diff --git a/.github/dependabot.yml b/.github/dependabot.yml new file mode 100644 index 0000000..a08e426 --- /dev/null +++ b/.github/dependabot.yml @@ -0,0 +1,19 @@ +version: 2 + +multi-ecosystem-groups: + dependencies: + schedule: + # Check for updates on the first Sunday of every month, 8PM UTC + interval: "cron" + cronjob: "0 20 * * sun#1" + +updates: + - package-ecosystem: "github-actions" + directory: "/" + patterns: ["*"] + multi-ecosystem-group: "dependencies" + + - package-ecosystem: "pip" + directory: "/" + patterns: ["*"] + multi-ecosystem-group: "dependencies" diff --git a/.github/workflows/ci.yml b/.github/workflows/ci.yml new file mode 100644 index 0000000..1d5a32f --- /dev/null +++ b/.github/workflows/ci.yml @@ -0,0 +1,26 @@ +name: CI +on: + pull_request: + push: + branches: + - main + workflow_call: + +# Cancel active CI runs for a PR before starting another run +concurrency: + group: ${{ github.workflow }}-${{ github.ref }} + cancel-in-progress: true + +defaults: + run: + shell: bash # https://github.com/beeware/briefcase/pull/912 + +env: + FORCE_COLOR: "1" + +jobs: + pre-commit: + name: Pre-commit checks + uses: beeware/.github/.github/workflows/pre-commit-run.yml@main + with: + pre-commit-source: "--group pre-commit" diff --git a/.github/workflows/pre-commit-update.yml b/.github/workflows/pre-commit-update.yml new file mode 100644 index 0000000..7a86d36 --- /dev/null +++ b/.github/workflows/pre-commit-update.yml @@ -0,0 +1,18 @@ +name: Update pre-commit + +on: + schedule: + - cron: "0 20 1-7 * */7" # First Sunday of the month @ 2000 UTC + # Reading this expression: At 20:00 on every day-of-month from 1 through 7 if + # it's on every 7th day-of-week, i.e. any one of the first seven days of the + # month as long as it is a Sunday. + workflow_dispatch: + +jobs: + pre-commit-update: + name: Update pre-commit + uses: beeware/.github/.github/workflows/pre-commit-update.yml@main + secrets: inherit + with: + pre-commit-source: pre-commit + create-changenote: false diff --git a/.gitignore b/.gitignore index 72753d2..88b30d5 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -4,3 +4,4 @@ comment.md .idea .tox +__pycache__ diff --git a/.pre-commit-config.yaml b/.pre-commit-config.yaml index 4543c46..acc0c87 100644 --- a/.pre-commit-config.yaml +++ b/.pre-commit-config.yaml @@ -9,3 +9,8 @@ repos: # PO files may not have a trailing EOL, as they are tool generated exclude: "locales" - id: trailing-whitespace +# TODO: Enable for final. +# - repo: https://github.com/rvben/rumdl-pre-commit +# rev: v0.0.155 +# hooks: +# - id: rumdl diff --git a/.pyspelling.yml b/.pyspelling.yml index 73295f3..6c1d2d8 100644 --- a/.pyspelling.yml +++ b/.pyspelling.yml @@ -5,7 +5,8 @@ matrix: - docs/spelling_wordlist output: _build/dictionary/python.dic sources: - - '**/*.md' + - 'docs/**/*.md' + - README.md pipeline: - pyspelling.filters.markdown: markdown_extensions: diff --git a/.readthedocs.yaml b/.readthedocs.yaml index 2315bd4..5c6f4f1 100644 --- a/.readthedocs.yaml +++ b/.readthedocs.yaml @@ -21,4 +21,5 @@ build: - python -m tox -e docs-lint build: html: - - python -m tox -e docs-$READTHEDOCS_LANGUAGE -- --output=$READTHEDOCS_OUTPUT/html/ + # TODO: Remove --build-with-warnings before going live. + - python -m tox -e docs-$READTHEDOCS_LANGUAGE -- --build-with-warnings --output=$READTHEDOCS_OUTPUT/html/ diff --git a/CODE_OF_CONDUCT.md b/CODE_OF_CONDUCT.md new file mode 100644 index 0000000..f6da704 --- /dev/null +++ b/CODE_OF_CONDUCT.md @@ -0,0 +1,159 @@ + +# BeeWare Community Code of Conduct + +## Our pledge + +We pledge to make our community welcoming, safe, and equitable for all. + +We are committed to fostering an environment that respects and promotes the dignity, rights, and contributions of all individuals, regardless of characteristics including race, ethnicity, caste, color, age, physical characteristics, neurodiversity, disability, sex or gender, gender identity or expression, sexual orientation, language, philosophy or religion, national or social origin, socio-economic position, level of education, or other status. The same privileges of participation are extended to everyone who participates in good faith and in accordance with this Covenant. + +The guidelines within and enforcement of the BeeWare Community Code of Conduct apply equally to everyone participating in the BeeWare community, including members of the Code of Conduct Response Team. + +## Encouraged behaviors + +While acknowledging differences in social norms, we all strive to meet our community's expectations for positive behavior. We also understand that our words and actions may be interpreted differently than we intend based on culture, background, or native language. + +With these considerations in mind, we agree to behave mindfully toward each other and act in ways that center our shared values, including: + + 1. Respecting the **purpose of our community**, our activities, and our ways of gathering. + 2. Engaging **kindly and honestly** with others. + 3. Respecting **different viewpoints** and experiences. + 4. **Taking responsibility** for our actions and contributions. + 5. Gracefully giving and accepting **constructive feedback**. + 6. Committing to **repairing harm** when it occurs. + 7. Behaving in other ways that promote and sustain the **well-being of our community**. + +## Restricted behaviors + +We agree to restrict the following behaviors in our community. Instances, threats, and promotion of these behaviors are violations of this Code of Conduct. + + 1. **Harassment.** Violating explicitly expressed boundaries or engaging in unnecessary personal attention after any clear request to stop. + 2. **Character attacks.** Making insulting, demeaning, or pejorative comments directed at a community member or group of people. + 3. **Stereotyping or discrimination.** Characterizing anyone’s personality or behavior on the basis of a personal identity or trait. + 4. **Sexualization.** Behaving in a way that would generally be considered inappropriately intimate in the context or purpose of the community. + 5. **Violating confidentiality.** Sharing or acting on someone's personal or private information without their permission. + 6. **Endangerment.** Causing, encouraging, or threatening violence or other harm toward any person or group. + 7. Behaving in other ways that **threaten the well-being** of our community. + +### Other restrictions + + 1. **Misleading identity.** Impersonating someone else for any reason, or pretending to be someone else to evade enforcement actions. + 2. **Misrepresenting project affiliation.** Speaking or acting in a way that implies an official affiliation with the BeeWare project, where one does not exist. + 3. **Failing to credit sources.** Not properly crediting the sources of content you contribute. + 4. **Promotional materials.** Sharing marketing or other commercial content in a way that is outside the norms of the community. + 5. **Excessive communication.** Disrespecting the time and space of others by engaging in an unacceptable volume of communication. + 6. **Unhelpful communication.** Offering opinions without relevant experience in the topic being discussed, entering into an ongoing discussion without first gaining familiarity with the history of the topic, or making contributions that are off-topic or otherwise distracting. + 7. **Irresponsible messaging.** Presenting content which includes, links, or describes other restricted behaviors without a relevant reason and appropriate prior warnings for consumers of that content. + 8. Other conduct that could reasonably be considered **unprofessional or inappropriate**. + +## Reporting an issue + +Tensions can occur between community members even when they are trying their best to collaborate. Not every conflict represents a code of conduct violation, and this Code of Conduct reinforces encouraged behaviors and norms that can help avoid conflicts and minimize harm. Reporting even minor issues is important, as they can be helpful in identifying patterns of behavior that may not be concerning in isolation, but when viewed collectively may be more significant. + +When an incident does occur, it is important to report it promptly to the BeeWare Code of Conduct Response Team. + +**If you believe you or anyone else is in physical danger, please notify appropriate law enforcement first.** + +To report a possible violation, email the Team at [conduct@beeware.org](mailto:conduct@beeware.org). If necessary, you can reach out to individual team members. On the BeeWare Discord server, you can also direct message anyone on the Response Team, or, if appropriate, mention `@moderators` in a public channel. Team members can be reached by the following usernames on Discord or GitHub, or the provided email addresses: + + * Russell Keith-Magee (@freakboy3742; [russell@beeware.org](mailto:russell@beeware.org)) + * Kattni (@kattni; [kattni@beeware.org](mailto:kattni@beeware.org)) + * Katie McLaughlin (@glasnt; [katie@beeware.org](mailto:katie@beeware.org)) + * Philip James (@phildini; [philip@beeware.org](mailto:philip@beeware.org)) + * Charles Whittington (@HalfWhitt; [charles@beeware.org](mailto:charles@beeware.org)) + +The Response Team takes reports of violations seriously and will make every effort to respond in a timely manner. They will investigate all reports of code of conduct violations, reviewing messages, logs, and recordings, or interviewing witnesses and other participants. The Team will keep investigation and enforcement actions as transparent as possible while prioritizing safety and confidentiality. In order to honor these values, enforcement actions are carried out in private with the involved parties, but communicating to the whole community may be part of a mutually agreed upon resolution. If we determine that a public statement needs to be made, the identities of all victims and reporters will remain confidential unless those individuals instruct us otherwise. + +In your report, please include: + + * **Your contact info** so we can get in touch with you if we need to follow up. + * **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals involved.** If there were other witnesses besides you, please try to include them as well. + * **When and where the incident occurred.** Please be as specific as possible. + * **Your account of what occurred.** If there is a publicly available record (e.g. a Discord or GitHub message) please include a link. + * **Any extra context** you believe existed for the incident. + * **If you believe this incident is ongoing.** + * **If you believe any member of the Response Team has a conflict of interest** in adjudicating the incident. + * **What, if any, corrective response** you believe would be appropriate. + * **Any other information** you believe we should have. + +Code of Conduct Response Team members are obligated to maintain confidentiality with regard to the reporter and details of an incident. + +## The Response Team's report followup + +You will receive a response acknowledging receipt of your report. We promise to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much quicker than that). + +The Response Team will immediately meet to review the incident and determine: + + * What happened. + * Whether this event constitutes a code of conduct violation. + * Who the reported person is. + * Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to anyone's physical safety. + * If this is determined to be an ongoing incident or a threat to physical safety, the Response Team's immediate priority will be to protect everyone involved. This means we may delay an official response until we believe that the situation has concluded and that everyone is physically safe. + * If a member of the Response Team is one of the named parties, they will not be included in any discussions, and will not be provided with any confidential details from the reporter. + +If anyone on the Response Team believes they have a conflict of interest in adjudicating on a reported issue, they will inform the other Response Team members, and recuse themselves from any discussion about the issue. Following this declaration, they will not be provided with any confidential details from the reporter. + +We'll respond within one week to the person who filed the report with either a resolution or an explanation of why the situation is not yet resolved. + +Once we've determined our final action, we'll contact the original reporter to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll take into account feedback from the reporter on the appropriateness of our response, but we don't guarantee we'll act on it. + +Finally, to maintain transparency in the reporting and enforcement process, whenever possible, the Response Team will make a public report of the incident on [The Buzz](https://beeware.org/news/buzz), the BeeWare blog. A public report may not be made if the specifics of the incident do not allow us to preserve anonymity, or if there is potential for ongoing harm. + +## Enforcement: addressing and repairing harm + +If an investigation by the Response Team finds that this Code of Conduct has been violated, the following enforcement ladder may be used to determine how best to repair harm, based on the incident's impact on the individuals involved and the community as a whole. Depending on the severity of a violation, lower rungs on the ladder may be skipped. + + 1. Warning + * Event: A violation involving a single incident or series of incidents. + * Consequence: A private, written warning from the Response Team. + * Repair: Examples of repair include a private written apology, acknowledgement of responsibility, and seeking clarification on expectations. + + 2. Temporarily Limited Activities + * Event: A repeated incidence of a violation that previously resulted in a warning, or the first incidence of a more serious violation. + * Consequence: A private, written warning with a time-limited cooldown period designed to underscore the seriousness of the situation and give the community members involved time to process the incident. The cooldown period may be limited to particular communication channels or interactions with particular community members. + * Repair: Examples of repair may include making an apology, using the cooldown period to reflect on actions and impact, and being thoughtful about re-entering community spaces after the period is over. + + 3. Temporary Suspension + * Event: A pattern of repeated violation which the Response Team has tried to address with warnings, or a single serious violation. + * Consequence: A private written warning with conditions for return from suspension. In general, temporary suspensions give the person being suspended time to reflect upon their behavior and possible corrective actions. Suspensions will be based on where the violation occurs, and may be limited to the space in which the violation occurs. In the event of a more serious violation, the suspension may apply to all spaces. + * Repair: Examples of repair include respecting the spirit of the suspension, meeting the specified conditions for return, and being thoughtful about how to reintegrate with the community when the suspension is lifted. + + 4. Permanent Ban + * Event: A pattern of repeated code of conduct violations that other steps on the ladder have failed to resolve, or a violation so serious that the Response Team determines there is no way to keep the community safe with this person as a member. + * Consequence: Access to all community spaces, tools, and communication channels is removed. In general, permanent bans should be rarely used, should have strong reasoning behind them, and should only be resorted to if working through other remedies has failed to change the behavior. + * Repair: There is no possible repair in cases of this severity. + +This enforcement ladder is intended as a guideline. It does not limit the ability of Community Managers to use their discretion and judgment, in keeping with the best interests of our community. + +## Scope + +This Code of Conduct applies within all community spaces, including GitHub, the BeeWare Discord server, and in-person events, such as conferences, meetups, and sprints. It also applies when an individual is officially representing the community in public or other spaces. Examples of representing our community include using an official email address, posting via an official social media account, or acting as an appointed representative at an online or offline event. + +Behavior outside of official BeeWare spaces may also be considered as supporting evidence for a report if that behavior establishes a pattern, or represents a potential risk to the BeeWare community. + +This Code of Conduct operates in parallel to any Code of Conduct that is in effect in a given context (e.g., the Code of Conduct for a conference). If an incident occurs, we encourage reporting that incident to all relevant conduct groups. Known violations of other Codes of Conduct may be considered as supporting evidence for a report under this Code of Conduct. The BeeWare Code of Conduct Response Team will cooperate with other Code of Conduct teams, but will not disclose any identifying details without the prior consent of the reporting party. +## Attribution + +This Code of Conduct is adapted from the Contributor Covenant, version 3.0, permanently available at [https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/](https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/). + +Contributor Covenant is stewarded by the Organization for Ethical Source and licensed under [CC BY-SA 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/). + +For answers to common questions about Contributor Covenant, see the [FAQ](https://www.contributor-covenant.org/faq). [Translations](https://www.contributor-covenant.org/translations) are provided. There are [additional enforcement and community guideline resources](https://www.contributor-covenant.org/resources). The enforcement ladder was inspired by the work of [Mozilla’s code of conduct team](https://github.com/mozilla/inclusion). + +## Changes + +Major substantive changes are listed here; for a complete list of changes see the GitHub commit history. + + * **December 15, 2025:** Updated to adapt the Contributor Covenant, version 3.0, with some modifications for BeeWare-specific guidelines and procedures. + + * **July 4, 2016:** Added instructions and guidelines for reporting incidents. + + * **December 5, 2015:** Initial Code of Conduct adopted. diff --git a/docs-redirect/en/README.md b/docs-redirect/en/README.md index 8999bab..1c301c3 100644 --- a/docs-redirect/en/README.md +++ b/docs-redirect/en/README.md @@ -1 +1 @@ -This file is intentionally blank for the purposes of creating the `en` directory. \ No newline at end of file +This file is intentionally blank for the purposes of creating the `en` directory. diff --git a/docs/config.yml b/docs/config.yml index 89e5e25..686959e 100644 --- a/docs/config.yml +++ b/docs/config.yml @@ -1,9 +1,64 @@ # yaml-language-server: $schema=https://squidfunk.github.io/mkdocs-material/schema.json copyright: © Russell Keith-Magee +nav: + - About: + - about/index.md + - What is BeeWare?: about/overview.md + - The Bee Team: about/team.md + - History and Philosophy: about/history.md + - Contact: about/contact.md + - Branding guidelines: about/branding.md + - Documentation: + - docs/index.md + - Community: + - community/index.md + - BeeWare Community Code of Conduct: community/code-of-conduct.md + - Governance: community/governance.md + - Contributing: + - contributing/index.md + - First-time contributors: contributing/first-time-contributors.md + - Contribution guide: + - contributing/guide/index.md + - Fix an issue: contributing/guide/what/fix-issue.md + - Implement a new feature: contributing/guide/what/implement-feature.md + - Write documentation: contributing/guide/what/write-docs.md + - Triage an issue: contributing/guide/what/triage.md + - Review a pull request: contributing/guide/what/review-pr.md + - Propose a new feature: contributing/guide/what/propose-feature.md + - Translate content: contributing/guide/what/translate.md + - Use the tools: contributing/guide/what/use-tools.md + - Setting up a development environment: contributing/guide/how/dev-environment.md + - Reproducing an issue: contributing/guide/how/reproduce-issue.md + - Working from a branch: contributing/guide/how/branches.md + - Avoiding scope creep: contributing/guide/how/scope-creep.md + - Writing, running, and testing code: contributing/guide/how/write-code.md + - Building documentation: contributing/guide/how/build-docs.md + - Writing documentation: contributing/guide/how/write-docs.md + - Adding a change note: contributing/guide/how/change-note.md + - Submitting a pull request: contributing/guide/how/submit-pr.md + - Providing a review: contributing/guide/how/review-pr.md + - Submitting a new issue: contributing/guide/how/new-issue.md + - Proposing a new feature: contributing/guide/how/propose-feature.md + - Translating content: contributing/guide/how/translate.md + - Pull request review process: contributing/guide/next/pr-review.md + - Release process: contributing/guide/next/release.md + - Code style guide: contributing/guide/style/code-style-guide.md + - Documentation style guide: contributing/guide/style/docs-style-guide.md + - Sprint guide: contributing/sprint-guide.md + - Challenge coins: contributing/challenge-coins.md + - News: + - news/index.md + - Sponsor: + - membership/index.md + not_in_nav: | /index.md +exclude_docs: | # This is the only way to keep the build from parsing the team bio files. + !.* + /about/team/ + validation: omitted_files: warn absolute_links: relative_to_docs @@ -13,6 +68,13 @@ validation: extra: project_name: beeware formal_name: BeeWare + hide_dev_links: true + website: true + translated: true + min_python_version: "3.10" # The oldest supported Python version + min_python_version_tag: "310" # The tag version of the minimum python version + recent_python_version: "3.13" # The newest Python version known to work on all platforms + docs_python_version: "3.13" # The version of Python required to build the documentation social: - icon: fontawesome/brands/github link: https://github.com/beeware @@ -23,6 +85,15 @@ extra: - icon: fontawesome/brands/discord link: https://beeware.org/bee/chat/ name: BeeWare on Discord + - icon: fontawesome/solid/square-rss + name: BeeWare blog RSS feed + link: https://beeware.org/news/buzz/atom.xml + github_icon: + generator: false + + +extra_css: + - stylesheets/beeware.css theme: name: material @@ -32,10 +103,12 @@ theme: features: - content.tabs.link - toc.follow - - navigation.indexes - - navigation.footer - navigation.tabs - navigation.tabs.sticky + - navigation.indexes + - navigation.sections + - navigation.path + - navigation.expand - search.suggest - search.highlight - search.share @@ -66,6 +139,7 @@ markdown_extensions: pymdownx.superfences: {} pymdownx.blocks.admonition: {} pymdownx.blocks.caption: {} + pymdownx.details: {} pymdownx.blocks.tab: alternate_style: true pymdownx.snippets: @@ -76,10 +150,39 @@ markdown_extensions: permalink: true title: On this page attr_list: {} + md_in_html: {} + admonition: {} # Enabled for all admonition types EXCEPT note and admonition (which defaults to note) plugins: search: {} - autorefs: {} - literate-nav: - nav_file: SUMMARY.md - macros: {} + blog: + blog_dir: news + post_url_format: "{categories}/{slug}" + post_url_max_categories: 1 + categories_url_format: "{slug}" + categories_allowed: + - Buzz + - Events + - Resources + autorefs: + resolve_closest: true # autorefs warns of the Usage headings begin duplicates without this - we will have to assign unique ids to all of them otherwise + macros: + module_name: macros + include_yaml: + - team: en/news/.authors.yml + + meta: {} + rss: + feed_title: "BeeWare: The Buzz" + feed_description: News and events for the BeeWare project. + match_path: "news/posts/.*" + use_git: false # Forces it to read the dates from the frontmatter. + date_from_meta: + as_creation: "date" + datetime_format: "%Y-%m-%d" + categories: + - categories + feeds_filenames: + rss_created: news/buzz/atom.xml +# image: images/brutus.png # Update to a Brutus URL + abstract_chars_count: -1 diff --git a/docs/en/about/.meta.yml b/docs/en/about/.meta.yml new file mode 100644 index 0000000..2a12334 --- /dev/null +++ b/docs/en/about/.meta.yml @@ -0,0 +1,2 @@ +hide: + - navigation diff --git a/docs/en/about/branding.md b/docs/en/about/branding.md new file mode 100644 index 0000000..9563a44 --- /dev/null +++ b/docs/en/about/branding.md @@ -0,0 +1,53 @@ +# Branding guidelines + +## Referring to the project + +This project should be referred to as **The BeeWare Project**, or **BeeWare**. + +### Short description + +BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing application user interfaces in Python. + +### Long description + +BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing application user interfaces in Python. It enables developers to write applications for iPhone, Android, Linux, macOS and Windows that are indistinguishable from natively written applications. + +## Logos + +The following images are official logos of the BeeWare project. They are trademarks of the BeeWare Project; they can be used nominatively, but should not be used imply an official association with the project that does not exist. If you have any questions about logo usage, contact [Founding Apiarist Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org). + +### BeeWare logo + +![BeeWare logo](images/beeware-150.png) + +- [Small](images/beeware-150.png) +- [Medium](images/beeware-519.png) +- [Vector](images/beeware.eps) + +### BeeWare logo (wide) + +![BeeWare logo (wide)](images/beeware-wide-143.png) + +- [Small](images/beeware-wide-143.png) +- [Medium](images/beeware-wide-600.png) +- [Large](images/beeware-wide-2028.png) +- [Vector](images/beeware-wide.eps) + +### BeeWare Enthusiasts logo + +![BeeWare Enthusiasts logo](images/beeware-enthusiasts-150.png) + +- [Small](images/beeware-enthusiasts-150.png) +- [Medium](images/beeware-enthusiasts-600.png) +- [Large](images/beeware-enthusiasts-2000.png) +- [Vector](images/beeware-enthusiasts.eps) + +### Brutus the Bee + +![Brutus the Bee](images/brutus-128.png) + +- [Small](images/brutus-32.png) +- [Medium](images/brutus-128.png) +- [Large](images/brutus-256.png) +- [X-large](images/brutus-1024.png) +- [Vector](images/brutus.eps) diff --git a/docs/en/about/contact.md b/docs/en/about/contact.md new file mode 100644 index 0000000..dcdaec1 --- /dev/null +++ b/docs/en/about/contact.md @@ -0,0 +1,49 @@ +# Contact + +## Looking for help? + +The [core team](team.md) are always happy to answer questions and provide assistance with BeeWare. Be aware that we work in public, both with BeeWare development and the community. Asking your questions in a public forum ensures that as many people as possible are able to benefit from any answer that is give. The fact is, if you're having a problem, it's highly likely that someone else is too, or certainly will at some point in time. + +## Where can you find us? +You can engage with the BeeWare community in several different ways. + +### Discord + +We use [Discord](https://beeware.org/bee/chat) for real-time communication. You can introduce yourself in the #introductions channel. The #help-with-beeware channel is available for questions and issues regarding using BeeWare. The #dev channel is available for discussion about BeeWare contributing and development. You can tell us about your BeeWare project in the #showcase channel; works-in-progress and completed projects are all welcome! + +### Mastodon + +Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon for day-to-day updates on the BeeWare project. + +### GitHub + +A lot of project-specific communication happens on the GitHub Issues for each project. Links for our high-profile projects can be found on our [documentation page](../docs/index.md); visit the [GitHub page for the BeeWare organization](https://github.com/beeware) for the full list of repositories. + +We also use GitHub Discussions as a forum to discuss projects. If you have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion thread in the repository for that tool. + +### Newsletter + +Want to receive updates, hints, tips, and announcements related to BeeWare? [Sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing list](https://eepurl.com/b2Xb4z). + +## Commercial support + +Need help with your commercial BeeWare project? + +Although BeeWare is an open source project, there are companies and individuals who can provide paid support, training, and consulting. + +Note that the core team will *not* provide free support or debugging help for commercial projects. If you're not able to post your question on a public forum due to the content being commercially sensitive, you'll need to seek out someone willing to provide commercial support to meet for your needs. + +Contact for any inquiries about these services. + +## Reporting security issues + +If you want to report a security problem with one of the BeeWare tools, please contact the [Core Team](team.md). + +## Reporting Code of Conduct issues +If you have had an uncomfortable experience in a BeeWare community space, or want to report a behavior problem with someone who is a member of the BeeWare community, the [Core Team](team.md) will be happy to manage your report in accordance with our [Code of Conduct reporting guide](../community/code-of-conduct.md). + +## Other enquiries + +For all media enquiries, please contact Founding Apiarist [Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org) or Senior Apiarist [Philip James](mailto:philip@beeware.org). + +For all other enquiries, please contact Founding Apiarist [Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org). diff --git a/docs/en/about/history.md b/docs/en/about/history.md new file mode 100644 index 0000000..971f465 --- /dev/null +++ b/docs/en/about/history.md @@ -0,0 +1,80 @@ +# History and Philosophy + +## History + +The BeeWare project started with a simple question: Why aren't the tools that we use as Python developers improving at the same rate as the rest of the technology we use on a daily basis? + +Python has proven itself as a highly capable language - approachable for newcomers, but powerful in the hands of experts. Python is rapidly becoming a major part of the data analysis, scientific computing, and web development landscape. And initiatives like [Django Girls](https://djangogirls.org/) have demonstrated that using Python, it is possible to provide a 1-day training courses that introducing people with no programming experience to Python; and at the end of a day, attendees have developed and deployed a database-backed dynamic website, deployed to a publicly visible server. + +However, the developer experience for someone writing Python sometimes reflects more of the early 90's than the new millennium. The default development environment for Python is still an 80x25 console window. For users who have come from a Windows or Apple environment, where they're used to highly detailed, well-designed graphical interfaces, this 30 year flashback can be a completely alien experience. + +And, yes, there are IDEs (Integrated Development Environments) that provide a native application experience for writing code. But those tools require you to adopt, wholesale, the IDE's way of looking at a project. They often introduce as many headaches to the development process as they solve. + +And so, we're left with an interesting schism, between the "old way" of Unix development in a console window, and the "new way" of all-in-one IDEs. + +### The Unix Philosophy + +However, it doesn't have to be that way. The core tenet of the Unix Philosophy is that "each tool does one thing, well". This is a very powerful philosophy, and it enables the composition of extremely powerful toolchains by putting together a suite of extremely focussed, independent tools. + +Unfortunately, most UNIX tools have convolved this to also mean "all tools must use a console interface". However, there's nothing in the UNIX philosophy that says that tools have to use a console interface - it's just turned out that way. + +The BeeWare project started with the premise we can have the best of both worlds. We can have a chain of composable tools that each do one thing, well. But those tools can also expose their functionality using a rich graphical user interface. + +## More than just code + +It's about more than just code, though. A successful software project requires documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare community acknowledges that *all* contributions are important - not just the ones that come as a pull request on GitHub. + +Even then, it's easy to think of a project in a vacuum, as the sum of all contributions. But that's never the case. An open source project is about community. + +### Diversity and inclusion + +A diverse community is a strong community. This means accepting people of all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds, orientations and expressions. The BeeWare project is committed to developing and maintaining a inclusive, diverse and welcoming community. + +To back this up, we have an open offer to mentor anyone who wants to get involved as a contributor, and a [Code of Conduct](../community/code-of-conduct.md) that is rigorously enforced. Any reports of violations of that code of conduct - even by senior community members - will be treated with respect and actioned appropriately. + +### Healthy and sustainable + +It's also important to make sure that the community is accessible and sustainable. It's unfortunately become an accepted part of Open Source culture that "true" Open Source projects have to be developed entirely by volunteers. This acts as a barrier to entry for many groups - the only people able to spend their free time volunteering are those that *have* free time. + +It also frequently leads to burnout and other mental health issues amongst contributors. The fact that depression, anxiety, and burnout are so common in software development communities shouldn't be considered a badge of honour, or a demonstration of how committed a development team can be. It's a problem that needs to be tackled head on, and addressed in the same way a software bug would be addressed - with immediate workarounds, and long term plans to remove the systemic cause of the problem. + +While we place incredible value on the contributions of volunteers, we also know that volunteer efforts alone aren't the way to develop a healthy and sustainable community. For that reason, financial sustainability is a key consideration in the operation of the BeeWare project. As a community, we don't ignore the role that money has to play in providing the resources that allows people to begin and continue to contribute. We will, as a community, provide accepted mechanisms for individuals to monetize their work in meaningful ways, and wherever possible, compensate people for their work - without compromising the ideals of Open Source development. + +## The goal + +The end goal of the BeeWare project: To be able to do for mobile and desktop user-facing software the same thing that Django has done for web software - to put into the hands of users a set of tools and libraries that enables them to develop rich, native user interfaces, and deploy them to their devices. This includes: + +- Tools to enable Python to run on different devices, +- Tools to package a Python project so it can run on those devices, +- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices, +- Tools to help develop, debug, analyze and these projects. + +This aim is that this set of tools will be easy enough to use for complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or Disqus. + +Most importantly, it aims to do all this as an Open Source community. The Open Source development process has proven itself to be the most reliable way to develop robust and reliable software, and the fact that anyone can access the software means that everyone can start with the same set of excellent tools, be they expert or enthusiastic amateur. + +### Python everywhere + +A modern computing project can't ignore the biggest development in computing of the last 10 years. Python prides itself on being a cross-platform language. 10 years ago, being cross-platform meant being available for Windows, macOS and Linux. These days, mobile computing is much more important. Despite this, there aren't many good options for Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile coding is still elusive. + +BeeWare embraces mobile and other emerging platforms (like watches and set-top-boxes) as a first class citizen of the computing ecosystem - because if people have these devices, why shouldn't they be able to write software for them in Python. + +### Native everywhere + +It's easy to use themes to achieve cross-platform. However, it's easy to spot apps that have been built using themes - they're the ones that don't behave quite like any other app. Widgets don't look *quite* right, or there's a menu bar on a window in an OS X app. Themes can get quite close - but there are always telltale signs. + +On top of that, native widgets are always faster than a themed generic widget. After all, you're using native system capability that has been tuned and optimized, not a drawing engine that's been layered on top of a generic widget. + +Themes also miss many of the accessibility benefits of native platforms. Modern OS authors spend a lot of time tuning affordances for people with impaired mobility, vision or cognition. If you use native widgets, you usually get these affordances for free. If you reimplement widgets with a theme, you also have to re-implement the affordances. + +BeeWare uses native widgets and native functionality, rather than using a theme-based approach to application development. + +### Python native + +BeeWare is also an unapologetically "Python first" framework. We like Python. We like the way it looks, and the way it works. If Python isn't available as a first-class option on a particular platform, we'll do whatever is necessary to make Python available as a development language. And when we have the opportunity to embrace Python idiom for an API or a design, we're going to do just that. That means we're going to use generators, context managers, `yield from` asynchronous calls, and more, in order to provide the best Python-native API for cross-platform app development. + +We're also looking to the future - this means that we support Python 3 exclusively. + +### Native experience + +The experience of using any tool starts with the installation process. Part of BeeWare's "Native everywhere" philosophy is adopting appropriate native mechanisms for installation. If you're using a user-space tool, it should be presented to you as a package that is to be installed in the same way you would install any other tool - be that through an app store, an installer, or a simple executable package. End users shouldn't know that you've written the application in Python. diff --git a/docs/en/about/images/beeware-150.png b/docs/en/about/images/beeware-150.png new file mode 100644 index 0000000..0c4a13b Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/beeware-150.png differ diff --git a/docs/en/about/images/beeware-519.png b/docs/en/about/images/beeware-519.png new file mode 100644 index 0000000..d750f3b Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/beeware-519.png differ diff --git a/docs/en/about/images/beeware-enthusiasts-150.png b/docs/en/about/images/beeware-enthusiasts-150.png new file mode 100644 index 0000000..af657aa Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/beeware-enthusiasts-150.png differ diff --git a/docs/en/about/images/beeware-enthusiasts-2000.png b/docs/en/about/images/beeware-enthusiasts-2000.png new file mode 100644 index 0000000..f2af490 Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/beeware-enthusiasts-2000.png differ diff --git a/docs/en/about/images/beeware-enthusiasts-600.png b/docs/en/about/images/beeware-enthusiasts-600.png new file mode 100644 index 0000000..007374e Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/beeware-enthusiasts-600.png differ diff --git a/docs/en/about/images/beeware-enthusiasts.eps b/docs/en/about/images/beeware-enthusiasts.eps new file mode 100644 index 0000000..8eafa9a --- /dev/null +++ b/docs/en/about/images/beeware-enthusiasts.eps @@ -0,0 +1,1464 @@ +%!PS-Adobe-3.0 EPSF-3.0 +%APL_DSC_Encoding: UTF8 +%APLProducer: (Version 10.10.5 (Build 14F27) Quartz PS Context) +%%Title: (Unknown) +%%Creator: (Unknown) +%%CreationDate: (Unknown) +%%For: (Unknown) +%%DocumentData: Clean7Bit +%%LanguageLevel: 2 +%%Pages: 1 +%%BoundingBox: 0 0 2019 608 +%%EndComments +%%BeginProlog +%%BeginFile: cg-pdf.ps +%%Copyright: Copyright 2000-2004 Apple Computer Incorporated. +%%Copyright: All Rights Reserved. +currentpacking true setpacking +/cg_md 141 dict def +cg_md begin +/L3? languagelevel 3 ge def +/bd{bind def}bind def +/ld{load def}bd +/xs{exch store}bd +/xd{exch def}bd +/cmmtx matrix def +mark +/sc/setcolor +/scs/setcolorspace +/dr/defineresource +/fr/findresource +/T/true +/F/false +/d/setdash +/w/setlinewidth +/J/setlinecap +/j/setlinejoin +/M/setmiterlimit +/i/setflat +/rc/rectclip +/rf/rectfill +/rs/rectstroke +/f/fill +/f*/eofill +/sf/selectfont +/s/show +/xS/xshow +/yS/yshow +/xyS/xyshow +/S/stroke +/m/moveto +/l/lineto +/c/curveto +/h/closepath +/n/newpath +/q/gsave +/Q/grestore +counttomark 2 idiv +{ld}repeat pop +/SC{ + /ColorSpace fr scs +}bd +/sopr /setoverprint where{pop/setoverprint}{/pop}ifelse ld +/soprm /setoverprintmode where{pop/setoverprintmode}{/pop}ifelse ld +/cgmtx matrix def +/sdmtx{cgmtx currentmatrix pop}bd +/CM {cgmtx setmatrix}bd +/cm {cmmtx astore CM concat}bd +/W{clip newpath}bd +/W*{eoclip newpath}bd +statusdict begin product end dup (HP) anchorsearch{ + pop pop pop + true +}{ + pop + (hp) anchorsearch{ + pop pop true + }{ + pop false + }ifelse +}ifelse +{ + { + { + pop pop + (0)dup 0 4 -1 roll put + F charpath + }cshow + } +}{ + {F charpath} +}ifelse +/cply exch bd +/cps {cply stroke}bd +/pgsave 0 def +/bp{/pgsave save store}bd +/ep{pgsave restore showpage}def +/re{4 2 roll m 1 index 0 rlineto 0 exch rlineto neg 0 rlineto h}bd +/scrdict 10 dict def +/scrmtx matrix def +/patarray 0 def +/createpat{patarray 3 1 roll put}bd +/makepat{ +scrmtx astore pop +gsave +initgraphics +CM +patarray exch get +scrmtx +makepattern +grestore +setpattern +}bd +/cg_BeginEPSF{ + userdict save/cg_b4_Inc_state exch put + userdict/cg_endepsf/cg_EndEPSF load put + count userdict/cg_op_count 3 -1 roll put + countdictstack dup array dictstack userdict/cg_dict_array 3 -1 roll put + 3 sub{end}repeat + /showpage {} def + 0 setgray 0 setlinecap 1 setlinewidth 0 setlinejoin + 10 setmiterlimit [] 0 setdash newpath + false setstrokeadjust false setoverprint +}bd +/cg_EndEPSF{ + countdictstack 3 sub { end } repeat + cg_dict_array 3 1 index length 3 sub getinterval + {begin}forall + count userdict/cg_op_count get sub{pop}repeat + userdict/cg_b4_Inc_state get restore + F setpacking +}bd +/cg_biproc{currentfile/RunLengthDecode filter}bd +/cg_aiproc{currentfile/ASCII85Decode filter/RunLengthDecode filter}bd +/ImageDataSource 0 def +L3?{ + /cg_mibiproc{pop pop/ImageDataSource{cg_biproc}def}bd + /cg_miaiproc{pop pop/ImageDataSource{cg_aiproc}def}bd +}{ + /ImageBandMask 0 def + /ImageBandData 0 def + /cg_mibiproc{ + string/ImageBandMask xs + string/ImageBandData xs + /ImageDataSource{[currentfile/RunLengthDecode filter dup ImageBandMask/readstring cvx + /pop cvx dup ImageBandData/readstring cvx/pop cvx]cvx bind}bd + }bd + /cg_miaiproc{ + string/ImageBandMask xs + string/ImageBandData xs + /ImageDataSource{[currentfile/ASCII85Decode filter/RunLengthDecode filter + dup ImageBandMask/readstring cvx + /pop cvx dup ImageBandData/readstring cvx/pop cvx]cvx bind}bd + }bd +}ifelse +/imsave 0 def +/BI{save/imsave xd mark}bd +/EI{imsave restore}bd +/ID{ +counttomark 2 idiv +dup 2 add +dict begin +{def} repeat +pop +/ImageType 1 def +/ImageMatrix[Width 0 0 Height neg 0 Height]def +currentdict dup/ImageMask known{ImageMask}{F}ifelse exch +L3?{ + dup/MaskedImage known + { + pop + << + /ImageType 3 + /InterleaveType 2 + /DataDict currentdict + /MaskDict + << /ImageType 1 + /Width Width + /Height Height + /ImageMatrix ImageMatrix + /BitsPerComponent 1 + /Decode [0 1] + currentdict/Interpolate known + {/Interpolate Interpolate}if + >> + >> + }if +}if +exch +{imagemask}{image}ifelse +end +}bd +/cguidfix{statusdict begin mark version end +{cvr}stopped{cleartomark 0}{exch pop}ifelse +2012 lt{dup findfont dup length dict begin +{1 index/FID ne 2 index/UniqueID ne and +{def} {pop pop} ifelse}forall +currentdict end definefont pop +}{pop}ifelse +}bd +/t_array 0 def +/t_i 0 def +/t_c 1 string def +/x_proc{ + exch t_array t_i get add exch moveto + /t_i t_i 1 add store +}bd +/y_proc{ + t_array t_i get add moveto + /t_i t_i 1 add store +}bd +/xy_proc{ + + t_array t_i 2 copy 1 add get 3 1 roll get + 4 -1 roll add 3 1 roll add moveto + /t_i t_i 2 add store +}bd +/sop 0 def +/cp_proc/x_proc ld +/base_charpath +{ + /t_array xs + /t_i 0 def + { + t_c 0 3 -1 roll put + currentpoint + t_c cply sop + cp_proc + }forall + /t_array 0 def +}bd +/sop/stroke ld +/nop{}def +/xsp/base_charpath ld +/ysp{/cp_proc/y_proc ld base_charpath/cp_proc/x_proc ld}bd +/xysp{/cp_proc/xy_proc ld base_charpath/cp_proc/x_proc ld}bd +/xmp{/sop/nop ld /cp_proc/x_proc ld base_charpath/sop/stroke ld}bd +/ymp{/sop/nop ld /cp_proc/y_proc ld base_charpath/sop/stroke ld}bd +/xymp{/sop/nop ld /cp_proc/xy_proc ld base_charpath/sop/stroke ld}bd +/refnt{ +findfont dup length dict copy dup +/Encoding 4 -1 roll put +definefont pop +}bd +/renmfont{ +findfont dup length dict copy definefont pop +}bd +L3? dup dup{save exch}if +/Range 0 def +/DataSource 0 def +/val 0 def +/nRange 0 def +/mulRange 0 def +/d0 0 def +/r0 0 def +/di 0 def +/ri 0 def +/a0 0 def +/a1 0 def +/r1 0 def +/r2 0 def +/dx 0 def +/Nsteps 0 def +/sh3tp 0 def +/ymax 0 def +/ymin 0 def +/xmax 0 def +/xmin 0 def +/setupFunEval +{ + begin + /nRange Range length 2 idiv store + /mulRange + + [ + 0 1 nRange 1 sub + { + 2 mul/nDim2 xd + Range nDim2 get + Range nDim2 1 add get + 1 index sub + + 255 div + exch + }for + ]store + end +}bd +/FunEval +{ + begin + + nRange mul /val xd + + 0 1 nRange 1 sub + { + dup 2 mul/nDim2 xd + val + add DataSource exch get + mulRange nDim2 get mul + mulRange nDim2 1 add get + add + }for + end +}bd +/max +{ + 2 copy lt + {exch pop}{pop}ifelse +}bd +/sh2 +{ + /Coords load aload pop + 3 index 3 index translate + + 3 -1 roll sub + 3 1 roll exch + sub + 2 copy + dup mul exch dup mul add sqrt + dup + scale + atan + + rotate + + /Function load setupFunEval + + + clippath {pathbbox}stopped {0 0 0 0}if newpath + /ymax xs + /xmax xs + /ymin xs + /xmin xs + currentdict/Extend known + { + /Extend load 0 get + { + 0/Function load FunEval sc + xmin ymin xmin abs ymax ymin sub rectfill + }if + }if + + /Nsteps/Function load/Size get 0 get 1 sub store + /dx 1 Nsteps div store + gsave + /di ymax ymin sub store + /Function load + + 0 1 Nsteps + { + 1 index FunEval sc + 0 ymin dx di rectfill + dx 0 translate + }for + pop + grestore + currentdict/Extend known + { + /Extend load 1 get + { + Nsteps/Function load FunEval sc + 1 ymin xmax 1 sub abs ymax ymin sub rectfill + }if + }if +}bd +/shp +{ + 4 copy + + dup 0 gt{ + 0 exch a1 a0 arc + }{ + pop 0 moveto + }ifelse + dup 0 gt{ + 0 exch a0 a1 arcn + }{ + pop 0 lineto + }ifelse + + fill + + dup 0 gt{ + 0 exch a0 a1 arc + }{ + pop 0 moveto + }ifelse + dup 0 gt{ + 0 exch a1 a0 arcn + }{ + pop 0 lineto + }ifelse + + fill +}bd +/calcmaxs +{ + + xmin dup mul ymin dup mul add sqrt + xmax dup mul ymin dup mul add sqrt + xmin dup mul ymax dup mul add sqrt + xmax dup mul ymax dup mul add sqrt + max max max +}bd +/sh3 +{ + /Coords load aload pop + 5 index 5 index translate + 3 -1 roll 6 -1 roll sub + 3 -1 roll 5 -1 roll sub + 2 copy dup mul exch dup mul add sqrt + /dx xs + 2 copy 0 ne exch 0 ne or + { + + exch atan rotate + }{ + pop pop + }ifelse + + /r2 xs + /r1 xs + /Function load + dup/Size get 0 get 1 sub + /Nsteps xs + setupFunEval + + + + + + dx r2 add r1 lt{ + + 0 + }{ + dx r1 add r2 le + { + 1 + }{ + r1 r2 eq + { + 2 + }{ + 3 + }ifelse + }ifelse + }ifelse + /sh3tp xs + clippath {pathbbox}stopped {0 0 0 0}if + newpath + /ymax xs + /xmax xs + /ymin xs + /xmin xs + + dx dup mul r2 r1 sub dup mul sub dup 0 gt + { + sqrt r2 r1 sub atan + /a0 exch 180 exch sub store + /a1 a0 neg store + }{ + pop + /a0 0 store + /a1 360 store + }ifelse + currentdict/Extend known + { + /Extend load 0 get r1 0 gt and + { + 0/Function load FunEval sc + + + + + { + { + dx 0 r1 360 0 arcn + xmin ymin moveto + xmax ymin lineto + xmax ymax lineto + xmin ymax lineto + xmin ymin lineto + eofill + } + { + r1 0 gt{0 0 r1 0 360 arc fill}if + } + { + + + + + 0 r1 xmin abs r1 add neg r1 shp + } + { + + + r2 r1 gt{ + + 0 r1 + r1 neg r2 r1 sub div dx mul + 0 + shp + }{ + + + + 0 r1 calcmaxs + dup + + r2 add dx mul dx r1 r2 sub sub div + neg + exch 1 index + abs exch sub + shp + }ifelse + } + }sh3tp get exec + }if + }if + + /d0 0 store + /r0 r1 store + /di dx Nsteps div store + /ri r2 r1 sub Nsteps div store + /Function load + 0 1 Nsteps + { + 1 index FunEval sc + d0 di add r0 ri add d0 r0 shp + { + + d0 0 r0 a1 a0 arc + d0 di add 0 r0 ri add a0 a1 arcn + fill + + + d0 0 r0 a0 a1 arc + d0 di add 0 r0 ri add a1 a0 arcn + fill + }pop + + + /d0 d0 di add store + /r0 r0 ri add store + }for + pop + + currentdict/Extend known + { + /Extend load 1 get r2 0 gt and + { + Nsteps/Function load FunEval sc + + + + + { + { + dx 0 r2 0 360 arc fill + } + { + dx 0 r2 360 0 arcn + xmin ymin moveto + xmax ymin lineto + xmax ymax lineto + xmin ymax lineto + xmin ymin lineto + eofill + } + { + + + xmax abs r1 add r1 dx r1 shp + } + { + + r2 r1 gt{ + + + + calcmaxs dup + + r1 add dx mul dx r2 r1 sub sub div + exch 1 index + exch sub + dx r2 + shp + }{ + + r1 neg r2 r1 sub div dx mul + 0 + dx + r2 + shp + }ifelse + } + } + sh3tp get exec + }if + }if +}bd +/sh +{ + begin + /ShadingType load dup dup 2 eq exch 3 eq or + { + gsave + newpath + /ColorSpace load scs + currentdict/BBox known + { + /BBox load aload pop + 2 index sub + 3 index + 3 -1 roll exch sub + exch rectclip + }if + 2 eq + {sh2}{sh3}ifelse + grestore + }{ + + pop + (DEBUG: shading type unimplemented\n)print flush + }ifelse + end +}bd +{restore}if not dup{save exch}if + L3?{ + /sh/shfill ld + /csq/clipsave ld + /csQ/cliprestore ld + }if +{restore}if +end +setpacking +%%EndFile +%%EndProlog +%%BeginSetup +%%EndSetup +%%Page: 1 1 +%%PageBoundingBox: 0 0 2019 608 +%%BeginPageSetup +cg_md begin +bp +sdmtx +%RBIBeginFontSubset: NVIMFJ+Cutive-Regular +%!FontType1-1.0: NVIMFJ+Cutive-Regular 1.0000.0.0000 + /FontInfo 1 dict dup begin + /FSType 4 def + end readonly def + 14 dict begin/FontName /NVIMFJ+Cutive-Regular def + /PaintType 0 def + /Encoding 256 array 0 1 255{1 index exch/.notdef put}for + dup 33 /gid37 put + dup 34 /gid72 put + dup 35 /gid58 put + dup 36 /gid68 put + dup 37 /gid85 put + dup 38 /gid40 put + dup 39 /gid81 put + dup 40 /gid87 put + dup 41 /gid75 put + dup 42 /gid88 put + dup 43 /gid86 put + dup 44 /gid76 put + readonly def + 42/FontType resourcestatus{pop pop false}{true}ifelse + %APLsfntBegin + {currentfile 0(%APLsfntEnd\n)/SubFileDecode filter flushfile}if + /FontType 42 def + /FontMatrix matrix def + /FontBBox[2048 -129 1 index div -785 2 index div 3490 3 index div 2364 5 -1 roll div]cvx def + /sfnts [< + 74727565000900000000000063767420000000000000009C000000306670676D00000000000000CC00000749676C7966000000000000081800000EC06865616400000000000016D80000003668686561000000000000171000000024686D74780000000000001734000000386C6F6361000000000000176C0000001E6D617870000000000000178C000000207072657000000000000017AC0000005600000000000000000000000000DD00AA00DD00DE00AA00AA06CB000006CB04A4FFE7FDC106CB000006CB04A4FFE7FDC1B0002C2064B020606623B000505865592DB0012C206420B0C050B004265AB004455B582123211B8A5820B050505821B040591B20B038505821B038595920B00A456164B028505821B00A4520B030505821B030591B20B0C050582066208A8A6120B00A5058601B20B020505821B00A601B20B036505821B036601B605959591BB0002B595923B00050586559592DB0022CB0072342B0062342B0002342B00043B006435158B007432BB2000100436042B016651C592DB0032CB00043204520B0024563B001456260442DB0042CB00043204520B0002B23B10604256020458A2361206420B020505821B0001BB0305058B0201BB040595923B00050586559B00325236144442DB0052CB1050545B00161442DB0062CB001602020B009434AB000505820B009234259B00A434AB000525820B00A2342592DB0072CB00043B0022542B2000100436042B109022542B10A022542B001162320B003255058B00043B00425428A8A208A2361B0062A2123B00161208A2361B0062A211BB00043B0022542B0022561B0062A2159B0094347B00A434760B0806220B0024563B001456260B10000132344B00143B0003EB20101014360422DB0082CB10005455458002060B00161B30B0B0100428A60B107022B1B22592DB0092CB0052BB10005455458002060B00161B30B0B0100428A60B107022B1B22592DB00A2C2060B00B60204323B0016043B00225B00225515823203CB0016023B012651C1B2121592DB00B2CB00A2BB00A2A2DB00C2C2020472020B0024563B00145626023613823208A555820472020B0024563B0014562602361381B21592DB00D2CB1000545545800B00116B00C2AB00115301B22592DB00E2CB0052BB1000545545800B00116B00C2AB00115301B22592DB00F2C2035B001602DB0102C00B0034563B0014562B0002BB0024563B0014562B0002BB00016B40000000000443E2338B10F01152A2DB0112C203C204720B0024563B001456260B0004361382DB0122C2E173C2DB0132C203C204720B0024563B001456260B0004361B0014363382DB0142CB102001625202E2047B0002342B00225498A8A472347236162B0012342B213010115142A2DB0152CB00016B00425B004254723472361B0012B658A2E + 2320203C8A382DB0162CB00016B00425B00425202E472347236120B0052342B0012B20B060505820B0405158B3032004201BB30326041A5942422320B00843208A234723472361234660B00543B080626020B0002B208A8A6120B00343606423B0044361645058B00343611BB004436059B00325B0806261232020B00426234661381B23B0084346B00225B0084347234723616020B00543B08062602320B0002B23B0054360B0002BB0052561B00525B08062B004266120B00425606423B0032560645058211B232159232020B0042623466138592DB0172CB00016202020B00526202E4723472361233C382DB0182CB0001620B0082342202020462347B0002B2361382DB0192CB00016B00325B002254723472361B00054582E203C23211BB00225B00225472347236120B00525B004254723472361B00625B0052549B0022561B0014563236263B001456260232E2320203C8A382321592DB01A2CB0001620B00843202E47234723612060B0206066B080622320203C8A382DB01B2C23202E46B00225465258203C592EB10B01142B2DB01C2C23202E46B00225465058203C592EB10B01142B2DB01D2C23202E46B00225465258203C5923202E46B00225465058203C592EB10B01142B2DB01E2CB000152047B0002342B20001011514132EB0112A2DB01F2CB000152047B0002342B20001011514132EB0112A2DB0202CB100011413B0122A2DB0212CB0142A2DB0262CB0152B23202E46B00225465258203C592EB10B01142B2DB0292CB0162B8A20203CB00523428A3823202E46B00225465258203C592EB10B01142BB005432EB00B2B2DB0272CB00016B00425B00426202E4723472361B0012B23203C202E2338B10B01142B2DB0242CB108042542B00016B00425B00425202E472347236120B0052342B0012B20B060505820B0405158B3032004201BB30326041A594242232047B00543B080626020B0002B208A8A6120B00343606423B0044361645058B00343611BB004436059B00325B0806261B0022546613823203C23381B212020462347B0002B2361382159B10B01142B2DB0232CB0082342B0222B2DB0252CB0152B2EB10B01142B2DB0282CB0162B212320203CB00523422338B10B01142BB005432EB00B2B2DB0222CB000164523202E20468A236138B10B01142B2DB02A2CB0172B2EB10B01142B2DB02B2CB0172BB01B2B2DB02C2CB0172BB01C2B2DB02D2CB00016B0172BB01D2B2DB02E2CB0182B2EB10B01142B2DB02F2CB0182BB01B2B2DB0302CB0182BB01C2B2DB0312CB0182BB01D2B2DB0322CB0192B2EB10B01142B2DB0332CB0192BB01B2B2DB0342CB0192BB01C2B2DB0352CB0192BB01D2B2DB0362CB01A2B2EB10B01142B2DB0372CB01A2BB01B2B2DB0382CB01A2BB01C2B2DB0392CB01A2BB01D2B2DB03A2C2B + 2DB03B2CB10005455458B03A2AB00115301B22592D00000000030024000006D706B2001D00270031009140122F2D2C2A2523222015120E0C0B09050208082B4BB0295058403831280207021A010407271E1D0004010403210007000401070401002906010202030100270003030C2205010101000100270000000D0023061B403631280207021A010407271E1D00040104032100030601020703020100290007000401070401002905010101000100270000000D00230559B03B2B011004212122263534363321112322263534363321320415140607161615273424232111213224350334262321112132363506D7FE33FEEFFC75232722260108D5232621260331F6016A8F62A6F4FAFEEFACFE3E019ED2010F78D7ADFE7D01C279CC01FEFEF0EE33212537055233212537B8FB7DA11A17D7DB16E26CFD4E9BC902DF9976FDE1809000000100240000070906B2004200F4401A3F3D3A39383734322A272321201E1A170F0D0A09080704020C082B4BB01E5058404200080B0A0B080A350003010001030035000A0001030A0100002909010606070100270007070C220000000B010027000B0B0F2205010202040100270004040D0423091B4BB0295058404000080B0A0B080A350003010001030035000A0001030A01000029000B0000020B0001002909010606070100270007070C2205010202040100270004040D0423081B403E00080B0A0B080A35000301000103003500070901060B0706010029000A0001030A01000029000B0000020B0001002905010202040100270004040D0423075959B03B2B01140623222627272111211336363332161514060703060623212226353436332111232226353436332132161713161615140623222627032111213736363332161507048924221F290833FEB20373740E3227212803033F0A2424F9FC23272226011DB726212623057524220C600303292025350D6CFC8D014E3308291F22240F0289232D281CBAFD79014A1F2D28220A1409FE79242A332125370552372521332B23FEC30B140821292D1F0100FDC5BA1C282D23F200010011FFE508F806B20041007740183F3D3B3935322E2C2A2824211D1B1816100E0B0905020B082B4BB0295058402841000201003C2B1303020102210A090706040501010001002708050200000C2203010202100223041B402641000201003C2B130302010221080502000A090706040501020001010029030102021002230359B03B2B0134363321321615140623230106062322262701010606232226270123222635343633213216151406232301012322263534363321321615140623230101232226350677222601F126222723A6FE4C0A3F25263805FEFEFED70A43252A3807FE81A42326212601F2262227235E011C01445C23272226016226222723640116 + 013C7923270656253737252133FA251B2725250440FBB81C26262805CF3321253737252133FB7B04853321253737252133FB8F04713321000002003EFFE4053F04A4002C00360056401234322A282725201E1A1814120A08040208082B403C362D0F0306032C00020506060100050321000302060203063500060502060533000202040100270004040F2207010505000100270101000010002307B03B2B25140623222627060623222635102437353426232206070606232226353424333216151114163332363332161501060415141633323637053FD44452641249EC8699CD020CFA864D8C91600911092236015F7CFDBA15172D70241631FE059EFE6F7E5768AD45A8507150525451BA95010C7816A24E3D3C3D050640237853D7FAFE081F296C3B1C018F1145A855534D36000000020046FFE704B704A4001B00260050401400002422201E001B001B1614100E0A08040208082B4034261C020605012100010400040100350006070104010604000029000505030100270003030F220000000201002700020210022307B03B2B011416333236373636333216151404232000111000213200151406072734262322060725363635011BF5B37F91420F22112838FE8D89FEEEFE9D01460117C8014A5D4757AF68B0CF0D02591C2E022FC4CD5F3D0D0D312980930145011301100155FEEBDB4B1E07B08F77AE900D0113170001FFE1000005E706CB0040005A401A403F3C3A36332F2D2A2823211917161513110D0A060401000C082B403814010406260302010002210501040607060407350006060C220B010000070100270007070F220A080303010102010227090102020D022307B03B2B0122060711333216151406232122263534363333110722062322263534363725363633321615113636333216151133321615140623212226353436333311342623034972B133A42716201FFE172B211E2781EB0402041F312D21018102070515203AC67BBBDDA32717211FFE172B211F2783797903FA8952FD9135251E382D27253705443E02371F2B1B0A6F01011B16FD524573DCBCFDA435251E382D272537024A77890002004C000002EA06C3000C002F004E40122D2A2624211F1715110F0C0B0705010008082B4034120104052F0D0207030221000405030504033502010000010100270001010C220005050F2206010303070102270007070D072307B03B2B012226353436333216151406230134363333110706062322263534363725363633321615113332161514062321222635019A3F59593F3F58583FFECC2527898F0207051E341D1C0140030805161D9A26222723FE182A280593593F3F59593F3F59FAC02535032A270101311F202D075001011916FC38372521302D26000000010032000005E604A400410056401A41403D3B3734302E + 2B292421201F191713110D0A060401000C082B4034260100052714020400022100040001000401350B0100000501002707060205050F220A080303010102010227090102020D022306B03B2B012206151133321615140623212226353436333311070606232226353436372532363333321615173636333216151133321615140623212226353436333311342623036586F19226212623FE2D2A2825277C8F0207051E341D1C011704020406151E1533F18CBBDC7D26222723FE192A282527A8797903FAB186FDED37252133302625350323230101311F22290950021916BD5C90DCBCFDA43725213330262535024A7789000000000100320000042404A40034009A401432302B292421201F191713110D0A0604010009082B4BB00D5058403A260100052714020400030108040321000400080004083500080100082B0000000501002707060205050F2203010101020102270002020D0223071B403B2601000527140204000301080403210004000800040835000801000801330000000501002707060205050F2203010101020102270002020D02230759B03B2B0122060711213216151406232122263534363333110706062322263534363725323633333216151736363332161515140623222635037478BC31010C26222723FD6B2A282527C48F0207051E341D1C011704020406151E1545E1AF21333026253503EE6A49FD7537252133302625350323230101311F22290950021916BD69832723D52A2825270000010076FFE5047404A6004100A74012383632302B292523181612100B09040208082B4BB01250584043410E060004020327010407022100030300010027010100000F2200020200010027010100000F22000606040100270501040410220007070401002705010404100423091B4041410E060004020327010507022100030300010027010100000F2200020200010027010100000F22000606050100270005050D22000707040100270004041004230959B03B2B1334243332161737343633321615030606232226272626232206151416170516161514062322242714062322263511363633321617161633323635342627252626359D01149D66C825012C1F2C2C04042C2221160A22D56B5C8A525C010086DAE3CD6BFF00392F222633012E1D2C23091FE0A0618B5066FEF07FC3035DC1865542551F252826FEDF22232825697048493F4617542D8AA9A6AC453F4227222801521F20292788884A54544E1F552884820000000001000DFFE5035505F8002C004A40142C2B28262220191715130F0D0A080402010009082B402E1B010405012100050405370001030003010035060104070103010403010029080100000201002700020210022306B03B2B25323633321615140623222635112322263534363333341233321617 + 1514161511213216151406232111141633023C6038391F29D66575B0962A2825279C205619251202010626222723FEFC4837866C2D1F5968A56E02C4302625365B01300C0D140D210DFEDD38252133FD5B4E43000001000FFFE705C104A4003E009340143E3D38362E2C26241F1E181613110907010009082B4BB0185058403529040201020301030122010003032106010102030201033500030002030033070102020F220801000004010027050104040D0423061B403929040201020301030122010003032106010102030201033500030002030033070102020F220004040D2208010000050100270005051005230759B03B2B253236371107060623222635343637253636333216151133321615140607052226272706062322263511070606232226353436372536363332161511141633029C80D12A8F0208051E341E1C013F030905171C9722241D1CFEEF1D23070F3AEE82B2C78F0207051E341D1C0140030805171C676A9179580271230101311F202D075001011918FC4B2F22202D071D2731625679E3B50254230101311F202D075001011918FD1E6E9200000000020076FFE507B505F8002C006E0008B536501708020D2B253236333216151406232226351123222635343633333412333216171514161511213216151406232111141633013424333216173734363332161503060623222627262623220615141617051616151406232224271406232226351136363332161716163332363534262725262635069C6038391F29D66575B0962A2825279C205619251202010626222723FEFC4837FA0B010A9D66C825012C1F2C2C04042C2221160A22D56B5C8A525C010086D1DACD6BFF00392F222633012E1D2C23091FE0A0618E5366FEF07FB9866C2D1F5968A56E02C4302625365B01300C0D140D210DFEDD38252133FD5B4E4302CAC1935542551F252826FEDF22232825697048493F4617542D85A9A6B1453F4227222801521F20292788884B54544D1F552877820001000000000000B79112DD5F0F3CF5000B080000000000CB753D6B00000000CB82B882FF7FFCEF0DA2093C0000000800020000000000000001000005C1FDC100C80DECFF7FFF8E0BA200010000000000000000000000000000000E028F0000071D002407590024090A00110530003E051800460608FFE10314004C06070032045A003204D20076037A000D05D3000F07EF007600000000009601720210028C02F4037A03E8046E050605BA061E06C40760000000010000000E007E0006008A00060002002C0037003C000000A2074900040002B9080008006320B001234420B0032370B015452020B0286066208A5558B0022561B00145632362B0022344B30A0B03022BB30C1103022BB3121703022B59B2042807455244B30C1104022BB801FF85B0048DB105 + 00440000 + 00>] def + /CharStrings 14 dict dup begin + /.notdef 0 def +/gid37 1 def +/gid40 2 def +/gid58 3 def +/gid68 4 def +/gid72 5 def +/gid75 6 def +/gid76 7 def +/gid81 8 def +/gid85 9 def +/gid86 10 def +/gid87 11 def +/gid88 12 def +/gid366 13 def + end readonly def + currentdict dup/FontName get exch definefont pop end + %APLsfntEnd + 42/FontType resourcestatus{pop pop true}{false}ifelse + {currentfile 0(%APLT1End\n)/SubFileDecode filter flushfile}if + /FontInfo 1 dict dup begin + /FSType 4 def + end readonly def + /FontType 1 def + /FontMatrix [ 0.00048828125 0 0 0.00048828125 0 0 ] def + /FontBBox{-129 -785 3490 2364}def + /UniqueID 4070365 def + currentdict currentfile eexec + 54544758EC884CF30C3CD503CEDBFF3839C47C3C3333173232E3FDBFF439491DB843E1924E63AA7726BBB0485AB56D93D8C0906F647A47162891E73FFC2A9873C4B1EAC5EEBDFFC4D06084FBD84139DF4583C6E259D10699944D1068C9C45667DCCCFB9B7EA01B606435EDCBD273ABAC093D14085CCBAC149BD7382E842CFE0D7FE4FD2EF589A2471F6074A80A8B675C2F7A50D63AC1EF90D787BADD11633CB01CF6EE3B37AAF9078A69AC4740E9B6525D78BBD839551A1CB80DB8682FA5E87591BBD6EE8B946063A2A58D9CA3685AB305495DC5FB5747EB8A9A059C4976C0FE4EEAB1D56FF47F1E9664ED9F4A7DAB763AF92B2F6CF2FA7DEC24710E0B9096E30F772BA7FEA9BDBE496C42ED2CEB58F54E80BDF57CE7B4DB6CCFE7182F43BF93CCA0767AF95D62C5D2C3DC6AE1E6D139F51A2C63432117F1714C5566572EE9967A715420ABDCD1D7BD74F8450B89965FCC81C6ACA565C5F3CCF91D430D1F953E4F1A645300A98DD8C47CD64555F08F422340A85404EAE0D3229C4F9336B9470CACBD6BBF3395104750A915CC6EAAC197668267B8C62D2764C8CD69FD937CA3C924D997A0EDE7964BEB9EA2F92EF70C5E5DA0AA5567765E71F2B911B3C5586B741EEB93F3C73016EC16BFF283758900903D203992EFC8BAFAF13579C602F38C91B0B7175CE49F0688B3F79EA3DBC898217EC91EE332F98D08B0D78E0CE25738CF87C9377EF01DF09E24BAB2639B5D2F882169BFB60D194CBAC1F3A141FFFC2BF793B80535FCBFF5F028CD09998A8EFB2E18652C2536DF0967FD6F5EDCB0ECB5071FFBB2EB3417A9E419B883946FED22E16E254D664A2B77DEF2D674F214D78CDB47C6473D2D44444D99560CCDD1155C73E2DA63DF209D8D9A5BADC8ABA600916430E72E458B5ABC895427F79EDF12ED718E16B65B4EE04B4EFFD0796ED78738BACDE3AC64F0D806D36162B0F67DB63096667F7FEFF4B02F8F7D3BE8EE03124FAC1D958098D80A85A4249A5D2BFD2E234F3A75FC1AD9992E51E094E3556EC2F8B1D5D1DD79702A045F61AC78D1AA91B89E0DBA34FD7F0EB43AD363E5809497815E3F7BD62A3F073E1898C3A0BB71380A4C3C2A1AB8AB45EE9A3E99B630D352D9470B645339FADF840E9E3E046E39DE6A94F3E14D57226F0C035C9E03FB6B55D3571369A74B39B62B48F1BDEE65D55FC9C1748A635EBB0DBC04B822EDDB3406AE0CDCC8899FEDD419D98B93C7AB9860D063E8CE02BF9CCE7787A8CBABE4142B2E5354D6AA63362AC230A609907956A28A6ABE82659392C0A826EBDF0F9B10CE5174FDAD535788B6A53F7310D6D4DB97DD0647A09BF59F9C5F617DF275DD627048DD69DCBC0896FAF807BA666577E6544A404A374E1ECBDE864FC63731792B357CEB910D935D8BB410FCE1BA4727D4F80225CFCE89AA6C2747761215DE765F595DBD + 2444D72F28F30DC4689C877EE2D148D17DC16217AD436F0B6C860AEC146BE3252D148700BF757F749D321E80774ED0A30D00589ABF9EB57332650F63AA2FB2DF465C766F2061E962C56A236AB0470956C9D1B594C0BBA74B09E7F739D1E09DB4B758B49DC71C60FCA41D21437F677E9B997B45542FBFE0C76AEFDE8538E8D7E8BBFE321260B06C923B95C4903625E73600751CF7740F4062F94D9C1888783474D40118B13FBBD119D8E81A17372307694BB0E283957B81B04D49C269D976FAC5664D82328EAB6C71D1B6CA4F63D5DE1FB5F3A20C88436503E5073F65A9754F3AB0B06CF871740DA94D2EBBE5E20B0B692849DEC9D61AA128D3BDDA8C24A37ABD6E1A09DC39C9AD690A2D2F784F8938FF0A4F00BE306A2E35843ACB82EC461CE5DE0CF58217532D2375176D7C2B2E036154C04BEEC2C86B29682AF80103DCC3E134A55E3527FF6401F288AC1A56523A6D787F1C22B6D831D9D0F5BEA9A98DAEFAD7F7072A7FE3A8ED12A43F0B7DB2A4AD5A758E7A72002A03AB4E528B5053159DA745311468AD18B8A1165826619790F51768EFE4DB3F451D8EBE16F8146A76C3AAB915EF11F32D213F349A5746976F068E5998A896B1C13CC14884A8D365612CD82C5E02ABDCB2DE6A9C313DF0BD328FDA1F6F35820FB4C50FF29AEC4B2A001D55B48989A3D749F16242E75088224B43AE1885F41F1274A3CED14D086AD16A9027633E73BB9CE1E57302BE5E919537ADEAA8FB89257EAB9061D83EFAAA5868E862BCBAE057E931ADD562B5AAEF5ECBE413F3A205B31FF69A028A624DA483D001667D6AF1C0345F8E8C2BEB123F8FC9D4F29C6BAF64B25091A5AEC69018CB4FCA75AB8260F7032ECCC94F497E35259D9FF1C6751D15F7F435FE6A39AEB206CD0CCA49F5F2A7CDBA8B17EBB4861F908D69F2DCE449ADB452879D80E64641BAD16FA32157B61276E4E476ADEFD69C61C75E675F87E183E993D1FD306B5F817DD485DC29F71D74880E4A53BC2E5A3470B67E977BE1AABF8582B373DD28F85C99109EEADECE2308F27B8EEC803B7D9EB26D1D8522136EBBCCA56BB89A2DFF134938C2D4B50E43D04AC54EE9F94F18F9F4AC6CAF0CBD19B13D9B60F472C90E065695E25932B2D632B45255D32AC556F148D18F6C9CB5E485BEB3C9B398EC6069CD234865573760F2FADC05D26A4DE8207D64CF74E4D0C7D5216D3CA0E70D63A8151EAD7FF9BA164ECF63F02156F6AC608A7F9F30A833EE5A11F6DE492B0C3146EF38528B4C8A4AB981EB8FE83FE5836141277705592BCC7B4CD52FC220BA4C69863EBD9015CCDCA4E82C72C368A8E165786D39F12BC697B90FF83A907F94E9063A2872E514FEB8A0C1A30794499E8F6A1FCF2016CC8B0BF53B1B328241E8017CDE99B0B8849BEB70DE7514A7ACCC148B39A38CECEBAB3F547FFF70CDA43E1135450198 + 705DE0675B5BA34228DEB5B7B96C1CE7E3C1A5433016BA886F0007C13ABA15D37AE140C0A28A11588C0061D9D6D7F7D18E864437B10F838F1E88E15FD0985B4368BC801E7D663B8A64FADBBA5863CC05B5AD504F6D378D5A7FD70EF4D0AB554FC82136149E23F4BE38789B6FA4B9E5662251177A081A7178EB2BA60C0D5B7B1C49FB575C448EC4C0AA7A6FD538042F4A2FC74486EDC179EAC85C8CC3A28C0D9FA03458E8B3418BDD6CA1E47FEC96E3AF205E45A70EED1F0F8D5CB9D4C8E55E275C1D9E1D99D45601FF3872393572C5B304822258849153BA568DBC7F4C2BA837383DE76F2961117450363A1E783A26F49584B6725E63700FE47CD8C9149989E3667B7DC0980848863186701F5F8AA3AF47AABD65A934FF55FF8B86074D6D5024D7DF64038379C63C904FE569E2A86C97FB15888E36699319305B4913DB62533627FC4579662747492A7F67AFC7E333F77394311E31200D3A8D3A17C951BE70E74A38F263E8D2E1D1E2CE68079DF563AB88180FCD480B87B77C0F297E16A4733279F53174288EBD623BC50B4A69E9A9A18B560DD10490C979C74215B8CCC3A16AF9AE5856CA4EBFDAB86A5F3E22FF36D53EA6BF62C614485BB32D230558B5AFFD8076A53FC46F0812B1EE188DFFA1245A15F0B3E72E06E2BDE0F0F7232B2BB673DB377D77C65FD56498280CA845C250E3E6CA5FCE7BF6C7C460C782B7D0997087215A3D8ACA3EB6481EF78BCF35234846169A40ADA9D786FC254859DB70CB7798B0D998027B725D30F73598EC8066D6E2BFEE3BD900368C162BB0DFC00E50002008187FE18B163C5AE4BAC4226F10CF22268B31FF2F777D1A4218425F70C04F3613479062548123E9770F66EADEFAE33346D3148724E3070DB7114A19BA6931485E1A40E8ACA61B04BF70DDE296FB47EA8AB5B90915B57AE85EDD8D8FE3B1E898E5F73D2CDC7203FE2B548BFF2D9D0233FD65959959B019A16A5A241C827A766F81A690D1B232DCF2AC78FC841E82E3A8383591F09A0159BB714B5E92C9C103026BB831F57975B05EF9AF17B3D359A42CF793062C9FFEB08F45870804C047C1100FDCF01C7C8F7F1330173F20C2A7F558F9A27334E4E9C816FB692AEA71ED5A745099503E659C727AD09C305EE498052A830507B5614B8D587864051BD172D54F4F8C4F2560F7A0DE143A04226DA40B2E01D4D91FE0EF5762283658A6F58A7DADCFE52D2AF546E30D8D90E45C94C09CC4FB3BA0B592A87F65D42F2BEEF710EA5EEAF399DE5194603D3AC7AD7B257CBE2683000B50ECA4A33A79E203CEEE2C7B830DA8BEA31E6CF7AB19F1AA94C111BDAA0201C57CCDC3987C38CF957BA6F0117DCA07E1C594A7C76E172D4BC32ED1B9803AE0C7B3C73F074CB1B287CC8EDDE8341C0F5785B62E868886F5F3D4F139D9A3E8E4329207B86489BCE2594C6D266366 + F61372385E979280D183C05D8061B4F308886D385AD9E7C721A3056A23991F9B0A2F63AAA8BC81F6CB4A42743D33FDD6074417F87585635ECE53865B6809A4C039370E06CCA054128E4BE86CC7060C62FAADE38ED7150405C25E8B4F36660A76858D0DF91CC042FFB93C89118A608FD31918CB8BEEEF6F309CEACA8B50EA9805E0159F6415F1CA633D9585299AFCC3C54125F95F52C4A09D5035DBCCF4812F4238C77C9ED477B6276C4652F3CCA090AD5B4F937198CB26B48AC1AEEF04FCA0DCEC5A285F963F1B61907DFABCF995C45501CBB16C5248C23F7CF46B5C911842B0258FA1DFEA0CB4ECB010CE525EAF9AFB8037A235BD315DA788DA0A320C902C889A9EA5A3095D933E72782E9F9910588736BC8A62E1C0AA6A8FF1C84C542BDB6AD5E77018C5C8D2B460780FEACC967EA5CAD4038D3A815616519FBEAD79D36B47D94ACE34977326A4F7E1179D8479BD2882F37FAFB336CE6855DC69E40E2691145200AF4AD8C98EFDA19A8C88FE5CE30F381776A7BFAAD94ECF63EB15F1B45EF3C927FF1D81384E4229C6D347927071551B74968899135248E3BE8490703A25A3659DD0549F0F0AF29274B0D2FCE9BEBC26D585A049E1984F18A7FE35B2CD8E305068F94E23C25FFEE4DFBBD3E718AC0BD856D878BAB6B1628D9D240D8A21AE42D855895C0799716D495DAD6A15F6EAEBA395869389707FB01E70BFA23FA2742B61E7FFA35D774F491B34B06C9322CD77EB6F0CCF3A60667B95881154390B5BAA78C1483C8B05710DCB267482A586C1DBCD3374F4D01CF5E424AE85D5390F7619FDE61268F9CE2C8C4933CC516C0EFD67AA598759CB8BD31E5B0E2681EF3D1B7C088658C7ACFB5A2E7C4E621A8BFFD1B622B508CB1D62F31938FEB8DAA259386F07FFF88122B8D8D135CFCB618D65092441BB2A5F1F896D6E6945AADF9F24AC73EFC92A97029DBF2421EDC8C84B1DB56A0B000AE8C53BAA57A4B9B93F365AA0ED5ED8724045B881EEA6B3EEA0D910C24DA140A3776177CD7C4F311E570F3DB8D30669195EA48FA3CBF602B4BC06EA9AEED1BA55FEEC3DD47E26DB574E5E23D6F838382A68412B6EC5424C9E93A137CFA56D10CE04818129E07F7A47E9D3B565E3AF05F706DF8297D7D3FDF853A581482A10CFDA3A55F14B66B48D911550E4E3AAEB836C4A4C6CF9BBE6FB40D62A5D221B9C25F034D307FF7601372CAE014733B2821A4DDBB7F32EC8FF60887570D537DE544F8B9B88326F9AEC149C1B203829D6619481BE241D258343A05BC0063601F8043E050593313BCB386358F12E148522B07CA36D53DD70E4215FC21435828EE50A79CDD58D3AED8473F9CB4919E26363869BD0948445FE8FD824D16E34F46892CB08C5BD9A956028C2B6D6345FE95B1757256E443E856A95681E906B18FD78D7C37AE4B15D162AD439C9D2171D2915C5 + 2170F7E0B818AF13AD3CFD6D7992E2DF4642775D6C6F32A19CBFDE5D52F24962F582EEDFE86FA2A455870744623561F94C328040720D2C025E04F9F08036251D13CD974732993CE2B344CE4644359829185768E6BC928911B77DD0ECF9E2D6F4518E2F996FF07A898B91DFA6AFFED8B7E87328BCF89901E87423B0ECFB2BD4A3913DB64297A64289A907861C7E02A7972325B0965FF5CFD571E62A82227FB8231E0BDF9FB8E5CE5B7D47A3D882658093FD15B327A074D8148961E794545E6E0D3CDED10023F414ED448C8B8227F15AD84FE681DCFAC82D4AC9879259ED2857C94A776F05A02AB0697D964E3270F77D57C2D4AE58E8FC3D000696E603D48FCB4C7E8C97EAC8D238893FC2E2AF7026E5C1E6E8E3EDB9DE056C3A7C366F020B032AB6E38F34045E117299CCEED2F8F0562B522ACFCF1969C51732A7DD0AA8D1EAB60F57B6A7B71F370B407171692FD6FE686F8EFE412552B19C4A74B840503DA385818831CBE1CA9135037CBA33991763DD2D6797BFF353A949CDA53E7BA572CEED9AE39CE783A3C7F08580401B92FD4F7CE2594BAB0D87DDBB6EF23D890C3EA851E1E555B6E87A3AFC0ED73E2C586D6BDA747BD6AB3222C9864867A143EF49A2941F174F4CC8B8A232C739BAFBDA62A67E20ADC49DB8B2E6D7BD88F78E43290FBF8AFDBE0E12D4976E9FA2F33C963F16F4586B8A3BBA9B833E1C4FFAA2D2DF06E842F0B96E5E4D84243F2EB60B3434BBDD8E24F78C21AC01231EA3E7F11AC630293FEA8E47C758BCEDC6A9AA6FBC0A64094E3CBE599F4659D4B9 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + cleartomark end + %APLT1End + %RBIEndFontSubset +/NVIMFJ+Cutive-Regular cguidfix +/F1.1/NVIMFJ+Cutive-Regular renmfont +[ /CIEBasedABC 4 dict dup begin +/WhitePoint [ 0.9496 1.0000 1.0890 ] def +/DecodeABC [ +{ 1.0 0.0 3 -1 roll 1 index 1 index le { exch pop} { pop } ifelse + 1 index 1 index ge { exch pop } { pop } ifelse < +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000001010101010101010101010101 +0101010101010101010101010101010101010101010101020202020202020202 +0202020202020202020202020202020202030303030303030303030303030303 +0303030303030304040404040404040404040404040404040404050505050505 +0505050505050505050506060606060606060606060606060607070707070707 +0707070707070708080808080808080808080808090909090909090909090909 +0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c +0d0d0d0d0d0d0d0d0d0d0e0e0e0e0e0e0e0e0e0f0f0f0f0f0f0f0f0f10101010 +1010101010111111111111111112121212121212121313131313131313141414 +1414141414151515151515151616161616161616171717171717171818181818 +18181919191919191a1a1a1a1a1a1a1b1b1b1b1b1b1c1c1c1c1c1c1c1d1d1d1d +1d1d1e1e1e1e1e1e1f1f1f1f1f1f202020202020212121212121222222222223 +2323232323242424242425252525252526262626262727272727282828282829 +292929292a2a2a2a2a2b2b2b2b2b2c2c2c2c2c2d2d2d2d2d2e2e2e2e2e2f2f2f +2f2f303030303131313131323232323333333333343434343535353535363636 +36373737373838383839393939393a3a3a3a3b3b3b3b3c3c3c3c3d3d3d3d3e3e +3e3e3f3f3f3f4040404041414141424242424343434444444445454545464646 +4647474748484848494949494a4a4a4b4b4b4b4c4c4c4d4d4d4d4e4e4e4f4f4f +4f50505051515151525252535353535454545555555656565657575758585859 +59595a5a5a5a5b5b5b5c5c5c5d5d5d5e5e5e5f5f5f6060606061616162626263 +63636464646565656666666767676868686969696a6a6a6b6b6b6c6c6d6d6d6e +6e6e6f6f6f707070717171727273737374747475757576767677777878787979 +797a7a7b7b7b7c7c7c7d7d7e7e7e7f7f7f808081818182828283838484848585 +86868687878888888989898a8a8b8b8b8c8c8d8d8d8e8e8f8f90909091919292 +9293939494949595969697979798989999999a9a9b9b9c9c9c9d9d9e9e9f9f9f +a0a0a1a1a2a2a3a3a3a4a4a5a5a6a6a6a7a7a8a8a9a9aaaaabababacacadadae +aeafafb0b0b0b1b1b2b2b3b3b4b4b5b5b6b6b6b7b7b8b8b9b9bababbbbbcbcbd +bdbebebebfbfc0c0c1c1c2c2c3c3c4c4c5c5c6c6c7c7c8c8c9c9cacacbcbcccc +cdcdcececfcfd0d0d1d1d2d2d3d3d4d4d5d5d6d6d7d7d8d8d9d9dadadbdcdcdd +dddededfdfe0e0e1e1e2e2e3e3e4e4e5e6e6e7e7e8e8e9e9eaeaebebecededee +eeefeff0f0f1f1f2f3f3f4f4f5f5f6f6f7f8f8f9f9fafafbfcfcfdfdfefeffff +> dup length 1 sub 3 -1 roll mul dup dup floor cvi exch ceiling + cvi 3 index exch get 4 -1 roll 3 -1 roll get + dup 3 1 roll sub 3 -1 roll dup floor cvi sub mul add 255 div } bind + +{ 1.0 0.0 3 -1 roll 1 index 1 index le { exch pop} { pop } ifelse + 1 index 1 index ge { exch pop } { pop } ifelse < +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000001010101010101010101010101 +0101010101010101010101010101010101010101010101020202020202020202 +0202020202020202020202020202020202030303030303030303030303030303 +0303030303030304040404040404040404040404040404040404050505050505 +0505050505050505050506060606060606060606060606060607070707070707 +0707070707070708080808080808080808080808090909090909090909090909 +0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c +0d0d0d0d0d0d0d0d0d0d0e0e0e0e0e0e0e0e0e0f0f0f0f0f0f0f0f0f10101010 +1010101010111111111111111112121212121212121313131313131313141414 +1414141414151515151515151616161616161616171717171717171818181818 +18181919191919191a1a1a1a1a1a1a1b1b1b1b1b1b1c1c1c1c1c1c1c1d1d1d1d +1d1d1e1e1e1e1e1e1f1f1f1f1f1f202020202020212121212121222222222223 +2323232323242424242425252525252526262626262727272727282828282829 +292929292a2a2a2a2a2b2b2b2b2b2c2c2c2c2c2d2d2d2d2d2e2e2e2e2e2f2f2f +2f2f303030303131313131323232323333333333343434343535353535363636 +36373737373838383839393939393a3a3a3a3b3b3b3b3c3c3c3c3d3d3d3d3e3e +3e3e3f3f3f3f4040404041414141424242424343434444444445454545464646 +4647474748484848494949494a4a4a4b4b4b4b4c4c4c4d4d4d4d4e4e4e4f4f4f +4f50505051515151525252535353535454545555555656565657575758585859 +59595a5a5a5a5b5b5b5c5c5c5d5d5d5e5e5e5f5f5f6060606061616162626263 +63636464646565656666666767676868686969696a6a6a6b6b6b6c6c6d6d6d6e +6e6e6f6f6f707070717171727273737374747475757576767677777878787979 +797a7a7b7b7b7c7c7c7d7d7e7e7e7f7f7f808081818182828283838484848585 +86868687878888888989898a8a8b8b8b8c8c8d8d8d8e8e8f8f90909091919292 +9293939494949595969697979798989999999a9a9b9b9c9c9c9d9d9e9e9f9f9f +a0a0a1a1a2a2a3a3a3a4a4a5a5a6a6a6a7a7a8a8a9a9aaaaabababacacadadae +aeafafb0b0b0b1b1b2b2b3b3b4b4b5b5b6b6b6b7b7b8b8b9b9bababbbbbcbcbd +bdbebebebfbfc0c0c1c1c2c2c3c3c4c4c5c5c6c6c7c7c8c8c9c9cacacbcbcccc +cdcdcececfcfd0d0d1d1d2d2d3d3d4d4d5d5d6d6d7d7d8d8d9d9dadadbdcdcdd +dddededfdfe0e0e1e1e2e2e3e3e4e4e5e6e6e7e7e8e8e9e9eaeaebebecededee +eeefeff0f0f1f1f2f3f3f4f4f5f5f6f6f7f8f8f9f9fafafbfcfcfdfdfefeffff +> dup length 1 sub 3 -1 roll mul dup dup floor cvi exch ceiling + cvi 3 index exch get 4 -1 roll 3 -1 roll get + dup 3 1 roll sub 3 -1 roll dup floor cvi sub mul add 255 div } bind + +{ 1.0 0.0 3 -1 roll 1 index 1 index le { exch pop} { pop } ifelse + 1 index 1 index ge { exch pop } { pop } ifelse < +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000001010101010101010101010101 +0101010101010101010101010101010101010101010101020202020202020202 +0202020202020202020202020202020202030303030303030303030303030303 +0303030303030304040404040404040404040404040404040404050505050505 +0505050505050505050506060606060606060606060606060607070707070707 +0707070707070708080808080808080808080808090909090909090909090909 +0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c +0d0d0d0d0d0d0d0d0d0d0e0e0e0e0e0e0e0e0e0f0f0f0f0f0f0f0f0f10101010 +1010101010111111111111111112121212121212121313131313131313141414 +1414141414151515151515151616161616161616171717171717171818181818 +18181919191919191a1a1a1a1a1a1a1b1b1b1b1b1b1c1c1c1c1c1c1c1d1d1d1d +1d1d1e1e1e1e1e1e1f1f1f1f1f1f202020202020212121212121222222222223 +2323232323242424242425252525252526262626262727272727282828282829 +292929292a2a2a2a2a2b2b2b2b2b2c2c2c2c2c2d2d2d2d2d2e2e2e2e2e2f2f2f +2f2f303030303131313131323232323333333333343434343535353535363636 +36373737373838383839393939393a3a3a3a3b3b3b3b3c3c3c3c3d3d3d3d3e3e +3e3e3f3f3f3f4040404041414141424242424343434444444445454545464646 +4647474748484848494949494a4a4a4b4b4b4b4c4c4c4d4d4d4d4e4e4e4f4f4f +4f50505051515151525252535353535454545555555656565657575758585859 +59595a5a5a5a5b5b5b5c5c5c5d5d5d5e5e5e5f5f5f6060606061616162626263 +63636464646565656666666767676868686969696a6a6a6b6b6b6c6c6d6d6d6e +6e6e6f6f6f707070717171727273737374747475757576767677777878787979 +797a7a7b7b7b7c7c7c7d7d7e7e7e7f7f7f808081818182828283838484848585 +86868687878888888989898a8a8b8b8b8c8c8d8d8d8e8e8f8f90909091919292 +9293939494949595969697979798989999999a9a9b9b9c9c9c9d9d9e9e9f9f9f +a0a0a1a1a2a2a3a3a3a4a4a5a5a6a6a6a7a7a8a8a9a9aaaaabababacacadadae +aeafafb0b0b0b1b1b2b2b3b3b4b4b5b5b6b6b6b7b7b8b8b9b9bababbbbbcbcbd +bdbebebebfbfc0c0c1c1c2c2c3c3c4c4c5c5c6c6c7c7c8c8c9c9cacacbcbcccc +cdcdcececfcfd0d0d1d1d2d2d3d3d4d4d5d5d6d6d7d7d8d8d9d9dadadbdcdcdd +dddededfdfe0e0e1e1e2e2e3e3e4e4e5e6e6e7e7e8e8e9e9eaeaebebecededee +eeefeff0f0f1f1f2f3f3f4f4f5f5f6f6f7f8f8f9f9fafafbfcfcfdfdfefeffff +> dup length 1 sub 3 -1 roll mul dup dup floor cvi exch ceiling + cvi 3 index exch get 4 -1 roll 3 -1 roll get + dup 3 1 roll sub 3 -1 roll dup floor cvi sub mul add 255 div } bind +] def +/MatrixABC [ 0.4194 0.2144 0.0081 0.3502 0.7244 0.0935 0.1799 0.0612 0.9873 ] def +/RangeLMN [ 0.0 0.9496 0.0 1.0000 0.0 1.0890 ] def +end ] /Cs1 exch/ColorSpace dr pop +[ /CIEBasedA 5 dict dup begin /WhitePoint [ 0.9505 1.0000 1.0891 ] def +/DecodeA { { 1.8008 exp } bind exec} bind +def +/MatrixA [ 0.9642 1.0000 0.8249 ] def +/RangeLMN [ 0.0 2.0000 0.0 2.0000 0.0 2.0000 ] def +/DecodeLMN [ { 0.9857 mul} bind { 1.0000 mul} bind { 1.3202 mul} bind ] def +end ] /Cs2 exch/ColorSpace dr pop +%%EndPageSetup +0.60000002 i +/Cs1 SC +1 1 1 sc +q +404.5 258 m +457.79547 258 501 301.20453 501 354.5 c +501 407.79547 457.79547 451 404.5 451 c +351.20453 451 308 407.79547 308 354.5 c +308 301.20453 351.20453 258 404.5 258 c +h +404.5 258 m +W* +0 0 2019 608 rc +311 448 m +498 448 l +498 261 l +311 261 l +h +311 448 m +f* +Q +32 w +1 0.99997437 0.9999913 sc +q +290 469 m +519 469 l +519 240 l +290 240 l +h +404.5 266 m +453.3772 266 493 305.6228 493 354.5 c +493 403.3772 453.3772 443 404.5 443 c +355.6228 443 316 403.3772 316 354.5 c +316 305.6228 355.6228 266 404.5 266 c +h +404.5 266 m +W* +0 0 2019 608 rc +1 0 0 -1 316 443 cm +88.5 177 m +137.3772 177 177 137.3772 177 88.5 c +177 39.622799 137.3772 0 88.5 0 c +39.622799 0 0 39.622799 0 88.5 c +0 137.3772 39.622799 177 88.5 177 c +h +88.5 177 m +S +Q +1 1 1 sc +q +292 310 m +370.97672 310 435 374.02328 435 453 c +435 531.97675 370.97672 596 292 596 c +213.02327 596 149 531.97675 149 453 c +149 374.02328 213.02327 310 292 310 c +h +292 310 m +W* +0 0 2019 608 rc +154 591 m +430 591 l +430 315 l +154 315 l +h +154 591 m +f* +Q +40 w +1 0.99997437 0.9999913 sc +q +129 616 m +455 616 l +455 290 l +129 290 l +h +292 320 m +365.45389 320 425 379.54611 425 453 c +425 526.45386 365.45389 586 292 586 c +218.54613 586 159 526.45386 159 453 c +159 379.54611 218.54613 320 292 320 c +h +292 320 m +W* +0 0 2019 608 rc +1 0 0 -1 159 586 cm +133 266 m +206.45387 266 266 206.45387 266 133 c +266 59.546124 206.45387 0 133 0 c +59.546124 0 0 59.546124 0 133 c +0 206.45387 59.546124 266 133 266 c +h +133 266 m +S +Q +1 1 1 sc +q +160 310.5 m +238.70058 310.5 302.5 374.29941 302.5 453 c +302.5 531.70056 238.70058 595.5 160 595.5 c +81.299423 595.5 17.5 531.70056 17.5 453 c +17.5 374.29941 81.299423 310.5 160 310.5 c +h +160 310.5 m +W* +0 0 2019 608 rc +22 591 m +298 591 l +298 315 l +22 315 l +h +22 591 m +f* +Q +38 w +1 0.99997437 0.9999913 sc +q +-2 615 m +322 615 l +322 291 l +-2 291 l +h +160 320 m +233.45387 320 293 379.54611 293 453 c +293 526.45386 233.45387 586 160 586 c +86.546127 586 27 526.45386 27 453 c +27 379.54611 86.546127 320 160 320 c +h +160 320 m +W* +0 0 2019 608 rc +1 0 0 -1 27 586 cm +133 266 m +206.45387 266 266 206.45387 266 133 c +266 59.546124 206.45387 0 133 0 c +59.546124 0 0 59.546124 0 133 c +0 206.45387 59.546124 266 133 266 c +h +133 266 m +S +Q +0 0 0 sc +q +75 273.96442 m +75 271.05212 l +77.35437 272.7663 l +75 273.96442 l +h +75 197.94786 m +75 195.03558 l +77.35437 196.23372 l +75 197.94786 l +h +73.35437 194.19814 m +71 195.91228 l +71 193 l +73.35437 194.19814 l +h +21.397932 232.02606 m +21.022144 232.29967 20.673624 232.55342 20.354374 232.78586 c +20.354374 231.26628 l +21.397932 232.02606 l +h +20.354374 236.21414 m +21.397932 236.97394 l +20.756786 237.44073 20.656616 237.51366 20.354374 237.73372 c +20.354374 236.21414 l +h +71 273.08771 m +73.35437 274.80188 l +71 276 l +71 273.08771 l +h +79 276 m +79 283.86014 l +72.64563 279.2337 l +15.645627 237.73372 l +11.204136 234.5 l +15.645627 231.26628 l +16.097698 230.93715 16.097698 230.93715 18.132017 229.45601 c +20.844442 227.48119 20.844442 227.48119 24.687046 224.6835 c +33.728466 218.10071 33.728466 218.10071 44.578167 210.20135 c +44.578178 210.20135 l +72.64563 189.76628 l +79 185.13985 l +79 193 l +79 276 l +h +79 276 m +W* +0 0 2019 608 rc +13 281 m +80 281 l +80 188 l +13 188 l +h +13 281 m +f* +Q +16 w +1 0.99997437 0.9999913 sc +q +0 294 m +93 294 l +93 175 l +0 175 l +h +75 276 m +75 193 l +46.932549 213.43507 l +32.466274 223.96753 18 234.5 18 234.5 c +75 276 l +h +75 276 m +W* +0 0 2019 608 rc +1 0 0 -1 9 266 cm +66 -10 m +66 73 l +37.932549 52.564926 l +23.466274 42.032463 9 31.5 9 31.5 c +66 -10 l +h +66 -10 m +S +Q +1 0.80769229 0 sc +q +272 38 m +382.45697 38 472 127.54305 472 238 c +472 348.45697 382.45697 438 272 438 c +161.54305 438 72 348.45697 72 238 c +72 127.54305 161.54305 38 272 38 c +h +272 38 m +W* +0 0 2019 608 rc +67 443 m +477 443 l +477 33 l +67 33 l +h +67 443 m +f* +Q +47 w +1 0.99997437 0.9999913 sc +q +0 0 2019 608 rc +1 0 0 -1 72 438 cm +200 400 m +310.45697 400 400 310.45697 400 200 c +400 89.543045 310.45697 0 200 0 c +89.543045 0 0 89.543045 0 200 c +0 310.45697 89.543045 400 200 400 c +h +200 400 m +S +Q +1 0.80769229 0 sc +q +272 38 m +382.45697 38 472 127.54305 472 238 c +472 348.45697 382.45697 438 272 438 c +161.54305 438 72 348.45697 72 238 c +72 127.54305 161.54305 38 272 38 c +h +272 38 m +W* +0 0 2019 608 rc +67 443 m +477 443 l +477 33 l +67 33 l +h +67 443 m +f* +Q +30 w +0 0 0 sc +q +0 0 2019 608 rc +1 0 0 -1 72 438 cm +200 400 m +310.45697 400 400 310.45697 400 200 c +400 89.543045 310.45697 0 200 0 c +89.543045 0 0 89.543045 0 200 c +0 310.45697 89.543045 400 200 400 c +h +200 400 m +S +Q +1 1 1 sc +q +292 320 m +365.45389 320 425 379.54611 425 453 c +425 526.45386 365.45389 586 292 586 c +218.54613 586 159 526.45386 159 453 c +159 379.54611 218.54613 320 292 320 c +h +292 320 m +W* +0 0 2019 608 rc +154 591 m +430 591 l +430 315 l +154 315 l +h +154 591 m +f* +Q +20 w +0 0 0 sc +q +0 0 2019 608 rc +1 0 0 -1 159 586 cm +133 266 m +206.45387 266 266 206.45387 266 133 c +266 59.546124 206.45387 0 133 0 c +59.546124 0 0 59.546124 0 133 c +0 206.45387 59.546124 266 133 266 c +h +133 266 m +S +Q +1 1 1 sc +q +160 320 m +233.45387 320 293 379.54611 293 453 c +293 526.45386 233.45387 586 160 586 c +86.546127 586 27 526.45386 27 453 c +27 379.54611 86.546127 320 160 320 c +h +160 320 m +W* +0 0 2019 608 rc +22 591 m +298 591 l +298 315 l +22 315 l +h +22 591 m +f* +Q +0 0 0 sc +q +0 0 2019 608 rc +1 0 0 -1 27 586 cm +133 266 m +206.45387 266 266 206.45387 266 133 c +266 59.546124 206.45387 0 133 0 c +59.546124 0 0 59.546124 0 133 c +0 206.45387 59.546124 266 133 266 c +h +133 266 m +S +Q +1 0.80784315 0 sc +q +303 226 m +303 195.07205 328.2959 170 359.5 170 c +390.7041 170 416 195.07205 416 226 c +W* +0 0 2019 608 rc +298 231 m +421 231 l +421 165 l +298 165 l +h +298 231 m +f* +Q +0 0 0 sc +q +0 0 2019 608 rc +1 0 0 -1 303 226 cm +0 0 m +0 30.927948 25.29591 56 56.5 56 c +87.704086 56 113 30.927948 113 0 c +S +Q +1 1 1 sc +q +404.5 266 m +453.3772 266 493 305.6228 493 354.5 c +493 403.3772 453.3772 443 404.5 443 c +355.6228 443 316 403.3772 316 354.5 c +316 305.6228 355.6228 266 404.5 266 c +h +404.5 266 m +W* +0 0 2019 608 rc +311 448 m +498 448 l +498 261 l +311 261 l +h +311 448 m +f* +Q +13 w +0 0 0 sc +q +0 0 2019 608 rc +1 0 0 -1 316 443 cm +88.5 177 m +137.3772 177 177 137.3772 177 88.5 c +177 39.622799 137.3772 0 88.5 0 c +39.622799 0 0 39.622799 0 88.5 c +0 137.3772 39.622799 177 88.5 177 c +h +88.5 177 m +S +Q +q +449 332 m +461.15027 332 471 341.84973 471 354 c +471 366.15027 461.15027 376 449 376 c +436.84973 376 427 366.15027 427 354 c +427 341.84973 436.84973 332 449 332 c +h +449 332 m +W* +0 0 2019 608 rc +422 381 m +476 381 l +476 327 l +422 327 l +h +422 381 m +f* +Q +1 w +q +0 0 2019 608 rc +1 0 0 -1 427 376 cm +22 44 m +34.150265 44 44 34.150265 44 22 c +44 9.8497353 34.150265 0 22 0 c +9.8497353 0 0 9.8497353 0 22 c +0 34.150265 9.8497353 44 22 44 c +h +22 44 m +S +Q +1 1 1 sc +q +316.5 266 m +365.3772 266 405 305.6228 405 354.5 c +405 403.3772 365.3772 443 316.5 443 c +267.6228 443 228 403.3772 228 354.5 c +228 305.6228 267.6228 266 316.5 266 c +h +316.5 266 m +W* +0 0 2019 608 rc +223 448 m +410 448 l +410 261 l +223 261 l +h +223 448 m +f* +Q +13 w +0 0 0 sc +q +0 0 2019 608 rc +1 0 0 -1 228 443 cm +88.5 177 m +137.3772 177 177 137.3772 177 88.5 c +177 39.622799 137.3772 0 88.5 0 c +39.622799 0 0 39.622799 0 88.5 c +0 137.3772 39.622799 177 88.5 177 c +h +88.5 177 m +S +Q +q +361 332 m +373.15027 332 383 341.84973 383 354 c +383 366.15027 373.15027 376 361 376 c +348.84973 376 339 366.15027 339 354 c +339 341.84973 348.84973 332 361 332 c +h +361 332 m +W* +0 0 2019 608 rc +334 381 m +388 381 l +388 327 l +334 327 l +h +334 381 m +f* +Q +1 w +q +0 0 2019 608 rc +1 0 0 -1 339 376 cm +22 44 m +34.150265 44 44 34.150265 44 22 c +44 9.8497353 34.150265 0 22 0 c +9.8497353 0 0 9.8497353 0 22 c +0 34.150265 9.8497353 44 22 44 c +h +22 44 m +S +40 w +2 J +1 0 0 -1 122 310 cm +1 1 m +1 185 l +S +1 0 0 -1 198 309 cm +1 0 m +1 239 l +S +Q +q +-2.849483 296.98251 m +95.5 296.98251 l +95.5 172.01749 l +-2.849483 172.01749 l +h +74.5 276 m +74.5 193 l +75.294296 193.40422 l +47.226845 213.83929 l +47.226837 213.83929 l +36.377132 221.73863 36.377132 221.73863 27.335714 228.32143 c +23.493113 231.11911 23.493113 231.11911 20.780687 233.09395 c +18.746368 234.57507 18.746368 234.57507 18.294296 234.90422 c +18.294296 234.09578 l +75.294296 275.59579 l +74.5 276 l +h +75.5 276 m +75.5 276.98251 l +74.705704 276.40421 l +17.705704 234.90422 l +17.150517 234.5 l +17.705704 234.09578 l +18.157774 233.76665 18.157774 233.76665 20.192093 232.28552 c +22.904518 230.31068 22.904518 230.31068 26.747122 227.513 c +35.78854 220.93021 35.78854 220.93021 46.638245 213.03087 c +46.638252 213.03085 l +74.705704 192.59578 l +75.5 192.01749 l +75.5 193 l +75.5 276 l +h +75.5 276 m +W* +75 276 m +75 193 l +46.932549 213.43507 l +32.466274 223.96753 18 234.5 18 234.5 c +75 276 l +h +75 276 m +W* +0 0 2019 608 rc +75 276 m +75 193 l +46.932549 213.43507 l +32.466274 223.96753 18 234.5 18 234.5 c +75 276 l +h +75 276 m +f* +Q +2 w +q +75 276 m +75 193 l +46.932549 213.43507 l +32.466274 223.96753 18 234.5 18 234.5 c +75 276 l +h +75 276 m +W* +0 0 2019 608 rc +1 0 0 -1 9 266 cm +66 -10 m +66 73 l +37.932549 52.564926 l +23.466274 42.032463 9 31.5 9 31.5 c +66 -10 l +h +66 -10 m +S +Q +/Cs2 SC +0 sc +0 i +q +0 0 2019 608 rc +1 0 0 -1 541 489 cm +/F1.1[ 288 0 0 -288 0 0]sf +0 207 m +(!""#$%")[ 256.078125 183.375000 183.375000 325.406250 186.750000 156.656250 0.000000 ] xS +1 0 0 -1 541 196.5 cm +/F1.1[ 214 0 0 -214 0 0]sf +0 154 m +(&'\(\)*+,$+\(+)[ 196.728138 161.409779 93.176380 161.514271 155.976185 129.121693 82.518177 138.943958 129.121693 93.176380 0.000000 ] xS +ep +end diff --git a/docs/en/about/images/beeware-wide-143.png b/docs/en/about/images/beeware-wide-143.png new file mode 100644 index 0000000..90d9478 Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/beeware-wide-143.png differ diff --git a/docs/en/about/images/beeware-wide-2028.png b/docs/en/about/images/beeware-wide-2028.png new file mode 100644 index 0000000..e0b083e Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/beeware-wide-2028.png differ diff --git a/docs/en/about/images/beeware-wide-600.png b/docs/en/about/images/beeware-wide-600.png new file mode 100644 index 0000000..109126f Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/beeware-wide-600.png differ diff --git a/docs/en/about/images/beeware-wide.eps b/docs/en/about/images/beeware-wide.eps new file mode 100644 index 0000000..a09b23a --- /dev/null +++ b/docs/en/about/images/beeware-wide.eps @@ -0,0 +1,1477 @@ +%!PS-Adobe-3.0 EPSF-3.0 +%APL_DSC_Encoding: UTF8 +%APLProducer: (Version 10.10.5 (Build 14F27) Quartz PS Context) +%%Title: (Unknown) +%%Creator: (Unknown) +%%CreationDate: (Unknown) +%%For: (Unknown) +%%DocumentData: Clean7Bit +%%LanguageLevel: 2 +%%Pages: 1 +%%BoundingBox: 0 0 2028 611 +%%EndComments +%%BeginProlog +%%BeginFile: cg-pdf.ps +%%Copyright: Copyright 2000-2004 Apple Computer Incorporated. +%%Copyright: All Rights Reserved. +currentpacking true setpacking +/cg_md 141 dict def +cg_md begin +/L3? languagelevel 3 ge def +/bd{bind def}bind def +/ld{load def}bd +/xs{exch store}bd +/xd{exch def}bd +/cmmtx matrix def +mark +/sc/setcolor +/scs/setcolorspace +/dr/defineresource +/fr/findresource +/T/true +/F/false +/d/setdash +/w/setlinewidth +/J/setlinecap +/j/setlinejoin +/M/setmiterlimit +/i/setflat +/rc/rectclip +/rf/rectfill +/rs/rectstroke +/f/fill +/f*/eofill +/sf/selectfont +/s/show +/xS/xshow +/yS/yshow +/xyS/xyshow +/S/stroke +/m/moveto +/l/lineto +/c/curveto +/h/closepath +/n/newpath +/q/gsave +/Q/grestore +counttomark 2 idiv +{ld}repeat pop +/SC{ + /ColorSpace fr scs +}bd +/sopr /setoverprint where{pop/setoverprint}{/pop}ifelse ld +/soprm /setoverprintmode where{pop/setoverprintmode}{/pop}ifelse ld +/cgmtx matrix def +/sdmtx{cgmtx currentmatrix pop}bd +/CM {cgmtx setmatrix}bd +/cm {cmmtx astore CM concat}bd +/W{clip newpath}bd +/W*{eoclip newpath}bd +statusdict begin product end dup (HP) anchorsearch{ + pop pop pop + true +}{ + pop + (hp) anchorsearch{ + pop pop true + }{ + pop false + }ifelse +}ifelse +{ + { + { + pop pop + (0)dup 0 4 -1 roll put + F charpath + }cshow + } +}{ + {F charpath} +}ifelse +/cply exch bd +/cps {cply stroke}bd +/pgsave 0 def +/bp{/pgsave save store}bd +/ep{pgsave restore showpage}def +/re{4 2 roll m 1 index 0 rlineto 0 exch rlineto neg 0 rlineto h}bd +/scrdict 10 dict def +/scrmtx matrix def +/patarray 0 def +/createpat{patarray 3 1 roll put}bd +/makepat{ +scrmtx astore pop +gsave +initgraphics +CM +patarray exch get +scrmtx +makepattern +grestore +setpattern +}bd +/cg_BeginEPSF{ + userdict save/cg_b4_Inc_state exch put + userdict/cg_endepsf/cg_EndEPSF load put + count userdict/cg_op_count 3 -1 roll put + countdictstack dup array dictstack userdict/cg_dict_array 3 -1 roll put + 3 sub{end}repeat + /showpage {} def + 0 setgray 0 setlinecap 1 setlinewidth 0 setlinejoin + 10 setmiterlimit [] 0 setdash newpath + false setstrokeadjust false setoverprint +}bd +/cg_EndEPSF{ + countdictstack 3 sub { end } repeat + cg_dict_array 3 1 index length 3 sub getinterval + {begin}forall + count userdict/cg_op_count get sub{pop}repeat + userdict/cg_b4_Inc_state get restore + F setpacking +}bd +/cg_biproc{currentfile/RunLengthDecode filter}bd +/cg_aiproc{currentfile/ASCII85Decode filter/RunLengthDecode filter}bd +/ImageDataSource 0 def +L3?{ + /cg_mibiproc{pop pop/ImageDataSource{cg_biproc}def}bd + /cg_miaiproc{pop pop/ImageDataSource{cg_aiproc}def}bd +}{ + /ImageBandMask 0 def + /ImageBandData 0 def + /cg_mibiproc{ + string/ImageBandMask xs + string/ImageBandData xs + /ImageDataSource{[currentfile/RunLengthDecode filter dup ImageBandMask/readstring cvx + /pop cvx dup ImageBandData/readstring cvx/pop cvx]cvx bind}bd + }bd + /cg_miaiproc{ + string/ImageBandMask xs + string/ImageBandData xs + /ImageDataSource{[currentfile/ASCII85Decode filter/RunLengthDecode filter + dup ImageBandMask/readstring cvx + /pop cvx dup ImageBandData/readstring cvx/pop cvx]cvx bind}bd + }bd +}ifelse +/imsave 0 def +/BI{save/imsave xd mark}bd +/EI{imsave restore}bd +/ID{ +counttomark 2 idiv +dup 2 add +dict begin +{def} repeat +pop +/ImageType 1 def +/ImageMatrix[Width 0 0 Height neg 0 Height]def +currentdict dup/ImageMask known{ImageMask}{F}ifelse exch +L3?{ + dup/MaskedImage known + { + pop + << + /ImageType 3 + /InterleaveType 2 + /DataDict currentdict + /MaskDict + << /ImageType 1 + /Width Width + /Height Height + /ImageMatrix ImageMatrix + /BitsPerComponent 1 + /Decode [0 1] + currentdict/Interpolate known + {/Interpolate Interpolate}if + >> + >> + }if +}if +exch +{imagemask}{image}ifelse +end +}bd +/cguidfix{statusdict begin mark version end +{cvr}stopped{cleartomark 0}{exch pop}ifelse +2012 lt{dup findfont dup length dict begin +{1 index/FID ne 2 index/UniqueID ne and +{def} {pop pop} ifelse}forall +currentdict end definefont pop +}{pop}ifelse +}bd +/t_array 0 def +/t_i 0 def +/t_c 1 string def +/x_proc{ + exch t_array t_i get add exch moveto + /t_i t_i 1 add store +}bd +/y_proc{ + t_array t_i get add moveto + /t_i t_i 1 add store +}bd +/xy_proc{ + + t_array t_i 2 copy 1 add get 3 1 roll get + 4 -1 roll add 3 1 roll add moveto + /t_i t_i 2 add store +}bd +/sop 0 def +/cp_proc/x_proc ld +/base_charpath +{ + /t_array xs + /t_i 0 def + { + t_c 0 3 -1 roll put + currentpoint + t_c cply sop + cp_proc + }forall + /t_array 0 def +}bd +/sop/stroke ld +/nop{}def +/xsp/base_charpath ld +/ysp{/cp_proc/y_proc ld base_charpath/cp_proc/x_proc ld}bd +/xysp{/cp_proc/xy_proc ld base_charpath/cp_proc/x_proc ld}bd +/xmp{/sop/nop ld /cp_proc/x_proc ld base_charpath/sop/stroke ld}bd +/ymp{/sop/nop ld /cp_proc/y_proc ld base_charpath/sop/stroke ld}bd +/xymp{/sop/nop ld /cp_proc/xy_proc ld base_charpath/sop/stroke ld}bd +/refnt{ +findfont dup length dict copy dup +/Encoding 4 -1 roll put +definefont pop +}bd +/renmfont{ +findfont dup length dict copy definefont pop +}bd +L3? dup dup{save exch}if +/Range 0 def +/DataSource 0 def +/val 0 def +/nRange 0 def +/mulRange 0 def +/d0 0 def +/r0 0 def +/di 0 def +/ri 0 def +/a0 0 def +/a1 0 def +/r1 0 def +/r2 0 def +/dx 0 def +/Nsteps 0 def +/sh3tp 0 def +/ymax 0 def +/ymin 0 def +/xmax 0 def +/xmin 0 def +/setupFunEval +{ + begin + /nRange Range length 2 idiv store + /mulRange + + [ + 0 1 nRange 1 sub + { + 2 mul/nDim2 xd + Range nDim2 get + Range nDim2 1 add get + 1 index sub + + 255 div + exch + }for + ]store + end +}bd +/FunEval +{ + begin + + nRange mul /val xd + + 0 1 nRange 1 sub + { + dup 2 mul/nDim2 xd + val + add DataSource exch get + mulRange nDim2 get mul + mulRange nDim2 1 add get + add + }for + end +}bd +/max +{ + 2 copy lt + {exch pop}{pop}ifelse +}bd +/sh2 +{ + /Coords load aload pop + 3 index 3 index translate + + 3 -1 roll sub + 3 1 roll exch + sub + 2 copy + dup mul exch dup mul add sqrt + dup + scale + atan + + rotate + + /Function load setupFunEval + + + clippath {pathbbox}stopped {0 0 0 0}if newpath + /ymax xs + /xmax xs + /ymin xs + /xmin xs + currentdict/Extend known + { + /Extend load 0 get + { + 0/Function load FunEval sc + xmin ymin xmin abs ymax ymin sub rectfill + }if + }if + + /Nsteps/Function load/Size get 0 get 1 sub store + /dx 1 Nsteps div store + gsave + /di ymax ymin sub store + /Function load + + 0 1 Nsteps + { + 1 index FunEval sc + 0 ymin dx di rectfill + dx 0 translate + }for + pop + grestore + currentdict/Extend known + { + /Extend load 1 get + { + Nsteps/Function load FunEval sc + 1 ymin xmax 1 sub abs ymax ymin sub rectfill + }if + }if +}bd +/shp +{ + 4 copy + + dup 0 gt{ + 0 exch a1 a0 arc + }{ + pop 0 moveto + }ifelse + dup 0 gt{ + 0 exch a0 a1 arcn + }{ + pop 0 lineto + }ifelse + + fill + + dup 0 gt{ + 0 exch a0 a1 arc + }{ + pop 0 moveto + }ifelse + dup 0 gt{ + 0 exch a1 a0 arcn + }{ + pop 0 lineto + }ifelse + + fill +}bd +/calcmaxs +{ + + xmin dup mul ymin dup mul add sqrt + xmax dup mul ymin dup mul add sqrt + xmin dup mul ymax dup mul add sqrt + xmax dup mul ymax dup mul add sqrt + max max max +}bd +/sh3 +{ + /Coords load aload pop + 5 index 5 index translate + 3 -1 roll 6 -1 roll sub + 3 -1 roll 5 -1 roll sub + 2 copy dup mul exch dup mul add sqrt + /dx xs + 2 copy 0 ne exch 0 ne or + { + + exch atan rotate + }{ + pop pop + }ifelse + + /r2 xs + /r1 xs + /Function load + dup/Size get 0 get 1 sub + /Nsteps xs + setupFunEval + + + + + + dx r2 add r1 lt{ + + 0 + }{ + dx r1 add r2 le + { + 1 + }{ + r1 r2 eq + { + 2 + }{ + 3 + }ifelse + }ifelse + }ifelse + /sh3tp xs + clippath {pathbbox}stopped {0 0 0 0}if + newpath + /ymax xs + /xmax xs + /ymin xs + /xmin xs + + dx dup mul r2 r1 sub dup mul sub dup 0 gt + { + sqrt r2 r1 sub atan + /a0 exch 180 exch sub store + /a1 a0 neg store + }{ + pop + /a0 0 store + /a1 360 store + }ifelse + currentdict/Extend known + { + /Extend load 0 get r1 0 gt and + { + 0/Function load FunEval sc + + + + + { + { + dx 0 r1 360 0 arcn + xmin ymin moveto + xmax ymin lineto + xmax ymax lineto + xmin ymax lineto + xmin ymin lineto + eofill + } + { + r1 0 gt{0 0 r1 0 360 arc fill}if + } + { + + + + + 0 r1 xmin abs r1 add neg r1 shp + } + { + + + r2 r1 gt{ + + 0 r1 + r1 neg r2 r1 sub div dx mul + 0 + shp + }{ + + + + 0 r1 calcmaxs + dup + + r2 add dx mul dx r1 r2 sub sub div + neg + exch 1 index + abs exch sub + shp + }ifelse + } + }sh3tp get exec + }if + }if + + /d0 0 store + /r0 r1 store + /di dx Nsteps div store + /ri r2 r1 sub Nsteps div store + /Function load + 0 1 Nsteps + { + 1 index FunEval sc + d0 di add r0 ri add d0 r0 shp + { + + d0 0 r0 a1 a0 arc + d0 di add 0 r0 ri add a0 a1 arcn + fill + + + d0 0 r0 a0 a1 arc + d0 di add 0 r0 ri add a1 a0 arcn + fill + }pop + + + /d0 d0 di add store + /r0 r0 ri add store + }for + pop + + currentdict/Extend known + { + /Extend load 1 get r2 0 gt and + { + Nsteps/Function load FunEval sc + + + + + { + { + dx 0 r2 0 360 arc fill + } + { + dx 0 r2 360 0 arcn + xmin ymin moveto + xmax ymin lineto + xmax ymax lineto + xmin ymax lineto + xmin ymin lineto + eofill + } + { + + + xmax abs r1 add r1 dx r1 shp + } + { + + r2 r1 gt{ + + + + calcmaxs dup + + r1 add dx mul dx r2 r1 sub sub div + exch 1 index + exch sub + dx r2 + shp + }{ + + r1 neg r2 r1 sub div dx mul + 0 + dx + r2 + shp + }ifelse + } + } + sh3tp get exec + }if + }if +}bd +/sh +{ + begin + /ShadingType load dup dup 2 eq exch 3 eq or + { + gsave + newpath + /ColorSpace load scs + currentdict/BBox known + { + /BBox load aload pop + 2 index sub + 3 index + 3 -1 roll exch sub + exch rectclip + }if + 2 eq + {sh2}{sh3}ifelse + grestore + }{ + + pop + (DEBUG: shading type unimplemented\n)print flush + }ifelse + end +}bd +{restore}if not dup{save exch}if + L3?{ + /sh/shfill ld + /csq/clipsave ld + /csQ/cliprestore ld + }if +{restore}if +end +setpacking +%%EndFile +%%EndProlog +%%BeginSetup +%%EndSetup +%%Page: 1 1 +%%PageBoundingBox: 0 0 2028 611 +%%BeginPageSetup +cg_md begin +bp +sdmtx +%RBIBeginFontSubset: LRPOWK+Cutive-Regular +%!FontType1-1.0: LRPOWK+Cutive-Regular 1.0000.0.0000 + /FontInfo 1 dict dup begin + /FSType 4 def + end readonly def + 14 dict begin/FontName /LRPOWK+Cutive-Regular def + /PaintType 0 def + /Encoding 256 array 0 1 255{1 index exch/.notdef put}for + dup 33 /gid37 put + dup 34 /gid72 put + dup 35 /gid58 put + dup 36 /gid68 put + dup 37 /gid85 put + dup 38 /gid55 put + dup 39 /gid75 put + dup 40 /gid3 put + dup 41 /gid44 put + dup 42 /gid39 put + dup 43 /gid40 put + dup 44 /gid86 put + dup 45 /gid82 put + dup 46 /gid73 put + dup 47 /gid51 put + dup 48 /gid92 put + dup 49 /gid87 put + dup 50 /gid81 put + readonly def + 42/FontType resourcestatus{pop pop false}{true}ifelse + %APLsfntBegin + {currentfile 0(%APLsfntEnd\n)/SubFileDecode filter flushfile}if + /FontType 42 def + /FontMatrix matrix def + /FontBBox[2048 -129 1 index div -785 2 index div 3490 3 index div 2364 5 -1 roll div]cvx def + /sfnts [< + 74727565000900000000000063767420000000000000009C000000306670676D00000000000000CC00000749676C796600000000000008180000128C686561640000000000001AA400000036686865610000000000001ADC00000024686D74780000000000001B00000000506C6F63610000000000001B500000002A6D6178700000000000001B7C00000020707265700000000000001B9C0000005600000000000000000000000000DD00AA00DD00DE00AA00AA06CB000006CB04A4FFE7FDC106CB000006CB04A4FFE7FDC1B0002C2064B020606623B000505865592DB0012C206420B0C050B004265AB004455B582123211B8A5820B050505821B040591B20B038505821B038595920B00A456164B028505821B00A4520B030505821B030591B20B0C050582066208A8A6120B00A5058601B20B020505821B00A601B20B036505821B036601B605959591BB0002B595923B00050586559592DB0022CB0072342B0062342B0002342B00043B006435158B007432BB2000100436042B016651C592DB0032CB00043204520B0024563B001456260442DB0042CB00043204520B0002B23B10604256020458A2361206420B020505821B0001BB0305058B0201BB040595923B00050586559B00325236144442DB0052CB1050545B00161442DB0062CB001602020B009434AB000505820B009234259B00A434AB000525820B00A2342592DB0072CB00043B0022542B2000100436042B109022542B10A022542B001162320B003255058B00043B00425428A8A208A2361B0062A2123B00161208A2361B0062A211BB00043B0022542B0022561B0062A2159B0094347B00A434760B0806220B0024563B001456260B10000132344B00143B0003EB20101014360422DB0082CB10005455458002060B00161B30B0B0100428A60B107022B1B22592DB0092CB0052BB10005455458002060B00161B30B0B0100428A60B107022B1B22592DB00A2C2060B00B60204323B0016043B00225B00225515823203CB0016023B012651C1B2121592DB00B2CB00A2BB00A2A2DB00C2C2020472020B0024563B00145626023613823208A555820472020B0024563B0014562602361381B21592DB00D2CB1000545545800B00116B00C2AB00115301B22592DB00E2CB0052BB1000545545800B00116B00C2AB00115301B22592DB00F2C2035B001602DB0102C00B0034563B0014562B0002BB0024563B0014562B0002BB00016B40000000000443E2338B10F01152A2DB0112C203C204720B0024563B001456260B0004361382DB0122C2E173C2DB0132C203C204720B0024563B001456260B0004361B0014363382DB0142CB102001625202E2047B0002342B00225498A8A472347236162B0012342B213010115142A2DB0152CB00016B00425B004254723472361B0012B658A2E + 2320203C8A382DB0162CB00016B00425B00425202E472347236120B0052342B0012B20B060505820B0405158B3032004201BB30326041A5942422320B00843208A234723472361234660B00543B080626020B0002B208A8A6120B00343606423B0044361645058B00343611BB004436059B00325B0806261232020B00426234661381B23B0084346B00225B0084347234723616020B00543B08062602320B0002B23B0054360B0002BB0052561B00525B08062B004266120B00425606423B0032560645058211B232159232020B0042623466138592DB0172CB00016202020B00526202E4723472361233C382DB0182CB0001620B0082342202020462347B0002B2361382DB0192CB00016B00325B002254723472361B00054582E203C23211BB00225B00225472347236120B00525B004254723472361B00625B0052549B0022561B0014563236263B001456260232E2320203C8A382321592DB01A2CB0001620B00843202E47234723612060B0206066B080622320203C8A382DB01B2C23202E46B00225465258203C592EB10B01142B2DB01C2C23202E46B00225465058203C592EB10B01142B2DB01D2C23202E46B00225465258203C5923202E46B00225465058203C592EB10B01142B2DB01E2CB000152047B0002342B20001011514132EB0112A2DB01F2CB000152047B0002342B20001011514132EB0112A2DB0202CB100011413B0122A2DB0212CB0142A2DB0262CB0152B23202E46B00225465258203C592EB10B01142B2DB0292CB0162B8A20203CB00523428A3823202E46B00225465258203C592EB10B01142BB005432EB00B2B2DB0272CB00016B00425B00426202E4723472361B0012B23203C202E2338B10B01142B2DB0242CB108042542B00016B00425B00425202E472347236120B0052342B0012B20B060505820B0405158B3032004201BB30326041A594242232047B00543B080626020B0002B208A8A6120B00343606423B0044361645058B00343611BB004436059B00325B0806261B0022546613823203C23381B212020462347B0002B2361382159B10B01142B2DB0232CB0082342B0222B2DB0252CB0152B2EB10B01142B2DB0282CB0162B212320203CB00523422338B10B01142BB005432EB00B2B2DB0222CB000164523202E20468A236138B10B01142B2DB02A2CB0172B2EB10B01142B2DB02B2CB0172BB01B2B2DB02C2CB0172BB01C2B2DB02D2CB00016B0172BB01D2B2DB02E2CB0182B2EB10B01142B2DB02F2CB0182BB01B2B2DB0302CB0182BB01C2B2DB0312CB0182BB01D2B2DB0322CB0192B2EB10B01142B2DB0332CB0192BB01B2B2DB0342CB0192BB01C2B2DB0352CB0192BB01D2B2DB0362CB01A2B2EB10B01142B2DB0372CB01A2BB01B2B2DB0382CB01A2BB01C2B2DB0392CB01A2BB01D2B2DB03A2C2B + 2DB03B2CB10005455458B03A2AB00115301B22592D00000000030024000006D706B2001D00270031009140122F2D2C2A2523222015120E0C0B09050208082B4BB0295058403831280207021A010407271E1D0004010403210007000401070401002906010202030100270003030C2205010101000100270000000D0023061B403631280207021A010407271E1D00040104032100030601020703020100290007000401070401002905010101000100270000000D00230559B03B2B011004212122263534363321112322263534363321320415140607161615273424232111213224350334262321112132363506D7FE33FEEFFC75232722260108D5232621260331F6016A8F62A6F4FAFEEFACFE3E019ED2010F78D7ADFE7D01C279CC01FEFEF0EE33212537055233212537B8FB7DA11A17D7DB16E26CFD4E9BC902DF9976FDE1809000000200240000073706B2000B00230067400E211E1A181715110E0905040206082B4BB02950584025230C0B00040100012104010000050100270005050C2203010101020100270002020D0223051B4023230C0B000401000121000504010001050001002903010101020100270002020D02230459B03B2B0110002121111616332000113310002121222635343633211123222635343633212000110645FE7FFEBCFEE2234422017B01DFF2FDD4FE59FD0A23272226010CCB2621272302B401B0022303620142015EFAAE020201320184FE5AFE4433212537055237252133FE5BFE550000000100240000070906B2004200F4401A3F3D3A39383734322A272321201E1A170F0D0A09080704020C082B4BB01E5058404200080B0A0B080A350003010001030035000A0001030A0100002909010606070100270007070C220000000B010027000B0B0F2205010202040100270004040D0423091B4BB0295058404000080B0A0B080A350003010001030035000A0001030A01000029000B0000020B0001002909010606070100270007070C2205010202040100270004040D0423081B403E00080B0A0B080A35000301000103003500070901060B0706010029000A0001030A01000029000B0000020B0001002905010202040100270004040D0423075959B03B2B01140623222627272111211336363332161514060703060623212226353436332111232226353436332132161713161615140623222627032111213736363332161507048924221F290833FEB20373740E3227212803033F0A2424F9FC23272226011DB726212623057524220C600303292025350D6CFC8D014E3308291F22240F0289232D281CBAFD79014A1F2D28220A1409FE79242A332125370552372521332B23FEC30B140821292D1F0100FDC5BA1C282D23F20001004A000003AA06B200200063400E1E1B171514120E0B0705040206082B4B + B029505840232000020500012103010101020100270002020C2204010000050100270005050D0523051B402120000205000121000203010100020101002904010000050100270005050D05230459B03B2B3734363333112322263534363321321615140623231133321615140623212226354A2126F4F42621262302CD23272226F3F326222723FD33232654253705523725213333212537FAAE372521333321000200240000068706B20009002A007F40122825211F1E1C1815110F0E0C0705040208082B4BB0295058402F2A0A090004010001210001000203010201002906010000070100270007070C2205010303040100270004040D0423061B402D2A0A0900040100012100070601000107000100290001000203010201002905010303040100270004040D04230559B03B2B01342423231121322435171004212311213216151406232122263534363321112322263534363321200411059BFE64D2CF010CD7015AECFDEDFEC1D7013126222723FCE1232722260108F326222723028D014E022904C7EB50FD775FEF0FFEA689FDDB372521333321253705523725213394FE9A00000100220000065C06B2002A006F40142A29262524221E1B17151413100E0906010009082B4BB029505840260802020003040300043507010303010100270001010C2206010404050100270005050D0523051B402408020200030403000435000107010300010300002906010404050100270005050D05230459B03B2B132226351336363321321617131406232226270321112132161514062321222635343633211121030606236621230F011A2205A2201C010F2321232B041FFE02010926212623FD0A232722260108FE161E042B2304A02C24017427272826FE8C242C1E25011FFAAE37252133332125370552FEE1261D0000010011FFE508F806B20041007740183F3D3B3935322E2C2A2824211D1B1816100E0B0905020B082B4BB0295058402841000201003C2B1303020102210A090706040501010001002708050200000C2203010202100223041B402641000201003C2B130302010221080502000A090706040501020001010029030102021002230359B03B2B0134363321321615140623230106062322262701010606232226270123222635343633213216151406232301012322263534363321321615140623230101232226350677222601F126222723A6FE4C0A3F25263805FEFEFED70A43252A3807FE81A42326212601F2262227235E011C01445C23272226016226222723640116013C7923270656253737252133FA251B2725250440FBB81C26262805CF3321253737252133FB7B04853321253737252133FB8F04713321000002003EFFE4053F04A4002C00360056401234322A282725201E1A1814120A08040208082B403C362D0F0306 + 032C00020506060100050321000302060203063500060502060533000202040100270004040F2207010505000100270101000010002307B03B2B25140623222627060623222635102437353426232206070606232226353424333216151114163332363332161501060415141633323637053FD44452641249EC8699CD020CFA864D8C91600911092236015F7CFDBA15172D70241631FE059EFE6F7E5768AD45A8507150525451BA95010C7816A24E3D3C3D050640237853D7FAFE081F296C3B1C018F1145A855534D36000000020046FFE704B704A4001B00260050401400002422201E001B001B1614100E0A08040208082B4034261C020605012100010400040100350006070104010604000029000505030100270003030F220000000201002700020210022307B03B2B011416333236373636333216151404232000111000213200151406072734262322060725363635011BF5B37F91420F22112838FE8D89FEEEFE9D01460117C8014A5D4757AF68B0CF0D02591C2E022FC4CD5F3D0D0D312980930145011301100155FEEBDB4B1E07B08F77AE900D0113170001003F000003F406CB0037004C40163736312F2C2A262423211D1A161413110D0B01000A082B402E04010008012107010106010203010201002909010000080100270008080C2205010303040100270004040D042306B03B2B0122263535060615141615173332161514062323133332161514062321222635343633331123222635343633333510242132161515140623039E25369F720102DB26222723DB02FC26222723FD622A282527DDB22A282527B8012C010C2133302605832527450E94A30A140A4537252133FCFE3725213330262535030230262535690107F92723AC2A280001FFE1000005E706CB0040005A401A403F3C3A36332F2D2A2823211917161513110D0A060401000C082B403814010406260302010002210501040607060407350006060C220B010000070100270007070F220A080303010102010227090102020D022307B03B2B0122060711333216151406232122263534363333110722062322263534363725363633321615113636333216151133321615140623212226353436333311342623034972B133A42716201FFE172B211E2781EB0402041F312D21018102070515203AC67BBBDDA32717211FFE172B211F2783797903FA8952FD9135251E382D27253705443E02371F2B1B0A6F01011B16FD524573DCBCFDA435251E382D272537024A778900010032000005E604A400410056401A41403D3B3734302E2B292421201F191713110D0A060401000C082B4034260100052714020400022100040001000401350B0100000501002707060205050F220A080303010102010227090102020D022306B03B2B01220615113332161514062321222635 + 3436333311070606232226353436372532363333321615173636333216151133321615140623212226353436333311342623036586F19226212623FE2D2A2825277C8F0207051E341D1C011704020406151E1533F18CBBDC7D26222723FE192A282527A8797903FAB186FDED37252133302625350323230101311F22290950021916BD5C90DCBCFDA43725213330262535024A778900000000020046FFE7051304A4000C00190032400E191814120E0D0C0B0705010006082B401C02010000040100270004040F22000101030100270501030310032304B03B2B012206151416333236353426231120001110002120001110002102B3BED1D1BEB9CACAB9FEEBFEA80159011401100150FEB0FEF003FAF6BEBFF6FABBBBF9FBED014A011501160148FEB3FEEFFEEFFEB20000000100320000042404A40034009A401432302B292421201F191713110D0A0604010009082B4BB00D5058403A260100052714020400030108040321000400080004083500080100082B0000000501002707060205050F2203010101020102270002020D0223071B403B2601000527140204000301080403210004000800040835000801000801330000000501002707060205050F2203010101020102270002020D02230759B03B2B0122060711213216151406232122263534363333110706062322263534363725323633333216151736363332161515140623222635037478BC31010C26222723FD6B2A282527C48F0207051E341D1C011704020406151E1545E1AF21333026253503EE6A49FD7537252133302625350323230101311F22290950021916BD69832723D52A2825270000010076FFE5047404A6004100A74012383632302B292523181612100B09040208082B4BB01250584043410E060004020327010407022100030300010027010100000F2200020200010027010100000F22000606040100270501040410220007070401002705010404100423091B4041410E060004020327010507022100030300010027010100000F2200020200010027010100000F22000606050100270005050D22000707040100270004041004230959B03B2B1334243332161737343633321615030606232226272626232206151416170516161514062322242714062322263511363633321617161633323635342627252626359D01149D66C825012C1F2C2C04042C2221160A22D56B5C8A525C010086DAE3CD6BFF00392F222633012E1D2C23091FE0A0618B5066FEF07FC3035DC1865542551F252826FEDF22232825697048493F4617542D8AA9A6AC453F4227222801521F20292788884A54544E1F552884820000000001000DFFE5035505F8002C004A40142C2B28262220191715130F0D0A080402010009082B402E1B0104050121000504053700010300030100350601 + 04070103010403010029080100000201002700020210022306B03B2B253236333216151406232226351123222635343633333412333216171514161511213216151406232111141633023C6038391F29D66575B0962A2825279C205619251202010626222723FEFC4837866C2D1F5968A56E02C4302625365B01300C0D140D210DFEDD38252133FD5B4E43000001FFF0FDB20579046D003200484014302D29272423201E1A1815130F0C0806040209082B402C320002000205010600022108010207030103000602000100290006060D220005050401002700040411042305B03B2B0114062323010123222635343633213216151406232301060223222635343637323637372226270123222635343633213216150256222678015C0114742622272301932B27252775FE6136B7BD3C433340547A2140052904FE54792724282A01CA232704192538FD1502EB3825213330262536FBCB7FFEAA4228254E017A50A05109036836252630332100020076FFE507B505F8002C006E0008B536501708020D2B253236333216151406232226351123222635343633333412333216171514161511213216151406232111141633013424333216173734363332161503060623222627262623220615141617051616151406232224271406232226351136363332161716163332363534262725262635069C6038391F29D66575B0962A2825279C205619251202010626222723FEFC4837FA0B010A9D66C825012C1F2C2C04042C2221160A22D56B5C8A525C010086D1DACD6BFF00392F222633012E1D2C23091FE0A0618E5366FEF07FB9866C2D1F5968A56E02C4302625365B01300C0D140D210DFEDD38252133FD5B4E4302CAC1935542551F252826FEDF22232825697048493F4617542D85A9A6B1453F4227222801521F20292788884B54544D1F552877820001000000000000B79112DD5F0F3CF5000B080000000000CB753D6B00000000CB82B882FF7FFCEF0DA2093C0000000800020000000000000001000005C1FDC100C80DECFF7FFF8E0BA2000100000000000000000000000000000014028F000001D20000071D0024078400240759002403F0004A06CC0024067E0022090A00110530003E051800460412003F0608FFE10607003205590046045A003204D20076037A000D0568FFF007EF00760000000000000096010801E4024402C6034003DE045A04C2053405BA0640068A072207D6083A08AA09460000000100000014007E0006008A00060002002C0037003C000000A2074900040002B9080008006320B001234420B0032370B015452020B0286066208A5558B0022561B00145632362B0022344B30A0B03022BB30C1103022BB3121703022B59B2042807455244B30C1104022BB801FF85B0048DB10500440000 + 00>] def + /CharStrings 20 dict dup begin + /.notdef 0 def +/gid3 1 def +/gid37 2 def +/gid39 3 def +/gid40 4 def +/gid44 5 def +/gid51 6 def +/gid55 7 def +/gid58 8 def +/gid68 9 def +/gid72 10 def +/gid73 11 def +/gid75 12 def +/gid81 13 def +/gid82 14 def +/gid85 15 def +/gid86 16 def +/gid87 17 def +/gid92 18 def +/gid366 19 def + end readonly def + currentdict dup/FontName get exch definefont pop end + %APLsfntEnd + 42/FontType resourcestatus{pop pop true}{false}ifelse + {currentfile 0(%APLT1End\n)/SubFileDecode filter flushfile}if + /FontInfo 1 dict dup begin + /FSType 4 def + end readonly def + /FontType 1 def + /FontMatrix [ 0.00048828125 0 0 0.00048828125 0 0 ] def + /FontBBox{-129 -785 3490 2364}def + /UniqueID 4070365 def + currentdict currentfile eexec + 54544758EC884CF30C3CD503CEDBFF3839C47C3C3333173232E3FDBFF439491DB843E1924E63AA7726BBB0485AB56D93D8C0906F647A47162891E73FFC2A9873C4B1EAC5EEBDFFC4D06084FBD84139DF4583C6E259D10699944D1068C9C45667DCCCFB9B7EA01B606435EDCBD273ABAC093D14085CCBAC149BD7382E842CFE0D7FE4FD2EF589A2471F6074A80A8B675C2F7A50D63AC1EF90D787BADD11633CB01CF6EE3B37AAF9078A69AC4740E9B6525D78BBD839551A1CB80DB8682FA5E87591BBD6EE8B946063A2A58D9CA3685AB305495DC5FB5747EB8A9A059C4976C0FE4EEAB1D56FF47F1E9664ED9F4A7DAB763AF92B2F6CF2FA7DEC24710E0B9096E30F772BA7FEA9BDBE496C42ED2CEB58F54E80BDF57CE7B4DB6CCFE7182F43BF93CCA0767AF95D62C5D2C3DC6AE1E6D139F51A2C63432117F1714C5566572EE9967A715420ABDCD1D7BD74F8450B89965FCC81C6ACA565C5F3CCF91D430D1F953E4F1A645300A98DD8C47CD64555F08F422340A85404EAE0D3229C4F9336B9470CACBD6BBF3395104750A915CC6EAAC197668267B8C62D2764C8CD69FD937CA3C924D997A0EDE7964BEB9EA2F92EF70C5E5DA0AA5567765E71F2B911B3C5586B741EEB93F3C73016EC16BFF283758900903D203992EFC8BAFAF13579C602F38C92626C4DEA81D313B50D8F4EBFA95F2709469CAA9CCEDFB298F70C76D84E8A04BC55AEC060F89AA01CABFC37927DBCEB30142DB95F5460AFD1DAA9E2117E98717694700EFAD592994AE3901AC8A56CA4217E7830D8090E47DC472F113BA95D2DD003968A3B97333873EAD63372CB9B915EF45AFA45031320A76FCC30BC30369C61937846297FA487D1F2E05C1470443D81E79A533598FDCD0BC71EA563A36FEB64BA748B32ECBAA9466DBAA38FCA1652D2D0D4890BC0A174BC160EF19AF46C6AE1520DA06ADB866C41470C5E848185E30236511E5FA0640C7D49176471C32324C1D8A2408014C8E332C92731C618CE3D10A61713490D91AC5D58781C3EC4D14D8852E243FCF06EF5736566A71C2511262E17E2DE69801C07C1235E73E43D6D51EAACD2BF2FF6CBD8381519E607C239963D2E72A2D33136A3C7C3F67104595BDE0E3955D1A21714AA5A7260D737AAE9D6CF257C38BA853C3DDCC7FE04A1EE1E17545FC9196B20B8A08E13B0FAE046D3F11F98ACBA9C16E1B10D912928E366A2B85C9202A1175AB2C84EB8739B31C9C91D56792D8133BB277980067D59D3C2B54B39468DA13993BBE501EE04DAAC171CE33B0529C357677FAFA8C3AECD5459A2F11BEFE2C0B6E1EE06E706C92E876EC4DE946CD44C4EC5844624CFBC8D4647AB0384D58BEB707DBF38470BBA9833CD3A44334ABA835D82ACCE399D8A6EDB36B97050AACDF20B9ADF9A02A8D2F2D56AF6EE5932530719736726EFA72EA3DF9CC321A9 + E6E2956DF0134A48E3708F2BEF0A4507C60ED041EA6B483128FE9EF85FF17FFF78F1B90D8452F4BA4F45E7EA70536E0ACBD03F99623710A891EEBF524A72B7E3B70BAFB9B003737CFFDB0FC992A3EF048AF1DA5A1D9CAD6AF2CD0FEB06612D47E7F6934694F0857DB9F28DABBB4F5882DF268E1D86FF1C9947283E3C6DDB53516D78F14580FEC41FC9A13C539EF34526969FB54E58274F8835978BF8143CCE5C8F3CF7FC6FD7E13B8059C980BE02EB4F0B0CCE0FB8B37991287CDD54EED101DAC4C3625DEEFB3F0DAA6DC0C764DD2372D080E34745DBF64384B8B7879CE02289370DA6368E3E96EA0E56A27B1591AD57DDBB91E1565DD0173EC68C59658890D0A1E88D3731D7BD8B15192BD406FD1E0117A04661F13A88B2FD10AD2C8AA1D6AED753F5063B33AF74E22A801B737553CF66C8E29EBBAA451BB602098AA83A6B77D092DFE2599917CA8D698A7C5DB95E7A36AD0F496F1CE6820B68FD428081C46679F6EF0960FBA67ED34BE427B1331BDA7D364D5C8C293D9C71303F9CAF084E723507E12BE7BE3AF7F5CE7FAAAC3D483071A1AECED9B8BAFD66934AAA94BDE6A0299656564ECCFBF136F34F3093120F6F3F80D091F919A099FE8317D44E288A664F3BA4678400C7D62676201E36C78091C496CE4D94BA62874740882506CAE2D2F920CF8BD88A018C000840D610C29B8516E64F68EDE43B777FDA004FC29FEDFB520E35B1597F7C0C9760FEAA9B73A5AA51BC91CE37B7240CBA99E493CC93AE9053FB2736844CD28D2AFA17BE68BD4E6B3274E91AA3B02C31EE007410029E85D5DDA9A0E85DECEC3E02C67704F47E59A2472DE3A1B844FF899534F9DDE4094F8DDA761807F88459C7FB584B7ADBAED306497C0665D678968385360E516BC5C4F292CC992F40F3BAC1A2CF7375FFB338EE7D1D04945E9F8F8A39E19F97DAA2096ECC22E7CB8DCD74330E0DCC537CBB81260860D4EBC0D9A33000ADA7D6220A7ADAA28AC2B6261D63A40004141B57DC92753B5D40720196A0DED2784311316441C890CC79D913A5FB68BC07EE72B478B6B2D764A69030AA25439D7BE32FDAA32F27E361ACAC242FCB7F08C4ED11A9D7003C16C4CF814C88EA80976508AD4BED582940BBE247AF0BB4303E652C5FEC9B57C9A5AB8EE5C5827A42C1DEF8F18A7A77107E1625C4392639792CC4F8DB8294A9D31EA338F95AAC938930407ABB5E0DC3D6BFB36F1FFD1535EADE35EF0284312854CC8B1BE1B6E2FDCC2D7D346D32EBDCE430FF16FAE79A12CF8074A7C05C6B8BEF8002F2DE1E9D9266CF06BF928728C2216B8005882B10B18528A7B8AF9C8B7C093E0CFFD61A433086E790E13CD2FF241A82E8EEF711297CFA56C0C48055A58B3B4F5D644A89C13327EA82D679C3454D38FDD2066E8A08A480B44EC6ABA3BEC46F365135778A7291262515077D630029DF + 8273269F694731F777E3459B0E5763B833FE617036299FF2719CC787D248A4F1C40A6E26399060B1D55A76224219165EFE6138A68194ADAFB538F13168F5F53D478DD4326EA01447200D834F72E003F6702821547FC8CAE8FF5F25E85F760E4849CD0C41D75E905C560CAE930E888160F34B545B51EB7F1747A1D8068EF3EE8D57A911173B1159431D62101CDA1D52E7C8CE03A41C301E300A01DDB95CD2C632DF14071E139768E3565223D7FBA7BC5F3A3DA548C9BF12B03A966A0B821F7BE92E9C6E0999B71F5AA8501C6FC33875189EAAB23C85D2571C67DD748406BC9876A21A8EB78780CF0D91CC5A1B133FB2C6DA0E5833AA15EEE12CB1B134F46E9EAF5A0A9F380A2B9CA52C163733BB24F6BECB97AF0C23E7B1818B1C2D168E43A830DEF41220C2D406B053867B7205BB8F1D3EBF6F90B5F8DF67BD568C70DC0F48CA9182F538B5421CB6AB3EDDC1569540F116B0E29EA8E61940E328B637C13EEF27B86BDDF6FBDADD36520F13DDFEB3FB36A419EC42BE8F40D12926CBF93E19190BA66C9546E76FCDAB53033E8DEF04DDE19FB73EB910E6A21DF434D906CD39A1F2A7BE93903555DFDD0415300D273963D681FA9A5B42C387A18C3C51DD6EE4AF8507848BBEBDF14E047679F088581D7CA87770ED8AE87BDC0B4748C757FE1195889D6D2EB2350B3BE6AA7569AB3F1254B01CC3C44DBE3D4451BC138B965F8226D67C0DA776E56DB1FADFE6023412ABB77C5ADCC066C29D44921EB9FE95D3749CCA0C81EB5D59C39A8BE769397F1A24E40C05C8839397D7A31B611CF731FA422EEC6B4403BCFA008AFFD8A88A5340AE8CCD874FAEEE30BF5A282D5B975B2BD06A8EEAA1CBCD1D0DA5847BC005A5DB0F7351D69CB5E9688A961856C9854A58364B69B053EBB613A89F78AB54AB3BF2B218F0744C58B28EF0ACF0A6430417C138E367E905A24608324E976E15C575FDF8713AEC1D925570274DEEF9783CD32689AD528403EA10B0DB1A556941459A52381DE797CF8928329E1302101F09EAB0016413529E1AD49F3ED79E33C08AA03312D29F876C7ABF6CE8D327CB41CDCEF4A79974F5F4DA877E0B2CA36B7C1C66A6AC1A05F3D3E822C8F75650F13B5533F4BEB0941F9D11D2D7073108D783B14218947476E0D567F46739D1AE4583F76A05CAC5B50AE13B3876B1B119AA635829EB76709F3FC1F77F16BC2C844D5DD75CD881BFE8461FF3BC4E1144DB0B2ACC7C0997AF1ECE0492CA10507299F090DC5FBC08FBC93B780DBFDE489F333DF4432AC64AC53C6AB3C0A3D91A13B0CB17AFB07373BAF6669C0BCBA503D942E4786A10EABBF5F0EB9E3D3AC5E4EF8B77ED17C77039CBD28C019226F94726F34D851F505E056CC1412B1E69B7D3EE975EE0D49BAC3500F7843A5156C0F544FA9F5D0DB5D668D6AFA232995D53886A41D3285ADF53B93E12 + 4FCD33088A0C64AF8D9FFD9C0630A1DF3C364139827FFF0EBFAC57D6179124B67B77E51BE950CC940F04E8DD344189D8101C196DA6FF0D33283491C617D6992E31958C70F276671B713233EBF2F5EA00C0C0AFAC6F3ECB34A7FCE4083DEC917503E0CABD0F0571A63400B525B9BAC5D39E9A2837B4B828CCA564DE12E2205BC5FB1EFA67FF590B5297A195343AAD8F8DECE3988F25EC93188980499B56BBA26DA71C65D7FAF6BDC6A0AA38DCFB07C2FF99F041E778FCD2292953CF3A940F0C9AB6A57DFEC0C65CD56C1AB197F83A2B12094D96822D181506EDEAFAD8C3BFBC56E24E067FC7DA65857143E9AD81792492E03F153754D66AD7BC00D801C97AFEA8D0AC8B22CEBE52AA9CB8BD60505E8126C0D3B95C8A3C75925BB43012AE81110A83C7AFE7FECF08814E7F2717FFAA21E841E5A1614579922FE294659989071076D21B0B213EC4B7C6387093B10610B56FCE1F3FE55F8CD58791528CA367A99C2967B059899E4D9ED50330F3FD97E320945342AFC458A49BE9D1EA969FAC17D08CED66E5BFD22D158B6264B1FB1C9124A83D1C64D360D42FC04B946A8B15B7FD9B2BEFA3F3B1BEADEB636D708CF8B790E824A31FB772D5490B6794D47FD6C9B26CAAED3794C39896D5C1416156B53CC002A397AA00C060509C930603A4E81ECD5C91DB0DEC10E206C96EAE31DE0EC465D6F15211FBCA69B350AE58BB560FB5929DDFDFFEC76FA98DBFF02A2E56EB54DE444D866F0F80C7DAF3773716BBD56F5D6D0A46491CADF475099F49BB8F4627FC82DDCAB4CA2D6904870479266362003BC86C5D59603AD6E9FB2B106871877F62722343015F2CE96A7D9135BA0BA280D7F4C25869406E40AF3FE17AD21090B49B6D4E3D0FD1DF68A9288B9C7D353B3AD439905183C4CF1149203A45017C92B5BB9B40179A25B7B19F5C3A1174F29FEB52A323B2554E87696AE42C56E5DB60A9FEB7F6F8DB7C73EEF20231827DDBB64B7331BFBE50327F79451CD39CED289F7FF7D82138C4D278BC155A17DC91BCA14681810764E01EDD66CA106B98AA091D730C8B987293B99E565AB00C952D862D58B178A32EEB14D9DCCB65D9B3570108365C15565BC2F1C0D419DDADC807F4ECD16D485834092E5EE018358CAEA4DB7D1AA2F8D5E8ADE97CB50632C3A6BF26341E279A6D13A4E0A5D025E9E7D96201F38228988570B197D3B1E76204F71FDD5436BD95F9F63F7628E5FE5285E694A0BBA3A6F5A635CFD9BAE532C0E44EFD402677C03A7BE1D1A6D6BDE385B189B82CDB59177BBB6E0989B4B9AB28EE5CFBA0762EB4808F74DC700AFACB22C8BEEB41D011D83D028902E305E47D5CF221691D68F7168AB849A2193BEE5B384612DA41572FF821153FB6A42981F3E079CA474B4B1570E35406DD7D3F42254D9B463F568EA46800DC4BC7AEBF8726A2413D2A57B63B3BEF + 2B958D2BFA07AF171A174A05913D13D1DD2E7BD59051B5A0ECA57098312A8FE52AD1F91DE5953CD7268A0C03C11A14A80FDADE45AB14D2B528C72403442875D97224BB31AE2659BCB3E7A701A86B019403292713DD2225FF8A4A68921D5FFF080C516742206C0EC6CC58CC838856B3C6DAEC2606215F437AB77E26C5FB029F13C60CF1D379B931B4F4B7337870D2358A1F4200EFEB0C26589FF77EF2EA142B5CBC801BF3768434E82B351AF5E59FE639CF02AA8AE143A620715E6B448FD8821990A0AEAEF810CB2BC86E42F6E15CDDF26BC9197CAF5F64BE31C4B773F77A2A11AADF60304BC8227794FDAD04178A5D18966E73111AFED25ED3825D9E789D5BCD0A31FD31BEE8932A9AE0B43BBAA7B171E94E9DD93A2FD89EEDEAED1FA63527A035D5FDF42546802EAD5303E05F76D262B7283C2866DF1642C50A0E9BAC2F54FE3E02F7619B0CFB35F11B986A67E9A8DDB25C30CEA1DCFAD2882052E7C8B8D8091AC6558287BC09CD9B6571A100584B70BE59E71338F65A6BDBC3100B6E8576B999B554E66DD9C476EA9B11B2B8A6A598CB614BC9E8D5E73DBC69AE90E6FBB76FAB408B540A5E2E244F8CC2E51E4B45B6E77CC105D5647F71FCB448AA87F7BB0E6373F45FC585A3739B8797F7E36B99DF7B2DA2B35504EE0BFDBD54EC1315BA76ADBAC5137E49992AA0AF24E6764A2C3659F4E876E5DD6112B76EACD601EA59624D10F0218B8ADD86FD776A3C7E6C498A7BC8D5B259D59BB73D7B2AC36F2880D9C4E2A88B7CA16C22B167EF6C9C803B83A5BEB1F66C84E6726D449CD61A66F478B077B97CAE2CCA6797135D030C74A45CCDD73987F7F7C68F282545E9DEAA1C92639C767FB76F6000D3C1DD837660571670DFF07C51E67ABCBBDAFD154FE21676B2B5C31E4FC7D24CF8BDB0219590A139DE6F3C5AAC8AF1E72B3043C9CD45D6738955D421F99D9F5AFF9F909BA9B87A95C8A96F09D417575CAD40427A651BCC4E5F71D56ABB40BF43F6E85C13C069FF15649E320A8B35FFBDE558B869C2F499AEC673F029D1BA8FCF0FD7605584EC75AB7F0526CCF4243831BFA32C5A542A5E444D9EC8E1D862523CC092FF43F7AB27C2C6453C3A1856B7B4E7C7E1E455EFCBA5E8E05AFE431A340AB333BC6BDF98D6E52F7D21B095B6EB9168DCAB3699741FCF5450E03941572CBC2222A3E5506BD84D2ACE7036827D93626C3FDE4031BEEB97C4AA7779B55230419F8E2FC187E5051623FB915AE3B4FE9CDB66B6E8B13DFB7725B33DAAB8A4CD3EEC5FC4558A4026CA044208307BCA122190CC72175305A325BCC17E27A7039CBE7271E92BBB464F44BDFFBB397A0B939DC554AA868736DC1C6A7C4E6567A250F72BC8EFABA31B8814999A5802C68F725456992FB3AC022BAC6C130E545FEE9EF6DDA45072DB062E69BB0D2B2AF3EAA00EA3DD6ECCCDECF6BD + 21F5805BF884E057D8D1BC96E9C41D7E6799F7404308866F43F9DBA1E31C9E4E91B34A157F668AECC08FC5B52D5FAC459B782083DF3658B71A3BC863D69731E304C6235CA1B19E7EC5B0A52DF48408B9D146D682AFDB2153DB5371F4921616F1652D38067553193F36CA1E942BDCF75891DC131490EFE0256C4E838253A15AD738F5179D2A7E2D451D8AC8683D05823BB1C6A71F639401402F2CDD89FEC65BB535FB54E4AE3291B4B50FEE7D290D31B2F747E0572746A119B867384C8713B2F491B098D7AC464C38566E353D07F9D859621E72B56C42858E4AE03BA1CB90C6817F633F67750A75A0B03FE82EFF635AE06AFA03912A43159725AB1DF973AB411EFF1F5D5B9660BC9D6C781DDAADBF0CE548CF2F716D20DBE3FA15091D7E14327A058BDEC08C2CF16EB97BC3D9139E13810A6CF3969F6AA1E59D8583AD812B60A029D9069EDC3F640E64C59708AA58B538CF24997F2D51EF6D5985F519DCD1B07E2DCDA4EB74171756FED719E380197110694BB78F40EAC94BF1A183D7F90399522C47955FD216ECD299B981DEC79F123E4DEEFE39336B4F3C5FE79C3E1A7522AAA67BF9540D1E39A4D85108E70072F070BF58A97B76670BA6B4CFA4C8DE86A98B0217D0FC22C220DB56985C4C472FBFB1E4BB5991CBC9497FD9D2FF177575D5124110D27B425A40E6E31F30CD5E6331F407947E645B49E8E75FB60310D3A352D7BCF3F455E4E92BA2B52B9BAB94ED9AAC0A4AED1523E8ACCA3F484F37DA124F3B47C8495B34A1BBEACFBDBBAAD659655074AE041E69846D11E8DE295F5AAF21C92739F0D4A065834417244768641063CE796A9865A92D41D6DCBE4927524B97178F598F3BA132 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + cleartomark end + %APLT1End + %RBIEndFontSubset +/LRPOWK+Cutive-Regular cguidfix +/F1.1/LRPOWK+Cutive-Regular renmfont +[ /CIEBasedABC 4 dict dup begin +/WhitePoint [ 0.9496 1.0000 1.0890 ] def +/DecodeABC [ +{ 1.0 0.0 3 -1 roll 1 index 1 index le { exch pop} { pop } ifelse + 1 index 1 index ge { exch pop } { pop } ifelse < +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000001010101010101010101010101 +0101010101010101010101010101010101010101010101020202020202020202 +0202020202020202020202020202020202030303030303030303030303030303 +0303030303030304040404040404040404040404040404040404050505050505 +0505050505050505050506060606060606060606060606060607070707070707 +0707070707070708080808080808080808080808090909090909090909090909 +0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c +0d0d0d0d0d0d0d0d0d0d0e0e0e0e0e0e0e0e0e0f0f0f0f0f0f0f0f0f10101010 +1010101010111111111111111112121212121212121313131313131313141414 +1414141414151515151515151616161616161616171717171717171818181818 +18181919191919191a1a1a1a1a1a1a1b1b1b1b1b1b1c1c1c1c1c1c1c1d1d1d1d +1d1d1e1e1e1e1e1e1f1f1f1f1f1f202020202020212121212121222222222223 +2323232323242424242425252525252526262626262727272727282828282829 +292929292a2a2a2a2a2b2b2b2b2b2c2c2c2c2c2d2d2d2d2d2e2e2e2e2e2f2f2f +2f2f303030303131313131323232323333333333343434343535353535363636 +36373737373838383839393939393a3a3a3a3b3b3b3b3c3c3c3c3d3d3d3d3e3e +3e3e3f3f3f3f4040404041414141424242424343434444444445454545464646 +4647474748484848494949494a4a4a4b4b4b4b4c4c4c4d4d4d4d4e4e4e4f4f4f +4f50505051515151525252535353535454545555555656565657575758585859 +59595a5a5a5a5b5b5b5c5c5c5d5d5d5e5e5e5f5f5f6060606061616162626263 +63636464646565656666666767676868686969696a6a6a6b6b6b6c6c6d6d6d6e +6e6e6f6f6f707070717171727273737374747475757576767677777878787979 +797a7a7b7b7b7c7c7c7d7d7e7e7e7f7f7f808081818182828283838484848585 +86868687878888888989898a8a8b8b8b8c8c8d8d8d8e8e8f8f90909091919292 +9293939494949595969697979798989999999a9a9b9b9c9c9c9d9d9e9e9f9f9f +a0a0a1a1a2a2a3a3a3a4a4a5a5a6a6a6a7a7a8a8a9a9aaaaabababacacadadae +aeafafb0b0b0b1b1b2b2b3b3b4b4b5b5b6b6b6b7b7b8b8b9b9bababbbbbcbcbd +bdbebebebfbfc0c0c1c1c2c2c3c3c4c4c5c5c6c6c7c7c8c8c9c9cacacbcbcccc +cdcdcececfcfd0d0d1d1d2d2d3d3d4d4d5d5d6d6d7d7d8d8d9d9dadadbdcdcdd +dddededfdfe0e0e1e1e2e2e3e3e4e4e5e6e6e7e7e8e8e9e9eaeaebebecededee +eeefeff0f0f1f1f2f3f3f4f4f5f5f6f6f7f8f8f9f9fafafbfcfcfdfdfefeffff +> dup length 1 sub 3 -1 roll mul dup dup floor cvi exch ceiling + cvi 3 index exch get 4 -1 roll 3 -1 roll get + dup 3 1 roll sub 3 -1 roll dup floor cvi sub mul add 255 div } bind + +{ 1.0 0.0 3 -1 roll 1 index 1 index le { exch pop} { pop } ifelse + 1 index 1 index ge { exch pop } { pop } ifelse < +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000001010101010101010101010101 +0101010101010101010101010101010101010101010101020202020202020202 +0202020202020202020202020202020202030303030303030303030303030303 +0303030303030304040404040404040404040404040404040404050505050505 +0505050505050505050506060606060606060606060606060607070707070707 +0707070707070708080808080808080808080808090909090909090909090909 +0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c +0d0d0d0d0d0d0d0d0d0d0e0e0e0e0e0e0e0e0e0f0f0f0f0f0f0f0f0f10101010 +1010101010111111111111111112121212121212121313131313131313141414 +1414141414151515151515151616161616161616171717171717171818181818 +18181919191919191a1a1a1a1a1a1a1b1b1b1b1b1b1c1c1c1c1c1c1c1d1d1d1d +1d1d1e1e1e1e1e1e1f1f1f1f1f1f202020202020212121212121222222222223 +2323232323242424242425252525252526262626262727272727282828282829 +292929292a2a2a2a2a2b2b2b2b2b2c2c2c2c2c2d2d2d2d2d2e2e2e2e2e2f2f2f +2f2f303030303131313131323232323333333333343434343535353535363636 +36373737373838383839393939393a3a3a3a3b3b3b3b3c3c3c3c3d3d3d3d3e3e +3e3e3f3f3f3f4040404041414141424242424343434444444445454545464646 +4647474748484848494949494a4a4a4b4b4b4b4c4c4c4d4d4d4d4e4e4e4f4f4f +4f50505051515151525252535353535454545555555656565657575758585859 +59595a5a5a5a5b5b5b5c5c5c5d5d5d5e5e5e5f5f5f6060606061616162626263 +63636464646565656666666767676868686969696a6a6a6b6b6b6c6c6d6d6d6e +6e6e6f6f6f707070717171727273737374747475757576767677777878787979 +797a7a7b7b7b7c7c7c7d7d7e7e7e7f7f7f808081818182828283838484848585 +86868687878888888989898a8a8b8b8b8c8c8d8d8d8e8e8f8f90909091919292 +9293939494949595969697979798989999999a9a9b9b9c9c9c9d9d9e9e9f9f9f +a0a0a1a1a2a2a3a3a3a4a4a5a5a6a6a6a7a7a8a8a9a9aaaaabababacacadadae +aeafafb0b0b0b1b1b2b2b3b3b4b4b5b5b6b6b6b7b7b8b8b9b9bababbbbbcbcbd +bdbebebebfbfc0c0c1c1c2c2c3c3c4c4c5c5c6c6c7c7c8c8c9c9cacacbcbcccc +cdcdcececfcfd0d0d1d1d2d2d3d3d4d4d5d5d6d6d7d7d8d8d9d9dadadbdcdcdd +dddededfdfe0e0e1e1e2e2e3e3e4e4e5e6e6e7e7e8e8e9e9eaeaebebecededee +eeefeff0f0f1f1f2f3f3f4f4f5f5f6f6f7f8f8f9f9fafafbfcfcfdfdfefeffff +> dup length 1 sub 3 -1 roll mul dup dup floor cvi exch ceiling + cvi 3 index exch get 4 -1 roll 3 -1 roll get + dup 3 1 roll sub 3 -1 roll dup floor cvi sub mul add 255 div } bind + +{ 1.0 0.0 3 -1 roll 1 index 1 index le { exch pop} { pop } ifelse + 1 index 1 index ge { exch pop } { pop } ifelse < +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000001010101010101010101010101 +0101010101010101010101010101010101010101010101020202020202020202 +0202020202020202020202020202020202030303030303030303030303030303 +0303030303030304040404040404040404040404040404040404050505050505 +0505050505050505050506060606060606060606060606060607070707070707 +0707070707070708080808080808080808080808090909090909090909090909 +0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c +0d0d0d0d0d0d0d0d0d0d0e0e0e0e0e0e0e0e0e0f0f0f0f0f0f0f0f0f10101010 +1010101010111111111111111112121212121212121313131313131313141414 +1414141414151515151515151616161616161616171717171717171818181818 +18181919191919191a1a1a1a1a1a1a1b1b1b1b1b1b1c1c1c1c1c1c1c1d1d1d1d +1d1d1e1e1e1e1e1e1f1f1f1f1f1f202020202020212121212121222222222223 +2323232323242424242425252525252526262626262727272727282828282829 +292929292a2a2a2a2a2b2b2b2b2b2c2c2c2c2c2d2d2d2d2d2e2e2e2e2e2f2f2f +2f2f303030303131313131323232323333333333343434343535353535363636 +36373737373838383839393939393a3a3a3a3b3b3b3b3c3c3c3c3d3d3d3d3e3e +3e3e3f3f3f3f4040404041414141424242424343434444444445454545464646 +4647474748484848494949494a4a4a4b4b4b4b4c4c4c4d4d4d4d4e4e4e4f4f4f +4f50505051515151525252535353535454545555555656565657575758585859 +59595a5a5a5a5b5b5b5c5c5c5d5d5d5e5e5e5f5f5f6060606061616162626263 +63636464646565656666666767676868686969696a6a6a6b6b6b6c6c6d6d6d6e +6e6e6f6f6f707070717171727273737374747475757576767677777878787979 +797a7a7b7b7b7c7c7c7d7d7e7e7e7f7f7f808081818182828283838484848585 +86868687878888888989898a8a8b8b8b8c8c8d8d8d8e8e8f8f90909091919292 +9293939494949595969697979798989999999a9a9b9b9c9c9c9d9d9e9e9f9f9f +a0a0a1a1a2a2a3a3a3a4a4a5a5a6a6a6a7a7a8a8a9a9aaaaabababacacadadae +aeafafb0b0b0b1b1b2b2b3b3b4b4b5b5b6b6b6b7b7b8b8b9b9bababbbbbcbcbd +bdbebebebfbfc0c0c1c1c2c2c3c3c4c4c5c5c6c6c7c7c8c8c9c9cacacbcbcccc +cdcdcececfcfd0d0d1d1d2d2d3d3d4d4d5d5d6d6d7d7d8d8d9d9dadadbdcdcdd +dddededfdfe0e0e1e1e2e2e3e3e4e4e5e6e6e7e7e8e8e9e9eaeaebebecededee +eeefeff0f0f1f1f2f3f3f4f4f5f5f6f6f7f8f8f9f9fafafbfcfcfdfdfefeffff +> dup length 1 sub 3 -1 roll mul dup dup floor cvi exch ceiling + cvi 3 index exch get 4 -1 roll 3 -1 roll get + dup 3 1 roll sub 3 -1 roll dup floor cvi sub mul add 255 div } bind +] def +/MatrixABC [ 0.4194 0.2144 0.0081 0.3502 0.7244 0.0935 0.1799 0.0612 0.9873 ] def +/RangeLMN [ 0.0 0.9496 0.0 1.0000 0.0 1.0890 ] def +end ] /Cs1 exch/ColorSpace dr pop +[ /CIEBasedA 5 dict dup begin /WhitePoint [ 0.9505 1.0000 1.0891 ] def +/DecodeA { { 1.8008 exp } bind exec} bind +def +/MatrixA [ 0.9642 1.0000 0.8249 ] def +/RangeLMN [ 0.0 2.0000 0.0 2.0000 0.0 2.0000 ] def +/DecodeLMN [ { 0.9857 mul} bind { 1.0000 mul} bind { 1.3202 mul} bind ] def +end ] /Cs2 exch/ColorSpace dr pop +%%EndPageSetup +0.60000002 i +/Cs1 SC +1 1 1 sc +q +404.5 261 m +457.79547 261 501 304.20453 501 357.5 c +501 410.79547 457.79547 454 404.5 454 c +351.20453 454 308 410.79547 308 357.5 c +308 304.20453 351.20453 261 404.5 261 c +h +404.5 261 m +W* +0 0 2028 611 rc +311 451 m +498 451 l +498 264 l +311 264 l +h +311 451 m +f* +Q +32 w +1 0.99997437 0.9999913 sc +q +290 472 m +519 472 l +519 243 l +290 243 l +h +404.5 269 m +453.3772 269 493 308.6228 493 357.5 c +493 406.3772 453.3772 446 404.5 446 c +355.6228 446 316 406.3772 316 357.5 c +316 308.6228 355.6228 269 404.5 269 c +h +404.5 269 m +W* +0 0 2028 611 rc +1 0 0 -1 316 446 cm +88.5 177 m +137.3772 177 177 137.3772 177 88.5 c +177 39.622799 137.3772 0 88.5 0 c +39.622799 0 0 39.622799 0 88.5 c +0 137.3772 39.622799 177 88.5 177 c +h +88.5 177 m +S +Q +1 1 1 sc +q +292 313 m +370.97672 313 435 377.02328 435 456 c +435 534.97675 370.97672 599 292 599 c +213.02327 599 149 534.97675 149 456 c +149 377.02328 213.02327 313 292 313 c +h +292 313 m +W* +0 0 2028 611 rc +154 594 m +430 594 l +430 318 l +154 318 l +h +154 594 m +f* +Q +40 w +1 0.99997437 0.9999913 sc +q +129 619 m +455 619 l +455 293 l +129 293 l +h +292 323 m +365.45389 323 425 382.54611 425 456 c +425 529.45386 365.45389 589 292 589 c +218.54613 589 159 529.45386 159 456 c +159 382.54611 218.54613 323 292 323 c +h +292 323 m +W* +0 0 2028 611 rc +1 0 0 -1 159 589 cm +133 266 m +206.45387 266 266 206.45387 266 133 c +266 59.546124 206.45387 0 133 0 c +59.546124 0 0 59.546124 0 133 c +0 206.45387 59.546124 266 133 266 c +h +133 266 m +S +Q +1 1 1 sc +q +160 313.5 m +238.70058 313.5 302.5 377.29941 302.5 456 c +302.5 534.70056 238.70058 598.5 160 598.5 c +81.299423 598.5 17.5 534.70056 17.5 456 c +17.5 377.29941 81.299423 313.5 160 313.5 c +h +160 313.5 m +W* +0 0 2028 611 rc +22 594 m +298 594 l +298 318 l +22 318 l +h +22 594 m +f* +Q +38 w +1 0.99997437 0.9999913 sc +q +-2 618 m +322 618 l +322 294 l +-2 294 l +h +160 323 m +233.45387 323 293 382.54611 293 456 c +293 529.45386 233.45387 589 160 589 c +86.546127 589 27 529.45386 27 456 c +27 382.54611 86.546127 323 160 323 c +h +160 323 m +W* +0 0 2028 611 rc +1 0 0 -1 27 589 cm +133 266 m +206.45387 266 266 206.45387 266 133 c +266 59.546124 206.45387 0 133 0 c +59.546124 0 0 59.546124 0 133 c +0 206.45387 59.546124 266 133 266 c +h +133 266 m +S +Q +0 0 0 sc +q +75 276.96442 m +75 274.05212 l +77.35437 275.7663 l +75 276.96442 l +h +75 200.94786 m +75 198.03558 l +77.35437 199.23372 l +75 200.94786 l +h +73.35437 197.19814 m +71 198.91228 l +71 196 l +73.35437 197.19814 l +h +21.397932 235.02606 m +21.022144 235.29967 20.673624 235.55342 20.354374 235.78586 c +20.354374 234.26628 l +21.397932 235.02606 l +h +20.354374 239.21414 m +21.397932 239.97394 l +20.756786 240.44073 20.656616 240.51366 20.354374 240.73372 c +20.354374 239.21414 l +h +71 276.08771 m +73.35437 277.80188 l +71 279 l +71 276.08771 l +h +79 279 m +79 286.86014 l +72.64563 282.2337 l +15.645627 240.73372 l +11.204136 237.5 l +15.645627 234.26628 l +16.097698 233.93715 16.097698 233.93715 18.132017 232.45601 c +20.844442 230.48119 20.844442 230.48119 24.687046 227.6835 c +33.728466 221.10071 33.728466 221.10071 44.578167 213.20135 c +44.578178 213.20135 l +72.64563 192.76628 l +79 188.13985 l +79 196 l +79 279 l +h +79 279 m +W* +0 0 2028 611 rc +13 284 m +80 284 l +80 191 l +13 191 l +h +13 284 m +f* +Q +16 w +1 0.99997437 0.9999913 sc +q +0 297 m +93 297 l +93 178 l +0 178 l +h +75 279 m +75 196 l +46.932549 216.43507 l +32.466274 226.96753 18 237.5 18 237.5 c +75 279 l +h +75 279 m +W* +0 0 2028 611 rc +1 0 0 -1 9 269 cm +66 -10 m +66 73 l +37.932549 52.564926 l +23.466274 42.032463 9 31.5 9 31.5 c +66 -10 l +h +66 -10 m +S +Q +1 0.80769229 0 sc +q +272 41 m +382.45697 41 472 130.54305 472 241 c +472 351.45697 382.45697 441 272 441 c +161.54305 441 72 351.45697 72 241 c +72 130.54305 161.54305 41 272 41 c +h +272 41 m +W* +0 0 2028 611 rc +67 446 m +477 446 l +477 36 l +67 36 l +h +67 446 m +f* +Q +47 w +1 0.99997437 0.9999913 sc +q +0 0 2028 611 rc +1 0 0 -1 72 441 cm +200 400 m +310.45697 400 400 310.45697 400 200 c +400 89.543045 310.45697 0 200 0 c +89.543045 0 0 89.543045 0 200 c +0 310.45697 89.543045 400 200 400 c +h +200 400 m +S +Q +1 0.80769229 0 sc +q +272 41 m +382.45697 41 472 130.54305 472 241 c +472 351.45697 382.45697 441 272 441 c +161.54305 441 72 351.45697 72 241 c +72 130.54305 161.54305 41 272 41 c +h +272 41 m +W* +0 0 2028 611 rc +67 446 m +477 446 l +477 36 l +67 36 l +h +67 446 m +f* +Q +30 w +0 0 0 sc +q +0 0 2028 611 rc +1 0 0 -1 72 441 cm +200 400 m +310.45697 400 400 310.45697 400 200 c +400 89.543045 310.45697 0 200 0 c +89.543045 0 0 89.543045 0 200 c +0 310.45697 89.543045 400 200 400 c +h +200 400 m +S +Q +1 1 1 sc +q +292 323 m +365.45389 323 425 382.54611 425 456 c +425 529.45386 365.45389 589 292 589 c +218.54613 589 159 529.45386 159 456 c +159 382.54611 218.54613 323 292 323 c +h +292 323 m +W* +0 0 2028 611 rc +154 594 m +430 594 l +430 318 l +154 318 l +h +154 594 m +f* +Q +20 w +0 0 0 sc +q +0 0 2028 611 rc +1 0 0 -1 159 589 cm +133 266 m +206.45387 266 266 206.45387 266 133 c +266 59.546124 206.45387 0 133 0 c +59.546124 0 0 59.546124 0 133 c +0 206.45387 59.546124 266 133 266 c +h +133 266 m +S +Q +1 1 1 sc +q +160 323 m +233.45387 323 293 382.54611 293 456 c +293 529.45386 233.45387 589 160 589 c +86.546127 589 27 529.45386 27 456 c +27 382.54611 86.546127 323 160 323 c +h +160 323 m +W* +0 0 2028 611 rc +22 594 m +298 594 l +298 318 l +22 318 l +h +22 594 m +f* +Q +0 0 0 sc +q +0 0 2028 611 rc +1 0 0 -1 27 589 cm +133 266 m +206.45387 266 266 206.45387 266 133 c +266 59.546124 206.45387 0 133 0 c +59.546124 0 0 59.546124 0 133 c +0 206.45387 59.546124 266 133 266 c +h +133 266 m +S +Q +1 0.80784315 0 sc +q +303 229 m +303 198.07205 328.2959 173 359.5 173 c +390.7041 173 416 198.07205 416 229 c +W* +0 0 2028 611 rc +298 234 m +421 234 l +421 168 l +298 168 l +h +298 234 m +f* +Q +0 0 0 sc +q +0 0 2028 611 rc +1 0 0 -1 303 229 cm +0 0 m +0 30.927948 25.29591 56 56.5 56 c +87.704086 56 113 30.927948 113 0 c +S +Q +1 1 1 sc +q +404.5 269 m +453.3772 269 493 308.6228 493 357.5 c +493 406.3772 453.3772 446 404.5 446 c +355.6228 446 316 406.3772 316 357.5 c +316 308.6228 355.6228 269 404.5 269 c +h +404.5 269 m +W* +0 0 2028 611 rc +311 451 m +498 451 l +498 264 l +311 264 l +h +311 451 m +f* +Q +13 w +0 0 0 sc +q +0 0 2028 611 rc +1 0 0 -1 316 446 cm +88.5 177 m +137.3772 177 177 137.3772 177 88.5 c +177 39.622799 137.3772 0 88.5 0 c +39.622799 0 0 39.622799 0 88.5 c +0 137.3772 39.622799 177 88.5 177 c +h +88.5 177 m +S +Q +q +449 335 m +461.15027 335 471 344.84973 471 357 c +471 369.15027 461.15027 379 449 379 c +436.84973 379 427 369.15027 427 357 c +427 344.84973 436.84973 335 449 335 c +h +449 335 m +W* +0 0 2028 611 rc +422 384 m +476 384 l +476 330 l +422 330 l +h +422 384 m +f* +Q +1 w +q +0 0 2028 611 rc +1 0 0 -1 427 379 cm +22 44 m +34.150265 44 44 34.150265 44 22 c +44 9.8497353 34.150265 0 22 0 c +9.8497353 0 0 9.8497353 0 22 c +0 34.150265 9.8497353 44 22 44 c +h +22 44 m +S +Q +1 1 1 sc +q +316.5 269 m +365.3772 269 405 308.6228 405 357.5 c +405 406.3772 365.3772 446 316.5 446 c +267.6228 446 228 406.3772 228 357.5 c +228 308.6228 267.6228 269 316.5 269 c +h +316.5 269 m +W* +0 0 2028 611 rc +223 451 m +410 451 l +410 264 l +223 264 l +h +223 451 m +f* +Q +13 w +0 0 0 sc +q +0 0 2028 611 rc +1 0 0 -1 228 446 cm +88.5 177 m +137.3772 177 177 137.3772 177 88.5 c +177 39.622799 137.3772 0 88.5 0 c +39.622799 0 0 39.622799 0 88.5 c +0 137.3772 39.622799 177 88.5 177 c +h +88.5 177 m +S +Q +q +361 335 m +373.15027 335 383 344.84973 383 357 c +383 369.15027 373.15027 379 361 379 c +348.84973 379 339 369.15027 339 357 c +339 344.84973 348.84973 335 361 335 c +h +361 335 m +W* +0 0 2028 611 rc +334 384 m +388 384 l +388 330 l +334 330 l +h +334 384 m +f* +Q +1 w +q +0 0 2028 611 rc +1 0 0 -1 339 379 cm +22 44 m +34.150265 44 44 34.150265 44 22 c +44 9.8497353 34.150265 0 22 0 c +9.8497353 0 0 9.8497353 0 22 c +0 34.150265 9.8497353 44 22 44 c +h +22 44 m +S +40 w +2 J +1 0 0 -1 122 313 cm +1 1 m +1 185 l +S +1 0 0 -1 198 312 cm +1 0 m +1 239 l +S +Q +q +-2.849483 299.98251 m +95.5 299.98251 l +95.5 175.01749 l +-2.849483 175.01749 l +h +74.5 279 m +74.5 196 l +75.294296 196.40422 l +47.226845 216.83929 l +47.226837 216.83929 l +36.377132 224.73863 36.377132 224.73863 27.335714 231.32143 c +23.493113 234.11911 23.493113 234.11911 20.780687 236.09395 c +18.746368 237.57507 18.746368 237.57507 18.294296 237.90422 c +18.294296 237.09578 l +75.294296 278.59579 l +74.5 279 l +h +75.5 279 m +75.5 279.98251 l +74.705704 279.40421 l +17.705704 237.90422 l +17.150517 237.5 l +17.705704 237.09578 l +18.157774 236.76665 18.157774 236.76665 20.192093 235.28552 c +22.904518 233.31068 22.904518 233.31068 26.747122 230.513 c +35.78854 223.93021 35.78854 223.93021 46.638245 216.03087 c +46.638252 216.03085 l +74.705704 195.59578 l +75.5 195.01749 l +75.5 196 l +75.5 279 l +h +75.5 279 m +W* +75 279 m +75 196 l +46.932549 216.43507 l +32.466274 226.96753 18 237.5 18 237.5 c +75 279 l +h +75 279 m +W* +0 0 2028 611 rc +75 279 m +75 196 l +46.932549 216.43507 l +32.466274 226.96753 18 237.5 18 237.5 c +75 279 l +h +75 279 m +f* +Q +2 w +q +75 279 m +75 196 l +46.932549 216.43507 l +32.466274 226.96753 18 237.5 18 237.5 c +75 279 l +h +75 279 m +W* +0 0 2028 611 rc +1 0 0 -1 9 269 cm +66 -10 m +66 73 l +37.932549 52.564926 l +23.466274 42.032463 9 31.5 9 31.5 c +66 -10 l +h +66 -10 m +S +Q +/Cs2 SC +0 sc +0 i +q +0 0 2028 611 rc +1 0 0 -1 541 491 cm +/F1.1[ 288 0 0 -288 0 0]sf +0 207 m +(!""#$%")[ 256.078125 183.375000 183.375000 325.406250 186.750000 156.656250 0.000000 ] xS +1 0 0 -1 541 198.5 cm +/F1.1[ 131 0 0 -131 0 0]sf +0 94 m +(&'"\(\)*+,\(-.\(/01'-2)[ 106.418737 98.870885 83.519323 29.916784 64.585729 123.177526 120.427038 79.041784 29.916784 87.677038 66.760534 29.916784 111.407995 88.636510 57.037878 98.870885 87.677038 0.000000 ] xS +ep +end diff --git a/docs/en/about/images/beeware.eps b/docs/en/about/images/beeware.eps new file mode 100644 index 0000000..9d387a3 --- /dev/null +++ b/docs/en/about/images/beeware.eps @@ -0,0 +1,1474 @@ +%!PS-Adobe-3.0 EPSF-3.0 +%APL_DSC_Encoding: UTF8 +%APLProducer: (Version 10.8.4 (Build 12E55) Quartz PS Context) +%%Title: (Unknown) +%%Creator: (Unknown) +%%CreationDate: (Unknown) +%%For: (Unknown) +%%DocumentData: Clean7Bit +%%LanguageLevel: 2 +%%Pages: 1 +%%BoundingBox: 0 0 519 810 +%%EndComments +%%BeginProlog +%%BeginFile: cg-pdf.ps +%%Copyright: Copyright 2000-2004 Apple Computer Incorporated. +%%Copyright: All Rights Reserved. +currentpacking true setpacking +/cg_md 141 dict def +cg_md begin +/L3? languagelevel 3 ge def +/bd{bind def}bind def +/ld{load def}bd +/xs{exch store}bd +/xd{exch def}bd +/cmmtx matrix def +mark +/sc/setcolor +/scs/setcolorspace +/dr/defineresource +/fr/findresource +/T/true +/F/false +/d/setdash +/w/setlinewidth +/J/setlinecap +/j/setlinejoin +/M/setmiterlimit +/i/setflat +/rc/rectclip +/rf/rectfill +/rs/rectstroke +/f/fill +/f*/eofill +/sf/selectfont +/s/show +/xS/xshow +/yS/yshow +/xyS/xyshow +/S/stroke +/m/moveto +/l/lineto +/c/curveto +/h/closepath +/n/newpath +/q/gsave +/Q/grestore +counttomark 2 idiv +{ld}repeat pop +/SC{ + /ColorSpace fr scs +}bd +/sopr /setoverprint where{pop/setoverprint}{/pop}ifelse ld +/soprm /setoverprintmode where{pop/setoverprintmode}{/pop}ifelse ld +/cgmtx matrix def +/sdmtx{cgmtx currentmatrix pop}bd +/CM {cgmtx setmatrix}bd +/cm {cmmtx astore CM concat}bd +/W{clip newpath}bd +/W*{eoclip newpath}bd +statusdict begin product end dup (HP) anchorsearch{ + pop pop pop + true +}{ + pop + (hp) anchorsearch{ + pop pop true + }{ + pop false + }ifelse +}ifelse +{ + { + { + pop pop + (0)dup 0 4 -1 roll put + F charpath + }cshow + } +}{ + {F charpath} +}ifelse +/cply exch bd +/cps {cply stroke}bd +/pgsave 0 def +/bp{/pgsave save store}bd +/ep{pgsave restore showpage}def +/re{4 2 roll m 1 index 0 rlineto 0 exch rlineto neg 0 rlineto h}bd +/scrdict 10 dict def +/scrmtx matrix def +/patarray 0 def +/createpat{patarray 3 1 roll put}bd +/makepat{ +scrmtx astore pop +gsave +initgraphics +CM +patarray exch get +scrmtx +makepattern +grestore +setpattern +}bd +/cg_BeginEPSF{ + userdict save/cg_b4_Inc_state exch put + userdict/cg_endepsf/cg_EndEPSF load put + count userdict/cg_op_count 3 -1 roll put + countdictstack dup array dictstack userdict/cg_dict_array 3 -1 roll put + 3 sub{end}repeat + /showpage {} def + 0 setgray 0 setlinecap 1 setlinewidth 0 setlinejoin + 10 setmiterlimit [] 0 setdash newpath + false setstrokeadjust false setoverprint +}bd +/cg_EndEPSF{ + countdictstack 3 sub { end } repeat + cg_dict_array 3 1 index length 3 sub getinterval + {begin}forall + count userdict/cg_op_count get sub{pop}repeat + userdict/cg_b4_Inc_state get restore + F setpacking +}bd +/cg_biproc{currentfile/RunLengthDecode filter}bd +/cg_aiproc{currentfile/ASCII85Decode filter/RunLengthDecode filter}bd +/ImageDataSource 0 def +L3?{ + /cg_mibiproc{pop pop/ImageDataSource{cg_biproc}def}bd + /cg_miaiproc{pop pop/ImageDataSource{cg_aiproc}def}bd +}{ + /ImageBandMask 0 def + /ImageBandData 0 def + /cg_mibiproc{ + string/ImageBandMask xs + string/ImageBandData xs + /ImageDataSource{[currentfile/RunLengthDecode filter dup ImageBandMask/readstring cvx + /pop cvx dup ImageBandData/readstring cvx/pop cvx]cvx bind}bd + }bd + /cg_miaiproc{ + string/ImageBandMask xs + string/ImageBandData xs + /ImageDataSource{[currentfile/ASCII85Decode filter/RunLengthDecode filter + dup ImageBandMask/readstring cvx + /pop cvx dup ImageBandData/readstring cvx/pop cvx]cvx bind}bd + }bd +}ifelse +/imsave 0 def +/BI{save/imsave xd mark}bd +/EI{imsave restore}bd +/ID{ +counttomark 2 idiv +dup 2 add +dict begin +{def} repeat +pop +/ImageType 1 def +/ImageMatrix[Width 0 0 Height neg 0 Height]def +currentdict dup/ImageMask known{ImageMask}{F}ifelse exch +L3?{ + dup/MaskedImage known + { + pop + << + /ImageType 3 + /InterleaveType 2 + /DataDict currentdict + /MaskDict + << /ImageType 1 + /Width Width + /Height Height + /ImageMatrix ImageMatrix + /BitsPerComponent 1 + /Decode [0 1] + currentdict/Interpolate known + {/Interpolate Interpolate}if + >> + >> + }if +}if +exch +{imagemask}{image}ifelse +end +}bd +/cguidfix{statusdict begin mark version end +{cvr}stopped{cleartomark 0}{exch pop}ifelse +2012 lt{dup findfont dup length dict begin +{1 index/FID ne 2 index/UniqueID ne and +{def} {pop pop} ifelse}forall +currentdict end definefont pop +}{pop}ifelse +}bd +/t_array 0 def +/t_i 0 def +/t_c 1 string def +/x_proc{ + exch t_array t_i get add exch moveto + /t_i t_i 1 add store +}bd +/y_proc{ + t_array t_i get add moveto + /t_i t_i 1 add store +}bd +/xy_proc{ + + t_array t_i 2 copy 1 add get 3 1 roll get + 4 -1 roll add 3 1 roll add moveto + /t_i t_i 2 add store +}bd +/sop 0 def +/cp_proc/x_proc ld +/base_charpath +{ + /t_array xs + /t_i 0 def + { + t_c 0 3 -1 roll put + currentpoint + t_c cply sop + cp_proc + }forall + /t_array 0 def +}bd +/sop/stroke ld +/nop{}def +/xsp/base_charpath ld +/ysp{/cp_proc/y_proc ld base_charpath/cp_proc/x_proc ld}bd +/xysp{/cp_proc/xy_proc ld base_charpath/cp_proc/x_proc ld}bd +/xmp{/sop/nop ld /cp_proc/x_proc ld base_charpath/sop/stroke ld}bd +/ymp{/sop/nop ld /cp_proc/y_proc ld base_charpath/sop/stroke ld}bd +/xymp{/sop/nop ld /cp_proc/xy_proc ld base_charpath/sop/stroke ld}bd +/refnt{ +findfont dup length dict copy dup +/Encoding 4 -1 roll put +definefont pop +}bd +/renmfont{ +findfont dup length dict copy definefont pop +}bd +L3? dup dup{save exch}if +/Range 0 def +/DataSource 0 def +/val 0 def +/nRange 0 def +/mulRange 0 def +/d0 0 def +/r0 0 def +/di 0 def +/ri 0 def +/a0 0 def +/a1 0 def +/r1 0 def +/r2 0 def +/dx 0 def +/Nsteps 0 def +/sh3tp 0 def +/ymax 0 def +/ymin 0 def +/xmax 0 def +/xmin 0 def +/setupFunEval +{ + begin + /nRange Range length 2 idiv store + /mulRange + + [ + 0 1 nRange 1 sub + { + 2 mul/nDim2 xd + Range nDim2 get + Range nDim2 1 add get + 1 index sub + + 255 div + exch + }for + ]store + end +}bd +/FunEval +{ + begin + + nRange mul /val xd + + 0 1 nRange 1 sub + { + dup 2 mul/nDim2 xd + val + add DataSource exch get + mulRange nDim2 get mul + mulRange nDim2 1 add get + add + }for + end +}bd +/max +{ + 2 copy lt + {exch pop}{pop}ifelse +}bd +/sh2 +{ + /Coords load aload pop + 3 index 3 index translate + + 3 -1 roll sub + 3 1 roll exch + sub + 2 copy + dup mul exch dup mul add sqrt + dup + scale + atan + + rotate + + /Function load setupFunEval + + + clippath {pathbbox}stopped {0 0 0 0}if newpath + /ymax xs + /xmax xs + /ymin xs + /xmin xs + currentdict/Extend known + { + /Extend load 0 get + { + 0/Function load FunEval sc + xmin ymin xmin abs ymax ymin sub rectfill + }if + }if + + /Nsteps/Function load/Size get 0 get 1 sub store + /dx 1 Nsteps div store + gsave + /di ymax ymin sub store + /Function load + + 0 1 Nsteps + { + 1 index FunEval sc + 0 ymin dx di rectfill + dx 0 translate + }for + pop + grestore + currentdict/Extend known + { + /Extend load 1 get + { + Nsteps/Function load FunEval sc + 1 ymin xmax 1 sub abs ymax ymin sub rectfill + }if + }if +}bd +/shp +{ + 4 copy + + dup 0 gt{ + 0 exch a1 a0 arc + }{ + pop 0 moveto + }ifelse + dup 0 gt{ + 0 exch a0 a1 arcn + }{ + pop 0 lineto + }ifelse + + fill + + dup 0 gt{ + 0 exch a0 a1 arc + }{ + pop 0 moveto + }ifelse + dup 0 gt{ + 0 exch a1 a0 arcn + }{ + pop 0 lineto + }ifelse + + fill +}bd +/calcmaxs +{ + + xmin dup mul ymin dup mul add sqrt + xmax dup mul ymin dup mul add sqrt + xmin dup mul ymax dup mul add sqrt + xmax dup mul ymax dup mul add sqrt + max max max +}bd +/sh3 +{ + /Coords load aload pop + 5 index 5 index translate + 3 -1 roll 6 -1 roll sub + 3 -1 roll 5 -1 roll sub + 2 copy dup mul exch dup mul add sqrt + /dx xs + 2 copy 0 ne exch 0 ne or + { + + exch atan rotate + }{ + pop pop + }ifelse + + /r2 xs + /r1 xs + /Function load + dup/Size get 0 get 1 sub + /Nsteps xs + setupFunEval + + + + + + dx r2 add r1 lt{ + + 0 + }{ + dx r1 add r2 le + { + 1 + }{ + r1 r2 eq + { + 2 + }{ + 3 + }ifelse + }ifelse + }ifelse + /sh3tp xs + clippath {pathbbox}stopped {0 0 0 0}if + newpath + /ymax xs + /xmax xs + /ymin xs + /xmin xs + + dx dup mul r2 r1 sub dup mul sub dup 0 gt + { + sqrt r2 r1 sub atan + /a0 exch 180 exch sub store + /a1 a0 neg store + }{ + pop + /a0 0 store + /a1 360 store + }ifelse + currentdict/Extend known + { + /Extend load 0 get r1 0 gt and + { + 0/Function load FunEval sc + + + + + { + { + dx 0 r1 360 0 arcn + xmin ymin moveto + xmax ymin lineto + xmax ymax lineto + xmin ymax lineto + xmin ymin lineto + eofill + } + { + r1 0 gt{0 0 r1 0 360 arc fill}if + } + { + + + + + 0 r1 xmin abs r1 add neg r1 shp + } + { + + + r2 r1 gt{ + + 0 r1 + r1 neg r2 r1 sub div dx mul + 0 + shp + }{ + + + + 0 r1 calcmaxs + dup + + r2 add dx mul dx r1 r2 sub sub div + neg + exch 1 index + abs exch sub + shp + }ifelse + } + }sh3tp get exec + }if + }if + + /d0 0 store + /r0 r1 store + /di dx Nsteps div store + /ri r2 r1 sub Nsteps div store + /Function load + 0 1 Nsteps + { + 1 index FunEval sc + d0 di add r0 ri add d0 r0 shp + { + + d0 0 r0 a1 a0 arc + d0 di add 0 r0 ri add a0 a1 arcn + fill + + + d0 0 r0 a0 a1 arc + d0 di add 0 r0 ri add a1 a0 arcn + fill + }pop + + + /d0 d0 di add store + /r0 r0 ri add store + }for + pop + + currentdict/Extend known + { + /Extend load 1 get r2 0 gt and + { + Nsteps/Function load FunEval sc + + + + + { + { + dx 0 r2 0 360 arc fill + } + { + dx 0 r2 360 0 arcn + xmin ymin moveto + xmax ymin lineto + xmax ymax lineto + xmin ymax lineto + xmin ymin lineto + eofill + } + { + + + xmax abs r1 add r1 dx r1 shp + } + { + + r2 r1 gt{ + + + + calcmaxs dup + + r1 add dx mul dx r2 r1 sub sub div + exch 1 index + exch sub + dx r2 + shp + }{ + + r1 neg r2 r1 sub div dx mul + 0 + dx + r2 + shp + }ifelse + } + } + sh3tp get exec + }if + }if +}bd +/sh +{ + begin + /ShadingType load dup dup 2 eq exch 3 eq or + { + gsave + newpath + /ColorSpace load scs + currentdict/BBox known + { + /BBox load aload pop + 2 index sub + 3 index + 3 -1 roll exch sub + exch rectclip + }if + 2 eq + {sh2}{sh3}ifelse + grestore + }{ + + pop + (DEBUG: shading type unimplemented\n)print flush + }ifelse + end +}bd +{restore}if not dup{save exch}if + L3?{ + /sh/shfill ld + /csq/clipsave ld + /csQ/cliprestore ld + }if +{restore}if +end +setpacking +%%EndFile +%%EndProlog +%%BeginSetup +%%EndSetup +%%Page: 1 1 +%%PageBoundingBox: 0 0 519 810 +%%BeginPageSetup +cg_md begin +bp +sdmtx +%RBIBeginFontSubset: HMRRJT+Cutive-Regular +%!FontType1-1.0: HMRRJT+Cutive-Regular 1.0000.0.0000 + /FontInfo 1 dict dup begin + /FSType 4 def + end readonly def + 14 dict begin/FontName /HMRRJT+Cutive-Regular def + /PaintType 0 def + /Encoding 256 array 0 1 255{1 index exch/.notdef put}for + dup 33 /gid55 put + dup 34 /gid75 put + dup 35 /gid72 put + dup 36 /gid3 put + dup 37 /gid44 put + dup 38 /gid39 put + dup 39 /gid40 put + dup 40 /gid86 put + dup 41 /gid82 put + dup 42 /gid73 put + dup 43 /gid51 put + dup 44 /gid92 put + dup 45 /gid87 put + dup 46 /gid81 put + dup 47 /gid37 put + dup 48 /gid58 put + dup 49 /gid68 put + dup 50 /gid85 put + readonly def + 42/FontType resourcestatus{pop pop false}{true}ifelse + %APLsfntBegin + {currentfile 0(%APLsfntEnd\n)/SubFileDecode filter flushfile}if + /FontType 42 def + /FontMatrix matrix def + /FontBBox[2048 -129 1 index div -785 2 index div 3490 3 index div 2364 5 -1 roll div]cvx def + /sfnts [< + 74727565000900000000000063767420000000000000009C000000306670676D00000000000000CC00000749676C796600000000000008180000128C686561640000000000001AA400000036686865610000000000001ADC00000024686D74780000000000001B00000000506C6F63610000000000001B500000002A6D6178700000000000001B7C00000020707265700000000000001B9C0000005600000000000000000000000000DD00AA00DD00DE00AA00AA06CB000006CB04A4FFE7FDC106CB000006CB04A4FFE7FDC1B0002C2064B020606623B000505865592DB0012C206420B0C050B004265AB004455B582123211B8A5820B050505821B040591B20B038505821B038595920B00A456164B028505821B00A4520B030505821B030591B20B0C050582066208A8A6120B00A5058601B20B020505821B00A601B20B036505821B036601B605959591BB0002B595923B00050586559592DB0022CB0072342B0062342B0002342B00043B006435158B007432BB2000100436042B016651C592DB0032CB00043204520B0024563B001456260442DB0042CB00043204520B0002B23B10604256020458A2361206420B020505821B0001BB0305058B0201BB040595923B00050586559B00325236144442DB0052CB1050545B00161442DB0062CB001602020B009434AB000505820B009234259B00A434AB000525820B00A2342592DB0072CB00043B0022542B2000100436042B109022542B10A022542B001162320B003255058B00043B00425428A8A208A2361B0062A2123B00161208A2361B0062A211BB00043B0022542B0022561B0062A2159B0094347B00A434760B0806220B0024563B001456260B10000132344B00143B0003EB20101014360422DB0082CB10005455458002060B00161B30B0B0100428A60B107022B1B22592DB0092CB0052BB10005455458002060B00161B30B0B0100428A60B107022B1B22592DB00A2C2060B00B60204323B0016043B00225B00225515823203CB0016023B012651C1B2121592DB00B2CB00A2BB00A2A2DB00C2C2020472020B0024563B00145626023613823208A555820472020B0024563B0014562602361381B21592DB00D2CB1000545545800B00116B00C2AB00115301B22592DB00E2CB0052BB1000545545800B00116B00C2AB00115301B22592DB00F2C2035B001602DB0102C00B0034563B0014562B0002BB0024563B0014562B0002BB00016B40000000000443E2338B10F01152A2DB0112C203C204720B0024563B001456260B0004361382DB0122C2E173C2DB0132C203C204720B0024563B001456260B0004361B0014363382DB0142CB102001625202E2047B0002342B00225498A8A472347236162B0012342B213010115142A2DB0152CB00016B00425B004254723472361B0012B658A2E + 2320203C8A382DB0162CB00016B00425B00425202E472347236120B0052342B0012B20B060505820B0405158B3032004201BB30326041A5942422320B00843208A234723472361234660B00543B080626020B0002B208A8A6120B00343606423B0044361645058B00343611BB004436059B00325B0806261232020B00426234661381B23B0084346B00225B0084347234723616020B00543B08062602320B0002B23B0054360B0002BB0052561B00525B08062B004266120B00425606423B0032560645058211B232159232020B0042623466138592DB0172CB00016202020B00526202E4723472361233C382DB0182CB0001620B0082342202020462347B0002B2361382DB0192CB00016B00325B002254723472361B00054582E203C23211BB00225B00225472347236120B00525B004254723472361B00625B0052549B0022561B0014563236263B001456260232E2320203C8A382321592DB01A2CB0001620B00843202E47234723612060B0206066B080622320203C8A382DB01B2C23202E46B00225465258203C592EB10B01142B2DB01C2C23202E46B00225465058203C592EB10B01142B2DB01D2C23202E46B00225465258203C5923202E46B00225465058203C592EB10B01142B2DB01E2CB000152047B0002342B20001011514132EB0112A2DB01F2CB000152047B0002342B20001011514132EB0112A2DB0202CB100011413B0122A2DB0212CB0142A2DB0262CB0152B23202E46B00225465258203C592EB10B01142B2DB0292CB0162B8A20203CB00523428A3823202E46B00225465258203C592EB10B01142BB005432EB00B2B2DB0272CB00016B00425B00426202E4723472361B0012B23203C202E2338B10B01142B2DB0242CB108042542B00016B00425B00425202E472347236120B0052342B0012B20B060505820B0405158B3032004201BB30326041A594242232047B00543B080626020B0002B208A8A6120B00343606423B0044361645058B00343611BB004436059B00325B0806261B0022546613823203C23381B212020462347B0002B2361382159B10B01142B2DB0232CB0082342B0222B2DB0252CB0152B2EB10B01142B2DB0282CB0162B212320203CB00523422338B10B01142BB005432EB00B2B2DB0222CB000164523202E20468A236138B10B01142B2DB02A2CB0172B2EB10B01142B2DB02B2CB0172BB01B2B2DB02C2CB0172BB01C2B2DB02D2CB00016B0172BB01D2B2DB02E2CB0182B2EB10B01142B2DB02F2CB0182BB01B2B2DB0302CB0182BB01C2B2DB0312CB0182BB01D2B2DB0322CB0192B2EB10B01142B2DB0332CB0192BB01B2B2DB0342CB0192BB01C2B2DB0352CB0192BB01D2B2DB0362CB01A2B2EB10B01142B2DB0372CB01A2BB01B2B2DB0382CB01A2BB01C2B2DB0392CB01A2BB01D2B2DB03A2C2B + 2DB03B2CB10005455458B03A2AB00115301B22592D00000000030024000006D706B2001D00270031009140122F2D2C2A2523222015120E0C0B09050208082B4BB0295058403831280207021A010407271E1D0004010403210007000401070401002906010202030100270003030C2205010101000100270000000D0023061B403631280207021A010407271E1D00040104032100030601020703020100290007000401070401002905010101000100270000000D00230559B03B2B011004212122263534363321112322263534363321320415140607161615273424232111213224350334262321112132363506D7FE33FEEFFC75232722260108D5232621260331F6016A8F62A6F4FAFEEFACFE3E019ED2010F78D7ADFE7D01C279CC01FEFEF0EE33212537055233212537B8FB7DA11A17D7DB16E26CFD4E9BC902DF9976FDE1809000000200240000073706B2000B00230067400E211E1A181715110E0905040206082B4BB02950584025230C0B00040100012104010000050100270005050C2203010101020100270002020D0223051B4023230C0B000401000121000504010001050001002903010101020100270002020D02230459B03B2B0110002121111616332000113310002121222635343633211123222635343633212000110645FE7FFEBCFEE2234422017B01DFF2FDD4FE59FD0A23272226010CCB2621272302B401B0022303620142015EFAAE020201320184FE5AFE4433212537055237252133FE5BFE550000000100240000070906B2004200F4401A3F3D3A39383734322A272321201E1A170F0D0A09080704020C082B4BB01E5058404200080B0A0B080A350003010001030035000A0001030A0100002909010606070100270007070C220000000B010027000B0B0F2205010202040100270004040D0423091B4BB0295058404000080B0A0B080A350003010001030035000A0001030A01000029000B0000020B0001002909010606070100270007070C2205010202040100270004040D0423081B403E00080B0A0B080A35000301000103003500070901060B0706010029000A0001030A01000029000B0000020B0001002905010202040100270004040D0423075959B03B2B01140623222627272111211336363332161514060703060623212226353436332111232226353436332132161713161615140623222627032111213736363332161507048924221F290833FEB20373740E3227212803033F0A2424F9FC23272226011DB726212623057524220C600303292025350D6CFC8D014E3308291F22240F0289232D281CBAFD79014A1F2D28220A1409FE79242A332125370552372521332B23FEC30B140821292D1F0100FDC5BA1C282D23F20001004A000003AA06B200200063400E1E1B171514120E0B0705040206082B4B + B029505840232000020500012103010101020100270002020C2204010000050100270005050D0523051B402120000205000121000203010100020101002904010000050100270005050D05230459B03B2B3734363333112322263534363321321615140623231133321615140623212226354A2126F4F42621262302CD23272226F3F326222723FD33232654253705523725213333212537FAAE372521333321000200240000068706B20009002A007F40122825211F1E1C1815110F0E0C0705040208082B4BB0295058402F2A0A090004010001210001000203010201002906010000070100270007070C2205010303040100270004040D0423061B402D2A0A0900040100012100070601000107000100290001000203010201002905010303040100270004040D04230559B03B2B01342423231121322435171004212311213216151406232122263534363321112322263534363321200411059BFE64D2CF010CD7015AECFDEDFEC1D7013126222723FCE1232722260108F326222723028D014E022904C7EB50FD775FEF0FFEA689FDDB372521333321253705523725213394FE9A00000100220000065C06B2002A006F40142A29262524221E1B17151413100E0906010009082B4BB029505840260802020003040300043507010303010100270001010C2206010404050100270005050D0523051B402408020200030403000435000107010300010300002906010404050100270005050D05230459B03B2B132226351336363321321617131406232226270321112132161514062321222635343633211121030606236621230F011A2205A2201C010F2321232B041FFE02010926212623FD0A232722260108FE161E042B2304A02C24017427272826FE8C242C1E25011FFAAE37252133332125370552FEE1261D0000010011FFE508F806B20041007740183F3D3B3935322E2C2A2824211D1B1816100E0B0905020B082B4BB0295058402841000201003C2B1303020102210A090706040501010001002708050200000C2203010202100223041B402641000201003C2B130302010221080502000A090706040501020001010029030102021002230359B03B2B0134363321321615140623230106062322262701010606232226270123222635343633213216151406232301012322263534363321321615140623230101232226350677222601F126222723A6FE4C0A3F25263805FEFEFED70A43252A3807FE81A42326212601F2262227235E011C01445C23272226016226222723640116013C7923270656253737252133FA251B2725250440FBB81C26262805CF3321253737252133FB7B04853321253737252133FB8F04713321000002003EFFE4053F04A4002C00360056401234322A282725201E1A1814120A08040208082B403C362D0F0306 + 032C00020506060100050321000302060203063500060502060533000202040100270004040F2207010505000100270101000010002307B03B2B25140623222627060623222635102437353426232206070606232226353424333216151114163332363332161501060415141633323637053FD44452641249EC8699CD020CFA864D8C91600911092236015F7CFDBA15172D70241631FE059EFE6F7E5768AD45A8507150525451BA95010C7816A24E3D3C3D050640237853D7FAFE081F296C3B1C018F1145A855534D36000000020046FFE704B704A4001B00260050401400002422201E001B001B1614100E0A08040208082B4034261C020605012100010400040100350006070104010604000029000505030100270003030F220000000201002700020210022307B03B2B011416333236373636333216151404232000111000213200151406072734262322060725363635011BF5B37F91420F22112838FE8D89FEEEFE9D01460117C8014A5D4757AF68B0CF0D02591C2E022FC4CD5F3D0D0D312980930145011301100155FEEBDB4B1E07B08F77AE900D0113170001003F000003F406CB0037004C40163736312F2C2A262423211D1A161413110D0B01000A082B402E04010008012107010106010203010201002909010000080100270008080C2205010303040100270004040D042306B03B2B0122263535060615141615173332161514062323133332161514062321222635343633331123222635343633333510242132161515140623039E25369F720102DB26222723DB02FC26222723FD622A282527DDB22A282527B8012C010C2133302605832527450E94A30A140A4537252133FCFE3725213330262535030230262535690107F92723AC2A280001FFE1000005E706CB0040005A401A403F3C3A36332F2D2A2823211917161513110D0A060401000C082B403814010406260302010002210501040607060407350006060C220B010000070100270007070F220A080303010102010227090102020D022307B03B2B0122060711333216151406232122263534363333110722062322263534363725363633321615113636333216151133321615140623212226353436333311342623034972B133A42716201FFE172B211E2781EB0402041F312D21018102070515203AC67BBBDDA32717211FFE172B211F2783797903FA8952FD9135251E382D27253705443E02371F2B1B0A6F01011B16FD524573DCBCFDA435251E382D272537024A778900010032000005E604A400410056401A41403D3B3734302E2B292421201F191713110D0A060401000C082B4034260100052714020400022100040001000401350B0100000501002707060205050F220A080303010102010227090102020D022306B03B2B01220615113332161514062321222635 + 3436333311070606232226353436372532363333321615173636333216151133321615140623212226353436333311342623036586F19226212623FE2D2A2825277C8F0207051E341D1C011704020406151E1533F18CBBDC7D26222723FE192A282527A8797903FAB186FDED37252133302625350323230101311F22290950021916BD5C90DCBCFDA43725213330262535024A778900000000020046FFE7051304A4000C00190032400E191814120E0D0C0B0705010006082B401C02010000040100270004040F22000101030100270501030310032304B03B2B012206151416333236353426231120001110002120001110002102B3BED1D1BEB9CACAB9FEEBFEA80159011401100150FEB0FEF003FAF6BEBFF6FABBBBF9FBED014A011501160148FEB3FEEFFEEFFEB20000000100320000042404A40034009A401432302B292421201F191713110D0A0604010009082B4BB00D5058403A260100052714020400030108040321000400080004083500080100082B0000000501002707060205050F2203010101020102270002020D0223071B403B2601000527140204000301080403210004000800040835000801000801330000000501002707060205050F2203010101020102270002020D02230759B03B2B0122060711213216151406232122263534363333110706062322263534363725323633333216151736363332161515140623222635037478BC31010C26222723FD6B2A282527C48F0207051E341D1C011704020406151E1545E1AF21333026253503EE6A49FD7537252133302625350323230101311F22290950021916BD69832723D52A2825270000010076FFE5047404A6004100A74012383632302B292523181612100B09040208082B4BB01250584043410E060004020327010407022100030300010027010100000F2200020200010027010100000F22000606040100270501040410220007070401002705010404100423091B4041410E060004020327010507022100030300010027010100000F2200020200010027010100000F22000606050100270005050D22000707040100270004041004230959B03B2B1334243332161737343633321615030606232226272626232206151416170516161514062322242714062322263511363633321617161633323635342627252626359D01149D66C825012C1F2C2C04042C2221160A22D56B5C8A525C010086DAE3CD6BFF00392F222633012E1D2C23091FE0A0618B5066FEF07FC3035DC1865542551F252826FEDF22232825697048493F4617542D8AA9A6AC453F4227222801521F20292788884A54544E1F552884820000000001000DFFE5035505F8002C004A40142C2B28262220191715130F0D0A080402010009082B402E1B0104050121000504053700010300030100350601 + 04070103010403010029080100000201002700020210022306B03B2B253236333216151406232226351123222635343633333412333216171514161511213216151406232111141633023C6038391F29D66575B0962A2825279C205619251202010626222723FEFC4837866C2D1F5968A56E02C4302625365B01300C0D140D210DFEDD38252133FD5B4E43000001FFF0FDB20579046D003200484014302D29272423201E1A1815130F0C0806040209082B402C320002000205010600022108010207030103000602000100290006060D220005050401002700040411042305B03B2B0114062323010123222635343633213216151406232301060223222635343637323637372226270123222635343633213216150256222678015C0114742622272301932B27252775FE6136B7BD3C433340547A2140052904FE54792724282A01CA232704192538FD1502EB3825213330262536FBCB7FFEAA4228254E017A50A05109036836252630332100020076FFE507B505F8002C006E0008B536501708020D2B253236333216151406232226351123222635343633333412333216171514161511213216151406232111141633013424333216173734363332161503060623222627262623220615141617051616151406232224271406232226351136363332161716163332363534262725262635069C6038391F29D66575B0962A2825279C205619251202010626222723FEFC4837FA0B010A9D66C825012C1F2C2C04042C2221160A22D56B5C8A525C010086D1DACD6BFF00392F222633012E1D2C23091FE0A0618E5366FEF07FB9866C2D1F5968A56E02C4302625365B01300C0D140D210DFEDD38252133FD5B4E4302CAC1935542551F252826FEDF22232825697048493F4617542D85A9A6B1453F4227222801521F20292788884B54544D1F552877820001000000000000B79112DD5F0F3CF5000B080000000000CB753D6B00000000CB82B882FF7FFCEF0DA2093C0000000800020000000000000001000005C1FDC100C80DECFF7FFF8E0BA2000100000000000000000000000000000014028F000001D20000071D0024078400240759002403F0004A06CC0024067E0022090A00110530003E051800460412003F0608FFE10607003205590046045A003204D20076037A000D0568FFF007EF00760000000000000096010801E4024402C6034003DE045A04C2053405BA0640068A072207D6083A08AA09460000000100000014007E0006008A00060002002C0037003C000000A2074900040002B9080008006320B001234420B0032370B015452020B0286066208A5558B0022561B00145632362B0022344B30A0B03022BB30C1103022BB3121703022B59B2042807455244B30C1104022BB801FF85B0048DB10500440000 + 00>] def + /CharStrings 20 dict dup begin + /.notdef 0 def +/gid3 1 def +/gid37 2 def +/gid39 3 def +/gid40 4 def +/gid44 5 def +/gid51 6 def +/gid55 7 def +/gid58 8 def +/gid68 9 def +/gid72 10 def +/gid73 11 def +/gid75 12 def +/gid81 13 def +/gid82 14 def +/gid85 15 def +/gid86 16 def +/gid87 17 def +/gid92 18 def +/gid366 19 def + end readonly def + currentdict dup/FontName get exch definefont pop end + %APLsfntEnd + 42/FontType resourcestatus{pop pop true}{false}ifelse + {currentfile 0(%APLT1End\n)/SubFileDecode filter flushfile}if + /FontInfo 1 dict dup begin + /FSType 4 def + end readonly def + /FontType 1 def + /FontMatrix [ 0.00048828125 0 0 0.00048828125 0 0 ] def + /FontBBox{-129 -785 3490 2364}def + /UniqueID 4070365 def + currentdict currentfile eexec + 54544758EC884CF30C3CD503CEDBFF3839C47C3C3333173232E3FDBFF439491DB843E1924E63AA7726BBB0485AB56D93D8C0906F647A47162891E73FFC2A9873C4B1EAC5EEBDFFC4D06084FBD84139DF4583C6E259D10699944D1068C9C45667DCCCFB9B7EA01B606435EDCBD273ABAC093D14085CCBAC149BD7382E842CFE0D7FE4FD2EF589A2471F6074A80A8B675C2F7A50D63AC1EF90D787BADD11633CB01CF6EE3B37AAF9078A69AC4740E9B6525D78BBD839551A1CB80DB8682FA5E87591BBD6EE8B946063A2A58D9CA3685AB305495DC5FB5747EB8A9A059C4976C0FE4EEAB1D56FF47F1E9664ED9F4A7DAB763AF92B2F6CF2FA7DEC24710E0B9096E30F772BA7FEA9BDBE496C42ED2CEB58F54E80BDF57CE7B4DB6CCFE7182F43BF93CCA0767AF95D62C5D2C3DC6AE1E6D139F51A2C63432117F1714C5566572EE9967A715420ABDCD1D7BD74F8450B89965FCC81C6ACA565C5F3CCF91D430D1F953E4F1A645300A98DD8C47CD64555F08F422340A85404EAE0D3229C4F9336B9470CACBD6BBF3395104750A915CC6EAAC197668267B8C62D2764C8CD69FD937CA3C924D997A0EDE7964BEB9EA2F92EF70C5E5DA0AA5567765E71F2B911B3C5586B741EEB93F3C73016EC16BFF283758900903D203992EFC8BAFAF13579C602F38C92626C4DEA81D313B50D8F4EBFA95F2709469CAA9CCEDFB298F70C76D84E8A04BC55AEC060F89AA01CABFC37927DBCEB30142DB95F5460AFD1DAA9E2117E98717694700EFAD592994AE3901AC8A56CA4217E7830D8090E47DC472F113BA95D2DD003968A3B97333873EAD63372CB9B915EF45AFA45031320A76FCC30BC30369C61937846297FA487D1F2E05C1470443D81E79A533598FDCD0BC71EA563A36FEB64BA748B32ECBAA9466DBAA38FCA1652D2D0D4890BC0A174BC160EF19AF46C6AE1520DA06ADB866C41470C5E848185E30236511E5FA0640C7D49176471C32324C1D8A2408014C8E332C92731C618CE3D10A61713490D91AC5D58781C3EC4D14D8852E243FCF06EF5736566A71C2511262E17E2DE69801C07C1235E73E43D6D51EAACD2BF2FF6CBD8381519E607C239963D2E72A2D33136A3C7C3F67104595BDE0E3955D1A21714AA5A7260D737AAE9D6CF257C38BA853C3DDCC7FE04A1EE1E17545FC9196B20B8A08E13B0FAE046D3F11F98ACBA9C16E1B10D912928E366A2B85C9202A1175AB2C84EB8739B31C9C91D56792D8133BB277980067D59D3C2B54B39468DA13993BBE501EE04DAAC171CE33B0529C357677FAFA8C3AECD5459A2F11BEFE2C0B6E1EE06E706C92E876EC4DE946CD44C4EC5844624CFBC8D4647AB0384D58BEB707DBF38470BBA9833CD3A44334ABA835D82ACCE399D8A6EDB36B97050AACDF20B9ADF9A02A8D2F2D56AF6EE5932530719736726EFA72EA3DF9CC321A9 + E6E2956DF0134A48E3708F2BEF0A4507C60ED041EA6B483128FE9EF85FF17FFF78F1B90D8452F4BA4F45E7EA70536E0ACBD03F99623710A891EEBF524A72B7E3B70BAFB9B003737CFFDB0FC992A3EF048AF1DA5A1D9CAD6AF2CD0FEB06612D47E7F6934694F0857DB9F28DABBB4F5882DF268E1D86FF1C9947283E3C6DDB53516D78F14580FEC41FC9A13C539EF34526969FB54E58274F8835978BF8143CCE5C8F3CF7FC6FD7E13B8059C980BE02EB4F0B0CCE0FB8B37991287CDD54EED101DAC4C3625DEEFB3F0DAA6DC0C764DD2372D080E34745DBF64384B8B7879CE02289370DA6368E3E96EA0E56A27B1591AD57DDBB91E1565DD0173EC68C59658890D0A1E88D3731D7BD8B15192BD406FD1E0117A04661F13A88B2FD10AD2C8AA1D6AED753F5063B33AF74E22A801B737553CF66C8E29EBBAA451BB602098AA83A6B77D092DFE2599917CA8D698A7C5DB95E7A36AD0F496F1CE6820B68FD428081C46679F6EF0960FBA67ED34BE427B1331BDA7D364D5C8C293D9C71303F9CAF084E723507E12BE7BE3AF7F5CE7FAAAC3D483071A1AECED9B8BAFD66934AAA94BDE6A0299656564ECCFBF136F34F3093120F6F3F80D091F919A099FE8317D44E288A664F3BA4678400C7D62676201E36C78091C496CE4D94BA62874740882506CAE2D2F920CF8BD88A018C000840D610C29B8516E64F68EDE43B777FDA004FC29FEDFB520E35B1597F7C0C9760FEAA9B73A5AA51BC91CE37B7240CBA99E493CC93AE9053FB2736844CD28D2AFA17BE68BD4E6B3274E91AA3B02C31EE007410029E85D5DDA9A0E85DECEC3E02C67704F47E59A2472DE3A1B844FF899534F9DDE4094F8DDA761807F88459C7FB584B7ADBAED306497C0665D678968385360E516BC5C4F292CC992F40F3BAC1A2CF7375FFB338EE7D1D04945E9F8F8A39E19F97DAA2096ECC22E7CB8DCD74330E0DCC537CBB81260860D4EBC0D9A33000ADA7D6220A7ADAA28AC2B6261D63A40004141B57DC92753B5D40720196A0DED2784311316441C890CC79D913A5FB68BC07EE72B478B6B2D764A69030AA25439D7BE32FDAA32F27E361ACAC242FCB7F08C4ED11A9D7003C16C4CF814C88EA80976508AD4BED582940BBE247AF0BB4303E652C5FEC9B57C9A5AB8EE5C5827A42C1DEF8F18A7A77107E1625C4392639792CC4F8DB8294A9D31EA338F95AAC938930407ABB5E0DC3D6BFB36F1FFD1535EADE35EF0284312854CC8B1BE1B6E2FDCC2D7D346D32EBDCE430FF16FAE79A12CF8074A7C05C6B8BEF8002F2DE1E9D9266CF06BF928728C2216B8005882B10B18528A7B8AF9C8B7C093E0CFFD61A433086E790E13CD2FF241A82E8EEF711297CFA56C0C48055A58B3B4F5D644A89C13327EA82D679C3454D38FDD2066E8A08A480B44EC6ABA3BEC46F365135778A7291262515077D630029DF + 8273269F694731F777E3459B0E5763B833FE617036299FF2719CC787D248A4F1C40A6E26399060B1D55A76224219165EFE6138A68194ADAFB538F13168F5F53D478DD4326EA01447200D834F72E003F6702821547FC8CAE8FF5F25E85F760E4849CD0C41D75E905C560CAE930E888160F34B545B51EB7F1747A1D8068EF3EE8D57A911173B1159431D62101CDA1D52E7C8CE03A41C301E300A01DDB95CD2C632DF14071E139768E3565223D7FBA7BC5F3A3DA548C9BF12B03A966A0B821F7BE92E9C6E0999B71F5AA8501C6FC33875189EAAB23C85D2571C67DD748406BC9876A21A8EB78780CF0D91CC5A1B133FB2C6DA0E5833AA15EEE12CB1B134F46E9EAF5A0A9F380A2B9CA52C163733BB24F6BECB97AF0C23E7B1818B1C2D168E43A830DEF41220C2D406B053867B7205BB8F1D3EBF6F90B5F8DF67BD568C70DC0F48CA9182F538B5421CB6AB3EDDC1569540F116B0E29EA8E61940E328B637C13EEF27B86BDDF6FBDADD36520F13DDFEB3FB36A419EC42BE8F40D12926CBF93E19190BA66C9546E76FCDAB53033E8DEF04DDE19FB73EB910E6A21DF434D906CD39A1F2A7BE93903555DFDD0415300D273963D681FA9A5B42C387A18C3C51DD6EE4AF8507848BBEBDF14E047679F088581D7CA87770ED8AE87BDC0B4748C757FE1195889D6D2EB2350B3BE6AA7569AB3F1254B01CC3C44DBE3D4451BC138B965F8226D67C0DA776E56DB1FADFE6023412ABB77C5ADCC066C29D44921EB9FE95D3749CCA0C81EB5D59C39A8BE769397F1A24E40C05C8839397D7A31B611CF731FA422EEC6B4403BCFA008AFFD8A88A5340AE8CCD874FAEEE30BF5A282D5B975B2BD06A8EEAA1CBCD1D0DA5847BC005A5DB0F7351D69CB5E9688A961856C9854A58364B69B053EBB613A89F78AB54AB3BF2B218F0744C58B28EF0ACF0A6430417C138E367E905A24608324E976E15C575FDF8713AEC1D925570274DEEF9783CD32689AD528403EA10B0DB1A556941459A52381DE797CF8928329E1302101F09EAB0016413529E1AD49F3ED79E33C08AA03312D29F876C7ABF6CE8D327CB41CDCEF4A79974F5F4DA877E0B2CA36B7C1C66A6AC1A05F3D3E822C8F75650F13B5533F4BEB0941F9D11D2D7073108D783B14218947476E0D567F46739D1AE4583F76A05CAC5B50AE13B3876B1B119AA635829EB76709F3FC1F77F16BC2C844D5DD75CD881BFE8461FF3BC4E1144DB0B2ACC7C0997AF1ECE0492CA10507299F090DC5FBC08FBC93B780DBFDE489F333DF4432AC64AC53C6AB3C0A3D91A13B0CB17AFB07373BAF6669C0BCBA503D942E4786A10EABBF5F0EB9E3D3AC5E4EF8B77ED17C77039CBD28C019226F94726F34D851F505E056CC1412B1E69B7D3EE975EE0D49BAC3500F7843A5156C0F544FA9F5D0DB5D668D6AFA232995D53886A41D3285ADF53B93E12 + 4FCD33088A0C64AF8D9FFD9C0630A1DF3C364139827FFF0EBFAC57D6179124B67B77E51BE950CC940F04E8DD344189D8101C196DA6FF0D33283491C617D6992E31958C70F276671B713233EBF2F5EA00C0C0AFAC6F3ECB34A7FCE4083DEC917503E0CABD0F0571A63400B525B9BAC5D39E9A2837B4B828CCA564DE12E2205BC5FB1EFA67FF590B5297A195343AAD8F8DECE3988F25EC93188980499B56BBA26DA71C65D7FAF6BDC6A0AA38DCFB07C2FF99F041E778FCD2292953CF3A940F0C9AB6A57DFEC0C65CD56C1AB197F83A2B12094D96822D181506EDEAFAD8C3BFBC56E24E067FC7DA65857143E9AD81792492E03F153754D66AD7BC00D801C97AFEA8D0AC8B22CEBE52AA9CB8BD60505E8126C0D3B95C8A3C75925BB43012AE81110A83C7AFE7FECF08814E7F2717FFAA21E841E5A1614579922FE294659989071076D21B0B213EC4B7C6387093B10610B56FCE1F3FE55F8CD58791528CA367A99C2967B059899E4D9ED50330F3FD97E320945342AFC458A49BE9D1EA969FAC17D08CED66E5BFD22D158B6264B1FB1C9124A83D1C64D360D42FC04B946A8B15B7FD9B2BEFA3F3B1BEADEB636D708CF8B790E824A31FB772D5490B6794D47FD6C9B26CAAED3794C39896D5C1416156B53CC002A397AA00C060509C930603A4E81ECD5C91DB0DEC10E206C96EAE31DE0EC465D6F15211FBCA69B350AE58BB560FB5929DDFDFFEC76FA98DBFF02A2E56EB54DE444D866F0F80C7DAF3773716BBD56F5D6D0A46491CADF475099F49BB8F4627FC82DDCAB4CA2D6904870479266362003BC86C5D59603AD6E9FB2B106871877F62722343015F2CE96A7D9135BA0BA280D7F4C25869406E40AF3FE17AD21090B49B6D4E3D0FD1DF68A9288B9C7D353B3AD439905183C4CF1149203A45017C92B5BB9B40179A25B7B19F5C3A1174F29FEB52A323B2554E87696AE42C56E5DB60A9FEB7F6F8DB7C73EEF20231827DDBB64B7331BFBE50327F79451CD39CED289F7FF7D82138C4D278BC155A17DC91BCA14681810764E01EDD66CA106B98AA091D730C8B987293B99E565AB00C952D862D58B178A32EEB14D9DCCB65D9B3570108365C15565BC2F1C0D419DDADC807F4ECD16D485834092E5EE018358CAEA4DB7D1AA2F8D5E8ADE97CB50632C3A6BF26341E279A6D13A4E0A5D025E9E7D96201F38228988570B197D3B1E76204F71FDD5436BD95F9F63F7628E5FE5285E694A0BBA3A6F5A635CFD9BAE532C0E44EFD402677C03A7BE1D1A6D6BDE385B189B82CDB59177BBB6E0989B4B9AB28EE5CFBA0762EB4808F74DC700AFACB22C8BEEB41D011D83D028902E305E47D5CF221691D68F7168AB849A2193BEE5B384612DA41572FF821153FB6A42981F3E079CA474B4B1570E35406DD7D3F42254D9B463F568EA46800DC4BC7AEBF8726A2413D2A57B63B3BEF + 2B958D2BFA07AF171A174A05913D13D1DD2E7BD59051B5A0ECA57098312A8FE52AD1F91DE5953CD7268A0C03C11A14A80FDADE45AB14D2B528C72403442875D97224BB31AE2659BCB3E7A701A86B019403292713DD2225FF8A4A68921D5FFF080C516742206C0EC6CC58CC838856B3C6DAEC2606215F437AB77E26C5FB029F13C60CF1D379B931B4F4B7337870D2358A1F4200EFEB0C26589FF77EF2EA142B5CBC801BF3768434E82B351AF5E59FE639CF02AA8AE143A620715E6B448FD8821990A0AEAEF810CB2BC86E42F6E15CDDF26BC9197CAF5F64BE31C4B773F77A2A11AADF60304BC8227794FDAD04178A5D18966E73111AFED25ED3825D9E789D5BCD0A31FD31BEE8932A9AE0B43BBAA7B171E94E9DD93A2FD89EEDEAED1FA63527A035D5FDF42546802EAD5303E05F76D262B7283C2866DF1642C50A0E9BAC2F54FE3E02F7619B0CFB35F11B986A67E9A8DDB25C30CEA1DCFAD2882052E7C8B8D8091AC6558287BC09CD9B6571A100584B70BE59E71338F65A6BDBC3100B6E8576B999B554E66DD9C476EA9B11B2B8A6A598CB614BC9E8D5E73DBC69AE90E6FBB76FAB408B540A5E2E244F8CC2E51E4B45B6E77CC105D5647F71FCB448AA87F7BB0E6373F45FC585A3739B8797F7E36B99DF7B2DA2B35504EE0BFDBD54EC1315BA76ADBAC5137E49992AA0AF24E6764A2C3659F4E876E5DD6112B76EACD601EA59624D10F0218B8ADD86FD776A3C7E6C498A7BC8D5B259D59BB73D7B2AC36F2880D9C4E2A88B7CA16C22B167EF6C9C803B83A5BEB1F66C84E6726D449CD61A66F478B077B97CAE2CCA6797135D030C74A45CCDD73987F7F7C68F282545E9DEAA1C92639C767FB76F6000D3C1DD837660571670DFF07C51E67ABCBBDAFD154FE21676B2B5C31E4FC7D24CF8BDB0219590A139DE6F3C5AAC8AF1E72B3043C9CD45D6738955D421F99D9F5AFF9F909BA9B87A95C8A96F09D417575CAD40427A651BCC4E5F71D56ABB40BF43F6E85C13C069FF15649E320A8B35FFBDE558B869C2F499AEC673F029D1BA8FCF0FD7605584EC75AB7F0526CCF4243831BFA32C5A542A5E444D9EC8E1D862523CC092FF43F7AB27C2C6453C3A1856B7B4E7C7E1E455EFCBA5E8E05AFE431A340AB333BC6BDF98D6E52F7D21B095B6EB9168DCAB3699741FCF5450E03941572CBC2222A3E5506BD84D2ACE7036827D93626C3FDE4031BEEB97C4AA7779B55230419F8E2FC187E5051623FB915AE3B4FE9CDB66B6E8B13DFB7725B33DAAB8A4CD3EEC5FC4558A4026CA044208307BCA122190CC72175305A325BCC17E27A7039CBE7271E92BBB464F44BDFFBB397A0B939DC554AA868736DC1C6A7C4E6567A250F72BC8EFABA31B8814999A5802C68F725456992FB3AC022BAC6C130E545FEE9EF6DDA45072DB062E69BB0D2B2AF3EAA00EA3DD6ECCCDECF6BD + 21F5805BF884E057D8D1BC96E9C41D7E6799F7404308866F43F9DBA1E31C9E4E91B34A157F668AECC08FC5B52D5FAC459B782083DF3658B71A3BC863D69731E304C6235CA1B19E7EC5B0A52DF48408B9D146D682AFDB2153DB5371F4921616F1652D38067553193F36CA1E942BDCF75891DC131490EFE0256C4E838253A15AD738F5179D2A7E2D451D8AC8683D05823BB1C6A71F639401402F2CDD89FEC65BB535FB54E4AE3291B4B50FEE7D290D31B2F747E0572746A119B867384C8713B2F491B098D7AC464C38566E353D07F9D859621E72B56C42858E4AE03BA1CB90C6817F633F67750A75A0B03FE82EFF635AE06AFA03912A43159725AB1DF973AB411EFF1F5D5B9660BC9D6C781DDAADBF0CE548CF2F716D20DBE3FA15091D7E14327A058BDEC08C2CF16EB97BC3D9139E13810A6CF3969F6AA1E59D8583AD812B60A029D9069EDC3F640E64C59708AA58B538CF24997F2D51EF6D5985F519DCD1B07E2DCDA4EB74171756FED719E380197110694BB78F40EAC94BF1A183D7F90399522C47955FD216ECD299B981DEC79F123E4DEEFE39336B4F3C5FE79C3E1A7522AAA67BF9540D1E39A4D85108E70072F070BF58A97B76670BA6B4CFA4C8DE86A98B0217D0FC22C220DB56985C4C472FBFB1E4BB5991CBC9497FD9D2FF177575D5124110D27B425A40E6E31F30CD5E6331F407947E645B49E8E75FB60310D3A352D7BCF3F455E4E92BA2B52B9BAB94ED9AAC0A4AED1523E8ACCA3F484F37DA124F3B47C8495B34A1BBEACFBDBBAAD659655074AE041E69846D11E8DE295F5AAF21C92739F0D4A065834417244768641063CE796A9865A92D41D6DCBE4927524B97178F598F3BA132 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 + cleartomark end + %APLT1End + %RBIEndFontSubset +/HMRRJT+Cutive-Regular cguidfix +/F1.1/HMRRJT+Cutive-Regular renmfont +[ /CIEBasedA 5 dict dup begin /WhitePoint [ 0.9505 1.0000 1.0891 ] def +/DecodeA { { 1.8008 exp } bind exec} bind +def +/MatrixA [ 0.9642 1.0000 0.8249 ] def +/RangeLMN [ 0.0 2.0000 0.0 2.0000 0.0 2.0000 ] def +/DecodeLMN [ { 0.9857 mul} bind { 1.0000 mul} bind { 1.3202 mul} bind ] def +end ] /Cs1 exch/ColorSpace dr pop +[ /CIEBasedABC 4 dict dup begin +/WhitePoint [ 0.9496 1.0000 1.0890 ] def +/DecodeABC [ +{ 1.0 0.0 3 -1 roll 1 index 1 index le { exch pop} { pop } ifelse + 1 index 1 index ge { exch pop } { pop } ifelse < +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000001010101010101010101010101 +0101010101010101010101010101010101010101010101020202020202020202 +0202020202020202020202020202020202030303030303030303030303030303 +0303030303030304040404040404040404040404040404040404050505050505 +0505050505050505050506060606060606060606060606060607070707070707 +0707070707070708080808080808080808080808090909090909090909090909 +0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c +0d0d0d0d0d0d0d0d0d0d0e0e0e0e0e0e0e0e0e0f0f0f0f0f0f0f0f0f10101010 +1010101010111111111111111112121212121212121313131313131313141414 +1414141414151515151515151616161616161616171717171717171818181818 +18181919191919191a1a1a1a1a1a1a1b1b1b1b1b1b1c1c1c1c1c1c1c1d1d1d1d +1d1d1e1e1e1e1e1e1f1f1f1f1f1f202020202020212121212121222222222223 +2323232323242424242425252525252526262626262727272727282828282829 +292929292a2a2a2a2a2b2b2b2b2b2c2c2c2c2c2d2d2d2d2d2e2e2e2e2e2f2f2f +2f2f303030303131313131323232323333333333343434343535353535363636 +36373737373838383839393939393a3a3a3a3b3b3b3b3c3c3c3c3d3d3d3d3e3e +3e3e3f3f3f3f4040404041414141424242424343434444444445454545464646 +4647474748484848494949494a4a4a4b4b4b4b4c4c4c4d4d4d4d4e4e4e4f4f4f +4f50505051515151525252535353535454545555555656565657575758585859 +59595a5a5a5a5b5b5b5c5c5c5d5d5d5e5e5e5f5f5f6060606061616162626263 +63636464646565656666666767676868686969696a6a6a6b6b6b6c6c6d6d6d6e +6e6e6f6f6f707070717171727273737374747475757576767677777878787979 +797a7a7b7b7b7c7c7c7d7d7e7e7e7f7f7f808081818182828283838484848585 +86868687878888888989898a8a8b8b8b8c8c8d8d8d8e8e8f8f90909091919292 +9293939494949595969697979798989999999a9a9b9b9c9c9c9d9d9e9e9f9f9f +a0a0a1a1a2a2a3a3a3a4a4a5a5a6a6a6a7a7a8a8a9a9aaaaabababacacadadae +aeafafb0b0b0b1b1b2b2b3b3b4b4b5b5b6b6b6b7b7b8b8b9b9bababbbbbcbcbd +bdbebebebfbfc0c0c1c1c2c2c3c3c4c4c5c5c6c6c7c7c8c8c9c9cacacbcbcccc +cdcdcececfcfd0d0d1d1d2d2d3d3d4d4d5d5d6d6d7d7d8d8d9d9dadadbdcdcdd +dddededfdfe0e0e1e1e2e2e3e3e4e4e5e6e6e7e7e8e8e9e9eaeaebebecededee +eeefeff0f0f1f1f2f3f3f4f4f5f5f6f6f7f8f8f9f9fafafbfcfcfdfdfefeffff +> dup length 1 sub 3 -1 roll mul dup dup floor cvi exch ceiling + cvi 3 index exch get 4 -1 roll 3 -1 roll get + dup 3 1 roll sub 3 -1 roll dup floor cvi sub mul add 255 div } bind + +{ 1.0 0.0 3 -1 roll 1 index 1 index le { exch pop} { pop } ifelse + 1 index 1 index ge { exch pop } { pop } ifelse < +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000001010101010101010101010101 +0101010101010101010101010101010101010101010101020202020202020202 +0202020202020202020202020202020202030303030303030303030303030303 +0303030303030304040404040404040404040404040404040404050505050505 +0505050505050505050506060606060606060606060606060607070707070707 +0707070707070708080808080808080808080808090909090909090909090909 +0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c +0d0d0d0d0d0d0d0d0d0d0e0e0e0e0e0e0e0e0e0f0f0f0f0f0f0f0f0f10101010 +1010101010111111111111111112121212121212121313131313131313141414 +1414141414151515151515151616161616161616171717171717171818181818 +18181919191919191a1a1a1a1a1a1a1b1b1b1b1b1b1c1c1c1c1c1c1c1d1d1d1d +1d1d1e1e1e1e1e1e1f1f1f1f1f1f202020202020212121212121222222222223 +2323232323242424242425252525252526262626262727272727282828282829 +292929292a2a2a2a2a2b2b2b2b2b2c2c2c2c2c2d2d2d2d2d2e2e2e2e2e2f2f2f +2f2f303030303131313131323232323333333333343434343535353535363636 +36373737373838383839393939393a3a3a3a3b3b3b3b3c3c3c3c3d3d3d3d3e3e +3e3e3f3f3f3f4040404041414141424242424343434444444445454545464646 +4647474748484848494949494a4a4a4b4b4b4b4c4c4c4d4d4d4d4e4e4e4f4f4f +4f50505051515151525252535353535454545555555656565657575758585859 +59595a5a5a5a5b5b5b5c5c5c5d5d5d5e5e5e5f5f5f6060606061616162626263 +63636464646565656666666767676868686969696a6a6a6b6b6b6c6c6d6d6d6e +6e6e6f6f6f707070717171727273737374747475757576767677777878787979 +797a7a7b7b7b7c7c7c7d7d7e7e7e7f7f7f808081818182828283838484848585 +86868687878888888989898a8a8b8b8b8c8c8d8d8d8e8e8f8f90909091919292 +9293939494949595969697979798989999999a9a9b9b9c9c9c9d9d9e9e9f9f9f +a0a0a1a1a2a2a3a3a3a4a4a5a5a6a6a6a7a7a8a8a9a9aaaaabababacacadadae +aeafafb0b0b0b1b1b2b2b3b3b4b4b5b5b6b6b6b7b7b8b8b9b9bababbbbbcbcbd +bdbebebebfbfc0c0c1c1c2c2c3c3c4c4c5c5c6c6c7c7c8c8c9c9cacacbcbcccc +cdcdcececfcfd0d0d1d1d2d2d3d3d4d4d5d5d6d6d7d7d8d8d9d9dadadbdcdcdd +dddededfdfe0e0e1e1e2e2e3e3e4e4e5e6e6e7e7e8e8e9e9eaeaebebecededee +eeefeff0f0f1f1f2f3f3f4f4f5f5f6f6f7f8f8f9f9fafafbfcfcfdfdfefeffff +> dup length 1 sub 3 -1 roll mul dup dup floor cvi exch ceiling + cvi 3 index exch get 4 -1 roll 3 -1 roll get + dup 3 1 roll sub 3 -1 roll dup floor cvi sub mul add 255 div } bind + +{ 1.0 0.0 3 -1 roll 1 index 1 index le { exch pop} { pop } ifelse + 1 index 1 index ge { exch pop } { pop } ifelse < +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000001010101010101010101010101 +0101010101010101010101010101010101010101010101020202020202020202 +0202020202020202020202020202020202030303030303030303030303030303 +0303030303030304040404040404040404040404040404040404050505050505 +0505050505050505050506060606060606060606060606060607070707070707 +0707070707070708080808080808080808080808090909090909090909090909 +0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c +0d0d0d0d0d0d0d0d0d0d0e0e0e0e0e0e0e0e0e0f0f0f0f0f0f0f0f0f10101010 +1010101010111111111111111112121212121212121313131313131313141414 +1414141414151515151515151616161616161616171717171717171818181818 +18181919191919191a1a1a1a1a1a1a1b1b1b1b1b1b1c1c1c1c1c1c1c1d1d1d1d +1d1d1e1e1e1e1e1e1f1f1f1f1f1f202020202020212121212121222222222223 +2323232323242424242425252525252526262626262727272727282828282829 +292929292a2a2a2a2a2b2b2b2b2b2c2c2c2c2c2d2d2d2d2d2e2e2e2e2e2f2f2f +2f2f303030303131313131323232323333333333343434343535353535363636 +36373737373838383839393939393a3a3a3a3b3b3b3b3c3c3c3c3d3d3d3d3e3e +3e3e3f3f3f3f4040404041414141424242424343434444444445454545464646 +4647474748484848494949494a4a4a4b4b4b4b4c4c4c4d4d4d4d4e4e4e4f4f4f +4f50505051515151525252535353535454545555555656565657575758585859 +59595a5a5a5a5b5b5b5c5c5c5d5d5d5e5e5e5f5f5f6060606061616162626263 +63636464646565656666666767676868686969696a6a6a6b6b6b6c6c6d6d6d6e +6e6e6f6f6f707070717171727273737374747475757576767677777878787979 +797a7a7b7b7b7c7c7c7d7d7e7e7e7f7f7f808081818182828283838484848585 +86868687878888888989898a8a8b8b8b8c8c8d8d8d8e8e8f8f90909091919292 +9293939494949595969697979798989999999a9a9b9b9c9c9c9d9d9e9e9f9f9f +a0a0a1a1a2a2a3a3a3a4a4a5a5a6a6a6a7a7a8a8a9a9aaaaabababacacadadae +aeafafb0b0b0b1b1b2b2b3b3b4b4b5b5b6b6b6b7b7b8b8b9b9bababbbbbcbcbd +bdbebebebfbfc0c0c1c1c2c2c3c3c4c4c5c5c6c6c7c7c8c8c9c9cacacbcbcccc +cdcdcececfcfd0d0d1d1d2d2d3d3d4d4d5d5d6d6d7d7d8d8d9d9dadadbdcdcdd +dddededfdfe0e0e1e1e2e2e3e3e4e4e5e6e6e7e7e8e8e9e9eaeaebebecededee +eeefeff0f0f1f1f2f3f3f4f4f5f5f6f6f7f8f8f9f9fafafbfcfcfdfdfefeffff +> dup length 1 sub 3 -1 roll mul dup dup floor cvi exch ceiling + cvi 3 index exch get 4 -1 roll 3 -1 roll get + dup 3 1 roll sub 3 -1 roll dup floor cvi sub mul add 255 div } bind +] def +/MatrixABC [ 0.4106 0.2119 0.0194 0.3583 0.7166 0.1202 0.1807 0.0716 0.9494 ] def +/RangeLMN [ 0.0 0.9496 0.0 1.0000 0.0 1.0890 ] def +end ] /Cs2 exch/ColorSpace dr pop +%%EndPageSetup +/Cs1 SC +0 sc +q +0 0 519 810 rc +1 0 0 -1 14.5 57 cm +/F1.1[ 44 0 0 -44 0 0]sf +0 32 m +(!"#$%&'\($\)*$+,-"\).)[ 35.707031 33.171875 28.015625 10.011719 21.656250 41.335938 40.412109 26.511719 10.011719 29.412109 22.386719 10.011719 37.382812 29.734375 19.121094 33.171875 29.412109 0.000000 ] xS +/Cs2 SC +1 0.99997437 0.9999913 sc +12.32 w +n +0 32 m +(!"#$%&'\($\)*$+,-"\).)[ 35.707031 33.171875 28.015625 10.011719 21.656250 41.335938 40.412109 26.511719 10.011719 29.412109 22.386719 10.011719 37.382812 29.734375 19.121094 33.171875 29.412109 0.000000 ] xsp +/Cs1 SC +0 sc +1 0 0 -1 3 155 cm +/F1.1[ 96 0 0 -96 0 0]sf +12.164062 69 m +(/##012#)[ 85.359375 61.125000 61.125000 108.468750 62.250000 52.218750 0.000000 ] xS +/Cs2 SC +1 0.99997437 0.9999913 sc +13.44 w +n +12.164062 69 m +(/##012#)[ 85.359375 61.125000 61.125000 108.468750 62.250000 52.218750 0.000000 ] xsp +Q +0.60000002 i +/Cs2 SC +1 1 1 sc +q +404.5 460 m +457.79547 460 501 503.20453 501 556.5 c +501 609.79547 457.79547 653 404.5 653 c +351.20453 653 308 609.79547 308 556.5 c +308 503.20453 351.20453 460 404.5 460 c +h +404.5 460 m +W* +0 0 519 810 rc +311 650 m +498 650 l +498 463 l +311 463 l +h +311 650 m +f* +Q +32 w +1 0.99997437 0.9999913 sc +q +290 671 m +519 671 l +519 442 l +290 442 l +h +404.5 468 m +453.3772 468 493 507.6228 493 556.5 c +493 605.3772 453.3772 645 404.5 645 c +355.6228 645 316 605.3772 316 556.5 c +316 507.6228 355.6228 468 404.5 468 c +h +404.5 468 m +W* +0 0 519 810 rc +1 0 0 -1 316 645 cm +88.5 177 m +137.3772 177 177 137.3772 177 88.5 c +177 39.622799 137.3772 0 88.5 0 c +39.622799 0 0 39.622799 0 88.5 c +0 137.3772 39.622799 177 88.5 177 c +h +88.5 177 m +S +Q +1 1 1 sc +q +292 512 m +370.97672 512 435 576.02325 435 655 c +435 733.97675 370.97672 798 292 798 c +213.02327 798 149 733.97675 149 655 c +149 576.02325 213.02327 512 292 512 c +h +292 512 m +W* +0 0 519 810 rc +154 793 m +430 793 l +430 517 l +154 517 l +h +154 793 m +f* +Q +40 w +1 0.99997437 0.9999913 sc +q +129 818 m +455 818 l +455 492 l +129 492 l +h +292 522 m +365.45389 522 425 581.54614 425 655 c +425 728.45386 365.45389 788 292 788 c +218.54613 788 159 728.45386 159 655 c +159 581.54614 218.54613 522 292 522 c +h +292 522 m +W* +0 0 519 810 rc +1 0 0 -1 159 788 cm +133 266 m +206.45387 266 266 206.45387 266 133 c +266 59.546124 206.45387 0 133 0 c +59.546124 0 0 59.546124 0 133 c +0 206.45387 59.546124 266 133 266 c +h +133 266 m +S +Q +1 1 1 sc +q +160 512.5 m +238.70058 512.5 302.5 576.29944 302.5 655 c +302.5 733.70056 238.70058 797.5 160 797.5 c +81.299423 797.5 17.5 733.70056 17.5 655 c +17.5 576.29944 81.299423 512.5 160 512.5 c +h +160 512.5 m +W* +0 0 519 810 rc +22 793 m +298 793 l +298 517 l +22 517 l +h +22 793 m +f* +Q +38 w +1 0.99997437 0.9999913 sc +q +-2 817 m +322 817 l +322 493 l +-2 493 l +h +160 522 m +233.45387 522 293 581.54614 293 655 c +293 728.45386 233.45387 788 160 788 c +86.546127 788 27 728.45386 27 655 c +27 581.54614 86.546127 522 160 522 c +h +160 522 m +W* +0 0 519 810 rc +1 0 0 -1 27 788 cm +133 266 m +206.45387 266 266 206.45387 266 133 c +266 59.546124 206.45387 0 133 0 c +59.546124 0 0 59.546124 0 133 c +0 206.45387 59.546124 266 133 266 c +h +133 266 m +S +Q +0 0 0 sc +q +79 478 m +79 485.86014 l +72.64563 481.2337 l +15.645627 439.7337 l +11.204136 436.5 l +15.645627 433.2663 l +16.097698 432.93713 16.097698 432.93713 18.132017 431.45602 c +20.844442 429.48117 20.844442 429.48117 24.687046 426.6835 c +33.728466 420.10071 33.728466 420.10071 44.578167 412.20135 c +44.578178 412.20135 l +72.64563 391.7663 l +79 387.13986 l +79 395 l +79 478 l +h +79 478 m +W* +0 0 519 810 rc +13 483 m +80 483 l +80 390 l +13 390 l +h +13 483 m +f* +Q +16 w +1 0.99997437 0.9999913 sc +q +0 496 m +93 496 l +93 377 l +0 377 l +h +75 478 m +75 395 l +46.932549 415.43506 l +32.466274 425.96753 18 436.5 18 436.5 c +75 478 l +h +75 478 m +W* +0 0 519 810 rc +1 0 0 -1 9 468 cm +66 -10 m +66 73 l +37.932549 52.564926 l +23.466274 42.032463 9 31.5 9 31.5 c +66 -10 l +h +66 -10 m +S +Q +1 0.80769229 0 sc +q +272 240 m +382.45697 240 472 329.54303 472 440 c +472 550.45697 382.45697 640 272 640 c +161.54305 640 72 550.45697 72 440 c +72 329.54303 161.54305 240 272 240 c +h +272 240 m +W* +0 0 519 810 rc +67 645 m +477 645 l +477 235 l +67 235 l +h +67 645 m +f* +Q +47 w +1 0.99997437 0.9999913 sc +q +0 0 519 810 rc +1 0 0 -1 72 640 cm +200 400 m +310.45697 400 400 310.45697 400 200 c +400 89.543045 310.45697 0 200 0 c +89.543045 0 0 89.543045 0 200 c +0 310.45697 89.543045 400 200 400 c +h +200 400 m +S +Q +1 0.80769229 0 sc +q +272 240 m +382.45697 240 472 329.54303 472 440 c +472 550.45697 382.45697 640 272 640 c +161.54305 640 72 550.45697 72 440 c +72 329.54303 161.54305 240 272 240 c +h +272 240 m +W* +0 0 519 810 rc +67 645 m +477 645 l +477 235 l +67 235 l +h +67 645 m +f* +Q +30 w +0 0 0 sc +q +0 0 519 810 rc +1 0 0 -1 72 640 cm +200 400 m +310.45697 400 400 310.45697 400 200 c +400 89.543045 310.45697 0 200 0 c +89.543045 0 0 89.543045 0 200 c +0 310.45697 89.543045 400 200 400 c +h +200 400 m +S +Q +1 1 1 sc +q +292 522 m +365.45389 522 425 581.54614 425 655 c +425 728.45386 365.45389 788 292 788 c +218.54613 788 159 728.45386 159 655 c +159 581.54614 218.54613 522 292 522 c +h +292 522 m +W* +0 0 519 810 rc +154 793 m +430 793 l +430 517 l +154 517 l +h +154 793 m +f* +Q +20 w +0 0 0 sc +q +0 0 519 810 rc +1 0 0 -1 159 788 cm +133 266 m +206.45387 266 266 206.45387 266 133 c +266 59.546124 206.45387 0 133 0 c +59.546124 0 0 59.546124 0 133 c +0 206.45387 59.546124 266 133 266 c +h +133 266 m +S +Q +1 1 1 sc +q +160 522 m +233.45387 522 293 581.54614 293 655 c +293 728.45386 233.45387 788 160 788 c +86.546127 788 27 728.45386 27 655 c +27 581.54614 86.546127 522 160 522 c +h +160 522 m +W* +0 0 519 810 rc +22 793 m +298 793 l +298 517 l +22 517 l +h +22 793 m +f* +Q +0 0 0 sc +q +0 0 519 810 rc +1 0 0 -1 27 788 cm +133 266 m +206.45387 266 266 206.45387 266 133 c +266 59.546124 206.45387 0 133 0 c +59.546124 0 0 59.546124 0 133 c +0 206.45387 59.546124 266 133 266 c +h +133 266 m +S +Q +1 0.80784315 0 sc +q +303 428 m +303 397.07205 328.2959 372 359.5 372 c +390.7041 372 416 397.07205 416 428 c +W* +0 0 519 810 rc +298 433 m +421 433 l +421 367 l +298 367 l +h +298 433 m +f* +Q +0 0 0 sc +q +0 0 519 810 rc +1 0 0 -1 303 428 cm +0 0 m +0 30.927948 25.29591 56 56.5 56 c +87.704086 56 113 30.927948 113 0 c +S +Q +1 1 1 sc +q +404.5 468 m +453.3772 468 493 507.6228 493 556.5 c +493 605.3772 453.3772 645 404.5 645 c +355.6228 645 316 605.3772 316 556.5 c +316 507.6228 355.6228 468 404.5 468 c +h +404.5 468 m +W* +0 0 519 810 rc +311 650 m +498 650 l +498 463 l +311 463 l +h +311 650 m +f* +Q +13 w +0 0 0 sc +q +0 0 519 810 rc +1 0 0 -1 316 645 cm +88.5 177 m +137.3772 177 177 137.3772 177 88.5 c +177 39.622799 137.3772 0 88.5 0 c +39.622799 0 0 39.622799 0 88.5 c +0 137.3772 39.622799 177 88.5 177 c +h +88.5 177 m +S +Q +q +449 534 m +461.15027 534 471 543.84973 471 556 c +471 568.15027 461.15027 578 449 578 c +436.84973 578 427 568.15027 427 556 c +427 543.84973 436.84973 534 449 534 c +h +449 534 m +W* +0 0 519 810 rc +422 583 m +476 583 l +476 529 l +422 529 l +h +422 583 m +f* +Q +1 w +q +0 0 519 810 rc +1 0 0 -1 427 578 cm +22 44 m +34.150265 44 44 34.150265 44 22 c +44 9.8497353 34.150265 0 22 0 c +9.8497353 0 0 9.8497353 0 22 c +0 34.150265 9.8497353 44 22 44 c +h +22 44 m +S +Q +1 1 1 sc +q +316.5 468 m +365.3772 468 405 507.6228 405 556.5 c +405 605.3772 365.3772 645 316.5 645 c +267.6228 645 228 605.3772 228 556.5 c +228 507.6228 267.6228 468 316.5 468 c +h +316.5 468 m +W* +0 0 519 810 rc +223 650 m +410 650 l +410 463 l +223 463 l +h +223 650 m +f* +Q +13 w +0 0 0 sc +q +0 0 519 810 rc +1 0 0 -1 228 645 cm +88.5 177 m +137.3772 177 177 137.3772 177 88.5 c +177 39.622799 137.3772 0 88.5 0 c +39.622799 0 0 39.622799 0 88.5 c +0 137.3772 39.622799 177 88.5 177 c +h +88.5 177 m +S +Q +q +361 534 m +373.15027 534 383 543.84973 383 556 c +383 568.15027 373.15027 578 361 578 c +348.84973 578 339 568.15027 339 556 c +339 543.84973 348.84973 534 361 534 c +h +361 534 m +W* +0 0 519 810 rc +334 583 m +388 583 l +388 529 l +334 529 l +h +334 583 m +f* +Q +1 w +q +0 0 519 810 rc +1 0 0 -1 339 578 cm +22 44 m +34.150265 44 44 34.150265 44 22 c +44 9.8497353 34.150265 0 22 0 c +9.8497353 0 0 9.8497353 0 22 c +0 34.150265 9.8497353 44 22 44 c +h +22 44 m +S +40 w +2 J +1 0 0 -1 122 512 cm +1 1 m +1 185 l +S +1 0 0 -1 198 511 cm +1 0 m +1 239 l +S +Q +q +-2.849483 498.98251 m +95.5 498.98251 l +95.5 374.01749 l +-2.849483 374.01749 l +h +74.5 478 m +74.5 395 l +75.294296 395.40421 l +47.226845 415.83929 l +47.226837 415.83929 l +36.377132 423.73865 36.377132 423.73865 27.335714 430.32144 c +23.493113 433.11911 23.493113 433.11911 20.780687 435.09393 c +18.746368 436.57507 18.746368 436.57507 18.294296 436.90421 c +18.294296 436.09579 l +75.294296 477.59579 l +74.5 478 l +h +75.5 478 m +75.5 478.98251 l +74.705704 478.40421 l +17.705704 436.90421 l +17.150517 436.5 l +17.705704 436.09579 l +18.157774 435.76663 18.157774 435.76663 20.192093 434.28552 c +22.904518 432.31067 22.904518 432.31067 26.747122 429.513 c +35.78854 422.93021 35.78854 422.93021 46.638245 415.03085 c +46.638252 415.03085 l +74.705704 394.59579 l +75.5 394.01749 l +75.5 395 l +75.5 478 l +h +75.5 478 m +W* +75 478 m +75 395 l +46.932549 415.43506 l +32.466274 425.96753 18 436.5 18 436.5 c +75 478 l +h +75 478 m +W* +0 0 519 810 rc +75 478 m +75 395 l +46.932549 415.43506 l +32.466274 425.96753 18 436.5 18 436.5 c +75 478 l +h +75 478 m +f* +Q +2 w +q +75 478 m +75 395 l +46.932549 415.43506 l +32.466274 425.96753 18 436.5 18 436.5 c +75 478 l +h +75 478 m +W* +0 0 519 810 rc +1 0 0 -1 9 468 cm +66 -10 m +66 73 l +37.932549 52.564926 l +23.466274 42.032463 9 31.5 9 31.5 c +66 -10 l +h +66 -10 m +S +Q +/Cs1 SC +0 sc +0 i +q +0 0 519 810 rc +1 0 0 -1 3 155 cm +/F1.1[ 96 0 0 -96 0 0]sf +12.164062 69 m +(/##012#)[ 85.359375 61.125000 61.125000 108.468750 62.250000 52.218750 0.000000 ] xS +1 0 0 -1 15.5 57 cm +/F1.1[ 44 0 0 -44 0 0]sf +0 32 m +(!"#$%&'\($\)*$+,-"\).)[ 35.707031 33.171875 28.015625 10.011719 21.656250 41.335938 40.412109 26.511719 10.011719 29.412109 22.386719 10.011719 37.382812 29.734375 19.121094 33.171875 29.412109 0.000000 ] xS +ep +end diff --git a/docs/en/about/images/brutus-1024.png b/docs/en/about/images/brutus-1024.png new file mode 100644 index 0000000..4a7afd0 Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/brutus-1024.png differ diff --git a/docs/en/about/images/brutus-128.png b/docs/en/about/images/brutus-128.png new file mode 100644 index 0000000..b40ea7c Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/brutus-128.png differ diff --git a/docs/en/about/images/brutus-256.png b/docs/en/about/images/brutus-256.png new file mode 100644 index 0000000..3918405 Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/brutus-256.png differ diff --git a/docs/en/about/images/brutus-32.png b/docs/en/about/images/brutus-32.png new file mode 100644 index 0000000..0cc2bcf Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/brutus-32.png differ diff --git a/docs/en/about/images/brutus.eps b/docs/en/about/images/brutus.eps new file mode 100644 index 0000000..50f9557 --- /dev/null +++ b/docs/en/about/images/brutus.eps @@ -0,0 +1,1187 @@ +%!PS-Adobe-3.0 EPSF-3.0 +%APL_DSC_Encoding: UTF8 +%APLProducer: (Version 10.8.3 (Build 12D78) Quartz PS Context) +%%Title: (Unknown) +%%Creator: (Unknown) +%%CreationDate: (Unknown) +%%For: (Unknown) +%%DocumentData: Clean7Bit +%%LanguageLevel: 2 +%%Pages: 1 +%%BoundingBox: 0 0 483 573 +%%EndComments +%%BeginProlog +%%BeginFile: cg-pdf.ps +%%Copyright: Copyright 2000-2004 Apple Computer Incorporated. +%%Copyright: All Rights Reserved. +currentpacking true setpacking +/cg_md 141 dict def +cg_md begin +/L3? languagelevel 3 ge def +/bd{bind def}bind def +/ld{load def}bd +/xs{exch store}bd +/xd{exch def}bd +/cmmtx matrix def +mark +/sc/setcolor +/scs/setcolorspace +/dr/defineresource +/fr/findresource +/T/true +/F/false +/d/setdash +/w/setlinewidth +/J/setlinecap +/j/setlinejoin +/M/setmiterlimit +/i/setflat +/rc/rectclip +/rf/rectfill +/rs/rectstroke +/f/fill +/f*/eofill +/sf/selectfont +/s/show +/xS/xshow +/yS/yshow +/xyS/xyshow +/S/stroke +/m/moveto +/l/lineto +/c/curveto +/h/closepath +/n/newpath +/q/gsave +/Q/grestore +counttomark 2 idiv +{ld}repeat pop +/SC{ + /ColorSpace fr scs +}bd +/sopr /setoverprint where{pop/setoverprint}{/pop}ifelse ld +/soprm /setoverprintmode where{pop/setoverprintmode}{/pop}ifelse ld +/cgmtx matrix def +/sdmtx{cgmtx currentmatrix pop}bd +/CM {cgmtx setmatrix}bd +/cm {cmmtx astore CM concat}bd +/W{clip newpath}bd +/W*{eoclip newpath}bd +statusdict begin product end dup (HP) anchorsearch{ + pop pop pop + true +}{ + pop + (hp) anchorsearch{ + pop pop true + }{ + pop false + }ifelse +}ifelse +{ + { + { + pop pop + (0)dup 0 4 -1 roll put + F charpath + }cshow + } +}{ + {F charpath} +}ifelse +/cply exch bd +/cps {cply stroke}bd +/pgsave 0 def +/bp{/pgsave save store}bd +/ep{pgsave restore showpage}def +/re{4 2 roll m 1 index 0 rlineto 0 exch rlineto neg 0 rlineto h}bd +/scrdict 10 dict def +/scrmtx matrix def +/patarray 0 def +/createpat{patarray 3 1 roll put}bd +/makepat{ +scrmtx astore pop +gsave +initgraphics +CM +patarray exch get +scrmtx +makepattern +grestore +setpattern +}bd +/cg_BeginEPSF{ + userdict save/cg_b4_Inc_state exch put + userdict/cg_endepsf/cg_EndEPSF load put + count userdict/cg_op_count 3 -1 roll put + countdictstack dup array dictstack userdict/cg_dict_array 3 -1 roll put + 3 sub{end}repeat + /showpage {} def + 0 setgray 0 setlinecap 1 setlinewidth 0 setlinejoin + 10 setmiterlimit [] 0 setdash newpath + false setstrokeadjust false setoverprint +}bd +/cg_EndEPSF{ + countdictstack 3 sub { end } repeat + cg_dict_array 3 1 index length 3 sub getinterval + {begin}forall + count userdict/cg_op_count get sub{pop}repeat + userdict/cg_b4_Inc_state get restore + F setpacking +}bd +/cg_biproc{currentfile/RunLengthDecode filter}bd +/cg_aiproc{currentfile/ASCII85Decode filter/RunLengthDecode filter}bd +/ImageDataSource 0 def +L3?{ + /cg_mibiproc{pop pop/ImageDataSource{cg_biproc}def}bd + /cg_miaiproc{pop pop/ImageDataSource{cg_aiproc}def}bd +}{ + /ImageBandMask 0 def + /ImageBandData 0 def + /cg_mibiproc{ + string/ImageBandMask xs + string/ImageBandData xs + /ImageDataSource{[currentfile/RunLengthDecode filter dup ImageBandMask/readstring cvx + /pop cvx dup ImageBandData/readstring cvx/pop cvx]cvx bind}bd + }bd + /cg_miaiproc{ + string/ImageBandMask xs + string/ImageBandData xs + /ImageDataSource{[currentfile/ASCII85Decode filter/RunLengthDecode filter + dup ImageBandMask/readstring cvx + /pop cvx dup ImageBandData/readstring cvx/pop cvx]cvx bind}bd + }bd +}ifelse +/imsave 0 def +/BI{save/imsave xd mark}bd +/EI{imsave restore}bd +/ID{ +counttomark 2 idiv +dup 2 add +dict begin +{def} repeat +pop +/ImageType 1 def +/ImageMatrix[Width 0 0 Height neg 0 Height]def +currentdict dup/ImageMask known{ImageMask}{F}ifelse exch +L3?{ + dup/MaskedImage known + { + pop + << + /ImageType 3 + /InterleaveType 2 + /DataDict currentdict + /MaskDict + << /ImageType 1 + /Width Width + /Height Height + /ImageMatrix ImageMatrix + /BitsPerComponent 1 + /Decode [0 1] + currentdict/Interpolate known + {/Interpolate Interpolate}if + >> + >> + }if +}if +exch +{imagemask}{image}ifelse +end +}bd +/cguidfix{statusdict begin mark version end +{cvr}stopped{cleartomark 0}{exch pop}ifelse +2012 lt{dup findfont dup length dict begin +{1 index/FID ne 2 index/UniqueID ne and +{def} {pop pop} ifelse}forall +currentdict end definefont pop +}{pop}ifelse +}bd +/t_array 0 def +/t_i 0 def +/t_c 1 string def +/x_proc{ + exch t_array t_i get add exch moveto + /t_i t_i 1 add store +}bd +/y_proc{ + t_array t_i get add moveto + /t_i t_i 1 add store +}bd +/xy_proc{ + + t_array t_i 2 copy 1 add get 3 1 roll get + 4 -1 roll add 3 1 roll add moveto + /t_i t_i 2 add store +}bd +/sop 0 def +/cp_proc/x_proc ld +/base_charpath +{ + /t_array xs + /t_i 0 def + { + t_c 0 3 -1 roll put + currentpoint + t_c cply sop + cp_proc + }forall + /t_array 0 def +}bd +/sop/stroke ld +/nop{}def +/xsp/base_charpath ld +/ysp{/cp_proc/y_proc ld base_charpath/cp_proc/x_proc ld}bd +/xysp{/cp_proc/xy_proc ld base_charpath/cp_proc/x_proc ld}bd +/xmp{/sop/nop ld /cp_proc/x_proc ld base_charpath/sop/stroke ld}bd +/ymp{/sop/nop ld /cp_proc/y_proc ld base_charpath/sop/stroke ld}bd +/xymp{/sop/nop ld /cp_proc/xy_proc ld base_charpath/sop/stroke ld}bd +/refnt{ +findfont dup length dict copy dup +/Encoding 4 -1 roll put +definefont pop +}bd +/renmfont{ +findfont dup length dict copy definefont pop +}bd +L3? dup dup{save exch}if +/Range 0 def +/DataSource 0 def +/val 0 def +/nRange 0 def +/mulRange 0 def +/d0 0 def +/r0 0 def +/di 0 def +/ri 0 def +/a0 0 def +/a1 0 def +/r1 0 def +/r2 0 def +/dx 0 def +/Nsteps 0 def +/sh3tp 0 def +/ymax 0 def +/ymin 0 def +/xmax 0 def +/xmin 0 def +/setupFunEval +{ + begin + /nRange Range length 2 idiv store + /mulRange + + [ + 0 1 nRange 1 sub + { + 2 mul/nDim2 xd + Range nDim2 get + Range nDim2 1 add get + 1 index sub + + 255 div + exch + }for + ]store + end +}bd +/FunEval +{ + begin + + nRange mul /val xd + + 0 1 nRange 1 sub + { + dup 2 mul/nDim2 xd + val + add DataSource exch get + mulRange nDim2 get mul + mulRange nDim2 1 add get + add + }for + end +}bd +/max +{ + 2 copy lt + {exch pop}{pop}ifelse +}bd +/sh2 +{ + /Coords load aload pop + 3 index 3 index translate + + 3 -1 roll sub + 3 1 roll exch + sub + 2 copy + dup mul exch dup mul add sqrt + dup + scale + atan + + rotate + + /Function load setupFunEval + + + clippath {pathbbox}stopped {0 0 0 0}if newpath + /ymax xs + /xmax xs + /ymin xs + /xmin xs + currentdict/Extend known + { + /Extend load 0 get + { + 0/Function load FunEval sc + xmin ymin xmin abs ymax ymin sub rectfill + }if + }if + + /Nsteps/Function load/Size get 0 get 1 sub store + /dx 1 Nsteps div store + gsave + /di ymax ymin sub store + /Function load + + 0 1 Nsteps + { + 1 index FunEval sc + 0 ymin dx di rectfill + dx 0 translate + }for + pop + grestore + currentdict/Extend known + { + /Extend load 1 get + { + Nsteps/Function load FunEval sc + 1 ymin xmax 1 sub abs ymax ymin sub rectfill + }if + }if +}bd +/shp +{ + 4 copy + + dup 0 gt{ + 0 exch a1 a0 arc + }{ + pop 0 moveto + }ifelse + dup 0 gt{ + 0 exch a0 a1 arcn + }{ + pop 0 lineto + }ifelse + + fill + + dup 0 gt{ + 0 exch a0 a1 arc + }{ + pop 0 moveto + }ifelse + dup 0 gt{ + 0 exch a1 a0 arcn + }{ + pop 0 lineto + }ifelse + + fill +}bd +/calcmaxs +{ + + xmin dup mul ymin dup mul add sqrt + xmax dup mul ymin dup mul add sqrt + xmin dup mul ymax dup mul add sqrt + xmax dup mul ymax dup mul add sqrt + max max max +}bd +/sh3 +{ + /Coords load aload pop + 5 index 5 index translate + 3 -1 roll 6 -1 roll sub + 3 -1 roll 5 -1 roll sub + 2 copy dup mul exch dup mul add sqrt + /dx xs + 2 copy 0 ne exch 0 ne or + { + + exch atan rotate + }{ + pop pop + }ifelse + + /r2 xs + /r1 xs + /Function load + dup/Size get 0 get 1 sub + /Nsteps xs + setupFunEval + + + + + + dx r2 add r1 lt{ + + 0 + }{ + dx r1 add r2 le + { + 1 + }{ + r1 r2 eq + { + 2 + }{ + 3 + }ifelse + }ifelse + }ifelse + /sh3tp xs + clippath {pathbbox}stopped {0 0 0 0}if + newpath + /ymax xs + /xmax xs + /ymin xs + /xmin xs + + dx dup mul r2 r1 sub dup mul sub dup 0 gt + { + sqrt r2 r1 sub atan + /a0 exch 180 exch sub store + /a1 a0 neg store + }{ + pop + /a0 0 store + /a1 360 store + }ifelse + currentdict/Extend known + { + /Extend load 0 get r1 0 gt and + { + 0/Function load FunEval sc + + + + + { + { + dx 0 r1 360 0 arcn + xmin ymin moveto + xmax ymin lineto + xmax ymax lineto + xmin ymax lineto + xmin ymin lineto + eofill + } + { + r1 0 gt{0 0 r1 0 360 arc fill}if + } + { + + + + + 0 r1 xmin abs r1 add neg r1 shp + } + { + + + r2 r1 gt{ + + 0 r1 + r1 neg r2 r1 sub div dx mul + 0 + shp + }{ + + + + 0 r1 calcmaxs + dup + + r2 add dx mul dx r1 r2 sub sub div + neg + exch 1 index + abs exch sub + shp + }ifelse + } + }sh3tp get exec + }if + }if + + /d0 0 store + /r0 r1 store + /di dx Nsteps div store + /ri r2 r1 sub Nsteps div store + /Function load + 0 1 Nsteps + { + 1 index FunEval sc + d0 di add r0 ri add d0 r0 shp + { + + d0 0 r0 a1 a0 arc + d0 di add 0 r0 ri add a0 a1 arcn + fill + + + d0 0 r0 a0 a1 arc + d0 di add 0 r0 ri add a1 a0 arcn + fill + }pop + + + /d0 d0 di add store + /r0 r0 ri add store + }for + pop + + currentdict/Extend known + { + /Extend load 1 get r2 0 gt and + { + Nsteps/Function load FunEval sc + + + + + { + { + dx 0 r2 0 360 arc fill + } + { + dx 0 r2 360 0 arcn + xmin ymin moveto + xmax ymin lineto + xmax ymax lineto + xmin ymax lineto + xmin ymin lineto + eofill + } + { + + + xmax abs r1 add r1 dx r1 shp + } + { + + r2 r1 gt{ + + + + calcmaxs dup + + r1 add dx mul dx r2 r1 sub sub div + exch 1 index + exch sub + dx r2 + shp + }{ + + r1 neg r2 r1 sub div dx mul + 0 + dx + r2 + shp + }ifelse + } + } + sh3tp get exec + }if + }if +}bd +/sh +{ + begin + /ShadingType load dup dup 2 eq exch 3 eq or + { + gsave + newpath + /ColorSpace load scs + currentdict/BBox known + { + /BBox load aload pop + 2 index sub + 3 index + 3 -1 roll exch sub + exch rectclip + }if + 2 eq + {sh2}{sh3}ifelse + grestore + }{ + + pop + (DEBUG: shading type unimplemented\n)print flush + }ifelse + end +}bd +{restore}if not dup{save exch}if + L3?{ + /sh/shfill ld + /csq/clipsave ld + /csQ/cliprestore ld + }if +{restore}if +end +setpacking +%%EndFile +%%EndProlog +%%BeginSetup +%%EndSetup +%%Page: 1 1 +%%PageBoundingBox: 0 0 483 573 +%%BeginPageSetup +cg_md begin +bp +sdmtx +[ /CIEBasedABC 4 dict dup begin +/WhitePoint [ 0.9496 1.0000 1.0890 ] def +/DecodeABC [ +{ 1.0 0.0 3 -1 roll 1 index 1 index le { exch pop} { pop } ifelse + 1 index 1 index ge { exch pop } { pop } ifelse < +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000001010101010101010101010101 +0101010101010101010101010101010101010101010101020202020202020202 +0202020202020202020202020202020202030303030303030303030303030303 +0303030303030304040404040404040404040404040404040404050505050505 +0505050505050505050506060606060606060606060606060607070707070707 +0707070707070708080808080808080808080808090909090909090909090909 +0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c +0d0d0d0d0d0d0d0d0d0d0e0e0e0e0e0e0e0e0e0f0f0f0f0f0f0f0f0f10101010 +1010101010111111111111111112121212121212121313131313131313141414 +1414141414151515151515151616161616161616171717171717171818181818 +18181919191919191a1a1a1a1a1a1a1b1b1b1b1b1b1c1c1c1c1c1c1c1d1d1d1d +1d1d1e1e1e1e1e1e1f1f1f1f1f1f202020202020212121212121222222222223 +2323232323242424242425252525252526262626262727272727282828282829 +292929292a2a2a2a2a2b2b2b2b2b2c2c2c2c2c2d2d2d2d2d2e2e2e2e2e2f2f2f +2f2f303030303131313131323232323333333333343434343535353535363636 +36373737373838383839393939393a3a3a3a3b3b3b3b3c3c3c3c3d3d3d3d3e3e +3e3e3f3f3f3f4040404041414141424242424343434444444445454545464646 +4647474748484848494949494a4a4a4b4b4b4b4c4c4c4d4d4d4d4e4e4e4f4f4f +4f50505051515151525252535353535454545555555656565657575758585859 +59595a5a5a5a5b5b5b5c5c5c5d5d5d5e5e5e5f5f5f6060606061616162626263 +63636464646565656666666767676868686969696a6a6a6b6b6b6c6c6d6d6d6e +6e6e6f6f6f707070717171727273737374747475757576767677777878787979 +797a7a7b7b7b7c7c7c7d7d7e7e7e7f7f7f808081818182828283838484848585 +86868687878888888989898a8a8b8b8b8c8c8d8d8d8e8e8f8f90909091919292 +9293939494949595969697979798989999999a9a9b9b9c9c9c9d9d9e9e9f9f9f +a0a0a1a1a2a2a3a3a3a4a4a5a5a6a6a6a7a7a8a8a9a9aaaaabababacacadadae +aeafafb0b0b0b1b1b2b2b3b3b4b4b5b5b6b6b6b7b7b8b8b9b9bababbbbbcbcbd +bdbebebebfbfc0c0c1c1c2c2c3c3c4c4c5c5c6c6c7c7c8c8c9c9cacacbcbcccc +cdcdcececfcfd0d0d1d1d2d2d3d3d4d4d5d5d6d6d7d7d8d8d9d9dadadbdcdcdd +dddededfdfe0e0e1e1e2e2e3e3e4e4e5e6e6e7e7e8e8e9e9eaeaebebecededee +eeefeff0f0f1f1f2f3f3f4f4f5f5f6f6f7f8f8f9f9fafafbfcfcfdfdfefeffff +> dup length 1 sub 3 -1 roll mul dup dup floor cvi exch ceiling + cvi 3 index exch get 4 -1 roll 3 -1 roll get + dup 3 1 roll sub 3 -1 roll dup floor cvi sub mul add 255 div } bind + +{ 1.0 0.0 3 -1 roll 1 index 1 index le { exch pop} { pop } ifelse + 1 index 1 index ge { exch pop } { pop } ifelse < +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000001010101010101010101010101 +0101010101010101010101010101010101010101010101020202020202020202 +0202020202020202020202020202020202030303030303030303030303030303 +0303030303030304040404040404040404040404040404040404050505050505 +0505050505050505050506060606060606060606060606060607070707070707 +0707070707070708080808080808080808080808090909090909090909090909 +0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c +0d0d0d0d0d0d0d0d0d0d0e0e0e0e0e0e0e0e0e0f0f0f0f0f0f0f0f0f10101010 +1010101010111111111111111112121212121212121313131313131313141414 +1414141414151515151515151616161616161616171717171717171818181818 +18181919191919191a1a1a1a1a1a1a1b1b1b1b1b1b1c1c1c1c1c1c1c1d1d1d1d +1d1d1e1e1e1e1e1e1f1f1f1f1f1f202020202020212121212121222222222223 +2323232323242424242425252525252526262626262727272727282828282829 +292929292a2a2a2a2a2b2b2b2b2b2c2c2c2c2c2d2d2d2d2d2e2e2e2e2e2f2f2f +2f2f303030303131313131323232323333333333343434343535353535363636 +36373737373838383839393939393a3a3a3a3b3b3b3b3c3c3c3c3d3d3d3d3e3e +3e3e3f3f3f3f4040404041414141424242424343434444444445454545464646 +4647474748484848494949494a4a4a4b4b4b4b4c4c4c4d4d4d4d4e4e4e4f4f4f +4f50505051515151525252535353535454545555555656565657575758585859 +59595a5a5a5a5b5b5b5c5c5c5d5d5d5e5e5e5f5f5f6060606061616162626263 +63636464646565656666666767676868686969696a6a6a6b6b6b6c6c6d6d6d6e +6e6e6f6f6f707070717171727273737374747475757576767677777878787979 +797a7a7b7b7b7c7c7c7d7d7e7e7e7f7f7f808081818182828283838484848585 +86868687878888888989898a8a8b8b8b8c8c8d8d8d8e8e8f8f90909091919292 +9293939494949595969697979798989999999a9a9b9b9c9c9c9d9d9e9e9f9f9f +a0a0a1a1a2a2a3a3a3a4a4a5a5a6a6a6a7a7a8a8a9a9aaaaabababacacadadae +aeafafb0b0b0b1b1b2b2b3b3b4b4b5b5b6b6b6b7b7b8b8b9b9bababbbbbcbcbd +bdbebebebfbfc0c0c1c1c2c2c3c3c4c4c5c5c6c6c7c7c8c8c9c9cacacbcbcccc +cdcdcececfcfd0d0d1d1d2d2d3d3d4d4d5d5d6d6d7d7d8d8d9d9dadadbdcdcdd +dddededfdfe0e0e1e1e2e2e3e3e4e4e5e6e6e7e7e8e8e9e9eaeaebebecededee +eeefeff0f0f1f1f2f3f3f4f4f5f5f6f6f7f8f8f9f9fafafbfcfcfdfdfefeffff +> dup length 1 sub 3 -1 roll mul dup dup floor cvi exch ceiling + cvi 3 index exch get 4 -1 roll 3 -1 roll get + dup 3 1 roll sub 3 -1 roll dup floor cvi sub mul add 255 div } bind + +{ 1.0 0.0 3 -1 roll 1 index 1 index le { exch pop} { pop } ifelse + 1 index 1 index ge { exch pop } { pop } ifelse < +0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 +0000000000000000000000000000000000000001010101010101010101010101 +0101010101010101010101010101010101010101010101020202020202020202 +0202020202020202020202020202020202030303030303030303030303030303 +0303030303030304040404040404040404040404040404040404050505050505 +0505050505050505050506060606060606060606060606060607070707070707 +0707070707070708080808080808080808080808090909090909090909090909 +0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0a0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0b0c0c0c0c0c0c0c0c0c0c +0d0d0d0d0d0d0d0d0d0d0e0e0e0e0e0e0e0e0e0f0f0f0f0f0f0f0f0f10101010 +1010101010111111111111111112121212121212121313131313131313141414 +1414141414151515151515151616161616161616171717171717171818181818 +18181919191919191a1a1a1a1a1a1a1b1b1b1b1b1b1c1c1c1c1c1c1c1d1d1d1d +1d1d1e1e1e1e1e1e1f1f1f1f1f1f202020202020212121212121222222222223 +2323232323242424242425252525252526262626262727272727282828282829 +292929292a2a2a2a2a2b2b2b2b2b2c2c2c2c2c2d2d2d2d2d2e2e2e2e2e2f2f2f +2f2f303030303131313131323232323333333333343434343535353535363636 +36373737373838383839393939393a3a3a3a3b3b3b3b3c3c3c3c3d3d3d3d3e3e +3e3e3f3f3f3f4040404041414141424242424343434444444445454545464646 +4647474748484848494949494a4a4a4b4b4b4b4c4c4c4d4d4d4d4e4e4e4f4f4f +4f50505051515151525252535353535454545555555656565657575758585859 +59595a5a5a5a5b5b5b5c5c5c5d5d5d5e5e5e5f5f5f6060606061616162626263 +63636464646565656666666767676868686969696a6a6a6b6b6b6c6c6d6d6d6e +6e6e6f6f6f707070717171727273737374747475757576767677777878787979 +797a7a7b7b7b7c7c7c7d7d7e7e7e7f7f7f808081818182828283838484848585 +86868687878888888989898a8a8b8b8b8c8c8d8d8d8e8e8f8f90909091919292 +9293939494949595969697979798989999999a9a9b9b9c9c9c9d9d9e9e9f9f9f +a0a0a1a1a2a2a3a3a3a4a4a5a5a6a6a6a7a7a8a8a9a9aaaaabababacacadadae +aeafafb0b0b0b1b1b2b2b3b3b4b4b5b5b6b6b6b7b7b8b8b9b9bababbbbbcbcbd +bdbebebebfbfc0c0c1c1c2c2c3c3c4c4c5c5c6c6c7c7c8c8c9c9cacacbcbcccc +cdcdcececfcfd0d0d1d1d2d2d3d3d4d4d5d5d6d6d7d7d8d8d9d9dadadbdcdcdd +dddededfdfe0e0e1e1e2e2e3e3e4e4e5e6e6e7e7e8e8e9e9eaeaebebecededee +eeefeff0f0f1f1f2f3f3f4f4f5f5f6f6f7f8f8f9f9fafafbfcfcfdfdfefeffff +> dup length 1 sub 3 -1 roll mul dup dup floor cvi exch ceiling + cvi 3 index exch get 4 -1 roll 3 -1 roll get + dup 3 1 roll sub 3 -1 roll dup floor cvi sub mul add 255 div } bind +] def +/MatrixABC [ 0.4194 0.2144 0.0081 0.3502 0.7244 0.0935 0.1799 0.0612 0.9873 ] def +/RangeLMN [ 0.0 0.9496 0.0 1.0000 0.0 1.0890 ] def +end ] /Cs1 exch/ColorSpace dr pop +%%EndPageSetup +0.60000002 i +/Cs1 SC +1 0.80769229 0 sc +q +255 15 m +365.45697 15 455 104.54305 455 215 c +455 325.45697 365.45697 415 255 415 c +144.54305 415 55 325.45697 55 215 c +55 104.54305 144.54305 15 255 15 c +h +255 15 m +W* +0 0 483 573 rc +50 420 m +460 420 l +460 10 l +50 10 l +h +50 420 m +f* +Q +30 w +0 0 0 sc +q +0 0 483 573 rc +1 0 0 -1 55 415 cm +200 400 m +310.45697 400 400 310.45697 400 200 c +400 89.543045 310.45697 0 200 0 c +89.543045 0 0 89.543045 0 200 c +0 310.45697 89.543045 400 200 400 c +h +200 400 m +S +Q +1 1 1 sc +q +275 297 m +348.45389 297 408 356.54611 408 430 c +408 503.45389 348.45389 563 275 563 c +201.54613 563 142 503.45389 142 430 c +142 356.54611 201.54613 297 275 297 c +h +275 297 m +W* +0 0 483 573 rc +137 568 m +413 568 l +413 292 l +137 292 l +h +137 568 m +f* +Q +20 w +0 0 0 sc +q +0 0 483 573 rc +1 0 0 -1 142 563 cm +133 266 m +206.45387 266 266 206.45387 266 133 c +266 59.546124 206.45387 0 133 0 c +59.546124 0 0 59.546124 0 133 c +0 206.45387 59.546124 266 133 266 c +h +133 266 m +S +Q +1 1 1 sc +q +143 297 m +216.45387 297 276 356.54611 276 430 c +276 503.45389 216.45387 563 143 563 c +69.546127 563 10 503.45389 10 430 c +10 356.54611 69.546127 297 143 297 c +h +143 297 m +W* +0 0 483 573 rc +5 568 m +281 568 l +281 292 l +5 292 l +h +5 568 m +f* +Q +0 0 0 sc +q +0 0 483 573 rc +1 0 0 -1 10 563 cm +133 266 m +206.45387 266 266 206.45387 266 133 c +266 59.546124 206.45387 0 133 0 c +59.546124 0 0 59.546124 0 133 c +0 206.45387 59.546124 266 133 266 c +h +133 266 m +S +Q +1 0.80784315 0 sc +q +342.5 147 m +373.7041 147 399 172.07205 399 203 c +399 233.92795 373.7041 259 342.5 259 c +311.2959 259 286 233.92795 286 203 c +286 172.07205 311.2959 147 342.5 147 c +h +342.5 147 m +W* +0 0 483 573 rc +281 264 m +404 264 l +404 142 l +281 142 l +h +281 264 m +f* +Q +0 0 0 sc +q +0 0 483 573 rc +1 0 0 -1 286 259 cm +56.5 112 m +87.704086 112 113 86.927948 113 56 c +113 25.072052 87.704086 0 56.5 0 c +25.29591 0 0 25.072052 0 56 c +0 86.927948 25.29591 112 56.5 112 c +h +56.5 112 m +S +Q +1 0.80784315 0 sc +q +249.5 297.5 m +437.5 297.5 l +437.5 183.5 l +249.5 183.5 l +h +269.5 277 m +269.5 204 l +269.5 203.5 l +270 203.5 l +417 203.5 l +417.5 203.5 l +417.5 204 l +417.5 277 l +417.5 277.5 l +417 277.5 l +270 277.5 l +269.5 277.5 l +269.5 277 l +h +270.5 277 m +270 276.5 l +417 276.5 l +416.5 277 l +416.5 204 l +417 204.5 l +270 204.5 l +270.5 204 l +270.5 277 l +h +270.5 277 m +W* +270 277 m +270 204 l +417 204 l +417 277 l +270 277 l +h +270 277 m +W* +0 0 483 573 rc +270 277 m +270 204 l +417 204 l +417 277 l +270 277 l +h +270 277 m +f* +Q +2 w +q +270 277 m +270 204 l +417 204 l +417 277 l +270 277 l +h +270 277 m +W* +0 0 483 573 rc +1 0 0 -1 270 277 cm +0 0 m +0 73 l +147 73 l +147 0 l +0 0 l +h +0 0 m +S +Q +1 1 1 sc +q +387.5 243 m +436.3772 243 476 282.6228 476 331.5 c +476 380.3772 436.3772 420 387.5 420 c +338.6228 420 299 380.3772 299 331.5 c +299 282.6228 338.6228 243 387.5 243 c +h +387.5 243 m +W* +0 0 483 573 rc +294 425 m +481 425 l +481 238 l +294 238 l +h +294 425 m +f* +Q +13 w +0 0 0 sc +q +0 0 483 573 rc +1 0 0 -1 299 420 cm +88.5 177 m +137.3772 177 177 137.3772 177 88.5 c +177 39.622799 137.3772 0 88.5 0 c +39.622799 0 0 39.622799 0 88.5 c +0 137.3772 39.622799 177 88.5 177 c +h +88.5 177 m +S +Q +q +432 309 m +444.15027 309 454 318.84973 454 331 c +454 343.15027 444.15027 353 432 353 c +419.84973 353 410 343.15027 410 331 c +410 318.84973 419.84973 309 432 309 c +h +432 309 m +W* +0 0 483 573 rc +405 358 m +459 358 l +459 304 l +405 304 l +h +405 358 m +f* +Q +1 w +q +0 0 483 573 rc +1 0 0 -1 410 353 cm +22 44 m +34.150265 44 44 34.150265 44 22 c +44 9.8497353 34.150265 0 22 0 c +9.8497353 0 0 9.8497353 0 22 c +0 34.150265 9.8497353 44 22 44 c +h +22 44 m +S +Q +1 1 1 sc +q +299.5 243 m +348.3772 243 388 282.6228 388 331.5 c +388 380.3772 348.3772 420 299.5 420 c +250.6228 420 211 380.3772 211 331.5 c +211 282.6228 250.6228 243 299.5 243 c +h +299.5 243 m +W* +0 0 483 573 rc +206 425 m +393 425 l +393 238 l +206 238 l +h +206 425 m +f* +Q +13 w +0 0 0 sc +q +0 0 483 573 rc +1 0 0 -1 211 420 cm +88.5 177 m +137.3772 177 177 137.3772 177 88.5 c +177 39.622799 137.3772 0 88.5 0 c +39.622799 0 0 39.622799 0 88.5 c +0 137.3772 39.622799 177 88.5 177 c +h +88.5 177 m +S +Q +q +344 309 m +356.15027 309 366 318.84973 366 331 c +366 343.15027 356.15027 353 344 353 c +331.84973 353 322 343.15027 322 331 c +322 318.84973 331.84973 309 344 309 c +h +344 309 m +W* +0 0 483 573 rc +317 358 m +371 358 l +371 304 l +317 304 l +h +317 358 m +f* +Q +1 w +q +0 0 483 573 rc +1 0 0 -1 322 353 cm +22 44 m +34.150265 44 44 34.150265 44 22 c +44 9.8497353 34.150265 0 22 0 c +9.8497353 0 0 9.8497353 0 22 c +0 34.150265 9.8497353 44 22 44 c +h +22 44 m +S +40 w +2 J +1 0 0 -1 105 287 cm +1 1 m +1 185 l +S +1 0 0 -1 181 286 cm +1 0 m +1 239 l +S +Q +q +-19.849483 273.98251 m +78.5 273.98251 l +78.5 149.01749 l +-19.849483 149.01749 l +h +57.5 253 m +57.5 170 l +58.294296 170.40422 l +30.226847 190.83929 l +30.226837 190.83929 l +19.377134 198.73863 19.377134 198.73863 10.335715 205.32143 c +6.4931121 208.11911 6.4931121 208.11911 3.7806866 210.09395 c +1.7463676 211.57507 1.7463676 211.57507 1.2942966 211.90422 c +1.2942966 211.09578 l +58.294296 252.59578 l +57.5 253 l +h +58.5 253 m +58.5 253.98251 l +57.705704 253.40422 l +0.70570338 211.90422 l +0.150517 211.5 l +0.70570332 211.09578 l +1.1577742 210.76665 1.1577742 210.76665 3.1920934 209.28552 c +5.9045191 207.31068 5.9045191 207.31068 9.7471218 204.513 c +18.78854 197.93021 18.78854 197.93021 29.638245 190.03087 c +29.638252 190.03085 l +57.705704 169.59578 l +58.5 169.01749 l +58.5 170 l +58.5 253 l +h +58.5 253 m +W* +58 253 m +58 170 l +29.93255 190.43507 l +15.466274 200.96753 1 211.5 1 211.5 c +58 253 l +h +58 253 m +W* +0 0 483 573 rc +58 253 m +58 170 l +29.93255 190.43507 l +15.466274 200.96753 1 211.5 1 211.5 c +58 253 l +h +58 253 m +f* +Q +2 w +q +58 253 m +58 170 l +29.93255 190.43507 l +15.466274 200.96753 1 211.5 1 211.5 c +58 253 l +h +58 253 m +W* +0 0 483 573 rc +1 0 0 -1 -8 243 cm +66 -10 m +66 73 l +37.932549 52.564926 l +23.466274 42.032463 9 31.5 9 31.5 c +66 -10 l +h +66 -10 m +S +ep +end +%%Trailer +%%EOF diff --git a/docs/en/about/images/cflee.png b/docs/en/about/images/cflee.png new file mode 100644 index 0000000..54a7404 Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/cflee.png differ diff --git a/docs/en/about/images/danyeaw.png b/docs/en/about/images/danyeaw.png new file mode 100644 index 0000000..1a802a4 Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/danyeaw.png differ diff --git a/docs/en/about/images/elias.png b/docs/en/about/images/elias.png new file mode 100644 index 0000000..171889e Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/elias.png differ diff --git a/docs/en/about/images/flowerncsu.png b/docs/en/about/images/flowerncsu.png new file mode 100644 index 0000000..968da7a Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/flowerncsu.png differ diff --git a/docs/en/about/images/freakboy3742.png b/docs/en/about/images/freakboy3742.png new file mode 100644 index 0000000..0a022d2 Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/freakboy3742.png differ diff --git a/docs/en/about/images/glasnt.png b/docs/en/about/images/glasnt.png new file mode 100644 index 0000000..b7ee565 Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/glasnt.png differ diff --git a/docs/en/about/images/halfwhitt.png b/docs/en/about/images/halfwhitt.png new file mode 100644 index 0000000..574a697 Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/halfwhitt.png differ diff --git a/docs/en/about/images/hawkowl.png b/docs/en/about/images/hawkowl.png new file mode 100644 index 0000000..dc38114 Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/hawkowl.png differ diff --git a/docs/en/about/images/kattni.png b/docs/en/about/images/kattni.png new file mode 100644 index 0000000..08e062a Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/kattni.png differ diff --git a/docs/en/about/images/mhsmith.png b/docs/en/about/images/mhsmith.png new file mode 100644 index 0000000..c632b32 Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/mhsmith.png differ diff --git a/docs/en/about/images/obulat.png b/docs/en/about/images/obulat.png new file mode 100644 index 0000000..1977519 Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/obulat.png differ diff --git a/docs/en/about/images/phildini.png b/docs/en/about/images/phildini.png new file mode 100644 index 0000000..1953695 Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/phildini.png differ diff --git a/docs/en/about/images/rmartin16.png b/docs/en/about/images/rmartin16.png new file mode 100755 index 0000000..7671131 Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/rmartin16.png differ diff --git a/docs/en/about/images/samschott.png b/docs/en/about/images/samschott.png new file mode 100644 index 0000000..2f5772d Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/samschott.png differ diff --git a/docs/en/about/images/saroad2.png b/docs/en/about/images/saroad2.png new file mode 100644 index 0000000..93a534f Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/saroad2.png differ diff --git a/docs/en/about/images/swenson.png b/docs/en/about/images/swenson.png new file mode 100644 index 0000000..95a1fd5 Binary files /dev/null and b/docs/en/about/images/swenson.png differ diff --git a/docs/en/about/index.md b/docs/en/about/index.md new file mode 100644 index 0000000..bbeea1a --- /dev/null +++ b/docs/en/about/index.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# About + +## BeeWare: The IDEs of Python + +This is BeeWare. We're incredibly excited about what the future holds for Python. We hope you'll join us on this journey. + +## [What is BeeWare?](overview.md) + +A first-timer's [introduction](overview.md) to the BeeWare project. + +## [History and philosophy](history.md) + +The [history and philosophy](history.md) of the BeeWare project. + +## [The Bee Team](team.md) + +The [core team](team.md) behind BeeWare development. + +## [Contact](contact.md) + +How to get in [contact](contact.md) with the team. + +## [Branding guidelines](branding.md) + +Interested in using the BeeWare logo? These are the [branding guidelines](branding.md). diff --git a/docs/en/about/overview.md b/docs/en/about/overview.md new file mode 100644 index 0000000..99ec524 --- /dev/null +++ b/docs/en/about/overview.md @@ -0,0 +1,32 @@ +# What is BeeWare? + +## Meet Brutus + +![Brutus the Bee](../images/brutus.png) + +Brutus the Bee is the mascot of the BeeWare project. He's a busy little worker bee. + +Fun fact: a person who keeps bees is called an **apiarist** - a name that the BeeWare project uses to describe the core team. This also reflects the relationship that the core team wishes to have with the community - we're shepherds of the community, and we'll provide direction, but we know the real work is done by the community as a whole. + +## A first-timer's introduction to BeeWare + +Python has proven itself as a highly capable language - approachable for newcomers, but powerful in the hands of experts. The BeeWare Project aims to take the power of Python as a language, and use it to enable users of all skill levels to develop applications with native user interfaces. + +The end goal of the BeeWare project: To be able to do for mobile and desktop user-facing software the same thing that Django has done for web software - to put into the hands of users a set of tools and libraries that enables them to develop rich, native user interfaces, and deploy them to their devices. This includes: + +- Tools to enable Python to run on different devices, +- Tools to package a Python project, so it can run on those devices, +- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices, +- Tools to help develop, debug, analyze and deploy these projects. + +The aim is that this set of tools will be easy enough to use for complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or Disqus. + +We're not just about software, though. We also aim to be a project with a social conscience. We aim to develop and maintain a diverse and inclusive community, and we have a Code of Conduct that is rigorously enforced. We also aspire to develop a healthy and sustainable community - one that is aware of mental health issues of its participants, and provides the resources for people to start engaging, and continue to engage with the community. + +## Where to from here? + +You can learn more about the [history and philosophy](history.md) of BeeWare. + +If you'd like to take BeeWare for a test drive, [try our tutorial](https://tutorial.beeware.org). + +If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the BeeWare project, [sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing list](https://eepurl.com/b2Xb4z). diff --git a/docs/en/about/team.md b/docs/en/about/team.md new file mode 100644 index 0000000..2fbdec7 --- /dev/null +++ b/docs/en/about/team.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# The Bee Team + +{{ generate_team_page(team, page) }} diff --git a/docs/en/about/team/cflee.md b/docs/en/about/team/cflee.md new file mode 100644 index 0000000..f5c15b3 --- /dev/null +++ b/docs/en/about/team/cflee.md @@ -0,0 +1,3 @@ +Chiang Fong has been pretending to be a systems administrator since the Mandriva Linux days, and has recently moved into acting like he knows how to write software. + +When not poking at code to de-stress, he spends his time fiddling with fountain pens and mechanical keyboards. He has yet to learn the lesson of not mixing inky fingers with pretty keycaps. diff --git a/docs/en/about/team/danyeaw.md b/docs/en/about/team/danyeaw.md new file mode 100644 index 0000000..cd910de --- /dev/null +++ b/docs/en/about/team/danyeaw.md @@ -0,0 +1,3 @@ +Dan leads teams to design safety in to complex automotive and mobility systems, and dreams of using BeeWare tools to help model these systems. + +When not hacking on open source projects, Dan likes to hang with his kids, brew beer, and play soccer. diff --git a/docs/en/about/team/eliasdorneles.md b/docs/en/about/team/eliasdorneles.md new file mode 100644 index 0000000..521f556 --- /dev/null +++ b/docs/en/about/team/eliasdorneles.md @@ -0,0 +1,3 @@ +Elias is a certified yak-shaver. He likes to fiddle with Python and open source stuff. At home, he likes to read, cook and to play Beatles songs on his guitar. + +Elias gets by with a little help from his friends. diff --git a/docs/en/about/team/flowerncsu.md b/docs/en/about/team/flowerncsu.md new file mode 100644 index 0000000..1675822 --- /dev/null +++ b/docs/en/about/team/flowerncsu.md @@ -0,0 +1 @@ +Charlotte has been coding for more years than she likes to admit, and has a passion for building cool things and helping other people learn how to build cool things. She is among the organizers of PyLadies RDU, and can often be found making things out of yarn when not making things out of code. diff --git a/docs/en/about/team/freakboy3742.md b/docs/en/about/team/freakboy3742.md new file mode 100644 index 0000000..218338d --- /dev/null +++ b/docs/en/about/team/freakboy3742.md @@ -0,0 +1,3 @@ +Dr Russell Keith-Magee is the founder of the BeeWare project. He joined the Django core team in 2006, and for 5 years, was President of the Django Software Foundation. He has been a member of the CPython core team since May 2024. + +Russell is a Principal Software Engineer in the Open Source group at [Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold sponsor)](/membership/index.md#gold-members). diff --git a/docs/en/about/team/glasnt.md b/docs/en/about/team/glasnt.md new file mode 100644 index 0000000..cac93fd --- /dev/null +++ b/docs/en/about/team/glasnt.md @@ -0,0 +1,3 @@ +Katie has worn many different hats over the years. They have previously been a software developer for many languages, systems administrator for multiple operating systems, and speaker on many different topics. + +When they're not changing the world, they enjoy cooking, making tapestries, and seeing just how well various application stacks handle emoji. diff --git a/docs/en/about/team/halfwhitt.md b/docs/en/about/team/halfwhitt.md new file mode 100644 index 0000000..06e8bf8 --- /dev/null +++ b/docs/en/about/team/halfwhitt.md @@ -0,0 +1 @@ +As a comic artist, machinist, welder, carpenter, and programmer, Charles has worn many hats (but more commonly sticks to a bandana). If they're not building theater sets for a living or chasing yaks ever downward through Toga and Travertino, they're probably building yet another shelving or other storage unit in their house. diff --git a/docs/en/about/team/hawkowl.md b/docs/en/about/team/hawkowl.md new file mode 100644 index 0000000..55047ae --- /dev/null +++ b/docs/en/about/team/hawkowl.md @@ -0,0 +1,3 @@ +Amber Brown pretends to be an owl on the internet. When she's not releasing or working on Twisted, she works on software for various commercial and non-profit companies. She's so good at talking endlessly about Twisted that Russell even once invited her to keynote on it. + +Also, she likes people tweeting pictures of owls at her. diff --git a/docs/en/about/team/kattni.md b/docs/en/about/team/kattni.md new file mode 100644 index 0000000..1a4a782 --- /dev/null +++ b/docs/en/about/team/kattni.md @@ -0,0 +1 @@ +Kattni is a creator, community leader, programmer, technical writer, maker, photographer, intermittent chef, classically trained vocalist, air plant cultivator, and fledgling synth nerd. She is passionate about building communities, learning, mentoring, and sharing her knowledge in an approachable way. She will always have a special place in her heart for making things blinky and bright. She is tolerated by a cat and three kittens who continue to let her live with them. diff --git a/docs/en/about/team/mhsmith.md b/docs/en/about/team/mhsmith.md new file mode 100644 index 0000000..ace4dd7 --- /dev/null +++ b/docs/en/about/team/mhsmith.md @@ -0,0 +1,3 @@ +Malcolm is the creator of Chaquopy, which aims to make it as easy as possible to use Python in Android apps. With BeeWare, he's now looking forward to expanding that mission to all desktop and mobile platforms. + +Malcolm is a Senior Software Engineer in the Open Source group at [Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold sponsor)](/membership/index.md#gold-members). diff --git a/docs/en/about/team/obulat.md b/docs/en/about/team/obulat.md new file mode 100644 index 0000000..7700c56 --- /dev/null +++ b/docs/en/about/team/obulat.md @@ -0,0 +1,3 @@ +Olga is a python and BeeWare enthusiast, also interested in NLP, geography and languages. + +She also enjoys hanging out with kids. diff --git a/docs/en/about/team/phildini.md b/docs/en/about/team/phildini.md new file mode 100644 index 0000000..dd1f554 --- /dev/null +++ b/docs/en/about/team/phildini.md @@ -0,0 +1 @@ +Philip writes code for computers and for humans. His first computing love is Python, but is too often forced to write JavaScript and Swift. When he's not writing code for money or for Open Source or for his own crazy projects, he gives talks at conferences. Philip lives in Alameda, California with his wife and her cat. Philip believes in the web. diff --git a/docs/en/about/team/rmartin16.md b/docs/en/about/team/rmartin16.md new file mode 100644 index 0000000..9fc90a8 --- /dev/null +++ b/docs/en/about/team/rmartin16.md @@ -0,0 +1 @@ +Russell is a tinkerer and aspiring creator. He fell in love with python years ago and wants to see apps built with it everywhere. If he isn't writing code, he's probably falling down a Wikipedia rabbit hole or playing sysadmin to his bloated home lab. diff --git a/docs/en/about/team/samschott.md b/docs/en/about/team/samschott.md new file mode 100644 index 0000000..7eb6601 --- /dev/null +++ b/docs/en/about/team/samschott.md @@ -0,0 +1 @@ +Sam is a physicist and a software engineer. He got introduced to Python while automating data acquisition in the lab and soon realised that he enjoyed writing and sharing code. When away from a computer, you will find him hiking or sailing along the English coast. diff --git a/docs/en/about/team/saroad2.md b/docs/en/about/team/saroad2.md new file mode 100644 index 0000000..cab0fe5 --- /dev/null +++ b/docs/en/about/team/saroad2.md @@ -0,0 +1 @@ +Sagi Shadur is a software engineer and a mathematician. He has a B.Sc. in mathematics and these days he's on his way for a second B.Sc. in physics. He's also a poet who published two books in Hebrew, "Mountains and Valleys" and "The Emissary". diff --git a/docs/en/about/team/swenson.md b/docs/en/about/team/swenson.md new file mode 100644 index 0000000..be73611 --- /dev/null +++ b/docs/en/about/team/swenson.md @@ -0,0 +1 @@ +Dr. Christopher Swenson is a software engineer, computer scientist, and occasional mathematician. Swenson has been working with Python since about 2004, and involved in open source since before knowing what open source really was. Swenson likes sorting a lot, and maintains an open source high-performance C sorting library. Swenson has sold their labor to companies big and small, such as Simple, Google, and the US Government, and wrote a book on cryptography. Swenson is an organizer of PyDX. Swenson is a cupcake. diff --git a/docs/en/community/.meta.yml b/docs/en/community/.meta.yml new file mode 100644 index 0000000..2a12334 --- /dev/null +++ b/docs/en/community/.meta.yml @@ -0,0 +1,2 @@ +hide: + - navigation diff --git a/docs/en/community/code-of-conduct.md b/docs/en/community/code-of-conduct.md new file mode 100644 index 0000000..16ba842 --- /dev/null +++ b/docs/en/community/code-of-conduct.md @@ -0,0 +1,6 @@ + +--8<- + +https://raw.githubusercontent.com/beeware/.github/refs/heads/main/CODE_OF_CONDUCT.md + +--8<- diff --git a/docs/en/community/governance.md b/docs/en/community/governance.md new file mode 100644 index 0000000..c8ac459 --- /dev/null +++ b/docs/en/community/governance.md @@ -0,0 +1,60 @@ +# Governance + +Those busy bees on the [Core Team](/about/team.md) have a number of responsibilities to keep the hive that is BeeWare moving. This is an evolving project, so this page is subject to change. + +These include, but aren't limited to, responding to issues, reviewing and merging code, mentoring new contributors, and architecture of the BeeWare project as a whole. + +There are people we trust to make code decisions; there are people we trust to make code and organizational decisions; and there is a person who guides the vision of the whole organization, and is entrusted to make a final decision if the community cannot arrive at a consensus. + +These levels can be described as follows: + +Bee, or Worker Bee: +- Any member of the BeeWare community. Given we work in the open on GitHub, anyone can suggest changes to the code and have their code merged. The only limit to your ability to contribute is having your work merged by a team member with the rights to do so. + +Apiarist: +- A bee who has been recognized as a trusted contributor. These bees have demonstrated ability in relation to a specific part of the BeeWare project over a period of time. This could be on a technical level (JavaScript, Python, Objective-C expertise; GTK+, macOS knowledge), or on another level (community management, code review). Apiarists may also have the commit bit for the project where their expertise is recognized. + +Senior Apiarists: +- Apiarists with elevated access in GitHub, and also an added level of responsibility to oversee the project as a whole. They are able to make architectural decisions, but ultimately answer to the BDFN. + +Founding Apiarist: [Russell Keith-Magee](/about/team.md#freakboy3742) +- The man that first stood on a hill and spied a yak that needed shaving +- This role never changes, and continues ad infinitum +- This role is different to the BDFN role + +Bee-nevolent Dictator for Now (BDFN): [Russell Keith-Magee](/about/team.md#freakboy3742) +- A take on [Benevolent Dictator for Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life), responsibility for the direction and decisions of the project ultimately lies with the BFDN. The use of "For Now" as opposed to "For Life" is reference to the Django theme of not subjecting the responsibilities of core maintainer for a person's entire natural life. Life exists outside open source, and code/life balance and general well-being is a very important thing to keep in mind. + +## Guidelines (not actual rules) + +As with any project with more than one person with commit rights, there are a number of general guidelines that the team should follow: + +- **Be a good representation of the project to the wider community** +- **Treat every enquiry and contribution to any BeeWare project with respect** +- Assume everyone has good intentions, even if they haven't chosen their words well +- Assume that if someone has done something the "wrong" way, it's because we've failed in communicating process +- Assume any expression of anger or frustration comes from a genuine place of wanting to use a BeeWare tool/library +- Encourage other members of the community to reflect these ideals in their own communications, both inside and outside the BeeWare community +- No Apiarist should commit their own code + - Exception: "Something is very broken and needs to be fixed now" + - Exception: BDFN (this may change in the future) +- All code submitted for review by a core team member should be reviewed by another team member + - Exception: BDFN (this may change in the future) +- All code should pass Continuous Integration tests before being merged + - Exception: code that is known to be broken and needs to be committed for other reasons + - Exception: code in a repo with insufficient CI tests + - Exception: Working and committed is better than perfect and not +- Acceptance processes should be automated wherever possible + - This means tests, linting, spell checking, coverage, and more + +## Becoming an Apiarist + +Introduction of a new Apiarist into the team is at the sole discretion of the existing Core Team. While there are not currently any solid rules to this, in general, someone will be invited to be an Apiarist on a BeeWare project if they have demonstrated solid contributions to the project. This can also be extended to someone with specific domain knowledge (for example, iOS/macOS) which might be lacking in the existing team. It also doesn't have to be based on commits. Anyone who is able to demonstrate a vested interest in the project in general may ask to be given permission to commit to the project. + +All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the core values and guidelines of the project. A summary of the core values can be found [on the About page](/about/index.md). Anyone who joins the team will be expected to uphold those values, and contribute to discussions about evolving those values over time. + +Any Apiarist, new or old, isn't expected to be the sole maintainer of any one thing. There are many apiarists, and many more beside who can offer help, advice and mentorship. + +## "Commit bit"? + +In Unix systems, a single bit in a file is used to denote permission to execute a file. In source control systems, a similar bit exists to denote the ability to merge code. To say someone has the "commit bit" means they have write-access to a code base. In GitHub terms, this means they have the ability to merge Pull Requests and commit code directly to the project. diff --git a/docs/en/community/index.md b/docs/en/community/index.md new file mode 100644 index 0000000..01b7022 --- /dev/null +++ b/docs/en/community/index.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# Community + +## [BeeWare Community Code of Conduct](code-of-conduct.md) { #beeware-code-of-conduct } + +We pledge to make our community welcoming, safe, and equitable for all. + +The guidelines within and enforcement of the [BeeWare Community Code of Conduct](code-of-conduct.md) apply equally to everyone participating in the BeeWare community, including members of the Code of Conduct Response Team. + +## Where is the BeeWare community? + +We're a globally distributed online community, comprised primarily of volunteers. While some of the core team are paid to work on BeeWare, the project is independently managed. + +The primary place to find us is on our online forums: [Discord](https://beeware.org/bee/chat) and [GitHub](https://github.com/beeware). If you're looking for an informal way of keeping up to date, we are on [Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) and have a [mailing list](https://eepurl.com/b2Xb4z). + +We will from time to time also appear at [events](../news/events.md), in particular, regional PyCons. If the opportunity arises, we speak and [sprint](../contributing/index.md#sprints) at those events. There's also presentations on YouTube, and podcasts, where we talk about the BeeWare project. + +There is a group that [sponsors](../membership/index.md) the project financially by becoming [members](../membership/index.md#current-members). + +## [Governance](governance.md) { #governance } + +What is the core team, and [what do they do](governance.md)? diff --git a/docs/en/contributing/.meta.yml b/docs/en/contributing/.meta.yml new file mode 100644 index 0000000..2a12334 --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/.meta.yml @@ -0,0 +1,2 @@ +hide: + - navigation diff --git a/docs/en/contributing/challenge-coins.md b/docs/en/contributing/challenge-coins.md new file mode 100644 index 0000000..55cf75d --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/challenge-coins.md @@ -0,0 +1,41 @@ +Challenge Coins are a military tradition, which is said to originate at the start of last century. They were distributed based on merit in events or for other reasons, and hold deep personal value. + +To find out more about Challenge Coins, you can listen to the [99% Invisible](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) podcast about them, or read up about them on [Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin). + +![BeeWare Challenge Coin](images/challenge-coin.jpg){ width=300px } + +/// caption + +The front and back of the BeeWare Challenge Coin. + +/// + +The BeeWare Challenge Coins are die cast, 4.5cm (1 3/4") in diameter, and are made of a nickel/zinc alloy with enamel highlights. + +Any contribution to the BeeWare project earns you a coin. + +It doesn't have to be a code contribution: a documentation update counts. A blog post. Helping someone during a sprint with their contribution. + +And as an additional incentive, for those people who help others get their challenge coins, we have a second coin: the Yak Herder + +![BeeWare Yak Herder Challenge Coin](images/yak-herder-coin.jpg){ width=300px } + +/// caption + +The front and back of the BeeWare Yak Herder Coin. + +/// + +The first run of 100 BeeWare Challenge Coins were commissioned thanks to financial support from MaxCDN. They also wrote an [article about BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/blog/beeware-be-sticky/) on their blog. + +[Revolution Systems](https://revsys.com) provided the funding for the second pressing of the BeeWare challenge coins. + +[GitHub](https://github.com) provided the funding for the first pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins. + +![A sprint attendee receiving a challenge coin](images/sprint-coin.jpg){ width=300px } + +/// caption + +One happy BeeWare coin recipient. Photo by @atomimages + +/// diff --git a/docs/en/contributing/first-time-contributors.md b/docs/en/contributing/first-time-contributors.md new file mode 100644 index 0000000..4260028 --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/first-time-contributors.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# First-time contributors + +{% extends "contribute/first-time-contributors.md" %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/how/branches.md b/docs/en/contributing/guide/how/branches.md new file mode 100644 index 0000000..f230e8c --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/how/branches.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Work from a feature branch, not your `main` branch + +{% extends "contribute/how/branches.md" %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/how/build-docs.md b/docs/en/contributing/guide/how/build-docs.md new file mode 100644 index 0000000..3c5f6f3 --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/how/build-docs.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# Building documentation + +{% extends "contribute/how/build-docs.md" %} + +{% block front_matter %} + +Before you build the documentation, and have a [development environment](dev-environment.md) set up. + +{% endblock %} + +{% block end_matter %} + +Once you have successfully built the docs, you are ready to [write documentation](write-docs.md). + +{% endblock %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/how/change-note.md b/docs/en/contributing/guide/how/change-note.md new file mode 100644 index 0000000..236fac6 --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/how/change-note.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Adding change information for release notes + +{% extends "contribute/how/change-note.md" %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/how/dev-environment.md b/docs/en/contributing/guide/how/dev-environment.md new file mode 100644 index 0000000..fb52b53 --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/how/dev-environment.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Setting up a development environment + +{% extends "contribute/how/dev-environment.md" %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/how/new-issue.md b/docs/en/contributing/guide/how/new-issue.md new file mode 100644 index 0000000..fceca0e --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/how/new-issue.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Submitting a new issue + +{% extends "contribute/how/new-issue.md" %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/how/propose-feature.md b/docs/en/contributing/guide/how/propose-feature.md new file mode 100644 index 0000000..008b9d6 --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/how/propose-feature.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# Proposing a new feature + +{% extends "contribute/how/propose-feature.md" %} + +{% block end_matter %} + +If you are interested, you can begin [implementing your new feature](../what/implement-feature.md). + +{% endblock %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/how/reproduce-issue.md b/docs/en/contributing/guide/how/reproduce-issue.md new file mode 100644 index 0000000..319dbb6 --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/how/reproduce-issue.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# Reproducing an issue + +{% extends "contribute/how/reproduce-issue.md" %} + +{% block front_matter %} + +To begin reproducing an issue, you will need a [development environment](dev-environment.md) set up. + +{% endblock %} + +{% block end_matter %} + +At this point, you might choose to try to [fix the issue](../what/fix-issue.md) you've just reproduced; alternatively, you can write up your findings and try to reproduce another issue. + +{% endblock %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/how/review-pr.md b/docs/en/contributing/guide/how/review-pr.md new file mode 100644 index 0000000..047a0b4 --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/how/review-pr.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Providing a pull request review + +{% extends "contribute/how/review-pr.md" %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/how/scope-creep.md b/docs/en/contributing/guide/how/scope-creep.md new file mode 100644 index 0000000..c282427 --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/how/scope-creep.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Avoiding scope creep + +{% extends "contribute/how/scope-creep.md" %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/how/submit-pr.md b/docs/en/contributing/guide/how/submit-pr.md new file mode 100644 index 0000000..6f92de8 --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/how/submit-pr.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# Submitting a pull request + +{% extends "contribute/how/submit-pr.md" %} + +{% block end_matter %} + +{% if config.extra.website %} + +Your pull request may require additional content, such as a [change note](change-note.md), before it can be [reviewed](../next/pr-review.md). + +{% else %} + +As part of submitting a pull request, you'll need to include a [change note](change-note.md) before it can be [reviewed](../next/pr-review.md). + +{% endif %} + +{% endblock %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/how/translate.md b/docs/en/contributing/guide/how/translate.md new file mode 100644 index 0000000..9d40413 --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/how/translate.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Translating content + +{% extends "contribute/how/translate.md" %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/how/write-code.md b/docs/en/contributing/guide/how/write-code.md new file mode 100644 index 0000000..bd58575 --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/how/write-code.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# Writing, running, and testing code + +{% extends "contribute/how/write-code.md" %} + +{% block front_matter %} + +To begin working on code, ensure you have a [development environment](dev-environment.md) set up, and you are [working on a branch](branches.md) + +{% endblock %} + +{% block end_matter %} + +Once you have everything working, you can [submit a pull request](submit-pr.md) with your changes. + +{% endblock %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/how/write-docs.md b/docs/en/contributing/guide/how/write-docs.md new file mode 100644 index 0000000..c3d86ec --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/how/write-docs.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# Writing documentation + +{% extends "contribute/how/write-docs.md" %} + +{% block front_matter %} + +Before you begin writing documentation, ensure you are able to [build the documentation](build-docs.md), and you are [working on a branch](branches.md). + +{% endblock %} + +{% block end_matter %} + +Once you are happy with your new documentation, you can [submit a pull request](submit-pr.md) with your proposed changes. + +{% endblock %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/index.md b/docs/en/contributing/guide/index.md new file mode 100644 index 0000000..8afd875 --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/index.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Contribution guide + +{% extends "contribute/index.md" %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/next/pr-review.md b/docs/en/contributing/guide/next/pr-review.md new file mode 100644 index 0000000..f2a408f --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/next/pr-review.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Receiving a pull request review + +{% extends "contribute/next/pr-review.md" %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/next/release.md b/docs/en/contributing/guide/next/release.md new file mode 100644 index 0000000..3f9995e --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/next/release.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# The release process + +{% extends "contribute/next/release.md" %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/style/code-style-guide.md b/docs/en/contributing/guide/style/code-style-guide.md new file mode 100644 index 0000000..bba1179 --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/style/code-style-guide.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Code style guide + +{% extends "contribute/style/code-style-guide.md" %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/style/docs-style-guide.md b/docs/en/contributing/guide/style/docs-style-guide.md new file mode 100644 index 0000000..1b0ea18 --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/style/docs-style-guide.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Documentation style guide + +{% extends "contribute/style/docs-style-guide.md" %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/what/fix-issue.md b/docs/en/contributing/guide/what/fix-issue.md new file mode 100644 index 0000000..d30549e --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/what/fix-issue.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Fixing an issue + +{% extends "contribute/what/fix-issue.md" %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/what/implement-feature.md b/docs/en/contributing/guide/what/implement-feature.md new file mode 100644 index 0000000..4af9f12 --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/what/implement-feature.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Implementing a new feature + +{% extends "contribute/what/implement-feature.md" %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/what/propose-feature.md b/docs/en/contributing/guide/what/propose-feature.md new file mode 100644 index 0000000..3b2b1ea --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/what/propose-feature.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Proposing a new feature + +{% extends "contribute/what/propose-feature.md" %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/what/review-pr.md b/docs/en/contributing/guide/what/review-pr.md new file mode 100644 index 0000000..aa2fe0a --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/what/review-pr.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Providing a pull request review + +{% extends "contribute/what/review-pr.md" %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/what/translate.md b/docs/en/contributing/guide/what/translate.md new file mode 100644 index 0000000..9d4a07d --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/what/translate.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Translating content + +{% extends "contribute/what/translate.md" %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/what/triage.md b/docs/en/contributing/guide/what/triage.md new file mode 100644 index 0000000..ec4bc41 --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/what/triage.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Triaging an issue + +{% extends "contribute/what/triage.md" %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/what/use-tools.md b/docs/en/contributing/guide/what/use-tools.md new file mode 100644 index 0000000..83155a3 --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/what/use-tools.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Using the tools + +{% extends "contribute/what/use-tools.md" %} diff --git a/docs/en/contributing/guide/what/write-docs.md b/docs/en/contributing/guide/what/write-docs.md new file mode 100644 index 0000000..b1a973f --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/guide/what/write-docs.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Adding documentation + +{% extends "contribute/what/write-docs.md" %} diff --git a/docs/en/contributing/images/challenge-coin.jpg b/docs/en/contributing/images/challenge-coin.jpg new file mode 100644 index 0000000..e9435b2 Binary files /dev/null and b/docs/en/contributing/images/challenge-coin.jpg differ diff --git a/docs/en/contributing/images/github-good-first-issue-filter.png b/docs/en/contributing/images/github-good-first-issue-filter.png new file mode 100644 index 0000000..0edb360 Binary files /dev/null and b/docs/en/contributing/images/github-good-first-issue-filter.png differ diff --git a/docs/en/contributing/images/sprint-coin.jpg b/docs/en/contributing/images/sprint-coin.jpg new file mode 100644 index 0000000..6b984be Binary files /dev/null and b/docs/en/contributing/images/sprint-coin.jpg differ diff --git a/docs/en/contributing/images/yak-herder-coin.jpg b/docs/en/contributing/images/yak-herder-coin.jpg new file mode 100644 index 0000000..780ab39 Binary files /dev/null and b/docs/en/contributing/images/yak-herder-coin.jpg differ diff --git a/docs/en/contributing/index.md b/docs/en/contributing/index.md new file mode 100644 index 0000000..05cb9af --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/index.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# Contributing + +We want to see folks not only using BeeWare, but actively contributing to its development. BeeWare is an open source project, and it is only as good as the people who contribute to it; decisions are made by those who show up. We want to get you involved with BeeWare in whatever way works for you. The project maintainers love collaborating, especially with new contributors, and will gladly answer any questions or walk you through any problems you may encounter. + +## Can I contribute? + +Yes! We have opportunities for folks at every experience level to contribute. Whether this is your first time contributing to open source, or you've been doing it for years, we have something that will work for you. + +It's not just about code. A successful software project requires documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare community acknowledges that all contributions are important - not just the ones that come as a pull request on GitHub. + +Is this your first time contributing to an open source project? We're here to help! We have [advice for first-time contributors](first-time-contributors.md) to help with getting past any initial fears and concerns. + +## [Contribution guide](guide/index.md) + +There are plenty of ways to contribute to BeeWare. The [contribution guide](guide/index.md) covers everything you need to know to provide your contribution. + +## [Sprints](sprint-guide.md) { #sprints } + +Are you joining the BeeWare project at a **sprint**? A sprint is an unstructured gathering where we work on BeeWare and related projects, and introduce new contributors to the contribution process. If this is your first time sprinting, BeeWare has a [guide for getting started with BeeWare sprints](sprint-guide.md). + +### [Challenge coins](challenge-coins.md) { #challenge-coins } + +We also have a [special gift](challenge-coins.md) for anyone who contributes at a sprint. + +Any contribution at any time entitles you to a challenge coin, however we can generally only hand them out at in-person events. diff --git a/docs/en/contributing/sprint-guide.md b/docs/en/contributing/sprint-guide.md new file mode 100644 index 0000000..1f782fa --- /dev/null +++ b/docs/en/contributing/sprint-guide.md @@ -0,0 +1,109 @@ +# Sprint Guide + +## Welcome to the BeeWare Sprints! + +Welcome! We're so excited you've decided to join us! If you haven't already introduced yourself to one of the Bee Team, please do so. Once you've done that, head back here to get started. + +### What is a sprint? + +A sprint is an unstructured opportunity to spend a few hours or days working collaboratively on an Open Source project. They're often tied to a conference; a sprint after a conference provides an opportunity to turn the energy, enthusiasm and interest that a conference has generated into improvements in the software we use on a daily basis. + +Sprints are also an opportunity to introduce people to the process of contributing to the project. Our hope is that you'll have so much fun contributing during the sprint that you'll go home and keep contributing! + +[It doesn't matter how much experience you've got](first-time-contributors.md). At past sprints, we've merged contributions from people at all levels of experience - high-school students, recent bootcamp graduates, people who don't consider themselves programmers, and seasoned developers. No matter your experience level - we can find a way for you to contribute. + +Code isn't the only way you can contribute, either. A project like BeeWare is much more than just the code - we need people to write, proof-read and translate documentation; we need people to improve the design of web pages; even the process of going through bugs that were reported years ago and determining that they've been fixed along the way is a valuable contribution. + +### The Initial Questions + +To get you started, we're going to ask a few questions so we can gauge your interests and experience. This will help us find the best way for you to contribute. Work through the questions, take notes, and then find a member of the Bee Team and share your answers. If you don't understand the question being asked - don't worry about that! Let us know what you do know, and we'll work together to figure it out from there. + +1. **Have you used BeeWare before?** + + If you haven't, start by working through the [BeeWare Tutorial](https://docs.beeware.org/en/latest/). It will give you an introduction for what the BeeWare project is, and how the pieces of the project fit together. If you hit any problems doing the tutorial, take notes - because ensuring nobody else has the same problem is a great topic for a first contribution! + + Once you've finished the tutorial up to at least step 4, move on to the next question. + +2. **What computing equipment do you have with you?** + + The equipment you have with you puts practical limits on what you can contribute to. For example, if you have a Windows laptop, you're not going to be able to work on anything to do with iOS. Does your laptop run Windows, macOS, Linux, or something else? Is your phone an iOS or Android device? Have your devices been provided by your employer, or are they your own personal devices? + +3. **How much experience do you have writing Python code?** + + Are you new to programming? A Python veteran? A coding veteran who has only just started learning Python? A fresh graduate of a bootcamp program? We want to find a problem that is a good match for your level experience. + +4. **Are you familiar with GitHub contribution processes?** + + Do you use GitHub (or a similar code-sharing site) for hosting your own code or contributing to others' projects? Do you know what CI (continuous integration) is? Have you contributed to a project that has pre-commit hooks? If I asked you to "rebase your PR against main", would you know what to do? + +5. **Have you contributed to an Open Source project before?** + + Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how to use GitHub to create a pull request? + +6. **Do you have any other special skills that might be useful?** + + Are you familiar with a GUI API (such as WinForms, Cocoa, or GTK)? Do you have deep knowledge of the internals of a particular operating system? Are you an expert in a programming language other than Python? If you don't have any special skills, that's not a problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to make sure those skills are being put to good use. + +7. **Why did you join us and what are you interested in?** + + "You sounded like a friendly project" is a perfectly fine answer. However, if there's more to why you joined us today, let us know. Are you interested in mobile or desktop development? Packaging? Websites? Console apps? If you don't have a specific interest - what seems most interesting based on what you've seen about BeeWare so far? + +Now, find a member of the Bee Team to share your answers. They might ask some follow up questions; but then they'll point you in the direction of a area where you should be able to make a contribution. + +### Find Your Issue + +If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't given you as specific issue, they've probably pointed you at the "[Good First Issues](https://github.com/search?q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" for that project. What does that mean? + +GitHub provides a list of issues that allows BeeWare (and other projects) to keep track of all the problems that have been reported - that includes explicit bugs, unexpected behavior that *might* be a bug, requests for new features, requests for more documentation - anything that might be a way that BeeWare could be improved. As new issues are reported, the Bee Team will flag some of them as issues that are well suited to a first time contributor - issues that don't demand an *immediate* fix, but are well defined or easy to reproduce, and probably have a good lead on the underlying cause. These issues are tagged "good first issue" to make them easier to find. + +To filter a GitHub issue list by the "[good first issue](https://github.com/search?q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" label, follow these steps: + +1. Click on the "Labels" button above the list of issues to activate the drop-down menu. +2. Type the word "good" into the search box at the top of the drop-down menu. +3. Click on "good first issue" in the filtered list. + +![Filtering GitHub issues by label](images/github-good-first-issue-filter.png) + +/// caption + +Filtering GitHub issues by the "good first issue" label. + +/// + +Once you've found an issue that looks interesting, read through any comments on the post, and post a comment in the discussion saying that you're looking into the issue (e.g., "Looking into this at the PyCon US 2025 sprints"). BeeWare doesn't explicitly "assign" issues - we accept contributions from anyone. However, in a sprint situation, we need to make sure that we don't end up with two people working on the same issue - leaving a comment is a light-weight way to coordinate between contributors. + +If you still can't find anything you'd like to do, find a Bee Team member and they'll help you narrow down to a specific issue. + +### Set up a development environment + +Once you've found an issue, you'll need to set up your development environment so you can work on a fix. Each BeeWare project has its own contribution guide: + +- [Briefcase](https://briefcase.beeware.org/en/latest/how-to/contribute/index.html) +- [Toga](https://toga.beeware.org/en/latest/how-to/contribute/index.html) +- [Rubicon ObjC](https://rubicon-objc.beeware.org/en/latest/how-to/contribute/index.html) + +If the project isn't on this list, check the project README for details on how to get set up. If any of the instructions don't make sense (or you can't find those instructions), find a member of the Bee Team, and they'll get you unstuck. And - if you think you can improve the instructions so other people won't hit the same problem, improving the contribution guide is a valuable contribution! + +Now you can start working on your issue! + +## What happens after I submit my PR? + +Once you've submitted your pull request, and the pull request is passing all the automated checks, you're ready for a review. Let one of the core team know that you've got a PR ready for review, and they'll take a look. + +If this is your first PR, it's quite likely the review will find some problems. That might be an edge case you didn't consider, or a code convention that you haven't followed. Don't be discouraged! Nobody - not even the core team - gets PRs 100% correct on the first try. + +Once the PR passes review, your reviewer will merge the PR - and you're done! Congratulations - you've contributed to BeeWare! If this is your very first BeeWare contribution, you've also earned your [BeeWare Challenge Coin](challenge-coins.md) - find a member of the core team, and they will give you a coin! + +## Help! I'm stuck! + +If you get stuck at any point along the way, find a member of the Bee Team. Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we want to get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to help - and we want to make sure you have a successful sprint. + +## What if I don't complete my contribution during the sprint? + +No problem! You can submit a contribution at any time. A goal of the sprints is to encourage and empower you to continue contributing throughout the rest of the year. The Bee Team are available to help with any part of this process. + +If you were already working on a GitHub issue or submitted a PR, you can continue to communicate through GitHub. If you have other questions or need real-time help, the best place to find us is the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). We're looking forward to continuing to work with you! + +## Improving this guide + +If you've got any suggestions on how to improve this sprint guide, let us know. What worked for you? What didn't? What can we do better? And remember: fixing a problem with this Sprint Guide counts as a contribution to BeeWare! diff --git a/docs/en/docs/.meta.yml b/docs/en/docs/.meta.yml new file mode 100644 index 0000000..2a12334 --- /dev/null +++ b/docs/en/docs/.meta.yml @@ -0,0 +1,2 @@ +hide: + - navigation diff --git a/docs/en/docs/index.md b/docs/en/docs/index.md new file mode 100644 index 0000000..54ed04f --- /dev/null +++ b/docs/en/docs/index.md @@ -0,0 +1,149 @@ +--- +title: BeeWare docs +--- + +# Documentation { .documentation } + +
+
+ +![Brutus the Bee](../images/brutus.png){ width=100 .tutorial-logo } + +
+ +## New to BeeWare? { .tutorial-text } + +[Take the tutorial](https://tutorial.beeware.org){ .docs-tutorial-button } + +
+
+ +## Featured tools { .featured-tools } + + + +## Other tools { .other-tools } + +Utilities used by and applications built with BeeWare tools. + +### Showcased applications + +Applications maintained by the BeeWare team that are built using BeeWare's tools. + +
+ +[![Podium](../images/podium.png)](https://podium.beeware.org){ .other-tools-logo } + +
+ +#### [Podium](https://podium.beeware.org) { .podium-name } + +
+ +A markup-based slide presentation tool. + +
+ +
+
+ +### Utilities + +Pieces used by other BeeWare tools that can be useful on their own. + +
+ +[![Rubicon](../images/rubicon.png)](https://rubicon.beeware.org){ .other-tools-logo } + +
+ +#### [Rubicon Objective-C](https://rubicon.beeware.org) { .rubicon-name } + +
+ +A library for bridging between Python and the Objective-C language runtimes. + +
+
+
+ +
+ +[![Brutus the Bee](../images/brutus.png)](https://python-apple-support.beeware.org){ .other-tools-logo } + +
+ +#### [Python Apple Support](https://python-apple-support.beeware.org) { .python-apple-name } + +
+ +A meta-package for building a version of Python that can be embedded into a macOS, iOS, tvOS or watchOS project. + +
+
+
+ +
+ +[![Chaquopy](../images/chaquopy.png)](https://chaquo.com/chaquopy/){ .other-tools-logo } + +
+ +#### [Chaquopy](https://chaquo.com/chaquopy/) { .chaquopy-name } + +
+ +A meta-package for building a version of Python that can be embedded into a macOS, iOS, tvOS or watchOS project. + +
+
+
+ +## The BeeWare Project { .beeware-project } + +BeeWare is more than a suite of tools for building amazing apps. It's also an amazing open source community! + +### BeeWare Community Code of Conduct + +Everyone participating in the BeeWare community, in any way, is required to adhere to the guidelines in the [BeeWare Community Code of Conduct](/community/code-of-conduct.md). + +### About the project + +Learn more [about the history and goals of the BeeWare project](/about/index.md). + +### Get help using BeeWare + +Need help using BeeWare? We've got [lots of community resources](/news/resources.md) that might help. If you need to ask a more specific question, here's [how you can find someone that might be able to help](/about/contact.md#looking-for-help). We can also help you [find commercial support](../about/contact.md#commercial-support). + +### Contributing to the BeeWare project + +Want to contribute to BeeWare? See our [contribution guide](../contributing/index.md). If you've never contributed to Open Source before, start with our [guide for first time contributors.](../contributing/first-time-contributors.md) + +Or, if you just want to support the project financially, you can [become a financial member of the project.](../membership/index.md) + +### Stay in touch! + +Follow us on Mastodon [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware), or [sign up for our mailing list](https://eepurl.com/b2Xb4z) for regular project updates. + +
diff --git a/docs/en/fonts/Cutive.woff2 b/docs/en/fonts/Cutive.woff2 new file mode 100644 index 0000000..8a51c3b Binary files /dev/null and b/docs/en/fonts/Cutive.woff2 differ diff --git a/docs/en/images/anaconda-dark.png b/docs/en/images/anaconda-dark.png new file mode 100644 index 0000000..f6035b9 Binary files /dev/null and b/docs/en/images/anaconda-dark.png differ diff --git a/docs/en/images/anaconda-light.png b/docs/en/images/anaconda-light.png new file mode 100644 index 0000000..dbba3af Binary files /dev/null and b/docs/en/images/anaconda-light.png differ diff --git a/docs/en/images/briefcase.png b/docs/en/images/briefcase.png new file mode 100644 index 0000000..2df21d6 Binary files /dev/null and b/docs/en/images/briefcase.png differ diff --git a/docs/en/images/brutus-97.png b/docs/en/images/brutus-97.png new file mode 100644 index 0000000..cbebf4e Binary files /dev/null and b/docs/en/images/brutus-97.png differ diff --git a/docs/en/images/brutus.png b/docs/en/images/brutus.png new file mode 100644 index 0000000..a1fba5a Binary files /dev/null and b/docs/en/images/brutus.png differ diff --git a/docs/en/images/chaquopy.png b/docs/en/images/chaquopy.png new file mode 100644 index 0000000..4413744 Binary files /dev/null and b/docs/en/images/chaquopy.png differ diff --git a/docs/en/images/cross-platform.png b/docs/en/images/cross-platform.png new file mode 100644 index 0000000..839dd23 Binary files /dev/null and b/docs/en/images/cross-platform.png differ diff --git a/docs/en/images/diversity.png b/docs/en/images/diversity.png new file mode 100644 index 0000000..98435cc Binary files /dev/null and b/docs/en/images/diversity.png differ diff --git a/docs/en/images/labhr.png b/docs/en/images/labhr.png new file mode 100644 index 0000000..26fe67b Binary files /dev/null and b/docs/en/images/labhr.png differ diff --git a/docs/en/images/native.png b/docs/en/images/native.png new file mode 100644 index 0000000..16f35b9 Binary files /dev/null and b/docs/en/images/native.png differ diff --git a/docs/en/images/opensource.png b/docs/en/images/opensource.png new file mode 100644 index 0000000..2daef73 Binary files /dev/null and b/docs/en/images/opensource.png differ diff --git a/docs/en/images/podium.png b/docs/en/images/podium.png new file mode 100644 index 0000000..3a82c13 Binary files /dev/null and b/docs/en/images/podium.png differ diff --git a/docs/en/images/python.png b/docs/en/images/python.png new file mode 100644 index 0000000..4dce64c Binary files /dev/null and b/docs/en/images/python.png differ diff --git a/docs/en/images/rubicon.png b/docs/en/images/rubicon.png new file mode 100644 index 0000000..cb9b837 Binary files /dev/null and b/docs/en/images/rubicon.png differ diff --git a/docs/en/images/toga.png b/docs/en/images/toga.png new file mode 100644 index 0000000..3524138 Binary files /dev/null and b/docs/en/images/toga.png differ diff --git a/docs/en/index.md b/docs/en/index.md index 88191c0..10aad79 100644 --- a/docs/en/index.md +++ b/docs/en/index.md @@ -1 +1,155 @@ -# Homepage \ No newline at end of file +--- +hide: + - navigation + - toc +--- + +
+
+ +![Brutus the Bee](images/brutus.png){ .index-intro-beeware-logo } + +
+
+ +# BeeWare { .index-intro-title } + +Write once. Deploy everywhere. +{ .index-intro-subtitle } + +
+ +Write your apps in Python and release them on iOS, Android, Windows, macOS, Linux, Web, and tvOS using rich, native user interfaces. Multiple apps, one codebase, with a fully native user experience on every platform. + +
+
+
+ +[Take the tutorial](https://tutorial.beeware.org){ .intro-tutorial-button } + +[I want to contribute](contributing/index.md){ .intro-contribute-button } + +[Donate and support us!](membership/index.md){ .intro-donate-button } + +
+
+
+
+
+
+ +## One codebase. Multiple apps. + + BeeWare allows you to write your app in Python and release it on multiple platforms. No need to rewrite the app in multiple programming languages. It means **no issues** with build tools, environments, compatibility, etc. + +## Python native tools... + +![Python logo](images/python.png){ .index-main-python-logo } + +Python has proven itself as a highly capable language - approachable for newcomers, but powerful in the hands of experts. Why shouldn't you be able to **use Python everywhere** that you need to tell a computer to do something? And shouldn't your tools **exploit all the capabilities of Python** as a language, not just the bits that map nicely to a C binding? + +## ...on mobile & desktop... + +![Cross-platform](images/cross-platform.png){ .index-main-cross-platform-logo } + +Modern computing doesn't happen in an 80x25 console window. It happens on **phones, tablets, and desktop machines** with rich user interfaces. Shouldn't you be able to use Python in all those locations, and **exploit the unique capabilities of those platforms**? + +## ...behaving natively. { .behaving-index } + +![Native](images/native.png){ .index-main-native-logo } + +End users shouldn't have to care what language their tools are written in. And that starts with looking and behaving **like completely native tools**. Native appearance, native behavior, delivered in the way a native app is delivered. Why shouldn't your Python tools fit in just as well as a native tool? + +## This is BeeWare. + +![Brutus the Bee](images/brutus-97.png){ .index-main-brutus-logo } + +This is what BeeWare provides. Tools to help you write Python code with a rich, **native user interface**; and the libraries and support code necessary to get that code running on **iOS, Android, macOS, Linux, Windows, tvOS, and more**. + +## Open source + +![Open source](images/opensource.png){ .index-main-open-source-logo } + +The open source development process has proven itself to be the most reliable way to develop robust and reliable software. That's why the entire BeeWare suite of tools are BSD licensed, and **available for all to use and modify**. + +## All contributions welcome + +![Hands](images/labhr.png){ .index-main-hands-logo } + +But it's not just about code. A successful software project requires documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare community acknowledges that **all contributions are important** — not just the ones that come as a pull request on GitHub. + +## From diversity comes strength + +![Diversity](images/diversity.png){ .index-main-diversity-logo } + +A diverse community is a strong community. This means accepting people of all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds, orientations and expressions. The BeeWare project is committed to **developing and maintaining a diverse, welcoming community**. We have an **open offer to mentor anyone** who wants to get involved as a contributor, backed up by a [Code of Conduct](community/code-of-conduct.md) that is rigorously enforced. + +## Contribute! + +If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare projects](docs/index.md) and see how you can use them when developing Python applications? Or, if you'd like to contribute, and you've never contributed to open source before, start with our [guide for first time contributors](contributing/first-time-contributors.md). If you feel ready to dive straight in, check out the [documentation](docs/index.md) or our guide on [what you can do to help](contributing/index.md). + +
+ +[Contribute to BeeWare](contributing/index.md){ .index-main-contribute-button } + +
+ +## Stay in touch! + +Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon, or [join the BeeWare enthusiasts mailing list](about/contact.md#newsletter) for updates, hints, tips, and announcements related to the project. + +
+ +[Keep in touch!](about/contact.md){ .index-main-keep-in-touch-button } + +
+ +## Members + +BeeWare is supported by users like you! Every little bit helps: [click here to contribute](membership/index.md). + +
+
+ +### Gold Member { .index-sidebar-gold-member } + +Anaconda logo Anaconda logo + +### Latest news + +{{ latest_news(files) }} + +### Upcoming events + +{{ upcoming_events(files) }} + +### Documentation + +
+ + +A Python native, OS native GUI toolkit. + + + +Convert a Python project into a standalone native application. + +
+ +[...and much more.](docs/index.md) + +
+
+
diff --git a/docs/en/membership/.meta.yml b/docs/en/membership/.meta.yml new file mode 100644 index 0000000..2a12334 --- /dev/null +++ b/docs/en/membership/.meta.yml @@ -0,0 +1,2 @@ +hide: + - navigation diff --git a/docs/en/membership/images/asweigart.png b/docs/en/membership/images/asweigart.png new file mode 100644 index 0000000..6d2195d Binary files /dev/null and b/docs/en/membership/images/asweigart.png differ diff --git a/docs/en/membership/images/lincolnloop.png b/docs/en/membership/images/lincolnloop.png new file mode 100644 index 0000000..0ace9bc Binary files /dev/null and b/docs/en/membership/images/lincolnloop.png differ diff --git a/docs/en/membership/images/mkestenholz.png b/docs/en/membership/images/mkestenholz.png new file mode 100644 index 0000000..1187db5 Binary files /dev/null and b/docs/en/membership/images/mkestenholz.png differ diff --git a/docs/en/membership/index.md b/docs/en/membership/index.md new file mode 100644 index 0000000..e51f761 --- /dev/null +++ b/docs/en/membership/index.md @@ -0,0 +1,80 @@ +# We need your help! + +Although the contributions of volunteers of are gratefully accepted, some things take money. + +Your membership helps ensure BeeWare's continued development. With your support, the BeeWare team are able to fund development, and travel to events to help new contributors and share information. + +In return, members have increased access to the core team, and can help shape the direction and development priorities of the project as a whole. + +## GitHub Sponsors + +If you're interested in supporting BeeWare, you can become a supporting member of the BeeWare project through [GitHub Sponsors](https://github.com/sponsors/freakboy3742). + +We have several levels of membership available, to fit a wide range of financial circumstances. + +### Enthusiasts + +If you'd like to provide basic support of the BeeWare project, we offer three tiers of support: +* **Fan**: 5/month +* **Enthusiast**: $10/month +* **Super-Enthusiast**: $15/month + +You will receive a Sponsor badge on your profile, and your name will be listed on the BeeWare project website (unless you choose to make your sponsorship private). + +### Professional: $50/month + +If you use BeeWare in a professional context, please consider sponsoring at the Professional level. You will receive a Sponsor badge on your profile, and your name will be listed on the BeeWare project website (unless you choose to make your sponsorship private). + +### Bronze Membership: $200/month + +If you use my work to support your small business, please consider sponsoring at this level to ensure to tools you're using to generate revenue receive the support they need. Your company's name, logo, and a short description will be displayed on the BeeWare sponsors page, and include your company on any list of companies offering BeeWare-related services. + +### Silver Membership: $1000/month + +If you use my work to support your established business, please consider sponsoring at this level to ensure to tools you're using to generate revenue receive the support they need. Your company's name, logo, and a short description will be displayed on the BeeWare sponsors page, and include your company on any list of companies offering BeeWare-related services. Your company will also receive priority placement on any list offering BeeWare-related services. + +### Gold Membership: $5000/month + +If you use my work to support your large corporation, please consider sponsoring at this level to ensure to tools you're using to generate revenue receive the support they need. Your company's name, logo, and a short description will be displayed on the BeeWare sponsors page, and include your company on any list of companies offering BeeWare-related services. Your company will also receive premium placement on any list offering BeeWare-related services, and an annual meeting with a representative of the BeeWare core team. + +## Alternative options + +If you'd like to talk to someone about other branding or membership opportunities, or you'd like other payment options for your membership, please direct enquiries to [Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org). + +## Current Members + +### Gold Members + +Anaconda logo +Anaconda logo + +With more than 45 million users, [Anaconda](https://anaconda.com/) is the most popular operating system for AI providing access to the foundational open-source Python packages used in modern AI, data science and machine learning through a seamless platform. Anaconda pioneered the use of Python for data science, championed its vibrant community, and continues to steward open-source projects that make tomorrow’s innovations possible. Their enterprise-grade solutions enable corporate, research, and academic institutions around the world to harness the power of open-source for competitive advantage, groundbreaking research, and a better world. + +### Professional Members + +
+
![Lincoln Loop logo](images/lincolnloop.png)
Lincoln Loop
+
+
+
![Al Sweigart](images/asweigart.png)
Al Sweigart
+
+
+
![Matthias Kestenholz](images/mkestenholz.png)
Matthias Kestenholz
+
+ +### Enthusiasts + +- Timothy Bell +- Wes Broadway +- Gerard Blais +- Harry Percival +- Michael Field +- Eric Froemling +- Michal Sladek +- Stefane Fermigier + +- Katie McLaughlin +- Emil Lerner +- Hassan Hashmi +- Greg Turner +- David Cramer diff --git a/docs/en/news/.authors.yml b/docs/en/news/.authors.yml new file mode 100644 index 0000000..6d81565 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/.authors.yml @@ -0,0 +1,243 @@ +authors: + freakboy3742: + name: Russell Keith-Magee + short_name: Russell + pronoun: he + description: Founding Apiarist + avatar: about/images/freakboy3742.png + url: about/team/#freakboy3742 + join_date: 2013-09-05 + mastodon: "@freakboy3742@cloudisland.nz" + email: russell@beeware.org + kattni: + name: Kattni + short_name: Kattni + pronoun: she + description: Apiarist + avatar: about/images/kattni.png + url: about/team/#kattni + join_date: 2025-10-05 + mastodon: "@kattni@kattstodon.com" + email: kattni@beeware.org + mhsmith: + name: Malcolm Smith + short_name: Malcolm + pronoun: he + description: Apiarist + avatar: about/images/mhsmith.png + url: about/team/#mhsmith + join_date: 2022-08-31 + email: smith@chaquo.com + glasnt: + name: Katie McLaughlin + short_name: Katie + pronoun: they + description: Senior Apiarist + avatar: about/images/glasnt.png + url: ..about/team/#glasnt + join_date: 2016-04-02 + mastodon: "@glasnt@cloudisland.nz" + email: katie@beeware.org + phildini: + name: Philip James + short_name: Philip + pronoun: he + description: Senior Apiarist + avatar: about/images/phildini.png + url: about/team/#phildini + join_date: 2016-06-03 + mastodon: "@phildini@wandering.shop" + email: philip@beeware.org + hawkowl: + name: Amber Brown + short_name: Amber + pronoun: she + description: Team Member Emeritus + avatar: about/images/hawkowl.png + url: about/team/#hawkowl + join_date: 2016-10-13 + emeritus_date: 2025-12-15 + email: hawkowl@atleastfornow.net + danyeaw: + name: Dan Yeaw + short_name: Dan + pronoun: he + description: Team Member Emeritus + avatar: about/images/danyeaw.png + url: about/team/#danyeaw + join_date: 2018-02-28 + emeritus_date: 2021-05-01 + mastodon: "@danyeaw@fosstodon.org" + email: dan@yeaw.me + rmartin16: + name: Russell Martin + short_name: Russell + pronoun: he + description: Apiarist + avatar: about/images/rmartin16.png + url: about/team/#rmartin16 + join_date: 2022-08-31 + email: rmartin16@gmail.com + swenson: + name: Christopher Swenson + short_name: Swenson + pronoun: they + description: Team Member Emeritus + avatar: about/images/swenson.png + url: about/team/#swenson + join_date: 2016-09-07 + emeritus_date: 2021-05-01 + mastodon: "@chris_swenson@tweets.icu" + email: swenson@beeware.org + halfwhitt: + name: Charles Whittington + short_name: Charles + pronoun: they + description: Apiarist + avatar: about/images/halfwhitt.png + url: about/team/#halfwhitt + join_date: 2024-03-24 + email: charleswhitt@gmail.com + cflee: + name: Chiang Fong Lee + short_name: Chiang Fong + pronoun: he + description: Team Member Emeritus + avatar: about/images/cflee.png + url: about/team/#cflee + join_date: 2017-03-11 + emeritus_date: 2020-06-01 + mastodon: "@cflee@hachyderm.io" + email: myself@cflee.net + eliasdorneles: + name: Elias Dorneles + short_name: Elias + pronoun: he + description: Team Member Emeritus + avatar: about/images/elias.png + url: about/team/#eliasdorneles + join_date: 2017-03-01 + emeritus_date: 2020-06-03 + email: eliasdorneles@gmail.com + obulat: + name: Olga Bulat + short_name: Olga + pronoun: she + description: Team Member Emeritus + avatar: about/images/obulat.png + url: about/team/#obulat + email: obulat@gmail.com + join_date: 2018-03-05 + emeritus_date: 2025-12-05 + samschott: + name: Sam Schott + short_name: Sam + pronoun: he + description: Team Member Emeritus + avatar: about/images/samschott.png + url: about/team/#samschott + email: sam.schott@outlook.com + join_date: 2021-07-29 + emeritus_date: 2025-12-12 + flowerncsu: + name: Charlotte Mays + short_name: Charlotte + pronoun: she + description: Team Member Emeritus + avatar: about/images/flowerncsu.png + url: about/team/#flowerncsu + mastodon: "@charlotte@hachyderm.io" + email: charlotte@charlottemays.me + join_date: 2017-08-17 + emeritus_date: 2025-12-15 + saroad2: + name: Sagi Shadur + short_name: Sagi + pronoun: he + description: Team Member Emeritus + avatar: about/images/saroad2.png + url: about/team/#saroad2 + email: saroad2@gmail.com + join_date: 2020-05-31 + emeritus_date: 2025-12-15 + BPYap: + name: Yap Boon Peng + short_name: Boon Peng + description: 2018 Google Summer of Code Student + avatar: https://avatars.githubusercontent.com/u/32807097 + url: https://github.com/BPYap + abonie: + name: Adam Boniecki + short_name: Adam + description: 2017 Google Summer of Code Student + avatar: https://avatars.githubusercontent.com/u/20281641 + url: https://github.com/abonie + Dayof: + name: Dayanne Fernandes + short_name: Dayanne + description: 2017 Google Summer of Code Student + avatar: https://avatars.githubusercontent.com/u/8198348 + url: https://github.com/Dayof + ocupe: + name: Jonas Schell + short_name: Jonas + description: 2017 Google Summer of Code Student + avatar: https://avatars.githubusercontent.com/u/11357413 + url: https://github.com/ocupe + kavi2du: + name: Kavidu Abeykoon Mudiyanselagedara + short_name: Kavidu + description: Curtin Capstone Team + avatar: https://avatars.githubusercontent.com/u/132393780 + url: https://github.com/kavi2du + Stringer90: + name: Callum Horton + short_name: Callum + description: Curtin Capstone Team + avatar: https://avatars.githubusercontent.com/u/109891554 + url: https://github.com/Stringer90 + cadynn: + name: Caydn Lee + short_name: Cadyn + description: Curtin Capstone Team + avatar: https://avatars.githubusercontent.com/u/104604345 + url: https://github.com/caydnn + JMah007: + name: Jaeden Mah + short_name: Jaeden + description: Curtin Capstone Team + avatar: https://avatars.githubusercontent.com/u/107184317 + url: https://github.com/JMah007 + mEp3ii2: + name: Mitchell Pontague + short_name: Mitchell + description: Curtin Capstone Team + avatar: https://avatars.githubusercontent.com/u/74845700 + url: https://github.com/mEp3ii2 + vt37: + name: Veronica Taniputra + short_name: Veronica + description: Curtin Capstone Team + avatar: https://avatars.githubusercontent.com/u/110211722 + url: https://github.com/vt37 + patiences: + name: Patience Shyu + short_name: Patience + description: 2018 Google Summer of Code Student + avatar: https://avatars.githubusercontent.com/u/14033272 + url: https://github.com/patiences + mikeckennedy: + name: Michael Kennedy + description: Resource author + avatar: https://avatars.githubusercontent.com/u/2035561 + url: https://github.com/mikeckennedy + akaptur: + name: Allison Kaptur + description: Resource author + avatar: https://avatars.githubusercontent.com/u/1857780 + url: https://github.com/akaptur + tonybaloney: + name: Anthony Shaw + description: Resource author + avatar: https://avatars.githubusercontent.com/u/1532417 + url: https://github.com/tonybaloney diff --git a/docs/en/news/buzz.md b/docs/en/news/buzz.md new file mode 100644 index 0000000..487d231 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/buzz.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: Buzz +--- + +# The Buzz + +**The BeeWare Official Blog** diff --git a/docs/en/news/events.md b/docs/en/news/events.md new file mode 100644 index 0000000..7039806 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/events.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: Events +--- + +# Events + +**Want to meet the BeeWare team in person? Here are some events we'll be attending!** diff --git a/docs/en/news/index.md b/docs/en/news/index.md new file mode 100644 index 0000000..99e88a5 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/index.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# News { #news } + +**BeeWare news and events.** diff --git a/docs/en/news/posts/2013/resources/tinkering-with-tkinter.md b/docs/en/news/posts/2013/resources/tinkering-with-tkinter.md new file mode 100644 index 0000000..f2922e6 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2013/resources/tinkering-with-tkinter.md @@ -0,0 +1,37 @@ +--- +title: Tinkering with Tkinter +date: 2013-07-10 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Resources +resource: + type: video + publication_date: 2013-07-10 + url: https://www.youtube.com/embed/yI7NYgP54sw + embeddable: true + event_name: PyCon AU 2013 + event_url: '' + description: |- + Tkinter - the Python wrapper to the Tk graphics library - has been part + of the Python standard library since very early on. However, that + inclusion hasn't translated into extensive use. + + There was a very good reason for this. Tk's documentation was beyond + awful. And if you managed to get over that hurdle, Tkinter apps looked + awful - they had a woefully inadequate set of widgets, styled with the + very best of mid 1990's open source graphic skill. + + And then, the world got obsessed with web frameworks, and the desktop + was declared as dead. + + However, in the last few years, many of the reasons Tkinter was ignored + have been quietly fixed. Tk 8.4 massively improved the visual appearance + of Tk. tkdocs.com has emerged, addressing many of the problems with Tk + documentation. + + In this talk, you'll get a re-introduction to an old friend, and an + explanation of why, in a web and mobile world, you should care. +--- + +{{ generate_resource_post(resource) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2014/resources/release-the-yak.md b/docs/en/news/posts/2014/resources/release-the-yak.md new file mode 100644 index 0000000..3d186d5 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2014/resources/release-the-yak.md @@ -0,0 +1,20 @@ +--- +title: Release the Yak +date: 2014-08-08 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Resources +resource: + type: video + publication_date: 2014-08-08 + url: https://www.youtube.com/embed/W0W0s0-Ryc0?t=790 + embeddable: true + event_name: PyCon AU 2014 + event_url: '' + description: |- + In this lightning talk, Dr Russell Keith-Magee announces Toga, a + cross-platform widget tool kit. +--- + +{{ generate_resource_post(resource) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2014/resources/the-cobblers-children-have-no-shoes--development-tools-and-the-unix-philosophy.md b/docs/en/news/posts/2014/resources/the-cobblers-children-have-no-shoes--development-tools-and-the-unix-philosophy.md new file mode 100644 index 0000000..02e4fa6 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2014/resources/the-cobblers-children-have-no-shoes--development-tools-and-the-unix-philosophy.md @@ -0,0 +1,20 @@ +--- +title: 'The Cobblers Children Have No Shoes: Development Tools and the Unix Philosophy' +date: 2014-01-17 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Resources +resource: + type: video + publication_date: 2014-01-17 + url: https://www.youtube.com/embed/KgSbsrhrBlc + embeddable: true + event_name: Linux Australia 2014 - Open Programming Miniconf + event_url: https://linux.conf.au/ + description: |- + In this talk, Dr. Russell Keith-Magee describes how development tools + have lacked the progression of the applications made with them. +--- + +{{ generate_resource_post(resource) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2015/resources/python-on-the-move--the-state-of-mobile-python.md b/docs/en/news/posts/2015/resources/python-on-the-move--the-state-of-mobile-python.md new file mode 100644 index 0000000..c0d232d --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2015/resources/python-on-the-move--the-state-of-mobile-python.md @@ -0,0 +1,31 @@ +--- +title: 'Python on the Move: The state of mobile Python' +date: 2015-08-02 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Resources +resource: + type: video + publication_date: 2015-08-02 + url: https://www.youtube.com/embed/Cbkcr3ofBmk + embeddable: true + event_name: PyCon AU 2015 + event_url: '' + description: |- + Over the last 5-10 years, the "desktop/server" split that dominated + computing in the 80s, 90s and early 2000s has been joined by a third + player - mobile devices such as phones and tablets. + + So, what is the story for running Python on these devices? Although + there hasn't been much to say in the past, the good news is that over + the last year, there's been some significant changes in the landscape, + and Python on Mobile is now teetering on the brink of being a genuine + reality. + + In this talk, Dr Russell Keith-Magee will survey the current state of + using Python on mobile devices, the work that is currently being done, + areas where more work is required, and the prospects for the future. +--- + +{{ generate_resource_post(resource) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2016/buzz/hello-website.md b/docs/en/news/posts/2016/buzz/hello-website.md new file mode 100644 index 0000000..e22ac0d --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2016/buzz/hello-website.md @@ -0,0 +1,24 @@ +--- +title: Hello Website +date: 2016-07-04 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +Welcome to the BeeWare project's new website! + +The original BeeWare website was written a couple of years ago, when BeeWare was still a highly experimental project. The old website was a single page affair, with individual projects maintaining their own web identity. Over time, the number of contributors has grown, the number of subprojects has grown, and the number of core team members has tripled. + + + +As the BeeWare project grew in complexity, the old website was no longer keeping up with the needs of the project, so the core team took some time out from working on BeeWare itself, and rewrote the site. + +The new website uses [Lektor](https://www.getlektor.com), a static site generator tool written by well known Pythonista [Armin Ronacher](http://lucumr.pocoo.org/). This allows us to continue hosting the website using GitHub Pages, but gives us the flexibility to define a light database for the many types of content we need to manage. + +Although we're launching the site today, it's not complete. There's still content that needs to be written, and styling that needs to be fixed. However, we think that the new site is better than the old one, and therefore it's not worth delaying the launch any longer. + +This also gives you - the BeeWare community - a great opportunity to contribute. If you find something that is missing from the site, or something that you think could be expressed better, or designed better, the entire site is [available on GitHub](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor). Fork the repository, make the change you think that is needed, and submit a pull request (against the Lektor branch - not master). All contributions are welcome, and as with all BeeWare contributions, website contributions make the submitter all eligible to receive an exclusive [BeeWare Challenge Coin](/contributing/challenge-coins.md). + +We hope you enjoy the new site; if you've got any feedback, let us know [with a ticket](https://github.com/beeware/beeware.github.io/issues/) or [on our Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md b/docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md new file mode 100644 index 0000000..d273b18 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md @@ -0,0 +1,404 @@ +--- +title: Money, Money, Money +date: 2016-12-10 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +At PyCon AU 2015, and again at DjangoCon US 2015, I gave a talk entitled "Money Money Money: Writing software, in a rich (wo)man's world". The talk was a summary of the issues around one of the biggest problems that I see facing the open source community: how to provide the resources that are needed to develop and maintain the software that we, as a community depend upon. This means providing maintenance and support for established projects, large and small; but also providing an ecosystem where new ideas can be incubated, developed and matured until they present compelling alternatives or significant benefits over closed source offerings. + + + +It's been almost 18 months since I first presented this talk, but the issue persists. I haven't been alone in noticing and drawing attention to this issue, either. [Nadia Eghbal](https://twitter.com/nayafia) was commissioned to write a white paper for the Ford Foundation entitled [Roads and Bridges](http://www.fordfoundation.org/library/reports-and-studies/roads-and-bridges-the-unseen-labor-behind-our-digital-infrastructure) highlighting the chronic need for resources to support the basic infrastructure that underpins large parts of the modern economy. Eric Holscher (maintainer of [Read the Docs](https://readthedocs.com)) [blogged about the problems he's had raising funds](http://ericholscher.com/blog/2016/aug/31/funding-oss-marketing-money/), despite the fact that the service he delivers is a widely used - arguably indispensable - part of the Python ecosystem. + +However, despite this attention, it *still* doesn't get anywhere near as much attention as it should. And it's an issue that is of pressing importance to me, as the BeeWare project is looking for ways to fund the development needed to take us from "interesting technical demo" to "compelling technical solution". + +A few months back, it was suggested that I should publish a blog post to accompany the video presentation. I dragged my feet on doing this, until industrious BeeWare contributor and all-around nice guy [Elias Dorneles](http://eliasdorneles.github.io) offered to take my speakers notes and convert it into a transcript. + +So - here it is. Money Money Money: Writing software, in a rich (wo)man's world. If you've got any questions, disagreements, requests to present this at your conference, or just a generic offer of a bag of cash, you can reach me at . + + + +## Transcript + +Hi, I'm Russell Keith-Magee, if you've heard of me before, it's probably because of my work on the Django project; I've been a core team member for almost 10 years, and president of the Django Software Foundation since 2011. + +One of the big challenges of the Django project - and any big project for that matter - has been to secure certainty in its development future. + +My day job is as CTO and co-founder of TradesCloud. We’re a Software as a Service for tradespeople -- plumbers, electricians, carpenters and the like. TradesCloud depends on a number of open source projects - Django, Apache, memcache, countless others. So I've got a business interest in the continuity of these open source projects - but I certainly don't have the resources to fund them *all* myself. + +I've also got a declared interest in GUI/UI issues, especially as they relate to development tools. I've got grand visions of what I'd *like* to do with this project, and I've received some great contributions from the community, but it's still largely my own work. But my startup would be able to make great use of these tools if they were mature. + +I've also a maintainer of some smaller projects, like the Python wrapper to the Xero API. I started the project because I had an itch; and my itch has been scratched. But now I've open sourced that project, which means I've inherited a maintenance task. I've accepted help from a couple of people - most notably Matthew Schinkel and Aidan Lister, who have done great work. But if I'm honest, the maintenance burden of PyXero well exceeds the time I can reasonably dedicate to it. + +So - I've got vested interests in free software. I've got an interest as a producer of a successful project with a high profile; as the producer of a small project with lots of users but little personal incentive; and as a producer of smaller projects with almost no profile but grand plans. These projects all have different resourcing needs, reflecting their maturity as projects. + +I've also got interests as a consumer of free software - both in terms of the software I rely on to develop my own projects, and in terms of my commercial interest in the long term maintenance of tools and platforms. I need these projects to continue to develop, survive and thrive. + +Based on my experience, I'd like to make a bold assertion: + +> Absent of any other constraints, given equivalent resources, the free +> software approach produces vastly superior engineering outcomes than +> the closed-source approach. + +The catch is the operative clause "given equivalent resources". Most free software projects aren't developed using anything close to "equivalent" resources. + +In some cases, this is a blessing in disguise - regardless of the project, having scarce resources is an excellent crucible for burning away the unnecessary to leave only the base metal. But it's not always a blessing. + +### The moral high road is littered with the corpses of our allies + +Talk to any prominent free software developer, and amongst the success stories, you'll also hear some consistent troubles - that they've got great ideas and grand plans, but no time to execute; that they're about to burn out due to the pressures of maintaining their project; or that they've had yet another mailing list discussion with someone who doesn't understand why you didn't drop everything to help them fix their problem. And there are plenty of examples. + +OpenSSL is the software that drives pretty much every "secure" connection on the internet - and yet it took until the discovery of Heartbleed - a critical vulnerability that sent the internet into a tailspin - before it could find funding to pay for maintainers. + +Another example - GnuPG - Werner Koch almost went bankrupt trying to support GPG - a project that many others depends upon for trust in their release process. He was rescued, at deaths door, by the Linux Foundation's Core Infrastructure initiative. + +Those are both examples that ended with funding; but it's not all happy endings. + +Take the example of Capistrano. Hugely popular configuration management tool around 2007-8, maintained by Jamis Buck. In 2008, citing burnout and maintenance overhead, he famously withdrew support for Windows, saying "Windows may be the 800 pounds gorilla in the room, but it's not my gorilla, and it's not in my room". This was an incredibly unpopular move; but even with that scale down, Jamis burned out in 2009, abandoning Capistrano, and a number of other projects, without maintainers. + + + + +The thing is - that this is a community that has lots of cash. In the +grand scheme of things, software development is a well funded industry. +If companies can find money for foosball tables and meditative ball +pits, they should be able to find resources to help maintain the +software on which they've based their success. And if you're on the +receiving end of the problem - a developer of free software - that can +be really frustrating. + +For me, this is the great unanswered question of the free software +movement - how to reconcile the discrepancy between the clear demand for +a software product, and the ability to convert that demand into the time +and resources needed to service that demand. + +### Free software: Dream vs Realty + +Although the theory says that anyone can contribute to a free software +project, in reality, every single project of any significance has +leaders. At the most basic level, it's whoever has the commit bit. And +you need that leadership, especially when anything to do with design is +involved. The running gag is that a camel is a horse designed by +committee. The worst APIs we deal with on a daily basis are the ones +that were designed by committee. You need someone with taste running the +show. + +But there's a bigger problem - there's the extent of the engagement that +users have with a project. Here's a though experiment to prove my point. +We're in a room full of Python users. Django is a free software project. + +- Who in this room has found a bug in Django, or has a niggling thing + they'd like to see fixed Django API? +- Who has turn that niggle into a bug report to Django? +- Who has submitted a patch to Django for that niggle? +- Of those, who have had that patch committed? + +Note + +When this is done in front of a live audience, at each question, there +are less people raising their hands + +### Products vs Projects + +So what's going on here? Well, it reflects 2 different ways of looking +at a piece of software - Projects and Products. And it's a matter of +personal perspective - my project can be your product, and vice versa. + +When I view some code as a project, it's a body of code where I'm +contributing to a larger goal. I'm willing to spend resources focussing +on other people's needs in the hope that their needs will help make the +project as a whole better. I'm willing to do this because I get some +personal gain, like an enhanced public profile; or if the tool is really +close to my work coalface; or where I know I can make a substantive +contribution. + +But the further I get away from my coalface, and the harder it is to +make a contribution, the less inclined I am to even *want* to contribute +to the project. Most of the time, it's a product that I'm using, warts +and all. If a product has bugs, I'll work around them, or find an +alternative, rather than navigating the contribution process and +contributing a patch back upstream. + +In the case of a product, the freedoms afforded by Free software are a +bit like freedom of speech - it's a freedom I definitely want, it's +comforting to know it's there, but I don't spend every day making sure +that I fully exploit the extents of those freedoms. There are people who +do - protestors, advocates for controversial social positions - and one +day, given the right circumstances, I might join in and help them. But +most of the time, I just want to be pragmatic, and get on with living. + +This dichotomy between the theory and practice is also the reason why +comments like "Patches Welcome" get made in Free software mailing lists. +On the one hand, it's completely correct. Anyone *can* contribute, and +on most projects *patches* are welcome. But most people don't look at a +new open source project as an opportunity to engage and contribute. Most +people just want to use the damn software. + +And you can argue it's because people are focussing on the wrong +interpretation of "free", and haven't "captured the spirit of free +software". Which is 100% true, but utterly counterproductive as a +position. Anyone who has done any UX work knows that if users are +consistently making a mistake, blaming the user gets you nowhere. You +were in charge of what the user experienced, and they made the "error" +because of a fundamental cognitive disconnect. + +And even if everyone *did* get the right message - let's be realistic - +it wouldn't work anyway. The mythical man month showed us that you don't +deliver a project faster or better by throwing more people at it. 9 +women can't make a baby in 1 month - a project doesn't just need +resources - it needs the *right* resources, in the right quantities. And +ultimately, that means projects finding a way to get the resources they +need to be self sustaining. + +So, that means that if we want free software to be maintained, and +maintained well, we need to find a way to fund it's maintenance. + +### Use value vs Sale value + +18 years ago, Eric S Raymond published an essay entitled "Cathedral and +the Bazaar". This essay catalyzed the start of the open source +movement - a redefinition of "free software" to make it clear that the openness, not price, was the important property. What isn't as well remembered is that "Cathedral and the Bazaar" isn't the only essay Raymond wrote at that time. He published 2 other essays shortly after CatB - "Homesteading the Noosphere", about the social organization and motivations behind free software projects, and The Magic Cauldron, about the *economics* of Free software. + +One of the key distinctions that Raymond highlights in that essay is the difference between Use value and Sale value. + +The sale value of a product is its value as a salable commodity - literally, what you sell it for. + +The use value of a product is its economic value as a tool, as a productivity multiplier. This is how much economic benefit the user will get from the product. + +The important the is that the two aren't necessarily connected. In a traditional manufacturing environment, the focus is on sale value, because that's usually linked to the manufacturing cost - the cost of parts and materials. + +But most software isn't produced for sale value - it's in house software produced for use value. In the case of free software, the "sale" value for free software is 0. But that doesn't mean there isn't use value, and the catch is to work out how to exploit the use value that exists within an organization as a monetization channel. + +So, what are your options? + +Well, you can sell merchandise. And while this is relatively easy to do, lets be honest - you're not going to fund a software empire selling t-shirts. + +You can get users to pay for documentation. Write a book, get users to pay for it. + +Unfortunately, the dirty little secret of the tech writing scene is that nobody gets rich writing tech books. They're incredibly valuable resources for the community, they're great for padding your resume, but not so great as a revenue stream. + +One area that *does* pay well is selling training. Employers are willing to pay big bucks for training courses; if you can put together a 3 day intensive workshop, you can sell it over and over again. + +You can productize your offering. The source code remains free, but a simple, easy-to-use installer costs money. This works really great when when what you have is a clearly identifiable product - like an IDE. + +One specific model of productization is SaaS - give the code away for free, but pay for the convenience of having someone else administer it for you. Any open source web software is a good example of this - you can install the software on your own servers, but honestly, unless you've got a reason, you use someone elses hosted solution and let them take care of it for you. + +But, SaaS is only viable if you can deliver *as a service* - which means it's really only viable for web. And, as technologies like docker commodify deployment, it's possible that even this revenue stream might evaporate. + +So what else can you sell? + +You can sell access to the developers. If you're the maintainer of a project, you're in the best position to provide support, or debug complex problems - which means you're in a prime position to sell support and consulting. Honza Král <https://twitter.com/honzakral> from ElasticSearch calls this the "Ghostbusters" business model - "Who you gonna call?" + +You can sell access to the software. Trolltech did this with Qt; Riverbank still does with the PyQt bindings. The library itself is GPL - but if you want to use it on a closed source project, you can, for a hefty fee. This has the advantage that it forces commercial interests to pay for what they're using; but it also discourages small scale commercial tinkering - if I'm writing a new tool, and I'm forced to choose between open sourcing my tool or a $1000 price tag, I'll probably choose a different toolkit. + +You can also get into the business of providing certifications and guarantees - auditing code to ensure quality or compatibility, providing guarantees about fixing bugs, and certifying that individuals are skilled in the use of the product. This is a big part of RedHat's business model - auditing packages, making sure they all interoperate as expected, ensuring that security updates are available and meet the same standards, and certifying system administrators. + +This is a set of products that appeals to the "enterprise" high end of town - and that's is a lucrative end of the market. But those customers also tend to only want these guarantees for certain types of software - broadly speaking, "Boring fuddy-duddy" software. Your operating system, your database - these are pieces of software that need to be rock solid in an enterprise setting. Your debug toolbar - not so much, unless maybe they've being wrapped as part of a suite of tools. + +#### Undermining your value proposition + +Another problem with many of these revenue sources is that if you run your project well, a lot of them are ruled out - or at least severely curtailed. + +If you make something truly simple to use, you've just removed the need for books and training courses - or, at the very least, moved the ground to "advanced" courses - which are harder to write, and have a smaller audience. + +Django saw this first hand - Django's documentation was famously very good from a very early stage, and as a result, it was quite hard to get publishers to take on Django book projects - because the documentation was too good, and was undermining the market for books. It's taken a long time, and mostly self-publishing, to get good Django books available for sale. + +If you have a project mailing list, where the community answers questions for free, and it's a healthy, responsive mailing list... why would I pay for support? + +If your software is well designed, and modular, and those interfaces are well documented, and I need a modification - why wouldn't I just write the mod myself? + +Now, Ok - I'm exaggerating. There are legitimate reasons to pay for support or to bring in a consultant even if the interfaces are clean and well documented. But my point is that the better you do a job as a free software engineer, it becomes harder to make the business case for your revenue stream, because the value proposition becomes less obvious. + +And if it isn't directly undermining your value proposition, it can still undermine you indirectly, because the more time you spend earning money, the less you spend doing what the money pays for. Administering a certification program takes time. Writing and delivering training courses takes time. Consulting can be lucrative, but developing a sales pipeline takes time. And if you're consulting, you need to make sure that sales pipeline is full, which means you're going to err on the side of taking on more work than less... which means you've just closed the door on the the time you have available to work on open source. + +You also need to be careful that in selling your business case, you don't undermine your main project. If every hard question on the mailing list is answered "We can answer that for a fee", you're going to sound like a shill. + +If a project says it needs money to make sure we stay on top of security issues... you have to be really careful how you say it, because the easy interpretation is "well, the project must be insecure, because they're not on top of security now". + +### A question of scale + +There's also a question of scale. Python, Django - these are large projects with large communities. Making a business case for Python or Django isn't too hard. Not trivial, but possible. But is the maintainer of a smaller project - like, say Django Debug Toolbar - are they seriously expected to write and sell a book about Debug Toolbar? Or training and certification in its use? + +Smaller projects are no less important to the vitality of the overall Django ecosystem, but those projects aren't afforded the same opportunities for fundraising as larger projects. + +It's also important to realize that not all products are afforded all these opportunities for revenue. An IDE can be productized; a developer library probably can't. Different projects will need different mixes of revenue streams. + +### Do you have to sell something? + +Ok - but can we do this without selling anything at all? + + + + +Free software stems from a moral imperative - so can we fund development +through altruism and patronage? Well, it's harder, but there's evidence +that it can be done. + +#### Crowdfunding and Bug Bounties + +One option that has seen a lot of activity recently is crowdfunding. +Platforms like Kickstarter and Indiegogo provide a way to a group of +people to pitch in and contribute to a goal. + +The Django community has a couple of examples of very successful +crowdfunding projects, each raising tens of thousands of dollars (Django +Migrations, Multiple Template engines, django.contrib.postgres, Django +Rest Framework). But - if you survey the people who did these projects, +they didn't make money on these projects. The amount of engineering time +that went into them well exceeded the money raised. + +Another idea that gets floated regularly is the idea of bug bounties - +placing a price on specific bugs. This is really just another form of +crowdfunding - You want a specific bug fixied or feature added? +Contribute money. You *really* want it - contribute more. And eventually +someone will take the bait and fix the bug or implement the feature. + +It's an attractive model - but it also has problems - most notably, Who +gets paid. Do you pay by lines of code written? That ignores the +contribution of reviewers. How much more important than writing code is +reviewing code or triaging a bug? + +But the biggest problem I see with crowdfunding approaches is that they +are in conflict with establishing a working income. If you're hiring +yourself out, the shorter the engagement, the higher your hourly rate. +This is a hedge against unemployment at the end of the contract. If +you're doing a Kickstarter, you're best served by having a small, +clearly described, clearly achievable goal. So - a month or two of work. + +That means you need to charge your short term rate in order to guarantee +long term income. But it's also in your interest to have a low +fundraising target, so that the campaign actually tips. If it's too +high, it could scare off potential bidders. It also means the community +pays a premium for any new feature, which isn't the best use of already +scarce community resources. + +#### Grants, Fellowships, Patreon + +Ok - so if you want longer term income, you need to look at longer term +engagements. That means that you stop looking at funding specific +projects, and start looking at funding the person, with grants and +fellowship positions. + +I'm including Patreon in that list because it's effectively +"crowdsourced patronage". You're not paying for a specific thing - it's +"keep doing what you're doing" money. + +Over the last 10 months, Django has been using this model. We hired a +fellow at the end of last year. The fellow - whose name is Tim Graham - +is responsible for keeping the project wheels greased. + +From a technical perspective, this has been a roaring success. Tim's +made great inroads into our ticket backlog, and response times on ticket +reviews are lower than they've ever been. + +The hard part has been raising the money to pay him. + +We did a fundraiser at the start of the year specifically to fund the +Fellow; that campaign has raised just over $50k US. That's no small +chunk of change - but it's also not a lot when you're talking about a +full time employee. We're going to need to do another fundraiser really +soon if the Fellowship is going to continue. + +Almost everyone agrees it's been money well spent, but converting that +into donations has been hard work. + +#### Corporate sponsorship + +Another other approach for raising money is to embrace the devil, and go +commercial. Commercial interests have the money, so why shouldn't they +pay for it? This can be very successful under certain circumstances - +but you have to be able to make a business case for the corporate owner. + +OpenStack is a great example of this. Why are Rackspace, HP, Redhat, +Ubuntu all interested in OpenStack? Because they sell products that +benefit from commodifying the hosting environment. By making it cheap +and easy to control cloud deployments, they increase the size of the +market for cloud hosting, which means more money for their core +business - either directly (like Rackspace), or indirectly (like RedHat, +because cloud servers still need operating systems). + +Node.js is funded by Joyent for similar reasons - Joyent is making a +long play that if it's easier to develop web software, more people will +write web software, increasing the market for Joyent's services. + +However, Node.js is also a cautionary tale about corporate interests - +what happens when the community and the corporate sponsor disagree about +the direction of the project? Well, you get project splits, like the +io.js split. Corporate money can corrupt. You need to be careful that +project governance is independent of the funding source. + +Having a single corporate master also puts the project the risk if that +corporate master loses interest. Django was originally under the wing of the World Company. Eventually, that interest waned, and the corporate support dried up, too. + +#### Venture funding + +The other corporate answer that gets floated is to go get venture money. And there are some examples out there of people doing this. Meteor, for example, is funding their development with money from a venture fund. They've got plenty of money to hire engineers, designers - whatever they need. + +What makes me nervous about this model? We've been here before. Who here remembers Eazel? For those who don't remember, In the late 90s, Eazel was a dot-com company founded to develop the Nautilus file manager. And, we got 2 years of open source code. And then the bubble burst, and the company went bust. Now, the good thing is that we still have the code. But it would be better to have the code still being actively developed. + +### Developing a patronage culture + +And again, all this discussion is happening in an industry where billion dollar valuations are kicking around. + +Large parts of our industry, are built on a foundation of FOSS - but those with the most capacity to contribute, in many cases, aren't contributing. + +Some are - there are some companies that do give huge amounts back to open source communities. But there are also a lot of companies that don't give back. + +And even those that *do* give back - many of them give the help they're able to give, which isn't necessarily the help that is needed. The Django Software Foundation regularly receives offers for free or subsidized hosting from hosting providers. And don't get me wrong - that's great, and incredibly useful. + +But what we really need is someone on the payroll to review bugs. Earlier on in the lifecycle of Django, we needed people to write new big features. We're in a constant need of graphic designers, artists, tech writers. We need people who know how to do sysadmin, and community outreach. And we don't need 400 people donating 1 hour; we need 10 very specific people donating 40 hours. + +When a disaster hits, organizations like the Red Cross call for donations. And they will usually say "please give us money, not tins of food or blankets". The reason? Money can buy what is needed. You can't control what people donate, and even if they do happen to donate exactly what you need, there's a huge logistic task of working out what has been donated, and getting it where it's needed. + +FOSS projects are much the same - they require resources. Some companies donate in kind, and that's great, but it's rarely what is needed, and it's easy to get distracted working out what to do with all resources that have been donated, but you don't have an immediate use for. + +And sadly, just as with charities - many companies don't donate at all. And I'm not claiming these companies are being deliberately malicious in not funding open source - if anything, we as a community have failed them because we haven't helped them help us. + +Most importantly, we don't have a mechanism in place to make it easy to spend money, and easy to receive money. The current state of affairs clearly demonstrates that it's not enough that there is a lot of money in a community - you have to make the mechanism for donating that money as obvious and seamless as possible, and you have to have someone to direct that money towards. + +One model community that I think does this really well is the Wordpress community. Wordpress is GPL'd software. There are books, videos, blogs on how to write wordpress plugins and themes - the same as there would be for any open source software community. But critically, there are also books, videos and blogs on how to make a *business* writing Wordpress plugins and themes. Wordpress is GPL. And therefore, so are all the plugins. They've got a store where you can buy plugins (and get free ones), and easily install them in your Wordpress instance. + +The Wordpress ecosystem has fundamentally embraced the fact that money needs to be part of the equation, and by doing so, they've created an industry that is self-funding - and this, I'd argue, is one big reason for the success of Wordpress as a platform. + +### A controversial proposal + +In that vein, I'd like to make a controversial proposal. + +What if [PyPI](https://pypi.python.org/pypi) was a revenue stream? What if, when I registered an application with [PyPI](https://pypi.python.org/pypi), I could specify a price - either per install, or per version, or per-app, or per-month. When I pip install, the cost just gets added to my PyPI account, and I get a monthly charge on my credit card; and that gets passed back to the developer projects. + +If PyPI stats are to be believed, Django is downloaded from PyPI more than 1 million times per month. If there was a 10c toll on each download, that would raise $100,000 per month - enough to pay for 10 full-time well paid developers, or a metric buttload of diversity, outreach, DjangoGirls, and community support. + +You could also leverage PyPi dependency information to pay it forward - if you're writing a project that depends on another, you could opt to pass some of your revenue upstream. Or, request that downstreams provide a tithe. + +And then there's the biggest dependencies of all - PyPI and Python itself. If PyPI took a small cut of the revenue raised, that could help pay for the development and maintenance of PyPI - and potentially Python as well. + +You could also take some of the money collected and put it into a development pool - so if there's a new project that needs some bootstrapping cash to get started, or an established project that needs some help for a big task (like a Python 3 upgrade), the community as a whole can easily funnel money towards that project. + +What about people who don't have money? Well, we can offer free passes. You're at a DjangoGirls event? Use this promo code to get free access. + +You can still give away your software at no cost. And it's still free software - you're still delivering Python, so you're still going to get the source. You could probably even make the signing up process completely optional. All we'd be doing is paving the cowpath - making it easy to collect a toll on the easy way to use your software. + +I'm not going to say that any of this would be easy to implement. Completely aside from any technical challenge and nailing down details, it's a big philosophical change for the community, and that's a much bigger issue. But this philosophical question about money is a discussion that we, as a community need to have. + +What we've got here is a tragedy of the commons. Everyone agrees this software is good. Everyone knows that software needs to be maintained. But why should one individual company take on the economic burden of funding maintenance when their competitors are getting the benefit for free? + +### Learn from the MPAA and RIAA: Make it easy to do the right thing + +For me, the key lesson from the music and movie industry from the last 20 years is that if you make it easy to do the right thing, people will do the right thing. If you make it simple and seamless for a large company to swipe their credit card and get charged $100 a month for using all this open source software that has been developed, they will. Yes, people will cheat. Don't worry about it, as long as cheating isn't easier than doing the right thing. + +The biggest reason that this isn't happening right now is that it isn't obvious what the "right" thing is. I could donate to the DSF or PSF... but it's a bit fiddly to organize, and it's not clear where the money goes... I could sign up to a few Patreons, or sign up to a bug bounty program... but not everybody is there, and those that are aren't really earning enough to make a living, and I don't want to just contribute beer money. + +So what are we to do? The short answer is "I don't know". There probably isn't going to be a silver bullet. I'd like to think that a monetization channel on PyPI would work, but I'll be the first to admit that it might not be the answer, or there might be problems I haven't foreseen. + +But I firmly believe this conversation about money is conversation we have to have. Free software as a movement is over 30 years old. Open source is almost 20. We've conquered the technical hurdles. We're even conquered the policy hurdles. Now it's time to tackle how we make this a long term sustainable industry, not just commercial interests exploiting the naïveté of a stream of doe-eyed volunteers. + +I'm actually going to take another slightly controversial position, and *not* take questions at this point, for two reasons - firstly, because this sort of talk is a magnet for "I have a comment, not a question" responses; but also because this isn't a subject where I have the answers. + +This is a discussion we need to have as a community - and I'm eager to have that discussion - just not on this stage. + +- +- [@freakboy3742](https://twitter.com/freakboy3742) +- [cecinestpasun.com](https://cecinestpasun.com) diff --git a/docs/en/news/posts/2016/buzz/tips-core-contributor.md b/docs/en/news/posts/2016/buzz/tips-core-contributor.md new file mode 100644 index 0000000..2ffe5a8 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2016/buzz/tips-core-contributor.md @@ -0,0 +1,16 @@ +--- +title: Tips for Becoming a Core Contributor +date: 2016-06-05 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +At PyCon US 2016, Philip James became a Core Contributor to BeeWare! + +He wrote up some of his thoughts about the process in his article [Tips for Becoming a Core Contributor](https://phildini.dev/tips-becoming-core-contributor). + +Katie McLaughlin, who got her commit bit at DjangoCon Europe 2016, followed up with a post of her own, describing her path to [becoming a core contributor](https://glasnt.com/blog/on-becoming-a-core-contributor/). + +For those who aspire to become contributors to open source projects, it's helpful to hear how others got there. diff --git a/docs/en/news/posts/2016/events/devworld2016.md b/docs/en/news/posts/2016/events/devworld2016.md new file mode 100644 index 0000000..d349133 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2016/events/devworld2016.md @@ -0,0 +1,36 @@ +--- +title: We'll be at /dev/world/2016! +date: 2016-08-29 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Events +event: + name: /dev/world/2016 + url: http://2016.devworld.com.au/ + date: 2016-08-29 + end_date: 2016-08-29 + description: '' +involvement: +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + title: 'Apple and the Serpent: Writing native applications for Apple platforms in Python' + url: http://2016.devworld.com.au/ + date: 2016-08-29 + end_date: 2016-08-29 + description: |- + Everyone knows you can write iOS, OS X, tvOS and watchOS apps using + Objective-C and Swift, Apple's officially blessed technologies. But what + if you want to use a different language? What if you've got an existing + codebase in a different language, or want to us a language that is more + approachable to people without a background in programming? + + This talk shows how Python can be used as a viable development language + for Apple platforms. It explores the mechanics of how Python can + interact with native Apple APIs, and demonstrates some related tools + that make the process of creating an iOS, OS X, tvOS or watchOS project + in Python relatively easy. +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2016/events/django-under-the-hood-2016.md b/docs/en/news/posts/2016/events/django-under-the-hood-2016.md new file mode 100644 index 0000000..4bc3421 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2016/events/django-under-the-hood-2016.md @@ -0,0 +1,23 @@ +--- +title: 'We''ll be at Django: Under The Hood 2016!' +date: 2016-11-03 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Events +event: + name: 'Django: Under The Hood 2016' + url: https://www.djangounderthehood.com/ + date: 2016-11-03 + end_date: 2016-11-03 + description: '' +involvement: +- type: attending + team_members: + - freakboy3742 + url: https://www.djangounderthehood.com/ + date: 2016-11-03 + end_date: 2016-11-03 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2016/events/djangocon-us-2016.md b/docs/en/news/posts/2016/events/djangocon-us-2016.md new file mode 100644 index 0000000..6c5c081 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2016/events/djangocon-us-2016.md @@ -0,0 +1,32 @@ +--- +title: We'll be at DjangoCon US 2016! +date: 2016-07-18 +authors: +- freakboy3742 +- phildini +categories: +- Events +event: + name: DjangoCon US 2016 + url: https://2016.djangocon.us/sprints/ + date: 2016-07-18 + end_date: 2016-07-21 + description: '' +involvement: +- type: attending + team_members: + - freakboy3742 + - phildini + url: http://djangocon.us + date: 2016-07-18 + end_date: 2016-07-18 +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + - phildini + url: https://2016.djangocon.us/sprints/ + date: 2016-07-21 + end_date: 2016-07-21 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2016/events/pycon-au-2016.md b/docs/en/news/posts/2016/events/pycon-au-2016.md new file mode 100644 index 0000000..335030d --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2016/events/pycon-au-2016.md @@ -0,0 +1,40 @@ +--- +title: We'll be at PyCon AU 2016! +date: 2016-08-13 +authors: +- freakboy3742 +- glasnt +categories: +- Events +event: + name: PyCon AU 2016 + url: '' + date: 2016-08-13 + end_date: 2016-08-15 + description: '' +involvement: +- type: keynote + team_members: + - freakboy3742 + title: Keynote + url: '' + date: 2016-08-13 + end_date: 2016-08-13 + description: |- + The PyCon Australia 2016 team is happy to announce that our first keynote speaker will be Dr Russell Keith-Magee. + + We're familiar with Python as a scripting language, as a web server language, as a data analysis language, and as a teaching language. But is that the limit of where Python can be used? What is the future for Python on other platforms? Is the prospect of using Python on those platforms a novelty, or a viable way to fend off an existential threat to the language? And how does this threat intersect with other threats we have to our community, and to our industry? + + Dr Russell Keith-Magee is a 10 year veteran of the Django core team, and for 5 years, was President of the Django Software Foundation. He's also the founder of the BeeWare project, developing GUI tools to support the development of Python software. When he's not contributing to open source, he's the CTO of TradesCloud, a company providing integrated job management software for tradespeople. + + "Python has long been available on 'all the platforms', but it hasn't kept up with the massive increase in mobile devices, " said Richard Jones, conference chair. "Russell has has been an exemplary community leader and his open source projects are doing the important work of addressing that lack of coverage." +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + - glasnt + url: '' + date: 2016-08-15 + end_date: 2016-08-15 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2016/events/pycon-us-2016.md b/docs/en/news/posts/2016/events/pycon-us-2016.md new file mode 100644 index 0000000..8b887c5 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2016/events/pycon-us-2016.md @@ -0,0 +1,42 @@ +--- +title: We'll be at PyCon US 2016! +date: 2016-06-01 +authors: +- freakboy3742 +- phildini +- glasnt +categories: +- Events +event: + name: PyCon US 2016 + url: https://us.pycon.org/2016/ + date: 2016-06-01 + end_date: 2016-06-03 + description: '' +involvement: +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + title: A Tale of Two Cellphones + url: https://us.pycon.org/2016/ + date: 2016-06-01 + end_date: 2016-06-01 + description: |- + It has been possible to write mobile applications in Python for a couple of years; there have been various iOS and Android libraries and apps that allow you to run and write Python on your mobile device. However, the idea of writing mobile applications in Python has never really gone mainstream. This is a major challenge for Python as a language; if Python isn't able to service this major new platform, it risks obsolescence in favour of languages that can. + + Over the last two years, the BeeWare project has been developing tools that allow developers to write mobile applications in Python. The goal of this work is to make it as easy to develop a mobile application as it is to develop web applications or data analysis tools. The process of developing these tools requires some deep diving into the internals of Python and it's implementations, a lot of dead ends, and (unfortunately) writing a lot of code in languages other than Python. + + This talk will be an "under the hood", deep technical dive into the tools and techniques that are needed to achieve support for Python on iOS and Android (as well as looking at a few techniques that don't work). + + Along the way, it will hopefully inspire you to see the possibilities for Python on Mobile as a platform, and expose you to some interesting features of Python that you may not have encountered previously, like descriptors, metaclasses, bytecode manipulation, and type annotations. +- type: sprint + team_members: + - phildini + - glasnt + - freakboy3742 + url: https://us.pycon.org/2016/ + date: 2016-06-03 + end_date: 2016-06-03 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2016/events/pydx-2016.md b/docs/en/news/posts/2016/events/pydx-2016.md new file mode 100644 index 0000000..78b84f8 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2016/events/pydx-2016.md @@ -0,0 +1,30 @@ +--- +title: We'll be at PyDX 2016! +date: 2016-10-01 +authors: +- phildini +- swenson +categories: +- Events +event: + name: PyDX 2016 + url: http://pydx.org/ + date: 2016-10-01 + end_date: 2016-10-01 + description: |- + PyDX is a community-driven Python workshop in Portland, focusing on + ideas, projects, and best practices in need of more attention in an + inclusive and welcoming environment. Philip and Swenson will both be in + attendance and speaking. Although they won't be speaking on BeeWare, + they're keen to talk to anyone who wants to chat! +involvement: +- type: attending + team_members: + - phildini + - swenson + url: http://pydx.org/ + date: 2016-10-01 + end_date: 2016-10-01 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2016/events/pygotham-2016.md b/docs/en/news/posts/2016/events/pygotham-2016.md new file mode 100644 index 0000000..05cd415 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2016/events/pygotham-2016.md @@ -0,0 +1,25 @@ +--- +title: We'll be at PyGotham 2016! +date: 2016-07-17 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Events +event: + name: PyGotham 2016 + url: https://2016.pygotham.org/talks/240/a-tale-of-two-cellphones/ + date: 2016-07-17 + end_date: 2016-07-17 + description: '' +involvement: +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + title: A Tale Of Two Cellphones + url: https://2016.pygotham.org/talks/240/a-tale-of-two-cellphones/ + date: 2016-07-17 + end_date: 2016-07-17 + description: '' +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2016/events/pyohio-2016.md b/docs/en/news/posts/2016/events/pyohio-2016.md new file mode 100644 index 0000000..536db47 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2016/events/pyohio-2016.md @@ -0,0 +1,23 @@ +--- +title: We'll be at PyOhio 2016! +date: 2016-08-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Events +event: + name: PyOhio 2016 + url: https://pyohio.org/sprints/ + date: 2016-08-01 + end_date: 2016-08-01 + description: '' +involvement: +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + url: https://pyohio.org/sprints/ + date: 2016-08-01 + end_date: 2016-08-01 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2016/events/python-brasil-12.md b/docs/en/news/posts/2016/events/python-brasil-12.md new file mode 100644 index 0000000..e802fd4 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2016/events/python-brasil-12.md @@ -0,0 +1,31 @@ +--- +title: We'll be at Python Brasil 12! +date: 2016-10-15 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Events +event: + name: Python Brasil 12 + url: http://2016.pythonbrasil.org.br/ + date: 2016-10-15 + end_date: 2016-10-18 + description: '' +involvement: +- type: keynote + team_members: + - freakboy3742 + title: Python all the things! + url: http://2016.pythonbrasil.org.br/ + date: 2016-10-15 + end_date: 2016-10-15 + description: Keynote +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + url: http://2016.pythonbrasil.org.br/ + date: 2016-10-18 + end_date: 2016-10-18 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2016/resources/500-lines--a-python-interpreter-written-in-python.md b/docs/en/news/posts/2016/resources/500-lines--a-python-interpreter-written-in-python.md new file mode 100644 index 0000000..9edbb1f --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2016/resources/500-lines--a-python-interpreter-written-in-python.md @@ -0,0 +1,16 @@ +--- +title: '500 Lines: A Python Interpreter Written in Python' +date: 2016-07-12 +authors: +- akaptur +categories: +- Resources +resource: + type: article + publication_date: 2016-07-12 + url: http://aosabook.org/en/500L/a-python-interpreter-written-in-python.html + description: |- + Byterun is a Python interpreter implemented in Python. Through my work on Byterun, I was surprised and delighted to discover that the fundamental structure of the Python interpreter fits easily into the 500-line size restriction. This chapter will walk through the structure of the interpreter and give you enough context to explore it further. The goal is not to explain everything there is to know about interpreters\u2014like so many interesting areas of programming and computer science, you could devote years to developing a deep understanding of the topic. +--- + +{{ generate_resource_post(resource) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2016/resources/a-tale-of-two-cellphones.md b/docs/en/news/posts/2016/resources/a-tale-of-two-cellphones.md new file mode 100644 index 0000000..776e8ea --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2016/resources/a-tale-of-two-cellphones.md @@ -0,0 +1,24 @@ +--- +title: A Tale of Two Cellphones +date: 2016-05-31 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Resources +resource: + type: video + publication_date: 2016-05-31 + url: https://www.youtube.com/embed/NqdpK9KjGgQ + embeddable: true + event_name: PyCon 2016 + event_url: https://us.pycon.org/2016/schedule/presentation/1994/ + description: |- + Python is enjoying a surge in popularity due to it's features as a + language. However, over the last 10 years, mobile platforms have + increased in importance, and Python doesn't have a good story on these + platforms. In this talk, Dr Russell Keith-Magee will give a technical + dive into the work the BeeWare project has been doing to make Python as + simple to use on Mobile as it is on other platforms. +--- + +{{ generate_resource_post(resource) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2016/resources/beyond-web-2-0---django-and-python-in-the-modern-web-ecosystem.md b/docs/en/news/posts/2016/resources/beyond-web-2-0---django-and-python-in-the-modern-web-ecosystem.md new file mode 100644 index 0000000..512a8c1 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2016/resources/beyond-web-2-0---django-and-python-in-the-modern-web-ecosystem.md @@ -0,0 +1,33 @@ +--- +title: Beyond Web 2.0 - Django and Python in the modern web ecosystem +date: 2016-04-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Resources +resource: + type: video + publication_date: 2016-04-01 + url: https://player.vimeo.com/video/271034035 + embeddable: true + event_name: DjangoCon Europe 2016 + event_url: https://2016.djangocon.eu/speakers/5 + description: |- + Django is over 10 years old; but the web that it was built for - the + world of "Web 2.0" - doesn't really exist any more. Yes, we still need + to rapidly develop database-backed websites, AJAX-enabled, but the + modern web is faced with new problems and new challenges. Many of those + challenges involve interacting with devices that aren't desktop + machines, and platforms that aren't a traditional browser - places where + Python isn't a first-class citizen. + + Does this mean we have to abandon Django and Python for other frameworks + and languages? Can we keep using Python and Django on the server side + and interact with independent client side frameworks? Or can we push + Python and Django into these new environments? + + In this talk, Dr Russell Keith-Magee will explore the problems, and the + potential solutions, to these problems. +--- + +{{ generate_resource_post(resource) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2016/resources/podcast-__init__.md b/docs/en/news/posts/2016/resources/podcast-__init__.md new file mode 100644 index 0000000..3a90d81 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2016/resources/podcast-__init__.md @@ -0,0 +1,19 @@ +--- +title: Podcast.__init__ +date: 2016-07-02 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Resources +resource: + type: podcast + code_format_title: true + publication_date: 2016-07-02 + url: https://pythonpodcast.com/episode-64-beeware-with-russell-keith-magee/ + description: |- + Tobias Macey and Chris Patti host Russell Keith-Magee on + `Podcast.__init__`, where they talk about the past and future of + BeeWare, tea sets, and mental health. +--- + +{{ generate_resource_post(resource) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2016/resources/pybee-is-awesome.md b/docs/en/news/posts/2016/resources/pybee-is-awesome.md new file mode 100644 index 0000000..fb0040d --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2016/resources/pybee-is-awesome.md @@ -0,0 +1,17 @@ +--- +title: Pybee is awesome +date: 2016-10-28 +authors: +- eliasdorneles +categories: +- Resources +resource: + type: article + publication_date: 2016-10-28 + url: http://eliasdorneles.github.io/2016/10/28/pybee-is-awesome.html + description: |- + Elias Dorneles writes on why he thinks BeeWare is awesome, and why you + should help build it. +--- + +{{ generate_resource_post(resource) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2016/resources/python-all-the-things.md b/docs/en/news/posts/2016/resources/python-all-the-things.md new file mode 100644 index 0000000..02dd546 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2016/resources/python-all-the-things.md @@ -0,0 +1,18 @@ +--- +title: Python All The Things +date: 2016-08-14 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Resources +resource: + type: video + publication_date: 2016-08-14 + url: https://www.youtube.com/embed/1sDyVJm3Ht0 + embeddable: true + event_name: PyCon AU 2016 + event_url: '' + description: "We\u2019re familiar with Python as a scripting language, as a web server\nlanguage, as a data analysis language, and as a teaching language. But\nis that the limit of where Python can be used? What is the future for\nPython on other platforms? Is the prospect of using Python on those\nplatforms a novelty, or a viable way to fend off an existential threat\nto the language? And how does this threat intersect with other threats\nwe have to our community, and to our industry?" +--- + +{{ generate_resource_post(resource) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2016/resources/talk-python-#79.md b/docs/en/news/posts/2016/resources/talk-python-#79.md new file mode 100644 index 0000000..9b6f3b6 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2016/resources/talk-python-#79.md @@ -0,0 +1,25 @@ +--- +title: 'Talk Python #79' +date: 2016-10-09 +authors: +- mikeckennedy +categories: +- Resources +resource: + type: podcast + publication_date: 2016-10-09 + url: https://talkpython.fm/episodes/show/79/beeware-python-tools + description: |- + Could you write me a Python app for the wide range of platforms out + there? Oh, wait, I want them to be native GUI applications. And I need + them on mobile (Android, iOS, tvOS, and watchOS) as well as major + desktop apps. I also need them to appear indistinguishable from native + apps (be a .app on macOS, .exe on Windows, etc). + + What technology would you use for this? This week I'll introduce you to + a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this, + and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of + the BeeWare project. +--- + +{{ generate_resource_post(resource) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md b/docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md new file mode 100644 index 0000000..ce3c990 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md @@ -0,0 +1,55 @@ +--- +title: 2017 Google Summer of Code - Batavia improvements +date: 2017-08-23 +authors: +- abonie +categories: +- Buzz +--- + +With Google Summer of Code 2017 program nearing its end, it is time to summarize what I got done during the summer working on [Batavia](https://github.com/beeware/batavia). + + + +Batavia is a part of BeeWare's collection of projects. As it is still in its early stage of development, for my part I offered to implement a number of features missing from Batavia, ranging from elemental data types, through JSON manipulation and language constructs such as generators. I posted my proposal in [this GitHub thread](https://github.com/beeware/batavia/issues/483) and kept it updated with my progress on a weekly basis. + +Note that by the end of GSoC, we have decided to diverge from the proposal and forgo implementation of contextlib in favor of support for Python 3.6 2-byte wide opcodes. + +Overall it was great learning experience and fun. Big thanks to my mentors Russell Keith-Magee and Katie McLaughlin, and the whole BeeWare community. + +## Pull Requests + +### Lists and dicts + +- [Pop, remove and insert methods for lists](https://github.com/beeware/batavia/pull/518) +- [Pop, popitem, fromkeys and setdefault for dicts](https://github.com/beeware/batavia/pull/560) + +### JSON module + +- [Encoding JSON (JSONEncoder, dump and dumps)](https://github.com/beeware/batavia/pull/577) +- [Decoding JSON (JSONDecoder, parse)](https://github.com/beeware/batavia/pull/586) +- [Bug fix regarding cricket and test generation for JSONEncoder](https://github.com/beeware/batavia/pull/589) + +### Generators + +- [Fix numerous existing bugs in Batavia's generators](https://github.com/beeware/batavia/pull/590) +- [yield from implementation](https://github.com/beeware/batavia/pull/592) +- [Support for yield from in Python 3.5+](https://github.com/beeware/batavia/pull/599) +- [Bug fix for yield from and Python 3.6+](https://github.com/beeware/batavia/pull/646) + +### with statement + +- [SETUP\_WITH and WITH\_CLEANUP opcodes](https://github.com/beeware/batavia/pull/594) +- [WITH\_CLEANUP\_START and WITH\_CLEANUP\_FINISH for Python 3.5+](https://github.com/beeware/batavia/pull/620) + +### Python 3.6 compatibility + +- [Support for 2-byte wide opcodes (Python 3.6+)](https://github.com/beeware/batavia/pull/621) +- [Fix discrepancies in numerous error messages across Python versions](https://github.com/beeware/batavia/pull/643) (open PR) + +### Some other bug fixes done in the meantime + +- +- +- +- diff --git a/docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md b/docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md new file mode 100644 index 0000000..53e08fb --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md @@ -0,0 +1,104 @@ +--- +title: 2017 Google Summer of Code - Port Cricket to use Toga, instead of Tkinter +date: 2017-08-25 +authors: +- Dayof +categories: +- Buzz +--- + +After almost 4 months of work on [Google Summer of Code](https://developers.google.com/open-source/gsoc/) 2017, finally I'm completing my proposal. Every widget migration and every commit/PR/issue/discussion with my mentors about [Cricket](https://github.com/beeware/cricket) , [Toga](/docs/index.md#toga) and [rubicon-objc](/docs/index.md#rubicon-objective-c) were detailed on the [Issue 58](https://github.com/beeware/cricket/issues/58). + + + +## "Eating your own dog food" + +The best way to show that a product is reliable to the customers is use it. So, the way to show that [Toga](/docs/index.md#toga) is an effective tool to build a GUI is to build a complete application using it. + +[Cricket](https://github.com/beeware/cricket) is a graphical tool that helps you run your test suites. Its current version is implemented using [Tkinter](https://docs.python.org/2/library/tkinter.html) as the main GUI framework. So, why not test [Toga](/docs/index.md#toga) inside of another product from [BeeWare](https://beeware.org)? That's what I have accomplished during my GSoC work. + +## Results + +The proposal focus not only on the port of [Tkinter](https://docs.python.org/2/library/tkinter.html) to [Toga](/docs/index.md#toga), but on mapping the necessary widgets for a real application using [Toga](/docs/index.md#toga) framework. To help me to map this I studied more about [Tkinter](https://docs.python.org/2/library/tkinter.html), [Toga](/docs/index.md#toga), [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum), [rubicon-objc](/docs/index.md#rubicon-objective-c), [Objective-C](https://developer.apple.com/documentation/objectivec), [Cocoa](http://developer.apple.com/library/content/documentation/General/Conceptual/DevPedia-CocoaCore/Cocoa.html) and [CSS](https://www.w3.org/Style/CSS/). + +The work I did during GSoC were sent through the [PR 65](https://github.com/beeware/cricket/pull/65), reported on the [Issue 58](https://github.com/beeware/cricket/issues/58) and the final demonstration of the work can be seen in this [link](https://youtu.be/5kz_CmQYFYE). There were widgets used on [Cricket](https://github.com/beeware/cricket) that weren't ready yet on [Toga](/docs/index.md#toga), so some improvements were necessary on [Toga](/docs/index.md#toga) so that I could use them on [Cricket](https://github.com/beeware/cricket). In summary here are some PRs and issues that I contributed to get my work done in [Cricket](https://github.com/beeware/cricket): + +Open PR that I sent to [Toga](/docs/index.md#toga): + +- [PR 201](https://github.com/beeware/toga/pull/201) : \[Core\]\[Cocoa\] Refactoring of the Tree widget + +Merged PRs that I sent to [Toga](/docs/index.md#toga): + +- [PR 112](https://github.com/beeware/toga/pull/112) : \[Core\]\[Cocoa\] Enable/disable state for buttons, solved [Issue 91](https://github.com/beeware/toga/issues/91) +- [PR 170](https://github.com/beeware/toga/pull/170) : \[Cocoa\] Content and retry status for stack trace dialog +- [PR 172](https://github.com/beeware/toga/pull/172) : \[Cocoa\] Window resize +- [PR 173](https://github.com/beeware/toga/pull/173) : \[Core\]\[Cocoa\] Button color +- [PR 174](https://github.com/beeware/toga/pull/174) : \[Doc\] Examples folder and button features example +- [PR 178](https://github.com/beeware/toga/pull/178) : \[Doc\] Fix tutorial 2 setup +- [PR 180](https://github.com/beeware/toga/pull/180) : \[Doc\] Update [Toga](/docs/index.md#toga) widgets roadmap +- [PR 182](https://github.com/beeware/toga/pull/182) : \[Cocoa\] Update the label of the Stack trace button for critical dialog +- [PR 184](https://github.com/beeware/toga/pull/184) : \[Core\]\[Cocoa\] Hide/show boxes widget +- [PR 188](https://github.com/beeware/toga/pull/188) : \[Cocoa\] Fix error on MultilineTextInput widget, solved [Issue 187](https://github.com/beeware/toga/issues/187) +- [PR 204](https://github.com/beeware/toga/pull/204) : \[Core\]\[Cocoa\] Clear method to MultilineTextInput widget, solved [Issue 203](https://github.com/beeware/toga/issues/203) +- [PR 206](https://github.com/beeware/toga/pull/206) : \[Core\]\[Cocoa\] Readonly and placeholder for MultilineTextInput widget +- [PR 208](https://github.com/beeware/toga/pull/208) : \[Cocoa\] Fix apply style to a SplitContainer widget, solved [Issue 207](https://github.com/beeware/toga/issues/207) + +Merged PR that I sent to [Cricket](https://github.com/beeware/cricket): + +- [PR 60](https://github.com/beeware/cricket/pull/60) : Fix test coverage, solved [Issue 59](https://github.com/beeware/cricket/issues/59) + +Merged PR that I sent to [rubicon-objc](/docs/index.md#rubicon-objective-c): + +- [PR 34](https://github.com/beeware/rubicon-objc/pull/34) : \[Doc\] Add reference to NSObject + +Open issues that I sent to [Toga](/docs/index.md#toga): + +- [Issue 175](https://github.com/beeware/toga/issues/175) : \[Core\] Add more properties for Label and Font widgets +- [Issue 176](https://github.com/beeware/toga/issues/176) : \[Core\] Add "rehint()" on the background of the widget after changing font size +- [Issue 186](https://github.com/beeware/toga/issues/186) : \[Core\] Set initial position of the divisor of a SplitContainer +- [Issue 197](https://github.com/beeware/toga/issues/197) : \[Core\] Get the id of the selected Tab View on the OptionContainer + +Closed issues that I reported to [Toga](/docs/index.md#toga): + +- [Issue 167](https://github.com/beeware/toga/issues/167) : \[Cocoa\] Addition of a SplitContainer on a Box doesn't show the SplitContainer, was fixed by [Russell Keith-Magee](https://github.com/freakboy3742) +- [Issue 168](https://github.com/beeware/toga/issues/168) : \[Cocoa\] Addition of 2 boxes on an OptionContainer emits Rubicon's error, was fixed by [Russell Keith-Magee](https://github.com/freakboy3742) +- [Issue 169](https://github.com/beeware/toga/issues/169) : \[Cocoa\] Addition of 2 empty boxes on an OptionContainer emits error from [Toga](/docs/index.md#toga) Cocoa platform, was fixed by [Russell Keith-Magee](https://github.com/freakboy3742) +- [Issue 181](https://github.com/beeware/toga/issues/181) : \[Core\]\[Cocoa\] "Hide" option for widgets, was solved by me +- [Issue 187](https://github.com/beeware/toga/issues/187) : \[Cocoa\] Errors on MultilineTextInput, was fixed by me +- [Issue 189](https://github.com/beeware/toga/issues/189) : \[Cocoa\] ProgressBar doesn't appears in a Box, was fixed by [Jonas Schell](https://github.com/Ocupe) +- [Issue 194](https://github.com/beeware/toga/issues/194) : \[Cocoa\] The frame of the MultilineTextInput doesn't appear, was fixed by [Russell Keith-Magee](https://github.com/freakboy3742) +- [Issue 195](https://github.com/beeware/toga/issues/195) : \[Cocoa\] ProgressBar doesn't appear inside of a Box oriented by row, was fixed by [Russell Keith-Magee](https://github.com/freakboy3742) +- [Issue 196](https://github.com/beeware/toga/issues/196) : \[Cocoa\] Set max value and value on a ProgressBar doesn't make any effect on the layout, was fixed by [Russell Keith-Magee](https://github.com/freakboy3742) +- [Issue 203](https://github.com/beeware/toga/issues/203) : \[Core\]\[Cocoa\] Clear text on MultilineTextInput widget, was solved by me +- [Issue 207](https://github.com/beeware/toga/issues/207) : \[Cocoa\] Set SplitContainer height doesn't update its size, was solved by me + +Closed issues that I didn't reported but I solved on [Toga](/docs/index.md#toga): + +- [Issue 91](https://github.com/beeware/toga/issues/91) : API to disable buttons? +- [Issue 205](https://github.com/beeware/toga/issues/205) : adding MultiviewTextInput results in TypeError + +Closed issue that I reported to [Cricket](https://github.com/beeware/cricket): + +- [Issue 59](https://github.com/beeware/cricket/issues/59) : Run selected doesn't count/ runs every test selected in a test module, was fixed by me + +Open issue that I reported to [rubicon-objc](/docs/index.md#rubicon-objective-c) [Jonas Obrist](https://github.com/ojii) repository: + +- [Issue 1](https://github.com/ojii/rubicon-objc/issues/1) : Seg Fault when iterate through a NSIndexSet using block notation + +## Future Plans + +There are some features on [Cricket](https://github.com/beeware/cricket) that I want to help develop in a near future, for example: + +- A button to refresh all the tests tree +- Cricket settings + +Also, there are some issues remained after this migration to [Toga](/docs/index.md#toga). These issues will be fixed on [Toga](/docs/index.md#toga) widgets in a near future too, for example: + +- A gap between the output and error boxes when there is no output message +- Run a test if the user click on it + +I truly believe that [Toga](/docs/index.md#toga) will be the official framework on Python to build GUI for multiplatforms applications, so I'll continue to contribute to this project because I want to use in every application that I would need a GUI. + +## Final Considerations + +I would like to truly thank my mentors [Russell Keith-Magee](https://github.com/freakboy3742) and [Elias Dorneles](https://github.com/eliasdorneles) for guide and help me so much during this period. The opportunity to be part of this community was a great honor to me, thank you so much to accept me in this program [Russell Keith-Magee](https://github.com/freakboy3742). Also, I want to thank [Philip James](https://github.com/phildini) that made some reviews in my PRs and [Jonas Schell](https://github.com/Ocupe) that fixed one issue that I sent to [Toga](/docs/index.md#toga). diff --git a/docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md b/docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md new file mode 100644 index 0000000..78e626c --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md @@ -0,0 +1,65 @@ +--- +title: 2017 Google Summer of Code - Testing Toga/Settings API +date: 2017-08-22 +authors: +- ocupe +categories: +- Buzz +--- + +Google Summer of Code 2017 is coming to an end. After three month of working on the BeeWare project, I would like to summarise my work and share my experiences. + + + +## “No Battle Plan Survives First Contact.” + +This was one of the first things Russell said to me after we decided to fundamentally restructure my [proposed GSoC timetable and goals](https://github.com/beeware/toga/issues/118). During the community bounding period we discovered that Toga was even harder to test as we expected. The tight coupling between the platform independent Toga-Core part and the platform dependent implementations for (Windows, macOS, iOS, Linux, Android, Django, ...) was giving us a hard time to write meaningful tests. + +We expect Toga to become a decently sized project, therefore we want it to have a solid and well tested base. Given that, we decided that I would spend most of GSoC to restructure Toga to make it more testable. Besides that, I would also add implementation tests to check if a given backend is implemented in the right way. If I would finish before the end of the summer I would just start with my original project proposal. + +## The Big Restructure of Toga + +With the new goals and a fresh branch I started the journey to restructure the Toga project to make it more testable. + +After hacking around and testing different things on a [separate branch](https://github.com/Ocupe/restruc_toga). I identified that the intertwined platform dependencies are the main problem. To separate the Toga-Core module form its backend implementations we decided to use the factory pattern instead of the inheritance model that we had before. Now every backend has its own factory that produces the right widgets for the platform it is running on. This way we have a clear separation between Toga-Core and the implementation level. Platform dependencies are now enclosed in the implementation level. + +After the new structure was clear I ported Toga-Core as well as the backends for cocoa, iOS and GTK. I did this in the Toga branch [(The Big Restructure of Toga \[WIP\] \#185)](https://github.com/beeware/toga/pull/185). In practice this meant that I had to manually touch almost every widget of all backends to port them to the new factory pattern. + +## Challenges + +Toga talks to native GUI frameworks, hence I had to get a good understanding about the principles and concepts behind each and every of these frameworks. At times I felt overwhelmed by the combined complexity of all the parts that make up Toga. The following is list: + +- Every Toga backend wraps around a existing and unique framework. To wrap the framework you have to understand the framework. +- “I love Python, why do I have to understand Objective C”? To effectively work on the iOS and macOS backends I had to learn the basics of Objective C – if only to read the Apple docs. +- Toga has a lot of moving parts. There are backends, frameworks, libraries to talk to backends, libraries to perform the layout of the UI and more. I spend a good amount of time to understand all of these parts. The following is just a overview of newly acquired knowledge during GSoC: + - [Rubicon-ObjC](https://github.com/beeware/rubicon-objc) to talk to the iOS and macOS backends. + - [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum) to understand and fix layout problems. + - [AST](https://docs.python.org/3.6/library/ast.html) module to perform the implementation tests. + - The use of Design Patterns + - How to structure large projects. + - Read and understand big and complex code chunks. + +## Other work I did + +- PR: Translated part of the beeware.org webpage into german. [(PR \#173)](https://github.com/beeware/beeware.github.io/pull/173) +- Helped newcomers on Gitter and GitHub. +- Tested if Toga would profit from static typing [(toga/static\_typing)](https://github.com/Ocupe/toga/tree/static_typing). +- Created an implementation test suite based on the AST module. +- Added test for Toga-Core. +- Updated and extended documentation on Toga-Core as well as the macOS and iOS Backend. +- Created a toga-dummy backend. +- First draft of the Settings API and working backend implementation for macOS. +- Many small and big fixes on Toga-Core, cocoa, iOS, and GTK backends. All in the main PR [beeware/toga The Big Restructure of Toga \[WIP\]](https://github.com/beeware/toga/pull/185) +- PR: [beeware/toga fix for getting the length of the filenames array](https://github.com/beeware/toga/pull/171) +- PR: [beeware/toga Fixed \#189 cocoa.progressbar with rehint](https://github.com/beeware/toga/pull/193) +- PR: [beeware/briefcase-template Fix for spaces in app name. Issue \#2](https://github.com/beeware/briefcase-template/pull/3) +- PR: [beeware/toga Toga Settings API \[WIP\]](https://github.com/beeware/toga/pull/222) + +## Future Work to be Done + +- All my work sits in the PR [“The Big Restructure of Toga \[WIP\]”](https://github.com/beeware/toga/pull/185). After the missing backends, namely Windows and Android, are ported, everything can be merged into master. We have to wait for the missing backends, because the new is incompatible with the old versions and they can’t coexist. +- The Settings API from my original proposal is not finished because of the above mentioned reasons. I have a first working draft and I will continue working on it after GSoC in [this PR](https://github.com/beeware/toga/pull/222). + +## Shoutout + +I would like to thank Russell Keith-Magee for being an awesome Mentor and for all the time he invested in me during GSoC. I also would like to thank the BeeWare community for helping me when ever I had a problem. Thank you! diff --git a/docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md b/docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md new file mode 100644 index 0000000..a12cf0a --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md @@ -0,0 +1,60 @@ +--- +title: 'A new yak for the herd: BeeKeeper' +date: 2017-07-31 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +Testing is a skill that is a vital part of every programmer's training. Learning how to write good tests helps you write more robust code, and ensures that when you've written code that works, it keeps working long into the future. It can also help you write better code in the first place. It turns out that well architected code, with high cohesion and low coupling, is also easy to test - so writing code that is easy to test will almost always result in better overall code quality. + + + +An important step in "levelling up" your testing experience is to start using a Continuous Integration, or CI service. A CI service is a tool that automatically runs your test suite every time someone makes a change - or every time someone proposes a change in the form of a pull request. Using a CI service makes sure that your code *always* passes your test suite - you can't accidentally slip in a change that breaks a test, because you'll get a big red warning notification. + +CI is such an important service that many companies exist solely to provide CI-as-a-service. The BeeWare project has, for various projects, used [TravisCI](https://travis-ci.org) and [CircleCI](https://circleci.com). Both these tools provide free tiers for open source projects, and have generously sponsored BeeWare with capacity upgrades at various times. + +However, the BeeWare has had an interesting relationship with commercial CI services. This is for two reasons. + +Firstly, our test suites - especially for [VOC](https://github.com/beeware/voc) and [Batavia](https://github.com/beeware/batavia) - take a long time to run. These two projects require tests that repeatedly start and shut down virtual machines (for Java and JavaScript, respectively), and no matter how much you optimize the code being tested, the startup and shutdown time of a virtual machine eventually adds up. We also need to run our test suites on multiple versions of Python - at present, we support Python 3.4, 3.5 and 3.6, with 3.7 on the horizon. There are also subtle changes in micro versions that may require testing. + +We've been able to speed up the duration of a test run by splitting up the test suite and running parts of the suite in parallel, but that forces us up against the second problem. Commercial CI services usually operate on a subscription model; higher subscriptions providing more simultaneous resources. However, our usage pattern is highly unusual. Most of the year, we get a slow trickle of pull requests that require testing. However, a couple of times a year, we have a large sprint, and we have a flood of contributions over a short period of time. At PyCon US, we have had groups of 40 people submitting patches - and they all need their submissions tested by CI. And time is a factor - the sprints only last a couple of days, so a fast turnaround on testing is essential. + +If we were to subscribe to the top tier subscription levels of CircleCi and TravisCI, we still wouldn't have enough resources to support a sprint - but we'd be *massively* overresourced for the rest of the year. We'd also have to pay $750 or more a month for this service, which is a budget we can't afford. + +So - we had a problem. To run our test suite effectively, we needed massively parallelized resources to run a test suite quickly; and at certain times of the year, we need extremely large numbers of these resources. + +We also had other automated tasks that we wanted to perform. We wanted to do code linting (automated checking of code style) before a PR was tested. We wanted to check spelling of documentation. And we wanted these tasks to feed back into GitHub as automated comments and specific code review status markers, informing contributors not just that a problem occurred - but what problem occurred, and where in their code. + +We also wanted to manage pipeline builds - there's no point in doing a full test of multiple versions of Python once you've established the tests are failing on one version. And there's no point testing *at all* if there are code style problems. + +We also wanted to do things that weren't just testing. We wanted to check that contributor agreements have been signed. We wanted to automate deployment of websites and documentation. + +What we had wasn't just a CI problem. It was a problem where we wanted to automatically run arbitrary code, in a safe way, in response to a GitHub event. + +I've been trying to find a CI service that can meet our needs for over a year. But over the last year, a few thoughts started to congeal in my head. + +- Amazon provides a API (EC2) that allows you to spool up machines of varying complexity (up to 64 CPUs, with almost 500GB of RAM), and pay by the minute for that usage. +- Docker provides the tools for configuring, launching, and running code in an isolated fashion +- Amazon also provides an API (ECS) to control the execution of Docker containers. + +There's nothing specific about AWS EC2 or ECS either - you could just as easily use Linode and Kubernetes, or Docker Swarm, or Microsoft Azure... you just need to have the ability to easily spool up machines and run a Docker container. After all: a test suite is just a Docker container that runs a script that starts your test suite. A linting check is a Docker container that runs a script that lints your code. A contributor agreement check is a Docker container that checks the metadata associated with a pull request. + +All you need then is a website that can receive GitHub event notifications, and start Docker containers in response. + +At the start of July, I found myself between jobs, and uttered the fateful question "How hard could it be?" And so, today, I'm announcing [BeeKeeper](https://github.com/beeware/beekeeper) - BeeWare's own CI service. + +BeeKeeper deploys as a Heroku website, written using Django. After configuring it with GitHub and AWS credentials, it listens for GitHub webhooks. When a Pull Request or Push is detected, BeeKeeper creates a build request; that build request inspects the code in the repository looking for a `beekeeper.yml` configuration file. That configuration file describes the pipeline of tasks that will be performed, and for each task, the type of machine that should be used, any environment variables that are required, and the Docker image that will be used. + +BeeKeeper also allows the site admin to describe what resources will be used to satisfy builds. A task can say it needs a "High CPU" instance; but the BeeKeeper instance can determine what "High CPU" means - is it 4 CPUs or 32? When those machines are spooled up, how long will they be allowed to sit idle before being shut down again? How many machines should be sitting in the pool permanently? And what is the upper limit on machines that will be started? + +A companion tool to BeeKeeper is [Waggle](https://github.com/beeware/beekeeper). Waggle is a tool that prepares a local definition of a task so it can be used by BeeKeeper - it compiles the Docker image, and uploads it into ECS so that it can be referenced by tasks. (It's called "Waggle" because when worker bees discover a good source of nectar, they return to the hive and do a [waggle dance](https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) that tells other bees how to find that source). + +We've also provided a repository called [Comb](https://github.com/beeware/comb) (named after honey comb, the place bees store all the nectar they find) that defines the task configurations that a BeeKeeper instance can use. We've provided some simple definitions as part of the base Comb repository; each BeeKeeper deployment should have one of these repositories of its own. + +There's still a lot of work to do, but we're already using BeeKeeper to Batavia and VOC, and the upcoming PyCon AU sprints will be our first outing under high-load conditions. Some back-of-envelope calculations predict that for around $50, we'll be able to provide enough CPU resources for each test run to complete running in 10 minutes or less, supporting a sprint of dozens of people. + +Although BeeKeeper was written to meet the needs of the BeeWare project, it's an open source tool available for anyone to use. If you'd like to take BeeKeeper for a spin, come along to the sprints, or [check out the code on GitHub](https://github.com/beeware/beekeeper). + +BeeKeeper is also an example of the sort of product you'd see more of if BeeWare development was funded full time. I was able to build BeeKeeper because I had a spare couple of weeks between jobs. There is no end to the tools and libraries like BeeKeeper and Waggle that could be built to support the software development process - all that is missing is the resources needed to develop those tools. If you'd like to see more tools like BeeKeeper in the world, please consider [joining the BeeWare project as a financial member](/membership/index.md). Every little bit helps, and if we can reach a critical mass of supporters, I'll be able to start working on BeeWare full time. diff --git a/docs/en/news/posts/2017/buzz/a-request-for-your-help.md b/docs/en/news/posts/2017/buzz/a-request-for-your-help.md new file mode 100644 index 0000000..5e03617 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/buzz/a-request-for-your-help.md @@ -0,0 +1,43 @@ +--- +title: A request for your help +date: 2017-04-05 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +Around 4 years ago, I made the first commit to [Cricket](https://github.com/beeware/cricket) - the first tool that would eventually become part of the BeeWare suite. Since then, the BeeWare project has grown to encompass support for mobile platforms, two alternate Python implementations, and a cross-platform widget set - as well as the developer tools that started the project originally. + + + +For most of this time, BeeWare has been a volunteer effort. Initially, it was a solo project; however, over the last year in particular, the number of people who have contributed to BeeWare has grown rapidly. Over 300 people have now made contributions to the various BeeWare tools and libraries - due, at least in part, to the [Challenge Coins](/contributing/challenge-coins.md) we've been offering at sprints. + +Of particular note is the [team of 7 people](/about/team.md) who have joined the project as apiarists, helping share the load of project maintenance. I can't thank these people enough - without their assistance, I wouldn't have made anywhere near as much progress over the last year. + +You may have noticed that over the last few months, progress has been especially rapid. This is because, for the last six months, BeeWare development has been partially funded by very accommodating employers at [Jambon Software](https://www.jambonsw.com). My contract with Jambon allowed me to spend significant periods of time being paid to work on BeeWare - and, not surprisingly, it was possible to make enormous progress as a result. The last 6 months has seen: + +- Extensive improvements to Batavia and VOC; +- An Android backend for Toga; +- A Django backend for Toga, enabling Toga apps to be deployed as web apps; +- A WinForms backend for Toga, enabling Toga apps to run on Windows with a modern appearance; + +Unfortunately, my contract with Jambon is coming to a close - which means my contributions to BeeWare will go back to being what my spare time allows. + +This also means the rate of progress will also slow. There's still plenty to do: there's plenty of the Python standard library to port to Batavia and VOC; Toga needs much wider widget support; Colosseum needs to be extended so it supports the full CSS box model, not just CSS3 Flexbox; and the tools that started it all - Cricket, Bugjar, Duvet, and others - all need to be ported to Toga. + +I would *like* to be able to work on BeeWare full time. However, the simple reality is that unless I can find a way to pay for this work, it will only be able happen in my spare time. + +So - this is an appeal to you - the Python community. If you are excited by the prospect of having access to Python on mobile platforms, or you would like to write applications in Python that have completely native user interfaces - **I need your help**. + +For just **US$10 a month** - you can [join the BeeWare project as a member](/membership/index.md), and help make this dream become a reality. If I can find 1000 people in the Python community who want these these tools and are willing to support their development financially, I can start working on BeeWare full time. Of course, this target is even easier if companies get involved and sponsor at higher tiers. + +If I can find *more* than 1000 people, then even more becomes possible. The obvious option would be to hire other experienced developers to assist with the work. The idea of having others to bounce ideas off during the development process is very appealing. However, we can also use this as an opportunity to do some social good. + +For some time, I've had an [open offer to mentor](https://twitter.com/PyBeeWare/status/784545607402852352) anyone who wants to get involved with Open Source contribution using the BeeWare project. However, not many people have been able to seriously take up this offer, because the time required to seriously take up the offer is prohibitive. I'd like to be able to extend my offer to more than just a casual mentoring relationship. I'd like to be able to hire - and pay - one or more junior developers for the BeeWare project, and focus on giving that opportunity to people from underrepresented demographics. + +It's still early days for BeeWare. Financial support means faster progress. More widgets. Better documentation. More of everything you’ve seen so far from BeeWare. If I can find full time funding for myself - or better still, for myself and a small team - then I have no doubt that the BeeWare suite will become a viable alternative for commercial projects in very short order. Best of all, we will be able to do this without having to give up on the ideals of the open source movement. + +I'm excited for what the future holds for BeeWare. I hope you'll join me on this journey. + +(And if you’re contemplating signing up, and you’re coming to PyCon US in Portland this May, let me drop a gentle hint… sign up now. It will be worth it \#cryptic) diff --git a/docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md b/docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md new file mode 100644 index 0000000..66d5d03 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md @@ -0,0 +1,61 @@ +--- +title: Come sprint with us at PyCon US 2017 +date: 2017-02-01 +authors: +- glasnt +categories: +- Buzz +--- + +**The tickets for PyCon US 2017 have been given away. We look forward to seeing everyone who can make it to the conference at Booth 103!** + +------------------------------------------------------------------------- + +*Want to to go @PyCon, can’t afford it? @PyBeeWare has 2 tickets to give away. Email contact@beeware.org and tell us why you want to bee there!* + +— PyBee (@PyBeeWare) January 30, 2017 + +------------------------------------------------------------------------- + +[PyCon US 2017](https://us.pycon.org/2017/) is running in Portland, Oregon from May 17 - 25, and it's bound to be another amazing conference. + + + +For the second year in a row, the [BeeWare team](https://beeware.org) will be on site with a [booth in the Exhibit Hall](https://twitter.com/PyBeeWare/status/737043373953978368), along with other Open Source projects from the Python world. + +With this booth, we get two tickets to the conference. This includes: + +- access to the opening reception +- 3 days of conference talks, expo hall / job fair +- breakfasts, breaks, lunches, and +- swag bag + +Thing is, both [Russell](https://twitter.com/freakboy3742) and I have already registered. + +So, we want to give you the ticket. + +Yes, **you.** + +If you can get yourself to Portland on the conference days, we want to give you our free ticket. + +What do we want in return? + +Just a little bit of your time. + +The [Bee Team](https://beeware.org/about/team/) will be helping to staff our booth, but we'd also like to see (and give!) talks, so helping us out by running the booth would be lovely. (Plus, and I'm sure Russell would agree, just helping out on the booth earns you a [coin](https://beeware.org/contributing/challenge-coins/)) + +Plus, we'd love for you to stick around for the famous coding Sprints. These are held in the four days after the event, while people are still in town. We get coffee, lunch, and a room full of tables, chairs and copious amount of power points, and we code on projects. We'll be running a [BeeWare sprint](https://twitter.com/PyBeeWare/status/738400648614449152) where we will be mentoring and helping first time contributors earn their shiny [challenge coin](https://twitter.com/PyBeeWare/status/738425474754314240) + +Does this sound like something you'd be interested in? + +Please, [email us!](mailto:contact@beeware.org) + +Tell us about yourself! Who you are, what you do, why you want to go to PyCon and what makes you interested in Python. + +We need to allocate our tickets early, so please email us **by February 12, 2017** + +If you have any questions, just ask [myself](https://twitter.com/glasnt) or [Russell](https://twitter.com/freakboy3742)! + +We'd love to see you there! ✨ + +\[This article has been cross-posted on [glasnt.com/blog](http://glasnt.com/blog/2017/02/01/come-sprint-with-beeware.html)\] diff --git a/docs/en/news/posts/2017/buzz/project-spotlight-colosseum.md b/docs/en/news/posts/2017/buzz/project-spotlight-colosseum.md new file mode 100644 index 0000000..5ec66bb --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/buzz/project-spotlight-colosseum.md @@ -0,0 +1,30 @@ +--- +title: 'Project Spotlight: Colosseum' +date: 2017-10-06 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +*This article was originally published on the BeeWare Enthusiasts mailing list. If you'd like to receive regular updates about the BeeWare project, why not* [subscribe](/about/contact.md#newsletter)? + + + +When you're designing a GUI app - be it for desktop, mobile, or browser - one of the most fundamental tasks is describing how to lay widgets out the screen. Most widget toolkits will use a grid or box packing model of some kind to solve this problem. These models tend to be relatively easy to get started, but rapidly fall apart when you have complex layout needs - or when you have layouts that need to adapt to different screen sizes. + +Instead of inventing a new grid or box model, the [Toga](https://toga.beeware.org) widget toolkit takes a different approach, using a well known scheme for laying out content: [Cascading Style Sheets](https://en.wikipedia.org/wiki/Cascading_Style_Sheets), or CSS. Although CSS is best known for specifying layout in web pages, there's nothing inherently web specific about it. At the end of the day, it's a system for describing the layout of a hierarchical collection of content nodes. However, to date, every implementation of CSS is bound to a browser, so the perception is that CSS is a browser-specific standard. + +That's where [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum) comes in. Colosseum is a browser independent implementation of a CSS rendering engine. It takes a tree of content "nodes" - such as a DOM from a HTML document - an applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on the screen. In the case of Toga, instead of laying out `
` and `` elements, you lay out Box and Button objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts for Toga applications. + +But Colosseum as a project has many other possible uses. It could be used anywhere that there is a need for describing layout *outside* a browser context. For example, Colosseum could be the cornerstone of a HTML to PDF renderer that *doesn't* require the involvement of a browser. It could also be used as a test harness and reference implementation for the CSS specification itself, providing a lightweight way to encode and test proposed changes to the specification. + +The current implementation is based on Facebook's [yoga](https://github.com/facebook/yoga) project - it was originally a line-for-line port of yoga's javascript codebase into Python. However, yoga only implements the Flexbox portion of the CSS3 specification. + +This week, we started a big project: rewriting Colosseum to be a fully standard-compliant CSS engine. The work so far can be found in the globe branch of the colosseum repository on GitHub. The first goal is CSS2.1 compliance, with an implementation of the traditional CSS box model and flow layout. Once we've got a reasonable implementation of that, we'll look to adding Grid and FlexBox layouts from the CSS3 specification set. + +This is obviously a big job. [CSS is a big specification](https://www.w3.org/TR/CSS/#css-levels), so there's a lot of work to be done - but that also means there's lots of places to contribute! Pick a paragraph of the CSS specification, build some test cases that demonstrate the cases described in that paragraph, and submit a patch implementing that behaviour! + +It also highlights why your financial support is so important. While we *could* do this entirely with volunteered effort, we're going to make much faster progress if a small group of people could focus on this project full time. Financial support would allow up to significantly ramp up the development speed of Colosseum, and the rest of the BeeWare suite. + +If you would like to see Colosseum and the rest of BeeWare develop to the point where it can be used for commercial applications, please consider supporting BeeWare financially. And if you have any leads for larger potential sources of funding, please [get in touch](mailto:russell@keith-magee.com). diff --git a/docs/en/news/posts/2017/events/djangocon-au-2017.md b/docs/en/news/posts/2017/events/djangocon-au-2017.md new file mode 100644 index 0000000..d5bd0ac --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/events/djangocon-au-2017.md @@ -0,0 +1,62 @@ +--- +title: We'll be at DjangoCon AU 2017! +date: 2017-08-04 +authors: +- freakboy3742 +- glasnt +- hawkowl +categories: +- Events +event: + name: DjangoCon AU 2017 + url: '' + date: 2017-08-04 + end_date: 2017-08-04 + description: |- + DjangoCon AU is annual gathering of Django developers in Australia, + celebrating it's 5th year in 2017. It is held as a one day specialist + event at the start of PyCon AU. + + DjangoCon AU content will be Django specific, but there will also be + useful Django-related content in the main PyCon program. + + There will also be Django developers at the sprints held after PyCon. +involvement: +- type: attending + team_members: + - freakboy3742 + - glasnt + - hawkowl + date: 2017-08-04 + end_date: 2017-08-04 +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + title: Red User, Blue User, MyUser, auth.User + url: '' + date: 2017-08-04 + end_date: 2017-08-04 + description: |- + Django's contrib.auth framework allows to you specify a custom user + model. Why does this matter? When should you use a custom user model? + And how do you live with it once you've got one? + + Django's contrib.auth is a key part of most Django websites. However, + there are some important details you need to understand if you're going + to make good use of custom user models. Some of these details are + technical - for example, custom user models require some special + consideration when interacting with migrations. + + But even more important are the details about why custom user models are + important in the first place. Custom User models were necessary to break + some really common anti-patterns about user identity - anti-patterns + that are baked into Django's default user model, and are extraordinarily + common in the wider web development world. + + In this talk, you'll learn about user identity: what it means, and what + you have to think about when you're developing the user modelling parts + of your Django project. You'll also learn how to use Django's custom + user model in practice. +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2017/events/djangocon-europe-2017.md b/docs/en/news/posts/2017/events/djangocon-europe-2017.md new file mode 100644 index 0000000..1ce9598 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/events/djangocon-europe-2017.md @@ -0,0 +1,51 @@ +--- +title: We'll be at DjangoCon Europe 2017! +date: 2017-04-03 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Events +event: + name: DjangoCon Europe 2017 + url: https://2017.djangocon.eu/ + date: 2017-04-03 + end_date: 2017-04-06 + description: '' +involvement: +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + title: 'Autopsy of a slow train wreck: The life and death of a Django startup' + url: https://2017.djangocon.eu/ + date: 2017-04-03 + end_date: 2017-04-03 + description: |- + Everyone knows the story: armed with nothing more than a laptop and a + dream, a couple of plucky geeks decide to take on the world: disrupting, + innovating, and subverting their way to success. In just a few short + months, they take a ramshackle collection of software and turn it into a + money-printing factory that enables them to drive off into the sunset in + gold-plated Lamborghinis. + + But it isn't always like that. In fact, it *usually* isn't. Venture + Capitalists (VC's) make their investments betting that 15 out of 20 + businesses they invest in will outright fail, 4 will maybe get a payoff, + and 1 will be a massive success. We always hear about the 1 - the + Facebooks, the Instagrams, the WhatsApps. But we very rarely hear about + the 15 that don't succeed. And that's only counting the VC-funded + companies - there are many other companies that never make it past hobby + stage, or live a short, privately funded life on the back of consulting + income before being quietly shut down. + + This is a case study of one such a failure - TradesCloud. What went + right? What went wrong? And what you can learn from TradesCloud's + mistakes if you're contemplating starting a business of your own? +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + url: https://2017.djangocon.eu/ + date: 2017-04-06 + end_date: 2017-04-06 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2017/events/djangocon-us-2017.md b/docs/en/news/posts/2017/events/djangocon-us-2017.md new file mode 100644 index 0000000..4880480 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/events/djangocon-us-2017.md @@ -0,0 +1,63 @@ +--- +title: We'll be at DjangoCon US 2017! +date: 2017-08-13 +authors: +- freakboy3742 +- phildini +- glasnt +categories: +- Events +event: + name: DjangoCon US 2017 + url: https://2017.djangocon.us/sprints/ + date: 2017-08-13 + end_date: 2017-08-17 + description: '' +involvement: +- type: attending + team_members: + - freakboy3742 + - phildini + - glasnt + url: https://2017.djangocon.us/ + date: 2017-08-13 + end_date: 2017-08-13 +- type: talk + team_members: + - glasnt + title: "The Power \u26A1\uFE0F and Responsibility \U0001F605 of Unicode Adoption \u2728" + url: https://2017.djangocon.us/talks/the-power-and-responsibility-of-unicode-adoption/ + date: 2017-08-15 + end_date: 2017-08-15 + description: |- + Communication is difficult. Whether between humans, machines, or a combination of the two, trying to translate meaningful information is a lossy process. + + Converting programming languages to use the new Unicode standard is hard, but once it's in place, you get this marvelous feature-add: emoji compatibility. No longer do we have to make faces with symbols or use platform-specific emoticons. Rejoice in the extended character set. + + Emoji have a rich history as a way to allow the communication of ideas in a reduced amount of data. They date back to a time where this was important: SMS communications in Japan. However, as social networks feverishly try to clamber onto this bandwagon, their implementations of the standard create issues with miscommunication that aren't possible with a 12x12 pictograph. + + We'll discuss the history of emoji, cross-platform adoption, the Unicode standard, and emoji accessibility in web applications. :sparkles: +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + title: 'Autopsy of a slow train wreck: The life and death of a Django startup' + url: https://2017.djangocon.us/talks/autopsy-of-a-slow-train-wreck-the-life-and-death-of-a-django-startup/ + date: 2017-08-16 + end_date: 2017-08-16 + description: |- + Everyone knows the story: armed with nothing more than a laptop and a dream, a couple of plucky geeks decide to take on the world: disrupting, innovating, and subverting their way to success. In just a few short months, they take a ramshackle collection of software and turn it into a money-printing factory that enables them to drive off into the sunset in gold-plated Lamborghinis. + + But it isn't always like that. In fact, it usually isn't. Venture Capitalists (VC's) make their investments betting that 15 out of 20 businesses they invest in will outright fail, 4 will maybe get a payoff, and 1 will be a massive success. We always hear about the 1 - the Facebooks, the Instagrams, the WhatsApps. But we very rarely hear about the 15 that don't succeed. And that's only counting the VC-funded companies - there are many other companies that never make it past hobby stage, or live a short, privately funded life on the back of consulting income before being quietly shut down. + + This is a case study of one such a failure - TradesCloud. What went right? What went wrong? And what you can learn from TradesCloud's mistakes if you're contemplating starting a business of your own? +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + - phildini + - glasnt + url: https://2017.djangocon.us/sprints/ + date: 2017-08-17 + end_date: 2017-08-17 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2017/events/linux-conf-au-2017.md b/docs/en/news/posts/2017/events/linux-conf-au-2017.md new file mode 100644 index 0000000..6e919df --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/events/linux-conf-au-2017.md @@ -0,0 +1,76 @@ +--- +title: We'll be at Linux.conf.au 2017! +date: 2017-01-18 +authors: +- freakboy3742 +- glasnt +categories: +- Events +event: + name: Linux.conf.au 2017 + url: https://www.youtube.com/watch?v=_UitFbzmIR0 + date: 2017-01-18 + end_date: 2017-01-18 + description: '' +involvement: +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + title: 'Stranger in a strange land: Breaking language monocultures with open source' + url: https://www.youtube.com/watch?v=_UitFbzmIR0 + date: 2017-01-18 + end_date: 2017-01-18 + description: |- + Despite many differences, the popular platforms that have emerged over + the last 10 years have one thing in common: they all promote programming + language monocultures. The platform manufacturers provide a single + language, and strongly encourage all developers to use that one language + for all projects - Javascript for browsers; Objective C (or Swift) for + iOS; and Java for Android. + + The open source world is populated with a wide range of programming + languages. Object oriented and Functional, scripting and compiled, + mainstream and experimental - there is an almost endless supply of + options, each with their own advantages and disadvantages, strengths and + weaknesses. However, they've largely remained tied to traditional server + environments. + + Is it possible to break the language monoculture, and port existing open + source languages to these new hardware platforms platforms? Thankfully, + the answer is yes. The BeeWare project has successfully ported Python to + browsers, phones, tablets, set top boxes and watches. Although the + specific implementations of the BeeWare project are Python specific, the + general approaches taken could be applied to any language. + + In this presentation, you'll be introduced to the task of porting + languages to a new platform, and the various approaches that can be + used, depending on the restrictions that a particular platform may + impose. +- type: talk + team_members: + - glasnt + title: Javascript is Awe-ful + url: https://www.youtube.com/watch?v=k3brfCZSFiQ + date: 2017-01-18 + end_date: 2017-01-18 + description: |- + JavaScript is an incredibly powerful language, and thanks to its + renaissance, it now has uses that extend beyond the browser. + + However, being a language that's extremely accessible, with a shallow + learning curve and large userbase, it's the subject of - at times - + vitriolic abuse from other language communities. + + Yes, JavaScript was created in a very short timeframe, and there are + inherent issues with some very early design decisions that can cause + some grief to developers. However, as the engine that powers the web, + it's able to prove it's versatility and usefulness. So why the hate? + + In this talk, we will discuss the history of JavaScript, it's future, + and how some it's 'wat's can be avoided in everyday use in other to + leverage the power of this universal language. We will also take a short + tour through over a dozen other languages and some of their quirks, to + prove how no language is without fault. +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2017/events/oscon-2017.md b/docs/en/news/posts/2017/events/oscon-2017.md new file mode 100644 index 0000000..e748f4b --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/events/oscon-2017.md @@ -0,0 +1,23 @@ +--- +title: We'll be at OSCON 2017! +date: 2017-05-11 +authors: +- glasnt +categories: +- Events +event: + name: OSCON 2017 + url: '' + date: 2017-05-11 + end_date: 2017-05-11 + description: '' +involvement: +- type: booth + team_members: + - glasnt + url: '' + date: 2017-05-11 + end_date: 2017-05-11 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2017/events/pycaribbean-2017.md b/docs/en/news/posts/2017/events/pycaribbean-2017.md new file mode 100644 index 0000000..5c64580 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/events/pycaribbean-2017.md @@ -0,0 +1,28 @@ +--- +title: We'll be at PyCaribbean 2017! +date: 2017-02-18 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Events +event: + name: PyCaribbean 2017 + url: http://pycaribbean.com/ + date: 2017-02-18 + end_date: 2017-02-18 + description: '' +involvement: +- type: keynote + team_members: + - freakboy3742 + title: Why Python? + url: http://pycaribbean.com/ + date: 2017-02-18 + end_date: 2017-02-18 + description: |- + Russell Keith-Magee takes a look at Python as a language, offering his + perspective on why it is successful, where it is lacking, and what + challenges face us as a community going into the future. +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2017/events/pycon-au-2017.md b/docs/en/news/posts/2017/events/pycon-au-2017.md new file mode 100644 index 0000000..885926e --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/events/pycon-au-2017.md @@ -0,0 +1,74 @@ +--- +title: We'll be at PyCon AU 2017! +date: 2017-08-05 +authors: +- freakboy3742 +- glasnt +- hawkowl +categories: +- Events +event: + name: PyCon AU 2017 + url: '' + date: 2017-08-05 + end_date: 2017-08-07 + description: '' +involvement: +- type: attending + team_members: + - freakboy3742 + - glasnt + - hawkowl + date: 2017-08-05 + end_date: 2017-08-05 +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + title: Covered in Bees! Deploying an app to 6 platforms in 20 minutes + url: '' + date: 2017-08-06 + end_date: 2017-08-06 + description: |- + Have you ever wanted to write a GUI application you can run on your + laptop? What about an app that you can run on your phone? Historically, + these have been difficult to achieve with Python, and impossible to + achieve without learning a different API for each platform. But no more. + + BeeWare is a collection of tools and libraries that allows you to build + cross-platform native GUI applications in pure Python, targeting + desktop, mobile and web platforms. In this talk, you'll be introduced to + the BeeWare suite of tools and libraries, and see how you can use them + to develop, from scratch, a simple GUI application that can be deployed + as a standalone desktop application, a mobile phone application, and a + single page webapp - without making any changes to the application's + codebase. +- type: keynote + team_members: + - glasnt + title: How to handle abandoned projects, Take Two + url: '' + date: 2017-08-06 + end_date: 2017-08-06 + description: |- + The PyCon Australia team is happy to announce that our first keynote speaker for 2017 is Katie McLaughlin! + + Katie has been a part of the tech industry for over ten years and a familiar face at local conferences for several years now. Attendees at last year's conference may recall her illuminating tour of the world of emoji. + + As well as being an accomplished speaker, Katie is a long time volunteer and community builder in the world of open source. She has organised, chaired, and committed her way through many a group and is a Senior Apiarist on the BeeWare project. She was a recipient of this year's O'Reilly Open Source Awards and is also organising this year's DjangoCon AU Specialist Track. Phew! + + A programming polyglot, she has worked in over a dozen languages and believes in choosing the right tool for the job. Which makes it extra lucky for us that she chooses to spend so much time in the Python world! + + "Katie has a considered perspective on both the technical and cultural features of software projects. Much of the strength of the Python ecosystem comes from its community, and Katie is perfectly placed to share her experience on what works and what doesn't,\" said Richard Jones, conference chair. + + We are excited to hear Katie's keynote address and contemplate (software) failure and abandonment. Will you be there? +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + - glasnt + - hawkowl + url: '' + date: 2017-08-07 + end_date: 2017-08-07 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2017/events/pycon-tw-2017.md b/docs/en/news/posts/2017/events/pycon-tw-2017.md new file mode 100644 index 0000000..09a9853 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/events/pycon-tw-2017.md @@ -0,0 +1,25 @@ +--- +title: We'll be at PyCon TW 2017! +date: 2017-06-09 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Events +event: + name: PyCon TW 2017 + url: https://tw.pycon.org/2017/ + date: 2017-06-09 + end_date: 2017-06-09 + description: '' +involvement: +- type: keynote + team_members: + - freakboy3742 + title: Why Python? + url: https://tw.pycon.org/2017/ + date: 2017-06-09 + end_date: 2017-06-09 + description: Keynote +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2017/events/pycon-us-2017.md b/docs/en/news/posts/2017/events/pycon-us-2017.md new file mode 100644 index 0000000..58a4001 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/events/pycon-us-2017.md @@ -0,0 +1,102 @@ +--- +title: We'll be at PyCon US 2017! +date: 2017-05-17 +authors: +- freakboy3742 +- glasnt +- swenson +- phildini +- hawkowl +categories: +- Events +event: + name: PyCon US 2017 + url: https://us.pycon.org/2017/ + date: 2017-05-17 + end_date: 2017-05-22 + description: '' +involvement: +- type: tutorial + team_members: + - freakboy3742 + - glasnt + title: Cross-platform Native GUI development with BeeWare + url: https://us.pycon.org/2017/ + date: 2017-05-17 + end_date: 2017-05-17 + description: |- + Have you ever wanted to write a GUI application you can run on your + laptop? What about an app that you can run on your phone? Historically, + these have been difficult to achieve with Python, and impossible to + achieve without learning a different API for each platform. But no more. + + BeeWare is a collection of tools and libraries that allows you to build + cross-platform native GUI applications in pure Python, targeting + desktop, mobile and web platforms. In this tutorial, you'll be + introduced to the BeeWare suite of tools and libraries, and use those + tools to develop, from scratch, a simple GUI application. You'll then + deploy that application as a standalone desktop application, a mobile + phone application, and a single page webapp - without making any changes + to the application's codebase. +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + title: How to write a Python transpiler + url: https://us.pycon.org/2017/ + date: 2017-05-19 + end_date: 2017-05-19 + description: |- + We all know Python is a powerful, expressive and accessible programming + language. What you may *not* know is how much of the internals of Python + itself is exposed for you to use and manipulate, in the form of APIs + that are just as powerful, expressive and accessible as Python itself. + + In this talk, you'll be introduced to the tools and libraries Python + provides to manipulate the compilation and execution of Python code. You + will also see how you can use those tools to target execution + environments other than the CPython virtual machine, and, specifically, + how the BeeWare project uses them in the VOC transpiler to run Python + code on the Java virtual machine. +- type: booth + team_members: + - freakboy3742 + - phildini + - glasnt + - swenson + - hawkowl + url: https://us.pycon.org/2017/ + date: 2017-05-19 + end_date: 2017-05-19 +- type: talk + team_members: + - glasnt + title: Snek in the browser + url: https://us.pycon.org/2017/ + date: 2017-05-19 + end_date: 2017-05-19 + description: |- + Python is a decades-strong language with a large community, and it has a + solid foundation on the server, but it doesn't have a good user story in + the browser... until now. + + The BeeWare project aims to bring Python natively, everywhere. Using a + combination of the Batavia and Toga projects, we can develop and + entirely native web experience in Python, no JavaScript required. + + During this talk, you will learn about how the BeeWare project has built + Batavia, a Python virtual machine in JavaScript; and Toga, a + multi-platform native API wrapper; a combination of which can be used to + build an entire web platform in Python only. +- type: sprint + team_members: + - swenson + - glasnt + - phildini + - freakboy3742 + - hawkowl + url: https://us.pycon.org/2017/ + date: 2017-05-22 + end_date: 2017-05-22 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2017/events/wootconf-2017.md b/docs/en/news/posts/2017/events/wootconf-2017.md new file mode 100644 index 0000000..43f04fe --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/events/wootconf-2017.md @@ -0,0 +1,27 @@ +--- +title: We'll be at WOOTConf 2017! +date: 2017-01-16 +authors: +- glasnt +categories: +- Events +event: + name: WOOTConf 2017 + url: https://opensource.com/article/17/1/women-open-technology-miniconf + date: 2017-01-16 + end_date: 2017-01-16 + description: |- + Katie is an organizer of WOOTConf - Women Of Open Technology - a + miniconf dedicated to allowing those who identify as women to share + their knowledge in relation to the future of open source in Australia in + beyond. +involvement: +- type: organizing + team_members: + - glasnt + url: https://opensource.com/article/17/1/women-open-technology-miniconf + date: 2017-01-16 + end_date: 2017-01-16 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2017/resources/---bees?.md b/docs/en/news/posts/2017/resources/---bees?.md new file mode 100644 index 0000000..f134129 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/resources/---bees?.md @@ -0,0 +1,33 @@ +--- +title: '...Bees?' +date: 2017-10-25 +authors: +- glasnt +categories: +- Resources +resource: + type: video + publication_date: 2017-10-25 + url: https://www.youtube.com/embed/n_xXO2usD6E + embeddable: true + event_name: GitHub Constellation Sydney + event_url: http://githubconstellation.com/sydney/ + description: |- + Cross-platform application development is a holy grail of software + engineering. Write once, run everywhere - desktops, mobiles, and the + web. There have been many attempts at this over the years, but the + absolute pinnacle of this art form is to have no-one notice - you want + your apps to look and feel like native apps so that your users can't + tell. Bonus points is if your development happens in a language you + already know and use. This is the goal of BeeWare: a suite of + application tools and libraries that to develop native cross platform + applications in Python. During this short presentation Katie will take + you on a tour of the BeeWare stack, and describe how we've used the + project as an incubator for new open source contributors around the + world. + + (The talk was unfortunately not recorded, but Katie has recorded a + screencast for us!) +--- + +{{ generate_resource_post(resource) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2017/resources/covered-in-bees!-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes.md b/docs/en/news/posts/2017/resources/covered-in-bees!-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes.md new file mode 100644 index 0000000..aa395d2 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/resources/covered-in-bees!-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes.md @@ -0,0 +1,31 @@ +--- +title: Covered in Bees! Deploying an app to 6 platforms in 20 minutes +date: 2017-08-05 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Resources +resource: + type: video + publication_date: 2017-08-05 + url: https://www.youtube.com/embed/xezYYBL7nk0 + embeddable: true + event_name: PyCon AU 2017 + event_url: https://2017.pycon-au.org/ + description: |- + Have you ever wanted to write a GUI application you can run on your + laptop? What about an app that you can run on your phone? Historically, + these have been difficult to achieve with Python, and impossible to + achieve without learning a different API for each platform. But no more. + + BeeWare is a collection of tools and libraries that allows you to build + cross-platform native GUI applications in pure Python, targeting + desktop, mobile and web platforms. In this talk, you'll be introduced to + the BeeWare suite of tools and libraries, and see how you can use them + to develop, from scratch, a simple GUI application that can be deployed + as a standalone desktop application, a mobile phone application, and a + single page webapp - without making any changes to the application's + codebase. +--- + +{{ generate_resource_post(resource) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2017/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware.md b/docs/en/news/posts/2017/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware.md new file mode 100644 index 0000000..1013068 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware.md @@ -0,0 +1,17 @@ +--- +title: Cross-platform development with Python and BeeWare +date: 2017-04-28 +authors: +- glasnt +categories: +- Resources +resource: + type: article + publication_date: 2017-04-28 + url: https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-python-and-beeware + description: |- + Katie wrote an article about BeeWare and her PyCon US 2017 talk for + OpenSource.com. +--- + +{{ generate_resource_post(resource) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2017/resources/how-to-write-a-python-transpiler.md b/docs/en/news/posts/2017/resources/how-to-write-a-python-transpiler.md new file mode 100644 index 0000000..5b2f22e --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/resources/how-to-write-a-python-transpiler.md @@ -0,0 +1,26 @@ +--- +title: How to write a Python transpiler +date: 2017-05-20 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Resources +resource: + type: video + publication_date: 2017-05-20 + url: https://www.youtube.com/embed/9c4DEYIXYCM + embeddable: false + event_name: PyCon US 2017 + event_url: https://us.pycon.org/2017/ + description: |- + We all know Python is a powerful and expressive programming language. + What you may not know is how much of the internals of Python itself is + exposed for you to use and manipulate. + + In this talk, you'll be introduced to the tools and libraries Python + provides to manipulate the compilation and execution of Python code. You + will also see how you can use those tools to target execution + environments other than the CPython virtual machine. +--- + +{{ generate_resource_post(resource) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2017/resources/making-a-tv-remote-in-python.md b/docs/en/news/posts/2017/resources/making-a-tv-remote-in-python.md new file mode 100644 index 0000000..9988afc --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/resources/making-a-tv-remote-in-python.md @@ -0,0 +1,17 @@ +--- +title: Making a TV remote in Python +date: 2017-02-04 +authors: +- tonybaloney +categories: +- Resources +resource: + type: article + publication_date: 2017-02-04 + url: http://hackernoon.com/making-a-tv-remote-in-python-ef1dd5409524 + description: |- + Anthony Shaw walks through the process of using Briefcase, Toga, and the + Python iOS support tools to build a remote control app for his TV. +--- + +{{ generate_resource_post(resource) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2017/resources/snek-in-the-browser.md b/docs/en/news/posts/2017/resources/snek-in-the-browser.md new file mode 100644 index 0000000..64277da --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2017/resources/snek-in-the-browser.md @@ -0,0 +1,30 @@ +--- +title: Snek in the Browser +date: 2017-05-19 +authors: +- glasnt +categories: +- Resources +resource: + type: video + publication_date: 2017-05-19 + url: https://www.youtube.com/watch?v=1YmbZQjty3Y + embeddable: false + event_name: PyCon US 2017 + event_url: https://us.pycon.org/2017/schedule/presentation/51/ + description: |- + Python is a decades-strong language with a large community, and it has a + solid foundation on the server, but it doesn't have a good user story in + the browser... until now. + + The BeeWare project aims to bring Python natively, everywhere. Using a + combination of the Batavia and Toga projects, we can develop and + entirely native web experience in Python, no JavaScript required. + + During this talk, you will learn about how the BeeWare project has built + Batavia, a Python virtual machine in JavaScript; and Toga, a + multi-platform native API wrapper; a combination of which can be used to + build an entire web platform in Python only. +--- + +{{ generate_resource_post(resource) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md b/docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md new file mode 100644 index 0000000..300c5f6 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md @@ -0,0 +1,115 @@ +--- +title: 2018 Google Summer of Code - VOC Optimization +date: 2018-08-14 +authors: +- patiences +categories: +- Buzz +--- + +Google Summer of Code is coming to an end. I've spent the summer working on optimizing the [VOC compiler](https://github.com/beeware/voc), and I’m super excited to share the results. + + + +## Results + +There are a couple of ways to evaluate the performance improvement from my project. + +### Microbenchmarks + +Firstly, we introduced a [microbenchmarking suite](https://github.com/beeware/voc/blob/master/tests/microbenchmarks.py). Each microbenchmark is a small piece of Python code that tests a single and specific Python construct, or datatype, or control flow. The benchmarking infrastructure itself is crude (essentially it just tells you the total amount of processor time it took to run, with no fancy statistics) but it has been extremely useful to me while working on performance features to verify performance gain. + +The idea is that the benchmarking suite is not to be run as part of the full test suite, but rather as needed and manually whenever an optimization is implemented. It also provides a way to check and prevent performance regression, especially on the "optimized" parts of VOC. While it doesn't really make sense to record specific numbers, as they will always vary from machine to machine, it should be reasonably easy to compare two versions of VOC. Benchmark numbers are included on each optimization-related PR I've worked on this summer (see PR log below), and I hope that more benchmarks will be added as more performance efforts are carried out in the future. + +### Pystone + +[Pystone](https://github.com/beeware/voc/blob/master/tests/benchmarks/pystone.py) is a Python [Dhrystone](https://en.wikipedia.org/wiki/Dhrystone), a standard benchmark for testing the performance of Python on a machine. Here are the before and after results on my machine: + +May 10th, 2018: + +``` +$ python setup.py test -s tests.test\_pystone test\_pystone +(tests.test\_pystone.PystoneTest) ... Pystone(1.2) time for 50000 +passes = 101.833 This machine benchmarks at 490.998 pystones/second + +$ python setup.py test -s tests.test\_pystone test\_pystone +(tests.test\_pystone.PystoneTest) ... Pystone(1.2) time for 50000 +passes = 101.298 This machine benchmarks at 493.595 pystones/second + +$ python setup.py test -s tests.test\_pystone test\_pystone +(tests.test\_pystone.PystoneTest) ... Pystone(1.2) time for 50000 +passes = 102.247 This machine benchmarks at 489.014 pystones/second +``` + +On current master (Aug 14th, 2018): + +``` +$ python setup.py test -s tests.test\_pystone test\_pystone +(tests.test\_pystone.PystoneTest) ... Pystone(1.2) time for 50000 +passes = 11.2300 This machine benchmarks at 4452.37 pystones/second + +$ python setup.py test -s tests.test\_pystone test\_pystone +(tests.test\_pystone.PystoneTest) ... Pystone(1.2) time for 50000 +passes = 10.9833 This machine benchmarks at 4552.36 pystones/second + +$ python setup.py test -s tests.test\_pystone pystone +(tests.test\_pystone.PystoneTest) ... Pystone(1.2) time for 50000 +passes = 10.9498 This machine benchmarks at 4566.29 pystones/second +``` + +## Conclusions + +Some things that I learned about VOC while working on this project: + +1\. Object creation in the JVM is expensive. This definitely does not mean that the VOC user writing Python should think about minimizing the number of objects that she creates, but rather that any time we can non-trivially reduce the number of objects created during bytecode transpilation or in VOC-defined function calls, we can expect to see a huge performance boost. [Integer](https://github.com/beeware/voc/pull/825) and [boolean preallocation](https://github.com/beeware/voc/pull/830), which is about reusing objects that have already been created, was one of the most significant improvements we made this summer. + +2\. Method calls in VOC are expensive. This is essentially due to the process of invoking a callable: you have to check that the method is defined on the object, then construct it (read: object creation!), and check the arguments, before it can actually be called. (This is done using reflection, which is super interesting and confusing in itself.) And this is the reason why [refactoring the Python comparison functions](https://github.com/beeware/voc/pull/875) made such a big performance impact, because we were able to circumvent this process. + +3\. Exception-heavy code is expensive. Again, this is not to say that the programmer is on the hook for being frugal when throwing exceptions, but that VOC benefits greatly by avoiding the use of exceptions internally except when strictly necessary. For instance, Python uses StopIteration exceptions to signal the end of a for loop, and they quickly rack up when you have nested loops (everything is ultimately related to object creation!). That was the motivation for the [nested loops optimization](https://github.com/beeware/voc/pull/881). + +If I may be a bit more reflective here, one of the a-ha! moments I had this summer was realizing that to really optimize something, you have to understand where its biggest problems are first. I remember pitching to Russ at the start of the summer things like loop unrolling, constant folding, even converting to SSA-form (you know, stuff I heard about optimization in my compilers class) and he was saying to me, think simpler. While working on my project, I used a [profiler](https://www.ej-technologies.com/products/jprofiler/overview.html) to understand exactly which parts of VOC were slow, and that information drove the changes we implemented. I think it worked out pretty well! + +## Future Work + +- Minimize boxing of primitive types like String and Int. As VOC is written half in Python, half in Java, a single integer can be found in various representations on its way through the compiler -- as a Python object, unboxed to a primitive Java int, then packaged back up to a Python object. This problem was (somewhat incoherently) addressed in my proposal, but ultimately we couldn't come up with a good abstraction to support it. +- Build a peephole optimizer. [CPython's peephole optimizer](https://github.com/python/cpython/blob/master/Python/peephole.c) scans generated bytecode to identify sequences of bytecode that can be optimized, VOC could benefit from this too. +- Hook up more benchmarks, which serve as both proof of the kinds of programs VOC can currently compile and areas ripe for performance improvement. + +## Thank you + +I will wrap this up by giving big thanks to [Russ](https://github.com/freakboy3742), my mentor. The time you spent helping me form my ideas, patiently answering my questions and reviewing my work was invaluable to me. It couldn't have been easy keeping up with what I was doing especially since I started improvising halfway through the summer. I am so grateful for your help, thank you. + +## PR Log (in chronological order) + +- [Original Proposal (with weekly status updates)](https://github.com/beeware/voc/issues/772) + +### Optimization-related Features + +- [Introduce Performance Benchmarking Suite](https://github.com/beeware/voc/pull/824) +- [Small Integer Preallocation](https://github.com/beeware/voc/pull/825) +- [Boolean Preallocation](https://github.com/beeware/voc/pull/830) +- [Module Caching](https://github.com/beeware/voc/pull/839) +- [Hook up Pystone](https://github.com/beeware/voc/pull/851) +- [Optimize Zero Argument Function Calls](https://github.com/beeware/voc/pull/864) +- [Remove Code Objects](https://github.com/beeware/voc/pull/869) +- [Comparisons Optimization](https://github.com/beeware/voc/pull/875) +- [Loop optimization by reusing StopIterations](https://github.com/beeware/voc/pull/881) +- [String cleanup/optimization](https://github.com/beeware/voc/pull/893) +- [Dictionary access optimization](https://github.com/beeware/voc/pull/899) +- [Create functions only when needed](https://github.com/beeware/voc/pull/902) + +### Bug Fixes and Miscellaneous + +- [Fix Method repr](https://github.com/beeware/voc/pull/837) +- [Fix custom substitutions](https://github.com/beeware/voc/pull/846) +- [Fix List Bug](https://github.com/beeware/voc/pull/852) +- [Remove Unnecessary Instruction](https://github.com/beeware/voc/pull/865) +- [Fix \_\_setitem\_\_ error messages](https://github.com/beeware/voc/pull/884) +- [Fix contains/not contains bugs and refactor](https://github.com/beeware/voc/pull/877) +- [Add tests for problematic exception raising](https://github.com/beeware/voc/pull/883) +- [Add test for with + exception combo](https://github.com/beeware/voc/pull/887) +- [Add test for wrong iter error message](https://github.com/beeware/voc/pull/889) +- [Add tests for globals bug](https://github.com/beeware/voc/pull/891) +- [Remove unnecessary type casts and clean up](https://github.com/beeware/voc/pull/894) +- [Add test for problematic builtin function call](https://github.com/beeware/voc/pull/904) +- [Introduce org/python/Object type tests](https://github.com/beeware/voc/pull/905) diff --git a/docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md b/docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md new file mode 100644 index 0000000..a29ed38 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md @@ -0,0 +1,85 @@ +--- +title: 2018 Google Summer of Code - Implement asyncio support in VOC +date: 2018-08-11 +authors: +- BPYap +categories: +- Buzz +--- + +In the blink of an eye, Google Summer of Code (GSoC) 2018 has come to an end. During the three months long coding period, I have contributed several patches in VOC repository of BeeWare, all working towards the ultimate end goal of running asyncio module in VOC. In this blog post (which is my first actual blog post by the way 😄), I will document what I have done so far, why I couldn't make it to the end goal (yea, unfortunately I couldn't get asyncio to work at the end of GSoC 2018), and what's left that needs to be done in order to achieve the end goal (or at least make part of asyncio work). + + + +## Building Foundation + +The first error that the transpiler throws when attempting to compile asyncio module was "No handler for YieldFrom", so it makes sense to start from this issue first. + +Another feature related to generator was Yield expression. Before GSoC 2018, Yield statement in VOC was just a statement, meaning yield could not be used as expression. Generator methods such as generator.send, generator.throw and generator.close were not supported as well. Those features are what make asynchronous programming with generator possible, so I spent a few weeks to extend generator functionality in VOC, laying down the path to asyncio module. + +PRs related to generator are listed below: + +- [PR \#821](https://github.com/beeware/voc/pull/821) : Added support for Yield from statement (merged) +- [PR \#823](https://github.com/beeware/voc/pull/823) : Added generator send method (merged) +- [PR \#831](https://github.com/beeware/voc/pull/831) : Support exceptions handling in generator (merged) + +## Nonlocal Statement + +Nonlocal statement was another syntax not supported by VOC. After completion of generator's features, implementing this is the next step towards compiling asyncio module. + +Implementing this feature took about 3 ~ 4 weeks as this is not as trivial as it seems. I took several approaches on this, while some of them do work, the code is not pretty and hacky, which could come back to bite me/other contributors in the long run. After many discussions with Russell, I refactored the closure mechanism in VOC and took a much cleaner approach in nonlocal implementations. I must admit that I took some short-cuts for the sake of "making nonlocal works" in the process of implementing nonlocal statement, resulting in poor design and messy codes. Many thanks to Russell, who helped me to improve my coding style and told me not to be discouraged when I'm stuck. 😄 + +Related PRs: + +- [PR \#854](https://github.com/beeware/voc/pull/854) : Nonlocal statement support (merged) +- [PR \#873](https://github.com/beeware/voc/pull/873) : Added closure related test cases (merged) + +## The Collections Module + +Next item on my hit list was pure Java implementations of the collections module. asyncio module depends on 3 data structures from collections, namely defauldict, Deque and OrderedDict. Two of them (defaultdict and Deque) are implemented in C in CPython, plus they have good analog in Java, so it makes senses to implement the module in Java. Porting defauldict, Deque and OrderedDict to Java in VOC is relatively straight-forward, taking about 1.5 weeks to complete. + +Related PRs: + +- [PR \#874](https://github.com/beeware/voc/pull/874) : Implement collections.defauldict (merged) +- [PR \#896](https://github.com/beeware/voc/pull/896) : Implements collections.Deque (merged) +- [PR \#897](https://github.com/beeware/voc/pull/897) : Implements collections.OrderedDict\` (merged) + +## Other PRs submitted during GSoC 2018 + +- [PR \#817](https://github.com/beeware/voc/pull/817) : Added coroutine related exception class \[WIP\] (closed due to not needed) +- [PR \#836](https://github.com/beeware/voc/pull/836) : Changed Bool construction to use getBool instead (merged) +- [PR \#847](https://github.com/beeware/voc/pull/847) : Add custom exceptions test cases (closed due to more comprehensive handling in [PR \#844](https://github.com/beeware/voc/pull/844)) +- [PR \#849](https://github.com/beeware/voc/pull/849) : Fixed Unknown constant type <class 'frozenset'> in function definition (merged) +- [PR \#858](https://github.com/beeware/voc/pull/858) : Added test case for [Issue \#857](https://github.com/beeware/voc/issues/857) (merged) +- [PR \#860](https://github.com/beeware/voc/pull/860) : Added test case for [Issue \#859](https://github.com/beeware/voc/issues/859) (merged) +- [PR \#862](https://github.com/beeware/voc/pull/862) : Added test case for [Issue \#861](https://github.com/beeware/voc/issues/861) (merged) +- [PR \#867](https://github.com/beeware/voc/pull/867) : Fixed [Issue \#866](https://github.com/beeware/voc/issues/866) RunTimeError when generator is nested in more than 1 level of function definition (merged) +- [PR \#868](https://github.com/beeware/voc/pull/868) : Fixed [Issue \#861](https://github.com/beeware/voc/issues/861) Redefining nested function from other function overrides original nested function (merged) +- [PR \#879](https://github.com/beeware/voc/pull/879) : Fixed Incompatible Stack Height caused by expression statement (merged) +- [PR \#901](https://github.com/beeware/voc/pull/901) : Added test case for [Issue \#900](https://github.com/beeware/voc/issues/900) (merged) +- [PR \#788](https://github.com/beeware/voc/pull/788) : Implements asyncio.coroutines \[WIP\] (open, the dream 😎) + +## Issues submitted during GSoC 2018 + +- [Issue \#861](https://github.com/beeware/voc/issues/861) : Redefining nested function from other function overrides original nested function (fixed in [PR \#868](https://github.com/beeware/voc/pull/868)) +- [Issue \#866](https://github.com/beeware/voc/issues/866) : RunTimeError when generator is nested in more than 1 level of function definition (fixed in [PR \#867](https://github.com/beeware/voc/pull/867)) +- [Issue \#828](https://github.com/beeware/voc/issues/828) : Finally block of generator is not executed during garbage collection (open) +- [Issue \#857](https://github.com/beeware/voc/issues/857) : Complex datatype in set cause java.lang.StackOverflowError (open) +- [Issue \#859](https://github.com/beeware/voc/issues/859) : Duplicated values of equivalent but different data types in set (open) +- [Issue \#900](https://github.com/beeware/voc/issues/900) : Exception in nested try-catch suite is 'leaked' to another enclosing try-catch suite (open) +- [Issue \#827](https://github.com/beeware/voc/issues/827) : Maps reserved Java keywords to Python built-in function/method call (closed) + +## Towards The Ultimate End Goal + +Unfortunately, three months of GSoC coding period was not enough for me to bring asyncio module to VOC. The nonlocal statement implementation was the biggest blocker for me mainly because I didn't think thoroughly before writing code. If I were to plan carefully and lay out a general coding direction, I would've completed it in much shorter time and have time for other implementations. An advice for the aspiring and upcoming GSoC-er, don't rush your code, make sure you know 100% about what you're doing before diving into the codes. + +With that said, following are the list of modules to be implemented/ported to Java before asyncio will work in VOC: + +- socket module (a bit tricky since Java doesn't support Unix domain socket natively) +- selectors module (high level I/O operations) +- threading module (might be easier to implement this first since threading in Python is an emulation of Java's Thread) +- time module (partially implemented in VOC) + +## Final Thoughts + +Huge thanks to my mentor, Russell Keith-Magee for accepting my proposal, providing guidance and encouraging me when things didn't go as intended. It is truly an honor to be a part of the BeeWare community. I had a blast contributing to BeeWare project, and I'm sure I will stick around as a regular contributor. Also shout out to the BeeWare community for answering my queries and reviewing my pull requests. 😄 diff --git a/docs/en/news/posts/2018/events/djangocon-europe-2018.md b/docs/en/news/posts/2018/events/djangocon-europe-2018.md new file mode 100644 index 0000000..22a16c6 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2018/events/djangocon-europe-2018.md @@ -0,0 +1,34 @@ +--- +title: We'll be at DjangoCon Europe 2018! +date: 2018-05-24 +authors: +- freakboy3742 +- glasnt +categories: +- Events +event: + name: DjangoCon Europe 2018 + url: https://2018.djangocon.eu/ + date: 2018-05-24 + end_date: 2018-05-26 + description: '' +involvement: +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + - glasnt + title: '' + url: https://2018.djangocon.eu/ + date: 2018-05-24 + end_date: 2018-05-24 + description: '' +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + - glasnt + url: https://2018.djangocon.eu/ + date: 2018-05-26 + end_date: 2018-05-26 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2018/events/djangocon-us-2018.md b/docs/en/news/posts/2018/events/djangocon-us-2018.md new file mode 100644 index 0000000..2c8a471 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2018/events/djangocon-us-2018.md @@ -0,0 +1,42 @@ +--- +title: We'll be at DjangoCon US 2018! +date: 2018-10-15 +authors: +- freakboy3742 +- phildini +- glasnt +categories: +- Events +event: + name: DjangoCon US 2018 + url: https://2018.djangocon.us/ + date: 2018-10-15 + end_date: 2018-10-17 + description: '' +involvement: +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + title: It's About Time + url: https://2018.djangocon.us/ + date: 2018-10-15 + end_date: 2018-10-15 + description: |- + Here's a fun experiment: Mention timezones within earshot of any experienced programmer. Now wait until the profanity stops. + + Handling dates and time is an incredibly common requirement in computer applications. That's hardly surprising - we all use computers to record when we did old things, track how long things take, and to plan when we're going to do things. So why is dealing with time so difficult? + + Well, it's because time has a very sordid history. What we even think of as time has changed. In this talk, you'll travel through time, and see the impact that two thousand years of history have had on our modern life. You'll be shown how all this wibbly-wobbly, timey-wimey history stuff affects the data modelling and APIs we use on a daily basis. + + This is going to take some ... time. +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + - phildini + - glasnt + url: https://2018.djangocon.us/ + date: 2018-10-17 + end_date: 2018-10-17 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2018/events/pycon-au-2018.md b/docs/en/news/posts/2018/events/pycon-au-2018.md new file mode 100644 index 0000000..68366aa --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2018/events/pycon-au-2018.md @@ -0,0 +1,40 @@ +--- +title: We'll be at PyCon AU 2018! +date: 2018-08-26 +authors: +- freakboy3742 +- glasnt +categories: +- Events +event: + name: PyCon AU 2018 + url: https://2018.pycon-au.org + date: 2018-08-26 + end_date: 2018-08-27 + description: '' +involvement: +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + title: A Web without JavaScript + url: https://2018.pycon-au.org/ + date: 2018-08-26 + end_date: 2018-08-26 + description: |- + The world is filled with programming languages. There are object-oriented languages; there are functional languages; there are logical languages ... the list goes on. Every language has strengths and weaknesses. Any moderately popular language will be popular because there is some problem domain where it's strengths provide a significant advantage. And for most of the history of computing, you were largely free to choose the programming language that was a good match for your specific problems. + + Then came the web - an environment where only JavaScript was available. 20 years ago, when JavaScript was only being used to do minor animation effects, that wasn't really a problem. However, the demands of modern web design require moving more and more business logic into the browser. + + What do you do if your business logic isn't a good match for JavaScript's capabilities, or if you have a significant body of existing business logic that is written in Python, not Javascript? Do you have to re-implement all your existing logic? Or are there ways to get your non-Javascript code running in the browser? + + In this talk, you'll learn about a range of techniques that can be used to execute Python code in the browser, including some options that are starting to emerge from the browser standardization process. +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + - glasnt + url: https://2018.pycon-au.org + date: 2018-08-27 + end_date: 2018-08-27 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2018/events/pycon-balkan-2018.md b/docs/en/news/posts/2018/events/pycon-balkan-2018.md new file mode 100644 index 0000000..9d446f8 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2018/events/pycon-balkan-2018.md @@ -0,0 +1,25 @@ +--- +title: We'll be at PyCon Balkan 2018! +date: 2018-11-17 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Events +event: + name: PyCon Balkan 2018 + url: https://pyconbalkan.com + date: 2018-11-17 + end_date: 2018-11-17 + description: '' +involvement: +- type: keynote + team_members: + - freakboy3742 + title: Tomorrow's Python + url: https://pyconbalkan.com + date: 2018-11-17 + end_date: 2018-11-17 + description: '' +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2018/events/pycon-us-2018.md b/docs/en/news/posts/2018/events/pycon-us-2018.md new file mode 100644 index 0000000..09bec9c --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2018/events/pycon-us-2018.md @@ -0,0 +1,56 @@ +--- +title: We'll be at PyCon US 2018! +date: 2018-05-11 +authors: +- glasnt +- phildini +- freakboy3742 +categories: +- Events +event: + name: PyCon US 2018 + url: https://us.pycon.org/2018/ + date: 2018-05-11 + end_date: 2018-05-14 + description: '' +involvement: +- type: booth + team_members: + - glasnt + - phildini + - freakboy3742 + url: https://us.pycon.org/2018/ + date: 2018-05-11 + end_date: 2018-05-11 +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + title: Building a cross-platform native app with BeeWare + url: https://us.pycon.org/2018/ + date: 2018-05-13 + end_date: 2018-05-13 + description: |- + Have you ever wanted to write a GUI application you can run on your + laptop? What about an app that you can run on your phone? Historically, + these have been difficult to achieve with Python, and impossible to + achieve without learning a different API for each platform. But no more. + + BeeWare is a collection of tools and libraries that allows you to build + cross-platform native GUI applications in pure Python, targeting + desktop, mobile and web platforms. In this talk, you'll be introduced to + the BeeWare suite of tools and libraries, and see how you can use them + to develop, from scratch, a GUI ChatBot application that can be deployed + as a standalone desktop application, a mobile phone application, and a + single page webapp - without making any changes to the application's + codebase. +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + - phildini + - glasnt + url: https://us.pycon.org/2018/ + date: 2018-05-14 + end_date: 2018-05-14 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2018/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware.md b/docs/en/news/posts/2018/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware.md new file mode 100644 index 0000000..90ef604 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2018/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware.md @@ -0,0 +1,16 @@ +--- +title: 5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare +date: 2018-11-08 +authors: +- danyeaw +categories: +- Resources +resource: + type: article + publication_date: 2018-11-08 + url: https://dan.yeaw.me/posts/gui-widget-for-beeware/ + description: |- + Dan wrote a blog post about how to build your own Toga GUI Widget. +--- + +{{ generate_resource_post(resource) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2019/buzz/beeware-project-awarded-a-psf-education-grant.md b/docs/en/news/posts/2019/buzz/beeware-project-awarded-a-psf-education-grant.md new file mode 100644 index 0000000..1f5e1d1 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2019/buzz/beeware-project-awarded-a-psf-education-grant.md @@ -0,0 +1,22 @@ +--- +title: BeeWare Project Awarded a PSF Education Grant +date: 2019-09-25 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +The BeeWare Project wants to make it possible for all Python developers to write native apps for desktop and mobile platforms. We have solid support for most desktop operating systems and iOS, but we know our Android support is lacking. The BeeWare core team knows what needs to be done to address the problem - what we’ve been missing are time and resources. + + + +Thanks to the PSF Education Grants group, that’s no longer an issue. We’ve been awarded a US$50,000 grant to bring BeeWare’s Android support to a level comparable with our iOS support. We currently don’t have the time to do the work ourselves, so we’re calling for contractors to help us deliver this support. + +This is a paid contract, which we anticipate lasting 3-6 months (depending on the experience of the winning contractor). You don’t have to be based in the US or Europe, either; the opportunity is open to anyone who can meet the requirements of the contract. + +Unfortunately, the task calls for some sophisticated skills, and we’re not in a position to provide extensive mentoring. A successful bid is likely to require some prior experience, and a history with the technologies involved. + +A full [role description](https://docs.google.com/document/d/18O2MDF49dHXDIKXyntfZUnXweXzR2i3jbHwWfHew-sE/edit?usp=sharing) and [scope of work](https://docs.google.com/document/d/1IWhGs9C8V2TWcAsWhYvxmzi8slZ_vxncA5nn8LjR6ao/edit?usp=sharing) for the contract is available. To register your interest, please forward your resume and cover email to . + +We look forward to being able to announce full Android support in the near future! diff --git a/docs/en/news/posts/2019/buzz/we-have-a-contractor-for-our-android-contract.md b/docs/en/news/posts/2019/buzz/we-have-a-contractor-for-our-android-contract.md new file mode 100644 index 0000000..33c2621 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2019/buzz/we-have-a-contractor-for-our-android-contract.md @@ -0,0 +1,20 @@ +--- +title: We have a contractor for our Android contract! +date: 2019-11-26 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +A couple of months ago, we [announced](https://beeware.org/news/buzz/beeware-project-awarded-a-psf-education-grant/) that the BeeWare project had received a grant from the PSF to improve our support for Android. At that time, we issued a call for contractors to help us complete this work. + +We're very happy to announce that we've now selected a contractor: **Asheesh Laroia**. + + + +Asheesh is a [regular speaker at Python events](https://pyvideo.org/speaker/asheesh-laroia.html), where he has delved into a range of detailed and complex topics. He also impressed us with the list of unconventional engineering integration projects he's been involved with in a professional and casual capacity. + +When asked why he applied to work with BeeWare on this contract, Asheesh said: "I use an Android phone every day, and I'm honored to be able to help implement the BeeWare vision of using Python to build first-class, native applications." + +Asheesh will be starting work in mid December, and if all goes well, we should start seeing significant results by mid to late February. If you'd like to keep track of progress, you can [follow BeeWare on Twitter](https://twitter.com/pybeeware); we'll also post larger updates on this blog. diff --git a/docs/en/news/posts/2019/events/djangocon-eu-2019.md b/docs/en/news/posts/2019/events/djangocon-eu-2019.md new file mode 100644 index 0000000..a76d25e --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2019/events/djangocon-eu-2019.md @@ -0,0 +1,25 @@ +--- +title: We'll be at DjangoCon EU 2019! +date: 2019-04-13 +authors: +- freakboy3742 +- glasnt +categories: +- Events +event: + name: DjangoCon EU 2019 + url: https://2019.djangocon.eu/ + date: 2019-04-13 + end_date: 2019-04-13 + description: '' +involvement: +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + - glasnt + url: https://2019.djangocon.eu/ + date: 2019-04-13 + end_date: 2019-04-13 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2019/events/djangocon-europe-2019.md b/docs/en/news/posts/2019/events/djangocon-europe-2019.md new file mode 100644 index 0000000..4e280ef --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2019/events/djangocon-europe-2019.md @@ -0,0 +1,29 @@ +--- +title: We'll be at DjangoCon Europe 2019! +date: 2019-04-10 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Events +event: + name: DjangoCon Europe 2019 + url: https://2019.djangocon.eu/ + date: 2019-04-10 + end_date: 2019-04-10 + description: |- + DjangoCon Europe is run by the community for the community: We are the + 11th European conference, made up of Django practitioners from all + levels. We welcome people from all over the world. Our conference seeks + to educate and develop new skills, best practices and ideas for the + benefit of attendees, developers, speakers and everyone in our global + Django Community, not least those watching the talks online. +involvement: +- type: attending + team_members: + - freakboy3742 + url: https://2019.djangocon.eu/ + date: 2019-04-10 + end_date: 2019-04-10 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2019/events/djangocon-us-2019.md b/docs/en/news/posts/2019/events/djangocon-us-2019.md new file mode 100644 index 0000000..582fdb4 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2019/events/djangocon-us-2019.md @@ -0,0 +1,38 @@ +--- +title: We'll be at DjangoCon US 2019! +date: 2019-09-25 +authors: +- freakboy3742 +- phildini +- glasnt +categories: +- Events +event: + name: DjangoCon US 2019 + url: https://2017.djangocon.us/ + date: 2019-09-25 + end_date: 2019-09-26 + description: '' +involvement: +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + title: WASM Matter + url: https://2017.djangocon.us/ + date: 2019-09-25 + end_date: 2019-09-25 + description: |- + Web Assembly, or WASM, is perhaps the biggest change to come to the Web since the introduction of JavaScript. It has the potential to radically alter what we think of as "the Web ", and how we program for the Web as a platform. It's especially interesting for those using Python web frameworks, because it provides a path for executing server-side web application logic as a client-side capability in the browser. + + In this talk, you'll get a gentle introduction to WASM, covering both the history and theory, and the practical approaches you'll need as an author of WASM code. You'll learn about the tools that exist to help you write WASM code, and how to use those tools as part of your Python web projects today. You'll also learn what the future may hold for Python on the web. +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + - phildini + - glasnt + url: https://2019.djangocon.us + date: 2019-09-26 + end_date: 2019-09-26 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2019/events/pycon-au-2019.md b/docs/en/news/posts/2019/events/pycon-au-2019.md new file mode 100644 index 0000000..81ec75a --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2019/events/pycon-au-2019.md @@ -0,0 +1,36 @@ +--- +title: We'll be at PyCon AU 2019! +date: 2019-08-02 +authors: +- freakboy3742 +- glasnt +categories: +- Events +event: + name: PyCon AU 2019 + url: https://2019.pycon-au.org/ + date: 2019-08-02 + end_date: 2019-08-05 + description: '' +involvement: +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + title: WASM matter? + url: https://2019.pycon-au.org/ + date: 2019-08-02 + end_date: 2019-08-02 + description: |- + Web Assembly, or WASM, is perhaps the biggest change to come to the Web since the introduction of JavaScript. It has the potential to radically alter what we think of as "the Web ", and how we program for the Web as a platform. It's especially interesting for those using Python web frameworks, because it provides a path for executing server-side web application logic as a client-side capability in the browser. + + In this talk, you'll get a gentle introduction to WASM, covering both the history and theory, and the practical approaches you'll need as an author of WASM code. You'll learn about the tools that exist to help you write WASM code, and how to use those tools as part of your Python web projects today. You'll also learn what the future may hold for Python on the web. +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + - glasnt + url: https://2019.pycon-au.org + date: 2019-08-05 + end_date: 2019-08-05 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2019/events/pycon-colombia-2019.md b/docs/en/news/posts/2019/events/pycon-colombia-2019.md new file mode 100644 index 0000000..d817bee --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2019/events/pycon-colombia-2019.md @@ -0,0 +1,25 @@ +--- +title: We'll be at PyCon Colombia 2019! +date: 2019-02-10 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Events +event: + name: PyCon Colombia 2019 + url: https://2019.pycon.co/en/ + date: 2019-02-10 + end_date: 2019-02-10 + description: '' +involvement: +- type: keynote + team_members: + - freakboy3742 + title: Future of Pythobn + url: https://2019.pycon.co/en/ + date: 2019-02-10 + end_date: 2019-02-10 + description: '' +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2019/events/pycon-thailand-2019.md b/docs/en/news/posts/2019/events/pycon-thailand-2019.md new file mode 100644 index 0000000..f771dbc --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2019/events/pycon-thailand-2019.md @@ -0,0 +1,29 @@ +--- +title: We'll be at PyCon Thailand 2019! +date: 2019-06-16 +authors: +- freakboy3742 +- glasnt +- hawkowl +categories: +- Events +event: + name: PyCon Thailand 2019 + url: https://2019.th.pycon.org/en/ + date: 2019-06-16 + end_date: 2019-06-16 + description: '' +involvement: +- type: keynote + team_members: + - freakboy3742 + - glasnt + - hawkowl + title: Python All The Things! + url: https://2019.th.pycon.org/en/ + date: 2019-06-16 + end_date: 2019-06-16 + description: '' +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2019/events/pycon-us-2019.md b/docs/en/news/posts/2019/events/pycon-us-2019.md new file mode 100644 index 0000000..7414c99 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2019/events/pycon-us-2019.md @@ -0,0 +1,67 @@ +--- +title: We'll be at PyCon US 2019! +date: 2019-05-03 +authors: +- freakboy3742 +- glasnt +- phildini +- danyeaw +categories: +- Events +event: + name: PyCon US 2019 + url: https://us.pycon.org/2019/ + date: 2019-05-03 + end_date: 2019-05-06 + description: '' +involvement: +- type: booth + team_members: + - freakboy3742 + - glasnt + - phildini + url: https://us.pycon.org/2019/ + date: 2019-05-03 + end_date: 2019-05-03 +- type: keynote + team_members: + - freakboy3742 + title: Where do you see Python in 10 years? + url: https://us.pycon.org/2019/ + date: 2019-05-03 + end_date: 2019-05-03 + description: '' +- type: talk + team_members: + - danyeaw + title: 5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare + url: https://us.pycon.org/2019/ + date: 2019-05-05 + end_date: 2019-05-05 + description: |- + Have you ever wanted to write a GUI application in Python that you can + run on both your laptop and your phone? Have you been looking to + contribute to an open source project, but you don't know where to start? + + BeeWare is a set of software libraries for cross-platform native app + development from a single Python codebase and tools to simplify app + deployment. The project aims to build, deploy, and run apps for Windows, + Linux, macOS, Android, iPhone, and the web. It is native because it is + actually using your platform's native GUI widgets, not a theme, icon + pack, or webpage wrapper. + + This talk will teach you how Toga, the BeeWare GUI toolkit, is + architected and then show you how you can contribute to Toga by creating + your own GUI widget in five easy steps. +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + - phildini + - glasnt + - danyeaw + url: https://us.pycon.org/2019/ + date: 2019-05-06 + end_date: 2019-05-06 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2019/resources/how-to-rock-python-packaging-with-poetry-and-briefcase.md b/docs/en/news/posts/2019/resources/how-to-rock-python-packaging-with-poetry-and-briefcase.md new file mode 100644 index 0000000..2b833bc --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2019/resources/how-to-rock-python-packaging-with-poetry-and-briefcase.md @@ -0,0 +1,17 @@ +--- +title: How to Rock Python Packaging with Poetry and Briefcase +date: 2019-01-03 +authors: +- danyeaw +categories: +- Resources +resource: + type: article + publication_date: 2019-01-03 + url: https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ + description: |- + Dan wrote a blog post about how to use Poetry and Briefcase to packaging + your library or application. +--- + +{{ generate_resource_post(resource) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2020/buzz/python-on-android-its-alive.md b/docs/en/news/posts/2020/buzz/python-on-android-its-alive.md new file mode 100644 index 0000000..2754e75 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2020/buzz/python-on-android-its-alive.md @@ -0,0 +1,26 @@ +--- +title: 'Python on Android: Its alive!' +date: 2020-02-29 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +For the last couple of months, we've had a contractor ([Asheesh Laroia](https://twitter.com/asheeshlaroia)) [working on fixing Android support in the BeeWare suite of tools](https://beeware.org/news/buzz/we-have-a-contractor-for-our-android-contract/). + +I've incredibly happy to announce that we've just hit our first major milestone: a working pure-Python application, running on an Android device! + + + + + +This isn't the end of the project - it's just the beginning. There's still lots of fine tuning to be done (especially on the size of the support libraries), and we need to integrate this support into [Briefcase](https://beeware.org/project/briefcase/) and [Toga](https://beeware.org/project/toga/). + +However, in the meantime, if you're adventurous, you can take Asheesh's work-in-progress for a spin. His [Python Android Support repository](https://github.com/paulproteus/Python-Android-support) contains the current state of the work, and includes fairly comprehensive instructions for getting started. You'll need to know at least a little bit about native Android programming to make full use of this repository at the moment; but if you want to replicate the results from the video, that repository (and the other repositories it links to) should have everything you need. + +Huge thanks go once again to the [Python Software Foundation](https://www.python.org/psf-landing/). Without their financial support, this work would still be on the drawing board. This project is just one of many ways that the PSF uses donations to improve the Python community and ecosystem. If your company uses Python in any capacity, I *strongly* encourage you to contribute financially to the PSF so that they can continue to fund worthwhile projects like this. + +Huge thanks also go to Asheesh. Without his remarkable talents, attention to detail, and delight for obscure compiler errors, we wouldn't have made the incredibly fast progress that we've seen. + +Stay tuned for more announcements soon! diff --git a/docs/en/news/posts/2020/buzz/release-the-android-bees.md b/docs/en/news/posts/2020/buzz/release-the-android-bees.md new file mode 100644 index 0000000..f28e99f --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2020/buzz/release-the-android-bees.md @@ -0,0 +1,24 @@ +--- +title: Release the Android Bees! +date: 2020-07-06 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +9 months ago, we [announced that the BeeWare Project was the recipient of a PSF Education Grant](https://beeware.org/news/buzz/beeware-project-awarded-a-psf-education-grant/). In late 2019, we [choose Asheesh Laroia to do the work](https://beeware.org/news/buzz/we-have-a-contractor-for-our-android-contract/). Today, we're proud to announce that BeeWare's Android support has reached a point where it is ready for mass consumption. + + + +[The BeeWare tutorial](https://docs.beeware.org) has been updated to include an Android track. The tutorial walks you through the process of writing your first app, and deploying it - first as a desktop app, and then on your phone. All you need is a Python install; everything else you need is downloaded automatically by the BeeWare tools as part of the development process. + +And, to prove that it's real - we have uploaded Travel Tips to the [Google Play Store](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.keith_magee.traveltips). This is a Python app, in the Google Play Store, deployed from [the same source code](https://github.com/freakboy3742/traveltips) as the version in the [iOS App Store](https://apps.apple.com/au/app/travel-tips/id1336372310#?platform=iphone). + +Huge thanks go to Asheesh for all the work he's put into this project. Delivering Android support in BeeWare has required considerable technical skill, attention to detail, and creative hacks; and Asheesh has consistently delivered. Huge thanks also go to the Education Grants Committee of the [Python Software Foundation](https://www.python.org/psf-landing/) for the faith they placed in BeeWare when they funded this project. In 6 months (while simultaneously negotiating a world pandemic), we've gone from a nothing to a full Android implementation. Without their financial support, this project would still be a dream. + +There's still plenty of work to be done, though. There are still a lot of widgets that need Android implementations, and new widgets that we want to add. We'd like to add support for device features like cameras, GPS and accelerometers. We'd like to make it easier to use binary Python packages like NumPy, Keras, and more. And we'd like to merge the work that we've done into CPython itself. + +All of those are significant projects in themselves, and will require effort comparable to that required to add Android as a supported platform. And so, we're looking for the financial support to make that happen. We're applying for new grants as opportunities arise, but the most helpful source of funds are the ongoing funds that come from memberships. Ongoing funding means we can focus on improving BeeWare, rather than chasing grants. It means being able to hire *permanent* staff, rather than offering short term contracts. And it means being able to make long term plans and promises to the community. + +If this project proves anything, it's that money makes things happen. If you're excited by the prospects of Python on mobile platforms, please consider [joining the BeeWare Project as a financial member](https://beeware.org/membership/). Or, if you've got experience with commercialisation of Open Source projects, or any other ideas for how we could [please get in touch](mailto:contact@beeware.org). diff --git a/docs/en/news/posts/2021/buzz/some-new-ways-to-discuss-beeware.md b/docs/en/news/posts/2021/buzz/some-new-ways-to-discuss-beeware.md new file mode 100644 index 0000000..ac56acc --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2021/buzz/some-new-ways-to-discuss-beeware.md @@ -0,0 +1,30 @@ +--- +title: Some new ways to discuss BeeWare +date: 2021-05-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +Today, the BeeWare project is making 2 changes to the way we organize our community. + +Firstly, we're going to **move our real-time chat community from Gitter to Discord**. + + + +When we originally set up Gitter, it was a strong option for a chat community - especially one that was focussed on a software project, due to its tight integration with GitHub. However, over the years, Gitter has undergone multiple changes of ownership, but has remained essentially unchanged - in some cases, it's gotten appreciably worse (their native iOS and Android clients are effectively deprecated). In the meantime, Discord has emerged as a dominant player for community chat. It has a robust mobile client, and really good tools for community moderation, as well as the option of hosting video and voice chats - something we hope to be able to use for coordinating virtual sprints. + +To join the new BeeWare Discord server, [visit this link](https://beeware.org/bee/chat/). + +Secondly, we're going to **start using GitHub Discussions**. + +For many years, we've tried to use GitHub Issues as a pseudo-forum. There's a lot of similarity between how a forum works and how GitHub displays and manages issues. Each "issue" is effectively a forum thread, and each comment is a message in that thread. However, there are also some important differences. Issues get closed when they're resolved; forum threads, however, don't necessarily have a resolution. Most importantly, "closing" an issue can look like someone is trying to kill discussion - when all they're really trying to do is keep the list of issues manageable. + +The good news is that GitHub has noticed the similarity too, and has launched GitHub Discussions. Discussions offers a familiar "forum" interface, but with the familiar GitHub message interface, and tight integration with GitHub Issues and pull requests. + +We've enabled Discussions on all the key BeeWare projects - [Toga](https://github.com/beeware/toga/discussions), [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/discussions), [Rubicon ObjC](https://github.com/beeware/rubicon-objc/discussions), [Rubicon Java](https://github.com/beeware/rubicon-java/discussions), [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum/discussions), [Travertino](https://github.com/beeware/travertino/discussions) and [Podium](https://github.com/beeware/podium/discussions). + +Naturally, all of these new community spaces - along with all existing BeeWare spaces - are subject to the [BeeWare Community Code of Conduct](/community/code-of-conduct.md). + +We hope these two changes will make it easier to participate in the BeeWare community. See you there! diff --git a/docs/en/news/posts/2021/events/foss4g-perth-2021.md b/docs/en/news/posts/2021/events/foss4g-perth-2021.md new file mode 100644 index 0000000..d2e9806 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2021/events/foss4g-perth-2021.md @@ -0,0 +1,30 @@ +--- +title: We'll be at FOSS4G Perth 2021! +date: 2021-10-23 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Events +event: + name: FOSS4G Perth 2021 + url: https://foss4g-perth.org + date: 2021-10-23 + end_date: 2021-10-23 + description: '' +involvement: +- type: keynote + team_members: + - freakboy3742 + title: Open Source in the Antipodes + url: https://foss4g-perth.org + date: 2021-10-23 + end_date: 2021-10-23 + description: |- + The world is a big place, and Perth is famously a long way from + everywhere. Can someone who calls Perth home have an impact on the world + stage? In this talk, Russell Keith-Magee will share how you can use Open + Source to establish a reputation on the world stage without leaving our + obscure backwater - and the pitfalls to watch for along the way. +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md b/docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md new file mode 100644 index 0000000..34460b2 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md @@ -0,0 +1,92 @@ +--- +title: 2022Q3 Roadmap +date: 2022-06-24 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +One of the benefits of having the support of an organisation like Anaconda is that we are now in a position to make more concrete commitments on project goals, and the likely timeframe when key features will be delivered. To that end, in addition to monthly status updates, we're going to start publishing regular updates on our project roadmap so the community has a better idea what to expect over the coming months. + + + +Project estimation is difficult at the best of times; and project estimation on a FLOSS project is especially complex. In addition to any work that we are planning internally as a team, we need to manage contributions from the community. If a community member contributes a piece of work that *isn't* on our roadmap, we need to review that work. As a result, our ability to deliver on our own roadmap is dependent on how much is contributed by the community - something that is very hard to predict ahead of time. + +In addition, several of the topics listed on this roadmap are complex, foundational tasks, and potentially contain unknown complications. As with any complex work, it can be difficult to predict ahead of time how long that work will take. + +As a result, this roadmap should be read as a guide to what we aim to focus on over the coming quarter, rather than a hard commitment of features that will be made available on a specific deadline. + +## Q3 priorities + +During Q3, we're planning to work on: + +### Linux packaging + +Breifcase's AppImage packaging backend has had [a cluster of issues reported](https://github.com/beeware/briefcase/issues/718) related to inclusion of third party libraries, and the post-processing that needs to be performed on an AppImage. We've already started work on this during Q2; early in Q3, you should expect to see this work wrapped up. This will include: + +- Adding support for linuxdeploy plugins for our existing AppImage backend; and +- Adding a Flatpak backend. + +### Windows packaging + +Briefcase has an MSI packaging backend for Windows; and while this backend works, it doesn't deliver an end-user experience that is as polished as we'd like. We should be starting initial work on Windows packaging in the coming week, with the complete solution completed in early Q3. This will include: + +- Adding a stub binary for Windows apps, so that Briefcase apps present to the task manager with the apps name and icon, rather than "pythonw"; +- Improving log capture on Windows, so that it is easier to diagnose when problems occur; and +- Fixing some issues with the way the site is defined and used. This may also address some issues we've seen with binary modules in some Windows apps. + +### Binary modules + +The biggest caveat on BeeWare's mobile app story has always been that we don't provide support for binary packages on mobile platforms. In Q3, we're going to start addressing this limitation. + +There are already tools like [crossenv](https://github.com/benfogle/crossenv) that can simplify this process, and we've got [a PR in our review queue](https://github.com/beeware/briefcase/pull/647) that provides a proof-of-concept implementation of Android binary packaging. We need to take these tools, plus other tools in the Python ecosystem, and extend Briefcase so that we can present a clear development story for mobile developers that want to use modules with binary components. + +On iOS, there is an additional complication - we need to resolve how to manage dynamic loading of modules. BeeWare's iOS support currently relies on static compilation of all binary modules. This was originally done because prior to iOS8, dynamic linking was prohibited on iOS. The days of iOS8 are now long behind us; but the Apple support package has retained this old approach, mostly because it wasn't clear what approach Apple would allow through the App Store review process. We will be making changes to Briefcase's iOS support to accommodate dynamic module loading, and then extending that support to include user-provided binary modules. + +### Testing (especially GUI testing) + +Without testing, it's very difficult to ensure the stability and reliability of code in the long term. Unfortunately, many of the areas where BeeWare operates are inherently difficult to test. Visual GUI tests are notoriously difficult to perform; packaging tests require the ability to actually install and run finished applications; testing mobile applications requires access to mobile device hardware in a CI setup. As a project, we've avoided writing tests for many of our core features due to these complexities - and we've paid the price for this in regressions. Now that we have more time, we can focus on setting up the frameworks to let us perform this testing. + +This includes adding: + +- **Support package tests**, ensuring that the packages include valid libraries; +- **App template tests**, ensuring that Briefcase is able to generate valid and installable applications; and +- **GUI tests**, ensuring that Toga generates apps that look and behave the way they should. + +Testing is an ongoing process, so it's highly unlikely we'll have "100% test coverage" by the end of the quarter. The goal will be to add the frameworks that allow us to add tests *at all*, so that we can retrofit tests onto existing code, and add tests on all new code going forward. Ideally, these tests will be fully automated tests running in CI. However, we may accept semi-automated or manual tests as a short term of interim measure, especially if those tests lay the groundwork for fully automated tests in the future. + +### Conda integration + +Briefcase is currently uses PyPI and pip as source of Python packages. However, PyPI and pip isn't the only packaging solution in the Python ecosystem - another commonly used packaging source is Conda. + +At this point, I must recognise the elephant in the room - Anaconda, the company that produced and maintains Conda, is my employer. However, I must stress that the fact this is on our roadmap is *not* as a result of a directive from my employer. The original [proposal for this idea](https://github.com/beeware/briefcase/issues/596) predates even my earliest hiring discussions with Anaconda. It is being pursued now for three reasons: + +1. The key value of Conda is that it simplifies the process of delivering complex binary packages, and ensuring that the binary dependencies for those packages are isolated from any packages that might be present on the user's computer. This core problem statement shares a lot of similarities with the core problem associated with application packaging. Conda also has much more nuanced representation of hardware platforms, alternatives for binary artefacts, and options for custom repositories. There is a possibility that using Conda as a packaging base may simplify some of the problems we've seen with distributing binary dependencies. +2. There is a significant portion of the Python community that have commercial needs that requires the use of the managed repositories provided by Anaconda, or are simply more familiar with Conda tooling than PyPI/pip. +3. As a result of having 1 (soon to be 2) full time engineers, we now have the resources to explore complex changes that might not have otherwise been explored. We are exploring this idea because we now have the resources to do so; we were not provided those resources on the condition that we explore this idea. + +We don't anticipate dropping support for pip, or for PyPI as a package source. We're looking at extending Briefcase to provide another commonly used and requested option for packaging, rather than replacing PyPI/pip. + +## Longer term goals + +Looking beyond Q3, the big items on the horizon are: + +### Upstreaming + +The Apple and Android support packages maintained by BeeWare include a number of patches against the core CPython. We want to begin the process of getting these modifications into the CPython codebase. + +There have been two major impediments to this in the past: + +1. **Development resources** When we were a volunteer driven project, we didn't have the resources to engage meaningfully with the CPython core team to shepherd our patches into the CPython codebase. +2. **Testing** Supported platforms in the CPython codebase need to have CI solutions. + +We now have resources, so we can dedicate the time needed to upstream patches; and once we've completed our testing work in Q3, we'll be in a position to recommend CI configurations to the CPython core team. That means the work of upstreaming patches and making iOS and Android fully supported platforms can begin. + +### Toga 1.0 + +The broad goal for "Toga 1.0" could be considered "Tkinter, but with some additional bells to show off". We want to deliver a core widget set of the "essentials", plus some nice features to show off, like WebViews and camera or GPS integration. The exact set of features for Toga 1.0 is still a subject for discussion; I'd expect to see a more concrete feature list and plan emerge in Q4. + +## Summary + +As with most of the work that has been done in Q2, the foundational work we're planning for Q3 is not as glamorous as adding high profile GUI widgets, but it's all necessary work if we're going to provide a stable and reliable development story. Once this foundation is established, we'll be in a much better position to rapidly develop new features that *are* visible - and to ensure that those features are stable and reliable as BeeWare develops. diff --git a/docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md b/docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md new file mode 100644 index 0000000..9c32ed3 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md @@ -0,0 +1,66 @@ +--- +title: 2022Q4 Roadmap +date: 2022-10-04 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +With Q3 completed, it's time to provide an update on the long term goals and priorities of the BeeWare project. As always, this roadmap should be read as a guide to what we aim to focus on over the coming quarter, rather than a hard commitment of features that will be made available on a specific deadline. + + + +## Q3 progress + +We were able to hit our biggest Q3 goals: + +- **Linux packaging** - We've investigated and addressed all the known issues with Linux packaging. There's [one pending enhancement](https://github.com/beeware/briefcase/issues/886) that would expand the range of third-party binary packages that can be included in Briefcase projects. +- **Windows packaging** - We've introduced a stub binary for Windows apps (as well as a Visual Studio target for Windows projects). This allowed us to significantly improve log capture, so when a Windows app crashes it's a lot easier to obtain diagnostic information. This change also corrected *most* of the issues with the way Windows apps were using the site module; however, there is still [one issue related to the handling of packages that have complex post-installation processes](https://github.com/beeware/briefcase/issues/381). +- **Binary modules** - By far the biggest achievement of Q3. With the release of Briefcase 0.3.10, we now support binary modules on iOS and Android. We have also published 40 of the most popular binary modules, compiled for iOS and Android. + +However, we didn't hit all our goals: + +- **Testing** - Testing support has improved substantially. We have a much more thorough CI configuration on Briefcase that verifies that templates generate valid projects. We also have [a testbed project](https://github.com/beeware/Python-support-testbed) that we can use to check that support packages are behaving correctly. However, we are not yet able to run this test project in CI, so we don't have automated validation of PRs against the support packages. We also made very little progress in GUI testing. +- **Conda integration** - We began initial discussions around Conda integration, on two fronts: firstly, to investigate the possibility of using Conda as a base for package management in apps; and secondly, about using conda-forge as a framework for managing community contributions. Both of these conversations are ongoing; it will likely take some time before these efforts bear fruit. + +## Q4 priorities + +In Q4, we're planning to focus on: + +### Toga + +The primary focus for Q4 will be Toga. There are a number of pieces of work involved with this: + +- **Housekeeping** - Basic repository maintenance tasks, like enabling black, introducing pre-commit hooks, towncrier, and automating release infrastructure. +- **Example consolidation** - Toga's examples folder has become a sprawling collection of code that is part documentation, part testbed. We need to start consolidating these examples into 2 apps - one that is a user-facing demonstrator of Toga features, and one that can be used as a functional test of Toga features. +- **Testing** - Modernising and cleaning up the existing test suite, and working out how to automate GUI tests +- **Documentation** - Toga's documentation has lagged behind an acceptable standard for a long time, +- **Planning** - Developing a clear plan for what will be in Toga 1.0 +- **Cross-platform hardware** - While it has always been *technically* possible to support the APIs needed to access device hardware, there hasn't been a cross-platform API for this work. In Q4, we hope to demonstrate at least 1 interesting piece of mobile device hardware. + +Although we won't get to Toga v1.0 in Q4, we *will* land a v0.3 final, after several years of maintaining dev pre-releases as the main way to use Toga. + +### Web support + +Toga has historically had support for the Web as a platform; however, that effort was put on hold because the approach we were taking wasn't proving viable. However, with the release of Python 3.11, WASM becomes an officially supported CPython platform. We've also seen the release of [PyScript](https://pyscript.net), demonstrating that client-side Python in the browser is an extremely viable proposition. The time has come to resurrect BeeWare's support for the web as a deployment platform. This will involve getting Toga's web backend into a working state, and adding a web deployment backend for Briefcase. + +## Longer term goals + +Looking into next year, the big items on the horizon are: + +### Upstreaming + +With binary modules now being supported on both iOS and Android, and the introduction of a [Tier 3 support level in PEP11](https://peps.python.org/pep-0011/), the prospect of elevating iOS and Android to official supported platforms is seeming increasingly plausible. Our hope is to go to PyCon US next year in a position to make a concrete proposal to the CPython core team. + +### Toga 1.0 + +The broad goal for "Toga 1.0" could be considered "Tkinter, but with some additional bells to show off". We want to deliver a core widget set of the "essentials", plus some nice features to show off, like WebViews and camera or GPS integration. We hope to establish the feature list for Toga 1.0 in Q4; once that plan is in place, we'll have a better idea of when we will be able to deliver on that plan. + +### A Forge for mobile packages + +As of today, all binary modules for mobile platforms are being maintained by the BeeWare team. This isn't a viable solution long term; we need to move to an environment where the community can manage binary packages for mobile platforms. + +## Summary + +For the last 6 months, the focus of BeeWare has been on Briefcase and the support packages - ensuring that we have a feature complete, robust set of tools for deploying apps on any platform. In Q4, our focus is shifting to the tools we need to build apps *on* those platforms, and ensuring we have a stable foundation for future development. It's taken a long time for BeeWare to get this far - but we're getting very close to unlocking the remarkable potential of the Python ecosystem on mobile devices. diff --git a/docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md b/docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..674286e --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md @@ -0,0 +1,41 @@ +--- +title: April 2022 Status Update +date: 2022-05-02 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +One of the benefits of [having the support of an organization like Anaconda](exciting-news-for-the-future-of-beeware.md) is that we now have the time to perform little housekeeping tasks like publishing community updates. As a result, this is the first (of hopefully many) monthly updates letting you know what progress has been made in the BeeWare suite. + + + +## What we've done + +During April: + +- We've cleared the backlog of pull requests and issue triage. At this point, the only PRs that are open are ones that require updates or changes from the submitters. A lot of stale or duplicated issues have also been closed or consolidated. +- [Webviews on Windows now use the EdgeChromium renderer, rather than the IE11 renderer](https://github.com/beeware/toga/pull/1448). This massively improves the HTML compatibility of web views on Windows. +- [Toga windows now use a "single source of truth" approach](https://github.com/beeware/toga/pull/1461), using the API calls of the underlying GUI platform to determine the title, position and size of a window. This, in turn, allowed for the implementation of APIs that allow you to set the title, position and size of windows on desktop platforms. +- `on_exit` handlers on an App [can now be asynchronous co-routines](https://github.com/beeware/toga/pull/1463) +- Toga dialogs that return a result (such as YesNoDialog) now [use an asynchronous API](https://github.com/beeware/toga/pull/1464). This is a backwards incompatible change that was required to support dialogs on Android; it also allows us to remove a nasty hack that was needed on iOS. However, we've been able to implement this in such a way that any existing usage that is incompatible with the new required usage will be flagged with a helpful error. +- The [GTK web view has been improved](https://github.com/beeware/toga/pull/1470), correcting some odd caching behaviour. +- Following the [announcement of PyScript at PyCon US 2022](https://pyscript.net), we've been able to [resurrect the Web backend for Toga](https://github.com/beeware/toga/pull/1475). This is still in the very early stages - but it's sufficiently advanced that we can run the first 2 tutorials, in both a "server side rendering" and "single page app" format. +- We've [improved Briefcase's code signing integration on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/pull/690). This should prevent some errors we've seen when signing apps that contain third-party binary modules +- We've significantly improved validation and error handling when an app name contains [non-Latin characters](https://github.com/beeware/briefcase/pull/698) , [punctuation](https://github.com/beeware/briefcase/pull/697), or [reserved words](https://github.com/beeware/briefcase/pull/617). +- We've added CI checks to [ensure that Briefcase is always able to generate a valid signed app bundles](https://github.com/beeware/briefcase/pull/700) +- We've [improved the output generated by verbose debug output](https://github.com/beeware/briefcase/pull/704) to improve full environment details . This should make it easier to identify why a command is failing due to unexpected user environments, and to assist in manually reproducing Briefcase's behaviour outside Briefcase. +- We now ensure that [macOS apps are \*always\* signed](https://github.com/beeware/briefcase/pull/714). This is needed because *all* apps required at least ad-hoc signing to execute on M1 hardware. + +Many of these PRs either began as, or are entirely the work of community members. There are also dozens of smaller PRs, bug fixes, and bug reports that are just as important, but are too numerous to list in a post like this. A huge thanks to everyone who has contributed to BeeWare during April. + +## What's next? + +In May, we'll be focussing on: + +- Updating the support packages for macOS and iOS apps. Apple's transition to M1 hardware means there are new simulator architectures that require support; this, in turn, requires that we adopt Xcode's new XCFramework for the packaging libraries, which requires some fairly major changes to the way the support packages are built. +- Updating the support packages on Android to support Python 3.10. +- Notarization on M1. This is becoming an increasingly required part of macOS app publishing, as Apple cranks up the security requirements. + +We're also expecting to start the hiring process in the coming month. We'll provide more details when we can point a full job description. If you think you'd like to make BeeWare your day job (or you know someone who might), now would be a good time to start polishing your resume. diff --git a/docs/en/news/posts/2022/buzz/august-2022-status-update.md b/docs/en/news/posts/2022/buzz/august-2022-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..0fa7302 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2022/buzz/august-2022-status-update.md @@ -0,0 +1,34 @@ +--- +title: August 2022 Status Update +date: 2022-09-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +The main focus of the BeeWare team during August was binary module support on mobile platforms. Although we haven't got the final results of this work yet, we have significant progress to report for both iOS and Android. We've also had a number of other improvements land over the course of the month. + + + +## What we've done + +During August: + +- We have continued to work on the changes needed to migrate Android support to Chaquopy. This has included some [major changes to the Android Gradle template](https://github.com/beeware/briefcase-android-gradle-template/pull/52), and developing a Rubicon Java compatibility layer. Eventually, Toga will migrate to use the Chaquopy APIs directly, but in the interim, the Rubicon APIs will continue to work. +- We have started updating Chaquopy to support multiple Python versions. Historically, Chaquopy has only supported a single Python3 version (3.8); for compatibility with Briefcase, we are adding support for Python 3.9 and 3.10, as well as preparing the ground for a 3.11 release when Python 3.11 is finalised. +- We have modified the Python Apple support packages to [provide the binary portions of the Python standard library as dynamically loaded binary modules](https://github.com/beeware/Python-Apple-support/pull/161), and modified the [iOS](https://github.com/beeware/briefcase-iOS-Xcode-template/pull/7) and [macOS](https://github.com/beeware/briefcase-macOS-Xcode-template/pull/10) templates to use and sign these binary modules. These changes haven't landed yet, but they have been tested on simulators and physical devices. Along the way, we've also updated the support packages to use OpenSSL 3. +- We have modified Briefcase to [make the Python support package optional](https://github.com/beeware/briefcase/pull/805), at the discretion of the project template. This was needed because Chaquopy provides the Python library using a Gradle plugin, rather than requiring a project to source a pre-compiled support package. +- We have addressed an issue with the way Briefcase handles [requirements references when they are relative file references](https://github.com/beeware/briefcase/pull/816). Although this was added to allow rapid debugging of changes to Toga on Android, it also affected the recently added Linuxdeploy backend. +- We've [added an "open" subcommand to Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/pull/846), making it easier to open project-based templates in their respective IDEs. +- We've [improved Android log handling](https://github.com/beeware/briefcase/pull/821), ensuring that more app-specific logs are displayed to the user. +- We've [dramatically improved our CI testing of Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/pull/844). We now build an app on every platform we support, using every backend. +- We've addressed a number of bugs in the Pack layout algorithm. +- We've continued the process of making Toga widget APIs naming internally consistent. +- We've fixed some canvas bugs that were causing problems on Windowns with our native Matplotlib rendering backend, [toga-chart](https://github.com/beeware/toga-chart). +- We've addressed some bugs associated with [changing the main content of a Toga window](https://github.com/beeware/toga/pull/1572). +- We added an [initial implementation of a DetailedList widget on Windows](https://github.com/beeware/toga/pull/1574). + +## What's next? + +In September, we hope to wrap up the work on binary dependencies. On Android, this is mostly a matter of completing the work to support multiple Python versions. On iOS, we need to develop the tools to manage the compilation of third-party binary libraries. We have an initial proof of concept of this; we need to finish these tools, and develop the infrastructure to distribute. We're also hoping to start conversations with the Anaconda team about Conda integration with Briefcase, and start improving GUI testing in Toga. diff --git a/docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md b/docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..2af3184 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md @@ -0,0 +1,42 @@ +--- +title: December 2022 Status Update +date: 2022-12-17 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +This status update is a little earlier than our usual end-of-month report because the team will be taking a well-earned break to spend time with family and friends over the holiday and new year period. As a result, we've got less to report than in past months; however, some significant progress and improvements have been made. + + + +## What we've done + +During December: + +- We continued to [fine tune Briefcase's recently added test mode](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1002). This reflects issues that have been discovered as we continue to build Toga's GUI test suite. +- We updated Briefcase's Web backend to [support changes made in the 2022.12.1 release of PyScript](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1006). +- We fixed a [bug preventing the use of local file references in requirements when building Linux AppImages](https://github.com/beeware/briefcase/pull/993). As a side effect, this change also makes it much easier to get a debug session inside the Docker container used to build AppImages. +- We merged the [first draft of the Toga GUI testbed](https://github.com/beeware/toga/pull/1687). There is still a lot of work to be done on this testbed, but it provides a solid foundation on which we can build tests of Toga's cross-platform GUI behavior. +- We added support for [mouse events on the Canvas on GTK](https://github.com/beeware/toga/pull/1710). +- We corrected a bug on Windows where local date formats would cause the DateInput widget to crash. +- We fixed [a bug in Rubicon that would cause background threads to stall on iOS](https://github.com/beeware/rubicon-objc/pull/238). + +## What's next? + +There won't be much more progress from the core team for the rest of this year. We'll still be around to handle critical problems, answer questions and do code reviews for contributors; but our response times might be a little slower than normal. We'll publish our Q1 2023 roadmap when we return in January - but we'll be largely picking up where this year has left off - improving the testing story for Toga. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Modify the handling of app signing options](https://github.com/beeware/briefcase/issues/865) +2. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +3. [Add the ability to refresh the support package in a project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/856) +4. [Provide protection against creating projects with "semi-reserved" names](https://github.com/beeware/briefcase/issues/853) +5. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +6. [Add support for the ANDROID\_HOME environment variable](https://github.com/beeware/briefcase/issues/463) +7. [Purge cache folders when installing app code in Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/issues/986) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2022/buzz/exciting-news-for-the-future-of-beeware.md b/docs/en/news/posts/2022/buzz/exciting-news-for-the-future-of-beeware.md new file mode 100644 index 0000000..e3de900 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2022/buzz/exciting-news-for-the-future-of-beeware.md @@ -0,0 +1,32 @@ +--- +title: Exciting news for the future of BeeWare +date: 2022-04-06 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +The biggest challenge for any Open Source project is finding the resources needed to support development - and the BeeWare project is no exception. + +To date, BeeWare has been primarily driven by the efforts of volunteers. We've been able to achieve amazing things with those volunteer efforts, demonstrating that Python is a viable language for GUI development on macOS, Windows, Linux, iOS and Android, as well as providing a proof-of-concept demonstration on Web. However, there are still lots of features that we'd like to add, and lots of ongoing maintenance that needs to be done as operating systems and hardware platforms evolve. + + + +Over the years, we've been incredibly fortunate to have the financial support of our members. While I'm incredibly grateful for that support, it falls a long way short of even one full-time salary. We've also received grants (such as the PSF grant), and short-term contracts. These grants and contracts have enabled us to add specific (and much needed) features to BeeWare - but they don't provide resources for ongoing development and maintenance. + +However, the brutal truth is that our rate of progress is severely limited by the volunteered resources at our disposal. As a result, I've spent a lot of time over the last few years thinking about how we can fund the work that needs to be done to make BeeWare the go-to solution for GUI development on desktop, mobile, and more - and do so without compromising the Open Source roots of the project. + +I'm incredibly excited to announce that I've found a solution. + +On March 21, I joined Anaconda as a Principal Engineer and Team Lead - and the team I will be leading will be focused 100% on BeeWare. + +Anaconda is no stranger to Open Source. In addition to indirectly funding a number of community efforts through their Anaconda Dividend program, they directly employ people to work on Numba, Dask, Pyston and more. BeeWare will be joining this stable of projects. + +Anaconda is supporting BeeWare in this way because they see the potential for Python as a language for GUI development - especially on mobile platforms. Python has established itself as an incredibly popular language in education, science, business and more - and in all those markets, there is potential to develop apps. By adding mobile platform support and app development to the list of tasks to which Python is already incredibly capable, Anaconda hopes to ensure the long term prospects of Python as a language, as well as ensuring a healthy market for the products they sell commercially. + +BeeWare will continue to be a 100% Open Source project, with all contributions welcome from the community. The only difference is that Anaconda will be directly employing some of the contributors to the project. The conversations I've had with Anaconda's engineering leadership indicates they are acutely aware of the tension that exists between corporate funding and the technical direction of an Open Source project. They've indicated that they want to ensure that BeeWare's technical direction remains independent in both appearance and substance. This includes financial independence - the financial support provided by our members will remain vitally important, as it provides project-level funding for resources such as hosting and promotional materials. + +The related good news is that part of my job title is "Team Lead" - so in the very near future, we'll be looking for people to join me on my team. I'm already working out the details of the team that I'd like to have, so watch this space for hiring announcements. + +Anaconda has a long history of understanding and contributing to both the Python ecosystem and the Open Source community. Adding BeeWare to their stable of supported projects has enormous potential for BeeWare, and the Python ecosystem as a whole. I'm incredibly excited for what the future holds. diff --git a/docs/en/news/posts/2022/buzz/july-2022-status-update.md b/docs/en/news/posts/2022/buzz/july-2022-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..f239c59 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2022/buzz/july-2022-status-update.md @@ -0,0 +1,32 @@ +--- +title: July 2022 Status Update +date: 2022-08-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +Another month of important updates to the BeeWare project! This month, our focus was on packaging improvements on Linux and Windows. + +In addition the technical progress, we welcomed [Malcolm Smith (@mhsmith on GitHub)](https://github.com/mhsmith) to the Anaconda BeeWare team! Malcolm brings his considerable experience developing and maintaining [Chaquopy](https://github.com/chaquo), a set of tools and libraries for building Android applications that use Python. Chaquopy tackles the "Python on Android" problem from the perspective of adding Python to an existing Android Studio project rather than writing apps entirely with Python; as a result, it features much tighter integration with native Android Studio tooling. One particularly interesting feature of Chaquopy is that it supports binary dependencies on Android - a key feature that BeeWare's Android tooling currently lacks. Historically, Chaquopy was a closed source tool with licenses available for open source projects; however, as a result of joining Anaconda, Malcolm has [released Chaquopy as an Open Source project](https://chaquo.com/chaquopy/chaquopy-is-now-open-source/)! + + + +## What we've done + +During July: + +- We [added support for Linuxdeploy plugins](https://github.com/beeware/briefcase/pull/756) for Linux AppImages. These plugins are an important part of making AppImages self-contained, as many libraries need to provide the Linuxdeploy tooling hints to help find all the resources needed at runtime. Adding support for these plugins should address most of the issues we've been seeing with moving AppImages between Linux versions. +- We [added a Flatpak backend for Linux packaging](https://github.com/beeware/briefcase/pull/802). Flatpak is an alternative packaging format to AppImage which has the support of a number of large Linux distributions. For now, AppImage continues to be the default Linux packaging format, but we may change this default in the future. +- We [improved the packaging of Windows apps by adding a stub binary](https://github.com/beeware/briefcase/pull/782). We're still hunting some bugs in this stub binary, but when those are resolved, the Windows apps generated by Briefcase will present to the operating system with consistent app naming and icons. The stub binary also enables us to catch runtime problems with the app in a way that makes diagnosing app problems much easier. +- We presented a webinar about native application development. If you weren't able to attend the webinar live, a recording is available; [register here to watch](https://event.on24.com/wcc/r/3766379/B50F020E006CF935D87609BF3E247ED7?partnerref=anaconda.com). +- We got an initial proof of concept of a Toga app running on Android using Chaquopy as a base, accessing a binary library (matplotlib), deployed with Briefcase. Over the coming weeks, we're hoping this proof of concept will evolve into major improvement to BeeWare's Android tooling. +- We modified Briefcase to [use OS-appropriate directories for caching](https://github.com/beeware/briefcase/pull/777). While the `~/.briefcase` location has served us well, it isn't a location that adheres to platform-native conventions for storing app resources, so we've moved Briefcase's cache of downloads, tools and templates to a platform-appropriate location. +- We addressed an issue with the [current working directory leaking into the runtime path](https://github.com/beeware/briefcase/pull/803). This was especially common with Linux apps, but it could potentially be an issue with other platforms as well. +- We've started the process of making Toga widget APIs internally consistent. While we've aimed to keep naming of widgets' attributes and handlers consistent, there are a couple of annoying inconsistencies. We've started the process of cleaning up these inconsistencies. +- We've started looking into binary dependencies on iOS apps. + +## What's next? + +In August, our major focus will be binary dependencies on mobile. This is one of the biggest missing pieces of the BeeWare story at present. Being able to utilize Chaquopy as a base gives us a huge head start on Android, so it seems likely we'll have a working solution for Android in the near future. However, on iOS, we're still at the "we don't know what we don't know" stage. It's unclear if we'll have a fully working solution by the end of the month, but we should have at least some progress to report. diff --git a/docs/en/news/posts/2022/buzz/june-2022-status-update.md b/docs/en/news/posts/2022/buzz/june-2022-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..4ada141 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2022/buzz/june-2022-status-update.md @@ -0,0 +1,37 @@ +--- +title: June 2022 Status Update +date: 2022-07-04 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +It's been another busy month at the hive! This month, we've had a couple of high profile improvements, and some slow progress towards longer term goals. These improvements have been primarily in Briefcase and app packaging, but there have been some minor Toga improvements as well. + + + +## What we've done + +During June: + +- We significantly improved the UI of Briefcase by [adding Rich](https://github.com/beeware/briefcase/pull/740) to implement terminal output. This allows us to have [vastly improved progress bars](https://github.com/beeware/briefcase/pull/755), as well as the ability to [save a full debug log when a problem occurs](https://github.com/beeware/briefcase/pull/760). These improvements (and several others) are the result of contributions from community member [Russell Martin](https://github.com/rmartin16) - thanks Russell! +- We added support for [macOS app notarization](https://github.com/beeware/briefcase/pull/757). +- We improved the way the [Briefcase manages Android system images](https://github.com/beeware/briefcase/pull/766). This corrects a bug we were seeing that was causing the Android emulator to be installed twice, and could lead to situations where emulators could be discovered, but not started. +- We've explored the source of the [Linux packaging problems](https://github.com/beeware/briefcase/issues/718) we've been seeing. We've [documented a workaround for one of those problems](https://github.com/beeware/briefcase/pull/761); and we're working on 2 fixes ([supporting Linuxdeploy plugins](https://github.com/beeware/briefcase/pull/756) and [adding Flatpak support](https://github.com/beeware/briefcase/pull/754)) that will hopefully address the remaining Linux packaging issues. +- We've [improved Windows MSI installers](https://github.com/beeware/briefcase/pull/775) so that it will use the right Program Files directory, as well as providing an install-time option for system vs user installs of a package. +- We made some small improvements that [improve support for non-ASCII project names and descriptions](https://github.com/beeware/briefcase/pull/769). +- We've made some [more improvements to Toga Webviews](https://github.com/beeware/toga/pull/1504), ensuring that the current URL is accessible through the Python API. +- We've [addressed a long standing bug](https://github.com/beeware/toga/pull/1514) that would cause Toga apps to be unable to find their local resource folders, depending on how the app was invoked. More importantly, this change has been accompanied by additions to the test suite. This is the start of being able to test runtime behavior of apps, which will be an increasinging important feature moving forward. +- We've [added a stack trace dialog for Windows](https://github.com/beeware/toga/pull/1513). A version of this dialog will be integrated into future improvements in Windows packaging. +- Finally, we published our [Q3 roadmap](https://beeware.org/news/buzz/2022q3-roadmap/). + +## What's next? + +In July, we'll be focussing on: + +- Completing the work on Linux and Windows application packaging. +- Presenting a webinar about native application development. If you'd like to attend, [registration for this webinar is open](https://event.on24.com/wcc/r/3766379/B50F020E006CF935D87609BF3E247ED7?partnerref=anaconda.com) +- Starting investigations into binary module support on mobile platforms. + +We're also delighted to announce that we've successfully completed our hiring process; so, in 2 weeks, there will be another Bee in the hive! I'm very excited about the possibilities that this additional team member will afford. Look out for a welcome announcement in the coming weeks. diff --git a/docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md b/docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..3df853d --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md @@ -0,0 +1,38 @@ +--- +title: May 2022 Status Update +date: 2022-06-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +It's been another busy month at the hive! The progress we made in May isn't as obvious as last month - but the changes that have been made are an essential part of ensuring we have a stable foundation for future work on the BeeWare ecosystem. + + + +## What we've done + +During May: + +- [We updated the Apple support packages](https://github.com/beeware/Python-Apple-support/pull/145). These updates aren't *just* a version bump - they also added support that enables the iOS emulator to run natively on M1 devices. This required a major restructure of the way the support packages are bundled, using Apple's new XCframework library packaging format. +- We addressed an issue with the use of ctypes on physical iOS devices. ctypes is a core part of the infrastructure we use to integrate with the iOS system libraries, so resolving this bug was critical for distributing apps. The fix was [deep in the core of libFFI](https://github.com/libffi/libffi/pull/718), and has been submitted for integration into the upstream project. +- [We released an Android support package for Python 3.10](https://github.com/beeware/Python-Android-support/pull/37), as well as updated support packages for Python 3.7, 3.8, and 3.9. These support packages dramatically are now dramatically smaller, and result in smaller end-user applications, thanks to some compiler flag optimisations suggested by the community. +- We began the process of adding support for Python 3.11 to the Apple and Android support packages. This is the first time BeeWare has been able to contribute prerelease testing to the CPython project. In the process, we [discovered a small backwards incompatibility](https://github.com/python/cpython/issues/92913). Baring major incidents, we should be in a position to release BeeWare's support for Python 3.11 on the same day as the official 3.11.0 is finalised. +- [We developed an acceptance test suite for the Apple and Android support packages](https://github.com/beeware/Python-support-testbed). This test suite tests for features in the Python core that have a history of being broken (such as modules in the standard library that have binary components, but have been incorrectly compiled or inadvertently excluded from the build). This test suite isn't yet formally integrated into the build process, but the hope is that it will be in the near future. +- We modified Briefcase so that it is able to [run the Android emulator on M1 hardware](https://github.com/beeware/briefcase/pull/719). This required a major rebuild of the way the Android SDK tooling is managed. +- We made further improvements to the log capture tools on macOS. This ensures that [the first few seconds of application logs are reliably captured](https://github.com/beeware/briefcase/pull/731), and the [log stream is terminated when the app exits](https://github.com/beeware/briefcase/pull/742). +- [We started the introduction of Black as a part of BeeWare's development tooling](https://github.com/beeware/briefcase/pull/744). BeeWare's repositories have always enforced code style guidelines, and those code styles are very closely aligned with Black's choices. With Black formally moving out of Beta status at the start of this year, the time has come to start adopting Black as a formal project requirement. For now, Briefcase is the only project that has formally adopted Black, but you can expect this to continue to roll out over the other projects in BeeWare over the coming months. +- We resolved some minor bugs that were present in the 0.3.0dev33 release of Toga. Most important of these was a bug that [prevented the BeeWare tutorial running on iOS devices](https://github.com/beeware/toga/pull/1492). + +Many of these changes either began as, or are entirely the work of community members. There are also plenty of smaller PRs, bug fixes, and bug reports that are just as important, but are too numerous to list. A huge thanks to everyone who has contributed to BeeWare during May. + +## What's next? + +In June, we'll be focussing on: + +- Publishing our roadmap for Q3 and beyond! Now that we have reliable development resources, we're in a position to make public commitments on the future direction of the project. +- Completing the hiring process for another engineer to work on BeeWare full time. This hiring process is underway, but it's not too late to apply if you're interested. Full details of the position [can be found on Greenhouse](https://boards.greenhouse.io/anaconda/jobs/4211521). +- App Notarization on macOS. This is becoming an increasingly required part of macOS app publishing, as Apple cranks up their security requirements. +- Improving Windows packaging. This includes improving the way the running app presents to the Task Manager, improving log capture, and app signing. +- Improving Linux packaging. This includes addressing some issues with packaging binary dependencies. diff --git a/docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md b/docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..8ae22c1 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md @@ -0,0 +1,47 @@ +--- +title: November 2022 Status Update +date: 2022-12-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +November has brought some very important improvements to BeeWare. Although these changes don't have an immediate impact for users, they're going to form a vital part of our work going forward. + + + +## What we've done + +During November: + +- We [added a test mode to Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/pull/962). This is a *huge* step forward, as it means we are now able to run automated tests for iOS and Android, as well as validation tests for packaged app behaviors. As a proof of concept, we've already begun porting our [support package validation app](https://github.com/beeware/Python-support-testbed/pull/6) - this is an app that we've historically needed to run manually. +- We [added the ability for an AppImage to customise the Dockerfile used to build the project](https://github.com/beeware/briefcase/pull/954). This was required to support the use of Rust-based dependencies (such as [cryptography](https://cryptography.io/)) in AppImages; however, the approach we've taken should allow for any other customisation that may be required, without the need to maintain a fork of the AppImage project template. +- We've [added the ability for users to add customisations to the Android Gradle file for their projects](https://github.com/beeware/briefcase/pull/974). As with the Dockerfile changes, this allows for small customisations without the need to use a completely forked template. +- We [improved the resilience of Briefcase on flaky network connections](https://github.com/beeware/briefcase/pull/956). Previously, an interrupted download of a support package could leave Briefcase in a broken state; this should no longer be possible. +- We've [improved type hinting in the Briefcase codebase](https://github.com/beeware/briefcase/pull/964), especially relating to the ToolCache class. +- We've [improved the handling of Android apps that fail immediately on app startup](https://github.com/beeware/briefcase/pull/966). Previously, if your app crashed due to something like a Python syntax error, it was possible for Briefcase to hang in a way that made it look like the issue was due to Briefcase being unable to start the app, rather than a user code problem. +- We've [corrected a problem on Windows that was preventing app output from being captured in the Briefcase log](https://github.com/beeware/briefcase/pull/970). +- We completed the process of modernising the layout and tooling of the Toga repository, including the [introduction of Black](https://github.com/beeware/toga/pull/1639), [Towncrier](https://github.com/beeware/toga/pull/1638), [setuptools\_scm](https://github.com/beeware/toga/pull/1675), and a [large reorganisation of the code structure](https://github.com/beeware/toga/pull/1669) +- We've [begun building the first automated test of Toga's GUI behavior](https://github.com/beeware/toga/pull/1687). This is still in the early stages, but it will form the a core part of our testing infrastructure in the near future. +- We've added preliminary support for Python 3.12 to [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/pull/965), [Toga](https://github.com/beeware/toga/pull/1677) and [Rubicon ObjC](https://github.com/beeware/rubicon-objc/pull/231). +- We've [updated the codebase of Rubicon-ObjC to use Black](https://github.com/beeware/rubicon-objc/pull/230). + +## What's next? + +December will be a slow month due to the Christmas and New Year break; however, until then, we'll continue to focus will continue to be on testing. We'll continue to build out the testing tools that we've worked on this month, and start building tests using those tools. We also hope to begin work on a firm 1.0 roadmap for Toga. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here's 8 open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Modify the handling of app signing options](https://github.com/beeware/briefcase/issues/865) +2. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +3. [Add the ability to refresh the support package in a project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/856) +4. [Provide protection against creating projects with "semi-reserved" names](https://github.com/beeware/briefcase/issues/853) +5. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +6. [Add support for the ANDROID\_HOME environment variable](https://github.com/beeware/briefcase/issues/463) +7. [Add a command summary to briefcase --help](https://github.com/beeware/briefcase/issues/907) +8. [Add an option to display the platforms supported by a command](https://github.com/beeware/briefcase/issues/906) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2022/buzz/now-hiring.md b/docs/en/news/posts/2022/buzz/now-hiring.md new file mode 100644 index 0000000..ece48c5 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2022/buzz/now-hiring.md @@ -0,0 +1,20 @@ +--- +title: Now Hiring! +date: 2022-05-09 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +BeeWare is now hiring! + +The position is a full time, Mid- to Senior position. You will be working full time in the Open Source group at Anaconda, on the BeeWare suite of tools. Full details of the position [can be found on Greenhouse](https://boards.greenhouse.io/anaconda/jobs/4211521). + + + +The position calls for an unusual combination of skills. The ideal candidate would have experience building GUI applications (especially mobile) *and* Python skills. However, because of the existing state of the Python ecosystem, most Python developers don't have GUI development experience, and most GUI developers don't have extensive Python experience. For that reason, if the position is interesting to you, but you don't have all the "must have" attributes - *I would encourage you to apply anyway*. A candidate with no GUI development experience will still considered, as long as they've got a demonstrated history of doing weird and wonderful things with Python. Similarly, a developer with deep GUI experience, but no Python experience, will also be considered. + +The job location requirements are also unusual. The position is remote; the position requires that your working hours need to be compatible with UTC+8. This means candidates from Australia, South East and South Asia will be a natural fit. European candidates will need to be prepared for early morning starts. US/Canadian candidates will need to be prepared for evening work (*very* late evenings if you're in CST or EST timezones). Anaconda has the capacity to hire in the UK, Germany, India, Australia, US, and Canada. If you're *not* a resident of one of those countries, it *may* be possible to hire you, but it will likely require you to operate as a private contractor rather than a salaried employee. + +I'm incredibly excited for what the future holds for BeeWare - if you'd like to come on this journey with me, [please apply](https://boards.greenhouse.io/anaconda/jobs/4211521) (and tell them Russell sent you)! diff --git a/docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md b/docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..6a4fa99 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md @@ -0,0 +1,46 @@ +--- +title: October 2022 Status Update +date: 2022-11-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +How time flies! Progress in October was a little slower than in past months; preparing for and attending DjangoCon US, plus some well-earned holiday leave reduced the amount of time we had to work on new features. However, we were able to make a number of significant improvements. + + + +## What we've done + +During October: + +- We restored the [web backend for Toga](https://github.com/beeware/toga/pull/1475)! Web deployment has always been part of the BeeWare story, but we hit some technological challenges with the approach that we were taking in the Toga 0.2 branch. However, with the addition of WASM as an officially supported platform in CPython 3.11, and the release of PyScript, we have a new way of getting Python in the browser. We have been able to use these tools to build a much improved Toga web backend. +- We added support for [deploying Briefcase apps as static web sites](https://github.com/beeware/briefcase/pull/898). +- We released official support for Python 3.11 on macOS, iOS and Linux - on the day that Python 3.11 was released!. Python 3.11 support for Android and Windows is ready to go, and should be published in a day or two. +- We modified Briefcase to [write its logs into subdirectory](https://github.com/beeware/briefcase/pull/911), instead of littering them in the project directory. +- We [presented a talk at DjangoCon US 2022](https://2022.djangocon.us/talks/how-to-turn-your-website-into-an-app-and/). The video for this talk should be up in around a month. A major feature of this talk was a demo of an Electron-style "web site as an app", built entirely in Python. This demo (called Positron) has been [included in the Toga repository as an example](https://github.com/beeware/toga/pull/1612). +- We attended the DjangoCon US 2022 sprints, and handed out 4 [challenge coins](https://beeware.org/contributing/challenge-coins/) to new contributors! +- We added the ability to [retrieve widgets by ID](https://github.com/beeware/toga/pull/1599) to the Toga API. +- We made a big change to the way that [Toga backends are discovered](https://github.com/beeware/toga/pull/1534). This new approach has two major advantages - firstly, it means third-parties can register their own backends; but more importantly, it means that code no longer needs to explicitly provide a backend. This simplifies the creation of test cases - but it also means that icons, images and fonts no longer need to be "late bound". This is an internal detail, but it significantly simplifies the code using those data types. +- We added the ability to [create Image objects from raw data](https://github.com/beeware/toga/pull/1588), rather than an image file. +- We started the process of modernising the layout and tooling of the Toga repository. Some of these changes have already landed; more will come in the coming days. This ensures that we have a stable foundation for future work on Toga. + +## What's next? + +During November, we continuing to focus on Toga, with a particular focus on testing. A particular focus will be working out how to test graphical features of Toga - an area that has historically been managed entirely with manual testing. Having strong automated testing of graphical features will be a key milestone in ensuring Toga remains stable in the long term. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here's 8 open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Improve protection against corrupted or incomplete downloads](https://github.com/beeware/briefcase/issues/753) +2. [Modify the handling of app signing options](https://github.com/beeware/briefcase/issues/865) +3. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +4. [Add the ability to refresh the support package in a project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/856) +5. [Provide protection against creating projects with "semi-reserved" names](https://github.com/beeware/briefcase/issues/853) +6. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +7. [Add support for the ANDROID\_HOME environment variable](https://github.com/beeware/briefcase/issues/463) +8. [Silence an warning that is displayed when an Android emulator has no skin defined](https://github.com/beeware/briefcase/issues/882) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md b/docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..0c68c27 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md @@ -0,0 +1,61 @@ +--- +title: September 2022 Status Update +date: 2022-10-03 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +September has been a big month for the BeeWare team. There have been lots of small updates - but there's one very large, eagerly anticipated update that has taken several months to complete. + + + +## What we've done + +During September: + +- We added support for binary packages on mobile platforms! There's more detail related to this than can fit in a bullet point; more details below. +- We added the ability to [remove files from a templated app](https://github.com/beeware/briefcase/pull/854). This can be used to trim down a project, removing parts of the Python interpreter that you don't need (such as standard library modules that you don't need) +- We've changed the way we use templates, switching to using [branches based on the Briefcase release, rather than the Python release](https://github.com/beeware/briefcase/pull/862). This enables us to make development changes to templates without affecting the published stable release. +- We [reworked the way Briefcase manages integrations with the tools needed to build apps](https://github.com/beeware/briefcase/pull/801). This was a mammoth project, but as a result the process of verifying tools is faster, and a number of bugs related to having stale builds have been resolved. +- We've made a number of improvements to console handling of log messages, especially on Windows +- We improved error handling in Toga when [TLS1.2 or TLS1.3 isn't supported by Windows](https://github.com/beeware/toga/pull/1589). +- We started conversations with the teams at Anaconda responsible for conda about using Conda as a base for Briefcase apps, and on using Conde-forge style infrastructure to support binary packaging. Nothing concrete has come from these conversations yet; these conversations are ongoing. + +### Binary package support you say? + +All the new binary packaging support is contained in [Briefcase 0.3.10](https://pypi.org/project/briefcase/0.3.10/). + +On Android, binary module support was achieved by moving to [Chaquopy](https://chaquo.com) as a base for Android projects. Along with support for binary modules, this change has the added benefit of faster startup times, and less bugs at runtime. This means you'll need to re-generate any Android project - the Python source code should work as-is, but there's no simple way to convert the Android Gradle project from the older Rubicon base to the newer Chaquopy base. + +On iOS, we've [reworked how the support packages are constructed](https://github.com/beeware/Python-Apple-support/pull/161), and [added support for installing binary modules from a BeeWare-specific package repository that includes builds of iOS binary wheels](https://github.com/beeware/briefcase/pull/849). We've also added asset signing to the iOS Xcode project - and applied the same changes to the macOS backends. Of course, this also means you'll need to re-generate any iOS project to take advantage of these changes. + +While we are now able to support binary packages on mobile platforms, this doesn't mean that *every* binary package is automatically supported. Binary wheels need to be compiled for mobile platforms, and compiling for mobile platforms can be complicated. However, we've compiled ~40 of them most popular packages with binary components (including numpy, pandas, cryptography, pillow and matplotlib), and made them available as dependencies. In order to get working builds, some of these packages are slightly older versions (e.g., cryptography is a version from before the introduction of the rust dependency); however, we've endeavoured to provide the most recent versions possible. + +A full list of supported packages can be found [on the Chaquopy package repository for Android](https://chaquo.com/pypi-7.0/), and the [BeeWare repository for iOS](https://anaconda.org/beeware/repo). If your project uses one of these packages, you only need to add them to the requires definition in your pyproject.toml, then update and re-build your project, and you're done. + +If there’s a package you want that isn't on this list, you'll need to request a binary wheel. For Android, [open a ticket on the Chaquopy repository](https://github.com/chaquo/chaquopy/issues). For iOS, [open a ticket on this repository](https://github.com/freakboy3742/chaquopy). If you're adventurous, you can also try building wheels yourself. The issue trackers are on a project that has as "forge-like" tool for building wheels, in the server/pypi folder; there are tools and documentation describing how to build a package. The use of these projects is a short-term measure; in the longer term, we want to move to an actual “forge”-style community-managed model for managing binary packages. + +## What's next? + +For the last few months, the focus of the BeeWare team has been on Briefcase and the support packages. In October (and the rest of Q4), we'll be shifting our focus to Toga. The initial focus will be on improving the foundation of the project - testing and build infrastructure; but once those pieces are in place, we'll start adding new features. + +We'll also be at [DjangoCon US](https://2022.djangocon.us) in San Diego - and there will be some web-related updates related to the presentation that will be given at that conference. We hope we'll see you there! + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here's 10 open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Write Briefcase logs into a subdirectory, instead of the project folder](https://github.com/beeware/briefcase/issues/883) +2. [Improve protection against corrupted or incomplete downloads](https://github.com/beeware/briefcase/issues/753) +3. [Modify the handling of app signing options](https://github.com/beeware/briefcase/issues/865) +4. [Modify the Briefcase new project wizard to show which repository and branch it's using](https://github.com/beeware/briefcase/issues/880) +5. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +6. [Add the ability to refresh the support package in a project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/856) +7. [Provide protection against creating projects with "semi-reserved" names](https://github.com/beeware/briefcase/issues/853) +8. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +9. [Add support for the ANDROID\_HOME environment variable](https://github.com/beeware/briefcase/issues/463) +10. [Silence an warning that is displayed when an Android emulator has no skin defined](https://github.com/beeware/briefcase/issues/882) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2022/events/djangocon-us-2022.md b/docs/en/news/posts/2022/events/djangocon-us-2022.md new file mode 100644 index 0000000..565cc24 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2022/events/djangocon-us-2022.md @@ -0,0 +1,36 @@ +--- +title: We'll be at DjangoCon US 2022! +date: 2022-10-19 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Events +event: + name: DjangoCon US 2022 + url: https://2022.djangocon.us + date: 2022-10-19 + end_date: 2022-10-20 + description: '' +involvement: +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + title: How to turn your Website into an App (and why maybe you shouldn't!) + url: https://2022.djangocon.us/ + date: 2022-10-19 + end_date: 2022-10-19 + description: |- + The web is an amazing platform for building and deploying code so that users can access functionality. As Django developers, you know how to use Python to build views and APIs that integrate with a database, and how to develop frontend HTML, CSS and Javascript. But sometimes, you need a little bit more than a website can provide. You need an app. + + Apps provide a different experience for end users, and access to more of your device's native capabilities. If you were to look into the Apple's developer resources for iOS, or Google's developer resources for Android, you might come to the conclusion that, as Python web developers, you're locked out of these app ecosystems. The good news: you're not. + + In this talk, you'll learn multiple techniques for leveraging your existing Python skills and Django codebase to develop an app you can distribute to your end-users. You'll also learn the advantages, disadvantages and limits of these approaches - and what to do when you hit those limits. +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + url: https://2022.djangocon.us + date: 2022-10-20 + end_date: 2022-10-20 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q1-roadmap.md b/docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q1-roadmap.md new file mode 100644 index 0000000..cc767ec --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q1-roadmap.md @@ -0,0 +1,45 @@ +--- +title: 2023Q1 Roadmap +date: 2023-01-11 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +Welcome to a new year! 2022 saw some amazing progress for BeeWare; and we've got some big plans for 2023. As always, this roadmap should be read as a guide to what we aim to focus on over the coming quarter, rather than a hard commitment of features that will be made available on a specific deadline. + + + +## Q4 progress + +Progress in Q4 was not as significant as we originally planned. A combination of conference travel and holiday leave meant the quarter was shorter than most; but even then, our goals for the quarter were extremely optimistic. + +We were able to hit our goal for **Web deployment**. We've restored the Toga web backend to a working state, and we've added a Web deployment backend to Briefcase. There's still a lot of work required before Web deployment is a viable as a production solution, but the initial pieces are now in place. + +We were also able to hit our goals on **housekeeping**. We've made a lot of improvements to the base infrastructure of repositories, enabling Black, pre-commit, and towncrier in Toga, and improving coverage reporting (including getting to 100% branch coverage in Briefcase's test suite). + +We've made significant progress on improving the **testing** story for BeeWare apps. We've added the ability for Briefcase projects to run normal Python test suites inside a packaged app, and we've demonstrated that we can use this capability to run CI for iOS and Android apps (as well as desktop platforms). This feature will be included in the next Briefcase release. + +Using this new testing capability, we've started building a GUI test suite for Toga. This is a critical part of ensuring the quality of Toga going forward; but getting this testing framework in place has revealed lots of complications and bugs. We're making progress, but there's still a lot of work to be done. + +Our plans to release Toga v0.3 final have also been delayed. The process of adding SCM-based versioning to the repository (part of the housekeeping task) revealed a bug that prevented code running on Android; fixing that bug became a blocker on the release of Toga v0.3. We've now resolved that problem, so we should be able to release Toga v0.3 final as soon as the fix has been released into the BeeWare's Android tooling. + +Unfortunately, that leaves a lot on the Q4 TODO list. We haven't made any changes to the example apps; Toga documentation is mostly unchanged; we haven't been able to do any substantial Toga planning; and we haven't been able to add any native cross-platform hardware support. + +## Q1 priorities + +It's probably unsurprising that Q1 2023 will be picking up on items we didn't get around to in Q4 2022. + +- **Testing** - Completing the Toga GUI testing suite will be our primary focus for the quarter. +- **Planning** - Once we've got the test harness in place, we'll be in a much better position to evaluate what work remains to get to v1.0. +- **Documentation** - The process of systematically building a test suite also gives us an opportunity to update the API documentation for each widget as we go. There's still lots of documentation required on top of the API guide, but complete API documentation will be a big start. +- **Cross-platform hardware** - Cross-platform support for device hardware (especially mobile) is one of the banner features that makes mobile device support worthwhile. Providing proof that this hardware support is easy to use will be a key demonstrator for BeeWare as a platform. + +## Longer term goals + +Our longer term goals are largely [unchanged from Q4 2022](../../2022/buzz/2022q4-roadmap.md). Upstreaming, Toga 1.0, and a forge for mobile packages are all important goals for the BeeWare ecosystem. However, we don't expect to make any significant progress on these goals until we have solidified Toga's testing story. + +## Summary + +The seeming lack of progress made in Q4 was definitely disappointing; but the work hasn't been wasted. Progress has been slow specifically because the problems we're trying to solve are hard, and reveal every gnarled edge case that platforms have to offer. We *are* making progress, though; and once we've got the Toga testing framework stabilized, we'll be in a much stronger position to make predictions for future work on Toga. diff --git a/docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q2-roadmap.md b/docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q2-roadmap.md new file mode 100644 index 0000000..34820a8 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q2-roadmap.md @@ -0,0 +1,41 @@ +--- +title: 2023Q2 Roadmap +date: 2023-04-04 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +It doesn't feel like it's been three months since our last roadmap update... but here we are, in April 2023. As always, this roadmap should be read as a guide to what we aim to focus on over the coming quarter, rather than a hard commitment of features that will be made available on a specific deadline. + + + +## Q1 progress + +Our focus this quarter has been on testing; however as with our last report, our progress has not been as significant as we hoped it would be. Getting the first tests in place has proved to be much more complex than we anticipated. In order to test widgets *at all*, we've had to set up all the infrastructure that will be necessary to test every other widget, such as defining the probes to inspect colors and fonts, and to ensure that the GUI framework has finished applying changes before performing a test assertion. The process of building the first tests has exposed a number of problems deeply embedded in the core of Toga - problems that either aren't observable or are easily masked when you're writing an application as a user, but can't be avoided when you're writing a test suite that will run fast and needs to have repeatable behavior. We're also testing the limits of the features exposed by each platform - and everything we do needs to be repeated on 5 GUI toolkits with 5 completely different views of the world. + +The good news is that as of the end of Q1, we're finally getting traction on the problem. We're about a quarter of the way through the widgets by count. Admittedly, we've been tackling the simpler widgets first - but the lessons learned (and bugs fixed) making those simple widgets work should make testing the more complex widgets easier. There's also some commonality in the more complex widgets - for example, TextInput, PasswordInput and NumberInput are all essentially the same widget, so once tests are built for one of them, the other 2 should fall out reasonably easily. + +We have also been able to release Toga v0.3.0. This release was almost 5 years in the making. + +Q1 saw some unexpected improvements to Briefcase. We've had persistent problems supporting AppImage and Flatpak as packaging formats; during Q1, we couldn't avoid these problems any longer, so we introduced a System packaging backend, and made this the new default for Linux apps. We're now able to produce native system packages for Briefcase apps, supporting almost every Debian, Red Hat or Arch derived distribution. These packages are already proving more stable: we had no major issues during a recent tutorial at Everything Open 2023, despite a wide variety of Linux distributions in the room - something that we've never been able to say about AppImage. + +However, once again, that means there's a lot left on the Q1 TODO list. Toga documentation is being slowly updated as we audit each widget; however, we haven't made any changes to the example apps; we haven't been able to do any substantial Toga planning; and we haven't been able to add any native cross-platform hardware support. + +## Q2 priorities + +Our short term goals are, therefore, largely unchanged from last quarter: + +- **Testing** - Completing the Toga GUI testing suite will again be our primary focus for the quarter. +- **Planning** - Once we've got the test harness in place, we'll be in a much better position to evaluate what work remains to get to v1.0. +- **Documentation** - The process of systematically building a test suite also gives us an opportunity to update the API documentation for each widget as we go. There's still lots of documentation required on top of the API guide, but complete API documentation will be a big start. +- **Cross-platform hardware** - Cross-platform support for device hardware (especially mobile) is one of the banner features that makes mobile device support worthwhile. Providing proof that this hardware support is easy to use will be a key demonstrator for BeeWare as a platform. + +## Longer term goals + +Our longer term goals are also [largely unchanged](../../2022/buzz/2022q4-roadmap.md). Upstreaming, Toga 1.0, and a forge for mobile packages are all important goals for the BeeWare ecosystem. However, we don't expect to make any significant progress on most of these goals until we have solidified Toga's testing story. We should, however, see at least the first signs of progress on upstreaming BeeWare's work on mobile as a result of PyCon US, where we'll have a chance to raise issues directly with the Python core team. + +## Summary + +Providing a robust GUI testing framework for Toga has definitely proven to be a lot more complicated than we originally thought. The good news is that as of the end of Q1 2023, we're finally starting to make good progress on testing. We hope that by the time of our next status update, we're able to report that we're nearing the end of our testing journey, and we can turn our focus to other areas of interest. diff --git a/docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q3-roadmap.md b/docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q3-roadmap.md new file mode 100644 index 0000000..beb6492 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q3-roadmap.md @@ -0,0 +1,35 @@ +--- +title: 2023Q3 Roadmap +date: 2023-07-04 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +2023 is halfway done, and BeeWare continues to make steady progress. As always, this roadmap should be read as a guide to what we aim to focus on over the coming quarter, rather than a hard commitment of features that will be made available on a specific deadline. + + + +## Q2 progress + +As with Q1, our focus in Q2 was on Toga testing. This has been a mammoth project; but it's finally nearing completion. All but 2 widgets (Canvas and DetailedList) have 100% branch coverage on macOS, iOS and GTK, while Android and Windows are only 5 more widgets behind (ScrollContainer, SplitContainer, OptionContainer, Table and Tree). Along the way, we've identified and resolved lots of inconsistencies in widget APIs, and resolved countless bugs. We've also fully documented every widget, ported the test suite to Pytest, and added type annotations in the code (mostly for documentation purposes, rather than formal validation). We've also completed testing and coverage of a lot of the non-widget functionality that wasn’t strictly planned for this quarter - features like Images, Icons, Validators, application paths, and colors; plus a lot of tests (and bugfixes) in the core widget layout. We've also got the start of some tooling that can be used to test the Web backend. + +Unfortunately, we haven't been able to do any substantial Toga planning. Once Toga's code is at 100% testing coverage, we'll be in a much better place to develop those plans. We also haven't been able to add any native cross-platform hardware support. + +## Q3 priorities + +Our Q3 goals are: + +- **Finalize Toga's test suite**. By the end of Q3, we should have 100% branch coverage on every line of Toga's core, and on the macOS, Windows, GTK, Android and iOS backends. +- **iOS Binary packaging** We've been made aware that Apple is rejecting Briefcase packaged iOS apps from the iOS App Store because of a package layout issue associated with binary modules. This is a very high priority to fix. +- **Kotlin upgrades** The upcoming Android Studio release is switching to Kotlin as its preferred language for new Gradle configuration files; we need to upgrade Chaquopy's tooling to support this. +- **Add full support for Java inheritance** In the process of building Toga's test suite, it's become clear that a number of features can only be implemented by subclassing Java base classes. Chaquopy's ability to subclass is currently limited; to unlock all the features of Android, we need to resolve this limitation. + +## Longer term goals + +Our longer term goals are also [largely unchanged](../../2022/buzz/2022q4-roadmap.md). Toga 1.0 remains an important goal; once we're at 100% test coverage, we will be in much better place to provide estimates about Toga 1.0. Upstreaming is an area where we have some good news - as a result of discussions at Pycon US, we've received support for raising iOS and Android to the status of Tier 3 supported platforms in CPython, with the initial goal of having this in place for Python 3.13. You should expect to see movement on upstreaming towards the end of this year, and early next year. A forge for mobile packages is also remains an important goal; the completion of upstreaming work will make the goal of building a forge much more viable. + +## Summary + +At the end of Q2 2023, Toga's testing journey is nearing completion... but there's still lots of work to be done. However, the groundwork that we've been doing over the last 6 months has put us in a very strong position to develop Toga and the rest of the BeeWare ecosystem going forward. diff --git a/docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q4-roadmap.md b/docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q4-roadmap.md new file mode 100644 index 0000000..171d17c --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q4-roadmap.md @@ -0,0 +1,40 @@ +--- +title: 2023Q4 Roadmap +date: 2023-10-03 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +As 2023 rolls to a close, BeeWare is more stable than ever, and is progressing well. However, there's still lots of work to be done. As always, this roadmap should be read as a guide to what we aim to focus on over the coming quarter, rather than a hard commitment of features that will be made available on a specific deadline. + + + +## Q3 progress + +During Q3, Toga testing continued to be a major focus area. We've completed testing on macOS, GTK and Linux; and testing on Windows and Android is nearing completion. Along the way, we've resolved dozens of bugs, discovered (and resolved) dozens more, and we've been able to eliminate a bunch of inconsistencies in naming and usage between widgets. We've also substantially improved the API documentation for widgets. + +As noted in our monthly status reports, progress has been slower than expected because of the large number of edge cases and platform inconsistencies that we've found along the way. We're still a couple of weeks away from completing this work; but once it's all completed, we'll be able to publish a new version of Toga. + +This quarter, we've also resolved a major known limitation on iOS - binary module packaging. We are now able to confirm that BeeWare is able to produce apps with dynamically loaded binary modules that the iOS App Store will accept through their review process. In the process of resolving this limitation, we've started developing a Forge for mobile packages, significantly improving the tooling for building binary wheels for iOS. + +## Q4 priorities + +Our Q4 goals are: + +- **Finalize Toga's test suite**. For real this time - we'll have 100% branch coverage on every line of Toga's core, and on the macOS, Windows, GTK, Android and iOS backends. Once we've released a version of Toga that includes all these fixes, we'll be able to publish a plan for the road to 1.0. +- **Python 3.12 support**. We're expecting Python 3.12.0 to drop any day. We've already done some preliminary work on Python 3.12 support, but we'll need to finalise that work once the final release is available. +- **Start upstreaming iOS and Android support to CPython**. This quarter, we'll begin the process of upstreaming the patches for iOS and Android support that we've been maintaining to CPython core, and developing the CI infrastructure to run CPython's full test suite on iOS and Android. The eventual goal is for iOS and Android to be Tier 3 supported platforms in Python 3.13. This will take a while to finalise, but we've got around 8 months until the feature freeze for Python 3.13, so we're confident we can make this happen. We're attending the CPython Core Team sprint this month to kick start this effort. +- **OptionContainer widget for iOS and Android**. One of the big gaps identified during the Toga audit was the lack of content navigation widgets on iOS and Android. This quarter, we're going to start addressing this gap, adding an OptionContainer widget. This widget already exists for macOS, GTK and Windows, so we have an API design - we just need to find a way to make this API work on mobile platforms. +- **Image Capture**. We're finally going to start addressing device hardware capabilities. We're going to start with image capture - the ability to select an image from either the photo library, or take an image with the camera, and have that image available to Python code. As well as implementing this API, we're going to need to tackle permission handling in Briefcase so that apps can declare that they need access to the camera in a cross-platform way. + +## Longer term goals + +Over the last 18 months, a major focus has been ensuring that the tools we have are stable, tested, and fit for purpose. Looking forward, we'll be able to build on this foundation, adding more widgets (especially for app content navigation), and filling out notable gaps in widget platform support (such as Tree and Table widgets on mobile). We'll also start building out hardware support APIs (such as geolocation and accelerometers). + +However, in addition to adding new features, we're going to start drawing attention to the features we already have. The Toga audit has enabled us to revise our API documentation, but API documentation is only a small part of the overall documentation story. Now that we have a stable base to work with, we're going to start improving our tutorials and HowTo documentation, lowering the barrier to entry for new developers. + +## Summary + +Toga and Briefcase are more stable than ever, and we've addressed all the major technical challenges that existed when full-time work on BeeWare started early last year. Now we can begin the work of building on the foundation that we've established, ensuring that everyone in the Python community can build native applications for their devices. diff --git a/docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md b/docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..f3c0b81 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md @@ -0,0 +1,56 @@ +--- +title: April 2023 Status Update +date: 2023-05-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +April was dominated by preparation and attendance at PyCon US 2023 - but we've seen some good progress over the month. + + + +## What we've done + +PyCon US saw a lot of BeeWare activity: + +- We presented 2 talks at PyCon US - one on [Briefcase](https://us.pycon.org/2023/schedule/presentation/20/), and one on the [state of Android support on Python](https://us.pycon.org/2023/schedule/presentation/145/). Videos of these talks should appear on the [PyCon US Youtube channel](https://www.youtube.com/pyconus) in the near future. +- We presented at the [Language Summit](https://us.pycon.org/2023/events/language-summit/), where we received provisional approval to push for iOS and Android to become Tier 3 supported platforms in CPython 3.13. +- We presented at the [Packaging Summit](https://us.pycon.org/2023/events/packaging-summit/), providing the needs of packaging from a mobile perspective. +- We had a booth in the community section of the conference show floor. +- We ran a successful sprint where we handed out over a dozen Challenge Coins. Many of the improvements listed in this status update come from community contributions, and we have a backlog of other PRs we're still working on. +- We donated an [leather Briefcase to the PyLadies Auction, raising US$800!](https://fosstodon.org/@beeware/110245889923864511). + +In non-PyCon activity: + +- We added the ability to [code sign Windows release artefacts](https://github.com/beeware/briefcase/pull/890). +- We added a new distribution format for Windows apps - [simple ZIP archives](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1183). +- We modified Briefcase to [support PEP621 metadata standards](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1219). Briefcase predates the definition of PEP621, but there's a lot of overlap in what PEP621 defines and what Briefcase defines, so it makes sense for Briefcase to adhere to the common standard. In future, we expect to see more convergence with PEP621 standards. +- We landed major updates to [Briefcase's AppImage and Flatpak backends](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1132). They now use Indygreg's [Standalone Python](https://github.com/indygreg/python-build-standalone); this significantly speeds up Flatpak builds, should be more stable on AppImage, allows us to switch to [manylinux](http://github.com/pypa/manylinux) base images - and it reduces the number of projects that BeeWare is responsible for maintaining. +- We got 2 more widgets to 100% GUI test coverage. One of these is the [base widget](https://github.com/beeware/toga/pull/1834), so we're now able to guarantee basic functionality across all widgets. +- We migrated Toga's web backend to use the [Shoelace web components framework](https://github.com/beeware/toga/pull/1838). This is a much better match for Toga than Bootstrap was, as it is primarily focussed on rendering *widgets*, rather than HTML layout. We only have a handful of widgets ported over at this point - but the process of implementing widgets is relatively straightforward, so if you have web skills and are looking for a way to contribute, this would be a great place to get involved. +- We added support for [cursor visibility](https://github.com/beeware/toga/pull/1894), [full screen mode](https://github.com/beeware/toga/pull/1863) and [determining the current window](https://github.com/beeware/toga/pull/1871) on Windows. +- We added an API for [catching a 'confirm' action on TextInput widgets](https://github.com/beeware/toga/pull/1880). +- We added support for [FreeBSD in Toga](https://github.com/beeware/toga/pull/1836). +- We made a number of significant improvements to the Tox configurations to improve reliability, work around a bugs in the release of pip 23.1, speed up and parallelise test execution, enforce spelling and external linking in documentation, and to make easier to obtain coverage reports. + +## What's next? + +In May, we'll be continuing our push for GUI test coverage. Our current aim is to have complete widget coverage by the end of June. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Modify the handling of app signing options](https://github.com/beeware/briefcase/issues/865) +2. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +3. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +4. [Add support for the ANDROID\_HOME environment variable](https://github.com/beeware/briefcase/issues/463) +5. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +6. [Detect a failure when trying to install on an Android device that is too old](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1157) +7. [Use the on-device clock to filter Android device logs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1146) +8. [Add an APK packaging target for Android](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1136) +9. [Provide an option to override app settings from the command line](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1115) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md b/docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..d7e2480 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md @@ -0,0 +1,44 @@ +--- +title: August 2023 Status Update +date: 2023-09-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +August has seen an important milestone reached in our Toga work, and some exciting new features. + + + +## What we've done + +- We attended [PyCon AU 2023](http://2023.pycon.org.au), and presented a new talk about the fundamentals of building GUI apps in Python; the video of this presentation is [already online](https://www.youtube.com/watch?v=DH6rkImiZtc). At the sprints, 8 new contributors earned their challenge coins, for a range of small and large fixes. +- The Toga Audit is complete on macOS, iOS and GTK! The last pieces were the audit of [Window](https://github.com/beeware/toga/pull/2058) and [App](https://github.com/beeware/toga/pull/2075); with those PRs (and some others that are outstanding), we have 100% code coverage for Toga's codebase. Windows and Android are catching up rapidly - we've completed the audit of [OptionContainer](https://github.com/beeware/toga/pull/1996), [Table](https://github.com/beeware/toga/pull/2011), and [Tree](https://github.com/beeware/toga/pull/2017), as well as a major revamp of [how layouts are calculated](https://github.com/beeware/toga/pull/2020), which ensures that minimum window sizes are enforced, and layouts on High DPI displays are correct. +- We added a [Textual backend for Toga](https://github.com/beeware/toga/pull/2065). This means the same Toga application will now run on 3 desktop platforms, 2 mobile platforms, as a single page web app, and in a terminal window. As with the web backend, there's still a lot of work to fill out all the widgets, but we've got enough in place to run the BeeWare tutorial app and the first 2 Toga tutorial steps. +- We [improved the architecture and word size checks that Briefcase performs when building apps](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1360). This effectively adds support for 32-bit x86 and ARM platforms; we're limited in our ability to perform automatic tests to verify these platforms work as advertised, and upstream tooling isn't always up to the task (for example, Linuxdeploy doesn't support ARM at any word size) - but Briefcase now performs much more robust checks, and will make a best effort when support *should* exist. +- We added [support for openSUSE (and other SUSE-derived distributions)](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1417) to Briefcase. +- We [updated the version of the Android command line tools that Briefcase uses](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1397). +- We resolved a long standing issue with the use of [Objective C blocks on M1 hardware](https://github.com/beeware/rubicon-objc/pull/357). + +## What's next? + +Based on current progress, it seems highly likely that the Toga audit will be complete on Windows and Android by the end of September. This will bring the Toga audit to completion, providing a very stable foundation for future work on Toga. It also means you can expect a new Toga release in the coming month, incorporating the myriad bug fixes and improvements that the audit has revealed. This release will include a number of backwards-incompatible changes identified as part of the audit, so be prepared for a bumpier-than-usual upgrade process. + +So - what comes after the audit? Firstly, we'll be looking into iOS App Store submission - we've been made aware that although Briefcase apps work fine on both device and simulator, the App Store has been rejecting apps because of an internal layout issue. We have already begun work on this, and thanks to a contribution from the community, we have a very strong foundation for this work. We'll also start looking at Python 3.12 support, and making preparations for upstreaming our iOS patches into CPython core. + +We'll also be looking at a technical limitation that the widget audit has revealed on Android. A number of Toga's Android widgets aren't as fully featured as they could be, due to the fact that accessing the full API would require subclassing a Java base class. This is an area where Chaquopy has some limitations; so we're going to try and address these limitations. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +2. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +3. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +4. [Provide an option to override app settings from the command line](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1115) +5. [Add support for custom PyPI repositories](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1270) +6. [Document how to debug an application in popular IDEs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1393) +7. [Switch Toga's Android backend to use native Chaquopy syntax](https://github.com/beeware/toga/issues/1980) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md b/docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..8c3d2ea --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md @@ -0,0 +1,48 @@ +--- +title: December 2023 Status Update +date: 2023-12-31 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +December has been a short month due to end-of-year holidays, but BeeWare has still made some important progress. + + + +## What we've done + +- [PEP730](https://peps.python.org/pep-0730/), formalizing the introduction of iOS as a Tier 3 platform in CPython, has been [ratified by the CPython Steering Council](https://github.com/python/steering-council/issues/218#issuecomment-1839333665). +- The [first patch to CPython that explicitly mentions iOS](https://github.com/python/cpython/pull/112738) has been merged. This is a relatively minor change that is required for building cross-platform binary modules; we'll start submitting more substantial patches in the new year. +- [PEP738](https://peps.python.org/pep-0738/), formalizing the introduction of Android as a Tier 3 platform in CPython, has been drafted, and is [currently under discussion](https://discuss.python.org/t/pep-738-adding-android-as-a-supported-platform/40975). +- [Chaquopy 15 was released](https://chaquo.com/chaquopy/chaquopy-version-15-0-1/), adding support for Python 3.12 on Android. This release also improves compatibility with Android Studio's transition away from Groovy, towards Kotlin for configuration. +- An [implementation of OptionContainer was added for iOS](https://github.com/beeware/toga/pull/2259). +- A number of improvements were made to image handling, including [optimizations when creating images from internal APIs](https://github.com/beeware/toga/pull/2263), and a [correction to flexible image resizing behavior](https://github.com/beeware/toga/pull/2276). +- A [long standing bug that would cause macOS tables to crash](https://github.com/beeware/toga/pull/2291) was resolved. +- The [ability to define platform-specific icons](https://github.com/beeware/toga/pull/2260) was added to Toga. +- [Toga 0.4.1 was released](https://pypi.org/project/toga/0.4.1/), incorporating the features and bug fixes from the last 2 months. +- Work has begun on a [cross-platform Camera API](https://github.com/beeware/toga/pull/2266) . This currently works on iOS, with a draft implementation on macOS. Before this work can land, we need to [add support in Briefcase for declaring permissions](https://github.com/beeware/briefcase/issues/547); a design for this has been proposed, and will be implemented early in the new year. + +## What's next? + +When we return from the end-of-year break, we'll be back into developing Toga. In the near future, you should see an OptionContainer on Android, and permission support in Briefcase; once that work is wrapped, we'll start looking at more more hardware APIs and missing widgets. You should also start to see more patches land in CPython to support iOS, and the finalisation of [PEP 738](https://peps.python.org/pep-0738/). + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Update the Toga testbed test suite to use Pixel 7 Pro device sizes](https://github.com/beeware/toga/issues/2251) +2. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +3. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +4. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +5. [Add support for custom PyPI repositories](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1270) +6. [Document how to debug an application in popular IDEs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1393) +7. [Correctly handle incomplete project deletions](https://github.com/beeware/briefcase/issues/394) +8. [Add an option to select the Android base image when creating new emulators](https://github.com/beeware/briefcase/issues/737) +9. [Print notarisation log failures when building macOS apps](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1472) +10. [Add an API to replace a child of a widget](https://github.com/beeware/toga/issues/2301) +11. [Add an API to entirely replace the style of a widget](https://github.com/beeware/toga/issues/2305) +12. [Add the ability to define content when creating a window](https://github.com/beeware/toga/issues/2307) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md b/docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..9673a80 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md @@ -0,0 +1,59 @@ +--- +title: February 2023 Status Update +date: 2023-03-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +Although there haven't been a lot of new BeeWare features developed in February, the work that has been completed represents some important progress against our overall project goals. + + + +## What we've done + +- The biggest milestone is that we have achieved 100% test coverage for our first widget - [Button](https://github.com/beeware/toga/pull/1761)! This may sound a little underwhelming - after all, Toga has had a Button widget for a long time, and has been fairly reliable. However, getting to this point has required a lot of smaller (seemingly unrelated) problems to be solved. It has also required setting up all the infrastructure that will be necessary to test every other widget, such as defining the probes to inspect colors and fonts, and to ensure that the GUI framework has finished applying changes before performing a test assertion). We've also taken this opportunity to start migrating the Toga unit tests to `pytest`, which promises to significantly improve our testing capabilities. +- We [formalised the relationship between Toga's Pack layout model and CSS](https://github.com/beeware/toga/pull/1778). This should make it a lot easier to determine what "correct" layout behavior should be. +- We [identified a low level issue with the way that layout is performed on GTK, and possibly with other platforms](https://github.com/beeware/toga/pull/1794). We're still working through the consequences of this change, but it has indirectly resolved a number of issues we have seen reported with widget layouts, especially on GTK. +- We've added the [ability to pass command line arguments to running apps](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1078) from the `briefcase dev` and `briefcase run` interface. This was primarily done to make it easier to run unit test suites; but it can be used for any other reason you might want to use a command line argument. +- We have a [draft implementation of a Linux system packaging backend](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1106) for Briefcase. We've had consistent problems with both AppImage and Flatpak, most of which can be traced back to resolving links to system packages. We're not going to remove these backends - when AppImage and Flatpak work, they're great options - but we're going to change the default packaging backend on Linux to be system packages (i.e., DEB/RPM etc). This makes the simple case of building a package for your own system much easier, while retaining the ability to build packages for other distributions as required. We're hoping to land this PR in the coming month. +- We [corrected an issue with threading modes](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1102) that prevented some Windows apps (especially PySide/Qt apps) from displaying dialogs. +- We [corrected an issue with the Briefcase Web backend](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1113) that would cause intermittent errors when loading a web app. +- We updated our CI infrastructure to make better use of shared task definitions. BeeWare has a lot of GitHub repositories, and a lot of common tasks (such as rolling out an app across multiple Python and operating system versions). Previously, each GitHub repository had an independent set of CI task definitions; we've now got a central collection of task definitions that is used by all repositories. +- We cleaned up the [table in Toga's documentation describing the state of support of each widget](https://github.com/beeware/toga/pull/1762). This allows us to differentiate between widgets that we've fully tested, and widgets that exist, but haven't been tested. +- Thanks to a community contribution, we've been able to [publish a backlog of iOS binary packages for Python 3.8-3.11](https://github.com/freakboy3742/chaquopy/pull/4). For the packages we currently support (including Numpy, Pandas, Pillow and more), we're now able to offer an iOS binary wheel for every published version for which there is a corresponding macOS wheel, going back to +2019. + +## What's next? + +In March, we'll be continuing to improve GUI test coverage. Now that we've got one widget to 100% coverage, we know we have all the core testing infrastructure in place, so it should be much easier to implement tests for the future widgets. By the end of March, we should have a lot more widgets at 100% coverage. + +We'll also be presenting at [Everything Open 2023](https://2023.everythingopen.au). If you're attending, come say hi! + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + + +1. [Modify the handling of app signing options](https://github.com/beeware/briefcase/issues/865) + +2. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) + +3. [Add the ability to refresh the support package in a project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/856) + +4. [Provide protection against creating projects with "semi-reserved" names](https://github.com/beeware/briefcase/issues/853) + +5. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) + +6. [Add support for the ANDROID\_HOME environment variable](https://github.com/beeware/briefcase/issues/463) + +7. [Add a template branch option when creating a new project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1053) + +8. [Improve validation of project names in the Briefcase wizard](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1011) + +9. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) + +10. [Correct the capture of log messages on the web backend](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1090) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md b/docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..48815e6 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md @@ -0,0 +1,54 @@ +--- +title: January 2023 Status Update +date: 2023-02-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +BeeWare has had an exciting start to the new year, with a couple of significant releases + + + +## What we've done + +We had two big releases in January. + +Firstly, we released Briefcase 0.3.12. This is the first Briefcase release in 3 months, so it includes a lot of improvements, but the most notable improvements are the new "Testing mode", a major improvement to the Android build process, and a huge number of bug fixes and improvements - especially on Windows. + +Secondly - and more importantly - we released Toga 0.3.0! No more dev releases or `--pre` flags for `pip` - the stable release of Toga on PyPI is now closely tracking actual development. It's been over 5 years since we last released an official stable Toga version, even though we've been recommending the dev releases for most of that time. However, as a result of a number of changes that landed this month, we're finally committing to the 0.3.0 branch properly. + +These releases incorporate changes going back months (and years); but we made some very specific progress during January: + +- Chaquopy [had a new release.](https://chaquo.com/chaquopy/chaquopy-version-14-0-2/), significantly improving build times on Android, improving the rendering of `stdout` content in the Android logs, adding some features that make it easier to expose the original project source code in the running app bundle, and enabling PEP517 builds of project dependencies. +- Briefcase is now able to [reference local source packages when building Linux AppImage binaries](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1058). +- Some errors caused by the way the Windows Store version of Python handles local application data [have been corrected](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1054). +- Briefcase's help text now [shows the list of platforms and output formats](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1005), rather than requiring an additional help call to retrieve that information. +- Some issues with thread and asyncio safety in Rubicon ObjC were [identified and resolved](https://github.com/beeware/rubicon-objc/pull/246), along with an issue associated with the way some Objective C classes (such as NSWindow) are [renamed at runtime](https://github.com/beeware/rubicon-objc/pull/258). +- Initial GUI testing backends for [macOS](https://github.com/beeware/toga/pull/1707), [iOS](https://github.com/beeware/toga/pull/1749) and [GTK](https://github.com/beeware/toga/pull/1755) were added. +- A long standing issue with the [replacement of root window content](https://github.com/beeware/toga/issues/1439) on GTK and iOS has been resolved. +- Coverage testing was [added to the Toga Android GUI test backend](https://github.com/beeware/toga/pull/1747). +- An API was added to [allow scrolling MultilineTextInput widgets](https://github.com/beeware/toga/pull/1728) to the top and bottom of the widget content. +- The work [moving Toga to use Setuptools-SCM](https://github.com/beeware/toga/pull/1675) was completed. Development versions of Toga will now report a specific version control commit; release versions have their version determined by the git tag used to produce the release. +- We completed a major review of the way we're using GitHub issue labels, and modified those labels to be consistent across all repositories. + +## What's next? + +Much of the last 3 months have been spent getting a GUI testing framework in place for Toga. That work is now in place, so now we'll be working full time on writing GUI tests for Toga, with the aim of getting Toga to 100% coverage. Along the way, we'll discover all the edge cases, bugs, and partially missing implementations that are lurking in the individual Toga widgets. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Modify the handling of app signing options](https://github.com/beeware/briefcase/issues/865) +2. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +3. [Add the ability to refresh the support package in a project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/856) +4. [Provide protection against creating projects with "semi-reserved" names](https://github.com/beeware/briefcase/issues/853) +5. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +6. [Add support for the ANDROID\_HOME environment variable](https://github.com/beeware/briefcase/issues/463) +7. [Purge cache folders when installing app code in Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/issues/986) +8. [Add a template branch option when creating a new project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1053) +9. [Improve validation of project names in the Briefcase wizard](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1011) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md b/docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..c084248 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md @@ -0,0 +1,50 @@ +--- +title: July 2023 Status Update +date: 2023-08-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +The year rolls on, and so does progress on BeeWare! + + + +## What we've done + +- We attended [EuroPython 2023](http://europython.eu), presenting on Briefcase, attending the WASM summit, and running a very successful 2 day sprint. +- We've completed the audit of all Toga widgets on macOS, iOS and GTK! We've also completed the audit of [ScrollContainer](https://github.com/beeware/toga/pull/1969) and [SplitContainer](https://github.com/beeware/toga/pull/1984) on Windows and Android. +- We've added support for [Docker Desktop and rootless Docker on Linux](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1331). +- We've added the ability to get [detailed logs from the tools used by Briefcase to build apps](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1389). +- We've corrected some [warnings generated by pip when installing Python packages on Linux](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1375). +- We've added support for [generating APKs as an output format for Android](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1377). +- We've improved error reporting when [an application can't start on Android due to the device being too old](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1378), or [the Android device clock isn't in sync with the developer's laptop](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1356). +- We added `__repr__` and `__str__` implementations for Objective C structures like [NSRect, NSRange, NSPoint and more](https://github.com/beeware/rubicon-objc/pull/340). +- We [formally dropped support for Python 3.7 in Toga](https://github.com/beeware/toga/pull/2027). +- We improved error handling when [an app doesn't define a main window as part of it's startup](https://github.com/beeware/toga/pull/2047). +- Type annotations in Toga [have been significantly improved](https://github.com/beeware/toga/pull/2044). We've been adding type annotations as part of the widget audit, but some types (such as callbacks) weren't as specific as they could have been. We're now using Protocols to define some of the more complex types in Toga. +- We added an [ActivityIndicator](https://github.com/beeware/toga/pull/2050) and [Divider](https://github.com/beeware/toga/pull/2051) widget implementation in the Web backend. + +## What's next? + +The widget testing audit is now complete on macOS, iOS and GTK. An audit of App and Window functionality is all that stands in the way of 100% test coverage on those three platforms; it seems likely we'll get there by the end of this month. Android and Windows coverage is close behind, but might take a little longer. + +Part of the reason for this delay is that we need to address an important change in the most recent release of Android Studio. Over the last few years, the Android ecosystem has been in the process of migrating its build system from Groovy to Kotlin; Android Studio Giraffe makes Kotlin the default for new projects, so we need to make sure we're compatible with that change. The widget audit has also highlighted that we need to improve our handling of subclass inheritance in Java; we're hoping to make some changes that will enable us to fill in a few more gaps in widget API coverage on Android. + +We'll also be at [PyCon AU 2023](https://2023.pycon.org.au) from August 18-22. We're presenting on Saturday; and we'll be there for the full duration of the sprints. See you in Tarntanya/Adelaide! + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +2. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +3. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +4. [Provide an option to override app settings from the command line](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1115) +5. [Add support for custom PyPI repositories](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1270) +6. [Document how to debug an application in popular IDEs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1393) +7. [Switch Toga's WinForms backend to use native WinForms imports](https://github.com/beeware/toga/issues/1979) +8. [Switch Toga's Android backend to use native Chaquopy syntax](https://github.com/beeware/toga/issues/1980) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md b/docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..9bd0117 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md @@ -0,0 +1,42 @@ +--- +title: June 2023 Status Update +date: 2023-06-30 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +We're half way through the year! Work on the widget audit is almost complete; but that's not all we've been working on. + + + +## What we've done + +- We've completed the audit of [NumberInput](https://github.com/beeware/toga/pull/1946), [WebView](https://github.com/beeware/toga/pull/1949), [DateInput, TimeInput](https://github.com/beeware/toga/pull/1951), [ImageView](https://github.com/beeware/toga/pull/1956) and [Selection](https://github.com/beeware/toga/pull/1955) on all platforms; and we've completed the audit of [ScrollContainer](https://github.com/beeware/toga/pull/1969), [SplitContainer](https://github.com/beeware/toga/pull/1984), [OptionContainer](https://github.com/beeware/toga/pull/1996), [Table](https://github.com/beeware/toga/pull/2011) and [Tree](https://github.com/beeware/toga/pull/2017) on macOS, iOS and GTK. +- We've identified and resolved some [edge cases in the Pack layout algorithm](https://github.com/beeware/toga/pull/1958). +- We've [improved the implementation of application paths, and audited the paths being returned on all platforms](https://github.com/beeware/toga/pull/1964). +- We [corrected some issues in the Web backend caused by the most recent PyScript and Pyodide releases](https://github.com/beeware/toga/pull/2008). +- We've [improved the error message that is returned when a widget isn't implemented on a platform](https://github.com/beeware/toga/pull/1992). +- We've updated Briefcase to [use Java 17 when building Android projects](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1271). +- We've added support for the [ANDROID\_HOME environment variable](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1307) when building Android projects with a pre-existing copy of Android Studio. + +## What's next? + +The widget testing audit has been a mammoth project, but the end is very nearly in sight. There's only 2 widgets (Canvas and DetailedList) that haven't seen any testing to date; plus there's some non-widget features (like dialogs, fonts, windows, and basic App functionality) that still require testing. Once those tests are complete, we'll be moving on to dealing with some iOS and Android deployment issues that have been accumulating while we focused on Toga. + +We'll also be at [EuroPython 2023](http://europython.eu) from July 17-23. We're presenting on Thursday; and we'll be there for the full duration of the sprints. See you in Prague! + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +2. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +3. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +4. [Detect a failure when trying to install on an Android device that is too old](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1157) +5. [Use the on-device clock to filter Android device logs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1146) +6. [Add an APK packaging target for Android](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1136) +7. [Provide an option to override app settings from the command line](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1115) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md b/docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..04e43ea --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md @@ -0,0 +1,47 @@ +--- +title: March 2023 Status Update +date: 2023-04-03 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +March has been a month of slow but steady progress for BeeWare. + + + +## What we've done + +- Progress on GUI testing in Toga is continuing. We now have 7 widgets fully tested, with another 2 in progress. As with last month's update, getting these tests passing has required wrestling a lot of fundamentals, in particular around the simulation of events such as mouse clicks. We're also discovering (and fixing) lots of corner cases in widget implementations that only surface when you're doing rigorous and repeatable testing. +- We've made some [major changes to the way GTK widgets are rendered](https://github.com/beeware/toga/pull/1794). This change significantly reduces the amount of re-rendering that is performed by GTK, as well as resolving a number of long standing issues related to resizing widgets. +- Thanks to some community contributions, we were were able to add support for [focus events and text alignment](https://github.com/beeware/toga/pull/1817) on GTK's TextInput widget, and support for [text alignment and fonts](https://github.com/beeware/toga/pull/1821) on GTK's NumberInput widget. +- We landed the implementation of a [Linux system package backend](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1106) for Briefcase, which can output DEB and RPM packages. Thanks to a community contribution, we were also able to add support for [Arch packages](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1143) +- We modified the [locations where Briefcase outputs build artefacts](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1107). This removes some sources of bugs associated with tools not supporting spaces in filenames, and makes Briefcase's output consistent with other tools in the Python ecosystem. +- We made significant progress on [modifying Briefcase's AppImage and Flatpak backends](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1132) to use Indygreg's [Standalone Python](https://github.com/indygreg/python-build-standalone), rather than BeeWare's Linux support package. Standalone Python is becoming a de facto standard for pre-compiled Python builds (especially on Linux), so it makes sense for BeeWare to converge on this common standard. This change will also significantly speed up Flatpak builds, should be more stable on AppImage, allows us to switch to [manylinux](http://github.com/pypa/manylinux) base images - and it reduces the number of projects that BeeWare is responsible for maintaining. We're currently waiting on a [fix to the linuxdeploy GTK plugin](https://github.com/linuxdeploy/linuxdeploy-plugin-gtk/pull/45) to be merged before we can land this change. +- Thanks to a community contribution, we added support for [PyGame](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1125) to Briefcase. +- We migrated BeeWare's CI to [use the new System packaging backend](https://github.com/beeware/.github/pull/14) on Linux. This means that CI is significantly faster, as building system packages requires a lot less processing than an AppImage. +- We [released Travertino 0.2.0](https://pypi.org/project/travertino/). Travertino is the library that underpins Toga's Pack layout algorithm. It's been several years since we last did a Travertino release, but some recent bug fixes warranted an update. +- We presented a tutorial at [Everything Open 2023](https://2023.everythingopen.au). + +We also made a big change to our social media strategy: we started a Mastodon account. We've wound down our Twitter usage at the end of last year; going forward, you can get your bite size BeeWare updates from [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware). + +## What's next? + +In terms of technical goals, April will continue our push for GUI test coverage. However, we're expecting progress to be a little slower, because of one big event - [PyCon US](https://pycon.us/2023). We'll have a booth in the community section of the conference floor; the core team are presenting 2 talks; we're presenting at the Language Summit; and we'll be at the sprints for the first 3 days. Preparing for these talks will take up a lot of our time in April, as will the event itself - so progress is likely to be a little slower than normal. If you're going to be there, come by the booth and say hi! If you'd like to help us to staff the booth - get in touch [on Discord](https://beeware.org/bee/chat/), [on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware), [or email](mailto:contact@beeware.org)! + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Modify the handling of app signing options](https://github.com/beeware/briefcase/issues/865) +2. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +3. [Add the ability to refresh the support package in a project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/856) +4. [Provide protection against creating projects with "semi-reserved" names](https://github.com/beeware/briefcase/issues/853) +5. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +6. [Add support for the ANDROID\_HOME environment variable](https://github.com/beeware/briefcase/issues/463) +7. [Improve validation of project names in the Briefcase wizard](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1011) +8. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +9. [Correct the capture of log messages on the web backend](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1090) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md b/docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..b3dacdf --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md @@ -0,0 +1,45 @@ +--- +title: May 2023 Status Update +date: 2023-06-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +May has been another month of steady progress - mostly on widget testing, but also in some other key areas of the project. + + + +## What we've done + +- We've completed the audit of the [TextInput, PasswordInput,](https://github.com/beeware/toga/pull/1944) and [MultilineTextInput](https://github.com/beeware/toga/pull/1938) widgets; we've completed the audit of [NumberInput](https://github.com/beeware/toga/pull/1946), [WebView](https://github.com/beeware/toga/pull/1949), [DateInput, TimeInput](https://github.com/beeware/toga/pull/1951), and [Selection](https://github.com/beeware/toga/pull/1955) on macOS, iOS and GTK; and we've begun the audit of [ImageView](https://github.com/beeware/toga/pull/1956). +- We've added documentation and tests for the input validation API as part of the TextInput audit. +- We've added documentation and tests for ListSource as part of the Selection audit, and modified the implementation of Selection to use a ListSource. +- We [refactored the implementation of Dialog](https://github.com/beeware/toga/pull/1948) so that it is architecturally consistent with the rest of Toga; this will hopefully also lead to an easier testing story. +- We made [significant progress in supporting custom fonts on GTK](https://github.com/beeware/toga/pull/1903), including adding a GUI test of this capability. +- We [completed a refactor of Briefcase's tool integrations](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1093). This introduces a consistent API for all tools that Briefcase uses, as well as introducing type annotations for a lot more of the codebase. +- We've introduced [conditional coverage to the Briefcase codebase](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1262). This means developers who only have access to a single testing platform can get a 100% coverage report on their work before submitting to CI for cross-platform confirmation. +- We've helped triage a number of bugs in the Python 3.12.0b1 release (revealed by our testing for [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1290) and [Rubicon-ObjC](https://github.com/beeware/rubicon-objc/issues/313)). +- We've modified Briefcase's Flatpak backend to [require an explicit runtime](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1272), rather than falling back to a default runtime that is no longer supported. +- We developed a [draft implementation of a Briefcase test runner for the Web backend](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1285). This is an important first step to being able to unit test Toga's Web backend; however, there's still a couple of technical challenges outstanding before we can complete that work. +- We've begun the process of [upgrading Briefcase's Java support from Java 8 to Java 17](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1271). + +## What's next? + +June will be another month with a focus on GUI test coverage. We're still hoping that this work will be complete by the end of June - we're averaging 1-2 widgets a week, and we have 8 widgets remaining; however, every widget is throwing up unique challenges (and revealing deep bugs - sometimes in the underlying GUI frameworks), so it's possible the audit work may need to continue into July. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +2. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +3. [Add support for the ANDROID\_HOME environment variable](https://github.com/beeware/briefcase/issues/463) +4. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +5. [Detect a failure when trying to install on an Android device that is too old](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1157) +6. [Use the on-device clock to filter Android device logs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1146) +7. [Add an APK packaging target for Android](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1136) +8. [Provide an option to override app settings from the command line](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1115) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md b/docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..87cc8b2 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md @@ -0,0 +1,47 @@ +--- +title: November 2023 Status Update +date: 2023-12-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +November has been a month of focus on the code that enables us to run Python on iOS and Android - but there has still been some other high profile developments in other parts of BeeWare. + + + +## What we've done + +- [PEP730](https://peps.python.org/pep-0730/), formalizing the introduction of iOS as a Tier 3 platform in CPython, has been [submitted to the Python Steering Council for ratification](https://github.com/python/steering-council/issues/218). +- One of the major topics covered by the [discussion about PEP730](https://discuss.python.org/t/pep-730-adding-ios-as-a-supported-platform/35854) was the use of a deprecated compiler argument. This led to some re-examination of how CPython could be delivered on iOS without using that argument. As a result of that discussion, modifications to [use CPython as a dynamically loaded framework](https://github.com/beeware/Python-Apple-support/pull/191) have been prepared. Although the original focus of this work was iOS, the same change will be also used for macOS - which means BeeWare no longer needs to compile a macOS support package (although we will still be lightly re-packaging the official CPython installer). +- We modified Toga's Image APIs so that [Pillow images can be used as source data](https://github.com/beeware/toga/pull/2231). +- We [switched CI testing of Android apps to use a Linux machine](https://github.com/beeware/toga/pull/2230). This wasn't previously possible, because GitHub didn't expose the necessary permissions in their Linux images; however, now that *is* possible, our Android tests run up to 5 times faster, and are less likely to be held up in CI because of availability of macOS testing machines. +- We corrected an issue on macOS where an OS-level setting controlling the use of tabs could [cause test failures in the Toga test suite](https://github.com/beeware/toga/pull/2218). +- There have been some extended discussions and draft PRs related to Toga's [Application base class](https://github.com/beeware/toga/pull/2244), and the addition of support for [status icons](https://github.com/beeware/toga/pull/2238). These PRs are still in active development, but they will open up some interesting possibilities for Toga apps when they are completed. +- [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1550), [Toga](https://github.com/beeware/toga/pull/2229) and [Rubicon ObjC](https://github.com/beeware/rubicon-objc/pull/387) were all modified to use PEP621 metadata, removing the need for `setup.cfg`, `setup.py`, and `MANIFEST.in` files. As part of this change, we wrote a new [setuptools plugin](https://github.com/beeware/setuptools_dynamic_dependencies) to allow for dependencies to be dynamically defined. +- We modified Briefcase so that [answers to the new project wizard](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1552) and [values for configuration settings when running commands](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1542) can be overridden at the command line. This is mostly useful for testing purposes - it's now possible to generate a project and build it against a local template or support package build without needing to modify a `pyproject.toml` file or override input handling. +- We refactored the new project wizard so that [support for GUI toolkits is generated by an extensible plugin](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1524). Although we still ship with support for Toga, PySide, Pygame and PPB, this support is provided through a public interface, allowing other GUI toolkits to provide Briefcase with toolkit-specific modifications to the new project. +- We switched the default Android skin used by Briefcase from the [Pixel 3a device skin to the Pixel 7 skin](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1554). This is an entirely cosmetic change, but it does mean that screenshots will use a device that looks a little more modern. +- We've made significant progress on the [modifications to Chaquopy to support CPython 3.12](https://github.com/chaquo/chaquopy/milestone/3). This support will hopefully be released at the same time as the upcoming Android Studio "Hedgehog" release. +- We've made significant progress on running CPython's unit test suite on iOS in a CI configuration. + +## What's next? + +We won't see as much progress as normal in December as a result of the end-of-year holidays. However, before we sign off for the year, we're hoping to start looking at OptionContainer on mobile platforms, and possibly start looking at Camera API support. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Update the Toga testbed test suite to use Pixel 7 Pro device sizes](https://github.com/beeware/toga/issues/2251) +2. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +3. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +4. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +5. [Add support for custom PyPI repositories](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1270) +6. [Document how to debug an application in popular IDEs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1393) +7. [Correctly handle incomplete project deletions](https://github.com/beeware/briefcase/issues/394) +8. [Add an option to select the Android base image when creating new emulators](https://github.com/beeware/briefcase/issues/737) +9. [Print notarisation log failures when building macOS apps](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1472) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md b/docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..6f5ad16 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md @@ -0,0 +1,46 @@ +--- +title: October 2023 Status Update +date: 2023-11-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +In October, we've (finally!) reached a major milestone - but there's still lots of work to be done! + + + +## What we've done + +- *We finally finished the Toga audit!!*. We now have 100% test coverage of all Toga code on macOS, Windows, Linux/GTK, iOS and Android, with a consistent and fully documented API across all widgets. This has been a truly mammoth project, resolving countless bugs, adding dozens of new features, and improving platform support (especially on Windows and Android). Once we've finalised a couple of housekeeping issues, we will release Toga 0.4 incorporating all these changes. This will hopefully occur later this week. +- We attended the [Python Core Team Sprint](https://discuss.python.org/t/2023-core-dev-sprint-in-brno-october-9-14/22868/21) at the RedHat offices in Brno, Czechia. As a result of this attendance, we produced a draft of [PEP 730](https://discuss.python.org/t/pep-730-adding-ios-as-a-supported-platform/35854), which is the first step towards formalizing support for iOS in CPython. An analogous Android PEP will be drafted once we've sorted out the process around the iOS PEP (as this is the first time a platform has gone through a formal process to be added to PEP 11's Tier 3 list). +- We reworked the build system for Apple support packages to [separate the compilation of dependencies](https://github.com/beeware/cpython-apple-source-deps) (like BZip2 and OpenSSL) from the compilation of Python itself. These libraries are updated infrequently, and on a completely different cadence to CPython itself, so treating them as re-usable resources rather than something that needs to be compiled at the same time as Python will significantly improve CPython build times. +- We released [Briefcase 0.3.16](https://pypi.org/project/briefcase/0.3.16/), formalizing our support for Python 3.12, and adding the new support for dynamic libraries on iOS. This release also formally downgrades our support for AppImage, following extended problems in supporting AppImage as an output format. +- We released [Rubicon ObjC 0.4.7](https://pypi.org/project/rubicon-objc/0.4.7/), formalising our support for Python 3.12. +- We modified Briefcase to ensure that [macOS apps are universal by default](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1475), with an [option to request a single-architecture build](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1482). +- We added a [deep debug logging level](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1470) to Briefcase, and [simplified the output of many other commands to ensure that important warnings aren't lost](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1503). +- We [added support for Undo and Redo operations on macOS text widgets](https://github.com/beeware/toga/pull/2151). +- We [added support for user-registered fonts on iOS and macOS](https://github.com/beeware/toga/pull/1399). +- We made some modifications to [improve Toga's memory management when creating and destroying windows](https://github.com/beeware/toga/pull/2066). + +## What's next? + +Now that we've *finally* finished the widget audit, we can finally release Toga 0.4, and start using the foundation that we've spent the last 12 months building. + +In November, we'll start the work of upstreaming iOS patches to CPython core. The PEP we've drafted is nearing a form where it can be submitted to the Steering Council for approval, but the drafting process has raised a couple of technical issues that need to be investigated. However, while we wait for formal acceptance of the PEP, we will continue working on building continuous integration for our iOS CPython builds, and begin preparing patches that can be merged into CPython. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +2. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +3. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +4. [Provide an option to override app settings from the command line](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1115) +5. [Add support for custom PyPI repositories](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1270) +6. [Document how to debug an application in popular IDEs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1393) +7. [Correctly handle incomplete project deletions](https://github.com/beeware/briefcase/issues/394) +8. [Add an option to select the Android base image when creating new emulators](https://github.com/beeware/briefcase/issues/737) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md b/docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..0820f0a --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md @@ -0,0 +1,48 @@ +--- +title: September 2023 Status Update +date: 2023-09-30 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +September has been a month of slow, but significant progress. + + + +## What we've done + +- We've resolved the issues around the iOS App Store rejecting BeeWare apps - and, by way of proof, we've updated our demo app, [Travel Tips](https://apps.apple.com/au/app/travel-tips/id1336372310#?platform=iphone). We've also updated the [Android version of the app](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.keith_magee.traveltips). +- We've completely reworked the tooling for building binary packages for iOS. [Mobile Forge](https://github.com/beeware/mobile-forge) is our new project for maintaining iOS binary builds. It provides a much more robust environment for performing cross-compilation, making use of [crossenv](https://github.com/benfogle/crossenv), rather than bespoke site package overrides. Getting crossenv working has also required us to do a deep audit of the various ways that Python reflects describes the platform it is running on, from the obvious ones like the `platform` and `sys` modules, down to `sysconfig` and the tags that are used by `pip` to determine wheel compatibility. +- We've completed an [initial port of the iOS patches to Python 3.12.0rc3](https://github.com/beeware/Python-Apple-support). We're still hunting some edge cases, but initial signs are promising that we'll be in a position to do a near "zero day" release of Python 3.12 support for iOS. +- For Android, we've re-enabled [Fortran support](https://github.com/chaquo/chaquopy/pull/937) in the package build system, and used it to [upgrade SciPy](https://github.com/chaquo/chaquopy/pull/949). +- We were anticipating that would would complete the Toga Audit this month; however, that unfortunately hasn't happened. We've hit a bunch of complications with getting fonts and canvas support working on Windows and Android, and the process of getting those platforms working has revealed some inconsistencies in macOS, iOS and GTK font handling. However, we have completed the audit of [DetailedList](https://github.com/beeware/toga/pull/2019) and [Font](https://github.com/beeware/toga/pull/1903), and the audit of [Canvas](https://github.com/beeware/toga/pull/2029) is *almost* complete. +- We [decoupled the WinForms event loop from the main form in a Toga app](https://github.com/beeware/toga/pull/2112). This doesn't have any immediate impact on existing Toga apps - but it means we're now in a position to have windowless apps, such as system tray apps. +- We completed the [fixes needed to support Briefcase on Python 3.12](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1290). +- We made some [significant improvements to subprocess encoding handling](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1425). This should significantly improve the user experience of Windows users, and users from non-English speaking countries. +- We [formally downgraded our support for AppImage to "Best effort"](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1449). AppImage has proven increasingly difficult to work with as a format; now that we have native system packages and Flatpak as options, the effort needed to maintain AppImage support is better spent elsewhere. We'll still merge fixes to AppImage support if a PR is provided, but we're no longer actively fixing bugs, or running AppImage configurations in CI. +- We added [filters to Xcode output to hide ignorable warnings](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1468). Xcode builds have always been a little noisy; the new Xcode 15 release added even more noise. The filter means that these warnings will no longer distract from successful build output. + +## What's next? + +Unfortunately, we didn't complete the Toga audit in September as we anticipated. As mentioned, we hit a number of complications and inconsistencies in font handling, especially in the Canvas widget, which slowed progress. We'll keep working on this audit in October; and once we're done, we'll make a release a new version of Toga. This release will include a number of backwards-incompatible changes identified as part of the audit, so be prepared for a bumpier-than-usual upgrade process. + +Once the audit is complete, we'll also be looking at a technical limitation that the widget audit has revealed on Android. A number of Toga's Android widgets aren't as fully featured as they could be, due to the fact that accessing the full API would require subclassing a Java base class. This is an area where Chaquopy has some limitations; so we're going to try and address these limitations. + +We'll also begin the work of upstreaming patches to CPython core. We've been invited to attend the CPython Core Team Sprint this month, which will be great opportunity to lay out the roadmap for formal iOS and Android support in CPython 3.13. This will also involve working on improving the CI infrastructure for building Android and iOS packages. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +2. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +3. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +4. [Provide an option to override app settings from the command line](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1115) +5. [Add support for custom PyPI repositories](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1270) +6. [Document how to debug an application in popular IDEs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1393) +7. [Correctly handle incomplete project deletions](https://github.com/beeware/briefcase/issues/394) +8. [Add an option to select the Android base image when creating new emulators](https://github.com/beeware/briefcase/issues/737) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2023/events/europython-2023.md b/docs/en/news/posts/2023/events/europython-2023.md new file mode 100644 index 0000000..ac8b73b --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2023/events/europython-2023.md @@ -0,0 +1,38 @@ +--- +title: We'll be at EuroPython 2023! +date: 2023-07-20 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Events +event: + name: EuroPython 2023 + url: https://ep2023.europython.eu + date: 2023-07-20 + end_date: 2023-07-22 + description: '' +involvement: +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + title: Packaging Python Apps with Briefcase + url: https://ep2023.europython.eu + date: 2023-07-20 + end_date: 2023-07-20 + description: |- + Python has proven itself to be a powerful tool for data science, and for + web servers. However, one area where it hasn't historically been popular + is in building applications for end users. + + In this talk, you'll discover how you can use Briefcase to distribute an + app to users on desktop, mobile, and the web - all from a single Python + codebase. +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + url: https://ep2023.europython.eu + date: 2023-07-22 + end_date: 2023-07-22 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2023/events/everything-open-2023.md b/docs/en/news/posts/2023/events/everything-open-2023.md new file mode 100644 index 0000000..8786066 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2023/events/everything-open-2023.md @@ -0,0 +1,34 @@ +--- +title: We'll be at Everything Open 2023! +date: 2023-03-14 +authors: +- freakboy3742 +- glasnt +categories: +- Events +event: + name: Everything Open 2023 + url: https://2023.everythingopen.au + date: 2023-03-14 + end_date: 2023-03-14 + description: '' +involvement: +- type: tutorial + team_members: + - freakboy3742 + - glasnt + title: Building cross platform GUI apps with BeeWare + url: https://2023.everythingopen.au + date: 2023-03-14 + end_date: 2023-03-14 + description: |- + Python has proven itself to be a powerful tool for data science, and for + web servers. However, one area where it hasn't historically been popular + is in building applications for end users. + + In this talk, you'll discover how you can use the BeeWare suite of tools + to build a GUI app, and deploy that app on desktop, mobile, and the + web - all from a single Python codebase. +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2023/events/pycon-au-2023.md b/docs/en/news/posts/2023/events/pycon-au-2023.md new file mode 100644 index 0000000..0637680 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2023/events/pycon-au-2023.md @@ -0,0 +1,41 @@ +--- +title: We'll be at PyCon AU 2023! +date: 2023-08-19 +authors: +- freakboy3742 +- glasnt +categories: +- Events +event: + name: PyCon AU 2023 + url: https://2023.pycon.org.au + date: 2023-08-19 + end_date: 2023-08-21 + description: '' +involvement: +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + title: How to build a cross-platform graphical user interface with Python + url: https://2023.pycon.org.au + date: 2023-08-19 + end_date: 2023-08-19 + description: |- + No matter the language it's written in, code is only useful if a user + can interact with it. In this talk, you'll learn about the options that + exist for building cross-platform GUI interfaces with Python. You'll + learn about the unique problems that face developers of GUI + applications, and how to address those problems. You'll also get an + introduction to Toga, the cross-platform GUI toolkit that is part of the + BeeWare Project, and to Briefcase, which can be used to deploy apps to + macOS, Windows, Linux, iOS, Android, and the web. +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + - glasnt + url: https://2023.pycon.org.au + date: 2023-08-21 + end_date: 2023-08-21 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2023/events/pycon-us-2023.md b/docs/en/news/posts/2023/events/pycon-us-2023.md new file mode 100644 index 0000000..802b393 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2023/events/pycon-us-2023.md @@ -0,0 +1,77 @@ +--- +title: We'll be at PyCon US 2023! +date: 2023-04-21 +authors: +- freakboy3742 +- mhsmith +categories: +- Events +event: + name: PyCon US 2023 + url: https://us.pycon.org/2024/ + date: 2023-04-21 + end_date: 2023-04-24 + description: '' +involvement: +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + title: 'You *can* take it with you: Packaging your Python code with Briefcase' + url: https://us.pycon.org/2024/ + date: 2023-04-21 + end_date: 2023-04-21 + description: |- + Once you're written your amazing new application using Python, the next + problem you'll face is how to get that application into the hands of + users. If your users are familiar with pip and and venv, you can put pip + install instructions into a README, and leave it at that. But what if + your audience aren't Python programmers? What if your app needs to be + used by people who don't write Python at all? How do you distribute your + code so that others can use it? + + In this talk, you'll learn about Briefcase, a tool that can convert a + Python project into platform-native apps on macOS, Windows, Linux - and + can also target iOS, Android, and the web. You'll learn how to use + Briefcase to start a new project, or convert an existing project for + distribution. You'll learn about the features of Briefcase that can + support you while you develop your application. Finally, you'l learn how + to generate installers and standalone applications for multiple + platforms from a single Python codebase. +- type: booth + team_members: + - freakboy3742 + - mhsmith + url: https://us.pycon.org/2024/ + date: 2023-04-21 + end_date: 2023-04-21 +- type: talk + team_members: + - mhsmith + title: Python on Android + url: https://us.pycon.org/2024/ + date: 2023-04-23 + end_date: 2023-04-23 + description: |- + By many measures, Android is the most widely-used operating system in + the world. But Python development on the platform remains quite rare. + + Fortunately there are several active projects working to improve this. + In this talk, you'll learn about: + + - Why Android support is important for the future of Python. + - How Android compares to other platforms, and the unique challenges it + presents. + - What's needed to make mobile Python development practical, including + build tools, GUI libraries, and binary package support. + - The available options for running Python on Android, and how to choose + which one is best for you. +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + - mhsmith + url: https://us.pycon.org/2023 + date: 2023-04-24 + end_date: 2023-04-24 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q1-roadmap.md b/docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q1-roadmap.md new file mode 100644 index 0000000..a0b202e --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q1-roadmap.md @@ -0,0 +1,41 @@ +--- +title: 2024Q1 Roadmap +date: 2024-01-10 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +It's the start of a new year, which means it's time to cast our minds forward to what BeeWare will bring in the coming year. 2023 saw some major milestones in stability and features; in 2024, we're going to build on that foundation. As always, this roadmap should be read as a guide to what we aim to focus on over the coming quarter, rather than a hard commitment of features that will be made available on a specific deadline. + + + +## Q4 progress + +During the last quarter of 2023, we finally finished our audit and testing of Toga. We now have 100% branch coverage on every line of Toga's core, and on the macOS, Windows, GTK, Android and iOS backends. We published [Toga 0.4](https://pypi.org/project/toga/0.4.0/), incorporating all these changes - but it also meant that we were able to start adding *new* features to Toga, including an OptionContainer widget on iOS, and a draft of a Camera API for iOS and macOS. Toga's new test framework has made adding these new features must easier - for example, we were able to very rapidly identify (and resolve) gaps in functionality in the new iOS OptionContainer widget by running the existing test suite on a new implementation. We expect that this testing foundation will continue to serve us well as we add more features in the coming year. + +The other major development for the quarter was the start of the upstreaming process for Python on mobile platforms. [PEP730](https://peps.python.org/pep-0730/), proposing the addition of iOS to the Tier 3 supported list of CPython core, has been ratified by the steering council; and [PEP738](https://discuss.python.org/t/pep-738-adding-android-as-a-supported-platform/40975), proposing the same for Android, is in draft form. The first patch contributing towards iOS support has already landed. + +## Q1 priorities + +Our Q1 goals are: + +- **Complete upstreaming iOS and Android support patches to CPython core**. We will finalise PEP738 and submit it for ratification; and we'll continue upstreaming the iOS and Android patches that we've been maintaining independently. This work has a hard deadline of May 7, as that is when Python 3.13.0b1 is planned, which is the feature cutoff for Python 3.13 development, so making sure we hit that deadline will be our main priority. +- **Add OptionContainer for Android**. The implementation on iOS was relatively straightforward; we have no reason to believe that the Android implementation will be any more complicated. +- **Complete the implementation of the Camera API**. We have a draft PR implementing a Camera API on macOS and iOS; we'll extend this API to Android, and complete the work on Briefcase that is needed to add support for permissions. +- **Add an API for geolocation, and a Map widget**. Geolocation is another major hardware features that is common on phones; we need to write a cross-platform layer for that hardware, plus add a native mapping widget to show off this capability. + +## Longer term goals + +For the remainder of this year, you can expect to see three major themes in BeeWare development. + +Firstly, we're going to continue to work upstreaming the work BeeWare has done in the mobile space into the wider CPython community. Once iOS and Android have been incorporated into CPython core, the focus will move to the packaging ecosystem. This means adding official support to upload iOS and Android packages to PyPI, and making it easy for third party projects to incorporate iOS and Android builds into their release processes. + +Secondly, we'll be increasing our efforts in education and training. BeeWare has a tutorial that we're extremely proud of - but there are many things we could add to that tutorial, and there are plenty of "How To" and topic guides that could be written for those who have finished the tutorial and want to try more advanced ideas. + +Thirdly, we'll continue to expand the capabilities of Toga. There are a handful of high profile widgets and capabilities that have been patiently waiting for us to have a stable platform to build on, and the spare capacity to implement them - features like a Radio Button widget, Trees and Tables on mobile platforms, a cross-platform Settings API, and cross-platform cloud file access. + +## Summary + +2024 promises to be a very exciting year for BeeWare. For the last 2 years, we've been focused on consolidating and stabilizing existing features. That work is coming to a close, which will allow us to turn our attention to building new features that show off the stable foundation we've built, and to providing the resources that will allow more users to try BeeWare for themselves. diff --git a/docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q2-roadmap.md b/docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q2-roadmap.md new file mode 100644 index 0000000..2895e32 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q2-roadmap.md @@ -0,0 +1,38 @@ +--- +title: 2024Q2 Roadmap +date: 2024-04-03 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +Q1 2024 has seen some major progress - but as always, there's still plenty of work to do. As always, this roadmap should be read as a guide to what we aim to focus on over the coming quarter, rather than a hard commitment of features that will be made available on a specific deadline. + + + +## Q1 progress + +The first quarter of 2024 has seen significant progress towards getting iOS and Android to Tier 3 supported status in CPython. [PEP 738](https://peps.python.org/pep-0738/) has been formally accepted by the CPython steering committee, and the vast majority of the changes needed to support [iOS](https://github.com/python/cpython/issues/114099) and [Android](https://github.com/python/cpython/issues/116622) have either been merged, or received substantial review from the CPython core team. + +We've also made progress on a number of long standing feature requests in Toga. We've added an OptionContainer for Android, so tab-based UIs can be used on all platforms. We've added a MapView widget that works on all desktop and mobile platforms. We've also added the start of hardware APIs, including Camera and Geolocation APIs. + +## Q2 priorities + +Our Q2 goals are: + +- **Get iOS and Android to Tier 3 supported status**. We expect to finish upstreaming the patches we have for CPython early in the quarter. However, Tier 3 status also requires CI infrastructure to verify that the platforms are stable. In Q2, we will commission buildbots so that CPython's CI is able to verify the ongoing stability of iOS and Android as a platform. +- **Extend the BeeWare tutorial**. The BeeWare tutorial provides a good introduction to using Briefcase and Toga, but there are a number of common support questions that aren't covered by the tutorial, and some features that we've added since the tutorial last saw significant edits. We're going to revisit the tutorial, adding some extra steps to cover these new features and common issues. +- **Attend PyCon US 2024** We're presenting a tutorial and a talk; we will have a booth in the community section; we'll be there for the full duration of the sprints; and we're also expecting to attend the language summit. It's going to be a busy 2 weeks - we hope we see you there! +- **Start working on packaging for mobile platforms**. PEP 730 and PEP 738 cover the core of CPython itself, but Python is much more than just the core interpreter and standard library. There's also the ecosystem of third-party libraries, many of which have binary components. In this quarter, we're going to start looking at the changes that are needed to make it easy for the community to start packaging wheels for iOS and Android. +- **Modify the App class to support other types of apps**. This includes adding an API for a "Simple App" that doesn't have a menu bar, finalising the API for document-based apps, and providing an API for system tray apps. + +## Longer term goals + +Completing PEP 730 and 738 is a major milestone - but there's still a lot of work to be done. It will take a lot of time and community education before iOS and Android binary packages are widely available. We intend to do whatever we can to support the community, ranging from documentation, to tooling support, to submitting patches to upstream packages. + +One of the ways to accelerate this transition will be to make iOS and Android compelling platforms to support. This means adding more capabilities to Toga, so that there aren't any capability gaps for a user writing an app. It also means writing more documentation and tutorials so that common app development tasks are well explained. + +## Summary + +This month marks 2 years since full-time work began on BeeWare; and 10 years since the first commits on the project. We've come a long way in that time - from a collection of cobbled-together proof of concept demonstrators to a fully tested GUI platform, with equally tested deployment tooling, and official support in CPython itself. The future for Python as a GUI development platform on desktop and mobile has never looked better, and we're excited to see what the coming years will bring. diff --git a/docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q3-roadmap.md b/docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q3-roadmap.md new file mode 100644 index 0000000..2f6e01c --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q3-roadmap.md @@ -0,0 +1,38 @@ +--- +title: 2024Q3 Roadmap +date: 2024-07-02 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +We're halfway through the year, and BeeWare has seen another quarter of significant progress. As always, this roadmap should be read as a guide to what we aim to focus on over the coming quarter, rather than a hard commitment of features that will be made available on a specific deadline. + + + +## Q2 progress + +The biggest news for the quarter is that iOS is now officially a Tier 3 supported platform in CPython. All the patches required for iOS compatibility have been landed, and a buildbot is in place; as of 3.13.0b1, CPython will build for iOS without any patching. Android support is close behind; the only missing piece is the buildbot. + +We made some major improvements to the BeeWare tutorial, adding sections on customization of the packaged app, and handling permissions for apps. We were able to use these changes as part of a well-received tutorial at PyCon US. We also ran a very successful booth and sprint at PyCon US. + +We also completed a lot of improvements in Briefcase and Toga, expanding the types of apps that can be supported. Briefcase can now package console apps; and Toga now has an official API for apps that don't have menu bars, background apps, and apps that aren't governed by the lifecycle of a single "main" window. These have been the subject of long-standing feature requests (some of them almost as old as Toga itself), so it's great to be able to finally address these limitations. + +The one area where we weren't able to make an progress was in packaging for mobile platforms. However, we did have some very productive discussions at PyCon US, so we're confident we'll be able to make good progress on this in the coming quarter. + +## Q3 priorities + +The highest priority for Q3 is to get ready for the Python 3.13 release in early October. This involves finalising the work on the Android buildbot so that Android is officially Tier 3; preparing Briefcase and the Python builds that BeeWare supports to be ready for the 3.13 release; and doing as much work as we can on the packaging ecosystem so that package maintainers can publish wheels for iOS and Android. + +We'll also be attending [Kiwi PyCon](https://kiwipycon.nz) in August, and attending the Python Core Team summit in September. + +## Longer term goals + +Getting the Python ecosystem to support iOS and Android is requires a lot more than just adding patches to CPython and some related tools. There will be a lot of education and support work required to help the community adopt iOS and Android; and there is certain to be ongoing maintenance as Python and the platforms evolve. There are also many ways that Python mobile support could be made even better, including the publication of official iOS and Android binaries, and potentially getting to Tier 2 (or even Tier 1) support. + +There's also a lot of work that can be done to Toga to make iOS and Android compelling platforms to develop for. Toga is still missing some key widgets to support navigation and data organization; and even when these widgets exist, there will be a need for documentation and examples to demonstrate how to build apps for these platforms. We anticipate we'll be looking at these towards the end of the year. We also anticipate that we'll start looking more seriously at Toga's web backend, attempting to bring it to a level of support comparable to the desktop and mobile platforms. + +## Summary + +It's been another busy quarter with a lot of progress, but as always, there's still plenty to do. Completing official support for iOS and Android means the foundational work needed to support mobile platforms will be complete; we can then focus on what we - and the community - build on that foundation. diff --git a/docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q4-roadmap.md b/docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q4-roadmap.md new file mode 100644 index 0000000..8a718c1 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q4-roadmap.md @@ -0,0 +1,28 @@ +--- +title: 2024Q4 Roadmap +date: 2024-10-02 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +Q3 has seen some major progress against long term goals of the BeeWare project. As always, this roadmap should be read as a guide to what we aim to focus on over the coming quarter, rather than a hard commitment of features that will be made available on a specific deadline. + + + +## Q3 progress + +In Q3 the biggest milestone we achieved was the finalisation of Tier 3 support for Android in CPython. The last of the compatibility and documentation issues associated with Android have been resolved, and Android buildbots are now running for both x86\_64 and ARM64. Python 3.13.0 is due for release in about a week; we should be in a position to support this release very soon after the official release. + +We've also made significant progress on binary packaging. We've backported all the Python 3.13 patches for iOS into BeeWare's support for Python 3.9-3.12, and we've updated our Mobile Forge infrastructure to generate binary wheels for a number of popular packages. We've developed iOS compatibility patches for pip and crossenv; these patches have been submitted and received initial reviews; we'll continue to work with those projects to land these patches upstream. + +## Q4 priorities + +In Q4, we'll be focussing on the tools and documentation needed to for third-party Python packages to add Android and iOS support to their official CI and release processes. In addition to contributing to tools like `pip` and `cibuildwheel`, we'll develop the tools and documentation needed so that it is easy to add CI configurations for mobile platforms. The hope is that by the end of the year, there will be at least one third-party package that produces Android and iOS wheels without any direct involvement of the BeeWare team. + +## Longer term goals + +Once we've got a strong story for packaging third-party packages for iOS and Android, we'll be able to turn our focus back to Toga, and the work needed to make iOS and Android compelling app development platforms. There's a number of navigation and data organization widgets that need to be developed; we also need to improve documentation of some common development patterns that are sources of common questions in BeeWare support channels. + +There are also further improvements that we'd like to see in Python itself. This year we've been able to get Android and iOS to Tier 3 support; getting those platforms to Tier 2 is an obvious goal for future Python releases. We'd also like to contribute the tooling needed so that Python is able to distribute official binary releases of iOS and Android, and add an official macOS artefact that mirrors the "Windows embedded" installer. We've had discussions with the Python core team about how this could be achieved; over the coming year, we hope to land these changes. diff --git a/docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md b/docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..c01ce4d --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md @@ -0,0 +1,46 @@ +--- +title: April 2024 Status Update +date: 2024-05-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +This month has seen BeeWare reach one major milestone, almost reach a second, as well as landing several smaller improvements. + + + +## What we've done + +- iOS is [officially a Tier 3 supported platform for CPython](https://peps.python.org/pep-0011/#tier-3)! All the patches needed to support iOS have been merged, and a [buildbot has been deployed](https://buildbot.python.org/all/#/builders/1380) to verify that CPython can run on iOS. As a result, [PEP 730 has been moved into "Final" status](https://peps.python.org/pep-0730/). +- Android support in CPython is getting very close to completion. The last three patches (adding a [test harness for running the test suite on Android](https://github.com/python/cpython/pull/117878), [redirecting stdout and stderr to the Android log](https://github.com/python/cpython/pull/118063), and [updating sysconfig to support Android](https://github.com/python/cpython/pull/118352)) are currently in review; once those have been merged, and a buildbot has been deployed, Android should also be at Tier 3 status. +- We landed a new [Geolocation service for Toga](https://github.com/beeware/toga/pull/2462), providing access to GPS data on mobile devices and macOS. +- We made some [modifications to how Toga handles application icons](https://github.com/beeware/toga/pull/2527), removing the need to duplicate the icon in application data. These changes are in final review. +- We added a new wizard to [add a Briefcase configuration to an existing Python project](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1231). +- We [modified how Briefcase handles splash screens on mobile devices](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1751), and corrected some issues with icons seen on recent Android releases. +- We [corrected a problem in Rubicon ObjC](https://github.com/beeware/rubicon-objc/pull/446) caused by a change to the `ctypes` module in CPython 3.13. It might be possible to upstream this fix to CPython itself; but for now, Rubicon ObjC is able to support Python 3.13.0a6. +- We drafted a new tutorial step about [customising application appearance](https://github.com/beeware/beeware/pull/327). This update is in review, and should be live in the near future. + +## What's next? + +The bulk of May will be taken up by preparing for and attending PyCon US. We're presenting a [talk](https://us.pycon.org/2024/schedule/presentation/40/) and a [tutorial](https://us.pycon.org/2024/schedule/presentation/41/); we're also [presenting at the Language Summit](https://us.pycon.org/2024/events/language-summit/), we will have a booth in the community section of the Expo Hall, and we'll be there for the first 3 days of the sprints. If you're coming to Pittsburgh and you'd like to attend that tutorial session, [ticket sales are open!](https://us.pycon.org/2024/attend/information/). We're also hoping that we'll be able to wrap up the work on Android support in CPython, and start work on supporting command line applications in Briefcase. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Update the Toga testbed test suite to use Pixel 7 Pro device sizes](https://github.com/beeware/toga/issues/2251) +2. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +3. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +4. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +5. [Add support for custom PyPI repositories](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1270) +6. [Document how to debug an application in popular IDEs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1393) +7. [Correctly handle incomplete project deletions](https://github.com/beeware/briefcase/issues/394) +8. [Add an option to select the Android base image when creating new emulators](https://github.com/beeware/briefcase/issues/737) +9. [Print notarisation log failures when building macOS apps](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1472) +10. [Add an API to replace a child of a widget](https://github.com/beeware/toga/issues/2301) +11. [Add an API to entirely replace the style of a widget](https://github.com/beeware/toga/issues/2305) +12. [Add the ability to define content when creating a window](https://github.com/beeware/toga/issues/2307) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md b/docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..317621b --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md @@ -0,0 +1,46 @@ +--- +title: August 2024 Status Update +date: 2024-09-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +August has seen some good progress on BeeWare's support for Python 3.13, plus a number of long-awaited features landing in a stable release of Toga. + + + +## What we've done + +- We've completed the process of backporting the CPython changes for iOS compatibility to Python 3.9 through 3.12. We've published support packages and stub binaries that incorporate these changes, and made the [changes to Briefcase needed to support these new versions](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1934). +- We've begun work on updating Mobile Forge and related binary tooling to support the new official binary tag and framework format required by the PEP-compliant patch for iOS support. So far, we're able to compile simple binary packages like `lru-dict`, and non-Python dependencies like `libjpeg`; we're working on restoring binary support for more complex binary dependencies. +- We've landed the [Android test runner script](https://github.com/python/cpython/pull/121595), fixed a number of issues that have arisen in CPython's Android support since the original patches landed, and [deployed an Android CPython buildbot](https://buildbot.python.org/#/builders/1594). This buildbot has revealed some edge cases (primarily in socket and signal handling) that only appear to manifest under the unusual load conditions generated by a buildbot; so, we've temporarily disabled the buildbot while we investigate the cause of these problems. +- We completed work on [a new API for document-based apps](https://github.com/beeware/toga/pull/2666). +- We completed work on [an API for status icon apps](https://github.com/beeware/toga/pull/2768). +- We released [Toga 0.4.6](https://pypi.org/project/toga/0.4.6/). This includes the support for document-based apps, status icon apps, and a number of other long-awaited features, such as apps without menubars, available in a stable release. +- We [updated the support for WebView on Windows](https://github.com/beeware/toga/pull/2764) to a more recent version, and [resolved an issue with compatibility with Windows Store Python](https://github.com/beeware/toga/pull/2778). +- We diagnosed and contributed fixes for a number of issues in tools that BeeWare depends on for our build tooling. This includes updates to CI configurations to support Sphinx 8, [fixes for Sphinx 8 support in a Sphinx plugin](https://github.com/crate/sphinx_csv_filter/pull/49), and [diagnosing issues with a recent Towncrier update](https://github.com/twisted/towncrier/issues/632). +- We presented a keynote at [Kiwi PyCon](https://kiwipycon.nz) on the future of Python. + +## What's next? + +In September, we'll be continuing work on binary package support for mobile platforms. Once we've restored support for binary wheels using the new binary tag and framework format, and added support for Python 3.13, we'll start upstreaming the changes we've made so that the wider Python ecosystem can start supporting iOS and Android. We'll also start working on the fixes to tools like `pip`, `cibuildwheel`, and `meson-python` that need to have explicit iOS support. We expect that this work will be ongoing for several months, but some of the work should be submitted upstream for review by the end of the month. + +We'll also be presenting at talk at [PyBay](https://pybay.org) in San Francisco on mobile app development in Python, followed by the CPython core team sprint. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Update the Toga testbed test suite to use Pixel 7 Pro device sizes](https://github.com/beeware/toga/issues/2251) +2. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +3. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +4. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +5. [Add support for custom PyPI repositories](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1270) +6. [Document how to debug an application in popular IDEs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1393) +7. [Add an option to select the Android base image when creating new emulators](https://github.com/beeware/briefcase/issues/737) +8. [Add an API to entirely replace the style of a widget](https://github.com/beeware/toga/issues/2305) +9. [Correct the handling of quotation marks in Android apps](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1876) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md b/docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..e989c49 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md @@ -0,0 +1,55 @@ +--- +title: February 2024 Status Update +date: 2024-02-29 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +February may be the shortest month, but that doesn't mean we've got any less progress to report! + + + +## What we've done + +- [PEP 738](https://peps.python.org/pep-0738/), adding official Android support to CPython, has been formally submitted to the Python Steering Council for approval. +- We've started landing patches in CPython to add formal support for [iOS](https://github.com/python/cpython/issues/114099) and [Android](https://github.com/python/cpython/issues/71052). There are more patches in review, and more to come, but so far we've landed patches that: + - [Fix the compilation of the grp module on Android](https://github.com/python/cpython/pull/114876) + - [Disable tests that can't run on mobile platforms](https://github.com/python/cpython/pull/114889) + - [Refactor the CPython build system to allow for some of the oddities of iOS as a platform](https://github.com/python/cpython/pull/115120) + - [Add build targets for compiling iOS-compatible frameworks](https://github.com/python/cpython/pull/115390) + - [Correct the linking of extension modules on Android](https://github.com/python/cpython/pull/115780) + - [Enable the concurrent.futures tests on platforms that don't support multiprocessing](https://github.com/python/cpython/pull/115917) +- We added macOS ARM64 machines to our CI capabilities for [Toga](https://github.com/beeware/toga/pull/2404) and [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1652). We've officially supported ARM64 on macOS for some time, but we've been unable to test this support as part of our CI and release procedure - we've had to do ad-hoc testing on the machines we're using to develop on a day to day basis. As a result of improvements to GitHub's CI infrastructure, we're now able to perform automated testing. As part of these changes, we've also added testing for Python 3.13 (which will be released around October of this year). +- We [added an API for detecting the displays attached to a computer, and specifying the location of windows relative to those displays](https://github.com/beeware/toga/pull/1930). +- We [added a pluggable API for image formats](https://github.com/beeware/toga/pull/2387). With this API, any third party library that has an internal format for images can implement support so that Toga can convert to and from images in that format. +- We've significantly improved shortcut key handling on GTK and WinForms, including [improved coverage of non-alphanumeric keys](https://github.com/beeware/toga/pull/2415), and support for [numpad keys](https://github.com/beeware/toga/pull/2232). +- We've [added a MapView widget](https://github.com/beeware/toga/pull/2379). This widget is in final review, but should land very soon. +- We've improved error handling when the [Android emulator fails to start](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1630). This should hopefully make it easier to identify the source of any emulator failures. +- We've added the ability to run [Linux apps that have been built for different platforms](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1603). Using Docker, it's now possible to run a Fedora system app on an Ubuntu machine, or any other combination of supported platforms. +- We've added the ability to [pass extra arguments to Docker when building images](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1661). +- We've [improved the console output for non-interactive consoles](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1649) on some long-running commands. + +## What's next? + +In March, we will continue to focus on iOS and Android patches for CPython; if all goes extremely well, the bulk of patches should be upstream (or at least submitted for review) by the end of the month. While we're waiting for CPython patches to be reviewed, we'll be adding geolocation APIs to Toga. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Update the Toga testbed test suite to use Pixel 7 Pro device sizes](https://github.com/beeware/toga/issues/2251) +2. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +3. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +4. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +5. [Add support for custom PyPI repositories](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1270) +6. [Document how to debug an application in popular IDEs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1393) +7. [Correctly handle incomplete project deletions](https://github.com/beeware/briefcase/issues/394) +8. [Add an option to select the Android base image when creating new emulators](https://github.com/beeware/briefcase/issues/737) +9. [Print notarisation log failures when building macOS apps](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1472) +10. [Add an API to replace a child of a widget](https://github.com/beeware/toga/issues/2301) +11. [Add an API to entirely replace the style of a widget](https://github.com/beeware/toga/issues/2305) +12. [Add the ability to define content when creating a window](https://github.com/beeware/toga/issues/2307) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md b/docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..c3e6c48 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md @@ -0,0 +1,47 @@ +--- +title: January 2024 Status Update +date: 2024-02-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +January has seen some long awaited and high profile features added to BeeWare. + + + +## What we've done + +- [PEP 738](https://peps.python.org/pep-0738/), formalizing the introduction of Android as a Tier 3 platform in CPython, has been formally accepted as a draft. We're now revising the draft following community feedback, in anticipation of submitting the PEP for formal approval in the near future. +- We added a cross-platform Camera API to Toga. This API has been [implemented for iOS and macOS](https://github.com/beeware/toga/pull/2266); the [implementation for Android](https://github.com/beeware/toga/pull/2353) is in final review. +- We added an [OptionContainer widget for Android](https://github.com/beeware/toga/pull/2350). This now means that OptionContainer is available on every desktop and mobile platform. +- We added the ability to [define a button with an Icon](https://github.com/beeware/toga/pull/2310). In addition, we've added some [major clarifications to the documentation about the difference between an Icon and an Image](https://github.com/beeware/toga/pull/2348). +- We [reworked the way that widget IDs are handled](https://github.com/beeware/toga/pull/2320). This change was required due to a bug caused by the interaction of Python's garbage collector and the widget registry that prevented the re-use of widget IDs in some situations. The new implementation means that the widget registry behaves a lot more like a browser's DOM - a widget can only be discovered by ID when it is actually part of a widget layout. +- We added Briefcase support for [Python 3.12 on Android](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1596). +- We added a mechanism for [defining app permissions](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1599) in your Briefcase project. +- We added the ability for Android projects to [declare the native Android libraries that they depend on](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1610). +- We've been polishing the CPython patches necessary to support iOS and Android, in anticipation of submitting these patches upstream. To follow progress on this work, subscribe to the CPython tickets for [iOS support](https://github.com/python/cpython/issues/114099) and [Android support](https://github.com/python/cpython/issues/71052). + +## What's next? + +In February, we'll be focusing on the iOS and Android patches to CPython, and the finalisation of [PEP 738](https://peps.python.org/pep-0738/). While we're waiting for CPython patches to be reviewed, we'll be looking into geolocation and mapping functionality. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Update the Toga testbed test suite to use Pixel 7 Pro device sizes](https://github.com/beeware/toga/issues/2251) +2. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +3. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +4. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +5. [Add support for custom PyPI repositories](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1270) +6. [Document how to debug an application in popular IDEs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1393) +7. [Correctly handle incomplete project deletions](https://github.com/beeware/briefcase/issues/394) +8. [Add an option to select the Android base image when creating new emulators](https://github.com/beeware/briefcase/issues/737) +9. [Print notarisation log failures when building macOS apps](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1472) +10. [Add an API to replace a child of a widget](https://github.com/beeware/toga/issues/2301) +11. [Add an API to entirely replace the style of a widget](https://github.com/beeware/toga/issues/2305) +12. [Add the ability to define content when creating a window](https://github.com/beeware/toga/issues/2307) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md b/docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..1070850 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md @@ -0,0 +1,49 @@ +--- +title: July 2024 Status Update +date: 2024-08-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +July saw a lot of our attention being consumed by the upcoming Python 3.13 release; but we've also seen some other improvements to the BeeWare suite. + + + +## What we've done + +- We've resolved a number of issues with iOS and Android compatibility in CPython 3.13. Although patches for iOS and Android compatibility landed months ago, a number of changes have been landed since then which have inadvertently broken compatibility with these platforms. These issues usually indicate a subtle issue with the implementation of the feature that has been added - but diagnosing and correcting the source of the problem can often take days. There have also been some small improvements made to the iOS patches, such as a configuration option [ensuring App Store compliance for both iOS and macOS](https://github.com/python/cpython/pull/121947). +- We've begun the process of backporting the CPython changes for iOS compatibility to the older supported CPython releases. So far, we've completed the port to 3.12, and the 3.11 port is mostly complete; backports for 3.10 and 3.9 should be underway shortly. This includes [significant changes to the Python-Apple-support](https://github.com/beeware/Python-Apple-support/pull/191) repository, switching the build of the macOS support package to be based on the official CPython download, and adding a CI test suite that can be used to simplify the process of making a new release. +- We've almost completed adding a [test runner script for Android](https://github.com/python/cpython/pull/121595). This will form the basis for an Android CPython buildbot in the very near future. +- We've added support for [using an externally managed libmpdec implementation](https://github.com/beeware/cpython-apple-source-deps/commit/f2bb2149098083f84da3993db86d1106b90d9456) to the iOS patch. This is a change that was [recently introduced to CPython](https://github.com/python/cpython/issues/115119), and will become required in CPython 3.15. +- We've *almost* completed work on [a new API for document-based apps](https://github.com/beeware/toga/pull/2666). +- We've developed an [initial design and prototype for status icon apps](https://github.com/beeware/toga/issues/97). +- We've added an API to make it [easier to add and remove commands from a Toga app](https://github.com/beeware/toga/pull/2714). +- We corrected an issue that was causing [intermittent Toga CI failures on macOS](https://github.com/beeware/toga/pull/2730). +- We've improved Briefcase's [validation of the version of Git that a user has installed](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1915). +- We've [corrected an issue with the way macOS signs apps](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1910). This was causing problems with apps that have particularly complex application layouts. +- We've modified Briefcase to use the [newly available "stripped" Python Standalone binaries on Linux](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1929). +- We've [improved the validation of document type declarations in a Briefcase project](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1846). + +## What's next? + +In August, we'll be continuing preparations for the upcoming Python 3.13 release, and working on the mobile Python binary packaging ecosystem. The initial release candidate for Python 3.13 will be released very soon; with any luck, this means there should be less inadvertent breakages to diagnose, so we can focus on improvements to tools like `pip`, `cibuildwheel`, `meson-python` and more. We expect that this work will take most of the rest of the quarter to release; but there should be some initial signs of progress by the end of the month. + +We'll also be at [Kiwi PyCon](https://kiwipycon.nz), presenting a keynote about the future of Python. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Update the Toga testbed test suite to use Pixel 7 Pro device sizes](https://github.com/beeware/toga/issues/2251) +2. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +3. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +4. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +5. [Add support for custom PyPI repositories](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1270) +6. [Document how to debug an application in popular IDEs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1393) +7. [Add an option to select the Android base image when creating new emulators](https://github.com/beeware/briefcase/issues/737) +8. [Add an API to entirely replace the style of a widget](https://github.com/beeware/toga/issues/2305) +9. [Correct the handling of quotation marks in Android apps](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1876) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md b/docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..e93cef6 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md @@ -0,0 +1,48 @@ +--- +title: June 2024 Status update +date: 2024-07-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +In June, BeeWare made a lot of progress, landing lots of new features - many of which have been the subject of requests and discussions for a long time. + + + +## What we've done + +- We [added support for packaging console apps to Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1781). This involved adding a new `.pkg` packaging type for macOS, as well as a number of other improvements to the stub app and MSI packaging on Windows. In addition to providing a way to package console apps on macOS, the addition of `.pkg` format means it is now possible to distribute apps using centralised device management tooling (such as Kandji or FleetDM). +- We modified Briefcase to [distribute the stub binaries as standalone artefacts, rather than including them in the app template](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1849). We also [significantly optimised how Briefcase uses templates](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1855). Between these two changes, the download size required for a first project on macOS has been reduced from around 200MB, to less than 4MB. +- We [isolated Briefcase's use of Cookiecutter](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1864) so that all of Briefcase's cached content is contained in Briefcase's own cache folder. +- We [added support for distribution certificates on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1856). +- We [modified Toga's APIs to use namedtuple types for Size and Position references](https://github.com/beeware/toga/pull/2585). +- We corrected a number of stability issues with Toga's testbed CI, and [added CI testing for Wayland on Linux](https://github.com/beeware/toga/pull/2670). +- We completed a [major overhaul of typing in Toga's API surface](https://github.com/beeware/toga/pull/2252). +- We [added support for conditional coverage in Toga's testing](https://github.com/beeware/toga/pull/2642). It is now possible to get a clean coverage report without running the test suite on every Python version and every platform. +- We [added an official API for customizing the system-installed menu items](https://github.com/beeware/toga/pull/2636). +- We [added an API for detecting the screens available for an app to use, and for setting the position of windows relative to those screens](https://github.com/beeware/toga/pull/1930). +- We [added support for "simple" apps](https://github.com/beeware/toga/pull/2649) - apps that don't have menu bars. +- We [added support for apps whose lifecycle isn't tied to a single "Main" window](https://github.com/beeware/toga/pull/2651), such as background apps (apps that don't have any windows) and document-based apps. +- We [added support for app modal dialogs](https://github.com/beeware/toga/pull/2669). + +## What's next? + +Work on Toga's App interface isn't quite finished - we're expecting to finalise the Document API in the near future. Once that work is complete, our focus will be the mobile Python binary packaging ecosystem. The work we've done so far this year has led to CPython 3.13 formally supporting iOS and Android as Tier 3 supported platforms; the next step is ensuring that the rest of the community can build iOS and Android packages. This will involve improvements to tools like `pip`, `cibuildwheel`, `meson-python` and more. We expect that this work will take most of the rest of the quarter to release; but there should be some initial signs of progress by the end of the month. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Update the Toga testbed test suite to use Pixel 7 Pro device sizes](https://github.com/beeware/toga/issues/2251) +2. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +3. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +4. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +5. [Add support for custom PyPI repositories](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1270) +6. [Document how to debug an application in popular IDEs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1393) +7. [Add an option to select the Android base image when creating new emulators](https://github.com/beeware/briefcase/issues/737) +8. [Add an API to entirely replace the style of a widget](https://github.com/beeware/toga/issues/2305) +9. [Correct the handling of quotation marks in Android apps](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1876) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md b/docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..c8f7143 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md @@ -0,0 +1,58 @@ +--- +title: March 2024 Status Update +date: 2024-04-02 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +This month, we have less to report by raw feature count - but the changes we *have* made represent extremely significant progress. + + + +## What we've done + +- Our primary focus this month has been making the changes to CPython needed to add support for [iOS](https://github.com/python/cpython/issues/114099) and [Android](https://github.com/python/cpython/issues/116622). We've made major progress towards this goal: all the patches required for iOS have been merged; a large number of patches have been submitted for Android, with only a small number still required. This month, we have: + - [Added test exclusions to support running the test suite on Android](https://github.com/python/cpython/pull/115918) + - [Fixed some issues with the process of building an Android libPython](https://github.com/python/cpython/pull/115955) + - [Modified sys.platform identification for Android so it returns "android" not "linux"](https://github.com/python/cpython/pull/116215) + - [Added an API to get device and OS information on Android](https://github.com/python/cpython/pull/116674) + - [Modified ctypes so it can load libraries on Android](https://github.com/python/cpython/pull/116379) + - [Modified a signals test to make it more reliable on more platforms](https://github.com/python/cpython/pull/116423) + - [Added a build script and instructions for Android builds](https://github.com/python/cpython/pull/116426) + - [Added a custom module loader so that iOS apps can load binary modules from Frameworks](https://github.com/python/cpython/pull/116454) + - [Modified test\_doctest to support platforms that don't support subprocesses](https://github.com/python/cpython/pull/116758) + - [Modified the standard library to support iOS](https://github.com/python/cpython/pull/117052) + - [Added documentation for the iOS platform](https://github.com/python/cpython/pull/117057) + - [Corrected some additional test failures introduced on Android](https://github.com/python/cpython/pull/117299) +- [PEP 738](https://peps.python.org/pep-0738/), adding official Android support to CPython, has been formally approved by the Python Steering Council. +- We [updated the CPython Developer Guide to describe the iOS development process](https://github.com/python/devguide/pull/1296). +- We [improved Briefcase's handling of stdout for some tools](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1687). We're hoping this will fix - or at least make it easier to diagnose - a mode of failure we've had reported for the Android emulator on Windows. +- We added [color to Android's log output](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1676). +- We [corrected the handling of key shortcuts on Window and GTK](https://github.com/beeware/toga/pull/2415), adding a lot of key combinations that weren't previously possible to represent. +- We [restructured the Toga documentation landing page](https://github.com/beeware/toga/pull/2463), making it easier to find the documentation you're likely to need. +- We landed the [MapView widget](https://github.com/beeware/toga/pull/2379), and have completed most of the work on a new [Geolocation service](https://github.com/beeware/toga/pull/2462). + +## What's next? + +In April, we're hoping to wrap up the work on iOS and Android patches for CPython, and add buildbots for those platforms. With the buildbots in place, iOS and Android will officially be Tier 3 supported CPython platforms. We also plan to revisit the BeeWare tutorial, adding some more steps in preparation for a [tutorial presentation at PyCon US](https://us.pycon.org/2024/schedule/presentation/41/) in May. If you're coming to Pittsburgh and you'd like to attend that tutorial session, [ticket sales are open!](https://us.pycon.org/2024/attend/information/) + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Update the Toga testbed test suite to use Pixel 7 Pro device sizes](https://github.com/beeware/toga/issues/2251) +2. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +3. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +4. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +5. [Add support for custom PyPI repositories](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1270) +6. [Document how to debug an application in popular IDEs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1393) +7. [Correctly handle incomplete project deletions](https://github.com/beeware/briefcase/issues/394) +8. [Add an option to select the Android base image when creating new emulators](https://github.com/beeware/briefcase/issues/737) +9. [Print notarisation log failures when building macOS apps](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1472) +10. [Add an API to replace a child of a widget](https://github.com/beeware/toga/issues/2301) +11. [Add an API to entirely replace the style of a widget](https://github.com/beeware/toga/issues/2305) +12. [Add the ability to define content when creating a window](https://github.com/beeware/toga/issues/2307) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md b/docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..7aa760c --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md @@ -0,0 +1,53 @@ +--- +title: May 2024 Status Update +date: 2024-06-03 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +BeeWare activity in May was dominated by preparing for and attending PyCon US in Pittsburgh. That event generated a lot of activity in the BeeWare project - but we've also added some other significant improvements. + + + +## What we've done + +- We attended PyCon US. We presented on the [state of mobile support in CPython to the Language Summit](https://us.pycon.org/2024/events/language-summit/); we [presented a tutorial](https://us.pycon.org/2024/schedule/presentation/41/) to over 30 attendees; we ran a booth in Community Row; we [presented a talk](https://us.pycon.org/2024/schedule/presentation/40/) on writing a data visualisation app with BeeWare tools; and we ran an extremely successful sprint. At the peak, we had over 30 people sprinting on BeeWare projects; and we handed out over 20 challenge coins to first time contributors. Many of the new features in this status update can be attributed to contributions from sprint participants. +- We modified Toga's Window API to allow [setting the content of the window when the window is constructed](https://github.com/beeware/toga/pull/2314), and [improved the APIs for replacing children in an existing window layout](https://github.com/beeware/toga/pull/2591). +- We modified how validation of TextInput widgets are handled so that [change handlers aren't invoked until validation has been performed](https://github.com/beeware/toga/pull/2596). +- We modified how the DetailedList is created on Android so that [the dependency on the native SwipeRefreshLayout widget only exists if your app actually uses a DetailedList widget](https://github.com/beeware/toga/pull/2595). +- We [improved the error handling around camera permissions on macOS](https://github.com/beeware/toga/pull/2590), and ensured that [Briefcase will generate the right permissions for macOS Sonoma](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1820). +- We diagnosed some issues associated with code signing on macOS [when running on iCloud-mirrored drives](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1808), and when [Git has been configured to preserve Windows newlines](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1831). We also [improved the error handling when notarisation fails](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1825). +- We [formally documented the plugin extension points that Briefcase provides](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1807). With this formally documented interface, Pygame-CE and [PPB](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1834), have taken formal ownership of their Briefcase bootstraps. +- We [formally adopted PEP 621 format for specifying license files in Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1812). +- We [loosened the restrictions on bundle identifiers](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1824), and [improved handling of applications with special characters in their formal names](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1811). +- We developed a draft implementation of a change that will [allow Briefcase to package console applications](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1781). We expect this change will land in the next week or so, and be released soon after that. +- We started work on [removing binary stubs from the macOS and Windows app templates](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1849). This was starting to become a significant performance issue for first-time Briefcase users. +- We improved the mechanism for invoking methods in Rubicon ObjC, making it possible to [invoke methods with repeated argument names](https://github.com/beeware/rubicon-objc/pull/462). + +## What's next? + +In June, we're expecting to see progress in three main areas. + +Firstly, we'll be finalising the work on packaging console applications. We expect to see a Briefcase release by mid month that will incorporate this, and all the other improvements that have landed over the last month. + +Secondly, we'll be working on the APIs for the Toga App and Window classes. We've already done [a lot of prototyping work in this area](https://github.com/beeware/toga/pull/2244); once this work is complete, Toga should have support for apps without a menubar in their main window, support for status bar apps without a main window, vastly improved abilities to customise standard menu items, and a stable API for document-based apps. + +Thirdly, we'll start looking at the broader CPython binary packaging ecosystem. The work we've done so far this year has led to CPython 3.13 formally supporting iOS and Android as Tier 3 supported platforms; the next step is ensuring that the rest of the community can build iOS and Android packages. This will involve improvements to tools like `pip`, `cibuildwheel`, `meson-python` and more. We expect that this work will take much longer than a month to complete, but we hope to be able to share some progress in June. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Update the Toga testbed test suite to use Pixel 7 Pro device sizes](https://github.com/beeware/toga/issues/2251) +2. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +3. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +4. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +5. [Add support for custom PyPI repositories](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1270) +6. [Document how to debug an application in popular IDEs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1393) +7. [Correctly handle incomplete project deletions](https://github.com/beeware/briefcase/issues/394) +8. [Add an option to select the Android base image when creating new emulators](https://github.com/beeware/briefcase/issues/737) +9. [Add an API to entirely replace the style of a widget](https://github.com/beeware/toga/issues/2305) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md b/docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..cd7e8c2 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md @@ -0,0 +1,45 @@ +--- +title: November 2024 Status Update +date: 2024-12-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +In November, BeeWare made more good progress on mobile packaging - however, that work has revealed a number of upstream tools that need modification before we can contribute wheels for mobile platforms. + + + +## What we've done + +- We attended [PyCon AU](https://2024.pycon.org.au); video of the talk we gave on accessing phone hardware from Python [is available on YouTube](https://www.youtube.com/watch?v=cLNWwNHgTco). We also had a very productive sprint - 9 contributors earned their [challenge coin](https://beeware.org/contributing/challenge-coins/), for contributions ranging from [corrections to the tutorial](https://github.com/beeware/beeware/pull/450), to the [addition of a dark mode flag to Toga](https://github.com/beeware/toga/pull/2992). We also gave out one Yak Herder coin, for someone who helps other people to get their challenge coin. A huge thank you to everyone that came along and participated! +- Our patch for Pillow [isolating its build system from Homebrew when building on macOS](https://github.com/python-pillow/Pillow/pull/8497) has been finalised and merged. This is essential for iOS support, as it's easy for Homebrew macOS ARM64 binaries to leak into iOS builds; but it also has benefits for macOS builds. +- We've completed work on modifications to the Pillow build system to support building for iOS. However, testing this work has revealed the need for additional changes to cibuildwheel and the upstream CPython support for iOS. +- We've submitted a PR to cibuildwheel to [add a test-sources configuration item](https://github.com/pypa/cibuildwheel/pull/2062). This feature is required for iOS testing, but can also be used on other platforms, so we've contributed it independently in order to make the iOS changes easier to test. +- We've started work on some modifications to how the CPython iOS testbed project is run. This has become necessary because of [a change introduced in Xcode 16](https://github.com/python/cpython/issues/126925), but in order to fix the problem, we'll also be able to [improve the reporting of test output during a test run](https://github.com/python/cpython/issues/126821), and also make the test harness useful as a generic utility for *any* iOS project. +- We've made good progress towards resolving a [long-standing memory management issue in Rubicon](https://github.com/beeware/rubicon-objc/pull/543). This change will remove almost all need for manual memory management of ObjC objects, making iOS and macOS development much more robust. +- We resolved a number of CPython test stability issues on Android. In most cases, this wasn't an indicator of a broken feature, but of an unstable test - but as a result of the extensive testing done by CPython as a project, even a small instability can manifest as a semi-regular test failure. +- We've started work on [modifying Toga's web backend to be compatible with Micropython](https://github.com/beeware/toga/pull/2976). This significantly reduces the startup time for a Toga app; we're hoping to be able to spend a lot more time on the web backend in the coming year. +- We've [formally taken on responsibility for restoring Emscripten to Tier 3 support in CPython](https://github.com/python/steering-council/issues/256), and reviewed a number of patches aimed at restoring Emscripten support. + +## What's next? + +December will be a short month because of end-of-year holidays; we'll be continuing to work on binary packaging. The work we've done porting Pillow to iOS has revealed a number of gaps in the tooling needed to develop and test packages for iOS; so we will be working on getting that upstream tooling in place, using Pillow as a demonstrator for that work. Our overall goal hasn't changed - to get tools in place so that third-party projects can officially support iOS and Android - but it's become clear that there's a lot more upstream work required than we originally anticipated. However, we'll keep working toward this goal until creating packages for iOS and Android is as straightforward as any other platform. + +We'll also be continuing to work on Python Emscripten support, and Toga's Web backend, with the eventual aim of getting the web backend to the same level of support as the other Toga backends. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Update the Toga testbed test suite to use Pixel 7 Pro device sizes](https://github.com/beeware/toga/issues/2251) +2. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +3. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +4. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +5. [Document how to debug an application in popular IDEs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1393) +6. [Add an option to select the Android base image when creating new emulators](https://github.com/beeware/briefcase/issues/737) +7. [Add an API to entirely replace the style of a widget](https://github.com/beeware/toga/issues/2305) +8. [Investigate the source of a Table column resize issue on Windows](https://github.com/beeware/toga/issues/2974) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md b/docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..08b4742 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md @@ -0,0 +1,46 @@ +--- +title: October 2024 Status Update +date: 2024-11-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +In October, BeeWare saw some important releases, plus more good progress on binary packaging for iOS. + + + +## What we've done + +- Most importantly, we released [Briefcase 0.3.20](https://pypi.org/project/briefcase/0.3.20/) and [Toga 0.4.8](https://pypi.org/project/toga/0.4.8/), including support for Python 3.13 - which includes the official support in Python for iOS and Android! This is a major milestone for BeeWare as a project, representing a significant portion of the work done over the last 12 months. +- We've prepared an [initial patch to cibuildwheel that is able to build and test simple iOS wheels](https://github.com/freakboy3742/cibuildwheel/tree/ios-support). This patch isn't ready to submit upstream, but it is able to build simple iOS wheels. +- We've submitted a patch to Pillow to [isolate its build system from Homebrew when building on macOS](https://github.com/python-pillow/Pillow/pull/8497). This is essential for iOS support, as it's easy for Homebrew macOS ARM64 binaries to leak into iOS builds; but it also has benefits for macOS builds. +- We've made [a number of improvements to multibuild](https://github.com/multi-build/multibuild), the tooling that Pillow uses to compile non-Python binary dependencies. +- We've [modified the CPython iOS testbed project](https://github.com/python/cpython/pull/126169) so that it can be used as a testbed for *any* iOS Python project. +- We've [improved error reporting when Briefcase can't clone a template](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2033). +- We've switched to using `httpx` instead of `requests` for [Briefcase's internal download handling](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2041). This provides slightly better error handling, better options for improving HTTP/2 usage, and we're now consistently using `httpx` in Briefcase and in our example code. +- We've modified Toga to [lazily load components](https://github.com/beeware/toga/pull/2686), rather than importing everything into the `toga` namespace at startup. This should improve application startup times, especially on platforms like mobile and web where this startup time is noticeable. +- We resolved an issue causing [intermittent test failures when testing Toga on Wayland](https://github.com/beeware/toga/pull/2893). + +## What's next? + +We will be continuing to work on binary packaging in November. We're using Pillow as a demonstrator for this work - it's a package that has a significant binary component, is widely used (including on mobile), but has a non-trivial build process (largely due to the non-Python binary dependencies). The hope is that by the time we're able to compile Pillow for iOS, we will have resolved many of the issues facing other binary packages. Our goal remains to have at least *some* third-party projects officially supporting iOS and Android by the end of the year, but this may be impeded by the sequence of dependencies that need to land and be published before upstream projects can accept iOS and Android patches. + +We'll also be speaking at [PyCon AU](https://2024.pycon.org.au) at the end of the month, including attending both days of the sprints. If you're able to make it to Narrm/Melbourne, we hope we'll see you there! + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Update the Toga testbed test suite to use Pixel 7 Pro device sizes](https://github.com/beeware/toga/issues/2251) +2. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +3. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +4. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +5. [Add support for custom PyPI repositories](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1270) +6. [Document how to debug an application in popular IDEs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1393) +7. [Add an option to select the Android base image when creating new emulators](https://github.com/beeware/briefcase/issues/737) +8. [Add an API to entirely replace the style of a widget](https://github.com/beeware/toga/issues/2305) +9. [Correct the handling of quotation marks in Android apps](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1876) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md b/docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..b3ef940 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md @@ -0,0 +1,48 @@ +--- +title: September 2024 Status Update +date: 2024-10-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +In September, BeeWare hit an important milestone for Android support, made good progress on packaging for iOS, and landed some significant changes to Toga. + + + +## What we've done + +- Android is [now officially a Tier 3 platform in CPython](https://peps.python.org/pep-0011/#tier-3)! Over the last month, we've resolved a number of bugs that were preventing us from deploying a reliable buildbot for Android (on both x86\_64 and ARM64); as a result, the CPython buildbot fleet now contains Android buildbots. The Android-related changes to documentation have also been merged; Python 3.13.0rc3 (due for release any day now) will incorporate all these changes. +- We completed the [updates to Mobile Forge to support the new official iOS wheel format](https://github.com/beeware/mobile-forge/pull/55), and published updated wheels in this format for the packages for which we have recipes. As part of these changes, we've also added CI checks to Mobile Forge. +- We've [submitted a patch to support iOS in pip](https://github.com/pypa/pip/pull/12962). This patch also requires some patches to [packaging](https://github.com/pypa/packaging/pull/832) and [distlib](https://github.com/pypa/distlib/pull/231) that pip includes as vendored copies. +- We've [submitted a patch to crossenv](https://github.com/benfogle/crossenv/pull/117) that allows cross-compiling Python packages for iOS. There is some additional work required before this patch can land - crossenv's testing framework is currently broken, so it's not currently possible to verify changes in CI. We'll be working on restoring this testing support in the very near future. +- We attended the CPython core team summit. During this week-long sprint, we were able to resolve a number of open questions about Python support on mobile, and begin planning for work that will hopefully be incorporated into the Python 3.14 release. +- We released [Toga 0.4.7](https://pypi.org/project/toga/0.4.7/), incorporating fixes for a number of bugs discovered in the recent 0.4.6 release, as well as some minor feature additions. +- We transitioned Toga's GTK backend to use [PyGObject's native asyncio support](https://github.com/beeware/toga/pull/2550). This allowed us to deprecate [Gbulb](https://github.com/beeware/gbulb), the GTK asyncio plugin that we've been maintaining for several years. +- We corrected an issue with the [use of recent Textual versions in Toga](https://github.com/beeware/toga/pull/2822), and [added a bare-bones runtime test](https://github.com/beeware/toga/pull/2823) to ensure that the problem doesn't re-occur. This also required a fix for [macOS console app testing in Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1992). +- We made some [usability improvements to the rendering of Toga's documentation](https://github.com/beeware/toga/pull/2831), and modified Toga's ReadTheDocs configuration to [encourage search engines to return the stable documentation by default](https://github.com/beeware/toga/pull/2833). +- We modified the handling of Toga's app icons on macOS to [improve compatibility with PyInstaller](https://github.com/beeware/toga/pull/2852). +- We corrected a number of issues with WebView handling, including [ensuring that DOM storage is always available](https://github.com/beeware/toga/pull/2815), and [improving error handling when the WebView cannot be initialised on Windows](https://github.com/beeware/toga/pull/2781). +- We added protection against an edge case of asynchronous Task handling that could lead to the [premature garbage collection of long lived tasks](https://github.com/beeware/toga/pull/2814). We've also had some discussions with the CPython core team about [fixing this problem in Python itself](https://github.com/python/cpython/pull/121264). +- We spoke at [PyBay](https://pybay.org) on building mobile apps in Python. + +## What's next? + +In October, we will continuing working on binary package support for mobile platforms. In addition to responding to any review feedback on the patches we've already submitted, we'll be working on new patches for `cibuildwheel` and `meson-python`, as well as tooling to make it easy for third-party libraries to run CPython test suites on mobile platforms. We should also be able finalise Briefcase's Python 3.13 support for Android, and start work on Android packaging. Supporting packaging for mobile platforms is a long term project which we expect to continue for several months; the hope is that by the end of the year, we will be able to contribute patches to third-party projects so that iOS and Android wheels become officially produced, rather than BeeWare-maintained artefacts. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Update the Toga testbed test suite to use Pixel 7 Pro device sizes](https://github.com/beeware/toga/issues/2251) +2. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +3. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +4. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +5. [Add support for custom PyPI repositories](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1270) +6. [Document how to debug an application in popular IDEs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1393) +7. [Add an option to select the Android base image when creating new emulators](https://github.com/beeware/briefcase/issues/737) +8. [Add an API to entirely replace the style of a widget](https://github.com/beeware/toga/issues/2305) +9. [Correct the handling of quotation marks in Android apps](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1876) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2024/events/kiwi-pycon-xiii.md b/docs/en/news/posts/2024/events/kiwi-pycon-xiii.md new file mode 100644 index 0000000..972ecf9 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2024/events/kiwi-pycon-xiii.md @@ -0,0 +1,28 @@ +--- +title: We'll be at Kiwi PyCon XIII! +date: 2024-08-25 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Events +event: + name: Kiwi PyCon XIII + url: https://kiwipycon.nz + date: 2024-08-25 + end_date: 2024-08-25 + description: '' +involvement: +- type: keynote + team_members: + - freakboy3742 + title: Whither Python? + url: https://kiwipycon.nz + date: 2024-08-25 + end_date: 2024-08-25 + description: |- + The first version of the Python programming language was released 33 years ago. The computing world that existed then is radically different to the world that exists today - and as a result, the language, community and users of Python have changed as well. + + In this keynote, Dr Keith-Magee will reflect on how Python, and computing as a whole, has changed over the years. He will also look at what hasn't changed - and make some predictions about what the future may hold for Python. +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2024/events/pycon-au-2024.md b/docs/en/news/posts/2024/events/pycon-au-2024.md new file mode 100644 index 0000000..debde13 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2024/events/pycon-au-2024.md @@ -0,0 +1,36 @@ +--- +title: We'll be at PyCon AU 2024! +date: 2024-11-23 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Events +event: + name: PyCon AU 2024 + url: https://2024.pycon.org.au/ + date: 2024-11-23 + end_date: 2024-11-25 + description: '' +involvement: +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + title: Where am I? What am I doing? Mobile App development in Python + url: https://2024.pycon.org.au/ + date: 2024-11-23 + end_date: 2024-11-23 + description: |- + A modern mobile phone isn't just a powerful CPU and display. It's a + collection of incredibly sophisticated portable sensors: multiple + cameras, a high resolution GPS, accelerometers and more. In this talk, + you'll learn how to build and run an app on your phone that can access + these sensors, using nothing but Python. +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + url: https://2024.pycon.org.au/ + date: 2024-11-25 + end_date: 2024-11-25 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2024/events/pycon-us-2023.md b/docs/en/news/posts/2024/events/pycon-us-2023.md new file mode 100644 index 0000000..802b393 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2024/events/pycon-us-2023.md @@ -0,0 +1,77 @@ +--- +title: We'll be at PyCon US 2023! +date: 2023-04-21 +authors: +- freakboy3742 +- mhsmith +categories: +- Events +event: + name: PyCon US 2023 + url: https://us.pycon.org/2024/ + date: 2023-04-21 + end_date: 2023-04-24 + description: '' +involvement: +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + title: 'You *can* take it with you: Packaging your Python code with Briefcase' + url: https://us.pycon.org/2024/ + date: 2023-04-21 + end_date: 2023-04-21 + description: |- + Once you're written your amazing new application using Python, the next + problem you'll face is how to get that application into the hands of + users. If your users are familiar with pip and and venv, you can put pip + install instructions into a README, and leave it at that. But what if + your audience aren't Python programmers? What if your app needs to be + used by people who don't write Python at all? How do you distribute your + code so that others can use it? + + In this talk, you'll learn about Briefcase, a tool that can convert a + Python project into platform-native apps on macOS, Windows, Linux - and + can also target iOS, Android, and the web. You'll learn how to use + Briefcase to start a new project, or convert an existing project for + distribution. You'll learn about the features of Briefcase that can + support you while you develop your application. Finally, you'l learn how + to generate installers and standalone applications for multiple + platforms from a single Python codebase. +- type: booth + team_members: + - freakboy3742 + - mhsmith + url: https://us.pycon.org/2024/ + date: 2023-04-21 + end_date: 2023-04-21 +- type: talk + team_members: + - mhsmith + title: Python on Android + url: https://us.pycon.org/2024/ + date: 2023-04-23 + end_date: 2023-04-23 + description: |- + By many measures, Android is the most widely-used operating system in + the world. But Python development on the platform remains quite rare. + + Fortunately there are several active projects working to improve this. + In this talk, you'll learn about: + + - Why Android support is important for the future of Python. + - How Android compares to other platforms, and the unique challenges it + presents. + - What's needed to make mobile Python development practical, including + build tools, GUI libraries, and binary package support. + - The available options for running Python on Android, and how to choose + which one is best for you. +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + - mhsmith + url: https://us.pycon.org/2023 + date: 2023-04-24 + end_date: 2023-04-24 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2024/events/pycon-us-2024.md b/docs/en/news/posts/2024/events/pycon-us-2024.md new file mode 100644 index 0000000..855ad99 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2024/events/pycon-us-2024.md @@ -0,0 +1,84 @@ +--- +title: We'll be at PyCon US 2024! +date: 2024-05-16 +authors: +- freakboy3742 +- mhsmith +- rmartin16 +- phildini +categories: +- Events +event: + name: PyCon US 2024 + url: https://us.pycon.org/2024/ + date: 2024-05-16 + end_date: 2024-05-20 + description: '' +involvement: +- type: tutorial + team_members: + - freakboy3742 + - mhsmith + - rmartin16 + title: Build a cross-platform app with BeeWare + url: https://us.pycon.org/2024/ + date: 2024-05-16 + end_date: 2024-05-16 + description: |- + All code needs a user interface. That might be an API, or a web page - + but these days, many users will expect an app that they can install on + their laptop, or on their phone. But how do you build a native + application in Python? And do you need to build a different version of + your app the app for every device and operating system you want to + support? + + In this hands-on tutorial, you'll lean how you can use the BeeWare suite + of tools to build a graphical user interface for your code, and deploy + that code as a desktop app, and as a mobile app - all from a single + Python codebase. You'll learn how to integrate third-party libraries + like NumPy into your app, and how to customize the appearance of your + packaged app. You'll also learn how you can access device hardware (such + as cameras and geolocation) in your app's code. + + No experience with mobile or desktop app development is required; a + basic familiarity with Python is all you need. By the end of the + tutorial, you'll have an app running on multiple platforms, written + entirely by you, using nothing but Python. +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + title: Build a data visualization app for your phone + url: https://us.pycon.org/2024/ + date: 2024-05-17 + end_date: 2024-05-17 + description: |- + The modern mobile phone is an incredibly powerful computing device. + However, mobile platforms have historically excluded the Python data + science community, requiring specialist platform-specific skills, or + making the use of Python data science tools exceedingly difficult. + + This isn't true any more. In this talk, you'll learn how to build and + run an app on your phone that uses the Python data analysis and + visualization tools you're already familiar with, like NumPy and + Matplotlib. No special mobile development skills are required; only a + basic familiarity with Python. +- type: booth + team_members: + - freakboy3742 + - rmartin16 + - mhsmith + url: https://us.pycon.org/2024/ + date: 2024-05-17 + end_date: 2024-05-17 +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + - phildini + - mhsmith + - rmartin16 + url: https://us.pycon.org/2024/ + date: 2024-05-20 + end_date: 2024-05-20 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md b/docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md new file mode 100644 index 0000000..c2dcb44 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md @@ -0,0 +1,93 @@ +--- +title: 2025 Curtin University Capstone Project +date: 2025-06-13 +authors: +- kavi2du +- Stringer90 +- cadynn +- JMah007 +- mEp3ii2 +- vt37 +categories: +- Buzz +--- + +Over the past semester, a team of final year students from [Curtin University](https://www.curtin.edu.au) has been collaborating with the BeeWare Project as part of a capstone project for their degrees. Here's a summary of what they've done so far this semester, and what they have planned for the rest of the year. + + + +## Curtin Capstone + +Capstone is the final year project undertaken by students across all computing disciplines at Curtin University, including Computer Science, Software Engineering, Cyber Security, and Information Technology. It allows students the opportunity to work in teams on real-world projects in collaboration with industry partners, gaining practical experience and professional exposure before graduating. + +This year our team has had the exciting opportunity to contribute to BeeWare for our Capstone project. + +Meet the Team: + + - Kavidu Abeykoon Mudiyanselagedara ([kavi2du](https://github.com/kavi2du)); Information Technology + - Callum Horton ([Stringer90](https://github.com/Stringer90)); Software Engineering + - Caydn Lee ([caydnn](https://github.com/caydnn)); Software Engineering + - Jaeden Mah ([JMah007](https://github.com/JMah007)); Computer Science + - Mitchell Pontague ([mEp3ii2](https://github.com/mEp3ii2)); Software Engineering + - Veronica Taniputra ([vt37](https://github.com/vt37)); Cyber Security + +## What We’ve Worked On + +This year, our primary focus has been on improving Toga’s Web backend and enhancing Briefcase’s support for that backend. + +Throughout the first semester, our team has been focused on contributing to issues on Briefcase and Toga while working on our research to prepare for what is to come in the following semester. We’ve also worked on implementing several of the Toga Web widgets to enhance functionality on the web backend before working on the web test suite for next semester. + +We were first tasked with contributing to a first timer issue before moving on to other more advanced issues. + +### Briefcase Contributions + +- PR [#2198](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2198): Add boolean question (feature) +- PR [#2103](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2203): Add XML content escaping filter to cookiecutter.py (feature) +- PR [#2199](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2199): Add catch exception when deleting JDK (bugfix) +- PR [#2229](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2229): Accept other changelog name and extension (feature) +- PR [#2201](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2201): Add ``--app`` option to briefcase build/package (feature) +- PR [#2214](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2214): Add ``--app`` option to briefcase create/update (feature) +- PR [#2236](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2236): Normalise contribution docs with Toga (documentation) +- PR [#54](https://github.com/beeware/briefcase-windows-VisualStudio-template/pull/54): Use XML content escaping filter to Visual Studio template. (bugfix) (work in progress) + +### Toga Contributions + +- PR [#3259](https://github.com/beeware/toga/pull/3259): Add web screenshots (documentation) +- PR [#3466](https://github.com/beeware/toga/pull/3466): Fix button click handling in Toga Web backend to correctly trigger event (bugfix) +- PR [#3338](https://github.com/beeware/toga/pull/3338): DateInput (web widget) +- PR [#3405](https://github.com/beeware/toga/pull/3405): TimeInput (web widget) +- PR [#3362](https://github.com/beeware/toga/pull/3362): ScrollContainer (web widget) +- PR [#3425](https://github.com/beeware/toga/pull/3425): Table (web widget) (work in progress) +- PR [#3402](https://github.com/beeware/toga/pull/3402): Selection (web widget) +- PR [#3527](https://github.com/beeware/toga/pull/3527): Slider (web widget) + +## What We're Working Towards + +Now that we’re more familiar with the BeeWare ecosystem, through both our initial PRs and widget implementations, and having concluded our Semester 1 research phase, we’re shifting our focus to larger, more structural improvements for the second half of the project. + +Our primary goals moving forward include: + +### Toga Web Testing + +Toga does not currently support testing for the web platform as the test suite and testbed app run multithreaded in the same process. The web platform is incompatible with this as WebAssembly does not support multithreading. To address this, we are working on developing a general approach that allows the test suite and testbed app to run in separate processes. This will include using proxy objects in place of Toga objects in the test suite that will wrap the respective object in the testbed app, forwarding commands to it in order to change its state and retrieve data. + +Additionally, to verify the rendered state of the testbed app, we plan to use Playwright to inspect the browser's DOM and compare it against what the test suite expects. This setup should allow the web platform to be effectively tested while still using the existing test suite. + +More technical details and discussion can be found in our [Discussion Post](https://github.com/beeware/toga/discussions/3440) on Toga and the associated [Issue Ticket](https://github.com/beeware/toga/issues/3545). + +### PyScript Briefcase and Toga Dependencies + +During Mitchell’s development of the DateInput Web Widget, we discovered some issues resulting from how PyScript APIs were being used. This issue was resolved separately but sparked broader discussions about the ownership of PyScript, Shoelace, and Bootstrap within the wider BeeWare architecture. Currently, the Briefcase web template includes these directly in ``index.html``, but they should ideally be managed as dependencies of Toga. + +We’re proposing to shift ownership of these dependencies to Toga and other toolkits, enabling them to define their own configurations and inserts while keeping Briefcase focused purely on packaging. This would allow for clearer version control, better modularity, and easier maintenance across the ecosystem. This approach builds on prior work ([briefcase#1285](https://github.com/beeware/briefcase/pull/1285), [toga#1945](https://github.com/beeware/toga/pull/1945) and [briefcase-web-static-template#9](https://github.com/beeware/briefcase-web-static-template/pull/9)) and introduces a mechanism for toolkit-managed inserts and configuration. We plan on reviving parts of these to allow for Toga to specify PyScript versioning. + +More technical details and discussion can be found in our [Discussion Post](https://github.com/beeware/briefcase/discussions/2283) on Briefcase and the associated [Issue Ticket](https://github.com/beeware/briefcase/issues/2337). + + +### Briefcase Web Development Optimisations + +While contributing to Toga's web widgets, we noticed that testing even small changes requires rebuilding all project wheels (with ``briefcase run web -r -u``), which can take a significant amount of time. This makes local development slow and interrupts the feedback loop needed for efficient frontend iteration. + +To improve this we're going to be working on extending the ``dev`` command to be platform aware and make it so ``dev web`` utilises editbale installs to serve your project to the brower making it so with simple refresh of the browser you can quickly see your changes instead of waiting for a full wheel rebuild. + +More technical details and discussion can be found in our [Discussion Post](https://github.com/beeware/briefcase/discussions/2282) on Briefcase and the associated [Issue Ticket](https://github.com/beeware/briefcase/issues/2334). diff --git a/docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md b/docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md new file mode 100644 index 0000000..35e226a --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md @@ -0,0 +1,110 @@ +--- +title: 2025 Curtin University Capstone Project +date: 2025-11-04 +authors: +- kavi2du +- Stringer90 +- cadynn +- JMah007 +- mEp3ii2 +- vt37 +categories: +- Buzz +--- + +Since February, a team of final year students from [Curtin University](https://www.curtin.edu.au) has been collaborating with the BeeWare Project as part of a capstone project for their degrees. This is a summary of the work they have completed.Capstone is the final year project undertaken by students across all computing disciplines at Curtin University, including Computer Science, Software Engineering, Cyber Security, and Information Technology. It allows students the opportunity to work in teams on real-world projects in collaboration with industry partners, gaining practical experience and professional exposure before graduating. + + + +This year our team has had the exciting opportunity to contribute to BeeWare for our Capstone project. + +Meet the Team: + + - Kavidu Abeykoon Mudiyanselagedara ([kavi2du](https://github.com/kavi2du)); Information Technology + - Callum Horton ([Stringer90](https://github.com/Stringer90)); Software Engineering + - Caydn Lee ([caydnn](https://github.com/caydnn)); Software Engineering + - Jaeden Mah ([JMah007](https://github.com/JMah007)); Computer Science + - Mitchell Pontague ([mEp3ii2](https://github.com/mEp3ii2)); Software Engineering + - Veronica Taniputra ([vt37](https://github.com/vt37)); Cyber Security + +In the first semester, our team gained exposure to the BeeWare ecosystem through tackling a variety of small bug fixes within Briefcase and Toga, creating widgets for the web backend in Toga and completing small research tasks into the mechanisms within the BeeWare tools. More details about our first semester contributions can be found [in our first semester report](https://beeware.org/news/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog). After this, the team split off into pairs to plan out larger deliverable contributions that would add or changes features within BeeWare. + +It is these deliverables that the team worked on in the second semester. + +## What We’ve Worked On This Semester + +### Toga Web Testing + +This semester, we delivered a functional prototype of a testing mechanism for Toga’s Web backend. This prototype addresses the problems identified in the [analysis we performed during our first semester](https://github.com/beeware/toga/issues/3545). The problem was straightforward: there wasn’t a practical, end-to-end way to run automated tests against Toga web apps running in the browser. Our prototype addresses this by introducing a structured communication bridge between the backend, and the frontend, widget proxies, and DOM probes. This enables end-to-end tests that tests both widget logic and rendered UI. At this stage, the work serves as a proof-of-concept approach rather than a finished product. It demonstrates that the core approach works reliably, though additional features and improvements remain to be implemented. Our proof-of-concept prototype can be found within our [draft pull request](https://github.com/beeware/toga/pull/3728). + +### Briefcase Web Development Optimisations + +We also laid the groundwork for web platform development mode support in Briefcase by making the `dev` command platform-aware, and implementing virtual environment management. We [refactored the core `DevCommand` architecture](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2419) by introducing platform-specific `DevCommand` subclasses like `StaticWebDevCommand` to handle platform-dependent workflows). Next, we [implemented virtual environment management](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2420) by introducing the VirtualEnvironment context manager tool, which provides isolated, configurable virtual environments for development mode, and [improved the tracking of virtual environment usage by the dev command](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2495). We also [modified the handling of local Python assets](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2498) so they are installed in editable mode. This work establishes the foundation for exposing the app assets to a development web server allowing the live-reload workflow, ultimately speeding up the web development process. + +### PyScript Briefcase and Toga Dependencies + +Lastly, we worked on redesigning the Briefcase static web build pipeline to implement a deterministic asset insertion system which replaced template-based asset management. The new system enables Toga and other toolkits to embed their configuration files and front-end resources directly [into wheel packages](https://github.com/beeware/toga/pull/3666) which [new Briefcase functionality](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2442) will extract and insert into static web files. The [web template received a redesign](https://github.com/beeware/briefcase-web-static-template/pull/21) which established specific areas for insertion. The [previous restrictions](https://github.com/beeware/briefcase/issues/2337) prevented Toga and other toolkits from taking full control of their front-end operations while working independently from Briefcase. The new system separates tasks while making maintenance easier and enables toolkits to manage their front-end components, with Toga now owning its own PyScript version, PyScript configuration and Shoelace HTML script. + +## Lessons Learned + +This year with BeeWare has marked many valuable lessons taught outside of the class environment. Each of us have now made significant contributions to an Open Source project while meeting deadlines and attending weekly standup meetings. This process has allowed us to develop our skills in numerous ways. Below each of us will comment our individual lessons. + +### Kavidu: + +Working with BeeWare was my first professional experience outside of university. This was a huge opportunity for me to have hands-on exposure to real-world software development work within Open Source environments. I gained experience working with large community-based codebases through issue tracking and pull request management while teaming up with developers who used different time zones and technical expertise. + +The experience helped me develop better abilities to work with others while improving my skills in team collaboration. The combination of weekly stand-ups and code reviews and asynchronous teamwork helped me develop skills to explain technical concepts simply and receive feedback positively while creating code that others could understand and expand. I developed better skills in Python programming, testing and I learned to create testable code that other developers could use to extend the project. + +Moreover, working with BeeWare provided me with essential knowledge about Open Source software engineering through its combination of technical and collaborative aspects. Throughout the process, I learned that the development of good software requires designers to create intentional systems while they must communicate effectively to build tools which enable others to continue improving the project after their contribution ends. + +### Mitchell: + +One of the most valuable lessons from BeeWare came while implementing a virtual environment context manager for Briefcase. + +During the planning and initial development, I was too focused on how this would work for the web development platform rather than on the actual design of the tool itself. My supervisor pointed out that this PR had applications in other areas within Briefcase and should be designed with those considerations in mind. + +I had been thinking in terms of "what does the web platform need?" when I should have been asking "what capability does the system need?" This misunderstanding affected my initial timeline and resulted in a much longer development cycle than intended, but it taught me something far more valuable. The real insight was that development shouldn't be task-specific but tool-specific. + +When working on something, it's not about what works for today's problem but what tool you're building that will work for any problem that emerges tomorrow. Good design means separating mechanism from policy: your tool provides the *how*, and each caller decides the *where*, *when*, and *why*. The goal isn't to predict every use case but to build tools that others can use as-is, without modification. + +When someone needs virtual environment management six months from now in a completely different context, they shouldn't have to change your code—they should just be able to call it with their parameters and move on. Build it once so it works everywhere, not once per use case. + +Ultimately, the best code is not the code that works today but rather the code that's still working unchanged a year from now. + +### Veronica: + +As this was my first experience contributing to a large, Open Source project, I learned how the workflow fits together—navigating existing code, writing clear issues and PRs, and contributing changes with clear commits and messages. I also learned to keep my work visible, pushing incremental changes, even when not fully finished, with clear notes on status and next steps so reviewers can follow my progress. That was a shift for me, as I used to wait for “finished” work before committing. + +Regular stand-ups, shared planning, and pairing on tasks taught me how to work effectively in a team. Through this, I developed stronger communication and collaboration skills and gained a better understanding of how individual contributions fit within a larger shared goal, especially when it comes to coding workflows. + +I've improved my Python skills and gained real experience with Pytest and Playwright while working on the Toga Web Testing prototype. Most importantly, I learned how to design a cross-process system that bridges a Pytest test runner to an app running in the browser, which gave me a much deeper understanding of both testing frameworks and web automation. + +### Jaeden: + +Beginning with limited Python knowledge increased the learning curve for me however by reflecting at the end of this journey I can see the difference in skills I have gained. I am more confident and familiar now working on a project alongside other software engineers discussing ideas whilst maintaining professional communication practises via weekly standup calls and email. Working on Briefcase has taught me to simplify my code more. After regular code reviews from Russell, I realised my code was always more complicated than necessary and could often be simplified either by using in built Python functions or functions already defined somewhere in the codebase that I wasn't aware of. + +### Callum: + +Throughout this project, I learned that effective communication is one of the most important aspects of collaborative software development. Working on the same codebase as others required constant coordination to prevent overlap and ensure our work aligned technically and conceptually. Regular discussions and updates helped us avoid duplicated effort and made it easier to maintain a shared understanding of the project’s direction. + +I learned that transparency, even when work is still in progress, is far more valuable than delaying updates. This also ties closely to the importance of maintaining visibility in an Open Source context, where an up-to-date and traceable history of commits allows others to easily follow development and provide frequent, relevant feedback. Consistently sharing progress, even in small increments, made collaboration far more effective. + +Finally, I learned the importance of handover reports and how essential they are for communicating the current state and future direction of a project. A well-written handover report provides clarity on what has been implemented, what has not worked as intended, and what areas require further development or refactoring. It also serves as a bridge for future contributors, ensuring that knowledge is not lost and that others can continue the work without repeating past mistakes. Through this process, I came to appreciate that clear documentation at the end of a project is just as valuable as the technical work itself, as it enables continuity and long-term maintainability. + +### Caydn: + +This year has taught me how to work effectively within both a small team and a large Open Source project. It's been very eye opening navigating the expectations and workflows that come with contributing to a community-driven codebase. During the first semester, I found that I didn't know how much to push or when to create a PR. This meant that Russell couldn't perceive work being completed and that I could not receive help in situations where I was stuck. With our semester 2 work, especially as we were working in pairs, I made it a goal to commit and push any slight change. This drastically improved our collaboration efforts. + +I've also gained confidence and appreciation for modular architecture through working on the PyScript insertion system. Previously, having only worked on smaller codebases of my own or for group assignment work, I've never truly worked on multiple systems that would interact with each other. Having spent time reconfiguring dependencies within BeeWare, I've now learned the value of planning and researching before implementation. The untangling of Toga and the Static Web Template has been some of the most fun I've had within programming thus far. I'm looking forward to seeing how BeeWare continues to make use of and expand on this system. + +Collaborative feedback and reviews from Russell, Malcolm, and the team, especially Kavidu, have undoubtedly improved our code quality and allowed me to grow as a software engineer. While initially scary to have frequent check ins with my code, I've now placed much more importance in these reviews. Not only does it allow you to gain insight into what may be going wrong, but more experienced developers tend to impart their wisdom upon you. For me, this now means I pay much closer attention to deep indentation as well as the readability and traceability of my written code. + +## Future work + +While we have delivered significant changes within the BeeWare ecosystem, continued efforts will be required to complete our works. Each deliverable varies in terms of remaining tasks. + +The Toga Web Testing prototype provides a strong foundation for a complete testing framework but remains at a proof-of-concept stage. Future work will focus on extending test coverage across more widgets, stabilising the proxy and RPC systems and integration with Briefcase to enable a unified startup process for web tests. More details on the current implementation and next steps can be found in the [Toga Web Testing Handover Report](https://github.com/beeware/toga/issues/3545#issuecomment-3425284525). + +The Briefcase Dev Command now has the basic foundations to support a true development workflow for web applications, enabling live-editing and hot-reload without requiring wheel builds. The remaining work focuses on implementing a parser to locate editable source code paths from `.pth` files, creating symlinks or file copies in the web project’s static directory so PyScript can load modules directly from local source files, generating the necessary HTML and PyScript configuration to run these modules in the browser, and integrating the development server to bring all these components together. Once completed, these enhancements will enable developers to modify Python source files and instantly see their changes reflected in the browser. More details on the current implementation and next steps can be found in [Briefcase Dev Command Optimisation Handover Report](https://github.com/beeware/briefcase/issues/2334#issuecomment-3443501856). + +With the majority of the insertion system completed and merged, only one small cleanup task remains. Once sometime has passed and the current changes have been released, the static CSS files in Toga's web backend will need to be converted to inserts using the new configuration format. More details can be found in the [issue ticket](https://github.com/beeware/toga/issues/3822). diff --git a/docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q1-roadmap.md b/docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q1-roadmap.md new file mode 100644 index 0000000..a0f820c --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q1-roadmap.md @@ -0,0 +1,42 @@ +--- +title: 2025Q1 Roadmap +date: 2025-01-07 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +Progress in Q4 was slower than anticipated, but there have been some notable success in achieving BeeWare's overall project goals. As always, this roadmap should be read as a guide to what we aim to focus on over the coming quarter, rather than a hard commitment of features that will be made available on a specific deadline. + + + +## Q4 progress + +Our goal for Q4 was to have at least one third-party package producing Android and iOS packages as part of their release process. We were unable to achieve this goal, for four reasons. + +Firstly, we underestimated the chain of downstream dependencies that needed to be addressed before it would be possible to submit mobile packaging PRs to upstream projects. We correctly identified `pip` and `cibuildwheel` as two projects that would need to be updated; however, we didn't anticipate that those projects would themselves have upstream dependencies and issues that would require patching. The process of coming up to speed with the development tooling of multiple upstream projects, navigating the review processes of each of those projects, and sequencing changes over multiple projects so they are easier to merge has taken much longer than we anticipated. + +Secondly, we underestimated how much work would be needed on the target projects themselves to make them ready for mobile support. We picked Pillow as one of our target projects because of its complex chain of binary dependencies. However we soon discovered that the way those binary dependencies were compiled for *macOS* required significant alteration before working on an iOS patch would be possible. + +Third, the release of Xcode 16 included an unexpected surprise - it broke the mechanism we were using to gather results from test suites running on the iOS simulator. This required a significant change in CPython; however, as a result, we now have a much better mechanism for collecting test results, and the test harness the CPython uses to run its own tests can now be used to run test suites for any other Python project. + +Lastly, we were presented with an opportunity to work closely with the PyScript team on web support, to the benefit of both projects. This redirected some of the resources that we originally anticipated would be used for Android binary packaging. However, it does mean that some significant improvements to Toga's web backend have been made, with more on the horizon in the new year. + +Despite these challenges, we have made significant progress. `pip` now includes full support for iOS wheel tags. The patch adding a major feature to `cibuildwheel` that is a pre-requisite for iOS support has been accepted; we've been told this patch should be merged within days. We've submitted changes to Pillow that allow macOS builds to be completely isolated from Homebrew, and the patches required to support cross-platform builds of Pillow's binary dependencies have been merged. This leaves 2 patches that need to be merged - a patch to cibuildwheel adding support for building on iOS; and the patch to Pillow adding an iOS build configuration. These patches have been prepared, and are mostly ready for submission upstream; using these patches, it is possible to fully build and test Pillow wheels for iOS with cibuildwheel. + +## Q1 priorities + +In Q1, we will continue to work on binary packaging for mobile platforms. We will continue to work on landing the patches to `cibuildwheel` and Pillow for iOS support; once that work has concluded, we hope to start making the analogous changes required to support Android. + +Q1 will also see the continuation of our collaboration with PyScript. The major focus for BeeWare in this work will be Toga's Web backend - and in particular, Toga's testing infrastructure. We're not currently able to run Toga's testbed project on the web backend (or the Textual backend, for that matter). We have some ideas for how this could be addressed; these ideas may not be fully realised by the end of Q1, but we hope to at least have a concrete plan, and maybe even a prototype in place. + +Lastly, with the CPython 3.14 development process well underway, there are two projects that we intend to work on, with the goal of having this work incorporated into Python 3.14. The first is the creation of official "embedded" distributions of CPython for more platforms. Python already produces an embedded build for Windows, and Briefcase is able to use this distribution as part of the process of creating Windows binaries. We hope that Python 3.14 will contain analogous builds for macOS, iOS and Android, removing the need for BeeWare (and other projects) to maintain independent CPython builds. We've had some initial discussions with the CPython release team; we hope that by the end of the quarter, we'll have a plan for how to deliver this work. + +The second CPython feature we'd like to address is handling of cross-platform virtual environments - that is, creating a virtual environment that can "pretend" it is running on a different host platform. This is necessary for cross-platform builds, which require the ability to create an isolated PEP 517 build environment that can run Python on the local machine, but report platform-identifying information as if it were running on the target machine. A version of this cross-environment virtualization has been necessary to support `cibuildwheel`; however, it would be desirable to upstream this work so that it can be standardised as part of a stock Python environment. We hope to start discussions about this with the CPython core team in the near future. + +## Longer term goals + +Once we've got a strong story for packaging third-party packages for iOS and Android, we'll be able to turn our focus back to Toga, and the work needed to make iOS and Android compelling app development platforms. There's a number of navigation and data organization widgets that need to be developed; we also need to improve documentation of some common development patterns that are sources of common questions in BeeWare support channels. + +We'll should also be in a position to start working on the long list of projects in the Python ecosystem that would benefit from having iOS and Android support upstream. `cryptography`, `numpy` and `pandas` will be the highest priority for this work, but there's a very long tail of useful projects that have binary modules; ideally they'd all have iOS and Android support. diff --git a/docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q2-roadmap.md b/docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q2-roadmap.md new file mode 100644 index 0000000..d6688d1 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q2-roadmap.md @@ -0,0 +1,36 @@ +--- +title: 2025Q2 Roadmap +date: 2025-04-03 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +In Q1, BeeWare hit some major milestones for support of iOS and Android on mobile platforms; but we still have more work to do. As always, this roadmap should be read as a guide to what we aim to focus on over the coming quarter, rather than a hard commitment of features that will be made available on a specific deadline. + + + +## Q1 progress + +In Q1, we made major progress in the state of binary packaging for iOS and Android. PyPI now accepts binary wheel uploads; and we have uploaded wheels for one package (pyspamsum) to prove that this support works. We've also contributed changes in cibuildwheel that supports the creation of iOS binary wheels. We need to wait until those changes are in an official cibuildwheel release before we can contribute patches upstream for other projects, but we have patches for a couple of projects ready to submit as soon as there is an official release to use. We've completed some preparatory work in CPython and pip to support building Android binary wheels, but the changes to cibuildwheel to support Android wheels are still in the early stages of development. + +Unfortunately, our collaboration with the PyScript team didn't work out as expected; the opportunity to work with the PyScript team that we anticipated did not eventuate. However, a group of students from Curtin University will be working on Toga's web backend as part of their final year capstone project. This will include making modifications to Briefcase to support testing web-based apps. This project will run until the end of the year; we look forward to seeing the progress they're able to make. + +However, we *have* made good progress on Emscripten support in CPython. A buildbot for Emscripten is almost ready to launch; having a stable buildbot is a major milestone in restoring Emscripten to Tier 3 support in CPython. Draft PEPs defining the Emscripten platform (PEP 776) and Emscripten wheel tagging (PEP 783) are currently in discussion. + +## Q2 priorities + +In Q2, we're planning to continue working on binary packaging for mobile platforms. This work will take three forms: + +- We'll continue working on the cibuildwheel patch to support building Android wheels. Now that the iOS patch has landed in cibuildwheel, we're in a position to use that patch as a template for the analogous changes needed to support Android. +- We'll continue to work on generating patches to third-party projects to prove that the tooling we've developed for mobile binary wheels is sufficient to support the entire Python ecosystem. We're currently working on Numpy; Cryptography will likely be the next project we look into. +- We will start the process of formalising and standardising the work that we've done to support iOS and Android packaging. With PyCon US approaching rapidly, we want to get these discussions underway so that we can make the most of the opportunity provided by having a large portion of the Python community in one place. There are two major areas that require formalisation - the production of official binaries for iOS and Android support; and the state of cross-platform build environments. + +In addition to the work we're doing on mobile binary wheels, we're expecting to work on improving Briefcase, with a view to making Briefcase's tooling for packaging, signing and notarization useful as standalone utilities, without the need to use Briefcase to package the entire app. + +## Longer term goals + +The long term goals of BeeWare remain largely the same. Once we've developed a compelling story for mobile binary packaging, we'll be able to turn our focus back to Toga. There's a number of navigation and data organization widgets that need to be developed; we also need to improve documentation of some common development patterns that are sources of common questions in BeeWare support channels. Unless pull requests are submitted from the broader community, it is unlikely that we'll make any substantial progress on this front until the end of this year, or perhaps early next year. + +We're also intending to look at tooling other than `pip` and `venv` for building Briefcase packages. Integration with Conda is one obvious goal, as it provides rich tooling for distributing complex binary requirements. `uv` is another tool that might fit well in the Briefcase development story. Again, it is unlikely that we'll make any progress on this front before the end of this year. diff --git a/docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q3-roadmap.md b/docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q3-roadmap.md new file mode 100644 index 0000000..f22fda1 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q3-roadmap.md @@ -0,0 +1,40 @@ +--- +title: 2025Q3 Roadmap +date: 2025-07-02 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +In Q2, BeeWare reached some public milestones in our iOS binary packaging, and saw some unexpected improvements in our documentation and website. As always, this roadmap should be read as a guide to what we aim to focus on over the coming quarter, rather than a hard commitment of features that will be made available on a specific deadline. + + + +## Q2 progress + +In Q2, we continued to make progress on the state of binary packaging for iOS and Android. cibuildwheel 3.0 has now been released, incorporating the iOS support that we contributed; as a result, we've been able to start the process of submitting patches to Python projects to add iOS support. We're still waiting on a formal release of meson and meson-python that includes the iOS changes that we provided; once those releases occur, we'll be able to submit patches for even more projects. We also continued to work on supporting Android in cibuildwheel. This work is still in the review phase; we're hoping it will be concluded in the near future. + +A CPython buildbot for Emscripten is now live. The process of launching this buildbot revealed a number of bugs that required resolution; a small number of bugs still remain. We don't anticipate any issue resolving these before the 3.14.0 final release. The draft PEPs defining the Emscripten platform (PEP 776) and Emscripten wheel tagging (PEP 783) have not seen any major progress. + +Our students from Curtin University have concluded their first semester of work, providing implementations for a range of Toga widgets on the web platform, finding (and resolving) a number of bugs along the way. They've also made a number of small improvements to Briefcase. As part of their work, they've laid out plans for more substantial contributions in the second half of the year. These contributions should result in significant improvements to the development experience for Toga's web backend. + +We also saw a lot of unexpected improvements in BeeWare's documentation and website. We now have a much improved translation infrastructure for BeeWare's website. A significant review of the structure of the documentation of the major BeeWare projects is also underway, addressing both visual consistency, and the integration of the documentation projects into the overall web presence of the BeeWare project. + +Lastly, we had a successful PyCon US attendance, presenting multiple talks, a tutorials, and introducing a large number of people to Open Source contribution through the sprints. + +## Q3 priorities + +In Q3, we will have two major areas of focus for BeeWare development. + +The first, unsurprisingly, is to continue working on binary packaging. We'll continue working on the cibuildwheel patch to support building Android wheels; and we'll continue the process of submitting patches for iOS support to notable packages. Some of this work is dependent on formal releases of meson and meson-python; we'll progress as fast as the published state of the ecosystem allows. + +The second area of focus is generating iOS and Android binary artefacts as part of the CPython release process. This will hopefully also involve integrating iOS and Android into CPython's pre-merge CI tooling, which should limit the incidence of changes that are landed into CPython that break iOS and Android. + +We'll also be attending EuroPython in July; PyCon AU, CPython core team summit and PyCon UK in September. These are important events for community outreach and for collaboration with other projects and the core team - but they'll obviously place constraints on the progress we make in the quarter. + +## Longer term goals + +The long term goals of BeeWare remain largely the same. Once we've developed a compelling story for mobile binary packaging, we'll be able to turn our focus back to Toga. There's a number of navigation and data organization widgets that need to be developed; we also need to improve documentation of some common development patterns that are sources of common questions in BeeWare support channels. Unless pull requests are submitted from the broader community, it is unlikely that we'll make any substantial progress on this front until the end of this year, or perhaps early next year. + +We're also intending to look at tooling other than `pip` and `venv` for building Briefcase packages. Integration with Conda is one obvious goal, as it provides rich tooling for distributing complex binary requirements. `uv` is another tool that might fit well in the Briefcase development story. Again, it is unlikely that we'll make any progress on this front before the end of this year. diff --git a/docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q4-roadmap.md b/docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q4-roadmap.md new file mode 100644 index 0000000..f032af0 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q4-roadmap.md @@ -0,0 +1,40 @@ +--- +title: 2025Q4 Roadmap +date: 2025-10-15 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +In Q3, BeeWare saw the release of Python 3.14 with official Android artefacts, more Python packaging improvements, and significant improvements to our documentation infrastructure. As always, this roadmap should be read as a guide to what we aim to focus on over the coming quarter, rather than a hard commitment to features that will be made available on a specific deadline. + +This Q4 roadmap has been published a little later than normal so that we can fit in with quarterly planning cadence at Anaconda (who employ two of the BeeWare core team). Going forward, you can expect that BeeWare's quarterly plans will be published a couple of weeks into the quarter. + + + +## Q3 progress + +The end of Q3 sees the release of a new Python version - 3.14. The 3.14 release contains official Android binary artefacts, and a number of improvements to the iOS build process that will lead to official iOS binary artefacts, hopefully in the near future. It also contains restored support for Emscripten as a Tier 3 supported platform. Landing these improvements in 3.14, and ensuring that the BeeWare ecosystem is in a position to use those changes, was a subject of considerable effort in Q3. We were also forced to respond to a number of significant changes to the GitHub Actions macOS ecosystem - work that is ongoing as a side effect of macOS 26 changes and the deprecation of Intel as a supported macOS platform. + +We continued to make progress on the state of binary packaging for iOS and Android. cibuildwheel 3.1 included support for Android that we contributed; as a result, it is now possible for projects to have CI pipelines that generate both iOS and Android wheels. We now have a [leaderboard of mobile wheel support in Python](https://beeware.org/mobile-wheels/), and we're starting to see others in the Python community contribute iOS and Android support updates to popular Python projects. We've also been able to consolidate some of the work that we've done on establishing cross-platform environments into a single standalone package - [`xbuild`](https://pypi.org/project/xbuild/) - that can be used to replicate the functionality that cibuildwheel relies on for cross-platform builds. + +We made many improvements in Briefcase's Windows installer support. This began with migrating to a current version of WiX, which then allowed us to add several new features, including displaying a license agreement, offering installation options, and running custom installer and uninstaller scripts. + +BeeWare's documentation has also seen some significant improvements. Building on the improvements to the website, we've been able to begin switching our documentation from using reStructuredText to Markdown. reStructuredText is a markup standard that is historically significant in the Python community, but sees very little use elsewhere. It's clear that the rest of the online world has adopted Markdown, and Markdown is also significantly simpler as a syntax; we're hoping that these two factors should make it easier for new contributors to get involved in BeeWare development, and simplify some documentation tasks for BeeWare maintainers. We've already ported many of our READMEs, our tutorial, and Toga's documentation to Markdown format, with more changes to come. + +Our students from Curtin University have almost concluded their capstone projects. As a result, Briefcase now has significantly improved deployment options for web-based projects, and the foundations for some significant improvements to how Briefcase uses virtual environments are in place. Although our students will be signing off shortly, we expect to be able to deliver some substantial improvements to Briefcase using these features in the coming quarter. + +Lastly, we had a successful attendance at EuroPython, PyCon AU, and PyCon UK, presenting multiple talks, tutorials, and introducing a large number of people to Open Source contribution through the sprints. We also attended the Python Core Team sprint, providing a great opportunity to finalize some details in the 3.14 release, and discuss our plans for the upcoming 3.15 release. + +## Q4 priorities + +In Q4, we're hoping to make one final push on binary packaging for mobile platforms. In addition to wrapping up work on some of the more notable scientific Python packages (such as NumPy and Pandas), we intend to look into packages that are built using Rust. Rust is becoming an increasingly important part of the Python binary ecosystem, and Rust already has support for iOS and Android. However, we need to make sure that Python/Rust tools like Maturin are able to support cross compilation. + +We also want to wrap up our work getting iOS binary artefacts as part of the CPython release process, and work on getting those artefacts into use with Briefcase. This will require some improvements to Briefcase, making use of the `xbuild` package, and the work contributed by our Curtin University students. + +## Longer term goals + +Looking to 2026, after 2 years of building a foundation for a stable, officially supported story for Python on mobile, we can turn our attention back to the apps that people build with BeeWare. This will mean filling some functionality gaps in Toga to satisfy some common app requirements, and writing more documentation and tutorials to help people write apps with BeeWare's tools. + +We're also expecting that 2026 will see more integration between BeeWare's tools and other packaging tools. We're already exploring ways that Briefcase can integrate better with Conda. `uv` is another tool that might fit well in the Briefcase development story, and some of the changes landed by our Curtin students make exploring these options much easier. diff --git a/docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md b/docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..6d964fc --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md @@ -0,0 +1,46 @@ +--- +title: April 2025 Status Update +date: 2025-05-02 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +April was a shortened development month due to the Easter break, plus some other employer-related travel commitments, but we've still been able to make some important progress in the BeeWare ecosystem. + + + +## What we've done + +- We contributed changes to [the Meson buildsystem](https://github.com/numpy/meson/pull/19) that support building on iOS; we have a [second set of changes](https://github.com/mesonbuild/meson/pull/14541) in review. We also have an [iOS support PR for Meson-python](https://github.com/mesonbuild/meson-python/pull/731), the library that provides the PEP 517 build interface for Meson-based Python projects. Work on the [patch for NumPy to support iOS builds](https://github.com/numpy/numpy/pull/28759) also continued. +- We landed some changes to CPython's iOS testbed to [accommodate changes introduced in Xcode 16.3](https://github.com/python/cpython/pull/133132). +- We modified CPython's iOS compiler shims to ensure [better support for enforcing minimum iOS version levels](https://github.com/python/cpython/pull/133184). +- We contributed some improvements to CPython's build system to clean up [warnings due to over-specified linking requirements](https://github.com/python/cpython/pull/133081). +- We modified CPython's usage of the HACL\* hashing library to [use a safer memory clearing implementation on iOS](https://github.com/python/cpython/pull/133226). +- We made some improvements to CPython's Android build script to [make it more resilient to network failures](https://github.com/python/cpython/pull/133193). +- [pip 25.1 was released](https://pypi.org/project/pip/25.1/), including support for Android packaging. +- We completed work on a patch to allow the [declaration of tools that are needed by the iOS build process](https://github.com/pypa/cibuildwheel/pull/2317). +- We've submitted the first parts of a [patch to add Android build support to cibuildwheel](https://github.com/pypa/cibuildwheel/pull/2349). This is getting close to being ready to submit for review, but still requires some additional work. +- We added [support for visionOS](https://github.com/beeware/Python-Apple-support/pull/270); support for MacCatalyst [is also underway](https://github.com/freakboy3742/cpython/pull/8). +- We [updated the Textual backend](https://github.com/beeware/toga/pull/3344). This resolved a number of small issues that had emerged as a result of changes in Textual. +- Briefcase has been modified to accept [more names for change log files](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2229). +- Briefcase can now [enforce a minimum OS version on iOS, macOS and Android](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2239). This is an important feature for ensuring the availability of OS-level features. +- Our student contributors have been investigating the current state of Toga's web backend, and Briefcase's tools for running and testing that backend. They've already landed a new [DateInput](https://github.com/beeware/toga/pull/3338), and [ScrollContainer](https://github.com/beeware/toga/pull/3362) widget, and they've started the process of updating the web backend to make better use of Pyscript APIs, [resolving a number of errors with event handling](https://github.com/beeware/toga/pull/3345). + +## What's next? + +Our focus for May will be preparing for and attending PyCon US. We've already spent some time in April getting prepared for the [talk](https://us.pycon.org/2025/schedule/presentation/78/) and [tutorial](https://us.pycon.org/2025/schedule/presentation/147/) that we're presenting, as well as a presentation to the Language Summit; we also hope to be attending the Packaging Summit to discuss issues related to cross-platform build environments. We'll be around the Anaconda booth in the main hall at various times, and we'll be at the first three days of the sprints. Tickets are still available - we hope to see you there! + +Allowing for travel time, just attending PyCon US will take up almost 2 weeks of May. For the rest of the month, we'll be continuing to work on binary packaging - iOS patches for NumPy (including the tools to build NumPy) are almost complete. Android support in cibuildwheel is also progressing; once those changes are in place, and a cibuildwheel version with iOS and Android support has been officially released, we will be able to start officially submitting patches to upstream projects to support iOS and Android. + +Progress on Python Emscripten support stalled this month due to other commitments. The Emscripten buildbot is still ready to launch, with one last technical issue to resolve. We hope we'll be able to resolve this before or at PyCon US. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? We curate issues that should be approachable for first-time contributors to BeeWare. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +- If you're interested in the tooling for deploying applications to various platforms, take a look at [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/issues?q=is%3Aissue%20state%3Aopen%20label%3A%22good%20first%20issue%22) +- Or, if you're interested in GUI widgets, take a look at [Toga](https://github.com/beeware/toga/issues?q=is%3Aissue%20state%3Aopen%20label%3A%22good%20first%20issue%22) + +These lists can also be filtered by platform - so you can find issues that are specific to your preferred operating system. Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md b/docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..1104273 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md @@ -0,0 +1,47 @@ +--- +title: August 2025 Status Update +date: 2025-09-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +August has been a slow month due to some personal leave, and some unexpected road bumps from GitHub - but BeeWare has still made some notable progress. + + + +## What we've done + +- [Python 3.14.0rc2 has been released](https://www.python.org/downloads/release/python-3140rc2/) - including, for the first time, official Android binaries! You can now download official, pre-compiled Android binaries for CPython. This is a major milestone for Android support, as it means BeeWare is able to use official binaries when building Android apps. +- As part of the changes adding official Android binaries to the release process, [Android was added to the CI checks that are performed as part of every CPython pull request on GitHub](https://github.com/python/cpython/pull/137186). This will significantly reduce the likelihood of bugs landing in main that will break the Android buildbots. +- We spent a significant amount of time [dealing with an update to GitHub Actions](https://github.com/actions/runner-images/issues/12777). On August 11, GitHub rolled out an update to the disk image they use for macOS 15 machines - and in the process, broke the tools that BeeWare uses to test iOS applications. It took almost a week to identify the cause of this problem, and develop a fix. However, the good news is that [the fix significantly simplifies the iOS testing process](https://github.com/python/cpython/pull/138018). +- We [began the process of adding official Python binaries for iOS](https://github.com/python/cpython/pull/138176). The complexity of iOS multi-architecture builds makes official builds a little more complicated than Android, but we're hopeful this work will be able to land in the near future. +- We added a recipe for building [iOS binaries for zstandard](https://github.com/beeware/cpython-apple-source-deps/pull/64). These are needed to support the new zstandard compression library in Python 3.14. +- We released a [website to track the status of binary wheel support for iOS and Android](https://beeware.org/mobile-wheels/). +- We released [Briefcase 0.3.25](http://pypi.org/project/briefcase/0.3.25/). This release was primarily required because of a change to Android Play Store target SDK requirements. +- We modified how Briefcase [determines the minimum supported macOS/iOS version that Python requires](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2443). This change allows us to simplify the contents of the support packages. +- We made Briefcase [more resilient to badly packaged binary wheels on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2429). Many packages publish `py3-none-any` wheels, which *should* be platform independent - but then include platform-specific binaries or dynamic library content in the wheels. Briefcase will now ignore these files. +- Briefcase's unit tests have been made [more resilient to temporary network outages](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2434) - something that happens surprisingly often in the GitHub Actions environment. +- We dropped support for Python 3.9, and added support for Python 3.14 across BeeWare projects. For the first time, this includes the ability to release Windows support [based on pre-releases of Python](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2432) - previously, we had to wait until the `.0` release of a new Python version before we could add support. +- We [improved the checks (and error reporting) associated with using new versions of Travertino with old versions of Toga](https://github.com/beeware/toga/pull/3683). +- We resolved a long standing bug on iOS where [touch events wouldn't be triggered if content was "below the fold" on a scroll container](https://github.com/beeware/toga/pull/3680). +- We started work on a [new tool to consolidate the cross-platform building tools used on Android, iOS and Emscripten](https://github.com/beeware/xbuild). This tool still needs a lot of work before it's production-ready, but it draws from our lessons learned on cibuildwheel, and should allow us to simplify and consolidate the approaches taken to implement cross-platform builds. +- We made significant progress on migrating BeeWare's documentation to use Markdown, instead of Restructured Text. We've got [tools and themes in place](https://github.com/beeware/beeware-docs-tools), and the [tutorial is almost ready to switch to new Markdown-based content](https://github.com/beeware/beeware-tutorial/pull/3). + +## What's next? + +September will involve a lot of travel - we'll be attending [PyCon AU](https://2025.pycon.org.au), the CPython core team summit, and [PyCon UK](https://2025.pyconuk.org/). We'll be speaking at [PyCon AU](https://2025.pycon.org.au/program/SQUT77/) and [PyCon UK](https://pretalx.com/pyconuk-2025/talk/PUBM3T/), and running a [sprint at PyCon UK](https://2025.pyconuk.org/sprints/) as well. Tickets are still on sale for both events - we hope to see you there! + +When we're not travelling, we're going to continue working on getting iOS binary artefacts into Python's CI and release processes, and on improving the tools for packaging binary wheels for mobile platforms. + +Lastly, we're planning to look at adding post-install scripts to Briefcase installers. We'll be focussing on Windows installers initially; but the intention is that any changes we implement could also be implemented on macOS or Linux. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? We curate issues that should be approachable for first-time contributors to BeeWare. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +- If you're interested in the tooling for deploying applications to various platforms, take a look at [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/issues?q=is%3Aissue%20state%3Aopen%20label%3A%22good%20first%20issue%22) +- Or, if you're interested in GUI widgets, take a look at [Toga](https://github.com/beeware/toga/issues?q=is%3Aissue%20state%3Aopen%20label%3A%22good%20first%20issue%22) + +These lists can also be filtered by platform - so you can find issues that are specific to your preferred operating system. Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md b/docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..6840777 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md @@ -0,0 +1,50 @@ +--- +title: December 2024 Status Update +date: 2025-01-06 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +Work in December (and the publication of this update!) was slowed by the end-of-year break; but BeeWare still made some significant progress to round out the year. + + + +## What we've done + +- We added a [GTK implementation of Geolocation services](https://github.com/beeware/toga/pull/2999). +- We made a number of improvements to Pack, Toga's style API. This includes [adding a "justify-content" style directive](https://github.com/beeware/toga/pull/3054), [adding a "gap" style directive](https://github.com/beeware/toga/pull/3036), and [updating a number of Pack properties to match their CSS names](https://github.com/beeware/toga/pull/3033). +- We [standardised the way in which Toga widgets are instantiated](https://github.com/beeware/toga/pull/2942). This simplifies the implementation process, and guarantees that the initial styles added to a widget are always applied. +- We added an API for [reporting and controlling the state of Toga windows](https://github.com/beeware/toga/pull/2473). +- We began modifying Toga to be [compatible with MicroPython](https://github.com/beeware/toga/pull/2976). MicroPython is significantly smaller than the full CPython install, reducing the startup time for web apps. +- We updated [Briefcase's web template to use a more recent PyScript version](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2080). +- We added [support for console apps in the Briefcase project conversion wizard](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2089). +- We [improved error handling when updating Briefcase templates](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2085), accounting for some global git configuration options that were causing problems for some users. +- We added [explicit support for passing options to pip](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2059) when installing dependencies with Briefcase. This is mostly useful for specifying alternative package repositories (with `--index-url` or `--extra-index-url`) or local folders that contain wheels (with `--find-links`); but any pip arguments can be passed down to the pip invocation. +- We [corrected an error in the default D-Bus configuration of Flatpak apps](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2075). +- We resolved a [long-standing memory management issue in Rubicon](https://github.com/beeware/rubicon-objc/pull/543). This change removes almost all need for manual memory management of ObjC objects, making iOS and macOS development much more robust. It also resolves some memory leak issues on Toga's iOS backend. +- We added support for CPython to [stream stdout and stderr to the system log on iOS and macOS](https://github.com/python/cpython/pull/127592). This change included a improved tool for running CPython test suites, making it possible to stream the output of a CPython test suite while the test suite is running, and to run the an arbitrary test suite, not just the CPython test suite. +- Our patch [adding a test-sources configuration in cibuildwheel](https://github.com/pypa/cibuildwheel/pull/2062) has been accepted, and should be merged in a couple of days. +- We reviewed a large number of improvements to Emscripten support in CPython. + +## What's next? + +We'll publish a full Q1 roadmap in a day or two; but our goal for January will be to continue the work we were doing in December. We'll continue to push patches upstream to support binary packaging, with iOS support for Pillow being the immediate goal. We'll continue to work on Python Emscripten support, and Toga's Web backend, with the eventual aim of getting the web backend to the same level of support as the other Toga backends. We're planning to publish new versions of Rubicon ObjC, Travertino and Toga in the coming days; these are major updates that will involve some minor backwards compatibilities. Lastly, we've had a number of reports of bugs with Briefcase's macOS notarization and Windows packaging which we will be investigating. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Update the Toga testbed test suite to use Pixel 7 Pro device sizes](https://github.com/beeware/toga/issues/2251) +2. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +3. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +4. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +5. [Document how to debug an application in popular IDEs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1393) +6. [Add an option to select the Android base image when creating new emulators](https://github.com/beeware/briefcase/issues/737) +7. [Add an API to request that an app be given focus](https://github.com/beeware/toga/issues/3032) +8. [Investigate the source of a Table column resize issue on Windows](https://github.com/beeware/toga/issues/2974) +9. [Correct the handling of double quotes in formal names](https://github.com/beeware/briefcase/issues/2071) +10. [Modify the default bootstrap to provide more helpful initial values](https://github.com/beeware/briefcase/issues/2006) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md b/docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..192df08 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md @@ -0,0 +1,49 @@ +--- +title: February 2025 Status Update +date: 2025-03-03 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +February may be the shortest month - but it's been a month of big progress for BeeWare! + + + +## What we've done + +- The biggest news for the month is that [it is now possible to upload iOS and Android wheels to PyPI](https://github.com/pypi/warehouse/pull/17559)! This is ultimately a very small change adding a list of allowed tags to the underlying PyPI codebase - but it is an important step towards the goal of having the Python ecosystem support iOS and Android as a first class citizen. +- We submitted a pull request [adding iOS support to cibuildwheel](https://github.com/pypa/cibuildwheel/pull/2286). With this change, a simple package can build binary wheels for iOS with a single command: `CIBW_PLATFORM=ios cibuildwheel`. As proof, we [built and published iOS wheels for a simple binary package](https://pypi.org/project/pyspamsum/1.0.7/#files). For completeness, we also built and uploaded Android wheels using our [existing Chaquopy-based build tooling](https://github.com/chaquo/chaquopy/blob/master/server/pypi/README.md); in the near future, we're hoping to replace that with a cibuildwheel-based approach as well. +- We [completed a major refactor of the BeeWare website](https://github.com/beeware/beeware.github.io/pull/578). This dramatically simplifies the structure of some parts of the website - most notably, the projects page. A huge thanks to community member [Kattni](https://kattni.com) for all their hard work on this refactor. +- We [released Briefcase 0.3.22](https://pypi.org/project/briefcase/0.3.22/). This is a bug fix release to silence a warning raised during builds caused by the release of pip 25.0. This warning had the potential to become an error at an unknown point in the future, so we decided to push out a low-feature release to avoid that possibility. +- We [released Toga 0.4.9](https://pypi.org/project/toga/0.4.9/). This release contains only 1 change over the 0.4.8 release - it imposes an upper bound on the version of Travertino that it specifies as a requirement. This ensures that when we release the next version of Travertino, we don't need to accommodate compatibility with Toga 0.4 APIs. +- We added [initial support for GTK4 to Toga](https://github.com/beeware/toga/pull/3087). This is only the very initial phases of GTK4 support - most widgets aren't currently supported - but the basic infrastructure that allows a GTK4 app to start *at all* now exists. We now need to go through the process of porting every GTK widget for GTK4 compatibility. Thanks to the work we did on the Toga 0.4 widget audit, we have a comprehensive test suite that we can use to evaluate progress on this task. +- We [corrected some issues with background color handling on Windows](https://github.com/beeware/toga/pull/2484), including adding support for transparency on widget backgrounds. This also included adding support for [alpha blending to Travertino](https://github.com/beeware/toga/pull/3140). +- We [corrected a long-standing issue that caused instability in Toga's iOS tests](https://github.com/beeware/toga/pull/3181). +- We [corrected a problem with the CPython iOS test runner](https://github.com/python/cpython/issues/129200) that prevented multiple test runners starting at the same time, and [another problem that was caused when running the runner under CI conditions](https://github.com/python/cpython/issues/130292). +- We upgraded the CPython iOS buildbot to run on macOS Sonoma, and Xcode 16.4; this some issues with iOS 18 compatibility that we have resolved. + +## What's next? + +In March we will continue to work on binary packaging. Although it is now possible to upload binary wheels to PyPI, that capability isn't much use unless projects are able to build those wheels in the first place. In the process of developing the pull request for cibuildwheel, we've identified a gap in the [PEP 517](https://peps.python.org/pep-0517/) specification associated with building more complex binary packages, and a set of missing features in virtual environments in a cross-platform build configuration. We have some ideas for how to fill these gaps; but we need to do some more experimentation to prove that those approaches will work as expected. The eventual goal will be to author a PEP to address these gaps in the PEP 517 standard. We should also be able to begin the process of adding Android binary wheel support, mirroring the changes we've made for iOS over the past months. + +We'll also continue to work on Python Emscripten support. The Emscripten buildbot is almost ready to launch; we have one last technical issue to resolve, and then we'll be able to add Emscripten to the CPython buildbot fleet. + +Unfortunately, it looks like the work we were planning on Toga's Web backend will be deferred. We believed we may have had an opportunity to work with another group at Anaconda to improve Toga's web backend, but that opportunity looks like it will not eventuate. We're still interested in improving the web backend, but we probably won't be able to commit significant resources to that project in the near future. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Update the Toga testbed test suite to use Pixel 7 Pro device sizes](https://github.com/beeware/toga/issues/2251) +2. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +3. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +4. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +5. [Document how to debug an application in popular IDEs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1393) +6. [Add an option to select the Android base image when creating new emulators](https://github.com/beeware/briefcase/issues/737) +7. [Add an API to request that an app be given focus](https://github.com/beeware/toga/issues/3032) +8. [Investigate the source of a Table column resize issue on Windows](https://github.com/beeware/toga/issues/2974) +9. [Correct the handling of double quotes in formal names](https://github.com/beeware/briefcase/issues/2071) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md b/docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..436125e --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md @@ -0,0 +1,56 @@ +--- +title: January 2025 Status Update +date: 2025-02-03 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +It's the start of a new year, and we've already seen some big improvements to BeeWare! + + + +## What we've done + +- We [released Briefcase 0.3.21](https://pypi.org/project/briefcase/0.3.21/). +- We modified Briefcase to [use the native iOS platform support that was added in pip v24.3](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2101). +- We made [substantial improvements to Briefcase's macOS notarization tools](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2110). It is now possible to suspend and resume a Briefcase notarization attempt. +- We made [Briefcase's check of system tools more resilient on Debian-based systems](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2096), accounting for situations where users have installed all the constituent pieces of the `build-essential` meta package, but haven't actually installed `build-essential`. +- We modified the Briefcase bootstrap API to [give the bootstrap access to the Briefcase console and logging tools](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2114). +- We [simplified the handling of console, input and logging in Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2124). +- We [promoted Linux on ARM64 to a fully supported platform in Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2121). +- We [improved error reporting when the underlying tools used by Briefcase fail](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2121). +- We [resolved some memory leaks in Toga's iOS backend](https://github.com/beeware/toga/pull/2853). +- We [added an API to Toga's WebView for retrieving cookies](https://github.com/beeware/toga/pull/3068). +- We [modified the constructor of Toga widgets to allow for style definitions to be provided as keyword arguments to the widget, rather than requiring a separate Pack object](https://github.com/beeware/toga/pull/3107). +- We [added aliases for some common horizontal and vertical alignment style properties to Pack](https://github.com/beeware/toga/pull/3113). +- We [added Row and Column functions](https://github.com/beeware/toga/pull/3116) as aliases for a Box with horizontal and vertical direction styles, respectively. +- We added [event handlers for changes in focus and visibility on Toga Window objects](https://github.com/beeware/toga/pull/2096). This also provides a mechanism for mobile apps to respond to being moved to and from a background state. +- We [migrated the Travertino codebase into the Toga repository](https://github.com/beeware/toga/pull/3086), and [got Travertino's test suite to 100% branch coverage](https://github.com/beeware/toga/pull/3129). This should make it easier to coordinate changes in Travertino with the corresponding changes in Toga. +- We [corrected some issues with background color handling on iOS](https://github.com/beeware/toga/pull/3009). +- We modified Rubicon ObjC to [add support for recent changes to the way Python manages asyncio event loops](https://github.com/beeware/rubicon-objc/pull/558). +- We formally published [setuptools-dynamic-dependencies](https://pypi.org/project/setuptools-dynamic-dependencies/). This is a setuptools plugin that allows dependencies to be specified as dynamic properties. This is a tool that we've used for a while to ensure that `toga-cocoa==X` has a dependency on `toga-core==X`; it's now been formally published on PyPI for anyone to use. +- We continued to work on binary iOS packaging. We're almost ready to submit some changes to `cibuildwheel` to formally add support for building iOS packages. + +## What's next? + +In February, we'll continue to work on binary packaging - we hope to be able to submit pull requests to `cibuildwheel` adding iOS support in the coming weeks. We may also begin the process of adding Android binary wheel support, mirroring the changes we've made for iOS. + +We'll continue to work on Python Emscripten support. We're almost ready to stand up an Emscripten buildbot; this may happen in February. Lastly, we'll continue to work on Toga's Web backend, with the eventual aim of getting the web backend to the same level of support as the other Toga backends. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place to get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +1. [Update the Toga testbed test suite to use Pixel 7 Pro device sizes](https://github.com/beeware/toga/issues/2251) +2. [Filter out a message generated after Xcode updates](https://github.com/beeware/briefcase/issues/780) +3. [Add the ability to configure the ABIs built by an Android project](https://github.com/beeware/briefcase/issues/808) +4. [Rationalise the application of adhoc signing on macOS](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1099) +5. [Document how to debug an application in popular IDEs](https://github.com/beeware/briefcase/issues/1393) +6. [Add an option to select the Android base image when creating new emulators](https://github.com/beeware/briefcase/issues/737) +7. [Add an API to request that an app be given focus](https://github.com/beeware/toga/issues/3032) +8. [Investigate the source of a Table column resize issue on Windows](https://github.com/beeware/toga/issues/2974) +9. [Correct the handling of double quotes in formal names](https://github.com/beeware/briefcase/issues/2071) + +Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md b/docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..27b946c --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md @@ -0,0 +1,49 @@ +--- +title: July 2025 Status Update +date: 2025-08-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +In July, BeeWare hit some more major milestones in our work on mobile packaging - but we also found time to make some improvements to other parts of BeeWare. + + + +## What we've done + +- We attended [EuroPython](https://ep2025.europython.eu), where we gave a tutorial and a talk, attended the WebAssembly summit, and ran a sprint - at which we gave out 25 BeeWare challenge coins to first-time contributors. +- [cibuildwheel 3.1](https://pypi.org/project/cibuildwheel/3.1.0/) has been released - which includes support for building Android wheels! As a result, we've been able to submit a pull request for [lru-dict](https://github.com/amitdev/lru-dict/pull/74); we're expecting to submit Android support PRs for other projects in the coming months. +- We started the process of [adding Android builds to CPython's CI](https://github.com/python/cpython/pull/137186). This also means we're in a position to [generate Android release artefacts as part of the release process](https://github.com/python/release-tools/pull/265) - possibly as soon as Python 3.14. +- The [Emscripten buildbot is now passing all tests](https://buildbot.python.org/#/builders/1810)! This formally [restores Emscripten to the Tier-3 support level](https://peps.python.org/pep-0011/#tier-3). +- [Pillow 11.3.0](https://pypi.org/project/pillow/11.3.0/#files) has been released, including official iOS wheels. +- We submited a pull request to add [iOS support for NumPy](https://github.com/numpy/numpy/pull/28759). This PR is waiting on a release of `meson-python` before it can be submitted for review, but it is passing the NumPy test suite. +- [Briefcase has been updated to use WiX 5.0](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2355). This enabled us to resolve a number of issues related to MSI support, including resolving an issue with [long file names in packaged content](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2390). +- We added support for [port forwarding when running Android apps](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2369). This will be used as part of adding debugger support to Briefcase. +- We added a new [topic guide on publishing apps to the macOS App Store](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2360). +- We improved a number of error messages generated by Briefcase, providing more guidance on [how to run an iOS app on a device](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2410), [problems that can be caused by virus scanners](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2400), and how to resolve [inconsistent file content in macOS wheels](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2397). +- We reviewed our contribution guides for [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2363) and [Toga](https://github.com/beeware/toga/pull/3597) to remove inconsistencies in the contribution experience. +- We added a [DateInput widget to Toga's GTK backend](https://github.com/beeware/toga/pull/3647). +- We [completed a review of Toga's example code to ensure that they all run without warnings, and use the current preferred syntax for describing styles](https://github.com/beeware/toga/pull/3638). +- We [corrected the naming of the wheel for Toga's Winforms backend](https://github.com/beeware/toga/pull/3648) to reflect that it contains a platform-specific binary. +- We added [a shorthand property for defining all the features of a widget's font in one declaration](https://github.com/beeware/toga/pull/3631). +- We [simplified Toga's color representations to be better aligned with CSS color interpretations](https://github.com/beeware/toga/pull/3665). +- We [refactored Toga's font handling](https://github.com/beeware/toga/pull/3569) so that font loading logic (and, in particular, error handling) is consistent across platforms. + +## What's next? + +With cibuildwheel now supporting both iOS and Android, our work on binary packaging can now shift fully to the upstream projects that will use cibuildwheel to produce wheels. Over the coming months, we expect to submit PRs to more upstream projects; we're also planning to look at packaging that *doesn't* use cibuildwheel (such as Rust-based packages that use Maturin for packaging). We're also going to start documenting what we've learned about binary packaging for iOS and Android, so that the wider community can start contributing iOS and Android recipes. + +We're also going to continue the process of integrating the production of iOS and Android binary artefacts into Python's CI and release processes. We've already begun this process for Android; iOS requires a little more preparatory work, which will be a major area of focus in August. + +Lastly, we're planning to look at adding post-install scripts to Briefcase installers. We'll be focussing on Windows installers initially; but the intention is that any changes we implement could also be implemented on macOS or Linux. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? We curate issues that should be approachable for first-time contributors to BeeWare. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +- If you're interested in the tooling for deploying applications to various platforms, take a look at [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/issues?q=is%3Aissue%20state%3Aopen%20label%3A%22good%20first%20issue%22) +- Or, if you're interested in GUI widgets, take a look at [Toga](https://github.com/beeware/toga/issues?q=is%3Aissue%20state%3Aopen%20label%3A%22good%20first%20issue%22) + +These lists can also be filtered by platform - so you can find issues that are specific to your preferred operating system. Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md b/docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..9c3326a --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md @@ -0,0 +1,50 @@ +--- +title: June 2025 Status Update +date: 2025-07-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +June has been a busy month, with some big improvements to BeeWare's websites and documentation, and some major milestones reached in our work on mobile packaging. + + + +## What we've done + +- [cibuildwheel 3.0](https://pypi.org/project/cibuildwheel/3.0.0/) has been released - including iOS support! As a result, we've been able to submit pull requests for [lru-dict](https://github.com/amitdev/lru-dict/pull/73) and [Pillow](https://github.com/python-pillow/Pillow/pull/9030), proposing the addition of iOS support. Work on [adding Android support](https://github.com/pypa/cibuildwheel/pull/2349) is still underway. +- An [Emscripten CPython buildbot is now live](https://buildbot.python.org/#/builders/1810)! The buildbot is currently failing 2 tests; but having a buildbot *at all* is a major step towards restoring Tier-3 support, and will help detect regressions on Emscripten as a platform. +- We've started a big review of the structure of our documentation, with a view to resolving a number of inconsistencies between platforms. This review will also involve a visual refresh, making BeeWare docs have a style consistent with the homepage; and improvements to how the documentation for BeeWare's individual projects fit into the overall BeeWare website. +- We added [iCloud detection to Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2336). iCloud Drive synchronisation adds metadata to some folders that prevents signing infrastructure from working; this has been a recurring source of problems during tutorials. +- We massively [improved file type associations for macOS](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2284). Briefcase previously supported macOS file associations, but expressed some very specific opinions on how files would be used. With these new improvements, it should be possible to support almost any macOS file type association requirements that an application might have. +- We modified Briefcase so [it can package, sign and notarise applications that weren't built with Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2333). We've spent a lot of time automating the processes for building installers, and for managing signing and notarization - and almost none of that work depends on using Briefcase to build the app being packaged. With these modifications, you can now point Briefcase at an app that was built with a different tool, and Briefcase will manage the packaging and signing that is required. +- We've started the process of [upgrading Briefcase to use a newer version of WiX for Windows MSI packaging](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2355). +- We added a [Slider widget to the Web backend](https://github.com/beeware/toga/pull/3527). +- We added a DateInput widget to the [iOS](https://github.com/beeware/toga/pull/3483) and [macOS](https://github.com/beeware/toga/pull/3574) backends. +- We added a TimeInput widget to the [iOS](https://github.com/beeware/toga/pull/3536) and [macOS](https://github.com/beeware/toga/pull/3574) backends. +- We added an [ActivityIndicator widget to the WinForms backend](https://github.com/beeware/toga/pull/3473). +- We modified the handling of Toga app paths so that [requesting a path guarantees that it exists](https://github.com/beeware/toga/pull/3543). This is a significant improvement to user experience, as it's no longer necessary to "check and create" every time you access an app path. +- We resolved a long-standing instability in the macOS and iOS testbed app that [caused intermittent failures in the WebView tests](https://github.com/beeware/toga/pull/3557) +- We added a new [topic guide on managing file system access in Toga apps](https://github.com/beeware/toga/pull/3552). +- We modified the handling of font specifications in Toga apps. You can now provide [a list of fonts](https://github.com/beeware/toga/pull/3526), as you would in CSS, and the first available font in that list will be used. +- We [corrected a number of issues with document-based apps](https://github.com/beeware/toga/pull/3570). This was detected while upgrading Podium, BeeWare's slide presentation tool, to use a recent version of Toga. +- Our Curtin students [delivered their mid-year report](https://beeware.org/news/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog/) - including plans for the work they're intending to complete in the second half of the year. +- We completed the process of migrating BeeWare's core projects to use Ruff, rather than a combination of flake8, sort, pyupgrade, and more. + +## What's next? + +With the public release of cibuildwheel 3.0, we've been able to start submitting pull requests upstream for projects to officially support iOS. In July, we'll continue that work, with the aim of having some official iOS wheels for major projects that *aren't* published by BeeWare. We'll also continue working on adding Android support to cibuildwheel, with the hope that it will be included in version 3.1. + +We're also hoping to start the process of integrating the production of iOS and Android binary artefacts into Python releases. This will hopefully also involve integrating iOS and Android into CPython's pre-merge CI tooling, which will hopefully limit the incidence of changes that are landed into CPython that break iOS and Android. + +We'll also be attending EuroPython, where we will be [giving a tutorial](https://ep2025.europython.eu/session/building-a-cross-platform-app-with-beeware), attending the [WebAssembly summit](https://ep2025.europython.eu/session/webassembly-summit), and [running a BeeWare sprint](https://ep2025.europython.eu/sprints/). If you can make it to Prague in July, [tickets are still available](https://ep2025.europython.eu/tickets/) - we hope to see you there! + +## Want to get involved? + +Want to get involved? We curate issues that should be approachable for first-time contributors to BeeWare. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +- If you're interested in the tooling for deploying applications to various platforms, take a look at [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/issues?q=is%3Aissue%20state%3Aopen%20label%3A%22good%20first%20issue%22) +- Or, if you're interested in GUI widgets, take a look at [Toga](https://github.com/beeware/toga/issues?q=is%3Aissue%20state%3Aopen%20label%3A%22good%20first%20issue%22) + +These lists can also be filtered by platform - so you can find issues that are specific to your preferred operating system. Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md b/docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..67fef01 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md @@ -0,0 +1,50 @@ +--- +title: March 2025 Status Update +date: 2025-04-02 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +March has seen a big release for Toga, and a number of other notable improvements in the BeeWare ecosystem. + + + +## What we've done + +- [Toga 0.5.0 has been released](https://pypi.org/project/toga/0.5.0/)! It's been over 5 months since our last feature release of Toga; this release includes a number of major improvements to Toga's style layer, and some significant improvements in iOS and macOS memory handling. This release includes a number of backwards incompatible changes; check the [Toga 0.5.0 release notes](https://toga.readthedocs.io/en/stable/background/project/releases.html#backward-incompatible-changes) for details. +- We added a new [Toga-Positron bootstrap](https://github.com/beeware/toga/pull/3114). This bootstrap is a Briefcase plugin that provides an easy way to start a new project that uses a web browser as the primary UI. This is effectively the equivalent of Electron-style apps - but the code is entirely written in Python, and works on iOS and Android. It also allows for hybrid apps: as the underlying app is a Toga app, you can mix Toga widgets into the layout that is being used. The bootstrap allows you to convert a Django website or static web server into a mobile app; it also provides a way to generate a "single site browser" - converting a single public URL into a standalone app on your desktop. +- We [modified the way that style properties are applied to Toga widgets](https://github.com/beeware/toga/pull/3273). Style updates are now applied in batch updates, dramatically reducing the amount of repeated work required when changing the appearance of a widget. +- We [improved the UX of the WinForms Table widget](https://github.com/beeware/toga/pull/3293), ensuring that the selected row is still visible when a table doesn't have focus. +- We improved Toga's [handling of the asyncio event loop on Windows](https://github.com/beeware/toga/pull/3270). This change ensures that WinForms apps always clean up the event loop on exit; previously, it was possible for warnings to be raised on application exit, caused by open sockets and unawaited co-routines. +- We [modified the handling of alignment style properties](https://github.com/beeware/toga/pull/3268) to ensure that when text *direction* is changed, the layout of the app is re-evaluated. +- We [added support for controlling inter-line spacing in multiline text on a canvas](https://github.com/beeware/toga/pull/3217). +- We [corrected some issues with background color handling on Android](https://github.com/beeware/toga/pull/3118). +- We [corrected some issues with supporting PyGObject on Linux distributions that are based on Debian 12 (including Ubuntu 22.04)](https://github.com/beeware/toga/pull/3256). This was necessary because of a backwards incompatible change introduced into the PyGObject 3.52.1 release; unfortunately, users of older Linux distributions may need to make some modifications to their projects. +- The pull request [adding iOS support to cibuildwheel](https://github.com/pypa/cibuildwheel/pull/2286) has been merged. With this change, a simple package can build binary wheels for iOS with a single command: `CIBW_PLATFORM=ios cibuildwheel`. This PR then [required a follow-up investigation and fix](https://github.com/pypa/cibuildwheel/pull/2337) to correct an intermittent issue that was seen when running the cibuildwheel tests in CI. +- We've started work on a follow-up PR to cibuildwheel, [adding support for explicitly declaring safe cross-build tools](https://github.com/pypa/cibuildwheel/pull/2317). This is a use case that was identified during the development of PR for iOS support. +- We corrected a [long standing issue with PTH file handling in Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2212). +- We added the ability to invoke `briefcase build` and `briefcase package` on [a single application in a Briefcase project](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2201). +- We began work on a patch to support generating iOS binary wheels for NumPy. This is a work in progress; we've got a set of patches that allows us to *compile* NumPy, but the test suite won't run yet. +- We created a process to make an official [binary release of Python for Android](https://github.com/python/cpython/pull/131532), which should be available on python.org starting with Python 3.14. This will reduce duplicated effort across Python on Android tools, and ensure binary compatibility in the packaging ecosystem. +- We submitted pull requests adding Android support to [packaging](https://github.com/pypa/packaging/pull/880) and [pip](https://github.com/pypa/pip/pull/13303). + +## What's next? + +Binary packaging will continue to be an area of focus in April. In addition to finishing the work on the "safe cross-build tools" patch, we will continue to work on porting "real world" packages (like NumPy) to discover any gaps that exist in the mobile packaging story. During April, we also hope to submit a PR to support Android in cibuildwheel; and to start a discussion with the rest of the Python packaging community about the use of cross-platform build environments. + +We'll also continue to work on Python Emscripten support. The Emscripten buildbot is almost ready to launch; we have one last technical issue to resolve, and then we'll be able to add Emscripten to the CPython buildbot fleet. + +There's also good news for Toga's Web backend - a group of students from Curtin University will be working on Toga's web backend as part of their final year capstone project. This will include making modifications to Briefcase to support testing web-based apps. Some of the improvements to Toga and Briefcase that landed this month are the result of those students becoming familiar with BeeWare's contribution process. This project will run until the end of the year; we look forward to seeing the progress they're able to make. + +Looking a little further ahead - in May, we'll be attending PyCon US! We're presenting a [talk](https://us.pycon.org/2025/schedule/presentation/78/) and a [tutorial](https://us.pycon.org/2025/schedule/presentation/147/); and we'll be there for the first 3 days of the sprints. We'll have a presence at the Anaconda booth in the main hall; we'll be attending other events (such as the language summit) during the conference; and we're hoping to plan some open spaces. Ticket sales are open - we hope to see you there! + +## Want to get involved? + +Want to get involved? We curate issues that should be approachable for first-time contributors to BeeWare. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +- If you're interested in the tooling for deploying applications to various platforms, take a look at [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/issues?q=is%3Aissue%20state%3Aopen%20label%3A%22good%20first%20issue%22) +- Or, if you're interested in GUI widgets, take a look at [Toga](https://github.com/beeware/toga/issues?q=is%3Aissue%20state%3Aopen%20label%3A%22good%20first%20issue%22) + +These lists can also be filtered by platform - so you can find issues that are specific to your preferred operating system. Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md b/docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..059840b --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md @@ -0,0 +1,49 @@ +--- +title: May 2025 Status Update +date: 2025-06-02 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +During May, BeeWare saw a number of major improvements - many of which came as a result of our attendance at PyCon US 2025. + + + +## What we've done + +- We attended PyCon US! We gave presentations at the Language Summit and the Packaging Summit, presented a tutorial, presented in the main conference track, and spent time in the Anaconda booth demonstrating BeeWare. After all that, we ran a 3 day sprint, during which 19 new contributors earned their challenge coins, and a bunch of existing contributors returned to contribute as well. Many of the contributions described in this blog post come from PyCon US contributions. +- Our proposed changes to [Meson](https://github.com/mesonbuild/meson/pull/14541) and [Meson-python](https://github.com/mesonbuild/meson-python/pull/731) have all been accepted, and will be included in the next releases of those tools. There have been some other conversations with the Meson team that have led to some minor improvements in the features added to support mobile binary packaging. +- We made a major set of updates to the BeeWare website, [transitioning all the content to Markdown](https://github.com/beeware/beeware.github.io/pull/629), and [moving the translation infrastructure to Weblate](https://github.com/beeware/beeware.github.io/pull/637). +- We modified the Briefcase new project wizard to [draw default values from a user's Git configuration, where possible](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2271) +- We modified Briefcase's handling of licenses to [use SPDX standard abbreviations](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2272) +- We optimised the handling of signing on macOS to [remove a redundant ad hoc signing pass when packaging an app](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2302) +- We improved [warnings for users who have an old version of Python](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2305), which would result in them having an old version of Briefcase, but be unaware of this fact. +- We modified Briefcase to [use the system certificate store](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2308). This should remove a very common source of errors on some corporate-managed VPNs. We also improved error handling to [provide more context for any remaining SSL or related connection errors](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2318). +- We improved error messages when [one of the required wheels can't be found on iOS and macOS](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2303) +- We [corrected the events that are generated by Tables on Windows](https://github.com/beeware/toga/pull/3472). +- We [improved the error handling when an app doesn't return valid window content as part of its startup method](https://github.com/beeware/toga/pull/3471) +- We [added a mechanism for detecting dark mode on Android](https://github.com/beeware/toga/pull/3467) +- We [significantly improved the handling of type annotations](https://github.com/beeware/toga/pull/3359), allowing for Toga's lazy loading main module. +- We made some modifications to the WebView widget, [adding support for setting content at time of construction](https://github.com/beeware/toga/pull/3400), and [simplifying the interface for setting static content](https://github.com/beeware/toga/pull/3401) +- Our student contributors have continued to work on Toga's web backend. They've added new [TimeInput](https://github.com/beeware/toga/pull/3405) widget, and they've begun planning some larger contributions to Briefcase and Toga to improve the tools for testing the Web backend. There should be a blog post in a couple of weeks that details their plans for the remainder of the year. + +## What's next? + +For most this year, we've been trying to get the pieces in place to support binary packaging on mobile platforms. We're now at a point where the code required to support iOS is mostly in place; and the code to support Android is *almost* in place; however, it will be difficult to make further progress until those changes are available in public releases. + +So, in June, we'll be changing focus. We're aiming to take a look at Briefcase, with 2 major improvements in mind. Firstly, we want to upgrade our Windows packaging story, and upgrade our WiX support from WiX 3 to a current version. This should resolve some issues with packaging large apps and apps with lots of files; it should also enable us to package applications for ARM64. Secondly, we've had some requests to expose Briefcase's packaging and signing infrastructure so it can be used on projects that *aren't* built with Briefcase - we're hoping to add this as well. + +We're also hoping to follow up on some of our discussion with the Python core team at PyCon, and begin the process of integrating the production of iOS and Android binary artefacts into Python releases. This will hopefully also involve integrating iOS and Android into CPython's pre-merge CI tooling, which will hopefully limit the incidence of changes that are landed into CPython that break iOS and Android. + +Lastly, we'll continue to work on Python Emscripten support. Last month, we thought we were one issue away from a working buildbot; however, some new issues have emerged since then. We still hope to have a working buildbot before 3.14 is finalised, which will restore Emscripten to Tier 3 status. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? We curate issues that should be approachable for first-time contributors to BeeWare. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +- If you're interested in the tooling for deploying applications to various platforms, take a look at [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/issues?q=is%3Aissue%20state%3Aopen%20label%3A%22good%20first%20issue%22) +- Or, if you're interested in GUI widgets, take a look at [Toga](https://github.com/beeware/toga/issues?q=is%3Aissue%20state%3Aopen%20label%3A%22good%20first%20issue%22) + +These lists can also be filtered by platform - so you can find issues that are specific to your preferred operating system. Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md b/docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..90fd4a8 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md @@ -0,0 +1,47 @@ +--- +title: November 2025 Status Update +date: 2025-12-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +November has been a busy month, seeing improvements in documentation, a number of improvements to Briefcase, Linux support in Toga, and the first iOS binary wheels written in Rust! + + + +## What we've done + +- We made multiple contributions to Maturin and PyO3, including a [fix for iOS wheel naming strategies](https://github.com/PyO3/maturin/pull/2827), adding [support for iOS cross-platform virtual environments](https://github.com/PyO3/maturin/pull/2828), improving the mechanism by which [the build interpreter is detected when building ABI3 wheels](https://github.com/PyO3/maturin/pull/2829), and ensuring [`libpython` is linked into iOS binary wheels](https://github.com/PyO3/pyo3/pull/5605). As a result, we've been able to publish Rust-based iOS wheels for Cryptography to the [BeeWare package repository](https://anaconda.org/beeware/cryptography). Once the changes to Maturin and PyO3 have been formally released, we'll be able to submit PRs adding official iOS builds to Cryptography. +- We completed a large refactor of BeeWare's documentation. The BeeWare website [now has a clear "Documentation" heading](https://github.com/beeware/beeware.github.io/pull/716), and all of BeeWare's main projects serve their documentation from `beeware.org` subdomains. +- We expanded the BeeWare tutorial to include a section on [runtime icon handling](https://github.com/beeware/beeware-tutorial/pull/35). +- We completed an update to Chaquopy, the tooling underpinning Briefcase's Android support, adding support for Python 3.14, as well as a number of other updates to adapt to changes in the Android ecosystem. +- We released a number of [Android wheels for Python 3.10](https://github.com/chaquo/chaquopy/issues/1039#issuecomment-3502430562), for packages which were previously only available for the end-of-life Python 3.8. +- We added [integration with PDB and VSCode debuggers for Briefcase apps](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2173). This allows users to use their IDE to debug Windows, Linux, macOS and iOS apps. Support for Android should be added soon. Support for PyCharm and other debuggers should also be possible given the debugging framework that has been put in place. +- We added the ability to [customize the install directory](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2567), and [configure pre-uninstall options](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2582) in Windows MSI installers. +- We modified `briefcase dev` to install [local source paths in editable mode](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2498). +- We added support for [a cross-platform Bluetooth permission](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2522) in Briefcase apps. +- We [improved Python version detection when building apps on Linux](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2546). +- We added a new [Qt backend](https://github.com/beeware/toga/pull/3769) to Toga! This will allow Linux users with a KDE desktop to have fully native apps, instead of relying on GTK theme emulation. The Qt backend is still in development, but it already has support for a lot of simple widgets, including Button, Label, [Switch](https://github.com/beeware/toga/pull/3917) and [ImageView](https://github.com/beeware/toga/pull/3918). +- We added [Button](https://github.com/beeware/toga/pull/3881), [TextInput](https://github.com/beeware/toga/pull/3239), [Canvas](https://github.com/beeware/toga/pull/3904) [DateInput testing](https://github.com/beeware/toga/pull/3915), and [Activityindicator](https://github.com/beeware/toga/pull/3896) widgets to Toga's GTK4 implementation, as well as adding support for fonts and icons. +- We added a [handler for window resize events on Toga Windows](https://github.com/beeware/toga/pull/2364). +- We added support in Toga's DecimalInput for [locales that use a comma as a decimal separator](https://github.com/beeware/toga/pull/3870). +- We improved Toga's WebView, ensuring that it [can access `SharedArrayBuffer` APIs on GTK](https://github.com/beeware/toga/pull/3927). We also modified the Positron static plugin to set headers that are necessary for using `SharedArrayBuffer` in an app. +- We made some improvements that [improve the reliability of some Toga tests](https://github.com/beeware/toga/pull/3898). +- We contributed a new feature to cibuildwheel that allows the [specification of arguments to the test executor](https://github.com/pypa/cibuildwheel/pull/2636). This was primarily needed to provide a workaround for some instability in GitHub Actions, but it has the added benefit of adding configurability to some test execution functionality that was previously hard coded. +- We corrected an issue with how the [iOS testbed handles command-line arguments with spaces](https://github.com/python/cpython/pull/141443). +- We made a small modification to the [iOS XCframework build process to add a `lib` folder](https://github.com/python/cpython/pull/141693). This improves compatibility of iOS XCframeworks with traditional Unix-style build systems. + +## What's next? + +December will be a short month due to end-of-year holidays; but we're still hoping to see some developments in Android packaging, an iOS package for Pandas, and some improvements to Briefcase building on the work our Curtin students have done over the course of the year. We expect to release a new version of both Briefcase and Toga in the coming week. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? We curate issues that should be approachable for first-time contributors to BeeWare. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +- If you're interested in the tooling for deploying applications to various platforms, take a look at [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/issues?q=is%3Aissue%20state%3Aopen%20label%3A%22good%20first%20issue%22) +- Or, if you're interested in GUI widgets, take a look at [Toga](https://github.com/beeware/toga/issues?q=is%3Aissue%20state%3Aopen%20label%3A%22good%20first%20issue%22) + +These lists can also be filtered by platform - so you can find issues that are specific to your preferred operating system. Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md b/docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..bfc5dce --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md @@ -0,0 +1,46 @@ +--- +title: October 2025 Status Update +date: 2025-11-03 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +October saw the release of Python 3.14, which brought about a lot of release-related housekeeping. We've also seen some major improvements to BeeWare's documentation, and the addition of some useful new features in Briefcase. + + + +## What we've done + +- We completed our transition to using Markdown for all our documentation, including [the tutorial](https://github.com/beeware/beeware-tutorial), [Toga](https://github.com/beeware/toga/pull/3719), [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2502), and [Rubicon Objective-C](https://github.com/beeware/rubicon-objc/pull/658). +- In recognition of her work on the Markdown conversion, we [welcomed Kattni as a new member of the core team](https://github.com/beeware/beeware.github.io/pull/709)! +- Our Curtin students wrapped their year-long capstone project. This resulted in three major pieces of work: [a major update to how Briefcase handles the PyScript and HTML/CSS dependencies](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2442); the [introduction of a virtual environment management layer to Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2495); and a [prototype of an approach for automated testing of Toga's web backend](https://github.com/beeware/toga/pull/3728). +- Python's CI system [now includes a test run on iOS](https://github.com/python/cpython/pull/140190). This then revealed some odd behavior on GitHub Actions that [required some investigation and a workaround](https://github.com/python/cpython/pull/140740). +- We modified [CPython's Android test runner to accept all of Python's command line options](https://github.com/python/cpython/pull/138805), and made [corresponding changes in cibuildwheel](https://github.com/pypa/cibuildwheel/pull/2590). +- We corrected the [handling of `ctypes` loading the Python library on Android and Cygwin when ABI flags are present](https://github.com/python/cpython/pull/140178). +- We contributed a new option to `cibuildwheel` that [allows configuration of the iOS and Android test runner](https://github.com/pypa/cibuildwheel/pull/2636). +- We modified Briefcase's MSI installer handling to add support for [post-install and pre-uninstall scripts](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2496), and to [make the creation of a start menu item optional](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2534). +- We modified how [Briefcase's `dev` command interacts with environment variables](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2514). +- We made a number of linting improvements to Briefcase, [enabling](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2515) [more](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2516) [Ruff](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2520) [rules](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2523). +- We corrected an issue with [desktop icon association in GNOME apps](https://github.com/beeware/briefcase-linux-system-template/pull/41). +- We modified [how we create the macOS stub app used by Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase-macOS-Xcode-template/pull/96). This change was necessary to ensure that Briefcase apps contain support for macOS 26 "Liquid Glass" styles. +- We corrected an issue on macOS where [ScrollContainer and OptionContainer would not refresh their layout while being dynamically resized](https://github.com/beeware/toga/pull/3793). +- We made a [small change to the Winforms event loop that should improve performance of network-intensive code](https://github.com/beeware/toga/pull/3823). +- We landed [some Toga-related upgrades to Podium, BeeWare's slide presentation app](https://github.com/beeware/podium/pull/65). +- We [completed our transition to the use of PEP 735 dependency groups](https://github.com/beeware/.github/pull/251) across all BeeWare repositories. This means our published wheels will no longer include the list of development requirements; it also means we can [retire some utility workflows](https://github.com/beeware/.github/pull/258) that were previously required. +- We added [automated draft translation workflows for new tutorial content.](https://github.com/beeware/beeware-tutorial/pull/13). +- We upgraded all of our CI configurations to [retire the use of the soon-to-be-deprecated macos-13 runner](https://github.com/beeware/.github/pull/247). + +## What's next? + +In November, our primary focus will be on iOS and Android packaging. Rust packages will be an area of particular focus, but we're hoping to contribute some other packaging updates as well. We're also hoping to see some additional changes in Briefcase, building on the work our Curtin students have done over the year. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? We curate issues that should be approachable for first-time contributors to BeeWare. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +- If you're interested in the tooling for deploying applications to various platforms, take a look at [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/issues?q=is%3Aissue%20state%3Aopen%20label%3A%22good%20first%20issue%22) +- Or, if you're interested in GUI widgets, take a look at [Toga](https://github.com/beeware/toga/issues?q=is%3Aissue%20state%3Aopen%20label%3A%22good%20first%20issue%22) + +These lists can also be filtered by platform - so you can find issues that are specific to your preferred operating system. Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md b/docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..e28a9d8 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md @@ -0,0 +1,42 @@ +--- +title: September 2025 Status Update +date: 2025-10-01 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +September has been a busy month for conference travel, but we've also managed to make some important improvements to projects in the BeeWare ecosystem. + + + +## What we've done + +- We attended [PyCon AU](https://2025.pycon.org.au), giving a presentation about the process of [creating Android and iOS wheels](https://www.youtube.com/watch?v=ytlbiDF0Ba4). +- We attended the CPython core team summit at the ARM campus in Cambridge, UK. This was an opportunity to finalise work on the upcoming 3.14 release, and discuss plans for the 3.15 release cycle. We also gave a short presentation about the state of the cross-compilation ecosystem in Python. +- We attended [PyCon UK](https://2025.pyconuk.org/), giving a presentation about [writing GUI apps in Python](https://www.youtube.com/watch?v=2ostpR-Sg_8). +- We made the first releases of our new cross-platform build management project, [`xbuild`](https://pypi.org/project/xbuild). At this point, `xbuild` can be used to create cross-platform virtual environments, and to drive compilation of binary wheels on iOS and Android. +- We added code to CPython to manage the [compilation of an iOS XCframework artefact](https://github.com/python/cpython/pull/138176). This change also involved a significant reorganisation of the iOS code so that other Apple backends (tvOS, watchOS, visionOS, and MacCatalyst) can be added, sharing the same XCframework and testbed tooling. This is also an important step towards adding iOS builds to Python's CI matrix, and towards producing iOS binary artefacts as part of the CPython release process. +- We added code to CPython that handles [Apple's recently announced requirement for Privacy Manifests](https://github.com/python/cpython/pull/139163). +- We [updated CPython's Android CI](https://github.com/python/cpython/pull/138649) to use the same set of test options as the other platforms. +- We contributed changes to CMake [improving the handling of Android Python modules](https://gitlab.kitware.com/cmake/cmake/-/merge_requests/11153). +- We added an [ActivityIndicator widget for Android](https://github.com/beeware/toga/pull/3729). +- We [improved the size hinting of DateInput and TimeInput widgets on iOS](https://github.com/beeware/toga/pull/3581). +- We [enabled focus handling on Table and Tree widgets on desktop platforms](https://github.com/beeware/toga/pull/3768). +- We investigated a number of reported issues relating to the macOS and iOS 26 releases, the rollout of the new "Liquid Glass" style, and what BeeWare needs to do in order to comply with this new style. +- We continued to make progress on migrating BeeWare's documentation to use Markdown, instead of Restructured Text. A lot of the effort over the last month has related to translation tooling; but we're almost ready to switch the BeeWare tutorial over to the Markdown version. We've also made some progress on migrating Toga's documentation to Markdown. This is a much bigger project as it involves API documentation, and much more complex cross-linking relationships. +- We performed some initial investigations into post-install and pre-uninstall scripting on Windows. This work should yield results in the coming month. + +## What's next? + +With conference season over for another year, we'll be able to give our full focus to making improvements on BeeWare and related projects. In the next month, we're hoping to wrap up our work on adding post-install and pre scripts to Briefcase's Windows installers. October will also see the release of Python 3.14.0, and there will be some work related to finalizing BeeWare's support of that release. We also hope to start looking at the tooling for building Rust packages for iOS and Android. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? We curate issues that should be approachable for first-time contributors to BeeWare. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +- If you're interested in the tooling for deploying applications to various platforms, take a look at [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/issues?q=is%3Aissue%20state%3Aopen%20label%3A%22good%20first%20issue%22) +- Or, if you're interested in GUI widgets, take a look at [Toga](https://github.com/beeware/toga/issues?q=is%3Aissue%20state%3Aopen%20label%3A%22good%20first%20issue%22) + +These lists can also be filtered by platform - so you can find issues that are specific to your preferred operating system. Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/posts/2025/events/europython-2025.md b/docs/en/news/posts/2025/events/europython-2025.md new file mode 100644 index 0000000..4ef5229 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2025/events/europython-2025.md @@ -0,0 +1,56 @@ +--- +title: We'll be at EuroPython 2025! +date: 2025-07-14 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Events +event: + name: EuroPython 2025 + url: https://ep2025.europython.eu + date: 2025-07-14 + end_date: 2025-07-20 + description: '' +involvement: +- type: attending + team_members: + - freakboy3742 + url: https://ep2025.europython.eu + date: 2025-07-14 + end_date: 2025-07-20 +- type: tutorial + team_members: + - freakboy3742 + title: Building a cross-platform app with BeeWare + url: https://ep2025.europython.eu + date: 2025-07-14 + end_date: 2025-07-14 + description: |- + All code needs a user interface. That might be an API, or a web page - + but these days, many users will expect an app that they can install on + their laptop, or on their phone. But how do you build a native + application in Python? And do you need to build a different version of + your app the app for every device and operating system you want to + support? + + In this hands-on tutorial, you'll lean how you can use the BeeWare suite + of tools to build a graphical user interface for your code, and deploy + that code as a desktop app, and as a mobile app - all from a single + Python codebase. You'll learn how to integrate third-party libraries + like NumPy into your app, and how to customize the appearance of your + packaged app. You'll also learn how you can access device hardware (such + as cameras an accelerometers) in your app's code. + + No experience with mobile or desktop app development is required; a + basic familiarity with Python is all you need. By the end of the + tutorial, you'll have an app running on your own phone, written entirely + by you, using nothing but Python. +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + url: https://ep2025.europython.eu + date: 2025-07-19 + end_date: 2025-07-20 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2025/events/pycon-us-2025.md b/docs/en/news/posts/2025/events/pycon-us-2025.md new file mode 100644 index 0000000..6a58990 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2025/events/pycon-us-2025.md @@ -0,0 +1,76 @@ +--- +title: We'll be at PyCon US 2025! +date: 2025-05-15 +authors: +- freakboy3742 +- mhsmith +categories: +- Events +event: + name: PyCon US 2025 + url: https://us.pycon.org/2025/ + date: 2025-05-15 + end_date: 2025-05-21 + description: '' +involvement: +- type: tutorial + team_members: + - freakboy3742 + title: Building a cross-platform app with BeeWare + url: https://us.pycon.org/2025/ + date: 2025-05-15 + end_date: 2025-05-15 + description: |- + All code needs a user interface. That might be an API, or a web page - + but these days, many users will expect an app that they can install on + their laptop, or on their phone. But how do you build a native + application in Python? And do you need to build a different version of + your app the app for every device and operating system you want to + support? + + In this hands-on tutorial, you'll lean how you can use the BeeWare suite + of tools to build a graphical user interface for your code, and deploy + that code as a desktop app, and as a mobile app - all from a single + Python codebase. You'll learn how to integrate third-party libraries + like NumPy into your app, and how to customize the appearance of your + packaged app. You'll also learn how you can access device hardware (such + as cameras and GPS) in your app's code. + + No experience with mobile or desktop app development is required; a + basic familiarity with Python is all you need. By the end of the + tutorial, you'll have an app running on your own phone, written entirely + by you, using nothing but Python. +- type: talk + team_members: + - freakboy3742 + title: How to build a cross-platform graphical user interface with Python + url: https://us.pycon.org/2025/ + date: 2025-05-17 + end_date: 2025-05-17 + description: |- + If you need to build a user interface for your Python code, many guides + will tell you that your only options are to use the command line, or + wrap your code in a web interface. However, there is another option - + building a native GUI interface. In fact for some use cases, a GUI app + may be your only option. + + In this talk, you'll learn how to build and run a graphical user + interface (GUI) that can run on your desktop, on your phone, or in a + browser. You'll learn how you can use the BeeWare suite of tools to + bootstrap a new GUI project, develop a GUI interface, and deploy that + app to multiple desktop and mobile platforms, without making any code + changes. You'll learn how to access device hardware like GPS and + cameras; and you'll learn how to distribute your application - including + all runtimes and third-party libraries - to others. Lastly, you'll get a + brief introduction to how you can access native platform APIs that don't + have a Python API. +- type: sprint + team_members: + - freakboy3742 + - mhsmith + url: https://us.pycon.org/2025/ + date: 2025-05-19 + end_date: 2025-05-21 +--- + +{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }} diff --git a/docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md b/docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md new file mode 100644 index 0000000..5168fa2 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md @@ -0,0 +1,49 @@ +--- +title: December 2025 Status Update +date: 2026-01-06 +authors: +- freakboy3742 +categories: +- Buzz +--- + +Even with the impediment of end-of-year holidays restricting the availability of the core team, BeeWare has still seen some significant progress during December. + + + +## What we've done + +- We adopted an [updated Code of Conduct](https://github.com/beeware/.github/pull/254), incorporating changes from [Contributor Covenant 3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/code_of_conduct/). +- We released [Briefcase 0.3.26](https://pypi.org/project/briefcase/0.3.26/), [Toga 0.5.3](https://pypi.org/project/toga/0.5.3/), and [Rubicon Objective-C 0.5.3](https://pypi.org/project/rubicon-objc/0.5.3/). These releases incorporate almost 4 months of changes. +- We simplified our Dependabot and pre-commit update tasks to minimise the number of updates that need to be processed every week. +- We rolled out a [massive rework of our contribution guides](https://github.com/beeware/beeware-docs-tools/pull/94). This update provides more comprehensive guidance on ways to contribute to BeeWare. It also allows us to share contribution content between projects, rather than duplicating that +content. +- We [updated Briefcase to use Chaquopy 17.0.0](https://github.com/beeware/briefcase-android-gradle-template/pull/107), enabling support for Python 3.14. +- We [added the ability to debug Android applications with Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2351). +- We modified Briefcase to [verify system requirements when running `briefcase dev` on Linux](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2592). This should eliminate a common source of errors when running the BeeWare tutorial on Linux. +- We [modified Briefcase's development mode to use an isolated virtual environment](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2593). This improves the correlation between the behavior of the development environment and the behavior of a packaged app. +- We added the ability to have [uninstall options in MSI installers](https://github.com/beeware/briefcase/pull/2582). +- We made significant improvements to Toga's Qt backend, adding [PasswordInput](https://github.com/beeware/toga/pull/3958), [ProgressBar](https://github.com/beeware/toga/pull/3959), [NumberInput](https://github.com/beeware/toga/pull/3961), [DateInput and TimeInput](https://github.com/beeware/toga/pull/3962), [MultilineTextInput](https://github.com/beeware/toga/pull/3964), [WebView](https://github.com/beeware/toga/pull/3974), [Canvas](https://github.com/beeware/toga/pull/3992), and [Slider](https://github.com/beeware/toga/pull/4012), [Divider](https://github.com/beeware/toga/pull/4013) widgets, support for [StatusIcon apps](https://github.com/beeware/toga/pull/3987), and [improved Font support](https://github.com/beeware/toga/pull/3965). +- We released [system-pyside6](https://pypi.org/project/system-pyside6/), a Python package allowing Python apps in a virtual environment to use the system-provided PySide6 libraries. +- We added [initial support for Adwaita in the GTK4 backend](https://github.com/beeware/toga/pull/3925). +- We modified Toga's image handling to [ensure that image files aren't left open after loading](https://github.com/beeware/toga/pull/3730). +- We [corrected some edge cases in Toga's app name normalization](https://github.com/beeware/toga/pull/3931). +- We [added documentation for Toga's color API](https://github.com/beeware/toga/pull/3945). +- We [fixed the handling of nested OptionContainers on iOS 26+](https://github.com/beeware/toga/pull/3957). +- We added the ability to [control whether a WebView is allowed to navigate to a new URL](https://github.com/beeware/toga/pull/3973). +- We added an API to [determine the current backend being used by Toga](https://github.com/beeware/toga/pull/3972). +- We corrected an error raised when the [locale defined by the system is unknown or invalid](https://github.com/beeware/toga/pull/3985). +- We [improved the mechanism used to identify errors in the runtime Canvas tests](https://github.com/beeware/toga/pull/4011). + +## What's next? + +The holiday break means we haven't fully locked in our plans for January; but we're definitely expecting to see progress on Android packaging, and to wrap up some final work on iOS packaging. We expect to publish our full Q1 2026 goals late next week. + +## Want to get involved? + +Want to get involved? We curate issues that should be approachable for first-time contributors to BeeWare. They're all relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare users: + +- If you're interested in the tooling for deploying applications to various platforms, take a look at [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase/issues?q=is%3Aissue%20state%3Aopen%20label%3A%22good%20first%20issue%22) +- Or, if you're interested in GUI widgets, take a look at [Toga](https://github.com/beeware/toga/issues?q=is%3Aissue%20state%3Aopen%20label%3A%22good%20first%20issue%22) + +These lists can also be filtered by platform - so you can find issues that are specific to your preferred operating system. Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase development environment](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html); but if you need any additional assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). diff --git a/docs/en/news/resources.md b/docs/en/news/resources.md new file mode 100644 index 0000000..03e96b8 --- /dev/null +++ b/docs/en/news/resources.md @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +title: Resources +--- + +# Resources + +**Want to learn more about BeeWare? Here are some resources that might be useful.** diff --git a/docs/en/stylesheets/beeware.css b/docs/en/stylesheets/beeware.css new file mode 100644 index 0000000..5da0cd3 --- /dev/null +++ b/docs/en/stylesheets/beeware.css @@ -0,0 +1,622 @@ +/* Cleans up vertical spacing on breadcrumbs. */ +.md-path { + margin-top: 0.2rem; + padding-top: 0; + font-size: 1rem; +} + +/* Lines up > in breadcrumbs with text */ +.md-path__item:not(:first-child)::before { + margin-top: 0.2rem; +} + +@media screen and (min-width: 76.25em) { + .md-path { + flex: 54%; + margin: 0; + } +} + +/* Colors breadcrumb links */ +.md-path__link { + color: light-dark(#084AFF, #526CFE); +} + +/* Forces all titles to line up, including pages without breadcrumbs. */ +md-path__list > .md-path__item > .md-path__link { + margin-top: -0.4rem; +} + +.md-path__list { + margin-top: 1.8rem; +} + +.md-path__item { + margin-top: -1.2rem; +} + +/* Fixes search input location in header */ +.md-search { + margin-right: 0.3rem; +} + +/* Removes custom changes to theme that reclaims the space from the Material theme in the API docs */ +.md-main__inner { + margin-top: 0; + padding-top: 0; +} + +.md-header { + margin-bottom: 0; +} + +.md-sidebar { + padding-top: 0.8rem; +} + +.md-sidebar--primary:is([hidden]) ~ .md-content { + margin-left: 6.75rem; + margin-right: 6.75rem; +} + +.md-content__inner { + padding-top: 8px; + margin: 0; +} + +.md-content__inner::before { + height: 0; +} + +.md-footer { + margin-top: 2rem; +} + +@media screen and (min-width: 60em) { + .md-sidebar__scrollwrap { + margin-top: 0; + padding-bottom: 0; + } +} + +/* Website index */ +.md-content:has(.md-content__inner .index-page) { + margin-left: 3.3rem; + margin-right: 3.3rem; +} + +.index-intro-full { + background-color: light-dark(#E9ECEF, #282D32); + margin-top: -2rem; + padding: 2rem 0 1rem 0; + border-bottom-left-radius: 15px; + border-bottom-right-radius: 15px; +} + +.index-intro-subtitle { + font-size: 1.4rem; + font-family: Cutive, serif; +} + +h1.index-intro-title a.headerlink, +.index-main-content h2 a.headerlink, +.index-main-content h4 a.headerlink { + display: none; +} + +.index-page-content { + padding: 0 2rem 0 0; +} + +.index-sidebar { + background-color: light-dark(#E9ECEF, #282D32); +} + +h3.index-sidebar-gold-member { + margin-top: 0; +} + +.index-docs-links { + display: flex; + flex-direction: row; + align-items: center; +} + +.index-docs-links p, +.index-docs p { + margin: 0; +} + +.index-docs-logo img { + max-width: 60px; + margin-right: 0.5rem; +} + +a.intro-tutorial-button, +a.intro-contribute-button, +a.intro-donate-button { + padding: .5rem 1rem; + margin: 0 0.5rem 0 0; + font-size: 1.25rem; + line-height: 1.5; + border-radius: .3rem; + display: inline-block; + font-weight: 400; + font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif; + text-align: center; + white-space: nowrap; + vertical-align: middle; + border: 1px solid transparent; + color: #FFFFFF; + background-color: #007BFF; +} + +.index-intro-clearfix { + clear: both; + display: block; + height: 0; + visibility: hidden; +} + +a.intro-donate-button { + background-color: #28A745; +} + +a.intro-tutorial-button:hover, +a.intro-contribute-button:hover, +a.index-main-contribute-button:hover { + color: #FFFFFF; + background-color: #0069D9; + border-color: #0062CC; +} + +a.intro-donate-button:hover, +a.index-main-keep-in-touch-button:hover { + color: #FFFFFF; + background-color: #218838; + border-color: #1e7e34;; +} + +@media screen and (min-width: 690px) { + .index-intro-block { + display: flex; + justify-content: center; + } + + .index-intro-buttons { + display: flex; + flex-direction: row; + justify-content: center; + } + + .index-intro-content { + display: flex; + flex-basis: min-content; + flex-direction: column; + max-width: 90%; + } + + .index-sidebar { + display: flex; + flex-direction: column; + min-width: 21rem; + padding: 1rem; + height: fit-content; + border-radius: 15px; + margin: 1.5rem 0 0 0.4rem; + } + + .index-main-content { + display: flex; + flex-direction: row; + } + + .index-intro-beeware-logo { + float: left; + padding-left: 4rem; + } + + h1.index-intro-title { + font-size: 5rem; + margin-bottom: 0; + } + + a.index-main-contribute-button, + a.index-main-keep-in-touch-button { + display: inline-block; + width: 25rem; + } +} + +/* This specific width is where the BeeWare title on the homepage needs to be made + smaller. It also works for the buttons at the bottom of the homepage. */ +@media screen and (max-width: 760px) { + h1.index-intro-title { + font-size: 3rem; + margin-bottom: 0; + } + + a.index-main-contribute-button, + a.index-main-keep-in-touch-button { + display: inline-block; + width: 15rem; + } +} + +@media screen and (max-width: 1174px) { + .index-main-content { + display: unset; + flex-direction: unset; + } + + .index-sidebar { + max-width: 24rem; + margin-left: 1.6rem; + } +} + +@media screen and (max-width: 1220px) { + .index-intro-beeware-logo { + width: 200px; + } +} + +@media screen and (max-width: 926px) { + .index-intro-buttons { + display: flex; + flex-direction: column; + justify-content: right; + } + + .index-sidebar { + display: flex; + flex-direction: column; + max-width: 24rem; + margin: 30px; + padding: 15px; + height: fit-content; + border-radius: 10px; + } + + .index-intro-beeware-logo { + width: 200px; + } +} + +@media screen and (max-width: 1000px) { + a.intro-tutorial-button, + a.intro-contribute-button, + a.intro-donate-button { + font-size: 1rem; + } + +} + +.index-main-python-logo, +.index-main-native-logo, +.index-main-open-source-logo, +.index-main-diversity-logo { + float: right; + margin-left: 0.5rem; +} + +.index-main-cross-platform-logo, +.index-main-brutus-logo, +.index-main-hands-logo { + float: left; + margin-right: 0.5rem; +} + +.index-main-button { + display: flex; + justify-content: center; +} + +a.index-main-contribute-button, +a.index-main-keep-in-touch-button { + padding: .5rem 1rem; + margin: 0 0.5rem 0 0; + font-size: 1rem; + line-height: 1.5; + border-radius: .3rem; + font-weight: 400; + font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif; + text-align: center; + border: 1px solid transparent; + color: #FFFFFF; + background-color: #007BFF; +} + +a.index-main-keep-in-touch-button { + background-color: #28A745; +} + +/* On this page ToC sidebar */ +.md-sidebar--secondary { + min-width: 15rem; +} + +h2#sidebar { + margin-top: 0rem; +} + +[data-md-toggle="drawer"]:checked ~ .md-container .md-sidebar--primary { + padding: 8rem; +} + +.md-nav--primary .md-nav__item { + font-size: 1rem; +} + +@supports selector(::-webkit-scrollbar) { + [dir=ltr] .md-sidebar__inner { + padding-right: unset; + } +} + +/* Team page */ +.team-member { + height: 30rem; +} + +.team-image-details { + float: right; + padding-top: 2.5rem; + max-width: 38%; + font-size: 0.85rem; + line-height: 0.5rem; +} + +.team-image-details img { + width: 230px; +} + +.team-bio { + float: left; + max-width: 60%; +} + +.team-join, +.team-emeritus { + display: none; +} + +/* Documentation page CSS */ +/* Workaround for not having H1 on page */ +h1.documentation { + display: none; +} + +.tutorial { + display: flex; + flex-direction: row; + justify-content: center; + align-items: center; + background-color: light-dark(#E9ECEF, #282D32);; + border-radius: 5px; + padding-bottom: 1rem; +} + +.tutorial-info { + display: flex; + flex-direction: column; + align-items: center; +} + +h2.featured-tools, +h2.other-tools { + text-align: center; + margin-top: 2rem; +} + +.tutorial-logo { + margin-right: 3rem; +} + +@media screen and (max-width: 43.125rem) { + .docs-tutorial-button { + width: 11rem; + margin: 0 0.5rem; + } +} + +@media screen and (min-width: 43.125rem) { + .docs-tutorial-button { + width: 20rem; + } +} + +a.docs-tutorial-button { + padding: .5rem 1rem; + font-size: 1.25rem; + line-height: 1.5; + border-radius: .3rem; + display: inline-block; + font-weight: 400; + font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif; + text-align: center; + white-space: nowrap; + vertical-align: middle; + border: 1px solid transparent; + color: white; + background-color: #007BFF; +} + +a.docs-tutorial-button:hover { + color: white; + background-color: #0069D9; + border-color: #0062CC; +} + +.featured { + display: flex; + flex-direction: row; +} + +.toga, +.briefcase { + display: flex; + flex-direction: column; + align-items: center; + text-align: center; + width: 50%; +} + +.briefcase { + margin-left: 5rem; +} + +.featured-logo { + width: 150px; + display: inline-block; +} + +h2.featured-name { + margin-top: 0; +} + +.other-tools-package { + display: flex; + flex-direction: row; + align-items: center; +} + +.other-tools-info { + display: flex; + flex-direction: column; + padding-left: 1em; +} + +h4.podium-name, +h4.rubicon-name, +h4.python-apple-name, +h4.chaquopy-name { + margin-bottom: 0; +} + +.other-tools-logo { + display: inline-block; + width: 40px; +} + +div[class*="-info"] p { + margin-top: 0; + max-width: 42rem; +; +} + +.docs-spacing { + height: 1em; +} + +h2.beeware-project { + margin-bottom: 0.64rem; + text-align: center; + margin-top: 2rem; +} + +h2.beeware-project ~ p { + max-width: 45rem; +} + +/* Blog */ +h1 .news { + margin-top: 1.8rem; +} + +.md-sidebar--primary, +.md-sidebar--post { + width: 13rem; +} + +.md-post__content h2:first-of-type { + display: none; +} + +.md-typeset .md-author { + font-size: 0.8rem; +} + +.author-name { + font-size: 0.8rem; + margin-left: 0.5rem; +} + +.md-sidebar--primary:is([hidden]) ~ .md-content.md-content--post { + margin-left: 0; + margin-right: 0; +} + +@media screen and (min-width: 76.25em) { + /* Disable sidebar other than blog navigation */ + .small .sidebar-title-block { + display: none; + } + + .md-nav--primary > .md-nav__list > .md-nav__item.md-nav__item--nested { + display: none; + } + + .md-nav--primary > .md-nav__list > .md-nav__item.md-nav__item--active, + .md-nav--primary > .md-nav__list > .md-nav__item.md-nav__item--active > .md-nav .md-nav__list .md-nav__item { + display: block; + width: 11.25rem; + } + + .md-post__meta > li { + display: unset; + } + + [dir="ltr"] .md-sidebar--secondary:not([hidden]) ~ .md-content > .md-content__inner { + margin-right: 0.5rem; + } + + [dir="ltr"] .md-content--post > .md-content__inner { + margin-left: 0.5rem; + } + + [dir="ltr"] .md-sidebar--primary:not([hidden]) ~ .md-content > .md-content__inner { + margin-left: 0.5rem; + } + + .md-typeset iframe { + width: 560px; + height: 315px; + } +} + +@media screen and (max-width: 1220px) { + .md-post__content p, + .md-post .post-title { + max-width: 45rem; + } +} + +/* Membership */ +/* Members list */ +.anaconda_dark_mode { + display: none; +} + +[data-md-color-scheme="slate"] { + .anaconda_dark_mode { + display: block; + } + + .anaconda_light_mode { + display: none; + } +} + +.pro-members { + display: flex; +} + +.pro-member-avatar { + margin-right: 1.5rem; +} + +.pro-member-name { + margin-top: auto; + margin-bottom: auto; +} diff --git a/docs/locales/ar/translations-old.po b/docs/locales/ar/translations-old.po new file mode 100644 index 0000000..b552835 --- /dev/null +++ b/docs/locales/ar/translations-old.po @@ -0,0 +1,10752 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"POT-Creation-Date: 2025-06-02 08:23+AWST " +"PO-Revision-Date: 2025-05-27 20:44+EST " +"Last-Translator: Automatically generated " +"Language-Team: none " +"Language: ar " +"MIME-Version: 1.0 " +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " +"Content-Transfer-Encoding: 8bit " + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"For all other enquiries, please contact Founding Apiarist [Russell " +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"لجميع الاستفسارات الأخرى، يُرجى التواصل مع النحّاس المؤسس [راسل " +"كيث ماجي] (mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you have a general question about BeeWare usage, we have a number of " +"[community communication channels](/community/getting-help/) where you " +"can ask for assistance." +msgstr "" +"إذا كان لديك سؤال عام حول استخدام BeeWare، فلدينا عدد من " +"[قنوات التواصل المجتمعي] (/المجتمع/الحصول على المساعدة/) حيث يمكنك " +"يمكنك طلب المساعدة." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you have had a bad experience in a BeeWare community space, or want " +"to report a behaviour problem with someone who is a member of the " +"BeeWare community, the [Core Team](/about/team) will be happy to manage " +"your report in accordance with our [Code of Conduct reporting " +"guide](/community/behavior/making-a-coc-report/)." +msgstr "" +"إذا مررت بتجربة سيئة في مساحة مجتمع BeeWare، أو كنت تريد " +"للإبلاغ عن مشكلة سلوكية مع شخص عضو في مجتمع " +"مجتمع BeeWare، سيسعد [الفريق الأساسي] (/حول/الفريق) بإدارة " +"تقريرك وفقًا لـ [دليل الإبلاغ عن قواعد السلوك " +"دليل](/المجتمع/المجتمع/السلوك/صنع تقرير سلوكي/)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you need advice on how to contribute, or you have questions about the " +"management of the project, anyone on the [Core Team](/about/team) will " +"be able to help you." +msgstr "" +"إذا كنت بحاجة إلى نصيحة حول كيفية المساهمة، أو إذا كانت لديك أسئلة حول " +"إدارة المشروع، فسيكون أي شخص في [الفريق الأساسي] (/حول/الفريق) " +"قادر على مساعدتك." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to report a security problem with one of the BeeWare tools, " +"please contact the [Core Team](/about/team)." +msgstr "" +"إذا كنت تريد الإبلاغ عن مشكلة أمنية في إحدى أدوات BeeWare, " +"يرجى الاتصال بـ [الفريق الأساسي] (/حول/الفريق)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "Looking to speak to someone from the BeeWare project? Here's how." +msgstr "هل تريد التحدث إلى شخص من مشروع BeeWare؟ إليك الطريقة." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "Contact" +msgstr "اتصل بنا" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"![BeeWare Enthusiasts logo](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)" +msgstr "" +"![شعار BeeWare Enthusiasts] (/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150." +"png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![BeeWare logo (wide)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" +msgstr "![شعار BeeWare (عريض)] (/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![BeeWare logo](/about/contact/media/beeware-150.png)" +msgstr "![شعار BeeWare](/about/contact/media/beeware-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![Brutus the Bee](/about/contact/media/brutus-128.png)" +msgstr "![بروتوس النحلة](/عن/عن/الاتصال/وسائط/بروتوس-128.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Logos" +msgstr "## الشعارات" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Long description" +msgstr "## وصف طويل" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Short description" +msgstr "## وصف موجز" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare (wide) logo" +msgstr "### شعار BeeWare (عريض)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare Enthusiasts logo" +msgstr "### شعار BeeWare Enthusiasts" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare logo" +msgstr "### شعار بي وير ### BeeWare" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### Brutus the Bee" +msgstr "### بروتوس النحلة ### بروتوس النحلة" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-150.png) " +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-519.png) " +"- [Vector](/about/contact/media/beeware.eps)" +msgstr "" +"- [صغير](/about/contact/media/media/beeware-150.png) " +"- [متوسط](/about/contact/media/beeware-519.png) " +"- [متجهة](/about/contact/media/beeware.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png) " +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png) " +"- [Large](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-2000.png) " +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" +msgstr "" +"- [صغير](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png) " +"- [متوسط](/about/contout/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png) " +"- [كبير](/about/contout/media/beeware-enthusiasts-2000.png) " +"- [متجه](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-wide-143.png) " +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-wide-600.png) " +"- [Large](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png) " +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" +msgstr "" +"- [صغير](/about/contact/media/beeware-wide-143.png) " +"- [متوسط](/about/contact/media/beeware-wide-600.png) " +"- [كبير](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png) " +"- [متجه](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/brutus-32.png) " +"- [Medium](/about/contact/media/brutus-128.png) " +"- [Large](/about/contact/media/brutus-256.png) " +"- [X-large](/about/contact/media/brutus-1024.png) " +"- [Vector](/about/contact/media/brutus.eps)" +msgstr "" +"- [صغير](/about/contact/media/media/brutus-32.png) " +"- [متوسط](/about/contact/media/brutus-128.png) " +"- [كبير](/about/contact/media/brutus-256.png) " +"- [X-large](/about/contact/media/media/brutus-1024.png) " +"- [Vector](/about/contact/media/brutus.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing " +"application user interfaces in Python." +msgstr "" +"BeeWare عبارة عن مجموعة من الأدوات والمكتبات للمساعدة في كتابة " +"واجهات مستخدم التطبيق بلغة Python." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing " +"application user interfaces in Python. It enables developers to write " +"applications for iPhone, Android, Linux, macOS and Windows that are " +"indistinguishable from natively written applications." +msgstr "" +"BeeWare عبارة عن مجموعة من الأدوات والمكتبات للمساعدة في كتابة " +"واجهات مستخدم التطبيق بلغة Python. وهي تمكّن المطورين من كتابة " +"تطبيقات لأجهزة iPhone و Android و Linux و macOS و Windows التي لا يمكن " +"لا يمكن تمييزها عن التطبيقات المكتوبة محليًا." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Contact" +msgstr "## الاتصال" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Dr Russell Keith-Magee**, Founding Apiarist: " +" . " +"- **Philip James**, Apiarist: ." +msgstr "" +"- **الدكتور راسل كيث-ماجي**، عالم النحل المؤسس: " +" . " +"- **فيليب جيمس**، عالم نحل: ." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "For all media enquiries, please contact:" +msgstr "لجميع الاستفسارات الإعلامية، يرجى الاتصال بـ" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"Are you from a media organization and want to write something about BeeWare? " +"Here are some resources you may find helpful." +msgstr "" +"هل أنت من مؤسسة إعلامية وترغب في كتابة شيء عن BeeWare؟ إليك بعض الموارد التي " +"قد تجدها مفيدة." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "Media" +msgstr "وسائل الإعلام" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare: The IDEs of Python" +msgstr "## BeeWare# بي وير: IDEs من بايثون" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is BeeWare. We're incredibly excited about what the future holds " +"for Python. We hope you'll join us on this journey." +msgstr "" +"هذه هي BeeWare. نحن متحمسون للغاية بشأن ما يخبئه المستقبل " +"لبايثون. نأمل أن تنضم إلينا في هذه الرحلة." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "![image](/static/images/brutus-128.png)" +msgstr "![image](/static/images/images/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "## Meet Brutus" +msgstr "## قابل بروتوس" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Brutus the Bee is the mascot of the BeeWare project. He's a busy little " +"worker bee." +msgstr "" +"بروتوس النحلة هو تميمة مشروع BeeWare. إنه نحلة صغيرة مشغولة " +"نحلة عاملة صغيرة مشغولة." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fun fact: a person who keeps bees is called an **apiarist** - a name " +"that the BeeWare project uses to describe the core team. This also " +"reflects the relationship that the core team wishes to have with the " +"community - we're shepherds of the community, and we'll provide " +"direction, but we know the real work is done by the community as a " +"whole." +msgstr "" +"حقيقة مضحكة: يُطلق على الشخص الذي يربي النحل اسم **عالم نحل** - وهو اسم " +"يستخدمه مشروع BeeWare لوصف الفريق الأساسي. وهذا أيضًا " +"يعكس أيضًا العلاقة التي يرغب الفريق الأساسي في أن تكون له علاقة مع " +"المجتمع - نحن رعاة للمجتمع، وسنقوم بتوفير " +"التوجيه، ولكننا نعلم أن العمل الحقيقي يقوم به المجتمع ككل. " +"ككل." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.summary) +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/ https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "The history and philosophy of the BeeWare Project" +msgstr "تاريخ مشروع بي وير وفلسفته" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "About BeeWare" +msgstr "حول بي وير" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "## The goal" +msgstr "## الهدف" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native everywhere" +msgstr "### أصلي في كل مكان" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native experience" +msgstr "### الخبرة الأصلية" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python everywhere" +msgstr "### بايثون في كل مكان ### بايثون في كل مكان" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python native" +msgstr "### بيثون الأصلي" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices, " +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices, " +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices, " +"- Tools to help develop, debug, analyze and these projects." +msgstr "" +"- أدوات لتمكين تشغيل Python على أجهزة مختلفة, " +"- أدوات لحزم مشروع بايثون بحيث يمكن تشغيله على تلك الأجهزة, " +"- مكتبات للوصول إلى الأدوات والقدرات الأصلية للأجهزة, " +"- أدوات للمساعدة في تطوير هذه المشاريع وتصحيحها وتحليلها." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"A modern computing project can't ignore the biggest development in " +"computing of the last 10 years. Python prides itself on being a " +"cross-platform language. 10 years ago, being cross-platform meant being " +"available for Windows, macOS and Linux. These days, mobile computing is " +"much more important. Despite this, there aren't many good options for " +"Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile coding " +"is still elusive." +msgstr "" +"لا يمكن لأي مشروع حوسبة حديث أن يتجاهل أكبر تطور في مجال الحوسبة " +"الحوسبة في السنوات العشر الماضية. تفتخر بايثون بكونها لغة " +"لغة عابرة للمنصات. قبل 10 سنوات مضت، كانت اللغة العابرة للمنصات تعني أن " +"تكون " +"متوفرة لأنظمة ويندوز وماك ولينكس. هذه الأيام، الحوسبة المتنقلة " +"أكثر أهمية بكثير. على الرغم من ذلك، لا يوجد العديد من الخيارات الجيدة لـ " +"لبرمجة Python على المنصات المحمولة، ولا تزال البرمجة عبر المنصات المحمولة " +"لا يزال بعيد المنال." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare embraces mobile and other emerging platforms (like watches and " +"set-top-boxes) as a first class citizen of the computing ecosystem - " +"because if people have these devices, why shouldn't they be able to " +"write software for them in Python." +msgstr "" +"تتبنى BeeWare الأجهزة المحمولة وغيرها من المنصات الناشئة (مثل الساعات " +"وأجهزة " +"وأجهزة فك التشفير) كمواطن من الدرجة الأولى في نظام الحوسبة - لأنه إذا كان " +"الناس يمتلكون هذه الأجهزة " +"لأنه إذا كان الناس يمتلكون هذه الأجهزة، فلماذا لا يكونون قادرين على " +"كتابة برامج لهم بلغة Python." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is also an unapologetically \"Python first\" framework. We like " +"Python. We like the way it looks, and the way it works. If Python isn't " +"available as a first-class option on a particular platform, we'll do " +"whatever is necessary to make Python available as a development " +"language. And when we have the opportunity to embrace Python idiom for " +"an API or a design, we're going to do just that. That means we're going " +"to use generators, context managers, yield " +"from asynchronous calls, and more, in order to provide the best " +"Python-native API for cross-platform app development." +msgstr "" +"BeeWare هو أيضًا إطار عمل \"بايثون أولاً\" بشكل غير اعتذاري. نحن نحب " +"بايثون. نحب شكلها وطريقة عملها. إذا لم تكن بايثون " +"متاحًا كخيار من الدرجة الأولى على منصة معينة، فسنفعل " +"كل ما هو ضروري لجعل بايثون متاحة كلغة تطوير " +"لغة تطوير. وعندما تسنح لنا الفرصة لتبني لغة بايثون في " +"لواجهة برمجة تطبيقات أو تصميم، سنفعل ذلك. هذا يعني أننا سنستخدم " +"سنستخدم المولدات، ومديري السياقات، و العائد " +"من المكالمات غير المتزامنة، وأكثر من ذلك، من أجل توفير أفضل " +"واجهة برمجة تطبيقات بايثون الأصلية لتطوير التطبيقات عبر المنصات." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses native widgets and native functionality, rather than using " +"a theme-based approach to application development." +msgstr "" +"تستخدم BeeWare أدوات أصلية ووظائف أصلية، بدلاً من استخدام " +"نهج قائم على السمات لتطوير التطبيقات." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're using a developer tool or library, then it should " +"integrate with your development environment. And since we're using " +"Python, that means you should be able to install it into your virtual " +"environment using pip install and nothing " +"more. No C-extensions, no compilers, no setting system paths or " +"environment variables - Just install it, import it, and start writing " +"(or running) code." +msgstr "" +"ولكن إذا كنت تستخدم أداة أو مكتبة للمطورين، فيجب أن " +"تتكامل مع بيئة التطوير الخاصة بك. وبما أننا نستخدم " +"بايثون، فهذا يعني أنك يجب أن تكون قادرًا على تثبيتها في " +"باستخدام Pip install ولا شيء " +"أكثر من ذلك. لا ملحقات C، لا ملحقات C، لا مُجمِّعات، لا إعداد مسارات النظام أو " +"أو متغيرات بيئة - فقط قم بتثبيته واستيراده وابدأ في كتابة " +"(أو تشغيل) الشيفرة البرمجية." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's easy to use themes to achieve cross-platform. However, it's easy to " +"spot apps that have been built using themes - they're the ones that " +"don't behave quite like any other app. Widgets don't look *quite* right, " +"or there's a menu bar on a window in an OS X app. Themes can get quite " +"close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"من السهل استخدام القوالب لتحقيق التوافق بين المنصات. ومع ذلك، من السهل " +"اكتشاف التطبيقات التي تم إنشاؤها باستخدام القوالب - فهي التطبيقات التي " +"لا تتصرف تمامًا مثل أي تطبيق آخر. الأدوات لا تبدو *تمامًا* صحيحة, " +"أو هناك شريط قوائم على نافذة في تطبيق OS X. يمكن أن تكون الثيمات " +"ولكن هناك دائمًا علامات منبهة." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most importantly, it aims to do all this as an Open Source community. " +"The Open Source development process has proven itself to be the most " +"reliable way to develop robust and reliable software, and the fact that " +"anyone can access the software means that everyone can start with the " +"same set of excellent tools, be they expert or enthusiastic amateur." +msgstr "" +"والأهم من ذلك أنها تهدف إلى القيام بكل ذلك كمجتمع مفتوح المصدر. " +"وقد أثبتت عملية التطوير مفتوحة المصدر أنها الطريقة الأكثر موثوقية لتطوير " +"برمجيات قوية وموثوقة. " +"الطريقة الأكثر موثوقية لتطوير برمجيات قوية وموثوقة، وحقيقة أن " +"يمكن لأي شخص الوصول إلى البرمجيات يعني أن كل شخص يمكنه البدء بنفس مجموعة " +"نفس المجموعة من الأدوات الممتازة، سواء كانوا خبراء أو هواة متحمسين." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic " +"widget. After all, you're using native system capability that has been " +"tuned and optimized, not a drawing engine that's been layered on top of " +"a generic widget." +msgstr "" +"علاوة على ذلك، تكون الأدوات المصغّرة الأصلية دائمًا أسرع من الأدوات المصغّرة " +"العامة ذات الطابع " +"عامة ذات طابع خاص. ففي النهاية، أنت تستخدم قدرة النظام الأصلية التي تم " +"تم ضبطها وتحسينها، وليس محرك رسم تم وضعه فوق " +"عنصر واجهة مستخدم عام." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The end goal of the BeeWare project: To be able to do for mobile and " +"desktop user-facing software the same thing that Django has done for web " +"software - to put into the hands of users a set of tools and libraries " +"that enables them to develop rich, native user interfaces, and deploy " +"them to their devices. This includes:" +msgstr "" +"الهدف النهائي لمشروع BeeWare: أن نكون قادرين على القيام للهاتف المحمول وسطح " +"المكتب " +"البرمجيات التي تواجه المستخدم على الأجهزة المحمولة وأجهزة سطح المكتب، وهو " +"نفس الشيء الذي فعله Django لبرمجيات الويب " +"في وضع مجموعة من الأدوات والمكتبات بين أيدي المستخدمين " +"التي تمكّنهم من تطوير واجهات مستخدم أصلية غنية ونشرها " +"ونشرها على أجهزتهم. وهذا يشمل:" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"The experience of using any tool starts with the installation process. " +"Part of BeeWare's \"Native everywhere\" philosophy is adopting appropriate " +"native mechanisms for installation. If you're using a user-space tool, " +"it should be presented to you as a package that is to be installed in " +"the same way you would install any other tool - be that through an app " +"store, an installer, or a simple executable package. End users shouldn't " +"know that you've written the application in Python." +msgstr "" +"تبدأ تجربة استخدام أي أداة بعملية التثبيت. " +"جزء من فلسفة BeeWare \"الأصلية في كل مكان\" هو اعتماد " +"الآليات الأصلية المناسبة للتثبيت. إذا كنت تستخدم أداة في مساحة المستخدم, " +"فيجب أن يتم تقديمها لك كحزمة يتم تثبيتها في " +"بنفس طريقة تثبيت أي أداة أخرى - سواء كان ذلك من خلال متجر تطبيقات " +"أو مثبِّت أو حزمة بسيطة قابلة للتنفيذ. يجب ألا يعرف المستخدمون النهائيون " +"أن يعرفوا أنك كتبت التطبيق بلغة Python." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Themes also miss many of the accessibility benefits of native platforms. " +"Modern OS authors spend a lot of time tuning affordances for people with " +"impaired mobility, vision or cognition. If you use native widgets, you " +"usually get these affordances for free. If you reimplement widgets with " +"a theme, you also have to re-implement the affordances." +msgstr "" +"كما تفتقد القوالب أيضاً العديد من مزايا إمكانية الوصول التي توفرها المنصات " +"الأصلية. " +"يقضي مؤلفو أنظمة التشغيل الحديثة الكثير من الوقت في ضبط الإمكانيات للأشخاص " +"ذوي " +"ضعاف الحركة أو الرؤية أو الإدراك. إذا كنت تستخدم أدوات أصلية، فإنك " +"عادةً ما تحصل على هذه المزايا مجانًا. إذا أعدت تنفيذ الأدوات باستخدام " +"بقالب ما، فعليك أيضًا إعادة تنفيذ المزايا." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"This aim is that this set of tools will be easy enough to use for " +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful " +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or " +"Disqus." +msgstr "" +"الهدف من ذلك هو أن تكون هذه المجموعة من الأدوات سهلة الاستخدام بما فيه " +"الكفاية لـ " +"للمبتدئين تمامًا لاستخدامها في بيئة شبيهة ب Django Girls؛ لكنها قوية " +"بما يكفي لاستخدامها لقيادة إنستاغرام أو بينتيريست أو " +"أو ديسكوس." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're also looking to the future - this means that we support Python 3 " +"exclusively." +msgstr "" +"نحن نتطلع أيضًا إلى المستقبل - وهذا يعني أننا ندعم Python 3 " +"حصريًا." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [The Goal](./#the-goal) " +" - [Python everywhere](./#python-everywhere) " +" - [Native everywhere](./#native-everywhere) " +" - [Python native](./#python-native) " +" - [Native experience](./#native-experience)" +msgstr "" +"- [الهدف](./#The-goal) " +" - [Python في كل مكان](./#python-everywhere) " +" - [أصلي في كل مكان](./#الأصلي في كل مكان) " +" - [بايثون أصلي](./#python-native) " +" - [تجربة أصلية](./#تجربة أصلية](./#تجربة أصلية)" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "The goals of the BeeWare Project" +msgstr "أهداف مشروع BeeWare" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "Goals" +msgstr "الأهداف" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## History" +msgstr "## التاريخ" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## More than just code" +msgstr "## أكثر من مجرد رمز" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Diversity and inclusion" +msgstr "### التنوع والشمول" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Healthy and sustainable" +msgstr "### صحية ومستدامة" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### The Unix Philosophy" +msgstr "### فلسفة يونكس" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people " +"of all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds, " +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to " +"developing and maintaining a inclusive, diverse and welcoming community." +msgstr "" +"المجتمع المتنوع هو مجتمع قوي. وهذا يعني قبول الناس " +"من جميع مستويات الخبرة، ومن جميع الخلفيات، ومن جميع الأعراق والعقائد " +"والتوجهات والتعبيرات. يلتزم مشروع BeeWare بـ " +"بتطوير مجتمع شامل ومتنوع ومرحِّب والحفاظ عليه." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And so, we're left with an interesting schism, between the \"old way\" of " +"Unix development in a console window, and the \"new way\" of all-in-one " +"IDEs." +msgstr "" +"وهكذا، أصبحنا أمام انقسام مثير للاهتمام، بين \"الطريقة القديمة\" في " +"تطوير يونيكس في نافذة وحدة التحكم، و\"الطريقة الجديدة\" المتمثلة في " +"IDEs." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And, yes, there are IDEs (Integrated Development Environments) that " +"provide a native application experience for writing code. But those " +"tools require you to adopt, wholesale, the IDE's way of looking at a " +"project. They often introduce as many headaches to the development " +"process as they solve." +msgstr "" +"ونعم، هناك بيئات تطوير متكاملة (IDEs) التي " +"توفر تجربة تطبيق أصلي لكتابة التعليمات البرمجية. لكن هذه " +"تتطلب منك أن تتبنى، بالجملة، طريقة IDE في النظر إلى " +"المشروع. وغالباً ما تجلب الكثير من المشاكل في عملية التطوير " +"بقدر ما تحلّه." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even then, it's easy to think of a project in a vacuum, as the sum of " +"all contributions. But that's never the case. An open source project is " +"about community." +msgstr "" +"وحتى في ذلك الحين، من السهل التفكير في المشروع في فراغ، كمجموع " +"جميع المساهمات. ولكن هذا ليس هو الحال أبداً. المشروع المفتوح المصدر هو " +"يتعلق بالمجتمع." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, it doesn't have to be that way. The core tenet of the Unix " +"Philosophy is that \"each tool does one thing, well\". This is a very " +"powerful philosophy, and it enables the composition of extremely " +"powerful toolchains by putting together a suite of extremely focussed, " +"independent tools." +msgstr "" +"ومع ذلك، لا يجب أن يكون الأمر على هذا النحو. المبدأ الأساسي لفلسفة يونيكس " +"هو أن \"كل أداة تفعل شيئًا واحدًا جيدًا\". هذه فلسفة " +"فلسفة قوية للغاية، وتتيح تكوين سلاسل أدوات " +"سلاسل أدوات قوية للغاية عن طريق تجميع مجموعة من الأدوات المركزة للغاية " +"مستقلة ومركزة للغاية." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, the developer experience for someone writing Python sometimes " +"reflects more of the early 90's than the new millennium. The default " +"development environment for Python is still an 80x25 console window. For " +"users who have come from a Windows or Apple environment, where they're " +"used to highly detailed, well designed graphical interfaces, this 30 " +"year flashback can be a completely alien experience." +msgstr "" +"ومع ذلك، فإن تجربة المطور لشخص يكتب بايثون في بعض الأحيان " +"تعكس في بعض الأحيان ما كان عليه في أوائل التسعينيات أكثر من الألفية الجديدة. " +"بيئة التطوير الافتراضية " +"الافتراضي لبيئة تطوير بايثون لا تزال نافذة وحدة التحكم 80x25. بالنسبة " +"بالنسبة للمستخدمين الذين أتوا من بيئة ويندوز أو آبل، حيث اعتادوا على " +"حيث اعتادوا على واجهات رسومية مفصلة للغاية ومصممة بشكل جيد، فإن هذا 30 " +"يمكن أن تكون تجربة غريبة تمامًا." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also frequently leads to burnout and other mental health issues " +"amongst contributors. The fact that depression, anxiety, and burnout are " +"so common in software development communities shouldn't be considered a " +"badge of honour, or a demonstration of how committed a development team " +"can be. It's a problem that needs to be tackled head on, and addressed " +"in the same way a software bug would be addressed - with immediate " +"workarounds, and long term plans to remove the systemic cause of the " +"problem." +msgstr "" +"كما أنه يؤدي في كثير من الأحيان إلى الإرهاق ومشاكل الصحة النفسية الأخرى " +"بين المساهمين. إن حقيقة أن الاكتئاب والقلق والإرهاق " +"شائع جدا في مجتمعات تطوير البرمجيات لا ينبغي اعتباره " +"وسام شرف، أو دليلاً على مدى التزام فريق التطوير " +"فريق التطوير. إنها مشكلة يجب معالجتها بشكل مباشر، ومعالجتها " +"بنفس الطريقة التي يتم بها معالجة أي خطأ برمجي - مع إيجاد حلول فورية " +"حلول فورية، وخطط طويلة الأجل لإزالة السبب المنهجي للمشكلة " +"المشكلة." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's about more than just code, though. A successful software project " +"requires documentation, design skills, feedback and bug reports. The " +"BeeWare community acknowledges that *all* contributions are important - " +"not just the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"لكن الأمر يتعلق بأكثر من مجرد كود برمجي. مشروع برمجي ناجح " +"يتطلب التوثيق، ومهارات التصميم، والتغذية الراجعة وتقارير الأخطاء. يقر مجتمع " +"يقر مجتمع BeeWare بأن *كل* المساهمات مهمة - وليس فقط تلك التي تأتي كطلب سحب " +"على GitHub. " +"وليس فقط تلك التي تأتي كطلب سحب على GitHub." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's also important to make sure that the community is accessible and " +"sustainable. It's unfortunately become an accepted part of Open Source " +"culture that \"true\" Open Source projects have to be developed entirely " +"by volunteers. This acts as a barrier to entry for many groups - the " +"only people able to spend their free time volunteering are those that " +"*have* free time." +msgstr "" +"من المهم أيضًا التأكد من أن المجتمع متاح للجميع و " +"ومستدام. لقد أصبح للأسف جزءا مقبولا من ثقافة المصدر المفتوح " +"ثقافة أن المشاريع مفتوحة المصدر \"الحقيقية\" يجب أن يتم تطويرها بالكامل " +"من قبل متطوعين. يعمل هذا كحاجز أمام دخول العديد من المجموعات - الأشخاص " +"الوحيدون القادرون على قضاء وقت فراغهم " +"الأشخاص الوحيدون القادرون على قضاء وقت فراغهم في العمل التطوعي هم أولئك " +"الذين " +"*لديهم* وقت فراغ." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for " +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Python is rapidly " +"becoming a major part of the data analysis, scientific computing, and " +"web development landscape. And initiatives like [Django " +"Girls](https://djangogirls.org/) have demonstrated that using Python, it " +"is possible to provide a 1-day training courses that introducing people " +"with no programming experience to Python; and at the end of a day, " +"attendees have developed and deployed a database-backed dynamic website, " +"deployed to a publicly visible server." +msgstr "" +"لقد أثبتت بايثون نفسها كلغةٍ ذات قدراتٍ عالية - يسهل على " +"للوافدين الجدد، لكنها قوية في أيدي الخبراء. أصبحت بايثون بسرعة " +"جزءًا رئيسيًا من تحليل البيانات، والحوسبة العلمية، و " +"وتطوير الويب. وقد أثبتت مبادرات مثل [Django " +"Girls] (https://djangogirls.org/) أثبتت أنه باستخدام بايثون، من الممكن " +"من الممكن تقديم دورات تدريبية لمدة يوم واحد لتعريف الأشخاص " +"بدون خبرة في البرمجة على لغة بايثون؛ وفي نهاية اليوم الواحد " +"يكون الحاضرون قد طوروا ونشروا موقعاً ديناميكياً مدعوماً بقاعدة بيانات " +"تم نشره على خادم مرئي للجمهور." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with a simple question: Why aren't the tools " +"that we use as Python developers improving at the same rate as the rest " +"of the technology we use on a daily basis?" +msgstr "" +"بدأ مشروع BeeWare بسؤال بسيط: لماذا لا تتحسن الأدوات " +"التي نستخدمها كمطوري بايثون تتحسن بنفس معدل تطور بقية " +"التكنولوجيا التي نستخدمها بشكل يومي؟" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with the premise we can have the best of " +"both worlds. We can have a chain of composable tools that each do one " +"thing, well. But those tools can also expose their functionality using a " +"rich graphical user interface." +msgstr "" +"بدأ مشروع BeeWare مع فرضية أنه يمكننا الحصول على أفضل ما في " +"من كلا العالمين. يمكننا أن نحصل على سلسلة من الأدوات القابلة للتركيب التي " +"تقوم كل منها " +"شيء واحد، بشكل جيد. ولكن يمكن لهذه الأدوات أيضًا أن تعرض وظائفها باستخدام " +"واجهة مستخدم رسومية غنية." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"To back this up, we have an open offer to mentor anyone who wants to get " +"involved as a contributor, and a [Code of " +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/) that is rigorously " +"enforced. Any reports of violations of that code of conduct - even by " +"senior community members - will be treated with respect and actioned " +"appropriately." +msgstr "" +"ولدعم ذلك، لدينا عرض مفتوح لتوجيه أي شخص يرغب في المشاركة " +"المشاركة كمساهم، و[مدونة قواعد " +"السلوك] (/المجتمع/ السلوك/ مدونة قواعد السلوك/) التي يتم " +"تطبق بصرامة. أي تقارير عن أي انتهاكات لقواعد السلوك هذه - حتى من قبل " +"كبار أعضاء المجتمع - سيتم التعامل معها باحترام واتخاذ الإجراءات المناسبة " +"بشكل مناسب." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Unfortunately, most UNIX tools have convolved this to also mean \"all " +"tools must use a console interface\". However, there's nothing in the " +"UNIX philosophy that says that tools have to use a console interface - " +"it's just turned out that way." +msgstr "" +"لسوء الحظ، فإن معظم أدوات يونيكس قد حوّرت هذا الأمر ليعني أيضًا \"يجب أن " +"تستخدم جميع " +"الأدوات يجب أن تستخدم واجهة وحدة تحكم\". ومع ذلك، لا يوجد شيء في فلسفة " +"فلسفة يونيكس التي تنص على أن الأدوات يجب أن تستخدم واجهة وحدة تحكم - لقد " +"تحول الأمر بهذه الطريقة " +"لقد اتضح الأمر بهذه الطريقة." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"While we place incredible value on the contributions of volunteers, we " +"also know that volunteer efforts alone aren't the way to develop a " +"healthy and sustainable community. For that reason, financial " +"sustainability is a key consideration in the operation of the BeeWare " +"project. As a community, we don't ignore the role that money has to play " +"in providing the resources that allows people to begin and continue to " +"contribute. We will, as a community, provide accepted mechanisms for " +"individuals to monetize their work in meaningful ways, and wherever " +"possible, compensate people for their work - without compromising the " +"ideals of Open Source development." +msgstr "" +"في حين أننا نولي قيمة كبيرة لمساهمات المتطوعين، إلا أننا نعلم أيضًا أن " +"نعلم أيضًا أن الجهود التطوعية وحدها ليست الطريقة الوحيدة لتطوير " +"مجتمع صحي ومستدام. ولهذا السبب، فإن الاستدامة المالية " +"الاستدامة المالية هي أحد الاعتبارات الرئيسية في تشغيل مشروع BeeWare " +"المشروع. كمجتمع، نحن لا نتجاهل الدور الذي يجب أن يلعبه المال " +"في توفير الموارد التي تسمح للأشخاص بالبدء والاستمرار في " +"المساهمة. سنقوم كمجتمع بتوفير آليات مقبولة لـ " +"للأفراد لتحقيق الدخل من عملهم بطرق مجدية، وحيثما أمكن ذلك " +"ممكن، تعويض الناس عن عملهم - دون المساس بمُثُل " +"مُثُل التطوير مفتوح المصدر." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "History and Philosophy" +msgstr "التاريخ والفلسفة" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Where to from here?" +msgstr "## إلى أين نذهب من هنا؟" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices, " +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices, " +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices, " +"- Tools to help develop, debug, analyze and deploy these projects." +msgstr "" +"- أدوات لتمكين تشغيل Python على أجهزة مختلفة, " +"- أدوات لحزم مشروع بايثون بحيث يمكن تشغيله على تلك الأجهزة, " +"- مكتبات للوصول إلى الأدوات والقدرات الأصلية للأجهزة, " +"- أدوات للمساعدة في تطوير هذه المشاريع وتصحيحها وتحليلها ونشرها." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow " +"[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If " +"you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the " +"BeeWare project, [sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing " +"list](/community/keep-informed/)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to know more about the history of BeeWare, [start " +"here](/about/history/)." +msgstr "" +"إذا كنت ترغب في معرفة المزيد عن تاريخ BeeWare، [ابدأ " +"هنا] (/عن/عن/التاريخ/)." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to take BeeWare for a test drive, [try our tutorial](https://" +"tutorial.beeware.org)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for " +"newcomers, but powerful in the hands of experts. The BeeWare Project " +"aims to take the power of Python as a language, and use it to enable " +"users of all skill levels to develop applications with native user " +"interfaces." +msgstr "" +"لقد أثبتت بايثون نفسها كلغةٍ ذات قدراتٍ عالية - يسهل على " +"للقادمين الجدد، لكنها قوية في أيدي الخبراء. مشروع بي وير " +"إلى الاستفادة من قوة بايثون كلغة، واستخدامها لتمكين المستخدمين من جميع " +"المستويات من تطوير تطبيقات " +"المستخدمين من جميع مستويات المهارة من تطوير تطبيقات مع واجهات مستخدم أصلية " +"واجهات مستخدم أصلية." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The aim is that this set of tools will be easy enough to use for " +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful " +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or " +"Disqus." +msgstr "" +"والهدف هو أن تكون هذه المجموعة من الأدوات سهلة الاستخدام بما فيه الكفاية لـ " +"للمبتدئين تمامًا لاستخدامها في بيئة شبيهة ب Django Girls؛ ولكنها قوية " +"بما يكفي لاستخدامها لقيادة إنستاغرام أو بينتيريست أو " +"أو ديسكوس." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're not just about software, though. We also aim to be a project with " +"a social conscience. We aim to develop and maintain a diverse and " +"inclusive community, and we have a Code of Conduct that is rigorously " +"enforced. We also aspire to develop a healthy and sustainable " +"community - one that is aware of mental health issues of its " +"participants, and provides the resources for people to start engaging, " +"and continue to engage with the community." +msgstr "" +"ولكننا لا نهتم بالبرمجيات فقط. نحن نهدف أيضًا إلى أن نكون مشروعًا ذا " +"بضمير اجتماعي. نهدف إلى تطوير مجتمع متنوع وشامل " +"مجتمع متنوع وشامل، ولدينا مدونة قواعد سلوك يتم تطبيقها بصرامة " +"تطبق بصرامة. نطمح أيضًا إلى تطوير مجتمع صحي ومستدام " +"مجتمعًا صحيًا ومستدامًا - مجتمعًا مدركًا لقضايا الصحة النفسية للمشاركين فيه " +"المشاركين فيه، ويوفر الموارد اللازمة للأشخاص للبدء في المشاركة " +"ومواصلة الانخراط في المجتمع." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Next steps" +msgstr "## الخطوات التالية" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"- The [History of the BeeWare project](/about/history/) " +"- [The BeeWare tutorial](https://tutorial.beeware.org) " +"- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) " +"- The [BeeWare Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "A first-timer's introduction to the BeeWare project" +msgstr "مقدمة لأول مرة عن مشروع BeeWare" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "What is BeeWare?" +msgstr "ما هي \"بي وير\"؟" + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"Chiang Fong has been pretending to be a systems administrator since the " +"Mandriva Linux days, and has recently moved into acting like he knows " +"how to write software." +msgstr "" +"كان تشيانغ فونغ يتظاهر بأنه مسؤول أنظمة منذ " +"أيام ماندريفا لينكس، وانتقل مؤخراً إلى التظاهر بأنه يعرف " +"كيفية كتابة البرمجيات" + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not poking at code to de-stress, he spends his time fiddling with " +"fountain pens and mechanical keyboards. He has yet to learn the lesson " +"of not mixing inky fingers with pretty keycaps." +msgstr "" +"عندما لا يعمل في البرمجة للتخلص من التوتر، فإنه يقضي وقته في العبث ب " +"بأقلام الحبر ولوحات المفاتيح الميكانيكية. لم يتعلم الدرس بعد " +"عدم خلط الأصابع الحبرية مع أغطية المفاتيح الجميلة." + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "cflee" +msgstr "جفلي" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.body) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"So who are the people behind BeeWare? Well, there's a huge group of " +"contributors, but the project is managed by the Bee Team." +msgstr "" +"إذن من هم الأشخاص الذين يقفون وراء BeeWare؟ حسنًا، هناك مجموعة كبيرة من " +"المساهمين، لكن المشروع يُدار من قبل فريق Bee Team." + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.summary) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The core team behind BeeWare development" +msgstr "الفريق الأساسي وراء تطوير BeeWare" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.title) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The Bee Team" +msgstr "فريق النحل" + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan leads teams to design safety in to complex automotive and mobility " +"systems, and dreams of using BeeWare tools to help model these systems." +msgstr "" +"يقود دان فرق عمل لتصميم السلامة في أنظمة السيارات والتنقل المعقدة " +"ويحلم باستخدام أدوات BeeWare للمساعدة في نمذجة هذه الأنظمة." + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not hacking on open source projects, Dan likes to hang with his " +"kids, brew beer, and play soccer." +msgstr "" +"عندما لا يعمل دان على مشروعات مفتوحة المصدر، يحب دان التسكع مع " +"مع أطفاله، وتخمير البيرة، ولعب كرة القدم." + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "Submarine Bubblehead" +msgstr "رأس الفقاعة الغواصة" + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Elias gets by with a little help from his friends." +msgstr "يتدبر إلياس أمره بقليل من المساعدة من أصدقائه." + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias is a certified yak-shaver. He likes to fiddle with Python and open " +"source stuff. At home, he likes to read, cook and to play Beatles songs " +"on his guitar." +msgstr "" +"إلياس هو حلاق ثيران معتمد. إنه يحب العبث مع بايثون و " +"والمصادر المفتوحة. في المنزل، يحب القراءة والطهي وعزف أغاني البيتلز " +"على جيتاره." + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Yak-shaver" +msgstr "ياك شيفر" + +#: (content/about/team/flowerncsu/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/flowerncsu/ +#, fuzzy +msgid "" +"Charlotte has been coding for more years than she likes to admit, and " +"has a passion for building cool things and helping other people learn " +"how to build cool things. She is among the organizers of PyLadies RDU, " +"and can often be found making things out of yarn when not making things " +"out of code." +msgstr "" +"تعمل شارلوت في البرمجة منذ سنوات أكثر مما تحب أن تعترف به، ولديها " +"ولديها شغف لبناء أشياء رائعة ومساعدة الآخرين على تعلم " +"كيفية بناء أشياء رائعة. وهي من بين منظمي PyLadies RDU, " +"وغالبًا ما تجدها تصنع أشياءً من الخيوط عندما لا تصنع أشياءً " +"من البرمجة." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr Russell Keith-Magee is the founder of the BeeWare project. He joined " +"the Django core team in 2006, and for 5 years, was President of the " +"Django Software Foundation. He has been a member of the CPython core " +"team since May 2024." +msgstr "" +"الدكتور راسل كيث ماجي هو مؤسس مشروع BeeWare. انضم إلى " +"فريق دجانغو الأساسي في عام 2006، ولمدة 5 سنوات كان رئيسًا ل " +"مؤسسة جانغو للبرمجيات. كان عضوًا في فريق CPython الأساسي " +"منذ مايو 2024." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a Principal Software Engineer in the Open Source group at " +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold " +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"راسل مهندس برمجيات رئيسي في مجموعة المصادر المفتوحة في " +"[Anaconda] (https://www.anaconda.com/) [(أحد رعاة BeeWare Gold " +"الراعي الذهبي)] (/community/members/anaconda/)." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "Founding Apiarist" +msgstr "النحّال المؤسس" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"Katie has worn many different hats over the years. They have previously " +"been a software developer for many languages, systems administrator for " +"multiple operating systems, and speaker on many different topics." +msgstr "" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"When they're not changing the world, they enjoy cooking, making " +"tapestries, and seeing just how well various application stacks handle " +"emoji." +msgstr "" + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "" +"As a comic artist, machinist, welder, carpenter, and programmer, Charles " +"has worn many hats (but more commonly sticks to a bandana). If they're " +"not building theater sets for a living or chasing yaks ever downward " +"through Toga and Travertino, they're probably building yet another " +"shelving or other storage unit in their house." +msgstr "" +"كفنان كوميدي، وميكانيكي، ولحّام، ونجار، ومبرمج، فإن تشارلز " +"قد ارتدى العديد من القبعات (لكن الأكثر شيوعًا هو التمسك بالمنديل). إذا لم " +"يكن " +"لم يكن يبني مجموعات مسرحية لكسب الرزق أو يطارد الثيران إلى أسفل " +"من خلال توغا وترافيرتينو، فمن المحتمل أنهما يبنيان " +"رفوف أو وحدة تخزين أخرى في منزلهم." + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "Weirdo" +msgstr "غريب الأطوار" + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Also, she likes people tweeting pictures of owls at her." +msgstr "كما أنها تحب أن يرسل الناس صور البوم إليها عبر تويتر." + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "" +"Amber Brown pretends to be an owl on the internet. When she's not " +"releasing or working on Twisted, she works on software for various " +"commercial and non-profit companies. She's so good at talking endlessly " +"about Twisted that Russell even once invited her to keynote on it." +msgstr "" +"تتظاهر آمبر براون بأنها بومة على الإنترنت. عندما لا تكون " +"تعمل على إصدار أو العمل على Twisted، فهي تعمل على برمجيات لمختلف " +"الشركات التجارية وغير الربحية المختلفة. إنها بارعة جداً في الحديث بلا نهاية " +"عن تويستد لدرجة أن راسل دعاها ذات مرة لإلقاء كلمة رئيسية عن ذلك." + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Owl-themed Toga Widget Simulator" +msgstr "محاكي أداة محاكاة القطعة المصممة على شكل بومة" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "" +"Kattni is a creator, community leader, programmer, technical writer, maker, " +"photographer, intermittent chef, classically trained vocalist, air plant " +"cultivator, and fledgling synth nerd. She is passionate about building " +"communities, learning, mentoring, and sharing her knowledge in an " +"approachable way. She will always have a special place in her heart for " +"making things blinky and bright. She is tolerated by a cat and three kittens " +"who continue to let her live with them." +msgstr "" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "It began with a blinking LED." +msgstr "" + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is a Senior Software Engineer in the Open Source group at " +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold " +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"مالكولم هو مهندس برمجيات أول في مجموعة المصادر المفتوحة في " +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(أحد رعاة BeeWare Gold " +"الراعي)]] (/community/members/anaconda/)." + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is the creator of Chaquopy, which aims to make it as easy as " +"possible to use Python in Android apps. With BeeWare, he's now looking " +"forward to expanding that mission to all desktop and mobile platforms." +msgstr "" +"مالكولم هو مبتكر Chaquopy، الذي يهدف إلى جعل استخدام بايثون في تطبيقات " +"أندرويد أسهل ما يمكن " +"استخدام بايثون في تطبيقات أندرويد. مع BeeWare، وهو يتطلع الآن إلى " +"إلى توسيع هذه المهمة لتشمل جميع منصات سطح المكتب والأجهزة المحمولة." + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "" +"Olga is a python and BeeWare enthusiast, also interested in NLP, " +"geography and languages." +msgstr "" +"أولغا من عشاق البيثون و\"بي وير\"، وهي مهتمة أيضاً بالبرمجة اللغوية العصبية, " +"والجغرافيا واللغات." + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "She also enjoys hanging out with kids." +msgstr "كما أنها تستمتع بالتسكع مع الأطفال." + +#: (content/about/team/phildini/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/phildini/ +#, fuzzy +msgid "" +"Philip writes code for computers and for humans. His first computing " +"love is Python, but is too often forced to write JavaScript and Swift. " +"When he's not writing code for money or for Open Source or for his own " +"crazy projects, he gives talks at conferences. Philip lives in Alameda, " +"California with his wife and her cat. Philip believes in the web." +msgstr "" +"يكتب فيليب الأكواد البرمجية لأجهزة الكمبيوتر والبشر. حوسبته الأولى " +"حبه الأول للحوسبة هو Python، لكنه غالبًا ما يضطر لكتابة JavaScript وSwift. " +"عندما لا يكتب الأكواد البرمجية من أجل المال أو من أجل المصادر المفتوحة أو من " +"أجل " +"مشاريعه المجنونة، يلقي محاضرات في المؤتمرات. يعيش فيليب في ألاميدا, " +"كاليفورنيا مع زوجته وقطتها. يؤمن فيليب بالويب." + +#: (content/about/team/rmartin16/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/rmartin16/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a tinkerer and aspiring creator. He fell in love with python " +"years ago and wants to see apps built with it everywhere. If he isn't " +"writing code, he's probably falling down a Wikipedia rabbit hole or " +"playing sys admin to his bloated home lab." +msgstr "" +"راسل مبدع عبقري ومبتكر طموح. لقد وقع في حب بايثون " +"منذ سنوات ويريد أن يرى تطبيقات مبنية به في كل مكان. إذا لم يكن " +"فهو على الأرجح يسقط في حفرة أرنب في ويكيبيديا أو " +"أو يلعب دور مسؤول النظام في مختبره المنزلي المتضخم." + +#: (content/about/team/samschott/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/samschott/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sam is a physicist and a software engineer. He got introduced to Python " +"while automating data acquisition in the lab and soon realised that he " +"enjoyed writing and sharing code. When away from a computer, you will " +"find him hiking or sailing along the English coast." +msgstr "" +"سام فيزيائي ومهندس برمجيات. تعرف على بايثون " +"أثناء أتمتة الحصول على البيانات في المختبر وسرعان ما أدرك أنه " +"استمتع بكتابة ومشاركة الأكواد البرمجية. عندما يبتعد عن الكمبيوتر، ستجده " +"ستجده يتنزه أو يبحر على طول الساحل الإنجليزي." + +#: (content/about/team/saroad2/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/saroad2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sagi Shadur is a software engineer and a mathematician. He has a B.Sc. " +"in mathematics and these days he's on his way for a second B.Sc. in " +"physics. He's also a poet who published two books in Hebrew, \"Mountains " +"and Valleys\" and \"The Emissary\"." +msgstr "" +"ساجي شادور مهندس برمجيات وعالم رياضيات. حاصل على بكالوريوس. " +"في الرياضيات وفي هذه الأيام هو في طريقه للحصول على بكالوريوس ثانٍ في " +"في الفيزياء. وهو أيضًا شاعر نشر كتابين بالعبرية، \"الجبال والوديان\" " +"و\"الجبال " +"\"الجبال والوديان\" و\"المبعوث\"." + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr. Christopher Swenson is a software engineer, computer scientist, and " +"occasional mathematician. Swenson has been working with Python since " +"about 2004, and involved in open source since before knowing what open " +"source really was. Swenson likes sorting a lot, and maintains an open " +"source high-performance C sorting library. Swenson has sold their labor " +"to companies big and small, such as Simple, Google, and the US " +"Government, and wrote a book on cryptography. Swenson is an organizer of " +"PyDX. Swenson is a cupcake." +msgstr "" +"د. كريستوفر سوينسون هو مهندس برمجيات وعالم كمبيوتر و " +"وعالم رياضيات من حين لآخر. كان سوينسون يعمل مع بايثون منذ " +"حوالي 2004، وشارك في المصادر المفتوحة منذ ما قبل معرفة ما هو المصدر المفتوح " +"ما هو المصدر المفتوح حقًا. يحب سوينسون الفرز كثيرًا، ويحتفظ بمصدر مفتوح " +"مكتبة فرز C عالية الأداء مفتوحة المصدر. وقد باع سوينسون عمله " +"لشركات كبيرة وصغيرة، مثل سيمبل، وجوجل، و " +"الحكومة، وألّف كتابًا عن التشفير. سوينسون هو أحد منظمي " +"PyDX. سوينسون" + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "Cupcake" +msgstr "كب كيك" + +#: (content/b/contents+en.lr:page.title) +#: (content/bee/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/b/ +#: https://beeware.org/bee/ +#, fuzzy +msgid "Shortlinks" +msgstr "الروابط المختصرة" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "## December 15, 2025" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## December 5, 2015" +msgstr "## 5 ديسمبر 2015" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## July 4, 2016" +msgstr "## 4 يوليو 2016" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Added instructions and guidelines for reporting incidents." +msgstr "تمت إضافة تعليمات وإرشادات للإبلاغ عن الحوادث." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Initial Code of Conduct adopted." +msgstr "تم اعتماد مدونة قواعد السلوك الأولية." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "" +"The following is a list and explanation of major changes to the behavior " +"policies of the BeeWare project." +msgstr "" +"فيما يلي قائمة وشرح للتغييرات الرئيسية التي طرأت على سلوك " +"سياسات مشروع BeeWare." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Updated to adapt the Contributor Covenant, version 3.0, with some " +"modifications for BeeWare-specific guidelines and procedures." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Only major substantive changes are listed here; For a complete list of " +"all changes, see [the changelog of the GitHub " +"repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/lektor/" +"content/community/behavior)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "A history of changes to behavior policies of the BeeWare project" +msgstr "تاريخ التغييرات التي طرأت على سياسات سلوك مشروع BeeWare" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "التغييرات" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * **Your contact info** so we can get in touch with you if we need to " +"follow up. " +" * **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals involved.** " +"If there were other witnesses besides you, please try to include them as " +"well. " +" * **When and where the incident occurred.** Please be as specific as " +"possible. " +" * **Your account of what occurred.** If there is a publicly available " +"record (e.g. a Discord or GitHub message) please include a link. " +" * **Any extra context** you believe existed for the incident. " +" * **If you believe this incident is ongoing.** " +" * **If you believe any member of the Response Team has a conflict of " +"interest** in adjudicating the incident. " +" * **What, if any, corrective response** you believe would be appropriate. " +" * **Any other information** you believe we should have." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * Russell Keith-Magee (@freakboy3742; [russell@beeware.org](mailto:" +"russell@beeware.org)) " +" * Kattni (@kattni; [kattni@beeware.org](mailto:kattni@beeware.org)) " +" * Katie McLaughlin (@glasnt; [katie@beeware.org](mailto:katie@beeware." +"org)) " +" * Philip James (@phildini; [philip@beeware.org](mailto:philip@beeware." +"org)) " +" * Charles Whittington (@HalfWhitt; [charles@beeware.org](mailto:" +"charles@beeware.org))" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * What happened. " +" * Whether this event constitutes a code of conduct violation. " +" * Who the reported person is. " +" * Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to " +"anyone's physical safety. " +" * If this is determined to be an ongoing incident or a threat to physical " +"safety, the Response Team's immediate priority will be to protect everyone " +"involved. This means we may delay an official response until we believe that " +"the situation has concluded and that everyone is physically safe. " +" * If a member of the Response Team is one of the named parties, they will " +"not be included in any discussions, and will not be provided with any " +"confidential details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Harassment.** Violating explicitly expressed boundaries or engaging " +"in unnecessary personal attention after any clear request to stop. " +" 2. **Character attacks.** Making insulting, demeaning, or pejorative " +"comments directed at a community member or group of people. " +" 3. **Stereotyping or discrimination.** Characterizing anyone’s personality " +"or behavior on the basis of a personal identity or trait. " +" 4. **Sexualization.** Behaving in a way that would generally be considered " +"inappropriately intimate in the context or purpose of the community. " +" 5. **Violating confidentiality.** Sharing or acting on someone's personal " +"or private information without their permission. " +" 6. **Endangerment.** Causing, encouraging, or threatening violence or " +"other harm toward any person or group. " +" 7. Behaving in other ways that **threaten the well-being** of our " +"community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Misleading identity.** Impersonating someone else for any reason, or " +"pretending to be someone else to evade enforcement actions. " +" 2. **Misrepresenting project affiliation.** Speaking or acting in a way " +"that implies an official affiliation with the BeeWare project, where one " +"does not exist. " +" 3. **Failing to credit sources.** Not properly crediting the sources of " +"content you contribute. " +" 4. **Promotional materials.** Sharing marketing or other commercial " +"content in a way that is outside the norms of the community. " +" 5. **Excessive communication.** Disrespecting the time and space of others " +"by engaging in an unacceptable volume of communication. " +" 6. **Unhelpful communication.** Offering opinions without relevant " +"experience in the topic being discussed, entering into an ongoing discussion " +"without first gaining familiarity with the history of the topic, or making " +"contributions that are off-topic or otherwise distracting. " +" 7. **Irresponsible messaging.** Presenting content which includes, links, " +"or describes other restricted behaviors without a relevant reason and " +"appropriate prior warnings for consumers of that content. " +" 8. Other conduct that could reasonably be considered **unprofessional or " +"inappropriate**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Respecting the **purpose of our community**, our activities, and our " +"ways of gathering. " +" 2. Engaging **kindly and honestly** with others. " +" 3. Respecting **different viewpoints** and experiences. " +" 4. **Taking responsibility** for our actions and contributions. " +" 5. Gracefully giving and accepting **constructive feedback**. " +" 6. Committing to **repairing harm** when it occurs. " +" 7. Behaving in other ways that promote and sustain the **well-being of our " +"community**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Warning " +" * Event: A violation involving a single incident or series of " +"incidents. " +" * Consequence: A private, written warning from the Response Team. " +" * Repair: Examples of repair include a private written apology, " +"acknowledgement of responsibility, and seeking clarification on expectations." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 2. Temporarily Limited Activities " +" * Event: A repeated incidence of a violation that previously resulted " +"in a warning, or the first incidence of a more serious violation. " +" * Consequence: A private, written warning with a time-limited cooldown " +"period designed to underscore the seriousness of the situation and give the " +"community members involved time to process the incident. The cooldown period " +"may be limited to particular communication channels or interactions with " +"particular community members. " +" * Repair: Examples of repair may include making an apology, using the " +"cooldown period to reflect on actions and impact, and being thoughtful about " +"re-entering community spaces after the period is over." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 3. Temporary Suspension " +" * Event: A pattern of repeated violation which the Response Team has " +"tried to address with warnings, or a single serious violation. " +" * Consequence: A private written warning with conditions for return " +"from suspension. In general, temporary suspensions give the person being " +"suspended time to reflect upon their behavior and possible corrective " +"actions. Suspensions will be based on where the violation occurs, and may be " +"limited to the space in which the violation occurs. In the event of a more " +"serious violation, the suspension may apply to all spaces. " +" * Repair: Examples of repair include respecting the spirit of the " +"suspension, meeting the specified conditions for return, and being " +"thoughtful about how to reintegrate with the community when the suspension " +"is lifted." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 4. Permanent Ban " +" * Event: A pattern of repeated code of conduct violations that other " +"steps on the ladder have failed to resolve, or a violation so serious that " +"the Response Team determines there is no way to keep the community safe with " +"this person as a member. " +" * Consequence: Access to all community spaces, tools, and communication " +"channels is removed. In general, permanent bans should be rarely used, " +"should have strong reasoning behind them, and should only be resorted to if " +"working through other remedies has failed to change the behavior. " +" * Repair: There is no possible repair in cases of this severity." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Attribution " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Encouraged behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"## Enforcement: addressing and repairing harm " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Our pledge " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Reporting an issue " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Restricted behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Scope " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## The Response Team's report followup " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "### Other restrictions " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"**If you believe you or anyone else is in physical danger, please notify " +"appropriate law enforcement first.**" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Behavior outside of official BeeWare spaces may also be considered as " +"supporting evidence for a report if that behavior establishes a pattern, or " +"represents a potential risk to the BeeWare community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Code of Conduct Response Team members are obligated to maintain " +"confidentiality with regard to the reporter and details of an incident." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Contributor Covenant is stewarded by the Organization for Ethical Source and " +"licensed under [CC BY-SA 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-" +"sa/4.0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Finally, to maintain transparency in the reporting and enforcement process, " +"whenever possible, the Response Team will make a public report of the " +"incident on [The Buzz](https://beeware.org/news/buzz), the BeeWare blog. A " +"public report may not be made if the specifics of the incident do not allow " +"us to preserve anonymity, or if there is potential for ongoing harm." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"For answers to common questions about Contributor Covenant, see the [FAQ]" +"(https://www.contributor-covenant.org/faq). [Translations](https://www." +"contributor-covenant.org/translations) are provided. There are [additional " +"enforcement and community guideline resources](https://www.contributor-" +"covenant.org/resources). The enforcement ladder was inspired by the work of " +"[Mozilla’s code of conduct team](https://github.com/mozilla/inclusion)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If an investigation by the Response Team finds that this Code of Conduct has " +"been violated, the following enforcement ladder may be used to determine how " +"best to repair harm, based on the incident's impact on the individuals " +"involved and the community as a whole. Depending on the severity of a " +"violation, lower rungs on the ladder may be skipped." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If anyone on the Response Team believes they have a conflict of interest in " +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other Response Team " +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue. " +"Following this declaration, they will not be provided with any confidential " +"details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "In your report, please include:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original reporter " +"to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll take into " +"account feedback from the reporter on the appropriateness of our response, " +"but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Tensions can occur between community members even when they are trying their " +"best to collaborate. Not every conflict represents a code of conduct " +"violation, and this Code of Conduct reinforces encouraged behaviors and " +"norms that can help avoid conflicts and minimize harm. Reporting even minor " +"issues is important, as they can be helpful in identifying patterns of " +"behavior that may not be concerning in isolation, but when viewed " +"collectively may be more significant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team takes reports of violations seriously and will make every " +"effort to respond in a timely manner. They will investigate all reports of " +"code of conduct violations, reviewing messages, logs, and recordings, or " +"interviewing witnesses and other participants. The Team will keep " +"investigation and enforcement actions as transparent as possible while " +"prioritizing safety and confidentiality. In order to honor these values, " +"enforcement actions are carried out in private with the involved parties, " +"but communicating to the whole community may be part of a mutually agreed " +"upon resolution. If we determine that a public statement needs to be made, " +"the identities of all victims and reporters will remain confidential unless " +"those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team will immediately meet to review the incident and determine:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The guidelines within and enforcement of the BeeWare Community Code of " +"Conduct apply equally to everyone participating in the BeeWare community, " +"including members of the Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct applies within all community spaces, including GitHub, " +"the BeeWare Discord server, and in-person events, such as conferences, " +"meetups, and sprints. It also applies when an individual is officially " +"representing the community in public or other spaces. Examples of " +"representing our community include using an official email address, posting " +"via an official social media account, or acting as an appointed " +"representative at an online or offline event." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct is adapted from the Contributor Covenant, version 3.0, " +"permanently available at [https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/]" +"(https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct operates in parallel to any Code of Conduct that is in " +"effect in a given context (e.g., the Code of Conduct for a conference). If " +"an incident occurs, we encourage reporting that incident to all relevant " +"conduct groups. Known violations of other Codes of Conduct may be considered " +"as supporting evidence for a report under this Code of Conduct. The BeeWare " +"Code of Conduct Response Team will cooperate with other Code of Conduct " +"teams, but will not disclose any identifying details without the prior " +"consent of the reporting party." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This enforcement ladder is intended as a guideline. It does not limit the " +"ability of Community Managers to use their discretion and judgment, in " +"keeping with the best interests of our community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"To report a possible violation, email the Team at [conduct@beeware.org]" +"(mailto:conduct@beeware.org). If necessary, you can reach out to individual " +"team members. On the BeeWare Discord server, you can also direct message " +"anyone on the Response Team, or, if appropriate, mention `@moderators` in a " +"public channel. Team members can be reached by the following usernames on " +"Discord or GitHub, or the provided email addresses:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We agree to restrict the following behaviors in our community. Instances, " +"threats, and promotion of these behaviors are violations of this Code of " +"Conduct." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We are committed to fostering an environment that respects and promotes the " +"dignity, rights, and contributions of all individuals, regardless of " +"characteristics including race, ethnicity, caste, color, age, physical " +"characteristics, neurodiversity, disability, sex or gender, gender identity " +"or expression, sexual orientation, language, philosophy or religion, " +"national or social origin, socio-economic position, level of education, or " +"other status. The same privileges of participation are extended to everyone " +"who participates in good faith and in accordance with this Covenant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "We pledge to make our community welcoming, safe, and equitable for all." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with either " +"a resolution or an explanation of why the situation is not yet resolved." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"When an incident does occur, it is important to report it promptly to the " +"BeeWare Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"While acknowledging differences in social norms, we all strive to meet our " +"community's expectations for positive behavior. We also understand that our " +"words and actions may be interpreted differently than we intend based on " +"culture, background, or native language." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"With these considerations in mind, we agree to behave mindfully toward each " +"other and act in ways that center our shared values, including:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"You will receive a response acknowledging receipt of your report. We promise " +"to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much quicker than " +"that)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The canonical Code of Conduct can be found [here](https://github.com/" +"beeware/.github/blob/main/CODE_OF_CONDUCT.md)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +#, fuzzy +msgid "" +"All participants in the BeeWare community are expected to adhere to a Code " +"of Conduct" +msgstr "يُتوقع من جميع المشاركين في مجتمع BeeWare الالتزام بمدونة قواعد السلوك" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "BeeWare Community Code of Conduct" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "" +"To ensure that BeeWare stays an open and welcoming community, we have a " +"number of policies to make our community expectations explicit and " +"clear." +msgstr "" +"لضمان أن تظل BeeWare مجتمعاً منفتحاً ومرحباً، لدينا " +"عدد من السياسات لجعل توقعات مجتمعنا واضحة وصريحة " +"وواضحة." + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "How we ensure that the BeeWare community stays welcoming and friendly." +msgstr "كيف نضمن أن يظل مجتمع BeeWare مرحباً وودوداً." + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "Behavior" +msgstr "السلوك" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after you file a report?" +msgstr "## ماذا يحدث بعد تقديم بلاغ؟" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"**If you believe anyone is in physical danger, please notify appropriate " +"law enforcement first**. If you are unsure what law enforcement agency " +"is appropriate, please include this in your report and we will attempt " +"to notify them." +msgstr "" +"**إذا كنت تعتقد أن أي شخص في خطر جسدي، يُرجى إبلاغ الجهات المختصة " +"جهات إنفاذ القانون المناسبة أولاً**. إذا لم تكن متأكدًا من وكالة إنفاذ " +"القانون " +"فيرجى ذكر ذلك في تقريرك وسنحاول إبلاغهم. " +"إبلاغهم." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Your contact info** (so we can get in touch with you if we need to " +" follow up) " +"- **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals " +" involved**. If there were other witnesses besides you, please try to " +" include them as well. " +"- **When and where the incident occurred**. Please be as specific as " +" possible. " +"- **Your account of what occurred**. If there is a publicly available " +" record (e.g. a mailing list archive or a public IRC logger) please " +" include a link. " +"- **Any extra context** you believe existed for the incident. " +"- If you believe this incident is ongoing. " +"- If you believe any member of the core team has a conflict of " +" interest in adjudicating the incident. " +"- What, if any, corrective response you believe would be appropriate. " +"- Any other information you believe we should have." +msgstr "" +"- **معلومات الاتصال الخاصة بك** (حتى نتمكن من التواصل معك إذا احتجنا إلى " +" المتابعة) " +"- **الأسماء (أسماء حقيقية أو مستعارة أو أسماء مستعارة) لأي أفراد " +" متورطين**. إذا كان هناك شهود آخرون غيرك، فيرجى محاولة " +" إدراجهم أيضاً. " +"- **موعد ومكان وقوع الحادث**. يرجى التحديد قدر الإمكان " +" قدر الإمكان. " +"- **روايتك لما حدث**. إذا كان هناك سجل " +" (على سبيل المثال أرشيف قائمة بريدية أو سجل IRC عام) يرجى " +" تضمين رابط. " +"- **أي سياق إضافي** تعتقد أنه موجود للحادثة. " +"- إذا كنت تعتقد أن هذه الحادثة مستمرة. " +"- إذا كنت تعتقد أن أي عضو في الفريق الأساسي لديه تعارض في " +" مصلحة في الفصل في الحادثة. " +"- ما هي الاستجابة التصحيحية، إن وجدت، التي تعتقد أنها ستكون مناسبة. " +"- أي معلومات أخرى تعتقد أنه يجب أن نحصل عليها." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Nothing (if we determine no violation occurred). " +"- A private reprimand from the working group to the individual(s) " +" involved. " +"- A public reprimand. " +"- An imposed vacation (i.e. asking someone to \"take a week off\" from a " +" mailing list or IRC). " +"- A permanent or temporary ban from some or all BeeWare spaces (GitHub " +" repositories, Discord, etc.) " +"- A request for a public or private apology." +msgstr "" +"- لا شيء (إذا قررنا عدم حدوث انتهاك). " +"- توبيخ خاص من مجموعة العمل إلى الفرد (الأفراد) المتورطين " +" المتورطين. " +"- توبيخ علني. " +"- إجازة مفروضة (أي أن نطلب من شخص ما \"أخذ إجازة لمدة أسبوع\" من " +" قائمة بريدية أو IRC). " +"- الحظر الدائم أو المؤقت من بعض أو كل مساحات BeeWare (مستودعات GitHub " +" والمستودعات وديسكورد، إلخ.) " +"- طلب اعتذار عام أو خاص." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- What happened. " +"- Whether this event constitutes a code of conduct violation. " +"- Who the bad actor was. " +"- Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to " +" anyone's physical safety. " +"- If this is determined to be an ongoing incident or a threat to " +" physical safety, the working groups' immediate priority will be to " +" protect everyone involved. This means we may delay an \"official\" " +" response until we believe that the situation has ended and that " +" everyone is physically safe." +msgstr "" +"- ما حدث. " +"- ما إذا كان هذا الحدث يشكل انتهاكاً لقواعد السلوك. " +"- من هو الفاعل السيئ. " +"- ما إذا كانت هذه حالة مستمرة، أو ما إذا كان هناك تهديد لـ " +" السلامة الجسدية لأي شخص. " +"- إذا تم تحديد ما إذا كان هذا حادثًا مستمرًا أو تهديدًا لـ " +" السلامة البدنية، فستكون الأولوية الفورية لمجموعات العمل هي " +" حماية جميع المعنيين. وهذا يعني أننا قد نؤخر الاستجابة \"الرسمية\" " +" الاستجابة حتى نعتقد أن الموقف قد انتهى وأن " +" وأن الجميع في أمان جسدي." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Core team members are obligated to maintain confidentiality with regard " +"to the reporter and details of an incident." +msgstr "" +"يلتزم أعضاء الفريق الأساسيون بالحفاظ على السرية فيما يتعلق بما يلي " +"بالمبلغ وتفاصيل الحادثة." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Finally, depending on the specifics of the incident and the potential " +"for ongoing harm, the core team may choose to make a public report of " +"the incident on [The Buzz](/news/buzz/), the BeeWare blog." +msgstr "" +"أخيرًا، اعتمادًا على تفاصيل الحادث واحتمالية حدوث " +"للضرر المستمر، قد يختار الفريق الأساسي تقديم تقرير عام عن " +"عن الحادث على [ذا باز] (/news/buzz/)، مدونة BeeWare." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If a member of the core team is one of the named parties, they will not " +"be included in any discussions, and will not be provided with any " +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"إذا كان أحد أعضاء الفريق الأساسي أحد الأطراف المذكورة، فلن يتم " +"يتم إشراكه في أي مناقشات، ولن يتم تزويده بأي " +"تفاصيل سرية من المراسل." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If anyone on the core team believes they have a conflict of interest in " +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other core team " +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue. " +"Following this declaration, they will not be provided with any " +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"إذا اعتقد أي شخص في الفريق الأساسي أن لديه تضاربًا في المصالح في " +"في الفصل في قضية تم الإبلاغ عنها، فسيقومون بإبلاغ أعضاء الفريق الأساسي " +"الآخرين " +"الآخرين، ويتنحى عن أي نقاش حول القضية. " +"بعد هذا الإعلان، لن يتم تزويدهم بأي " +"تفاصيل سرية من المُبلِّغ." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you believe someone is violating the [BeeWare Project Code of " +"Conduct](/code-of-conduct/) we ask that you report it to the BeeWare " +"Project by emailing one or more of the project maintainers (listed in " +"the sidebar). All reports will be kept confidential. In some cases we " +"may determine that a public statement will need to be made. If that's " +"the case, the identities of all victims and reporters will remain " +"confidential unless those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" +"إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما ينتهك [مدونة قواعد سلوك مشروع BeeWare " +"السلوك](/code-of-conduct/) نطلب منك إبلاغ مشروع BeeWare " +"المشروع عن طريق إرسال بريد إلكتروني إلى واحد أو أكثر من المشرفين على المشروع " +"(المدرجة في " +"في الشريط الجانبي). سيتم الحفاظ على سرية جميع التقارير. في بعض الحالات " +"قد نقرر ضرورة إصدار بيان عام. إذا كان الأمر كذلك " +"في هذه الحالة، ستبقى هويات جميع الضحايا والمبلغين " +"سرية ما لم يطلب منا هؤلاء الأفراد خلاف ذلك." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "In your report please include:" +msgstr "يرجى تضمين ما يلي في تقريرك:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the working group has a complete account of the events they will " +"make a decision as to how to response. Responses may include:" +msgstr "" +"وبمجرد حصول الفريق العامل على سرد كامل للأحداث، سوف " +"اتخاذ قرار بشأن كيفية الرد. وقد تشمل الردود ما يلي:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original " +"reporter to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll " +"take into account feedback from the reporter on the appropriateness of " +"our response, but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" +"بمجرد أن نحدد الإجراء النهائي الذي سنتخذه، سنتواصل مع مقدم البلاغ الأصلي " +"الأصلي لإعلامه بالإجراء (إن وجد) الذي سنتخذه. سنأخذ " +"سنأخذ بعين الاعتبار الملاحظات الواردة من المُبلِّغ بشأن مدى ملاءمة " +"ردنا، لكننا لا نضمن أننا سنتصرف بناءً عليه." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"The core team will immediately meet to review the incident and " +"determine:" +msgstr "" +"سيجتمع الفريق الأساسي على الفور لمراجعة الحادث و " +"تحديد" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with " +"either a resolution or an explanation of why the situation is not yet " +"resolved." +msgstr "" +"سنرد في غضون أسبوع واحد على الشخص الذي قدم البلاغ مع " +"إما بحل المشكلة أو بتوضيح سبب عدم حل المشكلة حتى الآن. " +"لم يتم حلها بعد." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"You will receive an email acknowledging receipt of your complaint. We " +"promise to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much " +"quicker than that)." +msgstr "" +"سوف تتلقى رسالة بريد إلكتروني تفيد باستلام شكواك. نحن " +"نعدك بالإقرار باستلامها في غضون 24 ساعة (وسنسعى إلى أن يكون ذلك " +"أسرع من ذلك بكثير)." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Credits" +msgstr "# ## الاعتمادات" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Reporting contacts" +msgstr "## الإبلاغ عن جهات الاتصال" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org) " +"- [Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org) " +"- [Philip James](mailto:philip@beeware.org)" +msgstr "" +"- راسل كيث ماجي](mailto:russell@beeware.org) " +"- كاتي ماكلولين](mailto:katie@beeware.org) " +"- فيليب جيمس](mailto:philip@beeware.org)" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"This reporting guide draws heavily from the [Django Software Foundation " +"Code of Conduct Reporting " +"Guide](https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). The BeeWare " +"Project thanks the DSF, and the DSF Code of Conduct Committee for their " +"work in drafting this document." +msgstr "" +"دليل الإبلاغ هذا مستمد بشكل كبير من [مؤسسة جانغو للبرمجيات " +"دليل الإبلاغ عن مدونة قواعد السلوك " +"دليل] (https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). يشكر مشروع " +"BeeWare " +"يشكر مشروع DSF، ولجنة مدونة قواعد السلوك الخاصة بمؤسسة جانغو للبرمجيات على " +"على عملهم في صياغة هذه الوثيقة." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Has something or someone in the BeeWare community made you feel " +"uncomfortable? Here's how to report the situation." +msgstr "" +"هل جعلك شيء ما أو شخص ما في مجتمع BeeWare تشعر بعدم الارتياح؟ إليك كيفية " +"الإبلاغ عن الموقف." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "Making a CoC Report" +msgstr "إعداد تقرير مدونة قواعد السلوك" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although BeeWare is an open source project, there are companies and " +"individuals who can provide paid support, training, and consulting." +msgstr "" +"على الرغم من أن BeeWare هو مشروع مفتوح المصدر، إلا أن هناك شركات و " +"أفراد يمكنهم تقديم الدعم المدفوع والتدريب والاستشارات." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Contact for any inquiries about these services." +msgstr "اتصل على لأية استفسارات حول هذه الخدمات." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Need help with your commercial BeeWare project? Here's where to look." +msgstr "هل تحتاج إلى مساعدة في مشروعك التجاري BeeWare؟ إليك أين تبحث." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Commercial support" +msgstr "الدعم التجاري" + +#: (content/community/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "It's a small world, after all..." +msgstr "إنه عالم صغير، بعد كل شيء..." + +#: (content/community/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "Community" +msgstr "المجتمع" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Becoming an Apiarist" +msgstr "## أن تصبح نحّالاً" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Guidelines (not actual rules)" +msgstr "## إرشادات (وليست قواعد فعلية)" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Be a good representation of the project to the wider community** " +"- **Treat every enquiry and contribution to any BeeWare project with " +" respect** " +"- Assume everyone has good intentions, even if they haven't chosen their " +" words well " +"- Assume that if someone has done something the \"wrong\" way, it's " +" because we've failed in communicating process " +"- Assume any expression of anger or frustration comes from a genuine " +" place of wanting to use a BeeWare tool/library " +"- Encourage other members of the community to reflect these ideals in " +" their own communications, both inside and outside the BeeWare " +" community " +"- No Apiarist should commit their own code " +" - Exception: \"Something is very broken and needs to be fixed now\" " +" - Exception: BDFN (this may change in the future) " +"- All code submitted for review by a core team member should be reviewed " +" by another team member " +" - Exception: BDFN (this may change in the future) " +"- All code should pass Continuous Integration tests before being merged " +" - Exception: code that is known to be broken and needs to be committed " +" for other reasons " +" - Exception: code in a repo with insufficient CI tests " +" - Exception: Working and committed is better than perfect and not " +"- Acceptance processes should be automated wherever possible " +" - This means tests, linting, spell checking, coverage, and more" +msgstr "" +"- **أن تكون ممثلاً جيداً للمشروع أمام المجتمع الأوسع** " +"- **تعامل مع كل استفسار ومساهمة في أي مشروع من مشاريع BeeWare باحترام**. " +" الاحترام** " +"- افترض أن الجميع لديه نوايا حسنة، حتى لو لم يحسنوا اختيار " +" كلماتهم بشكل جيد " +"- افترض أنه إذا قام شخص ما بفعل شيء ما بطريقة \"خاطئة\"، فذلك " +" لأننا فشلنا في عملية التواصل " +"- افترض أن أي تعبير عن الغضب أو الإحباط ينبع من " +" من الرغبة الحقيقية في استخدام أداة/مكتبة بي وير " +"- تشجيع الأعضاء الآخرين في المجتمع على عكس هذه المُثُل في " +" في اتصالاتهم الخاصة، سواء داخل أو خارج مجتمع BeeWare " +" المجتمع " +"- لا ينبغي أن يلتزم أي من النحالين بالشفرة الخاصة بهم " +" - استثناء: \"هناك شيء معطل للغاية ويجب إصلاحه الآن\" " +" - استثناء: BDFN (قد يتغير هذا في المستقبل) " +"- يجب مراجعة جميع التعليمات البرمجية المقدمة للمراجعة من قبل عضو الفريق " +"الأساسي " +" من قبل عضو آخر في الفريق " +" - استثناء: BDFN (قد يتغير هذا في المستقبل) " +"- يجب أن تجتاز جميع التعليمات البرمجية اختبارات التكامل المستمر قبل دمجها " +" - استثناء: الكود المعروف بأنه معطل ويحتاج إلى الالتزام به " +" لأسباب أخرى " +" - استثناء: التعليمات البرمجية في الريبو مع عدم كفاية اختبارات التكامل " +"المستمر " +" - استثناء: العمل والالتزام أفضل من الكمال وعدمه " +"- ينبغي أتمتة عمليات القبول حيثما أمكن ذلك " +" - وهذا يعني الاختبارات، والتلخيص، والتدقيق الإملائي، والتغطية، وغير ذلك." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the " +"core values and guidelines of the project. A summary of the core values " +"can be found [on the about page](/about/). Anyone who joins the " +"team will be expected to uphold those values, and contribute to " +"discussions about evolving those values over time." +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any Apiarist, new or old, isn't expected to be the sole maintainer of " +"any one thing. There are many apiarists, and many more beside who can " +"offer help, advice and mentorship." +msgstr "" +"ليس من المتوقع أن يكون أي نحّال، جديد أو قديم، المشرف الوحيد على " +"أي شيء واحد. هناك العديد من النحّالين والعديد من النحّالين الآخرين الذين " +"يمكنهم " +"تقديم المساعدة والمشورة والإرشاد." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Apiarist: " +"- A bee who has been recognised as a trusted contributor. These bees " +" have demonstrated ability in relation to a specific part of the " +" BeeWare project over a period of time. This could be on a technical " +" level (JavaScript, Python, Objective-C expertise; GTK+, macOS " +" knowledge), or on another level (community management, code review). " +" Apiarists may also have the commit bit for the project where their " +" expertise is recognized." +msgstr "" +"نحّال " +"- نحلة معترف بها كمساهم موثوق به. هذه النحلات " +" قد أظهر قدرة فيما يتعلق بجزء معين من " +" مشروع BeeWare على مدى فترة من الزمن. قد يكون هذا على المستوى التقني " +" (خبرة في JavaScript، Python، Objective-C؛ GTK+، macOS " +" )، أو على مستوى آخر (إدارة المجتمع، ومراجعة التعليمات البرمجية). " +" قد يكون لدى الأبيارست أيضًا جزء الالتزام للمشروع حيث تكون خبراتهم " +" يتم التعرف على خبراتهم." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"As with any project with more than one person with commit rights, there " +"are a number of general guidelines that the team should follow:" +msgstr "" +"وكما هو الحال مع أي مشروع يضم أكثر من شخص واحد لديه حقوق الالتزام، هناك " +"هناك عدد من الإرشادات العامة التي يجب على الفريق اتباعها:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee, or Worker Bee: " +"- Any member of the BeeWare community. Given we work in the open on " +" GitHub, anyone can suggest changes to the code and have their code " +" merged. The only limit to your ability to contribute is having your " +" work merged by a team member with the rights to do so." +msgstr "" +"النحلة، أو النحلة العاملة: " +"- أي عضو في مجتمع BeeWare. نظرًا لأننا نعمل بشكل مفتوح على " +" GitHub، يمكن لأي شخص اقتراح تغييرات على الشيفرة البرمجية والحصول على " +"شيفرته " +" يتم دمجها. القيد الوحيد لقدرتك على المساهمة هو أن يتم دمج عملك " +" دمج عملك من قبل عضو في الفريق لديه الحق في ذلك." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee-nevolent Dictator for Now (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742) " +"- A take on [Benevolent Dictator for " +" Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life), " +" responsibility for the direction and decisions of the project " +" ultimately lies with the BFDN. The use of \"For Now\" as opposed to \"For " +" Life\" is reference to the Django theme of not subjecting the " +" responsibilities of core maintainer for a person's entire natural " +" life. Life exists outside open source, and code/life balance and " +" general well-being is a very important thing to keep in mind." +msgstr "" +"دكتاتور النحلة المحسن للوقت الراهن (BDFN): [راسل كيث ماجي](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742) " +"- أخذ على [الديكتاتور الخيري من أجل " +" الحياة] (https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life), " +" المسؤولية عن اتجاه المشروع وقراراته " +" تقع في النهاية على عاتق BFDN. إن استخدام \"من أجل الآن\" بدلاً من \"من أجل " +" مدى الحياة\" هو إشارة إلى موضوع جانغو المتمثل في عدم إخضاع " +" مسؤوليات الصيانة الأساسية للشخص طوال " +" الحياة الطبيعية. الحياة موجودة خارج المصدر المفتوح، والتوازن بين الكود/" +"الحياة و " +" والرفاهية العامة أمر مهم للغاية يجب أخذه في الاعتبار." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Founding Apiarist: [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742) " +"- The man that first stood on a hill and spied a yak that needed shaving " +"- This role never changes, and continues ad infinitum " +"- This role is different to the BDFN role" +msgstr "" +"النحّال المؤسس: [راسل كيث ماجي] (https://cloudisland.nz/@freakboy3742) " +"- الرجل الذي وقف لأول مرة على تلة ولمح ثورًا يحتاج إلى حلاقة " +"- هذا الدور لا يتغير أبدًا، ويستمر إلى ما لا نهاية " +"- هذا الدور مختلف عن دور BDFN" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Introduction of a new Apiarist into the team is at the sole discretion " +"of the existing Core Team. While there are not currently any solid rules " +"to this, in general, someone will be invited to be an Apiarist on a " +"BeeWare project if they have demonstrated solid contributions to the " +"project. This can also be extended to someone with specific domain " +"knowledge (for example, iOS/macOS) which might be lacking in the " +"existing team. It also doesn't have to be based on commits. Anyone who " +"is able to demonstrate a vested interest in the project in general may " +"ask to be given permission to commit to the project." +msgstr "" +"يخضع إدخال خبير نحل جديد إلى الفريق لتقدير الفريق الأساسي الحالي وحده " +"الفريق الأساسي الحالي. في حين أنه لا توجد حاليًا أي قواعد ثابتة " +"لهذا، بشكل عام، ستتم دعوة شخص ما ليكون عضوًا في مشروع " +"مشروع BeeWare إذا أظهروا مساهمات قوية في مشروع " +"في المشروع. يمكن أن يمتد هذا أيضًا ليشمل شخصًا ما لديه مجال محدد " +"(على سبيل المثال، نظام التشغيل iOS/ماك أو إس) الذي قد يفتقر إليه " +"الفريق الحالي. كما أنه لا يجب أن يعتمد على الالتزامات. أي شخص " +"قادرًا على إظهار اهتمامه بالمشروع بشكل عام يمكنه أن " +"أن يطلب الإذن بالالتزام بالمشروع بشكل عام." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Senior Apiarists: " +"- Apiarists with elevated access in GitHub, and also an added level of " +" responsibility to oversee the project as a whole. They are able to " +" make architectural decisions, but ultimately answer to the BDFN." +msgstr "" +"كبار النحّالين: " +"- نحاتون يتمتعون بصلاحية وصول عالية في GitHub، وكذلك مستوى إضافي من " +" مسؤولية الإشراف على المشروع ككل. وهم قادرون على " +" اتخاذ القرارات الهندسية، لكنهم في النهاية مسؤولون أمام شبكة BDFN." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are people we trust to make code decisions; there are people we " +"trust to make code and organizational decisions; and there is a person " +"who guides the vision of the whole organization, and is entrusted to " +"make a final decision if the community cannot arrive at a consensus." +msgstr "" +"هناك أشخاص نثق بهم لاتخاذ القرارات البرمجية؛ وهناك أشخاص نثق بهم لاتخاذ " +"القرارات البرمجية والتنظيمية " +"نثق بهم في اتخاذ القرارات البرمجية والتنظيمية؛ وهناك شخص " +"يوجّه رؤية المنظمة بأكملها، وهو مؤتمن على " +"اتخاذ القرار النهائي إذا لم يتمكن المجتمع من التوصل إلى توافق في الآراء." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"These include, but aren't limited to, responding to issues, reviewing " +"and merging code, mentoring new contributors, and architecture of the " +"BeeWare project as a whole." +msgstr "" +"وتشمل هذه المهام، على سبيل المثال لا الحصر، الاستجابة للمشكلات، ومراجعة " +"ودمج التعليمات البرمجية، وتوجيه المساهمين الجدد، وبنية مشروع " +"مشروع BeeWare ككل." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "These levels can be described as follows:" +msgstr "يمكن وصف هذه المستويات على النحو التالي:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Those busy bees on the [Core Team](/about/team) have a number of " +"responsibilities to keep the hive that is BeeWare moving. This is an " +"evolving project, so this page is subject to change." +msgstr "" +"لدى هؤلاء النحل المشغول في [الفريق الأساسي] (/حول/الفريق) عدد من " +"من المسؤوليات للحفاظ على حركة خلية النحل التي هي BeeWare. هذا مشروع " +"مشروع متطور، لذا فإن هذه الصفحة عرضة للتغيير." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## \"Commit bit\"?" +msgstr "## ## \"التزم قليلاً\"؟" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"In Unix systems, a single bit in a file is used to denote permission to " +"execute a file. In source control systems, a similar bit exists to " +"denote the ability to merge code. To say someone has the \"commit bit\" " +"means they have write-access to a code base. In GitHub terms, this means " +"they have the ability to merge Pull Requests and commit code directly to " +"the project." +msgstr "" +"في أنظمة يونكس، يتم استخدام بت واحد في الملف للدلالة على إذن " +"لتنفيذ ملف ما. في أنظمة التحكم بالمصدر، يوجد بت مماثل للدلالة على " +"للدلالة على القدرة على دمج الشيفرة. لقول شخص ما لديه \"بت الالتزام\" " +"يعني أن لديه حق الوصول للكتابة إلى قاعدة التعليمات البرمجية. في مصطلحات " +"GitHub، هذا يعني " +"أن لديهم القدرة على دمج طلبات السحب والتزام التعليمات البرمجية مباشرة إلى " +"المشروع مباشرة." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "What is the core team, and what do they do?" +msgstr "ما هو الفريق الأساسي، وماذا يفعلون؟" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "Core Team, and Responsibilities" +msgstr "الفريق الأساسي والمسؤوليات" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Direct Questions to Core Contributors" +msgstr "## توجيه أسئلة مباشرة إلى المساهمين الأساسيين" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Discussion and bugs" +msgstr "## المناقشة والأخطاء" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Real-time chat" +msgstr "## الدردشة في الوقت الحقيقي" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"A lot of project-specific communication happens on the GitHub Issues for " +"each project. Links for our high-profile projects can be found on our " +"[documentation page](/docs); visit the [GitHub page for the BeeWare " +"organization](https://github.com/beeware) for the full list of repositories." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, be aware that if your question *can* be asked in a public " +"forum, it should be. This ensures that as many people as possible are " +"able to benefit from any answer that is given - if you're having a " +"problem, it's highly likely someone else is having the same problem." +msgstr "" +"ومع ذلك، انتبه إلى أنه إذا كان سؤالك *يمكن *طرحه في منتدى عام " +"في منتدى عام، فيجب أن يكون كذلك. فهذا يضمن أن أكبر عدد ممكن من الأشخاص " +"قادرين على الاستفادة من أي إجابة يتم تقديمها - إذا كنت تواجه " +"مشكلة، فمن المحتمل جدًا أن يواجه شخص آخر نفس المشكلة." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you need direct help and don't feel comfortable using a public forum, " +"please feel free to get in contact with any [Core " +"Contributor](/about/team/), either by email, Twitter, Mastodon, or " +"Discord." +msgstr "" +"إذا كنت بحاجة إلى مساعدة مباشرة ولا تشعر بالراحة في استخدام منتدى عام, " +"فلا تتردد في التواصل مع أي من [المساهمين الأساسيين " +"مساهم] (/حول/فريق/)، إما عن طريق البريد الإلكتروني أو تويتر أو ماستودون أو " +"ديسكورد." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"In addition, the core team will *not* provide free support or debugging " +"help for commercial projects. If you're not able to post your question " +"on a public forum, you'll need to seek out someone willing to provide " +"[commercial support](/community/) to meet for your needs." +msgstr "" +"وبالإضافة إلى ذلك، فإن الفريق الأساسي لن *يقدم *دعمًا مجانيًا أو تصحيحًا " +"مجانيًا " +"للمشاريع التجارية. إذا لم تكن قادرًا على نشر سؤالك " +"في منتدى عام، فستحتاج إلى البحث عن شخص مستعد لتقديم " +"[الدعم التجاري] (/المجتمع/) لتلبية احتياجاتك." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"We also use GitHub Discussions as a forum to discuss projects. If you " +"have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion " +"thread in the repository for that tool." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We have a number of communication channels if you need to get in touch." +msgstr "لدينا عدد من قنوات الاتصال إذا كنت بحاجة إلى التواصل معنا." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We use [Discord](/bee/chat/) for real-time communication." +msgstr "نحن نستخدم [Discord] (/bee/chat/) للتواصل في الوقت الفعلي." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Stuck while using a BeeWare tool? Here's how to get help." +msgstr "هل علقت أثناء استخدام أداة BeeWare؟ إليك كيفية الحصول على المساعدة." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Getting help" +msgstr "الحصول على المساعدة" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare Enthusiasts" +msgstr "## متحمسو بي وير ## BeeWare" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## Mastodon" +msgstr "## ماستودون" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on " +"Mastodon for day-to-day updates on the BeeWare project." +msgstr "" +"تابعوا [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@بيوير) على " +"Mastodon للاطلاع على التحديثات اليومية لمشروع BeeWare." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to receive updates, hints, tips, and announcements related to " +"BeeWare? [Sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing " +"list](https://eepurl.com/b2Xb4z)." +msgstr "" +"هل ترغب في تلقي التحديثات والتلميحات والنصائح والإعلانات المتعلقة بـ " +"BeeWare؟ [قم بالتسجيل في القائمة البريدية لعشاق BeeWare " +"list] (https://eepurl.com/b2Xb4z)." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to stay in touch about developments in the BeeWare project? Here's how." +msgstr "هل ترغب في البقاء على تواصل بشأن تطورات مشروع BeeWare؟ إليك الطريقة." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "Keeping informed" +msgstr "البقاء على اطلاع" + +#: (content/community/members/08385cbd/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/08385cbd/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lincoln Loop is a web agency focused on full-stack Django Development, " +"DevOps, and User Experience." +msgstr "" +"لينكولن لوب هي وكالة ويب تركز على تطوير Django المتكامل, " +"DevOps، وتجربة المستخدم." + +#: (content/community/members/anaconda/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/anaconda/ +#, fuzzy +msgid "" +"With more than 45 million users, [Anaconda](https://anaconda.com) is the " +"most popular operating system for AI providing access to the " +"foundational open-source Python packages used in modern AI, data science " +"and machine learning through a seamless platform. Anaconda pioneered the " +"use of Python for data science, championed its vibrant community, and " +"continues to steward open-source projects that make tomorrow’s " +"innovations possible. Their enterprise-grade solutions enable corporate, " +"research, and academic institutions around the world to harness the " +"power of open-source for competitive advantage, groundbreaking research, " +"and a better world." +msgstr "" +"مع وجود أكثر من 45 مليون مستخدم، [أناكوندا] (https://anaconda.com) هو " +"نظام التشغيل الأكثر شعبية للذكاء الاصطناعي الذي يوفر إمكانية الوصول إلى " +"حزم بايثون التأسيسية مفتوحة المصدر المستخدمة في الذكاء الاصطناعي الحديث " +"وعلوم البيانات " +"والتعلم الآلي من خلال منصة سلسة. كانت أناكوندا رائدة في " +"في استخدام بايثون لعلوم البيانات، ودافعت عن مجتمعها النابض بالحياة، ولا " +"تزال " +"وتواصل الإشراف على المشاريع مفتوحة المصدر التي تجعل من ابتكارات الغد " +"الابتكارات المستقبلية. تمكّن حلولها على مستوى المؤسسات الشركات " +"والمؤسسات البحثية والأكاديمية في جميع أنحاء العالم من تسخير " +"قوة المصدر المفتوح من أجل ميزة تنافسية وأبحاث رائدة, " +"وعالم أفضل." + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.body) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare wouldn't have been possible without the financial and in-kind " +"support of the following companies and individuals. The entire BeeWare " +"community thanks them for their support. Why not [become a member of the " +"BeeWare project yourself?](/membership/)" +msgstr "" +"لم يكن برنامج BeeWare ممكنًا لولا الدعم المالي والعيني " +"دعم الشركات والأفراد التالية أسماؤهم. مجتمع BeeWare بأكمله " +"مجتمع BeeWare بأكمله يشكرهم على دعمهم. لماذا لا [تصبح عضوًا في " +"مشروع BeeWare بنفسك؟] (/عضوية/)" + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.summary) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members make the world go around." +msgstr "الأعضاء يجعلون العالم يدور حولهم." + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.title) +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "الأعضاء" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Chaquopy" +msgstr "## تشاكوبى" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## CookieCutter" +msgstr "## كوكي كاتر" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Lektor" +msgstr "## مدقق لغوي" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## octohatrack" +msgstr "## octohatrack" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"All contributions count, not just code. " +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) allows you to see " +"all the contributors to a GitHub repo, not just the ones GitHub says are " +"'contributors'. Also available in a [shiny " +"website](https://labhr.github.io/hatrack/)." +msgstr "" +"يتم احتساب جميع المساهمات، وليس فقط الكود. " +"يسمح لك [octohatrack] (https://github.com/LABHR/octohatrack) برؤية " +"جميع المساهمين في ريبو GitHub، وليس فقط المساهمين الذين يقول GitHub أنهم " +"\"المساهمين\". متاح أيضًا في [موقع " +"موقع](https://labhr.github.io/hatrack/)." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare suite of projects was not pulled out of thin air. There are " +"a number of projects we use as a basis, and we are humbled to be able to " +"perch atop the shoulders of these giants." +msgstr "" +"لم يتم سحب مجموعة مشاريع BeeWare من العدم. هناك " +"عدد من المشاريع التي نستخدمها كأساس، ونحن نشعر بالتواضع أن نكون قادرين على " +"التربع على أكتاف هؤلاء العمالقة." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"This website has been created using " +"[Lektor](https://www.getlektor.com/), a flexible and powerful static " +"content management system for building complex and beautiful websites " +"out of flat files — for people who do not want to make a compromise " +"between a CMS and a static blog engine." +msgstr "" +"تم إنشاء هذا الموقع الإلكتروني باستخدام " +"[ليكتور] (https://www.getlektor.com/)، وهو نظام مرن وقوي لإدارة المحتوى " +"الثابت " +"نظام إدارة محتوى ثابت مرن وقوي لبناء مواقع ويب معقدة وجميلة " +"من الملفات المسطحة - للأشخاص الذين لا يرغبون في إجراء تسوية " +"بين نظام إدارة المحتوى ومحرك المدونات الثابتة." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Chaquopy](https://chaquo.com/) is a Python SDK for Android that offers " +"integration with the standard Gradle build system for Android Studio, " +"simple APIs for interoperability with Java/Kotlin, and a variety of " +"third-party Python packages. It is used as the foundation for BeeWare's " +"tooling on Android." +msgstr "" +"[Chaquopy] (https://chaquo.com/) هي مجموعة أدوات تطوير البرمجيات Python SDK " +"لنظام Android والتي توفر " +"التكامل مع نظام بناء Gradle القياسي لـ Android Studio, " +"واجهات برمجة التطبيقات البسيطة للتشغيل البيني مع جافا/كوتلين، ومجموعة متنوعة " +"من " +"حزم بايثون من طرف ثالث. يتم استخدامه كأساس لأدوات BeeWare " +"على أندرويد." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) is a " +"command-line utility that creates projects from cookiecutters (project " +"templates), e.g. creating a Python package project from a Python package " +"project template." +msgstr "" +"[CookieCutter] (https://github.com/audreyr/cookiecutter) هي أداة " +"أداة مساعدة لسطر الأوامر تقوم بإنشاء مشاريع من قوالب (قوالب مشروع " +"على سبيل المثال، إنشاء مشروع حزمة بايثون من قالب مشروع حزمة بايثون " +"قالب مشروع." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because sometimes, other people have good ideas (a shocking thought, we " +"know!)" +msgstr "" +"لأنه في بعض الأحيان، يكون لدى الآخرين أفكار جيدة (فكرة صادمة، نعلم ذلك!)" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "Related projects" +msgstr "المشاريع ذات الصلة" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Dan wrote a blog post about how to build your own Toga GUI Widget." +msgstr "كتب دان منشور مدونة حول كيفية إنشاء أداة Toga GUI Widget الخاصة بك." + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare](https://dan.yeaw.me/" +"posts/gui-widget-for-beeware/)" +msgstr "" +"[5 خطوات لإنشاء أدوات واجهة المستخدم الرسومية الأصلية لـ Python GUI Widgets " +"لـ BeeWare] (https://dan.yeaw.me/posts/gui-widget-for-beeware/)" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare" +msgstr "" +"5 خطوات لبناء أدوات واجهة المستخدم الرسومية الأصلية لـ Python لواجهة " +"المستخدم الرسومية لـ BeeWare" + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Byterun is a Python interpreter implemented in Python. Through my work " +"on Byterun, I was surprised and delighted to discover that the " +"fundamental structure of the Python interpreter fits easily into the " +"500-line size restriction. This chapter will walk through the structure " +"of the interpreter and give you enough context to explore it further. " +"The goal is not to explain everything there is to know about " +"interpreters—like so many interesting areas of programming and computer " +"science, you could devote years to developing a deep understanding of " +"the topic." +msgstr "" +"Byterun هو مترجم بايثون مُنفَّذ بلغة بايثون. من خلال عملي " +"على Byterun، فوجئت وسعدت باكتشاف أن البنية الأساسية لمترجم بايثون " +"أن البنية الأساسية لمترجم بايثون تتناسب بسهولة مع " +"قيود حجم 500 سطر. سيتناول هذا الفصل بنية المترجم " +"للمترجم التفسيري ويعطيك سياقًا كافيًا لاستكشافه أكثر. " +"ليس الهدف هو شرح كل ما يمكن معرفته عن المترجمين الفوريين " +"عن المترجمين الفوريين - مثل العديد من المجالات المثيرة للاهتمام في البرمجة " +"وعلوم الكمبيوتر " +"يمكنك أن تكرس سنوات من عمرك لتطوير فهم عميق عن " +"الموضوع." + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "500 Lines: A Python Interpreter Written in Python" +msgstr "500 سطر: مترجم بايثون مكتوب بلغة بايثون" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"(The talk was unfortunately not recorded, but Katie has recorded a " +"screencast for us!)" +msgstr "" +"(للأسف لم يتم تسجيل المحاضرة، لكن كاتي سجلت لنا " +"لنا تسجيلاً مصورًا!)" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cross-platform application development is a holy grail of software " +"engineering. Write once, run everywhere - desktops, mobiles, and the " +"web. There have been many attempts at this over the years, but the " +"absolute pinnacle of this art form is to have no-one notice - you want " +"your apps to look and feel like native apps so that your users can't " +"tell. Bonus points is if your development happens in a language you " +"already know and use. This is the goal of BeeWare: a suite of " +"application tools and libraries that to develop native cross platform " +"applications in Python. During this short presentation Katie will take " +"you on a tour of the BeeWare stack, and describe how we've used the " +"project as an incubator for new open source contributors around the " +"world." +msgstr "" +"إن تطوير التطبيقات عبر المنصات هو الكأس المقدسة في مجال البرمجيات " +"هندسة البرمجيات. اكتب مرة واحدة وشغّلها في كل مكان - أجهزة الكمبيوتر المكتبية " +"والهواتف المحمولة و " +"والويب. كانت هناك العديد من المحاولات في هذا المجال على مر السنين، ولكن " +"الذروة المطلقة لهذا الشكل الفني هو ألا يلاحظ أحد - فأنت تريد أن تبدو " +"تطبيقاتك " +"أن تبدو تطبيقاتك وكأنها تطبيقات أصلية بحيث لا يمكن للمستخدمين " +"معرفة ذلك. نقاط المكافأة هي إذا كان تطويرك يتم بلغة أنت " +"تعرفها وتستخدمها بالفعل. هذا هو الهدف من BeeWare: مجموعة من " +"أدوات التطبيقات والمكتبات التي تعمل على تطوير تطبيقات أصلية عبر المنصات " +"تطبيقات أصلية عبر المنصات في بايثون. خلال هذا العرض التقديمي القصير ستأخذكم " +"كاتي " +"في جولة حول مجموعة BeeWare، وستصف كيف استخدمنا المشروع " +"المشروع كحاضنة للمساهمين الجدد المفتوحي المصدر في جميع أنحاء العالم. " +"حول العالم." + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "...Bees?" +msgstr "...النحل؟" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "## Editor's picks" +msgstr "## اختيارات المحررين" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"There's lots of great content here, but if you haven't got time to " +"consume it all, here's our pick of the best of the best:" +msgstr "" +"هناك الكثير من المحتوى الرائع هنا، ولكن إذا لم يكن لديك الوقت الكافي " +"لاستهلاكه كله، فإليك أفضل ما اخترناه لك:" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_bottom) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you write an article, record a screencast, or publish something else " +"that you think might be of interest to the BeeWare community, please " +"[get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"إذا قمت بكتابة مقال، أو تسجيل لقطة شاشة، أو نشر شيء آخر " +"تعتقد أنه قد يكون ذا أهمية لمجتمع BeeWare، يرجى " +"[تواصل معنا] (mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_top) +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "## Archive" +msgstr "## الأرشيف" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.summary) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"Videos, blogs, and other resources from the community that you may find " +"helpful." +msgstr "" +"مقاطع الفيديو والمدونات والموارد الأخرى من المجتمع التي قد تجدها مفيدة." + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.title) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "Resources" +msgstr "الموارد" + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries that allows you to build " +"cross-platform native GUI applications in pure Python, targeting " +"desktop, mobile and web platforms. In this talk, you'll be introduced to " +"the BeeWare suite of tools and libraries, and see how you can use them " +"to develop, from scratch, a simple GUI application that can be deployed " +"as a standalone desktop application, a mobile phone application, and a " +"single page webapp - without making any changes to the application's " +"codebase." +msgstr "" +"BeeWare عبارة عن مجموعة من الأدوات والمكتبات التي تسمح لك ببناء تطبيقات " +"تطبيقات واجهة المستخدم الرسومية الأصلية عبر المنصات باستخدام لغة Python " +"الخالصة، وتستهدف " +"منصات سطح المكتب والجوال والويب. في هذا الحديث، ستتعرف في هذا الحديث على " +"مجموعة أدوات ومكتبات BeeWare، وسترى كيف يمكنك استخدامها " +"لتطوير، من الصفر، تطبيق واجهة المستخدم الرسومية البسيطة التي يمكن نشرها " +"كتطبيق مستقل لسطح المكتب، أو تطبيق هاتف محمول، أو تطبيق ويب من صفحة واحدة " +"وتطبيق ويب من صفحة واحدة - دون إجراء أي تغييرات على قاعدة " +"الخاص بالتطبيق." + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"Have you ever wanted to write a GUI application you can run on your " +"laptop? What about an app that you can run on your phone? Historically, " +"these have been difficult to achieve with Python, and impossible to " +"achieve without learning a different API for each platform. But no more." +msgstr "" +"هل سبق لك أن أردت كتابة تطبيق واجهة المستخدم الرسومية يمكنك تشغيله على " +"حاسوبك المحمول؟ ماذا عن تطبيق يمكنك تشغيله على هاتفك؟ تاريخيًا, " +"كان من الصعب تحقيق ذلك باستخدام Python، وكان من المستحيل تحقيقه " +"دون تعلم واجهة برمجة تطبيقات مختلفة لكل منصة. ولكن ليس بعد الآن." + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "Covered in Bees! Deploying an app to 6 platforms in 20 minutes" +msgstr "مغطى بالنحل! نشر تطبيق على 6 منصات في 20 دقيقة" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"Katie wrote an article about BeeWare and her PyCon US 2017 talk for " +"OpenSource.com." +msgstr "" +"كتبت كاتي مقالًا عن BeeWare وحديثها عن PyCon US 2017 على " +"OpenSource.com." + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Cross-platform development with Python and " +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" +msgstr "" +"[التطوير عبر المنصات باستخدام Python و " +"بي وير] (https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Cross-platform development with Python and BeeWare" +msgstr "التطوير عبر الأنظمة الأساسية باستخدام Python و BeeWare" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Django is over 10 years old; but the web that it was built for - the " +"world of \"Web 2.0\" - doesn't really exist any more. Yes, we still need " +"to rapidly develop database-backed websites, AJAX-enabled, but the " +"modern web is faced with new problems and new challenges. Many of those " +"challenges involve interacting with devices that aren't desktop " +"machines, and platforms that aren't a traditional browser - places where " +"Python isn't a first-class citizen." +msgstr "" +"يبلغ عمر Django أكثر من 10 سنوات؛ لكن الويب الذي صُمم من أجله - عالم \"الويب " +"2 0\" - لم يعد موجودًا حقًا بعد الآن. " +"عالم \"الويب 2.0\" - لم يعد موجودًا بعد الآن. نعم، ما زلنا بحاجة " +"إلى تطوير مواقع ويب مدعومة بقواعد البيانات بسرعة، ممكّنةً ب AJAX، لكن الويب " +"الحديث يواجه " +"الويب الحديث يواجه مشاكل جديدة وتحديات جديدة. العديد من هذه " +"التحديات تتضمن التفاعل مع الأجهزة التي ليست أجهزة سطح المكتب " +"والمنصات التي ليست متصفحًا تقليديًا - وهي أماكن لا يكون فيها " +"Python ليس مواطنًا من الدرجة الأولى." + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Does this mean we have to abandon Django and Python for other frameworks " +"and languages? Can we keep using Python and Django on the server side " +"and interact with independent client side frameworks? Or can we push " +"Python and Django into these new environments?" +msgstr "" +"هل هذا يعني أن علينا التخلي عن جانغو وبايثون لصالح أطر عمل أخرى " +"ولغات أخرى؟ هل يمكننا الاستمرار في استخدام Python و Django على جانب الخادم " +"والتفاعل مع أطر عمل مستقلة من جانب العميل؟ أم يمكننا دفع " +"بايثون ودجانغو إلى هذه البيئات الجديدة؟" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will explore the problems, and the " +"potential solutions, to these problems." +msgstr "" +"في هذه المحاضرة، سيستكشف الدكتور راسل كيث-ماجي المشاكل، والحلول المحتملة " +"لهذه المشاكل. " +"والحلول المحتملة لهذه المشاكل." + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "Beyond Web 2.0 - Django and Python in the modern web ecosystem" +msgstr "ما وراء الويب 2.0 - جانغو وبايثون في نظام الويب الحديث" + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll be introduced to the tools and libraries Python " +"provides to manipulate the compilation and execution of Python code. You " +"will also see how you can use those tools to target execution " +"environments other than the CPython virtual machine." +msgstr "" +"في هذا الحديث، سيتم تعريفك بالأدوات والمكتبات التي توفرها Python " +"لمعالجة تجميع وتنفيذ شيفرة بايثون. سوف " +"سترى أيضًا كيف يمكنك استخدام هذه الأدوات لاستهداف تنفيذ " +"بيئات تنفيذ أخرى غير آلة CPython الافتراضية." + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"We all know Python is a powerful and expressive programming language. " +"What you may not know is how much of the internals of Python itself is " +"exposed for you to use and manipulate." +msgstr "" +"نعلم جميعًا أن بايثون لغة برمجة قوية ومعبرة. " +"ما قد لا تعرفه هو كم من الأجزاء الداخلية لبايثون نفسها " +"مكشوفة لتستخدمها وتتعامل معها." + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "How to write a Python transpiler" +msgstr "كيفية كتابة محول بايثون" + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr. Russell Keith-Magee describes how development tools " +"have lacked the progression of the applications made with them." +msgstr "" +"في هذا الحديث، يصف الدكتور راسل كيث-ماجي كيف أن أدوات التطوير " +"كيف افتقرت أدوات التطوير إلى تطور التطبيقات المصنوعة بها." + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Cobblers Children Have No Shoes: Development Tools and the Unix " +"Philosophy" +msgstr "أطفال الكوبلرز ليس لديهم أحذية: أدوات التطوير وفلسفة يونكس" + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anthony Shaw walks through the process of using Briefcase, Toga, and the " +"Python iOS support tools to build a remote control app for his TV." +msgstr "" +"يمشي أنتوني شو خلال عملية استخدام Briefcase و Toga و " +"وأدوات دعم Python iOS لإنشاء تطبيق للتحكم عن بعد لتلفازه." + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Making a TV remote in Python" +msgstr "صنع جهاز تحكم عن بعد للتلفزيون في بايثون" + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tobias Macey and Chris Patti host Russell Keith-Magee on " +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_, where they talk about the past and future of " +"BeeWare, tea sets, and mental health." +msgstr "" +"يستضيف توبياس ماسي وكريس باتي راسل كيث ماجي في " +"بودكاست، حيث يتحدثان عن ماضي ومستقبل " +"بي وير ومجموعات الشاي والصحة النفسية." + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "Podcast.__init__" +msgstr "البودكاست.__init__" + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias Dorneles writes on why he thinks BeeWare is awesome, and why you " +"should help build it." +msgstr "" +"إلياس دورنيليس يكتب عن سبب اعتقاده بأن BeeWare رائع، ولماذا " +"يجب أن تساعد في بنائها." + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "Pybee is awesome" +msgstr "بيبي رائع" + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is enjoying a surge in popularity due to it's features as a " +"language. However, over the last 10 years, mobile platforms have " +"increased in importance, and Python doesn't have a good story on these " +"platforms. In this talk, Dr Russell Keith-Magee will give a technical " +"dive into the work the BeeWare project has been doing to make Python as " +"simple to use on Mobile as it is on other platforms." +msgstr "" +"تتمتع بايثون بشعبية متزايدة بسبب ميزاتها كلغة " +"كلغة. ومع ذلك، على مدى السنوات العشر الماضية، ازدادت أهمية منصات الأجهزة " +"المحمولة " +"ازدادت أهميتها، ولا تمتلك بايثون قصة جيدة على هذه " +"هذه المنصات. في هذه المحاضرة، سيقدم الدكتور راسل كيث-ماجي في هذه المحاضرة " +"في العمل الذي يقوم به مشروع BeeWare لجعل بايثون " +"سهلة الاستخدام على الجوال كما هي على المنصات الأخرى." + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "A Tale of Two Cellphones" +msgstr "حكاية هاتفين خلويين" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"And then, the world got obsessed with web frameworks, and the desktop " +"was declared as dead." +msgstr "" +"وبعد ذلك، أصبح العالم مهووسًا بأطر عمل الويب، وأُعلن أن سطح المكتب " +"أُعلن أن سطح المكتب قد مات." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, in the last few years, many of the reasons Tkinter was ignored " +"have been quietly fixed. Tk 8.4 massively improved the visual appearance " +"of Tk. tkdocs.com has emerged, addressing many of the problems with Tk " +"documentation." +msgstr "" +"ومع ذلك، في السنوات القليلة الماضية، العديد من الأسباب التي أدت إلى تجاهل " +"Tkinter " +"تم إصلاحها بهدوء. حسّن Tk 8.4 من المظهر المرئي بشكل كبير " +"من Tk. ظهر موقع tkdocs.com، حيث عالج العديد من المشاكل في Tk " +"التوثيق." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll get a re-introduction to an old friend, and an " +"explanation of why, in a web and mobile world, you should care." +msgstr "" +"في هذا الحديث، ستحصل في هذا الحديث على إعادة تقديم لصديق قديم، و " +"شرح لماذا، في عالم الويب والهواتف المحمولة، يجب أن تهتم في عالم الويب " +"والهواتف المحمولة." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"There was a very good reason for this. Tk's documentation was beyond " +"awful. And if you managed to get over that hurdle, Tkinter apps looked " +"awful - they had a woefully inadequate set of widgets, styled with the " +"very best of mid 1990's open source graphic skill." +msgstr "" +"كان هناك سبب وجيه لذلك. وثائق Tk كانت أكثر من " +"فظيعة. وإذا تمكنت من تخطي هذه العقبة، فإن تطبيقات Tkinter كانت تبدو " +"فظيعة - كان لديهم مجموعة غير كافية على الإطلاق من الأدوات، مصممة ب " +"بأفضل مهارات الرسومات مفتوحة المصدر في منتصف التسعينيات." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tkinter - the Python wrapper to the Tk graphics library - has been part " +"of the Python standard library since very early on. However, that " +"inclusion hasn't translated into extensive use." +msgstr "" +"كان Tkinter - غلاف Python لمكتبة رسومات Tk - جزءًا من مكتبة Python القياسية " +"منذ وقت مبكر. " +"من مكتبة بايثون القياسية منذ وقت مبكر جدًا. ومع ذلك، فإن هذا " +"لم يُترجم هذا التضمين إلى استخدام واسع النطاق." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "Tinkering with Tkinter" +msgstr "العبث مع Tkinter" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this lightning talk, Dr Russell Keith-Magee announces Toga, a " +"cross-platform widget tool kit." +msgstr "" +"في هذه المحاضرة الخاطفة، يعلن الدكتور راسل كيث-ماجي عن Toga، وهي " +"مجموعة أدوات متعددة المنصات." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "Release the Yak" +msgstr "أطلق سراح الياك" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will survey the current state of " +"using Python on mobile devices, the work that is currently being done, " +"areas where more work is required, and the prospects for the future." +msgstr "" +"في هذه المحاضرة، سوف يستعرض الدكتور راسل كيث-ماجي الوضع الحالي ل " +"استخدام بايثون على الأجهزة المحمولة، والعمل الذي يتم إنجازه حاليًا, " +"والمجالات التي تتطلب المزيد من العمل، وآفاق المستقبل." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"Over the last 5-10 years, the \"desktop/server\" split that dominated " +"computing in the 80s, 90s and early 2000s has been joined by a third " +"player - mobile devices such as phones and tablets." +msgstr "" +"على مدى السنوات الخمس أو العشر الماضية، فإن انقسام \"سطح المكتب/الخادم\" " +"الذي هيمن على " +"الحوسبة في الثمانينيات والتسعينيات وأوائل العقد الأول من القرن الحادي " +"والعشرين انضم إليه لاعب ثالث " +"لاعب ثالث - الأجهزة المحمولة مثل الهواتف والأجهزة اللوحية." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"So, what is the story for running Python on these devices? Although " +"there hasn't been much to say in the past, the good news is that over " +"the last year, there's been some significant changes in the landscape, " +"and Python on Mobile is now teetering on the brink of being a genuine " +"reality." +msgstr "" +"إذن، ما هي قصة تشغيل Python على هذه الأجهزة؟ على الرغم من " +"لم يكن هناك الكثير مما يمكن قوله في الماضي، فإن الخبر السار هو أنه خلال " +"العام الماضي، كانت هناك بعض التغييرات الهامة في المشهد, " +"وأصبحت بايثون على الأجهزة المحمولة تتأرجح الآن على حافة أن تصبح " +"واقعًا حقيقيًا." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "Python on the Move: The state of mobile Python" +msgstr "بايثون أثناء التنقل: حالة بايثون المتنقلة" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "" +"We’re familiar with Python as a scripting language, as a web server " +"language, as a data analysis language, and as a teaching language. But " +"is that the limit of where Python can be used? What is the future for " +"Python on other platforms? Is the prospect of using Python on those " +"platforms a novelty, or a viable way to fend off an existential threat " +"to the language? And how does this threat intersect with other threats " +"we have to our community, and to our industry?" +msgstr "" +"نحن على دراية ببايثون كلغة برمجة نصية، كلغة خادم ويب " +"كلغة خادم ويب، كلغة تحليل بيانات، وكلغة تدريس. لكن " +"هل هذا هو الحد الأقصى الذي يمكن استخدام بايثون فيه؟ ما هو مستقبل " +"بايثون على منصات أخرى؟ هل احتمال استخدام بايثون على تلك المنصات " +"على تلك المنصات، أم أنها وسيلة قابلة للتطبيق لدرء تهديد وجودي " +"للغة؟ وكيف يتقاطع هذا التهديد مع تهديدات أخرى " +"التي تواجه مجتمعنا وصناعتنا؟" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "Python All The Things" +msgstr "بايثون كل الأشياء" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan wrote a blog post about how to use Poetry and Briefcase to packaging " +"your library or application." +msgstr "" +"كتب دان تدوينة حول كيفية استخدام الشعر والحقيبة الموجزة لتغليف " +"مكتبتك أو تطبيقك." + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"[How to Rock Python Packaging with Poetry and " +"Briefcase](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" +msgstr "" +"[كيف تهز تغليف بايثون بالشعر و " +"الحقيبة] (https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "How to Rock Python Packaging with Poetry and Briefcase" +msgstr "كيف تهز تغليف بايثون بالشعر والحقيبة" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"During this talk, you will learn about how the BeeWare project has built " +"Batavia, a Python virtual machine in JavaScript; and Toga, a " +"multi-platform native API wrapper; a combination of which can be used to " +"build an entire web platform in Python only." +msgstr "" +"ستتعرف خلال هذا الحديث على كيفية قيام مشروع BeeWare ببناء " +"Batavia، وهي آلة افتراضية من بايثون في جافا سكريبت؛ و Toga، وهي " +"واجهة برمجة تطبيقات أصلية متعددة المنصات؛ حيث يمكن استخدام مزيج منها " +"بناء منصة ويب كاملة في بايثون فقط." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a decades-strong language with a large community, and it has a " +"solid foundation on the server, but it doesn't have a good user story in " +"the browser... until now." +msgstr "" +"لغة بايثون هي لغة عمرها عقود ولديها مجتمع كبير، ولديها " +"أساس متين على الخادم، لكنها لا تمتلك قصة مستخدم جيدة في " +"في المتصفح... حتى الآن." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project aims to bring Python natively, everywhere. Using a " +"combination of the Batavia and Toga projects, we can develop and " +"entirely native web experience in Python, no JavaScript required." +msgstr "" +"يهدف مشروع BeeWare إلى توفير لغة بايثون محلياً في كل مكان. باستخدام " +"مزيج من مشروعي Batavia و Toga، يمكننا تطوير و " +"تجربة ويب أصلية بالكامل بلغة Python، دون الحاجة إلى JavaScript." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "Snek in the Browser" +msgstr "التسلل إلى المتصفح" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "" +"Could you write me a Python app for the wide range of platforms out " +"there? Oh, wait, I want them to be native GUI applications. And I need " +"them on mobile (Android, iOS, tvOS, and watchOS) as well as major " +"desktop apps. I also need them to appear indistinguishable from native " +"apps (be a .app on macOS, .exe on Windows, etc)." +msgstr "" +"هل يمكن أن تكتب لي تطبيق بايثون لمجموعة كبيرة من المنصات الموجودة " +"الموجودة؟ انتظر، أريدها أن تكون تطبيقات واجهة المستخدم الرسومية الأصلية. " +"وأريدها " +"على الأجهزة المحمولة (Android و iOS و tvOS و watchOS) بالإضافة إلى تطبيقات " +"تطبيقات سطح المكتب الرئيسية. وأريدها أيضًا أن تظهر بشكل لا يمكن تمييزها عن " +"التطبيقات الأصلية " +"(أن تكون تطبيقات .app على macOS، و .exe على ويندوز، إلخ)." + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +msgid "" +"What technology would you use for this? This week I'll introduce you to " +"a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this, " +"and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of " +"the BeeWare project." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "Talk Python #79" +msgstr "نقاش بايثون #79" + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "A step-by-step guide to writing an iPhone app using Python." +msgstr "دليل خطوة بخطوة لكتابة تطبيق آيفون باستخدام Python." + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Towards your first iPhone app, in Python" +msgstr "نحو تطبيقك الأول للآيفون، في بايثون" + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"Robert Gibb from [MaxCDN](https://www.maxcdn.com) discusses why they " +"became a financial sponsor of the BeeWare Project." +msgstr "" +"يناقش روبرت جيب من [MaxCDN] (https://www.maxcdn.com) سبب كونهم " +"أصبحوا راعيًا ماليًا لمشروع BeeWare." + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"What Makes the Open Source Project BeeWare Sticky for Sponsorships and " +"Contributions" +msgstr "ما الذي يجعل مشروع \"بي وير\" مفتوح المصدر مثبتاً للرعاية والمساهمات" + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "Paul Krill from Infoworld profiles BeeWare." +msgstr "بول كريل من Infoworld Infoworld يقدم لمحة عن BeeWare." + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "What's the buzz: Python gorges on tools and libraries" +msgstr "ما هي الضجة تلتهم بايثون الأدوات والمكتبات" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +msgid "Contribute to BeeWare" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Donate and Support Us!" +msgstr "تبرع وادعمنا!" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "I Want To Contribute" +msgstr "أريد المساهمة" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Keep in touch!" +msgstr "ابق على اتصال!" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Take the Tutorial" +msgstr "خذ البرنامج التعليمي" + +#: (content/contents+en.lr:home.description) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Write your apps in Python and release them on iOS, Android, Windows, " +"MacOS, Linux, Web, and tvOS using rich, native user interfaces. Multiple " +"apps, one codebase, with a fully native user experience on every " +"platform." +msgstr "" +"اكتب تطبيقاتك بلغة Python وأطلقها على أنظمة التشغيل iOS وAndroid وWindows, " +"و MacOS و Linux والويب و tvOS باستخدام واجهات مستخدم أصلية غنية. تطبيقات " +"متعددة " +"تطبيقات متعددة، قاعدة كود واحدة، مع تجربة مستخدم أصلية بالكامل على كل " +"منصة." + +#: (content/contents+en.lr:home.gutter_bottom) https://beeware.org/ +msgid "[... and many more](/docs/)" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:home.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Write once. Deploy everywhere." +msgstr "اكتب مرة واحدة. انشر في كل مكان." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people of " +"all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds, " +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to " +"**developing and maintaining a diverse, welcoming community**. We have an " +"**open offer to mentor anyone** who wants to get involved as a contributor, " +"backed up by a [Code of Conduct](community/behavior/code-of-conduct/) that " +"is rigorously enforced." +msgstr "" +"المجتمع المتنوع هو مجتمع قوي. وهذا يعني قبول الناس من جميع مستويات الخبرة، " +"ومن جميع الخلفيات، ومن جميع الأعراق والعقائد والتوجهات والتعبيرات. يلتزم " +"مشروع BeeWare بـ **تطوير مجتمع متنوع ومرحب به** والحفاظ عليه. لدينا ** عرض " +"مفتوح لتوجيه أي شخص** يرغب في المشاركة كمساهم**، مدعومًا بـ [مدونة قواعد " +"السلوك] (المجتمع/ السلوك/ مدونة قواعد السلوك/) التي يتم تطبيقها بصرامة." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare allows you to write your app in Python and release it on multiple " +"platforms. No need to rewrite the app in multiple programming languages. It " +"means **no issues** with build tools, environments, compatibility, etc." +msgstr "" +"يتيح لك BeeWare كتابة تطبيقك بلغة Python وإصداره على منصات متعددة. لا حاجة " +"لإعادة كتابة التطبيق بلغات برمجة متعددة. يعني **لا مشاكل** مع أدوات الإنشاء " +"والبيئات والتوافق وما إلى ذلك." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is supported by users like you! Every little bit helps: [click here " +"to contribute](/membership/)." +msgstr "" +"يتم دعم BeeWare من قبل مستخدمين مثلك! كل جزء صغير يساعد: [انقر هنا للمساهمة] " +"(/عضوية/)." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"But it's not just about code. A successful software project requires " +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare " +"community acknowledges that **all contributions are important** — not just " +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"لكن الأمر لا يتعلق فقط بالرمز البرمجي. فمشروع البرمجيات الناجح يتطلب التوثيق " +"ومهارات التصميم والملاحظات وتقارير الأخطاء. يقر مجتمع BeeWare بأن ** جميع " +"المساهمات مهمة** - وليس فقط تلك التي تأتي كطلب سحب على GitHub." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"End users shouldn't have to care what language their tools are written in. " +"And that starts with looking and behaving **like completely native tools**. " +"Native appearance, native behavior, delivered in the way a native app is " +"delivered. Why shouldn't your Python tools fit in just as well as a native " +"tool?" +msgstr "" +"لا ينبغي أن يهتم المستخدمون النهائيون باللغة المكتوبة بها أدواتهم. ويبدأ ذلك " +"بأن تبدو وتتصرف ** كأدوات أصلية تمامًا**. المظهر الأصلي، والسلوك الأصلي، " +"وتقديمها بالطريقة التي يتم بها تقديم تطبيق أصلي. لماذا لا يجب أن تتلاءم " +"أدوات Python الخاصة بك مع الأدوات الأصلية تمامًا مثل الأدوات الأصلية؟" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon, " +"or [join the BeeWare enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/) " +"for updates, hints, tips, and announcements related to the project." +msgstr "" +"تابعوا [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@Beeware) على " +"ماستودون، أو [انضموا إلى القائمة البريدية لعشاق BeeWare](/community/keep-" +"informed/) للحصول على التحديثات والتلميحات والنصائح والإعلانات المتعلقة " +"بالمشروع." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +"documentation](/docs) and see how you can use them to develop Python " +"applications? Or, if you'd like to contribute, see our guide on [what you " +"can do to help](/contributing/), If you've never contributed to open source " +"before, start with our [guide for first time contributors](/contributing/" +"first-time/)." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Modern computing doesn't happen in an 80x25 console window. It happens on " +"**phones, tablets, and desktop machines** with rich user interfaces. " +"Shouldn't you be able to use Python in all those locations, and **exploit " +"the unique capabilities of those platforms**?" +msgstr "" +"الحوسبة الحديثة لا تحدث في نافذة وحدة تحكم 80x25. إنها تحدث على **الهواتف " +"والأجهزة اللوحية وأجهزة سطح المكتب** مع واجهات مستخدم غنية. ألا يجب أن تكون " +"قادرًا على استخدام Python في جميع هذه المواقع، و **استغلال القدرات الفريدة " +"لتلك المنصات**؟" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for " +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Why shouldn't you be able " +"to **use Python everywhere** that you need to tell a computer to do " +"something? And shouldn't your tools **exploit all the capabilities of " +"Python** as a language, not just the bits that map nicely to a C binding?" +msgstr "" +"لقد أثبتت بايثون نفسها كلغة ذات قدرات عالية - يسهل على الوافدين الجدد " +"استخدامها، لكنها قوية في أيدي الخبراء. لماذا لا ينبغي أن تكون قادرًا على " +"**استخدام لغة بايثون في كل مكان** تحتاج فيه إلى إخبار الحاسوب بفعل شيء ما؟ " +"ولماذا لا ينبغي لأدواتك أن **تستغل جميع قدرات بايثون** كلغة، وليس فقط " +"الأجزاء التي تتوافق بشكل جيد مع لغة C؟" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Open Source development process has proven itself to be the most " +"reliable way to develop robust and reliable software. That's why the entire " +"BeeWare suite of tools are BSD licensed, and **available for all to use and " +"modify**." +msgstr "" +"أثبتت عملية التطوير مفتوحة المصدر أنها الطريقة الأكثر موثوقية لتطوير برمجيات " +"قوية وموثوقة. وهذا هو السبب في أن مجموعة أدوات BeeWare بأكملها مرخصة من BSD، " +"و **متاحة للجميع لاستخدامها وتعديلها**." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is what BeeWare provides. Tools to help you write Python code with a " +"rich, **native user interface**; and the libraries and support code " +"necessary to get that code running on **iOS, Android, macOS, Linux, Windows, " +"tvOS, and more**." +msgstr "" +"هذا ما توفره BeeWare. أدوات لمساعدتك في كتابة كود Python بواجهة مستخدم غنية " +"**وأصلية**؛ والمكتبات ورمز الدعم اللازم لتشغيل هذا الكود على **أنظمة iOS و " +"Android و macOS و Linux و Windows و tvOS وغيرها**." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...behaving natively." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...on mobile & desktop..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "All contributions welcome" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Contribute!" +msgstr "ساهم!" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "From diversity comes strength" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "One codebase. Multiple apps." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Open source" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Python native tools..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Stay in touch!" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "This is BeeWare." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
" +" " +"
The front and back of the BeeWare Challenge " +"Coin.
" +"
" +msgstr "" +"<الشكل " +" " +"
الواجهة الأمامية والخلفية لتحدي BeeWare " +" " +"" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
" +" " +"
One happy BeeWare coin recipient. Photo by " +"@atomimages
" +"
" +msgstr "" +"<الشكل " +" " +"
مستلم سعيد لعملة BeeWare. الصورة بواسطة " +"@atomimimimage
" +"" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
" +" " +"
The front and back of the BeeWare Yak Herder " +"Coin.
" +"
" +msgstr "" +"<الشكل " +" " +"
الجزء الأمامي والخلفي لعملة BeeWare Yak Herder " +"عملة معدنية. " +"" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"And as an additional incentive, for those people who help others get " +"their challenge coins, we have a second coin: the Yak Herder" +msgstr "" +"وكحافز إضافي، لأولئك الأشخاص الذين يساعدون الآخرين في الحصول على " +"على عملات التحدي الخاصة بهم، لدينا عملة ثانية: عملة الياك هيردر" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Any contribution to the BeeWare project earns you a coin." +msgstr "أي مساهمة في مشروع BeeWare تكسبك عملة معدنية." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"Challenge Coins are a military tradition, which is said to originate at " +"the start of last century. They were distributed based on merit in " +"events or for other reasons, and hold deep personal value." +msgstr "" +"تُعد عملات التحدي تقليداً عسكرياً يُقال إنه نشأ في " +"في بداية القرن الماضي. تم توزيعها على أساس الجدارة في " +"الأحداث أو لأسباب أخرى، وتحمل قيمة شخصية عميقة." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"It doesn't have to be a code contribution: a documentation update " +"counts. A blog post. Helping someone during a sprint with their " +"contribution." +msgstr "" +"ليس من الضروري أن تكون مساهمة برمجية: تحديث الوثائق " +"يحسب منشور مدونة. مساعدة شخص ما أثناء سباق السرعة في " +"مساهمته." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare Challenge Coins are die cast, 4.5cm (1 3/4\") in diameter, " +"and are made of a nickel/zinc alloy with enamel highlights." +msgstr "" +"عُملات التحدي من BeeWare مصبوبة بالقالب ويبلغ قطرها 4.5 سم (1 3/4 بوصة), " +"وهي مصنوعة من سبيكة من النيكل/الزنك مع لمسات من المينا." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"The first run of 100 BeeWare Challenge Coins were commissioned thanks to " +"financial support from [MaxCDN](/community/members/maxcdn/). They also " +"wrote an [article about " +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/) " +"on their blog." +msgstr "" +"تم إصدار أول مجموعة من 100 عملة تحدي BeeWare بفضل " +"الدعم المالي من [MaxCDN] (/community/members/maxcdn/). كما أنهم " +"كتبوا [مقالاً عن " +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/) " +"على مدونتهم." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"To find out more about Challenge Coins, you can listen to the [99% " +"Invisible](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) podcast " +"about them, or read up about them on " +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." +msgstr "" +"لمعرفة المزيد عن عملات التحدي، يمكنك الاستماع إلى [99% من " +"Invisible] (http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) البودكاست " +"عنها، أو اقرأ عنها على " +"[ويكيبيديا](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"[GitHub](/community/members/github/) provided the funding for the first " +"pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Revolution Systems](/community/members/revsys/) provided the funding " +"for the second pressing of the BeeWare challenge coins." +msgstr "" +"قدمت [أنظمة الثورة] (/community/members/revsys/) التمويل " +"للطبعة الثانية من عملات تحدي BeeWare." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "What is a challenge coin, and why do you want one?" +msgstr "ما هي عملة التحدي، ولماذا تريد واحدة؟" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Challenge Coins" +msgstr "عملات التحدي" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Build a real application!" +msgstr "## قم ببناء تطبيق حقيقي!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Code Contributions" +msgstr "## مساهمات الرموز" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Documentation" +msgstr "## التوثيق" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Help translate and update this Website" +msgstr "## المساعدة في ترجمة هذا الموقع الإلكتروني وتحديثه" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Platform Usage" +msgstr "## استخدام المنصة" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Something else" +msgstr "## شيء آخر" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## [First-time Contributors](/contributing/first-time/)" +msgstr "## [المساهمون لأول مرة] (/المساهمة/لأول مرة/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English, and would like to help " +"others have better access to BeeWare documentation? Visit the " +"[translations section](/contributing/translations) to learn how you can " +"contribute translations of BeeWare documentation." +msgstr "" +"هل تتحدث لغة أخرى غير الإنجليزية، وترغب في مساعدة " +"الآخرين في الوصول بشكل أفضل إلى وثائق BeeWare؟ قم بزيارة " +"[قسم الترجمات] (/contributing/translations) لمعرفة كيف يمكنك " +"المساهمة بترجمة وثائق BeeWare." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you use Windows or various flavours of Linux? Are you able to install " +"a project or application on your system? Did you run into any problems?" +msgstr "" +"هل تستخدم نظام التشغيل ويندوز أو نكهات مختلفة من لينكس؟ هل أنت قادر على " +"تثبيت " +"مشروع أو تطبيق على نظامك؟ هل واجهتك أي مشاكل؟" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If so, please update the documentation to show how you were able to get " +"it to work, or log an issue if you've found a bug that you can't fix." +msgstr "" +"إذا كان الأمر كذلك، يُرجى تحديث الوثائق لتوضيح كيف تمكنت من جعل " +"أن تعمل، أو تسجيل مشكلة إذا وجدت خطأً لا يمكنك إصلاحه." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're a first time contributor, some tickets are also tagged as " +"[\\[good first " +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues). " +"These are special issues that have been selected because they're " +"relatively simple introductions to the project, and the BeeWare team " +"will mentor any first time contributor in committing a patch for one of " +"these issues." +msgstr "" +"إذا كنت من المساهمين لأول مرة، فإن بعض التذاكر موسومة أيضًا بـ " +"[\\[جيد لأول مرة " +"issue \\]] (https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+التسمية%3A+التسمية%3A%22جيد أول " +"مشكلة%20%20%20+هو%3Aissue+هو%3Aissue+هو%3Aopen&نوع=مشكلات). " +"هذه هي الأعداد الخاصة التي تم اختيارها لأنها " +"مقدمات بسيطة نسبيًا للمشروع، وسيقوم فريق BeeWare " +"سوف يرشد أي مساهم لأول مرة في الالتزام بتصحيح لإحدى هذه المشكلات " +"هذه المشكلات." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're looking for something to work on, and don't know where your " +"effort would be welcome, try looking at the ticket tracker for a project " +"of interest. There will usually be a couple of tickets with known " +"problems; any ticket is a candidate for being fixed." +msgstr "" +"إذا كنت تبحث عن شيء ما للعمل عليه، ولا تعرف أين يمكن أن يكون جهدك مرحبًا به. " +"جهدك مرحبًا به، فحاول البحث في تعقب التذاكر لمشروع " +"يهمك. سيكون هناك عادةً بعض التذاكر ذات المشاكل المعروفة " +"أي تذكرة مرشحة للإصلاح." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're new to the project (or even entirely new to open source in " +"general), the best place to start is [here](/contributing/first-time/). " +"Everyone can contribute to open source, and we're here to show you how." +msgstr "" +"إذا كنتَ جديدًا على المشروع (أو حتى جديدًا تمامًا على المصادر المفتوحة بشكل عام " +"بشكل عام)، فإن أفضل مكان للبدء هو [هنا] (/المساهمة/للمرة الأولى/). " +"يمكن للجميع المساهمة في المصادر المفتوحة، ونحن هنا لنوضح لك كيفية القيام " +"بذلك." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got your own idea for something, or if you don't see any " +"tickets, or you want to be mentored on a ticket, or you aren't sure how " +"to proceed, contact the project maintainers on " +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) or [Discord](/bee/chat/). You " +"can also find us " +"[sprinting](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) at various " +"events, where first-time contributors can earn a [challenge " +"coin](/contributing/challenge-coins/). The project maintainers love " +"collaborating, especially with new contributors, and will gladly answer " +"any questions or walk you through any problems you may encounter." +msgstr "" +"إذا كانت لديك فكرة خاصة بك لشيء ما، أو إذا كنت لا ترى أي " +"تذاكر، أو إذا كنت تريد أن يتم إرشادك على تذكرة ما، أو إذا لم تكن متأكدًا من " +"كيفية " +"المتابعة، تواصل مع المشرفين على المشروع على " +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) أو [Discord](/bee/chat/). يمكنك " +"يمكنك أيضًا أن تجدنا " +"[sprinting](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) في العديد من " +"الأحداث المختلفة، حيث يمكن للمساهمين لأول مرة كسب [عملة تحدي " +"عملة](/contributing/challenge-coins/). يحب المشرفون على المشروع " +"التعاون، خاصةً مع المساهمين الجدد، وسيسعدهم الإجابة على " +"على أي أسئلة أو توجيهك خلال أي مشاكل قد تواجهك." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"In the process of building that application, you'll likely find bugs, " +"missing features, or friction in the development process. Those problems " +"can then be turned into bug reports or patches." +msgstr "" +"في عملية بناء هذا التطبيق، من المحتمل أن تجد أخطاءً " +"أو ميزات مفقودة أو احتكاك في عملية التطوير. هذه المشاكل " +"يمكن بعد ذلك تحويلها إلى تقارير أخطاء أو تصحيحات." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Is the documentation up to date? Do you think things could be worded " +"differently? Are there missing sections? Do you have an idea for a " +"tutorial that could be written? Please submit a pull request!" +msgstr "" +"هل الوثائق محدثة؟ هل تعتقد أنه يمكن صياغة الأمور " +"بشكل مختلف؟ هل هناك أقسام مفقودة؟ هل لديك فكرة عن " +"تعليمية يمكن كتابتها؟ يرجى إرسال طلب سحب!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Is there anything wrong or missing from this website? Please feel free " +"to [make edits](https://github.com/beeware/beeware.github.io) and submit " +"a pull request!" +msgstr "" +"هل هناك أي شيء خاطئ أو مفقود في هذا الموقع الإلكتروني؟ لا تتردد في " +"في [إجراء تعديلات] (https://github.com/beeware/beeware.github.io) وإرسال " +"طلب سحب!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "There are many ways to help with BeeWare." +msgstr "هناك العديد من الطرق للمساعدة في برنامج BeeWare." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Ultimately BeeWare is a set of tools for building applications. One of " +"the best ways to evaluate our progress is to see people build real-world " +"applications with the BeeWare tools. So if you've got an idea for an " +"application you've always wanted or needed - try to build it!" +msgstr "" +"في النهاية BeeWare هي مجموعة من الأدوات لبناء التطبيقات. واحدة من " +"أفضل الطرق لتقييم تقدمنا هي رؤية الناس وهم يبنون تطبيقات حقيقية " +"تطبيقات حقيقية باستخدام أدوات BeeWare. لذلك إذا كانت لديك فكرة عن تطبيق " +"تطبيق لطالما أردته أو احتجته - حاول بناءه!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Your code contributions are welcome! Please familiarize yourself with " +"our [Development Process](/contributing/process/)." +msgstr "" +"نرحب بمساهماتك البرمجية! يرجى التعرف على " +"[عملية التطوير] (/مساهمة/عملية/)." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## All Contributions Welcome" +msgstr "## نرحب بجميع المساهمات" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Sprints" +msgstr "## سباقات السرعة" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [First Time Contributors](/contributing/first-time/) " +"- [Development Process](/contributing/process/) " +"- [Translations](/contributing/translations/) " +"- [Challenge Coins](/contributing/challenge-coins/)" +msgstr "" +"- [المساهمون لأول مرة](/المساهمة/لأول مرة/) " +"- [عملية التطوير](/مساهمة/عملية/) " +"- [الترجمات](/مساهمة/ترجمات/) " +"- [عملات التحدي](/المساهمة/عملات التحدي/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Are you joining the BeeWare project at a **sprint**? A sprint is an " +"unstructured gathering where we work on BeeWare and related projects, " +"and introduce new contributors to the contribution process. If this is " +"your first time sprinting, BeeWare has a [guide for getting started with " +"BeeWare sprints](/contributing/sprint-guide/)." +msgstr "" +"هل تنضم إلى مشروع BeeWare في **السباق السريع**؟ السباق السريع هو " +"تجمع غير منظم حيث نعمل على BeeWare والمشاريع ذات الصلة, " +"وتعريف المساهمين الجدد بعملية المساهمة. إذا كانت هذه " +"المرة الأولى التي تقوم فيها بالسباق السريع، فإن BeeWare لديه [دليل لبدء " +"استخدام " +"سباقات السرعة في BeeWare] (/contributing/sprint-guide/)." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's not just about code. A successful software project requires " +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare " +"community acknowledges that all contributions are important - not just " +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"الأمر لا يتعلق فقط بالرمز البرمجي. يتطلب مشروع البرمجيات الناجح " +"التوثيق، ومهارات التصميم، والتغذية الراجعة وتقارير الأخطاء. يقر مجتمع " +"BeeWare " +"يقر المجتمع بأن جميع المساهمات مهمة - وليس فقط " +"تلك التي تأتي كطلب سحب على GitHub." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Want to contribute to BeeWare? Anyone is welcome to help out!" +msgstr "هل تريد المساهمة في BeeWare؟ أي شخص مرحب به للمساعدة!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Contributing" +msgstr "المساهمة" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +#, fuzzy +msgid "Never contributed to open source before? Let us help you!" +msgstr "لم تساهم في مصدر مفتوح من قبل؟ دعنا نساعدك!" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +#, fuzzy +msgid "First-time contributors" +msgstr "المساهمون لأول مرة" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Email filters" +msgstr "## مرشحات البريد الإلكتروني" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Repo settings" +msgstr "## إعدادات الريبو" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Ssshhhhhh" +msgstr "## #Ssshhhhhhhhhhhh" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- For example, `[beeware/batavia] Add a new function` would be a " +" notification from the repo Batavia" +msgstr "" +"- على سبيل المثال: \"إضافة دالة جديدة\" سيكون إشعارًا من ريبو باتافيا " +" إشعارًا من الريبو باتافيا" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- If you prefer email notifications only, disable the \"Web\" " +" notifications. " +"- If you prefer not to get email notifications, disable the \"Email\" " +" notifications." +msgstr "" +"- إذا كنت تفضل إشعارات البريد الإلكتروني فقط، قم بتعطيل إشعارات \"الويب\" " +" \"الويب\". " +"- إذا كنت تفضل عدم تلقي إشعارات البريد الإلكتروني، فقم بتعطيل إشعارات " +"\"البريد الإلكتروني\" " +" \"البريد الإلكتروني\"." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"- Watching - you get notifications for __everything__. Any issue, " +" any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really " +" super duper care about a repo " +"- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or " +" when you're participating (say, on your own Pull Request) " +"- Ignoring - never ever ever be notified." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- the email will be cc'd to `mention@noreply.github.com` " +"- the email will include the phrase " +" `You are receiving this because you were mentioned.`" +msgstr "" +"- سيتم إرسال رسالة البريد الإلكتروني إلى \"mention@noreply.github.com\". " +"- سيتضمن البريد الإلكتروني عبارة " +" \"أنت تتلقى هذا لأنه تم ذكرك\"." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "- the email will be cc'd to `subscribed@noreply.github.com`" +msgstr "- سيتم إرسال البريد الإلكتروني إلى \"subscribed@noreply.github.com\"." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "An email's subject line includes the name of the repo in question." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "Each repo has a number of notification settings:" +msgstr "يحتوي كل ريبو على عدد من إعدادات الإشعارات:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub emails are rich in information that can help you filter out what " +"you care about and what you don't." +msgstr "" +"رسائل البريد الإلكتروني ل GitHub غنية بالمعلومات التي يمكن أن تساعدك في " +"تصفية ما " +"ما تهتم به وما لا تهتم به." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you do prefer email notifications, there are a bunch of ways you can " +"handle things." +msgstr "" +"إذا كنت تفضل إشعارات البريد الإلكتروني، فهناك مجموعة من الطرق التي يمكنك من " +"خلالها " +"التعامل مع الأمور." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "If you get email, you can click on 'Mute this thread'." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to mute a specific thread, you can click the 'Unsubscribe' " +"button on any issue or pull request." +msgstr "" +"إذا كنت ترغب في كتم موضوع معين، يمكنك النقر على زر \"إلغاء الاشتراك " +"في أي مشكلة أو طلب سحب." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "If you're mentioned by name:" +msgstr "إذا تم ذكرك بالاسم" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "If you're only subscribed to a repo:" +msgstr "إذا كنت مشتركاً في ريبو فقط:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you start contributing to BeeWare, GitHub is going to start " +"notifying you about things." +msgstr "" +"بمجرد أن تبدأ المساهمة في BeeWare، سيبدأ GitHub في " +"بإخطارك بالأشياء." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a good thing! But it can get overwhelming; so, here are some " +"tips to help you battle the deluge." +msgstr "" +"هذا أمر جيد! ولكن يمكن أن يصبح الأمر مربكاً؛ لذا، إليك بعض النصائح " +"النصائح لمساعدتك في محاربة الطوفان." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can check what repos you're watching across all of GitHub from the " +"[watching page](https://github.com/watching)." +msgstr "" +"يمكنك التحقق من الريبوسات التي تشاهدها عبر GitHub بأكملها من " +"[صفحة المشاهدة] (https://github.com/watching)." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [About " +" Notifications](https://docs.github.com/articles/about-notifications) " +"- [Managing " +" Notifications](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" +msgstr "" +"- [حول " +" الإشعارات] (https://docs.github.com/articles/about-notifications) " +"- [إدارة " +" الإشعارات](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "GitHub has a bunch of resources to help you out with notifications." +msgstr "يحتوي GitHub على مجموعة من الموارد لمساعدتك في الإشعارات." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "So you're now using GitHub, and it's notifying you. What now?" +msgstr "إذن أنت الآن تستخدم GitHub، وهو يقوم بإعلامك. ماذا الآن؟" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "GitHub Notifications 101" +msgstr "إشعارات GitHub 101" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " README.rst" +msgstr " README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " $ git add README.rst" +msgstr " git add README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git commit -m \"Update README.rst documentation for Briefcase\" " +" [update_documentation fe36152] Added gitbook screenshot " +" 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) " +" create mode 100644 README.rst" +msgstr "" +" $ git commit -m \"تحديث وثائق README.rst للحقيبة الموجزة\" " +" [update_documentation fe36152] تمت إضافة لقطة شاشة لكتاب gitbook " +" تم تغيير 1 ملف، 0 إدراج (+)، 0 حذف (-) " +" وضع الإنشاء 100644 README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git push " +" Counting objects: 11, done. " +" Delta compression using up to 8 threads. " +" Compressing objects: 100% (5/5), done. " +" Writing objects: 100% (5/5), 266.37 KiB | 0 bytes/s, done. " +" Total 5 (delta 1), reused 0 (delta 0) " +" To git@github.com:yourusername/briefcase.git " +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" +msgstr "" +" $ git push " +" عد الكائنات: 11، تم " +" ضغط دلتا باستخدام ما يصل إلى 8 خيوط. " +" ضغط الكائنات: 100٪ (5/5)، تم. " +" كتابة الكائنات: 100٪ (5/5)، 266.37 كيلوبايت | 0 بايت/ثانية، تم. " +" المجموع 5 (دلتا 1)، إعادة الاستخدام 0 (دلتا 0) " +" إلى git@github.com:yourusername/briefcase.git " +" b37ca59..fe36152 تحديث_التوثيق -> تحديث_التوثيق" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git status " +" On branch update_documentation " +" Untracked files: " +" (use \"git add ...\" to include in what will be committed)" +msgstr "" +" حالة git $ " +" في الفرع update_documentation " +" الملفات غير المتعقبة: " +" (استخدم \"git add ...\" لتضمين ما سيتم الالتزام به)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git checkout -b update_documentation" +msgstr " GIT checkout -b update_documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" +msgstr " استنساخ git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"! The above screenshot might not reflect what is currently in the GitHub " +"repository. The live repository will change from time to time. However, the " +"process for submitting pull requests remains the same." +msgstr "" +"! قد لا تعكس لقطة الشاشة أعلاه ما هو موجود حاليًا في مستودع GitHub. سيتغير " +"المستودع المباشر من وقت لآخر. ومع ذلك، تظل عملية إرسال طلبات السحب كما هي." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Editing Documentation" +msgstr "## تحرير الوثائق" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Fork the repository" +msgstr "## فورك المستودع" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Getting started and prerequisites" +msgstr "## الشروع في العمل والمتطلبات الأساسية" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Making a pull request" +msgstr "## تقديم طلب سحب ##" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## New code and complex changes" +msgstr "## كود جديد وتغييرات معقدة" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Simple changes" +msgstr "## تغييرات بسيطة" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Open your local fork page on GitHub, " +"- go to *README.rst* file in any chapter, " +"- press the *Edit* icon (pen)" +msgstr "" +"- افتح صفحة الشوكة المحلية على GitHub, " +"- انتقل إلى ملف *README.rst* في أي فصل, " +"- اضغط على أيقونة *تحرير* (قلم)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- a [GitHub account](https://github.com) " +"- in the case of complex edits familiarity with [Git command line " +" basics](https://docs.github.com/articles/set-up-git) or familiarity " +" with an app ([Windows and Mac](https://desktop.github.com/)) to push " +" your edits made on your computer to GitHub." +msgstr "" +"- [حساب [حساب GitHub] (https://github.com) " +"- في حالة التعديلات المعقدة الإلمام ب [أساسيات سطر أوامر Git " +" الأساسيات](https://docs.github.com/articles/set-up-git) أو الإلمام ب " +"[أساسيات سطر أوامر Git](https://docs.github.com/articles/set-up-git) أو " +"الإلمام " +" باستخدام تطبيق ([ويندوز وماك](https://desktop.github.com/)) لدفع " +" تعديلاتك التي أجريتها على حاسوبك إلى GitHub." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "------------------------------------------------------------------------" +msgstr "------------------------------------------------------------------------" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"GitHub" +msgstr "" +"\"GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"image4\"" +msgstr "" +"\"image4\"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"After you have finished your changes you need to create [a pull " +"request](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) on " +"GitHub. BeeWare will get notified about the pull request, review your " +"changes, suggest any corrections if needed and then *pull* your changes " +"to the main version." +msgstr "" +"بعد الانتهاء من التغييرات الخاصة بك تحتاج إلى إنشاء [طلب سحب " +"طلب] (https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) على " +"GitHub. ستتلقى BeeWare إشعارًا بشأن طلب السحب، وستقوم بمراجعة " +"التغييرات، واقتراح أي تصحيحات إذا لزم الأمر ثم *سحب *التغييرات الخاصة بك " +"إلى الإصدار الرئيسي." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Either use the GitHub app for your operating system (mentioned above) or " +"`git` command line to get the repository locally. You get the repository " +"address from the front page of your own GitHub repository fork:" +msgstr "" +"إمّا أن تستخدم تطبيق GitHub لنظام التشغيل الخاص بك (المذكور أعلاه) أو " +"سطر الأوامر 'git' للحصول على المستودع محليًا. يمكنك الحصول على المستودع " +"من الصفحة الأولى لمستودع GitHub الخاص بك:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Example:" +msgstr "مثال على ذلك:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fill in the information *why* this change is being made. The reviewer " +"can see the details of the actual change, so you don't need repeat the " +"content of the change." +msgstr "" +"املأ المعلومات *لماذا* يتم إجراء هذا التغيير. يمكن للمراجع " +"أن يرى تفاصيل التغيير الفعلي، لذلك لا تحتاج إلى تكرار " +"محتوى التغيير." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"First, fork the [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) " +"repository to your personal GitHub account:" +msgstr "" +"أولاً، قم بتوسيع [الحقيبة] (https://github.com/beeware/briefcase) " +"إلى حسابك الشخصي على GitHub:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For adding new code, extending classes, or complex changes, you need to " +"get a copy of the code to your local computer." +msgstr "" +"لإضافة شيفرة جديدة أو توسيع فئات أو تغييرات معقدة، تحتاج إلى " +"الحصول على نسخة من الشيفرة إلى حاسوبك المحلي." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "For contributing to BeeWare, the following is needed to get started:" +msgstr "للمساهمة في برنامج BeeWare، يلزم توفر ما يلي للبدء:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For simple changes like typo corrections you can use the GitHub online " +"editor:" +msgstr "" +"للتغييرات البسيطة مثل تصحيحات الأخطاء المطبعية يمكنك استخدام GitHub عبر " +"الإنترنت " +"على الإنترنت:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For this tutorial, we will be using the " +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) repository as a basis " +"for the links and references." +msgstr "" +"في هذا البرنامج التعليمي، سنستخدم مستودع " +"مستودع [الحقيبة الموجزة] (https://github.com/beeware/briefcase) كأساس " +"للروابط والمراجع." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "GitHub emails will notify you for the follow up process." +msgstr "ستُعلمك رسائل GitHub الإلكترونية بعملية المتابعة." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "In your own repository on GitHub press do *Compare & pull request*" +msgstr "في مستودعك الخاص على GitHub اضغط على *مقارنة وسحب طلب*" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make any changes in the code, and ensure they are tested, and saved " +"locally." +msgstr "" +"قم بإجراء أي تغييرات في التعليمات البرمجية، وتأكد من اختبارها وحفظها " +"محلياً." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "ملاحظة" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "RST syntax is used to edit the individual pages of the documentation." +msgstr "تُستخدم صيغة RST لتحرير الصفحات الفردية للوثائق." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Save your changes and create a pull request as explained below." +msgstr "احفظ تغييراتك وأنشئ طلب سحب كما هو موضح أدناه." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then commit the changes using `git` and push the changes to your remote " +"GitHub repository." +msgstr "" +"ثم التزم بالتغييرات باستخدام 'git' وادفع التغييرات إلى مستودع " +"البعيد إلى مستودع GitHub الخاص بك." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Then press *Create pull request*." +msgstr "ثم اضغط على *إنشاء طلب سحب*." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then, create a branch for your new changes to sit in. It helps to call " +"the branch something related to the changes you are going to make." +msgstr "" +"بعد ذلك، أنشئ فرعًا لتوضع فيه تغييراتك الجديدة. من المفيد أن تسمي " +"الفرع بشيء مرتبط بالتغييرات التي ستجريها." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"This GitHub tutorial is lovingly based on the [DjangoGirls How To " +"Contribute Tutorial](https://github.com/DjangoGirls/tutorial) which is " +"available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license." +msgstr "" +"يستند هذا البرنامج التعليمي لـ GitHub بكل حب إلى [DjangoGirls How To " +"برنامج تعليمي للمساهمة] (https://github.com/DjangoGirls/tutorial) والذي هو " +"متاح تحت رخصة المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف - بالمثل 4.0." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "and you can edit the chapter directly on github.com." +msgstr "ويمكنك تحرير الفصل مباشرةً على موقع github.com." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Learn more about the git process" +msgstr "## تعرف على المزيد حول عملية git" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source](https://opensource.guide/how-to-" +"contribute/) " +"- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are many useful resources to help you learn how to log issues and " +"raise Pull Requests in GitHub:" +msgstr "" +"هناك العديد من الموارد المفيدة لمساعدتك في تعلم كيفية تسجيل المشكلات و " +"ورفع طلبات السحب في GitHub:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "How to submit a pull request using GitHub" +msgstr "كيفية إرسال طلب سحب باستخدام GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Using GitHub" +msgstr "استخدام GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Being an open source contributor doesn't just mean writing code, either. " +"You can help out by writing documentation, tests, or even giving " +"feedback about the project (and yes - that includes giving feedback " +"about the contribution process). Some of these contributions may be the " +"most valuable to the project as a whole, because you're coming to the " +"project with fresh eyes, so you can see the errors and assumptions that " +"seasoned contributors have glossed over." +msgstr "" +"أن تكون مساهمًا مفتوح المصدر لا يعني فقط كتابة التعليمات البرمجية. " +"يمكنك المساعدة من خلال كتابة الوثائق أو الاختبارات أو حتى تقديم " +"ملاحظات حول المشروع (ونعم - وهذا يتضمن إعطاء ملاحظات " +"حول عملية المساهمة). بعض هذه المساهمات قد تكون " +"الأكثر قيمةً للمشروع ككل، لأنك تأتي إلى المشروع بعيون جديدة " +"المشروع بعيون جديدة، بحيث يمكنك رؤية الأخطاء والافتراضات التي " +"قد غفل عنها المساهمون المخضرمون." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"I assure you - the little voice in your head is wrong. If you can write " +"code at all, you can contribute code to open source, and to BeeWare." +msgstr "" +"أؤكد لك - الصوت الصغير في رأسك مخطئ. إذا كنت تستطيع كتابة " +"كودًا على الإطلاق، فيمكنك المساهمة بكود في المصدر المفتوح، وفي BeeWare." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now it's time to roll up your sleeves, and [pick a project where you can " +"contribute](/contributing/first-time/what/)." +msgstr "" +"حان الوقت الآن لتشمر عن ساعديك، و[اختر مشروعًا يمكنك من خلاله " +"المساهمة] (/المساهمة/ لأول مرة/ماذا/)." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - don't be afraid to contribute. If you've gotten this far, you've " +"demonstrated you have an interest in contributing - and that's all you " +"need. We can help you the rest of the way." +msgstr "" +"لذا - لا تخف من المساهمة. إذا كنت قد وصلت إلى هذا الحد، فقد " +"أثبت أن لديك اهتمامًا بالمساهمة - وهذا كل ما تحتاج إليه " +"كل ما تحتاجه. يمكننا مساعدتك في بقية الطريق." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"There may be a little voice inside your head that is telling you that " +"you're not ready; that you need to do one more tutorial; that you aren't " +"ready to be an open source contributor. After all, you're just a " +"beginner. What could you possibly offer a project like BeeWare?" +msgstr "" +"قد يكون هناك صوت صغير داخل رأسك يخبرك بأنك " +"أنك لست مستعدًا؛ وأنك بحاجة إلى القيام ببرنامج تعليمي آخر؛ وأنك لست " +"مستعداً لتكون مساهماً مفتوح المصدر. بعد كل شيء، أنت مجرد " +"مبتدئ. ما الذي يمكن أن تقدمه لمشروع مثل BeeWare؟" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"This tutorial exists to make sure you know exactly what process you have " +"to follow in order to get your patch merged. In addition to these " +"procedural instructions, this project has a Code of Conduct. This Code " +"of Conduct is there to give you confidence that no matter what mistakes " +"you make, you'll be treated with respect. Everyone makes mistakes - " +"that's a natural part of learning. Our pledge to you is that we are here " +"to help you learn, not to insult or belittle you for learning." +msgstr "" +"هذا البرنامج التعليمي موجود للتأكد من أنك تعرف بالضبط العملية التي يجب عليك " +"لدمج التصحيح الخاص بك. بالإضافة إلى هذه " +"الإرشادات الإجرائية هذه، يحتوي هذا المشروع على مدونة قواعد سلوك. مدونة قواعد " +"السلوك " +"السلوك هذه موجودة لتمنحك الثقة بأنه بغض النظر عن الأخطاء التي " +"ستتم معاملتك باحترام. الجميع يرتكب الأخطاء - وهذا جزء طبيعي من التعلم " +"وهذا جزء طبيعي من التعلم. وتعهدنا لك هو أننا هنا " +"لمساعدتك على التعلّم، وليس لإهانتك أو التقليل من شأنك لتعلمك." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can't do any damage, either - either to your own computer, or to the " +"project as a whole. BeeWare projects don't touch any part of your " +"computer or operating system that could do any serious damage. Worst " +"case, you'll end up with a couple of extra files on your hard drive, " +"which can be easily deleted afterwards. And every contribution you " +"submit to BeeWare is reviewed before it is integrated into the " +"\"official\" project, and you'll get feedback to help you correct any " +"problems that may exist." +msgstr "" +"لا يمكنك التسبب في أي ضرر، سواءً لحاسوبك الخاص أو للمشروع ككل. " +"المشروع ككل. لا تلمس مشاريع BeeWare أي جزء من حاسوبك " +"الكمبيوتر أو نظام التشغيل الخاص بك الذي يمكن أن يسبب أي ضرر جسيم. في أسوأ " +"الأحوال " +"سينتهي بك الأمر مع بعض الملفات الإضافية على القرص الصلب الخاص بك, " +"والتي يمكن حذفها بسهولة بعد ذلك. وكل مساهمة تقوم " +"ترسلها إلى BeeWare تتم مراجعتها قبل أن يتم دمجها في " +"في المشروع \"الرسمي\"، وستحصل على تعليقات لمساعدتك في تصحيح أي " +"مشاكل قد تكون موجودة." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You're not the first person to have those thoughts, either. Even the " +"members of the core team of this project have these thoughts from time " +"to time. It's called \"imposter syndrome\", and it's a really common " +"problem. The good news is - we're here to help you get over it." +msgstr "" +"أنت لست أول شخص تراوده هذه الأفكار أيضاً. حتى أعضاء " +"أعضاء الفريق الأساسي لهذا المشروع تراودهم هذه الأفكار من وقت لآخر " +"من وقت لآخر. إنها تدعى \"متلازمة الدجال\"، وهي مشكلة شائعة جداً " +"مشكلة شائعة حقًا. الخبر السار هو أننا هنا لمساعدتك في التغلب عليها." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "## Connecting with Confident Authenticity" +msgstr "## التواصل مع الأصالة الواثقة ## التواصل مع الأصالة الواثقة" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Learn more about how to combat imposter syndrome: watch [\"Bake the " +"Cookies, Wear the Dress\"](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo) " +"by Adrienne Lowe" +msgstr "" +"تعرف على المزيد حول كيفية مكافحة متلازمة المحتال: شاهد [\"اخبز " +"الكعك، ارتدي الفستان\"] (https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo) " +"بقلم أدريان لوي" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Don't think you're ready to be an open source contributor? You're wrong." +msgstr "ألا تعتقد أنك لست مستعداً لتكون مساهماً مفتوح المصدر؟ أنت مخطئ." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "Imposter Syndrome" +msgstr "متلازمة الدجال" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source - " +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source) " +"- [How to Contribute to an Open Source Project on GitHub - " +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github) " +"- [Getting into Open Source for the first time - " +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/) " +"- [Open Source Resources - " +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" +msgstr "" +"- [كيفية المساهمة في المصادر المفتوحة - " +" FreeCodeCamp] (https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source) " +"- [كيفية المساهمة في مشروع مفتوح المصدر على GitHub - [كيفية المساهمة في " +"مشروع مفتوح المصدر على GitHub " +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github) " +"- [الدخول إلى المصدر المفتوح للمرة الأولى - " +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/) " +"- [الموارد مفتوحة المصدر - " +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you have another link? [Add it to the " +"list!](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" +msgstr "" +"هل لديك رابط آخر؟ [أضفها إلى " +"القائمة!] (https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"These resources come from outside BeeWare, but they are full of useful " +"information." +msgstr "" +"هذه الموارد تأتي من خارج BeeWare، لكنها مليئة بالمعلومات المفيدة " +"بالمعلومات المفيدة." + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "There are many more resources for first time contributors" +msgstr "هناك العديد من الموارد الأخرى للمساهمين لأول مرة" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "More Resources" +msgstr "المزيد من الموارد" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ python -m venv my-venv" +msgstr " $ python -m venv MY-venv" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ source my-venv/bin/activate" +msgstr " $ المصدر my-venv/bin/ACTivate" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $" +msgstr " (my-venv) $" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $ deactivate" +msgstr " (my-venv) $ إلغاء التفعيل" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "## Python" +msgstr "## بايثون" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "## Virtual Environments" +msgstr "## البيئات الافتراضية" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"For the following instructions, we're going to assume that you know " +"exactly which version of Python you need to install. Normally, this is " +"listed in the `README.md` file or in the tutorial information. Our " +"[CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) systems have to be told " +"exactly which version of Python is required, too. So if you're really " +"stuck, try looking at the `.github/workflows/ci.yml` file for the " +"specific version you need." +msgstr "" +"بالنسبة للإرشادات التالية، سنفترض أنك تعرف " +"بالضبط أي إصدار من بايثون تحتاج إلى تثبيته. عادةً ما يكون هذا " +"في ملف 'README.md' أو في معلومات البرنامج التعليمي. لدينا " +"يجب إخبار أنظمة [CI] (/المساهمة/المرة الأولى/ما هو/يجب إخبار أنظمة " +"بالضبط أي إصدار من Python مطلوب أيضًا. لذا إن كنت حقًا " +"فحاول البحث في ملف \".github/workflows/ci.yml\" عن الإصدار " +"الإصدار المحدد الذي تحتاجه." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if you're working on more than one Python project, it's " +"entirely likely that those multiple projects will have different - and " +"in some cases, conflicting -requirements. What you need is a way to " +"isolate each project so that installing a package for one project won't " +"force that same package to be installed for the second project." +msgstr "" +"ومع ذلك، إذا كنت تعمل على أكثر من مشروع Python واحد، فمن " +"من المحتمل تمامًا أن يكون لتلك المشاريع المتعددة متطلبات مختلفة - وفي بعض " +"الحالات " +"وفي بعض الحالات، متطلبات متضاربة. ما تحتاجه هو طريقة " +"لعزل كل مشروع بحيث لا يؤدي تثبيت حزمة لمشروع واحد إلى " +"يفرض تثبيت نفس الحزمة للمشروع الثاني." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you open a second terminal window, the environment will *not* be " +"active - you need to re-activate the environment in every terminal " +"session where you want to use the environment. If you get errors about " +"libraries not being available that you're *certain* you've installed - " +"check whether your virtual environment is active." +msgstr "" +"إذا قمت بفتح نافذة طرفية ثانية، فلن تكون البيئة *نشطة* في " +"نشطة - تحتاج إلى إعادة تنشيط البيئة في كل جلسة طرفية " +"حيث تريد استخدام البيئة في كل جلسة طرفية. إذا حصلت على أخطاء حول " +"المكتبات غير متوفرة التي أنت *متأكد* من أنك قمت بتثبيتها - " +"تحقق مما إذا كانت بيئتك الافتراضية نشطة أم لا." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to contribute to BeeWare, you'll need to have a Python " +"interpreter installed on your machine. On macOS and Windows, we " +"recommend using the [official Python.org " +"installers](https://www.python.org/downloads/); on Linux, we recommend " +"using the version of Python provided by the package manager for your " +"distribution." +msgstr "" +"للمساهمة في BeeWare، يجب أن يكون لديك مترجم Python " +"مثبتًا على جهازك. على نظامي ماك وويندوز، نوصي باستخدام " +"نوصي باستخدام [مثبتات Python.org الرسمية " +"الرسمية] (https://www.python.org/downloads/)؛ على لينكس، نوصي باستخدام " +"باستخدام إصدار Python الذي يوفره مدير الحزم الخاص بتوزيعك " +"الخاص بك." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to get contributing, you're going to need to setup a " +"**development environment** - a place where you can work on code where " +"it can behave the same as everyone else's environment." +msgstr "" +"من أجل الحصول على المساهمة، ستحتاج إلى إعداد " +"**بيئة تطوير** - مكان يمكنك العمل فيه على الشيفرة البرمجية حيث " +"حيث يمكن أن تتصرف مثل بيئة أي شخص آخر." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Invoking `-m venv` will *create* the virtual environment, but the " +"environment is not yet *active*. The virtual environment is a collection " +"of files on disk, stored in a directory that matches the name of the " +"environment. To activate the virtual environment, you run one of the " +"files generated as part of the environment:" +msgstr "" +"سيؤدي استدعاء 'm venv' إلى *إنشاء *البيئة الافتراضية، لكن البيئة " +"البيئة ليست *نشطة* بعد. البيئة الافتراضية عبارة عن مجموعة " +"من الملفات الموجودة على القرص، مخزنة في دليل يطابق اسم " +"البيئة. لتفعيل البيئة الافتراضية، تقوم بتشغيل أحد ملفات " +"الملفات التي تم إنشاؤها كجزء من البيئة:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many parts of BeeWare use the same tools: a specific version of Python, " +"and virtual environment controls." +msgstr "" +"تستخدم العديد من أجزاء BeeWare نفس الأدوات: إصدار محدد من Python, " +"وعناصر تحكم البيئة الافتراضية." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Once deactivated, the prefix will be dropped from the prompt." +msgstr "بمجرد إلغاء التنشيط، سيتم إسقاط البادئة من المطالبة." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a scripting language, which is available on a number of " +"different operating systems. However, depending on what system you are " +"using, your version of Python is going to be different. Because of this " +"reason, we specify exactly which version of Python we expect the code to " +"work with." +msgstr "" +"بايثون هي لغة برمجة نصية، وهي متوفرة على عدد من " +"أنظمة تشغيل مختلفة. ومع ذلك، بناءً على النظام الذي تستخدمه " +"الذي تستخدمه، سيكون إصدار بايثون الخاص بك مختلفًا. لهذا السبب " +"السبب، فإننا نحدد بالضبط أي إصدار من بايثون نتوقع أن تعمل الشيفرة " +"أن تعمل معه." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python provides the `venv` module to create new virtual environments. " +"Each virtual environment has a name that can be used to identify the " +"environment. To create a fresh virtual environment named \"my-venv\", run:" +msgstr "" +"توفر بايثون الوحدة النمطية 'vv' لإنشاء بيئات افتراضية جديدة. " +"تمتلك كل بيئة افتراضية اسمًا يمكن استخدامه لتعريف " +"البيئة. لإنشاء بيئة افتراضية جديدة باسم \"my-venv\"، قم بتشغيل:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"The version of Python that you use to create the virtual environment " +"will be the version that is used by default *inside* the virtual " +"environment. If you've got multiple Python versions installed, or you're " +"using a tool like `pyenv` to manage Python versions, ensure that the " +"Python version that is currently active (or the version you reference " +"when invoking the `-m venv` command) is the version you intend. Once a " +"virtual environment has been created, you can't change the Python " +"version that it is using. To change the Python version, you need to " +"create a fresh virtual environment." +msgstr "" +"إصدار Python الذي تستخدمه لإنشاء البيئة الافتراضية " +"سيكون هو الإصدار المستخدم افتراضيًا *داخل* البيئة الافتراضية " +"الافتراضي. إذا كان لديك إصدارات متعددة من Python مثبتة، أو كنت تستخدم أداة " +"مثل " +"أو كنت تستخدم أداة مثل \"pyenv\" لإدارة إصدارات Python، تأكد من أن إصدار " +"إصدار بايثون النشط حاليًا (أو الإصدار الذي تشير إليه " +"عند استدعاء الأمر 'm venv') هو الإصدار الذي تريده. بمجرد إنشاء " +"تم إنشاء بيئة افتراضية، لا يمكنك تغيير إصدار Python " +"التي تستخدمها. لتغيير إصدار Python، تحتاج إلى " +"إنشاء بيئة افتراضية جديدة." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is done using *Virtual Environments*. A Virtual Environment, or " +"`venv`, is an isolated environment that can be easily created, destroyed " +"or recreated. Any package installed in the virtual environment is only " +"accessible *inside* that virtual environment. Virtual environments are " +"sometimes referred to as a \"sandbox\" - a safe place to play, where if " +"you make a mistake, you can knock down everything you've built and start " +"again." +msgstr "" +"يتم ذلك باستخدام *البيئات الافتراضية*. البيئة الافتراضية، أو " +"\"vvenv\"، هي بيئة معزولة يمكن إنشاؤها وتدميرها بسهولة " +"أو إعادة إنشائها بسهولة. أي حزمة مثبتة في البيئة الافتراضية تكون فقط " +"يمكن الوصول إليها *داخل* تلك البيئة الافتراضية فقط. البيئات الافتراضية " +"يشار إليها أحيانًا ب \"صندوق الرمل\" - مكان آمن للعب، حيث إذا " +"ارتكبت خطأ، يمكنك هدم كل ما قمت ببنائه والبدء من جديد " +"من جديد." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This will result in a prefix being added to your command line prompt " +"letting you know you're in a virtual environment:" +msgstr "" +"سيؤدي ذلك إلى إضافة بادئة إلى موجه سطر الأوامر لديك " +"لتعلم أنك في بيئة افتراضية:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "To deactivate the virtual environment, run:" +msgstr "لإلغاء تنشيط البيئة الافتراضية، قم بتشغيل:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"When Python is installed, it provides a single global environment. By " +"default, if you install a package, it will be installed into this global " +"environment." +msgstr "" +"عندما يتم تثبيت Python، فإنه يوفر بيئة عالمية واحدة. افتراضيًا " +"بشكل افتراضي، إذا قمت بتثبيت حزمة، سيتم تثبيتها في هذه البيئة العامة " +"العامة هذه." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"While the virtual environment is active, any `pip install` command will " +"*only* affect the virtual environment. It doesn't matter if you change " +"directories - if your prompt has a prefix, that virtual environment is " +"active." +msgstr "" +"عندما تكون البيئة الافتراضية نشطة، فإن أي أمر 'تثبيت IP' سوف " +"سيؤثر *فقط* على البيئة الافتراضية. لا يهم إذا قمت بتغيير " +"الدلائل - إذا كانت موجهتك تحتوي على بادئة، فإن تلك البيئة الافتراضية تكون " +"نشطة." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "How to get your system setup to contribute" +msgstr "كيفية إعداد نظامك للمساهمة" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Setting up your environment" +msgstr "إعداد بيئتك" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Continuous integration, or CI, is a way that we can test every code " +"change that is made to a project. These systems automatically listen for " +"new pull requests and other events, and automatically run test suites, " +"and other automatic processes." +msgstr "" +"التكامل المستمر، أو التكامل المستمر، هو طريقة يمكننا من خلالها اختبار كل " +"رمز " +"يتم إجراؤه على المشروع. تستمع هذه الأنظمة تلقائيًا إلى " +"لطلبات السحب الجديدة والأحداث الأخرى، وتقوم تلقائيًا بتشغيل مجموعات " +"الاختبار, " +"وغيرها من العمليات التلقائية." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"We use GitHub's CI system: " +"[Actions](https://github.com/features/actions). Normally the *build " +"status* of a project is displayed as an image on the project's README " +"file. Green means the tests have been successful, and red means they " +"have not. Clicking the image will show you the results of these tests." +msgstr "" +"نحن نستخدم نظام GitHub's CI: " +"[الإجراءات] (https://github.com/features/actions). عادةً ما يتم عرض *حالة " +"للمشروع على شكل صورة في ملف README الخاص بالمشروع. " +"الخاص بالمشروع. اللون الأخضر يعني أن الاختبارات قد نجحت، والأحمر يعني أنها " +"لم تنجح. سيُظهر لك النقر على الصورة نتائج هذه الاختبارات." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "## Unsure which CI environment is being used?" +msgstr "## غير متأكد من بيئة CI المستخدمة؟" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Check for the configuration file. GitHub CI workflows are configured in " +"the `.github/workflows` directory." +msgstr "" +"تحقق من ملف التكوين. يتم تكوين تدفقات عمل GitHub CI في " +"دليل 'github/workflows'." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "What is CI, or Continuous Integration" +msgstr "ما هو CI أو التكامل المستمر؟" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "CI" +msgstr "CI" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "" +"Confused about what something is? We've described a number of things here" +msgstr "هل أنت مرتبك بشأن ماهية شيء ما؟ لقد وصفنا عدداً من الأشياء هنا" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "What is...?" +msgstr "ما هو...؟" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"[GitHub](https://github.com) is just `git` under the hood, but includes " +"a lot of helpful things, like a web interface, and nice Pull Requests " +"and Issue Tracking systems." +msgstr "" +"[GitHub] (https://github.com) هو مجرد \"git\" تحت الغطاء، ولكنه يتضمن " +"الكثير من الأشياء المفيدة، مثل واجهة الويب، وطلبات السحب الرائعة " +"وأنظمة جيدة لتتبع المشكلات." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"`git` is a [Version Control " +"System](https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), which lets us " +"save, store and share changes to code over time." +msgstr "" +"\"git\" هو [نظام التحكم في الإصدار " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control) (https://en.wikipedia.org/" +"wiki/Version_control)، والذي يتيح لنا " +"بحفظ وتخزين ومشاركة التغييرات على التعليمات البرمجية مع مرور الوقت." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "What is git anyway?" +msgstr "ما هو git على أي حال؟" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "git" +msgstr "git" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "## Linux" +msgstr "## لينكس" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "## macOS" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Depending on what family of operating system you run, you'll use " +"`apt-get` (for Debian and Ubuntu) or `yum` (for Red Hat and CentOS)." +msgstr "" +"اعتمادًا على عائلة نظام التشغيل الذي تقوم بتشغيله، ستستخدم " +"`AP-get' (لديبيان وأوبونتو) أو `yum' (لريد هات و CentOS)." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, package managers help make this process easier by allowing for " +"the automation of installation of software." +msgstr "" +"ومع ذلك، يساعد مديرو الحزم في جعل هذه العملية أسهل من خلال السماح ب " +"أتمتة تثبيت البرامج." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Installing software on your computer can be interesting. Sometimes you " +"have to download a file and then install it yourself, or copy files to " +"specific places on your computer." +msgstr "" +"قد يكون تثبيت البرامج على حاسوبك أمراً مثيراً للاهتمام. في بعض الأحيان " +"تنزيل ملف ثم تثبيته بنفسك، أو نسخ الملفات إلى " +"أماكن محددة على حاسوبك." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are different levels of package managers: for the operating system " +"level, as well as one specifically for Python packages." +msgstr "" +"هناك مستويات مختلفة من مديري الحزم: لنظام التشغيل " +"ومستوى نظام التشغيل، بالإضافة إلى مستوى خاص بحزم بايثون." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) is the standard for installing software on " +"your Mac. This is the system that's used if you run a `brew install` " +"command." +msgstr "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) هو المعيار لتثبيت البرامج على " +"جهاز Mac الخاص بك. هذا هو النظام الذي يُستخدم إذا قمت بتشغيل أمر 'brew " +"install' " +"أمرًا." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install` " +"uses the [Python Package Index](https://pypi.org), also known as " +"\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare " +"projects can be installed using `pip`." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "How you can manage your installed packages" +msgstr "كيف يمكنك إدارة الحزم المثبتة" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "Package Managers" +msgstr "مديرو الحزم" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Before you begin" +msgstr "## قبل أن تبدأ" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## GUI programming" +msgstr "## برمجة واجهة المستخدم الرسومية" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Languages" +msgstr "## اللغات" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Practical usage" +msgstr "## الاستخدام العملي" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Python programming" +msgstr "## برمجة بايثون" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Tutorials" +msgstr "## دروس تعليمية" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Windows" +msgstr "## ويندوز" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "### Briefcase" +msgstr "### حقيبة ### حقيبة" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues) " +"- [Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues) " +"- [The BeeWare " +" tutorial](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues) " +"- [The BeeWare " +" website](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +msgstr "" +"- [الحقيبة](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+التسمية%3A+التسمية%3A%22جيد+أول+إصدار+" +"%22+هو%3Aissue+هو%3Aopen&النوع=مشكلات) " +"- [توغا](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+التسمية%00+التسمية%3A%22جيد+أول+إصدار+22+هو%3إصدار+هو%3افتتاح+نوع=مشكلات) " +"- [ذا بي وير " +" برنامج تعليمي] (https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+التسمية%00+التسمية%3A%22جيد+أول+إصدار+22+هو%3إصدار+هو%3مفتوح&النوع=مشكلات) " +"- [The BeeWare " +" موقع الويب](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+التسمية%00+التسمية%3A%22جيد+أول+إصدار+22+هو%3إصدار+هو%3مفتوح&النوع=مشكلات)" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"As you work through the tutorial, take note of anything that doesn't " +"make sense, or doesn't work. Then open a bug report for those problems." +msgstr "" +"أثناء عملك من خلال البرنامج التعليمي، لاحظ أي شيء غير " +"غير منطقي أو لا يعمل. ثم افتح تقريراً عن تلك المشاكل." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Before you start contributing, it can help to get a feel for the project " +"as a whole. If you haven't already done the [BeeWare " +"Tutorial](https://docs.beeware.org), start there. This will give you " +"exposure to the most important BeeWare tools, so you can see how they " +"all fit together." +msgstr "" +"قبل البدء في المساهمة، يمكن أن يساعدك ذلك في التعرف على المشروع " +"ككل. إذا لم تكن قد انتهيت بالفعل من [BeeWare " +"التعليمي] (https://docs.beeware.org)، فابدأ من هناك. سيعطيك هذا " +"التعرض لأهم أدوات BeeWare، حتى تتمكن من رؤية كيف تتوافق " +"جميعها معًا." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English? At present, the core team " +"are all native speakers of English. Providing translations of " +"documentation, or completely new tutorials or guides in your native " +"language is a great way to contribute. Pick a project that already has " +"documentation and translate that text. Alternatively, start from scratch " +"and write a completely new tutorial." +msgstr "" +"هل تتحدث لغة أخرى غير الإنجليزية؟ في الوقت الحاضر، الفريق الأساسي " +"جميعهم من الناطقين باللغة الإنجليزية. توفير ترجمات " +"للوثائق، أو برامج تعليمية أو أدلة جديدة تمامًا بلغتك الأم " +"طريقة رائعة للمساهمة. اختر مشروعًا يحتوي بالفعل على " +"وثائق وترجمة ذلك النص. بدلاً من ذلك، ابدأ من الصفر " +"وكتابة برنامج تعليمي جديد تمامًا." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even if you *don't* know a native widget library, you may still be able " +"to help with Toga. Writing new widgets is a lot less complicated than it " +"may seem. Every platform has documentation for how to use their native " +"APIs, and the process of translating that platform documentation from " +"another language (e.g., Objective C or C#) is a relatively " +"straightforward process. The existing code should give you some pointers " +"of how this can be done, and the BeeWare team is happy to help if you " +"need it. Jump on the [BeeWare Discord](/bee/chat/) and we'll do whatever " +"we can to help!" +msgstr "" +"حتى لو لم تكن *تعرف *مكتبة عناصر واجهة مستخدم أصلية، قد تظل قادرًا على " +"المساعدة مع توغا. كتابة أدوات جديدة أقل تعقيدًا بكثير مما قد يبدو " +"مما قد يبدو. كل منصة لديها وثائق حول كيفية استخدام " +"واجهات برمجة التطبيقات، وعملية ترجمة وثائق تلك المنصة من لغة " +"لغة أخرى (على سبيل المثال، Objective C أو C#) هي عملية " +"عملية بسيطة نسبيًا. يجب أن تعطيك الشيفرة الحالية بعض المؤشرات " +"لكيفية القيام بذلك، ويسعد فريق BeeWare بمساعدتك إذا كنت " +"إذا احتجت إليها. انتقل إلى [BeeWare Discord] (/bee/chat/) وسنفعل كل ما " +"نستطيع مساعدتك!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Even if you're not up for transforming code from one language to another, " +"Toga's core " +"library — as well as Travertino, a subpackage covering styling and layout — " +"are pure " +"Python, and platform-agnostic. Take a look at [issues not tagged with a " +"specific " +"platform](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+is%3Aissue+is%3Aopen+-label%3AmacOS+-label%3Alinux+-" +"label%3Awindows+-label%3Aandroid+-label%3AiOS+-label%3Aweb&type=issues) " +"— many of them can probably be fixed with little or no change to any " +"platform-specific " +"code." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Good documentation is essential for any successful project. We know that " +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) and " +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) both need significant " +"improvements to their documentation. You've done the tutorial; now take " +"a look at the documentation for [Toga](https://toga.readthedocs.io) and " +"[Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io) and see if you can find a " +"way to improve the tutorials, references and topics guides that are " +"there." +msgstr "" +"التوثيق الجيد ضروري لأي مشروع ناجح. نحن نعلم أن " +"[توجا](https://github.com/beeware/toga) و " +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) كلاهما يحتاج إلى " +"تحسينات كبيرة على وثائقهما. لقد انتهيت من البرنامج التعليمي؛ والآن ألقِ " +"ألق نظرة على وثائق [Toga](https://toga.readthedocs.io) و " +"و [الحقيبة] (https://briefcase.readthedocs.io) ومعرفة ما إذا كان بإمكانك " +"العثور على " +"طريقة لتحسين البرامج التعليمية والمراجع وأدلة الموضوعات الموجودة " +"هناك." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if your tutorial experience was completely smooth (and we hope " +"it was!), here are some ideas for where to get involved, depending on " +"your skills and interests." +msgstr "" +"ومع ذلك، إذا كانت تجربتك التعليمية سلسة تمامًا (ونأمل أن تكون " +"أن تكون كذلك!)، فإليك بعض الأفكار حول كيفية المشاركة، اعتمادًا على " +"مهاراتك واهتماماتك." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you speak a language with a non-latin character set (e.g., Russian or " +"Chinese), or a language with a right-to-left script (e.g., Hebrew or " +"Arabic) you'll be able to point out all the places where we've assumed " +"simple ASCII encoding or left-to-right conventions. Pick any of the " +"active BeeWare projects, and try to use it with using your native " +"language. If you hit any problems, report those problems as bugs; if you " +"are feeling particularly adventurous, see if you can work out how to " +"*fix* the bug, too." +msgstr "" +"إذا كنت تتحدث لغةً ذات مجموعة أحرف غير لاتينية (مثل الروسية أو " +"أو الصينية)، أو لغة ذات مجموعة حروف من اليمين إلى اليسار (مثل العبرية أو " +"العربية) فستتمكن من الإشارة إلى جميع الأماكن التي افترضنا فيها " +"ترميز ASCII البسيط أو اصطلاحات من اليسار إلى اليمين. اختر أيًا من " +"مشاريع BeeWare النشطة، وحاول استخدامه باستخدام " +"لغتك الأم. إذا واجهت أي مشاكل، أبلغ عن هذه المشاكل كأخطاء؛ إذا كنت " +"إذا كنت تشعر بالمغامرة بشكل خاص، فابحث عما إذا كان بإمكانك معرفة كيفية " +"*إصلاح *الخلل أيضًا." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to contribute to a specific project, you can also " +"filter good first issues by specific projects using these links:" +msgstr "" +"إذا كنت ترغب في المساهمة في مشروع معين، يمكنك أيضًا " +"تصفية الإصدارات الأولى الجيدة حسب مشاريع محددة باستخدام هذه الروابط:" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to a tool that has a clearly defined problem " +"statement, but needs bugs squashed and features added, " +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) may be the project for " +"you. Briefcase is a tool for packaging a Python project as a standalone " +"GUI application. It takes a `pyproject.toml` configuration file, and " +"uses that configuration data to generate installers or distributable " +"application bundles." +msgstr "" +"إذا كنت ترغب في المساهمة في أداة لديها مشكلة واضحة المعالم، ولكن تحتاج إلى " +"معالجة الأخطاء وإضافة ميزات " +"واضحة المعالم، ولكنها تحتاج إلى سحق الأخطاء وإضافة ميزات, " +"قد يكون مشروع [الحقيبة] (https://github.com/beeware/briefcase) هو المشروع " +"المناسب لك. " +"لك. الحقيبة الموجزة هي أداة لتغليف مشروع بايثون كتطبيق مستقل " +"تطبيق واجهة مستخدم رسومية مستقل. يأخذ ملف تكوين 'pyproject.toml'، ويستخدم " +"بيانات التكوين تلك " +"يستخدم بيانات التكوين تلك لتوليد أدوات التثبيت أو حزم التطبيقات القابلة " +"للتوزيع " +"حزم التطبيقات القابلة للتوزيع." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're a Windows user, BeeWare can *definitely* use your help. The " +"core team all use Linux and macOS in their daily development, and as a " +"result, it's really easy for Windows incompatibilities to slip in. This " +"is almost always due to an oversight. Identifying - and maybe even " +"fixing - problems with running BeeWare tools on Windows is an immense " +"help." +msgstr "" +"إذا كنت من مستخدمي Windows، يمكن لـ BeeWare *بالتأكيد* الاستفادة من مساعدتك. " +"الفريق الأساسي " +"يستخدم الفريق الأساسي جميعًا نظامي Linux و macOS في تطويرهم اليومي، ونتيجة " +"لذلك " +"ونتيجة لذلك، من السهل حقًا أن يتسلل عدم التوافق مع ويندوز. وهذا " +"دائمًا بسبب سهوٍ ما. تحديد - وربما حتى " +"يعد إصلاح مشاكل تشغيل أدوات BeeWare على نظام ويندوز أمرًا مفيدًا للغاية " +"مساعدة كبيرة." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got experience with a native widget library - Cocoa on macOS, " +"GTK+ on Linux, Windows Forms, or the native iOS or Android libraries, " +"you may be able to help with [Toga](https://github.com/beeware/toga). " +"Toga is a cross platform widget toolkit - it provides a common interface " +"for user interface elements like buttons and trees." +msgstr "" +"إذا كانت لديك خبرة في استخدام مكتبة عناصر واجهة مستخدم أصلية - كاكاو على " +"نظام ماك, " +"GTK+ على لينكس أو نماذج ويندوز أو مكتبات iOS أو أندرويد الأصلية, " +"فقد تتمكن من المساعدة في استخدام [Toga] (https://github.com/beeware/toga). " +"Toga عبارة عن مجموعة أدوات متعددة المنصات - توفر واجهة مشتركة " +"لعناصر واجهة المستخدم مثل الأزرار والأشجار." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've completed that tutorial, you'll be ready to pick something " +"to work on. If you had any problems *doing* the tutorial - if you hit a " +"bug, or if the language used to describe a step wasn't clear - *that's a " +"great place to start*! If you can turn your experience into an " +"improvement in the tutorial, the next person who does the tutorial won't " +"hit the same problem." +msgstr "" +"بمجرد الانتهاء من هذا البرنامج التعليمي، ستكون جاهزًا لاختيار شيء ما " +"لتعمل عليه. إذا واجهتك أي مشاكل في *إكمال *البرنامج التعليمي - إذا واجهتك " +"مشكلة في " +"خطأ، أو إذا كانت اللغة المستخدمة لوصف خطوة ما غير واضحة - *هذا *مكان رائع " +"للبدء*. " +"مكان رائع للبدء*! إذا كان بإمكانك تحويل تجربتك إلى " +"إلى تحسين في البرنامج التعليمي، فإن الشخص التالي الذي يقوم بالبرنامج " +"التعليمي لن " +"يواجه نفس المشكلة." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways for us to determine where our gaps are - in both " +"documentation and APIs - is for people to actually use BeeWare to build " +"something. So, if none of the ideas so far sound interesting, why not " +"try something of your own? Use the BeeWare suite to build that app " +"you've always wanted - a desktop visualization of a data source, or a " +"mobile application to track your activities - whatever it is, try to " +"build it." +msgstr "" +"واحدة من أفضل الطرق بالنسبة لنا لتحديد أين توجد ثغراتنا - في كل من " +"في كل من الوثائق وواجهات برمجة التطبيقات - هي أن يستخدم الناس برنامج BeeWare " +"لبناء " +"شيء ما. لذا، إذا لم تبدو أي من الأفكار حتى الآن مثيرة للاهتمام، فلماذا لا " +"جرب شيئًا خاصًا بك؟ استخدم مجموعة BeeWare لإنشاء هذا التطبيق " +"الذي لطالما أردته - تصور سطح المكتب لمصدر بيانات، أو " +"تطبيق للهاتف المحمول لتتبع أنشطتك - أيًا كان، حاول أن " +"بناءه." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways to contribute is to make sure our introductory and " +"tutorial documentation is rock solid. Pick a project of interest from " +"the BeeWare suite, and try to follow the getting started guide and " +"tutorial. If you can't *find* the getting started guide - then that's " +"the first thing to report!" +msgstr "" +"واحدة من أفضل الطرق للمساهمة هي التأكد من أن وثائقنا التمهيدية و " +"والوثائق التعليمية لدينا متينة للغاية. اختر مشروعًا مهمًا من " +"من مجموعة BeeWare، وحاول أن تتبع دليل البدء و " +"والبرنامج التعليمي. إذا لم تستطع *العثور على *دليل البدء - فهذا هو " +"أول شيء يجب الإبلاغ عنه!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pick a ticket, leave a comment that you're looking into the problem, and " +"try to develop a pull request implementing a fix!" +msgstr "" +"اختر تذكرة، واترك تعليقًا بأنك تبحث في المشكلة، و " +"حاول تطوير طلب سحب لتنفيذ الإصلاح!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Briefcase [issue " +"tracker](https://github.com/beeware/briefcase/issues) has a collection " +"of feature suggestions (and a smaller number of bugs). If this is your " +"first time contributing, look for one of the tickets labelled [good " +"first " +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) - " +"these are issues that have been specifically picked for first time " +"contributors because they should be relatively straightforward to " +"implement. You may also find it helpful to filter the tickets for the " +"platform you actually use for development - it will be difficult to fix " +"a Linux bug if you don't have a Linux machine to use for testing!" +msgstr "" +"الحقيبة [العدد " +"تعقب] (https://github.com/beeware/briefcase/issues) تحتوي على مجموعة " +"من اقتراحات الميزات (وعدد أقل من الأخطاء). إذا كانت هذه هي " +"المرة الأولى التي تساهم فيها، فابحث عن إحدى التذاكر التي تحمل اسم [جيد " +"الأولى " +"issue] (https://github.com/beeware/briefcase/issues?q=is%3Aopen+هو https://" +"github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+هو%3Aissue+التسمية%3A%22%22good%20first%20issue%22) - " +"هذه هي المشكلات التي تم اختيارها خصيصًا للمساهمين لأول مرة " +"للمساهمين لأول مرة لأنها يجب أن تكون سهلة التنفيذ نسبيًا " +"تنفيذها. قد تجد أيضًا أنه من المفيد تصفية التذاكر ل " +"النظام الأساسي الذي تستخدمه بالفعل للتطوير - سيكون من الصعب إصلاح " +"خطأ في نظام لينكس إذا لم يكن لديك جهاز لينكس لاستخدامه في الاختبار!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The best place to start with any open source contribution is with " +"something that fits your knowledge, experience, and area of interest." +msgstr "" +"أفضل مكان للبدء في أي مساهمة مفتوحة المصدر هو " +"بشيء يناسب معرفتك وخبرتك ومجال اهتمامك." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has a range of interfaces already defined; however, the " +"implementation of those interfaces isn't complete across all platforms. " +"Pick a widget, and implement that widget for your platform of choice!" +msgstr "" +"يحتوي Toga على مجموعة من الواجهات المحددة بالفعل؛ ومع ذلك، فإن " +"لم يكتمل تنفيذ تلك الواجهات عبر جميع المنصات. " +"اختر واجهة، وقم بتنفيذ تلك الواجهة للمنصة التي تختارها!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"We can almost guarantee that you'll hit problems. BeeWare is a still a " +"very young project. But the problems you hit will give us a great " +"indication of what needs to be tackled. It will indicate what widgets we " +"need, and what documentation needs to be improved. So, as you hit " +"problems building your own app, log issues with the BeeWare projects " +"that caused problems. This will enable us to identify what we need to " +"improve - and, it might even be a source of inspiration for you to " +"contribute!" +msgstr "" +"يمكننا أن نضمن لك تقريباً أنك ستواجه مشاكل. BeeWare لا يزال مشروعاً " +"مشروعاً صغيراً جداً. ولكن المشاكل التي ستواجهها ستعطينا " +"مؤشرًا كبيرًا لما يجب معالجته. سيشير إلى ما هي الأدوات التي " +"التي نحتاجها، وما هي الوثائق التي تحتاج إلى تحسين. لذا، عندما تواجه " +"مشاكل في بناء تطبيقك الخاص، قم بتسجيل المشاكل في مشاريع BeeWare " +"التي سببت المشاكل. سيمكننا ذلك من تحديد ما نحتاج إلى " +"لتحسينه - وقد يكون مصدر إلهام لك للمساهمة في تحسينه. " +"المساهمة!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## First Time Contributors" +msgstr "## المساهمون لأول مرة" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials, " +"check out the BeeWare issues marked [\\[good first " +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "So you want to help - but where should you start?" +msgstr "إذن أنت تريد المساعدة - ولكن من أين يجب أن تبدأ؟" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "What should I do?" +msgstr "ماذا يجب أن أفعل؟" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :param param1: The first parameter. " +" :param param2: The second parameter." +msgstr "" +" :البارامتر بارام1: البارامتر الأول. " +" :param param2: المعلمة الأولى: البارامتر الثاني." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :returns: The return value. True for success, False otherwise. " +" \"\"\"" +msgstr "" +" :المرتجعات: قيمة الإرجاع. صواب للنجاح، وخطأ خلاف ذلك. " +" \"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool: " +" \"\"\"Example function with types and a docstring." +msgstr "" +" def function_name(param1: int، param2: str) -> bool: " +" \"\"\"\"مثال على دالة ذات أنواع وسلسلة مستندات." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def test_foo(): " +" \"\"\"A test docstring looks like this (#123456).\"\"\"" +msgstr "" +" def test_foo(): " +" \"\"\"\"تبدو سلسلة مستندات الاختبار هكذا (#123456).\"\"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " ..rst" +msgstr " .<نوع التغيير>.rst" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " For example:" +msgstr " على سبيل المثال:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Change Notes" +msgstr "## تغيير الملاحظات" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Code style" +msgstr "## نمط الرمز" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Overview" +msgstr "## نظرة عامة" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Avoid use of \"we\" in comments, e.g. \"Loop over\" rather than \"We loop " +" over\"" +msgstr "" +"- تجنب استخدام كلمة \"نحن\" في التعليقات، على سبيل المثال \"نكرر\" بدلاً من " +"\"نحن نكرر " +" على\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- In test docstrings, state the expected behavior that each test " +" demonstrates. Don't include preambles such as \"Tests that\" or \"Ensures " +" that\"." +msgstr "" +"- في سلاسل مستندات الاختبار، اذكر السلوك المتوقع أن يقوم كل اختبار " +" يوضحه كل اختبار. لا تقم بتضمين ديباجات مثل \"اختبار أن\" أو \"يضمن أن " +" أن\"." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Reserve ticket references for obscure issues where the ticket has " +" additional details that can't be easily described in docstrings or " +" comments. Include the ticket number at the end of a sentence like " +" this:" +msgstr "" +"- حجز مراجع التذاكر للمشاكل الغامضة حيث تحتوي التذكرة على " +" تفاصيل إضافية لا يمكن وصفها بسهولة في سلاسل المستندات أو " +" أو التعليقات. قم بتضمين رقم التذكرة في نهاية الجملة مثل " +" هكذا:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Unless otherwise specified, follow [PEP 8](https://peps.python.org/" +"pep-0008/) " +" (with careful attention paid to [Section " +" 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-the-" +"hobgoblin-of-little-minds))." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use InitialCaps for class names (or for factory functions that return " +" classes)" +msgstr "" +"- استخدم InitialCaps لأسماء الفئات (أو لدوال المصنع التي تُعيد " +" فئات)" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Use Sphinx-style docstrings and [PEP 257](https://peps.python.org/" +"pep-0257/); " +" type annotation with [PEP 484](https://peps.python.org/pep-0484/) is " +" optional but encouraged." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use underscores, not camelCase, for variable, function and method " +" names" +msgstr "" +"- استخدم الشرطات السفلية، وليس أحرف الجملة، للمتغيرات والدوال والطرق " +" والدالة والطريقة" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- [Ruff](https://docs.astral.sh/ruff/) linting and code formatting " +"- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures " +" uniform formatting for docstrings and comments " +"- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and " +" remove unnecessary whitespace" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- `feature` " +"- `bugfix` " +"- `doc` " +"- `removal` " +"- `misc`" +msgstr "" +"- 'ميزة' " +"- \"إصلاح الأخطاء " +"- 'وثيقة' " +"- 'إزالة' " +"- 'متفرقات'" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note file should be created in the `changes` directory and " +"named using this format:" +msgstr "" +"يجب إنشاء ملف ملاحظة التغيير في دليل \"التغييرات\" وتسميته باستخدام التنسيق " +"التالي " +"وتسميته باستخدام هذا التنسيق:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note should be a single line of text, providing a high level " +"summary of the change from the perspective of the user, not a deep " +"technical description or implementation detail. It is distinct from a " +"commit message. A commit message describes what has been done so that " +"future developers can follow the reasoning for a change. A change note " +"is a \"user facing\" description, described in terms of the new capability " +"that is available as a result of change. It may help to think of the " +"change note as a press release announcing the change, rather than a " +"commit description." +msgstr "" +"يجب أن تكون ملاحظة التغيير عبارة عن سطر واحد من النص، مع تقديم " +"للتغيير من منظور المستخدم، وليس وصفًا تقنيًا عميقًا أو تفاصيل تنفيذية " +"الوصف التقني العميق أو تفاصيل التنفيذ. وهي تختلف عن رسالة " +"رسالة الالتزام. تصف رسالة الالتزام ما تم القيام به بحيث يمكن للمطورين " +"المستقبليين " +"يمكن للمطورين المستقبليين متابعة أسباب التغيير. ملاحظة التغيير " +"هي وصف \"يواجه المستخدم\"، موصوفة من حيث القدرة الجديدة " +"الجديدة المتوفرة نتيجة للتغيير. قد يكون من المفيد التفكير في " +"ملاحظة التغيير كبيان صحفي يعلن عن التغيير، بدلًا من وصف " +"وصف الالتزام." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Added a MM-DD-YYYY format validator to the DateWidget validation " +"chain." +msgstr "" +"تمت إضافة أداة التحقق من صحة تنسيق MM-DD-YYYYY إلى أداة التحقق من صحة " +"التاريخ والقطعة " +"سلسلة." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Additional guidelines:" +msgstr "إرشادات إضافية:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All changes to code and documentation should be " +"[submitted](/contributing/first-time/github/) via a pull request to the " +"GitHub repository for the project." +msgstr "" +"يجب أن تكون جميع التغييرات على الكود والوثائق " +"[مُرسلة] (/contributing/first-time/github/) عبر طلب سحب إلى " +"مستودع GitHub للمشروع." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All submissions should abide by the [BeeWare Code of " +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/)." +msgstr "" +"يجب أن تلتزم جميع التقديمات المقدمة بـ [مدونة قواعد سلوك " +"السلوك] (/community/behavior/code-of-conduct/)." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses [Towncrier](https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) to " +"manage change notes." +msgstr "" +"يستخدم برنامج BeeWare [برنامج بي وير] (https://towncrier.readthedocs.io/en/" +"stable/) لـ " +"إدارة ملاحظات التغيير." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare's projects use [Pre-commit](https://pre-commit.com/) to automate " +"code style adherence. These checks are defined in the " +"`.pre-commit-config.yaml` file for each repository and are automatically " +"run in [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) when a Pull Request " +"is opened." +msgstr "" +"تستخدم مشاريع BeeWare [ما قبل الالتزام] (https://pre-commit.com/) لأتمتة " +"الالتزام بنمط التعليمات البرمجية. يتم تعريف هذه الفحوصات في ملف " +"ملف '.pre-commit-config.yaml' لكل مستودع ويتم تشغيلها تلقائيًا " +"في [CI] (/contributing/first-time/what-is-a/ci) عندما يتم فتح طلب سحب " +"عند فتح طلب السحب." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For example, if you fix a bug caused by date handling, the commit " +"message or pull request description might read:" +msgstr "" +"على سبيل المثال، إذا قمت بإصلاح خطأ ناتج عن معالجة التاريخ، قد تكون رسالة " +"الالتزام " +"أو وصف طلب السحب قد يُقرأ" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For instance, a pull request that fixes GitHub issue \\#42 would be named " +"`42.bugfix.rst`. If a pull request is not associated with a specific " +"issue, then the pull request number can be used instead. You may need to " +"create the pull request *without* a change note to get a pull request " +"number allocated, then push an update that includes the change note with " +"the newly allocated pull request number." +msgstr "" +"على سبيل المثال، طلب السحب الذي يعمل على إصلاح مشكلة GitHub \\#42 سيحمل اسم " +"'42.bugfix.rst'. إذا لم يكن طلب السحب مرتبطًا بمشكلة معينة " +"محدد، فيمكن استخدام رقم طلب السحب بدلاً من ذلك. قد تحتاج إلى " +"إنشاء طلب السحب *بدون *ملاحظة تغيير للحصول على رقم طلب سحب " +"المخصص، ثم دفع تحديث يتضمن ملاحظة التغيير مع " +"برقم طلب السحب المخصص حديثًا." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Included Pre-commit checks:" +msgstr "تشمل فحوصات ما قبل الالتزام المسبق:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"Most projects have a dedicated contribution guide with details specific " +"to that project, or specific types of contribution. This documentation " +"can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's " +"documentation](https://briefcase.beeware.org) contains contribution " +"guides for both " +"[code](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/code.html) " +"and " +"[documentation](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/" +"docs.html)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Several BeeWare projects, notably Briefcase and Toga, require that each " +"pull request is submitted with a change note. These change notes are " +"compiled together when a new release is cut for the project, producing " +"the release notes for the new release." +msgstr "" +"تتطلب العديد من مشاريع BeeWare، لا سيما مشروعي Briefcase و Toga، أن يتم " +"إرسال كل " +"طلب سحب مرفق بملاحظة تغيير. يتم تجميع ملاحظات التغيير هذه " +"يتم تجميعها معًا عندما يتم قطع إصدار جديد للمشروع، مما ينتج عنه " +"ملاحظات الإصدار للإصدار الجديد." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"The `misc` type is reserved for changes that do not affect users, and " +"don't need to be noted in the release notes. Minor typographical fixes " +"in documentation, updates to CI configuration, and bug fixes for " +"features that haven't yet been formally released are examples of " +"features that would be described using `misc` markers." +msgstr "" +"النوع \"متفرقات\" محجوز للتغييرات التي لا تؤثر على المستخدمين، ولا تحتاج إلى " +"تدوينها في ملاحظات الإصدار. " +"ولا تحتاج إلى الإشارة إليها في ملاحظات الإصدار. إصلاحات مطبعية طفيفة " +"في الوثائق، والتحديثات على تكوين CI، وإصلاحات الأخطاء ل " +"الميزات التي لم يتم إصدارها رسميًا بعد هي أمثلة على " +"الميزات التي يمكن وصفها باستخدام علامات \"متفرقات\"." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The change types for the change note should be one of the following:" +msgstr "يجب أن تكون أنواع التغيير لملاحظة التغيير أحد الأنواع التالية:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the change that was made to the implementation - detail " +"that will be helpful to the person reviewing the code. However, the " +"corresponding change note might read something like:" +msgstr "" +"هذا يصف التغيير الذي تم إجراؤه على التنفيذ - التفاصيل " +"التي ستكون مفيدة للشخص الذي يراجع الكود. ومع ذلك، فإن " +"ملاحظة التغيير المقابلة قد تقرأ شيئًا مثل:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the functional change as it will be experienced by end " +"users. A user can read this description without needing to know anything " +"about the implementation." +msgstr "" +"هذا يصف التغيير الوظيفي كما سيختبره المستخدمون النهائيون " +"المستخدمين النهائيين. يمكن للمستخدم قراءة هذا الوصف دون الحاجة إلى معرفة أي " +"شيء " +"حول التنفيذ." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"To automate the Pre-commit checks in your local development environment " +"with each `git` commit, run `pre-commit install`." +msgstr "" +"لأتمتة عمليات التحقق من الالتزام المسبق في بيئة التطوير المحلية لديك " +"مع كل التزام 'git'، قم بتشغيل 'التثبيت المسبق للالتزام'." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"``` " +"Date widgets can now accept dates in US format. " +"```" +msgstr "" +"``` " +"يمكن لأدوات التاريخ الآن قبول التواريخ بالصيغة الأمريكية. " +"```" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The BeeWare development process" +msgstr "عملية تطوير BeeWare" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Development Process" +msgstr "عملية التطوير" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" \"You sounded like a friendly project\" is a perfectly fine answer. " +" However, if there's more to why you joined us today, let us know. " +" Are you interested in mobile or desktop development? Packaging? " +" Websites? Console apps? If you don't have a specific interest - what " +" seems most interesting based on what you've seen about BeeWare so " +" far?" +msgstr "" +" \"بدوت كمشروع ودود\" هي إجابة جيدة تماماً. " +" ومع ذلك، إذا كان هناك المزيد عن سبب انضمامك إلينا اليوم، فأخبرنا بذلك. " +" هل أنت مهتم بتطوير الأجهزة المحمولة أم المكتبية؟ التغليف؟ " +" مواقع الويب؟ تطبيقات وحدة التحكم؟ إذا لم يكن لديك اهتمام محدد - ما الذي " +" يبدو الأكثر إثارة للاهتمام بناءً على ما رأيته عن BeeWare حتى الآن " +" حتى الآن؟" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Are you familiar with a GUI API (such as WinForms, Cocoa, or GTK)? " +" Do you have deep knowledge of the internals of a particular " +" operating system? Are you an expert in a programming language other " +" than Python? If you don't have any special skills, that's not a " +" problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to " +" make sure those skills are being put to good use." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Are you new to programming? A Python veteran? A coding veteran who " +" has only just started learning Python? A fresh graduate of a " +" bootcamp program? We want to find a problem that is a good match for " +" your level experience." +msgstr "" +" هل أنت جديد في البرمجة؟ مخضرم في لغة بايثون؟ مخضرم في البرمجة " +" بدأ للتو في تعلم بايثون؟ خريج جديد من " +" برنامج تدريبي؟ نحن نريد أن نجد مشكلة تتناسب مع " +" لمستوى خبرتك." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Do you use GitHub (or a similar code-sharing site) for hosting your " +" own code or contributing to others' projects? Do you know what CI " +" (continuous integration) is? Have you contributed to a project that " +" has pre-commit hooks? If I asked you to \"rebase your PR against " +" main\", would you know what to do?" +msgstr "" +" هل تستخدم GitHub (أو أي موقع مشابه لمشاركة الأكواد البرمجية) لاستضافة " +" أو المساهمة في مشاريع الآخرين؟ هل تعرف ما هو التكامل المستمر " +" (التكامل المستمر)؟ هل ساهمت في مشروع " +" لديه خطافات ما قبل الالتزام؟ إذا طلبتُ منك \"إعادة تأسيس PR الخاص بك " +"مقابل " +" الرئيسي\"، هل تعرف ماذا تفعل؟" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR " +" (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how " +" to use GitHub to create a pull request?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" If you haven't, start by working through the [BeeWare " +" Tutorial](https://docs.beeware.org/en/latest/). It will give you an " +" introduction for what the BeeWare project is, and how the pieces of " +" the project fit together. If you hit any problems doing the " +" tutorial, take notes - because ensuring nobody else has the same " +" problem is a great topic for a first contribution!" +msgstr "" +" إذا لم تقم بذلك، فابدأ بالعمل من خلال [البرنامج التعليمي لـ [BeeWare " +" البرنامج التعليمي] (https://docs.beeware.org/en/latest/). سوف يعطيك " +" مقدمة عن ماهية مشروع BeeWare، وكيف تتلاءم أجزاء المشروع " +" المشروع معًا. إذا واجهتك أي مشاكل أثناء القيام بالبرنامج التعليمي " +" البرنامج التعليمي، فقم بتدوين الملاحظات - لأن ضمان عدم وجود أي شخص آخر " +"لديه نفس " +" المشكلة نفسها هو موضوع رائع للمساهمة الأولى!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Once you've finished the tutorial up to at least step 4, move on to " +" the next question." +msgstr "" +" بمجرد الانتهاء من البرنامج التعليمي حتى الخطوة 4 على الأقل، انتقل إلى " +" السؤال التالي." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" The equipment you have with you puts practical limits on what you " +" can contribute to. For example, if you have a Windows laptop, you're " +" not going to be able to work on anything to do with iOS. Does your " +" laptop run Windows, macOS, Linux, or something else? Is your phone " +" an iOS or Android device? Have your devices been provided by your " +" employer, or are they your own personal devices?" +msgstr "" +" تضع المعدات التي معك حدودًا عملية لما يمكنك " +" يمكنك المساهمة فيه. على سبيل المثال، إذا كان لديك جهاز كمبيوتر محمول " +"يعمل بنظام ويندوز، فأنت " +" لن تكون قادرًا على العمل على أي شيء يتعلق بنظام iOS. هل يعمل حاسوبك " +"المحمول " +" حاسوبك المحمول يعمل بنظام ويندوز أو ماك أو لينكس أو أي شيء آخر؟ هل " +"هاتفك " +" جهاز يعمل بنظام iOS أو Android؟ هل تم توفير أجهزتك من قبل " +" من صاحب العمل، أم أنها أجهزتك الشخصية؟" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## Welcome to the BeeWare Sprints!" +msgstr "## مرحبًا بك في سباقات بي وير السريعة!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after I submit my PR?" +msgstr "## ماذا يحدث بعد تقديمي للعلاقات العامة؟" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Find Your Issue" +msgstr "### ابحث عن مشكلتك" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Help! I'm stuck!" +msgstr "### النجدة! أنا عالق!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Set up a development environment" +msgstr "### إعداد بيئة التطوير" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### The Initial Questions" +msgstr "### الأسئلة الأولية" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### What if I don't complete my contribution during the sprint?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### What is a sprint?" +msgstr "### ما هو العدو السريع؟" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html) " +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html) " +"- [Rubicon " +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" +msgstr "" +"- [حقيبة](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html) " +"- [توجا](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html) " +"- [روبيكون " +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "1. **Have you used BeeWare before?**" +msgstr "1. ** هل استخدمت برنامج BeeWare من قبل؟ **" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"1. Click on the \"Labels\" button above the list of issues to activate " +" the drop-down menu. " +"2. Type the word \"good\" into the search box at the top of the drop-down " +" menu. " +"3. Click on \"good first issue\" in the filtered list." +msgstr "" +"1. انقر على زر \"تسميات\" أعلى قائمة المشكلات لتنشيط " +" القائمة المنسدلة. " +"2. اكتب كلمة \"جيدة\" في مربع البحث أعلى القائمة المنسدلة " +" القائمة المنسدلة. " +"3. انقر على \"الإصدار الأول الجيد\" في القائمة التي تمت تصفيتها." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "2. **What computing equipment do you have with you?**" +msgstr "2. **ما هي المعدات الحاسوبية التي بحوزتك؟ **" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "3. **How much experience do you have writing Python code?**" +msgstr "3. ** ما مدى خبرتك في كتابة كود بايثون؟ **" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "4. **Are you familiar with GitHub contribution processes?**" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "5. **Have you contributed to an Open Source project before?**" +msgstr "5. ** هل ساهمت في مشروع مفتوح المصدر من قبل؟ **" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "6. **Do you have any other special skills that might be useful?**" +msgstr "6. ** هل لديك أي مهارات خاصة أخرى قد تكون مفيدة؟ **" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "7. **Why did you join us and what are you interested in?**" +msgstr "7. ** لماذا انضممت إلينا وما هي اهتماماتك؟ **" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"
" +" " +"
Filtering GitHub issues by the \"good first issue\" " +"label.
" +"
" +msgstr "" +"<الشكل " +" " +"
تصفية مشكلات GitHub حسب \"المشكلة الأولى الجيدة\" " +" " +"" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"A sprint is an unstructured opportunity to spend a few hours or days " +"working collaboratively on an Open Source project. They're often tied to " +"a conference; a sprint after a conference provides an opportunity to " +"turn the energy, enthusiasm and interest that a conference has generated " +"into improvements in the software we use on a daily basis." +msgstr "" +"السباق السريع هو فرصة غير منظمة لقضاء بضع ساعات أو أيام قليلة " +"العمل بشكل تعاوني على مشروع مفتوح المصدر. وغالبا ما تكون مرتبطة ب " +"بمؤتمر؛ فالسباق السريع بعد المؤتمر يوفر فرصة ل " +"لتحويل الطاقة والحماس والاهتمام الذي ولّده المؤتمر " +"إلى تحسينات في البرمجيات التي نستخدمها بشكل يومي." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Code isn't the only way you can contribute, either. A project like " +"BeeWare is much more than just the code - we need people to write, " +"proof-read and translate documentation; we need people to improve the " +"design of web pages; even the process of going through bugs that were " +"reported years ago and determining that they've been fixed along the way " +"is a valuable contribution." +msgstr "" +"البرمجة ليست الطريقة الوحيدة التي يمكنك المساهمة بها أيضاً. مشروع مثل " +"BeeWare هو أكثر بكثير من مجرد كود - نحتاج إلى أشخاص لكتابة " +"وتدقيق الوثائق وترجمتها؛ نحن بحاجة إلى أشخاص لتحسين " +"تصميم صفحات الويب؛ حتى عملية مراجعة الأخطاء التي تم " +"التي تم الإبلاغ عنها منذ سنوات وتحديد ما تم إصلاحه على طول الطريق " +"هي مساهمة قيّمة." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub provides a list of issues that allows BeeWare (and other " +"projects) to keep track of all the problems that have been reported - " +"that includes explicit bugs, unexpected behavior that *might* be a bug, " +"requests for new features, requests for more documentation - anything " +"that might be a way that BeeWare could be improved. As new issues are " +"reported, the Bee Team will flag some of them as issues that are well " +"suited to a first time contributor - issues that don't demand an " +"*immediate* fix, but are well defined or easy to reproduce, and probably " +"have a good lead on the underlying cause. These issues are tagged \"good " +"first issue\" to make them easier to find." +msgstr "" +"يوفر GitHub قائمة بالمشكلات التي تسمح ل BeeWare (وغيرها من " +"وغيرها من المشاريع) بتتبع جميع المشاكل التي تم الإبلاغ عنها - والتي تتضمن " +"التي تتضمن الأخطاء الصريحة، والسلوك غير المتوقع الذي *قد* يكون خطأ, " +"طلبات للحصول على ميزات جديدة، طلبات لمزيد من التوثيق - أي شيء " +"قد يكون وسيلة يمكن من خلالها تحسين BeeWare. عندما يتم الإبلاغ عن مشكلات " +"جديدة " +"سيقوم فريق Bee Team بالإبلاغ عن بعض منها على أنها مشكلات " +"تناسب المساهمين لأول مرة - المشكلات التي لا تتطلب " +"إصلاحًا * فوريًا*، لكنها محددة جيدًا أو يسهل إعادة إنتاجها، وربما " +"لديها دليل جيد على السبب الأساسي. يتم وسم هذه المشكلات ب \"مشكلة " +"مشكلة أولى جيدة\" لتسهيل العثور عليها." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the project isn't on this list, check the project README for details " +"on how to get set up. If any of the instructions don't make sense (or " +"you can't find those instructions), find a member of the Bee Team, and " +"they'll get you unstuck. And - if you think you can improve the " +"instructions so other people won't hit the same problem, improving the " +"contribution guide is a valuable contribution!" +msgstr "" +"إذا لم يكن المشروع مدرجًا في هذه القائمة، فتحقق من المشروع README للحصول على " +"التفاصيل " +"حول كيفية الإعداد. إذا كانت أي من التعليمات غير منطقية (أو " +"أو لم تتمكن من العثور على تلك التعليمات)، فابحث عن أحد أعضاء فريق Bee، و " +"وسيقومون بحل المشكلة. وإذا كنت تعتقد أنه يمكنك تحسين " +"التعليمات حتى لا يواجه الأشخاص الآخرون نفس المشكلة، فإن تحسين " +"دليل المساهمة هو مساهمة قيمة!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If this is your first PR, it's quite likely the review will find some " +"problems. That might be an edge case you didn't consider, or a code " +"convention that you haven't followed. Don't be discouraged! Nobody - not " +"even the core team - gets PRs 100% correct on the first try." +msgstr "" +"إذا كانت هذه أول علاقات عامة لك، فمن المحتمل جداً أن تجد المراجعة بعض " +"المشاكل. قد تكون هذه مشكلة لم تضعها في الحسبان، أو قد تكون شيفرة " +"لم تتبعها. لا تثبط عزيمتك! لا أحد - ولا حتى " +"حتى الفريق الأساسي - يحصل على علاقات عامة صحيحة 100% من المحاولة الأولى." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you get stuck at any point along the way, find a member of the Bee " +"Team. Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we want to " +"get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is " +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to " +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"إذا واجهتك مشكلة في أي نقطة على طول الطريق، ابحث عن أحد أعضاء " +"من فريق النحل. لا تخف من طرح *أي سؤال*. إذا كنت عالقًا، فنحن نريد " +"أن نخرجك من هذا المأزق. إذا كنت في حيرة من أمرك، فذلك لأن الموضوع " +"معقد، ونحن لم نشرحه بما فيه الكفاية. نحن حريصون على " +"المساعدة - ونريد التأكد من حصولك على سباق سريع ناجح." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you still can't find anything you'd like to do, find a Bee Team " +"member and they'll help you narrow down to a specific issue." +msgstr "" +"إذا كنت لا تزال غير قادر على العثور على أي شيء ترغب في القيام به، فابحث عن " +"أحد أعضاء فريق Bee " +"وسيساعدك في تضييق نطاق البحث إلى مشكلة معينة." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you were already working on a GitHub issue or submitted a PR, you " +"can continue to communicate through GitHub. If you have other " +"questions or need real-time help, the best place to find us is the " +"[BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). We're looking " +"forward to continuing to work with you!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed " +"you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they " +"might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't " +"given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"[Good " +"First Issues](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"for that project. What does that mean?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"No problem! You can submit a contribution at any time. A goal of the " +"sprints is to encourage and empower you to continue contributing " +"throughout the rest of the year. The Bee Team are available to help " +"with any part of this process." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Now you can start working on your issue!" +msgstr "الآن يمكنك البدء في العمل على مشكلتك!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now, find a member of the Bee Team to share your answers. They might ask " +"some follow up questions; but then they'll point you in the direction of " +"a area where you should be able to make a contribution." +msgstr "" +"والآن، ابحث عن أحد أعضاء فريق النحل لمشاركة إجاباتك. قد يسألون " +"بعض أسئلة المتابعة؛ ولكن بعد ذلك سيوجهونك إلى " +"مجال يمكنك أن تكون قادراً على تقديم مساهمة فيه." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the PR passes review, your reviewer will merge the PR - and you're " +"done! Congratulations - you've contributed to BeeWare! If this is your " +"very first BeeWare contribution, you've also earned your [BeeWare " +"Challenge Coin](/contributing/challenge-coins) - find a member of the " +"core team, and they will give you a coin!" +msgstr "" +"بمجرد أن تجتاز العلاقات العامة المراجعة، سيقوم المراجع الخاص بك بدمج " +"العلاقات العامة - وتكون قد " +"انتهيت! تهانينا - لقد ساهمت في BeeWare! إذا كانت هذه هي " +"مساهمتك الأولى في BeeWare، فقد ربحت أيضًا [عملة تحدي BeeWare " +"عملة التحدي] (/المساهمة/ عملات التحدي) - ابحث عن أحد أعضاء " +"الفريق الأساسي، وسيعطيك عملة معدنية!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue that looks interesting, read through any " +"comments on the post, and post a comment in the discussion saying that " +"you're looking into the issue (e.g., \"Looking into this at the PyCon US " +"2025 sprints\"). BeeWare doesn't explicitly \"assign\" issues - we accept " +"contributions from anyone. However, in a sprint situation, we need to " +"make sure that we don't end up with two people working on the same " +"issue - leaving a comment is a light-weight way to coordinate between " +"contributors." +msgstr "" +"بمجرد عثورك على مشكلة تبدو مثيرة للاهتمام، اقرأ أي " +"التعليقات على المنشور، وانشر تعليقًا في المناقشة تقول فيه أنك " +"بأنك تبحث في المشكلة (على سبيل المثال، \"أبحث في هذا الأمر في PyCon US " +"2025\"). لا تقوم BeeWare صراحةً ب \"تعيين\" المشكلات - نحن نقبل " +"المساهمات من أي شخص. ومع ذلك، في حالة العدو السريع، نحتاج إلى " +"التأكد من أننا لا ينتهي بنا الأمر بشخصين يعملان على نفس المشكلة " +"المشكلة - ترك تعليق هو وسيلة خفيفة الوزن للتنسيق بين " +"المساهمين." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue, you'll need to set up your development " +"environment so you can work on a fix. Each BeeWare project has its own " +"contribution guide:" +msgstr "" +"بمجرد عثورك على مشكلة، ستحتاج إلى إعداد بيئة التطوير الخاصة بك " +"حتى تتمكن من العمل على الإصلاح. كل مشروع من مشاريع BeeWare له " +"دليل مساهمة خاص به:" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've submitted your pull request, and the pull request is passing " +"all the automated checks, you're ready for a review. Let one of the core " +"team know that you've got a PR ready for review, and they'll take a " +"look." +msgstr "" +"بمجرد إرسال طلب السحب الخاص بك، واجتياز طلب السحب " +"جميع الفحوصات الآلية، تصبح جاهزًا للمراجعة. دع أحد أعضاء فريق " +"الأساسية بأن لديك طلب سحب جاهز للمراجعة، وسيقومون بإلقاء " +"نظرة." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sprints are also an opportunity to introduce people to the process of " +"contributing to the project. Our hope is that you'll have so much fun " +"contributing during the sprint that you'll go home and keep " +"contributing!" +msgstr "" +"تعد سباقات السرعة أيضًا فرصة لتعريف الأشخاص بعملية " +"المساهمة في المشروع. أملنا هو أن تستمتع كثيراً " +"بالمساهمة خلال السباقات السريعة لدرجة أنك ستعود إلى المنزل وتواصل " +"المساهمة!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"To filter a GitHub issue list by the \"[good first issue](https://github.com/" +"search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"label, follow " +"these steps:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"To get you started, we're going to ask a few questions so we can gauge " +"your interests and experience. This will help us find the best way for " +"you to contribute. Work through the questions, take notes, and then find " +"a member of the Bee Team and share your answers. If you don't understand " +"the question being asked - don't worry about that! Let us know what you " +"do know, and we'll work together to figure it out from there." +msgstr "" +"لكي نبدأ، سنطرح عليك بعض الأسئلة حتى نتمكن من قياس " +"اهتماماتك وخبراتك. سيساعدنا هذا في العثور على أفضل طريقة " +"لمساهمتك. اعمل من خلال الأسئلة، ودوّن ملاحظاتك، ثم ابحث عن " +"أحد أعضاء فريق النحل وشاركنا إجاباتك. إذا لم تفهم " +"السؤال المطروح - لا تقلق بشأن ذلك! أخبرنا بما تعرفه " +"ما تعرفه، وسنعمل معًا لحلها من هناك." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome! We're so excited you've decided to join us! If you haven't " +"already introduced yourself to one of the Bee Team, please do so. Once " +"you've done that, head back here to get started." +msgstr "" +"أهلاً بك! نحن متحمسون للغاية لأنك قررت الانضمام إلينا! إذا لم تكن قد " +"تقدم نفسك بالفعل إلى أحد أعضاء فريق النحل، فيرجى القيام بذلك. بمجرد أن " +"بعد أن تنتهي من ذلك، عُد إلى هنا لتبدأ." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"[It doesn't matter how much experience you've " +"got](/contributing/first-time/imposter-syndrome/). At past sprints, " +"we've merged contributions from people at all levels of experience - " +"high-school students, recent bootcamp graduates, people who don't " +"consider themselves programmers, and seasoned developers. No matter your " +"experience level - we can find a way for you to contribute." +msgstr "" +"[لا يهم مقدار الخبرة التي لديك " +"لديك] (/المساهمة/المشاركة/المرة الأولى/متلازمة الدعاية/). في سباقات السرعة " +"السابقة, " +"لقد قمنا بدمج مساهمات من أشخاص من جميع مستويات الخبرة - " +"طلاب المدارس الثانوية، وخريجي المعسكر التدريبي حديثي التخرج، والأشخاص الذين " +"لا " +"يعتبرون أنفسهم مبرمجين، ومطورين متمرسين. بغض النظر عن " +"مستوى خبرتك - يمكننا أن نجد لك طريقة للمساهمة." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Improving this guide" +msgstr "### تحسين هذا الدليل" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got any suggestions on how to improve this sprint guide, let us " +"know. " +"What worked for you? What didn't? What can we do better? And remember: " +"fixing a " +"problem with this Sprint Guide counts as a contribution to BeeWare!" +msgstr "" +"إذا كانت لديك أي اقتراحات حول كيفية تحسين دليل العدو السريع هذا، فأخبرنا " +"بذلك. " +"ما الذي نجح معك؟ وما الذي لم ينجح؟ ما الذي يمكننا القيام به بشكل أفضل؟ " +"وتذكر: إصلاح مشكلة " +"مشكلة في دليل العدو السريع هذا يعتبر مساهمة في BeeWare!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Bee Team is always available to answer questions. If you're in " +"doubt... ask! Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we " +"want to get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is " +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to " +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"فريق Bee متاح دائماً للإجابة على الأسئلة. إذا كنت في " +"شك ... اسأل! لا تخف من طرح *أي سؤال*. إذا كنت عالقًا، فنحن " +"نريد أن نخرجك من هذا المأزق. إذا كنت مرتبكًا، فذلك لأن الموضوع " +"معقد، ونحن لم نشرحه بما فيه الكفاية. نحن حريصون على " +"المساعدة - ونريد التأكد من حصولك على سباق سريع ناجح." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "How to sprint with the BeeWare team" +msgstr "كيف تسرع مع فريق BeeWare" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Sprint Guide" +msgstr "دليل العدو السريع" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## The BeeWare Tutorial" +msgstr "## برنامج بي وير التعليمي" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## This website" +msgstr "## هذا الموقع" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## Translating? Join the BeeWare team on Discord" +msgstr "## الترجمة؟ انضم إلى فريق BeeWare على ديسكورد" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"If you're interested in helping out with these translations, consider " +"joining the BeeWare [Discord](/bee/chat/). You'll " +"find the `#translations` channel, where the team can answer any " +"questions and provide guidance." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"In addition, the [.ini " +"databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/) contain " +"recurring phrases used on various components on the website. To translate " +"those short phrases, edit them in your fork and then submit a pull request " +"against the ``lektor`` branch of " +"[beeware/beeware.github.io](https://github.com/beeware/beeware.github.io) " +"to modify those translations. Try to keep the context of those appearing " +"phrases in mind; they're used in HTML files in the `template` directory " +"in that repository." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"The translations for these pages are managed using " +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web " +"interface for managing translations. If you'd like to contribute to " +"these translations, create an account on " +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the " +"`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account " +"username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can " +"get started!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Want to help translate or update the content of this website?" +msgstr "هل تريد المساعدة في ترجمة أو تحديث محتوى هذا الموقع الإلكتروني؟" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"We also maintain translations for the [BeeWare " +"tutorial](https://docs.beeware.org) using " +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/). " +"As for the contents of this website, you may sign up for " +"an account on Weblate, introduce yourself on Discord, " +"then start translating!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you know multiple languages? Help us translate this website and the " +"BeeWare tutorial!" +msgstr "" +"هل تعرف عدة لغات؟ ساعدنا في ترجمة هذا الموقع الإلكتروني والبرنامج التعليمي " +"BeeWare!" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Translations" +msgstr "الترجمات" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anyone who learned to code in the mid to late 80s probably spent some " +"time with a Borland compiler -- probably either Turbo Pascal or Turbo C. " +"One of the best features of the Turbo compilers was their IDE -- and in " +"particular, a really good visual debugger that would let you inspect " +"code while it was running." +msgstr "" +"أي شخص تعلم البرمجة في منتصف إلى أواخر الثمانينيات ربما قضى بعض الوقت مع " +"مترجم بورلاند " +"بعض الوقت مع مترجم بورلاند - على الأرجح إما Turbo Pascal أو Turbo C. " +"كانت إحدى أفضل ميزات مترجمي Turbo هي برنامج IDE الخاص بهم - وعلى وجه الخصوص " +"على وجه الخصوص، مصحح أخطاء مرئي جيد حقًا يتيح لك فحص " +"الشيفرة أثناء تشغيلها." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - enter `bugjar`. A graphical interface for debugging code. PDB, but " +"with the context to help you step through code in a meaningful way." +msgstr "" +"إذن - أدخل 'bugjar'. واجهة رسومية لتصحيح الأخطاء البرمجية. PDB، ولكن " +"مع السياق لمساعدتك على التنقل عبر الشيفرة بطريقة مفيدة." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then came Python. Python's execution model contains excellent debugging " +"hooks, and supplies PDB as a proof of concept. PDB is an interface that " +"shares many similarities with GDB -- text mode, fantastic control, but " +"very bad contextual information." +msgstr "" +"ثم جاءت بايثون. يحتوي نموذج تنفيذ بايثون على نموذج تنفيذ ممتاز لتصحيح " +"الأخطاء " +"ممتازة، ويوفر PDB كدليل على المفهوم. PDB هي واجهة " +"تشترك في العديد من أوجه التشابه مع GDB - وضع النص، تحكم رائع، ولكن " +"معلومات سياقية سيئة للغاية." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then we all moved to Unix, and somehow forgot what a good debugger was. " +"GDB is perfectly functional, but isn't very intuitive. GDB gives you " +"perfect control over the execution of your code, but bad contextual " +"information to let you know what control you should be exercising." +msgstr "" +"ثم انتقلنا جميعًا إلى نظام Unix، ونسينا بطريقة ما ما هو مصحح الأخطاء الجيد. " +"GDB يعمل بشكل مثالي، لكنه ليس بديهيًا جدًا. يمنحك GDB " +"تحكمًا مثاليًا في تنفيذ التعليمات البرمجية الخاصة بك، ولكن المعلومات السياقية " +"السيئة " +"معلومات سياقية سيئة لإعلامك بالتحكم الذي يجب أن تمارسه." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "A interactive graphical debugger for Python code." +msgstr "مصحح أخطاء رسومي تفاعلي لكود Python." + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "" +"Applications are standalone end-user application. Although applications " +"are written in Python, this is an implementation detail - you shouldn't " +"ever be aware of this fact. Applications are installed and run the same " +"way as any other end-user application on your computer." +msgstr "" +"التطبيقات هي تطبيقات مستقلة بذاتها للمستخدم النهائي. على الرغم من أن " +"التطبيقات " +"مكتوبة بلغة Python، إلا أن هذه تفاصيل تنفيذية - لا يجب أن " +"أن تكون على دراية بهذه الحقيقة. يتم تثبيت التطبيقات وتشغيلها بنفس " +"كأي تطبيق مستخدم نهائي آخر على حاسوبك." + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects built using BeeWare tools, including:" +msgstr "" +"مشاريع المستخدم النهائي المستقلة التي تم إنشاؤها باستخدام أدوات BeeWare، بما " +"في ذلك:" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects" +msgstr "مشاريع المستخدمين النهائيين المستقلين" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Applications" +msgstr "التطبيقات" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"- You can't start looking at failures until the test suite has " +" completed running, " +"- It isn't a very accessible format for identifying patterns in test " +" failures, " +"- It can be hard (or cumbersome) to re-run any tests that have failed." +msgstr "" +"- لا يمكنك البدء في النظر في حالات الفشل حتى تنتهي مجموعة الاختبارات من " +" اكتمال تشغيلها, " +"- إنه ليس تنسيقًا يسهل الوصول إليه لتحديد الأنماط في اختبار " +" في حالات الفشل, " +"- قد يكون من الصعب (أو المرهق) إعادة تشغيل أي اختبارات فشلت." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cricket is a graphical tool that helps projects with large test suites " +"**identify failures without waiting** for all your tests to finish." +msgstr "" +"Cricket هي أداة رسومية تساعد المشاريع ذات مجموعات الاختبار الكبيرة " +"**تحديد حالات الفشل دون انتظار** انتهاء جميع اختباراتك." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Normal unittest test runners dump all output to the console, and provide " +"very little detail while the suite is running. As a result:" +msgstr "" +"يقوم مشغّلو اختبار unittest العادي بتفريغ جميع المخرجات إلى وحدة التحكم، " +"ويقدمون " +"تفاصيل قليلة جدًا أثناء تشغيل المجموعة. ونتيجة لذلك:" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Needs to be ported to Toga" +msgstr "يجب نقله إلى توجا" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Test Cricket](https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) is the most " +"prestigious version of the game of cricket. Games last for up to 5 " +"days... just like running some test suites. The usual approach for " +"making cricket watchable is a generous dose of beer; in programming, " +"[Balmer Peak](https://xkcd.com/323/) limits come into effect, so " +"something else is required..." +msgstr "" +"[اختبار الكريكيت] (https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) هي النسخة " +"الأكثر " +"نسخة مرموقة من لعبة الكريكيت. تستمر المباريات لمدة تصل إلى 5 " +"أيام... تماماً مثل إجراء بعض الاختبارات. الطريقة المعتادة لـ " +"جعل لعبة الكريكيت قابلة للمشاهدة هو جرعة سخية من البيرة؛ في البرمجة, " +"[Balmer Peak](https://xkcd.com/323/) تدخل حدود https://xkcd.com/323/ حيز " +"التنفيذ، لذلك " +"مطلوب شيء آخر..." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Test runner GUI that finds failures fast" +msgstr "واجهة المستخدم الرسومية لمشغل الاختبار التي تكتشف الأعطال بسرعة" + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Duvet is a GUI tool for visualizing code coverage results produced by " +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." +msgstr "" +"دوفيت هي أداة واجهة مستخدم رسومية لتصور نتائج التغطية البرمجية التي تنتجها " +"[covering.py] (https://coverage.readthedocs.io/)." + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because a duvet doesn't just provide coverage - it keeps you warm and " +"cozy." +msgstr "" +"لأن اللحاف لا يوفر لك التغطية فقط - بل يبقيك دافئاً ومريحاً " +"الدفء والدفء." + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "Coverage visualization tool" +msgstr "أداة تصور التغطية" + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "Galley is a GUI tool to assist in drafting documentation." +msgstr "Galley هي أداة واجهة المستخدم الرسومية للمساعدة في صياغة الوثائق." + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "" +"**galley** *n.* a printer's proof in the form of long single-column " +"strips, not in sheets or pages." +msgstr "" +"**مجلة*** *ن* بروفة طابعة في شكل شرائط طويلة من عمود واحد " +"شرائط، وليس في أوراق أو صفحات." + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "A GUI tool for reviewing RST/Sphinx documentation" +msgstr "أداة واجهة المستخدم الرسومية لمراجعة وثائق RST/Sphinx" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"- A simple, text-based markup format, focussed on the needs of developer " +" presentations. " +"- A graphical presentation tool that has a presenter display independent " +" of the slide display." +msgstr "" +"- تنسيق ترميز نصي بسيط قائم على النص، يركز على احتياجات المطورين " +" العروض التقديمية. " +"- أداة عرض تقديمي رسومية تحتوي على عرض مقدم عرض مستقل " +" عن عرض الشرائح." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "Developers go to conferences. And when they do, they need slide decks." +msgstr "" +"يذهب المطورون إلى المؤتمرات. وعندما يفعلون ذلك، فإنهم يحتاجون إلى مجموعات " +"الشرائح." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, by using browser technology as the basis for these tools, they " +"miss one very important feature of WYSIWYG presentation tools: presenter " +"mode." +msgstr "" +"ومع ذلك، باستخدام تكنولوجيا المتصفح كأساس لهذه الأدوات، فإنها " +"تفتقد ميزة مهمة جدًا لأدوات العرض التقديمية WYSIWYG: وضع " +"وضع مقدم العرض." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many of these tools also assume that you have a good WiFi connection, " +"and will be able to display your content live off the internet... which " +"if you've ever been to a developer conference, you'll know is a risky " +"proposition." +msgstr "" +"تفترض العديد من هذه الأدوات أيضًا أن لديك اتصال WiFi جيد, " +"وستكون قادراً على عرض المحتوى الخاص بك مباشرةً من الإنترنت... " +"إذا كنت قد زرت مؤتمراً للمطورين من قبل، فستعرف أن هذا اقتراح محفوف بالمخاطر " +"محفوفة بالمخاطر." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of all that, the document formats for Keynote and Powerpoint are " +"binary blobs -- they don't lend themselves to version control, " +"collaborative editing, and so on." +msgstr "" +"علاوة على كل ذلك، فإن تنسيقات المستندات الخاصة ب Keynote و Powerpoint هي " +"النقط الثنائية - فهي لا تصلح للتحكم في الإصدار, " +"والتحرير التعاوني وما إلى ذلك." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the big features of Keynote and Powerpoint is that they aren't " +"just decks of slides -- they have presenter notes and timing tools, and " +"the display shown to the audience isn't the same as the display shown to " +"the presenter." +msgstr "" +"من أهم ميزات برنامجي Keynote وPowerpoint أنهما ليسا " +"مجرد طوابق من الشرائح - فهما يحتويان على ملاحظات مقدم العرض وأدوات التوقيت، " +"و " +"العرض المعروض على الجمهور ليس هو نفسه العرض المعروض على " +"للمقدم." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Podium attempts to bridge the gap between these two poles. It is " +"comprised of:" +msgstr "" +"تحاول المنصة سد الفجوة بين هذين القطبين. وهي تتألف من " +"تتألف من:" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"The developer response to this has been to use HTML5. Recent years have " +"seen the development of a number of HTML-based presentation tools, like " +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/), " +"[keydown](https://github.com/infews/keydown), and " +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). These tools exploit the " +"power of HTML5 to make full screen presentations." +msgstr "" +"كانت استجابة المطورين لهذا الأمر هي استخدام HTML5. شهدت السنوات الأخيرة " +"شهدت السنوات الأخيرة تطوير عدد من أدوات العروض التقديمية القائمة على HTML، " +"مثل " +"prezi، [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/), " +"و[keydown](https://github.com/infews/keydown)، و " +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). تستغل هذه الأدوات " +"قوة HTML5 لتقديم عروض تقديمية بملء الشاشة." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"These presentation tools also come from a WYSIWYG (What You See Is What " +"You Get) tradition. This can be powerful, because it makes it easy to " +"put anything you want onto a slide. But it can also be painful, because " +"you end up spending all your time pushing pixels into the right place, " +"instead of focussing on the content of your talk. And if you want to " +"make a style change, you may need to apply that change manually to every " +"slide. The lessons of separating content from markup can't be applied to " +"a WYSIWYG world." +msgstr "" +"تأتي أدوات العرض التقديمي هذه أيضًا من تقليد WYSIWYG (ما تراه هو ما تحصل " +"عليه). " +"ما تحصل عليه). يمكن أن يكون هذا قويًا، لأنه يجعل من السهل " +"وضع أي شيء تريده على شريحة. ولكن يمكن أن يكون مؤلماً أيضاً، لأنك " +"ينتهي بك الأمر إلى قضاء كل وقتك في دفع وحدات البكسل إلى المكان الصحيح, " +"بدلاً من التركيز على محتوى حديثك. وإذا أردت " +"إجراء تغيير في النمط، فقد تحتاج إلى تطبيق هذا التغيير يدويًا على كل شريحة " +"شريحة. لا يمكن تطبيق الدروس المستفادة من فصل المحتوى عن الترميز على " +"عالم WYSIWYG." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"Unfortunately, while presentation tools like " +"[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Keynote_%28presentation_software%29) " +"and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are " +"great for business presentations, they aren't well suited to the needs " +"of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples " +"-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "A markup-based slide presentation tool" +msgstr "أداة عرض الشرائح القائمة على الترميز" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Batavia is an implementation of the Python virtual machine, written in " +"Javascript. With Batavia, you can run Python bytecode in your browser." +msgstr "" +"باتافيا هو تطبيق لآلة بايثون الافتراضية، مكتوب بلغة " +"جافا سكريبت. باستخدام Batavia، يمكنك تشغيل كود بايثون الثانوي في متصفحك." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"It honours Python 3.4.4+ syntax and conventions, and lets you reference " +"objects and classes defined natively in JavaScript." +msgstr "" +"إنه يحترم بناء جملة Python 3.4.4+ واصطلاحاتها، ويتيح لك الرجوع إلى " +"بالكائنات والفئات المعرَّفة محليًا في JavaScript." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"So you want to contribute to an Open Source project? Batavia is a great " +"place to start. [Here are instructions on contributing to " +"Batavia.](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)" +msgstr "" +"هل تريد المساهمة في مشروع مفتوح المصدر؟ باتافيا هو " +"مكان رائع للبدء. [فيما يلي إرشادات حول المساهمة في " +"باتافيا.] (http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "**The Batavia was... a Java ship (da-dum 🥁!).**" +msgstr "** كانت سفينة باتافيا ... سفينة جافا (دا-دوم 🥁!).**" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Interestingly, during the voyage, Ariaen Jacobsz and *onderkoopman* " +"Jeronimus Cornelisz incited a mutiny, because they didn't want to go to " +"Java - they wanted to escape to start a new life somewhere else. As a " +"result of the mutiny, on 4 June 1629, the Batavia ran aground on Morning " +"Reef, part of the Houtman Abrolhos, about 450km North of Perth, Western " +"Australia, where this project was conceived." +msgstr "" +"ومن المثير للاهتمام أنه أثناء الرحلة، قام أريان جاكوبز و *أوندروكوبمان* " +"حرض جيرونيموس كورنيليز على التمرد، لأنهما لم يرغبا في الذهاب إلى " +"جاوة - أرادوا الهروب لبدء حياة جديدة في مكان آخر. وكنتيجة " +"نتيجة للتمرد، في 4 يونيو 1629، جنحت السفينة باتافيا في مورنينغ " +"الشعاب المرجانية، وهي جزء من هوتمان أبرولوس، على بعد حوالي 450 كم شمال بيرث، " +"غرب " +"أستراليا، حيث تم تصميم هذا المشروع." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"On 27 October, 1628, *Commandeur* Francisco Pelsaert took command of the " +"*Batavia*, and with 340 passengers and crew, set sail from Texel." +msgstr "" +"في 27 أكتوبر 1628، تولى *القائد* فرانسيسكو بيلسايرت قيادة السفينة " +"*باتافيا*، وعلى متنها 340 راكبًا وطاقمها، أبحرت من تيكسل." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"The [full story of the " +"Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_%281628 ship%29) is known to " +"most " +"Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue, " +"savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when " +"you force people to go to Java* :-)" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"The wreck of the Batavia was recovered in the 1970s, and now stands in " +"the [shipwrecks gallery of the Western Australian Maritime " +"Museum](http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." +msgstr "" +"تم انتشال حطام السفينة باتافيا في سبعينيات القرن العشرين، وهي الآن موجودة " +"في " +"[معرض حطام السفن في متحف غرب أستراليا البحري " +"المتحف البحري الأسترالي الغربي] (http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Their destination? The Spice Islands - or more specifically, island of " +"Java in the Dutch East Indies (now part of Indonesia)." +msgstr "" +"وجهتهم؟ جزر التوابل - أو بشكل أكثر تحديدًا، جزيرة " +"جاوة في جزر الهند الشرقية الهولندية (وهي الآن جزء من إندونيسيا)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "A Javascript implementation of the Python virtual machine" +msgstr "تطبيق جافا سكريبت لآلة بايثون الافتراضية" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Checking for a Developer Certificate of Origin, Contributor License " +" Agreement, or some other contribution licensing procedure. " +"- Evaluating code complexity " +"- Evaluating code coverage" +msgstr "" +"- التحقق من وجود شهادة منشأ المطور أو ترخيص المساهمين " +" اتفاقية أو بعض إجراءات ترخيص المساهمة الأخرى. " +"- تقييم مدى تعقيد الشيفرة البرمجية " +"- تقييم تغطية التعليمات البرمجية" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although code exists to be compiled or executed by a computer, it's also " +"there to be read by humans. A computer doesn't care what code looks " +"like, as long as it's valid syntax. However, there's a lot you can do in " +"the formatting and styling of code to make that code even more readable " +"by humans." +msgstr "" +"على الرغم من أن التعليمات البرمجية موجودة ليتم تجميعها أو تنفيذها بواسطة " +"الكمبيوتر، إلا أنها أيضًا " +"موجودة أيضاً ليقرأها البشر. لا يهتم الكمبيوتر كيف تبدو الشيفرة " +"طالما أنها ذات بنية صحيحة. ومع ذلك، هناك الكثير مما يمكنك القيام به في " +"في تنسيق وتصميم الشيفرة لجعل تلك الشيفرة أكثر قابلية للقراءة " +"من قبل البشر." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Beefore piggybacks on your the continuous integration process you " +"already use to run your test suite before merging commits (e.g., " +"Travis-CI). The Beefore tests are executed as a custom test run." +msgstr "" +"يستند Beefore على عملية التكامل المستمر التي تستخدمها " +"التي تستخدمها بالفعل لتشغيل مجموعة الاختبارات الخاصة بك قبل دمج الالتزامات " +"(على سبيل المثال, " +"Travis-CI). يتم تنفيذ اختبارات Beefore كتشغيل اختبار مخصص." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't just limited to code style though. Any check that can be " +"objectively measured can be performed as part of the pre-merge " +"procedure. This could include:" +msgstr "" +"لكن الأمر لا يقتصر فقط على نمط الكود. أي فحص يمكن " +"قياسه بشكل موضوعي يمكن إجراؤه كجزء من إجراء ما قبل الدمج " +"قبل الدمج. يمكن أن يشمل ذلك:" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but " +"these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many " +"text editors will (or have extensions that will) do this process for " +"you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to " +"integrate these checks into your GitHub pre-merge procedure, in the same " +"way that can integrate continuous integration and test suite compliance " +"before merging." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"These are mostly simple things, like consistency in indentation, " +"spacing, and line length. Every language has it's own conventions; each " +"project will have it's own specialisations of those conventions. BeeWare " +"is no exception." +msgstr "" +"هذه في الغالب أمور بسيطة، مثل التناسق في المسافات البادئة " +"والتباعد، وطول السطر. كل لغة لها اصطلاحاتها الخاصة بها؛ وسيكون لكل مشروع " +"مشروع سيكون له تخصصاته الخاصة بتلك الاصطلاحات. BeeWare " +"ليست استثناءً." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "and many others." +msgstr "وغيرها الكثير." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Improving existing linters " +"- Integrating new linters and style checks (e.g., Java)" +msgstr "" +"- تحسين البطانات الحالية " +"- دمج البطانات الجديدة والتحقق من الأنماط (على سبيل المثال، جافا)" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It checks for all the things you have to have right *before* you merge a " +"patch." +msgstr "" +"إنه يتحقق من جميع الأشياء التي يجب أن تكون صحيحة *قبل* دمج " +"التصحيح." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "Performs pre-merge checks (such as code style) on a pull request." +msgstr "" +"تنفيذ عمليات التحقق قبل الدمج (مثل نمط التعليمات البرمجية) على طلب السحب." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeKeeper is a tool for running Docker containers on demand, with GitHub " +"status reporting. As a side effect, this makes it very effective as an " +"automated code review tool, a CI system, an automated deployment system, " +"and many other things." +msgstr "" +"BeeKeeper هي أداة لتشغيل حاويات Docker عند الطلب، مع GitHub " +"GitHub. كأثر جانبي، هذا يجعلها فعالة جدًا كأداة " +"أداة مراجعة مؤتمتة للأكواد، ونظام CI، ونظام نشر آلي, " +"والعديد من الأشياء الأخرى." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Someone has to look after the health and wellbeing of all the bees..." +msgstr "يجب أن يعتني شخص ما بصحة ورفاهية جميع النحل..." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Build and CI tool" +msgstr "أداة الإنشاء والتنفيذ التجريبي" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure Python implementation of the [Cassowary constraint-solving " +"algorithm](http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary " +"is the algorithm that forms the core of the OS X and iOS visual layout " +"mechanism." +msgstr "" +"تطبيق بايثون خالص لـ [خوارزمية حل قيود كاسواري " +"] (http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). كاسواري " +"هي الخوارزمية التي تشكل جوهر آلية التخطيط المرئي لنظامي التشغيل OS X و iOS " +"آلية التخطيط المرئي." + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +msgid "" +"This project is no longer in use. It was originally developed for use in " +"Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in " +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure python implementation of the Cassowary constraint solving " +"algorithm." +msgstr "" +"تطبيق بيثون خالص لخوارزمية حل قيود كاسواري " +"خوارزمية." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "" +"The attic is a collection of older and experimental projects that were " +"once part of the BeeWare suite, but are no longer being actively " +"maintained. If you are interested in taking over maintenance of an attic " +"project, please [get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"العلية هي عبارة عن مجموعة من المشاريع القديمة والتجريبية التي كانت " +"كانت ذات يوم جزءًا من مجموعة BeeWare، ولكن لم يعد يتم صيانتها بنشاط " +"ولكن لم يعد يتم صيانتها بنشاط. إذا كنت مهتمًا بتولي صيانة أحد مشاريع العلية " +"مشروع، يرجى [التواصل معنا] (mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "They can't all be zingers..." +msgstr "لا يمكن أن تكون كلها زنجية..." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "Attic" +msgstr "العلية" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new pybee projects. It " +"is no longer used." +msgstr "" +"كان هذا قالب طهي لإعداد مشاريع بيبي الجديدة. لم يعد " +"لم يعد مستخدمًا." + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for projects" +msgstr "قالب طباخ للمشاريع" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new Pybee.org project " +"websites. It is no longer used." +msgstr "" +"كان هذا قالب طباخ لإعداد مشروع Pybee.org الجديد " +"مواقع الويب. لم يعد مستخدمًا." + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for websites" +msgstr "قالب طباخ مواقع الويب" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library." +msgstr "تطبيق بايثون مستقل ونقي مستقل لمكتبة بايثون القياسية." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "Expansion of unit testing." +msgstr "التوسع في اختبار الوحدة." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"The ouroboros is an ancient symbol depicting a serpent eating its own " +"tail. Ouroboros (this library) is also similarly self-referential; it " +"implements Python in Python itself (the subset of Python on the Python " +"virtual machine)." +msgstr "" +"الأوروبوروس هو رمز قديم يصور ثعبانًا يأكل ثعبانًا يأكل " +"ذيلها. أوروبوروس (هذه المكتبة) هي أيضًا مرجعية ذاتية بالمثل؛ فهي " +"تطبق بايثون في بايثون نفسها (المجموعة الفرعية من بايثون على " +"الافتراضية)." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library. " +"This allows Python default libraries to be used portably on any " +"implementation of the Python virtual machine---not requiring CPython." +msgstr "" +"تطبيق بايثون مستقل ونقي لمكتبة بايثون القياسية. " +"هذا يسمح باستخدام مكتبات بايثون الافتراضية بشكل قابل للنقل على أي " +"تطبيق لآلة بايثون الافتراضية - دون الحاجة إلى CPython." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"It works by downloading, patching and building libraries in " +"Android-compatible format." +msgstr "" +"وهو يعمل عن طريق تنزيل المكتبات وتصحيحها وبناء مكتبات بتنسيق " +"بتنسيق متوافق مع أندرويد." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a meta-package for building a version of Python (and supporting " +"libraries) that can be embedded into an Android project." +msgstr "" +"هذه حزمة تعريفية لبناء نسخة من Python (والمكتبات الداعمة) التي يمكن تضمينها " +"في مشروع Android. " +") التي يمكن تضمينها في مشروع أندرويد." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded " +"into an Android project." +msgstr "" +"حزمة تعريفية لبناء نسخة من بايثون يمكن تضمينها في " +"في مشروع أندرويد." + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Python " +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4) " +"- [Python " +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" +msgstr "" +"- [بايثون " +" 3.4] (https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4) " +"- [بايثون " +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Android devices, " +"such as phones and tablets. It uses " +"[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates " +"projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use " +"this project is to not use it at all - at least, not directly. " +"[Briefcase](https://briefcase.beeware.org/) is a tool that uses this " +"template, " +"rolling it out using data extracted from your setup.py" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "The following Python versions are supported:" +msgstr "إصدارات Python التالية مدعومة:" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A cookiecutter template for creating an Android project running Python " +"code." +msgstr "" +"قالب منفذ طهي لإنشاء مشروع أندرويد يعمل بنظام بايثون " +"كود." + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded " +"into an iOS project." +msgstr "" +"حزمة تعريفية لبناء نسخة من بايثون يمكن تضمينها في " +"في مشروع iOS." + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +msgid "" +"This project has been superceded by [Python Apple " +"support](https://github.com/beeware/Python-Apple-support) package." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on iOS devices, such " +"as iPhones and iPads." +msgstr "" +"قالب لإنشاء تطبيقات Python التي ستعمل على أجهزة iOS، مثل " +"مثل أجهزة iPhone و iPad." + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "A template for building Python apps that will run on iOS devices." +msgstr "نموذج لبناء تطبيقات Python التي ستعمل على أجهزة iOS." + +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-linux-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded " +"into a Linux project." +msgstr "" +"حزمة تعريفية لبناء نسخة من بايثون يمكن تضمينها في " +"في مشروع لينكس." + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS " +"devices, such as MacBooks and iMacs." +msgstr "" +"قالب لإنشاء تطبيقات Python التي ستعمل على أجهزة Apple macOS " +"مثل أجهزة MacBooks و iMacs من Apple." + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS " +"devices." +msgstr "" +"قالب لإنشاء تطبيقات Python التي ستعمل على أجهزة Apple macOS " +"على أجهزة Apple." + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded " +"into a macOS (neé OS X) project." +msgstr "" +"حزمة تعريفية لبناء نسخة من بايثون يمكن تضمينها " +"في مشروع نظام التشغيل macOS (نظام التشغيل OS X الجديد)." + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded " +"into an OS X project." +msgstr "" +"حزمة تعريفية لإنشاء نسخة من Python يمكن تضمينها في " +"في مشروع OS X." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded " +"into a tvOS project." +msgstr "" +"حزمة تعريفية لبناء نسخة من بايثون يمكن تضمينها في " +"في مشروع tvOS." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices, " +"such as the AppleTV." +msgstr "" +"قالب لبناء تطبيقات Python التي ستعمل على أجهزة Apple tvOS, " +"مثل AppleTV." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices." +msgstr "نموذج لإنشاء تطبيقات Python التي ستعمل على أجهزة Apple tvOS." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "## How it works" +msgstr "## كيف يعمل ## كيف يعمل" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Development status" +msgstr "### حالة التطوير" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Relationship to Clang" +msgstr "### العلاقة مع كلانج" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"All this functionality is potentially a candidate to be passed upstream " +"to libclang." +msgstr "" +"من المحتمل أن تكون كل هذه الوظائف مرشحة للتمرير إلى المنبع " +"إلى libclang." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any changes made upstream to `libclang` will be mirrored here; any " +"changes made here will, where possible, be pushed upstream to " +"`libclang`." +msgstr "" +"ستنعكس هنا أي تغييرات يتم إجراؤها في المنبع على 'libclang'؛ أي تغييرات يتم " +"إجراؤها هنا " +"سيتم دفع أي تغييرات يتم إجراؤها هنا، حيثما أمكن، إلى المنبع إلى " +"'libclang'." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Internally, Sealang reproduces some minor pieces of the `libclang` API; " +"these are methods (such as the string creation and manipulation methods) " +"that aren't exposed as symbols for third-party use." +msgstr "" +"داخليًا، يستنسخ Sealang بعض الأجزاء الصغيرة من واجهة برمجة التطبيقات " +"'libclang'; " +"هذه هي الطرق (مثل طرق إنشاء السلاسل وطرق المعالجة) " +"التي لا يتم كشفها كرموز لاستخدام طرف ثالث." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang bridges this gap by providing C wrappers around the C++ calls " +"that provide the useful functionality. This library of C functions is " +"wrapped up as a Python C module for delivery purposes - this C module " +"contains no exposed *Python* objects or methods, but because it's a " +"module, the underlying compiled " +"sealang.so file is easy to find. " +"ctypes are then used to expose the " +"sealang wrapper functions;" +msgstr "" +"التي توفر الوظائف المفيدة. هذه المكتبة من وظائف " +"مغلفة كوحدة Python C لأغراض التسليم - هذه الوحدة " +"لا تحتوي على أي كائنات أو أساليب *Python* مكشوفة، ولكن نظرًا لأنها وحدة " +"نمطية " +"وحدة نمطية، فإن الوحدة المترجمة الأساسية " +"من السهل العثور على ملف ملفsealang.so. " +"ثم يتم استخدام أنواع لكشف " +"Ssealang دوالّ مجمعة;" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang is a bit of a nasty hack. `libclang` is a set of C bindings to a " +"C++ API; Python `ctypes` are then used to wrap the C API. However, while " +"the C++ API is quite rich, `libclang` is less so." +msgstr "" +"سيلانج هو نوع من الاختراق السيئ. 'libclang' هو مجموعة من ارتباطات C إلى " +"واجهة برمجة تطبيقات " +"C++API؛ ثم تُستخدم \"أنواع\" بايثون لتغليف واجهة برمجة تطبيقات C. ومع ذلك، في " +"حين أن " +"واجهة برمجة تطبيقات C++ غنية جدًا، فإن 'libclang' أقل من ذلك." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "Sealang is an improved set of Python bindings for `libclang`." +msgstr "Sealang هي مجموعة محسّنة من ارتباطات Python لـ 'libclang'." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"The upstream maintainers of `libclang` have not been especially " +"responsive to patches that address issues like Python 3 compatibility, " +"and the significant omissions in the API (such as extracting literals " +"and operators)." +msgstr "" +"لم يكن المشرفون على المنبع ل 'libclang' متجاوبًا بشكل خاص " +"متجاوبين بشكل خاص مع التصحيحات التي تعالج مشاكل مثل التوافق مع Python 3, " +"والإغفالات المهمة في واجهة برمجة التطبيقات (مثل استخراج الحروف " +"والعوامل)." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This package is a fork of the official Python bindings for `libclang`, " +"patched to correct these problems." +msgstr "" +"هذه الحزمة هي شوكة من ارتباطات Python الرسمية ل 'libclang', " +"مصححة لتصحيح هذه المشاكل." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This project aims to mirror what is currently available in the Python " +"bindings to `libclang`. The version number for this project is drawn " +"from the version and SVN revision of the official clang repository." +msgstr "" +"يهدف هذا المشروع إلى عكس ما هو متاح حاليًا في روابط Python " +"ل 'libclang'. رقم الإصدار لهذا المشروع مأخوذ " +"من الإصدار ومراجعة SVN لمستودع clang الرسمي." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"This project was an experiment developed to support " +"[Seasnake](/docs/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned, " +"so has this project." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "An extended set of Python bindings for libclang" +msgstr "مجموعة موسعة من ارتباطات بايثون ل libclang" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"SeaSnake was written to automate the conversion of " +"[WebKit](https://webkit.org) sources into a version that could be used " +"by [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum)." +msgstr "" +"كُتبت SeaSnake لأتمتة تحويل مصادر " +"مصادر [WebKit] (https://webkit.org) إلى نسخة يمكن استخدامها " +"بواسطة [Colosseum] (https://github.com/beeware/colosseum)." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes you will find a great algorithm, but find that the only " +"implementation of that algorithm is written in C or C++. In some cases " +"it might be possible to wrap that C/C++ code in a Python C module. " +"However, if a C module is not an option, you need to be able to convert " +"the C/C++ implementation into a Pure Python implementation." +msgstr "" +"في بعض الأحيان ستجد خوارزمية رائعة، ولكنك ستجد أن " +"الوحيدة لهذه الخوارزمية مكتوبة بلغة C أو C++. في بعض الحالات " +"قد يكون من الممكن تغليف شيفرة C/C++ في وحدة Python C. " +"ومع ذلك، إذا لم تكن الوحدة النمطية C خيارًا متاحًا، فيجب أن تكون قادرًا على " +"تحويل " +"تطبيق C/C++ إلى تطبيق Python النقي." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "This project was an experiment; it has been abandoned." +msgstr "كان هذا المشروع تجربة؛ وقد تم التخلي عنه." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "Seasnake converts C (sea) to Python (snake)." +msgstr "أفعى البحر تتحول C (بحر) إلى بايثون (ثعبان)." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "A tool to manage conversion of C++ code to Python." +msgstr "أداة لإدارة تحويل التعليمات البرمجية من C++C إلى Python." + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Trebuchet was earmarked as a tool to help deploy websites. It was never " +"developed." +msgstr "" +"تم تخصيص Trebuchet كأداة للمساعدة في نشر المواقع الإلكترونية. لم يتم " +"يتم تطويره." + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "A tool to deploy websites" +msgstr "أداة لنشر المواقع الإلكترونية" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Compiles Python 3.4+ source files into Java class files, enabling you " +" to run Python code on a JVM (including Android's VM). " +"- Provides an API to let you programmatically create Java class files." +msgstr "" +"- يقوم بتجميع ملفات Python 3.4+ المصدرية إلى ملفات فئات Java، مما يتيح لك " +" تشغيل شيفرة Python على JVM (بما في ذلك جهاز VM الخاص بنظام Android). " +"- يوفر واجهة برمجة تطبيقات لتمكينك من إنشاء ملفات فئات جافا برمجيًا." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to VOC development, we have a [guide for " +"first time " +"contributors](https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." +msgstr "" +"إذا كنت ترغب في المساهمة في تطوير المركبات العضوية المتطايرة، لدينا [دليل " +"لأول مرة " +"المساهمين] (https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't a *fully* compliant Python 3.4 implementation just yet - there " +"are some language features (like `nonlocal` and some builtin functions) " +"that still need to be implemented, and there is only a bare bones " +"standard library implementation. However, it is possible to convert " +"simple Python programs, and even write [simple Android " +"applications](https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." +msgstr "" +"إنه ليس تطبيقًا متوافقًا * تمامًا * مع Python 3.4 حتى الآن - هناك بعض ميزات " +"اللغة (مثل \"غير المحلية\" وبعض الدوال المدمجة) " +"بعض ميزات اللغة (مثل \"غير المحلية\" وبعض الدوال المدمجة) " +"التي لا تزال بحاجة إلى التنفيذ، وهناك فقط عظام عارية " +"تطبيق المكتبة القياسية. ومع ذلك، من الممكن تحويل " +"برامج بايثون البسيطة، وحتى كتابة [تطبيقات أندرويد بسيطة " +"البسيطة] (https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"To take VOC for a spin, run through the [Getting " +"Started](https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html) guide, then " +"start with the [first " +"tutorial](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." +msgstr "" +"لتجربة المركبات العضوية المتطايرة (VOC)، قم بالاطلاع على [الشروع في " +"بدء التشغيل] (https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html)، ثم " +"ابدأ ب [أول " +"التعليمي] (https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC serves two major functions:" +msgstr "تخدم المركبات العضوية المتطايرة وظيفتين رئيسيتين:" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC has been archived." +msgstr "تمت أرشفة المركبات العضوية المتطايرة" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"Historically, VOC was the [Vereenigde Oostindische Compagnie " +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company), or Dutch " +"East India Company, often considered the be the world's first " +"multinational corporation. It was also the first company to issue " +"shares, and facilitate the trading of those shares. It was granted a 21 " +"year monopoly to carry out trade activities in Asia, primarily the Spice " +"Islands - the Dutch East Indies. They established a major trading port " +"at Batavia - now Jakarta - on the island of Java (now part of " +"Indonesia)." +msgstr "" +"تاريخيًا، كانت VOC هي [Vereenigde Oostindische Compagnie " +"(VOC)] (https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company)، أو شركة " +"الهند الشرقية الهولندية " +"شركة الهند الشرقية، والتي غالبًا ما تُعتبر أول شركة " +"شركة متعددة الجنسيات في العالم. وكانت أيضًا أول شركة تصدر " +"أسهم، وتسهيل تداول تلك الأسهم. وقد مُنحت الشركة 21 " +"احتكارًا لمدة 21 عامًا للقيام بأنشطة التجارة في آسيا، وفي المقام الأول في " +"جزر الهند الشرقية الهولندية. وأنشأت الشركة ميناءً تجاريًا رئيسيًا " +"في باتافيا - جاكرتا حاليًا - في جزيرة جاوة (التي أصبحت الآن جزءًا من " +"إندونيسيا)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It should not be considered an endorsement or glorification of the " +"exploitative business practices of the company." +msgstr "" +"ولا ينبغي اعتباره تأييدًا أو تمجيدًا للممارسات التجارية الاستغلالية للشركة. " +"الممارسات التجارية الاستغلالية للشركة." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"The name VOC was chosen by the project because the project founder is " +"from Western Australia, and VOC has a strong non-colonial presence in " +"that state's history. It was also a convenient pun, as VOC was an " +"enterprise Java company." +msgstr "" +"تم اختيار اسم VOC من قبل المشروع لأن مؤسس المشروع هو " +"من غرب أستراليا، وللمشروع حضور قوي غير استعماري في " +"في تاريخ تلك الولاية. كما أنه كان أيضًا تلاعب لفظي مناسب، حيث كانت شركة VOC " +"شركة جافا للمؤسسات." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC also played a role in the European discovery of Australia, and there " +"are many VOC shipwrecks on the coast of Western Australia." +msgstr "" +"لعبت المركبات العضوية المتطايرة أيضًا دورًا في الاكتشاف الأوروبي لأستراليا، " +"وهناك " +"العديد من حطام سفن المركبات العضوية المتطايرة على ساحل غرب أستراليا." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC is a backronym for \"Vestigial Output Compiler\". Or \"Vexing Obtuse " +"Compiler\". Or \"Valuable Obscure Compiler\". Or \"Variegated Ocelot " +"Calibrator\". It's your choice." +msgstr "" +"VOC هو اسم خلفي لـ \"Vestigial Output Compiler\". أو \"Vexing Obtuse " +"أو \"المترجم البليد\". أو \"المُرَكِّب المُبهم القيّم\". أو \"مُركب متباين متباين " +"المعاير\". الخيار لك." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"While VOC was a very profitable business for it's shareholders, it " +"operated as a colonial power. Modern historians have [expressed " +"criticism of their business " +"practices](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism), " +"which included exploitation of indigenous populations (including use of " +"slave labour), slave trade, use of violence, and environmental " +"destruction (including deforestation)." +msgstr "" +"بينما كانت شركة المركبات العضوية المتطايرة عملاً مربحًا للغاية بالنسبة " +"لمساهميها، إلا أنها " +"عملت كقوة استعمارية. أعرب المؤرخون المعاصرون [عن " +"عن انتقادهم لممارساتها التجارية " +"ممارساتها] (https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism), " +"والتي شملت استغلال السكان الأصليين (بما في ذلك استخدام " +"العمل بالسخرة)، وتجارة الرقيق، واستخدام العنف، وتدمير البيئة " +"وتدمير البيئة (بما في ذلك إزالة الغابات)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "A transpiler that converts Python bytecode into Java bytecode." +msgstr "محوّل يحول رمز بايثون الثانوي إلى رمز جافا الثانوي." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepare and upload Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "إعداد وتحميل صور Docker لاستخدامها بواسطة BeeKeeper." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "" +"When a worker bee discovers a good source of nectar, it returns to the " +"hive and performs a [waggle " +"dance](https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - a series of moves " +"with a specific meaning that tells other bees where they can find the " +"nectar source." +msgstr "" +"عندما تكتشف النحلة العاملة مصدرًا جيدًا للرحيق، فإنها تعود إلى " +"إلى الخلية وتؤدي [رقصة الذبذبة " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance] (https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Waggle_dance) - سلسلة من الحركات " +"ذات معنى محدد تخبر النحلات الأخرى بمكان وجود " +"مصدر الرحيق." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepares and uploads Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "إعداد وتحميل صور Docker لاستخدامها بواسطة BeeKeeper." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"- macOS (as a `.app` bundle, `DMG` archive or `PKG` installer) " +"- Windows (as a `.zip`, or an `MSI` installer) " +"- Linux (as a Flatpak, or a `.rpm`, `.deb`, or `.pkg.zip` system native " +" package) " +"- iPhone/iPad " +"- Android " +"- Web" +msgstr "" +"- macOS (كحزمة \".app\" أو أرشيف \"DMG\" أو مثبت \"PKG\") " +"- ويندوز (كحزمة 'zip' أو أداة تثبيت 'MSI') " +"- لينكس (كحزمة Flatpak، أو حزمة \"rpm\" أو \"deb\" أو \"pkg.zip\" أو \"pkg." +"zip " +" حزمة) " +"- iPhone/iPad " +"- أندرويد " +"- الويب" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Briefcase is a tool for converting a Python project into a standalone " +"native application. You can package projects for:" +msgstr "" +"الحقيبة الموجزة هي أداة لتحويل مشروع بايثون إلى تطبيق مستقل " +"أصلي مستقل. يمكنك تجميع المشاريع لـ" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "" +"If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare " +"tutorial](https://tutorial.beeware.org). That tutorial walks you " +"through the process of creating and packaging a new application with " +"Briefcase." +msgstr "" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Support for Apple TV, watchOS, and Wear OS is planned." +msgstr "من المخطط دعم Apple TV وWatchOS وWear OS." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Briefcase is part of the BeeWare suite." +msgstr "الحقيبة هي جزء من مجموعة BeeWare." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you experience problems with Briefcase, log them on " +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues). If you want to " +"contribute code, please [fork](https://github.com/beeware/briefcase) the " +"code and submit a [pull " +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." +msgstr "" +"إذا واجهتك مشاكل مع Briefcase، قم بتسجيلها على " +"[GitHub] (https://github.com/beeware/briefcase/issues). إذا كنت ترغب في " +"المساهمة بالرمز، يرجى [فورك] (https://github.com/beeware/briefcase) الرمز " +"الكود وإرسال [طلب سحب " +"طلب](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Convert a Python project into a standalone native application." +msgstr "تحويل مشروع Python إلى تطبيق أصلي مستقل." + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/docs/ +msgid "" +"## On this page: " +"* [Featured tools](#featured-tools) " +"* [Showcased applications](#showcase) " +"* [Utilities](#utilities) " +"* [The BeeWare project](#project)" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/docs/ +msgid "Welcome to the documentation for the BeeWare project!" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/docs/ +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Abstract the broad concepts" +msgstr "## خلاصة المفاهيم العامة" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Embrace mobile" +msgstr "## احتضن الهاتف المحمول" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Native widgets - not themes" +msgstr "## الحاجيات الأصلية - وليس القوالب" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Python native" +msgstr "## بايثون الأصلي" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Why Toga?" +msgstr "## لماذا توغا؟" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## pip install and nothing more" +msgstr "## تثبيت النقطة ولا شيء أكثر من ذلك" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"10 years ago, being a cross-platform widget toolkit meant being " +"available for Windows, OS X and Linux. These days, mobile computing is " +"much more important. But despite this, there aren’t many good options " +"for Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile " +"coding is still elusive. Toga aims to correct this." +msgstr "" +"قبل 10 سنوات، كانت مجموعة أدوات الأدوات متعددة المنصات تعني أن تكون متاحة " +"لنظامي " +"متاحة لأنظمة ويندوز و OS X ولينكس. هذه الأيام، أصبحت الحوسبة المتنقلة " +"أكثر أهمية بكثير. ولكن على الرغم من ذلك، لا يوجد الكثير من الخيارات الجيدة " +"لبرمجة Python على المنصات المحمولة، ولا تزال البرمجة عبر المنصات المحمولة " +"لا تزال البرمجة عبر المنصات المتنقلة بعيدة المنال. تهدف Toga إلى تصحيح ذلك." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"A “Quit” option under a “File” menu makes sense if you’re writing a " +"Windows app - but it’s completely out of place if you’re on OS X - the " +"Quit option should be under the application menu." +msgstr "" +"يعد خيار \"إنهاء\" ضمن قائمة \"ملف\" منطقيًا إذا كنت تكتب تطبيقًا يعمل بنظام " +"تطبيق ويندوز - ولكنه ليس في مكانه الصحيح تمامًا إذا كنت تستخدم نظام التشغيل " +"OS X - يجب أن يكون خيار " +"يجب أن يكون خيار الإنهاء تحت قائمة التطبيق." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although Toga uses 100% native system widgets, that doesn’t mean Toga is " +"just a wrapper around system widgets. Wherever possible, Toga attempts " +"to abstract the broader concepts underpinning the construction of GUI " +"apps, and build an API for that. So - every Toga app has the basic set " +"of menu options you’d expect of every app - Quit, About, and so on - all " +"in the places you’d expect to see them in a native app." +msgstr "" +"على الرغم من أن Toga يستخدم 100% من أدوات النظام الأصلية، إلا أن ذلك لا يعني " +"أن Toga " +"مجرد غلاف حول أدوات النظام. حيثما أمكن، يحاول Toga " +"تجريد المفاهيم الأوسع التي يقوم عليها بناء تطبيقات واجهة المستخدم الرسومية " +"وإنشاء واجهة برمجة تطبيقات لذلك. لذا - يحتوي كل تطبيق Toga على مجموعة أساسية " +"من خيارات القائمة " +"من خيارات القائمة الأساسية التي تتوقعها من كل تطبيق - إنهاء، حول، وما إلى " +"ذلك - كل ذلك في الأماكن التي " +"في الأماكن التي تتوقع أن تراها في تطبيق أصلي." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"And besides - why did the developer have to code the location of a Quit " +"option anyway? Every app in the world has to have a quit option, so why " +"doesn’t the widget toolkit provide a quit option pre-installed, out of " +"the box?" +msgstr "" +"وبالإضافة إلى ذلك - لماذا كان على المطور ترميز موقع خيار إنهاء " +"على أي حال؟ يجب أن يحتوي كل تطبيق في العالم على خيار إنهاء، فلماذا " +"لا توفر مجموعة أدوات القطعة خيار إنهاء مثبت مسبقًا خارج " +"خارج الصندوق؟" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s easy to spot apps that have been built using themed widget sets - " +"they’re the ones that don’t behave quite like any other app. Widgets " +"don’t look quite right, or there’s a menu bar on a window in an macOS " +"app. Themes can get quite close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"من السهل اكتشاف التطبيقات التي تم إنشاؤها باستخدام مجموعات عناصر واجهة " +"مستخدم ذات طابع خاص - فهي " +"فهي تلك التي لا تتصرف تمامًا مثل أي تطبيق آخر. الأدوات المصغّرة " +"لا تبدو صحيحة تمامًا، أو أن هناك شريط قوائم على نافذة في تطبيق macOS " +"في تطبيق macOS. يمكن أن تكون الثيمات قريبة جدًا - ولكن هناك دائمًا علامات " +"منبهة." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s not enough to just look like a native app, though - you need to " +"*feel* like a native app as well." +msgstr "" +"لكن لا يكفي أن تبدو كتطبيق أصلي فحسب، بل يجب أن تبدو " +"*أن تبدو *تطبيقًا أصليًا أيضًا." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most widget toolkits start their life as a C or C++ layer, which is then " +"wrapped by other languages. As a result, you end up with APIs that taste " +"like C or C++." +msgstr "" +"تبدأ معظم مجموعات الأدوات المصغّرة حياتها كطبقة C أو C++، والتي يتم تغليفها " +"بعد ذلك " +"يتم تغليفها بلغات أخرى. ونتيجةً لذلك، ينتهي بك الأمر مع واجهات برمجة " +"التطبيقات التي يكون مذاقها " +"مثل C أو C++." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic " +"widget. After all, you’re using native system capability that has been " +"tuned and optimized, not a drawing engine that’s been layered on top of " +"a generic widget. They also inherit all of the native platform's " +"accessibility affordances, such as support for screen readers and " +"adaptive font sizes." +msgstr "" +"علاوة على ذلك، تكون الأدوات المصغّرة الأصلية دائمًا أسرع من الأدوات المصغّرة " +"العامة ذات الطابع " +"عامة ذات طابع خاص. ففي النهاية، أنت تستخدم قدرة النظام الأصلية التي تم " +"تم ضبطها وتحسينها، وليس محرك رسم تم وضعه فوق " +"عنصر واجهة مستخدم عام. كما أنها ترث أيضًا جميع مزايا النظام الأساسي الأصلي " +"إمكانية الوصول، مثل دعم قارئات الشاشة و " +"وأحجام الخطوط المتكيفة." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga aims to be no more than a pip install away from use. It doesn’t " +"require the compilation of C extensions. There’s no need to install a " +"binary support library. There’s no need to change system paths and " +"environment variables. Just install it, import it, and start writing (or " +"running) code." +msgstr "" +"لا تهدف Toga إلى أن تكون أكثر من مجرد تثبيت نقطة بعيدة عن الاستخدام. لا " +"يتطلب " +"يتطلب تجميع ملحقات C. ليست هناك حاجة لتثبيت " +"مكتبة دعم ثنائية. ليست هناك حاجة لتغيير مسارات النظام و " +"ومتغيرات البيئة. ما عليك سوى تثبيتها واستيرادها والبدء في كتابة (أو " +"أو تشغيل) الشيفرة." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has been designed from the ground up to be a Python native widget " +"toolkit. This means the API is able to exploit language level features " +"like generators and context managers in a way that a wrapper around a C " +"library wouldn’t be able to (at least, not easily)." +msgstr "" +"صُممت Toga من الألف إلى الياء لتكون أداة Python أصلية " +"أصلية. هذا يعني أن واجهة برمجة التطبيقات قادرة على استغلال ميزات مستوى " +"اللغة " +"مثل المولدات ومديري السياق بطريقة لن تتمكن مكتبة C " +"(على الأقل، ليس بسهولة)." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga is BeeWare's Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "" +"توغا هي مجموعة أدوات واجهة المستخدم الرسومية الأصلية من BeeWare من بي وير " +"التي تعمل بنظام التشغيل بيثون." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga isn’t the world’s first widget toolkit - there are dozens of other " +"options. So why build a new one?" +msgstr "" +"Toga ليست مجموعة أدوات Toga هي أول مجموعة أدوات في العالم - فهناك العشرات " +"من " +"من الخيارات الأخرى. فلماذا إذن بناء واحدة جديدة؟" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga runs on Python 3. It does not run on Python 2." +msgstr "يعمل Toga على Python 3. لا يعمل على بايثون 2." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga uses native system widgets, not themes. When you see a Toga app " +"running, it doesn’t just look like a native app - it is a native app. " +"Applying an operating system-inspired theme over the top of a generic " +"widget set is an easy way for a developer to achieve a cross-platform " +"goal, but it leaves the end user with the mess." +msgstr "" +"يستخدم Toga أدوات النظام الأصلية، وليس القوالب. عندما ترى تطبيق Toga " +"قيد التشغيل، فإنه لا يبدو فقط كتطبيق أصلي - إنه تطبيق أصلي. " +"إن تطبيق سمة مستوحاة من نظام التشغيل فوق مجموعة عناصر واجهة مستخدم عامة " +"عامة، وهي طريقة سهلة للمطورين لتحقيق هدف متعدد المنصات " +"لكنه يترك المستخدم النهائي في حالة من الفوضى." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"When it comes to widgets, sometimes the abstraction is simple - after " +"all, a button is a button, no matter what platform you’re on. But other " +"widgets may not be exposed so literally. What the Toga API aims to " +"expose is a set of mechanisms for achieving UI goals, not a literal " +"widget set." +msgstr "" +"عندما يتعلق الأمر بالأدوات، أحيانًا يكون التجريد بسيطًا - ففي النهاية " +"الزر هو زر، بغض النظر عن المنصة التي تستخدمها. ولكن قد لا تكون الأدوات " +"أخرى قد لا تكون مكشوفة بشكل حرفي. ما تهدف إليه واجهة برمجة تطبيقات Toga " +"هو مجموعة من الآليات لتحقيق أهداف واجهة المستخدم، وليس مجموعة أدوات " +"حرفيًا." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "When in Rome, do as the Romans do. And what does a Roman wear? A Toga!" +msgstr "" +"عندما تكون في روما، افعل كما يفعل الرومان. وماذا يرتدي الروماني؟ !التوغا" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "A Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "مجموعة أدوات واجهة مستخدم رسومية أصلية من بايثون ونظام تشغيل أصلي." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"But Colosseum as a project has many other possible uses. It could be " +"used anywhere that there is a need for describing layout outside a " +"browser context. For example, Colosseum could be the cornerstone of a " +"HTML to PDF renderer that doesn't require the involvement of a browser. " +"It could also be used as a test harness and reference implementation for " +"the CSS specification itself, providing a lightweight way to encode and " +"test proposed changes to the specification." +msgstr "" +"ولكن الكولوسيوم كمشروع له العديد من الاستخدامات الأخرى الممكنة. يمكن " +"استخدامه " +"استخدامه في أي مكان يحتاج إلى وصف التخطيط خارج سياق " +"سياق المتصفح. على سبيل المثال، يمكن أن يكون Colosseum حجر الزاوية في " +"عارض HTML إلى PDF لا يتطلب مشاركة متصفح. " +"يمكن استخدامه أيضًا كأداة اختبار وتطبيق مرجعي ل " +"لمواصفات CSS نفسها، مما يوفر طريقة خفيفة الوزن لترميز و " +"واختبار التغييرات المقترحة على المواصفات." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Colosseum is an independent implementation of the CSS layout algorithm. " +"This implementation is completely standalone - it isn’t dependent on a " +"browser, and can be run over any box-like set of objects that need to be " +"laid out on a page (either physical or virtual)." +msgstr "" +"Colosseum هو تطبيق مستقل لخوارزمية تخطيط CSS. " +"هذا التنفيذ مستقل تمامًا - فهو لا يعتمد على " +"متصفح، ويمكن تشغيله على أي مجموعة من الكائنات الشبيهة بالمربعات التي تحتاج " +"إلى " +"على صفحة ما (سواء كانت فعلية أو افتراضية)." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"For more information about Colosseum, check out this [blog " +"post](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/) describing the project " +"and talking about it's roadmap." +msgstr "" +"لمزيد من المعلومات حول الكولوسيوم، راجع هذه [المدونة " +"المنشور] (/news/buzz/project-spotlight-colosseum/) الذي يصف المشروع " +"والحديث عن خارطة الطريق الخاصة به." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML document, " +"and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on " +"the screen. In the case of [Toga](https://toga.beeware.org/), instead of " +"laying out " +"<div> and <span> elements, you lay out Box and Button " +"objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts " +"for Toga applications." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The current implementation was originally based on the " +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga) project, open-sourced by " +"Facebook." +msgstr "" +"استند التنفيذ الحالي في الأصل إلى " +"مشروع [يوغا] (https://github.com/facebook/yoga)، المفتوح المصدر من قبل " +"فيسبوك." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "But most importantly: **C**-olo-**SS**-eum." +msgstr "ولكن الأهم من ذلك **C**-olo-**SS**-eum." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Much like Doric, Ionic and Corithian columns form the fundamental " +"architecture of the ancient Roman world, CSS is part of the fundamental " +"architecture of modern display computing. The regular repeating " +"structure of the Colosseum’s arches and columns mirror the regular " +"grid-based layout of many modern web and print designs." +msgstr "" +"تشبه إلى حد كبير الأعمدة الدورية، والأيونية والكوريثية التي تشكل العمارة " +"الأساسية " +"العمارة الأساسية للعالم الروماني القديم، فإن CSS هي جزء من البنية الأساسية " +"الأساسية لحوسبة العرض الحديثة. التكرار المنتظم " +"من أقواس وأعمدة الكولوسيوم تعكس الهيكل المنتظم المتكرر لأقواس وأعمدة " +"الكولوسيوم " +"التخطيط الشبكي المنتظم للعديد من تصميمات الويب والطباعة الحديثة." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum was also a massive undertaking for its time. Undertaking " +"to reproduce the entire CSS specification, with all its quirks and " +"eccentricities, is a similarly massive undertaking." +msgstr "" +"كان الكولوسيوم أيضاً مشروعاً ضخماً بالنسبة لعصره. التعهد " +"إعادة إنتاج مواصفات CSS بأكملها، بكل ما فيها من غرائب و " +"وغرابة الأطوار، هو مشروع ضخم بالمثل." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum, also known as the Flavian Amphitheater, is an ancient " +"Roman Amphitheater in the center of Rome. It is an astounding piece of " +"ancient architecture, noted for its three layers of arches, framed by " +"Doric, Ionic and Corinthian half-columns, with an attic decorated with " +"Corinthian pilasters." +msgstr "" +"الكولوسيوم، المعروف أيضاً باسم مدرج فلافيان، هو مدرج روماني قديم يقع في وسط " +"روما. " +"مدرج روماني قديم في وسط روما. إنه قطعة مذهلة من " +"يتميز بطبقاته الثلاث من الأقواس المؤطرة بطبقاته الثلاث من الأقواس " +"أعمدة دوريك والأيونية والكورنثية النصفية مع علية مزينة بأعمدة " +"أعمدة كورنثية." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "A (partial) implementation of the CSS box and flexbox layout algorithm." +msgstr "تطبيق (جزئي) لمربع CSS وخوارزمية تخطيط الصندوق المرن." + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes a BeeWare library or application will require developing a " +"capability that might be useful outside the context of BeeWare itself. " +"Where possible, BeeWare tries to package those utilities as standalone " +"projects." +msgstr "" +"في بعض الأحيان سوف تتطلب مكتبة أو تطبيق BeeWare تطوير " +"قد تكون مفيدة خارج سياق BeeWare نفسه. " +"حيثما أمكن، تحاول BeeWare حزم تلك الأدوات المساعدة كمشاريع مستقلة " +"قائمة بذاتها." + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pieces used by other BeeWare tools that can be useful on their own, " +"including:" +msgstr "" +"القطع المستخدمة من قبل أدوات BeeWare الأخرى التي يمكن أن تكون مفيدة بمفردها، " +"بما في ذلك:" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Pieces used by other BeeWare tools" +msgstr "القطع التي تستخدمها أدوات بي وير الأخرى" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Utilities" +msgstr "المرافق" + +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/python-apple-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded " +"into a macOS, iOS, tvOS or watchOS project." +msgstr "" +"حزمة تعريفية لبناء نسخة من بايثون يمكن تضمينها " +"في مشروع macOS أو iOS أو tvOS أو watchOS." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use Python to instantiate objects defined in Objective-C, " +"- Use Python to invoke methods on objects defined in Objective-C, and " +"- Subclass and extend Objective-C classes in Python." +msgstr "" +"- استخدم Python لإنشاء كائنات معرَّفة في Objective-C, " +"- استخدام بايثون لاستدعاء أساليب على كائنات معرَّفة في Objective-C، و " +"- الطبقة الفرعية وتوسيع فئات Objective-C في بايثون." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also includes wrappers of the some key data types from the Foundation " +"framework (e.g., NSString)." +msgstr "" +"كما يتضمن أيضًا أغلفة لبعض أنواع البيانات الرئيسية من إطار عمل Foundation " +"(على سبيل المثال، NSString)." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"Rubicon Objective-C is a bridge between Objective-C and Python. It " +"enables you to:" +msgstr "" +"روبيكون Objective-C هو جسر بين Objective-C و Python. إنه " +"يمكّنك من:" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can find [rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) on " +"GitHub." +msgstr "" +"يمكنك العثور على [Rubicon-objc] (https://github.com/beeware/rubicon-objc) " +"على " +"جيثب." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're going to cross the Rubicon, you're going to need a bridge." +msgstr "ولكن إذا كنت ستعبر نهر الروبيكون، فستحتاج إلى جسر." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"During the Roman republic, the river Rubicon marked the boundary between " +"the Roman province of Cisalpine Gaul to the north-east and Italy proper " +"(controlled by Rome) to the south." +msgstr "" +"خلال الجمهورية الرومانية، كان نهر الروبيكون يمثل الحدود بين " +"مقاطعة سيزالبين الغالية الرومانية إلى الشمال الشرقي وإيطاليا نفسها " +"(التي تسيطر عليها روما) في الجنوب." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"In 49BCE, Julius Caesar led a single legion, Legio XIII Gemina, south " +"over the Rubicon from Cisalpine Gaul to Italy to make his way to Rome. " +"In doing so, he (deliberately) broke the law on imperium and made an " +"armed conflict with the Roman Senate inevitable. According to Suetonius, " +"as he crossed the river, Caesar uttered the famous phrase ālea iacta est " +"(\"the die has been cast\")." +msgstr "" +"في عام 49 ق.م، قاد يوليوس قيصر فيلقًا واحدًا هو الفيلق الثالث عشر جيمينا " +"جنوبًا " +"من سيزالبين الغالية إلى إيطاليا عبر نهر الروبيكون في طريقه إلى روما. " +"وبقيامه بذلك، خرق (عمدًا) قانون الإمبراطورية وجعل من الصراع المسلح مع مجلس " +"الشيوخ الروماني " +"الصراع المسلح مع مجلس الشيوخ الروماني أمرًا حتميًا. وفقًا لسوتونيوس " +"أثناء عبوره النهر، نطق قيصر بالعبارة الشهيرة \"لقد قُضي الأمر " +"(\"لقد قُضي الأمر\")." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"A library for bridging between Python and the Objective-C language " +"runtimes." +msgstr "" +"مكتبة للربط بين لغة بايثون واللغة Objective-C " +"أوقات التشغيل." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +msgid "" +"It is used as a foundation for the Pack box model in " +"[Toga](https://toga.beeware.org/), and for " +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertino is a library describing constants and a base box model that " +"can be used to define layout algorithms." +msgstr "" +"ترافيرتينو هي مكتبة تصف الثوابت ونموذج الصندوق الأساسي الذي " +"يمكن استخدامها لتحديد خوارزميات التخطيط." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine (Travertino in Italian) is a type of limestone that has been " +"used as a building material for thousands of years. The name derives " +"from the Latin tiburtinus, meaning \"of " +"Tibur\" - Tibur being a town near Rome that was the historical source of " +"Travertine." +msgstr "" +"الترافرتين (الترافرتينو بالإيطالية) هو نوع من الحجر الجيري الذي " +"يُستخدم كمادة بناء منذ آلاف السنين. الاسم مشتق " +"من الكلمة اللاتينية tiburtinus، وتعني \"من " +"تيبور\" - تيبور هي بلدة بالقرب من روما كانت المصدر التاريخي ل " +"الترافرتين." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine is the building material that was used to build the " +"Colosseum." +msgstr "" +"الترافرتين هو مادة البناء التي استخدمت في بناء " +"الكولوسيوم." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "A base library for building layout algorithms" +msgstr "مكتبة أساسية لبناء خوارزميات التخطيط" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Bronze membership" +msgstr "## العضوية البرونزية" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Enthusiast membership" +msgstr "## عضوية المتحمسين" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Gold membership" +msgstr "## العضوية الذهبية" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Once-off contributions" +msgstr "## مساهمات لمرة واحدة" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Other options" +msgstr "## خيارات أخرى" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Professional membership" +msgstr "## العضوية المهنية" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Silver membership" +msgstr "## العضوية الفضية" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become an Enthusiast member" +msgstr "" +"كن عضوًا متحمسًا" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Gold Member" +msgstr "" +"كن عضوًا ذهبيًا" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Professional Member" +msgstr "" +"كن عضوًا محترفًا" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Bronze Member" +msgstr "" +"كن عضوًا برونزيًا" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make a once-off contribution" +msgstr "" +"قدم مساهمة لمرة واحدة" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Silver Member" +msgstr "" +"كن عضوًا فضيًا" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bronze members can have their name listed on the [Members " +"page](/community/members/), along with a medium sized logo, name, and " +"link to a company webpage of their choice." +msgstr "" +"يمكن للأعضاء البرونزيين إدراج أسمائهم في [صفحة [الأعضاء " +"صفحة] (/community/members/)، إلى جانب شعار متوسط الحجم واسم و " +"رابط لصفحة ويب الشركة التي يختارونها." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Enthusiast members can have their name listed on the [Members " +"page](/community/members/)." +msgstr "" +"يمكن للأعضاء المتحمسين إدراج أسمائهم في [الأعضاء " +"الصفحة] (/المجتمع/الأعضاء/)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members can have their name listed on the [Members " +"page](/community/members/), along with a banner logo, company name, link " +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what " +"the company does." +msgstr "" +"يمكن للأعضاء الذهبيين إدراج أسمائهم في [صفحة الأعضاء " +"صفحة] (/المجتمع/الأعضاء/)، إلى جانب شعار لافتة واسم الشركة ورابط " +"لصفحة الشركة التي يختارونها، وفقرة مختصرة تصف ما تقوم به الشركة " +"ما تقوم به الشركة." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members will be provided the option of a posting two items of their " +"choice to BeeWare social media per 12 month membership period (subject " +"to editorial guidelines)." +msgstr "" +"سيحصل الأعضاء الذهبيون على خيار نشر عنصرين من اختيارهم على " +"من اختيارهم على وسائل التواصل الاجتماعي الخاصة ب BeeWare في كل فترة عضوية " +"مدتها 12 شهرًا (مع مراعاة " +"وفقًا للإرشادات التحريرية)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their " +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/) " +"or [software development](/community/development/) services, they will " +"receive a premium listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"إذا كانت الشركة العضو ترغب في الإعلان عن " +"[الاستشارات](/المجتمع/الاستشارات/)، أو [التدريب](/المجتمع/التدريب/) " +"أو خدمات [تطوير البرمجيات] (/المجتمع/التطوير/)، فسوف " +"الحصول على قائمة متميزة على صفحات الخدمات التي يختارونها." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their " +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/) " +"or [software development](/community/development/) services, they will " +"receive a priority listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"إذا كانت الشركة العضو ترغب في الإعلان عن " +"[الاستشارات](/المجتمع/الاستشارات/)، أو [التدريب](/المجتمع/التدريب/) " +"أو خدمات [تطوير البرمجيات](/المجتمع/التطوير/)، فسوف " +"يحصلون على أولوية الإدراج على صفحات الخدمات التي يختارونها." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their " +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/) " +"or [software development](/community/development/) services, they will " +"receive a standard listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"إذا كانت الشركة العضو ترغب في الإعلان عن " +"[الاستشارات](/المجتمع/الاستشارات/)، أو [التدريب](/المجتمع/التدريب/) " +"أو خدمات [تطوير البرمجيات](/المجتمع/التطوير/)، فسوف " +"الحصول على قائمة قياسية على صفحات الخدمات التي يختارونها." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the size of a once-off contributions meets or exceeds the value of a " +"12 month subscription, you'll be eligible to the benefits of that " +"subscription level." +msgstr "" +"إذا كان حجم الاشتراكات لمرة واحدة يساوي أو يتجاوز قيمة " +"اشتراك لمدة 12 شهرًا، فستكون مؤهلاً للحصول على مزايا ذلك " +"مستوى الاشتراك." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you are an independent consultancy, sole proprietorship, or other " +"small business, we invite you to become a **Bronze Member** of the " +"BeeWware community for $200/month." +msgstr "" +"إذا كنت شركة استشارية مستقلة أو مؤسسة فردية أو غيرها من الشركات الصغيرة " +"أو شركة صغيرة، فإننا ندعوك لتصبح **عضوًا برونزيًا** في مجتمع " +"مجتمع BeeWware مقابل 200 دولار شهرياً." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you can't (or don't want to) become a member of the BeeWare project, " +"you can make a once-off financial contribution." +msgstr "" +"إذا كنت لا تستطيع (أو لا تريد) أن تصبح عضوًا في مشروع BeeWare, " +"يمكنك تقديم مساهمة مالية لمرة واحدة." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a large corporation or foundation that makes use of " +"BeeWare, we invite you to become a **Gold Member** for $5000/month." +msgstr "" +"إذا كنت تمثل شركة أو مؤسسة كبيرة تستخدم برنامج " +"BeeWare، فإننا ندعوك لتصبح **عضوًا ذهبيًا** مقابل 5000 دولار شهريًا." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a medium-sized business, established independent " +"software vendor, or other mid-range company, we invite you to become a " +"**Silver Member** for $1500/month." +msgstr "" +"إذا كنت تمثل شركة متوسطة الحجم، أو شركة مستقلة راسخة " +"أو بائع برمجيات أو شركة أخرى متوسطة الحجم، فإننا ندعوك لتصبح " +"**عضو فضي** مقابل 1500 دولار شهرياً." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you use BeeWare in a professional capacity, we invite you to become a " +"**Professional Member** of the BeeWare community for $50/month." +msgstr "" +"إذا كنت تستخدم BeeWare بصفة احترافية، فإننا ندعوك لتصبح " +"** عضوًا محترفًا ** في مجتمع BeeWare مقابل 50 دولارًا شهريًا." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to show your support for the BeeWare community, we " +"invite you to become an **Enthusiast Member** of the BeeWare community " +"for $10/month." +msgstr "" +"إذا كنت ترغب في إظهار دعمك لمجتمع BeeWare، فإننا " +"ندعوك لتصبح **عضوًا متحمسًا** في مجتمع BeeWare " +"مقابل 10 دولارات شهرياً." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to talk to someone about other branding or sponsorship " +"opportunities, or you'd like other payment options for your membership, " +"please direct enquiries to [Russell " +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"إذا كنت ترغب في التحدث إلى شخص ما حول العلامات التجارية أو الرعاية الأخرى " +"أو كنت ترغب في الحصول على خيارات دفع أخرى لعضويتك, " +"يرجى توجيه الاستفسارات إلى [راسل " +"كيث ماجي] (mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, Silver members will be provided the option of a posting one item " +"of their choice to BeeWare social media, per 12 month membership period " +"(subject to editorial guidelines)." +msgstr "" +"وأخيرًا، سيتاح للأعضاء الفضيين خيار نشر عنصر واحد " +"من اختيارهم على وسائل التواصل الاجتماعي الخاصة ب BeeWare، لكل فترة عضوية " +"مدتها 12 شهرًا " +"(وفقًا للإرشادات التحريرية)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, once per year, gold members will be offered a 1 hour meeting " +"(over teleconference or in person) with a member of the core team to " +"discuss the BeeWare project." +msgstr "" +"أخيرًا، سيُعرض على الأعضاء الذهبيين اجتماعًا لمدة ساعة واحدة سنويًا " +"(عبر الهاتف أو شخصيًا) مع أحد أعضاء الفريق الأساسيين من أجل " +"لمناقشة مشروع BeeWare." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Memberships are our preferred way to support BeeWare, as they provide " +"income stability over time. However, we understand that this isn't " +"always compatible with some budgets or corporate expense processes." +msgstr "" +"العضويات هي طريقتنا المفضلة لدعم BeeWare، لأنها توفر " +"استقرار الدخل بمرور الوقت. ومع ذلك، نحن نتفهم أن هذا لا " +"متوافق دائمًا مع بعض الميزانيات أو عمليات نفقات الشركات." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Professional members can have their name listed on the [Members " +"page](/community/members/), along with a small avatar, photograph or " +"logo." +msgstr "" +"يمكن للأعضاء المحترفين إدراج أسمائهم في [صفحة [الأعضاء " +"صفحة] (/المجتمع/الأعضاء/)، إلى جانب صورة رمزية صغيرة أو صورة فوتوغرافية أو " +"أو شعار." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Silver members can have their name listed on the [Members " +"page](/community/members/), along with a large logo, company name, link " +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what " +"the company does." +msgstr "" +"يمكن للأعضاء الفضيين إدراج أسمائهم في [صفحة [الأعضاء " +"صفحة] (/المجتمع/الأعضاء/)، إلى جانب شعار كبير واسم الشركة ورابط " +"لصفحة الشركة التي يختارونها، وفقرة موجزة تصف ما تقوم به الشركة " +"ما تقوم به الشركة." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"The company logo will also be put into rotation on the homepage as part " +"of the sponsor's carousel." +msgstr "" +"كما سيتم وضع شعار الشركة في وضع متناوب على الصفحة الرئيسية كجزء من " +"من العرض الدائري للراعي." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"We also have a scholarship program that grants memberships to " +"individuals who have the potential to advance the BeeWare community in " +"new or interesting ways. If you would like to apply for a scholarship, " +"please contact [the BeeWare Scholarship " +"Team](mailto:scholarship@beeware.org)." +msgstr "" +"لدينا أيضًا برنامج للمنح الدراسية يمنح العضوية إلى " +"للأفراد الذين لديهم القدرة على تطوير مجتمع BeeWare في " +"بطرق جديدة أو مثيرة للاهتمام. إذا كنت ترغب في التقدم بطلب للحصول على منحة " +"دراسية, " +"يرجى الاتصال ب [فريق BeeWare للمنح الدراسية " +"Team] (mailto:scholarship@beeware.org)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "How to support BeeWare financially" +msgstr "كيفية دعم BeeWare مالياً" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "Membership" +msgstr "العضوية" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "[RSS Feed](/news/buzz/atom.xml)" +msgstr "[موجز RSS] (/news/buzz/atom.xml)" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.summary) +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "BeeWare's official blog" +msgstr "مدونة بي وير الرسمية" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.title) https://beeware.org/news/buzz/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/2/ https://beeware.org/news/buzz/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/4/ https://beeware.org/news/buzz/page/5/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/6/ https://beeware.org/news/buzz/page/7/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "The Buzz" +msgstr "الضجة" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +msgid "## Upcoming events" +msgstr "" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "What's happening around the BeeWare community" +msgstr "ما الذي يحدث في مجتمع BeeWare" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "News" +msgstr "الأخبار" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "## Want BeeWare at your event?" +msgstr "## هل تريد BeeWare في فعاليتك؟" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "We'd love to come along and tell more people about BeeWare." +msgstr "نود أن نأتي ونخبر المزيد من الناس عن BeeWare." + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "" +"Would you like someone from the BeeWare to speak at your event? [Get in " +"touch!](mailto:russell@beeware.org)" +msgstr "" +"هل ترغب في أن يتحدث شخص من \"بي وير\" في فعاليتك؟ [اتصل بنا " +"تواصل معنا!] (mailto:russell@beeware.org)" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.summary) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Want to meet some of the Bee Team?" +msgstr "هل تريد مقابلة بعض أعضاء فريق النحل؟" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.title) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "الفعاليات" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "" +"Need to find a page? Here's a programmatically generated list of all the " +"pages, including how they are nested together!" +msgstr "" +"هل تحتاج إلى العثور على صفحة؟ إليك قائمة تم إنشاؤها برمجيًا لجميع الصفحات، " +"بما في ذلك كيفية تداخلها معًا!" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "Sitemap" +msgstr "خريطة الموقع" + +#: (content/t/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/t/ +#, fuzzy +msgid "Tutorial Shortlinks" +msgstr "الروابط المختصرة للبرنامج التعليمي" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Are you familiar with a GUI API (such as Winforms, Cocoa, or GTK)? " +#~ " Do you have deep knowledge of the internals of a particular " +#~ " operating system? Are you an expert in a programming language other " +#~ " than Python? If you don't have any special skills, that's not a " +#~ " problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to " +#~ " make sure those skills are being put to good use." +#~ msgstr "" +#~ " هل أنت على دراية بواجهة برمجة تطبيقات واجهة المستخدم الرسومية (مثل " +#~ "Winforms أو Cocoa أو GTK)؟ " +#~ " هل لديك معرفة عميقة بالأمور الداخلية لنظام تشغيل معين؟ " +#~ " نظام تشغيل معين؟ هل أنت خبير في لغة برمجة أخرى " +#~ " غير بايثون؟ إذا لم تكن لديك أي مهارات خاصة، فهذه ليست مشكلة. " +#~ " ولكن إذا كان لدينا خبير في نظام التشغيل ويندوز بين أيدينا، فنحن نريد " +#~ "أن " +#~ " التأكد من استخدام هذه المهارات بشكل جيد." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR " +#~ " (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how " +#~ " to use Github to create a pull request?" +#~ msgstr "" +#~ " هل حضرت سباقاً سريعاً في الماضي؟ هل سبق لك أن أرسلتَ طلبًا للعلاقات " +#~ "العامة " +#~ " (طلب سحب) إلى مشروع مفتوح المصدر؟ هل أنت على دراية بكيفية " +#~ " استخدام Github لإنشاء طلب سحب؟" + +#, fuzzy +#~ msgid " Contribute to BeeWare" +#~ msgstr " المساهمة في BeeWare" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Featured projects" +#~ msgstr "## المشاريع المميزة" + +#, fuzzy +#~ msgid "## MacOSX" +#~ msgstr "## MacOSX" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Making a Code of Conduct Report" +#~ msgstr "## إعداد تقرير مدونة قواعد السلوك ##" + +#, fuzzy +#~ msgid "## This is BeeWare." +#~ msgstr "## هذا هو BeeWare." + +#, fuzzy +#~ msgid "## [Upcoming events](/news/events/)" +#~ msgstr "## [الأحداث القادمة](/news/events/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...behaving natively." +#~ msgstr "### ... يتصرف بشكل أصلي." + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...on mobile & desktop..." +#~ msgstr "### ... على الهاتف المحمول وسطح المكتب ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### All contributions welcome" +#~ msgstr "### نرحب بجميع المساهمات" + +#, fuzzy +#~ msgid "### From diversity comes strength" +#~ msgstr "### من التنوع تأتي القوة ### من التنوع تأتي القوة" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Members" +#~ msgstr "### الأعضاء" + +#, fuzzy +#~ msgid "### One codebase. Multiple apps." +#~ msgstr "### قاعدة كود واحدة. تطبيقات متعددة." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Open source" +#~ msgstr "### المصدر المفتوح" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Python native tools..." +#~ msgstr "### الأدوات الأصلية لـ Python..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Stay in touch!" +#~ msgstr "### ابق على اتصال!" + +#, fuzzy +#~ msgid "### [... and many more](/project/)" +#~ msgstr "### [... وغيرها الكثير] (###)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The [History of the BeeWare project](/about/history/) " +#~ "- [BeeWare test drive](/project/using/) " +#~ "- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) " +#~ "- The [Beeware Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +#~ msgstr "" +#~ "- [تاريخ مشروع BeeWare](/حول/التاريخ/) " +#~ "- [اختبار قيادة مشروع BeeWare](/المشروع/الاستخدام/) " +#~ "- [@beeware@fosstodon.org على ماستودون](https://fosstodon.org/@بيوير) " +#~ "- [القائمة البريدية لـ [متحمسو بي وير](/المجتمع/الحفاظ على المعلومات/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The use of sexualized language or imagery " +#~ "- Personal attacks " +#~ "- Trolling or insulting/derogatory comments " +#~ "- Public or private harassment " +#~ "- Publishing other's private information, such as physical or electronic " +#~ " addresses, without explicit permission " +#~ "- Other unethical or unprofessional conduct" +#~ msgstr "" +#~ "- استخدام لغة أو صور جنسية " +#~ "- الهجمات الشخصية " +#~ "- تعليقات التصيد أو الإهانة/التعليقات المهينة/المهينة " +#~ "- التحرش العلني أو الخاص " +#~ "- نشر المعلومات الخاصة بالآخرين، مثل العناوين المادية أو الإلكترونية " +#~ " العناوين، دون إذن صريح " +#~ "- سلوكيات أخرى غير أخلاقية أو غير مهنية" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Unless otherwise specified, follow `8` (with careful attention paid to " +#~ " [Section " +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." +#~ msgstr "" +#~ "- ما لم ينص على خلاف ذلك، اتبع '8' (مع إيلاء اهتمام خاص لـ " +#~ " [القسم " +#~ " 2] (https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Use Sphinx-style docstrings and `257`; type annotation with `484` is " +#~ " optional but encouraged." +#~ msgstr "" +#~ "- استخدم سلاسل المستندات على غرار سفنكس و '257'؛ شرح النوع مع '484' " +#~ "اختياري ولكن يُشجَّع عليه " +#~ " اختياري ولكن يُشجَّع عليه." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Watching - you get notifications for \\_\\_everything\\_\\_. Any " +#~ "issue, " +#~ " any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really " +#~ " super duper care about a repo " +#~ "- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or " +#~ " when you're participating (say, on your own Pull Request) " +#~ "- Ignoring - never ever ever be notified." +#~ msgstr "" +#~ " أي مشكلة " +#~ " أي طلب سحب، أي تعليق. هذا مفيد إذا كنت حقًا " +#~ " مهتمًا للغاية بشأن الريبو " +#~ "- عدم المشاهدة - لن تحصل على إشعارات إلا إذا تم ذكرك، أو " +#~ " عندما تشارك (على سبيل المثال، في طلب السحب الخاص بك) " +#~ "- التجاهل - لن يتم إعلامك أبدًا أبدًا." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Black](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) ensures " +#~ " uniform code formatting " +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures " +#~ " uniform formatting for docstrings and comments " +#~ "- [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) ensures code is " +#~ " using the latest best practices for Python " +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) ensures uniform `import` " +#~ " statements " +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) checks for common coding " +#~ " and syntax issues " +#~ "- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and " +#~ " remove unnecessary whitespace" +#~ msgstr "" +#~ "- [أسود] (https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) يضمن " +#~ " تنسيق رمز موحد " +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) يضمن " +#~ " تنسيق موحد لسلاسل المستندات والتعليقات " +#~ "- يضمن [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) استخدام الكود " +#~ " باستخدام أحدث الممارسات المثلى لبايثون " +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) يضمن تنسيقًا موحدًا لعبارات " +#~ "'الاستيراد' " +#~ " بيانات موحدة " +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) يتحقق من وجود مشاكل شائعة " +#~ "في الترميز " +#~ " ومشاكل بناء الجملة الشائعة " +#~ "- عمليات التحقق من صحة المستندات المهيكلة مثل ملفات TOML و " +#~ " إزالة المسافات البيضاء غير الضرورية" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Contributing to Open " +#~ " Source](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing) " +#~ "- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +#~ msgstr "" +#~ "- [المساهمة في برنامج Open " +#~ " المصدر المفتوح] (https://guides.github.com/activities/contributing-to-" +#~ "open-source/#contributing) " +#~ "- [كيف تتشعب الريبو](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "/dev/world/2016" +#~ msgstr "/dev/world/2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "4. **Are you familiar with Github contribution processes?**" +#~ msgstr "4. ** هل أنت على دراية بعمليات المساهمة في موقع Github؟ **" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lightning talk at DjangoCon US 2013, where Dr. Russell Keith-Magee " +#~ "announced Bugjar" +#~ msgstr "" +#~ "محاضرة خاطفة في مؤتمر جانجو كون بالولايات المتحدة 2013، حيث أعلن الدكتور " +#~ "راسل كيث-ماجي " +#~ "عن بوججار" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lot of project-specific communication happens on the Issues for the " +#~ "specific project. Check the [Project](/project) list for specific " +#~ "project links." +#~ msgstr "" +#~ "يحدث الكثير من الاتصالات الخاصة بالمشروع في القضايا الخاصة بـ " +#~ "مشروع محدد. راجع قائمة [المشروع](/المشروع) للحصول على " +#~ "محددة للمشروع." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A template for building Python apps that will run on Android devices, " +#~ "such as phones and tablets. It uses " +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates " +#~ "projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use " +#~ "this project is to not use it at all - at least, not directly. " +#~ "[Briefcase](/project/briefcase) is a tool that uses this template, " +#~ "rolling it out using data extracted from your setup.py" +#~ msgstr "" +#~ "نموذج لبناء تطبيقات Python التي ستعمل على أجهزة Android, " +#~ "مثل الهواتف والأجهزة اللوحية. يستخدم " +#~ "[cookiecutter] (https://cookiecutter.readthedocs.io) الذي ينشئ " +#~ "مشاريع من قوالب الطهي (قوالب المشروع). أسهل طريقة لاستخدام " +#~ "هذا المشروع هو عدم استخدامه على الإطلاق - على الأقل، ليس بشكل مباشر. " +#~ "[Briefcase](/project/briefcase) هي أداة تستخدم هذا القالب, " +#~ "طرحه باستخدام البيانات المستخرجة من setup.py الخاص بك" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the " +#~ "core values and guidelines of the project. A summary of the core values " +#~ "can be found [on the about page](/project/about/). Anyone who joins the " +#~ "team will be expected to uphold those values, and contribute to " +#~ "discussions about evolving those values over time." +#~ msgstr "" +#~ "سيتم \"تثقيف\" جميع النحّالين الجدد (لعدم وجود كلمة أفضل) في " +#~ "القيم الأساسية والمبادئ التوجيهية للمشروع. يمكن العثور على ملخص للقيم " +#~ "الأساسية " +#~ "يمكن العثور عليها [في الصفحة الخاصة بالمشروع] (/المشروع/عن/). أي شخص ينضم " +#~ "إلى " +#~ "من المتوقع أن يلتزم بتلك القيم، وأن يساهم في " +#~ "في المناقشات حول تطوير هذه القيم بمرور الوقت." + +#, fuzzy +#~ msgid "Announcing Bugjar" +#~ msgstr "الإعلان عن بوقجار" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "As contributors and maintainers of this project, and in the interest of " +#~ "fostering an open and welcoming community, we pledge to respect all " +#~ "people who contribute through reporting issues, posting feature " +#~ "requests, updating documentation, submitting pull requests or patches, " +#~ "and other activities." +#~ msgstr "" +#~ "وبصفتنا مساهمين ومشرفين على هذا المشروع، وحرصًا منا على " +#~ "تعزيز مجتمع منفتح ومرحب، نتعهد باحترام جميع " +#~ "الأشخاص الذين يساهمون من خلال الإبلاغ عن المشاكل، ونشر " +#~ "أو تحديث الوثائق، أو تقديم طلبات السحب أو التصحيحات, " +#~ "وغيرها من الأنشطة." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "BeeWare isn't a single tool or library - it's a collection of projects " +#~ "that can be used to help develop, debug, and launch Python software. " +#~ "Each tool follows the Unix philosophy of doing one thing well. Each tool " +#~ "can be used in isolation, or they can be chained together to provide a " +#~ "rich set of programming tools." +#~ msgstr "" +#~ "BeeWare ليست أداة واحدة أو مكتبة واحدة - إنها مجموعة من المشاريع " +#~ "التي يمكن استخدامها للمساعدة في تطوير برمجيات Python وتصحيحها وتشغيلها. " +#~ "تتبع كل أداة فلسفة يونكس في القيام بشيء واحد بشكل جيد. كل أداة " +#~ "يمكن استخدامها بمعزل عن بعضها البعض، أو يمكن ربطها معًا لتوفير مجموعة غنية " +#~ "من " +#~ "مجموعة غنية من أدوات البرمجة." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "By adopting this Code of Conduct, project maintainers commit themselves " +#~ "to fairly and consistently applying these principles to every aspect of " +#~ "managing this project. Project maintainers who do not follow or enforce " +#~ "the Code of Conduct may be permanently removed from the project team." +#~ msgstr "" +#~ "من خلال اعتماد مدونة قواعد السلوك هذه، يلتزم المشرفون على المشروع بما " +#~ "يلي " +#~ "بتطبيق هذه المبادئ بشكل عادل ومتسق على كل جانب من جوانب " +#~ "إدارة هذا المشروع. المشرفون على المشروع الذين لا يتبعون أو يطبقون " +#~ "مدونة قواعد السلوك قد يُستبعدون بشكل دائم من فريق المشروع." + +#, fuzzy +#~ msgid "Code of Conduct" +#~ msgstr "مدونة قواعد السلوك" + +#, fuzzy +#~ msgid "Django: Under The Hood 2016" +#~ msgstr "جانغو: تحت الغطاء 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon AU 2017" +#~ msgstr "دجانغوكون الاتحاد الافريقي 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon EU 2019" +#~ msgstr "دجانغوكون الاتحاد الأوروبي 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2017" +#~ msgstr "دجانغوكون أوروبا 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2018" +#~ msgstr "دجانغوكون أوروبا 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2019" +#~ msgstr "دجانغوكون أوروبا 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2016" +#~ msgstr "دجانغوكون الولايات المتحدة 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2017" +#~ msgstr "دجانغوكون الولايات المتحدة 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2018" +#~ msgstr "دجانغوكون الولايات المتحدة 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2019" +#~ msgstr "دجانغوكون الولايات المتحدة 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2022" +#~ msgstr "دجانغوكون الولايات المتحدة 2022" + +#, fuzzy +#~ msgid "Emails will have the subject line of repo in question" +#~ msgstr "" +#~ "ستحتوي رسائل البريد الإلكتروني على سطر الموضوع الخاص بإعادة الشراء المعنية" + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2023" +#~ msgstr "يوروبايثون 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2025" +#~ msgstr "يوروبيثون 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything Open 2023" +#~ msgstr "كل شيء مفتوح 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "Examples of unacceptable behaviour by participants include:" +#~ msgstr "تشمل أمثلة السلوك غير المقبول من قبل المشاركين ما يلي:" + +#, fuzzy +#~ msgid "FOSS4G Perth 2021" +#~ msgstr "FOSS4G بيرث 2021" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Has something or someone in the BeeWare community made you feel " +#~ "uncomfortable? [Here's how to report the " +#~ "situation.](/community/behavior/making-a-coc-report/)" +#~ msgstr "" +#~ "هل هناك شيء ما أو شخص ما في مجتمع BeeWare جعلك تشعر " +#~ "بعدم الارتياح؟ [إليك كيفية الإبلاغ عن " +#~ "عن الموقف.] (/المجتمع/المجتمع/السلوك/صنع تقرير/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +#~ "projects](/project) and see how you can use them when developing Python " +#~ "applications? Or, if you'd like to contribute, and you've never " +#~ "contributed to open source before, start with our [guide for first time " +#~ "contributors](/contributing/first-time/). If you feel ready to dive " +#~ "straight in, check out the [project pages](/project/) or our guide on " +#~ "[what you can do to help](/contributing/)." +#~ msgstr "" +#~ "إذا كان كل هذا يبدو مثيرًا للاهتمام، لماذا لا تلقي نظرة على [مشاريع " +#~ "BeeWare](/project) وترى كيف يمكنك استخدامها عند تطوير تطبيقات Python؟ أو، " +#~ "إذا كنت ترغب في المساهمة، ولم يسبق لك أن ساهمت في المصدر المفتوح من قبل، " +#~ "فابدأ بـ [دليل المساهمين لأول مرة](/contributing/first-time/). إذا كنت " +#~ "تشعر بأنك مستعد للمساهمة مباشرةً، فراجع [صفحات المشروع](/المشروع/) أو " +#~ "دليلنا حول [ما يمكنك فعله للمساعدة](/المساهمة/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you feel the code of conduct has been violated, please [report the " +#~ "incident](/community/behavior/making-a-coc-report/) to the Beeware core " +#~ "team." +#~ msgstr "" +#~ "إذا كنت تشعر بانتهاك قواعد السلوك، يرجى [الإبلاغ عن " +#~ "عن الحادثة] (/المجتمع/ السلوك/إعداد تقرير/) إلى فريق بيوار الأساسي " +#~ "الأساسية." + +#, fuzzy +#~ msgid "If you get email, you can click on the 'Mute this thread'." +#~ msgstr "إذا تلقيت بريداً إلكترونياً، يمكنك النقر على \"كتم هذا الموضوع\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare " +#~ "tutorial](https://beeware.readthedocs.io). That tutorial walks you " +#~ "through the process of creating and packaging a new application with " +#~ "Briefcase." +#~ msgstr "" +#~ "إذا كنت ترغب في رؤية الحقيبة الموجزة أثناء العمل، جرّب [البرنامج التعليمي " +#~ "[BeeWare " +#~ "التعليمي] (https://beeware.readthedocs.io). يرشدك هذا البرنامج التعليمي " +#~ "خلال عملية إنشاء تطبيق جديد وتعبئته باستخدام " +#~ "الحقيبة الموجزة." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow " +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If " +#~ "you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the " +#~ "BeeWare project, [sign up for the Beeware Enthusiasts mailing " +#~ "list](/community/keep-informed/)." +#~ msgstr "" +#~ "إذا كنت ترغب في مواكبة ما نقوم به، تابع " +#~ "[@beeware@fosstodon.org] (https://fosstodon.org/@beeware) على موقع " +#~ "ماستودون. إذا " +#~ "كنت ترغب في الحصول على التحديثات والتلميحات والنصائح والإعلانات حول " +#~ "مشروع BeeWare، [اشترك في القائمة البريدية لعشاق البيوار " +#~ "list] (/community/keep-informed/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to take BeeWare for a test drive, [take a look at the the " +#~ "various ways BeeWare tools can be used](/project/using/)." +#~ msgstr "" +#~ "إذا كنت ترغب في تجربة قيادة BeeWare، [ألقِ نظرة على " +#~ "الطرق المختلفة التي يمكن من خلالها استخدام أدوات BeeWare] (/المشروع/" +#~ "الاستخدام/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're interested in helping out with these translations, consider " +#~ "joining the BeeWare [Discord](https://beeware.org/bee/chat/). You'll " +#~ "find the `#translations` channel, where the team can answer any " +#~ "questions and provide guidance." +#~ msgstr "" +#~ "إذا كنت مهتمًا بالمساعدة في هذه الترجمات، فكر في " +#~ "الانضمام إلى BeeWare [Discord] (https://beeware.org/bee/chat/). ستجد " +#~ "ستجد قناة \"#translations\"، حيث يمكن للفريق الإجابة عن أي " +#~ "أسئلة وتقديم الإرشادات." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're not up for transforming code from one language to another - " +#~ "there's always the test suite. Toga's core library also has a test " +#~ "suite, but the coverage of that test suite isn't very good. Pick a " +#~ "widget interface, and see if you can write a test for it!" +#~ msgstr "" +#~ "إذا لم تكن مستعدًا لتحويل التعليمات البرمجية من لغة إلى أخرى - " +#~ "فهناك دائمًا مجموعة الاختبارات. تحتوي مكتبة Toga الأساسية أيضًا على مجموعة " +#~ "اختبارات " +#~ "ولكن تغطية مجموعة الاختبارات تلك ليست جيدة جدًا. اختر واجهة " +#~ "واجهة عنصر واجهة المستخدم، وانظر إن كان بإمكانك كتابة اختبار لها!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed " +#~ "you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they " +#~ "might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't " +#~ "given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"Good " +#~ "First Issues\" for that project. What does that mean?" +#~ msgstr "" +#~ "إذا كنت قد تحدثت إلى أحد أعضاء فريق Bee، فمن المحتمل أن يكونوا قد أشاروا " +#~ "إليك " +#~ "إلى جزء من مشروع BeeWare حيث يمكنك المساهمة فيه؛ وربما اقترحوا عليك مشكلة " +#~ "معينة للعمل عليها. " +#~ "وربما اقترحوا مشكلة معينة للعمل عليها. إذا لم يعطوك " +#~ "أعطوك مشكلة محددة، فربما وجهوك إلى \"المشكلات الجيدة " +#~ "المشكلات الأولى\" لهذا المشروع. ماذا يعني ذلك؟" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It is used as a foundation for the Pack box model in " +#~ "[Toga](/project/toga), and for " +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "يُستخدم كأساس لنموذج صندوق الحزم في " +#~ "[Toga](/مشروع/توجا)، ولـ " +#~ "[Colosseum](/مشروع/مشروع/مرافق/الكولوسيوم/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML " +#~ "document, " +#~ "and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on " +#~ "the screen. In the case of [Toga](/project/toga/), instead of laying out " +#~ "<div> and <span> elements, you lay out Box and Button " +#~ "objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts " +#~ "for Toga applications." +#~ msgstr "" +#~ "يأخذ شجرة من \"عقد\" المحتوى، مثل DOM من مستند HTML, " +#~ "ويطبق تعليمات تصميم CSS لتخطيط تلك العقد على شكل مربعات على " +#~ "على الشاشة. في حالة [Toga] (/project/toga/)، بدلًا من وضع " +#~ "و<div> و<span> العناصر، تقوم بتخطيط مربعات وأزرار " +#~ "والأزرار. يسمح لك هذا بتحديد تخطيطات معقدة ومتكيفة بشكل لا يصدق " +#~ "لتطبيقات Toga." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Katie has worn many different hats over the years. She has previously " +#~ "been a software developer for many languages, systems administrator for " +#~ "multiple operating systems, and speaker on many different topics." +#~ msgstr "" +#~ "ارتدت كاتي العديد من القبعات المختلفة على مر السنين. فقد كانت في السابق " +#~ "كانت مطورة برمجيات للعديد من اللغات، ومسؤولة أنظمة " +#~ "لأنظمة تشغيل متعددة، ومتحدثة في العديد من الموضوعات المختلفة." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kiwi PyCon XIII" +#~ msgstr "كيوي بايكون الثالث عشر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linux.conf.au 2017" +#~ msgstr "لينكس.conf.au 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Most projects have a dedicated contribution guide with details specific " +#~ "to that project, or specific types of contribution. This documentation " +#~ "can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's " +#~ "documentation](https://briefcase.readthedocs.io) contains contribution " +#~ "guides for both " +#~ "[code](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html) " +#~ "and " +#~ "[documentation](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/" +#~ "contribute-docs.html)." +#~ msgstr "" +#~ "تحتوي معظم المشاريع على دليل مساهمة مخصص يحتوي على تفاصيل محددة " +#~ "لذلك المشروع، أو أنواع محددة من المساهمات. هذه الوثائق " +#~ "يمكن العثور عليها على اقرأ المستندات. على سبيل المثال، تحتوي [وثائق " +#~ "الوثائق] (https://briefcase.readthedocs.io) يحتوي على أدلة مساهمة " +#~ "أدلة لكل من " +#~ "[الكود](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html) " +#~ "و " +#~ "[وثائق](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-docs." +#~ "html)." + +#, fuzzy +#~ msgid "OSCON 2017" +#~ msgstr "أوسكون 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Only major substantive changes are listed here; For a complete list of " +#~ "all changes, see [the changelog of the GitHub " +#~ "repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)." +#~ msgstr "" +#~ "يتم سرد التغييرات الجوهرية الرئيسية فقط هنا؛ للاطلاع على قائمة كاملة بـ " +#~ "جميع التغييرات، راجع [سجل التغييرات في مستودع GitHub " +#~ "](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/content/" +#~ "community/behavior)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Project maintainers have the right and responsibility to remove, edit, " +#~ "or reject comments, commits, code, wiki edits, issues, and other " +#~ "contributions that are not aligned to this Code of Conduct, or to ban " +#~ "temporarily or permanently any contributor for other behaviours that " +#~ "they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful." +#~ msgstr "" +#~ "يمتلك المشرفون على المشروع الحق والمسؤولية في إزالة أو تعديل " +#~ "أو رفض التعليقات أو الالتزامات أو التعليمات البرمجية أو تعديلات الويكي أو " +#~ "المشكلات أو غيرها من " +#~ "المساهمات التي لا تتماشى مع مدونة قواعد السلوك هذه، أو حظر " +#~ "مؤقتا أو بشكل دائم أي مساهم بسبب سلوكيات أخرى " +#~ "يعتبرونها غير لائقة أو مهددة أو مسيئة أو ضارة." + +#, fuzzy +#~ msgid "Projects" +#~ msgstr "المشاريع" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCaribbean 2017" +#~ msgstr "باي كاريبي 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2016" +#~ msgstr "بايكون الاتحاد الأفريقي 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2017" +#~ msgstr "بايكون الاتحاد الأفريقي 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2018" +#~ msgstr "بايكون الاتحاد الأفريقي 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2019" +#~ msgstr "بايكون الاتحاد الأفريقي 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2023" +#~ msgstr "بايكون الاتحاد الأفريقي 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2024" +#~ msgstr "بايكون الاتحاد الأفريقي 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Balkan 2018" +#~ msgstr "بايكون البلقان 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Colombia 2019" +#~ msgstr "بايكون كولومبيا 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon TW 2017" +#~ msgstr "بايكون تي دبليو 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Thailand 2019" +#~ msgstr "بايكون تايلاند 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2016" +#~ msgstr "بايكون الولايات المتحدة 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2017" +#~ msgstr "بايكون الولايات المتحدة 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2018" +#~ msgstr "بايكون الولايات المتحدة 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2019" +#~ msgstr "بايكون الولايات المتحدة 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2023" +#~ msgstr "بايكون الولايات المتحدة 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2024" +#~ msgstr "بايكون الولايات المتحدة 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2025" +#~ msgstr "بايكون الولايات المتحدة 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyDX 2016" +#~ msgstr "معرض باي دي إكس 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyGotham 2016" +#~ msgstr "باي جوثام 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyOhio 2016" +#~ msgstr "باي أوهيو 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "Python Brasil 12" +#~ msgstr "بايثون برازيلي 12" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but " +#~ "these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many " +#~ "text editors will (or have extensions that will) do this process for " +#~ "you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to " +#~ "integrate these checks into your Github pre-merge procedure, in the same " +#~ "way that can integrate continuous integration and test suite compliance " +#~ "before merging." +#~ msgstr "" +#~ "لا يزال الشخص الذي يراجع التصحيح بحاجة إلى التحقق من صحة المنطق، ولكن " +#~ "من السهل التحقق من هذه المهام البسيطة للتحقق من النمط البسيط برمجيًا. " +#~ "العديد من " +#~ "برامج تحرير النصوص (أو تحتوي على ملحقات تقوم بهذه العملية نيابةً عنك) " +#~ "لك - تسمى هذه المهمة *التلوين*. بي فور هي أداة تتيح لك " +#~ "بدمج هذه الفحوصات في إجراء ما قبل الدمج في جيثب الخاص بك، بنفس الطريقة " +#~ "الطريقة التي يمكن أن تدمج التكامل المستمر والتوافق مع مجموعة الاختبار " +#~ "قبل الدمج." + +#, fuzzy +#~ msgid "Tasmanian Devil Wrangler" +#~ msgstr "رانجلر الشيطان التسماني" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The [full story of the " +#~ "Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(ship)) is known to most " +#~ "Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue, " +#~ "savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when " +#~ "you force people to go to Java* :-)" +#~ msgstr "" +#~ "[القصة الكاملة لـ " +#~ "باتافيا] (https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(السفينة)) معروفة لمعظم " +#~ "أطفال المدارس في غرب أستراليا، وهي قصة مروعة من الدسائس " +#~ "والوحشية والقتل. *هي بمثابة تذكير بما يمكن أن يحدث عندما " +#~ "تجبر الناس على الذهاب إلى جاوة* :-)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The contents of these pages are mostly written in [Lektor (.lr) " +#~ "files](https://www.getlektor.com/docs/content/) and [.ini " +#~ "databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). To " +#~ "translate a page, choose the desired language using the globe in the top " +#~ "right and then click \"Edit on GitHub\". To translate the databags, " +#~ "[open " +#~ "a .ini " +#~ "file](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags) " +#~ "and create or edit the section for the specified language (e.g., `[pt]` " +#~ "for Portuguese)." +#~ msgstr "" +#~ "محتويات هذه الصفحات مكتوبة في الغالب في [Lektor (.lr) " +#~ "files] (https://www.getlektor.com/docs/content/) و[.ini " +#~ "databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). لترجمة " +#~ "ترجمة إحدى الصفحات، اختر اللغة المطلوبة باستخدام الكرة الأرضية في أعلى " +#~ "اليمين " +#~ "إلى اليمين ثم انقر فوق \"تحرير على GitHub\". لترجمة أكياس البيانات، " +#~ "[افتح " +#~ "ملف .ini " +#~ "ini] (https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags) " +#~ "وأنشئ أو حرر القسم الخاص باللغة المحددة (على سبيل المثال، 'pt] " +#~ "للبرتغالية)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "They can't all be zingers, though - there is also an [attic where we " +#~ "keep projects we're no longer maintaining](/project/attic/)." +#~ msgstr "" +#~ "ولكن لا يمكن أن تكون كلها زنجرز - فهناك أيضًا [علية حيث " +#~ "نحتفظ فيها بالمشاريع التي لم نعد نحتفظ بها] (/مشروع/علية/مشروع/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant, version " +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" +#~ msgstr "" +#~ "مدونة قواعد السلوك هذه مقتبسة من [ميثاق المساهمين، الإصدار " +#~ "1.3.0] (https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-" +#~ "conduct.html)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This code of conduct applies both within project spaces and in public " +#~ "spaces when an individual is representing the project or its community." +#~ msgstr "" +#~ "تنطبق مدونة قواعد السلوك هذه داخل مساحات المشروع وفي الأماكن العامة على " +#~ "حد سواء " +#~ "الأماكن العامة عندما يمثل الفرد المشروع أو مجتمعه." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project has been superceded by [Python Apple " +#~ "support](/project/utilities/python-apple-support) package." +#~ msgstr "" +#~ "تم استبدال هذا المشروع بحزمة [Python Apple " +#~ "support] (/project/utilities/python-apple-support) الحزمة." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project is no longer in use. It was originally developed for use in " +#~ "Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in " +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "لم يعد هذا المشروع قيد الاستخدام. تم تطويره في الأصل لاستخدامه في " +#~ "توغا؛ ومع ذلك، تستخدم توغا الآن تخطيطًا قائمًا على CSS، تم تنفيذه في " +#~ "[كولوسيوم] (/مشروع/مشروع/مرافق/كولوسيوم/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project was an experiment developed to support " +#~ "[Seasnake](/project/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned, " +#~ "so has this project." +#~ msgstr "" +#~ "كان هذا المشروع تجربة تم تطويرها لدعم " +#~ "[أفعى البحر] (/مشروع/مشروع/اتك/الأفعى البحرية). منذ أن تم التخلي عن " +#~ "Seasnake, " +#~ "وكذلك هذا المشروع." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To filter a GitHub issue list by the \"good first issue\" label, follow " +#~ "these steps:" +#~ msgstr "" +#~ "لتصفية قائمة مشكلات GitHub حسب تسمية \"المشكلة الأولى الجيدة\"، اتبع " +#~ "هذه الخطوات:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, while presentation tools like " +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(presentation_software)) " +#~ "and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are " +#~ "great for business presentations, they aren't well suited to the needs " +#~ "of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples " +#~ "-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +#~ msgstr "" +#~ "للأسف، في حين أن أدوات العرض التقديمي مثل " +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(برنامج_العرض_القديم)) " +#~ "و [PowerPoint] (https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) هي " +#~ "رائعة للعروض التقديمية للأعمال، إلا أنها ليست مناسبة تمامًا لاحتياجات " +#~ "للمطورين. الدعامة الأساسية للعروض التقديمية للمطورين - نماذج التعليمات " +#~ "البرمجية " +#~ "-- من المؤلم عمومًا إضافتها إلى عرض Keynote التقديمي." + +#, fuzzy +#~ msgid "WOOTConf 2017" +#~ msgstr "معرض WOOTConf 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials, " +#~ "check out the BeeWare issues marked [\\[good first " +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +#~ msgstr "" +#~ "هل تريد البدء بشكل صغير؟ بمجرد أن تتجول قليلاً في البرامج التعليمية, " +#~ "تحقق من إصدارات BeeWare التي تحمل علامة [\\[جيد العدد الأول " +#~ "العدد \\]] (https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+التسمية%3A+التسمية%3A%22جيد أول " +#~ "إصدار%20%20%20%22+هو%3إصدار+هو%3إصدار+هو%3مفتوح&نوع=مشكلات)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also maintain translations for the [BeeWare " +#~ "tutorial](https://docs.beeware.org). These translations are managed " +#~ "using [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web " +#~ "interface for managing translations. If you'd like to contribute to " +#~ "these translations, create an account on " +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the " +#~ "`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account " +#~ "username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can " +#~ "get started!" +#~ msgstr "" +#~ "كما نحتفظ أيضًا بترجمات لـ [البرنامج التعليمي لـ [BeeWare " +#~ "التعليمي] (https://docs.beeware.org). تتم إدارة هذه الترجمات " +#~ "باستخدام [Weblate] (https://hosted.weblate.org/projects/beeware/)، وهي " +#~ "واجهة ويب " +#~ "واجهة ويب لإدارة الترجمات. إذا كنت ترغب في المساهمة في " +#~ "في هذه الترجمات، قم بإنشاء حساب على " +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/)، ثم انضم إلى " +#~ "قناة " +#~ "قناة '#translations' على Discord، وأخبرنا بحساب Weblate الخاص بك على " +#~ "Weblate " +#~ "اسم المستخدم. سنقوم بإضافتك إلى فريق الترجمة على Weblate ويمكنك " +#~ "البدء!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also use Github Discussions as a forum to discuss projects. If you " +#~ "have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion " +#~ "thread in the repository for that tool." +#~ msgstr "" +#~ "نستخدم أيضًا مناقشات Github كمنتدى لمناقشة المشاريع. إذا كان لديك " +#~ "لديك سؤال حول كيفية استخدام أداة BeeWare، افتح موضوع مناقشة " +#~ "في مستودع تلك الأداة." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We are committed to making participation in this project a " +#~ "harassment-free experience for everyone, regardless of level of " +#~ "experience, gender, gender identity and expression, sexual orientation, " +#~ "disability, personal appearance, body size, race, ethnicity, age, " +#~ "religion, or nationality." +#~ msgstr "" +#~ "نحن ملتزمون بجعل المشاركة في هذا المشروع " +#~ "تجربة خالية من المضايقات للجميع، بغض النظر عن مستوى " +#~ "الخبرة، أو الجنس، أو الهوية الجنسية والتعبير، أو التوجه الجنسي " +#~ "أو الإعاقة، أو المظهر الشخصي، أو حجم الجسم، أو العرق، أو الإثنية، أو " +#~ "العمر، أو " +#~ "أو الدين أو الجنسية." + +#, fuzzy +#~ msgid "What is the BeeWare project?" +#~ msgstr "ما هو مشروع BeeWare؟" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "What technology would you use for this? This week I'll introduce you to " +#~ "a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this, " +#~ "and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of " +#~ "the Beeware project." +#~ msgstr "" +#~ "ما هي التقنية التي ستستخدمها لهذا الغرض؟ سأقدم لك هذا الأسبوع " +#~ "مجموعة واسعة من الأدوات الصغيرة والمركزة والفعالة التي تجعل كل ذلك " +#~ "وأكثر من ذلك. نحن نتحدث مع راسل كيث-ماجي، مؤسس " +#~ "مشروع Beeware." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When she's not changing the world, she enjoys cooking, making " +#~ "tapestries, and seeing just how well various application stacks handle " +#~ "emoji." +#~ msgstr "" +#~ "عندما لا تعمل على تغيير العالم، تستمتع بالطهي وصنع " +#~ "المفروشات، ورؤية مدى جودة تعامل التطبيقات المختلفة مع " +#~ "الرموز التعبيرية." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "[Github](/community/members/github/) provided the funding for the first " +#~ "pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +#~ msgstr "" +#~ "[Github](/community/members/github/) التمويل لأول " +#~ "الأولى من عملات تحدي BeeWare Yak Herder." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install` " +#~ "uses the [Python Packaging Index](https://pypi.org), also known as " +#~ "\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare " +#~ "projects can be installed using `pip`." +#~ msgstr "" +#~ "`pip' هي الطريقة التي يمكنك من خلالها تثبيت برنامج Python. تشغيل 'pip " +#~ "install' " +#~ "يستخدم [فهرس تغليف بايثون] (https://pypi.org)، المعروف أيضًا باسم " +#~ "\"PyPI\". PyPI هو مستودع مركزي لرمز Python. يمكن تثبيت العديد من مشاريع " +#~ "BeeWare " +#~ "يمكن تثبيت العديد من مشاريع BeeWare باستخدام 'pip'." diff --git a/docs/locales/ar/translations.po b/docs/locales/ar/translations.po new file mode 100644 index 0000000..ff1baf9 --- /dev/null +++ b/docs/locales/ar/translations.po @@ -0,0 +1,14634 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-" +"Date: 2025-06-02 08:23+AWST PO-Revision-Date: 2025-05-27 20:44+EST Last-" +"Translator: Automatically generated Language-Team: none Language: ar MIME-" +"Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-" +"Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-19 18:48-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 3.17.4\n" + +#: docs/en/about/branding.md:1 +msgid "Branding guidelines" +msgstr "" + +#: docs/en/about/branding.md:3 +msgid "These are the branding guidelines for BeeWare." +msgstr "" + +#: docs/en/about/branding.md:5 +msgid "TODO: @freakboy3742 - please update this with formal guidelines." +msgstr "" + +#: docs/en/about/branding.md:7 +msgid "Short description" +msgstr "" + +#: docs/en/about/branding.md:9 +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing application " +"user interfaces in Python." +msgstr "" +"BeeWare عبارة عن مجموعة من الأدوات والمكتبات للمساعدة في كتابة واجهات مستخدم " +"التطبيق بلغة Python." + +#: docs/en/about/branding.md:12 +msgid "Long description" +msgstr "" + +#: docs/en/about/branding.md:14 +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing application " +"user interfaces in Python. It enables developers to write applications for " +"iPhone, Android, Linux, macOS and Windows that are indistinguishable from " +"natively written applications." +msgstr "" +"BeeWare عبارة عن مجموعة من الأدوات والمكتبات للمساعدة في كتابة واجهات مستخدم " +"التطبيق بلغة Python. وهي تمكّن المطورين من كتابة تطبيقات لأجهزة iPhone و " +"Android و Linux و macOS و Windows التي لا يمكن لا يمكن تمييزها عن التطبيقات " +"المكتوبة محليًا." + +#: docs/en/about/branding.md:19 +msgid "Logos" +msgstr "" + +#: docs/en/about/branding.md:21 +msgid "BeeWare logo" +msgstr "" + +#: docs/en/about/branding.md:23 +msgid "![BeeWare logo]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/about/branding.md:25 +#: docs/en/about/branding.md:33 +#: docs/en/about/branding.md:42 +#: docs/en/about/branding.md:51 +msgid "[Small]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/about/branding.md:26 +#: docs/en/about/branding.md:34 +#: docs/en/about/branding.md:43 +#: docs/en/about/branding.md:52 +msgid "[Medium]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/about/branding.md:27 +#: docs/en/about/branding.md:36 +#: docs/en/about/branding.md:45 +#: docs/en/about/branding.md:55 +msgid "[Vector]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/about/branding.md:29 +msgid "BeeWare (wide) logo" +msgstr "" + +#: docs/en/about/branding.md:31 +msgid "![BeeWare logo (wide)]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/about/branding.md:35 +#: docs/en/about/branding.md:44 +#: docs/en/about/branding.md:53 +msgid "[Large]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/about/branding.md:38 +msgid "BeeWare Enthusiasts logo" +msgstr "" + +#: docs/en/about/branding.md:40 +msgid "![BeeWare Enthusiasts logo]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/about/branding.md:47 +msgid "Brutus the Bee" +msgstr "" + +#: docs/en/about/branding.md:49 +#: docs/en/about/overview.md:5 +msgid "![Brutus the Bee]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/about/branding.md:54 +msgid "[X-large]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:1 +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "Contact" +msgstr "اتصل بنا" + +#: docs/en/about/contact.md:3 +msgid "Looking for help?" +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:5 +msgid "" +"The [core team]{1} are always happy to answer questions and provide " +"assistance with BeeWare. Be aware that we work in public, both with BeeWare " +"development and the community. Asking your questions in a public forum " +"ensures that as many people as possible are able to benefit from any answer " +"that is give. The fact is, if you're having a problem, it's highly likely " +"that someone else is too, or certainly will at some point in time." +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:7 +msgid "Where can you find us?" +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:8 +msgid "You can engage with the BeeWare community in several different ways." +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:10 +msgid "Discord" +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:12 +msgid "" +"We use [Discord]{1} for real-time communication. You can introduce yourself " +"in the #introductions channel. The #help-with-beeware channel is available " +"for questions and issues regarding using BeeWare. The #dev channel is " +"available for discussion about BeeWare contributing and development. You can " +"tell us about your BeeWare project in the #showcase channel; works-in-" +"progress and completed projects are all welcome!" +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:14 +msgid "Mastodon" +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:16 +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org]{1} on Mastodon for day-to-day updates on the " +"BeeWare project." +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:18 +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:20 +msgid "" +"A lot of project-specific communication happens on the GitHub Issues for " +"each project. Links for our high-profile projects can be found on our " +"[documentation page]{1}; visit the [GitHub page for the BeeWare organization]" +"{2} for the full list of repositories." +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:22 +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"We also use GitHub Discussions as a forum to discuss projects. If you have a " +"question about how to use a BeeWare tool, open a discussion thread in the " +"repository for that tool." +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:24 +msgid "Newsletter" +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:26 +msgid "" +"Want to receive updates, hints, tips, and announcements related to BeeWare? " +"[Sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing list]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:28 +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Commercial support" +msgstr "الدعم التجاري" + +#: docs/en/about/contact.md:30 +msgid "Need help with your commercial BeeWare project?" +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:32 +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although BeeWare is an open source project, there are companies and " +"individuals who can provide paid support, training, and consulting." +msgstr "" +"على الرغم من أن BeeWare هو مشروع مفتوح المصدر، إلا أن هناك شركات و أفراد " +"يمكنهم تقديم الدعم المدفوع والتدريب والاستشارات." + +#: docs/en/about/contact.md:35 +msgid "" +"Note that the core team will *not* provide free support or debugging help " +"for commercial projects. If you're not able to post your question on a " +"public forum due to the content being commercially sensitive, you'll need to " +"seek out someone willing to provide commercial support to meet for your " +"needs." +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:40 +msgid "Contact {1} for any inquiries about these services." +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:42 +msgid "Reporting security issues" +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:44 +msgid "" +"If you want to report a security problem with one of the BeeWare tools, " +"please contact the [Core Team]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:47 +msgid "Reporting Code of Conduct issues" +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:48 +msgid "" +"If you have had an uncomfortable experience in a BeeWare community space, or " +"want to report a behavior problem with someone who is a member of the " +"BeeWare community, the [Core Team]{1} will be happy to manage your report in " +"accordance with our [Code of Conduct reporting guide]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:53 +msgid "Other enquiries" +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:55 +msgid "" +"For all media enquiries, please contact Founding Apiarist [Russell Keith-" +"Magee]{1} or Senior Apiarist [Philip James]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/about/contact.md:57 +msgid "" +"For all other enquiries, please contact Founding Apiarist [Russell Keith-" +"Magee]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/about/history.md:1 +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "History and Philosophy" +msgstr "التاريخ والفلسفة" + +#: docs/en/about/history.md:3 +msgid "History" +msgstr "" + +#: docs/en/about/history.md:5 +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with a simple question: Why aren't the tools " +"that we use as Python developers improving at the same rate as the rest of " +"the technology we use on a daily basis?" +msgstr "" +"بدأ مشروع BeeWare بسؤال بسيط: لماذا لا تتحسن الأدوات التي نستخدمها كمطوري " +"بايثون تتحسن بنفس معدل تطور بقية التكنولوجيا التي نستخدمها بشكل يومي؟" + +#: docs/en/about/history.md:9 +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for " +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Python is rapidly becoming " +"a major part of the data analysis, scientific computing, and web development " +"landscape. And initiatives like [Django Girls]{1} have demonstrated that " +"using Python, it is possible to provide a 1-day training courses that " +"introducing people with no programming experience to Python; and at the end " +"of a day, attendees have developed and deployed a database-backed dynamic " +"website, deployed to a publicly visible server." +msgstr "" + +#: docs/en/about/history.md:19 +msgid "" +"However, the developer experience for someone writing Python sometimes " +"reflects more of the early 90's than the new millennium. The default " +"development environment for Python is still an 80x25 console window. For " +"users who have come from a Windows or Apple environment, where they're used " +"to highly detailed, well-designed graphical interfaces, this 30 year " +"flashback can be a completely alien experience." +msgstr "" + +#: docs/en/about/history.md:26 +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And, yes, there are IDEs (Integrated Development Environments) that provide " +"a native application experience for writing code. But those tools require " +"you to adopt, wholesale, the IDE's way of looking at a project. They often " +"introduce as many headaches to the development process as they solve." +msgstr "" +"ونعم، هناك بيئات تطوير متكاملة (IDEs) التي توفر تجربة تطبيق أصلي لكتابة " +"التعليمات البرمجية. لكن هذه تتطلب منك أن تتبنى، بالجملة، طريقة IDE في النظر " +"إلى المشروع. وغالباً ما تجلب الكثير من المشاكل في عملية التطوير بقدر ما تحلّه." + +#: docs/en/about/history.md:32 +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And so, we're left with an interesting schism, between the \"old way\" of " +"Unix development in a console window, and the \"new way\" of all-in-one IDEs." +msgstr "" +"وهكذا، أصبحنا أمام انقسام مثير للاهتمام، بين \"الطريقة القديمة\" في تطوير " +"يونيكس في نافذة وحدة التحكم، و\"الطريقة الجديدة\" المتمثلة في IDEs." + +#: docs/en/about/history.md:36 +msgid "The Unix Philosophy" +msgstr "" + +#: docs/en/about/history.md:38 +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, it doesn't have to be that way. The core tenet of the Unix " +"Philosophy is that \"each tool does one thing, well\". This is a very " +"powerful philosophy, and it enables the composition of extremely powerful " +"toolchains by putting together a suite of extremely focussed, independent " +"tools." +msgstr "" +"ومع ذلك، لا يجب أن يكون الأمر على هذا النحو. المبدأ الأساسي لفلسفة يونيكس هو أن " +"\"كل أداة تفعل شيئًا واحدًا جيدًا\". هذه فلسفة فلسفة قوية للغاية، وتتيح تكوين " +"سلاسل أدوات سلاسل أدوات قوية للغاية عن طريق تجميع مجموعة من الأدوات المركزة " +"للغاية مستقلة ومركزة للغاية." + +#: docs/en/about/history.md:44 +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Unfortunately, most UNIX tools have convolved this to also mean \"all tools " +"must use a console interface\". However, there's nothing in the UNIX " +"philosophy that says that tools have to use a console interface - it's just " +"turned out that way." +msgstr "" +"لسوء الحظ، فإن معظم أدوات يونيكس قد حوّرت هذا الأمر ليعني أيضًا \"يجب أن تستخدم " +"جميع الأدوات يجب أن تستخدم واجهة وحدة تحكم\". ومع ذلك، لا يوجد شيء في فلسفة " +"فلسفة يونيكس التي تنص على أن الأدوات يجب أن تستخدم واجهة وحدة تحكم - لقد تحول " +"الأمر بهذه الطريقة لقد اتضح الأمر بهذه الطريقة." + +#: docs/en/about/history.md:49 +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with the premise we can have the best of both " +"worlds. We can have a chain of composable tools that each do one thing, " +"well. But those tools can also expose their functionality using a rich " +"graphical user interface." +msgstr "" +"بدأ مشروع BeeWare مع فرضية أنه يمكننا الحصول على أفضل ما في من كلا العالمين. " +"يمكننا أن نحصل على سلسلة من الأدوات القابلة للتركيب التي تقوم كل منها شيء واحد" +"، بشكل جيد. ولكن يمكن لهذه الأدوات أيضًا أن تعرض وظائفها باستخدام واجهة مستخدم " +"رسومية غنية." + +#: docs/en/about/history.md:54 +msgid "More than just code" +msgstr "" + +#: docs/en/about/history.md:56 +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's about more than just code, though. A successful software project " +"requires documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare " +"community acknowledges that *all* contributions are important - not just the " +"ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"لكن الأمر يتعلق بأكثر من مجرد كود برمجي. مشروع برمجي ناجح يتطلب التوثيق، " +"ومهارات التصميم، والتغذية الراجعة وتقارير الأخطاء. يقر مجتمع يقر مجتمع " +"BeeWare بأن *كل* المساهمات مهمة - وليس فقط تلك التي تأتي كطلب سحب على " +"GitHub. وليس فقط تلك التي تأتي كطلب سحب على GitHub." + +#: docs/en/about/history.md:61 +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even then, it's easy to think of a project in a vacuum, as the sum of all " +"contributions. But that's never the case. An open source project is about " +"community." +msgstr "" +"وحتى في ذلك الحين، من السهل التفكير في المشروع في فراغ، كمجموع جميع " +"المساهمات. ولكن هذا ليس هو الحال أبداً. المشروع المفتوح المصدر هو يتعلق " +"بالمجتمع." + +#: docs/en/about/history.md:65 +msgid "Diversity and inclusion" +msgstr "" + +#: docs/en/about/history.md:67 +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people of " +"all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds, " +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to developing " +"and maintaining a inclusive, diverse and welcoming community." +msgstr "" +"المجتمع المتنوع هو مجتمع قوي. وهذا يعني قبول الناس من جميع مستويات الخبرة، " +"ومن جميع الخلفيات، ومن جميع الأعراق والعقائد والتوجهات والتعبيرات. يلتزم " +"مشروع BeeWare بـ بتطوير مجتمع شامل ومتنوع ومرحِّب والحفاظ عليه." + +#: docs/en/about/history.md:72 +msgid "" +"To back this up, we have an open offer to mentor anyone who wants to get " +"involved as a contributor, and a [Code of Conduct]{1} that is rigorously " +"enforced. Any reports of violations of that code of conduct - even by senior " +"community members - will be treated with respect and actioned appropriately." +msgstr "" + +#: docs/en/about/history.md:79 +msgid "Healthy and sustainable" +msgstr "" + +#: docs/en/about/history.md:81 +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's also important to make sure that the community is accessible and " +"sustainable. It's unfortunately become an accepted part of Open Source " +"culture that \"true\" Open Source projects have to be developed entirely by " +"volunteers. This acts as a barrier to entry for many groups - the only " +"people able to spend their free time volunteering are those that *have* free " +"time." +msgstr "" +"من المهم أيضًا التأكد من أن المجتمع متاح للجميع و ومستدام. لقد أصبح للأسف جزءا " +"مقبولا من ثقافة المصدر المفتوح ثقافة أن المشاريع مفتوحة المصدر \"الحقيقية\" " +"يجب أن يتم تطويرها بالكامل من قبل متطوعين. يعمل هذا كحاجز أمام دخول العديد " +"من المجموعات - الأشخاص الوحيدون القادرون على قضاء وقت فراغهم الأشخاص الوحيدون " +"القادرون على قضاء وقت فراغهم في العمل التطوعي هم أولئك الذين *لديهم* وقت " +"فراغ." + +#: docs/en/about/history.md:88 +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also frequently leads to burnout and other mental health issues amongst " +"contributors. The fact that depression, anxiety, and burnout are so common " +"in software development communities shouldn't be considered a badge of " +"honour, or a demonstration of how committed a development team can be. It's " +"a problem that needs to be tackled head on, and addressed in the same way a " +"software bug would be addressed - with immediate workarounds, and long term " +"plans to remove the systemic cause of the problem." +msgstr "" +"كما أنه يؤدي في كثير من الأحيان إلى الإرهاق ومشاكل الصحة النفسية الأخرى بين " +"المساهمين. إن حقيقة أن الاكتئاب والقلق والإرهاق شائع جدا في مجتمعات تطوير " +"البرمجيات لا ينبغي اعتباره وسام شرف، أو دليلاً على مدى التزام فريق التطوير فريق " +"التطوير. إنها مشكلة يجب معالجتها بشكل مباشر، ومعالجتها بنفس الطريقة التي يتم " +"بها معالجة أي خطأ برمجي - مع إيجاد حلول فورية حلول فورية، وخطط طويلة الأجل " +"لإزالة السبب المنهجي للمشكلة المشكلة." + +#: docs/en/about/history.md:97 +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"While we place incredible value on the contributions of volunteers, we also " +"know that volunteer efforts alone aren't the way to develop a healthy and " +"sustainable community. For that reason, financial sustainability is a key " +"consideration in the operation of the BeeWare project. As a community, we " +"don't ignore the role that money has to play in providing the resources that " +"allows people to begin and continue to contribute. We will, as a community, " +"provide accepted mechanisms for individuals to monetize their work in " +"meaningful ways, and wherever possible, compensate people for their work - " +"without compromising the ideals of Open Source development." +msgstr "" +"في حين أننا نولي قيمة كبيرة لمساهمات المتطوعين، إلا أننا نعلم أيضًا أن نعلم " +"أيضًا أن الجهود التطوعية وحدها ليست الطريقة الوحيدة لتطوير مجتمع صحي ومستدام. " +"ولهذا السبب، فإن الاستدامة المالية الاستدامة المالية هي أحد الاعتبارات الرئيسية " +"في تشغيل مشروع BeeWare المشروع. كمجتمع، نحن لا نتجاهل الدور الذي يجب أن يلعبه " +"المال في توفير الموارد التي تسمح للأشخاص بالبدء والاستمرار في المساهمة. سنقوم " +"كمجتمع بتوفير آليات مقبولة لـ للأفراد لتحقيق الدخل من عملهم بطرق مجدية، " +"وحيثما أمكن ذلك ممكن، تعويض الناس عن عملهم - دون المساس بمُثُل مُثُل التطوير " +"مفتوح المصدر." + +#: docs/en/about/history.md:108 +msgid "The goal" +msgstr "" + +#: docs/en/about/history.md:110 +#: docs/en/about/overview.md:25 +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The end goal of the BeeWare project: To be able to do for mobile and desktop " +"user-facing software the same thing that Django has done for web software - " +"to put into the hands of users a set of tools and libraries that enables " +"them to develop rich, native user interfaces, and deploy them to their " +"devices. This includes:" +msgstr "" +"الهدف النهائي لمشروع BeeWare: أن نكون قادرين على القيام للهاتف المحمول وسطح " +"المكتب البرمجيات التي تواجه المستخدم على الأجهزة المحمولة وأجهزة سطح المكتب، " +"وهو نفس الشيء الذي فعله Django لبرمجيات الويب في وضع مجموعة من الأدوات " +"والمكتبات بين أيدي المستخدمين التي تمكّنهم من تطوير واجهات مستخدم أصلية غنية " +"ونشرها ونشرها على أجهزتهم. وهذا يشمل:" + +#: docs/en/about/history.md:116 +#: docs/en/about/overview.md:31 +msgid "Tools to enable Python to run on different devices," +msgstr "" + +#: docs/en/about/history.md:117 +msgid "Tools to package a Python project so it can run on those devices," +msgstr "" + +#: docs/en/about/history.md:118 +#: docs/en/about/overview.md:33 +msgid "Libraries to access the native widgets and capabilities of devices," +msgstr "" + +#: docs/en/about/history.md:119 +msgid "Tools to help develop, debug, analyze and these projects." +msgstr "" + +#: docs/en/about/history.md:121 +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"This aim is that this set of tools will be easy enough to use for complete " +"newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful enough that " +"they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or Disqus." +msgstr "" +"الهدف من ذلك هو أن تكون هذه المجموعة من الأدوات سهلة الاستخدام بما فيه الكفاية " +"لـ للمبتدئين تمامًا لاستخدامها في بيئة شبيهة ب Django Girls؛ لكنها قوية بما " +"يكفي لاستخدامها لقيادة إنستاغرام أو بينتيريست أو أو ديسكوس." + +#: docs/en/about/history.md:126 +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most importantly, it aims to do all this as an Open Source community. The " +"Open Source development process has proven itself to be the most reliable " +"way to develop robust and reliable software, and the fact that anyone can " +"access the software means that everyone can start with the same set of " +"excellent tools, be they expert or enthusiastic amateur." +msgstr "" +"والأهم من ذلك أنها تهدف إلى القيام بكل ذلك كمجتمع مفتوح المصدر. وقد أثبتت " +"عملية التطوير مفتوحة المصدر أنها الطريقة الأكثر موثوقية لتطوير برمجيات قوية " +"وموثوقة. الطريقة الأكثر موثوقية لتطوير برمجيات قوية وموثوقة، وحقيقة أن يمكن " +"لأي شخص الوصول إلى البرمجيات يعني أن كل شخص يمكنه البدء بنفس مجموعة نفس " +"المجموعة من الأدوات الممتازة، سواء كانوا خبراء أو هواة متحمسين." + +#: docs/en/about/history.md:132 +msgid "Python everywhere" +msgstr "" + +#: docs/en/about/history.md:134 +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"A modern computing project can't ignore the biggest development in computing " +"of the last 10 years. Python prides itself on being a cross-platform " +"language. 10 years ago, being cross-platform meant being available for " +"Windows, macOS and Linux. These days, mobile computing is much more " +"important. Despite this, there aren't many good options for Python " +"programming on mobile platforms, and cross-platform mobile coding is still " +"elusive." +msgstr "" +"لا يمكن لأي مشروع حوسبة حديث أن يتجاهل أكبر تطور في مجال الحوسبة الحوسبة في " +"السنوات العشر الماضية. تفتخر بايثون بكونها لغة لغة عابرة للمنصات. قبل 10 " +"سنوات مضت، كانت اللغة العابرة للمنصات تعني أن تكون متوفرة لأنظمة ويندوز وماك " +"ولينكس. هذه الأيام، الحوسبة المتنقلة أكثر أهمية بكثير. على الرغم من ذلك، لا " +"يوجد العديد من الخيارات الجيدة لـ لبرمجة Python على المنصات المحمولة، ولا " +"تزال البرمجة عبر المنصات المحمولة لا يزال بعيد المنال." + +#: docs/en/about/history.md:142 +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare embraces mobile and other emerging platforms (like watches and set-" +"top-boxes) as a first class citizen of the computing ecosystem - because if " +"people have these devices, why shouldn't they be able to write software for " +"them in Python." +msgstr "" +"تتبنى BeeWare الأجهزة المحمولة وغيرها من المنصات الناشئة (مثل الساعات وأجهزة " +"وأجهزة فك التشفير) كمواطن من الدرجة الأولى في نظام الحوسبة - لأنه إذا كان " +"الناس يمتلكون هذه الأجهزة لأنه إذا كان الناس يمتلكون هذه الأجهزة، فلماذا لا " +"يكونون قادرين على كتابة برامج لهم بلغة Python." + +#: docs/en/about/history.md:147 +msgid "Native everywhere" +msgstr "" + +#: docs/en/about/history.md:149 +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's easy to use themes to achieve cross-platform. However, it's easy to " +"spot apps that have been built using themes - they're the ones that don't " +"behave quite like any other app. Widgets don't look *quite* right, or " +"there's a menu bar on a window in an OS X app. Themes can get quite close - " +"but there are always telltale signs." +msgstr "" +"من السهل استخدام القوالب لتحقيق التوافق بين المنصات. ومع ذلك، من السهل " +"اكتشاف التطبيقات التي تم إنشاؤها باستخدام القوالب - فهي التطبيقات التي لا " +"تتصرف تمامًا مثل أي تطبيق آخر. الأدوات لا تبدو *تمامًا* صحيحة, أو هناك شريط " +"قوائم على نافذة في تطبيق OS X. يمكن أن تكون الثيمات ولكن هناك دائمًا علامات " +"منبهة." + +#: docs/en/about/history.md:155 +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic " +"widget. After all, you're using native system capability that has been tuned " +"and optimized, not a drawing engine that's been layered on top of a generic " +"widget." +msgstr "" +"علاوة على ذلك، تكون الأدوات المصغّرة الأصلية دائمًا أسرع من الأدوات المصغّرة العامة " +"ذات الطابع عامة ذات طابع خاص. ففي النهاية، أنت تستخدم قدرة النظام الأصلية " +"التي تم تم ضبطها وتحسينها، وليس محرك رسم تم وضعه فوق عنصر واجهة مستخدم عام." + +#: docs/en/about/history.md:160 +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Themes also miss many of the accessibility benefits of native platforms. " +"Modern OS authors spend a lot of time tuning affordances for people with " +"impaired mobility, vision or cognition. If you use native widgets, you " +"usually get these affordances for free. If you reimplement widgets with a " +"theme, you also have to re-implement the affordances." +msgstr "" +"كما تفتقد القوالب أيضاً العديد من مزايا إمكانية الوصول التي توفرها المنصات " +"الأصلية. يقضي مؤلفو أنظمة التشغيل الحديثة الكثير من الوقت في ضبط الإمكانيات " +"للأشخاص ذوي ضعاف الحركة أو الرؤية أو الإدراك. إذا كنت تستخدم أدوات أصلية، فإنك " +"عادةً ما تحصل على هذه المزايا مجانًا. إذا أعدت تنفيذ الأدوات باستخدام بقالب ما، " +"فعليك أيضًا إعادة تنفيذ المزايا." + +#: docs/en/about/history.md:166 +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses native widgets and native functionality, rather than using a " +"theme-based approach to application development." +msgstr "" +"تستخدم BeeWare أدوات أصلية ووظائف أصلية، بدلاً من استخدام نهج قائم على السمات " +"لتطوير التطبيقات." + +#: docs/en/about/history.md:169 +msgid "Python native" +msgstr "" + +#: docs/en/about/history.md:171 +msgid "" +"BeeWare is also an unapologetically \"Python first\" framework. We like " +"Python. We like the way it looks, and the way it works. If Python isn't " +"available as a first-class option on a particular platform, we'll do " +"whatever is necessary to make Python available as a development language. " +"And when we have the opportunity to embrace Python idiom for an API or a " +"design, we're going to do just that. That means we're going to use " +"generators, context managers, `yield from` asynchronous calls, and more, in " +"order to provide the best Python-native API for cross-platform app " +"development." +msgstr "" + +#: docs/en/about/history.md:180 +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're also looking to the future - this means that we support Python 3 " +"exclusively." +msgstr "نحن نتطلع أيضًا إلى المستقبل - وهذا يعني أننا ندعم Python 3 حصريًا." + +#: docs/en/about/history.md:183 +msgid "Native experience" +msgstr "" + +#: docs/en/about/history.md:185 +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"The experience of using any tool starts with the installation process. Part " +"of BeeWare's \"Native everywhere\" philosophy is adopting appropriate native " +"mechanisms for installation. If you're using a user-space tool, it should be " +"presented to you as a package that is to be installed in the same way you " +"would install any other tool - be that through an app store, an installer, " +"or a simple executable package. End users shouldn't know that you've written " +"the application in Python." +msgstr "" +"تبدأ تجربة استخدام أي أداة بعملية التثبيت. جزء من فلسفة BeeWare \"الأصلية في " +"كل مكان\" هو اعتماد الآليات الأصلية المناسبة للتثبيت. إذا كنت تستخدم أداة في " +"مساحة المستخدم, فيجب أن يتم تقديمها لك كحزمة يتم تثبيتها في بنفس طريقة تثبيت " +"أي أداة أخرى - سواء كان ذلك من خلال متجر تطبيقات أو مثبِّت أو حزمة بسيطة قابلة " +"للتنفيذ. يجب ألا يعرف المستخدمون النهائيون أن يعرفوا أنك كتبت التطبيق بلغة " +"Python." + +#: docs/en/about/index.md:1 +msgid "About" +msgstr "" + +#: docs/en/about/index.md:3 +msgid "BeeWare: The IDEs of Python" +msgstr "" + +#: docs/en/about/index.md:5 +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is BeeWare. We're incredibly excited about what the future holds for " +"Python. We hope you'll join us on this journey." +msgstr "" +"هذه هي BeeWare. نحن متحمسون للغاية بشأن ما يخبئه المستقبل لبايثون. نأمل أن " +"تنضم إلينا في هذه الرحلة." + +#: docs/en/about/index.md:7 +msgid "[What is BeeWare?]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/about/index.md:9 +msgid "A first-timer's [introduction]{1} to the BeeWare project." +msgstr "" + +#: docs/en/about/index.md:11 +msgid "[History and philosophy]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/about/index.md:13 +msgid "The [history and philosophy]{1} of the BeeWare project." +msgstr "" + +#: docs/en/about/index.md:15 +msgid "[The Bee Team]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/about/index.md:17 +msgid "The [core team]{1} behind BeeWare development." +msgstr "" + +#: docs/en/about/index.md:19 +msgid "[Contact]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/about/index.md:21 +msgid "How to get in [contact]{1} with the team." +msgstr "" + +#: docs/en/about/index.md:23 +msgid "[Branding guidelines]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/about/index.md:25 +msgid "" +"Interested in using the BeeWare logo? These are the [branding guidelines]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/about/overview.md:1 +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "What is BeeWare?" +msgstr "ما هي \"بي وير\"؟" + +#: docs/en/about/overview.md:3 +msgid "Meet Brutus" +msgstr "" + +#: docs/en/about/overview.md:7 +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Brutus the Bee is the mascot of the BeeWare project. He's a busy little " +"worker bee." +msgstr "" +"بروتوس النحلة هو تميمة مشروع BeeWare. إنه نحلة صغيرة مشغولة نحلة عاملة صغيرة " +"مشغولة." + +#: docs/en/about/overview.md:10 +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fun fact: a person who keeps bees is called an **apiarist** - a name that " +"the BeeWare project uses to describe the core team. This also reflects the " +"relationship that the core team wishes to have with the community - we're " +"shepherds of the community, and we'll provide direction, but we know the " +"real work is done by the community as a whole." +msgstr "" +"حقيقة مضحكة: يُطلق على الشخص الذي يربي النحل اسم **عالم نحل** - وهو اسم " +"يستخدمه مشروع BeeWare لوصف الفريق الأساسي. وهذا أيضًا يعكس أيضًا العلاقة التي " +"يرغب الفريق الأساسي في أن تكون له علاقة مع المجتمع - نحن رعاة للمجتمع، وسنقوم " +"بتوفير التوجيه، ولكننا نعلم أن العمل الحقيقي يقوم به المجتمع ككل. ككل." + +#: docs/en/about/overview.md:17 +msgid "A first-timer's introduction to BeeWare" +msgstr "" + +#: docs/en/about/overview.md:19 +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for " +"newcomers, but powerful in the hands of experts. The BeeWare Project aims to " +"take the power of Python as a language, and use it to enable users of all " +"skill levels to develop applications with native user interfaces." +msgstr "" +"لقد أثبتت بايثون نفسها كلغةٍ ذات قدراتٍ عالية - يسهل على للقادمين الجدد، لكنها " +"قوية في أيدي الخبراء. مشروع بي وير إلى الاستفادة من قوة بايثون كلغة، " +"واستخدامها لتمكين المستخدمين من جميع المستويات من تطوير تطبيقات المستخدمين " +"من جميع مستويات المهارة من تطوير تطبيقات مع واجهات مستخدم أصلية واجهات " +"مستخدم أصلية." + +#: docs/en/about/overview.md:32 +msgid "Tools to package a Python project, so it can run on those devices," +msgstr "" + +#: docs/en/about/overview.md:34 +msgid "Tools to help develop, debug, analyze and deploy these projects." +msgstr "" + +#: docs/en/about/overview.md:36 +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The aim is that this set of tools will be easy enough to use for complete " +"newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful enough that " +"they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or Disqus." +msgstr "" +"والهدف هو أن تكون هذه المجموعة من الأدوات سهلة الاستخدام بما فيه الكفاية لـ " +"للمبتدئين تمامًا لاستخدامها في بيئة شبيهة ب Django Girls؛ ولكنها قوية بما يكفي " +"لاستخدامها لقيادة إنستاغرام أو بينتيريست أو أو ديسكوس." + +#: docs/en/about/overview.md:41 +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're not just about software, though. We also aim to be a project with a " +"social conscience. We aim to develop and maintain a diverse and inclusive " +"community, and we have a Code of Conduct that is rigorously enforced. We " +"also aspire to develop a healthy and sustainable community - one that is " +"aware of mental health issues of its participants, and provides the " +"resources for people to start engaging, and continue to engage with the " +"community." +msgstr "" +"ولكننا لا نهتم بالبرمجيات فقط. نحن نهدف أيضًا إلى أن نكون مشروعًا ذا بضمير " +"اجتماعي. نهدف إلى تطوير مجتمع متنوع وشامل مجتمع متنوع وشامل، ولدينا مدونة " +"قواعد سلوك يتم تطبيقها بصرامة تطبق بصرامة. نطمح أيضًا إلى تطوير مجتمع صحي " +"ومستدام مجتمعًا صحيًا ومستدامًا - مجتمعًا مدركًا لقضايا الصحة النفسية للمشاركين " +"فيه المشاركين فيه، ويوفر الموارد اللازمة للأشخاص للبدء في المشاركة ومواصلة " +"الانخراط في المجتمع." + +#: docs/en/about/overview.md:49 +msgid "Where to from here?" +msgstr "" + +#: docs/en/about/overview.md:51 +msgid "You can learn more about the [history and philosophy]{1} of BeeWare." +msgstr "" + +#: docs/en/about/overview.md:53 +msgid "If you'd like to take BeeWare for a test drive, [try our tutorial]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/about/overview.md:55 +msgid "" +"If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow " +"[@beeware@fosstodon.org]{1} on Mastodon. If you'd like to receive updates, " +"hints, tips and announcements about the BeeWare project, [sign up for the " +"BeeWare Enthusiasts mailing list]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/about/team.md:1 +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.title) +#: https://beeware.org/about/team/ +#: https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The Bee Team" +msgstr "فريق النحل" + +#: docs/en/about/team.md:3 +msgid "{{ generate_team_page(team) }}" +msgstr "" + +#: docs/en/community/code-of-conduct.md:3 +msgid "" +"-8<- \"https://raw.githubusercontent.com/beeware/.github/refs/heads/main/" +"CODE_OF_CONDUCT.md\"" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:1 +msgid "Governance" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:3 +msgid "" +"Those busy bees on the [Core Team]{1} have a number of responsibilities to " +"keep the hive that is BeeWare moving. This is an evolving project, so this " +"page is subject to change." +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:7 +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"These include, but aren't limited to, responding to issues, reviewing and " +"merging code, mentoring new contributors, and architecture of the BeeWare " +"project as a whole." +msgstr "" +"وتشمل هذه المهام، على سبيل المثال لا الحصر، الاستجابة للمشكلات، ومراجعة ودمج " +"التعليمات البرمجية، وتوجيه المساهمين الجدد، وبنية مشروع مشروع BeeWare ككل." + +#: docs/en/community/governance.md:11 +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are people we trust to make code decisions; there are people we trust " +"to make code and organizational decisions; and there is a person who guides " +"the vision of the whole organization, and is entrusted to make a final " +"decision if the community cannot arrive at a consensus." +msgstr "" +"هناك أشخاص نثق بهم لاتخاذ القرارات البرمجية؛ وهناك أشخاص نثق بهم لاتخاذ " +"القرارات البرمجية والتنظيمية نثق بهم في اتخاذ القرارات البرمجية والتنظيمية؛ " +"وهناك شخص يوجّه رؤية المنظمة بأكملها، وهو مؤتمن على اتخاذ القرار النهائي إذا " +"لم يتمكن المجتمع من التوصل إلى توافق في الآراء." + +#: docs/en/community/governance.md:16 +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "These levels can be described as follows:" +msgstr "يمكن وصف هذه المستويات على النحو التالي:" + +#: docs/en/community/governance.md:18 +msgid "Bee, or Worker Bee:" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:19 +msgid "" +"Any member of the BeeWare community. Given we work in the open on GitHub, " +"anyone can suggest changes to the code and have their code merged. The only " +"limit to your ability to contribute is having your work merged by a team " +"member with the rights to do so." +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:24 +msgid "Apiarist:" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:25 +msgid "" +"A bee who has been recognised as a trusted contributor. These bees have " +"demonstrated ability in relation to a specific part of the BeeWare project " +"over a period of time. This could be on a technical level (JavaScript, " +"Python, Objective-C expertise; GTK+, macOS knowledge), or on another level " +"(community management, code review). Apiarists may also have the commit bit " +"for the project where their expertise is recognized." +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:33 +msgid "Senior Apiarists:" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:34 +msgid "" +"Apiarists with elevated access in GitHub, and also an added level of " +"responsibility to oversee the project as a whole. They are able to make " +"architectural decisions, but ultimately answer to the BDFN." +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:38 +msgid "Founding Apiarist: [Russell Keith-Magee]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:39 +msgid "The man that first stood on a hill and spied a yak that needed shaving" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:40 +msgid "This role never changes, and continues ad infinitum" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:41 +msgid "This role is different to the BDFN role" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:43 +msgid "Bee-nevolent Dictator for Now (BDFN): [Russell Keith-Magee]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:44 +msgid "" +"A take on [Benevolent Dictator for Life]{1}, responsibility for the " +"direction and decisions of the project ultimately lies with the BFDN. The " +"use of \"For Now\" as opposed to \"For Life\" is reference to the Django " +"theme of not subjecting the responsibilities of core maintainer for a " +"person's entire natural life. Life exists outside open source, and code/life " +"balance and general well-being is a very important thing to keep in mind." +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:53 +msgid "Guidelines (not actual rules)" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:55 +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"As with any project with more than one person with commit rights, there are " +"a number of general guidelines that the team should follow:" +msgstr "" +"وكما هو الحال مع أي مشروع يضم أكثر من شخص واحد لديه حقوق الالتزام، هناك هناك " +"عدد من الإرشادات العامة التي يجب على الفريق اتباعها:" + +#: docs/en/community/governance.md:58 +msgid "**Be a good representation of the project to the wider community**" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:59 +msgid "" +"**Treat every enquiry and contribution to any BeeWare project with respect**" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:61 +msgid "" +"Assume everyone has good intentions, even if they haven't chosen their words " +"well" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:63 +msgid "" +"Assume that if someone has done something the \"wrong\" way, it's because " +"we've failed in communicating process" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:65 +msgid "" +"Assume any expression of anger or frustration comes from a genuine place of " +"wanting to use a BeeWare tool/library" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:67 +msgid "" +"Encourage other members of the community to reflect these ideals in their " +"own communications, both inside and outside the BeeWare community" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:70 +msgid "No Apiarist should commit their own code" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:70 +msgid "Exception: \"Something is very broken and needs to be fixed now\"" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:70 +#: docs/en/community/governance.md:73 +msgid "Exception: BDFN (this may change in the future)" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:73 +msgid "" +"All code submitted for review by a core team member should be reviewed by " +"another team member" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:76 +msgid "All code should pass Continuous Integration tests before being merged" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:76 +msgid "" +"Exception: code that is known to be broken and needs to be committed for " +"other reasons" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:76 +msgid "Exception: code in a repo with insufficient CI tests" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:76 +msgid "Exception: Working and committed is better than perfect and not" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:81 +msgid "Acceptance processes should be automated wherever possible" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:81 +msgid "This means tests, linting, spell checking, coverage, and more" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:84 +msgid "Becoming an Apiarist" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:86 +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Introduction of a new Apiarist into the team is at the sole discretion of " +"the existing Core Team. While there are not currently any solid rules to " +"this, in general, someone will be invited to be an Apiarist on a BeeWare " +"project if they have demonstrated solid contributions to the project. This " +"can also be extended to someone with specific domain knowledge (for example, " +"iOS/macOS) which might be lacking in the existing team. It also doesn't have " +"to be based on commits. Anyone who is able to demonstrate a vested interest " +"in the project in general may ask to be given permission to commit to the " +"project." +msgstr "" +"يخضع إدخال خبير نحل جديد إلى الفريق لتقدير الفريق الأساسي الحالي وحده الفريق " +"الأساسي الحالي. في حين أنه لا توجد حاليًا أي قواعد ثابتة لهذا، بشكل عام، ستتم " +"دعوة شخص ما ليكون عضوًا في مشروع مشروع BeeWare إذا أظهروا مساهمات قوية في " +"مشروع في المشروع. يمكن أن يمتد هذا أيضًا ليشمل شخصًا ما لديه مجال محدد (على " +"سبيل المثال، نظام التشغيل iOS/ماك أو إس) الذي قد يفتقر إليه الفريق الحالي. " +"كما أنه لا يجب أن يعتمد على الالتزامات. أي شخص قادرًا على إظهار اهتمامه " +"بالمشروع بشكل عام يمكنه أن أن يطلب الإذن بالالتزام بالمشروع بشكل عام." + +#: docs/en/community/governance.md:96 +msgid "" +"All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the core " +"values and guidelines of the project. A summary of the core values can be " +"found [on the About page]{1}. Anyone who joins the team will be expected to " +"uphold those values, and contribute to discussions about evolving those " +"values over time." +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:102 +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any Apiarist, new or old, isn't expected to be the sole maintainer of any " +"one thing. There are many apiarists, and many more beside who can offer " +"help, advice and mentorship." +msgstr "" +"ليس من المتوقع أن يكون أي نحّال، جديد أو قديم، المشرف الوحيد على أي شيء واحد. " +"هناك العديد من النحّالين والعديد من النحّالين الآخرين الذين يمكنهم تقديم " +"المساعدة والمشورة والإرشاد." + +#: docs/en/community/governance.md:106 +msgid "\"Commit bit\"?" +msgstr "" + +#: docs/en/community/governance.md:108 +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"In Unix systems, a single bit in a file is used to denote permission to " +"execute a file. In source control systems, a similar bit exists to denote " +"the ability to merge code. To say someone has the \"commit bit\" means they " +"have write-access to a code base. In GitHub terms, this means they have the " +"ability to merge Pull Requests and commit code directly to the project." +msgstr "" +"في أنظمة يونكس، يتم استخدام بت واحد في الملف للدلالة على إذن لتنفيذ ملف ما. " +"في أنظمة التحكم بالمصدر، يوجد بت مماثل للدلالة على للدلالة على القدرة على دمج " +"الشيفرة. لقول شخص ما لديه \"بت الالتزام\" يعني أن لديه حق الوصول للكتابة إلى " +"قاعدة التعليمات البرمجية. في مصطلحات GitHub، هذا يعني أن لديهم القدرة على " +"دمج طلبات السحب والتزام التعليمات البرمجية مباشرة إلى المشروع مباشرة." + +#: docs/en/community/index.md:1 +#: (content/community/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "Community" +msgstr "المجتمع" + +#: docs/en/community/index.md:3 +msgid "[BeeWare Community Code of Conduct]{1} { #beeware-code-of-conduct }" +msgstr "" + +#: docs/en/community/index.md:5 +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "We pledge to make our community welcoming, safe, and equitable for all." +msgstr "" + +#: docs/en/community/index.md:7 +msgid "" +"The guidelines within and enforcement of the [BeeWare Community Code of " +"Conduct]{1} apply equally to everyone participating in the BeeWare " +"community, including members of the Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: docs/en/community/index.md:9 +msgid "Where is the BeeWare community?" +msgstr "" + +#: docs/en/community/index.md:11 +msgid "" +"We're a globally distributed online community of primarily volunteers. While " +"some of the core team are paid to work on BeeWare, the project is " +"independent." +msgstr "" + +#: docs/en/community/index.md:13 +msgid "" +"The primary place to find us is on our online forums: [Discord]{1} and " +"[GitHub]{2}. If you're looking for an informal way of keeping up to date, we " +"are on [Mastodon]{3} and have a [mailing list]{4}." +msgstr "" + +#: docs/en/community/index.md:15 +msgid "" +"We will from time to time also appear at [events]{1}, in particular, " +"regional PyCons. If the opportunity arises, we speak and [sprint]{2} at " +"those events. There's also presentations on YouTube, and podcasts, where we " +"talk about the BeeWare project." +msgstr "" + +#: docs/en/community/index.md:17 +msgid "" +"There is a group that [sponsors]{1} the project financially by becoming " +"[members]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/community/index.md:19 +msgid "[Governance]{1} { #governance }" +msgstr "" + +#: docs/en/community/index.md:21 +msgid "What is the core team, and [what do they do]{1}?" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/challenge-coins.md:1 +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"Challenge Coins are a military tradition, which is said to originate at the " +"start of last century. They were distributed based on merit in events or for " +"other reasons, and hold deep personal value." +msgstr "" +"تُعد عملات التحدي تقليداً عسكرياً يُقال إنه نشأ في في بداية القرن الماضي. تم " +"توزيعها على أساس الجدارة في الأحداث أو لأسباب أخرى، وتحمل قيمة شخصية عميقة." + +#: docs/en/contributing/challenge-coins.md:5 +msgid "" +"To find out more about Challenge Coins, you can listen to the [99% Invisible]" +"{1} podcast about them, or read up about them on [Wikipedia]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/challenge-coins.md:10 +msgid "![BeeWare Challenge Coin]{1}{ width=300px }" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/challenge-coins.md:12 +#: docs/en/contributing/challenge-coins.md:32 +#: docs/en/contributing/challenge-coins.md:52 +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:139 +msgid "/// caption" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/challenge-coins.md:14 +msgid "The front and back of the BeeWare Challenge Coin." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/challenge-coins.md:16 +#: docs/en/contributing/challenge-coins.md:36 +#: docs/en/contributing/challenge-coins.md:56 +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:143 +msgid "///" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/challenge-coins.md:18 +msgid "" +"The BeeWare Challenge Coins are die-cast, 4.5cm (1 3/4\") in diameter, and " +"are made of a nickel/zinc alloy with enamel highlights." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/challenge-coins.md:21 +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Any contribution to the BeeWare project earns you a coin." +msgstr "أي مساهمة في مشروع BeeWare تكسبك عملة معدنية." + +#: docs/en/contributing/challenge-coins.md:23 +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"It doesn't have to be a code contribution: a documentation update counts. A " +"blog post. Helping someone during a sprint with their contribution." +msgstr "" +"ليس من الضروري أن تكون مساهمة برمجية: تحديث الوثائق يحسب منشور مدونة. مساعدة " +"شخص ما أثناء سباق السرعة في مساهمته." + +#: docs/en/contributing/challenge-coins.md:27 +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"And as an additional incentive, for those people who help others get their " +"challenge coins, we have a second coin: the Yak Herder" +msgstr "" +"وكحافز إضافي، لأولئك الأشخاص الذين يساعدون الآخرين في الحصول على على عملات " +"التحدي الخاصة بهم، لدينا عملة ثانية: عملة الياك هيردر" + +#: docs/en/contributing/challenge-coins.md:30 +msgid "![BeeWare Yak Herder Challenge Coin]{1}{ width=300px }" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/challenge-coins.md:34 +msgid "The front and back of the BeeWare Yak Herder Coin." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/challenge-coins.md:38 +msgid "" +"The first run of 100 BeeWare Challenge Coins were commissioned thanks to " +"financial support from MaxCDN. They also wrote an [article about BeeWare]{1} " +"on their blog." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/challenge-coins.md:44 +msgid "" +"[Revolution Systems]{1} provided the funding for the second pressing of the " +"BeeWare challenge coins." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/challenge-coins.md:47 +msgid "" +"[GitHub]{1} provided the funding for the first pressing of the BeeWare Yak " +"Herder challenge coins." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/challenge-coins.md:50 +msgid "![A sprint attendee receiving a challenge coin]{1}{ width=300px }" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/challenge-coins.md:54 +msgid "One happy BeeWare coin recipient. Photo by @atomimages" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/branches.md:1 +msgid "Work from a feature branch, not your `main` branch" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/branches.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/how/branches.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/build-docs.md:1 +msgid "Building documentation" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/build-docs.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/how/build-docs.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/build-docs.md:5 +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/reproduce-issue.md:5 +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/write-code.md:5 +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/write-docs.md:5 +msgid "{% block front_matter %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/build-docs.md:7 +msgid "" +"Before you build the documentation, and have a [development environment]{1} " +"set up." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/build-docs.md:9 +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/build-docs.md:15 +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/propose-feature.md:9 +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/reproduce-issue.md:9 +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/reproduce-issue.md:15 +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/submit-pr.md:17 +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/write-code.md:9 +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/write-code.md:15 +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/write-docs.md:9 +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/write-docs.md:15 +msgid "{% endblock %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/build-docs.md:11 +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/propose-feature.md:5 +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/reproduce-issue.md:11 +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/submit-pr.md:5 +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/write-code.md:11 +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/write-docs.md:11 +msgid "{% block end_matter %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/build-docs.md:13 +msgid "" +"Once you have successfully built the docs, you are ready to [write " +"documentation]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/change-note.md:1 +msgid "Adding change information for release notes" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/change-note.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/how/change-note.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/dev-environment.md:1 +msgid "Setting up a development environment" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/dev-environment.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/how/dev-environment.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/new-issue.md:1 +msgid "Submitting a new issue" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/new-issue.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/how/new-issue.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/propose-feature.md:1 +#: docs/en/contributing/contribution_guide/what/propose-feature.md:1 +msgid "Proposing a new feature" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/propose-feature.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/how/propose-feature.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/propose-feature.md:7 +msgid "" +"If you are interested, you can begin [implementing your new feature]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/reproduce-issue.md:1 +msgid "Reproducing an issue" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/reproduce-issue.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/how/reproduce-issue.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/reproduce-issue.md:7 +msgid "" +"To begin reproducing an issue, you will need a [development environment]{1} " +"set up." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/reproduce-issue.md:13 +msgid "" +"At this point, you might choose to try to [fix the issue]{1} you've just " +"reproduced; alternatively, you can write up your findings and try to " +"reproduce another issue." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/review-pr.md:1 +#: docs/en/contributing/contribution_guide/what/review-pr.md:1 +msgid "Providing a pull request review" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/review-pr.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/how/review-pr.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/scope-creep.md:1 +msgid "Avoiding scope creep" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/scope-creep.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/how/scope-creep.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/submit-pr.md:1 +msgid "Submitting a pull request" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/submit-pr.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/how/submit-pr.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/submit-pr.md:7 +msgid "{% if config.extra.website %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/submit-pr.md:9 +msgid "" +"Your pull request may require additional content, such as a [change note]{1}" +", before it can be [reviewed]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/submit-pr.md:11 +msgid "{% else %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/submit-pr.md:13 +msgid "" +"As part of submitting a pull request, you'll need to include a [change note]" +"{1} before it can be [reviewed]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/submit-pr.md:15 +msgid "{% endif %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/translate.md:1 +#: docs/en/contributing/contribution_guide/what/translate.md:1 +msgid "Translating content" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/translate.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/how/translate.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/write-code.md:1 +msgid "Writing, running, and testing code" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/write-code.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/how/write-code.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/write-code.md:7 +msgid "" +"To begin working on code, ensure you have a [development environment]{1} set " +"up, and you are [working on a branch]{2}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/write-code.md:13 +msgid "" +"Once you have everything working, you can [submit a pull request]{1} with " +"your changes." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/write-docs.md:1 +msgid "Writing documentation" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/write-docs.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/how/write-docs.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/write-docs.md:7 +msgid "" +"Before you begin writing documentation, ensure you are able to [build the " +"documentation]{1}, and you are [working on a branch]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/how/write-docs.md:13 +msgid "" +"Once you are happy with your new documentation, you can [submit a pull " +"request]{1} with your proposed changes." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/index.md:1 +msgid "Contributing to {{ formal_name }}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/index.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/index.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/next/pr-review.md:1 +msgid "Receiving a pull request review" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/next/pr-review.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/next/pr-review.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/next/release.md:1 +msgid "The release process" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/next/release.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/next/release.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/style/code-style-guide.md:1 +msgid "Code style guide" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/style/code-style-guide.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/style/code-style-guide.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/style/docs-style-guide.md:1 +msgid "Documentation style guide" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/style/docs-style-guide.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/style/docs-style-guide.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/what/fix-issue.md:1 +msgid "Fixing an issue" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/what/fix-issue.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/what/fix-issue.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/what/implement-feature.md:1 +msgid "Implementing a new feature" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/what/implement-feature.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/what/implement-feature.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/what/propose-feature.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/what/propose-feature.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/what/review-pr.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/what/review-pr.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/what/translate.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/what/translate.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/what/triage.md:1 +msgid "Triaging an issue" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/what/triage.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/what/triage.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/what/use-tools.md:1 +msgid "Using the tools" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/what/use-tools.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/what/use-tools.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/what/write-docs.md:1 +msgid "Adding documentation" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/contribution_guide/what/write-docs.md:3 +msgid "{% extends \"contribute/what/write-docs.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/first-time-contributors.md:2 +msgid "#First-time contributors" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/first-time-contributors.md:4 +msgid "{% extends \"contribute/first-time-contributors.md\" %}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/index.md:1 +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Contributing" +msgstr "المساهمة" + +#: docs/en/contributing/index.md:3 +msgid "" +"We want to see folks not only using BeeWare, but actively contributing to " +"its development. BeeWare is an open source project, and it is only as good " +"as the people who contribute to it; decisions are made by those who show up. " +"We want to get you involved with BeeWare in whatever way works for you. The " +"project maintainers love collaborating, especially with new contributors, " +"and will gladly answer any questions or walk you through any problems you " +"may encounter." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/index.md:5 +msgid "Can I contribute?" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/index.md:7 +msgid "" +"Yes! We have opportunities for folks at every experience level to " +"contribute. Whether this is your first time contributing to open source, or " +"you've been doing it for years, we have something that will work for you." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/index.md:9 +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's not just about code. A successful software project requires " +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare " +"community acknowledges that all contributions are important - not just the " +"ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"الأمر لا يتعلق فقط بالرمز البرمجي. يتطلب مشروع البرمجيات الناجح التوثيق، " +"ومهارات التصميم، والتغذية الراجعة وتقارير الأخطاء. يقر مجتمع BeeWare يقر " +"المجتمع بأن جميع المساهمات مهمة - وليس فقط تلك التي تأتي كطلب سحب على GitHub." + +#: docs/en/contributing/index.md:11 +msgid "" +"Is this your first time contributing to an open source project? We're here " +"to help! We have [advice for first-time contributors]{1} to help with " +"getting past any initial fears and concerns." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/index.md:13 +msgid "[Contribution guide]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/index.md:15 +msgid "" +"There are plenty of ways to contribute to BeeWare. The [contribution guide]" +"{1} covers everything you need to know to provide your contribution." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/index.md:17 +msgid "[Sprints]{1} { #sprints }" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/index.md:19 +msgid "" +"Are you joining the BeeWare project at a **sprint**? A sprint is an " +"unstructured gathering where we work on BeeWare and related projects, and " +"introduce new contributors to the contribution process. If this is your " +"first time sprinting, BeeWare has a [guide for getting started with BeeWare " +"sprints]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/index.md:25 +msgid "[Challenge coins]{1} { #challenge-coins }" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/index.md:27 +msgid "" +"We also have a [special gift]{1} for anyone who contributes at a sprint." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/index.md:29 +msgid "" +"Any contribution at any time entitles you to a challenge coin, however we " +"can generally only hand them out at in-person events." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:1 +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Sprint Guide" +msgstr "دليل العدو السريع" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:3 +msgid "Welcome to the BeeWare Sprints!" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:5 +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome! We're so excited you've decided to join us! If you haven't already " +"introduced yourself to one of the Bee Team, please do so. Once you've done " +"that, head back here to get started." +msgstr "" +"أهلاً بك! نحن متحمسون للغاية لأنك قررت الانضمام إلينا! إذا لم تكن قد تقدم نفسك " +"بالفعل إلى أحد أعضاء فريق النحل، فيرجى القيام بذلك. بمجرد أن بعد أن تنتهي من " +"ذلك، عُد إلى هنا لتبدأ." + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:9 +msgid "What is a sprint?" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:11 +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"A sprint is an unstructured opportunity to spend a few hours or days working " +"collaboratively on an Open Source project. They're often tied to a " +"conference; a sprint after a conference provides an opportunity to turn the " +"energy, enthusiasm and interest that a conference has generated into " +"improvements in the software we use on a daily basis." +msgstr "" +"السباق السريع هو فرصة غير منظمة لقضاء بضع ساعات أو أيام قليلة العمل بشكل " +"تعاوني على مشروع مفتوح المصدر. وغالبا ما تكون مرتبطة ب بمؤتمر؛ فالسباق " +"السريع بعد المؤتمر يوفر فرصة ل لتحويل الطاقة والحماس والاهتمام الذي ولّده " +"المؤتمر إلى تحسينات في البرمجيات التي نستخدمها بشكل يومي." + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:17 +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sprints are also an opportunity to introduce people to the process of " +"contributing to the project. Our hope is that you'll have so much fun " +"contributing during the sprint that you'll go home and keep contributing!" +msgstr "" +"تعد سباقات السرعة أيضًا فرصة لتعريف الأشخاص بعملية المساهمة في المشروع. أملنا " +"هو أن تستمتع كثيراً بالمساهمة خلال السباقات السريعة لدرجة أنك ستعود إلى المنزل " +"وتواصل المساهمة!" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:22 +msgid "" +"[It doesn't matter how much experience you've got]{1}. At past sprints, " +"we've merged contributions from people at all levels of experience - high-" +"school students, recent bootcamp graduates, people who don't consider " +"themselves programmers, and seasoned developers. No matter your experience " +"level - we can find a way for you to contribute." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:29 +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Code isn't the only way you can contribute, either. A project like BeeWare " +"is much more than just the code - we need people to write, proof-read and " +"translate documentation; we need people to improve the design of web pages; " +"even the process of going through bugs that were reported years ago and " +"determining that they've been fixed along the way is a valuable contribution." +msgstr "" +"البرمجة ليست الطريقة الوحيدة التي يمكنك المساهمة بها أيضاً. مشروع مثل BeeWare " +"هو أكثر بكثير من مجرد كود - نحتاج إلى أشخاص لكتابة وتدقيق الوثائق وترجمتها؛ " +"نحن بحاجة إلى أشخاص لتحسين تصميم صفحات الويب؛ حتى عملية مراجعة الأخطاء التي " +"تم التي تم الإبلاغ عنها منذ سنوات وتحديد ما تم إصلاحه على طول الطريق هي مساهمة " +"قيّمة." + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:36 +msgid "The Initial Questions" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:38 +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"To get you started, we're going to ask a few questions so we can gauge your " +"interests and experience. This will help us find the best way for you to " +"contribute. Work through the questions, take notes, and then find a member " +"of the Bee Team and share your answers. If you don't understand the question " +"being asked - don't worry about that! Let us know what you do know, and " +"we'll work together to figure it out from there." +msgstr "" +"لكي نبدأ، سنطرح عليك بعض الأسئلة حتى نتمكن من قياس اهتماماتك وخبراتك. " +"سيساعدنا هذا في العثور على أفضل طريقة لمساهمتك. اعمل من خلال الأسئلة، ودوّن " +"ملاحظاتك، ثم ابحث عن أحد أعضاء فريق النحل وشاركنا إجاباتك. إذا لم تفهم السؤال " +"المطروح - لا تقلق بشأن ذلك! أخبرنا بما تعرفه ما تعرفه، وسنعمل معًا لحلها من " +"هناك." + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:45 +msgid "**Have you used BeeWare before?**" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:45 +msgid "" +"If you haven't, start by working through the [BeeWare Tutorial]{1}. It will " +"give you an introduction for what the BeeWare project is, and how the pieces " +"of the project fit together. If you hit any problems doing the tutorial, " +"take notes - because ensuring nobody else has the same problem is a great " +"topic for a first contribution!" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:45 +msgid "" +"Once you've finished the tutorial up to at least step 4, move on to the next " +"question." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:57 +msgid "**What computing equipment do you have with you?**" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:57 +msgid "" +"The equipment you have with you puts practical limits on what you can " +"contribute to. For example, if you have a Windows laptop, you're not going " +"to be able to work on anything to do with iOS. Does your laptop run Windows, " +"macOS, Linux, or something else? Is your phone an iOS or Android device? " +"Have your devices been provided by your employer, or are they your own " +"personal devices?" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:66 +msgid "**How much experience do you have writing Python code?**" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:66 +msgid "" +"Are you new to programming? A Python veteran? A coding veteran who has only " +"just started learning Python? A fresh graduate of a bootcamp program? We " +"want to find a problem that is a good match for your level experience." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:73 +msgid "**Are you familiar with GitHub contribution processes?**" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:73 +msgid "" +"Do you use GitHub (or a similar code-sharing site) for hosting your own code " +"or contributing to others' projects? Do you know what CI (continuous " +"integration) is? Have you contributed to a project that has pre-commit " +"hooks? If I asked you to \"rebase your PR against main\", would you know " +"what to do?" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:81 +msgid "**Have you contributed to an Open Source project before?**" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:81 +msgid "" +"Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR (pull " +"request) to an Open Source project? Are you familiar with how to use GitHub " +"to create a pull request?" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:87 +msgid "**Do you have any other special skills that might be useful?**" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:87 +msgid "" +"Are you familiar with a GUI API (such as WinForms, Cocoa, or GTK)? Do you " +"have deep knowledge of the internals of a particular operating system? Are " +"you an expert in a programming language other than Python? If you don't have " +"any special skills, that's not a problem - but if we've got a Windows Guru " +"on our hands, we want to make sure those skills are being put to good use." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:96 +msgid "**Why did you join us and what are you interested in?**" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:96 +msgid "" +"\"You sounded like a friendly project\" is a perfectly fine answer. However, " +"if there's more to why you joined us today, let us know. Are you interested " +"in mobile or desktop development? Packaging? Websites? Console apps? If you " +"don't have a specific interest - what seems most interesting based on what " +"you've seen about BeeWare so far?" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:105 +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now, find a member of the Bee Team to share your answers. They might ask " +"some follow up questions; but then they'll point you in the direction of a " +"area where you should be able to make a contribution." +msgstr "" +"والآن، ابحث عن أحد أعضاء فريق النحل لمشاركة إجاباتك. قد يسألون بعض أسئلة " +"المتابعة؛ ولكن بعد ذلك سيوجهونك إلى مجال يمكنك أن تكون قادراً على تقديم " +"مساهمة فيه." + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:109 +msgid "Find Your Issue" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:111 +msgid "" +"If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed you " +"at a part of the BeeWare project where you can contribute; they might have " +"even suggested a specific issue to work on. If they haven't given you as " +"specific issue, they've probably pointed you at the \"[Good First Issues]{1}" +"\" for that project. What does that mean?" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:117 +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub provides a list of issues that allows BeeWare (and other projects) to " +"keep track of all the problems that have been reported - that includes " +"explicit bugs, unexpected behavior that *might* be a bug, requests for new " +"features, requests for more documentation - anything that might be a way " +"that BeeWare could be improved. As new issues are reported, the Bee Team " +"will flag some of them as issues that are well suited to a first time " +"contributor - issues that don't demand an *immediate* fix, but are well " +"defined or easy to reproduce, and probably have a good lead on the " +"underlying cause. These issues are tagged \"good first issue\" to make them " +"easier to find." +msgstr "" +"يوفر GitHub قائمة بالمشكلات التي تسمح ل BeeWare (وغيرها من وغيرها من " +"المشاريع) بتتبع جميع المشاكل التي تم الإبلاغ عنها - والتي تتضمن التي تتضمن " +"الأخطاء الصريحة، والسلوك غير المتوقع الذي *قد* يكون خطأ, طلبات للحصول على " +"ميزات جديدة، طلبات لمزيد من التوثيق - أي شيء قد يكون وسيلة يمكن من خلالها " +"تحسين BeeWare. عندما يتم الإبلاغ عن مشكلات جديدة سيقوم فريق Bee Team بالإبلاغ عن " +"بعض منها على أنها مشكلات تناسب المساهمين لأول مرة - المشكلات التي لا تتطلب إصلاحًا " +"* فوريًا*، لكنها محددة جيدًا أو يسهل إعادة إنتاجها، وربما لديها دليل جيد على " +"السبب الأساسي. يتم وسم هذه المشكلات ب \"مشكلة مشكلة أولى جيدة\" لتسهيل العثور " +"عليها." + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:128 +msgid "" +"To filter a GitHub issue list by the \"[good first issue]{1}\" label, follow " +"these steps:" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:131 +msgid "" +"Click on the \"Labels\" button above the list of issues to activate the drop-" +"down menu." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:133 +msgid "" +"Type the word \"good\" into the search box at the top of the drop-down menu." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:135 +msgid "Click on \"good first issue\" in the filtered list." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:137 +msgid "![Filtering GitHub issues by label]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:141 +msgid "Filtering GitHub issues by the \"good first issue\" label." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:145 +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue that looks interesting, read through any comments " +"on the post, and post a comment in the discussion saying that you're looking " +"into the issue (e.g., \"Looking into this at the PyCon US 2025 sprints\"). " +"BeeWare doesn't explicitly \"assign\" issues - we accept contributions from " +"anyone. However, in a sprint situation, we need to make sure that we don't " +"end up with two people working on the same issue - leaving a comment is a " +"light-weight way to coordinate between contributors." +msgstr "" +"بمجرد عثورك على مشكلة تبدو مثيرة للاهتمام، اقرأ أي التعليقات على المنشور، " +"وانشر تعليقًا في المناقشة تقول فيه أنك بأنك تبحث في المشكلة (على سبيل المثال، " +"\"أبحث في هذا الأمر في PyCon US 2025\"). لا تقوم BeeWare صراحةً ب \"تعيين\" " +"المشكلات - نحن نقبل المساهمات من أي شخص. ومع ذلك، في حالة العدو السريع، نحتاج " +"إلى التأكد من أننا لا ينتهي بنا الأمر بشخصين يعملان على نفس المشكلة المشكلة - " +"ترك تعليق هو وسيلة خفيفة الوزن للتنسيق بين المساهمين." + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:154 +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you still can't find anything you'd like to do, find a Bee Team member " +"and they'll help you narrow down to a specific issue." +msgstr "" +"إذا كنت لا تزال غير قادر على العثور على أي شيء ترغب في القيام به، فابحث عن " +"أحد أعضاء فريق Bee وسيساعدك في تضييق نطاق البحث إلى مشكلة معينة." + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:157 +msgid "Set up a development environment" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:159 +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue, you'll need to set up your development " +"environment so you can work on a fix. Each BeeWare project has its own " +"contribution guide:" +msgstr "" +"بمجرد عثورك على مشكلة، ستحتاج إلى إعداد بيئة التطوير الخاصة بك حتى تتمكن من " +"العمل على الإصلاح. كل مشروع من مشاريع BeeWare له دليل مساهمة خاص به:" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:163 +msgid "[Briefcase]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:164 +msgid "[Toga]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:165 +msgid "[Rubicon ObjC]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:167 +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the project isn't on this list, check the project README for details on " +"how to get set up. If any of the instructions don't make sense (or you can't " +"find those instructions), find a member of the Bee Team, and they'll get you " +"unstuck. And - if you think you can improve the instructions so other people " +"won't hit the same problem, improving the contribution guide is a valuable " +"contribution!" +msgstr "" +"إذا لم يكن المشروع مدرجًا في هذه القائمة، فتحقق من المشروع README للحصول على " +"التفاصيل حول كيفية الإعداد. إذا كانت أي من التعليمات غير منطقية (أو أو لم " +"تتمكن من العثور على تلك التعليمات)، فابحث عن أحد أعضاء فريق Bee، و وسيقومون " +"بحل المشكلة. وإذا كنت تعتقد أنه يمكنك تحسين التعليمات حتى لا يواجه الأشخاص " +"الآخرون نفس المشكلة، فإن تحسين دليل المساهمة هو مساهمة قيمة!" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:174 +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Now you can start working on your issue!" +msgstr "الآن يمكنك البدء في العمل على مشكلتك!" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:176 +msgid "What happens after I submit my PR?" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:178 +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've submitted your pull request, and the pull request is passing all " +"the automated checks, you're ready for a review. Let one of the core team " +"know that you've got a PR ready for review, and they'll take a look." +msgstr "" +"بمجرد إرسال طلب السحب الخاص بك، واجتياز طلب السحب جميع الفحوصات الآلية، تصبح " +"جاهزًا للمراجعة. دع أحد أعضاء فريق الأساسية بأن لديك طلب سحب جاهز للمراجعة، " +"وسيقومون بإلقاء نظرة." + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:183 +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If this is your first PR, it's quite likely the review will find some " +"problems. That might be an edge case you didn't consider, or a code " +"convention that you haven't followed. Don't be discouraged! Nobody - not " +"even the core team - gets PRs 100% correct on the first try." +msgstr "" +"إذا كانت هذه أول علاقات عامة لك، فمن المحتمل جداً أن تجد المراجعة بعض المشاكل. " +"قد تكون هذه مشكلة لم تضعها في الحسبان، أو قد تكون شيفرة لم تتبعها. لا تثبط " +"عزيمتك! لا أحد - ولا حتى حتى الفريق الأساسي - يحصل على علاقات عامة صحيحة 100% من " +"المحاولة الأولى." + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:188 +msgid "" +"Once the PR passes review, your reviewer will merge the PR - and you're " +"done! Congratulations - you've contributed to BeeWare! If this is your very " +"first BeeWare contribution, you've also earned your [BeeWare Challenge Coin]" +"{1} - find a member of the core team, and they will give you a coin!" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:194 +msgid "Help! I'm stuck!" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:196 +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you get stuck at any point along the way, find a member of the Bee Team. " +"Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we want to get you " +"unstuck. If you're confused, it's because the topic is complicated, and we " +"haven't explained it well enough. We're eager to help - and we want to make " +"sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"إذا واجهتك مشكلة في أي نقطة على طول الطريق، ابحث عن أحد أعضاء من فريق النحل. " +"لا تخف من طرح *أي سؤال*. إذا كنت عالقًا، فنحن نريد أن نخرجك من هذا المأزق. إذا " +"كنت في حيرة من أمرك، فذلك لأن الموضوع معقد، ونحن لم نشرحه بما فيه الكفاية. " +"نحن حريصون على المساعدة - ونريد التأكد من حصولك على سباق سريع ناجح." + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:202 +msgid "What if I don't complete my contribution during the sprint?" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:204 +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"No problem! You can submit a contribution at any time. A goal of the sprints " +"is to encourage and empower you to continue contributing throughout the rest " +"of the year. The Bee Team are available to help with any part of this " +"process." +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:209 +msgid "" +"If you were already working on a GitHub issue or submitted a PR, you can " +"continue to communicate through GitHub. If you have other questions or need " +"real-time help, the best place to find us is the [BeeWare Discord server]{1}" +". We're looking forward to continuing to work with you!" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:215 +msgid "Improving this guide" +msgstr "" + +#: docs/en/contributing/sprint-guide.md:217 +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got any suggestions on how to improve this sprint guide, let us " +"know. What worked for you? What didn't? What can we do better? And remember: " +"fixing a problem with this Sprint Guide counts as a contribution to BeeWare!" +msgstr "" +"إذا كانت لديك أي اقتراحات حول كيفية تحسين دليل العدو السريع هذا، فأخبرنا " +"بذلك. ما الذي نجح معك؟ وما الذي لم ينجح؟ ما الذي يمكننا القيام به بشكل أفضل؟ " +"وتذكر: إصلاح مشكلة مشكلة في دليل العدو السريع هذا يعتبر مساهمة في BeeWare!" + +#: docs/en/docs/index.md:1 +msgid "Documentation { .documentation }" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:6 +msgid "![Brutus the Bee]{1}{ width=100 .tutorial-logo }" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:10 +msgid "New to BeeWare? { .tutorial-text }" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:12 +msgid "[Take the tutorial]{1}{ .docs-tutorial-button }" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:17 +msgid "Featured tools { .featured-tools }" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:23 +msgid "[![Tiberius]{1}]{2}{ .featured-logo }" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:25 +msgid "[Toga]{1} { .featured-name }" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:27 +#: docs/en/index.md:132 +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "A Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "مجموعة أدوات واجهة مستخدم رسومية أصلية من بايثون ونظام تشغيل أصلي." + +#: docs/en/docs/index.md:33 +msgid "[![Briefcase]{1}]{2}{ .featured-logo }" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:35 +msgid "[Briefcase]{1} { .featured-name }" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:37 +#: docs/en/index.md:142 +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Convert a Python project into a standalone native application." +msgstr "تحويل مشروع Python إلى تطبيق أصلي مستقل." + +#: docs/en/docs/index.md:42 +msgid "Other tools { .other-tools }" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:44 +msgid "Utilities used by and applications built with BeeWare tools." +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:46 +msgid "Showcased applications" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:48 +msgid "" +"Applications maintained by the BeeWare team that are built using BeeWare's " +"tools." +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:52 +msgid "[![Podium]{1}]{2}{ .other-tools-logo }" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:56 +msgid "[Podium]{1} { .podium-name }" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:60 +msgid "A markup-based slide presentation tool." +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:67 +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Utilities" +msgstr "المرافق" + +#: docs/en/docs/index.md:69 +msgid "Pieces used by other BeeWare tools that can be useful on their own." +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:73 +msgid "[![Rubicon]{1}]{2}{ .other-tools-logo }" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:77 +msgid "[Rubicon Objective-C]{1} { .rubicon-name }" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:81 +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"A library for bridging between Python and the Objective-C language runtimes." +msgstr "مكتبة للربط بين لغة بايثون واللغة Objective-C أوقات التشغيل." + +#: docs/en/docs/index.md:89 +msgid "[![Brutus the Bee]{1}]{2}{ .other-tools-logo }" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:93 +msgid "[Python Apple Support]{1} { .python-apple-name }" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:97 +#: docs/en/docs/index.md:113 +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/python-apple-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded into a " +"macOS, iOS, tvOS or watchOS project." +msgstr "" +"حزمة تعريفية لبناء نسخة من بايثون يمكن تضمينها في مشروع macOS أو iOS أو tvOS " +"أو watchOS." + +#: docs/en/docs/index.md:105 +msgid "[![Chaquopy]{1}]{2}{ .other-tools-logo }" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:109 +msgid "[Chaquopy]{1} { .chaquopy-name }" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:119 +msgid "The BeeWare Project { .beeware-project }" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:121 +msgid "" +"BeeWare is more than a suite of tools for building amazing apps. It's also " +"an amazing open source community!" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:123 +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "BeeWare Community Code of Conduct" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:125 +msgid "" +"Everyone participating in the BeeWare community, in any way, is required to " +"adhere to the guidelines in the [BeeWare Community Code of Conduct]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:127 +msgid "About the project" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:129 +msgid "Learn more [about the history and goals of the BeeWare project]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:131 +msgid "Get help using BeeWare" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:133 +msgid "" +"Need help using BeeWare? We've got [lots of community resources]{1} that " +"might help. If you need to ask a more specific question, here's [how you can " +"find someone that might be able to help]{2}. We can also help you [find " +"commercial support]{3}." +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:135 +msgid "Contributing to the BeeWare project" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:137 +msgid "" +"Want to contribute to BeeWare? See our [contribution guide]{1}. If you've " +"never contributed to Open Source before, start with our [guide for first " +"time contributors.]{2}" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:139 +msgid "" +"Or, if you just want to support the project financially, you can [become a " +"financial member of the project.]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:141 +#: docs/en/index.md:91 +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) +#: https://beeware.org/ +msgid "Stay in touch!" +msgstr "" + +#: docs/en/docs/index.md:143 +msgid "" +"Follow us on Mastodon [@beeware@fosstodon.org]{1}, or [sign up for our " +"mailing list]{2} for regular project updates." +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:4 +msgid "![Brutus the Bee]{1}{ .index-intro-beeware-logo }" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:9 +msgid "BeeWare { .index-intro-title }" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:11 +msgid "Write once. Deploy everywhere. { .index-intro-subtitle }" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:16 +msgid "" +"Write your apps in Python and release them on iOS, Android, Windows, macOS, " +"Linux, Web, and tvOS using rich, native user interfaces. Multiple apps, one " +"codebase, with a fully native user experience on every platform." +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:22 +msgid "[Take the tutorial]{1}{ .intro-tutorial-button }" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:24 +msgid "[I want to contribute]{1}{ .intro-contribute-button }" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:26 +msgid "[Donate and support us!]{1}{ .intro-donate-button }" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:35 +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) +#: https://beeware.org/ +msgid "One codebase. Multiple apps." +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:37 +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) +#: https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare allows you to write your app in Python and release it on multiple " +"platforms. No need to rewrite the app in multiple programming languages. It " +"means **no issues** with build tools, environments, compatibility, etc." +msgstr "" +"يتيح لك BeeWare كتابة تطبيقك بلغة Python وإصداره على منصات متعددة. لا حاجة " +"لإعادة كتابة التطبيق بلغات برمجة متعددة. يعني **لا مشاكل** مع أدوات الإنشاء " +"والبيئات والتوافق وما إلى ذلك." + +#: docs/en/index.md:39 +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) +#: https://beeware.org/ +msgid "Python native tools..." +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:41 +msgid "![Python logo]{1}{ .index-main-python-logo }" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:43 +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) +#: https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for " +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Why shouldn't you be able " +"to **use Python everywhere** that you need to tell a computer to do " +"something? And shouldn't your tools **exploit all the capabilities of " +"Python** as a language, not just the bits that map nicely to a C binding?" +msgstr "" +"لقد أثبتت بايثون نفسها كلغة ذات قدرات عالية - يسهل على الوافدين الجدد " +"استخدامها، لكنها قوية في أيدي الخبراء. لماذا لا ينبغي أن تكون قادرًا على " +"**استخدام لغة بايثون في كل مكان** تحتاج فيه إلى إخبار الحاسوب بفعل شيء ما؟ " +"ولماذا لا ينبغي لأدواتك أن **تستغل جميع قدرات بايثون** كلغة، وليس فقط الأجزاء " +"التي تتوافق بشكل جيد مع لغة C؟" + +#: docs/en/index.md:45 +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) +#: https://beeware.org/ +msgid "...on mobile & desktop..." +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:47 +msgid "![Cross-platform]{1}{ .index-main-cross-platform-logo }" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:49 +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) +#: https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Modern computing doesn't happen in an 80x25 console window. It happens on " +"**phones, tablets, and desktop machines** with rich user interfaces. " +"Shouldn't you be able to use Python in all those locations, and **exploit " +"the unique capabilities of those platforms**?" +msgstr "" +"الحوسبة الحديثة لا تحدث في نافذة وحدة تحكم 80x25. إنها تحدث على **الهواتف " +"والأجهزة اللوحية وأجهزة سطح المكتب** مع واجهات مستخدم غنية. ألا يجب أن تكون " +"قادرًا على استخدام Python في جميع هذه المواقع، و **استغلال القدرات الفريدة " +"لتلك المنصات**؟" + +#: docs/en/index.md:51 +msgid "...behaving natively. { .behaving-index }" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:53 +msgid "![Native]{1}{ .index-main-native-logo }" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:55 +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) +#: https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"End users shouldn't have to care what language their tools are written in. " +"And that starts with looking and behaving **like completely native tools**. " +"Native appearance, native behavior, delivered in the way a native app is " +"delivered. Why shouldn't your Python tools fit in just as well as a native " +"tool?" +msgstr "" +"لا ينبغي أن يهتم المستخدمون النهائيون باللغة المكتوبة بها أدواتهم. ويبدأ ذلك " +"بأن تبدو وتتصرف ** كأدوات أصلية تمامًا**. المظهر الأصلي، والسلوك الأصلي، " +"وتقديمها بالطريقة التي يتم بها تقديم تطبيق أصلي. لماذا لا يجب أن تتلاءم أدوات " +"Python الخاصة بك مع الأدوات الأصلية تمامًا مثل الأدوات الأصلية؟" + +#: docs/en/index.md:57 +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) +#: https://beeware.org/ +msgid "This is BeeWare." +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:59 +msgid "![Brutus the Bee]{1}{ .index-main-brutus-logo }" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:61 +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) +#: https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is what BeeWare provides. Tools to help you write Python code with a " +"rich, **native user interface**; and the libraries and support code " +"necessary to get that code running on **iOS, Android, macOS, Linux, Windows, " +"tvOS, and more**." +msgstr "" +"هذا ما توفره BeeWare. أدوات لمساعدتك في كتابة كود Python بواجهة مستخدم غنية " +"**وأصلية**؛ والمكتبات ورمز الدعم اللازم لتشغيل هذا الكود على **أنظمة iOS و " +"Android و macOS و Linux و Windows و tvOS وغيرها**." + +#: docs/en/index.md:63 +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) +#: https://beeware.org/ +msgid "Open source" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:65 +msgid "![Open source]{1}{ .index-main-open-source-logo }" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:67 +msgid "" +"The open source development process has proven itself to be the most " +"reliable way to develop robust and reliable software. That's why the entire " +"BeeWare suite of tools are BSD licensed, and **available for all to use and " +"modify**." +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:69 +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) +#: https://beeware.org/ +msgid "All contributions welcome" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:71 +msgid "![Hands]{1}{ .index-main-hands-logo }" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:73 +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) +#: https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"But it's not just about code. A successful software project requires " +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare " +"community acknowledges that **all contributions are important** — not just " +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"لكن الأمر لا يتعلق فقط بالرمز البرمجي. فمشروع البرمجيات الناجح يتطلب التوثيق " +"ومهارات التصميم والملاحظات وتقارير الأخطاء. يقر مجتمع BeeWare بأن ** جميع " +"المساهمات مهمة** - وليس فقط تلك التي تأتي كطلب سحب على GitHub." + +#: docs/en/index.md:75 +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) +#: https://beeware.org/ +msgid "From diversity comes strength" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:77 +msgid "![Diversity]{1}{ .index-main-diversity-logo }" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:79 +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people of " +"all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds, " +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to " +"**developing and maintaining a diverse, welcoming community**. We have an " +"**open offer to mentor anyone** who wants to get involved as a contributor, " +"backed up by a [Code of Conduct]{1} that is rigorously enforced." +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:81 +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) +#: https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Contribute!" +msgstr "ساهم!" + +#: docs/en/index.md:83 +msgid "" +"If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare projects]" +"{1} and see how you can use them when developing Python applications? Or, if " +"you'd like to contribute, and you've never contributed to open source " +"before, start with our [guide for first time contributors]{2}. If you feel " +"ready to dive straight in, check out the [documentation]{3} or our guide on " +"[what you can do to help]{4}." +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:87 +msgid "[Contribute to BeeWare]{1}{ .index-main-contribute-button }" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:93 +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org]{1} on Mastodon, or [join the BeeWare " +"enthusiasts mailing list]{2} for updates, hints, tips, and announcements " +"related to the project." +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:97 +msgid "[Keep in touch!]{1}{ .index-main-keep-in-touch-button }" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:101 +#: docs/en/membership/index.md:23 +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.title) +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) +#: https://beeware.org/ +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "الأعضاء" + +#: docs/en/index.md:103 +msgid "" +"BeeWare is supported by users like you! Every little bit helps: [click here " +"to contribute]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:108 +msgid "Gold Member { .index-sidebar-gold-member }" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:113 +msgid "Latest news" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:115 +msgid "{{ latest_news(files) }}" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:117 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:119 +msgid "{{ upcoming_events(files) }}" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:121 +#: (content/docs/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/docs/ +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:126 +msgid "[![Tiberius]{1}]{2}{ .index-docs-logo }" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:128 +msgid "[Toga]{1} { .index-docs-name }" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:136 +msgid "[![Briefcase]{1}]{2}{ .index-docs-logo }" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:138 +msgid "[Briefcase]{1} { .index-docs-name }" +msgstr "" + +#: docs/en/index.md:146 +msgid "[...and much more.]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:1 +#: (content/membership/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "Membership" +msgstr "العضوية" + +#: docs/en/membership/index.md:3 +msgid "We need your help!" +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:5 +msgid "" +"Although the contributions of volunteers of are gratefully accepted, some " +"things take money." +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:7 +msgid "" +"Your membership helps ensure BeeWare's continued development. With your " +"support, the BeeWare team are able to fund development, and travel to events " +"to help new contributors and share information." +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:9 +msgid "" +"In return, members have increased access to the core team, and can help " +"shape the direction and development priorities of the project as a whole." +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:11 +msgid "GitHub Sponsors" +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:13 +msgid "" +"If you're interested in supporting BeeWare, you can become a supporting " +"member of the BeeWare project through [GitHub Sponsors]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:15 +msgid "" +"We have several levels of membership available, to fit a wide range of " +"financial circumstances." +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:17 +msgid "TODO: Fill out sponsorship levels." +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:19 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:21 +msgid "" +"If you'd like to talk to someone about other branding or membership " +"opportunities, or you'd like other payment options for your membership, " +"please direct enquiries to [Russell Keith-Magee]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:25 +msgid "Gold Members" +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:30 +msgid "" +"With more than 45 million users, [Anaconda]{1} is the most popular operating " +"system for AI providing access to the foundational open-source Python " +"packages used in modern AI, data science and machine learning through a " +"seamless platform. Anaconda pioneered the use of Python for data science, " +"championed its vibrant community, and continues to steward open-source " +"projects that make tomorrow’s innovations possible. Their enterprise-grade " +"solutions enable corporate, research, and academic institutions around the " +"world to harness the power of open-source for competitive advantage, " +"groundbreaking research, and a better world." +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:32 +msgid "Professional Members" +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:44 +msgid "Individual Members" +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:46 +msgid "Timothy Bell" +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:47 +msgid "Wes Broadway" +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:48 +msgid "Katie McLaughlin" +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:49 +msgid "Kathleen Burnett" +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:50 +msgid "Gerard Blais" +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:51 +msgid "Harry Percival" +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:52 +msgid "Michael Field" +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:53 +msgid "Eric Froemling" +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:54 +msgid "Gary T. Giesen" +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:55 +msgid "Katie Bell" +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:56 +msgid "Michal Sladek" +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:57 +msgid "Henrique Groszmann Faria" +msgstr "" + +#: docs/en/membership/index.md:58 +msgid "Stefane Fermigier" +msgstr "" + +#: docs/en/news/buzz.md:1 +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.title) +#: https://beeware.org/news/buzz/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "The Buzz" +msgstr "الضجة" + +#: docs/en/news/buzz.md:3 +msgid "**The BeeWare Official Blog**" +msgstr "" + +#: docs/en/news/events.md:1 +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.title) +#: https://beeware.org/news/events/ +#: https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "الفعاليات" + +#: docs/en/news/events.md:3 +msgid "" +"**Want to meet the BeeWare team in person? Here are some events we'll be " +"attending!**" +msgstr "" + +#: docs/en/news/index.md:1 +#: (content/news/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "News" +msgstr "الأخبار" + +#: docs/en/news/index.md:3 +msgid "**BeeWare news and events.**" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/hello-website.md:1 +msgid "Welcome to the BeeWare project's new website!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/hello-website.md:3 +msgid "" +"The original BeeWare website was written a couple of years ago, when BeeWare " +"was still a highly experimental project. The old website was a single page " +"affair, with individual projects maintaining their own web identity. Over " +"time, the number of contributors has grown, the number of subprojects has " +"grown, and the number of core team members has tripled." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/hello-website.md:11 +msgid "" +"As the BeeWare project grew in complexity, the old website was no longer " +"keeping up with the needs of the project, so the core team took some time " +"out from working on BeeWare itself, and rewrote the site." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/hello-website.md:15 +msgid "" +"The new website uses [Lektor]{1}, a static site generator tool written by " +"well known Pythonista [Armin Ronacher]{2}. This allows us to continue " +"hosting the website using GitHub Pages, but gives us the flexibility to " +"define a light database for the many types of content we need to manage." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/hello-website.md:21 +msgid "" +"Although we're launching the site today, it's not complete. There's still " +"content that needs to be written, and styling that needs to be fixed. " +"However, we think that the new site is better than the old one, and " +"therefore it's not worth delaying the launch any longer." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/hello-website.md:26 +msgid "" +"This also gives you - the BeeWare community - a great opportunity to " +"contribute. If you find something that is missing from the site, or " +"something that you think could be expressed better, or designed better, the " +"entire site is [available on GitHub]{1}. Fork the repository, make the " +"change you think that is needed, and submit a pull request (against the {2}" +"Lektor{3} branch - not {4}master{5}). All contributions are welcome, and as " +"with all BeeWare contributions, website contributions make the submitter all " +"eligible to receive an exclusive [BeeWare Challenge Coin]{6}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/hello-website.md:38 +msgid "" +"We hope you enjoy the new site; if you've got any feedback, let us know " +"[with a ticket]{1} or [on our Discord server]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:1 +msgid "" +"At PyCon AU 2015, and again at DjangoCon US 2015, I gave a talk entitled " +"\"Money Money Money: Writing software, in a rich (wo)man's world\". The talk " +"was a summary of the issues around one of the biggest problems that I see " +"facing the open source community: how to provide the resources that are " +"needed to develop and maintain the software that we, as a community depend " +"upon. This means providing maintenance and support for established projects, " +"large and small; but also providing an ecosystem where new ideas can be " +"incubated, developed and matured until they present compelling alternatives " +"or significant benefits over closed source offerings." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:14 +msgid "" +"It's been almost 18 months since I first presented this talk, but the issue " +"persists. I haven't been alone in noticing and drawing attention to this " +"issue, either. [Nadia Eghbal]{1} was commissioned to write a white paper for " +"the Ford Foundation entitled [Roads and Bridges]{2} highlighting the chronic " +"need for resources to support the basic infrastructure that underpins large " +"parts of the modern economy. Eric Holscher (maintainer of [Read the Docs]" +"{3}) [blogged about the problems he's had raising funds]{4}, despite the " +"fact that the service he delivers is a widely used - arguably " +"indispensable - part of the Python ecosystem." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:28 +msgid "" +"However, despite this attention, it *still* doesn't get anywhere near as " +"much attention as it should. And it's an issue that is of pressing " +"importance to me, as the BeeWare project is looking for ways to fund the " +"development needed to take us from \"interesting technical demo\" to " +"\"compelling technical solution\"." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:34 +msgid "" +"A few months back, it was suggested that I should publish a blog post to " +"accompany the video presentation. I dragged my feet on doing this, until " +"industrious BeeWare contributor and all-around nice guy [Elias Dorneles]{1} " +"offered to take my speakers notes and convert it into a transcript." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:40 +msgid "" +"So - here it is. Money Money Money: Writing software, in a rich (wo)man's " +"world. If you've got any questions, disagreements, requests to present this " +"at your conference, or just a generic offer of a bag of cash, you can reach " +"me at {1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:47 +msgid "Transcript" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:49 +msgid "" +"Hi, I'm Russell Keith-Magee, if you've heard of me before, it's probably " +"because of my work on the Django project; I've been a core team member for " +"almost 10 years, and president of the Django Software Foundation since 2011." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:54 +msgid "" +"One of the big challenges of the Django project - and any big project for " +"that matter - has been to secure certainty in its development future." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:58 +msgid "" +"My day job is as CTO and co-founder of TradesCloud. We’re a Software as a " +"Service for tradespeople -- plumbers, electricians, carpenters and the like. " +"TradesCloud depends on a number of open source projects - Django, Apache, " +"memcache, countless others. So I've got a business interest in the " +"continuity of these open source projects - but I certainly don't have the " +"resources to fund them *all* myself." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:65 +msgid "" +"I've also got a declared interest in GUI/UI issues, especially as they " +"relate to development tools. I've got grand visions of what I'd *like* to do " +"with this project, and I've received some great contributions from the " +"community, but it's still largely my own work. But my startup would be able " +"to make great use of these tools if they were mature." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:71 +msgid "" +"I've also a maintainer of some smaller projects, like the Python wrapper to " +"the Xero API. I started the project because I had an itch; and my itch has " +"been scratched. But now I've open sourced that project, which means I've " +"inherited a maintenance task. I've accepted help from a couple of people - " +"most notably Matthew Schinkel and Aidan Lister, who have done great work. " +"But if I'm honest, the maintenance burden of PyXero well exceeds the time I " +"can reasonably dedicate to it." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:79 +msgid "" +"So - I've got vested interests in free software. I've got an interest as a " +"producer of a successful project with a high profile; as the producer of a " +"small project with lots of users but little personal incentive; and as a " +"producer of smaller projects with almost no profile but grand plans. These " +"projects all have different resourcing needs, reflecting their maturity as " +"projects." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:86 +msgid "" +"I've also got interests as a consumer of free software - both in terms of " +"the software I rely on to develop my own projects, and in terms of my " +"commercial interest in the long term maintenance of tools and platforms. I " +"need these projects to continue to develop, survive and thrive." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:91 +msgid "Based on my experience, I'd like to make a bold assertion:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:93 +msgid "" +"Absent of any other constraints, given equivalent resources, the free " +"software approach produces vastly superior engineering outcomes than the " +"closed-source approach." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:97 +msgid "" +"The catch is the operative clause \"given equivalent resources\". Most free " +"software projects aren't developed using anything close to \"equivalent\" " +"resources." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:101 +msgid "" +"In some cases, this is a blessing in disguise - regardless of the project, " +"having scarce resources is an excellent crucible for burning away the " +"unnecessary to leave only the base metal. But it's not always a blessing." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:106 +msgid "The moral high road is littered with the corpses of our allies" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:108 +msgid "" +"Talk to any prominent free software developer, and amongst the success " +"stories, you'll also hear some consistent troubles - that they've got great " +"ideas and grand plans, but no time to execute; that they're about to burn " +"out due to the pressures of maintaining their project; or that they've had " +"yet another mailing list discussion with someone who doesn't understand why " +"you didn't drop everything to help them fix their problem. And there are " +"plenty of examples." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:116 +msgid "" +"OpenSSL is the software that drives pretty much every \"secure\" connection " +"on the internet - and yet it took until the discovery of Heartbleed - a " +"critical vulnerability that sent the internet into a tailspin - before it " +"could find funding to pay for maintainers." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:121 +msgid "" +"Another example - GnuPG - Werner Koch almost went bankrupt trying to support " +"GPG - a project that many others depends upon for trust in their release " +"process. He was rescued, at deaths door, by the Linux Foundation's Core " +"Infrastructure initiative." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:126 +msgid "" +"Those are both examples that ended with funding; but it's not all happy " +"endings." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:129 +msgid "" +"Take the example of Capistrano. Hugely popular configuration management tool " +"around 2007-8, maintained by Jamis Buck. In 2008, citing burnout and " +"maintenance overhead, he famously withdrew support for Windows, saying " +"\"Windows may be the 800 pounds gorilla in the room, but it's not my " +"gorilla, and it's not in my room\". This was an incredibly unpopular move; " +"but even with that scale down, Jamis burned out in 2009, abandoning " +"Capistrano, and a number of other projects, without maintainers." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:141 +msgid "" +"The thing is - that this is a community that has lots of cash. In the grand " +"scheme of things, software development is a well funded industry. If " +"companies can find money for foosball tables and meditative ball pits, they " +"should be able to find resources to help maintain the software on which " +"they've based their success. And if you're on the receiving end of the " +"problem - a developer of free software - that can be really frustrating." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:149 +msgid "" +"For me, this is the great unanswered question of the free software " +"movement - how to reconcile the discrepancy between the clear demand for a " +"software product, and the ability to convert that demand into the time and " +"resources needed to service that demand." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:154 +msgid "Free software: Dream vs Realty" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:156 +msgid "" +"Although the theory says that anyone can contribute to a free software " +"project, in reality, every single project of any significance has leaders. " +"At the most basic level, it's whoever has the commit bit. And you need that " +"leadership, especially when anything to do with design is involved. The " +"running gag is that a camel is a horse designed by committee. The worst APIs " +"we deal with on a daily basis are the ones that were designed by committee. " +"You need someone with taste running the show." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:165 +msgid "" +"But there's a bigger problem - there's the extent of the engagement that " +"users have with a project. Here's a though experiment to prove my point. " +"We're in a room full of Python users. Django is a free software project." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:169 +msgid "" +"Who in this room has found a bug in Django, or has a niggling thing they'd " +"like to see fixed Django API?" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:171 +msgid "Who has turn that niggle into a bug report to Django?" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:172 +msgid "Who has submitted a patch to Django for that niggle?" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:173 +msgid "Of those, who have had that patch committed?" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:175 +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "ملاحظة" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:177 +msgid "" +"When this is done in front of a live audience, at each question, there are " +"less people raising their hands" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:180 +msgid "Products vs Projects" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:182 +msgid "" +"So what's going on here? Well, it reflects 2 different ways of looking at a " +"piece of software - Projects and Products. And it's a matter of personal " +"perspective - my project can be your product, and vice versa." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:186 +msgid "" +"When I view some code as a project, it's a body of code where I'm " +"contributing to a larger goal. I'm willing to spend resources focussing on " +"other people's needs in the hope that their needs will help make the project " +"as a whole better. I'm willing to do this because I get some personal gain, " +"like an enhanced public profile; or if the tool is really close to my work " +"coalface; or where I know I can make a substantive contribution." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:194 +msgid "" +"But the further I get away from my coalface, and the harder it is to make a " +"contribution, the less inclined I am to even *want* to contribute to the " +"project. Most of the time, it's a product that I'm using, warts and all. If " +"a product has bugs, I'll work around them, or find an alternative, rather " +"than navigating the contribution process and contributing a patch back " +"upstream." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:201 +msgid "" +"In the case of a product, the freedoms afforded by Free software are a bit " +"like freedom of speech - it's a freedom I definitely want, it's comforting " +"to know it's there, but I don't spend every day making sure that I fully " +"exploit the extents of those freedoms. There are people who do - protestors, " +"advocates for controversial social positions - and one day, given the right " +"circumstances, I might join in and help them. But most of the time, I just " +"want to be pragmatic, and get on with living." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:209 +msgid "" +"This dichotomy between the theory and practice is also the reason why " +"comments like \"Patches Welcome\" get made in Free software mailing lists. " +"On the one hand, it's completely correct. Anyone *can* contribute, and on " +"most projects *patches* are welcome. But most people don't look at a new " +"open source project as an opportunity to engage and contribute. Most people " +"just want to use the damn software." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:216 +msgid "" +"And you can argue it's because people are focussing on the wrong " +"interpretation of \"free\", and haven't \"captured the spirit of free " +"software\". Which is 100% true, but utterly counterproductive as a position. " +"Anyone who has done any UX work knows that if users are consistently making " +"a mistake, blaming the user gets you nowhere. You were in charge of what the " +"user experienced, and they made the \"error\" because of a fundamental " +"cognitive disconnect." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:224 +msgid "" +"And even if everyone *did* get the right message - let's be realistic - it " +"wouldn't work anyway. The mythical man month showed us that you don't " +"deliver a project faster or better by throwing more people at it. 9 women " +"can't make a baby in 1 month - a project doesn't just need resources - it " +"needs the *right* resources, in the right quantities. And ultimately, that " +"means projects finding a way to get the resources they need to be self " +"sustaining." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:232 +msgid "" +"So, that means that if we want free software to be maintained, and " +"maintained well, we need to find a way to fund it's maintenance." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:235 +msgid "Use value vs Sale value" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:237 +msgid "" +"18 years ago, Eric S Raymond published an essay entitled \"Cathedral and the " +"Bazaar\". This essay catalyzed the start of the open source movement - a " +"redefinition of \"free software\" to make it clear that the openness, not " +"price, was the important property. What isn't as well remembered is that " +"\"Cathedral and the Bazaar\" isn't the only essay Raymond wrote at that " +"time. He published 2 other essays shortly after CatB - \"Homesteading the " +"Noosphere\", about the social organization and motivations behind free " +"software projects, and The Magic Cauldron, about the *economics* of Free " +"software." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:247 +msgid "" +"One of the key distinctions that Raymond highlights in that essay is the " +"difference between Use value and Sale value." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:250 +msgid "" +"The sale value of a product is its value as a salable commodity - literally, " +"what you sell it for." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:253 +msgid "" +"The use value of a product is its economic value as a tool, as a " +"productivity multiplier. This is how much economic benefit the user will get " +"from the product." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:257 +msgid "" +"The important the is that the two aren't necessarily connected. In a " +"traditional manufacturing environment, the focus is on sale value, because " +"that's usually linked to the manufacturing cost - the cost of parts and " +"materials." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:262 +msgid "" +"But most software isn't produced for sale value - it's in house software " +"produced for use value. In the case of free software, the \"sale\" value for " +"free software is 0. But that doesn't mean there isn't use value, and the " +"catch is to work out how to exploit the use value that exists within an " +"organization as a monetization channel." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:268 +msgid "So, what are your options?" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:270 +msgid "" +"Well, you can sell merchandise. And while this is relatively easy to do, " +"lets be honest - you're not going to fund a software empire selling t-shirts." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:274 +msgid "" +"You can get users to pay for documentation. Write a book, get users to pay " +"for it." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:277 +msgid "" +"Unfortunately, the dirty little secret of the tech writing scene is that " +"nobody gets rich writing tech books. They're incredibly valuable resources " +"for the community, they're great for padding your resume, but not so great " +"as a revenue stream." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:282 +msgid "" +"One area that *does* pay well is selling training. Employers are willing to " +"pay big bucks for training courses; if you can put together a 3 day " +"intensive workshop, you can sell it over and over again." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:286 +msgid "" +"You can productize your offering. The source code remains free, but a " +"simple, easy-to-use installer costs money. This works really great when when " +"what you have is a clearly identifiable product - like an IDE." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:290 +msgid "" +"One specific model of productization is SaaS - give the code away for free, " +"but pay for the convenience of having someone else administer it for you. " +"Any open source web software is a good example of this - you can install the " +"software on your own servers, but honestly, unless you've got a reason, you " +"use someone elses hosted solution and let them take care of it for you." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:297 +msgid "" +"But, SaaS is only viable if you can deliver *as a service* - which means " +"it's really only viable for web. And, as technologies like docker commodify " +"deployment, it's possible that even this revenue stream might evaporate." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:302 +msgid "So what else can you sell?" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:304 +msgid "" +"You can sell access to the developers. If you're the maintainer of a " +"project, you're in the best position to provide support, or debug complex " +"problems - which means you're in a prime position to sell support and " +"consulting. {1}Honza Král {2} from " +"ElasticSearch calls this the \"Ghostbusters\" business model - \"Who you " +"gonna call?\"" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:311 +msgid "" +"You can sell access to the software. Trolltech did this with Qt; Riverbank " +"still does with the PyQt bindings. The library itself is GPL - but if you " +"want to use it on a closed source project, you can, for a hefty fee. This " +"has the advantage that it forces commercial interests to pay for what " +"they're using; but it also discourages small scale commercial tinkering - if " +"I'm writing a new tool, and I'm forced to choose between open sourcing my " +"tool or a $1000 price tag, I'll probably choose a different toolkit." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:320 +msgid "" +"You can also get into the business of providing certifications and " +"guarantees - auditing code to ensure quality or compatibility, providing " +"guarantees about fixing bugs, and certifying that individuals are skilled in " +"the use of the product. This is a big part of RedHat's business model - " +"auditing packages, making sure they all interoperate as expected, ensuring " +"that security updates are available and meet the same standards, and " +"certifying system administrators." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:328 +msgid "" +"This is a set of products that appeals to the \"enterprise\" high end of " +"town - and that's is a lucrative end of the market. But those customers also " +"tend to only want these guarantees for certain types of software - broadly " +"speaking, \"Boring fuddy-duddy\" software. Your operating system, your " +"database - these are pieces of software that need to be rock solid in an " +"enterprise setting. Your debug toolbar - not so much, unless maybe they've " +"being wrapped as part of a suite of tools." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:336 +msgid "Undermining your value proposition" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:338 +msgid "" +"Another problem with many of these revenue sources is that if you run your " +"project well, a lot of them are ruled out - or at least severely curtailed." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:342 +msgid "" +"If you make something truly simple to use, you've just removed the need for " +"books and training courses - or, at the very least, moved the ground to " +"\"advanced\" courses - which are harder to write, and have a smaller " +"audience." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:347 +msgid "" +"Django saw this first hand - Django's documentation was famously very good " +"from a very early stage, and as a result, it was quite hard to get " +"publishers to take on Django book projects - because the documentation was " +"too good, and was undermining the market for books. It's taken a long time, " +"and mostly self-publishing, to get good Django books available for sale." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:354 +msgid "" +"If you have a project mailing list, where the community answers questions " +"for free, and it's a healthy, responsive mailing list... why would I pay for " +"support?" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:358 +msgid "" +"If your software is well designed, and modular, and those interfaces are " +"well documented, and I need a modification - why wouldn't I just write the " +"mod myself?" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:362 +msgid "" +"Now, Ok - I'm exaggerating. There are legitimate reasons to pay for support " +"or to bring in a consultant even if the interfaces are clean and well " +"documented. But my point is that the better you do a job as a free software " +"engineer, it becomes harder to make the business case for your revenue " +"stream, because the value proposition becomes less obvious." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:368 +msgid "" +"And if it isn't directly undermining your value proposition, it can still " +"undermine you indirectly, because the more time you spend earning money, the " +"less you spend doing what the money pays for. Administering a certification " +"program takes time. Writing and delivering training courses takes time. " +"Consulting can be lucrative, but developing a sales pipeline takes time. And " +"if you're consulting, you need to make sure that sales pipeline is full, " +"which means you're going to err on the side of taking on more work than " +"less... which means you've just closed the door on the the time you have " +"available to work on open source." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:378 +msgid "" +"You also need to be careful that in selling your business case, you don't " +"undermine your main project. If every hard question on the mailing list is " +"answered \"We can answer that for a fee\", you're going to sound like a " +"shill." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:383 +msgid "" +"If a project says it needs money to make sure we stay on top of security " +"issues... you have to be really careful how you say it, because the easy " +"interpretation is \"well, the project must be insecure, because they're not " +"on top of security now\"." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:388 +msgid "A question of scale" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:390 +msgid "" +"There's also a question of scale. Python, Django - these are large projects " +"with large communities. Making a business case for Python or Django isn't " +"too hard. Not trivial, but possible. But is the maintainer of a smaller " +"project - like, say Django Debug Toolbar - are they seriously expected to " +"write and sell a book about Debug Toolbar? Or training and certification in " +"its use?" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:397 +msgid "" +"Smaller projects are no less important to the vitality of the overall Django " +"ecosystem, but those projects aren't afforded the same opportunities for " +"fundraising as larger projects." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:401 +msgid "" +"It's also important to realize that not all products are afforded all these " +"opportunities for revenue. An IDE can be productized; a developer library " +"probably can't. Different projects will need different mixes of revenue " +"streams." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:406 +msgid "Do you have to sell something?" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:408 +msgid "Ok - but can we do this without selling anything at all?" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:413 +msgid "" +"Free software stems from a moral imperative - so can we fund development " +"through altruism and patronage? Well, it's harder, but there's evidence that " +"it can be done." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:417 +msgid "Crowdfunding and Bug Bounties" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:419 +msgid "" +"One option that has seen a lot of activity recently is crowdfunding. " +"Platforms like Kickstarter and Indiegogo provide a way to a group of people " +"to pitch in and contribute to a goal." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:423 +msgid "" +"The Django community has a couple of examples of very successful " +"crowdfunding projects, each raising tens of thousands of dollars (Django " +"Migrations, Multiple Template engines, django.contrib.postgres, Django Rest " +"Framework). But - if you survey the people who did these projects, they " +"didn't make money on these projects. The amount of engineering time that " +"went into them well exceeded the money raised." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:430 +msgid "" +"Another idea that gets floated regularly is the idea of bug bounties - " +"placing a price on specific bugs. This is really just another form of " +"crowdfunding - You want a specific bug fixied or feature added? Contribute " +"money. You *really* want it - contribute more. And eventually someone will " +"take the bait and fix the bug or implement the feature." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:436 +msgid "" +"It's an attractive model - but it also has problems - most notably, Who gets " +"paid. Do you pay by lines of code written? That ignores the contribution of " +"reviewers. How much more important than writing code is reviewing code or " +"triaging a bug?" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:441 +msgid "" +"But the biggest problem I see with crowdfunding approaches is that they are " +"in conflict with establishing a working income. If you're hiring yourself " +"out, the shorter the engagement, the higher your hourly rate. This is a " +"hedge against unemployment at the end of the contract. If you're doing a " +"Kickstarter, you're best served by having a small, clearly described, " +"clearly achievable goal. So - a month or two of work." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:448 +msgid "" +"That means you need to charge your short term rate in order to guarantee " +"long term income. But it's also in your interest to have a low fundraising " +"target, so that the campaign actually tips. If it's too high, it could scare " +"off potential bidders. It also means the community pays a premium for any " +"new feature, which isn't the best use of already scarce community resources." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:455 +msgid "Grants, Fellowships, Patreon" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:457 +msgid "" +"Ok - so if you want longer term income, you need to look at longer term " +"engagements. That means that you stop looking at funding specific projects, " +"and start looking at funding the person, with grants and fellowship " +"positions." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:462 +msgid "" +"I'm including Patreon in that list because it's effectively \"crowdsourced " +"patronage\". You're not paying for a specific thing - it's \"keep doing what " +"you're doing\" money." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:466 +msgid "" +"Over the last 10 months, Django has been using this model. We hired a fellow " +"at the end of last year. The fellow - whose name is Tim Graham - is " +"responsible for keeping the project wheels greased." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:470 +msgid "" +"From a technical perspective, this has been a roaring success. Tim's made " +"great inroads into our ticket backlog, and response times on ticket reviews " +"are lower than they've ever been." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:474 +msgid "The hard part has been raising the money to pay him." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:476 +msgid "" +"We did a fundraiser at the start of the year specifically to fund the " +"Fellow; that campaign has raised just over $50k US. That's no small chunk of " +"change - but it's also not a lot when you're talking about a full time " +"employee. We're going to need to do another fundraiser really soon if the " +"Fellowship is going to continue." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:482 +msgid "" +"Almost everyone agrees it's been money well spent, but converting that into " +"donations has been hard work." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:485 +msgid "Corporate sponsorship" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:487 +msgid "" +"Another other approach for raising money is to embrace the devil, and go " +"commercial. Commercial interests have the money, so why shouldn't they pay " +"for it? This can be very successful under certain circumstances - but you " +"have to be able to make a business case for the corporate owner." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:492 +msgid "" +"OpenStack is a great example of this. Why are Rackspace, HP, Redhat, Ubuntu " +"all interested in OpenStack? Because they sell products that benefit from " +"commodifying the hosting environment. By making it cheap and easy to control " +"cloud deployments, they increase the size of the market for cloud hosting, " +"which means more money for their core business - either directly (like " +"Rackspace), or indirectly (like RedHat, because cloud servers still need " +"operating systems)." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:500 +msgid "" +"Node.js is funded by Joyent for similar reasons - Joyent is making a long " +"play that if it's easier to develop web software, more people will write web " +"software, increasing the market for Joyent's services." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:504 +msgid "" +"However, Node.js is also a cautionary tale about corporate interests - what " +"happens when the community and the corporate sponsor disagree about the " +"direction of the project? Well, you get project splits, like the io.js " +"split. Corporate money can corrupt. You need to be careful that project " +"governance is independent of the funding source." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:510 +msgid "" +"Having a single corporate master also puts the project the risk if that " +"corporate master loses interest. Django was originally under the wing of the " +"World Company. Eventually, that interest waned, and the corporate support " +"dried up, too." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:515 +msgid "Venture funding" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:517 +msgid "" +"The other corporate answer that gets floated is to go get venture money. And " +"there are some examples out there of people doing this. Meteor, for example, " +"is funding their development with money from a venture fund. They've got " +"plenty of money to hire engineers, designers - whatever they need." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:523 +msgid "" +"What makes me nervous about this model? We've been here before. Who here " +"remembers Eazel? For those who don't remember, In the late 90s, Eazel was a " +"dot-com company founded to develop the Nautilus file manager. And, we got 2 " +"years of open source code. And then the bubble burst, and the company went " +"bust. Now, the good thing is that we still have the code. But it would be " +"better to have the code still being actively developed." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:530 +msgid "Developing a patronage culture" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:532 +msgid "" +"And again, all this discussion is happening in an industry where billion " +"dollar valuations are kicking around." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:535 +msgid "" +"Large parts of our industry, are built on a foundation of FOSS - but those " +"with the most capacity to contribute, in many cases, aren't contributing." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:539 +msgid "" +"Some are - there are some companies that do give huge amounts back to open " +"source communities. But there are also a lot of companies that don't give " +"back." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:543 +msgid "" +"And even those that *do* give back - many of them give the help they're able " +"to give, which isn't necessarily the help that is needed. The Django " +"Software Foundation regularly receives offers for free or subsidized hosting " +"from hosting providers. And don't get me wrong - that's great, and " +"incredibly useful." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:549 +msgid "" +"But what we really need is someone on the payroll to review bugs. Earlier on " +"in the lifecycle of Django, we needed people to write new big features. " +"We're in a constant need of graphic designers, artists, tech writers. We " +"need people who know how to do sysadmin, and community outreach. And we " +"don't need 400 people donating 1 hour; we need 10 very specific people " +"donating 40 hours." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:556 +msgid "" +"When a disaster hits, organizations like the Red Cross call for donations. " +"And they will usually say \"please give us money, not tins of food or " +"blankets\". The reason? Money can buy what is needed. You can't control what " +"people donate, and even if they do happen to donate exactly what you need, " +"there's a huge logistic task of working out what has been donated, and " +"getting it where it's needed." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:563 +msgid "" +"FOSS projects are much the same - they require resources. Some companies " +"donate in kind, and that's great, but it's rarely what is needed, and it's " +"easy to get distracted working out what to do with all resources that have " +"been donated, but you don't have an immediate use for." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:568 +msgid "" +"And sadly, just as with charities - many companies don't donate at all. And " +"I'm not claiming these companies are being deliberately malicious in not " +"funding open source - if anything, we as a community have failed them " +"because we haven't helped them help us." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:573 +msgid "" +"Most importantly, we don't have a mechanism in place to make it easy to " +"spend money, and easy to receive money. The current state of affairs clearly " +"demonstrates that it's not enough that there is a lot of money in a " +"community - you have to make the mechanism for donating that money as " +"obvious and seamless as possible, and you have to have someone to direct " +"that money towards." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:580 +msgid "" +"One model community that I think does this really well is the Wordpress " +"community. Wordpress is GPL'd software. There are books, videos, blogs on " +"how to write wordpress plugins and themes - the same as there would be for " +"any open source software community. But critically, there are also books, " +"videos and blogs on how to make a *business* writing Wordpress plugins and " +"themes. Wordpress is GPL. And therefore, so are all the plugins. They've got " +"a store where you can buy plugins (and get free ones), and easily install " +"them in your Wordpress instance." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:589 +msgid "" +"The Wordpress ecosystem has fundamentally embraced the fact that money needs " +"to be part of the equation, and by doing so, they've created an industry " +"that is self-funding - and this, I'd argue, is one big reason for the " +"success of Wordpress as a platform." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:594 +msgid "A controversial proposal" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:596 +msgid "In that vein, I'd like to make a controversial proposal." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:598 +msgid "" +"What if [PyPI]{1} was a revenue stream? What if, when I registered an " +"application with [PyPI]{2}, I could specify a price - either per install, or " +"per version, or per-app, or per-month. When I {3}pip install{4}, the cost " +"just gets added to my PyPI account, and I get a monthly charge on my credit " +"card; and that gets passed back to the developer projects." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:606 +msgid "" +"If PyPI stats are to be believed, Django is downloaded from PyPI more than 1 " +"million times per month. If there was a 10c toll on each download, that " +"would raise $100,000 per month - enough to pay for 10 full-time well paid " +"developers, or a metric buttload of diversity, outreach, DjangoGirls, and " +"community support." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:612 +msgid "" +"You could also leverage PyPi dependency information to pay it forward - if " +"you're writing a project that depends on another, you could opt to pass some " +"of your revenue upstream. Or, request that downstreams provide a tithe." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:617 +msgid "" +"And then there's the biggest dependencies of all - PyPI and Python itself. " +"If PyPI took a small cut of the revenue raised, that could help pay for the " +"development and maintenance of PyPI - and potentially Python as well." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:622 +msgid "" +"You could also take some of the money collected and put it into a " +"development pool - so if there's a new project that needs some bootstrapping " +"cash to get started, or an established project that needs some help for a " +"big task (like a Python 3 upgrade), the community as a whole can easily " +"funnel money towards that project." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:628 +msgid "" +"What about people who don't have money? Well, we can offer free passes. " +"You're at a DjangoGirls event? Use this promo code to get free access." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:631 +msgid "" +"You can still give away your software at no cost. And it's still free " +"software - you're still delivering Python, so you're still going to get the " +"source. You could probably even make the signing up process completely " +"optional. All we'd be doing is paving the cowpath - making it easy to " +"collect a toll on the easy way to use your software." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:637 +msgid "" +"I'm not going to say that any of this would be easy to implement. Completely " +"aside from any technical challenge and nailing down details, it's a big " +"philosophical change for the community, and that's a much bigger issue. But " +"this philosophical question about money is a discussion that we, as a " +"community need to have." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:643 +msgid "" +"What we've got here is a tragedy of the commons. Everyone agrees this " +"software is good. Everyone knows that software needs to be maintained. But " +"why should one individual company take on the economic burden of funding " +"maintenance when their competitors are getting the benefit for free?" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:649 +msgid "Learn from the MPAA and RIAA: Make it easy to do the right thing" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:651 +msgid "" +"For me, the key lesson from the music and movie industry from the last 20 " +"years is that if you make it easy to do the right thing, people will do the " +"right thing. If you make it simple and seamless for a large company to swipe " +"their credit card and get charged $100 a month for using all this open " +"source software that has been developed, they will. Yes, people will cheat. " +"Don't worry about it, as long as cheating isn't easier than doing the right " +"thing." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:659 +msgid "" +"The biggest reason that this isn't happening right now is that it isn't " +"obvious what the \"right\" thing is. I could donate to the DSF or PSF... but " +"it's a bit fiddly to organize, and it's not clear where the money goes... I " +"could sign up to a few Patreons, or sign up to a bug bounty program... but " +"not everybody is there, and those that are aren't really earning enough to " +"make a living, and I don't want to just contribute beer money." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:667 +msgid "" +"So what are we to do? The short answer is \"I don't know\". There probably " +"isn't going to be a silver bullet. I'd like to think that a monetization " +"channel on PyPI would work, but I'll be the first to admit that it might not " +"be the answer, or there might be problems I haven't foreseen." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:672 +msgid "" +"But I firmly believe this conversation about money is conversation we have " +"to have. Free software as a movement is over 30 years old. Open source is " +"almost 20. We've conquered the technical hurdles. We're even conquered the " +"policy hurdles. Now it's time to tackle how we make this a long term " +"sustainable industry, not just commercial interests exploiting the naïveté " +"of a stream of doe-eyed volunteers." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:679 +msgid "" +"I'm actually going to take another slightly controversial position, and " +"*not* take questions at this point, for two reasons - firstly, because this " +"sort of talk is a magnet for \"I have a comment, not a question\" responses; " +"but also because this isn't a subject where I have the answers." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:685 +msgid "" +"This is a discussion we need to have as a community - and I'm eager to have " +"that discussion - just not on this stage." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:689 +msgid "[@freakboy3742]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/money-money-money.md:690 +msgid "[cecinestpasun.com]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/tips-core-contributor.md:1 +msgid "At PyCon US 2016, Philip James became a Core Contributor to BeeWare!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/tips-core-contributor.md:3 +msgid "" +"He wrote up some of his thoughts about the process in his article [Tips for " +"Becoming a Core Contributor]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/tips-core-contributor.md:7 +msgid "" +"Katie McLaughlin, who got her commit bit at DjangoCon Europe 2016, followed " +"up with a post of her own, describing her path to [becoming a core " +"contributor]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/buzz/tips-core-contributor.md:12 +msgid "" +"For those who aspire to become contributors to open source projects, it's " +"helpful to hear how others got there." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2016/events/devworld2016.md:1 +#: docs/en/news/posts/2016/events/django-under-the-hood-2016.md:1 +#: docs/en/news/posts/2016/events/djangocon-us-2016.md:1 +#: docs/en/news/posts/2016/events/pycon-au-2016.md:1 +#: docs/en/news/posts/2016/events/pycon-us-2016.md:1 +#: docs/en/news/posts/2016/events/pydx-2016.md:1 +#: docs/en/news/posts/2016/events/pygotham-2016.md:1 +#: docs/en/news/posts/2016/events/pyohio-2016.md:1 +#: docs/en/news/posts/2016/events/python-brasil-12.md:1 +#: docs/en/news/posts/2017/events/djangocon-au-2017.md:1 +#: docs/en/news/posts/2017/events/djangocon-europe-2017.md:1 +#: docs/en/news/posts/2017/events/djangocon-us-2017.md:1 +#: docs/en/news/posts/2017/events/linux-conf-au-2017.md:1 +#: docs/en/news/posts/2017/events/oscon-2017.md:1 +#: docs/en/news/posts/2017/events/pycaribbean-2017.md:1 +#: docs/en/news/posts/2017/events/pycon-au-2017.md:1 +#: docs/en/news/posts/2017/events/pycon-tw-2017.md:1 +#: docs/en/news/posts/2017/events/pycon-us-2017.md:1 +#: docs/en/news/posts/2017/events/wootconf-2017.md:1 +#: docs/en/news/posts/2018/events/djangocon-europe-2018.md:1 +#: docs/en/news/posts/2018/events/djangocon-us-2018.md:1 +#: docs/en/news/posts/2018/events/pycon-au-2018.md:1 +#: docs/en/news/posts/2018/events/pycon-balkan-2018.md:1 +#: docs/en/news/posts/2018/events/pycon-us-2018.md:1 +#: docs/en/news/posts/2019/events/djangocon-eu-2019.md:1 +#: docs/en/news/posts/2019/events/djangocon-europe-2019.md:1 +#: docs/en/news/posts/2019/events/djangocon-us-2019.md:1 +#: docs/en/news/posts/2019/events/pycon-au-2019.md:1 +#: docs/en/news/posts/2019/events/pycon-colombia-2019.md:1 +#: docs/en/news/posts/2019/events/pycon-thailand-2019.md:1 +#: docs/en/news/posts/2019/events/pycon-us-2019.md:1 +#: docs/en/news/posts/2021/events/foss4g-perth-2021.md:1 +#: docs/en/news/posts/2022/events/djangocon-us-2022.md:1 +#: docs/en/news/posts/2023/events/europython-2023.md:1 +#: docs/en/news/posts/2023/events/everything-open-2023.md:1 +#: docs/en/news/posts/2023/events/pycon-au-2023.md:1 +#: docs/en/news/posts/2023/events/pycon-us-2023.md:1 +#: docs/en/news/posts/2024/events/kiwi-pycon-xiii.md:1 +#: docs/en/news/posts/2024/events/pycon-au-2024.md:1 +#: docs/en/news/posts/2024/events/pycon-us-2023.md:1 +#: docs/en/news/posts/2024/events/pycon-us-2024.md:1 +#: docs/en/news/posts/2025/events/europython-2025.md:1 +#: docs/en/news/posts/2025/events/pycon-us-2025.md:1 +msgid "{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:1 +msgid "" +"With Google Summer of Code 2017 program nearing its end, it is time to " +"summarize what I got done during the summer working on [Batavia]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:7 +msgid "" +"Batavia is a part of BeeWare's collection of projects. As it is still in its " +"early stage of development, for my part I offered to implement a number of " +"features missing from Batavia, ranging from elemental data types, through " +"JSON manipulation and language constructs such as generators. I posted my " +"proposal in [this GitHub thread]{1} and kept it updated with my progress on " +"a weekly basis." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:15 +msgid "" +"Note that by the end of GSoC, we have decided to diverge from the proposal " +"and forgo implementation of {1}contextlib{2} in favor of support for Python " +"3.6 2-byte wide opcodes." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:20 +msgid "" +"Overall it was great learning experience and fun. Big thanks to my mentors " +"Russell Keith-Magee and Katie McLaughlin, and the whole BeeWare community." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:24 +msgid "Pull Requests" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:26 +msgid "Lists and dicts" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:28 +msgid "[Pop, remove and insert methods for lists]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:30 +msgid "[Pop, popitem, fromkeys and setdefault for dicts]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:33 +msgid "JSON module" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:35 +msgid "[Encoding JSON (JSONEncoder, dump and dumps)]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:37 +msgid "[Decoding JSON (JSONDecoder, parse)]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:39 +msgid "[Bug fix regarding cricket and test generation for JSONEncoder]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:42 +msgid "Generators" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:44 +msgid "[Fix numerous existing bugs in Batavia's generators]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:46 +msgid "[yield from implementation]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:48 +msgid "[Support for yield from in Python 3.5+]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:50 +msgid "[Bug fix for yield from and Python 3.6+]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:53 +msgid "with{1} statement" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:55 +msgid "[SETUP\\_WITH and WITH\\_CLEANUP opcodes]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:57 +msgid "[WITH\\_CLEANUP\\_START and WITH\\_CLEANUP\\_FINISH for Python 3.5+]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:60 +msgid "Python 3.6 compatibility" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:62 +msgid "[Support for 2-byte wide opcodes (Python 3.6+)]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:64 +msgid "" +"[Fix discrepancies in numerous error messages across Python versions]{1} " +"(open PR)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-adam-boniecki.md:67 +msgid "Some other bug fixes done in the meantime" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:1 +msgid "" +"After almost 4 months of work on [Google Summer of Code]{1} 2017, finally " +"I'm completing my proposal. Every widget migration and every commit/PR/issue/" +"discussion with my mentors about [Cricket]{2} , [Toga]{3} and [rubicon-objc]" +"{4} were detailed on the [Issue 58]{5}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:11 +msgid "\"Eating your own dog food\"" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:13 +msgid "" +"The best way to show that a product is reliable to the customers is use it. " +"So, the way to show that [Toga]{1} is an effective tool to build a GUI is to " +"build a complete application using it." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:17 +msgid "" +"[Cricket]{1} is a graphical tool that helps you run your test suites. Its " +"current version is implemented using [Tkinter]{2} as the main GUI framework. " +"So, why not test [Toga]{3} inside of another product from [BeeWare]{4}? " +"That's what I have accomplished during my GSoC work." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:24 +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:7 +msgid "Results" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:26 +msgid "" +"The proposal focus not only on the port of [Tkinter]{1} to [Toga]{2}, but on " +"mapping the necessary widgets for a real application using [Toga]{3} " +"framework. To help me to map this I studied more about [Tkinter]{4}, [Toga]" +"{5}, [Colosseum]{6}, [rubicon-objc]{7}, [Objective-C]{8}, [Cocoa]{9} and " +"[CSS]{10}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:38 +msgid "" +"The work I did during GSoC were sent through the [PR 65]{1}, reported on the " +"[Issue 58]{2} and the final demonstration of the work can be seen in this " +"[link]{3}. There were widgets used on [Cricket]{4} that weren't ready yet on " +"[Toga]{5}, so some improvements were necessary on [Toga]{6} so that I could " +"use them on [Cricket]{7}. In summary here are some PRs and issues that I " +"contributed to get my work done in [Cricket]{8}:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:50 +msgid "Open PR that I sent to [Toga]{1}:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:52 +msgid "[PR 201]{1} : \\[Core\\]\\[Cocoa\\] Refactoring of the Tree widget" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:55 +msgid "Merged PRs that I sent to [Toga]{1}:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:57 +msgid "" +"[PR 112]{1} : \\[Core\\]\\[Cocoa\\] Enable/disable state for buttons, solved " +"[Issue 91]{2}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:60 +msgid "" +"[PR 170]{1} : \\[Cocoa\\] Content and retry status for stack trace dialog" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:62 +msgid "[PR 172]{1} : \\[Cocoa\\] Window resize" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:64 +msgid "[PR 173]{1} : \\[Core\\]\\[Cocoa\\] Button color" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:66 +msgid "[PR 174]{1} : \\[Doc\\] Examples folder and button features example" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:68 +msgid "[PR 178]{1} : \\[Doc\\] Fix tutorial 2 setup" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:70 +msgid "[PR 180]{1} : \\[Doc\\] Update [Toga]{2} widgets roadmap" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:72 +msgid "" +"[PR 182]{1} : \\[Cocoa\\] Update the label of the Stack trace button for " +"critical dialog" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:74 +msgid "[PR 184]{1} : \\[Core\\]\\[Cocoa\\] Hide/show boxes widget" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:76 +msgid "" +"[PR 188]{1} : \\[Cocoa\\] Fix error on MultilineTextInput widget, solved " +"[Issue 187]{2}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:79 +msgid "" +"[PR 204]{1} : \\[Core\\]\\[Cocoa\\] Clear method to MultilineTextInput " +"widget, solved [Issue 203]{2}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:82 +msgid "" +"[PR 206]{1} : \\[Core\\]\\[Cocoa\\] Readonly and placeholder for " +"MultilineTextInput widget" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:84 +msgid "" +"[PR 208]{1} : \\[Cocoa\\] Fix apply style to a SplitContainer widget, solved " +"[Issue 207]{2}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:88 +msgid "Merged PR that I sent to [Cricket]{1}:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:90 +msgid "[PR 60]{1} : Fix test coverage, solved [Issue 59]{2}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:94 +msgid "Merged PR that I sent to [rubicon-objc]{1}:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:96 +msgid "[PR 34]{1} : \\[Doc\\] Add reference to NSObject" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:99 +msgid "Open issues that I sent to [Toga]{1}:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:101 +msgid "" +"[Issue 175]{1} : \\[Core\\] Add more properties for Label and Font widgets" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:103 +msgid "" +"[Issue 176]{1} : \\[Core\\] Add \"rehint()\" on the background of the widget " +"after changing font size" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:105 +msgid "" +"[Issue 186]{1} : \\[Core\\] Set initial position of the divisor of a " +"SplitContainer" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:107 +msgid "" +"[Issue 197]{1} : \\[Core\\] Get the id of the selected Tab View on the " +"OptionContainer" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:110 +msgid "Closed issues that I reported to [Toga]{1}:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:112 +msgid "" +"[Issue 167]{1} : \\[Cocoa\\] Addition of a SplitContainer on a Box doesn't " +"show the SplitContainer, was fixed by [Russell Keith-Magee]{2}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:115 +msgid "" +"[Issue 168]{1} : \\[Cocoa\\] Addition of 2 boxes on an OptionContainer emits " +"Rubicon's error, was fixed by [Russell Keith-Magee]{2}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:118 +msgid "" +"[Issue 169]{1} : \\[Cocoa\\] Addition of 2 empty boxes on an OptionContainer " +"emits error from [Toga]{2} Cocoa platform, was fixed by [Russell Keith-Magee]" +"{3}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:122 +msgid "" +"[Issue 181]{1} : \\[Core\\]\\[Cocoa\\] \"Hide\" option for widgets, was " +"solved by me" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:124 +msgid "" +"[Issue 187]{1} : \\[Cocoa\\] Errors on MultilineTextInput, was fixed by me" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:126 +msgid "" +"[Issue 189]{1} : \\[Cocoa\\] ProgressBar doesn't appears in a Box, was fixed " +"by [Jonas Schell]{2}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:129 +msgid "" +"[Issue 194]{1} : \\[Cocoa\\] The frame of the MultilineTextInput doesn't " +"appear, was fixed by [Russell Keith-Magee]{2}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:132 +msgid "" +"[Issue 195]{1} : \\[Cocoa\\] ProgressBar doesn't appear inside of a Box " +"oriented by row, was fixed by [Russell Keith-Magee]{2}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:135 +msgid "" +"[Issue 196]{1} : \\[Cocoa\\] Set max value and value on a ProgressBar " +"doesn't make any effect on the layout, was fixed by [Russell Keith-Magee]{2}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:139 +msgid "" +"[Issue 203]{1} : \\[Core\\]\\[Cocoa\\] Clear text on MultilineTextInput " +"widget, was solved by me" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:142 +msgid "" +"[Issue 207]{1} : \\[Cocoa\\] Set SplitContainer height doesn't update its " +"size, was solved by me" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:145 +msgid "Closed issues that I didn't reported but I solved on [Toga]{1}:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:148 +msgid "[Issue 91]{1} : API to disable buttons?" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:150 +msgid "[Issue 205]{1} : adding MultiviewTextInput results in TypeError" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:153 +msgid "Closed issue that I reported to [Cricket]{1}:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:156 +msgid "" +"[Issue 59]{1} : Run selected doesn't count/ runs every test selected in a " +"test module, was fixed by me" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:160 +msgid "" +"Open issue that I reported to [rubicon-objc]{1} [Jonas Obrist]{2} repository:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:164 +msgid "" +"[Issue 1]{1} : Seg Fault when iterate through a NSIndexSet using block " +"notation" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:167 +msgid "Future Plans" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:169 +msgid "" +"There are some features on [Cricket]{1} that I want to help develop in a " +"near future, for example:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:172 +msgid "A button to refresh all the tests tree" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:173 +msgid "Cricket settings" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:175 +msgid "" +"Also, there are some issues remained after this migration to [Toga]{1}. " +"These issues will be fixed on [Toga]{2} widgets in a near future too, for " +"example:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:179 +msgid "" +"A gap between the output and error boxes when there is no output message" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:181 +msgid "Run a test if the user click on it" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:183 +msgid "" +"I truly believe that [Toga]{1} will be the official framework on Python to " +"build GUI for multiplatforms applications, so I'll continue to contribute to " +"this project because I want to use in every application that I would need a " +"GUI." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:188 +msgid "Final Considerations" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-dayanne-fernandes.md:190 +msgid "" +"I would like to truly thank my mentors [Russell Keith-Magee]{1} and [Elias " +"Dorneles]{2} for guide and help me so much during this period. The " +"opportunity to be part of this community was a great honor to me, thank you " +"so much to accept me in this program [Russell Keith-Magee]{3}. Also, I want " +"to thank [Philip James]{4} that made some reviews in my PRs and [Jonas " +"Schell]{5} that fixed one issue that I sent to [Toga]{6}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:1 +msgid "" +"Google Summer of Code 2017 is coming to an end. After three month of working " +"on the BeeWare project, I would like to summarise my work and share my " +"experiences." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:7 +msgid "“No Battle Plan Survives First Contact.”" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:9 +msgid "" +"This was one of the first things Russell said to me after we decided to " +"fundamentally restructure my [proposed GSoC timetable and goals]{1}. During " +"the community bounding period we discovered that Toga was even harder to " +"test as we expected. The tight coupling between the platform independent " +"Toga-Core part and the platform dependent implementations for (Windows, " +"macOS, iOS, Linux, Android, Django, ...) was giving us a hard time to write " +"meaningful tests." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:18 +msgid "" +"We expect Toga to become a decently sized project, therefore we want it to " +"have a solid and well tested base. Given that, we decided that I would spend " +"most of GSoC to restructure Toga to make it more testable. Besides that, I " +"would also add implementation tests to check if a given backend is " +"implemented in the right way. If I would finish before the end of the summer " +"I would just start with my original project proposal." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:25 +msgid "The Big Restructure of Toga" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:27 +msgid "" +"With the new goals and a fresh branch I started the journey to restructure " +"the Toga project to make it more testable." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:30 +msgid "" +"After hacking around and testing different things on a [separate branch]{1}. " +"I identified that the intertwined platform dependencies are the main " +"problem. To separate the Toga-Core module form its backend implementations " +"we decided to use the factory pattern instead of the inheritance model that " +"we had before. Now every backend has its own factory that produces the right " +"widgets for the platform it is running on. This way we have a clear " +"separation between Toga-Core and the implementation level. Platform " +"dependencies are now enclosed in the implementation level." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:40 +msgid "" +"After the new structure was clear I ported Toga-Core as well as the backends " +"for cocoa, iOS and GTK. I did this in the Toga branch [(The Big Restructure " +"of Toga \\[WIP\\] \\#185)]{1}. In practice this meant that I had to manually " +"touch almost every widget of all backends to port them to the new factory " +"pattern." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:47 +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:49 +msgid "" +"Toga talks to native GUI frameworks, hence I had to get a good understanding " +"about the principles and concepts behind each and every of these frameworks. " +"At times I felt overwhelmed by the combined complexity of all the parts that " +"make up Toga. The following is list:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:54 +msgid "" +"Every Toga backend wraps around a existing and unique framework. To wrap the " +"framework you have to understand the framework." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:56 +msgid "" +"“I love Python, why do I have to understand Objective C”? To effectively " +"work on the iOS and macOS backends I had to learn the basics of Objective C " +"– if only to read the Apple docs." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:59 +msgid "" +"Toga has a lot of moving parts. There are backends, frameworks, libraries to " +"talk to backends, libraries to perform the layout of the UI and more. I " +"spend a good amount of time to understand all of these parts. The following " +"is just a overview of newly acquired knowledge during GSoC:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:59 +msgid "[Rubicon-ObjC]{1} to talk to the iOS and macOS backends." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:59 +msgid "[Colosseum]{1} to understand and fix layout problems." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:59 +msgid "[AST]{1} module to perform the implementation tests." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:59 +msgid "The use of Design Patterns" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:59 +msgid "How to structure large projects." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:59 +msgid "Read and understand big and complex code chunks." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:74 +msgid "Other work I did" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:76 +msgid "" +"PR: Translated part of the beeware.org webpage into german. [(PR \\#173)]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:78 +msgid "Helped newcomers on Gitter and GitHub." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:79 +msgid "" +"Tested if Toga would profit from static typing [(toga/static\\_typing)]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:81 +msgid "Created an implementation test suite based on the AST module." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:82 +msgid "Added test for Toga-Core." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:83 +msgid "" +"Updated and extended documentation on Toga-Core as well as the macOS and iOS " +"Backend." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:85 +msgid "Created a toga-dummy backend." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:86 +msgid "" +"First draft of the Settings API and working backend implementation for macOS." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:88 +msgid "" +"Many small and big fixes on Toga-Core, cocoa, iOS, and GTK backends. All in " +"the main PR [beeware/toga The Big Restructure of Toga \\[WIP\\]]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:91 +msgid "PR: [beeware/toga fix for getting the length of the filenames array]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:93 +msgid "PR: [beeware/toga Fixed \\#189 cocoa.progressbar with rehint]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:95 +msgid "" +"PR: [beeware/briefcase-template Fix for spaces in app name. Issue \\#2]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:97 +msgid "PR: [beeware/toga Toga Settings API \\[WIP\\]]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:100 +msgid "Future Work to be Done" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:102 +msgid "" +"All my work sits in the PR [“The Big Restructure of Toga \\[WIP\\]”]{1}. " +"After the missing backends, namely Windows and Android, are ported, " +"everything can be merged into master. We have to wait for the missing " +"backends, because the new is incompatible with the old versions and they " +"can’t coexist." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:107 +msgid "" +"The Settings API from my original proposal is not finished because of the " +"above mentioned reasons. I have a first working draft and I will continue " +"working on it after GSoC in [this PR]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:112 +msgid "Shoutout" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/2017-google-summer-of-code-final-report-jonas-schell.md:114 +msgid "" +"I would like to thank Russell Keith-Magee for being an awesome Mentor and " +"for all the time he invested in me during GSoC. I also would like to thank " +"the BeeWare community for helping me when ever I had a problem. Thank you!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:1 +msgid "" +"Testing is a skill that is a vital part of every programmer's training. " +"Learning how to write good tests helps you write more robust code, and " +"ensures that when you've written code that works, it keeps working long into " +"the future. It can also help you write better code in the first place. It " +"turns out that well architected code, with high cohesion and low coupling, " +"is also easy to test - so writing code that is easy to test will almost " +"always result in better overall code quality." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:11 +msgid "" +"An important step in \"levelling up\" your testing experience is to start " +"using a Continuous Integration, or CI service. A CI service is a tool that " +"automatically runs your test suite every time someone makes a change - or " +"every time someone proposes a change in the form of a pull request. Using a " +"CI service makes sure that your code *always* passes your test suite - you " +"can't accidentally slip in a change that breaks a test, because you'll get a " +"big red warning notification." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:19 +msgid "" +"CI is such an important service that many companies exist solely to provide " +"CI-as-a-service. The BeeWare project has, for various projects, used " +"[TravisCI]{1} and [CircleCI]{2}. Both these tools provide free tiers for " +"open source projects, and have generously sponsored BeeWare with capacity " +"upgrades at various times." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:26 +msgid "" +"However, the BeeWare has had an interesting relationship with commercial CI " +"services. This is for two reasons." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:29 +msgid "" +"Firstly, our test suites - especially for [VOC]{1} and [Batavia]{2} - take a " +"long time to run. These two projects require tests that repeatedly start and " +"shut down virtual machines (for Java and JavaScript, respectively), and no " +"matter how much you optimize the code being tested, the startup and shutdown " +"time of a virtual machine eventually adds up. We also need to run our test " +"suites on multiple versions of Python - at present, we support Python 3.4, " +"3.5 and 3.6, with 3.7 on the horizon. There are also subtle changes in micro " +"versions that may require testing." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:39 +msgid "" +"We've been able to speed up the duration of a test run by splitting up the " +"test suite and running parts of the suite in parallel, but that forces us up " +"against the second problem. Commercial CI services usually operate on a " +"subscription model; higher subscriptions providing more simultaneous " +"resources. However, our usage pattern is highly unusual. Most of the year, " +"we get a slow trickle of pull requests that require testing. However, a " +"couple of times a year, we have a large sprint, and we have a flood of " +"contributions over a short period of time. At PyCon US, we have had groups " +"of 40 people submitting patches - and they all need their submissions tested " +"by CI. And time is a factor - the sprints only last a couple of days, so a " +"fast turnaround on testing is essential." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:52 +msgid "" +"If we were to subscribe to the top tier subscription levels of CircleCi and " +"TravisCI, we still wouldn't have enough resources to support a sprint - but " +"we'd be *massively* overresourced for the rest of the year. We'd also have " +"to pay $750 or more a month for this service, which is a budget we can't " +"afford." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:58 +msgid "" +"So - we had a problem. To run our test suite effectively, we needed " +"massively parallelized resources to run a test suite quickly; and at certain " +"times of the year, we need extremely large numbers of these resources." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:63 +msgid "" +"We also had other automated tasks that we wanted to perform. We wanted to do " +"code linting (automated checking of code style) before a PR was tested. We " +"wanted to check spelling of documentation. And we wanted these tasks to feed " +"back into GitHub as automated comments and specific code review status " +"markers, informing contributors not just that a problem occurred - but what " +"problem occurred, and where in their code." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:70 +msgid "" +"We also wanted to manage pipeline builds - there's no point in doing a full " +"test of multiple versions of Python once you've established the tests are " +"failing on one version. And there's no point testing *at all* if there are " +"code style problems." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:75 +msgid "" +"We also wanted to do things that weren't just testing. We wanted to check " +"that contributor agreements have been signed. We wanted to automate " +"deployment of websites and documentation." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:79 +msgid "" +"What we had wasn't just a CI problem. It was a problem where we wanted to " +"automatically run arbitrary code, in a safe way, in response to a GitHub " +"event." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:83 +msgid "" +"I've been trying to find a CI service that can meet our needs for over a " +"year. But over the last year, a few thoughts started to congeal in my head." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:87 +msgid "" +"Amazon provides a API (EC2) that allows you to spool up machines of varying " +"complexity (up to 64 CPUs, with almost 500GB of RAM), and pay by the minute " +"for that usage." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:90 +msgid "" +"Docker provides the tools for configuring, launching, and running code in an " +"isolated fashion" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:92 +msgid "" +"Amazon also provides an API (ECS) to control the execution of Docker " +"containers." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:95 +msgid "" +"There's nothing specific about AWS EC2 or ECS either - you could just as " +"easily use Linode and Kubernetes, or Docker Swarm, or Microsoft Azure... you " +"just need to have the ability to easily spool up machines and run a Docker " +"container. After all: a test suite is just a Docker container that runs a " +"script that starts your test suite. A linting check is a Docker container " +"that runs a script that lints your code. A contributor agreement check is a " +"Docker container that checks the metadata associated with a pull request." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:104 +msgid "" +"All you need then is a website that can receive GitHub event notifications, " +"and start Docker containers in response." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:107 +msgid "" +"At the start of July, I found myself between jobs, and uttered the fateful " +"question \"How hard could it be?\" And so, today, I'm announcing [BeeKeeper]" +"{1} - BeeWare's own CI service." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:111 +msgid "" +"BeeKeeper deploys as a Heroku website, written using Django. After " +"configuring it with GitHub and AWS credentials, it listens for GitHub " +"webhooks. When a Pull Request or Push is detected, BeeKeeper creates a build " +"request; that build request inspects the code in the repository looking for " +"a `beekeeper.yml` configuration file. That configuration file describes the " +"pipeline of tasks that will be performed, and for each task, the type of " +"machine that should be used, any environment variables that are required, " +"and the Docker image that will be used." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:120 +msgid "" +"BeeKeeper also allows the site admin to describe what resources will be used " +"to satisfy builds. A task can say it needs a \"High CPU\" instance; but the " +"BeeKeeper instance can determine what \"High CPU\" means - is it 4 CPUs or " +"32? When those machines are spooled up, how long will they be allowed to sit " +"idle before being shut down again? How many machines should be sitting in " +"the pool permanently? And what is the upper limit on machines that will be " +"started?" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:128 +msgid "" +"A companion tool to BeeKeeper is [Waggle]{1}. Waggle is a tool that prepares " +"a local definition of a task so it can be used by BeeKeeper - it compiles " +"the Docker image, and uploads it into ECS so that it can be referenced by " +"tasks. (It's called \"Waggle\" because when worker bees discover a good " +"source of nectar, they return to the hive and do a [waggle dance]{2} that " +"tells other bees how to find that source)." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:136 +msgid "" +"We've also provided a repository called [Comb]{1} (named after honey comb, " +"the place bees store all the nectar they find) that defines the task " +"configurations that a BeeKeeper instance can use. We've provided some simple " +"definitions as part of the base Comb repository; each BeeKeeper deployment " +"should have one of these repositories of it's own." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:143 +msgid "" +"There's still a lot of work to do, but we're already using BeeKeeper to " +"Batavia and VOC, and the upcoming PyCon AU sprints will be our first outing " +"under high-load conditions. Some back-of-envelope calculations predict that " +"for around $50, we'll be able to provide enough CPU resources for each test " +"run to complete running in 10 minutes or less, supporting a sprint of dozens " +"of people." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:150 +msgid "" +"Although BeeKeeper was written to meet the needs of the BeeWare project, " +"it's an open source tool available for anyone to use. If you'd like to take " +"BeeKeeper for a spin, come along to the sprints, or [check out the code on " +"GitHub]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-new-yak-for-the-herd-beekeeper.md:155 +msgid "" +"BeeKeeper is also an example of the sort of product you'd see more of if " +"BeeWare development was funded full time. I was able to build BeeKeeper " +"because I had a spare couple of weeks between jobs. There is no end to the " +"tools and libraries like BeeKeeper and Waggle that could be built to support " +"the software development process - all that is missing is the resources " +"needed to develop those tools. If you'd like to see more tools like " +"BeeKeeper in the world, please consider [joining the BeeWare project as a " +"financial member]{1}. Every little bit helps, and if we can reach a critical " +"mass of supporters, I'll be able to start working on BeeWare full time." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-request-for-your-help.md:1 +msgid "" +"Around 4 years ago, I made the first commit to [Cricket]{1} - the first tool " +"that would eventually become part of the BeeWare suite. Since then, the " +"BeeWare project has grown to encompass support for mobile platforms, two " +"alternate Python implementations, and a cross-platform widget set - as well " +"as the developer tools that started the project originally." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-request-for-your-help.md:10 +msgid "" +"For most of this time, BeeWare has been a volunteer effort. Initially, it " +"was a solo project; however, over the last year in particular, the number of " +"people who have contributed to BeeWare has grown rapidly. Over 300 people " +"have now made contributions to the various BeeWare tools and libraries - " +"due, at least in part, to the [Challenge Coins]{1} we've been offering at " +"sprints." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-request-for-your-help.md:17 +msgid "" +"Of particular note is the [team of 7 people]{1} who have joined the project " +"as apiarists, helping share the load of project maintenance. I can't thank " +"these people enough - without their assistance, I wouldn't have made " +"anywhere near as much progress over the last year." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-request-for-your-help.md:23 +msgid "" +"You may have noticed that over the last few months, progress has been " +"especially rapid. This is because, for the last six months, BeeWare " +"development has been partially funded by very accommodating employers at " +"[Jambon Software]{1}. My contract with Jambon allowed me to spend " +"significant periods of time being paid to work on BeeWare - and, not " +"surprisingly, it was possible to make enormous progress as a result. The " +"last 6 months has seen:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-request-for-your-help.md:31 +msgid "Extensive improvements to Batavia and VOC;" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-request-for-your-help.md:32 +msgid "An Android backend for Toga;" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-request-for-your-help.md:33 +msgid "" +"A Django backend for Toga, enabling Toga apps to be deployed as web apps;" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-request-for-your-help.md:35 +msgid "" +"A WinForms backend for Toga, enabling Toga apps to run on Windows with a " +"modern appearance;" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-request-for-your-help.md:38 +msgid "" +"Unfortunately, my contract with Jambon is coming to a close - which means my " +"contributions to BeeWare will go back to being what my spare time allows." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-request-for-your-help.md:42 +msgid "" +"This also means the rate of progress will also slow. There's still plenty to " +"do: there's plenty of the Python standard library to port to Batavia and " +"VOC; Toga needs much wider widget support; Colosseum needs to be extended so " +"it supports the full CSS box model, not just CSS3 Flexbox; and the tools " +"that started it all - Cricket, Bugjar, Duvet, and others - all need to be " +"ported to Toga." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-request-for-your-help.md:49 +msgid "" +"I would *like* to be able to work on BeeWare full time. However, the simple " +"reality is that unless I can find a way to pay for this work, it will only " +"be able happen in my spare time." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-request-for-your-help.md:53 +msgid "" +"So - this is an appeal to you - the Python community. If you are excited by " +"the prospect of having access to Python on mobile platforms, or you would " +"like to write applications in Python that have completely native user " +"interfaces - **I need your help**." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-request-for-your-help.md:58 +msgid "" +"For just **US$10 a month** - you can [join the BeeWare project as a member]" +"{1}, and help make this dream become a reality. If I can find 1000 people in " +"the Python community who want these these tools and are willing to support " +"their development financially, I can start working on BeeWare full time. Of " +"course, this target is even easier if companies get involved and sponsor at " +"higher tiers." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-request-for-your-help.md:66 +msgid "" +"If I can find *more* than 1000 people, then even more becomes possible. The " +"obvious option would be to hire other experienced developers to assist with " +"the work. The idea of having others to bounce ideas off during the " +"development process is very appealing. However, we can also use this as an " +"opportunity to do some social good." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-request-for-your-help.md:72 +msgid "" +"For some time, I've had an [open offer to mentor]{1} anyone who wants to get " +"involved with Open Source contribution using the BeeWare project. However, " +"not many people have been able to seriously take up this offer, because the " +"time required to seriously take up the offer is prohibitive. I'd like to be " +"able to extend my offer to more than just a casual mentoring relationship. " +"I'd like to be able to hire - and pay - one or more junior developers for " +"the BeeWare project, and focus on giving that opportunity to people from " +"underrepresented demographics." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-request-for-your-help.md:83 +msgid "" +"It's still early days for BeeWare. Financial support means faster progress. " +"More widgets. Better documentation. More of everything you’ve seen so far " +"from BeeWare. If I can find full time funding for myself - or better still, " +"for myself and a small team - then I have no doubt that the BeeWare suite " +"will become a viable alternative for commercial projects in very short " +"order. Best of all, we will be able to do this without having to give up on " +"the ideals of the open source movement." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-request-for-your-help.md:91 +msgid "" +"I'm excited for what the future holds for BeeWare. I hope you'll join me on " +"this journey." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/a-request-for-your-help.md:94 +msgid "" +"(And if you’re contemplating signing up, and you’re coming to PyCon US in " +"Portland this May, let me drop a gentle hint… sign up now. It will be worth " +"it \\#cryptic)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:1 +msgid "" +"**The tickets for PyCon US 2017 have been given away. We look forward to " +"seeing everyone who can make it to the conference at Booth 103!**" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:6 +msgid "" +"*Want to to go @PyCon, can’t afford it? @PyBeeWare has 2 tickets to give " +"away. Email contact@beeware.org and tell us why you want to bee there!*" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:9 +msgid "— PyBee (@PyBeeWare) January 30, 2017" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:13 +msgid "" +"[PyCon US 2017]{1} is running in Portland, Oregon from May 17 - 25, and it's " +"bound to be another amazing conference." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:19 +msgid "" +"For the second year in a row, the [BeeWare team]{1} will be on site with a " +"[booth in the Exhibit Hall]{2}, along with other Open Source projects from " +"the Python world." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:24 +msgid "With this booth, we get two tickets to the conference. This includes:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:26 +msgid "access to the opening reception" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:27 +msgid "3 days of conference talks, expo hall / job fair" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:28 +msgid "breakfasts, breaks, lunches, and" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:29 +msgid "swag bag" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:31 +msgid "Thing is, both [Russell]{1} and I have already registered." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:34 +msgid "So, we want to give you the ticket." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:36 +msgid "Yes, **you.**" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:38 +msgid "" +"If you can get yourself to Portland on the conference days, we want to give " +"you our free ticket." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:41 +msgid "What do we want in return?" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:43 +msgid "Just a little bit of your time." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:45 +msgid "" +"The [Bee Team]{1} will be helping to staff our booth, but we'd also like to " +"see (and give!) talks, so helping us out by running the booth would be " +"lovely. (Plus, and I'm sure Russell would agree, just helping out on the " +"booth earns you a [coin]{2})" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:51 +msgid "" +"Plus, we'd love for you to stick around for the famous coding Sprints. These " +"are held in the four days after the event, while people are still in town. " +"We get coffee, lunch, and a room full of tables, chairs and copious amount " +"of power points, and we code on projects. We'll be running a [BeeWare sprint]" +"{1} where we will be mentoring and helping first time contributors earn " +"their shiny [challenge coin]{2}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:61 +msgid "Does this sound like something you'd be interested in?" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:63 +msgid "Please, [email us!]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:65 +msgid "" +"Tell us about yourself! Who you are, what you do, why you want to go to " +"PyCon and what makes you interested in Python." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:68 +msgid "" +"We need to allocate our tickets early, so please email us **by February 12, " +"2017**" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:71 +msgid "If you have any questions, just ask [myself]{1} or [Russell]{2}!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:74 +msgid "We'd love to see you there! ✨" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/come-sprint-with-us-at-pycon-us-2017.md:76 +msgid "\\[This article has been cross-posted on [glasnt.com/blog]{1}\\]" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/project-spotlight-colosseum.md:1 +msgid "" +"*This article was originally published on the BeeWare Enthusiasts mailing " +"list. If you'd like to receive regular updates about the BeeWare project, " +"why not* [subscribe]{1}?" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/project-spotlight-colosseum.md:7 +msgid "" +"When you're designing a GUI app - be it for desktop, mobile, or browser - " +"one of the most fundamental tasks is describing how to lay widgets out the " +"screen. Most widget toolkits will use a grid or box packing model of some " +"kind to solve this problem. These models tend to be relatively easy to get " +"started, but rapidly fall apart when you have complex layout needs - or when " +"you have layouts that need to adapt to different screen sizes." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/project-spotlight-colosseum.md:15 +msgid "" +"Instead of inventing a new grid or box model, the [Toga]{1} widget toolkit " +"takes a different approach, using a well known scheme for laying out " +"content: [Cascading Style Sheets]{2}, or CSS. Although CSS is best known for " +"specifying layout in web pages, there's nothing inherently web specific " +"about it. At the end of the day, it's a system for describing the layout of " +"a hierarchical collection of content nodes. However, to date, every " +"implementation of CSS is bound to a browser, so the perception is that CSS " +"is a browser-specific standard." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/project-spotlight-colosseum.md:25 +msgid "" +"That's where [Colosseum]{1} comes in. Colosseum is a browser independent " +"implementation of a CSS rendering engine. It takes a tree of content " +"\"nodes\" - such as a DOM from a HTML document - an applies CSS styling " +"instructions to layout those nodes as boxes on the screen. In the case of " +"Toga, instead of laying out `
` and `` elements, you lay out Box " +"and Button objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive " +"layouts for Toga applications." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/project-spotlight-colosseum.md:34 +msgid "" +"But Colosseum as a project has many other possible uses. It could be used " +"anywhere that there is a need for describing layout *outside* a browser " +"context. For example, Colosseum could be the cornerstone of a HTML to PDF " +"renderer that *doesn't* require the involvement of a browser. It could also " +"be used as a test harness and reference implementation for the CSS " +"specification itself, providing a lightweight way to encode and test " +"proposed changes to the specification." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/project-spotlight-colosseum.md:42 +msgid "" +"The current implementation is based on Facebook's [yoga]{1} project - it was " +"originally a line-for-line port of yoga's javascript codebase into Python. " +"However, yoga only implements the Flexbox portion of the CSS3 specification." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/project-spotlight-colosseum.md:47 +msgid "" +"This week, we started a big project: rewriting Colosseum to be a fully " +"standard-compliant CSS engine. The work so far can be found in the globe " +"branch of the colosseum repository on GitHub. The first goal is CSS2.1 " +"compliance, with an implementation of the traditional CSS box model and flow " +"layout. Once we've got a reasonable implementation of that, we'll look to " +"adding Grid and FlexBox layouts from the CSS3 specification set." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/project-spotlight-colosseum.md:54 +msgid "" +"This is obviously a big job. [CSS is a big specification]{1}, so there's a " +"lot of work to be done - but that also means there's lots of places to " +"contribute! Pick a paragraph of the CSS specification, build some test cases " +"that demonstrate the cases described in that paragraph, and submit a patch " +"implementing that behaviour!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/project-spotlight-colosseum.md:61 +msgid "" +"It also highlights why your financial support is so important. While we " +"*could* do this entirely with volunteered effort, we're going to make much " +"faster progress if a small group of people could focus on this project full " +"time. Financial support would allow up to significantly ramp up the " +"development speed of Colosseum, and the rest of the BeeWare suite." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2017/buzz/project-spotlight-colosseum.md:68 +msgid "" +"If you would like to see Colosseum and the rest of BeeWare develop to the " +"point where it can be used for commercial applications, please consider " +"supporting BeeWare financially. And if you have any leads for larger " +"potential sources of funding, please [get in touch]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:1 +msgid "" +"Google Summer of Code is coming to an end. I've spent the summer working on " +"optimizing the [VOC compiler]{1}, and I’m super excited to share the results." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:9 +msgid "" +"There are a couple of ways to evaluate the performance improvement from my " +"project." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:12 +msgid "Microbenchmarks" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:14 +msgid "" +"Firstly, we introduced a [microbenchmarking suite]{1}. Each microbenchmark " +"is a small piece of Python code that tests a single and specific Python " +"construct, or datatype, or control flow. The benchmarking infrastructure " +"itself is crude (essentially it just tells you the total amount of processor " +"time it took to run, with no fancy statistics) but it has been extremely " +"useful to me while working on performance features to verify performance " +"gain." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:23 +msgid "" +"The idea is that the benchmarking suite is not to be run as part of the full " +"test suite, but rather as needed and manually whenever an optimization is " +"implemented. It also provides a way to check and prevent performance " +"regression, especially on the \"optimized\" parts of VOC. While it doesn't " +"really make sense to record specific numbers, as they will always vary from " +"machine to machine, it should be reasonably easy to compare two versions of " +"VOC. Benchmark numbers are included on each optimization-related PR I've " +"worked on this summer (see PR log below), and I hope that more benchmarks " +"will be added as more performance efforts are carried out in the future." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:34 +msgid "Pystone" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:36 +msgid "" +"[Pystone]{1} is a Python [Dhrystone]{2}, a standard benchmark for testing " +"the performance of Python on a machine. Here are the before and after " +"results on my machine:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:41 +msgid "May 10th, 2018:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:57 +msgid "On current master (Aug 14th, 2018):" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:73 +msgid "Conclusions" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:75 +msgid "Some things that I learned about VOC while working on this project:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:77 +msgid "" +"1\\. Object creation in the JVM is expensive. This definitely does not mean " +"that the VOC user writing Python should think about minimizing the number of " +"objects that she creates, but rather that any time we can non-trivially " +"reduce the number of objects created during bytecode transpilation or in VOC-" +"defined function calls, we can expect to see a huge performance boost. " +"[Integer]{1} and [boolean preallocation]{2}, which is about reusing objects " +"that have already been created, was one of the most significant improvements " +"we made this summer." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:88 +msgid "" +"2\\. Method calls in VOC are expensive. This is essentially due to the " +"process of invoking a callable: you have to check that the method is defined " +"on the object, then construct it (read: object creation!), and check the " +"arguments, before it can actually be called. (This is done using reflection, " +"which is super interesting and confusing in itself.) And this is the reason " +"why [refactoring the Python comparison functions]{1} made such a big " +"performance impact, because we were able to circumvent this process." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:97 +msgid "" +"3\\. Exception-heavy code is expensive. Again, this is not to say that the " +"programmer is on the hook for being frugal when throwing exceptions, but " +"that VOC benefits greatly by avoiding the use of exceptions internally " +"except when strictly necessary. For instance, Python uses StopIteration " +"exceptions to signal the end of a for loop, and they quickly rack up when " +"you have nested loops (everything is ultimately related to object creation!)" +". That was the motivation for the [nested loops optimization]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:106 +msgid "" +"If I may be a bit more reflective here, one of the a-ha! moments I had this " +"summer was realizing that to really optimize something, you have to " +"understand where its biggest problems are first. I remember pitching to Russ " +"at the start of the summer things like loop unrolling, constant folding, " +"even converting to SSA-form (you know, stuff I heard about optimization in " +"my compilers class) and he was saying to me, think simpler. While working on " +"my project, I used a [profiler]{1} to understand exactly which parts of VOC " +"were slow, and that information drove the changes we implemented. I think it " +"worked out pretty well!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:117 +msgid "Future Work" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:119 +msgid "" +"Minimize boxing of primitive types like String and Int. As VOC is written " +"half in Python, half in Java, a single integer can be found in various " +"representations on its way through the compiler -- as a Python object, " +"unboxed to a primitive Java int, then packaged back up to a Python object. " +"This problem was (somewhat incoherently) addressed in my proposal, but " +"ultimately we couldn't come up with a good abstraction to support it." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:126 +msgid "" +"Build a peephole optimizer. [CPython's peephole optimizer]{1} scans " +"generated bytecode to identify sequences of bytecode that can be optimized, " +"VOC could benefit from this too." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:130 +msgid "" +"Hook up more benchmarks, which serve as both proof of the kinds of programs " +"VOC can currently compile and areas ripe for performance improvement." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:134 +msgid "Thank you" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:136 +msgid "" +"I will wrap this up by giving big thanks to [Russ]{1}, my mentor. The time " +"you spent helping me form my ideas, patiently answering my questions and " +"reviewing my work was invaluable to me. It couldn't have been easy keeping " +"up with what I was doing especially since I started improvising halfway " +"through the summer. I am so grateful for your help, thank you." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:143 +msgid "PR Log (in chronological order)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:145 +msgid "[Original Proposal (with weekly status updates)]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:148 +msgid "Optimization-related Features" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:150 +msgid "[Introduce Performance Benchmarking Suite]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:152 +msgid "[Small Integer Preallocation]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:153 +msgid "[Boolean Preallocation]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:154 +msgid "[Module Caching]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:155 +msgid "[Hook up Pystone]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:156 +msgid "[Optimize Zero Argument Function Calls]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:158 +msgid "[Remove Code Objects]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:159 +msgid "[Comparisons Optimization]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:160 +msgid "[Loop optimization by reusing StopIterations]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:162 +msgid "[String cleanup/optimization]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:163 +msgid "[Dictionary access optimization]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:165 +msgid "[Create functions only when needed]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:168 +msgid "Bug Fixes and Miscellaneous" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:170 +msgid "[Fix Method repr]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:171 +msgid "[Fix custom substitutions]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:172 +msgid "[Fix List Bug]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:173 +msgid "[Remove Unnecessary Instruction]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:175 +msgid "[Fix \\_\\_setitem\\_\\_ error messages]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:177 +msgid "[Fix contains/not contains bugs and refactor]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:179 +msgid "[Add tests for problematic exception raising]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:181 +msgid "[Add test for with + exception combo]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:183 +msgid "[Add test for wrong iter error message]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:185 +msgid "[Add tests for globals bug]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:186 +msgid "[Remove unnecessary type casts and clean up]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:188 +msgid "[Add test for problematic builtin function call]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-patience-shyu.md:190 +msgid "[Introduce org/python/Object type tests]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:1 +msgid "" +"In the blink of an eye, Google Summer of Code (GSoC) 2018 has come to an " +"end. During the three months long coding period, I have contributed several " +"patches in VOC repository of BeeWare, all working towards the ultimate end " +"goal of running {1}asyncio{2} module in VOC. In this blog post (which is my " +"first actual blog post by the way 😄), I will document what I have done so " +"far, why I couldn't make it to the end goal (yea, unfortunately I couldn't " +"get {3}asyncio{4} to work at the end of GSoC 2018), and what's left that " +"needs to be done in order to achieve the end goal (or at least make part of " +"{5}asyncio{6} work)." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:14 +msgid "Building Foundation" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:16 +msgid "" +"The first error that the transpiler throws when attempting to compile {1}" +"asyncio{2} module was \"No handler for {3}YieldFrom{4}\", so it makes sense " +"to start from this issue first." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:21 +msgid "" +"Another feature related to generator was {1}Yield{2} expression. Before GSoC " +"2018, {3}Yield{4} statement in VOC was just a statement, meaning {5}yield{6} " +"could not be used as expression. Generator methods such as {7}generator.send" +"{8}, {9}generator.throw{10} and {11}generator.close{12} were not supported " +"as well. Those features are what make asynchronous programming with " +"generator possible, so I spent a few weeks to extend generator functionality " +"in VOC, laying down the path to {13}asyncio{14} module." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:34 +msgid "PRs related to generator are listed below:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:36 +msgid "[PR \\#821]{1} : Added support for Yield from statement (merged)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:38 +msgid "[PR \\#823]{1} : Added generator send method (merged)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:40 +msgid "[PR \\#831]{1} : Support exceptions handling in generator (merged)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:43 +msgid "Nonlocal Statement" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:45 +msgid "" +"Nonlocal{1} statement was another syntax not supported by VOC. After " +"completion of generator's features, implementing this is the next step " +"towards compiling {2}asyncio{3} module." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:50 +msgid "" +"Implementing this feature took about 3 ~ 4 weeks as this is not as trivial " +"as it seems. I took several approaches on this, while some of them do work, " +"the code is not pretty and {1}hacky{2}, which could come back to bite me/" +"other contributors in the long run. After many discussions with Russell, I " +"refactored the closure mechanism in VOC and took a much cleaner approach in " +"{3}nonlocal{4} implementations. I must admit that I took some short-cuts for " +"the sake of \"making nonlocal works\" in the process of implementing {5}" +"nonlocal{6} statement, resulting in poor design and messy codes. Many thanks " +"to Russell, who helped me to improve my coding style and told me not to be " +"discouraged when I'm stuck. 😄" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:63 +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:87 +msgid "Related PRs:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:65 +msgid "[PR \\#854]{1} : Nonlocal statement support (merged)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:67 +msgid "[PR \\#873]{1} : Added closure related test cases (merged)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:70 +msgid "The Collections Module" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:72 +msgid "" +"Next item on my hit list was pure Java implementations of the {1}collections" +"{2} module. {3}asyncio{4} module depends on 3 data structures from {5}" +"collections{6}, namely {7}defauldict{8}, {9}Deque{10} and {11}OrderedDict{12}" +". Two of them ({13}defaultdict{14} and {15}Deque{16}) are implemented in C " +"in CPython, plus they have good analog in Java, so it makes senses to " +"implement the module in Java. Porting {17}defauldict{18}, {19}Deque{20} and " +"{21}OrderedDict{22} to Java in VOC is relatively straight-forward, taking " +"about 1.5 weeks to complete." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:89 +msgid "[PR \\#874]{1} : Implement collections.defauldict (merged)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:91 +msgid "[PR \\#896]{1} : Implements collections.Deque (merged)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:93 +msgid "[PR \\#897]{1} : Implements collections.OrderedDict\\` (merged)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:96 +msgid "Other PRs submitted during GSoC 2018" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:98 +msgid "" +"[PR \\#817]{1} : Added coroutine related exception class \\[WIP\\] (closed " +"due to not needed)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:100 +msgid "" +"[PR \\#836]{1} : Changed Bool construction to use getBool instead (merged)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:102 +msgid "" +"[PR \\#847]{1} : Add custom exceptions test cases (closed due to more " +"comprehensive handling in [PR \\#844]{2})" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:105 +msgid "" +"[PR \\#849]{1} : Fixed Unknown constant type in function " +"definition (merged)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:108 +msgid "[PR \\#858]{1} : Added test case for [Issue \\#857]{2} (merged)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:110 +msgid "[PR \\#860]{1} : Added test case for [Issue \\#859]{2} (merged)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:112 +msgid "[PR \\#862]{1} : Added test case for [Issue \\#861]{2} (merged)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:114 +msgid "" +"[PR \\#867]{1} : Fixed [Issue \\#866]{2} RunTimeError when generator is " +"nested in more than 1 level of function definition (merged)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:118 +msgid "" +"[PR \\#868]{1} : Fixed [Issue \\#861]{2} Redefining nested function from " +"other function overrides original nested function (merged)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:122 +msgid "" +"[PR \\#879]{1} : Fixed Incompatible Stack Height caused by expression " +"statement (merged)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:124 +msgid "[PR \\#901]{1} : Added test case for [Issue \\#900]{2} (merged)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:126 +msgid "" +"[PR \\#788]{1} : Implements asyncio.coroutines \\[WIP\\] (open, the dream 😎)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:129 +msgid "Issues submitted during GSoC 2018" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:131 +msgid "" +"[Issue \\#861]{1} : Redefining nested function from other function overrides " +"original nested function (fixed in [PR \\#868]{2})" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:134 +msgid "" +"[Issue \\#866]{1} : RunTimeError when generator is nested in more than 1 " +"level of function definition (fixed in [PR \\#867]{2})" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:138 +msgid "" +"[Issue \\#828]{1} : Finally block of generator is not executed during " +"garbage collection (open)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:140 +msgid "" +"[Issue \\#857]{1} : Complex datatype in set cause " +"java.lang.StackOverflowError (open)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:142 +msgid "" +"[Issue \\#859]{1} : Duplicated values of equivalent but different data types " +"in set (open)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:144 +msgid "" +"[Issue \\#900]{1} : Exception in nested try-catch suite is 'leaked' to " +"another enclosing try-catch suite (open)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:147 +msgid "" +"[Issue \\#827]{1} : Maps reserved Java keywords to Python built-in function/" +"method call (closed)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:151 +msgid "Towards The Ultimate End Goal" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:153 +msgid "" +"Unfortunately, three months of GSoC coding period was not enough for me to " +"bring {1}asyncio{2} module to VOC. The nonlocal statement implementation was " +"the biggest blocker for me mainly because I didn't think thoroughly before " +"writing code. If I were to plan carefully and lay out a general coding " +"direction, I would've completed it in much shorter time and have time for " +"other implementations. An advice for the aspiring and upcoming GSoC-er, " +"don't rush your code, make sure you know 100% about what you're doing before " +"diving into the codes." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:162 +msgid "" +"With that said, following are the list of modules to be implemented/ported " +"to Java before {1}asyncio{2} will work in VOC:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:166 +msgid "" +"socket{1} module (a bit tricky since Java doesn't support Unix domain socket " +"natively)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:168 +msgid "selectors{1} module (high level I/O operations)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:170 +msgid "" +"threading{1} module (might be easier to implement this first since threading " +"in Python is an emulation of Java's Thread)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:173 +msgid "time{1} module (partially implemented in VOC)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:176 +msgid "Final Thoughts" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2018/buzz/2018-google-summer-of-code-final-report-yap-boon-peng.md:178 +msgid "" +"Huge thanks to my mentor, Russell Keith-Magee for accepting my proposal, " +"providing guidance and encouraging me when things didn't go as intended. It " +"is truly an honor to be a part of the BeeWare community. I had a blast " +"contributing to BeeWare project, and I'm sure I will stick around as a " +"regular contributor. Also shout out to the BeeWare community for answering " +"my queries and reviewing my pull requests. 😄" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2019/buzz/beeware-project-awarded-a-psf-education-grant.md:1 +msgid "" +"The BeeWare Project wants to make it possible for all Python developers to " +"write native apps for desktop and mobile platforms. We have solid support " +"for most desktop operating systems and iOS, but we know our Android support " +"is lacking. The BeeWare core team knows what needs to be done to address the " +"problem - what we’ve been missing are time and resources." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2019/buzz/beeware-project-awarded-a-psf-education-grant.md:10 +msgid "" +"Thanks to the PSF Education Grants group, that’s no longer an issue. We’ve " +"been awarded a US$50,000 grant to bring BeeWare’s Android support to a level " +"comparable with our iOS support. We currently don’t have the time to do the " +"work ourselves, so we’re calling for contractors to help us deliver this " +"support." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2019/buzz/beeware-project-awarded-a-psf-education-grant.md:16 +msgid "" +"This is a paid contract, which we anticipate lasting 3-6 months (depending " +"on the experience of the winning contractor). You don’t have to be based in " +"the US or Europe, either; the opportunity is open to anyone who can meet the " +"requirements of the contract." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2019/buzz/beeware-project-awarded-a-psf-education-grant.md:21 +msgid "" +"Unfortunately, the task calls for some sophisticated skills, and we’re not " +"in a position to provide extensive mentoring. A successful bid is likely to " +"require some prior experience, and a history with the technologies involved." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2019/buzz/beeware-project-awarded-a-psf-education-grant.md:26 +msgid "" +"A full [role description]{1} and [scope of work]{2} for the contract is " +"available. To register your interest, please forward your resume and cover " +"email to {3}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2019/buzz/beeware-project-awarded-a-psf-education-grant.md:33 +msgid "" +"We look forward to being able to announce full Android support in the near " +"future!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2019/buzz/we-have-a-contractor-for-our-android-contract.md:1 +msgid "" +"A couple of months ago, we [announced]{1} that the BeeWare project had " +"received a grant from the PSF to improve our support for Android. At that " +"time, we issued a call for contractors to help us complete this work." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2019/buzz/we-have-a-contractor-for-our-android-contract.md:7 +msgid "" +"We're very happy to announce that we've now selected a contractor: **Asheesh " +"Laroia**." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2019/buzz/we-have-a-contractor-for-our-android-contract.md:12 +msgid "" +"Asheesh is a [regular speaker at Python events]{1}, where he has delved into " +"a range of detailed and complex topics. He also impressed us with the list " +"of unconventional engineering integration projects he's been involved with " +"in a professional and casual capacity." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2019/buzz/we-have-a-contractor-for-our-android-contract.md:18 +msgid "" +"When asked why he applied to work with BeeWare on this contract, Asheesh " +"said: \"I use an Android phone every day, and I'm honored to be able to help " +"implement the BeeWare vision of using Python to build first-class, native " +"applications.\"" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2019/buzz/we-have-a-contractor-for-our-android-contract.md:23 +msgid "" +"Asheesh will be starting work in mid December, and if all goes well, we " +"should start seeing significant results by mid to late February. If you'd " +"like to keep track of progress, you can [follow BeeWare on Twitter]{1}; " +"we'll also post larger updates on this blog." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2020/buzz/python-on-android-its-alive.md:1 +msgid "" +"For the last couple of months, we've had a contractor ([Asheesh Laroia]{1}) " +"[working on fixing Android support in the BeeWare suite of tools]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2020/buzz/python-on-android-its-alive.md:6 +msgid "" +"I've incredibly happy to announce that we've just hit our first major " +"milestone: a working pure-Python application, running on an Android device!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2020/buzz/python-on-android-its-alive.md:14 +msgid "" +"This isn't the end of the project - it's just the beginning. There's still " +"lots of fine tuning to be done (especially on the size of the support " +"libraries), and we need to integrate this support into [Briefcase]{1} and " +"[Toga]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2020/buzz/python-on-android-its-alive.md:20 +msgid "" +"However, in the meantime, if you're adventurous, you can take Asheesh's work-" +"in-progress for a spin. His [Python Android Support repository]{1} contains " +"the current state of the work, and includes fairly comprehensive " +"instructions for getting started. You'll need to know at least a little bit " +"about native Android programming to make full use of this repository at the " +"moment; but if you want to replicate the results from the video, that " +"repository (and the other repositories it links to) should have everything " +"you need." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2020/buzz/python-on-android-its-alive.md:30 +msgid "" +"Huge thanks go once again to the [Python Software Foundation]{1}. Without " +"their financial support, this work would still be on the drawing board. This " +"project is just one of many ways that the PSF uses donations to improve the " +"Python community and ecosystem. If your company uses Python in any capacity, " +"I *strongly* encourage you to contribute financially to the PSF so that they " +"can continue to fund worthwhile projects like this." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2020/buzz/python-on-android-its-alive.md:38 +msgid "" +"Huge thanks also go to Asheesh. Without his remarkable talents, attention to " +"detail, and delight for obscure compiler errors, we wouldn't have made the " +"incredibly fast progress that we've seen." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2020/buzz/python-on-android-its-alive.md:42 +msgid "Stay tuned for more announcements soon!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2020/buzz/release-the-android-bees.md:1 +msgid "" +"9 months ago, we [announced that the BeeWare Project was the recipient of a " +"PSF Education Grant]{1}. In late 2019, we [choose Asheesh Laroia to do the " +"work]{2}. Today, we're proud to announce that BeeWare's Android support has " +"reached a point where it is ready for mass consumption." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2020/buzz/release-the-android-bees.md:11 +msgid "" +"[The BeeWare tutorial]{1} has been updated to include an Android track. The " +"tutorial walks you through the process of writing your first app, and " +"deploying it - first as a desktop app, and then on your phone. All you need " +"is a Python install; everything else you need is downloaded automatically by " +"the BeeWare tools as part of the development process." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2020/buzz/release-the-android-bees.md:18 +msgid "" +"And, to prove that it's real - we have uploaded Travel Tips to the [Google " +"Play Store]{1}. This is a Python app, in the Google Play Store, deployed " +"from [the same source code]{2} as the version in the [iOS App Store]{3}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2020/buzz/release-the-android-bees.md:26 +msgid "" +"Huge thanks go to Asheesh for all the work he's put into this project. " +"Delivering Android support in BeeWare has required considerable technical " +"skill, attention to detail, and creative hacks; and Asheesh has consistently " +"delivered. Huge thanks also go to the Education Grants Committee of the " +"[Python Software Foundation]{1} for the faith they placed in BeeWare when " +"they funded this project. In 6 months (while simultaneously negotiating a " +"world pandemic), we've gone from a nothing to a full Android implementation. " +"Without their financial support, this project would still be a dream." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2020/buzz/release-the-android-bees.md:37 +msgid "" +"There's still plenty of work to be done, though. There are still a lot of " +"widgets that need Android implementations, and new widgets that we want to " +"add. We'd like to add support for device features like cameras, GPS and " +"accelerometers. We'd like to make it easier to use binary Python packages " +"like NumPy, Keras, and more. And we'd like to merge the work that we've done " +"into CPython itself." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2020/buzz/release-the-android-bees.md:44 +msgid "" +"All of those are significant projects in themselves, and will require effort " +"comparable to that required to add Android as a supported platform. And so, " +"we're looking for the financial support to make that happen. We're applying " +"for new grants as opportunities arise, but the most helpful source of funds " +"are the ongoing funds that come from memberships. Ongoing funding means we " +"can focus on improving BeeWare, rather than chasing grants. It means being " +"able to hire *permanent* staff, rather than offering short term contracts. " +"And it means being able to make long term plans and promises to the " +"community." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2020/buzz/release-the-android-bees.md:54 +msgid "" +"If this project proves anything, it's that money makes things happen. If " +"you're excited by the prospects of Python on mobile platforms, please " +"consider [joining the BeeWare Project as a financial member]{1}. Or, if " +"you've got experience with commercialisation of Open Source projects, or any " +"other ideas for how we could [please get in touch]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2021/buzz/some-new-ways-to-discuss-beeware.md:1 +msgid "" +"Today, the BeeWare project is making 2 changes to the way we organize our " +"community." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2021/buzz/some-new-ways-to-discuss-beeware.md:4 +msgid "" +"Firstly, we're going to **move our real-time chat community from Gitter to " +"Discord**." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2021/buzz/some-new-ways-to-discuss-beeware.md:9 +msgid "" +"When we originally set up Gitter, it was a strong option for a chat " +"community - especially one that was focussed on a software project, due to " +"its tight integration with GitHub. However, over the years, Gitter has " +"undergone multiple changes of ownership, but has remained essentially " +"unchanged - in some cases, it's gotten appreciably worse (their native iOS " +"and Android clients are effectively deprecated). In the meantime, Discord " +"has emerged as a dominant player for community chat. It has a robust mobile " +"client, and really good tools for community moderation, as well as the " +"option of hosting video and voice chats - something we hope to be able to " +"use for coordinating virtual sprints." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2021/buzz/some-new-ways-to-discuss-beeware.md:20 +msgid "To join the new BeeWare Discord server, [visit this link]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2021/buzz/some-new-ways-to-discuss-beeware.md:22 +msgid "Secondly, we're going to **start using GitHub Discussions**." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2021/buzz/some-new-ways-to-discuss-beeware.md:24 +msgid "" +"For many years, we've tried to use GitHub Issues as a pseudo-forum. There's " +"a lot of similarity between how a forum works and how GitHub displays and " +"manages issues. Each \"issue\" is effectively a forum thread, and each " +"comment is a message in that thread. However, there are also some important " +"differences. Issues get closed when they're resolved; forum threads, " +"however, don't necessarily have a resolution. Most importantly, \"closing\" " +"an issue can look like someone is trying to kill discussion - when all " +"they're really trying to do is keep the list of issues manageable." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2021/buzz/some-new-ways-to-discuss-beeware.md:34 +msgid "" +"The good news is that GitHub has noticed the similarity too, and has " +"launched GitHub Discussions. Discussions offers a familiar \"forum\" " +"interface, but with the familiar GitHub message interface, and tight " +"integration with GitHub Issues and pull requests." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2021/buzz/some-new-ways-to-discuss-beeware.md:39 +msgid "" +"We've enabled Discussions on all the key BeeWare projects - [Toga]{1}, " +"[Briefcase]{2}, [Rubicon ObjC]{3}, [Rubicon Java]{4}, [Colosseum]{5}, " +"[Travertino]{6} and [Podium]{7}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2021/buzz/some-new-ways-to-discuss-beeware.md:48 +msgid "" +"Naturally, all of these new community spaces - along with all existing " +"BeeWare spaces - are subject to the [BeeWare Community Code of Conduct]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2021/buzz/some-new-ways-to-discuss-beeware.md:52 +msgid "" +"We hope these two changes will make it easier to participate in the BeeWare " +"community. See you there!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:1 +msgid "" +"One of the benefits of having the support of an organisation like Anaconda " +"is that we are now in a position to make more concrete commitments on " +"project goals, and the likely timeframe when key features will be delivered. " +"To that end, in addition to monthly status updates, we're going to start " +"publishing regular updates on our project roadmap so the community has a " +"better idea what to expect over the coming months." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:11 +msgid "" +"Project estimation is difficult at the best of times; and project estimation " +"on a FLOSS project is especially complex. In addition to any work that we " +"are planning internally as a team, we need to manage contributions from the " +"community. If a community member contributes a piece of work that *isn't* on " +"our roadmap, we need to review that work. As a result, our ability to " +"deliver on our own roadmap is dependent on how much is contributed by the " +"community - something that is very hard to predict ahead of time." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:20 +msgid "" +"In addition, several of the topics listed on this roadmap are complex, " +"foundational tasks, and potentially contain unknown complications. As with " +"any complex work, it can be difficult to predict ahead of time how long that " +"work will take." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:25 +msgid "" +"As a result, this roadmap should be read as a guide to what we aim to focus " +"on over the coming quarter, rather than a hard commitment of features that " +"will be made available on a specific deadline." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:29 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q3-roadmap.md:30 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q3-roadmap.md:35 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q3-roadmap.md:17 +msgid "Q3 priorities" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:31 +msgid "During Q3, we're planning to work on:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:33 +msgid "Linux packaging" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:35 +msgid "" +"Breifcase's AppImage packaging backend has had [a cluster of issues reported]" +"{1} related to inclusion of third party libraries, and the post-processing " +"that needs to be performed on an AppImage. We've already started work on " +"this during Q2; early in Q3, you should expect to see this work wrapped up. " +"This will include:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:42 +msgid "" +"Adding support for linuxdeploy plugins for our existing AppImage backend; and" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:44 +msgid "Adding a Flatpak backend." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:46 +msgid "Windows packaging" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:48 +msgid "" +"Briefcase has an MSI packaging backend for Windows; and while this backend " +"works, it doesn't deliver an end-user experience that is as polished as we'd " +"like. We should be starting initial work on Windows packaging in the coming " +"week, with the complete solution completed in early Q3. This will include:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:54 +msgid "" +"Adding a stub binary for Windows apps, so that Briefcase apps present to the " +"task manager with the apps name and icon, rather than \"pythonw\";" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:57 +msgid "" +"Improving log capture on Windows, so that it is easier to diagnose when " +"problems occur; and" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:59 +msgid "" +"Fixing some issues with the way the {1}site{2} is defined and used. This may " +"also address some issues we've seen with binary modules in some Windows apps." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:64 +msgid "Binary modules" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:66 +msgid "" +"The biggest caveat on BeeWare's mobile app story has always been that we " +"don't provide support for binary packages on mobile platforms. In Q3, we're " +"going to start addressing this limitation." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:70 +msgid "" +"There are already tools like [crossenv]{1} that can simplify this process, " +"and we've got [a PR in our review queue]{2} that provides a proof-of-concept " +"implementation of Android binary packaging. We need to take these tools, " +"plus other tools in the Python ecosystem, and extend Briefcase so that we " +"can present a clear development story for mobile developers that want to use " +"modules with binary components." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:79 +msgid "" +"On iOS, there is an additional complication - we need to resolve how to " +"manage dynamic loading of modules. BeeWare's iOS support currently relies on " +"static compilation of all binary modules. This was originally done because " +"prior to iOS8, dynamic linking was prohibited on iOS. The days of iOS8 are " +"now long behind us; but the Apple support package has retained this old " +"approach, mostly because it wasn't clear what approach Apple would allow " +"through the App Store review process. We will be making changes to " +"Briefcase's iOS support to accommodate dynamic module loading, and then " +"extending that support to include user-provided binary modules." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:90 +msgid "Testing (especially GUI testing)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:92 +msgid "" +"Without testing, it's very difficult to ensure the stability and reliability " +"of code in the long term. Unfortunately, many of the areas where BeeWare " +"operates are inherently difficult to test. Visual GUI tests are notoriously " +"difficult to perform; packaging tests require the ability to actually " +"install and run finished applications; testing mobile applications requires " +"access to mobile device hardware in a CI setup. As a project, we've avoided " +"writing tests for many of our core features due to these complexities - and " +"we've paid the price for this in regressions. Now that we have more time, we " +"can focus on setting up the frameworks to let us perform this testing." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:103 +msgid "This includes adding:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:105 +msgid "" +"**Support package tests**, ensuring that the packages include valid " +"libraries;" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:107 +msgid "" +"**App template tests**, ensuring that Briefcase is able to generate valid " +"and installable applications; and" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:109 +msgid "" +"**GUI tests**, ensuring that Toga generates apps that look and behave the " +"way they should." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:112 +msgid "" +"Testing is an ongoing process, so it's highly unlikely we'll have \"100% " +"test coverage\" by the end of the quarter. The goal will be to add the " +"frameworks that allow us to add tests *at all*, so that we can retrofit " +"tests onto existing code, and add tests on all new code going forward. " +"Ideally, these tests will be fully automated tests running in CI. However, " +"we may accept semi-automated or manual tests as a short term of interim " +"measure, especially if those tests lay the groundwork for fully automated " +"tests in the future." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:121 +msgid "Conda integration" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:123 +msgid "" +"Briefcase is currently uses PyPI and pip as source of Python packages. " +"However, PyPI and pip isn't the only packaging solution in the Python " +"ecosystem - another commonly used packaging source is Conda." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:127 +msgid "" +"At this point, I must recognise the elephant in the room - Anaconda, the " +"company that produced and maintains Conda, is my employer. However, I must " +"stress that the fact this is on our roadmap is *not* as a result of a " +"directive from my employer. The original [proposal for this idea]{1} " +"predates even my earliest hiring discussions with Anaconda. It is being " +"pursued now for three reasons:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:135 +msgid "" +"The key value of Conda is that it simplifies the process of delivering " +"complex binary packages, and ensuring that the binary dependencies for those " +"packages are isolated from any packages that might be present on the user's " +"computer. This core problem statement shares a lot of similarities with the " +"core problem associated with application packaging. Conda also has much more " +"nuanced representation of hardware platforms, alternatives for binary " +"artefacts, and options for custom repositories. There is a possibility that " +"using Conda as a packaging base may simplify some of the problems we've seen " +"with distributing binary dependencies." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:145 +msgid "" +"There is a significant portion of the Python community that have commercial " +"needs that requires the use of the managed repositories provided by " +"Anaconda, or are simply more familiar with Conda tooling than PyPI/pip." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:149 +msgid "" +"As a result of having 1 (soon to be 2) full time engineers, we now have the " +"resources to explore complex changes that might not have otherwise been " +"explored. We are exploring this idea because we now have the resources to do " +"so; we were not provided those resources on the condition that we explore " +"this idea." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:155 +msgid "" +"We don't anticipate dropping support for pip, or for PyPI as a package " +"source. We're looking at extending Briefcase to provide another commonly " +"used and requested option for packaging, rather than replacing PyPI/pip." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:159 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:91 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q1-roadmap.md:74 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q2-roadmap.md:77 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q3-roadmap.md:50 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q4-roadmap.md:70 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q1-roadmap.md:59 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q2-roadmap.md:59 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q3-roadmap.md:47 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q4-roadmap.md:36 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q1-roadmap.md:104 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q2-roadmap.md:67 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q3-roadmap.md:27 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q4-roadmap.md:27 +msgid "Longer term goals" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:161 +msgid "Looking beyond Q3, the big items on the horizon are:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:163 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:95 +msgid "Upstreaming" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:165 +msgid "" +"The Apple and Android support packages maintained by BeeWare include a " +"number of patches against the core CPython. We want to begin the process of " +"getting these modifications into the CPython codebase." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:169 +msgid "There have been two major impediments to this in the past:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:171 +msgid "" +"**Development resources** When we were a volunteer driven project, we didn't " +"have the resources to engage meaningfully with the CPython core team to " +"shepherd our patches into the CPython codebase." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:174 +msgid "" +"**Testing** Supported platforms in the CPython codebase need to have CI " +"solutions." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:177 +msgid "" +"We now have resources, so we can dedicate the time needed to upstream " +"patches; and once we've completed our testing work in Q3, we'll be in a " +"position to recommend CI configurations to the CPython core team. That means " +"the work of upstreaming patches and making iOS and Android fully supported " +"platforms can begin." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:183 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:104 +msgid "Toga 1.0" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:185 +msgid "" +"The broad goal for \"Toga 1.0\" could be considered \"Tkinter, but with some " +"additional bells to show off\". We want to deliver a core widget set of the " +"\"essentials\", plus some nice features to show off, like WebViews and " +"camera or GPS integration. The exact set of features for Toga 1.0 is still a " +"subject for discussion; I'd expect to see a more concrete feature list and " +"plan emerge in Q4." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:192 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:120 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q1-roadmap.md:82 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q2-roadmap.md:88 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q3-roadmap.md:64 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q4-roadmap.md:88 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q1-roadmap.md:85 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q2-roadmap.md:74 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q3-roadmap.md:68 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q3-roadmap.md:194 +msgid "" +"As with most of the work that has been done in Q2, the foundational work " +"we're planning for Q3 is not as glamorous as adding high profile GUI " +"widgets, but it's all necessary work if we're going to provide a stable and " +"reliable development story. Once this foundation is established, we'll be in " +"a much better position to rapidly develop new features that *are* visible - " +"and to ensure that those features are stable and reliable as BeeWare " +"develops." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:1 +msgid "" +"With Q3 completed, it's time to provide an update on the long term goals and " +"priorities of the BeeWare project. As always, this roadmap should be read as " +"a guide to what we aim to focus on over the coming quarter, rather than a " +"hard commitment of features that will be made available on a specific " +"deadline." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:9 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q4-roadmap.md:9 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q4-roadmap.md:8 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q4-roadmap.md:7 +msgid "Q3 progress" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:11 +msgid "We were able to hit our biggest Q3 goals:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:13 +msgid "" +"**Linux packaging** - We've investigated and addressed all the known issues " +"with Linux packaging. There's [one pending enhancement]{1} that would expand " +"the range of third-party binary packages that can be included in Briefcase " +"projects." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:18 +msgid "" +"**Windows packaging** - We've introduced a stub binary for Windows apps (as " +"well as a Visual Studio target for Windows projects). This allowed us to " +"significantly improve log capture, so when a Windows app crashes it's a lot " +"easier to obtain diagnostic information. This change also corrected *most* " +"of the issues with the way Windows apps were using the site module; however, " +"there is still [one issue related to the handling of packages that have " +"complex post-installation processes]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:26 +msgid "" +"**Binary modules** - By far the biggest achievement of Q3. With the release " +"of Briefcase 0.3.10, we now support binary modules on iOS and Android. We " +"have also published 40 of the most popular binary modules, compiled for iOS " +"and Android." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:31 +msgid "However, we didn't hit all our goals:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:33 +msgid "" +"**Testing** - Testing support has improved substantially. We have a much " +"more thorough CI configuration on Briefcase that verifies that templates " +"generate valid projects. We also have [a testbed project]{1} that we can use " +"to check that support packages are behaving correctly. However, we are not " +"yet able to run this test project in CI, so we don't have automated " +"validation of PRs against the support packages. We also made very little " +"progress in GUI testing." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:41 +msgid "" +"**Conda integration** - We began initial discussions around Conda " +"integration, on two fronts: firstly, to investigate the possibility of using " +"Conda as a base for package management in apps; and secondly, about using " +"conda-forge as a framework for managing community contributions. Both of " +"these conversations are ongoing; it will likely take some time before these " +"efforts bear fruit." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:48 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q4-roadmap.md:33 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q4-roadmap.md:25 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q4-roadmap.md:21 +msgid "Q4 priorities" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:50 +msgid "In Q4, we're planning to focus on:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:52 +msgid "Toga" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:54 +msgid "" +"The primary focus for Q4 will be Toga. There are a number of pieces of work " +"involved with this:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:57 +msgid "" +"**Housekeeping** - Basic repository maintenance tasks, like enabling {1}black" +"{2}, introducing pre-commit hooks, towncrier, and automating release " +"infrastructure." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:60 +msgid "" +"**Example consolidation** - Toga's examples folder has become a sprawling " +"collection of code that is part documentation, part testbed. We need to " +"start consolidating these examples into 2 apps - one that is a user-facing " +"demonstrator of Toga features, and one that can be used as a functional test " +"of Toga features." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:65 +msgid "" +"**Testing** - Modernising and cleaning up the existing test suite, and " +"working out how to automate GUI tests" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:67 +msgid "" +"**Documentation** - Toga's documentation has lagged behind an acceptable " +"standard for a long time," +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:69 +msgid "**Planning** - Developing a clear plan for what will be in Toga 1.0" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:70 +msgid "" +"**Cross-platform hardware** - While it has always been *technically* " +"possible to support the APIs needed to access device hardware, there hasn't " +"been a cross-platform API for this work. In Q4, we hope to demonstrate at " +"least 1 interesting piece of mobile device hardware." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:75 +msgid "" +"Although we won't get to Toga v1.0 in Q4, we *will* land a v0.3 final, after " +"several years of maintaining dev pre-releases as the main way to use Toga." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:79 +msgid "Web support" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:81 +msgid "" +"Toga has historically had support for the Web as a platform; however, that " +"effort was put on hold because the approach we were taking wasn't proving " +"viable. However, with the release of Python 3.11, WASM becomes an officially " +"supported CPython platform. We've also seen the release of [PyScript]{1}, " +"demonstrating that client-side Python in the browser is an extremely viable " +"proposition. The time has come to resurrect BeeWare's support for the web as " +"a deployment platform. This will involve getting Toga's web backend into a " +"working state, and adding a web deployment backend for Briefcase." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:93 +msgid "Looking into next year, the big items on the horizon are:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:97 +msgid "" +"With binary modules now being supported on both iOS and Android, and the " +"introduction of a [Tier 3 support level in PEP11]{1}, the prospect of " +"elevating iOS and Android to official supported platforms is seeming " +"increasingly plausible. Our hope is to go to PyCon US next year in a " +"position to make a concrete proposal to the CPython core team." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:106 +msgid "" +"The broad goal for \"Toga 1.0\" could be considered \"Tkinter, but with some " +"additional bells to show off\". We want to deliver a core widget set of the " +"\"essentials\", plus some nice features to show off, like WebViews and " +"camera or GPS integration. We hope to establish the feature list for Toga " +"1.0 in Q4; once that plan is in place, we'll have a better idea of when we " +"will be able to deliver on that plan." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:113 +msgid "A Forge for mobile packages" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:115 +msgid "" +"As of today, all binary modules for mobile platforms are being maintained by " +"the BeeWare team. This isn't a viable solution long term; we need to move to " +"an environment where the community can manage binary packages for mobile " +"platforms." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/2022q4-roadmap.md:122 +msgid "" +"For the last 6 months, the focus of BeeWare has been on Briefcase and the " +"support packages - ensuring that we have a feature complete, robust set of " +"tools for deploying apps on any platform. In Q4, our focus is shifting to " +"the tools we need to build apps *on* those platforms, and ensuring we have a " +"stable foundation for future development. It's taken a long time for BeeWare " +"to get this far - but we're getting very close to unlocking the remarkable " +"potential of the Python ecosystem on mobile devices." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md:1 +msgid "" +"One of the benefits of [having the support of an organization like Anaconda]" +"{1} is that we now have the time to perform little housekeeping tasks like " +"publishing community updates. As a result, this is the first (of hopefully " +"many) monthly updates letting you know what progress has been made in the " +"BeeWare suite." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md:10 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/august-2022-status-update.md:9 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md:9 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/july-2022-status-update.md:22 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/june-2022-status-update.md:8 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md:8 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:7 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:8 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:7 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:6 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:6 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:6 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:7 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:6 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:5 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md:6 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:5 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:6 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:7 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:6 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:5 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:6 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:7 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:6 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:6 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:7 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:7 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:6 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:8 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:7 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:6 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:7 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:7 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:5 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:7 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:6 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:6 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:5 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:5 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:6 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:5 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:5 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:5 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:5 +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:5 +msgid "What we've done" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md:12 +msgid "During April:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md:14 +msgid "" +"We've cleared the backlog of pull requests and issue triage. At this point, " +"the only PRs that are open are ones that require updates or changes from the " +"submitters. A lot of stale or duplicated issues have also been closed or " +"consolidated." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md:18 +msgid "" +"[Webviews on Windows now use the EdgeChromium renderer, rather than the IE11 " +"renderer]{1}. This massively improves the HTML compatibility of web views on " +"Windows." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md:21 +msgid "" +"[Toga windows now use a \"single source of truth\" approach]{1}, using the " +"API calls of the underlying GUI platform to determine the title, position " +"and size of a window. This, in turn, allowed for the implementation of APIs " +"that allow you to set the title, position and size of windows on desktop " +"platforms." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md:27 +msgid "`on_exit` handlers on an App [can now be asynchronous co-routines]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md:29 +msgid "" +"Toga dialogs that return a result (such as YesNoDialog) now [use an " +"asynchronous API]{1}. This is a backwards incompatible change that was " +"required to support dialogs on Android; it also allows us to remove a nasty " +"hack that was needed on iOS. However, we've been able to implement this in " +"such a way that any existing usage that is incompatible with the new " +"required usage will be flagged with a helpful error." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md:36 +msgid "" +"The [GTK web view has been improved]{1}, correcting some odd caching " +"behaviour." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md:39 +msgid "" +"Following the [announcement of PyScript at PyCon US 2022]{1}, we've been " +"able to [resurrect the Web backend for Toga]{2}. This is still in the very " +"early stages - but it's sufficiently advanced that we can run the first 2 " +"tutorials, in both a \"server side rendering\" and \"single page app\" " +"format." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md:45 +msgid "" +"We've [improved Briefcase's code signing integration on macOS]{1}. This " +"should prevent some errors we've seen when signing apps that contain third-" +"party binary modules" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md:49 +msgid "" +"We've significantly improved validation and error handling when an app name " +"contains [non-Latin characters]{1} , [punctuation]{2}, or [reserved words]{3}" +"." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md:54 +msgid "" +"We've added CI checks to [ensure that Briefcase is always able to generate a " +"valid signed app bundles]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md:57 +msgid "" +"We've [improved the output generated by verbose debug output]{1} to improve " +"full environment details . This should make it easier to identify why a " +"command is failing due to unexpected user environments, and to assist in " +"manually reproducing Briefcase's behaviour outside Briefcase." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md:62 +msgid "" +"We now ensure that [macOS apps are \\*always\\* signed]{1}. This is needed " +"because *all* apps required at least ad-hoc signing to execute on M1 " +"hardware." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md:67 +msgid "" +"Many of these PRs either began as, or are entirely the work of community " +"members. There are also dozens of smaller PRs, bug fixes, and bug reports " +"that are just as important, but are too numerous to list in a post like " +"this. A huge thanks to everyone who has contributed to BeeWare during April." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md:73 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/august-2022-status-update.md:67 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md:37 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/july-2022-status-update.md:72 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/june-2022-status-update.md:61 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md:74 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:65 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:57 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:91 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:77 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:51 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:47 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:71 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:70 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:46 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md:37 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:67 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:54 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:76 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:60 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:64 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:44 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:51 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:67 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:48 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:57 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:56 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:63 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:69 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:63 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:48 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:73 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:65 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:23 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:62 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:67 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:67 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:25 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:26 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:82 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:23 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:27 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:26 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:22 +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:29 +msgid "What's next?" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md:75 +msgid "In May, we'll be focussing on:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md:77 +msgid "" +"Updating the support packages for macOS and iOS apps. Apple's transition to " +"M1 hardware means there are new simulator architectures that require " +"support; this, in turn, requires that we adopt Xcode's new XCFramework for " +"the packaging libraries, which requires some fairly major changes to the way " +"the support packages are built." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md:82 +msgid "Updating the support packages on Android to support Python 3.10." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md:83 +msgid "" +"Notarization on M1. This is becoming an increasingly required part of macOS " +"app publishing, as Apple cranks up the security requirements." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/april-2022-status-update.md:86 +msgid "" +"We're also expecting to start the hiring process in the coming month. We'll " +"provide more details when we can point a full job description. If you think " +"you'd like to make BeeWare your day job (or you know someone who might), now " +"would be a good time to start polishing your resume." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/august-2022-status-update.md:1 +msgid "" +"The main focus of the BeeWare team during August was binary module support " +"on mobile platforms. Although we haven't got the final results of this work " +"yet, we have significant progress to report for both iOS and Android. We've " +"also had a number of other improvements land over the course of the month." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/august-2022-status-update.md:11 +msgid "During August:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/august-2022-status-update.md:13 +msgid "" +"We have continued to work on the changes needed to migrate Android support " +"to Chaquopy. This has included some [major changes to the Android Gradle " +"template]{1}, and developing a Rubicon Java compatibility layer. Eventually, " +"Toga will migrate to use the Chaquopy APIs directly, but in the interim, the " +"Rubicon APIs will continue to work." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/august-2022-status-update.md:20 +msgid "" +"We have started updating Chaquopy to support multiple Python versions. " +"Historically, Chaquopy has only supported a single Python3 version (3.8); " +"for compatibility with Briefcase, we are adding support for Python 3.9 and " +"3.10, as well as preparing the ground for a 3.11 release when Python 3.11 is " +"finalised." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/august-2022-status-update.md:25 +msgid "" +"We have modified the Python Apple support packages to [provide the binary " +"portions of the Python standard library as dynamically loaded binary modules]" +"{1}, and modified the [iOS]{2} and [macOS]{3} templates to use and sign " +"these binary modules. These changes haven't landed yet, but they have been " +"tested on simulators and physical devices. Along the way, we've also updated " +"the support packages to use OpenSSL 3." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/august-2022-status-update.md:37 +msgid "" +"We have modified Briefcase to [make the Python support package optional]{1}, " +"at the discretion of the project template. This was needed because Chaquopy " +"provides the Python library using a Gradle plugin, rather than requiring a " +"project to source a pre-compiled support package." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/august-2022-status-update.md:42 +msgid "" +"We have addressed an issue with the way Briefcase handles [requirements " +"references when they are relative file references]{1}. Although this was " +"added to allow rapid debugging of changes to Toga on Android, it also " +"affected the recently added Linuxdeploy backend." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/august-2022-status-update.md:47 +msgid "" +"We've [added an \"open\" subcommand to Briefcase]{1}, making it easier to " +"open project-based templates in their respective IDEs." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/august-2022-status-update.md:50 +msgid "" +"We've [improved Android log handling]{1}, ensuring that more app-specific " +"logs are displayed to the user." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/august-2022-status-update.md:53 +msgid "" +"We've [dramatically improved our CI testing of Briefcase]{1}. We now build " +"an app on every platform we support, using every backend." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/august-2022-status-update.md:56 +msgid "We've addressed a number of bugs in the Pack layout algorithm." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/august-2022-status-update.md:57 +msgid "" +"We've continued the process of making Toga widget APIs naming internally " +"consistent." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/august-2022-status-update.md:59 +msgid "" +"We've fixed some canvas bugs that were causing problems on Windowns with our " +"native Matplotlib rendering backend, [toga-chart]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/august-2022-status-update.md:62 +msgid "" +"We've addressed some bugs associated with [changing the main content of a " +"Toga window]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/august-2022-status-update.md:64 +msgid "" +"We added an [initial implementation of a DetailedList widget on Windows]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/august-2022-status-update.md:69 +msgid "" +"In September, we hope to wrap up the work on binary dependencies. On " +"Android, this is mostly a matter of completing the work to support multiple " +"Python versions. On iOS, we need to develop the tools to manage the " +"compilation of third-party binary libraries. We have an initial proof of " +"concept of this; we need to finish these tools, and develop the " +"infrastructure to distribute. We're also hoping to start conversations with " +"the Anaconda team about Conda integration with Briefcase, and start " +"improving GUI testing in Toga." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md:1 +msgid "" +"This status update is a little earlier than our usual end-of-month report " +"because the team will be taking a well-earned break to spend time with " +"family and friends over the holiday and new year period. As a result, we've " +"got less to report than in past months; however, some significant progress " +"and improvements have been made." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md:11 +msgid "During December:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md:13 +msgid "" +"We continued to [fine tune Briefcase's recently added test mode]{1}. This " +"reflects issues that have been discovered as we continue to build Toga's GUI " +"test suite." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md:17 +msgid "" +"We updated Briefcase's Web backend to [support changes made in the 2022.12.1 " +"release of PyScript]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md:20 +msgid "" +"We fixed a [bug preventing the use of local file references in requirements " +"when building Linux AppImages]{1}. As a side effect, this change also makes " +"it much easier to get a debug session inside the Docker container used to " +"build AppImages." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md:25 +msgid "" +"We merged the [first draft of the Toga GUI testbed]{1}. There is still a lot " +"of work to be done on this testbed, but it provides a solid foundation on " +"which we can build tests of Toga's cross-platform GUI behavior." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md:30 +msgid "We added support for [mouse events on the Canvas on GTK]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md:32 +msgid "" +"We corrected a bug on Windows where local date formats would cause the " +"DateInput widget to crash." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md:34 +msgid "" +"We fixed [a bug in Rubicon that would cause background threads to stall on " +"iOS]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md:39 +msgid "" +"There won't be much more progress from the core team for the rest of this " +"year. We'll still be around to handle critical problems, answer questions " +"and do code reviews for contributors; but our response times might be a " +"little slower than normal. We'll publish our Q1 2023 roadmap when we return " +"in January - but we'll be largely picking up where this year has left off - " +"improving the testing story for Toga." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md:46 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:73 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:66 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:105 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:82 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:78 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:56 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:82 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:79 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:68 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md:51 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:83 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:63 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:83 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:74 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:88 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:59 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:67 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:75 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:56 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:71 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:69 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:75 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:95 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:81 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:65 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:88 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:91 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:31 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:76 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:95 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:80 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:33 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:34 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:116 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:33 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:31 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:30 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:26 +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:33 +msgid "Want to get involved?" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md:48 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:84 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:80 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:58 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:84 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:81 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:70 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md:53 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:85 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:65 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:85 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:76 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:90 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:61 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:69 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:77 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:58 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:73 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:71 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:77 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:97 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:83 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:67 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:90 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:78 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:97 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:82 +msgid "" +"Want to get involved? Here are some open issues that would be a great place " +"to get started with contributing to a BeeWare project. They're all " +"relatively minor changes, but would provide a big improvement to the lives " +"of BeeWare users:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md:53 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:80 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:75 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:116 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:89 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:89 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:86 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:90 +msgid "[Modify the handling of app signing options]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md:55 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:82 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:77 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:121 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:91 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:85 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:65 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:91 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:88 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:75 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md:58 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:92 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:70 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:92 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:81 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:95 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:68 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:76 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:84 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:65 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:80 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:78 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:84 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:104 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:90 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:74 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:97 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:85 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:104 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:89 +msgid "[Filter out a message generated after Xcode updates]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md:57 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:84 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:79 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:123 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:93 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:90 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:94 +msgid "[Add the ability to refresh the support package in a project]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md:59 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:86 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:81 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:125 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:95 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:92 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:96 +msgid "" +"[Provide protection against creating projects with \"semi-reserved\" names]" +"{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md:61 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:88 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:83 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:127 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:93 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:87 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:67 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:97 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:94 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:77 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md:60 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:98 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:72 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:94 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:83 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:97 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:70 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:78 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:86 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:67 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:82 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:80 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:86 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:106 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:92 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:76 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:99 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:87 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:106 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:91 +msgid "[Add the ability to configure the ABIs built by an Android project]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md:63 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:90 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:85 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:129 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:95 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:99 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:96 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:100 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:74 +msgid "[Add support for the ANDROID\\_HOME environment variable]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md:65 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:98 +msgid "[Purge cache folders when installing app code in Briefcase]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/december-2022-status-update.md:68 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:97 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:90 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:134 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:108 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:100 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:88 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:110 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:105 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:92 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md:73 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:109 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:87 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:109 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:98 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:112 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:91 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:93 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:107 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:88 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:97 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:95 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:107 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:121 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:105 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:91 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:114 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:104 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:121 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:106 +msgid "" +"Pick one of these tickets, drop a comment on the ticket to let others know " +"you're looking at it, and try your hand at a PR! We have a [guide on setting " +"up a Briefcase development environment]{1}; but if you need any additional " +"assistance or guidance, you can ask on the ticket, or join us on the " +"[BeeWare Discord server]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/exciting-news-for-the-future-of-beeware.md:1 +msgid "" +"The biggest challenge for any Open Source project is finding the resources " +"needed to support development - and the BeeWare project is no exception." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/exciting-news-for-the-future-of-beeware.md:5 +msgid "" +"To date, BeeWare has been primarily driven by the efforts of volunteers. " +"We've been able to achieve amazing things with those volunteer efforts, " +"demonstrating that Python is a viable language for GUI development on macOS, " +"Windows, Linux, iOS and Android, as well as providing a proof-of-concept " +"demonstration on Web. However, there are still lots of features that we'd " +"like to add, and lots of ongoing maintenance that needs to be done as " +"operating systems and hardware platforms evolve." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/exciting-news-for-the-future-of-beeware.md:15 +msgid "" +"Over the years, we've been incredibly fortunate to have the financial " +"support of our members. While I'm incredibly grateful for that support, it " +"falls a long way short of even one full-time salary. We've also received " +"grants (such as the PSF grant), and short-term contracts. These grants and " +"contracts have enabled us to add specific (and much needed) features to " +"BeeWare - but they don't provide resources for ongoing development and " +"maintenance." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/exciting-news-for-the-future-of-beeware.md:23 +msgid "" +"However, the brutal truth is that our rate of progress is severely limited " +"by the volunteered resources at our disposal. As a result, I've spent a lot " +"of time over the last few years thinking about how we can fund the work that " +"needs to be done to make BeeWare the go-to solution for GUI development on " +"desktop, mobile, and more - and do so without compromising the Open Source " +"roots of the project." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/exciting-news-for-the-future-of-beeware.md:30 +msgid "I'm incredibly excited to announce that I've found a solution." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/exciting-news-for-the-future-of-beeware.md:32 +msgid "" +"On March 21, I joined Anaconda as a Principal Engineer and Team Lead - and " +"the team I will be leading will be focused 100% on BeeWare." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/exciting-news-for-the-future-of-beeware.md:35 +msgid "" +"Anaconda is no stranger to Open Source. In addition to indirectly funding a " +"number of community efforts through their Anaconda Dividend program, they " +"directly employ people to work on Numba, Dask, Pyston and more. BeeWare will " +"be joining this stable of projects." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/exciting-news-for-the-future-of-beeware.md:40 +msgid "" +"Anaconda is supporting BeeWare in this way because they see the potential " +"for Python as a language for GUI development - especially on mobile " +"platforms. Python has established itself as an incredibly popular language " +"in education, science, business and more - and in all those markets, there " +"is potential to develop apps. By adding mobile platform support and app " +"development to the list of tasks to which Python is already incredibly " +"capable, Anaconda hopes to ensure the long term prospects of Python as a " +"language, as well as ensuring a healthy market for the products they sell " +"commercially." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/exciting-news-for-the-future-of-beeware.md:50 +msgid "" +"BeeWare will continue to be a 100% Open Source project, with all " +"contributions welcome from the community. The only difference is that " +"Anaconda will be directly employing some of the contributors to the project. " +"The conversations I've had with Anaconda's engineering leadership indicates " +"they are acutely aware of the tension that exists between corporate funding " +"and the technical direction of an Open Source project. They've indicated " +"that they want to ensure that BeeWare's technical direction remains " +"independent in both appearance and substance. This includes financial " +"independence - the financial support provided by our members will remain " +"vitally important, as it provides project-level funding for resources such " +"as hosting and promotional materials." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/exciting-news-for-the-future-of-beeware.md:63 +msgid "" +"The related good news is that part of my job title is \"Team Lead\" - so in " +"the very near future, we'll be looking for people to join me on my team. I'm " +"already working out the details of the team that I'd like to have, so watch " +"this space for hiring announcements." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/exciting-news-for-the-future-of-beeware.md:68 +msgid "" +"Anaconda has a long history of understanding and contributing to both the " +"Python ecosystem and the Open Source community. Adding BeeWare to their " +"stable of supported projects has enormous potential for BeeWare, and the " +"Python ecosystem as a whole. I'm incredibly excited for what the future " +"holds." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/july-2022-status-update.md:1 +msgid "" +"Another month of important updates to the BeeWare project! This month, our " +"focus was on packaging improvements on Linux and Windows." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/july-2022-status-update.md:4 +msgid "" +"In addition the technical progress, we welcomed [Malcolm Smith (@mhsmith on " +"GitHub)]{1} to the Anaconda BeeWare team! Malcolm brings his considerable " +"experience developing and maintaining [Chaquopy]{2}, a set of tools and " +"libraries for building Android applications that use Python. Chaquopy " +"tackles the \"Python on Android\" problem from the perspective of adding " +"Python to an existing Android Studio project rather than writing apps " +"entirely with Python; as a result, it features much tighter integration with " +"native Android Studio tooling. One particularly interesting feature of " +"Chaquopy is that it supports binary dependencies on Android - a key feature " +"that BeeWare's Android tooling currently lacks. Historically, Chaquopy was a " +"closed source tool with licenses available for open source projects; " +"however, as a result of joining Anaconda, Malcolm has [released Chaquopy as " +"an Open Source project]{3}!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/july-2022-status-update.md:24 +msgid "During July:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/july-2022-status-update.md:26 +msgid "" +"We [added support for Linuxdeploy plugins]{1} for Linux AppImages. These " +"plugins are an important part of making AppImages self-contained, as many " +"libraries need to provide the Linuxdeploy tooling hints to help find all the " +"resources needed at runtime. Adding support for these plugins should address " +"most of the issues we've been seeing with moving AppImages between Linux " +"versions." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/july-2022-status-update.md:33 +msgid "" +"We [added a Flatpak backend for Linux packaging]{1}. Flatpak is an " +"alternative packaging format to AppImage which has the support of a number " +"of large Linux distributions. For now, AppImage continues to be the default " +"Linux packaging format, but we may change this default in the future." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/july-2022-status-update.md:39 +msgid "" +"We [improved the packaging of Windows apps by adding a stub binary]{1}. " +"We're still hunting some bugs in this stub binary, but when those are " +"resolved, the Windows apps generated by Briefcase will present to the " +"operating system with consistent app naming and icons. The stub binary also " +"enables us to catch runtime problems with the app in a way that makes " +"diagnosing app problems much easier." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/july-2022-status-update.md:46 +msgid "" +"We presented a webinar about native application development. If you weren't " +"able to attend the webinar live, a recording is available; [register here to " +"watch]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/july-2022-status-update.md:50 +msgid "" +"We got an initial proof of concept of a Toga app running on Android using " +"Chaquopy as a base, accessing a binary library (matplotlib), deployed with " +"Briefcase. Over the coming weeks, we're hoping this proof of concept will " +"evolve into major improvement to BeeWare's Android tooling." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/july-2022-status-update.md:55 +msgid "" +"We modified Briefcase to [use OS-appropriate directories for caching]{1}. " +"While the `~/.briefcase` location has served us well, it isn't a location " +"that adheres to platform-native conventions for storing app resources, so " +"we've moved Briefcase's cache of downloads, tools and templates to a " +"platform-appropriate location." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/july-2022-status-update.md:61 +msgid "" +"We addressed an issue with the [current working directory leaking into the " +"runtime path]{1}. This was especially common with Linux apps, but it could " +"potentially be an issue with other platforms as well." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/july-2022-status-update.md:65 +msgid "" +"We've started the process of making Toga widget APIs internally consistent. " +"While we've aimed to keep naming of widgets' attributes and handlers " +"consistent, there are a couple of annoying inconsistencies. We've started " +"the process of cleaning up these inconsistencies." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/july-2022-status-update.md:70 +msgid "We've started looking into binary dependencies on iOS apps." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/july-2022-status-update.md:74 +msgid "" +"In August, our major focus will be binary dependencies on mobile. This is " +"one of the biggest missing pieces of the BeeWare story at present. Being " +"able to utilize Chaquopy as a base gives us a huge head start on Android, so " +"it seems likely we'll have a working solution for Android in the near " +"future. However, on iOS, we're still at the \"we don't know what we don't " +"know\" stage. It's unclear if we'll have a fully working solution by the end " +"of the month, but we should have at least some progress to report." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/june-2022-status-update.md:1 +msgid "" +"It's been another busy month at the hive! This month, we've had a couple of " +"high profile improvements, and some slow progress towards longer term goals. " +"These improvements have been primarily in Briefcase and app packaging, but " +"there have been some minor Toga improvements as well." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/june-2022-status-update.md:10 +msgid "During June:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/june-2022-status-update.md:12 +msgid "" +"We significantly improved the UI of Briefcase by [adding Rich]{1} to " +"implement terminal output. This allows us to have [vastly improved progress " +"bars]{2}, as well as the ability to [save a full debug log when a problem " +"occurs]{3}. These improvements (and several others) are the result of " +"contributions from community member [Russell Martin]{4} - thanks Russell!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/june-2022-status-update.md:21 +msgid "We added support for [macOS app notarization]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/june-2022-status-update.md:23 +msgid "" +"We improved the way the [Briefcase manages Android system images]{1}. This " +"corrects a bug we were seeing that was causing the Android emulator to be " +"installed twice, and could lead to situations where emulators could be " +"discovered, but not started." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/june-2022-status-update.md:28 +msgid "" +"We've explored the source of the [Linux packaging problems]{1} we've been " +"seeing. We've [documented a workaround for one of those problems]{2}; and " +"we're working on 2 fixes ([supporting Linuxdeploy plugins]{3} and [adding " +"Flatpak support]{4}) that will hopefully address the remaining Linux " +"packaging issues." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/june-2022-status-update.md:36 +msgid "" +"We've [improved Windows MSI installers]{1} so that it will use the right {2}" +"Program Files{3} directory, as well as providing an install-time option for " +"system vs user installs of a package." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/june-2022-status-update.md:41 +msgid "" +"We made some small improvements that [improve support for non-ASCII project " +"names and descriptions]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/june-2022-status-update.md:44 +msgid "" +"We've made some [more improvements to Toga Webviews]{1}, ensuring that the " +"current URL is accessible through the Python API." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/june-2022-status-update.md:47 +msgid "" +"We've [addressed a long standing bug]{1} that would cause Toga apps to be " +"unable to find their local resource folders, depending on how the app was " +"invoked. More importantly, this change has been accompanied by additions to " +"the test suite. This is the start of being able to test runtime behavior of " +"apps, which will be an increasinging important feature moving forward." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/june-2022-status-update.md:54 +msgid "" +"We've [added a stack trace dialog for Windows]{1}. A version of this dialog " +"will be integrated into future improvements in Windows packaging." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/june-2022-status-update.md:58 +msgid "Finally, we published our [Q3 roadmap]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/june-2022-status-update.md:63 +msgid "In July, we'll be focussing on:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/june-2022-status-update.md:65 +msgid "Completing the work on Linux and Windows application packaging." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/june-2022-status-update.md:66 +msgid "" +"Presenting a webinar about native application development. If you'd like to " +"attend, [registration for this webinar is open]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/june-2022-status-update.md:69 +msgid "Starting investigations into binary module support on mobile platforms." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/june-2022-status-update.md:72 +msgid "" +"We're also delighted to announce that we've successfully completed our " +"hiring process; so, in 2 weeks, there will be another Bee in the hive! I'm " +"very excited about the possibilities that this additional team member will " +"afford. Look out for a welcome announcement in the coming weeks." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md:1 +msgid "" +"It's been another busy month at the hive! The progress we made in May isn't " +"as obvious as last month - but the changes that have been made are an " +"essential part of ensuring we have a stable foundation for future work on " +"the BeeWare ecosystem." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md:10 +msgid "During May:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md:12 +msgid "" +"[We updated the Apple support packages]{1}. These updates aren't *just* a " +"version bump - they also added support that enables the iOS emulator to run " +"natively on M1 devices. This required a major restructure of the way the " +"support packages are bundled, using Apple's new XCframework library " +"packaging format." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md:18 +msgid "" +"We addressed an issue with the use of ctypes on physical iOS devices. ctypes " +"is a core part of the infrastructure we use to integrate with the iOS system " +"libraries, so resolving this bug was critical for distributing apps. The fix " +"was [deep in the core of libFFI]{1}, and has been submitted for integration " +"into the upstream project." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md:24 +msgid "" +"[We released an Android support package for Python 3.10]{1}, as well as " +"updated support packages for Python 3.7, 3.8, and 3.9. These support " +"packages dramatically are now dramatically smaller, and result in smaller " +"end-user applications, thanks to some compiler flag optimisations suggested " +"by the community." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md:30 +msgid "" +"We began the process of adding support for Python 3.11 to the Apple and " +"Android support packages. This is the first time BeeWare has been able to " +"contribute prerelease testing to the CPython project. In the process, we " +"[discovered a small backwards incompatibility]{1}. Baring major incidents, " +"we should be in a position to release BeeWare's support for Python 3.11 on " +"the same day as the official 3.11.0 is finalised." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md:38 +msgid "" +"[We developed an acceptance test suite for the Apple and Android support " +"packages]{1}. This test suite tests for features in the Python core that " +"have a history of being broken (such as modules in the standard library that " +"have binary components, but have been incorrectly compiled or inadvertently " +"excluded from the build). This test suite isn't yet formally integrated into " +"the build process, but the hope is that it will be in the near future." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md:46 +msgid "" +"We modified Briefcase so that it is able to [run the Android emulator on M1 " +"hardware]{1}. This required a major rebuild of the way the Android SDK " +"tooling is managed." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md:50 +msgid "" +"We made further improvements to the log capture tools on macOS. This ensures " +"that [the first few seconds of application logs are reliably captured]{1}, " +"and the [log stream is terminated when the app exits]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md:55 +msgid "" +"[We started the introduction of Black as a part of BeeWare's development " +"tooling]{1}. BeeWare's repositories have always enforced code style " +"guidelines, and those code styles are very closely aligned with Black's " +"choices. With Black formally moving out of Beta status at the start of this " +"year, the time has come to start adopting Black as a formal project " +"requirement. For now, Briefcase is the only project that has formally " +"adopted Black, but you can expect this to continue to roll out over the " +"other projects in BeeWare over the coming months." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md:64 +msgid "" +"We resolved some minor bugs that were present in the 0.3.0dev33 release of " +"Toga. Most important of these was a bug that [prevented the BeeWare tutorial " +"running on iOS devices]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md:69 +msgid "" +"Many of these changes either began as, or are entirely the work of community " +"members. There are also plenty of smaller PRs, bug fixes, and bug reports " +"that are just as important, but are too numerous to list. A huge thanks to " +"everyone who has contributed to BeeWare during May." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md:76 +msgid "In June, we'll be focussing on:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md:78 +msgid "" +"Publishing our roadmap for Q3 and beyond! Now that we have reliable " +"development resources, we're in a position to make public commitments on the " +"future direction of the project." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md:81 +msgid "" +"Completing the hiring process for another engineer to work on BeeWare full " +"time. This hiring process is underway, but it's not too late to apply if " +"you're interested. Full details of the position [can be found on Greenhouse]" +"{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md:85 +msgid "" +"App Notarization on macOS. This is becoming an increasingly required part of " +"macOS app publishing, as Apple cranks up their security requirements." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md:88 +msgid "" +"Improving Windows packaging. This includes improving the way the running app " +"presents to the Task Manager, improving log capture, and app signing." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/may-2022-status-update.md:91 +msgid "" +"Improving Linux packaging. This includes addressing some issues with " +"packaging binary dependencies." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:1 +msgid "" +"November has brought some very important improvements to BeeWare. Although " +"these changes don't have an immediate impact for users, they're going to " +"form a vital part of our work going forward." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:9 +msgid "During November:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:11 +msgid "" +"We [added a test mode to Briefcase]{1}. This is a *huge* step forward, as it " +"means we are now able to run automated tests for iOS and Android, as well as " +"validation tests for packaged app behaviors. As a proof of concept, we've " +"already begun porting our [support package validation app]{2} - this is an " +"app that we've historically needed to run manually." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:19 +msgid "" +"We [added the ability for an AppImage to customise the Dockerfile used to " +"build the project]{1}. This was required to support the use of Rust-based " +"dependencies (such as [cryptography]{2}) in AppImages; however, the approach " +"we've taken should allow for any other customisation that may be required, " +"without the need to maintain a fork of the AppImage project template." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:26 +msgid "" +"We've [added the ability for users to add customisations to the Android " +"Gradle file for their projects]{1}. As with the Dockerfile changes, this " +"allows for small customisations without the need to use a completely forked " +"template." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:31 +msgid "" +"We [improved the resilience of Briefcase on flaky network connections]{1}. " +"Previously, an interrupted download of a support package could leave " +"Briefcase in a broken state; this should no longer be possible." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:35 +msgid "" +"We've [improved type hinting in the Briefcase codebase]{1}, especially " +"relating to the ToolCache class." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:38 +msgid "" +"We've [improved the handling of Android apps that fail immediately on app " +"startup]{1}. Previously, if your app crashed due to something like a Python " +"syntax error, it was possible for Briefcase to hang in a way that made it " +"look like the issue was due to Briefcase being unable to start the app, " +"rather than a user code problem." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:44 +msgid "" +"We've [corrected a problem on Windows that was preventing app output from " +"being captured in the Briefcase log]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:47 +msgid "" +"We completed the process of modernising the layout and tooling of the Toga " +"repository, including the [introduction of Black]{1}, [Towncrier]{2}, " +"[setuptools\\_scm]{3}, and a [large reorganisation of the code structure]{4}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:54 +msgid "" +"We've [begun building the first automated test of Toga's GUI behavior]{1}. " +"This is still in the early stages, but it will form the a core part of our " +"testing infrastructure in the near future." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:58 +msgid "" +"We've added preliminary support for Python 3.12 to [Briefcase]{1}, [Toga]{2} " +"and [Rubicon ObjC]{3}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:62 +msgid "We've [updated the codebase of Rubicon-ObjC to use Black]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:67 +msgid "" +"December will be a slow month due to the Christmas and New Year break; " +"however, until then, we'll continue to focus will continue to be on testing. " +"We'll continue to build out the testing tools that we've worked on this " +"month, and start building tests using those tools. We also hope to begin " +"work on a firm 1.0 roadmap for Toga." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:75 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:68 +msgid "" +"Want to get involved? Here's 8 open issues that would be a great place to " +"get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively " +"minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare " +"users:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:92 +msgid "[Add a command summary to briefcase --help]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/november-2022-status-update.md:94 +msgid "[Add an option to display the platforms supported by a command]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/now-hiring.md:1 +msgid "BeeWare is now hiring!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/now-hiring.md:3 +msgid "" +"The position is a full time, Mid- to Senior position. You will be working " +"full time in the Open Source group at Anaconda, on the BeeWare suite of " +"tools. Full details of the position [can be found on Greenhouse]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/now-hiring.md:10 +msgid "" +"The position calls for an unusual combination of skills. The ideal candidate " +"would have experience building GUI applications (especially mobile) *and* " +"Python skills. However, because of the existing state of the Python " +"ecosystem, most Python developers don't have GUI development experience, and " +"most GUI developers don't have extensive Python experience. For that reason, " +"if the position is interesting to you, but you don't have all the \"must " +"have\" attributes - *I would encourage you to apply anyway*. A candidate " +"with no GUI development experience will still considered, as long as they've " +"got a demonstrated history of doing weird and wonderful things with Python. " +"Similarly, a developer with deep GUI experience, but no Python experience, " +"will also be considered." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/now-hiring.md:22 +msgid "" +"The job location requirements are also unusual. The position is remote; the " +"position requires that your working hours need to be compatible with UTC+8. " +"This means candidates from Australia, South East and South Asia will be a " +"natural fit. European candidates will need to be prepared for early morning " +"starts. US/Canadian candidates will need to be prepared for evening work " +"(*very* late evenings if you're in CST or EST timezones). Anaconda has the " +"capacity to hire in the UK, Germany, India, Australia, US, and Canada. If " +"you're *not* a resident of one of those countries, it *may* be possible to " +"hire you, but it will likely require you to operate as a private contractor " +"rather than a salaried employee." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/now-hiring.md:33 +msgid "" +"I'm incredibly excited for what the future holds for BeeWare - if you'd like " +"to come on this journey with me, [please apply]{1} (and tell them Russell " +"sent you)!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:1 +msgid "" +"How time flies! Progress in October was a little slower than in past months; " +"preparing for and attending DjangoCon US, plus some well-earned holiday " +"leave reduced the amount of time we had to work on new features. However, we " +"were able to make a number of significant improvements." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:10 +msgid "During October:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:12 +msgid "" +"We restored the [web backend for Toga]{1}! Web deployment has always been " +"part of the BeeWare story, but we hit some technological challenges with the " +"approach that we were taking in the Toga 0.2 branch. However, with the " +"addition of WASM as an officially supported platform in CPython 3.11, and " +"the release of PyScript, we have a new way of getting Python in the browser. " +"We have been able to use these tools to build a much improved Toga web " +"backend." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:20 +msgid "We added support for [deploying Briefcase apps as static web sites]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:22 +msgid "" +"We released official support for Python 3.11 on macOS, iOS and Linux - on " +"the day that Python 3.11 was released!. Python 3.11 support for Android and " +"Windows is ready to go, and should be published in a day or two." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:26 +msgid "" +"We modified Briefcase to [write its logs into subdirectory]{1}, instead of " +"littering them in the project directory." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:29 +msgid "" +"We [presented a talk at DjangoCon US 2022]{1}. The video for this talk " +"should be up in around a month. A major feature of this talk was a demo of " +"an Electron-style \"web site as an app\", built entirely in Python. This " +"demo (called Positron) has been [included in the Toga repository as an " +"example]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:36 +msgid "" +"We attended the DjangoCon US 2022 sprints, and handed out 4 [challenge coins]" +"{1} to new contributors!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:39 +msgid "We added the ability to [retrieve widgets by ID]{1} to the Toga API." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:41 +msgid "" +"We made a big change to the way that [Toga backends are discovered]{1}. This " +"new approach has two major advantages - firstly, it means third-parties can " +"register their own backends; but more importantly, it means that code no " +"longer needs to explicitly provide a backend. This simplifies the creation " +"of test cases - but it also means that icons, images and fonts no longer " +"need to be \"late bound\". This is an internal detail, but it significantly " +"simplifies the code using those data types." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:49 +msgid "" +"We added the ability to [create Image objects from raw data]{1}, rather than " +"an image file." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:52 +msgid "" +"We started the process of modernising the layout and tooling of the Toga " +"repository. Some of these changes have already landed; more will come in the " +"coming days. This ensures that we have a stable foundation for future work " +"on Toga." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:59 +msgid "" +"During November, we continuing to focus on Toga, with a particular focus on " +"testing. A particular focus will be working out how to test graphical " +"features of Toga - an area that has historically been managed entirely with " +"manual testing. Having strong automated testing of graphical features will " +"be a key milestone in ensuring Toga remains stable in the long term." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:73 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:114 +msgid "[Improve protection against corrupted or incomplete downloads]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/october-2022-status-update.md:87 +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:131 +msgid "" +"[Silence an warning that is displayed when an Android emulator has no skin " +"defined]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:1 +msgid "" +"September has been a big month for the BeeWare team. There have been lots of " +"small updates - but there's one very large, eagerly anticipated update that " +"has taken several months to complete." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:9 +msgid "During September:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:11 +msgid "" +"We added support for binary packages on mobile platforms! There's more " +"detail related to this than can fit in a bullet point; more details below." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:14 +msgid "" +"We added the ability to [remove files from a templated app]{1}. This can be " +"used to trim down a project, removing parts of the Python interpreter that " +"you don't need (such as standard library modules that you don't need)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:18 +msgid "" +"We've changed the way we use templates, switching to using [branches based " +"on the Briefcase release, rather than the Python release]{1}. This enables " +"us to make development changes to templates without affecting the published " +"stable release." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:23 +msgid "" +"We [reworked the way Briefcase manages integrations with the tools needed to " +"build apps]{1}. This was a mammoth project, but as a result the process of " +"verifying tools is faster, and a number of bugs related to having stale " +"builds have been resolved." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:28 +msgid "" +"We've made a number of improvements to console handling of log messages, " +"especially on Windows" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:30 +msgid "" +"We improved error handling in Toga when [TLS1.2 or TLS1.3 isn't supported by " +"Windows]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:32 +msgid "" +"We started conversations with the teams at Anaconda responsible for conda " +"about using Conda as a base for Briefcase apps, and on using Conde-forge " +"style infrastructure to support binary packaging. Nothing concrete has come " +"from these conversations yet; these conversations are ongoing." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:38 +msgid "Binary package support you say?" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:40 +msgid "" +"All the new binary packaging support is contained in [Briefcase 0.3.10]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:43 +msgid "" +"On Android, binary module support was achieved by moving to [Chaquopy]{1} as " +"a base for Android projects. Along with support for binary modules, this " +"change has the added benefit of faster startup times, and less bugs at " +"runtime. This means you'll need to re-generate any Android project - the " +"Python source code should work as-is, but there's no simple way to convert " +"the Android Gradle project from the older Rubicon base to the newer Chaquopy " +"base." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:51 +msgid "" +"On iOS, we've [reworked how the support packages are constructed]{1}, and " +"[added support for installing binary modules from a BeeWare-specific package " +"repository that includes builds of iOS binary wheels]{2}. We've also added " +"asset signing to the iOS Xcode project - and applied the same changes to the " +"macOS backends. Of course, this also means you'll need to re-generate any " +"iOS project to take advantage of these changes." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:60 +msgid "" +"While we are now able to support binary packages on mobile platforms, this " +"doesn't mean that *every* binary package is automatically supported. Binary " +"wheels need to be compiled for mobile platforms, and compiling for mobile " +"platforms can be complicated. However, we've compiled ~40 of them most " +"popular packages with binary components (including numpy, pandas, " +"cryptography, pillow and matplotlib), and made them available as " +"dependencies. In order to get working builds, some of these packages are " +"slightly older versions (e.g., cryptography is a version from before the " +"introduction of the rust dependency); however, we've endeavoured to provide " +"the most recent versions possible." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:71 +msgid "" +"A full list of supported packages can be found [on the Chaquopy package " +"repository for Android]{1}, and the [BeeWare repository for iOS]{2}. If your " +"project uses one of these packages, you only need to add them to the {3}" +"requires{4} definition in your {5}pyproject.toml{6}, then update and re-" +"build your project, and you're done." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:79 +msgid "" +"If there’s a package you want that isn't on this list, you'll need to " +"request a binary wheel. For Android, [open a ticket on the Chaquopy " +"repository]{1}. For iOS, [open a ticket on this repository]{2}. If you're " +"adventurous, you can also try building wheels yourself. The issue trackers " +"are on a project that has as \"forge-like\" tool for building wheels, in the " +"{3}server/pypi{4} folder; there are tools and documentation describing how " +"to build a package. The use of these projects is a short-term measure; in " +"the longer term, we want to move to an actual “forge”-style community-" +"managed model for managing binary packages." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:93 +msgid "" +"For the last few months, the focus of the BeeWare team has been on Briefcase " +"and the support packages. In October (and the rest of Q4), we'll be shifting " +"our focus to Toga. The initial focus will be on improving the foundation of " +"the project - testing and build infrastructure; but once those pieces are in " +"place, we'll start adding new features." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:100 +msgid "" +"We'll also be at [DjangoCon US]{1} in San Diego - and there will be some web-" +"related updates related to the presentation that will be given at that " +"conference. We hope we'll see you there!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:107 +msgid "" +"Want to get involved? Here's 10 open issues that would be a great place to " +"get started with contributing to a BeeWare project. They're all relatively " +"minor changes, but would provide a big improvement to the lives of BeeWare " +"users:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:112 +msgid "" +"[Write Briefcase logs into a subdirectory, instead of the project folder]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2022/buzz/september-2022-status-update.md:118 +msgid "" +"[Modify the Briefcase new project wizard to show which repository and branch " +"it's using]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q1-roadmap.md:1 +msgid "" +"Welcome to a new year! 2022 saw some amazing progress for BeeWare; and we've " +"got some big plans for 2023. As always, this roadmap should be read as a " +"guide to what we aim to focus on over the coming quarter, rather than a hard " +"commitment of features that will be made available on a specific deadline." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q1-roadmap.md:9 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q1-roadmap.md:11 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q1-roadmap.md:9 +msgid "Q4 progress" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q1-roadmap.md:11 +msgid "" +"Progress in Q4 was not as significant as we originally planned. A " +"combination of conference travel and holiday leave meant the quarter was " +"shorter than most; but even then, our goals for the quarter were extremely " +"optimistic." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q1-roadmap.md:16 +msgid "" +"We were able to hit our goal for **Web deployment**. We've restored the Toga " +"web backend to a working state, and we've added a Web deployment backend to " +"Briefcase. There's still a lot of work required before Web deployment is a " +"viable as a production solution, but the initial pieces are now in place." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q1-roadmap.md:22 +msgid "" +"We were also able to hit our goals on **housekeeping**. We've made a lot of " +"improvements to the base infrastructure of repositories, enabling Black, pre-" +"commit, and towncrier in Toga, and improving coverage reporting (including " +"getting to 100% branch coverage in Briefcase's test suite)." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q1-roadmap.md:28 +msgid "" +"We've made significant progress on improving the **testing** story for " +"BeeWare apps. We've added the ability for Briefcase projects to run normal " +"Python test suites inside a packaged app, and we've demonstrated that we can " +"use this capability to run CI for iOS and Android apps (as well as desktop " +"platforms). This feature will be included in the next Briefcase release." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q1-roadmap.md:35 +msgid "" +"Using this new testing capability, we've started building a GUI test suite " +"for Toga. This is a critical part of ensuring the quality of Toga going " +"forward; but getting this testing framework in place has revealed lots of " +"complications and bugs. We're making progress, but there's still a lot of " +"work to be done." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q1-roadmap.md:41 +msgid "" +"Our plans to release Toga v0.3 final have also been delayed. The process of " +"adding SCM-based versioning to the repository (part of the housekeeping " +"task) revealed a bug that prevented code running on Android; fixing that bug " +"became a blocker on the release of Toga v0.3. We've now resolved that " +"problem, so we should be able to release Toga v0.3 final as soon as the fix " +"has been released into the BeeWare's Android tooling." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q1-roadmap.md:49 +msgid "" +"Unfortunately, that leaves a lot on the Q4 TODO list. We haven't made any " +"changes to the example apps; Toga documentation is mostly unchanged; we " +"haven't been able to do any substantial Toga planning; and we haven't been " +"able to add any native cross-platform hardware support." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q1-roadmap.md:54 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q1-roadmap.md:36 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q1-roadmap.md:62 +msgid "Q1 priorities" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q1-roadmap.md:56 +msgid "" +"It's probably unsurprising that Q1 2023 will be picking up on items we " +"didn't get around to in Q4 2022." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q1-roadmap.md:59 +msgid "" +"**Testing** - Completing the Toga GUI testing suite will be our primary " +"focus for the quarter." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q1-roadmap.md:61 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q2-roadmap.md:64 +msgid "" +"**Planning** - Once we've got the test harness in place, we'll be in a much " +"better position to evaluate what work remains to get to v1.0." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q1-roadmap.md:63 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q2-roadmap.md:66 +msgid "" +"**Documentation** - The process of systematically building a test suite also " +"gives us an opportunity to update the API documentation for each widget as " +"we go. There's still lots of documentation required on top of the API guide, " +"but complete API documentation will be a big start." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q1-roadmap.md:68 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q2-roadmap.md:71 +msgid "" +"**Cross-platform hardware** - Cross-platform support for device hardware " +"(especially mobile) is one of the banner features that makes mobile device " +"support worthwhile. Providing proof that this hardware support is easy to " +"use will be a key demonstrator for BeeWare as a platform." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q1-roadmap.md:76 +msgid "" +"Our longer term goals are largely [unchanged from Q4 2022]{1}. Upstreaming, " +"Toga 1.0, and a forge for mobile packages are all important goals for the " +"BeeWare ecosystem. However, we don't expect to make any significant progress " +"on these goals until we have solidified Toga's testing story." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q1-roadmap.md:84 +msgid "" +"The seeming lack of progress made in Q4 was definitely disappointing; but " +"the work hasn't been wasted. Progress has been slow specifically because the " +"problems we're trying to solve are hard, and reveal every gnarled edge case " +"that platforms have to offer. We *are* making progress, though; and once " +"we've got the Toga testing framework stabilized, we'll be in a much stronger " +"position to make predictions for future work on Toga." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q2-roadmap.md:1 +msgid "" +"It doesn't feel like it's been three months since our last roadmap update... " +"but here we are, in April 2023. As always, this roadmap should be read as a " +"guide to what we aim to focus on over the coming quarter, rather than a hard " +"commitment of features that will be made available on a specific deadline." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q2-roadmap.md:9 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q2-roadmap.md:9 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q2-roadmap.md:9 +msgid "Q1 progress" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q2-roadmap.md:11 +msgid "" +"Our focus this quarter has been on testing; however as with our last report, " +"our progress has not been as significant as we hoped it would be. Getting " +"the first tests in place has proved to be much more complex than we " +"anticipated. In order to test widgets *at all*, we've had to set up all the " +"infrastructure that will be necessary to test every other widget, such as " +"defining the probes to inspect colors and fonts, and to ensure that the GUI " +"framework has finished applying changes before performing a test assertion. " +"The process of building the first tests has exposed a number of problems " +"deeply embedded in the core of Toga - problems that either aren't observable " +"or are easily masked when you're writing an application as a user, but can't " +"be avoided when you're writing a test suite that will run fast and needs to " +"have repeatable behavior. We're also testing the limits of the features " +"exposed by each platform - and everything we do needs to be repeated on 5 " +"GUI toolkits with 5 completely different views of the world." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q2-roadmap.md:27 +msgid "" +"The good news is that as of the end of Q1, we're finally getting traction on " +"the problem. We're about a quarter of the way through the widgets by count. " +"Admittedly, we've been tackling the simpler widgets first - but the lessons " +"learned (and bugs fixed) making those simple widgets work should make " +"testing the more complex widgets easier. There's also some commonality in " +"the more complex widgets - for example, TextInput, PasswordInput and " +"NumberInput are all essentially the same widget, so once tests are built for " +"one of them, the other 2 should fall out reasonably easily." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q2-roadmap.md:37 +msgid "" +"We have also been able to release Toga v0.3.0. This release was almost 5 " +"years in the making." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q2-roadmap.md:40 +msgid "" +"Q1 saw some unexpected improvements to Briefcase. We've had persistent " +"problems supporting AppImage and Flatpak as packaging formats; during Q1, we " +"couldn't avoid these problems any longer, so we introduced a System " +"packaging backend, and made this the new default for Linux apps. We're now " +"able to produce native system packages for Briefcase apps, supporting almost " +"every Debian, Red Hat or Arch derived distribution. These packages are " +"already proving more stable: we had no major issues during a recent tutorial " +"at Everything Open 2023, despite a wide variety of Linux distributions in " +"the room - something that we've never been able to say about AppImage." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q2-roadmap.md:51 +msgid "" +"However, once again, that means there's a lot left on the Q1 TODO list. Toga " +"documentation is being slowly updated as we audit each widget; however, we " +"haven't made any changes to the example apps; we haven't been able to do any " +"substantial Toga planning; and we haven't been able to add any native cross-" +"platform hardware support." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q2-roadmap.md:57 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q2-roadmap.md:26 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q2-roadmap.md:38 +msgid "Q2 priorities" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q2-roadmap.md:59 +msgid "" +"Our short term goals are, therefore, largely unchanged from last quarter:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q2-roadmap.md:62 +msgid "" +"**Testing** - Completing the Toga GUI testing suite will again be our " +"primary focus for the quarter." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q2-roadmap.md:79 +msgid "" +"Our longer term goals are also [largely unchanged]{1}. Upstreaming, Toga " +"1.0, and a forge for mobile packages are all important goals for the BeeWare " +"ecosystem. However, we don't expect to make any significant progress on most " +"of these goals until we have solidified Toga's testing story. We should, " +"however, see at least the first signs of progress on upstreaming BeeWare's " +"work on mobile as a result of PyCon US, where we'll have a chance to raise " +"issues directly with the Python core team." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q2-roadmap.md:90 +msgid "" +"Providing a robust GUI testing framework for Toga has definitely proven to " +"be a lot more complicated than we originally thought. The good news is that " +"as of the end of Q1 2023, we're finally starting to make good progress on " +"testing. We hope that by the time of our next status update, we're able to " +"report that we're nearing the end of our testing journey, and we can turn " +"our focus to other areas of interest." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q3-roadmap.md:1 +msgid "" +"2023 is halfway done, and BeeWare continues to make steady progress. As " +"always, this roadmap should be read as a guide to what we aim to focus on " +"over the coming quarter, rather than a hard commitment of features that will " +"be made available on a specific deadline." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q3-roadmap.md:8 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q3-roadmap.md:9 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q3-roadmap.md:5 +msgid "Q2 progress" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q3-roadmap.md:10 +msgid "" +"As with Q1, our focus in Q2 was on Toga testing. This has been a mammoth " +"project; but it's finally nearing completion. All but 2 widgets (Canvas and " +"DetailedList) have 100% branch coverage on macOS, iOS and GTK, while Android " +"and Windows are only 5 more widgets behind (ScrollContainer, SplitContainer, " +"OptionContainer, Table and Tree). Along the way, we've identified and " +"resolved lots of inconsistencies in widget APIs, and resolved countless " +"bugs. We've also fully documented every widget, ported the test suite to " +"Pytest, and added type annotations in the code (mostly for documentation " +"purposes, rather than formal validation). We've also completed testing and " +"coverage of a lot of the non-widget functionality that wasn’t strictly " +"planned for this quarter - features like Images, Icons, Validators, " +"application paths, and colors; plus a lot of tests (and bugfixes) in the " +"core widget layout. We've also got the start of some tooling that can be " +"used to test the Web backend." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q3-roadmap.md:25 +msgid "" +"Unfortunately, we haven't been able to do any substantial Toga planning. " +"Once Toga's code is at 100% testing coverage, we'll be in a much better " +"place to develop those plans. We also haven't been able to add any native " +"cross-platform hardware support." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q3-roadmap.md:32 +msgid "Our Q3 goals are:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q3-roadmap.md:34 +msgid "" +"**Finalize Toga's test suite**. By the end of Q3, we should have 100% branch " +"coverage on every line of Toga's core, and on the macOS, Windows, GTK, " +"Android and iOS backends." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q3-roadmap.md:37 +msgid "" +"**iOS Binary packaging** We've been made aware that Apple is rejecting " +"Briefcase packaged iOS apps from the iOS App Store because of a package " +"layout issue associated with binary modules. This is a very high priority to " +"fix." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q3-roadmap.md:41 +msgid "" +"**Kotlin upgrades** The upcoming Android Studio release is switching to " +"Kotlin as its preferred language for new Gradle configuration files; we need " +"to upgrade Chaquopy's tooling to support this." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q3-roadmap.md:44 +msgid "" +"**Add full support for Java inheritance** In the process of building Toga's " +"test suite, it's become clear that a number of features can only be " +"implemented by subclassing Java base classes. Chaquopy's ability to subclass " +"is currently limited; to unlock all the features of Android, we need to " +"resolve this limitation." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q3-roadmap.md:52 +msgid "" +"Our longer term goals are also [largely unchanged]{1}. Toga 1.0 remains an " +"important goal; once we're at 100% test coverage, we will be in much better " +"place to provide estimates about Toga 1.0. Upstreaming is an area where we " +"have some good news - as a result of discussions at Pycon US, we've received " +"support for raising iOS and Android to the status of Tier 3 supported " +"platforms in CPython, with the initial goal of having this in place for " +"Python 3.13. You should expect to see movement on upstreaming towards the " +"end of this year, and early next year. A forge for mobile packages is also " +"remains an important goal; the completion of upstreaming work will make the " +"goal of building a forge much more viable." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q3-roadmap.md:66 +msgid "" +"At the end of Q2 2023, Toga's testing journey is nearing completion... but " +"there's still lots of work to be done. However, the groundwork that we've " +"been doing over the last 6 months has put us in a very strong position to " +"develop Toga and the rest of the BeeWare ecosystem going forward." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q4-roadmap.md:1 +msgid "" +"As 2023 rolls to a close, BeeWare is more stable than ever, and is " +"progressing well. However, there's still lots of work to be done. As always, " +"this roadmap should be read as a guide to what we aim to focus on over the " +"coming quarter, rather than a hard commitment of features that will be made " +"available on a specific deadline." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q4-roadmap.md:11 +msgid "" +"During Q3, Toga testing continued to be a major focus area. We've completed " +"testing on macOS, GTK and Linux; and testing on Windows and Android is " +"nearing completion. Along the way, we've resolved dozens of bugs, discovered " +"(and resolved) dozens more, and we've been able to eliminate a bunch of " +"inconsistencies in naming and usage between widgets. We've also " +"substantially improved the API documentation for widgets." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q4-roadmap.md:19 +msgid "" +"As noted in our monthly status reports, progress has been slower than " +"expected because of the large number of edge cases and platform " +"inconsistencies that we've found along the way. We're still a couple of " +"weeks away from completing this work; but once it's all completed, we'll be " +"able to publish a new version of Toga." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q4-roadmap.md:25 +msgid "" +"This quarter, we've also resolved a major known limitation on iOS - binary " +"module packaging. We are now able to confirm that BeeWare is able to produce " +"apps with dynamically loaded binary modules that the iOS App Store will " +"accept through their review process. In the process of resolving this " +"limitation, we've started developing a Forge for mobile packages, " +"significantly improving the tooling for building binary wheels for iOS." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q4-roadmap.md:35 +msgid "Our Q4 goals are:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q4-roadmap.md:37 +msgid "" +"**Finalize Toga's test suite**. For real this time - we'll have 100% branch " +"coverage on every line of Toga's core, and on the macOS, Windows, GTK, " +"Android and iOS backends. Once we've released a version of Toga that " +"includes all these fixes, we'll be able to publish a plan for the road to " +"1.0." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q4-roadmap.md:42 +msgid "" +"**Python 3.12 support**. We're expecting Python 3.12.0 to drop any day. " +"We've already done some preliminary work on Python 3.12 support, but we'll " +"need to finalise that work once the final release is available." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q4-roadmap.md:46 +msgid "" +"**Start upstreaming iOS and Android support to CPython**. This quarter, " +"we'll begin the process of upstreaming the patches for iOS and Android " +"support that we've been maintaining to CPython core, and developing the CI " +"infrastructure to run CPython's full test suite on iOS and Android. The " +"eventual goal is for iOS and Android to be Tier 3 supported platforms in " +"Python 3.13. This will take a while to finalise, but we've got around 8 " +"months until the feature freeze for Python 3.13, so we're confident we can " +"make this happen. We're attending the CPython Core Team sprint this month to " +"kick start this effort." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q4-roadmap.md:56 +msgid "" +"**OptionContainer widget for iOS and Android**. One of the big gaps " +"identified during the Toga audit was the lack of content navigation widgets " +"on iOS and Android. This quarter, we're going to start addressing this gap, " +"adding an OptionContainer widget. This widget already exists for macOS, GTK " +"and Windows, so we have an API design - we just need to find a way to make " +"this API work on mobile platforms." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q4-roadmap.md:62 +msgid "" +"**Image Capture**. We're finally going to start addressing device hardware " +"capabilities. We're going to start with image capture - the ability to " +"select an image from either the photo library, or take an image with the " +"camera, and have that image available to Python code. As well as " +"implementing this API, we're going to need to tackle permission handling in " +"Briefcase so that apps can declare that they need access to the camera in a " +"cross-platform way." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q4-roadmap.md:72 +msgid "" +"Over the last 18 months, a major focus has been ensuring that the tools we " +"have are stable, tested, and fit for purpose. Looking forward, we'll be able " +"to build on this foundation, adding more widgets (especially for app content " +"navigation), and filling out notable gaps in widget platform support (such " +"as Tree and Table widgets on mobile). We'll also start building out hardware " +"support APIs (such as geolocation and accelerometers)." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q4-roadmap.md:80 +msgid "" +"However, in addition to adding new features, we're going to start drawing " +"attention to the features we already have. The Toga audit has enabled us to " +"revise our API documentation, but API documentation is only a small part of " +"the overall documentation story. Now that we have a stable base to work " +"with, we're going to start improving our tutorials and HowTo documentation, " +"lowering the barrier to entry for new developers." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/2023q4-roadmap.md:90 +msgid "" +"Toga and Briefcase are more stable than ever, and we've addressed all the " +"major technical challenges that existed when full-time work on BeeWare " +"started early last year. Now we can begin the work of building on the " +"foundation that we've established, ensuring that everyone in the Python " +"community can build native applications for their devices." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:1 +msgid "" +"April was dominated by preparation and attendance at PyCon US 2023 - but " +"we've seen some good progress over the month." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:8 +msgid "PyCon US saw a lot of BeeWare activity:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:10 +msgid "" +"We presented 2 talks at PyCon US - one on [Briefcase]{1}, and one on the " +"[state of Android support on Python]{2}. Videos of these talks should appear " +"on the [PyCon US Youtube channel]{3} in the near future." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:16 +msgid "" +"We presented at the [Language Summit]{1}, where we received provisional " +"approval to push for iOS and Android to become Tier 3 supported platforms in " +"CPython 3.13." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:20 +msgid "" +"We presented at the [Packaging Summit]{1}, providing the needs of packaging " +"from a mobile perspective." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:23 +msgid "We had a booth in the community section of the conference show floor." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:24 +msgid "" +"We ran a successful sprint where we handed out over a dozen Challenge Coins. " +"Many of the improvements listed in this status update come from community " +"contributions, and we have a backlog of other PRs we're still working on." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:28 +msgid "" +"We donated an [leather Briefcase to the PyLadies Auction, raising US$800!]{1}" +"." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:31 +msgid "In non-PyCon activity:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:33 +msgid "We added the ability to [code sign Windows release artefacts]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:35 +msgid "" +"We added a new distribution format for Windows apps - [simple ZIP archives]" +"{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:37 +msgid "" +"We modified Briefcase to [support PEP621 metadata standards]{1}. Briefcase " +"predates the definition of PEP621, but there's a lot of overlap in what " +"PEP621 defines and what Briefcase defines, so it makes sense for Briefcase " +"to adhere to the common standard. In future, we expect to see more " +"convergence with PEP621 standards." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:43 +msgid "" +"We landed major updates to [Briefcase's AppImage and Flatpak backends]{1}. " +"They now use Indygreg's [Standalone Python]{2}; this significantly speeds up " +"Flatpak builds, should be more stable on AppImage, allows us to switch to " +"[manylinux]{3} base images - and it reduces the number of projects that " +"BeeWare is responsible for maintaining." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:52 +msgid "" +"We got 2 more widgets to 100% GUI test coverage. One of these is the [base " +"widget]{1}, so we're now able to guarantee basic functionality across all " +"widgets." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:55 +msgid "" +"We migrated Toga's web backend to use the [Shoelace web components framework]" +"{1}. This is a much better match for Toga than Bootstrap was, as it is " +"primarily focussed on rendering *widgets*, rather than HTML layout. We only " +"have a handful of widgets ported over at this point - but the process of " +"implementing widgets is relatively straightforward, so if you have web " +"skills and are looking for a way to contribute, this would be a great place " +"to get involved." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:63 +msgid "" +"We added support for [cursor visibility]{1}, [full screen mode]{2} and " +"[determining the current window]{3} on Windows." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:67 +msgid "" +"We added an API for [catching a 'confirm' action on TextInput widgets]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:69 +msgid "We added support for [FreeBSD in Toga]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:71 +msgid "" +"We made a number of significant improvements to the Tox configurations to " +"improve reliability, work around a bugs in the release of pip 23.1, speed up " +"and parallelise test execution, enforce spelling and external linking in " +"documentation, and to make easier to obtain coverage reports." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:79 +msgid "" +"In May, we'll be continuing our push for GUI test coverage. Our current aim " +"is to have complete widget coverage by the end of June." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:97 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:89 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:69 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:105 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:79 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md:62 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:104 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:76 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:96 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:85 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:99 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:72 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:80 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:88 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:69 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:84 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:82 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:88 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:108 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:94 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:78 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:101 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:89 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:108 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:93 +msgid "[Rationalise the application of adhoc signing on macOS]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:99 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md:64 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:78 +msgid "" +"[Detect a failure when trying to install on an Android device that is too " +"old]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:101 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md:66 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:80 +msgid "[Use the on-device clock to filter Android device logs]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:103 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md:68 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:82 +msgid "[Add an APK packaging target for Android]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/april-2023-status-update.md:105 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:91 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:81 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md:70 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:84 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:87 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:101 +msgid "[Provide an option to override app settings from the command line]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:1 +msgid "" +"August has seen an important milestone reached in our Toga work, and some " +"exciting new features." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:8 +msgid "" +"We attended [PyCon AU 2023]{1}, and presented a new talk about the " +"fundamentals of building GUI apps in Python; the video of this presentation " +"is [already online]{2}. At the sprints, 8 new contributors earned their " +"challenge coins, for a range of small and large fixes." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:14 +msgid "" +"The Toga Audit is complete on macOS, iOS and GTK! The last pieces were the " +"audit of [Window]{1} and [App]{2}; with those PRs (and some others that are " +"outstanding), we have 100% code coverage for Toga's codebase. Windows and " +"Android are catching up rapidly - we've completed the audit of " +"[OptionContainer]{3}, [Table]{4}, and [Tree]{5}, as well as a major revamp " +"of [how layouts are calculated]{6}, which ensures that minimum window sizes " +"are enforced, and layouts on High DPI displays are correct." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:27 +msgid "" +"We added a [Textual backend for Toga]{1}. This means the same Toga " +"application will now run on 3 desktop platforms, 2 mobile platforms, as a " +"single page web app, and in a terminal window. As with the web backend, " +"there's still a lot of work to fill out all the widgets, but we've got " +"enough in place to run the BeeWare tutorial app and the first 2 Toga " +"tutorial steps." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:34 +msgid "" +"We [improved the architecture and word size checks that Briefcase performs " +"when building apps]{1}. This effectively adds support for 32-bit x86 and ARM " +"platforms; we're limited in our ability to perform automatic tests to verify " +"these platforms work as advertised, and upstream tooling isn't always up to " +"the task (for example, Linuxdeploy doesn't support ARM at any word size) - " +"but Briefcase now performs much more robust checks, and will make a best " +"effort when support *should* exist." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:43 +msgid "" +"We added [support for openSUSE (and other SUSE-derived distributions)]{1} to " +"Briefcase." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:46 +msgid "" +"We [updated the version of the Android command line tools that Briefcase " +"uses]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:48 +msgid "" +"We resolved a long standing issue with the use of [Objective C blocks on M1 " +"hardware]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:53 +msgid "" +"Based on current progress, it seems highly likely that the Toga audit will " +"be complete on Windows and Android by the end of September. This will bring " +"the Toga audit to completion, providing a very stable foundation for future " +"work on Toga. It also means you can expect a new Toga release in the coming " +"month, incorporating the myriad bug fixes and improvements that the audit " +"has revealed. This release will include a number of backwards-incompatible " +"changes identified as part of the audit, so be prepared for a bumpier-than-" +"usual upgrade process." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:62 +msgid "" +"So - what comes after the audit? Firstly, we'll be looking into iOS App " +"Store submission - we've been made aware that although Briefcase apps work " +"fine on both device and simulator, the App Store has been rejecting apps " +"because of an internal layout issue. We have already begun work on this, and " +"thanks to a contribution from the community, we have a very strong " +"foundation for this work. We'll also start looking at Python 3.12 support, " +"and making preparations for upstreaming our iOS patches into CPython core." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:71 +msgid "" +"We'll also be looking at a technical limitation that the widget audit has " +"revealed on Android. A number of Toga's Android widgets aren't as fully " +"featured as they could be, due to the fact that accessing the full API would " +"require subclassing a Java base class. This is an area where Chaquopy has " +"some limitations; so we're going to try and address these limitations." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:93 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:71 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:83 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:98 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:89 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:103 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:74 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:82 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:90 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:71 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:86 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:84 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:90 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:110 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:80 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:103 +msgid "[Add support for custom PyPI repositories]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:95 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:73 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:85 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:100 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:91 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:105 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:76 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:84 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:92 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:73 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:88 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:86 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:92 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:112 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:96 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:82 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:105 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:91 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:110 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:95 +msgid "[Document how to debug an application in popular IDEs]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/august-2023-status-update.md:97 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:89 +msgid "[Switch Toga's Android backend to use native Chaquopy syntax]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:1 +msgid "" +"December has been a short month due to end-of-year holidays, but BeeWare has " +"still made some important progress." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:8 +msgid "" +"[PEP730]{1}, formalizing the introduction of iOS as a Tier 3 platform in " +"CPython, has been [ratified by the CPython Steering Council]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:12 +msgid "" +"The [first patch to CPython that explicitly mentions iOS]{1} has been " +"merged. This is a relatively minor change that is required for building " +"cross-platform binary modules; we'll start submitting more substantial " +"patches in the new year." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:17 +msgid "" +"[PEP738]{1}, formalizing the introduction of Android as a Tier 3 platform in " +"CPython, has been drafted, and is [currently under discussion]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:21 +msgid "" +"[Chaquopy 15 was released]{1}, adding support for Python 3.12 on Android. " +"This release also improves compatibility with Android Studio's transition " +"away from Groovy, towards Kotlin for configuration." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:26 +msgid "An [implementation of OptionContainer was added for iOS]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:28 +msgid "" +"A number of improvements were made to image handling, including " +"[optimizations when creating images from internal APIs]{1}, and a " +"[correction to flexible image resizing behavior]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:33 +msgid "" +"A [long standing bug that would cause macOS tables to crash]{1} was resolved." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:35 +msgid "The [ability to define platform-specific icons]{1} was added to Toga." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:37 +msgid "" +"[Toga 0.4.1 was released]{1}, incorporating the features and bug fixes from " +"the last 2 months." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:39 +msgid "" +"Work has begun on a [cross-platform Camera API]{1} . This currently works on " +"iOS, with a draft implementation on macOS. Before this work can land, we " +"need to [add support in Briefcase for declaring permissions]{2}; a design " +"for this has been proposed, and will be implemented early in the new year." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:49 +msgid "" +"When we return from the end-of-year break, we'll be back into developing " +"Toga. In the near future, you should see an OptionContainer on Android, and " +"permission support in Briefcase; once that work is wrapped, we'll start " +"looking at more more hardware APIs and missing widgets. You should also " +"start to see more patches land in CPython to support iOS, and the " +"finalisation of [PEP 738]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:63 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:90 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:66 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:74 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:82 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:63 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:78 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:76 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:82 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:102 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:88 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:72 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:95 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:83 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:102 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:87 +msgid "[Update the Toga testbed test suite to use Pixel 7 Pro device sizes]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:75 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:102 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:93 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:107 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:78 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:94 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:75 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:94 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:114 +msgid "[Correctly handle incomplete project deletions]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:77 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:104 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:95 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:109 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:80 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:86 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:96 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:77 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:90 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:88 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:96 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:116 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:98 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:84 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:107 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:93 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:112 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:97 +msgid "" +"[Add an option to select the Android base image when creating new emulators]" +"{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:79 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:106 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:82 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:98 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:79 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:98 +msgid "[Print notarisation log failures when building macOS apps]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:81 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:84 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:100 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:81 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:100 +msgid "[Add an API to replace a child of a widget]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:83 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:86 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:88 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:102 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:83 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:92 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:90 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:102 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:118 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:100 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:86 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:109 +msgid "[Add an API to entirely replace the style of a widget]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/december-2023-status-update.md:85 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:88 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:104 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:85 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:104 +msgid "[Add the ability to define content when creating a window]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:1 +msgid "" +"Although there haven't been a lot of new BeeWare features developed in " +"February, the work that has been completed represents some important " +"progress against our overall project goals." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:9 +msgid "" +"The biggest milestone is that we have achieved 100% test coverage for our " +"first widget - [Button]{1}! This may sound a little underwhelming - after " +"all, Toga has had a Button widget for a long time, and has been fairly " +"reliable. However, getting to this point has required a lot of smaller " +"(seemingly unrelated) problems to be solved. It has also required setting up " +"all the infrastructure that will be necessary to test every other widget, " +"such as defining the probes to inspect colors and fonts, and to ensure that " +"the GUI framework has finished applying changes before performing a test " +"assertion). We've also taken this opportunity to start migrating the Toga " +"unit tests to `pytest`, which promises to significantly improve our testing " +"capabilities." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:22 +msgid "" +"We [formalised the relationship between Toga's Pack layout model and CSS]{1}" +". This should make it a lot easier to determine what \"correct\" layout " +"behavior should be." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:25 +msgid "" +"We [identified a low level issue with the way that layout is performed on " +"GTK, and possibly with other platforms]{1}. We're still working through the " +"consequences of this change, but it has indirectly resolved a number of " +"issues we have seen reported with widget layouts, especially on GTK." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:31 +msgid "" +"We've added the [ability to pass command line arguments to running apps]{1} " +"from the `briefcase dev` and `briefcase run` interface. This was primarily " +"done to make it easier to run unit test suites; but it can be used for any " +"other reason you might want to use a command line argument." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:36 +msgid "" +"We have a [draft implementation of a Linux system packaging backend]{1} for " +"Briefcase. We've had consistent problems with both AppImage and Flatpak, " +"most of which can be traced back to resolving links to system packages. " +"We're not going to remove these backends - when AppImage and Flatpak work, " +"they're great options - but we're going to change the default packaging " +"backend on Linux to be system packages (i.e., DEB/RPM etc). This makes the " +"simple case of building a package for your own system much easier, while " +"retaining the ability to build packages for other distributions as required. " +"We're hoping to land this PR in the coming month." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:47 +msgid "" +"We [corrected an issue with threading modes]{1} that prevented some Windows " +"apps (especially PySide/Qt apps) from displaying dialogs." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:50 +msgid "" +"We [corrected an issue with the Briefcase Web backend]{1} that would cause " +"intermittent errors when loading a web app." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:53 +msgid "" +"We updated our CI infrastructure to make better use of shared task " +"definitions. BeeWare has a lot of GitHub repositories, and a lot of common " +"tasks (such as rolling out an app across multiple Python and operating " +"system versions). Previously, each GitHub repository had an independent set " +"of CI task definitions; we've now got a central collection of task " +"definitions that is used by all repositories." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:59 +msgid "" +"We cleaned up the [table in Toga's documentation describing the state of " +"support of each widget]{1}. This allows us to differentiate between widgets " +"that we've fully tested, and widgets that exist, but haven't been tested." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:63 +msgid "" +"Thanks to a community contribution, we've been able to [publish a backlog of " +"iOS binary packages for Python 3.8-3.11]{1}. For the packages we currently " +"support (including Numpy, Pandas, Pillow and more), we're now able to offer " +"an iOS binary wheel for every published version for which there is a " +"corresponding macOS wheel, going back to 2019." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:73 +msgid "" +"In March, we'll be continuing to improve GUI test coverage. Now that we've " +"got one widget to 100% coverage, we know we have all the core testing " +"infrastructure in place, so it should be much easier to implement tests for " +"the future widgets. By the end of March, we should have a lot more widgets " +"at 100% coverage." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:79 +msgid "" +"We'll also be presenting at [Everything Open 2023]{1}. If you're attending, " +"come say hi!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:101 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:100 +msgid "[Add a template branch option when creating a new project]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:103 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:102 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:102 +msgid "[Improve validation of project names in the Briefcase wizard]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/february-2023-status-update.md:107 +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:106 +msgid "[Correct the capture of log messages on the web backend]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:1 +msgid "" +"BeeWare has had an exciting start to the new year, with a couple of " +"significant releases" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:8 +msgid "We had two big releases in January." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:10 +msgid "" +"Firstly, we released Briefcase 0.3.12. This is the first Briefcase release " +"in 3 months, so it includes a lot of improvements, but the most notable " +"improvements are the new \"Testing mode\", a major improvement to the " +"Android build process, and a huge number of bug fixes and improvements - " +"especially on Windows." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:16 +msgid "" +"Secondly - and more importantly - we released Toga 0.3.0! No more dev " +"releases or `--pre` flags for `pip` - the stable release of Toga on PyPI is " +"now closely tracking actual development. It's been over 5 years since we " +"last released an official stable Toga version, even though we've been " +"recommending the dev releases for most of that time. However, as a result of " +"a number of changes that landed this month, we're finally committing to the " +"0.3.0 branch properly." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:24 +msgid "" +"These releases incorporate changes going back months (and years); but we " +"made some very specific progress during January:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:27 +msgid "" +"Chaquopy [had a new release.]{1}, significantly improving build times on " +"Android, improving the rendering of `stdout` content in the Android logs, " +"adding some features that make it easier to expose the original project " +"source code in the running app bundle, and enabling PEP517 builds of project " +"dependencies." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:34 +msgid "" +"Briefcase is now able to [reference local source packages when building " +"Linux AppImage binaries]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:37 +msgid "" +"Some errors caused by the way the Windows Store version of Python handles " +"local application data [have been corrected]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:40 +msgid "" +"Briefcase's help text now [shows the list of platforms and output formats]{1}" +", rather than requiring an additional help call to retrieve that information." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:43 +msgid "" +"Some issues with thread and asyncio safety in Rubicon ObjC were [identified " +"and resolved]{1}, along with an issue associated with the way some Objective " +"C classes (such as NSWindow) are [renamed at runtime]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:49 +msgid "" +"Initial GUI testing backends for [macOS]{1}, [iOS]{2} and [GTK]{3} were " +"added." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:53 +msgid "" +"A long standing issue with the [replacement of root window content]{1} on " +"GTK and iOS has been resolved." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:56 +msgid "Coverage testing was [added to the Toga Android GUI test backend]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:58 +msgid "" +"An API was added to [allow scrolling MultilineTextInput widgets]{1} to the " +"top and bottom of the widget content." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:61 +msgid "" +"The work [moving Toga to use Setuptools-SCM]{1} was completed. Development " +"versions of Toga will now report a specific version control commit; release " +"versions have their version determined by the git tag used to produce the " +"release." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:66 +msgid "" +"We completed a major review of the way we're using GitHub issue labels, and " +"modified those labels to be consistent across all repositories." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/january-2023-status-update.md:72 +msgid "" +"Much of the last 3 months have been spent getting a GUI testing framework in " +"place for Toga. That work is now in place, so now we'll be working full time " +"on writing GUI tests for Toga, with the aim of getting Toga to 100% " +"coverage. Along the way, we'll discover all the edge cases, bugs, and " +"partially missing implementations that are lurking in the individual Toga " +"widgets." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:1 +msgid "The year rolls on, and so does progress on BeeWare!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:7 +msgid "" +"We attended [EuroPython 2023]{1}, presenting on Briefcase, attending the " +"WASM summit, and running a very successful 2 day sprint." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:10 +msgid "" +"We've completed the audit of all Toga widgets on macOS, iOS and GTK! We've " +"also completed the audit of [ScrollContainer]{1} and [SplitContainer]{2} on " +"Windows and Android." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:15 +msgid "" +"We've added support for [Docker Desktop and rootless Docker on Linux]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:17 +msgid "" +"We've added the ability to get [detailed logs from the tools used by " +"Briefcase to build apps]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:20 +msgid "" +"We've corrected some [warnings generated by pip when installing Python " +"packages on Linux]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:22 +msgid "" +"We've added support for [generating APKs as an output format for Android]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:24 +msgid "" +"We've improved error reporting when [an application can't start on Android " +"due to the device being too old]{1}, or [the Android device clock isn't in " +"sync with the developer's laptop]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:29 +msgid "" +"We added `__repr__` and `__str__` implementations for Objective C structures " +"like [NSRect, NSRange, NSPoint and more]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:32 +msgid "We [formally dropped support for Python 3.7 in Toga]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:34 +msgid "" +"We improved error handling when [an app doesn't define a main window as part " +"of it's startup]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:36 +msgid "" +"Type annotations in Toga [have been significantly improved]{1}. We've been " +"adding type annotations as part of the widget audit, but some types (such as " +"callbacks) weren't as specific as they could have been. We're now using " +"Protocols to define some of the more complex types in Toga." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:41 +msgid "" +"We added an [ActivityIndicator]{1} and [Divider]{2} widget implementation in " +"the Web backend." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:48 +msgid "" +"The widget testing audit is now complete on macOS, iOS and GTK. An audit of " +"App and Window functionality is all that stands in the way of 100% test " +"coverage on those three platforms; it seems likely we'll get there by the " +"end of this month. Android and Windows coverage is close behind, but might " +"take a little longer." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:54 +msgid "" +"Part of the reason for this delay is that we need to address an important " +"change in the most recent release of Android Studio. Over the last few " +"years, the Android ecosystem has been in the process of migrating its build " +"system from Groovy to Kotlin; Android Studio Giraffe makes Kotlin the " +"default for new projects, so we need to make sure we're compatible with that " +"change. The widget audit has also highlighted that we need to improve our " +"handling of subclass inheritance in Java; we're hoping to make some changes " +"that will enable us to fill in a few more gaps in widget API coverage on " +"Android." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:64 +msgid "" +"We'll also be at [PyCon AU 2023]{1} from August 18-22. We're presenting on " +"Saturday; and we'll be there for the full duration of the sprints. See you " +"in Tarntanya/Adelaide!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/july-2023-status-update.md:87 +msgid "[Switch Toga's WinForms backend to use native WinForms imports]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md:1 +msgid "" +"We're half way through the year! Work on the widget audit is almost " +"complete; but that's not all we've been working on." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md:8 +msgid "" +"We've completed the audit of [NumberInput]{1}, [WebView]{2}, [DateInput, " +"TimeInput]{3}, [ImageView]{4} and [Selection]{5} on all platforms; and we've " +"completed the audit of [ScrollContainer]{6}, [SplitContainer]{7}, " +"[OptionContainer]{8}, [Table]{9} and [Tree]{10} on macOS, iOS and GTK." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md:21 +msgid "" +"We've identified and resolved some [edge cases in the Pack layout algorithm]" +"{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md:23 +msgid "" +"We've [improved the implementation of application paths, and audited the " +"paths being returned on all platforms]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md:26 +msgid "" +"We [corrected some issues in the Web backend caused by the most recent " +"PyScript and Pyodide releases]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md:29 +msgid "" +"We've [improved the error message that is returned when a widget isn't " +"implemented on a platform]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md:31 +msgid "" +"We've updated Briefcase to [use Java 17 when building Android projects]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md:33 +msgid "" +"We've added support for the [ANDROID\\_HOME environment variable]{1} when " +"building Android projects with a pre-existing copy of Android Studio." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md:39 +msgid "" +"The widget testing audit has been a mammoth project, but the end is very " +"nearly in sight. There's only 2 widgets (Canvas and DetailedList) that " +"haven't seen any testing to date; plus there's some non-widget features " +"(like dialogs, fonts, windows, and basic App functionality) that still " +"require testing. Once those tests are complete, we'll be moving on to " +"dealing with some iOS and Android deployment issues that have been " +"accumulating while we focused on Toga." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/june-2023-status-update.md:47 +msgid "" +"We'll also be at [EuroPython 2023]{1} from July 17-23. We're presenting on " +"Thursday; and we'll be there for the full duration of the sprints. See you " +"in Prague!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:1 +msgid "March has been a month of slow but steady progress for BeeWare." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:7 +msgid "" +"Progress on GUI testing in Toga is continuing. We now have 7 widgets fully " +"tested, with another 2 in progress. As with last month's update, getting " +"these tests passing has required wrestling a lot of fundamentals, in " +"particular around the simulation of events such as mouse clicks. We're also " +"discovering (and fixing) lots of corner cases in widget implementations that " +"only surface when you're doing rigorous and repeatable testing." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:14 +msgid "" +"We've made some [major changes to the way GTK widgets are rendered]{1}. This " +"change significantly reduces the amount of re-rendering that is performed by " +"GTK, as well as resolving a number of long standing issues related to " +"resizing widgets." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:19 +msgid "" +"Thanks to some community contributions, we were were able to add support for " +"[focus events and text alignment]{1} on GTK's TextInput widget, and support " +"for [text alignment and fonts]{2} on GTK's NumberInput widget." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:25 +msgid "" +"We landed the implementation of a [Linux system package backend]{1} for " +"Briefcase, which can output DEB and RPM packages. Thanks to a community " +"contribution, we were also able to add support for [Arch packages]{2}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:30 +msgid "" +"We modified the [locations where Briefcase outputs build artefacts]{1}. This " +"removes some sources of bugs associated with tools not supporting spaces in " +"filenames, and makes Briefcase's output consistent with other tools in the " +"Python ecosystem." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:35 +msgid "" +"We made significant progress on [modifying Briefcase's AppImage and Flatpak " +"backends]{1} to use Indygreg's [Standalone Python]{2}, rather than BeeWare's " +"Linux support package. Standalone Python is becoming a de facto standard for " +"pre-compiled Python builds (especially on Linux), so it makes sense for " +"BeeWare to converge on this common standard. This change will also " +"significantly speed up Flatpak builds, should be more stable on AppImage, " +"allows us to switch to [manylinux]{3} base images - and it reduces the " +"number of projects that BeeWare is responsible for maintaining. We're " +"currently waiting on a [fix to the linuxdeploy GTK plugin]{4} to be merged " +"before we can land this change." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:49 +msgid "" +"Thanks to a community contribution, we added support for [PyGame]{1} to " +"Briefcase." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:51 +msgid "" +"We migrated BeeWare's CI to [use the new System packaging backend]{1} on " +"Linux. This means that CI is significantly faster, as building system " +"packages requires a lot less processing than an AppImage." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:55 +msgid "" +"We [released Travertino 0.2.0]{1}. Travertino is the library that underpins " +"Toga's Pack layout algorithm. It's been several years since we last did a " +"Travertino release, but some recent bug fixes warranted an update." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:59 +msgid "We presented a tutorial at [Everything Open 2023]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:62 +msgid "" +"We also made a big change to our social media strategy: we started a " +"Mastodon account. We've wound down our Twitter usage at the end of last " +"year; going forward, you can get your bite size BeeWare updates from " +"[@beeware@fosstodon.org]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/march-2023-status-update.md:69 +msgid "" +"In terms of technical goals, April will continue our push for GUI test " +"coverage. However, we're expecting progress to be a little slower, because " +"of one big event - [PyCon US]{1}. We'll have a booth in the community " +"section of the conference floor; the core team are presenting 2 talks; we're " +"presenting at the Language Summit; and we'll be at the sprints for the first " +"3 days. Preparing for these talks will take up a lot of our time in April, " +"as will the event itself - so progress is likely to be a little slower than " +"normal. If you're going to be there, come by the booth and say hi! If you'd " +"like to help us to staff the booth - get in touch [on Discord]{2}, [on " +"Mastodon]{3}, [or email]{4}!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:1 +msgid "" +"May has been another month of steady progress - mostly on widget testing, " +"but also in some other key areas of the project." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:8 +msgid "" +"We've completed the audit of the [TextInput, PasswordInput,]{1} and " +"[MultilineTextInput]{2} widgets; we've completed the audit of [NumberInput]" +"{3}, [WebView]{4}, [DateInput, TimeInput]{5}, and [Selection]{6} on macOS, " +"iOS and GTK; and we've begun the audit of [ImageView]{7}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:18 +msgid "" +"We've added documentation and tests for the input validation API as part of " +"the TextInput audit." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:20 +msgid "" +"We've added documentation and tests for ListSource as part of the Selection " +"audit, and modified the implementation of Selection to use a ListSource." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:23 +msgid "" +"We [refactored the implementation of Dialog]{1} so that it is " +"architecturally consistent with the rest of Toga; this will hopefully also " +"lead to an easier testing story." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:27 +msgid "" +"We made [significant progress in supporting custom fonts on GTK]{1}, " +"including adding a GUI test of this capability." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:30 +msgid "" +"We [completed a refactor of Briefcase's tool integrations]{1}. This " +"introduces a consistent API for all tools that Briefcase uses, as well as " +"introducing type annotations for a lot more of the codebase." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:34 +msgid "" +"We've introduced [conditional coverage to the Briefcase codebase]{1}. This " +"means developers who only have access to a single testing platform can get a " +"100% coverage report on their work before submitting to CI for cross-" +"platform confirmation." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:39 +msgid "" +"We've helped triage a number of bugs in the Python 3.12.0b1 release " +"(revealed by our testing for [Briefcase]{1} and [Rubicon-ObjC]{2})." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:43 +msgid "" +"We've modified Briefcase's Flatpak backend to [require an explicit runtime]" +"{1}, rather than falling back to a default runtime that is no longer " +"supported." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:46 +msgid "" +"We developed a [draft implementation of a Briefcase test runner for the Web " +"backend]{1}. This is an important first step to being able to unit test " +"Toga's Web backend; however, there's still a couple of technical challenges " +"outstanding before we can complete that work." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:51 +msgid "" +"We've begun the process of [upgrading Briefcase's Java support from Java 8 " +"to Java 17]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/may-2023-status-update.md:56 +msgid "" +"June will be another month with a focus on GUI test coverage. We're still " +"hoping that this work will be complete by the end of June - we're averaging " +"1-2 widgets a week, and we have 8 widgets remaining; however, every widget " +"is throwing up unique challenges (and revealing deep bugs - sometimes in the " +"underlying GUI frameworks), so it's possible the audit work may need to " +"continue into July." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:1 +msgid "" +"November has been a month of focus on the code that enables us to run Python " +"on iOS and Android - but there has still been some other high profile " +"developments in other parts of BeeWare." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:9 +msgid "" +"[PEP730]{1}, formalizing the introduction of iOS as a Tier 3 platform in " +"CPython, has been [submitted to the Python Steering Council for ratification]" +"{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:13 +msgid "" +"One of the major topics covered by the [discussion about PEP730]{1} was the " +"use of a deprecated compiler argument. This led to some re-examination of " +"how CPython could be delivered on iOS without using that argument. As a " +"result of that discussion, modifications to [use CPython as a dynamically " +"loaded framework]{2} have been prepared. Although the original focus of this " +"work was iOS, the same change will be also used for macOS - which means " +"BeeWare no longer needs to compile a macOS support package (although we will " +"still be lightly re-packaging the official CPython installer)." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:24 +msgid "" +"We modified Toga's Image APIs so that [Pillow images can be used as source " +"data]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:26 +msgid "" +"We [switched CI testing of Android apps to use a Linux machine]{1}. This " +"wasn't previously possible, because GitHub didn't expose the necessary " +"permissions in their Linux images; however, now that *is* possible, our " +"Android tests run up to 5 times faster, and are less likely to be held up in " +"CI because of availability of macOS testing machines." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:32 +msgid "" +"We corrected an issue on macOS where an OS-level setting controlling the use " +"of tabs could [cause test failures in the Toga test suite]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:35 +msgid "" +"There have been some extended discussions and draft PRs related to Toga's " +"[Application base class]{1}, and the addition of support for [status icons]" +"{2}. These PRs are still in active development, but they will open up some " +"interesting possibilities for Toga apps when they are completed." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:41 +msgid "" +"[Briefcase]{1}, [Toga]{2} and [Rubicon ObjC]{3} were all modified to use " +"PEP621 metadata, removing the need for `setup.cfg`, `setup.py`, and " +"`MANIFEST.in` files. As part of this change, we wrote a new [setuptools " +"plugin]{4} to allow for dependencies to be dynamically defined." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:49 +msgid "" +"We modified Briefcase so that [answers to the new project wizard]{1} and " +"[values for configuration settings when running commands]{2} can be " +"overridden at the command line. This is mostly useful for testing purposes - " +"it's now possible to generate a project and build it against a local " +"template or support package build without needing to modify a " +"`pyproject.toml` file or override input handling." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:57 +msgid "" +"We refactored the new project wizard so that [support for GUI toolkits is " +"generated by an extensible plugin]{1}. Although we still ship with support " +"for Toga, PySide, Pygame and PPB, this support is provided through a public " +"interface, allowing other GUI toolkits to provide Briefcase with toolkit-" +"specific modifications to the new project." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:64 +msgid "" +"We switched the default Android skin used by Briefcase from the [Pixel 3a " +"device skin to the Pixel 7 skin]{1}. This is an entirely cosmetic change, " +"but it does mean that screenshots will use a device that looks a little more " +"modern." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:69 +msgid "" +"We've made significant progress on the [modifications to Chaquopy to support " +"CPython 3.12]{1}. This support will hopefully be released at the same time " +"as the upcoming Android Studio \"Hedgehog\" release." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:73 +msgid "" +"We've made significant progress on running CPython's unit test suite on iOS " +"in a CI configuration." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/november-2023-status-update.md:78 +msgid "" +"We won't see as much progress as normal in December as a result of the end-" +"of-year holidays. However, before we sign off for the year, we're hoping to " +"start looking at OptionContainer on mobile platforms, and possibly start " +"looking at Camera API support." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:1 +msgid "" +"In October, we've (finally!) reached a major milestone - but there's still " +"lots of work to be done!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:8 +msgid "" +"*We finally finished the Toga audit!!*. We now have 100% test coverage of " +"all Toga code on macOS, Windows, Linux/GTK, iOS and Android, with a " +"consistent and fully documented API across all widgets. This has been a " +"truly mammoth project, resolving countless bugs, adding dozens of new " +"features, and improving platform support (especially on Windows and Android)" +". Once we've finalised a couple of housekeeping issues, we will release Toga " +"0.4 incorporating all these changes. This will hopefully occur later this " +"week." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:16 +msgid "" +"We attended the [Python Core Team Sprint]{1} at the RedHat offices in Brno, " +"Czechia. As a result of this attendance, we produced a draft of [PEP 730]{2}" +", which is the first step towards formalizing support for iOS in CPython. An " +"analogous Android PEP will be drafted once we've sorted out the process " +"around the iOS PEP (as this is the first time a platform has gone through a " +"formal process to be added to PEP 11's Tier 3 list)." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:26 +msgid "" +"We reworked the build system for Apple support packages to [separate the " +"compilation of dependencies]{1} (like BZip2 and OpenSSL) from the " +"compilation of Python itself. These libraries are updated infrequently, and " +"on a completely different cadence to CPython itself, so treating them as re-" +"usable resources rather than something that needs to be compiled at the same " +"time as Python will significantly improve CPython build times." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:34 +msgid "" +"We released [Briefcase 0.3.16]{1}, formalizing our support for Python 3.12, " +"and adding the new support for dynamic libraries on iOS. This release also " +"formally downgrades our support for AppImage, following extended problems in " +"supporting AppImage as an output format." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:40 +msgid "" +"We released [Rubicon ObjC 0.4.7]{1}, formalising our support for Python 3.12." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:43 +msgid "" +"We modified Briefcase to ensure that [macOS apps are universal by default]{1}" +", with an [option to request a single-architecture build]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:47 +msgid "" +"We added a [deep debug logging level]{1} to Briefcase, and [simplified the " +"output of many other commands to ensure that important warnings aren't lost]" +"{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:52 +msgid "" +"We [added support for Undo and Redo operations on macOS text widgets]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:54 +msgid "We [added support for user-registered fonts on iOS and macOS]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:56 +msgid "" +"We made some modifications to [improve Toga's memory management when " +"creating and destroying windows]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:62 +msgid "" +"Now that we've *finally* finished the widget audit, we can finally release " +"Toga 0.4, and start using the foundation that we've spent the last 12 months " +"building." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/october-2023-status-update.md:66 +msgid "" +"In November, we'll start the work of upstreaming iOS patches to CPython " +"core. The PEP we've drafted is nearing a form where it can be submitted to " +"the Steering Council for approval, but the drafting process has raised a " +"couple of technical issues that need to be investigated. However, while we " +"wait for formal acceptance of the PEP, we will continue working on building " +"continuous integration for our iOS CPython builds, and begin preparing " +"patches that can be merged into CPython." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:1 +msgid "September has been a month of slow, but significant progress." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:7 +msgid "" +"We've resolved the issues around the iOS App Store rejecting BeeWare apps - " +"and, by way of proof, we've updated our demo app, [Travel Tips]{1}. We've " +"also updated the [Android version of the app]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:12 +msgid "" +"We've completely reworked the tooling for building binary packages for iOS. " +"[Mobile Forge]{1} is our new project for maintaining iOS binary builds. It " +"provides a much more robust environment for performing cross-compilation, " +"making use of [crossenv]{2}, rather than bespoke site package overrides. " +"Getting crossenv working has also required us to do a deep audit of the " +"various ways that Python reflects describes the platform it is running on, " +"from the obvious ones like the `platform` and `sys` modules, down to " +"`sysconfig` and the tags that are used by `pip` to determine wheel " +"compatibility." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:22 +msgid "" +"We've completed an [initial port of the iOS patches to Python 3.12.0rc3]{1}. " +"We're still hunting some edge cases, but initial signs are promising that " +"we'll be in a position to do a near \"zero day\" release of Python 3.12 " +"support for iOS." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:27 +msgid "" +"For Android, we've re-enabled [Fortran support]{1} in the package build " +"system, and used it to [upgrade SciPy]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:31 +msgid "" +"We were anticipating that would would complete the Toga Audit this month; " +"however, that unfortunately hasn't happened. We've hit a bunch of " +"complications with getting fonts and canvas support working on Windows and " +"Android, and the process of getting those platforms working has revealed " +"some inconsistencies in macOS, iOS and GTK font handling. However, we have " +"completed the audit of [DetailedList]{1} and [Font]{2}, and the audit of " +"[Canvas]{3} is *almost* complete." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:41 +msgid "" +"We [decoupled the WinForms event loop from the main form in a Toga app]{1}. " +"This doesn't have any immediate impact on existing Toga apps - but it means " +"we're now in a position to have windowless apps, such as system tray apps." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:45 +msgid "We completed the [fixes needed to support Briefcase on Python 3.12]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:47 +msgid "" +"We made some [significant improvements to subprocess encoding handling]{1}. " +"This should significantly improve the user experience of Windows users, and " +"users from non-English speaking countries." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:51 +msgid "" +"We [formally downgraded our support for AppImage to \"Best effort\"]{1}. " +"AppImage has proven increasingly difficult to work with as a format; now " +"that we have native system packages and Flatpak as options, the effort " +"needed to maintain AppImage support is better spent elsewhere. We'll still " +"merge fixes to AppImage support if a PR is provided, but we're no longer " +"actively fixing bugs, or running AppImage configurations in CI." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:58 +msgid "" +"We added [filters to Xcode output to hide ignorable warnings]{1}. Xcode " +"builds have always been a little noisy; the new Xcode 15 release added even " +"more noise. The filter means that these warnings will no longer distract " +"from successful build output." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:66 +msgid "" +"Unfortunately, we didn't complete the Toga audit in September as we " +"anticipated. As mentioned, we hit a number of complications and " +"inconsistencies in font handling, especially in the Canvas widget, which " +"slowed progress. We'll keep working on this audit in October; and once we're " +"done, we'll make a release a new version of Toga. This release will include " +"a number of backwards-incompatible changes identified as part of the audit, " +"so be prepared for a bumpier-than-usual upgrade process." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:75 +msgid "" +"Once the audit is complete, we'll also be looking at a technical limitation " +"that the widget audit has revealed on Android. A number of Toga's Android " +"widgets aren't as fully featured as they could be, due to the fact that " +"accessing the full API would require subclassing a Java base class. This is " +"an area where Chaquopy has some limitations; so we're going to try and " +"address these limitations." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2023/buzz/september-2023-status-update.md:82 +msgid "" +"We'll also begin the work of upstreaming patches to CPython core. We've been " +"invited to attend the CPython Core Team Sprint this month, which will be " +"great opportunity to lay out the roadmap for formal iOS and Android support " +"in CPython 3.13. This will also involve working on improving the CI " +"infrastructure for building Android and iOS packages." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q1-roadmap.md:1 +msgid "" +"It's the start of a new year, which means it's time to cast our minds " +"forward to what BeeWare will bring in the coming year. 2023 saw some major " +"milestones in stability and features; in 2024, we're going to build on that " +"foundation. As always, this roadmap should be read as a guide to what we aim " +"to focus on over the coming quarter, rather than a hard commitment of " +"features that will be made available on a specific deadline." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q1-roadmap.md:13 +msgid "" +"During the last quarter of 2023, we finally finished our audit and testing " +"of Toga. We now have 100% branch coverage on every line of Toga's core, and " +"on the macOS, Windows, GTK, Android and iOS backends. We published [Toga 0.4]" +"{1}, incorporating all these changes - but it also meant that we were able " +"to start adding *new* features to Toga, including an OptionContainer widget " +"on iOS, and a draft of a Camera API for iOS and macOS. Toga's new test " +"framework has made adding these new features must easier - for example, we " +"were able to very rapidly identify (and resolve) gaps in functionality in " +"the new iOS OptionContainer widget by running the existing test suite on a " +"new implementation. We expect that this testing foundation will continue to " +"serve us well as we add more features in the coming year." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q1-roadmap.md:27 +msgid "" +"The other major development for the quarter was the start of the upstreaming " +"process for Python on mobile platforms. [PEP730]{1}, proposing the addition " +"of iOS to the Tier 3 supported list of CPython core, has been ratified by " +"the steering council; and [PEP738]{2}, proposing the same for Android, is in " +"draft form. The first patch contributing towards iOS support has already " +"landed." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q1-roadmap.md:38 +msgid "Our Q1 goals are:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q1-roadmap.md:40 +msgid "" +"**Complete upstreaming iOS and Android support patches to CPython core**. We " +"will finalise PEP738 and submit it for ratification; and we'll continue " +"upstreaming the iOS and Android patches that we've been maintaining " +"independently. This work has a hard deadline of May 7, as that is when " +"Python 3.13.0b1 is planned, which is the feature cutoff for Python 3.13 " +"development, so making sure we hit that deadline will be our main priority." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q1-roadmap.md:47 +msgid "" +"**Add OptionContainer for Android**. The implementation on iOS was " +"relatively straightforward; we have no reason to believe that the Android " +"implementation will be any more complicated." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q1-roadmap.md:50 +msgid "" +"**Complete the implementation of the Camera API**. We have a draft PR " +"implementing a Camera API on macOS and iOS; we'll extend this API to " +"Android, and complete the work on Briefcase that is needed to add support " +"for permissions." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q1-roadmap.md:54 +msgid "" +"**Add an API for geolocation, and a Map widget**. Geolocation is another " +"major hardware features that is common on phones; we need to write a cross-" +"platform layer for that hardware, plus add a native mapping widget to show " +"off this capability." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q1-roadmap.md:61 +msgid "" +"For the remainder of this year, you can expect to see three major themes in " +"BeeWare development." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q1-roadmap.md:64 +msgid "" +"Firstly, we're going to continue to work upstreaming the work BeeWare has " +"done in the mobile space into the wider CPython community. Once iOS and " +"Android have been incorporated into CPython core, the focus will move to the " +"packaging ecosystem. This means adding official support to upload iOS and " +"Android packages to PyPI, and making it easy for third party projects to " +"incorporate iOS and Android builds into their release processes." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q1-roadmap.md:72 +msgid "" +"Secondly, we'll be increasing our efforts in education and training. BeeWare " +"has a tutorial that we're extremely proud of - but there are many things we " +"could add to that tutorial, and there are plenty of \"How To\" and topic " +"guides that could be written for those who have finished the tutorial and " +"want to try more advanced ideas." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q1-roadmap.md:78 +msgid "" +"Thirdly, we'll continue to expand the capabilities of Toga. There are a " +"handful of high profile widgets and capabilities that have been patiently " +"waiting for us to have a stable platform to build on, and the spare capacity " +"to implement them - features like a Radio Button widget, Trees and Tables on " +"mobile platforms, a cross-platform Settings API, and cross-platform cloud " +"file access." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q1-roadmap.md:87 +msgid "" +"2024 promises to be a very exciting year for BeeWare. For the last 2 years, " +"we've been focused on consolidating and stabilizing existing features. That " +"work is coming to a close, which will allow us to turn our attention to " +"building new features that show off the stable foundation we've built, and " +"to providing the resources that will allow more users to try BeeWare for " +"themselves." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q2-roadmap.md:1 +msgid "" +"Q1 2024 has seen some major progress - but as always, there's still plenty " +"of work to do. As always, this roadmap should be read as a guide to what we " +"aim to focus on over the coming quarter, rather than a hard commitment of " +"features that will be made available on a specific deadline." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q2-roadmap.md:11 +msgid "" +"The first quarter of 2024 has seen significant progress towards getting iOS " +"and Android to Tier 3 supported status in CPython. [PEP 738]{1} has been " +"formally accepted by the CPython steering committee, and the vast majority " +"of the changes needed to support [iOS]{2} and [Android]{3} have either been " +"merged, or received substantial review from the CPython core team." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q2-roadmap.md:20 +msgid "" +"We've also made progress on a number of long standing feature requests in " +"Toga. We've added an OptionContainer for Android, so tab-based UIs can be " +"used on all platforms. We've added a MapView widget that works on all " +"desktop and mobile platforms. We've also added the start of hardware APIs, " +"including Camera and Geolocation APIs." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q2-roadmap.md:28 +msgid "Our Q2 goals are:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q2-roadmap.md:30 +msgid "" +"**Get iOS and Android to Tier 3 supported status**. We expect to finish " +"upstreaming the patches we have for CPython early in the quarter. However, " +"Tier 3 status also requires CI infrastructure to verify that the platforms " +"are stable. In Q2, we will commission buildbots so that CPython's CI is able " +"to verify the ongoing stability of iOS and Android as a platform." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q2-roadmap.md:36 +msgid "" +"**Extend the BeeWare tutorial**. The BeeWare tutorial provides a good " +"introduction to using Briefcase and Toga, but there are a number of common " +"support questions that aren't covered by the tutorial, and some features " +"that we've added since the tutorial last saw significant edits. We're going " +"to revisit the tutorial, adding some extra steps to cover these new features " +"and common issues." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q2-roadmap.md:42 +msgid "" +"**Attend PyCon US 2024** We're presenting a tutorial and a talk; we will " +"have a booth in the community section; we'll be there for the full duration " +"of the sprints; and we're also expecting to attend the language summit. It's " +"going to be a busy 2 weeks - we hope we see you there!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q2-roadmap.md:47 +msgid "" +"**Start working on packaging for mobile platforms**. PEP 730 and PEP 738 " +"cover the core of CPython itself, but Python is much more than just the core " +"interpreter and standard library. There's also the ecosystem of third-party " +"libraries, many of which have binary components. In this quarter, we're " +"going to start looking at the changes that are needed to make it easy for " +"the community to start packaging wheels for iOS and Android." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q2-roadmap.md:54 +msgid "" +"**Modify the App class to support other types of apps**. This includes " +"adding an API for a \"Simple App\" that doesn't have a menu bar, finalising " +"the API for document-based apps, and providing an API for system tray apps." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q2-roadmap.md:61 +msgid "" +"Completing PEP 730 and 738 is a major milestone - but there's still a lot of " +"work to be done. It will take a lot of time and community education before " +"iOS and Android binary packages are widely available. We intend to do " +"whatever we can to support the community, ranging from documentation, to " +"tooling support, to submitting patches to upstream packages." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q2-roadmap.md:68 +msgid "" +"One of the ways to accelerate this transition will be to make iOS and " +"Android compelling platforms to support. This means adding more capabilities " +"to Toga, so that there aren't any capability gaps for a user writing an app. " +"It also means writing more documentation and tutorials so that common app " +"development tasks are well explained." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q2-roadmap.md:76 +msgid "" +"This month marks 2 years since full-time work began on BeeWare; and 10 years " +"since the first commits on the project. We've come a long way in that time - " +"from a collection of cobbled-together proof of concept demonstrators to a " +"fully tested GUI platform, with equally tested deployment tooling, and " +"official support in CPython itself. The future for Python as a GUI " +"development platform on desktop and mobile has never looked better, and " +"we're excited to see what the coming years will bring." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q3-roadmap.md:1 +msgid "" +"We're halfway through the year, and BeeWare has seen another quarter of " +"significant progress. As always, this roadmap should be read as a guide to " +"what we aim to focus on over the coming quarter, rather than a hard " +"commitment of features that will be made available on a specific deadline." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q3-roadmap.md:11 +msgid "" +"The biggest news for the quarter is that iOS is now officially a Tier 3 " +"supported platform in CPython. All the patches required for iOS " +"compatibility have been landed, and a buildbot is in place; as of 3.13.0b1, " +"CPython will build for iOS without any patching. Android support is close " +"behind; the only missing piece is the buildbot." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q3-roadmap.md:17 +msgid "" +"We made some major improvements to the BeeWare tutorial, adding sections on " +"customization of the packaged app, and handling permissions for apps. We " +"were able to use these changes as part of a well-received tutorial at PyCon " +"US. We also ran a very successful booth and sprint at PyCon US." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q3-roadmap.md:22 +msgid "" +"We also completed a lot of improvements in Briefcase and Toga, expanding the " +"types of apps that can be supported. Briefcase can now package console apps; " +"and Toga now has an official API for apps that don't have menu bars, " +"background apps, and apps that aren't governed by the lifecycle of a single " +"\"main\" window. These have been the subject of long-standing feature " +"requests (some of them almost as old as Toga itself), so it's great to be " +"able to finally address these limitations." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q3-roadmap.md:30 +msgid "" +"The one area where we weren't able to make an progress was in packaging for " +"mobile platforms. However, we did have some very productive discussions at " +"PyCon US, so we're confident we'll be able to make good progress on this in " +"the coming quarter." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q3-roadmap.md:37 +msgid "" +"The highest priority for Q3 is to get ready for the Python 3.13 release in " +"early October. This involves finalising the work on the Android buildbot so " +"that Android is officially Tier 3; preparing Briefcase and the Python builds " +"that BeeWare supports to be ready for the 3.13 release; and doing as much " +"work as we can on the packaging ecosystem so that package maintainers can " +"publish wheels for iOS and Android." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q3-roadmap.md:44 +msgid "" +"We'll also be attending [Kiwi PyCon]{1} in August, and attending the Python " +"Core Team summit in September." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q3-roadmap.md:49 +msgid "" +"Getting the Python ecosystem to support iOS and Android is requires a lot " +"more than just adding patches to CPython and some related tools. There will " +"be a lot of education and support work required to help the community adopt " +"iOS and Android; and there is certain to be ongoing maintenance as Python " +"and the platforms evolve. There are also many ways that Python mobile " +"support could be made even better, including the publication of official iOS " +"and Android binaries, and potentially getting to Tier 2 (or even Tier 1) " +"support." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q3-roadmap.md:58 +msgid "" +"There's also a lot of work that can be done to Toga to make iOS and Android " +"compelling platforms to develop for. Toga is still missing some key widgets " +"to support navigation and data organization; and even when these widgets " +"exist, there will be a need for documentation and examples to demonstrate " +"how to build apps for these platforms. We anticipate we'll be looking at " +"these towards the end of the year. We also anticipate that we'll start " +"looking more seriously at Toga's web backend, attempting to bring it to a " +"level of support comparable to the desktop and mobile platforms." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q3-roadmap.md:70 +msgid "" +"It's been another busy quarter with a lot of progress, but as always, " +"there's still plenty to do. Completing official support for iOS and Android " +"means the foundational work needed to support mobile platforms will be " +"complete; we can then focus on what we - and the community - build on that " +"foundation." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q4-roadmap.md:1 +msgid "" +"Q3 has seen some major progress against long term goals of the BeeWare " +"project. As always, this roadmap should be read as a guide to what we aim to " +"focus on over the coming quarter, rather than a hard commitment of features " +"that will be made available on a specific deadline." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q4-roadmap.md:10 +msgid "" +"In Q3 the biggest milestone we achieved was the finalisation of Tier 3 " +"support for Android in CPython. The last of the compatibility and " +"documentation issues associated with Android have been resolved, and Android " +"buildbots are now running for both x86\\_64 and ARM64. Python 3.13.0 is due " +"for release in about a week; we should be in a position to support this " +"release very soon after the official release." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q4-roadmap.md:17 +msgid "" +"We've also made significant progress on binary packaging. We've backported " +"all the Python 3.13 patches for iOS into BeeWare's support for Python 3.9-" +"3.12, and we've updated our Mobile Forge infrastructure to generate binary " +"wheels for a number of popular packages. We've developed iOS compatibility " +"patches for pip and crossenv; these patches have been submitted and received " +"initial reviews; we'll continue to work with those projects to land these " +"patches upstream." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q4-roadmap.md:27 +msgid "" +"In Q4, we'll be focussing on the tools and documentation needed to for third-" +"party Python packages to add Android and iOS support to their official CI " +"and release processes. In addition to contributing to tools like `pip` and " +"`cibuildwheel`, we'll develop the tools and documentation needed so that it " +"is easy to add CI configurations for mobile platforms. The hope is that by " +"the end of the year, there will be at least one third-party package that " +"produces Android and iOS wheels without any direct involvement of the " +"BeeWare team." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q4-roadmap.md:38 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q1-roadmap.md:106 +msgid "" +"Once we've got a strong story for packaging third-party packages for iOS and " +"Android, we'll be able to turn our focus back to Toga, and the work needed " +"to make iOS and Android compelling app development platforms. There's a " +"number of navigation and data organization widgets that need to be " +"developed; we also need to improve documentation of some common development " +"patterns that are sources of common questions in BeeWare support channels." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/2024q4-roadmap.md:46 +msgid "" +"There are also further improvements that we'd like to see in Python itself. " +"This year we've been able to get Android and iOS to Tier 3 support; getting " +"those platforms to Tier 2 is an obvious goal for future Python releases. " +"We'd also like to contribute the tooling needed so that Python is able to " +"distribute official binary releases of iOS and Android, and add an official " +"macOS artefact that mirrors the \"Windows embedded\" installer. We've had " +"discussions with the Python core team about how this could be achieved; over " +"the coming year, we hope to land these changes." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:1 +msgid "" +"This month has seen BeeWare reach one major milestone, almost reach a " +"second, as well as landing several smaller improvements." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:8 +msgid "" +"iOS is [officially a Tier 3 supported platform for CPython]{1}! All the " +"patches needed to support iOS have been merged, and a [buildbot has been " +"deployed]{2} to verify that CPython can run on iOS. As a result, [PEP 730 " +"has been moved into \"Final\" status]{3}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:14 +msgid "" +"Android support in CPython is getting very close to completion. The last " +"three patches (adding a [test harness for running the test suite on Android]" +"{1}, [redirecting stdout and stderr to the Android log]{2}, and [updating " +"sysconfig to support Android]{3}) are currently in review; once those have " +"been merged, and a buildbot has been deployed, Android should also be at " +"Tier 3 status." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:23 +msgid "" +"We landed a new [Geolocation service for Toga]{1}, providing access to GPS " +"data on mobile devices and macOS." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:26 +msgid "" +"We made some [modifications to how Toga handles application icons]{1}, " +"removing the need to duplicate the icon in application data. These changes " +"are in final review." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:30 +msgid "" +"We added a new wizard to [add a Briefcase configuration to an existing " +"Python project]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:32 +msgid "" +"We [modified how Briefcase handles splash screens on mobile devices]{1}, and " +"corrected some issues with icons seen on recent Android releases." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:35 +msgid "" +"We [corrected a problem in Rubicon ObjC]{1} caused by a change to the " +"`ctypes` module in CPython 3.13. It might be possible to upstream this fix " +"to CPython itself; but for now, Rubicon ObjC is able to support Python " +"3.13.0a6." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:40 +msgid "" +"We drafted a new tutorial step about [customising application appearance]{1}" +". This update is in review, and should be live in the near future." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/april-2024-status-update.md:46 +msgid "" +"The bulk of May will be taken up by preparing for and attending PyCon US. " +"We're presenting a [talk]{1} and a [tutorial]{2}; we're also [presenting at " +"the Language Summit]{3}, we will have a booth in the community section of " +"the Expo Hall, and we'll be there for the first 3 days of the sprints. If " +"you're coming to Pittsburgh and you'd like to attend that tutorial session, " +"[ticket sales are open!]{4}. We're also hoping that we'll be able to wrap up " +"the work on Android support in CPython, and start work on supporting command " +"line applications in Briefcase." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:1 +msgid "" +"August has seen some good progress on BeeWare's support for Python 3.13, " +"plus a number of long-awaited features landing in a stable release of Toga." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:9 +msgid "" +"We've completed the process of backporting the CPython changes for iOS " +"compatibility to Python 3.9 through 3.12. We've published support packages " +"and stub binaries that incorporate these changes, and made the [changes to " +"Briefcase needed to support these new versions]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:14 +msgid "" +"We've begun work on updating Mobile Forge and related binary tooling to " +"support the new official binary tag and framework format required by the PEP-" +"compliant patch for iOS support. So far, we're able to compile simple binary " +"packages like `lru-dict`, and non-Python dependencies like `libjpeg`; we're " +"working on restoring binary support for more complex binary dependencies." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:20 +msgid "" +"We've landed the [Android test runner script]{1}, fixed a number of issues " +"that have arisen in CPython's Android support since the original patches " +"landed, and [deployed an Android CPython buildbot]{2}. This buildbot has " +"revealed some edge cases (primarily in socket and signal handling) that only " +"appear to manifest under the unusual load conditions generated by a " +"buildbot; so, we've temporarily disabled the buildbot while we investigate " +"the cause of these problems." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:29 +msgid "We completed work on [a new API for document-based apps]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:31 +msgid "We completed work on [an API for status icon apps]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:33 +msgid "" +"We released [Toga 0.4.6]{1}. This includes the support for document-based " +"apps, status icon apps, and a number of other long-awaited features, such as " +"apps without menubars, available in a stable release." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:37 +msgid "" +"We [updated the support for WebView on Windows]{1} to a more recent version, " +"and [resolved an issue with compatibility with Windows Store Python]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:41 +msgid "" +"We diagnosed and contributed fixes for a number of issues in tools that " +"BeeWare depends on for our build tooling. This includes updates to CI " +"configurations to support Sphinx 8, [fixes for Sphinx 8 support in a Sphinx " +"plugin]{1}, and [diagnosing issues with a recent Towncrier update]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:48 +msgid "We presented a keynote at [Kiwi PyCon]{1} on the future of Python." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:53 +msgid "" +"In September, we'll be continuing work on binary package support for mobile " +"platforms. Once we've restored support for binary wheels using the new " +"binary tag and framework format, and added support for Python 3.13, we'll " +"start upstreaming the changes we've made so that the wider Python ecosystem " +"can start supporting iOS and Android. We'll also start working on the fixes " +"to tools like `pip`, `cibuildwheel`, and `meson-python` that need to have " +"explicit iOS support. We expect that this work will be ongoing for several " +"months, but some of the work should be submitted upstream for review by the " +"end of the month." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:63 +msgid "" +"We'll also be presenting at talk at [PyBay]{1} in San Francisco on mobile " +"app development in Python, followed by the CPython core team sprint." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/august-2024-status-update.md:90 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:94 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:92 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:88 +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:111 +msgid "[Correct the handling of quotation marks in Android apps]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:1 +msgid "" +"February may be the shortest month, but that doesn't mean we've got any less " +"progress to report!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:8 +msgid "" +"[PEP 738]{1}, adding official Android support to CPython, has been formally " +"submitted to the Python Steering Council for approval." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:11 +msgid "" +"We've started landing patches in CPython to add formal support for [iOS]{1} " +"and [Android]{2}. There are more patches in review, and more to come, but so " +"far we've landed patches that:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:11 +msgid "[Fix the compilation of the grp module on Android]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:11 +msgid "[Disable tests that can't run on mobile platforms]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:11 +msgid "" +"[Refactor the CPython build system to allow for some of the oddities of iOS " +"as a platform]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:11 +msgid "[Add build targets for compiling iOS-compatible frameworks]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:11 +msgid "[Correct the linking of extension modules on Android]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:11 +msgid "" +"[Enable the concurrent.futures tests on platforms that don't support " +"multiprocessing]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:28 +msgid "" +"We added macOS ARM64 machines to our CI capabilities for [Toga]{1} and " +"[Briefcase]{2}. We've officially supported ARM64 on macOS for some time, but " +"we've been unable to test this support as part of our CI and release " +"procedure - we've had to do ad-hoc testing on the machines we're using to " +"develop on a day to day basis. As a result of improvements to GitHub's CI " +"infrastructure, we're now able to perform automated testing. As part of " +"these changes, we've also added testing for Python 3.13 (which will be " +"released around October of this year)." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:38 +msgid "" +"We [added an API for detecting the displays attached to a computer, and " +"specifying the location of windows relative to those displays]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:41 +msgid "" +"We [added a pluggable API for image formats]{1}. With this API, any third " +"party library that has an internal format for images can implement support " +"so that Toga can convert to and from images in that format." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:46 +msgid "" +"We've significantly improved shortcut key handling on GTK and WinForms, " +"including [improved coverage of non-alphanumeric keys]{1}, and support for " +"[numpad keys]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:50 +msgid "" +"We've [added a MapView widget]{1}. This widget is in final review, but " +"should land very soon." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:53 +msgid "" +"We've improved error handling when the [Android emulator fails to start]{1}. " +"This should hopefully make it easier to identify the source of any emulator " +"failures." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:57 +msgid "" +"We've added the ability to run [Linux apps that have been built for " +"different platforms]{1}. Using Docker, it's now possible to run a Fedora " +"system app on an Ubuntu machine, or any other combination of supported " +"platforms." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:61 +msgid "" +"We've added the ability to [pass extra arguments to Docker when building " +"images]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:63 +msgid "" +"We've [improved the console output for non-interactive consoles]{1} on some " +"long-running commands." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/february-2024-status-update.md:69 +msgid "" +"In March, we will continue to focus on iOS and Android patches for CPython; " +"if all goes extremely well, the bulk of patches should be upstream (or at " +"least submitted for review) by the end of the month. While we're waiting for " +"CPython patches to be reviewed, we'll be adding geolocation APIs to Toga." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:1 +msgid "" +"January has seen some long awaited and high profile features added to " +"BeeWare." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:8 +msgid "" +"[PEP 738]{1}, formalizing the introduction of Android as a Tier 3 platform " +"in CPython, has been formally accepted as a draft. We're now revising the " +"draft following community feedback, in anticipation of submitting the PEP " +"for formal approval in the near future." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:13 +msgid "" +"We added a cross-platform Camera API to Toga. This API has been [implemented " +"for iOS and macOS]{1}; the [implementation for Android]{2} is in final " +"review." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:18 +msgid "" +"We added an [OptionContainer widget for Android]{1}. This now means that " +"OptionContainer is available on every desktop and mobile platform." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:22 +msgid "" +"We added the ability to [define a button with an Icon]{1}. In addition, " +"we've added some [major clarifications to the documentation about the " +"difference between an Icon and an Image]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:27 +msgid "" +"We [reworked the way that widget IDs are handled]{1}. This change was " +"required due to a bug caused by the interaction of Python's garbage " +"collector and the widget registry that prevented the re-use of widget IDs in " +"some situations. The new implementation means that the widget registry " +"behaves a lot more like a browser's DOM - a widget can only be discovered by " +"ID when it is actually part of a widget layout." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:34 +msgid "We added Briefcase support for [Python 3.12 on Android]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:36 +msgid "" +"We added a mechanism for [defining app permissions]{1} in your Briefcase " +"project." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:39 +msgid "" +"We added the ability for Android projects to [declare the native Android " +"libraries that they depend on]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:42 +msgid "" +"We've been polishing the CPython patches necessary to support iOS and " +"Android, in anticipation of submitting these patches upstream. To follow " +"progress on this work, subscribe to the CPython tickets for [iOS support]{1} " +"and [Android support]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/january-2024-status-update.md:50 +msgid "" +"In February, we'll be focusing on the iOS and Android patches to CPython, " +"and the finalisation of [PEP 738]{1}. While we're waiting for CPython " +"patches to be reviewed, we'll be looking into geolocation and mapping " +"functionality." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:1 +msgid "" +"July saw a lot of our attention being consumed by the upcoming Python 3.13 " +"release; but we've also seen some other improvements to the BeeWare suite." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:9 +msgid "" +"We've resolved a number of issues with iOS and Android compatibility in " +"CPython 3.13. Although patches for iOS and Android compatibility landed " +"months ago, a number of changes have been landed since then which have " +"inadvertently broken compatibility with these platforms. These issues " +"usually indicate a subtle issue with the implementation of the feature that " +"has been added - but diagnosing and correcting the source of the problem can " +"often take days. There have also been some small improvements made to the " +"iOS patches, such as a configuration option [ensuring App Store compliance " +"for both iOS and macOS]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:19 +msgid "" +"We've begun the process of backporting the CPython changes for iOS " +"compatibility to the older supported CPython releases. So far, we've " +"completed the port to 3.12, and the 3.11 port is mostly complete; backports " +"for 3.10 and 3.9 should be underway shortly. This includes [significant " +"changes to the Python-Apple-support]{1} repository, switching the build of " +"the macOS support package to be based on the official CPython download, and " +"adding a CI test suite that can be used to simplify the process of making a " +"new release." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:28 +msgid "" +"We've almost completed adding a [test runner script for Android]{1}. This " +"will form the basis for an Android CPython buildbot in the very near future." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:32 +msgid "" +"We've added support for [using an externally managed libmpdec implementation]" +"{1} to the iOS patch. This is a change that was [recently introduced to " +"CPython]{2}, and will become required in CPython 3.15." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:37 +msgid "" +"We've *almost* completed work on [a new API for document-based apps]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:39 +msgid "" +"We've developed an [initial design and prototype for status icon apps]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:41 +msgid "" +"We've added an API to make it [easier to add and remove commands from a Toga " +"app]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:43 +msgid "" +"We corrected an issue that was causing [intermittent Toga CI failures on " +"macOS]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:45 +msgid "" +"We've improved Briefcase's [validation of the version of Git that a user has " +"installed]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:47 +msgid "" +"We've [corrected an issue with the way macOS signs apps]{1}. This was " +"causing problems with apps that have particularly complex application " +"layouts." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:51 +msgid "" +"We've modified Briefcase to use the [newly available \"stripped\" Python " +"Standalone binaries on Linux]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:54 +msgid "" +"We've [improved the validation of document type declarations in a Briefcase " +"project]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:59 +msgid "" +"In August, we'll be continuing preparations for the upcoming Python 3.13 " +"release, and working on the mobile Python binary packaging ecosystem. The " +"initial release candidate for Python 3.13 will be released very soon; with " +"any luck, this means there should be less inadvertent breakages to diagnose, " +"so we can focus on improvements to tools like `pip`, `cibuildwheel`, `meson-" +"python` and more. We expect that this work will take most of the rest of the " +"quarter to release; but there should be some initial signs of progress by " +"the end of the month." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/july-2024-status-update.md:68 +msgid "" +"We'll also be at [Kiwi PyCon]{1}, presenting a keynote about the future of " +"Python." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:1 +msgid "" +"In June, BeeWare made a lot of progress, landing lots of new features - many " +"of which have been the subject of requests and discussions for a long time." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:9 +msgid "" +"We [added support for packaging console apps to Briefcase]{1}. This involved " +"adding a new `.pkg` packaging type for macOS, as well as a number of other " +"improvements to the stub app and MSI packaging on Windows. In addition to " +"providing a way to package console apps on macOS, the addition of `.pkg` " +"format means it is now possible to distribute apps using centralised device " +"management tooling (such as Kandji or FleetDM)." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:17 +msgid "" +"We modified Briefcase to [distribute the stub binaries as standalone " +"artefacts, rather than including them in the app template]{1}. We also " +"[significantly optimised how Briefcase uses templates]{2}. Between these two " +"changes, the download size required for a first project on macOS has been " +"reduced from around 200MB, to less than 4MB." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:24 +msgid "" +"We [isolated Briefcase's use of Cookiecutter]{1} so that all of Briefcase's " +"cached content is contained in Briefcase's own cache folder." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:28 +msgid "We [added support for distribution certificates on macOS]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:30 +msgid "" +"We [modified Toga's APIs to use namedtuple types for Size and Position " +"references]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:32 +msgid "" +"We corrected a number of stability issues with Toga's testbed CI, and [added " +"CI testing for Wayland on Linux]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:35 +msgid "We completed a [major overhaul of typing in Toga's API surface]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:37 +msgid "" +"We [added support for conditional coverage in Toga's testing]{1}. It is now " +"possible to get a clean coverage report without running the test suite on " +"every Python version and every platform." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:41 +msgid "" +"We [added an official API for customizing the system-installed menu items]{1}" +"." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:43 +msgid "" +"We [added an API for detecting the screens available for an app to use, and " +"for setting the position of windows relative to those screens]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:46 +msgid "" +"We [added support for \"simple\" apps]{1} - apps that don't have menu bars." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:49 +msgid "" +"We [added support for apps whose lifecycle isn't tied to a single \"Main\" " +"window]{1}, such as background apps (apps that don't have any windows) and " +"document-based apps." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:53 +msgid "We [added support for app modal dialogs]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/june-2024-status-update.md:58 +msgid "" +"Work on Toga's App interface isn't quite finished - we're expecting to " +"finalise the Document API in the near future. Once that work is complete, " +"our focus will be the mobile Python binary packaging ecosystem. The work " +"we've done so far this year has led to CPython 3.13 formally supporting iOS " +"and Android as Tier 3 supported platforms; the next step is ensuring that " +"the rest of the community can build iOS and Android packages. This will " +"involve improvements to tools like `pip`, `cibuildwheel`, `meson-python` and " +"more. We expect that this work will take most of the rest of the quarter to " +"release; but there should be some initial signs of progress by the end of " +"the month." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:1 +msgid "" +"This month, we have less to report by raw feature count - but the changes we " +"*have* made represent extremely significant progress." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:8 +msgid "" +"Our primary focus this month has been making the changes to CPython needed " +"to add support for [iOS]{1} and [Android]{2}. We've made major progress " +"towards this goal: all the patches required for iOS have been merged; a " +"large number of patches have been submitted for Android, with only a small " +"number still required. This month, we have:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:8 +msgid "[Added test exclusions to support running the test suite on Android]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:8 +msgid "" +"[Fixed some issues with the process of building an Android libPython]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:8 +msgid "" +"[Modified sys.platform identification for Android so it returns \"android\" " +"not \"linux\"]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:8 +msgid "[Added an API to get device and OS information on Android]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:8 +msgid "[Modified ctypes so it can load libraries on Android]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:8 +msgid "[Modified a signals test to make it more reliable on more platforms]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:8 +msgid "[Added a build script and instructions for Android builds]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:8 +msgid "" +"[Added a custom module loader so that iOS apps can load binary modules from " +"Frameworks]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:8 +msgid "" +"[Modified test\\_doctest to support platforms that don't support " +"subprocesses]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:8 +msgid "[Modified the standard library to support iOS]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:8 +msgid "[Added documentation for the iOS platform]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:8 +msgid "[Corrected some additional test failures introduced on Android]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:41 +msgid "" +"[PEP 738]{1}, adding official Android support to CPython, has been formally " +"approved by the Python Steering Council." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:44 +msgid "" +"We [updated the CPython Developer Guide to describe the iOS development " +"process]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:46 +msgid "" +"We [improved Briefcase's handling of stdout for some tools]{1}. We're hoping " +"this will fix - or at least make it easier to diagnose - a mode of failure " +"we've had reported for the Android emulator on Windows." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:50 +msgid "We added [color to Android's log output]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:52 +msgid "" +"We [corrected the handling of key shortcuts on Window and GTK]{1}, adding a " +"lot of key combinations that weren't previously possible to represent." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:55 +msgid "" +"We [restructured the Toga documentation landing page]{1}, making it easier " +"to find the documentation you're likely to need." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:58 +msgid "" +"We landed the [MapView widget]{1}, and have completed most of the work on a " +"new [Geolocation service]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/march-2024-status-update.md:65 +msgid "" +"In April, we're hoping to wrap up the work on iOS and Android patches for " +"CPython, and add buildbots for those platforms. With the buildbots in place, " +"iOS and Android will officially be Tier 3 supported CPython platforms. We " +"also plan to revisit the BeeWare tutorial, adding some more steps in " +"preparation for a [tutorial presentation at PyCon US]{1} in May. If you're " +"coming to Pittsburgh and you'd like to attend that tutorial session, [ticket " +"sales are open!]{2}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:1 +msgid "" +"BeeWare activity in May was dominated by preparing for and attending PyCon " +"US in Pittsburgh. That event generated a lot of activity in the BeeWare " +"project - but we've also added some other significant improvements." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:10 +msgid "" +"We attended PyCon US. We presented on the [state of mobile support in " +"CPython to the Language Summit]{1}; we [presented a tutorial]{2} to over 30 " +"attendees; we ran a booth in Community Row; we [presented a talk]{3} on " +"writing a data visualisation app with BeeWare tools; and we ran an extremely " +"successful sprint. At the peak, we had over 30 people sprinting on BeeWare " +"projects; and we handed out over 20 challenge coins to first time " +"contributors. Many of the new features in this status update can be " +"attributed to contributions from sprint participants." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:22 +msgid "" +"We modified Toga's Window API to allow [setting the content of the window " +"when the window is constructed]{1}, and [improved the APIs for replacing " +"children in an existing window layout]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:27 +msgid "" +"We modified how validation of TextInput widgets are handled so that [change " +"handlers aren't invoked until validation has been performed]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:30 +msgid "" +"We modified how the DetailedList is created on Android so that [the " +"dependency on the native SwipeRefreshLayout widget only exists if your app " +"actually uses a DetailedList widget]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:34 +msgid "" +"We [improved the error handling around camera permissions on macOS]{1}, and " +"ensured that [Briefcase will generate the right permissions for macOS Sonoma]" +"{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:38 +msgid "" +"We diagnosed some issues associated with code signing on macOS [when running " +"on iCloud-mirrored drives]{1}, and when [Git has been configured to preserve " +"Windows newlines]{2}. We also [improved the error handling when notarisation " +"fails]{3}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:45 +msgid "" +"We [formally documented the plugin extension points that Briefcase provides]" +"{1}. With this formally documented interface, Pygame-CE and [PPB]{2}, have " +"taken formal ownership of their Briefcase bootstraps." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:50 +msgid "" +"We [formally adopted PEP 621 format for specifying license files in " +"Briefcase]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:52 +msgid "" +"We [loosened the restrictions on bundle identifiers]{1}, and [improved " +"handling of applications with special characters in their formal names]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:56 +msgid "" +"We developed a draft implementation of a change that will [allow Briefcase " +"to package console applications]{1}. We expect this change will land in the " +"next week or so, and be released soon after that." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:61 +msgid "" +"We started work on [removing binary stubs from the macOS and Windows app " +"templates]{1}. This was starting to become a significant performance issue " +"for first-time Briefcase users." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:65 +msgid "" +"We improved the mechanism for invoking methods in Rubicon ObjC, making it " +"possible to [invoke methods with repeated argument names]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:71 +msgid "In June, we're expecting to see progress in three main areas." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:73 +msgid "" +"Firstly, we'll be finalising the work on packaging console applications. We " +"expect to see a Briefcase release by mid month that will incorporate this, " +"and all the other improvements that have landed over the last month." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:78 +msgid "" +"Secondly, we'll be working on the APIs for the Toga App and Window classes. " +"We've already done [a lot of prototyping work in this area]{1}; once this " +"work is complete, Toga should have support for apps without a menubar in " +"their main window, support for status bar apps without a main window, vastly " +"improved abilities to customise standard menu items, and a stable API for " +"document-based apps." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/may-2024-status-update.md:86 +msgid "" +"Thirdly, we'll start looking at the broader CPython binary packaging " +"ecosystem. The work we've done so far this year has led to CPython 3.13 " +"formally supporting iOS and Android as Tier 3 supported platforms; the next " +"step is ensuring that the rest of the community can build iOS and Android " +"packages. This will involve improvements to tools like `pip`, " +"`cibuildwheel`, `meson-python` and more. We expect that this work will take " +"much longer than a month to complete, but we hope to be able to share some " +"progress in June." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:1 +msgid "" +"In November, BeeWare made more good progress on mobile packaging - however, " +"that work has revealed a number of upstream tools that need modification " +"before we can contribute wheels for mobile platforms." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:9 +msgid "" +"We attended [PyCon AU]{1}; video of the talk we gave on accessing phone " +"hardware from Python [is available on YouTube]{2}. We also had a very " +"productive sprint - 9 contributors earned their [challenge coin]{3}, for " +"contributions ranging from [corrections to the tutorial]{4}, to the " +"[addition of a dark mode flag to Toga]{5}. We also gave out one Yak Herder " +"coin, for someone who helps other people to get their challenge coin. A huge " +"thank you to everyone that came along and participated!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:21 +msgid "" +"Our patch for Pillow [isolating its build system from Homebrew when building " +"on macOS]{1} has been finalised and merged. This is essential for iOS " +"support, as it's easy for Homebrew macOS ARM64 binaries to leak into iOS " +"builds; but it also has benefits for macOS builds." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:26 +msgid "" +"We've completed work on modifications to the Pillow build system to support " +"building for iOS. However, testing this work has revealed the need for " +"additional changes to cibuildwheel and the upstream CPython support for iOS." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:30 +msgid "" +"We've submitted a PR to cibuildwheel to [add a test-sources configuration " +"item]{1}. This feature is required for iOS testing, but can also be used on " +"other platforms, so we've contributed it independently in order to make the " +"iOS changes easier to test." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:35 +msgid "" +"We've started work on some modifications to how the CPython iOS testbed " +"project is run. This has become necessary because of [a change introduced in " +"Xcode 16]{1}, but in order to fix the problem, we'll also be able to " +"[improve the reporting of test output during a test run]{2}, and also make " +"the test harness useful as a generic utility for *any* iOS project." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:43 +msgid "" +"We've made good progress towards resolving a [long-standing memory " +"management issue in Rubicon]{1}. This change will remove almost all need for " +"manual memory management of ObjC objects, making iOS and macOS development " +"much more robust." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:48 +msgid "" +"We resolved a number of CPython test stability issues on Android. In most " +"cases, this wasn't an indicator of a broken feature, but of an unstable " +"test - but as a result of the extensive testing done by CPython as a " +"project, even a small instability can manifest as a semi-regular test " +"failure." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:53 +msgid "" +"We've started work on [modifying Toga's web backend to be compatible with " +"Micropython]{1}. This significantly reduces the startup time for a Toga app; " +"we're hoping to be able to spend a lot more time on the web backend in the " +"coming year." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:58 +msgid "" +"We've [formally taken on responsibility for restoring Emscripten to Tier 3 " +"support in CPython]{1}, and reviewed a number of patches aimed at restoring " +"Emscripten support." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:65 +msgid "" +"December will be a short month because of end-of-year holidays; we'll be " +"continuing to work on binary packaging. The work we've done porting Pillow " +"to iOS has revealed a number of gaps in the tooling needed to develop and " +"test packages for iOS; so we will be working on getting that upstream " +"tooling in place, using Pillow as a demonstrator for that work. Our overall " +"goal hasn't changed - to get tools in place so that third-party projects can " +"officially support iOS and Android - but it's become clear that there's a " +"lot more upstream work required than we originally anticipated. However, " +"we'll keep working toward this goal until creating packages for iOS and " +"Android is as straightforward as any other platform." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:77 +msgid "" +"We'll also be continuing to work on Python Emscripten support, and Toga's " +"Web backend, with the eventual aim of getting the web backend to the same " +"level of support as the other Toga backends." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/november-2024-status-update.md:102 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:97 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:116 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:101 +msgid "[Investigate the source of a Table column resize issue on Windows]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:1 +msgid "" +"In October, BeeWare saw some important releases, plus more good progress on " +"binary packaging for iOS." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:8 +msgid "" +"Most importantly, we released [Briefcase 0.3.20]{1} and [Toga 0.4.8]{2}, " +"including support for Python 3.13 - which includes the official support in " +"Python for iOS and Android! This is a major milestone for BeeWare as a " +"project, representing a significant portion of the work done over the last " +"12 months." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:15 +msgid "" +"We've prepared an [initial patch to cibuildwheel that is able to build and " +"test simple iOS wheels]{1}. This patch isn't ready to submit upstream, but " +"it is able to build simple iOS wheels." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:20 +msgid "" +"We've submitted a patch to Pillow to [isolate its build system from Homebrew " +"when building on macOS]{1}. This is essential for iOS support, as it's easy " +"for Homebrew macOS ARM64 binaries to leak into iOS builds; but it also has " +"benefits for macOS builds." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:26 +msgid "" +"We've made [a number of improvements to multibuild]{1}, the tooling that " +"Pillow uses to compile non-Python binary dependencies." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:29 +msgid "" +"We've [modified the CPython iOS testbed project]{1} so that it can be used " +"as a testbed for *any* iOS Python project." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:32 +msgid "" +"We've [improved error reporting when Briefcase can't clone a template]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:34 +msgid "" +"We've switched to using `httpx` instead of `requests` for [Briefcase's " +"internal download handling]{1}. This provides slightly better error " +"handling, better options for improving HTTP/2 usage, and we're now " +"consistently using `httpx` in Briefcase and in our example code." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:40 +msgid "" +"We've modified Toga to [lazily load components]{1}, rather than importing " +"everything into the `toga` namespace at startup. This should improve " +"application startup times, especially on platforms like mobile and web where " +"this startup time is noticeable." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:45 +msgid "" +"We resolved an issue causing [intermittent test failures when testing Toga " +"on Wayland]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:50 +msgid "" +"We will be continuing to work on binary packaging in November. We're using " +"Pillow as a demonstrator for this work - it's a package that has a " +"significant binary component, is widely used (including on mobile), but has " +"a non-trivial build process (largely due to the non-Python binary " +"dependencies). The hope is that by the time we're able to compile Pillow for " +"iOS, we will have resolved many of the issues facing other binary packages. " +"Our goal remains to have at least *some* third-party projects officially " +"supporting iOS and Android by the end of the year, but this may be impeded " +"by the sequence of dependencies that need to land and be published before " +"upstream projects can accept iOS and Android patches." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/october-2024-status-update.md:61 +msgid "" +"We'll also be speaking at [PyCon AU]{1} at the end of the month, including " +"attending both days of the sprints. If you're able to make it to Narrm/" +"Melbourne, we hope we'll see you there!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:1 +msgid "" +"In September, BeeWare hit an important milestone for Android support, made " +"good progress on packaging for iOS, and landed some significant changes to " +"Toga." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:9 +msgid "" +"Android is [now officially a Tier 3 platform in CPython]{1}! Over the last " +"month, we've resolved a number of bugs that were preventing us from " +"deploying a reliable buildbot for Android (on both x86\\_64 and ARM64); as a " +"result, the CPython buildbot fleet now contains Android buildbots. The " +"Android-related changes to documentation have also been merged; Python " +"3.13.0rc3 (due for release any day now) will incorporate all these changes." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:17 +msgid "" +"We completed the [updates to Mobile Forge to support the new official iOS " +"wheel format]{1}, and published updated wheels in this format for the " +"packages for which we have recipes. As part of these changes, we've also " +"added CI checks to Mobile Forge." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:22 +msgid "" +"We've [submitted a patch to support iOS in pip]{1}. This patch also requires " +"some patches to [packaging]{2} and [distlib]{3} that pip includes as " +"vendored copies." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:28 +msgid "" +"We've [submitted a patch to crossenv]{1} that allows cross-compiling Python " +"packages for iOS. There is some additional work required before this patch " +"can land - crossenv's testing framework is currently broken, so it's not " +"currently possible to verify changes in CI. We'll be working on restoring " +"this testing support in the very near future." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:35 +msgid "" +"We attended the CPython core team summit. During this week-long sprint, we " +"were able to resolve a number of open questions about Python support on " +"mobile, and begin planning for work that will hopefully be incorporated into " +"the Python 3.14 release." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:39 +msgid "" +"We released [Toga 0.4.7]{1}, incorporating fixes for a number of bugs " +"discovered in the recent 0.4.6 release, as well as some minor feature " +"additions." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:42 +msgid "" +"We transitioned Toga's GTK backend to use [PyGObject's native asyncio " +"support]{1}. This allowed us to deprecate [Gbulb]{2}, the GTK asyncio plugin " +"that we've been maintaining for several years." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:46 +msgid "" +"We corrected an issue with the [use of recent Textual versions in Toga]{1}, " +"and [added a bare-bones runtime test]{2} to ensure that the problem doesn't " +"re-occur. This also required a fix for [macOS console app testing in " +"Briefcase]{3}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:52 +msgid "" +"We made some [usability improvements to the rendering of Toga's " +"documentation]{1}, and modified Toga's ReadTheDocs configuration to " +"[encourage search engines to return the stable documentation by default]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:57 +msgid "" +"We modified the handling of Toga's app icons on macOS to [improve " +"compatibility with PyInstaller]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:60 +msgid "" +"We corrected a number of issues with WebView handling, including [ensuring " +"that DOM storage is always available]{1}, and [improving error handling when " +"the WebView cannot be initialised on Windows]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:65 +msgid "" +"We added protection against an edge case of asynchronous Task handling that " +"could lead to the [premature garbage collection of long lived tasks]{1}. " +"We've also had some discussions with the CPython core team about [fixing " +"this problem in Python itself]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:70 +msgid "We spoke at [PyBay]{1} on building mobile apps in Python." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2024/buzz/september-2024-status-update.md:75 +msgid "" +"In October, we will continuing working on binary package support for mobile " +"platforms. In addition to responding to any review feedback on the patches " +"we've already submitted, we'll be working on new patches for `cibuildwheel` " +"and `meson-python`, as well as tooling to make it easy for third-party " +"libraries to run CPython test suites on mobile platforms. We should also be " +"able finalise Briefcase's Python 3.13 support for Android, and start work on " +"Android packaging. Supporting packaging for mobile platforms is a long term " +"project which we expect to continue for several months; the hope is that by " +"the end of the year, we will be able to contribute patches to third-party " +"projects so that iOS and Android wheels become officially produced, rather " +"than BeeWare-maintained artefacts." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:1 +msgid "" +"Over the past semester, a team of final year students from [Curtin " +"University]{1} has been collaborating with the BeeWare Project as part of a " +"capstone project for their degrees. Here's a summary of what they've done so " +"far this semester, and what they have planned for the rest of the year." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:5 +msgid "Curtin Capstone" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:7 +msgid "" +"Capstone is the final year project undertaken by students across all " +"computing disciplines at Curtin University, including Computer Science, " +"Software Engineering, Cyber Security, and Information Technology. It allows " +"students the opportunity to work in teams on real-world projects in " +"collaboration with industry partners, gaining practical experience and " +"professional exposure before graduating." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:9 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:5 +msgid "" +"This year our team has had the exciting opportunity to contribute to BeeWare " +"for our Capstone project." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:11 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:7 +msgid "Meet the Team:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:13 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:9 +msgid "" +"Kavidu Abeykoon Mudiyanselagedara ([kavi2du]{1}); Information Technology" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:14 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:10 +msgid "Callum Horton ([Stringer90]{1}); Software Engineering" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:15 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:11 +msgid "Caydn Lee ([caydnn]{1}); Software Engineering" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:16 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:12 +msgid "Jaeden Mah ([JMah007]{1}); Computer Science" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:17 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:13 +msgid "Mitchell Pontague ([mEp3ii2]{1}); Software Engineering" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:18 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:14 +msgid "Veronica Taniputra ([vt37]{1}); Cyber Security" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:20 +msgid "What We’ve Worked On" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:22 +msgid "" +"This year, our primary focus has been on improving Toga’s Web backend and " +"enhancing Briefcase’s support for that backend." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:24 +msgid "" +"Throughout the first semester, our team has been focused on contributing to " +"issues on Briefcase and Toga while working on our research to prepare for " +"what is to come in the following semester. We’ve also worked on implementing " +"several of the Toga Web widgets to enhance functionality on the web backend " +"before working on the web test suite for next semester." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:26 +msgid "" +"We were first tasked with contributing to a first timer issue before moving " +"on to other more advanced issues." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:28 +msgid "Briefcase Contributions" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:30 +msgid "PR [#2198]{1}: Add boolean question (feature)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:31 +msgid "" +"PR [#2103]{1}: Add XML content escaping filter to cookiecutter.py (feature)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:32 +msgid "PR [#2199]{1}: Add catch exception when deleting JDK (bugfix)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:33 +msgid "PR [#2229]{1}: Accept other changelog name and extension (feature)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:34 +msgid "" +"PR [#2201]{1}: Add ``--app`` option to briefcase build/package (feature)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:35 +msgid "" +"PR [#2214]{1}: Add ``--app`` option to briefcase create/update (feature)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:36 +msgid "PR [#2236]{1}: Normalise contribution docs with Toga (documentation)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:37 +msgid "" +"PR [#54]{1}: Use XML content escaping filter to Visual Studio template. " +"(bugfix) (work in progress)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:39 +msgid "Toga Contributions" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:41 +msgid "PR [#3259]{1}: Add web screenshots (documentation)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:42 +msgid "" +"PR [#3466]{1}: Fix button click handling in Toga Web backend to correctly " +"trigger event (bugfix)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:43 +msgid "PR [#3338]{1}: DateInput (web widget)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:44 +msgid "PR [#3405]{1}: TimeInput (web widget)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:45 +msgid "PR [#3362]{1}: ScrollContainer (web widget)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:46 +msgid "PR [#3425]{1}: Table (web widget) (work in progress)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:47 +msgid "PR [#3402]{1}: Selection (web widget)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:48 +msgid "PR [#3527]{1}: Slider (web widget)" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:50 +msgid "What We're Working Towards" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:52 +msgid "" +"Now that we’re more familiar with the BeeWare ecosystem, through both our " +"initial PRs and widget implementations, and having concluded our Semester 1 " +"research phase, we’re shifting our focus to larger, more structural " +"improvements for the second half of the project." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:54 +msgid "Our primary goals moving forward include:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:56 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:22 +msgid "Toga Web Testing" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:58 +msgid "" +"Toga does not currently support testing for the web platform as the test " +"suite and testbed app run multithreaded in the same process. The web " +"platform is incompatible with this as WebAssembly does not support " +"multithreading. To address this, we are working on developing a general " +"approach that allows the test suite and testbed app to run in separate " +"processes. This will include using proxy objects in place of Toga objects in " +"the test suite that will wrap the respective object in the testbed app, " +"forwarding commands to it in order to change its state and retrieve data." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:60 +msgid "" +"Additionally, to verify the rendered state of the testbed app, we plan to " +"use Playwright to inspect the browser's DOM and compare it against what the " +"test suite expects. This setup should allow the web platform to be " +"effectively tested while still using the existing test suite." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:62 +msgid "" +"More technical details and discussion can be found in our [Discussion Post]" +"{1} on Toga and the associated [Issue Ticket]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:64 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:30 +msgid "PyScript Briefcase and Toga Dependencies" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:66 +msgid "" +"During Mitchell’s development of the DateInput Web Widget, we discovered " +"some issues resulting from how PyScript APIs were being used. This issue was " +"resolved separately but sparked broader discussions about the ownership of " +"PyScript, Shoelace, and Bootstrap within the wider BeeWare architecture. " +"Currently, the Briefcase web template includes these directly in " +"``index.html``, but they should ideally be managed as dependencies of Toga." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:68 +msgid "" +"We’re proposing to shift ownership of these dependencies to Toga and other " +"toolkits, enabling them to define their own configurations and inserts while " +"keeping Briefcase focused purely on packaging. This would allow for clearer " +"version control, better modularity, and easier maintenance across the " +"ecosystem. This approach builds on prior work ([briefcase#1285]{1}, " +"[toga#1945]{2} and [briefcase-web-static-template#9]{3}) and introduces a " +"mechanism for toolkit-managed inserts and configuration. We plan on reviving " +"parts of these to allow for Toga to specify PyScript versioning." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:70 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:79 +msgid "" +"More technical details and discussion can be found in our [Discussion Post]" +"{1} on Briefcase and the associated [Issue Ticket]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:73 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:26 +msgid "Briefcase Web Development Optimisations" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:75 +msgid "" +"While contributing to Toga's web widgets, we noticed that testing even small " +"changes requires rebuilding all project wheels (with ``briefcase run web -r -" +"u``), which can take a significant amount of time. This makes local " +"development slow and interrupts the feedback loop needed for efficient " +"frontend iteration." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-semester-end-blog.md:77 +msgid "" +"To improve this we're going to be working on extending the ``dev`` command " +"to be platform aware and make it so ``dev web`` utilises editbale installs " +"to serve your project to the brower making it so with simple refresh of the " +"browser you can quickly see your changes instead of waiting for a full wheel " +"rebuild." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:1 +msgid "" +"Since February, a team of final year students from [Curtin University]{1} " +"has been collaborating with the BeeWare Project as part of a capstone " +"project for their degrees. This is a summary of the work they have " +"completed.Capstone is the final year project undertaken by students across " +"all computing disciplines at Curtin University, including Computer Science, " +"Software Engineering, Cyber Security, and Information Technology. It allows " +"students the opportunity to work in teams on real-world projects in " +"collaboration with industry partners, gaining practical experience and " +"professional exposure before graduating." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:16 +msgid "" +"In the first semester, our team gained exposure to the BeeWare ecosystem " +"through tackling a variety of small bug fixes within Briefcase and Toga, " +"creating widgets for the web backend in Toga and completing small research " +"tasks into the mechanisms within the BeeWare tools. More details about our " +"first semester contributions can be found [in our first semester report]{1}. " +"After this, the team split off into pairs to plan out larger deliverable " +"contributions that would add or changes features within BeeWare." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:18 +msgid "" +"It is these deliverables that the team worked on in the second semester." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:20 +msgid "What We’ve Worked On This Semester" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:24 +msgid "" +"This semester, we delivered a functional prototype of a testing mechanism " +"for Toga’s Web backend. This prototype addresses the problems identified in " +"the [analysis we performed during our first semester]{1}. The problem was " +"straightforward: there wasn’t a practical, end-to-end way to run automated " +"tests against Toga web apps running in the browser. Our prototype addresses " +"this by introducing a structured communication bridge between the backend, " +"and the frontend, widget proxies, and DOM probes. This enables end-to-end " +"tests that tests both widget logic and rendered UI. At this stage, the work " +"serves as a proof-of-concept approach rather than a finished product. It " +"demonstrates that the core approach works reliably, though additional " +"features and improvements remain to be implemented. Our proof-of-concept " +"prototype can be found within our [draft pull request]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:28 +msgid "" +"We also laid the groundwork for web platform development mode support in " +"Briefcase by making the `dev` command platform-aware, and implementing " +"virtual environment management. We [refactored the core `DevCommand` " +"architecture]{1} by introducing platform-specific `DevCommand` subclasses " +"like `StaticWebDevCommand` to handle platform-dependent workflows). Next, we " +"[implemented virtual environment management]{2} by introducing the " +"VirtualEnvironment context manager tool, which provides isolated, " +"configurable virtual environments for development mode, and [improved the " +"tracking of virtual environment usage by the dev command]{3}. We also " +"[modified the handling of local Python assets]{4} so they are installed in " +"editable mode. This work establishes the foundation for exposing the app " +"assets to a development web server allowing the live-reload workflow, " +"ultimately speeding up the web development process." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:32 +msgid "" +"Lastly, we worked on redesigning the Briefcase static web build pipeline to " +"implement a deterministic asset insertion system which replaced template-" +"based asset management. The new system enables Toga and other toolkits to " +"embed their configuration files and front-end resources directly [into wheel " +"packages]{1} which [new Briefcase functionality]{2} will extract and insert " +"into static web files. The [web template received a redesign]{3} which " +"established specific areas for insertion. The [previous restrictions]{4} " +"prevented Toga and other toolkits from taking full control of their front-" +"end operations while working independently from Briefcase. The new system " +"separates tasks while making maintenance easier and enables toolkits to " +"manage their front-end components, with Toga now owning its own PyScript " +"version, PyScript configuration and Shoelace HTML script." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:34 +msgid "Lessons Learned" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:36 +msgid "" +"This year with BeeWare has marked many valuable lessons taught outside of " +"the class environment. Each of us have now made significant contributions to " +"an Open Source project while meeting deadlines and attending weekly standup " +"meetings. This process has allowed us to develop our skills in numerous " +"ways. Below each of us will comment our individual lessons." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:38 +msgid "Kavidu:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:40 +msgid "" +"Working with BeeWare was my first professional experience outside of " +"university. This was a huge opportunity for me to have hands-on exposure to " +"real-world software development work within Open Source environments. I " +"gained experience working with large community-based codebases through issue " +"tracking and pull request management while teaming up with developers who " +"used different time zones and technical expertise." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:42 +msgid "" +"The experience helped me develop better abilities to work with others while " +"improving my skills in team collaboration. The combination of weekly stand-" +"ups and code reviews and asynchronous teamwork helped me develop skills to " +"explain technical concepts simply and receive feedback positively while " +"creating code that others could understand and expand. I developed better " +"skills in Python programming, testing and I learned to create testable code " +"that other developers could use to extend the project." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:44 +msgid "" +"Moreover, working with BeeWare provided me with essential knowledge about " +"Open Source software engineering through its combination of technical and " +"collaborative aspects. Throughout the process, I learned that the " +"development of good software requires designers to create intentional " +"systems while they must communicate effectively to build tools which enable " +"others to continue improving the project after their contribution ends." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:46 +msgid "Mitchell:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:48 +msgid "" +"One of the most valuable lessons from BeeWare came while implementing a " +"virtual environment context manager for Briefcase." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:50 +msgid "" +"During the planning and initial development, I was too focused on how this " +"would work for the web development platform rather than on the actual design " +"of the tool itself. My supervisor pointed out that this PR had applications " +"in other areas within Briefcase and should be designed with those " +"considerations in mind." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:52 +msgid "" +"I had been thinking in terms of \"what does the web platform need?\" when I " +"should have been asking \"what capability does the system need?\" This " +"misunderstanding affected my initial timeline and resulted in a much longer " +"development cycle than intended, but it taught me something far more " +"valuable. The real insight was that development shouldn't be task-specific " +"but tool-specific." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:54 +msgid "" +"When working on something, it's not about what works for today's problem but " +"what tool you're building that will work for any problem that emerges " +"tomorrow. Good design means separating mechanism from policy: your tool " +"provides the *how*, and each caller decides the *where*, *when*, and *why*. " +"The goal isn't to predict every use case but to build tools that others can " +"use as-is, without modification." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:56 +msgid "" +"When someone needs virtual environment management six months from now in a " +"completely different context, they shouldn't have to change your code—they " +"should just be able to call it with their parameters and move on. Build it " +"once so it works everywhere, not once per use case." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:58 +msgid "" +"Ultimately, the best code is not the code that works today but rather the " +"code that's still working unchanged a year from now." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:60 +msgid "Veronica:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:62 +msgid "" +"As this was my first experience contributing to a large, Open Source " +"project, I learned how the workflow fits together—navigating existing code, " +"writing clear issues and PRs, and contributing changes with clear commits " +"and messages. I also learned to keep my work visible, pushing incremental " +"changes, even when not fully finished, with clear notes on status and next " +"steps so reviewers can follow my progress. That was a shift for me, as I " +"used to wait for “finished” work before committing." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:64 +msgid "" +"Regular stand-ups, shared planning, and pairing on tasks taught me how to " +"work effectively in a team. Through this, I developed stronger communication " +"and collaboration skills and gained a better understanding of how individual " +"contributions fit within a larger shared goal, especially when it comes to " +"coding workflows." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:66 +msgid "" +"I've improved my Python skills and gained real experience with Pytest and " +"Playwright while working on the Toga Web Testing prototype. Most " +"importantly, I learned how to design a cross-process system that bridges a " +"Pytest test runner to an app running in the browser, which gave me a much " +"deeper understanding of both testing frameworks and web automation." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:68 +msgid "Jaeden:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:70 +msgid "" +"Beginning with limited Python knowledge increased the learning curve for me " +"however by reflecting at the end of this journey I can see the difference in " +"skills I have gained. I am more confident and familiar now working on a " +"project alongside other software engineers discussing ideas whilst " +"maintaining professional communication practises via weekly standup calls " +"and email. Working on Briefcase has taught me to simplify my code more. " +"After regular code reviews from Russell, I realised my code was always more " +"complicated than necessary and could often be simplified either by using in " +"built Python functions or functions already defined somewhere in the " +"codebase that I wasn't aware of." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:72 +msgid "Callum:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:74 +msgid "" +"Throughout this project, I learned that effective communication is one of " +"the most important aspects of collaborative software development. Working on " +"the same codebase as others required constant coordination to prevent " +"overlap and ensure our work aligned technically and conceptually. Regular " +"discussions and updates helped us avoid duplicated effort and made it easier " +"to maintain a shared understanding of the project’s direction." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:76 +msgid "" +"I learned that transparency, even when work is still in progress, is far " +"more valuable than delaying updates. This also ties closely to the " +"importance of maintaining visibility in an Open Source context, where an up-" +"to-date and traceable history of commits allows others to easily follow " +"development and provide frequent, relevant feedback. Consistently sharing " +"progress, even in small increments, made collaboration far more effective." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:78 +msgid "" +"Finally, I learned the importance of handover reports and how essential they " +"are for communicating the current state and future direction of a project. A " +"well-written handover report provides clarity on what has been implemented, " +"what has not worked as intended, and what areas require further development " +"or refactoring. It also serves as a bridge for future contributors, ensuring " +"that knowledge is not lost and that others can continue the work without " +"repeating past mistakes. Through this process, I came to appreciate that " +"clear documentation at the end of a project is just as valuable as the " +"technical work itself, as it enables continuity and long-term " +"maintainability." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:80 +msgid "Caydn:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:82 +msgid "" +"This year has taught me how to work effectively within both a small team and " +"a large Open Source project. It's been very eye opening navigating the " +"expectations and workflows that come with contributing to a community-driven " +"codebase. During the first semester, I found that I didn't know how much to " +"push or when to create a PR. This meant that Russell couldn't perceive work " +"being completed and that I could not receive help in situations where I was " +"stuck. With our semester 2 work, especially as we were working in pairs, I " +"made it a goal to commit and push any slight change. This drastically " +"improved our collaboration efforts." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:84 +msgid "" +"I've also gained confidence and appreciation for modular architecture " +"through working on the PyScript insertion system. Previously, having only " +"worked on smaller codebases of my own or for group assignment work, I've " +"never truly worked on multiple systems that would interact with each other. " +"Having spent time reconfiguring dependencies within BeeWare, I've now " +"learned the value of planning and researching before implementation. The " +"untangling of Toga and the Static Web Template has been some of the most fun " +"I've had within programming thus far. I'm looking forward to seeing how " +"BeeWare continues to make use of and expand on this system." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:86 +msgid "" +"Collaborative feedback and reviews from Russell, Malcolm, and the team, " +"especially Kavidu, have undoubtedly improved our code quality and allowed me " +"to grow as a software engineer. While initially scary to have frequent check " +"ins with my code, I've now placed much more importance in these reviews. Not " +"only does it allow you to gain insight into what may be going wrong, but " +"more experienced developers tend to impart their wisdom upon you. For me, " +"this now means I pay much closer attention to deep indentation as well as " +"the readability and traceability of my written code." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:88 +msgid "Future work" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:90 +msgid "" +"While we have delivered significant changes within the BeeWare ecosystem, " +"continued efforts will be required to complete our works. Each deliverable " +"varies in terms of remaining tasks." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:92 +msgid "" +"The Toga Web Testing prototype provides a strong foundation for a complete " +"testing framework but remains at a proof-of-concept stage. Future work will " +"focus on extending test coverage across more widgets, stabilising the proxy " +"and RPC systems and integration with Briefcase to enable a unified startup " +"process for web tests. More details on the current implementation and next " +"steps can be found in the [Toga Web Testing Handover Report]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:94 +msgid "" +"The Briefcase Dev Command now has the basic foundations to support a true " +"development workflow for web applications, enabling live-editing and hot-" +"reload without requiring wheel builds. The remaining work focuses on " +"implementing a parser to locate editable source code paths from `.pth` " +"files, creating symlinks or file copies in the web project’s static " +"directory so PyScript can load modules directly from local source files, " +"generating the necessary HTML and PyScript configuration to run these " +"modules in the browser, and integrating the development server to bring all " +"these components together. Once completed, these enhancements will enable " +"developers to modify Python source files and instantly see their changes " +"reflected in the browser. More details on the current implementation and " +"next steps can be found in [Briefcase Dev Command Optimisation Handover " +"Report]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025-curtin-capstone-year-end-blog.md:96 +msgid "" +"With the majority of the insertion system completed and merged, only one " +"small cleanup task remains. Once sometime has passed and the current changes " +"have been released, the static CSS files in Toga's web backend will need to " +"be converted to inserts using the new configuration format. More details can " +"be found in the [issue ticket]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q1-roadmap.md:1 +msgid "" +"Progress in Q4 was slower than anticipated, but there have been some notable " +"success in achieving BeeWare's overall project goals. As always, this " +"roadmap should be read as a guide to what we aim to focus on over the coming " +"quarter, rather than a hard commitment of features that will be made " +"available on a specific deadline." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q1-roadmap.md:11 +msgid "" +"Our goal for Q4 was to have at least one third-party package producing " +"Android and iOS packages as part of their release process. We were unable to " +"achieve this goal, for four reasons." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q1-roadmap.md:15 +msgid "" +"Firstly, we underestimated the chain of downstream dependencies that needed " +"to be addressed before it would be possible to submit mobile packaging PRs " +"to upstream projects. We correctly identified `pip` and `cibuildwheel` as " +"two projects that would need to be updated; however, we didn't anticipate " +"that those projects would themselves have upstream dependencies and issues " +"that would require patching. The process of coming up to speed with the " +"development tooling of multiple upstream projects, navigating the review " +"processes of each of those projects, and sequencing changes over multiple " +"projects so they are easier to merge has taken much longer than we " +"anticipated." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q1-roadmap.md:26 +msgid "" +"Secondly, we underestimated how much work would be needed on the target " +"projects themselves to make them ready for mobile support. We picked Pillow " +"as one of our target projects because of its complex chain of binary " +"dependencies. However we soon discovered that the way those binary " +"dependencies were compiled for *macOS* required significant alteration " +"before working on an iOS patch would be possible." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q1-roadmap.md:33 +msgid "" +"Third, the release of Xcode 16 included an unexpected surprise - it broke " +"the mechanism we were using to gather results from test suites running on " +"the iOS simulator. This required a significant change in CPython; however, " +"as a result, we now have a much better mechanism for collecting test " +"results, and the test harness the CPython uses to run its own tests can now " +"be used to run test suites for any other Python project." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q1-roadmap.md:41 +msgid "" +"Lastly, we were presented with an opportunity to work closely with the " +"PyScript team on web support, to the benefit of both projects. This " +"redirected some of the resources that we originally anticipated would be " +"used for Android binary packaging. However, it does mean that some " +"significant improvements to Toga's web backend have been made, with more on " +"the horizon in the new year." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q1-roadmap.md:48 +msgid "" +"Despite these challenges, we have made significant progress. `pip` now " +"includes full support for iOS wheel tags. The patch adding a major feature " +"to `cibuildwheel` that is a pre-requisite for iOS support has been accepted; " +"we've been told this patch should be merged within days. We've submitted " +"changes to Pillow that allow macOS builds to be completely isolated from " +"Homebrew, and the patches required to support cross-platform builds of " +"Pillow's binary dependencies have been merged. This leaves 2 patches that " +"need to be merged - a patch to cibuildwheel adding support for building on " +"iOS; and the patch to Pillow adding an iOS build configuration. These " +"patches have been prepared, and are mostly ready for submission upstream; " +"using these patches, it is possible to fully build and test Pillow wheels " +"for iOS with cibuildwheel." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q1-roadmap.md:64 +msgid "" +"In Q1, we will continue to work on binary packaging for mobile platforms. We " +"will continue to work on landing the patches to `cibuildwheel` and Pillow " +"for iOS support; once that work has concluded, we hope to start making the " +"analogous changes required to support Android." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q1-roadmap.md:70 +msgid "" +"Q1 will also see the continuation of our collaboration with PyScript. The " +"major focus for BeeWare in this work will be Toga's Web backend - and in " +"particular, Toga's testing infrastructure. We're not currently able to run " +"Toga's testbed project on the web backend (or the Textual backend, for that " +"matter). We have some ideas for how this could be addressed; these ideas may " +"not be fully realised by the end of Q1, but we hope to at least have a " +"concrete plan, and maybe even a prototype in place." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q1-roadmap.md:79 +msgid "" +"Lastly, with the CPython 3.14 development process well underway, there are " +"two projects that we intend to work on, with the goal of having this work " +"incorporated into Python 3.14. The first is the creation of official " +"\"embedded\" distributions of CPython for more platforms. Python already " +"produces an embedded build for Windows, and Briefcase is able to use this " +"distribution as part of the process of creating Windows binaries. We hope " +"that Python 3.14 will contain analogous builds for macOS, iOS and Android, " +"removing the need for BeeWare (and other projects) to maintain independent " +"CPython builds. We've had some initial discussions with the CPython release " +"team; we hope that by the end of the quarter, we'll have a plan for how to " +"deliver this work." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q1-roadmap.md:91 +msgid "" +"The second CPython feature we'd like to address is handling of cross-" +"platform virtual environments - that is, creating a virtual environment that " +"can \"pretend\" it is running on a different host platform. This is " +"necessary for cross-platform builds, which require the ability to create an " +"isolated PEP 517 build environment that can run Python on the local machine, " +"but report platform-identifying information as if it were running on the " +"target machine. A version of this cross-environment virtualization has been " +"necessary to support `cibuildwheel`; however, it would be desirable to " +"upstream this work so that it can be standardised as part of a stock Python " +"environment. We hope to start discussions about this with the CPython core " +"team in the near future." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q1-roadmap.md:114 +msgid "" +"We'll should also be in a position to start working on the long list of " +"projects in the Python ecosystem that would benefit from having iOS and " +"Android support upstream. `cryptography`, `numpy` and `pandas` will be the " +"highest priority for this work, but there's a very long tail of useful " +"projects that have binary modules; ideally they'd all have iOS and Android " +"support." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q2-roadmap.md:1 +msgid "" +"In Q1, BeeWare hit some major milestones for support of iOS and Android on " +"mobile platforms; but we still have more work to do. As always, this roadmap " +"should be read as a guide to what we aim to focus on over the coming " +"quarter, rather than a hard commitment of features that will be made " +"available on a specific deadline." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q2-roadmap.md:11 +msgid "" +"In Q1, we made major progress in the state of binary packaging for iOS and " +"Android. PyPI now accepts binary wheel uploads; and we have uploaded wheels " +"for one package (pyspamsum) to prove that this support works. We've also " +"contributed changes in cibuildwheel that supports the creation of iOS binary " +"wheels. We need to wait until those changes are in an official cibuildwheel " +"release before we can contribute patches upstream for other projects, but we " +"have patches for a couple of projects ready to submit as soon as there is an " +"official release to use. We've completed some preparatory work in CPython " +"and pip to support building Android binary wheels, but the changes to " +"cibuildwheel to support Android wheels are still in the early stages of " +"development." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q2-roadmap.md:23 +msgid "" +"Unfortunately, our collaboration with the PyScript team didn't work out as " +"expected; the opportunity to work with the PyScript team that we anticipated " +"did not eventuate. However, a group of students from Curtin University will " +"be working on Toga's web backend as part of their final year capstone " +"project. This will include making modifications to Briefcase to support " +"testing web-based apps. This project will run until the end of the year; we " +"look forward to seeing the progress they're able to make." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q2-roadmap.md:32 +msgid "" +"However, we *have* made good progress on Emscripten support in CPython. A " +"buildbot for Emscripten is almost ready to launch; having a stable buildbot " +"is a major milestone in restoring Emscripten to Tier 3 support in CPython. " +"Draft PEPs defining the Emscripten platform (PEP 776) and Emscripten wheel " +"tagging (PEP 783) are currently in discussion." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q2-roadmap.md:40 +msgid "" +"In Q2, we're planning to continue working on binary packaging for mobile " +"platforms. This work will take three forms:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q2-roadmap.md:43 +msgid "" +"We'll continue working on the cibuildwheel patch to support building Android " +"wheels. Now that the iOS patch has landed in cibuildwheel, we're in a " +"position to use that patch as a template for the analogous changes needed to " +"support Android." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q2-roadmap.md:47 +msgid "" +"We'll continue to work on generating patches to third-party projects to " +"prove that the tooling we've developed for mobile binary wheels is " +"sufficient to support the entire Python ecosystem. We're currently working " +"on Numpy; Cryptography will likely be the next project we look into." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q2-roadmap.md:52 +msgid "" +"We will start the process of formalising and standardising the work that " +"we've done to support iOS and Android packaging. With PyCon US approaching " +"rapidly, we want to get these discussions underway so that we can make the " +"most of the opportunity provided by having a large portion of the Python " +"community in one place. There are two major areas that require " +"formalisation - the production of official binaries for iOS and Android " +"support; and the state of cross-platform build environments." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q2-roadmap.md:61 +msgid "" +"In addition to the work we're doing on mobile binary wheels, we're expecting " +"to work on improving Briefcase, with a view to making Briefcase's tooling " +"for packaging, signing and notarization useful as standalone utilities, " +"without the need to use Briefcase to package the entire app." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q2-roadmap.md:69 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q3-roadmap.md:29 +msgid "" +"The long term goals of BeeWare remain largely the same. Once we've developed " +"a compelling story for mobile binary packaging, we'll be able to turn our " +"focus back to Toga. There's a number of navigation and data organization " +"widgets that need to be developed; we also need to improve documentation of " +"some common development patterns that are sources of common questions in " +"BeeWare support channels. Unless pull requests are submitted from the " +"broader community, it is unlikely that we'll make any substantial progress " +"on this front until the end of this year, or perhaps early next year." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q2-roadmap.md:79 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q3-roadmap.md:31 +msgid "" +"We're also intending to look at tooling other than `pip` and `venv` for " +"building Briefcase packages. Integration with Conda is one obvious goal, as " +"it provides rich tooling for distributing complex binary requirements. `uv` " +"is another tool that might fit well in the Briefcase development story. " +"Again, it is unlikely that we'll make any progress on this front before the " +"end of this year." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q3-roadmap.md:1 +msgid "" +"In Q2, BeeWare reached some public milestones in our iOS binary packaging, " +"and saw some unexpected improvements in our documentation and website. As " +"always, this roadmap should be read as a guide to what we aim to focus on " +"over the coming quarter, rather than a hard commitment of features that will " +"be made available on a specific deadline." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q3-roadmap.md:7 +msgid "" +"In Q2, we continued to make progress on the state of binary packaging for " +"iOS and Android. cibuildwheel 3.0 has now been released, incorporating the " +"iOS support that we contributed; as a result, we've been able to start the " +"process of submitting patches to Python projects to add iOS support. We're " +"still waiting on a formal release of meson and meson-python that includes " +"the iOS changes that we provided; once those releases occur, we'll be able " +"to submit patches for even more projects. We also continued to work on " +"supporting Android in cibuildwheel. This work is still in the review phase; " +"we're hoping it will be concluded in the near future." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q3-roadmap.md:9 +msgid "" +"A CPython buildbot for Emscripten is now live. The process of launching this " +"buildbot revealed a number of bugs that required resolution; a small number " +"of bugs still remain. We don't anticipate any issue resolving these before " +"the 3.14.0 final release. The draft PEPs defining the Emscripten platform " +"(PEP 776) and Emscripten wheel tagging (PEP 783) have not seen any major " +"progress." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q3-roadmap.md:11 +msgid "" +"Our students from Curtin University have concluded their first semester of " +"work, providing implementations for a range of Toga widgets on the web " +"platform, finding (and resolving) a number of bugs along the way. They've " +"also made a number of small improvements to Briefcase. As part of their " +"work, they've laid out plans for more substantial contributions in the " +"second half of the year. These contributions should result in significant " +"improvements to the development experience for Toga's web backend." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q3-roadmap.md:13 +msgid "" +"We also saw a lot of unexpected improvements in BeeWare's documentation and " +"website. We now have a much improved translation infrastructure for " +"BeeWare's website. A significant review of the structure of the " +"documentation of the major BeeWare projects is also underway, addressing " +"both visual consistency, and the integration of the documentation projects " +"into the overall web presence of the BeeWare project." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q3-roadmap.md:15 +msgid "" +"Lastly, we had a successful PyCon US attendance, presenting multiple talks, " +"a tutorials, and introducing a large number of people to Open Source " +"contribution through the sprints." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q3-roadmap.md:19 +msgid "In Q3, we will have two major areas of focus for BeeWare development." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q3-roadmap.md:21 +msgid "" +"The first, unsurprisingly, is to continue working on binary packaging. We'll " +"continue working on the cibuildwheel patch to support building Android " +"wheels; and we'll continue the process of submitting patches for iOS support " +"to notable packages. Some of this work is dependent on formal releases of " +"meson and meson-python; we'll progress as fast as the published state of the " +"ecosystem allows." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q3-roadmap.md:23 +msgid "" +"The second area of focus is generating iOS and Android binary artefacts as " +"part of the CPython release process. This will hopefully also involve " +"integrating iOS and Android into CPython's pre-merge CI tooling, which " +"should limit the incidence of changes that are landed into CPython that " +"break iOS and Android." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q3-roadmap.md:25 +msgid "" +"We'll also be attending EuroPython in July; PyCon AU, CPython core team " +"summit and PyCon UK in September. These are important events for community " +"outreach and for collaboration with other projects and the core team - but " +"they'll obviously place constraints on the progress we make in the quarter." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q4-roadmap.md:1 +msgid "" +"In Q3, BeeWare saw the release of Python 3.14 with official Android " +"artefacts, more Python packaging improvements, and significant improvements " +"to our documentation infrastructure. As always, this roadmap should be read " +"as a guide to what we aim to focus on over the coming quarter, rather than a " +"hard commitment to features that will be made available on a specific " +"deadline." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q4-roadmap.md:3 +msgid "" +"This Q4 roadmap has been published a little later than normal so that we can " +"fit in with quarterly planning cadence at Anaconda (who employ two of the " +"BeeWare core team). Going forward, you can expect that BeeWare's quarterly " +"plans will be published a couple of weeks into the quarter." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q4-roadmap.md:9 +msgid "" +"The end of Q3 sees the release of a new Python version - 3.14. The 3.14 " +"release contains official Android binary artefacts, and a number of " +"improvements to the iOS build process that will lead to official iOS binary " +"artefacts, hopefully in the near future. It also contains restored support " +"for Emscripten as a Tier 3 supported platform. Landing these improvements in " +"3.14, and ensuring that the BeeWare ecosystem is in a position to use those " +"changes, was a subject of considerable effort in Q3. We were also forced to " +"respond to a number of significant changes to the GitHub Actions macOS " +"ecosystem - work that is ongoing as a side effect of macOS 26 changes and " +"the deprecation of Intel as a supported macOS platform." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q4-roadmap.md:11 +msgid "" +"We continued to make progress on the state of binary packaging for iOS and " +"Android. cibuildwheel 3.1 included support for Android that we contributed; " +"as a result, it is now possible for projects to have CI pipelines that " +"generate both iOS and Android wheels. We now have a [leaderboard of mobile " +"wheel support in Python]{1}, and we're starting to see others in the Python " +"community contribute iOS and Android support updates to popular Python " +"projects. We've also been able to consolidate some of the work that we've " +"done on establishing cross-platform environments into a single standalone " +"package - [`xbuild`]{2} - that can be used to replicate the functionality " +"that cibuildwheel relies on for cross-platform builds." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q4-roadmap.md:13 +msgid "" +"We made many improvements in Briefcase's Windows installer support. This " +"began with migrating to a current version of WiX, which then allowed us to " +"add several new features, including displaying a license agreement, offering " +"installation options, and running custom installer and uninstaller scripts." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q4-roadmap.md:15 +msgid "" +"BeeWare's documentation has also seen some significant improvements. " +"Building on the improvements to the website, we've been able to begin " +"switching our documentation from using reStructuredText to Markdown. " +"reStructuredText is a markup standard that is historically significant in " +"the Python community, but sees very little use elsewhere. It's clear that " +"the rest of the online world has adopted Markdown, and Markdown is also " +"significantly simpler as a syntax; we're hoping that these two factors " +"should make it easier for new contributors to get involved in BeeWare " +"development, and simplify some documentation tasks for BeeWare maintainers. " +"We've already ported many of our READMEs, our tutorial, and Toga's " +"documentation to Markdown format, with more changes to come." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q4-roadmap.md:17 +msgid "" +"Our students from Curtin University have almost concluded their capstone " +"projects. As a result, Briefcase now has significantly improved deployment " +"options for web-based projects, and the foundations for some significant " +"improvements to how Briefcase uses virtual environments are in place. " +"Although our students will be signing off shortly, we expect to be able to " +"deliver some substantial improvements to Briefcase using these features in " +"the coming quarter." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q4-roadmap.md:19 +msgid "" +"Lastly, we had a successful attendance at EuroPython, PyCon AU, and PyCon " +"UK, presenting multiple talks, tutorials, and introducing a large number of " +"people to Open Source contribution through the sprints. We also attended the " +"Python Core Team sprint, providing a great opportunity to finalize some " +"details in the 3.14 release, and discuss our plans for the upcoming 3.15 " +"release." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q4-roadmap.md:23 +msgid "" +"In Q4, we're hoping to make one final push on binary packaging for mobile " +"platforms. In addition to wrapping up work on some of the more notable " +"scientific Python packages (such as NumPy and Pandas), we intend to look " +"into packages that are built using Rust. Rust is becoming an increasingly " +"important part of the Python binary ecosystem, and Rust already has support " +"for iOS and Android. However, we need to make sure that Python/Rust tools " +"like Maturin are able to support cross compilation." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q4-roadmap.md:25 +msgid "" +"We also want to wrap up our work getting iOS binary artefacts as part of the " +"CPython release process, and work on getting those artefacts into use with " +"Briefcase. This will require some improvements to Briefcase, making use of " +"the `xbuild` package, and the work contributed by our Curtin University " +"students." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q4-roadmap.md:29 +msgid "" +"Looking to 2026, after 2 years of building a foundation for a stable, " +"officially supported story for Python on mobile, we can turn our attention " +"back to the apps that people build with BeeWare. This will mean filling some " +"functionality gaps in Toga to satisfy some common app requirements, and " +"writing more documentation and tutorials to help people write apps with " +"BeeWare's tools." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/2025q4-roadmap.md:31 +msgid "" +"We're also expecting that 2026 will see more integration between BeeWare's " +"tools and other packaging tools. We're already exploring ways that Briefcase " +"can integrate better with Conda. `uv` is another tool that might fit well in " +"the Briefcase development story, and some of the changes landed by our " +"Curtin students make exploring these options much easier." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:1 +msgid "" +"April was a shortened development month due to the Easter break, plus some " +"other employer-related travel commitments, but we've still been able to make " +"some important progress in the BeeWare ecosystem." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:9 +msgid "" +"We contributed changes to [the Meson buildsystem]{1} that support building " +"on iOS; we have a [second set of changes]{2} in review. We also have an [iOS " +"support PR for Meson-python]{3}, the library that provides the PEP 517 build " +"interface for Meson-based Python projects. Work on the [patch for NumPy to " +"support iOS builds]{4} also continued." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:18 +msgid "" +"We landed some changes to CPython's iOS testbed to [accommodate changes " +"introduced in Xcode 16.3]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:21 +msgid "" +"We modified CPython's iOS compiler shims to ensure [better support for " +"enforcing minimum iOS version levels]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:24 +msgid "" +"We contributed some improvements to CPython's build system to clean up " +"[warnings due to over-specified linking requirements]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:27 +msgid "" +"We modified CPython's usage of the HACL\\* hashing library to [use a safer " +"memory clearing implementation on iOS]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:30 +msgid "" +"We made some improvements to CPython's Android build script to [make it more " +"resilient to network failures]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:33 +msgid "[pip 25.1 was released]{1}, including support for Android packaging." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:35 +msgid "" +"We completed work on a patch to allow the [declaration of tools that are " +"needed by the iOS build process]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:38 +msgid "" +"We've submitted the first parts of a [patch to add Android build support to " +"cibuildwheel]{1}. This is getting close to being ready to submit for review, " +"but still requires some additional work." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:43 +msgid "" +"We added [support for visionOS]{1}; support for MacCatalyst [is also " +"underway]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:47 +msgid "" +"We [updated the Textual backend]{1}. This resolved a number of small issues " +"that had emerged as a result of changes in Textual." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:51 +msgid "" +"Briefcase has been modified to accept [more names for change log files]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:53 +msgid "" +"Briefcase can now [enforce a minimum OS version on iOS, macOS and Android]{1}" +". This is an important feature for ensuring the availability of OS-level " +"features." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:56 +msgid "" +"Our student contributors have been investigating the current state of Toga's " +"web backend, and Briefcase's tools for running and testing that backend. " +"They've already landed a new [DateInput]{1}, and [ScrollContainer]{2} " +"widget, and they've started the process of updating the web backend to make " +"better use of Pyscript APIs, [resolving a number of errors with event " +"handling]{3}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:67 +msgid "" +"Our focus for May will be preparing for and attending PyCon US. We've " +"already spent some time in April getting prepared for the [talk]{1} and " +"[tutorial]{2} that we're presenting, as well as a presentation to the " +"Language Summit; we also hope to be attending the Packaging Summit to " +"discuss issues related to cross-platform build environments. We'll be around " +"the Anaconda booth in the main hall at various times, and we'll be at the " +"first three days of the sprints. Tickets are still available - we hope to " +"see you there!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:77 +msgid "" +"Allowing for travel time, just attending PyCon US will take up almost 2 " +"weeks of May. For the rest of the month, we'll be continuing to work on " +"binary packaging - iOS patches for NumPy (including the tools to build " +"NumPy) are almost complete. Android support in cibuildwheel is also " +"progressing; once those changes are in place, and a cibuildwheel version " +"with iOS and Android support has been officially released, we will be able " +"to start officially submitting patches to upstream projects to support iOS " +"and Android." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:86 +msgid "" +"Progress on Python Emscripten support stalled this month due to other " +"commitments. The Emscripten buildbot is still ready to launch, with one last " +"technical issue to resolve. We hope we'll be able to resolve this before or " +"at PyCon US." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:93 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:33 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:35 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:36 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:118 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:35 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:33 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:32 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:28 +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:35 +msgid "" +"Want to get involved? We curate issues that should be approachable for first-" +"time contributors to BeeWare. They're all relatively minor changes, but " +"would provide a big improvement to the lives of BeeWare users:" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:98 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:35 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:37 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:38 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:123 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:37 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:35 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:34 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:30 +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:37 +msgid "" +"If you're interested in the tooling for deploying applications to various " +"platforms, take a look at [Briefcase]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:101 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:36 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:38 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:39 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:126 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:38 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:36 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:35 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:31 +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:38 +msgid "Or, if you're interested in GUI widgets, take a look at [Toga]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/april-2025-status-update.md:104 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:38 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:40 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:41 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:129 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:40 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:38 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:37 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:33 +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:40 +msgid "" +"These lists can also be filtered by platform - so you can find issues that " +"are specific to your preferred operating system. Pick one of these tickets, " +"drop a comment on the ticket to let others know you're looking at it, and " +"try your hand at a PR! We have a [guide on setting up a Briefcase " +"development environment]{1}; but if you need any additional assistance or " +"guidance, you can ask on the ticket, or join us on the [BeeWare Discord " +"server]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:1 +msgid "" +"August has been a slow month due to some personal leave, and some unexpected " +"road bumps from GitHub - but BeeWare has still made some notable progress." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:7 +msgid "" +"[Python 3.14.0rc2 has been released]{1} - including, for the first time, " +"official Android binaries! You can now download official, pre-compiled " +"Android binaries for CPython. This is a major milestone for Android support, " +"as it means BeeWare is able to use official binaries when building Android " +"apps." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:8 +msgid "" +"As part of the changes adding official Android binaries to the release " +"process, [Android was added to the CI checks that are performed as part of " +"every CPython pull request on GitHub]{1}. This will significantly reduce the " +"likelihood of bugs landing in main that will break the Android buildbots." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:9 +msgid "" +"We spent a significant amount of time [dealing with an update to GitHub " +"Actions]{1}. On August 11, GitHub rolled out an update to the disk image " +"they use for macOS 15 machines - and in the process, broke the tools that " +"BeeWare uses to test iOS applications. It took almost a week to identify the " +"cause of this problem, and develop a fix. However, the good news is that " +"[the fix significantly simplifies the iOS testing process]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:10 +msgid "" +"We [began the process of adding official Python binaries for iOS]{1}. The " +"complexity of iOS multi-architecture builds makes official builds a little " +"more complicated than Android, but we're hopeful this work will be able to " +"land in the near future." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:11 +msgid "" +"We added a recipe for building [iOS binaries for zstandard]{1}. These are " +"needed to support the new zstandard compression library in Python 3.14." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:12 +msgid "" +"We released a [website to track the status of binary wheel support for iOS " +"and Android]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:13 +msgid "" +"We released [Briefcase 0.3.25]{1}. This release was primarily required " +"because of a change to Android Play Store target SDK requirements." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:14 +msgid "" +"We modified how Briefcase [determines the minimum supported macOS/iOS " +"version that Python requires]{1}. This change allows us to simplify the " +"contents of the support packages." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:15 +msgid "" +"We made Briefcase [more resilient to badly packaged binary wheels on macOS]" +"{1}. Many packages publish `py3-none-any` wheels, which *should* be platform " +"independent - but then include platform-specific binaries or dynamic library " +"content in the wheels. Briefcase will now ignore these files." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:16 +msgid "" +"Briefcase's unit tests have been made [more resilient to temporary network " +"outages]{1} - something that happens surprisingly often in the GitHub " +"Actions environment." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:17 +msgid "" +"We dropped support for Python 3.9, and added support for Python 3.14 across " +"BeeWare projects. For the first time, this includes the ability to release " +"Windows support [based on pre-releases of Python]{1} - previously, we had to " +"wait until the `.0` release of a new Python version before we could add " +"support." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:18 +msgid "" +"We [improved the checks (and error reporting) associated with using new " +"versions of Travertino with old versions of Toga]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:19 +msgid "" +"We resolved a long standing bug on iOS where [touch events wouldn't be " +"triggered if content was \"below the fold\" on a scroll container]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:20 +msgid "" +"We started work on a [new tool to consolidate the cross-platform building " +"tools used on Android, iOS and Emscripten]{1}. This tool still needs a lot " +"of work before it's production-ready, but it draws from our lessons learned " +"on cibuildwheel, and should allow us to simplify and consolidate the " +"approaches taken to implement cross-platform builds." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:21 +msgid "" +"We made significant progress on migrating BeeWare's documentation to use " +"Markdown, instead of Restructured Text. We've got [tools and themes in place]" +"{1}, and the [tutorial is almost ready to switch to new Markdown-based " +"content]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:25 +msgid "" +"September will involve a lot of travel - we'll be attending [PyCon AU]{1}, " +"the CPython core team summit, and [PyCon UK]{2}. We'll be speaking at [PyCon " +"AU]{3} and [PyCon UK]{4}, and running a [sprint at PyCon UK]{5} as well. " +"Tickets are still on sale for both events - we hope to see you there!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:27 +msgid "" +"When we're not travelling, we're going to continue working on getting iOS " +"binary artefacts into Python's CI and release processes, and on improving " +"the tools for packaging binary wheels for mobile platforms." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/august-2025-status-update.md:29 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:31 +msgid "" +"Lastly, we're planning to look at adding post-install scripts to Briefcase " +"installers. We'll be focussing on Windows installers initially; but the " +"intention is that any changes we implement could also be implemented on " +"macOS or Linux." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:1 +msgid "" +"Work in December (and the publication of this update!) was slowed by the end-" +"of-year break; but BeeWare still made some significant progress to round out " +"the year." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:9 +msgid "We added a [GTK implementation of Geolocation services]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:11 +msgid "" +"We made a number of improvements to Pack, Toga's style API. This includes " +"[adding a \"justify-content\" style directive]{1}, [adding a \"gap\" style " +"directive]{2}, and [updating a number of Pack properties to match their CSS " +"names]{3}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:17 +msgid "" +"We [standardised the way in which Toga widgets are instantiated]{1}. This " +"simplifies the implementation process, and guarantees that the initial " +"styles added to a widget are always applied." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:21 +msgid "" +"We added an API for [reporting and controlling the state of Toga windows]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:23 +msgid "" +"We began modifying Toga to be [compatible with MicroPython]{1}. MicroPython " +"is significantly smaller than the full CPython install, reducing the startup " +"time for web apps." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:27 +msgid "" +"We updated [Briefcase's web template to use a more recent PyScript version]" +"{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:29 +msgid "" +"We added [support for console apps in the Briefcase project conversion " +"wizard]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:31 +msgid "" +"We [improved error handling when updating Briefcase templates]{1}, " +"accounting for some global git configuration options that were causing " +"problems for some users." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:35 +msgid "" +"We added [explicit support for passing options to pip]{1} when installing " +"dependencies with Briefcase. This is mostly useful for specifying " +"alternative package repositories (with `--index-url` or `--extra-index-url`) " +"or local folders that contain wheels (with `--find-links`); but any pip " +"arguments can be passed down to the pip invocation." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:42 +msgid "" +"We [corrected an error in the default D-Bus configuration of Flatpak apps]{1}" +"." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:44 +msgid "" +"We resolved a [long-standing memory management issue in Rubicon]{1}. This " +"change removes almost all need for manual memory management of ObjC objects, " +"making iOS and macOS development much more robust. It also resolves some " +"memory leak issues on Toga's iOS backend." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:49 +msgid "" +"We added support for CPython to [stream stdout and stderr to the system log " +"on iOS and macOS]{1}. This change included a improved tool for running " +"CPython test suites, making it possible to stream the output of a CPython " +"test suite while the test suite is running, and to run the an arbitrary test " +"suite, not just the CPython test suite." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:56 +msgid "" +"Our patch [adding a test-sources configuration in cibuildwheel]{1} has been " +"accepted, and should be merged in a couple of days." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:59 +msgid "" +"We reviewed a large number of improvements to Emscripten support in CPython." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:64 +msgid "" +"We'll publish a full Q1 roadmap in a day or two; but our goal for January " +"will be to continue the work we were doing in December. We'll continue to " +"push patches upstream to support binary packaging, with iOS support for " +"Pillow being the immediate goal. We'll continue to work on Python Emscripten " +"support, and Toga's Web backend, with the eventual aim of getting the web " +"backend to the same level of support as the other Toga backends. We're " +"planning to publish new versions of Rubicon ObjC, Travertino and Toga in the " +"coming days; these are major updates that will involve some minor backwards " +"compatibilities. Lastly, we've had a number of reports of bugs with " +"Briefcase's macOS notarization and Windows packaging which we will be " +"investigating." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:95 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:114 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:99 +msgid "[Add an API to request that an app be given focus]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:99 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:118 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:103 +msgid "[Correct the handling of double quotes in formal names]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/december-2024-status-update.md:101 +msgid "" +"[Modify the default bootstrap to provide more helpful initial values]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:1 +msgid "" +"February may be the shortest month - but it's been a month of big progress " +"for BeeWare!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:8 +msgid "" +"The biggest news for the month is that [it is now possible to upload iOS and " +"Android wheels to PyPI]{1}! This is ultimately a very small change adding a " +"list of allowed tags to the underlying PyPI codebase - but it is an " +"important step towards the goal of having the Python ecosystem support iOS " +"and Android as a first class citizen." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:15 +msgid "" +"We submitted a pull request [adding iOS support to cibuildwheel]{1}. With " +"this change, a simple package can build binary wheels for iOS with a single " +"command: `CIBW_PLATFORM=ios cibuildwheel`. As proof, we [built and published " +"iOS wheels for a simple binary package]{2}. For completeness, we also built " +"and uploaded Android wheels using our [existing Chaquopy-based build tooling]" +"{3}; in the near future, we're hoping to replace that with a cibuildwheel-" +"based approach as well." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:26 +msgid "" +"We [completed a major refactor of the BeeWare website]{1}. This dramatically " +"simplifies the structure of some parts of the website - most notably, the " +"projects page. A huge thanks to community member [Kattni]{2} for all their " +"hard work on this refactor." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:31 +msgid "" +"We [released Briefcase 0.3.22]{1}. This is a bug fix release to silence a " +"warning raised during builds caused by the release of pip 25.0. This warning " +"had the potential to become an error at an unknown point in the future, so " +"we decided to push out a low-feature release to avoid that possibility." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:37 +msgid "" +"We [released Toga 0.4.9]{1}. This release contains only 1 change over the " +"0.4.8 release - it imposes an upper bound on the version of Travertino that " +"it specifies as a requirement. This ensures that when we release the next " +"version of Travertino, we don't need to accommodate compatibility with Toga " +"0.4 APIs." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:43 +msgid "" +"We added [initial support for GTK4 to Toga]{1}. This is only the very " +"initial phases of GTK4 support - most widgets aren't currently supported - " +"but the basic infrastructure that allows a GTK4 app to start *at all* now " +"exists. We now need to go through the process of porting every GTK widget " +"for GTK4 compatibility. Thanks to the work we did on the Toga 0.4 widget " +"audit, we have a comprehensive test suite that we can use to evaluate " +"progress on this task." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:51 +msgid "" +"We [corrected some issues with background color handling on Windows]{1}, " +"including adding support for transparency on widget backgrounds. This also " +"included adding support for [alpha blending to Travertino]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:56 +msgid "" +"We [corrected a long-standing issue that caused instability in Toga's iOS " +"tests]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:58 +msgid "" +"We [corrected a problem with the CPython iOS test runner]{1} that prevented " +"multiple test runners starting at the same time, and [another problem that " +"was caused when running the runner under CI conditions]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:63 +msgid "" +"We upgraded the CPython iOS buildbot to run on macOS Sonoma, and Xcode 16.4; " +"this some issues with iOS 18 compatibility that we have resolved." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:69 +msgid "" +"In March we will continue to work on binary packaging. Although it is now " +"possible to upload binary wheels to PyPI, that capability isn't much use " +"unless projects are able to build those wheels in the first place. In the " +"process of developing the pull request for cibuildwheel, we've identified a " +"gap in the [PEP 517]{1} specification associated with building more complex " +"binary packages, and a set of missing features in virtual environments in a " +"cross-platform build configuration. We have some ideas for how to fill these " +"gaps; but we need to do some more experimentation to prove that those " +"approaches will work as expected. The eventual goal will be to author a PEP " +"to address these gaps in the PEP 517 standard. We should also be able to " +"begin the process of adding Android binary wheel support, mirroring the " +"changes we've made for iOS over the past months." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:83 +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:92 +msgid "" +"We'll also continue to work on Python Emscripten support. The Emscripten " +"buildbot is almost ready to launch; we have one last technical issue to " +"resolve, and then we'll be able to add Emscripten to the CPython buildbot " +"fleet." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/february-2025-status-update.md:88 +msgid "" +"Unfortunately, it looks like the work we were planning on Toga's Web backend " +"will be deferred. We believed we may have had an opportunity to work with " +"another group at Anaconda to improve Toga's web backend, but that " +"opportunity looks like it will not eventuate. We're still interested in " +"improving the web backend, but we probably won't be able to commit " +"significant resources to that project in the near future." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:1 +msgid "" +"It's the start of a new year, and we've already seen some big improvements " +"to BeeWare!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:8 +msgid "We [released Briefcase 0.3.21]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:10 +msgid "" +"We modified Briefcase to [use the native iOS platform support that was added " +"in pip v24.3]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:12 +msgid "" +"We made [substantial improvements to Briefcase's macOS notarization tools]{1}" +". It is now possible to suspend and resume a Briefcase notarization attempt." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:15 +msgid "" +"We made [Briefcase's check of system tools more resilient on Debian-based " +"systems]{1}, accounting for situations where users have installed all the " +"constituent pieces of the `build-essential` meta package, but haven't " +"actually installed `build-essential`." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:20 +msgid "" +"We modified the Briefcase bootstrap API to [give the bootstrap access to the " +"Briefcase console and logging tools]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:23 +msgid "" +"We [simplified the handling of console, input and logging in Briefcase]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:25 +msgid "" +"We [promoted Linux on ARM64 to a fully supported platform in Briefcase]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:27 +msgid "" +"We [improved error reporting when the underlying tools used by Briefcase " +"fail]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:29 +msgid "We [resolved some memory leaks in Toga's iOS backend]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:31 +msgid "We [added an API to Toga's WebView for retrieving cookies]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:33 +msgid "" +"We [modified the constructor of Toga widgets to allow for style definitions " +"to be provided as keyword arguments to the widget, rather than requiring a " +"separate Pack object]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:37 +msgid "" +"We [added aliases for some common horizontal and vertical alignment style " +"properties to Pack]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:39 +msgid "" +"We [added Row and Column functions]{1} as aliases for a Box with horizontal " +"and vertical direction styles, respectively." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:42 +msgid "" +"We added [event handlers for changes in focus and visibility on Toga Window " +"objects]{1}. This also provides a mechanism for mobile apps to respond to " +"being moved to and from a background state." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:46 +msgid "" +"We [migrated the Travertino codebase into the Toga repository]{1}, and [got " +"Travertino's test suite to 100% branch coverage]{2}. This should make it " +"easier to coordinate changes in Travertino with the corresponding changes in " +"Toga." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:52 +msgid "We [corrected some issues with background color handling on iOS]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:54 +msgid "" +"We modified Rubicon ObjC to [add support for recent changes to the way " +"Python manages asyncio event loops]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:57 +msgid "" +"We formally published [setuptools-dynamic-dependencies]{1}. This is a " +"setuptools plugin that allows dependencies to be specified as dynamic " +"properties. This is a tool that we've used for a while to ensure that `toga-" +"cocoa==X` has a dependency on `toga-core==X`; it's now been formally " +"published on PyPI for anyone to use." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:63 +msgid "" +"We continued to work on binary iOS packaging. We're almost ready to submit " +"some changes to `cibuildwheel` to formally add support for building iOS " +"packages." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:69 +msgid "" +"In February, we'll continue to work on binary packaging - we hope to be able " +"to submit pull requests to `cibuildwheel` adding iOS support in the coming " +"weeks. We may also begin the process of adding Android binary wheel support, " +"mirroring the changes we've made for iOS." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/january-2025-status-update.md:74 +msgid "" +"We'll continue to work on Python Emscripten support. We're almost ready to " +"stand up an Emscripten buildbot; this may happen in February. Lastly, we'll " +"continue to work on Toga's Web backend, with the eventual aim of getting the " +"web backend to the same level of support as the other Toga backends." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:1 +msgid "" +"In July, BeeWare hit some more major milestones in our work on mobile " +"packaging - but we also found time to make some improvements to other parts " +"of BeeWare." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:7 +msgid "" +"We attended [EuroPython]{1}, where we gave a tutorial and a talk, attended " +"the WebAssembly summit, and ran a sprint - at which we gave out 25 BeeWare " +"challenge coins to first-time contributors." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:8 +msgid "" +"[cibuildwheel 3.1]{1} has been released - which includes support for " +"building Android wheels! As a result, we've been able to submit a pull " +"request for [lru-dict]{2}; we're expecting to submit Android support PRs for " +"other projects in the coming months." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:9 +msgid "" +"We started the process of [adding Android builds to CPython's CI]{1}. This " +"also means we're in a position to [generate Android release artefacts as " +"part of the release process]{2} - possibly as soon as Python 3.14." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:10 +msgid "" +"The [Emscripten buildbot is now passing all tests]{1}! This formally " +"[restores Emscripten to the Tier-3 support level]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:11 +msgid "[Pillow 11.3.0]{1} has been released, including official iOS wheels." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:12 +msgid "" +"We submited a pull request to add [iOS support for NumPy]{1}. This PR is " +"waiting on a release of `meson-python` before it can be submitted for " +"review, but it is passing the NumPy test suite." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:13 +msgid "" +"[Briefcase has been updated to use WiX 5.0]{1}. This enabled us to resolve a " +"number of issues related to MSI support, including resolving an issue with " +"[long file names in packaged content]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:14 +msgid "" +"We added support for [port forwarding when running Android apps]{1}. This " +"will be used as part of adding debugger support to Briefcase." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:15 +msgid "" +"We added a new [topic guide on publishing apps to the macOS App Store]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:16 +msgid "" +"We improved a number of error messages generated by Briefcase, providing " +"more guidance on [how to run an iOS app on a device]{1}, [problems that can " +"be caused by virus scanners]{2}, and how to resolve [inconsistent file " +"content in macOS wheels]{3}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:17 +msgid "" +"We reviewed our contribution guides for [Briefcase]{1} and [Toga]{2} to " +"remove inconsistencies in the contribution experience." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:18 +msgid "We added a [DateInput widget to Toga's GTK backend]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:19 +msgid "" +"We [completed a review of Toga's example code to ensure that they all run " +"without warnings, and use the current preferred syntax for describing styles]" +"{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:20 +msgid "" +"We [corrected the naming of the wheel for Toga's Winforms backend]{1} to " +"reflect that it contains a platform-specific binary." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:21 +msgid "" +"We added [a shorthand property for defining all the features of a widget's " +"font in one declaration]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:22 +msgid "" +"We [simplified Toga's color representations to be better aligned with CSS " +"color interpretations]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:23 +msgid "" +"We [refactored Toga's font handling]{1} so that font loading logic (and, in " +"particular, error handling) is consistent across platforms." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:27 +msgid "" +"With cibuildwheel now supporting both iOS and Android, our work on binary " +"packaging can now shift fully to the upstream projects that will use " +"cibuildwheel to produce wheels. Over the coming months, we expect to submit " +"PRs to more upstream projects; we're also planning to look at packaging that " +"*doesn't* use cibuildwheel (such as Rust-based packages that use Maturin for " +"packaging). We're also going to start documenting what we've learned about " +"binary packaging for iOS and Android, so that the wider community can start " +"contributing iOS and Android recipes." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/july-2025-status-update.md:29 +msgid "" +"We're also going to continue the process of integrating the production of " +"iOS and Android binary artefacts into Python's CI and release processes. " +"We've already begun this process for Android; iOS requires a little more " +"preparatory work, which will be a major area of focus in August." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:1 +msgid "" +"June has been a busy month, with some big improvements to BeeWare's websites " +"and documentation, and some major milestones reached in our work on mobile " +"packaging." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:7 +msgid "" +"[cibuildwheel 3.0]{1} has been released - including iOS support! As a " +"result, we've been able to submit pull requests for [lru-dict]{2} and " +"[Pillow]{3}, proposing the addition of iOS support. Work on [adding Android " +"support]{4} is still underway." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:8 +msgid "" +"An [Emscripten CPython buildbot is now live]{1}! The buildbot is currently " +"failing 2 tests; but having a buildbot *at all* is a major step towards " +"restoring Tier-3 support, and will help detect regressions on Emscripten as " +"a platform." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:9 +msgid "" +"We've started a big review of the structure of our documentation, with a " +"view to resolving a number of inconsistencies between platforms. This review " +"will also involve a visual refresh, making BeeWare docs have a style " +"consistent with the homepage; and improvements to how the documentation for " +"BeeWare's individual projects fit into the overall BeeWare website." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:10 +msgid "" +"We added [iCloud detection to Briefcase]{1}. iCloud Drive synchronisation " +"adds metadata to some folders that prevents signing infrastructure from " +"working; this has been a recurring source of problems during tutorials." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:11 +msgid "" +"We massively [improved file type associations for macOS]{1}. Briefcase " +"previously supported macOS file associations, but expressed some very " +"specific opinions on how files would be used. With these new improvements, " +"it should be possible to support almost any macOS file type association " +"requirements that an application might have." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:12 +msgid "" +"We modified Briefcase so [it can package, sign and notarise applications " +"that weren't built with Briefcase]{1}. We've spent a lot of time automating " +"the processes for building installers, and for managing signing and " +"notarization - and almost none of that work depends on using Briefcase to " +"build the app being packaged. With these modifications, you can now point " +"Briefcase at an app that was built with a different tool, and Briefcase will " +"manage the packaging and signing that is required." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:13 +msgid "" +"We've started the process of [upgrading Briefcase to use a newer version of " +"WiX for Windows MSI packaging]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:14 +msgid "We added a [Slider widget to the Web backend]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:15 +msgid "We added a DateInput widget to the [iOS]{1} and [macOS]{2} backends." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:16 +msgid "We added a TimeInput widget to the [iOS]{1} and [macOS]{2} backends." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:17 +msgid "We added an [ActivityIndicator widget to the WinForms backend]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:18 +msgid "" +"We modified the handling of Toga app paths so that [requesting a path " +"guarantees that it exists]{1}. This is a significant improvement to user " +"experience, as it's no longer necessary to \"check and create\" every time " +"you access an app path." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:19 +msgid "" +"We resolved a long-standing instability in the macOS and iOS testbed app " +"that [caused intermittent failures in the WebView tests]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:20 +msgid "" +"We added a new [topic guide on managing file system access in Toga apps]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:21 +msgid "" +"We modified the handling of font specifications in Toga apps. You can now " +"provide [a list of fonts]{1}, as you would in CSS, and the first available " +"font in that list will be used." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:22 +msgid "" +"We [corrected a number of issues with document-based apps]{1}. This was " +"detected while upgrading Podium, BeeWare's slide presentation tool, to use a " +"recent version of Toga." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:23 +msgid "" +"Our Curtin students [delivered their mid-year report]{1} - including plans " +"for the work they're intending to complete in the second half of the year." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:24 +msgid "" +"We completed the process of migrating BeeWare's core projects to use Ruff, " +"rather than a combination of flake8, sort, pyupgrade, and more." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:28 +msgid "" +"With the public release of cibuildwheel 3.0, we've been able to start " +"submitting pull requests upstream for projects to officially support iOS. In " +"July, we'll continue that work, with the aim of having some official iOS " +"wheels for major projects that *aren't* published by BeeWare. We'll also " +"continue working on adding Android support to cibuildwheel, with the hope " +"that it will be included in version 3.1." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:30 +msgid "" +"We're also hoping to start the process of integrating the production of iOS " +"and Android binary artefacts into Python releases. This will hopefully also " +"involve integrating iOS and Android into CPython's pre-merge CI tooling, " +"which will hopefully limit the incidence of changes that are landed into " +"CPython that break iOS and Android." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/june-2025-status-update.md:32 +msgid "" +"We'll also be attending EuroPython, where we will be [giving a tutorial]{1}, " +"attending the [WebAssembly summit]{2}, and [running a BeeWare sprint]{3}. If " +"you can make it to Prague in July, [tickets are still available]{4} - we " +"hope to see you there!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:1 +msgid "" +"March has seen a big release for Toga, and a number of other notable " +"improvements in the BeeWare ecosystem." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:8 +msgid "" +"[Toga 0.5.0 has been released]{1}! It's been over 5 months since our last " +"feature release of Toga; this release includes a number of major " +"improvements to Toga's style layer, and some significant improvements in iOS " +"and macOS memory handling. This release includes a number of backwards " +"incompatible changes; check the [Toga 0.5.0 release notes]{2} for details." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:16 +msgid "" +"We added a new [Toga-Positron bootstrap]{1}. This bootstrap is a Briefcase " +"plugin that provides an easy way to start a new project that uses a web " +"browser as the primary UI. This is effectively the equivalent of Electron-" +"style apps - but the code is entirely written in Python, and works on iOS " +"and Android. It also allows for hybrid apps: as the underlying app is a Toga " +"app, you can mix Toga widgets into the layout that is being used. The " +"bootstrap allows you to convert a Django website or static web server into a " +"mobile app; it also provides a way to generate a \"single site browser\" - " +"converting a single public URL into a standalone app on your desktop." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:27 +msgid "" +"We [modified the way that style properties are applied to Toga widgets]{1}. " +"Style updates are now applied in batch updates, dramatically reducing the " +"amount of repeated work required when changing the appearance of a widget." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:31 +msgid "" +"We [improved the UX of the WinForms Table widget]{1}, ensuring that the " +"selected row is still visible when a table doesn't have focus." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:34 +msgid "" +"We improved Toga's [handling of the asyncio event loop on Windows]{1}. This " +"change ensures that WinForms apps always clean up the event loop on exit; " +"previously, it was possible for warnings to be raised on application exit, " +"caused by open sockets and unawaited co-routines." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:39 +msgid "" +"We [modified the handling of alignment style properties]{1} to ensure that " +"when text *direction* is changed, the layout of the app is re-evaluated." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:43 +msgid "" +"We [added support for controlling inter-line spacing in multiline text on a " +"canvas]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:45 +msgid "" +"We [corrected some issues with background color handling on Android]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:47 +msgid "" +"We [corrected some issues with supporting PyGObject on Linux distributions " +"that are based on Debian 12 (including Ubuntu 22.04)]{1}. This was necessary " +"because of a backwards incompatible change introduced into the PyGObject " +"3.52.1 release; unfortunately, users of older Linux distributions may need " +"to make some modifications to their projects." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:53 +msgid "" +"The pull request [adding iOS support to cibuildwheel]{1} has been merged. " +"With this change, a simple package can build binary wheels for iOS with a " +"single command: `CIBW_PLATFORM=ios cibuildwheel`. This PR then [required a " +"follow-up investigation and fix]{2} to correct an intermittent issue that " +"was seen when running the cibuildwheel tests in CI." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:61 +msgid "" +"We've started work on a follow-up PR to cibuildwheel, [adding support for " +"explicitly declaring safe cross-build tools]{1}. This is a use case that was " +"identified during the development of PR for iOS support." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:65 +msgid "" +"We corrected a [long standing issue with PTH file handling in Briefcase]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:67 +msgid "" +"We added the ability to invoke `briefcase build` and `briefcase package` on " +"[a single application in a Briefcase project]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:70 +msgid "" +"We began work on a patch to support generating iOS binary wheels for NumPy. " +"This is a work in progress; we've got a set of patches that allows us to " +"*compile* NumPy, but the test suite won't run yet." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:73 +msgid "" +"We created a process to make an official [binary release of Python for " +"Android]{1}, which should be available on python.org starting with Python " +"3.14. This will reduce duplicated effort across Python on Android tools, and " +"ensure binary compatibility in the packaging ecosystem." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:78 +msgid "" +"We submitted pull requests adding Android support to [packaging]{1} and [pip]" +"{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:84 +msgid "" +"Binary packaging will continue to be an area of focus in April. In addition " +"to finishing the work on the \"safe cross-build tools\" patch, we will " +"continue to work on porting \"real world\" packages (like NumPy) to discover " +"any gaps that exist in the mobile packaging story. During April, we also " +"hope to submit a PR to support Android in cibuildwheel; and to start a " +"discussion with the rest of the Python packaging community about the use of " +"cross-platform build environments." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:97 +msgid "" +"There's also good news for Toga's Web backend - a group of students from " +"Curtin University will be working on Toga's web backend as part of their " +"final year capstone project. This will include making modifications to " +"Briefcase to support testing web-based apps. Some of the improvements to " +"Toga and Briefcase that landed this month are the result of those students " +"becoming familiar with BeeWare's contribution process. This project will run " +"until the end of the year; we look forward to seeing the progress they're " +"able to make." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/march-2025-status-update.md:106 +msgid "" +"Looking a little further ahead - in May, we'll be attending PyCon US! We're " +"presenting a [talk]{1} and a [tutorial]{2}; and we'll be there for the first " +"3 days of the sprints. We'll have a presence at the Anaconda booth in the " +"main hall; we'll be attending other events (such as the language summit) " +"during the conference; and we're hoping to plan some open spaces. Ticket " +"sales are open - we hope to see you there!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:1 +msgid "" +"During May, BeeWare saw a number of major improvements - many of which came " +"as a result of our attendance at PyCon US 2025." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:7 +msgid "" +"We attended PyCon US! We gave presentations at the Language Summit and the " +"Packaging Summit, presented a tutorial, presented in the main conference " +"track, and spent time in the Anaconda booth demonstrating BeeWare. After all " +"that, we ran a 3 day sprint, during which 19 new contributors earned their " +"challenge coins, and a bunch of existing contributors returned to contribute " +"as well. Many of the contributions described in this blog post come from " +"PyCon US contributions." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:8 +msgid "" +"Our proposed changes to [Meson]{1} and [Meson-python]{2} have all been " +"accepted, and will be included in the next releases of those tools. There " +"have been some other conversations with the Meson team that have led to some " +"minor improvements in the features added to support mobile binary packaging." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:9 +msgid "" +"We made a major set of updates to the BeeWare website, [transitioning all " +"the content to Markdown]{1}, and [moving the translation infrastructure to " +"Weblate]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:10 +msgid "" +"We modified the Briefcase new project wizard to [draw default values from a " +"user's Git configuration, where possible]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:11 +msgid "" +"We modified Briefcase's handling of licenses to [use SPDX standard " +"abbreviations]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:12 +msgid "" +"We optimised the handling of signing on macOS to [remove a redundant ad hoc " +"signing pass when packaging an app]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:13 +msgid "" +"We improved [warnings for users who have an old version of Python]{1}, which " +"would result in them having an old version of Briefcase, but be unaware of " +"this fact." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:14 +msgid "" +"We modified Briefcase to [use the system certificate store]{1}. This should " +"remove a very common source of errors on some corporate-managed VPNs. We " +"also improved error handling to [provide more context for any remaining SSL " +"or related connection errors]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:15 +msgid "" +"We improved error messages when [one of the required wheels can't be found " +"on iOS and macOS]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:16 +msgid "We [corrected the events that are generated by Tables on Windows]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:17 +msgid "" +"We [improved the error handling when an app doesn't return valid window " +"content as part of its startup method]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:18 +msgid "We [added a mechanism for detecting dark mode on Android]{1}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:19 +msgid "" +"We [significantly improved the handling of type annotations]{1}, allowing " +"for Toga's lazy loading main module." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:20 +msgid "" +"We made some modifications to the WebView widget, [adding support for " +"setting content at time of construction]{1}, and [simplifying the interface " +"for setting static content]{2}" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:21 +msgid "" +"Our student contributors have continued to work on Toga's web backend. " +"They've added new [TimeInput]{1} widget, and they've begun planning some " +"larger contributions to Briefcase and Toga to improve the tools for testing " +"the Web backend. There should be a blog post in a couple of weeks that " +"details their plans for the remainder of the year." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:25 +msgid "" +"For most this year, we've been trying to get the pieces in place to support " +"binary packaging on mobile platforms. We're now at a point where the code " +"required to support iOS is mostly in place; and the code to support Android " +"is *almost* in place; however, it will be difficult to make further progress " +"until those changes are available in public releases." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:27 +msgid "" +"So, in June, we'll be changing focus. We're aiming to take a look at " +"Briefcase, with 2 major improvements in mind. Firstly, we want to upgrade " +"our Windows packaging story, and upgrade our WiX support from WiX 3 to a " +"current version. This should resolve some issues with packaging large apps " +"and apps with lots of files; it should also enable us to package " +"applications for ARM64. Secondly, we've had some requests to expose " +"Briefcase's packaging and signing infrastructure so it can be used on " +"projects that *aren't* built with Briefcase - we're hoping to add this as " +"well." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:29 +msgid "" +"We're also hoping to follow up on some of our discussion with the Python " +"core team at PyCon, and begin the process of integrating the production of " +"iOS and Android binary artefacts into Python releases. This will hopefully " +"also involve integrating iOS and Android into CPython's pre-merge CI " +"tooling, which will hopefully limit the incidence of changes that are landed " +"into CPython that break iOS and Android." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/may-2025-status-update.md:31 +msgid "" +"Lastly, we'll continue to work on Python Emscripten support. Last month, we " +"thought we were one issue away from a working buildbot; however, some new " +"issues have emerged since then. We still hope to have a working buildbot " +"before 3.14 is finalised, which will restore Emscripten to Tier 3 status." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:1 +msgid "" +"November has been a busy month, seeing improvements in documentation, a " +"number of improvements to Briefcase, Linux support in Toga, and the first " +"iOS binary wheels written in Rust!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:7 +msgid "" +"We made multiple contributions to Maturin and PyO3, including a [fix for iOS " +"wheel naming strategies]{1}, adding [support for iOS cross-platform virtual " +"environments]{2}, improving the mechanism by which [the build interpreter is " +"detected when building ABI3 wheels]{3}, and ensuring [`libpython` is linked " +"into iOS binary wheels]{4}. As a result, we've been able to publish Rust-" +"based iOS wheels for Cryptography to the [BeeWare package repository]{5}. " +"Once the changes to Maturin and PyO3 have been formally released, we'll be " +"able to submit PRs adding official iOS builds to Cryptography." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:8 +msgid "" +"We completed a large refactor of BeeWare's documentation. The BeeWare " +"website [now has a clear \"Documentation\" heading]{1}, and all of BeeWare's " +"main projects serve their documentation from `beeware.org` subdomains." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:9 +msgid "" +"We expanded the BeeWare tutorial to include a section on [runtime icon " +"handling]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:10 +msgid "" +"We completed an update to Chaquopy, the tooling underpinning Briefcase's " +"Android support, adding support for Python 3.14, as well as a number of " +"other updates to adapt to changes in the Android ecosystem." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:11 +msgid "" +"We released a number of [Android wheels for Python 3.10]{1}, for packages " +"which were previously only available for the end-of-life Python 3.8." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:12 +msgid "" +"We added [integration with PDB and VSCode debuggers for Briefcase apps]{1}. " +"This allows users to use their IDE to debug Windows, Linux, macOS and iOS " +"apps. Support for Android should be added soon. Support for PyCharm and " +"other debuggers should also be possible given the debugging framework that " +"has been put in place." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:13 +msgid "" +"We added the ability to [customize the install directory]{1}, and [configure " +"pre-uninstall options]{2} in Windows MSI installers." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:14 +msgid "" +"We modified `briefcase dev` to install [local source paths in editable mode]" +"{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:15 +msgid "" +"We added support for [a cross-platform Bluetooth permission]{1} in Briefcase " +"apps." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:16 +msgid "We [improved Python version detection when building apps on Linux]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:17 +msgid "" +"We added a new [Qt backend]{1} to Toga! This will allow Linux users with a " +"KDE desktop to have fully native apps, instead of relying on GTK theme " +"emulation. The Qt backend is still in development, but it already has " +"support for a lot of simple widgets, including Button, Label, [Switch]{2} " +"and [ImageView]{3}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:18 +msgid "" +"We added [Button]{1}, [TextInput]{2}, [Canvas]{3} [DateInput testing]{4}, " +"and [Activityindicator]{5} widgets to Toga's GTK4 implementation, as well as " +"adding support for fonts and icons." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:19 +msgid "We added a [handler for window resize events on Toga Windows]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:20 +msgid "" +"We added support in Toga's DecimalInput for [locales that use a comma as a " +"decimal separator]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:21 +msgid "" +"We improved Toga's WebView, ensuring that it [can access `SharedArrayBuffer` " +"APIs on GTK]{1}. We also modified the Positron static plugin to set headers " +"that are necessary for using `SharedArrayBuffer` in an app." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:22 +msgid "" +"We made some improvements that [improve the reliability of some Toga tests]" +"{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:23 +msgid "" +"We contributed a new feature to cibuildwheel that allows the [specification " +"of arguments to the test executor]{1}. This was primarily needed to provide " +"a workaround for some instability in GitHub Actions, but it has the added " +"benefit of adding configurability to some test execution functionality that " +"was previously hard coded." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:24 +msgid "" +"We corrected an issue with how the [iOS testbed handles command-line " +"arguments with spaces]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:25 +msgid "" +"We made a small modification to the [iOS XCframework build process to add a " +"`lib` folder]{1}. This improves compatibility of iOS XCframeworks with " +"traditional Unix-style build systems." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/november-2025-status-update.md:29 +msgid "" +"December will be a short month due to end-of-year holidays; but we're still " +"hoping to see some developments in Android packaging, an iOS package for " +"Pandas, and some improvements to Briefcase building on the work our Curtin " +"students have done over the course of the year. We expect to release a new " +"version of both Briefcase and Toga in the coming week." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:1 +msgid "" +"October saw the release of Python 3.14, which brought about a lot of release-" +"related housekeeping. We've also seen some major improvements to BeeWare's " +"documentation, and the addition of some useful new features in Briefcase." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:7 +msgid "" +"We completed our transition to using Markdown for all our documentation, " +"including [the tutorial]{1}, [Toga]{2}, [Briefcase]{3}, and [Rubicon " +"Objective-C]{4}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:8 +msgid "" +"In recognition of her work on the Markdown conversion, we [welcomed Kattni " +"as a new member of the core team]{1}!" +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:9 +msgid "" +"Our Curtin students wrapped their year-long capstone project. This resulted " +"in three major pieces of work: [a major update to how Briefcase handles the " +"PyScript and HTML/CSS dependencies]{1}; the [introduction of a virtual " +"environment management layer to Briefcase]{2}; and a [prototype of an " +"approach for automated testing of Toga's web backend]{3}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:10 +msgid "" +"Python's CI system [now includes a test run on iOS]{1}. This then revealed " +"some odd behavior on GitHub Actions that [required some investigation and a " +"workaround]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:11 +msgid "" +"We modified [CPython's Android test runner to accept all of Python's command " +"line options]{1}, and made [corresponding changes in cibuildwheel]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:12 +msgid "" +"We corrected the [handling of `ctypes` loading the Python library on Android " +"and Cygwin when ABI flags are present]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:13 +msgid "" +"We contributed a new option to `cibuildwheel` that [allows configuration of " +"the iOS and Android test runner]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:14 +msgid "" +"We modified Briefcase's MSI installer handling to add support for [post-" +"install and pre-uninstall scripts]{1}, and to [make the creation of a start " +"menu item optional]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:15 +msgid "" +"We modified how [Briefcase's `dev` command interacts with environment " +"variables]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:16 +msgid "" +"We made a number of linting improvements to Briefcase, [enabling]{1} [more]" +"{2} [Ruff]{3} [rules]{4}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:17 +msgid "We corrected an issue with [desktop icon association in GNOME apps]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:18 +msgid "" +"We modified [how we create the macOS stub app used by Briefcase]{1}. This " +"change was necessary to ensure that Briefcase apps contain support for macOS " +"26 \"Liquid Glass\" styles." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:19 +msgid "" +"We corrected an issue on macOS where [ScrollContainer and OptionContainer " +"would not refresh their layout while being dynamically resized]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:20 +msgid "" +"We made a [small change to the Winforms event loop that should improve " +"performance of network-intensive code]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:21 +msgid "" +"We landed [some Toga-related upgrades to Podium, BeeWare's slide " +"presentation app]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:22 +msgid "" +"We [completed our transition to the use of PEP 735 dependency groups]{1} " +"across all BeeWare repositories. This means our published wheels will no " +"longer include the list of development requirements; it also means we can " +"[retire some utility workflows]{2} that were previously required." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:23 +msgid "" +"We added [automated draft translation workflows for new tutorial content.]{1}" +"." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:24 +msgid "" +"We upgraded all of our CI configurations to [retire the use of the soon-to-" +"be-deprecated macos-13 runner]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/october-2025-status-update.md:28 +msgid "" +"In November, our primary focus will be on iOS and Android packaging. Rust " +"packages will be an area of particular focus, but we're hoping to contribute " +"some other packaging updates as well. We're also hoping to see some " +"additional changes in Briefcase, building on the work our Curtin students " +"have done over the year." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:1 +msgid "" +"September has been a busy month for conference travel, but we've also " +"managed to make some important improvements to projects in the BeeWare " +"ecosystem." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:7 +msgid "" +"We attended [PyCon AU]{1}, giving a presentation about the process of " +"[creating Android and iOS wheels]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:8 +msgid "" +"We attended the CPython core team summit at the ARM campus in Cambridge, UK. " +"This was an opportunity to finalise work on the upcoming 3.14 release, and " +"discuss plans for the 3.15 release cycle. We also gave a short presentation " +"about the state of the cross-compilation ecosystem in Python." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:9 +msgid "" +"We attended [PyCon UK]{1}, giving a presentation about [writing GUI apps in " +"Python]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:10 +msgid "" +"We made the first releases of our new cross-platform build management " +"project, [`xbuild`]{1}. At this point, `xbuild` can be used to create cross-" +"platform virtual environments, and to drive compilation of binary wheels on " +"iOS and Android." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:11 +msgid "" +"We added code to CPython to manage the [compilation of an iOS XCframework " +"artefact]{1}. This change also involved a significant reorganisation of the " +"iOS code so that other Apple backends (tvOS, watchOS, visionOS, and " +"MacCatalyst) can be added, sharing the same XCframework and testbed tooling. " +"This is also an important step towards adding iOS builds to Python's CI " +"matrix, and towards producing iOS binary artefacts as part of the CPython " +"release process." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:12 +msgid "" +"We added code to CPython that handles [Apple's recently announced " +"requirement for Privacy Manifests]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:13 +msgid "" +"We [updated CPython's Android CI]{1} to use the same set of test options as " +"the other platforms." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:14 +msgid "" +"We contributed changes to CMake [improving the handling of Android Python " +"modules]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:15 +msgid "We added an [ActivityIndicator widget for Android]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:16 +msgid "" +"We [improved the size hinting of DateInput and TimeInput widgets on iOS]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:17 +msgid "" +"We [enabled focus handling on Table and Tree widgets on desktop platforms]{1}" +"." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:18 +msgid "" +"We investigated a number of reported issues relating to the macOS and iOS 26 " +"releases, the rollout of the new \"Liquid Glass\" style, and what BeeWare " +"needs to do in order to comply with this new style." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:19 +msgid "" +"We continued to make progress on migrating BeeWare's documentation to use " +"Markdown, instead of Restructured Text. A lot of the effort over the last " +"month has related to translation tooling; but we're almost ready to switch " +"the BeeWare tutorial over to the Markdown version. We've also made some " +"progress on migrating Toga's documentation to Markdown. This is a much " +"bigger project as it involves API documentation, and much more complex cross-" +"linking relationships." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:20 +msgid "" +"We performed some initial investigations into post-install and pre-uninstall " +"scripting on Windows. This work should yield results in the coming month." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2025/buzz/september-2025-status-update.md:24 +msgid "" +"With conference season over for another year, we'll be able to give our full " +"focus to making improvements on BeeWare and related projects. In the next " +"month, we're hoping to wrap up our work on adding post-install and pre " +"scripts to Briefcase's Windows installers. October will also see the release " +"of Python 3.14.0, and there will be some work related to finalizing " +"BeeWare's support of that release. We also hope to start looking at the " +"tooling for building Rust packages for iOS and Android." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:1 +msgid "" +"Even with the impediment of end-of-year holidays restricting the " +"availability of the core team, BeeWare has still seen some significant " +"progress during December." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:7 +msgid "" +"We adopted an [updated Code of Conduct]{1}, incorporating changes from " +"[Contributor Covenant 3.0]{2}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:8 +msgid "" +"We released [Briefcase 0.3.26]{1}, [Toga 0.5.3]{2}, and [Rubicon Objective-C " +"0.5.3]{3}. These releases incorporate almost 4 months of changes." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:9 +msgid "" +"We simplified our Dependabot and pre-commit update tasks to minimise the " +"number of updates that need to be processed every week." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:10 +msgid "" +"We rolled out a [massive rework of our contribution guides]{1}. This update " +"provides more comprehensive guidance on ways to contribute to BeeWare. It " +"also allows us to share contribution content between projects, rather than " +"duplicating that content." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:12 +msgid "" +"We [updated Briefcase to use Chaquopy 17.0.0]{1}, enabling support for " +"Python 3.14." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:13 +msgid "We [added the ability to debug Android applications with Briefcase]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:14 +msgid "" +"We modified Briefcase to [verify system requirements when running `briefcase " +"dev` on Linux]{1}. This should eliminate a common source of errors when " +"running the BeeWare tutorial on Linux." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:15 +msgid "" +"We [modified Briefcase's development mode to use an isolated virtual " +"environment]{1}. This improves the correlation between the behavior of the " +"development environment and the behavior of a packaged app." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:16 +msgid "We added the ability to have [uninstall options in MSI installers]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:17 +msgid "" +"We made significant improvements to Toga's Qt backend, adding [PasswordInput]" +"{1}, [ProgressBar]{2}, [NumberInput]{3}, [DateInput and TimeInput]{4}, " +"[MultilineTextInput]{5}, [WebView]{6}, [Canvas]{7}, and [Slider]{8}, " +"[Divider]{9} widgets, support for [StatusIcon apps]{10}, and [improved Font " +"support]{11}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:18 +msgid "" +"We released [system-pyside6]{1}, a Python package allowing Python apps in a " +"virtual environment to use the system-provided PySide6 libraries." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:19 +msgid "We added [initial support for Adwaita in the GTK4 backend]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:20 +msgid "" +"We modified Toga's image handling to [ensure that image files aren't left " +"open after loading]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:21 +msgid "We [corrected some edge cases in Toga's app name normalization]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:22 +msgid "We [added documentation for Toga's color API]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:23 +msgid "We [fixed the handling of nested OptionContainers on iOS 26+]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:24 +msgid "" +"We added the ability to [control whether a WebView is allowed to navigate to " +"a new URL]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:25 +msgid "" +"We added an API to [determine the current backend being used by Toga]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:26 +msgid "" +"We corrected an error raised when the [locale defined by the system is " +"unknown or invalid]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:27 +msgid "" +"We [improved the mechanism used to identify errors in the runtime Canvas " +"tests]{1}." +msgstr "" + +#: docs/en/news/posts/2026/buzz/december-2025-status-update.md:31 +msgid "" +"The holiday break means we haven't fully locked in our plans for January; " +"but we're definitely expecting to see progress on Android packaging, and to " +"wrap up some final work on iOS packaging. We expect to publish our full Q1 " +"2026 goals late next week." +msgstr "" diff --git a/docs/locales/cs/translations-old.po b/docs/locales/cs/translations-old.po new file mode 100644 index 0000000..817a1af --- /dev/null +++ b/docs/locales/cs/translations-old.po @@ -0,0 +1,11012 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-02 08:23+AWST\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-20 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Michaela Dušková \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"For all other enquiries, please contact Founding Apiarist [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Veškeré další dotazy směřujte na zakládajícího včelaře [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "" +"If you have a general question about BeeWare usage, we have a number of\n" +"[community communication channels](/community/getting-help/) where you\n" +"can ask for assistance." +msgstr "" +"Pokud máte obecný dotaz týkající se BeeWare, máme pro vás několik\n" +"[komunitních komunikačních kanálů](/community/getting-help/), kde můžete\n" +"požádat o pomoc." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you have had a bad experience in a BeeWare community space, or want\n" +"to report a behaviour problem with someone who is a member of the\n" +"BeeWare community, the [Core Team](/about/team) will be happy to manage\n" +"your report in accordance with our [Code of Conduct reporting\n" +"guide](/community/behavior/making-a-coc-report/)." +msgstr "" +"Pokud máte špatnou zkušenost s komunitním prostorem BeeWare nebo chcete.\n" +"nahlásit problém s chováním někoho, kdo je členem komunity.\n" +"komunitě BeeWare, [Core Team](/about/team) vám rád poradí.\n" +"vaše hlášení v souladu s naším [Kodexem chování pro hlášení\n" +"průvodce](/community/behavior/making-a-coc-report/)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you need advice on how to contribute, or you have questions about the\n" +"management of the project, anyone on the [Core Team](/about/team) will\n" +"be able to help you." +msgstr "" +"Pokud potřebujete poradit, jak přispět, nebo máte dotazy týkající se\n" +"řízení projektu, kdokoli z [Core Team](/about/team) vám poradí.\n" +"vám bude schopen pomoci." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to report a security problem with one of the BeeWare tools,\n" +"please contact the [Core Team](/about/team)." +msgstr "" +"Pokud chcete nahlásit bezpečnostní problém s některým z nástrojů BeeWare,\n" +"kontaktujte prosím [Core Team](/about/team)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "Looking to speak to someone from the BeeWare project? Here's how." +msgstr "Chcete mluvit s někým z projektu BeeWare? Tady je návod." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"![BeeWare Enthusiasts logo](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)" +msgstr "" +"![Logo BeeWare Enthusiasts](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![BeeWare logo (wide)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" +msgstr "![Logo BeeWare (wide)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![BeeWare logo](/about/contact/media/beeware-150.png)" +msgstr "![Logo BeeWare](/about/contact/media/beeware-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![Brutus the Bee](/about/contact/media/brutus-128.png)" +msgstr "![Včela Brutus](/about/contact/media/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Logos" +msgstr "## Loga" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Long description" +msgstr "## Dlouhý popis" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Short description" +msgstr "## Krátký popis" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare (wide) logo" +msgstr "### BeeWare (široké) logo" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare Enthusiasts logo" +msgstr "### Logo BeeWare Enthusiasts" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare logo" +msgstr "### Logo BeeWare" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### Brutus the Bee" +msgstr "### Včelí Brutus" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-519.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware.eps)" +msgstr "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- [Střední](/about/contact/media/beeware-519.png)\n" +"- [Vektor](/about/contact/media/beeware.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-2000.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" +msgstr "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)\n" +"- [Střední](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png)\n" +"- [Velký](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-2000.png)\n" +"- [Vektor](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-wide-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" +msgstr "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)\n" +"- [Střední](/about/contact/media/beeware-wide-600.png)\n" +"- Velký](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png)\n" +"- [Vektor](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/brutus-32.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/brutus-128.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/brutus-256.png)\n" +"- [X-large](/about/contact/media/brutus-1024.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/brutus.eps)" +msgstr "" +"- [Small](/about/contact/media/brutus-32.png)\n" +"- [Střední](/about/contact/media/brutus-128.png)\n" +"- [Velký](/about/contact/media/brutus-256.png)\n" +"- [X-large](/about/contact/media/brutus-1024.png)\n" +"- [Vektor](/about/contact/media/brutus.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python." +msgstr "" +"BeeWare je soubor nástrojů a knihoven, které pomáhají při psaní.\n" +"uživatelských rozhraní aplikací v jazyce Python." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python. It enables developers to write\n" +"applications for iPhone, Android, Linux, macOS and Windows that are\n" +"indistinguishable from natively written applications." +msgstr "" +"BeeWare je soubor nástrojů a knihoven, které pomáhají při psaní.\n" +"uživatelských rozhraní aplikací v jazyce Python. Umožňuje vývojářům psát\n" +"aplikace pro iPhone, Android, Linux, macOS a Windows, které jsou\n" +"nerozeznatelné od nativně napsaných aplikací." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Contact" +msgstr "## Kontakt" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Dr Russell Keith-Magee**, Founding Apiarist:\n" +" .\n" +"- **Philip James**, Apiarist: ." +msgstr "" +"- **Dr Russell Keith-Magee**, zakládající včelař:\n" +" .\n" +"- **Philip James**, včelař: ." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "For all media enquiries, please contact:" +msgstr "Veškeré dotazy pro média směřujte na:" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"Are you from a media organization and want to write something about BeeWare? " +"Here are some resources you may find helpful." +msgstr "" +"Jste z mediální organizace a chcete napsat něco o společnosti BeeWare? Zde " +"je několik zdrojů, které vám mohou být užitečné." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "Media" +msgstr "Média" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare: The IDEs of Python" +msgstr "## BeeWare: IDE pro Python" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is BeeWare. We're incredibly excited about what the future holds\n" +"for Python. We hope you'll join us on this journey." +msgstr "" +"Toto je BeeWare. Jsme neuvěřitelně nadšeni z toho, co nás čeká v " +"budoucnosti.\n" +"pro Python. Doufáme, že se k nám na této cestě připojíte." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "![image](/static/images/brutus-128.png)" +msgstr "![obrázek](/static/images/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "## Meet Brutus" +msgstr "## Seznamte se s Brutem" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Brutus the Bee is the mascot of the BeeWare project. He's a busy little\n" +"worker bee." +msgstr "" +"Maskotem projektu BeeWare je včela Brutus. Je to pilný malý\n" +"včelí dělnice." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fun fact: a person who keeps bees is called an **apiarist** - a name\n" +"that the BeeWare project uses to describe the core team. This also\n" +"reflects the relationship that the core team wishes to have with the\n" +"community - we're shepherds of the community, and we'll provide\n" +"direction, but we know the real work is done by the community as a\n" +"whole." +msgstr "" +"Zábavný fakt: člověk, který chová včely, se nazývá **apiarista** - jméno, " +"které se používá pro chov včel.\n" +"který projekt BeeWare používá pro označení hlavního týmu. To je také\n" +"odráží vztah, který chce mít hlavní tým k včelám.\n" +"komunitou - jsme pastýři komunity a poskytneme jí informace o tom, co se v " +"ní děje.\n" +"ale víme, že skutečnou práci odvádí komunita jako celek.\n" +"jako celek." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.summary) +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/ https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "The history and philosophy of the BeeWare Project" +msgstr "Historie a filozofie projektu BeeWare" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "About BeeWare" +msgstr "O společnosti BeeWare" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "## The goal" +msgstr "## Cíl" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native everywhere" +msgstr "### Native everywhere" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native experience" +msgstr "### Nativní zkušenosti" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python everywhere" +msgstr "### Python všude" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python native" +msgstr "### Nativní jazyk Pythonu" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and these projects." +msgstr "" +"- Nástroje umožňující spuštění jazyka Python na různých zařízeních,\n" +"- Nástroje pro zabalení projektu Python tak, aby mohl být spuštěn na těchto " +"zařízeních,\n" +"- knihovny pro přístup k nativním widgetům a možnostem zařízení,\n" +"- Nástroje pro vývoj, ladění, analýzu a tyto projekty." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"A modern computing project can't ignore the biggest development in\n" +"computing of the last 10 years. Python prides itself on being a\n" +"cross-platform language. 10 years ago, being cross-platform meant being\n" +"available for Windows, macOS and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. Despite this, there aren't many good options for\n" +"Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile coding\n" +"is still elusive." +msgstr "" +"Moderní počítačový projekt nemůže ignorovat největší vývoj v oblasti " +"výpočetní techniky.\n" +"posledních 10 let. Python se pyšní tím, že je\n" +"multiplatformním jazykem. Před 10 lety být multiplatformní znamenalo být\n" +"dostupný pro Windows, MacOS a Linux. V dnešní době je mobilní výpočetní " +"technika\n" +"mnohem důležitější. Navzdory tomu neexistuje mnoho dobrých možností pro\n" +"programování v jazyce Python na mobilních platformách a meziplatformní " +"kódování pro mobilní zařízení.\n" +"stále uniká." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare embraces mobile and other emerging platforms (like watches and\n" +"set-top-boxes) as a first class citizen of the computing ecosystem -\n" +"because if people have these devices, why shouldn't they be able to\n" +"write software for them in Python." +msgstr "" +"Společnost BeeWare využívá mobilní a další nové platformy (jako jsou hodinky " +"a hodinky).\n" +"set-top-boxy) jako prvotřídního občana počítačového ekosystému -\n" +"protože pokud lidé mají tato zařízení, proč by neměli mít možnost je " +"používat.\n" +"psát pro ně software v jazyce Python." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is also an unapologetically \"Python first\" framework. We like\n" +"Python. We like the way it looks, and the way it works. If Python isn't\n" +"available as a first-class option on a particular platform, we'll do\n" +"whatever is necessary to make Python available as a development\n" +"language. And when we have the opportunity to embrace Python idiom for\n" +"an API or a design, we're going to do just that. That means we're going\n" +"to use generators, context managers, yield\n" +"from asynchronous calls, and more, in order to provide the best\n" +"Python-native API for cross-platform app development." +msgstr "" +"BeeWare je také frameworkem, který je bezvýhradně \"Python first\". Líbí se " +"nám\n" +"Python. Líbí se nám, jak vypadá a jak funguje. Pokud Python není\n" +"na určité platformě k dispozici jako prvotřídní volba, uděláme to.\n" +"cokoli, co je nutné, aby byl Python k dispozici jako vývojová platforma.\n" +"jazyk. A když máme možnost přijmout idiom Pythonu pro\n" +"API nebo návrh, uděláme to. To znamená, že budeme\n" +"používat generátory, správce kontextu, yield\n" +"z asynchronních volání a další, abychom poskytli to nejlepší.\n" +"API jazyka Python pro vývoj aplikací napříč platformami." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses native widgets and native functionality, rather than using\n" +"a theme-based approach to application development." +msgstr "" +"BeeWare používá nativní widgety a nativní funkce, nikoliv použití\n" +"přístup k vývoji aplikací založený na tématech." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're using a developer tool or library, then it should\n" +"integrate with your development environment. And since we're using\n" +"Python, that means you should be able to install it into your virtual\n" +"environment using pip install and nothing\n" +"more. No C-extensions, no compilers, no setting system paths or\n" +"environment variables - Just install it, import it, and start writing\n" +"(or running) code." +msgstr "" +"Pokud však používáte vývojářský nástroj nebo knihovnu, mělo by to být.\n" +"integrovat s vaším vývojovým prostředím. A protože používáme\n" +"Python, znamená to, že byste měli být schopni ji nainstalovat do svého " +"virtuálního\n" +"prostředí pomocí pip install a nic se " +"nebude\n" +"více. Žádná rozšíření C, žádné překladače, žádné nastavování systémových " +"cest nebo\n" +"proměnných prostředí - stačí jej nainstalovat, importovat a začít psát\n" +"(nebo spouštět) kód." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's easy to use themes to achieve cross-platform. However, it's easy to\n" +"spot apps that have been built using themes - they're the ones that\n" +"don't behave quite like any other app. Widgets don't look *quite* right,\n" +"or there's a menu bar on a window in an OS X app. Themes can get quite\n" +"close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"Pomocí motivů lze snadno dosáhnout multiplatformnosti. Je však snadné\n" +"rozpoznat aplikace, které byly vytvořeny pomocí motivů - jsou to ty, které\n" +"se nechovají zcela stejně jako ostatní aplikace. Widgety nevypadají *úplně* " +"správně,\n" +"nebo je v aplikaci pro OS X na okně lišta s nabídkou. Motivy mohou být " +"docela\n" +"blízko - ale vždy existují varovné signály." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most importantly, it aims to do all this as an Open Source community.\n" +"The Open Source development process has proven itself to be the most\n" +"reliable way to develop robust and reliable software, and the fact that\n" +"anyone can access the software means that everyone can start with the\n" +"same set of excellent tools, be they expert or enthusiastic amateur." +msgstr "" +"A co je nejdůležitější, vše chce realizovat jako komunita s otevřeným " +"zdrojovým kódem.\n" +"Vývojový proces Open Source se osvědčil jako nejvíce\n" +"spolehlivý způsob vývoje robustního a spolehlivého softwaru a skutečnost, že " +"se v něm\n" +"k softwaru může přistupovat kdokoli, znamená, že každý může začít se\n" +"stejnou sadou vynikajících nástrojů, ať už je to odborník nebo nadšený " +"amatér." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you're using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that's been layered on top of\n" +"a generic widget." +msgstr "" +"Kromě toho jsou nativní widgety vždy rychlejší než tematické generické " +"widgety.\n" +"widget. Koneckonců, využíváte nativní schopnosti systému, které byly\n" +"vyladěné a optimalizované, nikoliv kreslicí jádro, které bylo navrstveno na " +"vrstvu.\n" +"generického widgetu." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The end goal of the BeeWare project: To be able to do for mobile and\n" +"desktop user-facing software the same thing that Django has done for web\n" +"software - to put into the hands of users a set of tools and libraries\n" +"that enables them to develop rich, native user interfaces, and deploy\n" +"them to their devices. This includes:" +msgstr "" +"Konečný cíl projektu BeeWare: Být schopen udělat pro mobilní a\n" +"softwaru pro desktopové uživatele totéž, co Django pro web.\n" +"softwaru - dát uživatelům do rukou sadu nástrojů a knihoven\n" +"který jim umožní vyvíjet bohatá nativní uživatelská rozhraní a nasazovat je " +"v prostředí, kde se nachází\n" +"na svých zařízeních. To zahrnuje:" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"The experience of using any tool starts with the installation process.\n" +"Part of BeeWare's \"Native everywhere\" philosophy is adopting appropriate\n" +"native mechanisms for installation. If you're using a user-space tool,\n" +"it should be presented to you as a package that is to be installed in\n" +"the same way you would install any other tool - be that through an app\n" +"store, an installer, or a simple executable package. End users shouldn't\n" +"know that you've written the application in Python." +msgstr "" +"Zkušenosti s používáním jakéhokoli nástroje začínají procesem instalace.\n" +"Součástí filozofie společnosti BeeWare \"Native everywhere\" je přijímání " +"vhodných řešení.\n" +"nativních mechanismů pro instalaci. Pokud používáte nástroj v uživatelském " +"prostoru,\n" +"měl by vám být prezentován jako balíček, který je třeba nainstalovat do\n" +"stejným způsobem, jakým byste instalovali jakýkoli jiný nástroj - ať už " +"prostřednictvím aplikace\n" +"Store, instalačním programem nebo prostým spustitelným balíčkem. Koncoví " +"uživatelé by neměli\n" +"vědět, že jste aplikaci napsali v jazyce Python." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Themes also miss many of the accessibility benefits of native platforms.\n" +"Modern OS authors spend a lot of time tuning affordances for people with\n" +"impaired mobility, vision or cognition. If you use native widgets, you\n" +"usually get these affordances for free. If you reimplement widgets with\n" +"a theme, you also have to re-implement the affordances." +msgstr "" +"Motivy také postrádají mnoho výhod přístupnosti nativních platforem.\n" +"Autoři moderních operačních systémů věnují spoustu času ladění přístupnosti " +"pro lidi s postižením.\n" +"se zhoršenou pohyblivostí, zrakem nebo schopností poznávání. Pokud používáte " +"nativní widgety, můžete\n" +"obvykle tyto možnosti získáte zdarma. Pokud widgety reimplementujete pomocí\n" +"tématem, musíte také znovu implementovat dostupné funkce." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"This aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"Cílem je, aby tato sada nástrojů byla dostatečně jednoduchá pro použití pro\n" +"úplným nováčkům v prostředí podobném Django Girls; ale zároveň výkonný\n" +"aby mohly být použity k vytvoření příštího Instagramu, Pinterestu nebo\n" +"Disqus." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're also looking to the future - this means that we support Python 3\n" +"exclusively." +msgstr "" +"Díváme se také do budoucnosti - to znamená, že podporujeme Python 3.\n" +"výhradně." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [The Goal](./#the-goal) \n" +" - [Python everywhere](./#python-everywhere)\n" +" - [Native everywhere](./#native-everywhere)\n" +" - [Python native](./#python-native)\n" +" - [Native experience](./#native-experience)" +msgstr "" +"- [The Goal](./#the-goal)\n" +" - [Python všude](./#python-everywhere)\n" +" - [Nativní všude](./#native-everywhere)\n" +" - [Nativní Python](./#python-native)\n" +" - [Nativní zkušenost](./#native-experience)" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "The goals of the BeeWare Project" +msgstr "Cíle projektu BeeWare" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "Goals" +msgstr "Cíle" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## History" +msgstr "## Historie" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## More than just code" +msgstr "## Více než jen kód" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Diversity and inclusion" +msgstr "### Rozmanitost a začlenění" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Healthy and sustainable" +msgstr "### Zdravé a udržitelné" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### The Unix Philosophy" +msgstr "### Filozofie Unixu" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people\n" +"of all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds,\n" +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to\n" +"developing and maintaining a inclusive, diverse and welcoming community." +msgstr "" +"Různorodá komunita je silná komunita. To znamená přijímat lidi\n" +"všech úrovní zkušeností, ze všech prostředí, všech ras a vyznání,\n" +"orientací a projevů. Projekt BeeWare se zavazuje\n" +"rozvíjet a udržovat inkluzivní, rozmanitou a vstřícnou komunitu." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And so, we're left with an interesting schism, between the \"old way\" of\n" +"Unix development in a console window, and the \"new way\" of all-in-one\n" +"IDEs." +msgstr "" +"A tak tu máme zajímavý rozkol mezi \"starou cestou\"\n" +"unixovým vývojem v konzolovém okně a \"novým způsobem\", kdy je vše v " +"jednom.\n" +"IDE." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And, yes, there are IDEs (Integrated Development Environments) that\n" +"provide a native application experience for writing code. But those\n" +"tools require you to adopt, wholesale, the IDE's way of looking at a\n" +"project. They often introduce as many headaches to the development\n" +"process as they solve." +msgstr "" +"A ano, existují IDE (integrovaná vývojová prostředí), která\n" +"poskytují nativní prostředí pro psaní kódu. Ale ty\n" +"vyžadují, abyste ve velkém přijali způsob, jakým IDE nahlíží na program.\n" +"projektu. Často do vývoje vnášejí tolik bolestí hlavy, kolik je jen možné.\n" +"než řeší." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even then, it's easy to think of a project in a vacuum, as the sum of\n" +"all contributions. But that's never the case. An open source project is\n" +"about community." +msgstr "" +"I v tomto případě je snadné uvažovat o projektu ve vakuu, jako o součtu " +"všech jeho částí.\n" +"všech příspěvků. Ale tak to nikdy není. Projekt open source je\n" +"o komunitu." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, it doesn't have to be that way. The core tenet of the Unix\n" +"Philosophy is that \"each tool does one thing, well\". This is a very\n" +"powerful philosophy, and it enables the composition of extremely\n" +"powerful toolchains by putting together a suite of extremely focussed,\n" +"independent tools." +msgstr "" +"Nemusí to tak ale být. Základním principem systému Unix\n" +"je, že \"každý nástroj dělá jednu věc dobře\". To je velmi\n" +"mocná filozofie, která umožňuje skládat extrémně výkonné nástroje.\n" +"výkonné řetězce nástrojů tím, že sestaví sadu extrémně zaměřených nástrojů,\n" +"nezávislých nástrojů." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, the developer experience for someone writing Python sometimes\n" +"reflects more of the early 90's than the new millennium. The default\n" +"development environment for Python is still an 80x25 console window. For\n" +"users who have come from a Windows or Apple environment, where they're\n" +"used to highly detailed, well designed graphical interfaces, this 30\n" +"year flashback can be a completely alien experience." +msgstr "" +"Vývojářská zkušenost někoho, kdo píše v jazyce Python, je však někdy " +"taková.\n" +"odráží spíše začátek 90. let než nové tisíciletí. Výchozí\n" +"vývojového prostředí pro Python je stále okno konzoly 80x25. Pro\n" +"uživatelů, kteří přišli z prostředí Windows nebo Apple, kde jsou\n" +"zvyklí na velmi detailní, dobře navržená grafická rozhraní, je toto 30\n" +"může být naprosto cizí zkušenost." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also frequently leads to burnout and other mental health issues\n" +"amongst contributors. The fact that depression, anxiety, and burnout are\n" +"so common in software development communities shouldn't be considered a\n" +"badge of honour, or a demonstration of how committed a development team\n" +"can be. It's a problem that needs to be tackled head on, and addressed\n" +"in the same way a software bug would be addressed - with immediate\n" +"workarounds, and long term plans to remove the systemic cause of the\n" +"problem." +msgstr "" +"Často také vede k vyhoření a dalším problémům s duševním zdravím.\n" +"u přispěvatelů. Skutečnost, že deprese, úzkost a vyhoření jsou příčinami " +"vyhoření.\n" +"je v komunitách vývojářů softwaru tak běžný, by neměla být považována za\n" +"za čestný odznak nebo za důkaz toho, jak angažovaný je vývojový tým.\n" +"může být. Je to problém, který je třeba řešit a vypořádat se s ním.\n" +"stejným způsobem, jakým by se řešila chyba v softwaru - s okamžitým\n" +"a dlouhodobými plány na odstranění systémové příčiny chyby.\n" +"problému." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's about more than just code, though. A successful software project\n" +"requires documentation, design skills, feedback and bug reports. The\n" +"BeeWare community acknowledges that *all* contributions are important -\n" +"not just the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Nejde však jen o kód. Úspěšný softwarový projekt\n" +"vyžaduje dokumentaci, návrhářské dovednosti, zpětnou vazbu a hlášení chyb. " +"Na adrese\n" +"komunita BeeWare uznává, že *všechny* příspěvky jsou důležité -\n" +"nejen ty, které přicházejí jako žádosti o stažení na GitHub." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's also important to make sure that the community is accessible and\n" +"sustainable. It's unfortunately become an accepted part of Open Source\n" +"culture that \"true\" Open Source projects have to be developed entirely\n" +"by volunteers. This acts as a barrier to entry for many groups - the\n" +"only people able to spend their free time volunteering are those that\n" +"*have* free time." +msgstr "" +"Důležité je také zajistit, aby komunita byla přístupná.\n" +"udržitelná. To se bohužel stalo přijatelnou součástí Open Source.\n" +"kultury, že \"opravdové\" projekty Open Source musí být vyvíjeny výhradně\n" +"dobrovolníky. To působí jako bariéra vstupu pro mnoho skupin - např.\n" +"Jediní lidé, kteří mohou trávit svůj volný čas dobrovolnictvím, jsou ti, " +"kteří\n" +"*mají* volný čas." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Python is rapidly\n" +"becoming a major part of the data analysis, scientific computing, and\n" +"web development landscape. And initiatives like [Django\n" +"Girls](https://djangogirls.org/) have demonstrated that using Python, it\n" +"is possible to provide a 1-day training courses that introducing people\n" +"with no programming experience to Python; and at the end of a day,\n" +"attendees have developed and deployed a database-backed dynamic website,\n" +"deployed to a publicly visible server." +msgstr "" +"Python se ukázal jako velmi schopný jazyk - přístupný pro\n" +"nováčkům, ale v rukou odborníků je výkonný. Python se rychle\n" +"stává významnou součástí datové analýzy, vědeckých výpočtů a aplikací pro\n" +"a vývoje webových aplikací. A iniciativy jako [Django\n" +"Girls](https://djangogirls.org/) ukázaly, že pomocí jazyka Python lze\n" +"možné poskytnout jednodenní školení, které lidi seznámí s problematikou " +"Pythonu.\n" +"bez zkušeností s programováním v jazyce Python; a na konci jednoho dne,\n" +"účastníci vytvořili a nasadili dynamickou webovou stránku založenou na " +"databázi,\n" +"umístěnou na veřejně viditelném serveru." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with a simple question: Why aren't the tools\n" +"that we use as Python developers improving at the same rate as the rest\n" +"of the technology we use on a daily basis?" +msgstr "" +"Projekt BeeWare začal jednoduchou otázkou: Proč nejsou nástroje\n" +"které jako vývojáři Pythonu používáme, se nezlepšují stejným tempem jako " +"ostatní nástroje.\n" +"technologií, které denně používáme?" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with the premise we can have the best of\n" +"both worlds. We can have a chain of composable tools that each do one\n" +"thing, well. But those tools can also expose their functionality using a\n" +"rich graphical user interface." +msgstr "" +"Projekt BeeWare byl zahájen s předpokladem, že můžeme mít to nejlepší z " +"toho.\n" +"obou světů. Můžeme mít řetězec složitelných nástrojů, z nichž každý dělá " +"jednu věc.\n" +"dobře. Ale tyto nástroje mohou také vystavit svou funkčnost pomocí\n" +"bohatého grafického uživatelského rozhraní." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"To back this up, we have an open offer to mentor anyone who wants to get\n" +"involved as a contributor, and a [Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/) that is rigorously\n" +"enforced. Any reports of violations of that code of conduct - even by\n" +"senior community members - will be treated with respect and actioned\n" +"appropriately." +msgstr "" +"Abychom to podpořili, máme otevřenou nabídku mentoringu pro každého, kdo " +"chce získat\n" +"zapojit jako přispěvatel, a [kodex].\n" +"chování](/community/behavior/code-of-conduct/), který je přísně dodržován.\n" +"a je důsledně dodržován. Jakákoli hlášení o porušení tohoto kodexu chování - " +"i ze strany\n" +"staršími členy komunity - bude posuzováno s respektem a bude se na něj " +"reagovat.\n" +"odpovídajícím způsobem." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Unfortunately, most UNIX tools have convolved this to also mean \"all\n" +"tools must use a console interface\". However, there's nothing in the\n" +"UNIX philosophy that says that tools have to use a console interface -\n" +"it's just turned out that way." +msgstr "" +"Bohužel, většina nástrojů UNIXu si to vyložila tak, že to znamená také " +"\"všechny\n" +"musí používat konzolové rozhraní\". Nicméně v dokumentu není nic, co by\n" +"UNIXu, že nástroje musí používat konzolové rozhraní.\n" +"prostě se to tak vyvinulo." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"While we place incredible value on the contributions of volunteers, we\n" +"also know that volunteer efforts alone aren't the way to develop a\n" +"healthy and sustainable community. For that reason, financial\n" +"sustainability is a key consideration in the operation of the BeeWare\n" +"project. As a community, we don't ignore the role that money has to play\n" +"in providing the resources that allows people to begin and continue to\n" +"contribute. We will, as a community, provide accepted mechanisms for\n" +"individuals to monetize their work in meaningful ways, and wherever\n" +"possible, compensate people for their work - without compromising the\n" +"ideals of Open Source development." +msgstr "" +"Přestože si neuvěřitelně ceníme příspěvků dobrovolníků.\n" +"také víme, že samotné dobrovolnické úsilí není cestou k rozvoji organizace.\n" +"zdravé a udržitelné komunity. Z tohoto důvodu se finanční\n" +"je finanční udržitelnost klíčovým faktorem při fungování společenství " +"BeeWare.\n" +"projektu. Jako komunita nepřehlížíme roli, kterou musí hrát peníze.\n" +"v poskytování zdrojů, které lidem umožňují začít a pokračovat v rozvoji.\n" +"přispívat. Jako komunita budeme poskytovat přijatelné mechanismy pro\n" +"jednotlivcům smysluplně zpeněžit jejich práci, a to všude tam, kde je to " +"možné.\n" +"možné, odměňovat lidi za jejich práci - aniž by to bylo na úkor\n" +"ideálů vývoje otevřeného kódu." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "History and Philosophy" +msgstr "Historie a filozofie" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Where to from here?" +msgstr "## Kam dál?" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and deploy these projects." +msgstr "" +"- Nástroje umožňující spuštění jazyka Python na různých zařízeních,\n" +"- Nástroje pro zabalení projektu Python tak, aby mohl být spuštěn na těchto " +"zařízeních,\n" +"- knihovny pro přístup k nativním widgetům a možnostem zařízení,\n" +"- nástroje pro vývoj, ladění, analýzu a nasazení těchto projektů." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +"[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +"you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +"BeeWare project, [sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](/community/keep-informed/)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to know more about the history of BeeWare, [start\n" +"here](/about/history/)." +msgstr "" +"Pokud se chcete dozvědět více o historii společnosti BeeWare, [start\n" +"zde](/o/historii/)." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to take BeeWare for a test drive, [try our tutorial](https://" +"tutorial.beeware.org)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. The BeeWare Project\n" +"aims to take the power of Python as a language, and use it to enable\n" +"users of all skill levels to develop applications with native user\n" +"interfaces." +msgstr "" +"Python se ukázal jako velmi schopný jazyk - přístupný pro\n" +"nováčkům, ale v rukou odborníků je výkonný. Projekt BeeWare\n" +"si klade za cíl využít sílu jazyka Python a využít ji k tomu, aby umožnil\n" +"uživatelům všech úrovní dovedností vyvíjet aplikace s nativním uživatelským " +"rozhraním.\n" +"rozhraní." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"Cílem je, aby tato sada nástrojů byla dostatečně jednoduchá pro použití pro\n" +"úplným nováčkům v prostředí podobném Django Girls; ale zároveň výkonný\n" +"aby mohly být použity k vytvoření příštího Instagramu, Pinterestu nebo\n" +"Disqus." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're not just about software, though. We also aim to be a project with\n" +"a social conscience. We aim to develop and maintain a diverse and\n" +"inclusive community, and we have a Code of Conduct that is rigorously\n" +"enforced. We also aspire to develop a healthy and sustainable\n" +"community - one that is aware of mental health issues of its\n" +"participants, and provides the resources for people to start engaging,\n" +"and continue to engage with the community." +msgstr "" +"Nejde nám však jen o software. Naším cílem je také být projektem s\n" +"se sociálním cítěním. Naším cílem je rozvíjet a udržovat rozmanitý a\n" +"a máme kodex chování, který je přísně dodržován.\n" +"a je důsledně dodržován. Usilujeme také o rozvoj zdravého a udržitelného\n" +"komunitu - komunitu, která si je vědoma problémů duševního zdraví svých " +"členů.\n" +"účastníků a poskytuje lidem zdroje, aby se mohli začít angažovat,\n" +"a pokračovat v zapojení do komunity." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Next steps" +msgstr "## Další kroky" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +"- [The BeeWare tutorial](https://tutorial.beeware.org)\n" +"- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +"- The [BeeWare Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "A first-timer's introduction to the BeeWare project" +msgstr "Seznámení s projektem BeeWare pro první uživatele" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "What is BeeWare?" +msgstr "Co je BeeWare?" + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"Chiang Fong has been pretending to be a systems administrator since the\n" +"Mandriva Linux days, and has recently moved into acting like he knows\n" +"how to write software." +msgstr "" +"Chiang Fong předstírá, že je systémový administrátor, protože\n" +"Mandriva Linuxu a v poslední době se začal chovat, jako by věděl, co dělá.\n" +"že umí psát software." + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not poking at code to de-stress, he spends his time fiddling with\n" +"fountain pens and mechanical keyboards. He has yet to learn the lesson\n" +"of not mixing inky fingers with pretty keycaps." +msgstr "" +"Když se zrovna nehrabe v kódu, aby se zbavil stresu, tráví čas hraním si " +"s...\n" +"plnicím perem a mechanickou klávesnicí. Ještě se musí naučit lekci\n" +"že není třeba míchat inkoustové prsty s pěknými klávesami." + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "cflee" +msgstr "cflee" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.body) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"So who are the people behind BeeWare? Well, there's a huge group of\n" +"contributors, but the project is managed by the Bee Team." +msgstr "" +"Kdo tedy stojí za společností BeeWare? No, je to obrovská skupina\n" +"přispěvatelů, ale projekt řídí tým Bee." + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.summary) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The core team behind BeeWare development" +msgstr "Hlavní tým, který stojí za vývojem BeeWare" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.title) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The Bee Team" +msgstr "Včelí tým" + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan leads teams to design safety in to complex automotive and mobility\n" +"systems, and dreams of using BeeWare tools to help model these systems." +msgstr "" +"Dan vede týmy, které navrhují bezpečnost ve složitém automobilovém průmyslu " +"a mobilitě.\n" +"a sní o využití nástrojů BeeWare k modelování těchto systémů." + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not hacking on open source projects, Dan likes to hang with his\n" +"kids, brew beer, and play soccer." +msgstr "" +"Když zrovna nepracuje na open source projektech, Dan se rád baví se svými " +"kamarády.\n" +"s dětmi, vaří pivo a hraje fotbal." + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "Submarine Bubblehead" +msgstr "Ponorka Bubblehead" + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Elias gets by with a little help from his friends." +msgstr "Elias si vystačí s malou pomocí svých přátel." + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias is a certified yak-shaver. He likes to fiddle with Python and open\n" +"source stuff. At home, he likes to read, cook and to play Beatles songs\n" +"on his guitar." +msgstr "" +"Elias je certifikovaným holičem jaků. Rád si pohrává s Pythonem a otevírá " +"ho.\n" +"source. Doma rád čte, vaří a hraje písničky Beatles.\n" +"na kytaru." + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Yak-shaver" +msgstr "Yak-shaver" + +#: (content/about/team/flowerncsu/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/flowerncsu/ +#, fuzzy +msgid "" +"Charlotte has been coding for more years than she likes to admit, and\n" +"has a passion for building cool things and helping other people learn\n" +"how to build cool things. She is among the organizers of PyLadies RDU,\n" +"and can often be found making things out of yarn when not making things\n" +"out of code." +msgstr "" +"Charlotte programuje už více let, než by si ráda přiznala, a...\n" +"má vášeň pro vytváření skvělých věcí a pomáhá ostatním lidem naučit se to.\n" +"jak vytvářet skvělé věci. Je jednou z organizátorek PyLadies RDU,\n" +"a když zrovna nevyrábí věci z příze, můžete ji často potkat, jak vyrábí věci " +"z příze.\n" +"z kódu." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr Russell Keith-Magee is the founder of the BeeWare project. He joined\n" +"the Django core team in 2006, and for 5 years, was President of the\n" +"Django Software Foundation. He has been a member of the CPython core\n" +"team since May 2024." +msgstr "" +"Dr. Russell Keith-Magee je zakladatelem projektu BeeWare. Připojil se k\n" +"Django v roce 2006 a pět let byl prezidentem projektu Django.\n" +"Django Software Foundation. Byl členem jádra CPython\n" +"týmu od května 2024." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a Principal Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"Russell je hlavní softwarový inženýr ve skupině Open Source ve společnosti\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponzora)](/community/members/anaconda/)." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "Founding Apiarist" +msgstr "Zakládající včelař" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"Katie has worn many different hats over the years. They have previously\n" +"been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +"multiple operating systems, and speaker on many different topics." +msgstr "" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"When they're not changing the world, they enjoy cooking, making\n" +"tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +"emoji." +msgstr "" + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "" +"As a comic artist, machinist, welder, carpenter, and programmer, Charles\n" +"has worn many hats (but more commonly sticks to a bandana). If they're\n" +"not building theater sets for a living or chasing yaks ever downward\n" +"through Toga and Travertino, they're probably building yet another\n" +"shelving or other storage unit in their house." +msgstr "" +"Jako komiksový kreslíř, strojník, svářeč, truhlář a programátor Charles\n" +"nosil mnoho klobouků (ale nejčastěji se drží šátku). Pokud jsou\n" +"se zrovna neživí stavbou divadelních kulis nebo se nehoní za jaky někdy " +"směrem dolů.\n" +"přes Toga a Travertino, pravděpodobně staví dalšího\n" +"regál nebo jiný skladovací prostor ve svém domě." + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "Weirdo" +msgstr "Weirdo" + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Also, she likes people tweeting pictures of owls at her." +msgstr "Také má ráda, když na ni lidé tweetují obrázky sov." + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "" +"Amber Brown pretends to be an owl on the internet. When she's not\n" +"releasing or working on Twisted, she works on software for various\n" +"commercial and non-profit companies. She's so good at talking endlessly\n" +"about Twisted that Russell even once invited her to keynote on it." +msgstr "" +"Amber Brownová se na internetu vydává za sovu. Když není\n" +"nevydává nebo nepracuje na Twistedu, pracuje na softwaru pro různé " +"společnosti.\n" +"komerční a neziskové společnosti. Je tak dobrá v nekonečném mluvení.\n" +"o Twistedu, že ji Russell dokonce jednou pozval, aby o něm přednášela." + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Owl-themed Toga Widget Simulator" +msgstr "Simulátor widgetu Toga s motivem sovy" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "" +"Kattni is a creator, community leader, programmer, technical writer, maker, " +"photographer, intermittent chef, classically trained vocalist, air plant " +"cultivator, and fledgling synth nerd. She is passionate about building " +"communities, learning, mentoring, and sharing her knowledge in an " +"approachable way. She will always have a special place in her heart for " +"making things blinky and bright. She is tolerated by a cat and three kittens " +"who continue to let her live with them." +msgstr "" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "It began with a blinking LED." +msgstr "" + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is a Senior Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"Malcolm je vedoucím softwarovým inženýrem ve skupině Open Source ve " +"společnosti\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponzora)](/community/members/anaconda/)." + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is the creator of Chaquopy, which aims to make it as easy as\n" +"possible to use Python in Android apps. With BeeWare, he's now looking\n" +"forward to expanding that mission to all desktop and mobile platforms." +msgstr "" +"Malcolm je tvůrcem aplikace Chaquopy, která si klade za cíl co nejvíce " +"usnadnit\n" +"používat Python v aplikacích pro Android. Se společností BeeWare se nyní " +"snaží\n" +"těší na rozšíření této mise na všechny desktopové a mobilní platformy." + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "" +"Olga is a python and BeeWare enthusiast, also interested in NLP,\n" +"geography and languages." +msgstr "" +"Olga je nadšenec do Pythonu a BeeWare, zajímá se také o NLP,\n" +"a jazyky." + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "She also enjoys hanging out with kids." +msgstr "Ráda se také baví s dětmi." + +#: (content/about/team/phildini/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/phildini/ +#, fuzzy +msgid "" +"Philip writes code for computers and for humans. His first computing\n" +"love is Python, but is too often forced to write JavaScript and Swift.\n" +"When he's not writing code for money or for Open Source or for his own\n" +"crazy projects, he gives talks at conferences. Philip lives in Alameda,\n" +"California with his wife and her cat. Philip believes in the web." +msgstr "" +"Philip píše kód pro počítače i pro lidi. Jeho první výpočetní technika\n" +"Python, ale až příliš často je nucen psát v jazycích JavaScript a Swift.\n" +"Když zrovna nepíše kód za peníze, pro Open Source nebo pro své vlastní\n" +"bláznivých projektů, přednáší na konferencích. Philip žije v Alamedě,\n" +"Kalifornii se svou ženou a její kočkou. Philip věří ve web." + +#: (content/about/team/rmartin16/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/rmartin16/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a tinkerer and aspiring creator. He fell in love with python\n" +"years ago and wants to see apps built with it everywhere. If he isn't\n" +"writing code, he's probably falling down a Wikipedia rabbit hole or\n" +"playing sys admin to his bloated home lab." +msgstr "" +"Russell je kutil a nadšený tvůrce. Zamiloval se do pythonu\n" +"před lety a chce, aby se v něm vytvářely aplikace všude. Pokud není\n" +"nepíše kód, pravděpodobně se propadá do králičí nory na Wikipedii nebo do\n" +"nebo si hraje na správce systému ve své přebujelé domácí laboratoři." + +#: (content/about/team/samschott/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/samschott/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sam is a physicist and a software engineer. He got introduced to Python\n" +"while automating data acquisition in the lab and soon realised that he\n" +"enjoyed writing and sharing code. When away from a computer, you will\n" +"find him hiking or sailing along the English coast." +msgstr "" +"Sam je fyzik a softwarový inženýr. S Pythonem se seznámil\n" +"při automatizaci sběru dat v laboratoři a brzy si uvědomil, že by mohl\n" +"že ho baví psát a sdílet kód. Když je mimo počítač, bude\n" +"ho najdete na pěší túře nebo na plachetnici podél anglického pobřeží." + +#: (content/about/team/saroad2/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/saroad2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sagi Shadur is a software engineer and a mathematician. He has a B.Sc.\n" +"in mathematics and these days he's on his way for a second B.Sc. in\n" +"physics. He's also a poet who published two books in Hebrew, \"Mountains\n" +"and Valleys\" and \"The Emissary\"." +msgstr "" +"Sagi Shadur je softwarový inženýr a matematik. Má titul B.Sc.\n" +"v matematice a v těchto dnech je na cestě k získání druhého titulu B.Sc. v " +"oboru matematika.\n" +"fyziky. Je také básníkem, který vydal dvě knihy v hebrejštině: Hory.\n" +"a údolí\" a \"Vyslanec\"." + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr. Christopher Swenson is a software engineer, computer scientist, and\n" +"occasional mathematician. Swenson has been working with Python since\n" +"about 2004, and involved in open source since before knowing what open\n" +"source really was. Swenson likes sorting a lot, and maintains an open\n" +"source high-performance C sorting library. Swenson has sold their labor\n" +"to companies big and small, such as Simple, Google, and the US\n" +"Government, and wrote a book on cryptography. Swenson is an organizer of\n" +"PyDX. Swenson is a cupcake." +msgstr "" +"Dr. Christopher Swenson je softwarový inženýr, počítačový vědec a odborník " +"na počítačové technologie.\n" +"příležitostný matematik. Swenson pracuje s jazykem Python od roku 2004.\n" +"2004 a na open source se podílí od doby, kdy ještě nevěděl, co je to open " +"source.\n" +"open source skutečně je. Swenson velmi rád třídí a udržuje otevřený systém.\n" +"zdrojový kód vysoce výkonné třídicí knihovny v jazyce C. Swenson prodal svou " +"práci\n" +"velkým i malým společnostem, jako jsou Simple, Google a US\n" +"Vláda, a napsal knihu o kryptografii. Swenson je organizátorem\n" +"PyDX. Swenson je bábovka." + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "Cupcake" +msgstr "Cupcake" + +#: (content/b/contents+en.lr:page.title) +#: (content/bee/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/b/ +#: https://beeware.org/bee/ +#, fuzzy +msgid "Shortlinks" +msgstr "Krátké odkazy" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "## December 15, 2025" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## December 5, 2015" +msgstr "## 5. prosince 2015" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## July 4, 2016" +msgstr "## 4. července 2016" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Added instructions and guidelines for reporting incidents." +msgstr "Přidány pokyny a pokyny pro hlášení incidentů." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Initial Code of Conduct adopted." +msgstr "Přijetí původního kodexu chování." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "" +"The following is a list and explanation of major changes to the behavior\n" +"policies of the BeeWare project." +msgstr "" +"Následuje seznam a vysvětlení hlavních změn chování\n" +"projektu BeeWare." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Updated to adapt the Contributor Covenant, version 3.0, with some " +"modifications for BeeWare-specific guidelines and procedures." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +"all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +"repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/lektor/" +"content/community/behavior)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "A history of changes to behavior policies of the BeeWare project" +msgstr "Historie změn zásad chování projektu BeeWare" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "Změny" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * **Your contact info** so we can get in touch with you if we need to " +"follow up.\n" +" * **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals involved.** " +"If there were other witnesses besides you, please try to include them as " +"well.\n" +" * **When and where the incident occurred.** Please be as specific as " +"possible.\n" +" * **Your account of what occurred.** If there is a publicly available " +"record (e.g. a Discord or GitHub message) please include a link.\n" +" * **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +" * **If you believe this incident is ongoing.**\n" +" * **If you believe any member of the Response Team has a conflict of " +"interest** in adjudicating the incident.\n" +" * **What, if any, corrective response** you believe would be appropriate.\n" +" * **Any other information** you believe we should have." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * Russell Keith-Magee (@freakboy3742; [russell@beeware.org](mailto:" +"russell@beeware.org))\n" +" * Kattni (@kattni; [kattni@beeware.org](mailto:kattni@beeware.org))\n" +" * Katie McLaughlin (@glasnt; [katie@beeware.org](mailto:katie@beeware." +"org))\n" +" * Philip James (@phildini; [philip@beeware.org](mailto:philip@beeware." +"org))\n" +" * Charles Whittington (@HalfWhitt; [charles@beeware.org](mailto:" +"charles@beeware.org))" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * What happened.\n" +" * Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +" * Who the reported person is.\n" +" * Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to " +"anyone's physical safety.\n" +" * If this is determined to be an ongoing incident or a threat to physical " +"safety, the Response Team's immediate priority will be to protect everyone " +"involved. This means we may delay an official response until we believe that " +"the situation has concluded and that everyone is physically safe.\n" +" * If a member of the Response Team is one of the named parties, they will " +"not be included in any discussions, and will not be provided with any " +"confidential details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Harassment.** Violating explicitly expressed boundaries or engaging " +"in unnecessary personal attention after any clear request to stop.\n" +" 2. **Character attacks.** Making insulting, demeaning, or pejorative " +"comments directed at a community member or group of people.\n" +" 3. **Stereotyping or discrimination.** Characterizing anyone’s personality " +"or behavior on the basis of a personal identity or trait.\n" +" 4. **Sexualization.** Behaving in a way that would generally be considered " +"inappropriately intimate in the context or purpose of the community.\n" +" 5. **Violating confidentiality.** Sharing or acting on someone's personal " +"or private information without their permission.\n" +" 6. **Endangerment.** Causing, encouraging, or threatening violence or " +"other harm toward any person or group.\n" +" 7. Behaving in other ways that **threaten the well-being** of our " +"community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Misleading identity.** Impersonating someone else for any reason, or " +"pretending to be someone else to evade enforcement actions.\n" +" 2. **Misrepresenting project affiliation.** Speaking or acting in a way " +"that implies an official affiliation with the BeeWare project, where one " +"does not exist.\n" +" 3. **Failing to credit sources.** Not properly crediting the sources of " +"content you contribute.\n" +" 4. **Promotional materials.** Sharing marketing or other commercial " +"content in a way that is outside the norms of the community.\n" +" 5. **Excessive communication.** Disrespecting the time and space of others " +"by engaging in an unacceptable volume of communication.\n" +" 6. **Unhelpful communication.** Offering opinions without relevant " +"experience in the topic being discussed, entering into an ongoing discussion " +"without first gaining familiarity with the history of the topic, or making " +"contributions that are off-topic or otherwise distracting.\n" +" 7. **Irresponsible messaging.** Presenting content which includes, links, " +"or describes other restricted behaviors without a relevant reason and " +"appropriate prior warnings for consumers of that content.\n" +" 8. Other conduct that could reasonably be considered **unprofessional or " +"inappropriate**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Respecting the **purpose of our community**, our activities, and our " +"ways of gathering.\n" +" 2. Engaging **kindly and honestly** with others.\n" +" 3. Respecting **different viewpoints** and experiences.\n" +" 4. **Taking responsibility** for our actions and contributions.\n" +" 5. Gracefully giving and accepting **constructive feedback**.\n" +" 6. Committing to **repairing harm** when it occurs.\n" +" 7. Behaving in other ways that promote and sustain the **well-being of our " +"community**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Warning\n" +" * Event: A violation involving a single incident or series of " +"incidents.\n" +" * Consequence: A private, written warning from the Response Team.\n" +" * Repair: Examples of repair include a private written apology, " +"acknowledgement of responsibility, and seeking clarification on expectations." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 2. Temporarily Limited Activities\n" +" * Event: A repeated incidence of a violation that previously resulted " +"in a warning, or the first incidence of a more serious violation.\n" +" * Consequence: A private, written warning with a time-limited cooldown " +"period designed to underscore the seriousness of the situation and give the " +"community members involved time to process the incident. The cooldown period " +"may be limited to particular communication channels or interactions with " +"particular community members.\n" +" * Repair: Examples of repair may include making an apology, using the " +"cooldown period to reflect on actions and impact, and being thoughtful about " +"re-entering community spaces after the period is over." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 3. Temporary Suspension\n" +" * Event: A pattern of repeated violation which the Response Team has " +"tried to address with warnings, or a single serious violation.\n" +" * Consequence: A private written warning with conditions for return " +"from suspension. In general, temporary suspensions give the person being " +"suspended time to reflect upon their behavior and possible corrective " +"actions. Suspensions will be based on where the violation occurs, and may be " +"limited to the space in which the violation occurs. In the event of a more " +"serious violation, the suspension may apply to all spaces.\n" +" * Repair: Examples of repair include respecting the spirit of the " +"suspension, meeting the specified conditions for return, and being " +"thoughtful about how to reintegrate with the community when the suspension " +"is lifted." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 4. Permanent Ban\n" +" * Event: A pattern of repeated code of conduct violations that other " +"steps on the ladder have failed to resolve, or a violation so serious that " +"the Response Team determines there is no way to keep the community safe with " +"this person as a member.\n" +" * Consequence: Access to all community spaces, tools, and communication " +"channels is removed. In general, permanent bans should be rarely used, " +"should have strong reasoning behind them, and should only be resorted to if " +"working through other remedies has failed to change the behavior.\n" +" * Repair: There is no possible repair in cases of this severity." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Attribution " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Encouraged behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"## Enforcement: addressing and repairing harm " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Our pledge " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Reporting an issue " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Restricted behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Scope " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## The Response Team's report followup " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "### Other restrictions " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"**If you believe you or anyone else is in physical danger, please notify " +"appropriate law enforcement first.**" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Behavior outside of official BeeWare spaces may also be considered as " +"supporting evidence for a report if that behavior establishes a pattern, or " +"represents a potential risk to the BeeWare community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Code of Conduct Response Team members are obligated to maintain " +"confidentiality with regard to the reporter and details of an incident." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Contributor Covenant is stewarded by the Organization for Ethical Source and " +"licensed under [CC BY-SA 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-" +"sa/4.0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Finally, to maintain transparency in the reporting and enforcement process, " +"whenever possible, the Response Team will make a public report of the " +"incident on [The Buzz](https://beeware.org/news/buzz), the BeeWare blog. A " +"public report may not be made if the specifics of the incident do not allow " +"us to preserve anonymity, or if there is potential for ongoing harm." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"For answers to common questions about Contributor Covenant, see the [FAQ]" +"(https://www.contributor-covenant.org/faq). [Translations](https://www." +"contributor-covenant.org/translations) are provided. There are [additional " +"enforcement and community guideline resources](https://www.contributor-" +"covenant.org/resources). The enforcement ladder was inspired by the work of " +"[Mozilla’s code of conduct team](https://github.com/mozilla/inclusion)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If an investigation by the Response Team finds that this Code of Conduct has " +"been violated, the following enforcement ladder may be used to determine how " +"best to repair harm, based on the incident's impact on the individuals " +"involved and the community as a whole. Depending on the severity of a " +"violation, lower rungs on the ladder may be skipped." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If anyone on the Response Team believes they have a conflict of interest in " +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other Response Team " +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue. " +"Following this declaration, they will not be provided with any confidential " +"details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "In your report, please include:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original reporter " +"to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll take into " +"account feedback from the reporter on the appropriateness of our response, " +"but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Tensions can occur between community members even when they are trying their " +"best to collaborate. Not every conflict represents a code of conduct " +"violation, and this Code of Conduct reinforces encouraged behaviors and " +"norms that can help avoid conflicts and minimize harm. Reporting even minor " +"issues is important, as they can be helpful in identifying patterns of " +"behavior that may not be concerning in isolation, but when viewed " +"collectively may be more significant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team takes reports of violations seriously and will make every " +"effort to respond in a timely manner. They will investigate all reports of " +"code of conduct violations, reviewing messages, logs, and recordings, or " +"interviewing witnesses and other participants. The Team will keep " +"investigation and enforcement actions as transparent as possible while " +"prioritizing safety and confidentiality. In order to honor these values, " +"enforcement actions are carried out in private with the involved parties, " +"but communicating to the whole community may be part of a mutually agreed " +"upon resolution. If we determine that a public statement needs to be made, " +"the identities of all victims and reporters will remain confidential unless " +"those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team will immediately meet to review the incident and determine:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The guidelines within and enforcement of the BeeWare Community Code of " +"Conduct apply equally to everyone participating in the BeeWare community, " +"including members of the Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct applies within all community spaces, including GitHub, " +"the BeeWare Discord server, and in-person events, such as conferences, " +"meetups, and sprints. It also applies when an individual is officially " +"representing the community in public or other spaces. Examples of " +"representing our community include using an official email address, posting " +"via an official social media account, or acting as an appointed " +"representative at an online or offline event." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct is adapted from the Contributor Covenant, version 3.0, " +"permanently available at [https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/]" +"(https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct operates in parallel to any Code of Conduct that is in " +"effect in a given context (e.g., the Code of Conduct for a conference). If " +"an incident occurs, we encourage reporting that incident to all relevant " +"conduct groups. Known violations of other Codes of Conduct may be considered " +"as supporting evidence for a report under this Code of Conduct. The BeeWare " +"Code of Conduct Response Team will cooperate with other Code of Conduct " +"teams, but will not disclose any identifying details without the prior " +"consent of the reporting party." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This enforcement ladder is intended as a guideline. It does not limit the " +"ability of Community Managers to use their discretion and judgment, in " +"keeping with the best interests of our community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"To report a possible violation, email the Team at [conduct@beeware.org]" +"(mailto:conduct@beeware.org). If necessary, you can reach out to individual " +"team members. On the BeeWare Discord server, you can also direct message " +"anyone on the Response Team, or, if appropriate, mention `@moderators` in a " +"public channel. Team members can be reached by the following usernames on " +"Discord or GitHub, or the provided email addresses:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We agree to restrict the following behaviors in our community. Instances, " +"threats, and promotion of these behaviors are violations of this Code of " +"Conduct." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We are committed to fostering an environment that respects and promotes the " +"dignity, rights, and contributions of all individuals, regardless of " +"characteristics including race, ethnicity, caste, color, age, physical " +"characteristics, neurodiversity, disability, sex or gender, gender identity " +"or expression, sexual orientation, language, philosophy or religion, " +"national or social origin, socio-economic position, level of education, or " +"other status. The same privileges of participation are extended to everyone " +"who participates in good faith and in accordance with this Covenant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "We pledge to make our community welcoming, safe, and equitable for all." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with either " +"a resolution or an explanation of why the situation is not yet resolved." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"When an incident does occur, it is important to report it promptly to the " +"BeeWare Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"While acknowledging differences in social norms, we all strive to meet our " +"community's expectations for positive behavior. We also understand that our " +"words and actions may be interpreted differently than we intend based on " +"culture, background, or native language." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"With these considerations in mind, we agree to behave mindfully toward each " +"other and act in ways that center our shared values, including:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"You will receive a response acknowledging receipt of your report. We promise " +"to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much quicker than " +"that)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The canonical Code of Conduct can be found [here](https://github.com/" +"beeware/.github/blob/main/CODE_OF_CONDUCT.md)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +#, fuzzy +msgid "" +"All participants in the BeeWare community are expected to adhere to a Code " +"of Conduct" +msgstr "" +"Od všech účastníků komunity BeeWare se očekává, že budou dodržovat kodex " +"chování." + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "BeeWare Community Code of Conduct" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "" +"To ensure that BeeWare stays an open and welcoming community, we have a\n" +"number of policies to make our community expectations explicit and\n" +"clear." +msgstr "" +"Abychom zajistili, že BeeWare zůstane otevřenou a vstřícnou komunitou.\n" +"řadu zásad, které jasně vyjadřují naše očekávání od komunity.\n" +"jasné." + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "How we ensure that the BeeWare community stays welcoming and friendly." +msgstr "Jak zajišťujeme, aby komunita BeeWare zůstala přívětivá a přátelská." + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "Behavior" +msgstr "Chování" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after you file a report?" +msgstr "## Co se stane po podání zprávy?" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"**If you believe anyone is in physical danger, please notify appropriate\n" +"law enforcement first**. If you are unsure what law enforcement agency\n" +"is appropriate, please include this in your report and we will attempt\n" +"to notify them." +msgstr "" +"**Pokud se domníváte, že je někdo fyzicky ohrožen, oznamte to příslušným " +"orgánům.\n" +"orgány činné v trestním řízení**. Pokud si nejste jisti, který orgán činný v " +"trestním řízení\n" +"je příslušná, uveďte to prosím ve své zprávě a my se pokusíme\n" +"je vyrozumět." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Your contact info** (so we can get in touch with you if we need to\n" +" follow up)\n" +"- **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals\n" +" involved**. If there were other witnesses besides you, please try to\n" +" include them as well.\n" +"- **When and where the incident occurred**. Please be as specific as\n" +" possible.\n" +"- **Your account of what occurred**. If there is a publicly available\n" +" record (e.g. a mailing list archive or a public IRC logger) please\n" +" include a link.\n" +"- **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +"- If you believe this incident is ongoing.\n" +"- If you believe any member of the core team has a conflict of\n" +" interest in adjudicating the incident.\n" +"- What, if any, corrective response you believe would be appropriate.\n" +"- Any other information you believe we should have." +msgstr "" +"- **Vaše kontaktní údaje** (abychom vás mohli v případě potřeby " +"kontaktovat)\n" +" navázat)\n" +"- **jména (skutečná, přezdívky nebo pseudonymy) všech osob\n" +" zúčastněných osob**. Pokud kromě vás byli přítomni další svědci, pokuste " +"se, prosím, uvést následující údaje\n" +" uveďte i je.\n" +"- **Kdy a kde k incidentu došlo**. Buďte co nejkonkrétnější\n" +" co nejpřesněji.\n" +"- **Vaše vylíčení události**. Pokud existuje veřejně dostupný\n" +" záznam (např. archiv poštovních konferencí nebo veřejný záznamník IRC).\n" +" připojte odkaz.\n" +"- **Jakýkoli další kontext**, o kterém se domníváte, že k incidentu " +"existuje.\n" +"- Pokud se domníváte, že tento incident stále trvá.\n" +"- Pokud se domníváte, že některý člen základního týmu je ve střetu zájmů.\n" +" zájmů při rozhodování o incidentu.\n" +"- Jaká případná nápravná reakce by podle vás byla vhodná.\n" +"- Jakékoli další informace, které bychom podle vašeho názoru měli mít k " +"dispozici." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Nothing (if we determine no violation occurred).\n" +"- A private reprimand from the working group to the individual(s)\n" +" involved.\n" +"- A public reprimand.\n" +"- An imposed vacation (i.e. asking someone to \"take a week off\" from a\n" +" mailing list or IRC).\n" +"- A permanent or temporary ban from some or all BeeWare spaces (GitHub\n" +" repositories, Discord, etc.)\n" +"- A request for a public or private apology." +msgstr "" +"- Nic (pokud zjistíme, že nedošlo k žádnému porušení).\n" +"- Soukromá výtka pracovní skupiny jednotlivci (jednotlivcům).\n" +" které se to týká.\n" +"- Veřejná výtka.\n" +"- Nařízené volno (tj. požádání někoho, aby si \"vzal týden volna\" od\n" +" mailové konference nebo IRC).\n" +"- Trvalý nebo dočasný zákaz vstupu do některých nebo všech prostor BeeWare " +"(GitHub\n" +" repozitáře, Discord atd.).\n" +"- Žádost o veřejnou nebo soukromou omluvu." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- What happened.\n" +"- Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +"- Who the bad actor was.\n" +"- Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to\n" +" anyone's physical safety.\n" +"- If this is determined to be an ongoing incident or a threat to\n" +" physical safety, the working groups' immediate priority will be to\n" +" protect everyone involved. This means we may delay an \"official\"\n" +" response until we believe that the situation has ended and that\n" +" everyone is physically safe." +msgstr "" +"- Co se stalo.\n" +"- Zda tato událost představuje porušení kodexu chování.\n" +"- Kdo byl špatným aktérem.\n" +"- Zda se jedná o trvající situaci, nebo zda hrozí nebezpečí.\n" +" něčí fyzickou bezpečnost.\n" +"- Pokud je zjištěno, že se jedná o probíhající incident nebo ohrožení.\n" +" fyzickou bezpečnost, bude okamžitou prioritou pracovních skupin\n" +" ochrana všech zúčastněných. To znamená, že můžeme odložit \"oficiální\"\n" +" reakci, dokud nebudeme přesvědčeni, že situace skončila a že\n" +" jsou všichni ve fyzickém bezpečí." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Core team members are obligated to maintain confidentiality with regard\n" +"to the reporter and details of an incident." +msgstr "" +"Členové základního týmu jsou povinni zachovávat mlčenlivost, pokud jde o\n" +"o oznamovateli a podrobnostech incidentu." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Finally, depending on the specifics of the incident and the potential\n" +"for ongoing harm, the core team may choose to make a public report of\n" +"the incident on [The Buzz](/news/buzz/), the BeeWare blog." +msgstr "" +"A konečně, v závislosti na specifikách incidentu a potenciálu.\n" +"přetrvávajícího poškození, může se základní tým rozhodnout zveřejnit zprávu " +"o\n" +"[The Buzz](/news/buzz/), blogu BeeWare." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If a member of the core team is one of the named parties, they will not\n" +"be included in any discussions, and will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"Pokud je člen hlavního týmu jednou ze jmenovaných stran, nebude mít možnost\n" +"nebudou zapojeni do žádných diskusí a nebudou jim poskytnuty žádné " +"informace.\n" +"důvěrné údaje od oznamovatele." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If anyone on the core team believes they have a conflict of interest in\n" +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other core team\n" +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue.\n" +"Following this declaration, they will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"Pokud se někdo z členů hlavního týmu domnívá, že je ve střetu zájmů, může " +"se\n" +"rozhodování o nahlášeném problému, bude o tom informovat ostatní členy " +"základního týmu.\n" +"a odvolá se z jakékoli diskuse o dané záležitosti.\n" +"Po tomto prohlášení jim nebudou poskytnuty žádné informace.\n" +"důvěrné údaje od oznamovatele." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you believe someone is violating the [BeeWare Project Code of\n" +"Conduct](/code-of-conduct/) we ask that you report it to the BeeWare\n" +"Project by emailing one or more of the project maintainers (listed in\n" +"the sidebar). All reports will be kept confidential. In some cases we\n" +"may determine that a public statement will need to be made. If that's\n" +"the case, the identities of all victims and reporters will remain\n" +"confidential unless those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" +"Pokud se domníváte, že někdo porušuje [Kodex projektu BeeWare].\n" +"chování](/code-of-conduct/), žádáme vás, abyste to nahlásili projektu " +"BeeWare.\n" +"projektu e-mailem jednomu nebo více správcům projektu (uvedeným v části\n" +"na postranním panelu). Všechna hlášení budou považována za důvěrná. V " +"některých případech budeme\n" +"můžeme rozhodnout, že bude třeba učinit veřejné prohlášení. Pokud tomu tak " +"bude\n" +"takovém případě zůstane totožnost všech obětí a oznamovatelů zachována.\n" +"důvěrné, pokud nám tyto osoby nedají jiný pokyn." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "In your report please include:" +msgstr "Ve své zprávě uveďte:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the working group has a complete account of the events they will\n" +"make a decision as to how to response. Responses may include:" +msgstr "" +"Jakmile bude mít pracovní skupina k dispozici úplný popis událostí, bude\n" +"rozhodne o způsobu reakce. Reakce mohou zahrnovat:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original\n" +"reporter to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll\n" +"take into account feedback from the reporter on the appropriateness of\n" +"our response, but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" +"Jakmile rozhodneme o konečném postupu, kontaktujeme původní subjekt.\n" +"oznamovatele, abychom mu sdělili, jaká opatření (pokud vůbec nějaká) " +"podnikneme. Budeme\n" +"přihlédneme ke zpětné vazbě od oznamovatele ohledně vhodnosti opatření.\n" +"naší reakce, ale nezaručujeme, že se jí budeme řídit." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"The core team will immediately meet to review the incident and\n" +"determine:" +msgstr "" +"Základní tým se okamžitě sejde, aby incident prověřil a.\n" +"určí:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with\n" +"either a resolution or an explanation of why the situation is not yet\n" +"resolved." +msgstr "" +"Osobě, která podala zprávu, odpovíme do jednoho týdne.\n" +"buď s řešením, nebo s vysvětlením, proč situace ještě není vyřešena.\n" +"vyřešena." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"You will receive an email acknowledging receipt of your complaint. We\n" +"promise to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much\n" +"quicker than that)." +msgstr "" +"Obdržíte e-mail s potvrzením o přijetí stížnosti. Jsme\n" +"slibujeme, že potvrdíme přijetí do 24 hodin (a budeme se snažit, aby to bylo " +"mnohem rychleji).\n" +"rychleji)." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Credits" +msgstr "## Kredity" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Reporting contacts" +msgstr "## Kontakty pro podávání zpráv" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- [Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- [Philip James](mailto:philip@beeware.org)" +msgstr "" +"- Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- Philip James](mailto:philip@beeware.org)" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"This reporting guide draws heavily from the [Django Software Foundation\n" +"Code of Conduct Reporting\n" +"Guide](https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). The BeeWare\n" +"Project thanks the DSF, and the DSF Code of Conduct Committee for their\n" +"work in drafting this document." +msgstr "" +"Tento průvodce reportováním čerpá z [Django Software Foundation\n" +"Kodex chování pro podávání zpráv\n" +"Guide](https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). BeeWare\n" +"Project děkuje DSF a Výboru pro kodex chování DSF za jejich spolupráci.\n" +"práci na přípravě tohoto dokumentu." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Has something or someone in the BeeWare community made you feel " +"uncomfortable? Here's how to report the situation." +msgstr "" +"Cítili jste se kvůli něčemu nebo někomu v komunitě BeeWare nepříjemně? Zde " +"je návod, jak situaci nahlásit." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "Making a CoC Report" +msgstr "Tvorba zprávy CoC" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although BeeWare is an open source project, there are companies and\n" +"individuals who can provide paid support, training, and consulting." +msgstr "" +"Ačkoli je BeeWare projekt s otevřeným zdrojovým kódem, existují společnosti " +"a\n" +"kteří mohou poskytovat placenou podporu, školení a konzultace." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Contact for any inquiries about these services." +msgstr "" +"S případnými dotazy ohledně těchto služeb se obraťte na ." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Need help with your commercial BeeWare project? Here's where to look." +msgstr "" +"Potřebujete pomoc s komerčním projektem BeeWare? Zde je návod, kde hledat." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Commercial support" +msgstr "Obchodní podpora" + +#: (content/community/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "It's a small world, after all..." +msgstr "Svět je přece jen malý..." + +#: (content/community/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "Community" +msgstr "Společenství" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Becoming an Apiarist" +msgstr "## Jak se stát včelařem" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Guidelines (not actual rules)" +msgstr "## Pokyny (ne skutečná pravidla)" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Be a good representation of the project to the wider community**\n" +"- **Treat every enquiry and contribution to any BeeWare project with\n" +" respect**\n" +"- Assume everyone has good intentions, even if they haven't chosen their\n" +" words well\n" +"- Assume that if someone has done something the \"wrong\" way, it's\n" +" because we've failed in communicating process\n" +"- Assume any expression of anger or frustration comes from a genuine\n" +" place of wanting to use a BeeWare tool/library\n" +"- Encourage other members of the community to reflect these ideals in\n" +" their own communications, both inside and outside the BeeWare\n" +" community\n" +"- No Apiarist should commit their own code\n" +" - Exception: \"Something is very broken and needs to be fixed now\"\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code submitted for review by a core team member should be reviewed\n" +" by another team member\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code should pass Continuous Integration tests before being merged\n" +" - Exception: code that is known to be broken and needs to be committed\n" +" for other reasons\n" +" - Exception: code in a repo with insufficient CI tests\n" +" - Exception: Working and committed is better than perfect and not\n" +"- Acceptance processes should be automated wherever possible\n" +" - This means tests, linting, spell checking, coverage, and more" +msgstr "" +"- **Být dobrou reprezentací projektu pro širší komunitu**.\n" +"- **Každý dotaz a příspěvek k jakémukoli projektu BeeWare berte s rezervou.\n" +" respektem**\n" +"- Předpokládejte, že každý má dobré úmysly, i když si je nevybral.\n" +" slova dobře\n" +"- Předpokládejte, že pokud někdo něco udělal \"špatně\", je to jeho chyba.\n" +" protože jsme selhali v komunikačním procesu\n" +"- Předpokládejte, že jakýkoli projev hněvu nebo frustrace pochází z " +"opravdového důvodu.\n" +" z toho, že chce používat nástroj/knihovnu BeeWare\n" +"- Povzbuzujte ostatní členy komunity, aby tyto ideály odráželi ve\n" +" ve své vlastní komunikaci, a to jak uvnitř, tak i mimo BeeWare\n" +" komunity\n" +"- Žádný včelař by neměl odevzdávat svůj vlastní kód\n" +" - Výjimka: \"Něco je velmi rozbité a je třeba to okamžitě opravit\"\n" +" - Výjimka: BDFN (to se může v budoucnu změnit)\n" +"- Veškerý kód předložený ke kontrole členem základního týmu by měl být " +"zkontrolován\n" +" jiným členem týmu\n" +" - Výjimka: BDFN (to se může v budoucnu změnit)\n" +"- Veškerý kód by měl před sloučením projít testy kontinuální integrace.\n" +" - Výjimka: kód, o kterém je známo, že je nefunkční a musí být odevzdán.\n" +" z jiných důvodů\n" +" - Výjimka: kód v repozitáři s nedostatečnými testy CI.\n" +" - Výjimka: Pracovní a odevzdaný je lepší než dokonalý a neodevzdaný\n" +"- Procesy akceptace by měly být automatizované, kdykoli je to možné.\n" +" - To znamená testy, linting, kontrolu pravopisu, pokrytí a další." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +"core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +"can be found [on the about page](/about/). Anyone who joins the\n" +"team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +"discussions about evolving those values over time." +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any Apiarist, new or old, isn't expected to be the sole maintainer of\n" +"any one thing. There are many apiarists, and many more beside who can\n" +"offer help, advice and mentorship." +msgstr "" +"Od žádného včelaře, ať už nového nebo starého, se neočekává, že bude jediným " +"správcem včelstev.\n" +"žádnou věc. Existuje mnoho včelařů a kromě nich ještě mnoho dalších, kteří " +"mohou\n" +"nabídnout pomoc, radu a mentoring." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Apiarist: \n" +"- A bee who has been recognised as a trusted contributor. These bees\n" +" have demonstrated ability in relation to a specific part of the\n" +" BeeWare project over a period of time. This could be on a technical\n" +" level (JavaScript, Python, Objective-C expertise; GTK+, macOS\n" +" knowledge), or on another level (community management, code review).\n" +" Apiarists may also have the commit bit for the project where their\n" +" expertise is recognized." +msgstr "" +"Včelař:\n" +"- Včela, která byla uznána za důvěryhodného přispěvatele. Tyto včely\n" +" prokázaly schopnosti ve vztahu k určité části včelstva.\n" +" BeeWare po určitou dobu. Může se jednat o technickou oblast\n" +" úrovni (znalost jazyků JavaScript, Python, Objective-C; GTK+, MacOS).\n" +" nebo na jiné úrovni (řízení komunity, kontrola kódu).\n" +" Apiaristé mohou mít také na starosti odevzdávání (commit bit) pro projekt, " +"kde jejich\n" +" jsou uznávány jejich odborné znalosti." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"As with any project with more than one person with commit rights, there\n" +"are a number of general guidelines that the team should follow:" +msgstr "" +"Stejně jako u každého projektu s více než jednou osobou s právy odevzdat, i " +"zde platí, že\n" +"existuje řada obecných zásad, kterými by se měl tým řídit:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee, or Worker Bee: \n" +"- Any member of the BeeWare community. Given we work in the open on\n" +" GitHub, anyone can suggest changes to the code and have their code\n" +" merged. The only limit to your ability to contribute is having your\n" +" work merged by a team member with the rights to do so." +msgstr "" +"Včela nebo včelí dělnice: \n" +"- Jakýkoli člen komunity BeeWare. Vzhledem k tomu, že pracujeme na " +"otevřeném\n" +" GitHub, může kdokoli navrhnout změny v kódu a nechat si kód\n" +" začleněn. Jediným omezením vaší možnosti přispívat je mít svůj\n" +" člen týmu, který má k tomu práva." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee-nevolent Dictator for Now (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742) \n" +"- A take on [Benevolent Dictator for\n" +" Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" responsibility for the direction and decisions of the project\n" +" ultimately lies with the BFDN. The use of \"For Now\" as opposed to \"For\n" +" Life\" is reference to the Django theme of not subjecting the\n" +" responsibilities of core maintainer for a person's entire natural\n" +" life. Life exists outside open source, and code/life balance and\n" +" general well-being is a very important thing to keep in mind." +msgstr "" +"Bee-nevolent Dictator for Now (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742)\n" +"- A take on [Benevolentní diktátor pro\n" +" Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" odpovědnost za směřování a rozhodnutí projektu\n" +" je v konečném důsledku na BFDN. Použití výrazu \"Prozatím\" na rozdíl od " +"výrazu \"Pro\n" +" Doživotí\" je odkazem na téma Django, který nepodléhá\n" +" odpovědnosti správce jádra po celou dobu přirozeného života člověka.\n" +" života. Život existuje i mimo open source a rovnováha mezi kódem a životem " +"a\n" +" a obecná pohoda je velmi důležitá věc, kterou je třeba mít na paměti." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Founding Apiarist: [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742) \n" +"- The man that first stood on a hill and spied a yak that needed shaving\n" +"- This role never changes, and continues ad infinitum\n" +"- This role is different to the BDFN role" +msgstr "" +"Zakládající včelař: [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742)\n" +"- Muž, který poprvé stanul na kopci a spatřil jaka, který potřeboval " +"oholit.\n" +"- Tato role se nikdy nemění a pokračuje ad infinitum\n" +"- Tato role se liší od role BDFN" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Introduction of a new Apiarist into the team is at the sole discretion\n" +"of the existing Core Team. While there are not currently any solid rules\n" +"to this, in general, someone will be invited to be an Apiarist on a\n" +"BeeWare project if they have demonstrated solid contributions to the\n" +"project. This can also be extended to someone with specific domain\n" +"knowledge (for example, iOS/macOS) which might be lacking in the\n" +"existing team. It also doesn't have to be based on commits. Anyone who\n" +"is able to demonstrate a vested interest in the project in general may\n" +"ask to be given permission to commit to the project." +msgstr "" +"Zařazení nového včelaře do týmu je na vlastním uvážení.\n" +"stávajícího základního týmu. Ačkoli v současné době neexistují žádná pevná " +"pravidla\n" +"pro toto pravidlo, obecně platí, že někdo bude pozván, aby se stal včelařem " +"na\n" +"BeeWare, pokud prokázal solidní přínos pro tým.\n" +"projektu. To může být rozšířeno i na někoho se specifickou doménou\n" +"(například iOS/macOS), které by mohly v dané oblasti chybět.\n" +"stávajícího týmu. Nemusí to být také založeno na revizích. Každý, kdo\n" +"je schopen prokázat zájem o projekt obecně.\n" +"požádat o oprávnění k odevzdání revizí projektu." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Senior Apiarists: \n" +"- Apiarists with elevated access in GitHub, and also an added level of\n" +" responsibility to oversee the project as a whole. They are able to\n" +" make architectural decisions, but ultimately answer to the BDFN." +msgstr "" +"Starší včelaři:\n" +"- Apiaristé se zvýšeným přístupem do GitHubu a také s přidanou úrovní " +"znalostí.\n" +" zodpovědnost za dohled nad projektem jako celkem. Jsou schopni\n" +" činit architektonická rozhodnutí, ale v konečném důsledku se zodpovídají " +"BDFN." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are people we trust to make code decisions; there are people we\n" +"trust to make code and organizational decisions; and there is a person\n" +"who guides the vision of the whole organization, and is entrusted to\n" +"make a final decision if the community cannot arrive at a consensus." +msgstr "" +"Jsou lidé, kterým věříme, že rozhodují o kódu; jsou lidé, kterým věříme, že " +"rozhodují o kódu.\n" +"důvěřují při rozhodování o kódu a organizaci; a existuje osoba, která\n" +"který řídí vizi celé organizace a je pověřen tím, aby\n" +"učinit konečné rozhodnutí, pokud komunita nemůže dospět ke konsensu." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"These include, but aren't limited to, responding to issues, reviewing\n" +"and merging code, mentoring new contributors, and architecture of the\n" +"BeeWare project as a whole." +msgstr "" +"Patří mezi ně mimo jiné reakce na problémy, revize.\n" +"a slučování kódu, mentorování nových přispěvatelů a architektura systému.\n" +"BeeWare jako celku." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "These levels can be described as follows:" +msgstr "Tyto úrovně lze popsat následovně:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Those busy bees on the [Core Team](/about/team) have a number of\n" +"responsibilities to keep the hive that is BeeWare moving. This is an\n" +"evolving project, so this page is subject to change." +msgstr "" +"Tyto pilné včelky v [Core Team](/about/team) mají řadu úkolů.\n" +"povinností, aby udržel úl, kterým je BeeWare, v chodu. Toto je\n" +"projekt se vyvíjí, takže tato stránka se může měnit." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## \"Commit bit\"?" +msgstr "## \"Commit bit\"?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"In Unix systems, a single bit in a file is used to denote permission to\n" +"execute a file. In source control systems, a similar bit exists to\n" +"denote the ability to merge code. To say someone has the \"commit bit\"\n" +"means they have write-access to a code base. In GitHub terms, this means\n" +"they have the ability to merge Pull Requests and commit code directly to\n" +"the project." +msgstr "" +"V systémech Unix se jeden bit v souboru používá k označení oprávnění k.\n" +"ke spuštění souboru. V systémech pro správu zdrojových kódů existuje podobný " +"bit, jako je\n" +"označující možnost slučovat kód. Říká se, že někdo má \"commit bit\"\n" +"znamená, že má právo zápisu do kódové základny. V terminologii GitHubu to " +"znamená\n" +"že má možnost slučovat žádosti o vytažení (Pull Requests) a odevzdávat kód " +"přímo do systému.\n" +"projektu." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "What is the core team, and what do they do?" +msgstr "Co je to základní tým a co dělá?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "Core Team, and Responsibilities" +msgstr "Základní tým a odpovědnosti" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Direct Questions to Core Contributors" +msgstr "## Přímé dotazy na hlavní přispěvatele" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Discussion and bugs" +msgstr "## Diskuse a chyby" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Real-time chat" +msgstr "## Chat v reálném čase" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"A lot of project-specific communication happens on the GitHub Issues for " +"each project. Links for our high-profile projects can be found on our " +"[documentation page](/docs); visit the [GitHub page for the BeeWare " +"organization](https://github.com/beeware) for the full list of repositories." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, be aware that if your question *can* be asked in a public\n" +"forum, it should be. This ensures that as many people as possible are\n" +"able to benefit from any answer that is given - if you're having a\n" +"problem, it's highly likely someone else is having the same problem." +msgstr "" +"Uvědomte si však, že pokud vaše otázka může být položena ve veřejném\n" +"měla by být položena. Tím zajistíte, že se k ní dostane co nejvíce lidí\n" +"aby z odpovědi, která vám bude poskytnuta, mělo prospěch více lidí - pokud " +"máte problém\n" +"problém, je velmi pravděpodobné, že stejný problém má i někdo jiný." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you need direct help and don't feel comfortable using a public forum,\n" +"please feel free to get in contact with any [Core\n" +"Contributor](/about/team/), either by email, Twitter, Mastodon, or\n" +"Discord." +msgstr "" +"Pokud potřebujete přímou pomoc a necítíte se dobře na veřejném fóru,\n" +"neváhejte se obrátit na kterékoli [Core\n" +"Contributor](/about/team/), a to buď e-mailem, na Twitteru, na Mastodonu, " +"nebo\n" +"Discord." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"In addition, the core team will *not* provide free support or debugging\n" +"help for commercial projects. If you're not able to post your question\n" +"on a public forum, you'll need to seek out someone willing to provide\n" +"[commercial support](/community/) to meet for your needs." +msgstr "" +"Kromě toho hlavní tým *neposkytuje* bezplatnou podporu ani ladění.\n" +"pro komerční projekty. Pokud nejste schopni odeslat svůj dotaz\n" +"na veřejném fóru, budete muset vyhledat někoho, kdo vám bude ochoten " +"poskytnout pomoc.\n" +"[komerční podporu](/komunita/), aby vám vyšel vstříc pro vaše potřeby." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"We also use GitHub Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +"have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +"thread in the repository for that tool." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We have a number of communication channels if you need to get in touch." +msgstr "" +"Pokud se s námi potřebujete spojit, máme k dispozici několik komunikačních " +"kanálů." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We use [Discord](/bee/chat/) for real-time communication." +msgstr "Pro komunikaci v reálném čase používáme [Discord](/bee/chat/)." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Stuck while using a BeeWare tool? Here's how to get help." +msgstr "" +"Zasekli jste se při používání nástroje BeeWare? Zde je návod, jak získat " +"pomoc." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Getting help" +msgstr "Získání pomoci" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare Enthusiasts" +msgstr "## BeeWare Enthusiasts" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## Mastodon" +msgstr "## Mastodon" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on\n" +"Mastodon for day-to-day updates on the BeeWare project." +msgstr "" +"Sledujte [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) na\n" +"Mastodon pro každodenní aktualizace projektu BeeWare." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to receive updates, hints, tips, and announcements related to\n" +"BeeWare? [Sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](https://eepurl.com/b2Xb4z)." +msgstr "" +"Chcete dostávat aktualizace, rady, tipy a oznámení týkající se\n" +"BeeWare? [Přihlaste se k odběru e-mailové pošty BeeWare Enthusiasts\n" +"list](https://eepurl.com/b2Xb4z)." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to stay in touch about developments in the BeeWare project? Here's how." +msgstr "" +"Chcete být v kontaktu s vývojem projektu BeeWare? Zde je návod, jak na to." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "Keeping informed" +msgstr "Informování" + +#: (content/community/members/08385cbd/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/08385cbd/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lincoln Loop is a web agency focused on full-stack Django Development,\n" +"DevOps, and User Experience." +msgstr "" +"Lincoln Loop je webová agentura zaměřená na full-stack vývoj Django,\n" +"DevOps a User Experience." + +#: (content/community/members/anaconda/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/anaconda/ +#, fuzzy +msgid "" +"With more than 45 million users, [Anaconda](https://anaconda.com) is the\n" +"most popular operating system for AI providing access to the\n" +"foundational open-source Python packages used in modern AI, data science\n" +"and machine learning through a seamless platform. Anaconda pioneered the\n" +"use of Python for data science, championed its vibrant community, and\n" +"continues to steward open-source projects that make tomorrow’s\n" +"innovations possible. Their enterprise-grade solutions enable corporate,\n" +"research, and academic institutions around the world to harness the\n" +"power of open-source for competitive advantage, groundbreaking research,\n" +"and a better world." +msgstr "" +"S více než 45 miliony uživatelů je [Anaconda](https://anaconda.com)\n" +"nejoblíbenější operační systém pro umělou inteligenci, který poskytuje " +"přístup k\n" +"základním open-source balíčkům Pythonu, které se používají v moderní AI, " +"datové vědě a dalších oborech.\n" +"a strojovému učení prostřednictvím jednotné platformy. Anaconda je " +"průkopníkem\n" +"používání jazyka Python pro datovou vědu, zasazoval se o jeho živou komunitu " +"a\n" +"pokračuje ve správě open-source projektů, díky nimž budoucnost\n" +"inovace. Jejich řešení na podnikové úrovni umožňují podnikové,\n" +"výzkumným a akademickým institucím po celém světě využívat možnosti, které " +"jim\n" +"sílu open-source pro získání konkurenční výhody a průkopnický výzkum,\n" +"a lepší svět." + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.body) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare wouldn't have been possible without the financial and in-kind\n" +"support of the following companies and individuals. The entire BeeWare\n" +"community thanks them for their support. Why not [become a member of the\n" +"BeeWare project yourself?](/membership/)" +msgstr "" +"BeeWare by nebyl možný bez finanční a věcné pomoci.\n" +"podpory následujících společností a jednotlivců. Celá společnost BeeWare\n" +"komunita jim děkuje za jejich podporu. Proč se nestát [členem\n" +"BeeWare sami?](/členství/)" + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.summary) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members make the world go around." +msgstr "Svět se točí kolem členů." + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.title) +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "Členové" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Chaquopy" +msgstr "## Chaquopy" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## CookieCutter" +msgstr "## CookieCutter" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Lektor" +msgstr "## Korektor" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## octohatrack" +msgstr "## octohatrack" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"All contributions count, not just code.\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) allows you to see\n" +"all the contributors to a GitHub repo, not just the ones GitHub says are\n" +"'contributors'. Also available in a [shiny\n" +"website](https://labhr.github.io/hatrack/)." +msgstr "" +"Počítají se všechny příspěvky, nejen kód.\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) vám umožní vidět\n" +"všechny přispěvatele do repozitáře GitHub, nejen ty, o kterých GitHub říká, " +"že jsou\n" +"'přispěvatelé'. K dispozici je také ve formátu [shiny\n" +"website](https://labhr.github.io/hatrack/)." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare suite of projects was not pulled out of thin air. There are\n" +"a number of projects we use as a basis, and we are humbled to be able to\n" +"perch atop the shoulders of these giants." +msgstr "" +"Sada projektů BeeWare nebyla vytažena ze vzduchu. Existují\n" +"projektů, které používáme jako základ, a je nám ctí, že můžeme být schopni\n" +"stát na ramenou těchto velikánů." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"This website has been created using\n" +"[Lektor](https://www.getlektor.com/), a flexible and powerful static\n" +"content management system for building complex and beautiful websites\n" +"out of flat files — for people who do not want to make a compromise\n" +"between a CMS and a static blog engine." +msgstr "" +"Tyto webové stránky byly vytvořeny pomocí\n" +"[Lektor](https://www.getlektor.com/), flexibilní a výkonný statický " +"nástroj.\n" +"systému pro správu obsahu pro vytváření komplexních a krásných webových " +"stránek\n" +"z plochých souborů - pro lidi, kteří nechtějí dělat kompromisy.\n" +"mezi systémem CMS a statickým blogem." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Chaquopy](https://chaquo.com/) is a Python SDK for Android that offers\n" +"integration with the standard Gradle build system for Android Studio,\n" +"simple APIs for interoperability with Java/Kotlin, and a variety of\n" +"third-party Python packages. It is used as the foundation for BeeWare's\n" +"tooling on Android." +msgstr "" +"[Chaquopy](https://chaquo.com/) je SDK Pythonu pro Android, které nabízí\n" +"integraci se standardním sestavovacím systémem Gradle pro Android Studio,\n" +"jednoduché rozhraní API pro spolupráci s jazykem Java/Kotlin a řadu dalších " +"funkcí.\n" +"balíčků Pythonu třetích stran. Používá se jako základ pro BeeWare\n" +"nástrojů pro Android." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) is a\n" +"command-line utility that creates projects from cookiecutters (project\n" +"templates), e.g. creating a Python package project from a Python package\n" +"project template." +msgstr "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) je\n" +"nástroj příkazového řádku, který vytváří projekty z cookiecutterů (projektů\n" +"šablon), např. vytvoření projektu balíčku Python z balíčku Python\n" +"šablony projektu." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because sometimes, other people have good ideas (a shocking thought, we " +"know!)" +msgstr "" +"Protože někdy mají ostatní lidé dobré nápady (šokující myšlenka, my víme!)" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "Related projects" +msgstr "Související projekty" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Dan wrote a blog post about how to build your own Toga GUI Widget." +msgstr "" +"Dan napsal příspěvek na blogu o tom, jak si vytvořit vlastní grafické " +"uživatelské rozhraní Toga Widget." + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare](https://dan.yeaw.me/" +"posts/gui-widget-for-beeware/)" +msgstr "" +"[5 kroků k vytvoření nativních GUI widgetů pro BeeWare v jazyce Python]" +"(https://dan.yeaw.me/posts/gui-widget-for-beeware/)" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare" +msgstr "5 kroků k vytvoření nativních GUI widgetů pro BeeWare v jazyce Python" + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Byterun is a Python interpreter implemented in Python. Through my work\n" +"on Byterun, I was surprised and delighted to discover that the\n" +"fundamental structure of the Python interpreter fits easily into the\n" +"500-line size restriction. This chapter will walk through the structure\n" +"of the interpreter and give you enough context to explore it further.\n" +"The goal is not to explain everything there is to know about\n" +"interpreters—like so many interesting areas of programming and computer\n" +"science, you could devote years to developing a deep understanding of\n" +"the topic." +msgstr "" +"Byterun je interpret jazyka Python implementovaný v jazyce Python. Díky mé " +"práci\n" +"na Byterunu jsem s překvapením a potěšením zjistil, že\n" +"základní struktura interpretu jazyka Python snadno zapadá do systému\n" +"500 řádků. V této kapitole projdeme strukturu\n" +"interpretu a poskytne vám dostatečný kontext pro její další zkoumání.\n" +"Cílem není vysvětlit vše, co je třeba vědět o\n" +"interpretech - podobně jako v mnoha jiných zajímavých oblastech programování " +"a počítačů.\n" +"byste mohli věnovat celé roky tomu, abyste se dopracovali k hlubokému " +"porozumění této oblasti.\n" +"tématu." + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "500 Lines: A Python Interpreter Written in Python" +msgstr "500 řádků: Překladač Pythonu napsaný v jazyce Python" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"(The talk was unfortunately not recorded, but Katie has recorded a\n" +"screencast for us!)" +msgstr "" +"(Rozhovor bohužel nebyl zaznamenán, ale Katie nahrála\n" +"screencast pro nás!)" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cross-platform application development is a holy grail of software\n" +"engineering. Write once, run everywhere - desktops, mobiles, and the\n" +"web. There have been many attempts at this over the years, but the\n" +"absolute pinnacle of this art form is to have no-one notice - you want\n" +"your apps to look and feel like native apps so that your users can't\n" +"tell. Bonus points is if your development happens in a language you\n" +"already know and use. This is the goal of BeeWare: a suite of\n" +"application tools and libraries that to develop native cross platform\n" +"applications in Python. During this short presentation Katie will take\n" +"you on a tour of the BeeWare stack, and describe how we've used the\n" +"project as an incubator for new open source contributors around the\n" +"world." +msgstr "" +"Vývoj multiplatformních aplikací je svatým grálem softwaru.\n" +"inženýrství. Napište jednou, spusťte všude - na stolních počítačích, " +"mobilech i na internetu.\n" +"na webu. V průběhu let se o to pokoušelo mnoho lidí, ale\n" +"Absolutním vrcholem této umělecké formy je, aby si toho nikdo nevšiml - " +"chcete\n" +"aby vaše aplikace vypadaly a působily jako nativní aplikace, aby si toho " +"uživatelé nemohli všimnout.\n" +"nepoznali. Bonusovými body je, pokud váš vývoj probíhá v jazyce, který jste\n" +"již znáte a používáte. To je cílem BeeWare: sady aplikací pro\n" +"aplikačních nástrojů a knihoven, které k vývoji nativních aplikací pro různé " +"platformy\n" +"aplikací v jazyce Python. Během této krátké prezentace se Katie bude " +"věnovat\n" +"na prohlídku balíku BeeWare a popíše, jak jsme použili balíček BeeWare v " +"praxi.\n" +"projekt jako inkubátor pro nové přispěvatele do open source v celém světě.\n" +"po celém světě." + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "...Bees?" +msgstr "...včely?" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "## Editor's picks" +msgstr "## Výběr redakce" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"There's lots of great content here, but if you haven't got time to\n" +"consume it all, here's our pick of the best of the best:" +msgstr "" +"Najdete zde spoustu skvělého obsahu, ale pokud nemáte čas na\n" +"všechen, zde je náš výběr toho nejlepšího:" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_bottom) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you write an article, record a screencast, or publish something else\n" +"that you think might be of interest to the BeeWare community, please\n" +"[get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Pokud napíšete článek, nahrajete screencast nebo publikujete něco jiného.\n" +"co si myslíte, že by mohlo být zajímavé pro komunitu BeeWare, napište " +"prosím\n" +"[ozvěte se](mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_top) +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "## Archive" +msgstr "## Archiv" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.summary) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"Videos, blogs, and other resources from the community that you may find " +"helpful." +msgstr "Videa, blogy a další zdroje z komunity, které vám mohou být užitečné." + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.title) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "Resources" +msgstr "Zdroje" + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries that allows you to build\n" +"cross-platform native GUI applications in pure Python, targeting\n" +"desktop, mobile and web platforms. In this talk, you'll be introduced to\n" +"the BeeWare suite of tools and libraries, and see how you can use them\n" +"to develop, from scratch, a simple GUI application that can be deployed\n" +"as a standalone desktop application, a mobile phone application, and a\n" +"single page webapp - without making any changes to the application's\n" +"codebase." +msgstr "" +"BeeWare je kolekce nástrojů a knihoven, která umožňuje vytvářet\n" +"multiplatformní nativní aplikace s grafickým uživatelským rozhraním v čistém " +"jazyce Python, zaměřené na\n" +"desktopové, mobilní a webové platformy. V této přednášce se seznámíte s " +"následujícími tématy\n" +"sadu nástrojů a knihoven BeeWare a dozvíte se, jak je můžete používat.\n" +"vyvinout od základu jednoduchou aplikaci s grafickým uživatelským rozhraním, " +"kterou lze nasadit do provozu.\n" +"jako samostatnou desktopovou aplikaci, aplikaci pro mobilní telefony a " +"webovou aplikaci.\n" +"webovou aplikaci - bez jakýchkoli změn v aplikaci.\n" +"kódové základny." + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"Have you ever wanted to write a GUI application you can run on your\n" +"laptop? What about an app that you can run on your phone? Historically,\n" +"these have been difficult to achieve with Python, and impossible to\n" +"achieve without learning a different API for each platform. But no more." +msgstr "" +"Chtěli jste někdy napsat aplikaci s grafickým uživatelským rozhraním, kterou " +"byste mohli spustit na svém počítači?\n" +"notebooku? A co třeba aplikaci, kterou můžete spustit na svém telefonu? " +"Historicky,\n" +"bylo v jazyce Python obtížné dosáhnout těchto cílů a nemožné je dosáhnout\n" +"bez toho, abyste se naučili jiné API pro každou platformu. Ale to už neplatí." + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "Covered in Bees! Deploying an app to 6 platforms in 20 minutes" +msgstr "Pokryté včelami! Nasazení aplikace na 6 platforem za 20 minut" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"Katie wrote an article about BeeWare and her PyCon US 2017 talk for\n" +"OpenSource.com." +msgstr "" +"Katie napsala článek o BeeWare a své přednášce na PyCon US 2017 pro časopis\n" +"OpenSource.com." + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Cross-platform development with Python and\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" +msgstr "" +"[Vývoj napříč platformami s Pythonem a\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Cross-platform development with Python and BeeWare" +msgstr "Vývoj napříč platformami pomocí Pythonu a BeeWare" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Django is over 10 years old; but the web that it was built for - the\n" +"world of \"Web 2.0\" - doesn't really exist any more. Yes, we still need\n" +"to rapidly develop database-backed websites, AJAX-enabled, but the\n" +"modern web is faced with new problems and new challenges. Many of those\n" +"challenges involve interacting with devices that aren't desktop\n" +"machines, and platforms that aren't a traditional browser - places where\n" +"Python isn't a first-class citizen." +msgstr "" +"Django je více než 10 let staré, ale web, pro který bylo vytvořeno - web\n" +"\"Web 2.0\" - už ve skutečnosti neexistuje. Ano, stále potřebujeme\n" +"rychle vyvíjet webové stránky založené na databázích, s podporou AJAXu, ale " +"v současné době se\n" +"ale moderní web se potýká s novými problémy a novými výzvami. Mnohé z nich\n" +"se týkají interakce se zařízeními, která nejsou stolními počítači.\n" +"a platformami, které nejsou tradičními prohlížeči - tedy místy, kde se\n" +"Python není občanem první třídy." + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Does this mean we have to abandon Django and Python for other frameworks\n" +"and languages? Can we keep using Python and Django on the server side\n" +"and interact with independent client side frameworks? Or can we push\n" +"Python and Django into these new environments?" +msgstr "" +"Znamená to, že musíme opustit Django a Python kvůli jiným frameworkům?\n" +"a jazykům? Můžeme nadále používat Python a Django na straně serveru?\n" +"a spolupracovat s nezávislými frameworky na straně klienta? Nebo můžeme " +"prosadit\n" +"Python a Django do těchto nových prostředí?" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will explore the problems, and the\n" +"potential solutions, to these problems." +msgstr "" +"V této přednášce se Dr. Russell Keith-Magee bude zabývat problémy a " +"možnostmi, jak je řešit.\n" +"a možná řešení těchto problémů." + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "Beyond Web 2.0 - Django and Python in the modern web ecosystem" +msgstr "Za hranice webu 2.0 - Django a Python v moderním webovém ekosystému" + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll be introduced to the tools and libraries Python\n" +"provides to manipulate the compilation and execution of Python code. You\n" +"will also see how you can use those tools to target execution\n" +"environments other than the CPython virtual machine." +msgstr "" +"V této přednášce se seznámíte s nástroji a knihovnami Pythonu.\n" +"pro manipulaci s kompilací a prováděním kódu Pythonu. Na stránkách\n" +"také uvidíte, jak můžete tyto nástroje použít k cílenému vykonávání\n" +"jiná prostředí než virtuální stroj CPython." + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"We all know Python is a powerful and expressive programming language.\n" +"What you may not know is how much of the internals of Python itself is\n" +"exposed for you to use and manipulate." +msgstr "" +"Všichni víme, že Python je výkonný a expresivní programovací jazyk.\n" +"Možná ale nevíte, jak velká část vnitřních funkcí jazyka Python je sama o " +"sobě.\n" +"můžete používat a manipulovat s ním." + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "How to write a Python transpiler" +msgstr "Jak napsat transpiler jazyka Python" + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr. Russell Keith-Magee describes how development tools\n" +"have lacked the progression of the applications made with them." +msgstr "" +"V této přednášce Dr. Russell Keith-Magee popisuje, jak vývojové nástroje\n" +"chyběl vývoj aplikací, které se s jejich pomocí vytvářejí." + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Cobblers Children Have No Shoes: Development Tools and the Unix " +"Philosophy" +msgstr "Ševcovské děti nemají boty: Vývojové nástroje a filozofie Unixu" + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anthony Shaw walks through the process of using Briefcase, Toga, and the\n" +"Python iOS support tools to build a remote control app for his TV." +msgstr "" +"Anthony Shaw vás provede procesem používání aplikací Briefcase, Toga a\n" +"Python pro podporu iOS k vytvoření aplikace dálkového ovládání pro svůj " +"televizor." + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Making a TV remote in Python" +msgstr "Tvorba dálkového ovladače TV v jazyce Python" + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tobias Macey and Chris Patti host Russell Keith-Magee on\n" +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_, where they talk about the past and future of\n" +"BeeWare, tea sets, and mental health." +msgstr "" +"Tobias Macey a Chris Patti hostí Russella Keith-Mageeho v pořadu\n" +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_, kde hovoří o minulosti a budoucnosti časopisu \\_\\" +"\\_.\n" +"BeeWare, čajových soupravách a duševním zdraví." + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "Podcast.__init__" +msgstr "Podcast.__init__" + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias Dorneles writes on why he thinks BeeWare is awesome, and why you\n" +"should help build it." +msgstr "" +"Elias Dorneles píše o tom, proč si myslí, že je BeeWare úžasný, a proč byste " +"měli vy\n" +"byste měli pomoci s jeho budováním." + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "Pybee is awesome" +msgstr "Pybee je úžasný" + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is enjoying a surge in popularity due to it's features as a\n" +"language. However, over the last 10 years, mobile platforms have\n" +"increased in importance, and Python doesn't have a good story on these\n" +"platforms. In this talk, Dr Russell Keith-Magee will give a technical\n" +"dive into the work the BeeWare project has been doing to make Python as\n" +"simple to use on Mobile as it is on other platforms." +msgstr "" +"Python se těší velké oblibě díky svým vlastnostem jako programovací jazyk.\n" +"jazyka. Za posledních 10 let se však mobilní platformy.\n" +"a Python na nich nemá dobrou pověst.\n" +"platformách. V této přednášce Dr. Russell Keith-Magee přednese technickou " +"přednášku.\n" +"do práce, kterou projekt BeeWare odvádí, aby se Python stal co nejvíce\n" +"používání na mobilních zařízeních stejně jednoduché jako na jiných " +"platformách." + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "A Tale of Two Cellphones" +msgstr "Příběh dvou mobilních telefonů" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"And then, the world got obsessed with web frameworks, and the desktop\n" +"was declared as dead." +msgstr "" +"A pak se svět stal posedlý webovými frameworky a desktopové prostředí\n" +"byl prohlášen za mrtvý." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, in the last few years, many of the reasons Tkinter was ignored\n" +"have been quietly fixed. Tk 8.4 massively improved the visual appearance\n" +"of Tk. tkdocs.com has emerged, addressing many of the problems with Tk\n" +"documentation." +msgstr "" +"V posledních několika letech se však mnohé z důvodů, proč byl Tkinter " +"ignorován.\n" +"bylo v tichosti opraveno. Tk 8.4 výrazně zlepšil vizuální vzhled\n" +"Tk. vznikl web tkdocs.com, který řeší mnoho problémů s Tk.\n" +"dokumentace." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll get a re-introduction to an old friend, and an\n" +"explanation of why, in a web and mobile world, you should care." +msgstr "" +"V této přednášce se znovu seznámíte se starým přítelem a dozvíte se, co je " +"to\n" +"vysvětlení, proč byste se o něj měli ve světě webu a mobilních zařízení " +"zajímat." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"There was a very good reason for this. Tk's documentation was beyond\n" +"awful. And if you managed to get over that hurdle, Tkinter apps looked\n" +"awful - they had a woefully inadequate set of widgets, styled with the\n" +"very best of mid 1990's open source graphic skill." +msgstr "" +"Měl k tomu velmi dobrý důvod. Dokumentace Tk byla mimo\n" +"příšerná. A pokud se vám podařilo překonat tuto překážku, aplikace Tkinter " +"vypadaly\n" +"příšerně - měly žalostně nedostatečnou sadu widgetů, stylizovaných pomocí " +"tlačítka\n" +"nejlepšími grafickými dovednostmi open source z poloviny 90. let." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tkinter - the Python wrapper to the Tk graphics library - has been part\n" +"of the Python standard library since very early on. However, that\n" +"inclusion hasn't translated into extensive use." +msgstr "" +"Tkinter - obálka grafické knihovny Tk v jazyce Python - je součástí\n" +"standardní knihovny Pythonu již od samého počátku. Nicméně, že\n" +"se nepromítlo do rozsáhlého používání." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "Tinkering with Tkinter" +msgstr "Práce s Tkinterem" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this lightning talk, Dr Russell Keith-Magee announces Toga, a\n" +"cross-platform widget tool kit." +msgstr "" +"V této bleskové přednášce Dr. Russell Keith-Magee představí program Toga.\n" +"multiplatformní sadu nástrojů pro widgety." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "Release the Yak" +msgstr "Vypusťte jaka" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will survey the current state of\n" +"using Python on mobile devices, the work that is currently being done,\n" +"areas where more work is required, and the prospects for the future." +msgstr "" +"Dr. Russell Keith-Magee v této přednášce představí současný stav v oblasti\n" +"Pythonu na mobilních zařízeních, o práci, která se v současné době provádí,\n" +"oblasti, na kterých je třeba dále pracovat, a vyhlídky do budoucna." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"Over the last 5-10 years, the \"desktop/server\" split that dominated\n" +"computing in the 80s, 90s and early 2000s has been joined by a third\n" +"player - mobile devices such as phones and tablets." +msgstr "" +"V posledních 5 až 10 letech se rozdělení na \"stolní počítače a servery\", " +"které převládalo, změnilo.\n" +"v 80. a 90. letech a na počátku nového tisíciletí, bylo doplněno o třetí " +"rozdělení\n" +"mobilní zařízení, jako jsou telefony a tablety." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"So, what is the story for running Python on these devices? Although\n" +"there hasn't been much to say in the past, the good news is that over\n" +"the last year, there's been some significant changes in the landscape,\n" +"and Python on Mobile is now teetering on the brink of being a genuine\n" +"reality." +msgstr "" +"Jak je to tedy s provozem Pythonu na těchto zařízeních? Ačkoli\n" +"v minulosti nebylo mnoho co říci, dobrou zprávou je, že v průběhu\n" +"posledním roce došlo v této oblasti k několika významným změnám,\n" +"a Python na mobilních zařízeních nyní balancuje na hraně skutečné " +"popularity.\n" +"realitou." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "Python on the Move: The state of mobile Python" +msgstr "Python na cestách: Stav mobilního Pythonu" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "" +"We’re familiar with Python as a scripting language, as a web server\n" +"language, as a data analysis language, and as a teaching language. But\n" +"is that the limit of where Python can be used? What is the future for\n" +"Python on other platforms? Is the prospect of using Python on those\n" +"platforms a novelty, or a viable way to fend off an existential threat\n" +"to the language? And how does this threat intersect with other threats\n" +"we have to our community, and to our industry?" +msgstr "" +"Známe Python jako skriptovací jazyk, jako webový server.\n" +"jako jazyk pro analýzu dat a jako výukový jazyk. Ale\n" +"je to hranice možností využití Pythonu? Jaká je budoucnost\n" +"Pythonu na jiných platformách? Je perspektiva použití Pythonu na těchto " +"platformách?\n" +"platformách novinkou, nebo životaschopným způsobem, jak odvrátit existenční " +"hrozbu.\n" +"jazyka? A jak se tato hrozba prolíná s dalšími hrozbami?\n" +"pro naši komunitu a pro náš průmysl?" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "Python All The Things" +msgstr "Python All The Things" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan wrote a blog post about how to use Poetry and Briefcase to packaging\n" +"your library or application." +msgstr "" +"Dan napsal příspěvek na blog o tom, jak používat poezii a aktovku k balení.\n" +"vaší knihovny nebo aplikace." + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"[How to Rock Python Packaging with Poetry and\n" +"Briefcase](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" +msgstr "" +"[Jak rozjet balení Pythonu pomocí poezie a\n" +"Briefcase](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "How to Rock Python Packaging with Poetry and Briefcase" +msgstr "Jak zazářit v balení Pythonu s poezií a kufříkem" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"During this talk, you will learn about how the BeeWare project has built\n" +"Batavia, a Python virtual machine in JavaScript; and Toga, a\n" +"multi-platform native API wrapper; a combination of which can be used to\n" +"build an entire web platform in Python only." +msgstr "" +"Během této přednášky se dozvíte, jak projekt BeeWare vybudoval\n" +"Batavia, virtuální stroj Pythonu v jazyce JavaScript, a Toga, virtuální " +"stroj Pythonu v jazyce JavaScript.\n" +"multiplatformní nativní obal API; jejichž kombinace může být použita k " +"vytvoření\n" +"vytvořit celou webovou platformu pouze v jazyce Python." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a decades-strong language with a large community, and it has a\n" +"solid foundation on the server, but it doesn't have a good user story in\n" +"the browser... until now." +msgstr "" +"Python je jazyk, který má již desítky let velkou komunitu a má\n" +"solidní základy na serveru, ale nemá dobrý uživatelský příběh v\n" +"prohlížeče... až do teď." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project aims to bring Python natively, everywhere. Using a\n" +"combination of the Batavia and Toga projects, we can develop and\n" +"entirely native web experience in Python, no JavaScript required." +msgstr "" +"Projekt BeeWare si klade za cíl přinést Python nativně všude. Pomocí a\n" +"Batavia a Toga, můžeme vyvíjet a\n" +"zcela nativní webové prostředí v jazyce Python, bez nutnosti používat " +"JavaScript." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "Snek in the Browser" +msgstr "Snek v prohlížeči" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "" +"Could you write me a Python app for the wide range of platforms out\n" +"there? Oh, wait, I want them to be native GUI applications. And I need\n" +"them on mobile (Android, iOS, tvOS, and watchOS) as well as major\n" +"desktop apps. I also need them to appear indistinguishable from native\n" +"apps (be a .app on macOS, .exe on Windows, etc)." +msgstr "" +"Mohli byste mi napsat aplikaci v jazyce Python pro širokou škálu platforem?\n" +"tam? Počkejte, chci, aby to byly nativní aplikace s grafickým rozhraním. A " +"potřebuji\n" +"na mobilních zařízeních (Android, iOS, tvOS a watchOS) i na hlavních " +"platformách.\n" +"desktopových aplikacích. Také potřebuji, aby vypadaly k nerozeznání od " +"nativních\n" +"aplikací (být .app v macOS, .exe ve Windows atd.)." + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +msgid "" +"What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +"a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +"and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +"the BeeWare project." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "Talk Python #79" +msgstr "Talk Python #79" + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "A step-by-step guide to writing an iPhone app using Python." +msgstr "" +"Průvodce krok za krokem psaním aplikace pro iPhone pomocí jazyka Python." + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Towards your first iPhone app, in Python" +msgstr "Na cestě k první aplikaci pro iPhone v jazyce Python" + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"Robert Gibb from [MaxCDN](https://www.maxcdn.com) discusses why they\n" +"became a financial sponsor of the BeeWare Project." +msgstr "" +"Robert Gibb z [MaxCDN](https://www.maxcdn.com) se zabývá tím, proč se\n" +"se stal finančním sponzorem projektu BeeWare." + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"What Makes the Open Source Project BeeWare Sticky for Sponsorships and " +"Contributions" +msgstr "" +"Co dělá open source projekt BeeWare atraktivním pro sponzory a přispěvatele?" + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "Paul Krill from Infoworld profiles BeeWare." +msgstr "Paul Krill z Infoworldu představuje profil společnosti BeeWare." + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "What's the buzz: Python gorges on tools and libraries" +msgstr "Co se děje: Python se rozrůstá o nástroje a knihovny" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +msgid "Contribute to BeeWare" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Donate and Support Us!" +msgstr "Přispějte a podpořte nás!" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "I Want To Contribute" +msgstr "Chci přispět" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Keep in touch!" +msgstr "Zůstaňte v kontaktu!" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Take the Tutorial" +msgstr "Absolvujte výukový kurz" + +#: (content/contents+en.lr:home.description) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Write your apps in Python and release them on iOS, Android, Windows,\n" +"MacOS, Linux, Web, and tvOS using rich, native user interfaces. Multiple\n" +"apps, one codebase, with a fully native user experience on every\n" +"platform." +msgstr "" +"Pište aplikace v jazyce Python a vydávejte je v systémech iOS, Android a " +"Windows,\n" +"MacOS, Linux, Web a tvOS s bohatým nativním uživatelským rozhraním. Více\n" +"aplikací, jedna kódová základna, s plně nativním uživatelským prostředím na " +"každém z nich.\n" +"platformě." + +#: (content/contents+en.lr:home.gutter_bottom) https://beeware.org/ +msgid "[... and many more](/docs/)" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:home.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Write once. Deploy everywhere." +msgstr "Napište jednou. Nasazení všude." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people of " +"all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds, " +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to " +"**developing and maintaining a diverse, welcoming community**. We have an " +"**open offer to mentor anyone** who wants to get involved as a contributor, " +"backed up by a [Code of Conduct](community/behavior/code-of-conduct/) that " +"is rigorously enforced." +msgstr "" +"Různorodá komunita je silná komunita. To znamená přijímat lidi všech úrovní " +"zkušeností, ze všech prostředí, všech ras, vyznání, orientací a projevů. " +"Projekt BeeWare se zavazuje **rozvíjet a udržovat různorodou a vstřícnou " +"komunitu**. Máme **otevřenou nabídku mentorovat kohokoli**, kdo se chce " +"zapojit jako přispěvatel, podpořenou [kodexem chování](komunita/chování/" +"kodex chování/), který je důsledně dodržován." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare allows you to write your app in Python and release it on multiple " +"platforms. No need to rewrite the app in multiple programming languages. It " +"means **no issues** with build tools, environments, compatibility, etc." +msgstr "" +"BeeWare umožňuje napsat aplikaci v jazyce Python a vydat ji na více " +"platformách. Není třeba přepisovat aplikaci do více programovacích jazyků. " +"To znamená **žádné problémy** s nástroji pro sestavení, prostředími, " +"kompatibilitou atd." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is supported by users like you! Every little bit helps: [click here " +"to contribute](/membership/)." +msgstr "" +"BeeWare je podporován uživateli, jako jste vy! Každý malý kousek pomáhá: " +"[klikněte zde pro příspěvek](/členství/)." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"But it's not just about code. A successful software project requires " +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare " +"community acknowledges that **all contributions are important** — not just " +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Nejde však jen o kód. Úspěšný softwarový projekt vyžaduje dokumentaci, " +"návrhářské dovednosti, zpětnou vazbu a hlášení chyb. Komunita BeeWare " +"uznává, že **všechny příspěvky jsou důležité** - nejen ty, které přicházejí " +"jako žádosti o stažení na GitHub." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"End users shouldn't have to care what language their tools are written in. " +"And that starts with looking and behaving **like completely native tools**. " +"Native appearance, native behavior, delivered in the way a native app is " +"delivered. Why shouldn't your Python tools fit in just as well as a native " +"tool?" +msgstr "" +"Koncoví uživatelé by se neměli starat o to, v jakém jazyce jsou jejich " +"nástroje napsány. A to začíná tím, že nástroje budou vypadat a chovat se " +"**jako zcela nativní nástroje**. Nativní vzhled, nativní chování, " +"poskytované způsobem, jakým se poskytují nativní aplikace. Proč by vaše " +"nástroje v jazyce Python neměly zapadat stejně dobře jako nativní nástroje?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon, " +"or [join the BeeWare enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/) " +"for updates, hints, tips, and announcements related to the project." +msgstr "" +"Sledujte [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) na " +"Mastodonu nebo [připojte se k mailing listu nadšenců BeeWare](/community/" +"keep-informed/) pro aktualizace, rady, tipy a oznámení týkající se projektu." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +"documentation](/docs) and see how you can use them to develop Python " +"applications? Or, if you'd like to contribute, see our guide on [what you " +"can do to help](/contributing/), If you've never contributed to open source " +"before, start with our [guide for first time contributors](/contributing/" +"first-time/)." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Modern computing doesn't happen in an 80x25 console window. It happens on " +"**phones, tablets, and desktop machines** with rich user interfaces. " +"Shouldn't you be able to use Python in all those locations, and **exploit " +"the unique capabilities of those platforms**?" +msgstr "" +"Moderní výpočetní technika se neodehrává v okně konzole 80x25. Probíhá na " +"**telefonech, tabletech a stolních počítačích** s bohatým uživatelským " +"rozhraním. Neměli byste mít možnost používat Python na všech těchto místech " +"a **využívat jedinečné možnosti těchto platforem**?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for " +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Why shouldn't you be able " +"to **use Python everywhere** that you need to tell a computer to do " +"something? And shouldn't your tools **exploit all the capabilities of " +"Python** as a language, not just the bits that map nicely to a C binding?" +msgstr "" +"Python se ukázal jako velmi schopný jazyk - přístupný pro nováčky, ale " +"výkonný v rukou odborníků. Proč byste neměli mít možnost **používat Python " +"všude**, kde potřebujete počítači něco říct? A neměly by vaše nástroje " +"**využívat všechny možnosti jazyka Python**, nejen ty části, které se pěkně " +"mapují na vazbu v jazyce C?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Open Source development process has proven itself to be the most " +"reliable way to develop robust and reliable software. That's why the entire " +"BeeWare suite of tools are BSD licensed, and **available for all to use and " +"modify**." +msgstr "" +"Proces vývoje open source se osvědčil jako nejspolehlivější způsob vývoje " +"robustního a spolehlivého softwaru. Proto je celá sada nástrojů BeeWare " +"licencována pod licencí BSD a je **přístupná všem k použití a úpravám**." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is what BeeWare provides. Tools to help you write Python code with a " +"rich, **native user interface**; and the libraries and support code " +"necessary to get that code running on **iOS, Android, macOS, Linux, Windows, " +"tvOS, and more**." +msgstr "" +"To je to, co BeeWare nabízí. Nástroje, které vám pomohou napsat kód v jazyce " +"Python s bohatým **nativním uživatelským rozhraním**, a knihovny a podpůrný " +"kód, které jsou nezbytné pro spuštění tohoto kódu v systémech **iOS, " +"Android, macOS, Linux, Windows, tvOS a dalších**." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...behaving natively." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...on mobile & desktop..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "All contributions welcome" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Contribute!" +msgstr "Přispějte!" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "From diversity comes strength" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "One codebase. Multiple apps." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Open source" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Python native tools..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Stay in touch!" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "This is BeeWare." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Challenge\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
Přední a zadní strana mince BeeWare Challenge.\n" +"
.\n" +"" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
One happy BeeWare coin recipient. Photo by\n" +"@atomimages
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
Jeden šťastný příjemce mincí BeeWare. Foto od\n" +"@atomimages
\n" +"" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Yak Herder\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
Přední a zadní strana mince BeeWare Yak Herder.\n" +"
mince\n" +"" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"And as an additional incentive, for those people who help others get\n" +"their challenge coins, we have a second coin: the Yak Herder" +msgstr "" +"A jako další pobídka pro ty, kteří pomáhají ostatním získat\n" +"mince, máme pro vás druhou minci: Yak Herder." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Any contribution to the BeeWare project earns you a coin." +msgstr "Za jakýkoli příspěvek na projekt BeeWare získáte minci." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"Challenge Coins are a military tradition, which is said to originate at\n" +"the start of last century. They were distributed based on merit in\n" +"events or for other reasons, and hold deep personal value." +msgstr "" +"Výzva mince je vojenská tradice, která údajně pochází z doby.\n" +"počátkem minulého století. Byly rozdávány na základě zásluh v\n" +"událostech nebo z jiných důvodů a mají hlubokou osobní hodnotu." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"It doesn't have to be a code contribution: a documentation update\n" +"counts. A blog post. Helping someone during a sprint with their\n" +"contribution." +msgstr "" +"Nemusí to být příspěvek ke kódu: aktualizace dokumentace\n" +"se počítá. Příspěvek na blogu. Pomoc někomu během sprintu s jeho\n" +"příspěvkem." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare Challenge Coins are die cast, 4.5cm (1 3/4\") in diameter,\n" +"and are made of a nickel/zinc alloy with enamel highlights." +msgstr "" +"Mince BeeWare Challenge Coins jsou odlité a mají průměr 4,5 cm (1 3/4\"),\n" +"a jsou vyrobeny ze slitiny niklu a zinku se smaltovanými prvky." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"The first run of 100 BeeWare Challenge Coins were commissioned thanks to\n" +"financial support from [MaxCDN](/community/members/maxcdn/). They also\n" +"wrote an [article about\n" +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)\n" +"on their blog." +msgstr "" +"První série 100 mincí BeeWare Challenge Coins byla uvedena do provozu díky.\n" +"[MaxCDN](/community/members/maxcdn/). Byly také\n" +"napsali [článek o\n" +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)\n" +"na svém blogu." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"To find out more about Challenge Coins, you can listen to the [99%\n" +"Invisible](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) podcast\n" +"about them, or read up about them on\n" +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." +msgstr "" +"Chcete-li se dozvědět více o Challenge Coins, můžete si poslechnout [99 %].\n" +"Invisible](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) podcast\n" +"nebo si o nich přečtěte na stránkách\n" +"[Wikipedii](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"[GitHub](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +"pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Revolution Systems](/community/members/revsys/) provided the funding\n" +"for the second pressing of the BeeWare challenge coins." +msgstr "" +"[Revolution Systems](/community/members/revsys/) poskytl finanční " +"prostředky\n" +"na druhé vylisování mincí BeeWare." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "What is a challenge coin, and why do you want one?" +msgstr "Co je to vyzývací mince a proč ji chcete?" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Challenge Coins" +msgstr "Výzvové mince" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Build a real application!" +msgstr "## Vytvořte skutečnou aplikaci!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Code Contributions" +msgstr "## Kód Příspěvky" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Documentation" +msgstr "## Dokumentace" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Help translate and update this Website" +msgstr "## Pomozte přeložit a aktualizovat tyto webové stránky" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Platform Usage" +msgstr "## Použití platformy" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Something else" +msgstr "## Něco jiného" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## [First-time Contributors](/contributing/first-time/)" +msgstr "## [Přispěvatelé poprvé](/contributing/first-time/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English, and would like to help\n" +"others have better access to BeeWare documentation? Visit the\n" +"[translations section](/contributing/translations) to learn how you can\n" +"contribute translations of BeeWare documentation." +msgstr "" +"Mluvíte jiným jazykem než angličtinou a rádi byste pomohli.\n" +"ostatním lepší přístup k dokumentaci BeeWare? Navštivte stránku\n" +"[sekce překladů](/contributing/translations), kde se dozvíte, jak můžete\n" +"přispívat překlady dokumentace BeeWare." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you use Windows or various flavours of Linux? Are you able to install\n" +"a project or application on your system? Did you run into any problems?" +msgstr "" +"Používáte Windows nebo různé varianty Linuxu? Jste schopni nainstalovat\n" +"projekt nebo aplikaci ve svém systému? Narazili jste na nějaké problémy?" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If so, please update the documentation to show how you were able to get\n" +"it to work, or log an issue if you've found a bug that you can't fix." +msgstr "" +"Pokud ano, aktualizujte prosím dokumentaci a uveďte, jak se vám podařilo " +"získat\n" +"fungovat, nebo zaznamenejte problém, pokud jste našli chybu, kterou nemůžete " +"opravit." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're a first time contributor, some tickets are also tagged as\n" +"[\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues).\n" +"These are special issues that have been selected because they're\n" +"relatively simple introductions to the project, and the BeeWare team\n" +"will mentor any first time contributor in committing a patch for one of\n" +"these issues." +msgstr "" +"Pokud jste přispěvatelem poprvé, některé tipy jsou také označeny jako.\n" +"[\\[dobrý první\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues).\n" +"Jedná se o speciální čísla, která byla vybrána, protože jsou\n" +"relativně jednoduché úvody do projektu, a tým BeeWare\n" +"bude mentorem každému, kdo přispěje poprvé, při odevzdávání záplaty pro " +"některou z nich.\n" +"těchto problémů." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're looking for something to work on, and don't know where your\n" +"effort would be welcome, try looking at the ticket tracker for a project\n" +"of interest. There will usually be a couple of tickets with known\n" +"problems; any ticket is a candidate for being fixed." +msgstr "" +"Pokud hledáte něco, na čem byste mohli pracovat, a nevíte, kde je vaše " +"místo.\n" +"zkuste se podívat na ticket tracker pro projekt\n" +"který vás zajímá. Obvykle tam bude několik ticketů se známými informacemi.\n" +"problémy; každý tiket je kandidátem na opravu." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're new to the project (or even entirely new to open source in\n" +"general), the best place to start is [here](/contributing/first-time/).\n" +"Everyone can contribute to open source, and we're here to show you how." +msgstr "" +"Pokud jste v projektu noví (nebo dokonce úplně noví v oblasti open source).\n" +"obecně), nejlepší místo, kde začít, je [zde](/contributing/first-time/).\n" +"Do open source může přispívat každý a my jsme tu od toho, abychom vám " +"ukázali, jak na to." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got your own idea for something, or if you don't see any\n" +"tickets, or you want to be mentored on a ticket, or you aren't sure how\n" +"to proceed, contact the project maintainers on\n" +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) or [Discord](/bee/chat/). You\n" +"can also find us\n" +"[sprinting](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) at various\n" +"events, where first-time contributors can earn a [challenge\n" +"coin](/contributing/challenge-coins/). The project maintainers love\n" +"collaborating, especially with new contributors, and will gladly answer\n" +"any questions or walk you through any problems you may encounter." +msgstr "" +"Pokud máte vlastní nápad na něco, nebo pokud nevidíte žádný.\n" +"lístky, nebo chcete být mentorováni při přípravě lístku, nebo si nejste " +"jisti, jak se to dělá.\n" +"jak postupovat, kontaktujte správce projektu na\n" +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) nebo [Discord](/bee/chat/). Na " +"adrese\n" +"nás také můžete najít\n" +"[Sprinting](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) na různých\n" +"akcích, kde mohou začínající přispěvatelé získat [challenge\n" +"coin](/contributing/challenge-coins/). Správci projektu mají rádi\n" +"spolupracovat, zejména s novými přispěvateli, a rádi odpoví na dotazy\n" +"na jakékoli dotazy nebo vás provedou problémy, na které můžete narazit." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"In the process of building that application, you'll likely find bugs,\n" +"missing features, or friction in the development process. Those problems\n" +"can then be turned into bug reports or patches." +msgstr "" +"Při vytváření aplikace pravděpodobně najdete chyby,\n" +"chybějící funkce nebo třecí plochy v procesu vývoje. Tyto problémy\n" +"lze následně proměnit v hlášení o chybách nebo záplaty." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Is the documentation up to date? Do you think things could be worded\n" +"differently? Are there missing sections? Do you have an idea for a\n" +"tutorial that could be written? Please submit a pull request!" +msgstr "" +"Je dokumentace aktuální? Myslíte si, že by věci mohly být formulovány\n" +"jinak? Chybí nějaké části? Máte nějaký nápad na\n" +"výukový program, který by mohl být napsán? Pošlete prosím žádost o stažení!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Is there anything wrong or missing from this website? Please feel free\n" +"to [make edits](https://github.com/beeware/beeware.github.io) and submit\n" +"a pull request!" +msgstr "" +"Je na těchto webových stránkách něco špatně nebo chybí? Prosím, neváhejte\n" +"[provést úpravy](https://github.com/beeware/beeware.github.io) a odeslat " +"je.\n" +"žádost o stažení!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "There are many ways to help with BeeWare." +msgstr "Existuje mnoho způsobů, jak pomoci s BeeWare." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Ultimately BeeWare is a set of tools for building applications. One of\n" +"the best ways to evaluate our progress is to see people build real-world\n" +"applications with the BeeWare tools. So if you've got an idea for an\n" +"application you've always wanted or needed - try to build it!" +msgstr "" +"BeeWare je nakonec sada nástrojů pro vytváření aplikací. Jedním z nich je\n" +"nejlepších způsobů, jak zhodnotit náš pokrok, je vidět, jak lidé vytvářejí " +"skutečné aplikace.\n" +"pomocí nástrojů BeeWare. Pokud tedy máte nápad na aplikaci\n" +"aplikaci, kterou jste vždycky chtěli nebo potřebovali - zkuste ji vytvořit!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Your code contributions are welcome! Please familiarize yourself with\n" +"our [Development Process](/contributing/process/)." +msgstr "" +"Vaše příspěvky ke kódu jsou vítány! Seznamte se prosím s\n" +"naším [procesem vývoje](/contributing/process/)." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## All Contributions Welcome" +msgstr "## Všechny příspěvky vítány" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Sprints" +msgstr "## Sprinty" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [First Time Contributors](/contributing/first-time/)\n" +"- [Development Process](/contributing/process/)\n" +"- [Translations](/contributing/translations/)\n" +"- [Challenge Coins](/contributing/challenge-coins/)" +msgstr "" +"- [První přispěvatelé](/contributing/first-time/)\n" +"- [Proces vývoje](/contributing/process/)\n" +"- [Překlady](/contributing/translations/)\n" +"- [Challenge Coins](/contributing/challenge-coins/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Are you joining the BeeWare project at a **sprint**? A sprint is an\n" +"unstructured gathering where we work on BeeWare and related projects,\n" +"and introduce new contributors to the contribution process. If this is\n" +"your first time sprinting, BeeWare has a [guide for getting started with\n" +"BeeWare sprints](/contributing/sprint-guide/)." +msgstr "" +"Zapojujete se do projektu BeeWare v rámci **sprintu**? Sprint je\n" +"nestrukturované setkání, na kterém pracujeme na systému BeeWare a " +"souvisejících projektech,\n" +"a seznamujeme nové přispěvatele s procesem přispívání. Pokud se jedná o\n" +"sprintujete poprvé, BeeWare pro vás má [průvodce pro začátek\n" +"BeeWare](/contributing/sprint-guide/)." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's not just about code. A successful software project requires\n" +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare\n" +"community acknowledges that all contributions are important - not just\n" +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Nejde jen o kód. Úspěšný softwarový projekt vyžaduje\n" +"dokumentaci, návrhářské dovednosti, zpětnou vazbu a hlášení chyb. BeeWare\n" +"komunita uznává, že všechny příspěvky jsou důležité - nejen ty, které se " +"týkají projektu\n" +"jen ty, které přicházejí jako žádosti o stažení na GitHubu." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Want to contribute to BeeWare? Anyone is welcome to help out!" +msgstr "Chcete přispět na BeeWare? Každý může pomoci!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Contributing" +msgstr "Příspěvek" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +#, fuzzy +msgid "Never contributed to open source before? Let us help you!" +msgstr "Nikdy předtím jste nepřispívali do open source? Pomůžeme vám!" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +#, fuzzy +msgid "First-time contributors" +msgstr "První přispěvatelé" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Email filters" +msgstr "## E-mailové filtry" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Repo settings" +msgstr "## Nastavení repozitáře" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Ssshhhhhh" +msgstr "## Ssshhhhhhhhhhhhhhh" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- For example, `[beeware/batavia] Add a new function` would be a\n" +" notification from the repo Batavia" +msgstr "" +"- Například `[beeware/batavia] Přidat novou funkci` by bylo\n" +" oznámení z repozitáře Batavia" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- If you prefer email notifications only, disable the \"Web\"\n" +" notifications.\n" +"- If you prefer not to get email notifications, disable the \"Email\"\n" +" notifications." +msgstr "" +"- Pokud dáváte přednost pouze e-mailovým oznámením, zakažte možnost " +"\"Web\".\n" +" oznámení.\n" +"- Pokud dáváte přednost tomu, abyste nedostávali e-mailová oznámení, zakažte " +"možnost \"Email\".\n" +" oznámení." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"- Watching - you get notifications for __everything__. Any issue,\n" +" any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +" super duper care about a repo\n" +"- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +" when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +"- Ignoring - never ever ever be notified." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- the email will be cc'd to `mention@noreply.github.com`\n" +"- the email will include the phrase\n" +" `You are receiving this because you were mentioned.`" +msgstr "" +"- e-mail bude odeslán na adresu `mention@noreply.github.com`.\n" +"- e-mail bude obsahovat větu\n" +" `Tuto zprávu dostáváte, protože jste byli zmíněni." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "- the email will be cc'd to `subscribed@noreply.github.com`" +msgstr "- e-mail bude odeslán na adresu `subscribed@noreply.github.com`." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "An email's subject line includes the name of the repo in question." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "Each repo has a number of notification settings:" +msgstr "Každé úložiště má řadu nastavení oznámení:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub emails are rich in information that can help you filter out what\n" +"you care about and what you don't." +msgstr "" +"E-maily GitHubu obsahují mnoho informací, které vám pomohou odfiltrovat to, " +"co\n" +"na čem vám záleží a na čem ne." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you do prefer email notifications, there are a bunch of ways you can\n" +"handle things." +msgstr "" +"Pokud dáváte přednost e-mailovým upozorněním, můžete využít několik " +"způsobů.\n" +"vyřešit." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "If you get email, you can click on 'Mute this thread'." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to mute a specific thread, you can click the 'Unsubscribe'\n" +"button on any issue or pull request." +msgstr "" +"Pokud chcete ztlumit konkrétní vlákno, můžete kliknout na tlačítko " +"\"Odhlásit\".\n" +"na jakémkoli problému nebo požadavku na stažení." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "If you're mentioned by name:" +msgstr "Pokud jste zmíněni jménem:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "If you're only subscribed to a repo:" +msgstr "Pokud jste se přihlásili pouze k odběru repozitáře:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you start contributing to BeeWare, GitHub is going to start\n" +"notifying you about things." +msgstr "" +"Jakmile začnete přispívat do BeeWare, GitHub začne\n" +"upozorňovat na různé věci." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a good thing! But it can get overwhelming; so, here are some\n" +"tips to help you battle the deluge." +msgstr "" +"To je dobře! Ale může to být ohromující, takže tady je několik příkladů.\n" +"tipy, které vám pomohou s touto záplavou bojovat." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can check what repos you're watching across all of GitHub from the\n" +"[watching page](https://github.com/watching)." +msgstr "" +"Sledované repozitáře na celém serveru GitHub můžete zkontrolovat na stránce\n" +"[sledovaná stránka](https://github.com/watching)." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [About\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- [Managing\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" +msgstr "" +"- [O nás\n" +" Oznámení](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- [Správa\n" +" Oznámení](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "GitHub has a bunch of resources to help you out with notifications." +msgstr "GitHub nabízí řadu zdrojů, které vám pomohou s oznámeními." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "So you're now using GitHub, and it's notifying you. What now?" +msgstr "Takže nyní používáte GitHub a ten vás na to upozorňuje. Co teď?" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "GitHub Notifications 101" +msgstr "Oznámení GitHub 101" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " README.rst" +msgstr " README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " $ git add README.rst" +msgstr " git add README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git commit -m \"Update README.rst documentation for Briefcase\"\n" +" [update_documentation fe36152] Added gitbook screenshot\n" +" 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)\n" +" create mode 100644 README.rst" +msgstr "" +" $ git commit -m \"Aktualizovat dokumentaci README.rst pro Briefcase\"\n" +" [update_documentation fe36152] Přidán snímek obrazovky gitbooku\n" +" Změněn 1 soubor, 0 vložení(+), 0 odstranění(-)\n" +" create mode 100644 README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git push\n" +" Counting objects: 11, done.\n" +" Delta compression using up to 8 threads.\n" +" Compressing objects: 100% (5/5), done.\n" +" Writing objects: 100% (5/5), 266.37 KiB | 0 bytes/s, done.\n" +" Total 5 (delta 1), reused 0 (delta 0)\n" +" To git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" +msgstr "" +" $ git push\n" +" Počítání objektů: 11, hotovo.\n" +" Delta komprese s použitím až 8 vláken.\n" +" Komprese objektů: (5/5), hotovo.\n" +" Zápis objektů: (5/5), 266,37 KiB | 0 bajtů/s, hotovo.\n" +" Celkem 5 (delta 1), opakovaně použito 0 (delta 0).\n" +" Na adresu git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git status\n" +" On branch update_documentation\n" +" Untracked files:\n" +" (use \"git add ...\" to include in what will be committed)" +msgstr "" +" $ git status\n" +" Na větvi update_documentation\n" +" Nesledované soubory:\n" +" (použijte příkaz \"git add ...\" pro zahrnutí do toho, co bude " +"odevzdáno)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git checkout -b update_documentation" +msgstr " git checkout -b update_documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" +msgstr " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"! The above screenshot might not reflect what is currently in the GitHub " +"repository. The live repository will change from time to time. However, the " +"process for submitting pull requests remains the same." +msgstr "" +"! Výše uvedený snímek obrazovky nemusí odpovídat tomu, co je aktuálně v " +"repozitáři GitHub. Živý repozitář se čas od času mění. Proces odesílání " +"žádostí o stažení však zůstává stejný." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Editing Documentation" +msgstr "## Úpravy dokumentace" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Fork the repository" +msgstr "## Forkování úložiště" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Getting started and prerequisites" +msgstr "## Začínáme a předpoklady" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Making a pull request" +msgstr "## Vytvoření požadavku na stažení" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## New code and complex changes" +msgstr "## Nový kód a komplexní změny" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Simple changes" +msgstr "## Jednoduché změny" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Open your local fork page on GitHub,\n" +"- go to *README.rst* file in any chapter,\n" +"- press the *Edit* icon (pen)" +msgstr "" +"- Otevřete místní stránku forku na GitHubu,\n" +"- přejděte na soubor *README.rst* v libovolné kapitole,\n" +"- stiskněte ikonu *Edit* (pero)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- a [GitHub account](https://github.com)\n" +"- in the case of complex edits familiarity with [Git command line\n" +" basics](https://docs.github.com/articles/set-up-git) or familiarity\n" +" with an app ([Windows and Mac](https://desktop.github.com/)) to push\n" +" your edits made on your computer to GitHub." +msgstr "" +"- a [účet GitHub](https://github.com)\n" +"- v případě složitých úprav znalost [příkazového řádku Git\n" +" základy](https://docs.github.com/articles/set-up-git) nebo znalost\n" +" s aplikací ([Windows a Mac](https://desktop.github.com/)) pro odesílání\n" +" úpravy provedené na počítači do služby GitHub." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "------------------------------------------------------------------------" +msgstr "------------------------------------------------------------------------" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"GitHub" +msgstr "" +"\"GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"image4\"" +msgstr "" +"\"image4\"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"After you have finished your changes you need to create [a pull\n" +"request](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) on\n" +"GitHub. BeeWare will get notified about the pull request, review your\n" +"changes, suggest any corrections if needed and then *pull* your changes\n" +"to the main version." +msgstr "" +"Po dokončení změn je třeba vytvořit [pull\n" +"request](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) na\n" +"GitHub. Společnost BeeWare bude o požadavku na stažení informována, " +"zkontroluje vaše\n" +"změny, navrhne případné opravy a poté *vytáhne* vaše změny.\n" +"do hlavní verze." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Either use the GitHub app for your operating system (mentioned above) or\n" +"`git` command line to get the repository locally. You get the repository\n" +"address from the front page of your own GitHub repository fork:" +msgstr "" +"Buď použijte aplikaci GitHub pro svůj operační systém (zmíněno výše), nebo.\n" +"`git` příkazového řádku pro získání úložiště lokálně. Úložiště získáte\n" +"adresu z titulní stránky vlastního forku úložiště GitHub:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Example:" +msgstr "Příklad:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fill in the information *why* this change is being made. The reviewer\n" +"can see the details of the actual change, so you don't need repeat the\n" +"content of the change." +msgstr "" +"Vyplňte informace o tom, proč se tato změna provádí. Recenzent\n" +"vidí podrobnosti o skutečné změně, takže nemusíte opakovat informace o " +"změně.\n" +"obsah změny." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"First, fork the [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"repository to your personal GitHub account:" +msgstr "" +"Nejdříve vidlička [Aktovka](https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"na svůj osobní účet GitHub:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For adding new code, extending classes, or complex changes, you need to\n" +"get a copy of the code to your local computer." +msgstr "" +"Pro přidávání nového kódu, rozšiřování tříd nebo komplexní změny je třeba.\n" +"získat kopii kódu do místního počítače." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "For contributing to BeeWare, the following is needed to get started:" +msgstr "Pro přispívání do systému BeeWare je třeba:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For simple changes like typo corrections you can use the GitHub online\n" +"editor:" +msgstr "" +"Pro jednoduché změny, jako jsou opravy překlepů, můžete použít online " +"GitHub.\n" +"editor:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For this tutorial, we will be using the\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) repository as a basis\n" +"for the links and references." +msgstr "" +"V tomto výukovém kurzu budeme používat příkaz\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) jako základ.\n" +"pro odkazy a reference." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "GitHub emails will notify you for the follow up process." +msgstr "E-maily GitHubu vás upozorní na následný proces." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "In your own repository on GitHub press do *Compare & pull request*" +msgstr "" +"Ve svém vlastním úložišti na GitHubu stiskněte tlačítko *Compare & pull " +"request*." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make any changes in the code, and ensure they are tested, and saved\n" +"locally." +msgstr "" +"Proveďte veškeré změny v kódu a zajistěte jejich otestování a uložení.\n" +"lokálně." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "RST syntax is used to edit the individual pages of the documentation." +msgstr "Syntaxe RST slouží k úpravě jednotlivých stránek dokumentace." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Save your changes and create a pull request as explained below." +msgstr "Uložte změny a vytvořte požadavek na stažení, jak je vysvětleno níže." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then commit the changes using `git` and push the changes to your remote\n" +"GitHub repository." +msgstr "" +"Poté změny odevzdejte pomocí `git` a odešlete je do vzdáleného počítače.\n" +"GitHub." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Then press *Create pull request*." +msgstr "Poté stiskněte tlačítko *Vytvořit požadavek na stažení*." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then, create a branch for your new changes to sit in. It helps to call\n" +"the branch something related to the changes you are going to make." +msgstr "" +"Poté vytvořte větev, do které budou nové změny zařazeny. Pomáhá volat\n" +"větev pojmenovat nějak související se změnami, které se chystáte provést." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"This GitHub tutorial is lovingly based on the [DjangoGirls How To\n" +"Contribute Tutorial](https://github.com/DjangoGirls/tutorial) which is\n" +"available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license." +msgstr "" +"Tento tutoriál na GitHubu je s láskou založen na [DjangoGirls How To\n" +"Contribute Tutorial](https://github.com/DjangoGirls/tutorial), který je\n" +"k dispozici pod licencí Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "and you can edit the chapter directly on github.com." +msgstr "a kapitolu můžete upravovat přímo na github.com." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Learn more about the git process" +msgstr "## Další informace o procesu git" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source](https://opensource.guide/how-to-" +"contribute/)\n" +"- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are many useful resources to help you learn how to log issues and\n" +"raise Pull Requests in GitHub:" +msgstr "" +"Existuje mnoho užitečných zdrojů, které vám pomohou naučit se zaznamenávat " +"problémy a\n" +"vytvářet žádosti o stažení na GitHubu:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "How to submit a pull request using GitHub" +msgstr "Jak odeslat požadavek na stažení pomocí služby GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Using GitHub" +msgstr "Používání služby GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Being an open source contributor doesn't just mean writing code, either.\n" +"You can help out by writing documentation, tests, or even giving\n" +"feedback about the project (and yes - that includes giving feedback\n" +"about the contribution process). Some of these contributions may be the\n" +"most valuable to the project as a whole, because you're coming to the\n" +"project with fresh eyes, so you can see the errors and assumptions that\n" +"seasoned contributors have glossed over." +msgstr "" +"Být přispěvatelem do open source neznamená jen psát kód.\n" +"Můžete pomáhat psaním dokumentace, testů nebo dokonce poskytováním " +"informací.\n" +"zpětnou vazbu k projektu (a ano - to zahrnuje i poskytování zpětné vazby).\n" +"o procesu přispívání). Některé z těchto příspěvků mohou být\n" +"nejcennější pro projekt jako celek, protože přicházíte do\n" +"projektu novýma očima, takže můžete vidět chyby a předpoklady, které se v " +"projektu objevují.\n" +"zkušení přispěvatelé přehlédli." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"I assure you - the little voice in your head is wrong. If you can write\n" +"code at all, you can contribute code to open source, and to BeeWare." +msgstr "" +"Ujišťuji vás, že ten hlásek ve vaší hlavě se mýlí. Pokud umíte psát\n" +"kód, můžete přispívat do open source a do BeeWare." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now it's time to roll up your sleeves, and [pick a project where you can\n" +"contribute](/contributing/first-time/what/)." +msgstr "" +"Nyní je čas vyhrnout si rukávy a [vybrat si projekt, u kterého budete moci\n" +"přispět](/přispívám poprvé/co/)." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - don't be afraid to contribute. If you've gotten this far, you've\n" +"demonstrated you have an interest in contributing - and that's all you\n" +"need. We can help you the rest of the way." +msgstr "" +"Nebojte se tedy přispět. Pokud jste se dostali až sem, znamená to.\n" +"prokázali jste, že máte zájem přispívat - a to je vše, co musíte udělat.\n" +"potřebujete. Se zbytkem cesty vám můžeme pomoci." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"There may be a little voice inside your head that is telling you that\n" +"you're not ready; that you need to do one more tutorial; that you aren't\n" +"ready to be an open source contributor. After all, you're just a\n" +"beginner. What could you possibly offer a project like BeeWare?" +msgstr "" +"Možná se ve vaší hlavě ozývá hlásek, který vám říká.\n" +"že nejste připraveni, že musíte udělat ještě jeden tutoriál, že nejste " +"připraveni na to, abyste se naučili něco nového.\n" +"na to, abyste se stali přispěvatelem do open source. Koneckonců, jste jen\n" +"začátečník. Co byste mohli nabídnout projektu, jako je BeeWare?" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"This tutorial exists to make sure you know exactly what process you have\n" +"to follow in order to get your patch merged. In addition to these\n" +"procedural instructions, this project has a Code of Conduct. This Code\n" +"of Conduct is there to give you confidence that no matter what mistakes\n" +"you make, you'll be treated with respect. Everyone makes mistakes -\n" +"that's a natural part of learning. Our pledge to you is that we are here\n" +"to help you learn, not to insult or belittle you for learning." +msgstr "" +"Tento návod slouží k tomu, abyste přesně věděli, jaký proces máte.\n" +"abyste mohli sloučit svou záplatu. Kromě těchto\n" +"procesních pokynů má tento projekt také Kodex chování. Tento kodex\n" +"chování slouží k tomu, abyste měli jistotu, že bez ohledu na to, jaké chyby " +"se v něm vyskytnou.\n" +"uděláte, bude s vámi zacházeno s respektem. Každý dělá chyby -\n" +"je to přirozená součást učení. Naším závazkem vůči vám je, že jsme tu pro " +"vás\n" +"abychom vám pomáhali učit se, ne abychom vás uráželi nebo znevažovali, že se " +"učíte." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can't do any damage, either - either to your own computer, or to the\n" +"project as a whole. BeeWare projects don't touch any part of your\n" +"computer or operating system that could do any serious damage. Worst\n" +"case, you'll end up with a couple of extra files on your hard drive,\n" +"which can be easily deleted afterwards. And every contribution you\n" +"submit to BeeWare is reviewed before it is integrated into the\n" +"\"official\" project, and you'll get feedback to help you correct any\n" +"problems that may exist." +msgstr "" +"Nemůžete způsobit žádné škody - ani na svém počítači, ani na počítači\n" +"projektu jako celku. Projekty BeeWare se nedotýkají žádné části vašeho " +"počítače.\n" +"počítače nebo operačního systému, které by mohly způsobit vážné škody. " +"Nejhorší\n" +"případě skončíte s několika soubory navíc na pevném disku,\n" +"které lze následně snadno odstranit. A každý příspěvek, který\n" +"odeslaný do BeeWare, je před začleněním do systému zkontrolován.\n" +"\"oficiální\" projekt a dostanete zpětnou vazbu, která vám pomůže opravit " +"případné chyby.\n" +"případné problémy." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You're not the first person to have those thoughts, either. Even the\n" +"members of the core team of this project have these thoughts from time\n" +"to time. It's called \"imposter syndrome\", and it's a really common\n" +"problem. The good news is - we're here to help you get over it." +msgstr "" +"Nejste první, koho takové myšlenky napadají. Dokonce i\n" +"členové hlavního týmu tohoto projektu mají tyto myšlenky čas od času\n" +"čas od času. Říká se tomu \"syndrom podvodníka\" a je to opravdu častý jev.\n" +"problém. Dobrá zpráva je - jsme tu, abychom vám pomohli se z něj dostat." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "## Connecting with Confident Authenticity" +msgstr "## Spojení s důvěryhodnou autenticitou" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Learn more about how to combat imposter syndrome: watch [\"Bake the\n" +"Cookies, Wear the Dress\"](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)\n" +"by Adrienne Lowe" +msgstr "" +"Další informace o tom, jak bojovat se syndromem podvodníka: sledujte [\"Bake " +"the\n" +"Cookies, Wear the Dress\"](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)\n" +"Adrienne Lowe" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Don't think you're ready to be an open source contributor? You're wrong." +msgstr "" +"Nemyslíte si, že jste připraveni stát se přispěvatelem do open source? " +"Mýlíte se." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "Imposter Syndrome" +msgstr "Syndrom podvodníka" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source -\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- [How to Contribute to an Open Source Project on GitHub -\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- [Getting into Open Source for the first time -\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- [Open Source Resources -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" +msgstr "" +"- [Jak přispívat do Open Source -\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- [Jak přispívat do projektů s otevřeným zdrojovým kódem na GitHubu -\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- Jak se poprvé dostat do open source - [Getting into Open Source for the " +"first time.\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- [Zdroje o otevřeném zdrojovém kódu -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you have another link? [Add it to the\n" +"list!](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" +msgstr "" +"Máte jiný odkaz? [Přidejte ho do\n" +"](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"These resources come from outside BeeWare, but they are full of useful\n" +"information." +msgstr "" +"Tyto zdroje pocházejí mimo BeeWare, ale jsou plné užitečných informací.\n" +"informací." + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "There are many more resources for first time contributors" +msgstr "Existuje mnoho dalších zdrojů pro začínající přispěvatele." + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "More Resources" +msgstr "Další zdroje" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ python -m venv my-venv" +msgstr " $ python -m venv my-venv" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ source my-venv/bin/activate" +msgstr " $ source my-venv/bin/activate" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $" +msgstr " (my-venv) $" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $ deactivate" +msgstr " (my-venv) $ deactivate" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "## Python" +msgstr "## Python" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "## Virtual Environments" +msgstr "## Virtuální prostředí" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"For the following instructions, we're going to assume that you know\n" +"exactly which version of Python you need to install. Normally, this is\n" +"listed in the `README.md` file or in the tutorial information. Our\n" +"[CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) systems have to be told\n" +"exactly which version of Python is required, too. So if you're really\n" +"stuck, try looking at the `.github/workflows/ci.yml` file for the\n" +"specific version you need." +msgstr "" +"V následujících pokynech budeme předpokládat, že víte.\n" +"přesně víte, jakou verzi Pythonu potřebujete nainstalovat. Obvykle je to\n" +"v souboru `README.md` nebo v informacích o výukovém programu. Naše stránka\n" +"[CI](/přispívající/první/co-je-a/ci) systémy musí být informovány.\n" +"přesně, která verze Pythonu je vyžadována. Takže pokud jste opravdu\n" +"se zaseknete, zkuste se podívat do souboru `.github/workflows/ci.yml`, kde " +"je k dispozici soubor\n" +"konkrétní verzi, kterou potřebujete." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if you're working on more than one Python project, it's\n" +"entirely likely that those multiple projects will have different - and\n" +"in some cases, conflicting -requirements. What you need is a way to\n" +"isolate each project so that installing a package for one project won't\n" +"force that same package to be installed for the second project." +msgstr "" +"Pokud však pracujete na více než jednom projektu v jazyce Python.\n" +"je velmi pravděpodobné, že tyto více projektů budou mít různé - a\n" +"v některých případech protichůdné požadavky. Potřebujete způsob, jak\n" +"abyste mohli izolovat jednotlivé projekty, takže instalace balíčku pro jeden " +"projekt nebude\n" +"nevynutil instalaci stejného balíčku pro druhý projekt." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you open a second terminal window, the environment will *not* be\n" +"active - you need to re-activate the environment in every terminal\n" +"session where you want to use the environment. If you get errors about\n" +"libraries not being available that you're *certain* you've installed -\n" +"check whether your virtual environment is active." +msgstr "" +"Pokud otevřete druhé okno terminálu, prostředí *nebude*.\n" +"aktivní - prostředí musíte znovu aktivovat v každém terminálu.\n" +"kde chcete prostředí používat. Pokud se zobrazí chyby týkající se\n" +"nejsou k dispozici knihovny, o kterých jste si jisti, že jste je " +"nainstalovali -\n" +"zkontrolujte, zda je vaše virtuální prostředí aktivní." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to contribute to BeeWare, you'll need to have a Python\n" +"interpreter installed on your machine. On macOS and Windows, we\n" +"recommend using the [official Python.org\n" +"installers](https://www.python.org/downloads/); on Linux, we recommend\n" +"using the version of Python provided by the package manager for your\n" +"distribution." +msgstr "" +"Abyste mohli přispívat do BeeWare, musíte mít Python.\n" +"nainstalován interpret jazyka Python. V systémech MacOS a Windows\n" +"doporučujeme používat [oficiální Python.org\n" +"instalátorů](https://www.python.org/downloads/); v systému Linux " +"doporučujeme použít program\n" +"použít verzi Pythonu, kterou poskytuje správce balíčků pro váš systém.\n" +"distribuci." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to get contributing, you're going to need to setup a\n" +"**development environment** - a place where you can work on code where\n" +"it can behave the same as everyone else's environment." +msgstr "" +"Abyste mohli přispívat, budete muset nastavit.\n" +"**vývojové prostředí** - místo, kde můžete pracovat na kódu.\n" +"se může chovat stejně jako prostředí ostatních." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Invoking `-m venv` will *create* the virtual environment, but the\n" +"environment is not yet *active*. The virtual environment is a collection\n" +"of files on disk, stored in a directory that matches the name of the\n" +"environment. To activate the virtual environment, you run one of the\n" +"files generated as part of the environment:" +msgstr "" +"Vyvoláním příkazu `-m venv` se virtuální prostředí *vytvoří*, ale\n" +"prostředí ještě není *aktivní*. Virtuální prostředí je kolekce\n" +"souborů na disku, uložených v adresáři, který odpovídá názvu prostředí.\n" +"prostředí. Chcete-li aktivovat virtuální prostředí, spusťte jeden z příkazů\n" +"souborů vygenerovaných jako součást prostředí:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many parts of BeeWare use the same tools: a specific version of Python,\n" +"and virtual environment controls." +msgstr "" +"Mnoho částí BeeWare používá stejné nástroje: specifickou verzi jazyka " +"Python,\n" +"a ovládací prvky virtuálního prostředí." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Once deactivated, the prefix will be dropped from the prompt." +msgstr "Po deaktivaci bude předpona z výzvy odstraněna." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a scripting language, which is available on a number of\n" +"different operating systems. However, depending on what system you are\n" +"using, your version of Python is going to be different. Because of this\n" +"reason, we specify exactly which version of Python we expect the code to\n" +"work with." +msgstr "" +"Python je skriptovací jazyk, který je k dispozici na řadě serverů.\n" +"různých operačních systémů. Záleží však na tom, jaký systém používáte.\n" +"používáte, bude se vaše verze Pythonu lišit. Z tohoto důvodu\n" +"důvodu přesně specifikujeme, jakou verzi Pythonu očekáváme, že bude kód\n" +"bude fungovat." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python provides the `venv` module to create new virtual environments.\n" +"Each virtual environment has a name that can be used to identify the\n" +"environment. To create a fresh virtual environment named \"my-venv\", run:" +msgstr "" +"Python poskytuje modul `venv` pro vytváření nových virtuálních prostředí.\n" +"Každé virtuální prostředí má název, který lze použít k identifikaci.\n" +"prostředí. Chcete-li vytvořit nové virtuální prostředí s názvem \"my-venv\", " +"spusťte:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"The version of Python that you use to create the virtual environment\n" +"will be the version that is used by default *inside* the virtual\n" +"environment. If you've got multiple Python versions installed, or you're\n" +"using a tool like `pyenv` to manage Python versions, ensure that the\n" +"Python version that is currently active (or the version you reference\n" +"when invoking the `-m venv` command) is the version you intend. Once a\n" +"virtual environment has been created, you can't change the Python\n" +"version that it is using. To change the Python version, you need to\n" +"create a fresh virtual environment." +msgstr "" +"Verze jazyka Python, kterou používáte k vytvoření virtuálního prostředí.\n" +"bude verze, která se ve výchozím nastavení používá *uvnitř* virtuálního " +"prostředí.\n" +"prostředí. Pokud máte nainstalováno více verzí Pythonu nebo pokud jste\n" +"používáte nástroj jako `pyenv` pro správu verzí Pythonu, ujistěte se, že " +"verze Pythonu je správná.\n" +"verze Pythonu, která je aktuálně aktivní (nebo verze, na kterou se " +"odkazujete).\n" +"při vyvolání příkazu `-m venv`) je verze, kterou zamýšlíte. Jakmile je\n" +"virtuální prostředí vytvořeno, nemůžete změnit verzi Pythonu.\n" +"verzi, kterou používá. Chcete-li změnit verzi Pythonu, musíte\n" +"vytvořit nové virtuální prostředí." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is done using *Virtual Environments*. A Virtual Environment, or\n" +"`venv`, is an isolated environment that can be easily created, destroyed\n" +"or recreated. Any package installed in the virtual environment is only\n" +"accessible *inside* that virtual environment. Virtual environments are\n" +"sometimes referred to as a \"sandbox\" - a safe place to play, where if\n" +"you make a mistake, you can knock down everything you've built and start\n" +"again." +msgstr "" +"K tomu slouží *virtuální prostředí*. Virtuální prostředí nebo\n" +"je izolované prostředí, které lze snadno vytvořit, zničit nebo změnit.\n" +"nebo znovu vytvořit. Jakýkoli balíček nainstalovaný ve virtuálním prostředí " +"je pouze\n" +"přístupný *vnitř* tohoto virtuálního prostředí. Virtuální prostředí jsou\n" +"někdy označována jako \"pískoviště\" - bezpečné místo na hraní, kde si v " +"případě\n" +"uděláte chybu, můžete zbořit vše, co jste vytvořili, a začít znovu.\n" +"znovu." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This will result in a prefix being added to your command line prompt\n" +"letting you know you're in a virtual environment:" +msgstr "" +"Výsledkem bude přidání předpony do příkazového řádku.\n" +"informující o tom, že se nacházíte ve virtuálním prostředí:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "To deactivate the virtual environment, run:" +msgstr "Chcete-li deaktivovat virtuální prostředí, spusťte:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"When Python is installed, it provides a single global environment. By\n" +"default, if you install a package, it will be installed into this global\n" +"environment." +msgstr "" +"Při instalaci Pythonu je k dispozici jediné globální prostředí. Podle\n" +"Pokud nainstalujete balíček, bude ve výchozím nastavení nainstalován do " +"tohoto globálního prostředí.\n" +"prostředí." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"While the virtual environment is active, any `pip install` command will\n" +"*only* affect the virtual environment. It doesn't matter if you change\n" +"directories - if your prompt has a prefix, that virtual environment is\n" +"active." +msgstr "" +"Dokud je virtuální prostředí aktivní, bude jakýkoli příkaz `pip install`\n" +"*pouze* ovlivní virtuální prostředí. Nezáleží na tom, zda změníte\n" +"adresáře - pokud má vaše výzva předponu, je toto virtuální prostředí\n" +"aktivní." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "How to get your system setup to contribute" +msgstr "Jak nastavit systém tak, aby přispíval" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Setting up your environment" +msgstr "Nastavení prostředí" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Continuous integration, or CI, is a way that we can test every code\n" +"change that is made to a project. These systems automatically listen for\n" +"new pull requests and other events, and automatically run test suites,\n" +"and other automatic processes." +msgstr "" +"Kontinuální integrace neboli CI je způsob, jak můžeme testovat každý kód.\n" +"provedenou v projektu. Tyto systémy automaticky naslouchají\n" +"nové požadavky na stažení a další události a automaticky spouštějí testovací " +"sady,\n" +"a další automatické procesy." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"We use GitHub's CI system:\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions). Normally the *build\n" +"status* of a project is displayed as an image on the project's README\n" +"file. Green means the tests have been successful, and red means they\n" +"have not. Clicking the image will show you the results of these tests." +msgstr "" +"Používáme systém CI služby GitHub:\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions). Za normálních okolností je " +"*build\n" +"stav* projektu se zobrazuje jako obrázek v README projektu.\n" +"v souboru README. Zelená znamená, že testy proběhly úspěšně, a červená, že " +"byly\n" +"že ne. Kliknutím na obrázek se zobrazí výsledky těchto testů." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "## Unsure which CI environment is being used?" +msgstr "## Nejste si jisti, které prostředí CI se používá?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Check for the configuration file. GitHub CI workflows are configured in\n" +"the `.github/workflows` directory." +msgstr "" +"Zkontrolujte konfigurační soubor. Pracovní postupy GitHub CI jsou " +"konfigurovány ve složce\n" +"adresáři `.github/workflows`." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "What is CI, or Continuous Integration" +msgstr "Co je CI neboli kontinuální integrace" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "CI" +msgstr "CI" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "" +"Confused about what something is? We've described a number of things here" +msgstr "Nevíte, co to je? Zde jsme popsali řadu věcí" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "What is...?" +msgstr "Co je...?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"[GitHub](https://github.com) is just `git` under the hood, but includes\n" +"a lot of helpful things, like a web interface, and nice Pull Requests\n" +"and Issue Tracking systems." +msgstr "" +"[GitHub](https://github.com) je pod kapotou jen `git`, ale obsahuje i.\n" +"spoustu užitečných věcí, jako je webové rozhraní a pěkné žádosti o stažení.\n" +"a systém sledování problémů." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"`git` is a [Version Control\n" +"System](https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), which lets us\n" +"save, store and share changes to code over time." +msgstr "" +"`git` je [Řízení verzí\n" +"System](https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), který nám umožňuje\n" +"ukládat, uchovávat a sdílet změny kódu v průběhu času." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "What is git anyway?" +msgstr "Co je to vlastně git?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "git" +msgstr "git" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "## Linux" +msgstr "## Linux" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "## macOS" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Depending on what family of operating system you run, you'll use\n" +"`apt-get` (for Debian and Ubuntu) or `yum` (for Red Hat and CentOS)." +msgstr "" +"V závislosti na tom, jakou rodinu operačního systému používáte, budete " +"používat\n" +"`apt-get` (pro Debian a Ubuntu) nebo `yum` (pro Red Hat a CentOS)." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, package managers help make this process easier by allowing for\n" +"the automation of installation of software." +msgstr "" +"Správci balíčků však tento proces usnadňují tím, že umožňují\n" +"automatizovat instalaci softwaru." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Installing software on your computer can be interesting. Sometimes you\n" +"have to download a file and then install it yourself, or copy files to\n" +"specific places on your computer." +msgstr "" +"Instalace softwaru do počítače může být zajímavá. Někdy se stane, že\n" +"musíte stáhnout soubor a pak ho sami nainstalovat nebo zkopírovat soubory do " +"počítače.\n" +"na určitá místa v počítači." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are different levels of package managers: for the operating system\n" +"level, as well as one specifically for Python packages." +msgstr "" +"Existují různé úrovně správců balíčků: pro operační systém\n" +"a také pro balíčky Pythonu." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) is the standard for installing software on\n" +"your Mac. This is the system that's used if you run a `brew install`\n" +"command." +msgstr "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) je standardem pro instalaci softwaru na " +"počítače.\n" +"Mac. Tento systém se používá, pokud spustíte `brew install`.\n" +"příkaz." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +"uses the [Python Package Index](https://pypi.org), also known as\n" +"\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +"projects can be installed using `pip`." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "How you can manage your installed packages" +msgstr "Jak můžete spravovat nainstalované balíčky" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "Package Managers" +msgstr "Správci balíčků" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Before you begin" +msgstr "## Než začnete" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## GUI programming" +msgstr "## Programování grafického uživatelského rozhraní" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Languages" +msgstr "## Jazyky" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Practical usage" +msgstr "## Praktické použití" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Python programming" +msgstr "## Programování v jazyce Python" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Tutorials" +msgstr "## Výukové programy" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Windows" +msgstr "## Windows" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "### Briefcase" +msgstr "### Kufřík" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" tutorial](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" website](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +msgstr "" +"- [Aktovka](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22dobrý+první+vydání%22+je%3Avydání+je%3Aotevřené&type=vydání)\n" +"- [Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" tutoriál](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22dobrý+první+vydání%22+je%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" webové stránky](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware." +"github.io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"As you work through the tutorial, take note of anything that doesn't\n" +"make sense, or doesn't work. Then open a bug report for those problems." +msgstr "" +"Při práci s výukovým programem si všímejte všeho, co se vám nezdá.\n" +"nedává smysl nebo nefunguje. Poté otevřete hlášení o chybách, které se " +"týkají těchto problémů." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Before you start contributing, it can help to get a feel for the project\n" +"as a whole. If you haven't already done the [BeeWare\n" +"Tutorial](https://docs.beeware.org), start there. This will give you\n" +"exposure to the most important BeeWare tools, so you can see how they\n" +"all fit together." +msgstr "" +"Než začnete přispívat, může vám pomoci získat představu o projektu.\n" +"jako celek. Pokud jste ještě neprovedli [BeeWare\n" +"Tutorial](https://docs.beeware.org), začněte tam. To vám poskytne\n" +"seznámíte s nejdůležitějšími nástroji BeeWare, takže uvidíte, jak se " +"používají.\n" +"do sebe zapadají." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English? At present, the core team\n" +"are all native speakers of English. Providing translations of\n" +"documentation, or completely new tutorials or guides in your native\n" +"language is a great way to contribute. Pick a project that already has\n" +"documentation and translate that text. Alternatively, start from scratch\n" +"and write a completely new tutorial." +msgstr "" +"Mluvíte jiným jazykem než anglicky? V současné době je hlavní tým\n" +"všichni rodilí mluvčí angličtiny. Poskytování překladů\n" +"dokumentace nebo zcela nových návodů či průvodců ve vašem rodném jazyce.\n" +"je skvělý způsob, jak přispět. Vyberte si projekt, který již má\n" +"dokumentaci a přeložte tento text. Případně začněte od začátku\n" +"a napište zcela nový návod." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even if you *don't* know a native widget library, you may still be able\n" +"to help with Toga. Writing new widgets is a lot less complicated than it\n" +"may seem. Every platform has documentation for how to use their native\n" +"APIs, and the process of translating that platform documentation from\n" +"another language (e.g., Objective C or C#) is a relatively\n" +"straightforward process. The existing code should give you some pointers\n" +"of how this can be done, and the BeeWare team is happy to help if you\n" +"need it. Jump on the [BeeWare Discord](/bee/chat/) and we'll do whatever\n" +"we can to help!" +msgstr "" +"I když *neznáte* nativní knihovnu widgetů, můžete být schopni\n" +"pomoci s aplikací Toga. Psaní nových widgetů je mnohem méně komplikované, " +"než je tomu u\n" +"se může zdát. Každá platforma má dokumentaci, jak používat její nativní\n" +"API, a proces překladu dokumentace této platformy z angličtiny do češtiny je " +"velmi obtížný.\n" +"jiného jazyka (např. Objective C nebo C#) je relativně jednoduchý.\n" +"jednoduchý proces. Existující kód by vám měl poskytnout několik vodítek\n" +"jak to lze provést, a tým BeeWare vám rád pomůže, pokud si budete\n" +"budete potřebovat. Skočte na [BeeWare Discord](/bee/chat/) a uděláme " +"cokoli.\n" +"můžeme pomoci!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Even if you're not up for transforming code from one language to another, " +"Toga's core\n" +"library — as well as Travertino, a subpackage covering styling and layout — " +"are pure\n" +"Python, and platform-agnostic. Take a look at [issues not tagged with a " +"specific\n" +"platform](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+is%3Aissue+is%3Aopen+-label%3AmacOS+-label%3Alinux+-" +"label%3Awindows+-label%3Aandroid+-label%3AiOS+-label%3Aweb&type=issues)\n" +"— many of them can probably be fixed with little or no change to any " +"platform-specific\n" +"code." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Good documentation is essential for any successful project. We know that\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) and\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) both need significant\n" +"improvements to their documentation. You've done the tutorial; now take\n" +"a look at the documentation for [Toga](https://toga.readthedocs.io) and\n" +"[Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io) and see if you can find a\n" +"way to improve the tutorials, references and topics guides that are\n" +"there." +msgstr "" +"Kvalitní dokumentace je základem každého úspěšného projektu. Víme, že\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) a\n" +"[Kufřík](https://github.com/beeware/briefcase) potřebují značnou\n" +"zlepšit jejich dokumentaci. Výukový program máte za sebou, nyní se věnujte\n" +"podívejte se na dokumentaci k [Toga](https://toga.readthedocs.io) a [Toga]" +"(https://toga.readthedocs.io).\n" +"[Aktovka](https://briefcase.readthedocs.io) a zjistěte, zda najdete\n" +"jak vylepšit návody, odkazy a průvodce tématy, které jsou v nich obsaženy.\n" +"v nich." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if your tutorial experience was completely smooth (and we hope\n" +"it was!), here are some ideas for where to get involved, depending on\n" +"your skills and interests." +msgstr "" +"Pokud však vaše výuka proběhla zcela hladce (a my doufáme, že se vám to " +"podařilo).\n" +"byla!), zde je několik nápadů, kde se můžete zapojit, v závislosti na\n" +"vašich dovednostech a zájmech." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you speak a language with a non-latin character set (e.g., Russian or\n" +"Chinese), or a language with a right-to-left script (e.g., Hebrew or\n" +"Arabic) you'll be able to point out all the places where we've assumed\n" +"simple ASCII encoding or left-to-right conventions. Pick any of the\n" +"active BeeWare projects, and try to use it with using your native\n" +"language. If you hit any problems, report those problems as bugs; if you\n" +"are feeling particularly adventurous, see if you can work out how to\n" +"*fix* the bug, too." +msgstr "" +"Pokud mluvíte jazykem s jinou než latinskou znakovou sadou (např. ruština " +"nebo\n" +"nebo jazykem s písmem zprava doleva (např. hebrejština nebo čínština).\n" +"arabština), budete moci poukázat na všechna místa, kde jsme předpokládali, " +"že je písmo\n" +"jednoduchého kódování ASCII nebo konvencí zleva doprava. Vyberte si některou " +"z těchto možností\n" +"aktivních projektů BeeWare a zkuste jej použít s použitím svého rodného " +"jazyka.\n" +"jazyka. Pokud narazíte na nějaké problémy, nahlaste je jako chyby; pokud se " +"vám\n" +"se cítíte obzvlášť odvážně, zkuste zjistit, jak se dá\n" +"*opravit* chybu." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to contribute to a specific project, you can also\n" +"filter good first issues by specific projects using these links:" +msgstr "" +"Pokud chcete přispět na konkrétní projekt, můžete také\n" +"vyfiltrovat první dobré otázky podle konkrétních projektů pomocí těchto " +"odkazů:" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to a tool that has a clearly defined problem\n" +"statement, but needs bugs squashed and features added,\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) may be the project for\n" +"you. Briefcase is a tool for packaging a Python project as a standalone\n" +"GUI application. It takes a `pyproject.toml` configuration file, and\n" +"uses that configuration data to generate installers or distributable\n" +"application bundles." +msgstr "" +"Pokud chcete přispět k nástroji, který má jasně definovaný problém.\n" +"ale potřebuje odstranit chyby a přidat funkce,\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) může být projektem právě " +"pro vás.\n" +"pro vás. Briefcase je nástroj pro zabalení projektu v jazyce Python do " +"samostatného balíčku.\n" +"GUI aplikace. Přijímá konfigurační soubor `pyproject.toml` a\n" +"použije tato konfigurační data k vygenerování instalátorů nebo " +"distribuovatelných souborů.\n" +"aplikačních balíčků." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're a Windows user, BeeWare can *definitely* use your help. The\n" +"core team all use Linux and macOS in their daily development, and as a\n" +"result, it's really easy for Windows incompatibilities to slip in. This\n" +"is almost always due to an oversight. Identifying - and maybe even\n" +"fixing - problems with running BeeWare tools on Windows is an immense\n" +"help." +msgstr "" +"Pokud jste uživatelem systému Windows, BeeWare vaši pomoc rozhodně využije. " +"Stránky\n" +"všichni členové hlavního týmu používají při každodenním vývoji Linux a " +"MacOS, a jako\n" +"je proto opravdu snadné, aby se nekompatibilita se systémem Windows dostala " +"do hry. Tento\n" +"je téměř vždy způsobeno nedopatřením. Identifikace - a možná i\n" +"problémy s provozem nástrojů BeeWare v systému Windows je nesmírně náročné.\n" +"pomoc." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got experience with a native widget library - Cocoa on macOS,\n" +"GTK+ on Linux, Windows Forms, or the native iOS or Android libraries,\n" +"you may be able to help with [Toga](https://github.com/beeware/toga).\n" +"Toga is a cross platform widget toolkit - it provides a common interface\n" +"for user interface elements like buttons and trees." +msgstr "" +"Pokud máte zkušenosti s nativní knihovnou widgetů - Cocoa v systému MacOS,\n" +"GTK+ v Linuxu, Windows Forms nebo nativními knihovnami pro iOS či Android,\n" +"možná budete moci pomoci s [Toga](https://github.com/beeware/toga).\n" +"Toga je multiplatformní sada nástrojů pro widgety - poskytuje společné " +"rozhraní\n" +"pro prvky uživatelského rozhraní, jako jsou tlačítka a stromy." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've completed that tutorial, you'll be ready to pick something\n" +"to work on. If you had any problems *doing* the tutorial - if you hit a\n" +"bug, or if the language used to describe a step wasn't clear - *that's a\n" +"great place to start*! If you can turn your experience into an\n" +"improvement in the tutorial, the next person who does the tutorial won't\n" +"hit the same problem." +msgstr "" +"Jakmile dokončíte tento výukový program, budete připraveni vybrat si něco, " +"co se vám bude hodit.\n" +"na čem budete pracovat. Pokud jste měli nějaké problémy při *provádění* " +"výukového kurzu - pokud jste narazili na problém.\n" +"chybu, nebo pokud vám nebyl jasný jazyk použitý k popisu nějakého kroku - " +"*to je chyba, která se objevila při\n" +"skvělé místo, kde začít*! Pokud můžete své zkušenosti proměnit v\n" +"výukového programu, další osoba, která bude výukový program provádět, už " +"nebude muset\n" +"nenarazí na stejný problém." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways for us to determine where our gaps are - in both\n" +"documentation and APIs - is for people to actually use BeeWare to build\n" +"something. So, if none of the ideas so far sound interesting, why not\n" +"try something of your own? Use the BeeWare suite to build that app\n" +"you've always wanted - a desktop visualization of a data source, or a\n" +"mobile application to track your activities - whatever it is, try to\n" +"build it." +msgstr "" +"Jedním z nejlepších způsobů, jak zjistit, kde jsou naše mezery - jak v " +"případě\n" +"a API - je, aby lidé skutečně používali BeeWare k sestavování aplikací.\n" +"něco vytvářet. Pokud vám tedy žádný z dosavadních nápadů nepřipadá zajímavý, " +"proč ne.\n" +"nezkusíte něco vlastního? Použijte sadu BeeWare k vytvoření takové aplikace\n" +"kterou jste vždycky chtěli - desktopovou vizualizaci datového zdroje nebo " +"aplikaci, která by se dala\n" +"mobilní aplikaci pro sledování vašich aktivit - ať už je to cokoli, zkuste " +"to.\n" +"vytvořit." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways to contribute is to make sure our introductory and\n" +"tutorial documentation is rock solid. Pick a project of interest from\n" +"the BeeWare suite, and try to follow the getting started guide and\n" +"tutorial. If you can't *find* the getting started guide - then that's\n" +"the first thing to report!" +msgstr "" +"Jedním z nejlepších způsobů, jak přispět, je ujistit se, že naše úvodní a.\n" +"výuková dokumentace byla pevná jako skála. Vyberte si projekt, který vás " +"zajímá\n" +"BeeWare a snažte se postupovat podle úvodní příručky a návodu k projektu.\n" +"výukového programu. Pokud nemůžete *najít* úvodní příručku - pak je to tak.\n" +"první věc, kterou je třeba nahlásit!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pick a ticket, leave a comment that you're looking into the problem, and\n" +"try to develop a pull request implementing a fix!" +msgstr "" +"Vyberte si tiket, zanechte komentář, že se problémem zabýváte, a.\n" +"a zkuste vytvořit požadavek na stažení, který by implementoval opravu!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Briefcase [issue\n" +"tracker](https://github.com/beeware/briefcase/issues) has a collection\n" +"of feature suggestions (and a smaller number of bugs). If this is your\n" +"first time contributing, look for one of the tickets labelled [good\n" +"first\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) -\n" +"these are issues that have been specifically picked for first time\n" +"contributors because they should be relatively straightforward to\n" +"implement. You may also find it helpful to filter the tickets for the\n" +"platform you actually use for development - it will be difficult to fix\n" +"a Linux bug if you don't have a Linux machine to use for testing!" +msgstr "" +"Aktovka [vydání\n" +"tracker](https://github.com/beeware/briefcase/issues) má sbírku\n" +"návrhů funkcí (a menší počet chyb). Pokud je to váš\n" +"poprvé, vyhledejte jeden z lístků označených jako [good\n" +"první\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) -.\n" +"Jedná se o témata, která byla speciálně vybrána pro první vydání.\n" +"přispěvatele, protože by měly být relativně jednoduché na\n" +"implementovat. Může se vám také hodit filtrování tiketů pro tzv.\n" +"platformu, kterou skutečně používáte pro vývoj - bude obtížné opravit\n" +"linuxovou chybu, pokud nemáte linuxový počítač, který byste mohli použít k " +"testování!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The best place to start with any open source contribution is with\n" +"something that fits your knowledge, experience, and area of interest." +msgstr "" +"Nejlepším místem, kde začít s jakýmkoli příspěvkem do open source, je\n" +"něco, co odpovídá vašim znalostem, zkušenostem a oblasti zájmu." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has a range of interfaces already defined; however, the\n" +"implementation of those interfaces isn't complete across all platforms.\n" +"Pick a widget, and implement that widget for your platform of choice!" +msgstr "" +"Toga má již definovanou řadu rozhraní, nicméně.\n" +"implementace těchto rozhraní není na všech platformách úplná.\n" +"Vyberte si widget a implementujte jej pro zvolenou platformu!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"We can almost guarantee that you'll hit problems. BeeWare is a still a\n" +"very young project. But the problems you hit will give us a great\n" +"indication of what needs to be tackled. It will indicate what widgets we\n" +"need, and what documentation needs to be improved. So, as you hit\n" +"problems building your own app, log issues with the BeeWare projects\n" +"that caused problems. This will enable us to identify what we need to\n" +"improve - and, it might even be a source of inspiration for you to\n" +"contribute!" +msgstr "" +"Můžeme vám téměř zaručit, že narazíte na problémy. BeeWare je stále\n" +"velmi mladý projekt. Ale problémy, na které narazíte, nám poskytnou velkou\n" +"naznačí, co je třeba řešit. Naznačí nám, jaké widgety\n" +"potřebujeme a jakou dokumentaci je třeba zlepšit. Takže jakmile narazíte na\n" +"problémy při vytváření vlastní aplikace, zaznamenávejte problémy s projekty " +"BeeWare.\n" +"které problémy způsobily. To nám umožní zjistit, co je třeba\n" +"zlepšit - a může to být i zdrojem inspirace pro vás.\n" +"přispět!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## First Time Contributors" +msgstr "## První přispěvatelé" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +"check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "So you want to help - but where should you start?" +msgstr "Chcete pomoci - ale kde začít?" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "What should I do?" +msgstr "Co mám dělat?" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :param param1: The first parameter.\n" +" :param param2: The second parameter." +msgstr "" +" :param param1: První parametr.\n" +" :param2: Druhý parametr." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :returns: The return value. True for success, False otherwise.\n" +" \"\"\"" +msgstr "" +" :returns: Návratová hodnota. True pro úspěch, False v opačném " +"případě.\n" +" \"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"Example function with types and a docstring." +msgstr "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"Příklad funkce s typy a docstringem." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"A test docstring looks like this (#123456).\"\"\"" +msgstr "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"Testovací řetězec vypadá takto (#123456).\"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " ..rst" +msgstr " ..rst" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " For example:" +msgstr " Například:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Change Notes" +msgstr "## Poznámky ke změnám" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Code style" +msgstr "## Styl kódu" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Overview" +msgstr "## Přehled" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Avoid use of \"we\" in comments, e.g. \"Loop over\" rather than \"We loop\n" +" over\"" +msgstr "" +"- Vyhněte se používání slova \"my\" v komentářích, např. \"Loop over\" místo " +"\"We loop\".\n" +" přes\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- In test docstrings, state the expected behavior that each test\n" +" demonstrates. Don't include preambles such as \"Tests that\" or \"Ensures\n" +" that\"." +msgstr "" +"- V dokumentech k testům uveďte očekávané chování každého testu.\n" +" demonstruje. Neuvádějte preambule typu \"Testuje, že\" nebo \"Zajišťuje, " +"že\".\n" +" že\"." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Reserve ticket references for obscure issues where the ticket has\n" +" additional details that can't be easily described in docstrings or\n" +" comments. Include the ticket number at the end of a sentence like\n" +" this:" +msgstr "" +"- Vyhrazení odkazů na tiket pro nejasné problémy, u kterých má tiket\n" +" další podrobnosti, které nelze snadno popsat v dokumentech nebo\n" +" komentáře. Číslo tiketu uvádějte na konci věty, např.\n" +" takto:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Unless otherwise specified, follow [PEP 8](https://peps.python.org/" +"pep-0008/)\n" +" (with careful attention paid to [Section\n" +" 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-the-" +"hobgoblin-of-little-minds))." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use InitialCaps for class names (or for factory functions that return\n" +" classes)" +msgstr "" +"- Použijte InitialCaps pro názvy tříd (nebo pro tovární funkce, které " +"vracejí\n" +" třídy)" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Use Sphinx-style docstrings and [PEP 257](https://peps.python.org/" +"pep-0257/);\n" +" type annotation with [PEP 484](https://peps.python.org/pep-0484/) is\n" +" optional but encouraged." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use underscores, not camelCase, for variable, function and method\n" +" names" +msgstr "" +"- Pro proměnné, funkce a metody používejte podtržítka, nikoli camelCase.\n" +" ." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- [Ruff](https://docs.astral.sh/ruff/) linting and code formatting\n" +"- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +" uniform formatting for docstrings and comments\n" +"- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +" remove unnecessary whitespace" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- `feature`\n" +"- `bugfix`\n" +"- `doc`\n" +"- `removal`\n" +"- `misc`" +msgstr "" +"- `feature`\n" +"- `bugfix`\n" +"- `doc`\n" +"- `odstranění`\n" +"- `misc`" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note file should be created in the `changes` directory and\n" +"named using this format:" +msgstr "" +"V adresáři `změny` by měl být vytvořen soubor s poznámkami o změnách a\n" +"pojmenován v tomto formátu:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note should be a single line of text, providing a high level\n" +"summary of the change from the perspective of the user, not a deep\n" +"technical description or implementation detail. It is distinct from a\n" +"commit message. A commit message describes what has been done so that\n" +"future developers can follow the reasoning for a change. A change note\n" +"is a \"user facing\" description, described in terms of the new capability\n" +"that is available as a result of change. It may help to think of the\n" +"change note as a press release announcing the change, rather than a\n" +"commit description." +msgstr "" +"Poznámka ke změně by měla být jednořádkovým textem, který poskytuje vysokou " +"úroveň.\n" +"shrnutí změny z pohledu uživatele, nikoliv hluboký popis změny.\n" +"technický popis nebo podrobnosti implementace. Je odlišná od\n" +"od zprávy o revizi. Zpráva o revizi popisuje, co bylo provedeno, takže\n" +"budoucí vývojáři mohli sledovat odůvodnění změny. Poznámka o změně\n" +"je popis \"směrem k uživateli\", popsaný z hlediska nové schopnosti.\n" +"která je k dispozici jako výsledek změny. Může pomoci představa, že\n" +"poznámku ke změně jako tiskovou zprávu oznamující změnu, spíše než jako " +"dokument o změně.\n" +"popisem revize." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Added a MM-DD-YYYY format validator to the DateWidget validation\n" +"chain." +msgstr "" +"Přidání validátoru formátu MM-DD-YYYY do validace nástroje DateWidget\n" +"řetězec." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Additional guidelines:" +msgstr "Další pokyny:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All changes to code and documentation should be\n" +"[submitted](/contributing/first-time/github/) via a pull request to the\n" +"GitHub repository for the project." +msgstr "" +"Všechny změny kódu a dokumentace by měly být\n" +"[odeslány](/contributing/first-time/github/) prostřednictvím požadavku na " +"stažení do\n" +"GitHub pro tento projekt." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All submissions should abide by the [BeeWare Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/)." +msgstr "" +"Všechny příspěvky by měly být v souladu s [BeeWare Code of\n" +"chování](/community/behavior/code-of-conduct/)." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses [Towncrier](https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) to\n" +"manage change notes." +msgstr "" +"Společnost BeeWare používá [Towncrier](https://towncrier.readthedocs.io/en/" +"stable/) k tomu, aby\n" +"správu poznámek o změnách." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare's projects use [Pre-commit](https://pre-commit.com/) to automate\n" +"code style adherence. These checks are defined in the\n" +"`.pre-commit-config.yaml` file for each repository and are automatically\n" +"run in [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) when a Pull Request\n" +"is opened." +msgstr "" +"Projekty BeeWare používají [Pre-commit](https://pre-commit.com/) k " +"automatizaci\n" +"dodržování stylu kódu. Tyto kontroly jsou definovány v\n" +"`.pre-commit-config.yaml` pro každý repozitář a jsou automaticky\n" +"spouštěny v [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci), když je zadán " +"požadavek na vytažení (Pull Request).\n" +"je otevřen." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For example, if you fix a bug caused by date handling, the commit\n" +"message or pull request description might read:" +msgstr "" +"Pokud například opravíte chybu způsobenou manipulací s datem, revize\n" +"nebo popis žádosti o stažení může znít:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For instance, a pull request that fixes GitHub issue \\#42 would be named\n" +"`42.bugfix.rst`. If a pull request is not associated with a specific\n" +"issue, then the pull request number can be used instead. You may need to\n" +"create the pull request *without* a change note to get a pull request\n" +"number allocated, then push an update that includes the change note with\n" +"the newly allocated pull request number." +msgstr "" +"Například požadavek na stažení, který opravuje problém \\#42 na GitHubu, by " +"se jmenoval\n" +"`42.bugfix.rst`. Pokud požadavek na stažení není spojen s konkrétním\n" +"problém, lze místo něj použít číslo požadavku na stažení. Může být nutné\n" +"vytvořit požadavek na stažení *bez* poznámky o změně, abyste získali " +"požadavek na stažení.\n" +"a pak odeslat aktualizaci, která obsahuje poznámku o změně s číslem\n" +"nově přiděleným číslem požadavku na stažení." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Included Pre-commit checks:" +msgstr "Zahrnuté kontroly před odesláním:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +"to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +"can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +"documentation](https://briefcase.beeware.org) contains contribution\n" +"guides for both\n" +"[code](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/code.html)\n" +"and\n" +"[documentation](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/" +"docs.html)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Several BeeWare projects, notably Briefcase and Toga, require that each\n" +"pull request is submitted with a change note. These change notes are\n" +"compiled together when a new release is cut for the project, producing\n" +"the release notes for the new release." +msgstr "" +"Některé projekty BeeWare, zejména Briefcase a Toga, vyžadují, aby každý\n" +"byl požadavek na stažení předložen s poznámkou o změně. Tyto poznámky o " +"změnách jsou\n" +"při vydání nové verze projektu zkompilovány dohromady, čímž vznikne nová " +"verze.\n" +"poznámky k vydání pro nové vydání." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"The `misc` type is reserved for changes that do not affect users, and\n" +"don't need to be noted in the release notes. Minor typographical fixes\n" +"in documentation, updates to CI configuration, and bug fixes for\n" +"features that haven't yet been formally released are examples of\n" +"features that would be described using `misc` markers." +msgstr "" +"Typ `misc` je vyhrazen pro změny, které nemají vliv na uživatele, a\n" +"a není třeba je uvádět v poznámkách k vydání. Drobné typografické opravy\n" +"v dokumentaci, aktualizace konfigurace CI a opravy chyb v systému\n" +"funkce, které ještě nebyly oficiálně vydány, jsou příklady těchto oprav.\n" +"funkcí, které by měly být popsány pomocí značek `misc`." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The change types for the change note should be one of the following:" +msgstr "Typ změny pro poznámku o změně by měl být jeden z následujících:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the change that was made to the implementation - detail\n" +"that will be helpful to the person reviewing the code. However, the\n" +"corresponding change note might read something like:" +msgstr "" +"Zde je popsána změna, která byla provedena v implementaci - detail\n" +"které budou užitečné pro osobu provádějící revizi kódu. Nicméně\n" +"odpovídající poznámka ke změně může znít například takto:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the functional change as it will be experienced by end\n" +"users. A user can read this description without needing to know anything\n" +"about the implementation." +msgstr "" +"To popisuje funkční změnu tak, jak ji pocítí koncoví uživatelé.\n" +"uživatelé. Uživatel si tento popis může přečíst, aniž by musel cokoli " +"vědět.\n" +"o implementaci." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"To automate the Pre-commit checks in your local development environment\n" +"with each `git` commit, run `pre-commit install`." +msgstr "" +"Automatizace kontrol před odesláním v místním vývojovém prostředí\n" +"při každé revizi `git` spusťte `pre-commit install`." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"```\n" +"Date widgets can now accept dates in US format.\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"Widgety data mohou nyní přijímat data v americkém formátu.\n" +"```" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The BeeWare development process" +msgstr "Proces vývoje BeeWare" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Development Process" +msgstr "Proces vývoje" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" \"You sounded like a friendly project\" is a perfectly fine answer.\n" +" However, if there's more to why you joined us today, let us know.\n" +" Are you interested in mobile or desktop development? Packaging?\n" +" Websites? Console apps? If you don't have a specific interest - what\n" +" seems most interesting based on what you've seen about BeeWare so\n" +" far?" +msgstr "" +" \"Zněl jste jako přátelský projekt\" je naprosto v pořádku.\n" +" Pokud však existuje něco víc, proč jste se k nám dnes připojili, dejte " +"nám vědět.\n" +" Zajímáte se o vývoj mobilních nebo desktopových aplikací? Balení?\n" +" Webové stránky? Konzolové aplikace? Pokud nemáte specifický zájem - " +"jaký?\n" +" se vám zdá nejzajímavější na základě toho, co jste o BeeWare zatím " +"viděli.\n" +" zatím?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Are you familiar with a GUI API (such as WinForms, Cocoa, or GTK)?\n" +" Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +" operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +" than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +" problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +" make sure those skills are being put to good use." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Are you new to programming? A Python veteran? A coding veteran who\n" +" has only just started learning Python? A fresh graduate of a\n" +" bootcamp program? We want to find a problem that is a good match for\n" +" your level experience." +msgstr "" +" Jste v programování nováčkem? Jste veteránem Pythonu? Veterán v " +"programování, který\n" +" se teprve začal učit Python? Jste čerstvým absolventem\n" +" programu bootcamp? Chceme najít problém, který se hodí pro\n" +" vaší úrovni zkušeností." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Do you use GitHub (or a similar code-sharing site) for hosting your\n" +" own code or contributing to others' projects? Do you know what CI\n" +" (continuous integration) is? Have you contributed to a project that\n" +" has pre-commit hooks? If I asked you to \"rebase your PR against\n" +" main\", would you know what to do?" +msgstr "" +" Používáte GitHub (nebo podobný web pro sdílení kódu) pro hostování svých " +"dat?\n" +" vlastní kód nebo přispíváte do cizích projektů? Víte, co je CI\n" +" (continuous integration)? Přispěli jste do projektu, který\n" +" má háčky před odesláním? Kdybych vás požádal, abyste \"přepsali svůj PR " +"proti\n" +" main\", věděli byste, co máte dělat?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +" (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +" to use GitHub to create a pull request?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" If you haven't, start by working through the [BeeWare\n" +" Tutorial](https://docs.beeware.org/en/latest/). It will give you an\n" +" introduction for what the BeeWare project is, and how the pieces of\n" +" the project fit together. If you hit any problems doing the\n" +" tutorial, take notes - because ensuring nobody else has the same\n" +" problem is a great topic for a first contribution!" +msgstr "" +" Pokud jste to ještě neudělali, začněte tím, že si projdete [BeeWare\n" +" Tutorial](https://docs.beeware.org/en/latest/). Ten vám poskytne\n" +" Co je projekt BeeWare a jak se jednotlivé části projektu používají.\n" +" do sebe jednotlivé části projektu zapadají. Pokud narazíte na nějaké " +"problémy při provádění\n" +" tutoriálu, udělejte si poznámky - protože zajistíte, že nikdo jiný " +"nebude mít stejné problémy.\n" +" problém, je skvělé téma pro první příspěvek!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Once you've finished the tutorial up to at least step 4, move on to\n" +" the next question." +msgstr "" +" Jakmile dokončíte výukový program alespoň do kroku 4, přejděte na " +"stránku.\n" +" na další otázku." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" The equipment you have with you puts practical limits on what you\n" +" can contribute to. For example, if you have a Windows laptop, you're\n" +" not going to be able to work on anything to do with iOS. Does your\n" +" laptop run Windows, macOS, Linux, or something else? Is your phone\n" +" an iOS or Android device? Have your devices been provided by your\n" +" employer, or are they your own personal devices?" +msgstr "" +" Vybavení, které máte s sebou, prakticky omezuje to, co můžete dělat.\n" +" můžete přispět. Například pokud máte notebook se systémem Windows.\n" +" nebudete moci pracovat na ničem, co souvisí se systémem iOS. Má váš\n" +" notebooku běží systém Windows, macOS, Linux nebo něco jiného? Je váš " +"telefon\n" +" zařízení se systémem iOS nebo Android? Bylo vaše zařízení poskytnuto\n" +" zaměstnavatel, nebo jsou to vaše osobní zařízení?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## Welcome to the BeeWare Sprints!" +msgstr "## Vítejte na BeeWare Sprints!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after I submit my PR?" +msgstr "## Co se stane po odeslání mé PR?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Find Your Issue" +msgstr "### Najděte svůj problém" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Help! I'm stuck!" +msgstr "### Pomoc! Zasekla jsem se!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Set up a development environment" +msgstr "### Nastavení vývojového prostředí" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### The Initial Questions" +msgstr "### Úvodní otázky" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### What if I don't complete my contribution during the sprint?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### What is a sprint?" +msgstr "### Co je to sprint?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Rubicon\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" +msgstr "" +"- [Kufřík](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Rubikon\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "1. **Have you used BeeWare before?**" +msgstr "1. **Používali jste již někdy BeeWare?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"1. Click on the \"Labels\" button above the list of issues to activate\n" +" the drop-down menu.\n" +"2. Type the word \"good\" into the search box at the top of the drop-down\n" +" menu.\n" +"3. Click on \"good first issue\" in the filtered list." +msgstr "" +"1. Klepnutím na tlačítko \"Štítky\" nad seznamem vydání aktivujete.\n" +" rozbalovací nabídku.\n" +"2. Do vyhledávacího pole v horní části rozevírací nabídky zadejte slovo " +"\"good\" (dobrý).\n" +" nabídky.\n" +"3. Ve filtrovaném seznamu klikněte na položku \"good first issue\"." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "2. **What computing equipment do you have with you?**" +msgstr "2. **Jaké počítačové vybavení máte s sebou?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "3. **How much experience do you have writing Python code?**" +msgstr "3. **Kolik máte zkušeností s psaním kódu v jazyce Python?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "4. **Are you familiar with GitHub contribution processes?**" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "5. **Have you contributed to an Open Source project before?**" +msgstr "" +"5. **Přispěli jste již někdy do projektu s otevřeným zdrojovým kódem?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "6. **Do you have any other special skills that might be useful?**" +msgstr "" +"6. **Máte nějaké další speciální dovednosti, které by se vám mohly hodit?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "7. **Why did you join us and what are you interested in?**" +msgstr "7. **Proč jste se k nám přidal a co vás zajímá?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
Filtering GitHub issues by the \"good first issue\"\n" +"label.
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
Filtrování záležitostí GitHubu podle \"good first issue\".\n" +"
\n" +"" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"A sprint is an unstructured opportunity to spend a few hours or days\n" +"working collaboratively on an Open Source project. They're often tied to\n" +"a conference; a sprint after a conference provides an opportunity to\n" +"turn the energy, enthusiasm and interest that a conference has generated\n" +"into improvements in the software we use on a daily basis." +msgstr "" +"Sprint je nestrukturovaná příležitost strávit několik hodin nebo dní.\n" +"pracovat společně na projektu Open Source. Často jsou vázány na\n" +"s konferencí; sprint po konferenci poskytuje příležitost, aby se\n" +"využít energii, nadšení a zájem, které konference vyvolala.\n" +"do zlepšení softwaru, který denně používáme." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Code isn't the only way you can contribute, either. A project like\n" +"BeeWare is much more than just the code - we need people to write,\n" +"proof-read and translate documentation; we need people to improve the\n" +"design of web pages; even the process of going through bugs that were\n" +"reported years ago and determining that they've been fixed along the way\n" +"is a valuable contribution." +msgstr "" +"Kód není jediným způsobem, jak můžete přispět. Projekt jako např.\n" +"BeeWare je mnohem víc než jen kód - potřebujeme lidi, kteří budou psát,\n" +"a překládat dokumentaci; potřebujeme lidi, kteří by vylepšovali kód.\n" +"designu webových stránek; dokonce i proces procházení chyb, které byly\n" +"nahlášeny před lety, a zjišťování, zda byly opraveny v průběhu jejich " +"řešení.\n" +"je cenným přínosem." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub provides a list of issues that allows BeeWare (and other\n" +"projects) to keep track of all the problems that have been reported -\n" +"that includes explicit bugs, unexpected behavior that *might* be a bug,\n" +"requests for new features, requests for more documentation - anything\n" +"that might be a way that BeeWare could be improved. As new issues are\n" +"reported, the Bee Team will flag some of them as issues that are well\n" +"suited to a first time contributor - issues that don't demand an\n" +"*immediate* fix, but are well defined or easy to reproduce, and probably\n" +"have a good lead on the underlying cause. These issues are tagged \"good\n" +"first issue\" to make them easier to find." +msgstr "" +"GitHub poskytuje seznam problémů, který umožňuje BeeWare (a dalším " +"uživatelům)\n" +"projektů) sledovat všechny nahlášené problémy -\n" +"včetně explicitních chyb, neočekávaného chování, které *možná* je chybou,\n" +"požadavky na nové funkce, požadavky na podrobnější dokumentaci - cokoli.\n" +"co by mohlo být způsobem, jak BeeWare vylepšit. Jakmile se objeví nové " +"problémy\n" +"tým Bee označí některé z nich jako problémy, které jsou dobře řešitelné.\n" +"vhodné pro začínajícího přispěvatele - problémy, které nevyžadují odbornou " +"přípravu.\n" +"*ale jsou dobře definované nebo snadno reprodukovatelné, a pravděpodobně je " +"možné je opravit.\n" +"mají dobrou stopu k příčině. Tyto problémy jsou označeny jako \"dobré\n" +"první problém\", aby bylo snazší je najít." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the project isn't on this list, check the project README for details\n" +"on how to get set up. If any of the instructions don't make sense (or\n" +"you can't find those instructions), find a member of the Bee Team, and\n" +"they'll get you unstuck. And - if you think you can improve the\n" +"instructions so other people won't hit the same problem, improving the\n" +"contribution guide is a valuable contribution!" +msgstr "" +"Pokud projekt v tomto seznamu není, podívejte se do README projektu, kde " +"najdete podrobnosti.\n" +"jak jej nastavit. Pokud vám některý z pokynů nedává smysl (nebo\n" +"nebo tyto pokyny nemůžete najít), vyhledejte člena týmu Bee a požádejte ho o " +"pomoc.\n" +"který vás z této situace vyvede. A - pokud si myslíte, že můžete vylepšit\n" +"návod tak, aby ostatní lidé neměli stejný problém, vylepšete návod.\n" +"návodu je cenným příspěvkem!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If this is your first PR, it's quite likely the review will find some\n" +"problems. That might be an edge case you didn't consider, or a code\n" +"convention that you haven't followed. Don't be discouraged! Nobody - not\n" +"even the core team - gets PRs 100% correct on the first try." +msgstr "" +"Pokud se jedná o vaše první PR, je dost pravděpodobné, že recenze najde " +"nějaké nedostatky.\n" +"problémy. Může jít o okrajový případ, který jste nezohlednili, nebo o kód.\n" +"konvence, kterou jste nedodrželi. Nenechte se odradit! Nikdo - ne\n" +"ani hlavní tým - se PR nepodaří na první pokus na 100 % opravit." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you get stuck at any point along the way, find a member of the Bee\n" +"Team. Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we want to\n" +"get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"Pokud se někde na cestě zaseknete, najděte si někoho ze skupiny Bee.\n" +"týmu. Nebojte se položit *jakoukoli* otázku. Pokud jste se zasekli, chceme " +"se\n" +"vás z toho dostat. Pokud jste zmateni, je to proto, že téma je\n" +"složité a my jsme ho dostatečně nevysvětlili. Jsme ochotni\n" +"pomoci - a chceme se postarat o to, abyste měli úspěšný sprint." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you still can't find anything you'd like to do, find a Bee Team\n" +"member and they'll help you narrow down to a specific issue." +msgstr "" +"Pokud stále nemůžete najít nic, co byste chtěli dělat, najděte si tým Bee.\n" +"člena a ten vám pomůže zúžit okruh problémů." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you were already working on a GitHub issue or submitted a PR, you\n" +"can continue to communicate through GitHub. If you have other\n" +"questions or need real-time help, the best place to find us is the\n" +"[BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). We're looking\n" +"forward to continuing to work with you!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +"you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +"might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +"given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"[Good\n" +"First Issues](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"for that project. What does that mean?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"No problem! You can submit a contribution at any time. A goal of the\n" +"sprints is to encourage and empower you to continue contributing\n" +"throughout the rest of the year. The Bee Team are available to help\n" +"with any part of this process." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Now you can start working on your issue!" +msgstr "Nyní můžete začít pracovat na svém problému!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now, find a member of the Bee Team to share your answers. They might ask\n" +"some follow up questions; but then they'll point you in the direction of\n" +"a area where you should be able to make a contribution." +msgstr "" +"Nyní najděte člena včelího týmu, který se s vámi podělí o vaše odpovědi. " +"Mohou se zeptat\n" +"Nějaké doplňující otázky; ale pak vás nasměrují k tomu.\n" +"oblasti, kde byste měli být schopni přispět." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the PR passes review, your reviewer will merge the PR - and you're\n" +"done! Congratulations - you've contributed to BeeWare! If this is your\n" +"very first BeeWare contribution, you've also earned your [BeeWare\n" +"Challenge Coin](/contributing/challenge-coins) - find a member of the\n" +"core team, and they will give you a coin!" +msgstr "" +"Jakmile PR projde kontrolou, váš recenzent ji sloučí - a vy jste\n" +"hotovo! Gratulujeme - přispěli jste do BeeWare! Pokud je to váš\n" +"první příspěvek do BeeWare, získali jste také svůj [BeeWare\n" +"Challenge Coin](/contributing/challenge-coins) - najděte člena skupiny\n" +"hlavního týmu a ten vám minci dá!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue that looks interesting, read through any\n" +"comments on the post, and post a comment in the discussion saying that\n" +"you're looking into the issue (e.g., \"Looking into this at the PyCon US\n" +"2025 sprints\"). BeeWare doesn't explicitly \"assign\" issues - we accept\n" +"contributions from anyone. However, in a sprint situation, we need to\n" +"make sure that we don't end up with two people working on the same\n" +"issue - leaving a comment is a light-weight way to coordinate between\n" +"contributors." +msgstr "" +"Jakmile najdete zajímavé vydání, přečtěte si všechny jeho části.\n" +"komentáře k příspěvku a napište do diskuse komentář, ve kterém uvedete, že\n" +"že se na problém díváte (např. \"Looking into this at the PyCon US\").\n" +"2025 sprintech\"). BeeWare problémy výslovně \"nepřiděluje\" - přijímáme " +"je.\n" +"příspěvky od kohokoli. V situaci, kdy se jedná o sprint, však musíme\n" +"zajistit, abychom neskončili s dvěma lidmi, kteří pracují na stejném " +"problému.\n" +"zanechání komentáře je nenáročný způsob, jak koordinovat práci mezi dvěma " +"pracovníky.\n" +"přispěvateli." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue, you'll need to set up your development\n" +"environment so you can work on a fix. Each BeeWare project has its own\n" +"contribution guide:" +msgstr "" +"Po nalezení problému je třeba nastavit vývoj.\n" +"prostředí, abyste mohli pracovat na opravě. Každý projekt BeeWare má " +"vlastní\n" +"příručku pro přispívání:" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've submitted your pull request, and the pull request is passing\n" +"all the automated checks, you're ready for a review. Let one of the core\n" +"team know that you've got a PR ready for review, and they'll take a\n" +"look." +msgstr "" +"Po odeslání požadavku na stažení a po jeho schválení je požadavek na " +"stažení\n" +"všechny automatické kontroly, jste připraveni na revizi. Nechte jednoho z " +"hlavních\n" +"týmu, že máte PR připravený k přezkoumání, a on se na něj podívá.\n" +"se na něj podívají." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sprints are also an opportunity to introduce people to the process of\n" +"contributing to the project. Our hope is that you'll have so much fun\n" +"contributing during the sprint that you'll go home and keep\n" +"contributing!" +msgstr "" +"Sprinty jsou také příležitostí seznámit lidi s procesem\n" +"přispívat k projektu. Doufáme, že vás to bude bavit.\n" +"že se budete během sprintu tak dobře bavit, že půjdete domů a budete " +"pokračovat v práci.\n" +"přispívat!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"To filter a GitHub issue list by the \"[good first issue](https://github.com/" +"search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"label, follow\n" +"these steps:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"To get you started, we're going to ask a few questions so we can gauge\n" +"your interests and experience. This will help us find the best way for\n" +"you to contribute. Work through the questions, take notes, and then find\n" +"a member of the Bee Team and share your answers. If you don't understand\n" +"the question being asked - don't worry about that! Let us know what you\n" +"do know, and we'll work together to figure it out from there." +msgstr "" +"Pro začátek vám položíme několik otázek, abychom mohli posoudit, zda\n" +"vaše zájmy a zkušenosti. To nám pomůže najít nejlepší způsob, jak\n" +"jak můžete přispět. Projděte si otázky, udělejte si poznámky a pak si " +"najděte\n" +"člena včelího týmu a podělte se o své odpovědi. Pokud nerozumíte\n" +"položené otázce - nedělejte si s tím starosti! Dejte nám vědět, co jste\n" +"víte, a společně na to přijdeme." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome! We're so excited you've decided to join us! If you haven't\n" +"already introduced yourself to one of the Bee Team, please do so. Once\n" +"you've done that, head back here to get started." +msgstr "" +"Vítejte! Jsme moc rádi, že jste se k nám rozhodli přidat! Pokud jste se " +"ještě\n" +"jste se ještě nepředstavili někomu z týmu Bee, učiňte tak. Jakmile\n" +"tak učiníte, vraťte se sem a začněte." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"[It doesn't matter how much experience you've\n" +"got](/contributing/first-time/imposter-syndrome/). At past sprints,\n" +"we've merged contributions from people at all levels of experience -\n" +"high-school students, recent bootcamp graduates, people who don't\n" +"consider themselves programmers, and seasoned developers. No matter your\n" +"experience level - we can find a way for you to contribute." +msgstr "" +"[Nezáleží na tom, kolik máte zkušeností.\n" +"máte](/přispívání/poprvé/imposter-syndrom/). Na minulých sprintech,\n" +"jsme sloučili příspěvky od lidí na všech úrovních zkušeností -\n" +"středoškoláci, čerství absolventi bootcampů, lidé, kteří nemají žádné " +"zkušenosti.\n" +"se nepovažují za programátory, a zkušené vývojáře. Nezáleží na tom, jakou " +"máte\n" +"zkušenostech - najdeme způsob, jak můžete přispět." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Improving this guide" +msgstr "### Zlepšení tohoto průvodce" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got any suggestions on how to improve this sprint guide, let us " +"know.\n" +"What worked for you? What didn't? What can we do better? And remember: " +"fixing a\n" +"problem with this Sprint Guide counts as a contribution to BeeWare!" +msgstr "" +"Pokud máte nějaké návrhy na vylepšení tohoto průvodce sprintem, dejte nám " +"vědět.\n" +"Co se vám osvědčilo? Co nefungovalo? Co můžeme udělat lépe? A nezapomeňte: " +"oprava\n" +"problému s tímto průvodcem sprintem se počítá jako příspěvek do BeeWare!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Bee Team is always available to answer questions. If you're in\n" +"doubt... ask! Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we\n" +"want to get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"Tým včel je vždy k dispozici pro zodpovězení dotazů. Pokud jste v\n" +"pochybujete... zeptejte se! Nebojte se položit *jakoukoli* otázku. Pokud si " +"nevíte rady, můžeme\n" +"chceme vás z toho dostat. Pokud jste zmatení, je to proto, že téma je\n" +"je složité a my jsme ho dostatečně nevysvětlili. Jsme ochotni\n" +"pomoci - a chceme se postarat o to, abyste měli úspěšný sprint." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "How to sprint with the BeeWare team" +msgstr "Jak sprintovat s týmem BeeWare" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Sprint Guide" +msgstr "Průvodce sprintem" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## The BeeWare Tutorial" +msgstr "## Výukový program BeeWare" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## This website" +msgstr "## Tato webová stránka" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## Translating? Join the BeeWare team on Discord" +msgstr "## Překlad? Připojte se k týmu BeeWare na Discordu" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +"joining the BeeWare [Discord](/bee/chat/). You'll\n" +"find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +"questions and provide guidance." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"In addition, the [.ini\n" +"databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/) contain\n" +"recurring phrases used on various components on the website. To translate\n" +"those short phrases, edit them in your fork and then submit a pull request\n" +"against the ``lektor`` branch of\n" +"[beeware/beeware.github.io](https://github.com/beeware/beeware.github.io)\n" +"to modify those translations. Try to keep the context of those appearing\n" +"phrases in mind; they're used in HTML files in the `template` directory\n" +"in that repository." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"The translations for these pages are managed using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +"interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +"these translations, create an account on\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +"`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +"username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +"get started!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Want to help translate or update the content of this website?" +msgstr "" +"Chcete pomoci s překladem nebo aktualizací obsahu těchto webových stránek?" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"We also maintain translations for the [BeeWare\n" +"tutorial](https://docs.beeware.org) using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/).\n" +"As for the contents of this website, you may sign up for\n" +"an account on Weblate, introduce yourself on Discord,\n" +"then start translating!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you know multiple languages? Help us translate this website and the " +"BeeWare tutorial!" +msgstr "" +"Umíte více jazyků? Pomozte nám přeložit tyto webové stránky a výukový " +"program BeeWare!" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Translations" +msgstr "Překlady" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anyone who learned to code in the mid to late 80s probably spent some\n" +"time with a Borland compiler -- probably either Turbo Pascal or Turbo C.\n" +"One of the best features of the Turbo compilers was their IDE -- and in\n" +"particular, a really good visual debugger that would let you inspect\n" +"code while it was running." +msgstr "" +"Každý, kdo se učil programovat v polovině nebo na konci 80. let, " +"pravděpodobně strávil nějaký čas tím.\n" +"s překladačem Borland - pravděpodobně buď Turbo Pascal, nebo Turbo C.\n" +"Jednou z nejlepších vlastností překladačů Turbo bylo jejich IDE -- a ve\n" +"zejména opravdu dobrý vizuální debugger, který vám umožňoval kontrolovat " +"program.\n" +"kód za běhu." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - enter `bugjar`. A graphical interface for debugging code. PDB, but\n" +"with the context to help you step through code in a meaningful way." +msgstr "" +"Zadejte tedy `bugjar`. Grafické rozhraní pro ladění kódu. PDB, ale\n" +"s kontextem, který vám pomůže smysluplně procházet kód." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then came Python. Python's execution model contains excellent debugging\n" +"hooks, and supplies PDB as a proof of concept. PDB is an interface that\n" +"shares many similarities with GDB -- text mode, fantastic control, but\n" +"very bad contextual information." +msgstr "" +"Pak přišel Python. Model provádění jazyka Python obsahuje vynikající ladění\n" +"a poskytuje PDB jako důkaz konceptu. PDB je rozhraní, které\n" +"má mnoho společného s GDB -- textový režim, fantastické ovládání, ale\n" +"velmi špatné kontextové informace." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then we all moved to Unix, and somehow forgot what a good debugger was.\n" +"GDB is perfectly functional, but isn't very intuitive. GDB gives you\n" +"perfect control over the execution of your code, but bad contextual\n" +"information to let you know what control you should be exercising." +msgstr "" +"Pak jsme všichni přešli na Unix a nějak jsme zapomněli, co je to dobrý " +"debugger.\n" +"GDB je dokonale funkční, ale není příliš intuitivní. GDB vám dává\n" +"dokonalou kontrolu nad prováděním vašeho kódu, ale špatný kontextový " +"přístup.\n" +"informace, které by vás informovaly o tom, jakou kontrolu byste měli " +"vykonávat." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "A interactive graphical debugger for Python code." +msgstr "Interaktivní grafický ladicí program pro kód jazyka Python." + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "" +"Applications are standalone end-user application. Although applications\n" +"are written in Python, this is an implementation detail - you shouldn't\n" +"ever be aware of this fact. Applications are installed and run the same\n" +"way as any other end-user application on your computer." +msgstr "" +"Aplikace jsou samostatné aplikace pro koncové uživatele. Ačkoli aplikace\n" +"jsou napsány v jazyce Python, jedná se o implementační detail - neměli byste " +"je psát v jazyce Python.\n" +"být této skutečnosti nikdy vědomi. Aplikace se instalují a spouštějí stejně\n" +"stejně jako jakákoli jiná aplikace pro koncové uživatele v počítači." + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects built using BeeWare tools, including:" +msgstr "" +"Samostatné projekty pro koncové uživatele vytvořené pomocí nástrojů BeeWare, " +"včetně:" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects" +msgstr "Samostatné projekty pro koncové uživatele" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Applications" +msgstr "Aplikace" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"- You can't start looking at failures until the test suite has\n" +" completed running,\n" +"- It isn't a very accessible format for identifying patterns in test\n" +" failures,\n" +"- It can be hard (or cumbersome) to re-run any tests that have failed." +msgstr "" +"- Selhání můžete začít zkoumat až po dokončení testovací sady.\n" +" nedokončí běh,\n" +"- Není to příliš přístupný formát pro identifikaci vzorů v testech.\n" +" selhání,\n" +"- může být obtížné (nebo těžkopádné) znovu spustit testy, které selhaly." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cricket is a graphical tool that helps projects with large test suites\n" +"**identify failures without waiting** for all your tests to finish." +msgstr "" +"Cricket je grafický nástroj, který pomáhá projektům s rozsáhlými sadami " +"testů.\n" +"**identifikovat selhání bez čekání** na dokončení všech testů." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Normal unittest test runners dump all output to the console, and provide\n" +"very little detail while the suite is running. As a result:" +msgstr "" +"Normální unittest test runnery vypisují veškerý výstup do konzole a " +"poskytují\n" +"během běhu sady jen velmi málo podrobností. Výsledkem je, že:" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Needs to be ported to Toga" +msgstr "Je třeba přenést do systému Toga" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Test Cricket](https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) is the most\n" +"prestigious version of the game of cricket. Games last for up to 5\n" +"days... just like running some test suites. The usual approach for\n" +"making cricket watchable is a generous dose of beer; in programming,\n" +"[Balmer Peak](https://xkcd.com/323/) limits come into effect, so\n" +"something else is required..." +msgstr "" +"[Testovací kriket](https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) je " +"nejoblíbenějším\n" +"prestižní verzí kriketové hry. Zápasy trvají až 5\n" +"dnů... stejně jako při spouštění některých testovacích sad. Obvyklý přístup " +"pro\n" +"aby se na kriket dalo dívat, je štědrá dávka piva; při programování,\n" +"[Balmer Peak](https://xkcd.com/323/) vstupují v platnost limity, takže\n" +"je potřeba něco jiného..." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Test runner GUI that finds failures fast" +msgstr "" +"Grafické uživatelské rozhraní testovacího programu, které rychle najde chyby" + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Duvet is a GUI tool for visualizing code coverage results produced by\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." +msgstr "" +"Duvet je nástroj s grafickým uživatelským rozhraním pro vizualizaci výsledků " +"pokrytí kódu vytvořených pomocí\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because a duvet doesn't just provide coverage - it keeps you warm and\n" +"cozy." +msgstr "" +"Protože přikrývka vás nejen přikryje, ale také zahřeje a udrží vás v teple.\n" +"útulné." + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "Coverage visualization tool" +msgstr "Nástroj pro vizualizaci pokrytí" + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "Galley is a GUI tool to assist in drafting documentation." +msgstr "" +"Galley je nástroj s grafickým uživatelským rozhraním, který pomáhá při " +"tvorbě dokumentace." + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "" +"**galley** *n.* a printer's proof in the form of long single-column\n" +"strips, not in sheets or pages." +msgstr "" +"**galley** *n.* tisková korektura v podobě dlouhého jednosloupcového textu.\n" +"proužků, nikoliv listů nebo stránek." + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "A GUI tool for reviewing RST/Sphinx documentation" +msgstr "Grafický nástroj pro prohlížení dokumentace RST/Sphinx" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"- A simple, text-based markup format, focussed on the needs of developer\n" +" presentations.\n" +"- A graphical presentation tool that has a presenter display independent\n" +" of the slide display." +msgstr "" +"- Jednoduchý textový formát značek zaměřený na potřeby vývojářů.\n" +" prezentace.\n" +"- Grafický prezentační nástroj, který má zobrazení nezávislé na " +"prezentátorovi.\n" +" na zobrazení prezentace." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "Developers go to conferences. And when they do, they need slide decks." +msgstr "Vývojáři jezdí na konference. A když tam jdou, potřebují prezentace." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, by using browser technology as the basis for these tools, they\n" +"miss one very important feature of WYSIWYG presentation tools: presenter\n" +"mode." +msgstr "" +"Protože však tyto nástroje využívají jako základ technologii prohlížeče.\n" +"chybí jedna velmi důležitá vlastnost prezentačních nástrojů WYSIWYG: " +"prezentér\n" +"režim." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many of these tools also assume that you have a good WiFi connection,\n" +"and will be able to display your content live off the internet... which\n" +"if you've ever been to a developer conference, you'll know is a risky\n" +"proposition." +msgstr "" +"Mnoho z těchto nástrojů také předpokládá, že máte dobré připojení Wi-Fi,\n" +"a budou moci zobrazovat váš obsah živě z internetu... což\n" +"Pokud jste někdy byli na vývojářské konferenci, víte, že je to riskantní.\n" +"je to velmi riskantní." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of all that, the document formats for Keynote and Powerpoint are\n" +"binary blobs -- they don't lend themselves to version control,\n" +"collaborative editing, and so on." +msgstr "" +"Kromě toho jsou formáty dokumentů pro Keynote a Powerpoint následující.\n" +"binární bloby - ty se nehodí pro správu verzí,\n" +"spolupráci při úpravách a podobně." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the big features of Keynote and Powerpoint is that they aren't\n" +"just decks of slides -- they have presenter notes and timing tools, and\n" +"the display shown to the audience isn't the same as the display shown to\n" +"the presenter." +msgstr "" +"Jednou z velkých předností aplikací Keynote a Powerpoint je, že nejsou.\n" +"jsou to jen balíčky slidů - mají poznámky pro prezentátora a nástroje pro " +"načasování a\n" +"zobrazení pro publikum není stejné jako zobrazení pro posluchače.\n" +"jako prezentující." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Podium attempts to bridge the gap between these two poles. It is\n" +"comprised of:" +msgstr "" +"Podium se snaží překlenout propast mezi těmito dvěma póly. Je to\n" +"se skládá z:" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"The developer response to this has been to use HTML5. Recent years have\n" +"seen the development of a number of HTML-based presentation tools, like\n" +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown), and\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). These tools exploit the\n" +"power of HTML5 to make full screen presentations." +msgstr "" +"Reakcí vývojářů na tuto skutečnost bylo použití HTML5. V posledních letech\n" +"vznikla řada prezentačních nástrojů založených na HTML, jako např.\n" +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown) a\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). Tyto nástroje využívají\n" +"HTML5 k vytváření celoobrazovkových prezentací." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"These presentation tools also come from a WYSIWYG (What You See Is What\n" +"You Get) tradition. This can be powerful, because it makes it easy to\n" +"put anything you want onto a slide. But it can also be painful, because\n" +"you end up spending all your time pushing pixels into the right place,\n" +"instead of focussing on the content of your talk. And if you want to\n" +"make a style change, you may need to apply that change manually to every\n" +"slide. The lessons of separating content from markup can't be applied to\n" +"a WYSIWYG world." +msgstr "" +"Tyto prezentační nástroje také vycházejí z WYSIWYG (What You See Is What).\n" +"dostanete). To může být účinné, protože to usnadňuje\n" +"vložit na prezentaci cokoli, co chcete. Může to však být i nepříjemné, " +"protože\n" +"nakonec strávíte veškerý čas přesouváním pixelů na správné místo,\n" +"místo abyste se soustředili na obsah přednášky. A pokud chcete\n" +"provést změnu stylu, budete muset tuto změnu použít ručně na každý\n" +"snímku. Poučky o oddělování obsahu od značek nelze aplikovat na\n" +"ve světě WYSIWYG." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"Unfortunately, while presentation tools like\n" +"[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Keynote_%28presentation_software%29)\n" +"and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +"great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +"of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +"-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "A markup-based slide presentation tool" +msgstr "Nástroj pro prezentaci snímků založený na značkách" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Batavia is an implementation of the Python virtual machine, written in\n" +"Javascript. With Batavia, you can run Python bytecode in your browser." +msgstr "" +"Batavia je implementace virtuálního stroje Python napsaná v jazyce\n" +"Javascriptu. Pomocí aplikace Batavia můžete spouštět bajtový kód jazyka " +"Python v prohlížeči." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"It honours Python 3.4.4+ syntax and conventions, and lets you reference\n" +"objects and classes defined natively in JavaScript." +msgstr "" +"Dodržuje syntaxi a konvence jazyka Python 3.4.4+ a umožňuje odkazovat na.\n" +"objekty a třídy definované nativně v jazyce JavaScript." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"So you want to contribute to an Open Source project? Batavia is a great\n" +"place to start. [Here are instructions on contributing to\n" +"Batavia.](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)" +msgstr "" +"Chcete přispět do projektu s otevřeným zdrojovým kódem? Batavia je skvělý\n" +"kde začít. [Zde jsou pokyny pro přispívání do\n" +"Batavia.](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "**The Batavia was... a Java ship (da-dum 🥁!).**" +msgstr "**Batavia byla... jávská loď (da-dum 🥁!).**" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Interestingly, during the voyage, Ariaen Jacobsz and *onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz incited a mutiny, because they didn't want to go to\n" +"Java - they wanted to escape to start a new life somewhere else. As a\n" +"result of the mutiny, on 4 June 1629, the Batavia ran aground on Morning\n" +"Reef, part of the Houtman Abrolhos, about 450km North of Perth, Western\n" +"Australia, where this project was conceived." +msgstr "" +"Zajímavé je, že během plavby se Ariaen Jacobsz a *onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz podnítili vzpouru, protože nechtěli jít do\n" +"Jávu - chtěli utéct a začít nový život někde jinde. Jako\n" +"výsledkem vzpoury bylo, že 4. června 1629 najela Batavia na mělčinu u " +"Jitřního moře.\n" +"útesu, který je součástí Houtmanova Abrolhosu, asi 450 km severně od Perthu " +"na západě USA.\n" +"Austrálie, kde vznikl tento projekt." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"On 27 October, 1628, *Commandeur* Francisco Pelsaert took command of the\n" +"*Batavia*, and with 340 passengers and crew, set sail from Texel." +msgstr "" +"27. října 1628 převzal velení *Commandeur* Francisco Pelsaert.\n" +"*Batavia* a s 340 cestujícími a posádkou vyplul z Texelu." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"The [full story of the\n" +"Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_%281628 ship%29) is known to " +"most\n" +"Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +"savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +"you force people to go to Java* :-)" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"The wreck of the Batavia was recovered in the 1970s, and now stands in\n" +"the [shipwrecks gallery of the Western Australian Maritime\n" +"Museum](http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." +msgstr "" +"Vrak lodi Batavia byl vyzdvižen v 70. letech 20. století a nyní stojí na " +"místě, kde se nachází.\n" +"v [galerii vraků Západoaustralského námořního muzea].\n" +"Museum](http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Their destination? The Spice Islands - or more specifically, island of\n" +"Java in the Dutch East Indies (now part of Indonesia)." +msgstr "" +"Jejich cíl? Ostrovy koření - přesněji řečeno ostrov\n" +"Jáva v Nizozemské východní Indii (dnes součást Indonésie)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "A Javascript implementation of the Python virtual machine" +msgstr "Implementace virtuálního stroje Python v jazyce Javascript" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Checking for a Developer Certificate of Origin, Contributor License\n" +" Agreement, or some other contribution licensing procedure.\n" +"- Evaluating code complexity\n" +"- Evaluating code coverage" +msgstr "" +"- Kontrola certifikátu původu vývojáře, licence přispěvatele\n" +" nebo jiný postup licencování příspěvků.\n" +"- Hodnocení složitosti kódu\n" +"- Vyhodnocení pokrytí kódu" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although code exists to be compiled or executed by a computer, it's also\n" +"there to be read by humans. A computer doesn't care what code looks\n" +"like, as long as it's valid syntax. However, there's a lot you can do in\n" +"the formatting and styling of code to make that code even more readable\n" +"by humans." +msgstr "" +"Přestože kód existuje proto, aby byl zkompilován nebo spuštěn počítačem, je " +"to také\n" +"aby ho mohli číst lidé. Počítači je jedno, jak kód vypadá\n" +"jak vypadá, pokud má platnou syntaxi. Nicméně je toho hodně, co můžete " +"udělat ve\n" +"formátování a stylování kódu, aby byl kód ještě čitelnější.\n" +"pro lidi." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Beefore piggybacks on your the continuous integration process you\n" +"already use to run your test suite before merging commits (e.g.,\n" +"Travis-CI). The Beefore tests are executed as a custom test run." +msgstr "" +"Beefore navazuje na proces kontinuální integrace, který jste\n" +"již používáte ke spuštění testovací sady před sloučením revizí (např,\n" +"Travis-CI). Testy Beefore se provádějí jako vlastní běh testů." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't just limited to code style though. Any check that can be\n" +"objectively measured can be performed as part of the pre-merge\n" +"procedure. This could include:" +msgstr "" +"Neomezuje se však pouze na styl kódu. Jakákoli kontrola, která může být\n" +"lze objektivně změřit, lze provést jako součást kontroly před sloučením.\n" +"postupu. To může zahrnovat:" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +"these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +"text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +"you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +"integrate these checks into your GitHub pre-merge procedure, in the same\n" +"way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +"before merging." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"These are mostly simple things, like consistency in indentation,\n" +"spacing, and line length. Every language has it's own conventions; each\n" +"project will have it's own specialisations of those conventions. BeeWare\n" +"is no exception." +msgstr "" +"Většinou se jedná o jednoduché věci, jako je důslednost v odsazování,\n" +"řádkování a délky řádků. Každý jazyk má své vlastní konvence.\n" +"projekt bude mít své vlastní specializace těchto konvencí. BeeWare\n" +"není výjimkou." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "and many others." +msgstr "a mnoho dalších." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Improving existing linters\n" +"- Integrating new linters and style checks (e.g., Java)" +msgstr "" +"- Zlepšení stávajících linters\n" +"- Integrace nových linterů a kontrol stylů (např. Java)" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It checks for all the things you have to have right *before* you merge a\n" +"patch." +msgstr "" +"Zkontroluje všechny věci, které musíte mít správně *před* sloučením a\n" +"záplatu." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "Performs pre-merge checks (such as code style) on a pull request." +msgstr "" +"Provede kontrolu před sloučením (například styl kódu) požadavku na stažení." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeKeeper is a tool for running Docker containers on demand, with GitHub\n" +"status reporting. As a side effect, this makes it very effective as an\n" +"automated code review tool, a CI system, an automated deployment system,\n" +"and many other things." +msgstr "" +"BeeKeeper je nástroj pro spouštění kontejnerů Docker na vyžádání s " +"GitHubem.\n" +"hlášením stavu. Díky tomu je velmi účinný jako vedlejší efekt.\n" +"jako nástroj pro automatickou revizi kódu, systém CI a systém pro " +"automatické nasazení,\n" +"a mnoho dalších věcí." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Someone has to look after the health and wellbeing of all the bees..." +msgstr "Někdo se musí postarat o zdraví a pohodu všech včel..." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Build and CI tool" +msgstr "Nástroj pro sestavení a CI" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure Python implementation of the [Cassowary constraint-solving\n" +"algorithm](http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary\n" +"is the algorithm that forms the core of the OS X and iOS visual layout\n" +"mechanism." +msgstr "" +"Čistá implementace jazyka Python pro řešení omezení [Cassowary\n" +"algoritmu](http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary\n" +"je algoritmus, který tvoří jádro vizuálního rozvržení pro systémy OS X a " +"iOS.\n" +"mechanismu." + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +msgid "" +"This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +"Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure python implementation of the Cassowary constraint solving\n" +"algorithm." +msgstr "" +"Čistě pythonovská implementace Cassowaryho řešení omezení\n" +"algoritmu." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "" +"The attic is a collection of older and experimental projects that were\n" +"once part of the BeeWare suite, but are no longer being actively\n" +"maintained. If you are interested in taking over maintenance of an attic\n" +"project, please [get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Podkroví je sbírkou starších a experimentálních projektů, které byly\n" +"kdysi součástí sady BeeWare, ale již se aktivně neprovozují.\n" +"již nejsou udržovány. Pokud máte zájem o převzetí údržby podkroví\n" +"projektu, ozvěte se prosím [na adresu mailto:russell@beeware.org](mailto:" +"russell@beeware.org)." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "They can't all be zingers..." +msgstr "Nemohou to být jen vtipné hlášky..." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "Attic" +msgstr "Podkroví" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new pybee projects. It\n" +"is no longer used." +msgstr "" +"Jednalo se o šablonu cookiecutter pro nastavení nových projektů pybee. Bylo " +"to\n" +"se již nepoužívá." + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for projects" +msgstr "Šablona cookiecutter pro projekty" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new Pybee.org project\n" +"websites. It is no longer used." +msgstr "" +"Toto byla šablona cookiecutteru pro nastavení nového projektu Pybee.org\n" +"webové stránky. Již se nepoužívá." + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for websites" +msgstr "Šablona cookiecutter pro webové stránky" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library." +msgstr "" +"Samostatná, čistě pythonovská implementace standardní knihovny Pythonu." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "Expansion of unit testing." +msgstr "Rozšíření testování jednotek." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"The ouroboros is an ancient symbol depicting a serpent eating its own\n" +"tail. Ouroboros (this library) is also similarly self-referential; it\n" +"implements Python in Python itself (the subset of Python on the Python\n" +"virtual machine)." +msgstr "" +"Ouroboros je starověký symbol zobrazující hada, který požírá sám sebe.\n" +"ocas. Ouroboros (tato knihovna) je také podobně sebereferenční; je to\n" +"implementuje Python v samotném Pythonu (podmnožině Pythonu na Pythonu\n" +"virtuálním stroji)." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library.\n" +"This allows Python default libraries to be used portably on any\n" +"implementation of the Python virtual machine---not requiring CPython." +msgstr "" +"Samostatná, čistě pythonovská implementace standardní knihovny Pythonu.\n" +"To umožňuje přenositelně používat výchozí knihovny Pythonu na libovolném " +"počítači.\n" +"virtuálního stroje Python - nevyžaduje CPython." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"It works by downloading, patching and building libraries in\n" +"Android-compatible format." +msgstr "" +"Funguje to tak, že stahuje, opravuje a vytváří knihovny ve formátu\n" +"ve formátu kompatibilním se systémem Android." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a meta-package for building a version of Python (and supporting\n" +"libraries) that can be embedded into an Android project." +msgstr "" +"Jedná se o metabalíček pro sestavení verze jazyka Python (a jeho podporu).\n" +"knihovny), kterou lze vložit do projektu Android." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an Android project." +msgstr "" +"Metabalíček pro vytvoření verze jazyka Python, kterou lze vložit do " +"systému.\n" +"do projektu Android." + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" +msgstr "" +"- [Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +"such as phones and tablets. It uses\n" +"[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +"projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +"this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +"[Briefcase](https://briefcase.beeware.org/) is a tool that uses this " +"template,\n" +"rolling it out using data extracted from your setup.py" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "The following Python versions are supported:" +msgstr "Podporovány jsou následující verze jazyka Python:" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A cookiecutter template for creating an Android project running Python\n" +"code." +msgstr "" +"Šablona cookiecutteru pro vytvoření projektu Android se systémem Python\n" +"kód." + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an iOS project." +msgstr "" +"Metabalíček pro vytvoření verze jazyka Python, kterou lze vložit do " +"systému.\n" +"do projektu iOS." + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +msgid "" +"This project has been superceded by [Python Apple\n" +"support](https://github.com/beeware/Python-Apple-support) package." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on iOS devices, such\n" +"as iPhones and iPads." +msgstr "" +"Šablona pro vytváření aplikací Python, které budou fungovat na zařízeních se " +"systémem iOS, např.\n" +"iPhony a iPady." + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "A template for building Python apps that will run on iOS devices." +msgstr "" +"Šablona pro vytváření aplikací Python, které budou fungovat na zařízeních se " +"systémem iOS." + +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-linux-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a Linux project." +msgstr "" +"Metabalíček pro vytvoření verze jazyka Python, kterou lze vložit do " +"systému.\n" +"do linuxového projektu." + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices, such as MacBooks and iMacs." +msgstr "" +"Šablona pro vytváření aplikací Python, které poběží v systému Apple macOS\n" +"jako jsou MacBooky a iMacy." + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices." +msgstr "" +"Šablona pro vytváření aplikací Python, které poběží v systému Apple macOS\n" +"zařízeních." + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS (neé OS X) project." +msgstr "" +"Metabalíček pro vytvoření verze jazyka Python, kterou lze vložit do " +"systému.\n" +"do projektu macOS (neé OS X)." + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an OS X project." +msgstr "" +"Metabalíček pro vytvoření verze jazyka Python, kterou lze vložit do " +"systému.\n" +"do projektu OS X." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a tvOS project." +msgstr "" +"Metabalíček pro vytvoření verze jazyka Python, kterou lze vložit do " +"systému.\n" +"do projektu tvOS." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices,\n" +"such as the AppleTV." +msgstr "" +"Šablona pro vytváření aplikací Python, které poběží na zařízeních Apple " +"tvOS,\n" +"jako je AppleTV." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices." +msgstr "" +"Šablona pro vytváření aplikací Python, které poběží na zařízeních Apple tvOS." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "## How it works" +msgstr "## Jak to funguje" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Development status" +msgstr "### Stav vývoje" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Relationship to Clang" +msgstr "### Vztah ke Clangu" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"All this functionality is potentially a candidate to be passed upstream\n" +"to libclang." +msgstr "" +"Všechny tyto funkce jsou potenciálně vhodné k předání do upstreamu.\n" +"do libclang." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any changes made upstream to `libclang` will be mirrored here; any\n" +"changes made here will, where possible, be pushed upstream to\n" +"`libclang`." +msgstr "" +"Veškeré změny provedené v upstreamu v `libclang` budou zrcadleny zde; " +"veškeré změny provedené v\n" +"změny zde provedené budou, pokud to bude možné, přesunuty do upstreamu do\n" +"`libclang`." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Internally, Sealang reproduces some minor pieces of the `libclang` API;\n" +"these are methods (such as the string creation and manipulation methods)\n" +"that aren't exposed as symbols for third-party use." +msgstr "" +"Interně Sealang reprodukuje některé menší části rozhraní API `libclang`;\n" +"jedná se o metody (jako je vytváření řetězců a manipulace s nimi)\n" +"které nejsou vystaveny jako symboly pro použití třetí stranou." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang bridges this gap by providing C wrappers around the C++ calls\n" +"that provide the useful functionality. This library of C functions is\n" +"wrapped up as a Python C module for delivery purposes - this C module\n" +"contains no exposed *Python* objects or methods, but because it's a\n" +"module, the underlying compiled\n" +"sealang.so file is easy to find.\n" +"ctypes are then used to expose the\n" +"sealang wrapper functions;" +msgstr "" +"Sealang tuto mezeru překlenuje tím, že poskytuje obalové soubory jazyka C " +"kolem volání jazyka C++.\n" +"které poskytují užitečné funkce. Tato knihovna funkcí jazyka C je\n" +"zabalena jako modul C jazyka Python pro účely doručení - tento modul C\n" +"neobsahuje žádné vystavené objekty nebo metody jazyka *Python*, ale protože " +"se jedná o modul v jazyce\n" +"modul, je pod ním zkompilovaný\n" +"sealang.so soubor je snadné najít.\n" +"ctypes se pak používají k vystavení\n" +"sealang obalové funkce;" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang is a bit of a nasty hack. `libclang` is a set of C bindings to a\n" +"C++ API; Python `ctypes` are then used to wrap the C API. However, while\n" +"the C++ API is quite rich, `libclang` is less so." +msgstr "" +"Sealang je trochu nepříjemný hacker. `libclang` je sada vazeb jazyka C na a\n" +"C++; Pythonovské `ctypes` se pak používají k obalení C API. Nicméně, " +"zatímco\n" +"C++ API je poměrně bohaté, `libclang` je méně bohatý." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "Sealang is an improved set of Python bindings for `libclang`." +msgstr "Sealang je vylepšená sada vazeb jazyka Python pro `libclang`." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"The upstream maintainers of `libclang` have not been especially\n" +"responsive to patches that address issues like Python 3 compatibility,\n" +"and the significant omissions in the API (such as extracting literals\n" +"and operators)." +msgstr "" +"Správci upstreamu `libclang` se nijak zvlášť nestarali o to, aby se\n" +"na opravy, které řeší problémy, jako je kompatibilita s Pythonem 3,\n" +"a významná opomenutí v API (jako je extrakce literálů).\n" +"a operátory)." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This package is a fork of the official Python bindings for `libclang`,\n" +"patched to correct these problems." +msgstr "" +"Tento balíček je odnoží oficiálních vazeb Pythonu pro `libclang`,\n" +"opravený tak, aby tyto problémy byly odstraněny." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This project aims to mirror what is currently available in the Python\n" +"bindings to `libclang`. The version number for this project is drawn\n" +"from the version and SVN revision of the official clang repository." +msgstr "" +"Cílem tohoto projektu je zrcadlit to, co je v současné době k dispozici v " +"jazyce Python.\n" +"vazby na `libclang`. Číslo verze tohoto projektu je nakresleno\n" +"z verze a revize SVN oficiálního repozitáře clang." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"This project was an experiment developed to support\n" +"[Seasnake](/docs/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +"so has this project." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "An extended set of Python bindings for libclang" +msgstr "Rozšířená sada vazeb Pythonu pro libclang" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"SeaSnake was written to automate the conversion of\n" +"[WebKit](https://webkit.org) sources into a version that could be used\n" +"by [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum)." +msgstr "" +"SeaSnake byl napsán za účelem automatizace převodu\n" +"zdrojových kódů [WebKit](https://webkit.org) do verze, kterou lze použít.\n" +"[Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum)." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes you will find a great algorithm, but find that the only\n" +"implementation of that algorithm is written in C or C++. In some cases\n" +"it might be possible to wrap that C/C++ code in a Python C module.\n" +"However, if a C module is not an option, you need to be able to convert\n" +"the C/C++ implementation into a Pure Python implementation." +msgstr "" +"Někdy najdete skvělý algoritmus, ale zjistíte, že jediné.\n" +"je napsán v jazyce C nebo C++. V některých případech\n" +"je možné tento kód v jazyce C/C++ zabalit do modulu Pythonu v jazyce C.\n" +"Pokud však modul C nepřipadá v úvahu, musíte být schopni převést\n" +"C/C++ implementaci do čistě pythonovské implementace." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "This project was an experiment; it has been abandoned." +msgstr "Tento projekt byl experimentem, od kterého bylo upuštěno." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "Seasnake converts C (sea) to Python (snake)." +msgstr "Seasnake mění C (moře) na Python (had)." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "A tool to manage conversion of C++ code to Python." +msgstr "Nástroj pro správu převodu kódu C++ do jazyka Python." + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Trebuchet was earmarked as a tool to help deploy websites. It was never\n" +"developed." +msgstr "" +"Trebuchet byl určen jako nástroj pro nasazení webových stránek. Nikdy nebyl\n" +"vyvinut." + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "A tool to deploy websites" +msgstr "Nástroj pro nasazení webových stránek" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Compiles Python 3.4+ source files into Java class files, enabling you\n" +" to run Python code on a JVM (including Android's VM).\n" +"- Provides an API to let you programmatically create Java class files." +msgstr "" +"- Zkompiluje zdrojové soubory jazyka Python 3.4+ do souborů tříd jazyka Java " +"a umožní vám.\n" +" spustit kód Pythonu v JVM (včetně virtuálního stroje Androidu).\n" +"- Poskytuje rozhraní API umožňující programově vytvářet soubory tříd jazyka " +"Java." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to VOC development, we have a [guide for\n" +"first time\n" +"contributors](https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." +msgstr "" +"Pokud byste chtěli přispět k vývoji VOC, máme pro vás [průvodce pro\n" +"poprvé\n" +"přispěvatele](https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't a *fully* compliant Python 3.4 implementation just yet - there\n" +"are some language features (like `nonlocal` and some builtin functions)\n" +"that still need to be implemented, and there is only a bare bones\n" +"standard library implementation. However, it is possible to convert\n" +"simple Python programs, and even write [simple Android\n" +"applications](https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." +msgstr "" +"Zatím se nejedná o *úplně* kompatibilní implementaci Pythonu 3.4 - existuje\n" +"některé vlastnosti jazyka (jako `nonlocal` a některé vestavěné funkce).\n" +"které je ještě třeba implementovat, a existuje pouze základní verze jazyka\n" +"standardní knihovny. Je však možné převést\n" +"jednoduché programy v jazyce Python, a dokonce napsat [jednoduchý program " +"pro Android\n" +"aplikace](https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"To take VOC for a spin, run through the [Getting\n" +"Started](https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html) guide, then\n" +"start with the [first\n" +"tutorial](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." +msgstr "" +"Chcete-li si VOC vyzkoušet, projděte [Získání\n" +"Started](https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html) a potom\n" +"začněte s [první\n" +"tutoriálu](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC serves two major functions:" +msgstr "VOC plní dvě hlavní funkce:" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC has been archived." +msgstr "VOC byl archivován." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"Historically, VOC was the [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company), or Dutch\n" +"East India Company, often considered the be the world's first\n" +"multinational corporation. It was also the first company to issue\n" +"shares, and facilitate the trading of those shares. It was granted a 21\n" +"year monopoly to carry out trade activities in Asia, primarily the Spice\n" +"Islands - the Dutch East Indies. They established a major trading port\n" +"at Batavia - now Jakarta - on the island of Java (now part of\n" +"Indonesia)." +msgstr "" +"Historicky byla VOC [Vereenigde Oostindische Compagnie].\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company), neboli " +"nizozemská společnost\n" +"Východoindická společnost, často považovaná za první na světě.\n" +"nadnárodní společnost. Byla to také první společnost, která vydala\n" +"akcie a umožnila obchodování s těmito akciemi. Bylo jí uděleno 21\n" +"rok monopol na provádění obchodních aktivit v Asii, především v oblasti " +"Koření.\n" +"Ostrovy koření - Nizozemská východní Indie. Založila hlavní obchodní " +"přístav\n" +"v Batávii - dnešní Jakartě - na ostrově Jáva (dnes součást ostrova Jáva).\n" +"Indonésie)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It should not be considered an endorsement or glorification of the\n" +"exploitative business practices of the company." +msgstr "" +"Nemělo by to být považováno za podporu nebo oslavu\n" +"vykořisťovatelské obchodní praktiky společnosti." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"The name VOC was chosen by the project because the project founder is\n" +"from Western Australia, and VOC has a strong non-colonial presence in\n" +"that state's history. It was also a convenient pun, as VOC was an\n" +"enterprise Java company." +msgstr "" +"Název VOC byl zvolen projektem, protože zakladatel projektu je\n" +"ze Západní Austrálie a VOC má silnou nekoloniální přítomnost v zemi.\n" +"v historii tohoto státu. Byla to také příhodná slovní hříčka, protože VOC " +"byl\n" +"Enterprise Java společnost." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC also played a role in the European discovery of Australia, and there\n" +"are many VOC shipwrecks on the coast of Western Australia." +msgstr "" +"VOC se podílely také na objevení Austrálie Evropany, a to\n" +"na pobřeží západní Austrálie se nachází mnoho vraků lodí VOC." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC is a backronym for \"Vestigial Output Compiler\". Or \"Vexing Obtuse\n" +"Compiler\". Or \"Valuable Obscure Compiler\". Or \"Variegated Ocelot\n" +"Calibrator\". It's your choice." +msgstr "" +"VOC je zkratka pro \"Vestigial Output Compiler\". Nebo také \"Vexing Obtuse\n" +"Compiler\". Nebo \"Valuable Obscure Compiler\". Nebo \"Variegated Ocelot\n" +"Calibrator\". Je to na vás." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"While VOC was a very profitable business for it's shareholders, it\n" +"operated as a colonial power. Modern historians have [expressed\n" +"criticism of their business\n" +"practices](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"which included exploitation of indigenous populations (including use of\n" +"slave labour), slave trade, use of violence, and environmental\n" +"destruction (including deforestation)." +msgstr "" +"Ačkoli společnost VOC byla pro své akcionáře velmi ziskovým podnikem.\n" +"fungovala jako koloniální velmoc. Moderní historici [vyjádřili\n" +"kritiku jejich podnikání\n" +"praktiky](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"které zahrnovaly vykořisťování domorodého obyvatelstva (včetně využívání " +"dělníků).\n" +"otrocké práce), obchod s otroky, používání násilí a ochranu životního " +"prostředí.\n" +"(včetně odlesňování)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "A transpiler that converts Python bytecode into Java bytecode." +msgstr "" +"Transpiler, který převádí bajtový kód jazyka Python na bajtový kód jazyka " +"Java." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepare and upload Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "Připravte a nahrajte obrazy Docker pro použití v nástroji BeeKeeper." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "" +"When a worker bee discovers a good source of nectar, it returns to the\n" +"hive and performs a [waggle\n" +"dance](https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - a series of moves\n" +"with a specific meaning that tells other bees where they can find the\n" +"nectar source." +msgstr "" +"Když včelí dělnice objeví dobrý zdroj nektaru, vrací se do včelího úlu.\n" +"a provede [waggle\n" +"tanec](https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - sérii pohybů.\n" +"se specifickým významem, který ostatním včelám říká, kde mohou najít zdroj.\n" +"zdroj nektaru." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepares and uploads Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "Připraví a nahraje obrazy Docker pro použití nástrojem BeeKeeper." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"- macOS (as a `.app` bundle, `DMG` archive or `PKG` installer)\n" +"- Windows (as a `.zip`, or an `MSI` installer)\n" +"- Linux (as a Flatpak, or a `.rpm`, `.deb`, or `.pkg.zip` system native\n" +" package)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Web" +msgstr "" +"- macOS (jako balíček `.app`, archiv `DMG` nebo instalační program `PKG`).\n" +"- Windows (jako soubor `.zip` nebo instalační program `MSI`)\n" +"- Linux (jako Flatpak, nebo systémový soubor `.rpm`, `.deb`, nebo `.pkg." +"zip`).\n" +" balíček)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Web" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Briefcase is a tool for converting a Python project into a standalone\n" +"native application. You can package projects for:" +msgstr "" +"Briefcase je nástroj pro převod projektu Python na samostatný projekt.\n" +"nativní aplikaci. Projekty můžete zabalit pro:" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "" +"If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +"tutorial](https://tutorial.beeware.org). That tutorial walks you\n" +"through the process of creating and packaging a new application with\n" +"Briefcase." +msgstr "" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Support for Apple TV, watchOS, and Wear OS is planned." +msgstr "Plánuje se podpora Apple TV, watchOS a Wear OS." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Briefcase is part of the BeeWare suite." +msgstr "Aktovka je součástí sady BeeWare." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you experience problems with Briefcase, log them on\n" +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues). If you want to\n" +"contribute code, please [fork](https://github.com/beeware/briefcase) the\n" +"code and submit a [pull\n" +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." +msgstr "" +"Pokud se vyskytnou problémy s aplikací Briefcase, přihlaste je na adrese\n" +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues). Pokud chcete\n" +"přispět kódem, použijte prosím [fork](https://github.com/beeware/" +"briefcase).\n" +"kód a odešlete [pull\n" +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Convert a Python project into a standalone native application." +msgstr "Převedení projektu Python na samostatnou nativní aplikaci." + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/docs/ +msgid "" +"## On this page:\n" +"* [Featured tools](#featured-tools)\n" +"* [Showcased applications](#showcase)\n" +"* [Utilities](#utilities)\n" +"* [The BeeWare project](#project)" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/docs/ +msgid "Welcome to the documentation for the BeeWare project!" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/docs/ +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Abstract the broad concepts" +msgstr "## Abstrahujte obecné pojmy" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Embrace mobile" +msgstr "## Přijměte mobilní zařízení" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Native widgets - not themes" +msgstr "## Nativní widgety - ne témata" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Python native" +msgstr "## Nativní jazyk Python" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Why Toga?" +msgstr "## Proč Toga?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## pip install and nothing more" +msgstr "## pip install a nic víc" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"10 years ago, being a cross-platform widget toolkit meant being\n" +"available for Windows, OS X and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. But despite this, there aren’t many good options\n" +"for Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile\n" +"coding is still elusive. Toga aims to correct this." +msgstr "" +"Před 10 lety být multiplatformní sadou nástrojů pro widgety znamenalo být\n" +"být k dispozici pro Windows, OS X a Linux. V dnešní době je mobilní " +"výpočetní technika\n" +"mnohem důležitější. Navzdory tomu však neexistuje mnoho dobrých možností.\n" +"pro programování v jazyce Python na mobilních platformách a " +"multiplatformních mobilních aplikací.\n" +"kódování stále uniká. Toga se to snaží napravit." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"A “Quit” option under a “File” menu makes sense if you’re writing a\n" +"Windows app - but it’s completely out of place if you’re on OS X - the\n" +"Quit option should be under the application menu." +msgstr "" +"Možnost \"Ukončit\" v nabídce \"Soubor\" má smysl, pokud píšete soubor.\n" +"Windows - ale je zcela nemístná, pokud používáte operační systém OS X.\n" +"možnost Ukončit by měla být v nabídce aplikace." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although Toga uses 100% native system widgets, that doesn’t mean Toga is\n" +"just a wrapper around system widgets. Wherever possible, Toga attempts\n" +"to abstract the broader concepts underpinning the construction of GUI\n" +"apps, and build an API for that. So - every Toga app has the basic set\n" +"of menu options you’d expect of every app - Quit, About, and so on - all\n" +"in the places you’d expect to see them in a native app." +msgstr "" +"Ačkoli Toga používá 100% nativní systémové widgety, neznamená to, že je " +"Toga\n" +"že je pouze obalem systémových widgetů. Kdekoli je to možné, snaží se Toga\n" +"abstrahovat širší koncepty, na nichž je založena konstrukce grafického " +"uživatelského rozhraní.\n" +"a vytvořit pro ně rozhraní API. Takže - každá aplikace Toga má základní " +"sadu\n" +"nabídek, které byste očekávali od každé aplikace - Ukončit, O aplikaci atd.\n" +"na místech, kde byste je očekávali v nativní aplikaci." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"And besides - why did the developer have to code the location of a Quit\n" +"option anyway? Every app in the world has to have a quit option, so why\n" +"doesn’t the widget toolkit provide a quit option pre-installed, out of\n" +"the box?" +msgstr "" +"A kromě toho - proč musel vývojář kódovat umístění položky Quit\n" +"možnost Odejít? Každá aplikace na světě musí mít možnost ukončit, tak proč?\n" +"widget toolkit neposkytuje možnost ukončení předinstalovanou, mimo dosah.\n" +"z krabice?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s easy to spot apps that have been built using themed widget sets -\n" +"they’re the ones that don’t behave quite like any other app. Widgets\n" +"don’t look quite right, or there’s a menu bar on a window in an macOS\n" +"app. Themes can get quite close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"Aplikace vytvořené pomocí tematických sad widgetů lze snadno rozpoznat.\n" +"jsou to ty, které se nechovají jako ostatní aplikace. Widgety\n" +"nevypadají úplně správně, nebo je v okně systému MacOS lišta s nabídkami.\n" +"aplikaci. Motivy se tomu mohou docela přiblížit - ale vždy existují varovné " +"signály." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s not enough to just look like a native app, though - you need to\n" +"*feel* like a native app as well." +msgstr "" +"Nestačí však jen vypadat jako nativní aplikace - je třeba.\n" +"*působit* jako nativní aplikace." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most widget toolkits start their life as a C or C++ layer, which is then\n" +"wrapped by other languages. As a result, you end up with APIs that taste\n" +"like C or C++." +msgstr "" +"Většina sad nástrojů pro widgety začíná svůj život jako vrstva v jazyce C " +"nebo C++, která je pak\n" +"obalena dalšími jazyky. Výsledkem je rozhraní API, které chutná jako\n" +"jako C nebo C++." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you’re using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that’s been layered on top of\n" +"a generic widget. They also inherit all of the native platform's\n" +"accessibility affordances, such as support for screen readers and\n" +"adaptive font sizes." +msgstr "" +"Kromě toho jsou nativní widgety vždy rychlejší než tematické generické " +"widgety.\n" +"widget. Koneckonců, využíváte nativní schopnosti systému, které byly\n" +"vyladěné a optimalizované, nikoliv kreslicí jádro, které bylo navrstveno na " +"vrstvu.\n" +"generického widgetu. Navíc dědí všechny vlastnosti nativní platformy.\n" +"přístupnost, jako je podpora pro čtečky obrazovky a další.\n" +"adaptivní velikosti písma." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga aims to be no more than a pip install away from use. It doesn’t\n" +"require the compilation of C extensions. There’s no need to install a\n" +"binary support library. There’s no need to change system paths and\n" +"environment variables. Just install it, import it, and start writing (or\n" +"running) code." +msgstr "" +"Toga si klade za cíl, abyste ji mohli používat pouze po instalaci pipu. Není " +"to\n" +"nevyžaduje kompilaci rozšíření jazyka C. Není třeba instalovat\n" +"binární podpůrné knihovny. Není třeba měnit systémové cesty a\n" +"proměnných prostředí. Stačí ji nainstalovat, importovat a začít psát (nebo\n" +"spouštět) kód." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has been designed from the ground up to be a Python native widget\n" +"toolkit. This means the API is able to exploit language level features\n" +"like generators and context managers in a way that a wrapper around a C\n" +"library wouldn’t be able to (at least, not easily)." +msgstr "" +"Toga byla od základu navržena jako nativní widget pro Python.\n" +"sadou nástrojů. To znamená, že rozhraní API dokáže využívat funkce na úrovni " +"jazyka.\n" +"jako jsou generátory a správci kontextu způsobem, který by obal kolem jazyka " +"C.\n" +"knihovny by toho nebyl schopen (alespoň ne snadno)." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga is BeeWare's Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "" +"Toga je sada nástrojů grafického uživatelského rozhraní společnosti BeeWare " +"nativně pro Python a operační systém." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga isn’t the world’s first widget toolkit - there are dozens of other\n" +"options. So why build a new one?" +msgstr "" +"Toga není první sadou nástrojů pro widgety na světě - existují desítky " +"dalších.\n" +"možností. Proč tedy vytvářet nový?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga runs on Python 3. It does not run on Python 2." +msgstr "Toga běží na Pythonu 3. Na Pythonu 2 neběží." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga uses native system widgets, not themes. When you see a Toga app\n" +"running, it doesn’t just look like a native app - it is a native app.\n" +"Applying an operating system-inspired theme over the top of a generic\n" +"widget set is an easy way for a developer to achieve a cross-platform\n" +"goal, but it leaves the end user with the mess." +msgstr "" +"Toga používá nativní systémové widgety, nikoli témata. Když se zobrazí " +"aplikace Toga\n" +"spuštěnou aplikaci, nevypadá jen jako nativní aplikace - je to nativní " +"aplikace.\n" +"Použití motivu inspirovaného operačním systémem nad obecnou aplikací.\n" +"widgetů je pro vývojáře snadný způsob, jak dosáhnout multiplatformního " +"vzhledu.\n" +"ale koncovému uživateli to způsobí nepořádek." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"When it comes to widgets, sometimes the abstraction is simple - after\n" +"all, a button is a button, no matter what platform you’re on. But other\n" +"widgets may not be exposed so literally. What the Toga API aims to\n" +"expose is a set of mechanisms for achieving UI goals, not a literal\n" +"widget set." +msgstr "" +"Pokud jde o widgety, někdy je abstrakce jednoduchá - po\n" +"Tlačítko je přece tlačítko, ať už používáte jakoukoli platformu. Ale jindy\n" +"widgety nemusí být vystaveny tak doslovně. Co je cílem rozhraní Toga API\n" +"je sada mechanismů pro dosažení cílů uživatelského rozhraní, nikoliv " +"doslovná definice.\n" +"widgetů." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "When in Rome, do as the Romans do. And what does a Roman wear? A Toga!" +msgstr "Když jste v Římě, dělejte to, co dělají Římané. A co nosí Říman? Togu!" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "A Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "Sada nástrojů GUI nativně pro Python a operační systém." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"But Colosseum as a project has many other possible uses. It could be\n" +"used anywhere that there is a need for describing layout outside a\n" +"browser context. For example, Colosseum could be the cornerstone of a\n" +"HTML to PDF renderer that doesn't require the involvement of a browser.\n" +"It could also be used as a test harness and reference implementation for\n" +"the CSS specification itself, providing a lightweight way to encode and\n" +"test proposed changes to the specification." +msgstr "" +"Koloseum jako projekt má však mnoho dalších možností využití. Mohlo by být\n" +"použít kdekoli, kde je potřeba popsat rozložení mimo a.\n" +"kontextu prohlížeče. Colosseum by například mohl být základním kamenem " +"projektu\n" +"vykreslovače HTML do PDF, který nevyžaduje zapojení prohlížeče.\n" +"Mohl by být také použit jako testovací svazek a referenční implementace pro\n" +"samotné specifikace CSS, která by poskytovala nenáročný způsob kódování a " +"implementace.\n" +"testovat navrhované změny specifikace." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Colosseum is an independent implementation of the CSS layout algorithm.\n" +"This implementation is completely standalone - it isn’t dependent on a\n" +"browser, and can be run over any box-like set of objects that need to be\n" +"laid out on a page (either physical or virtual)." +msgstr "" +"Colosseum je nezávislá implementace algoritmu rozvržení CSS.\n" +"Tato implementace je zcela samostatná - není závislá na nějakém systému.\n" +"prohlížeči a může být spuštěna nad jakoukoli krabicovitou množinou objektů, " +"které je třeba\n" +"rozložit na stránce (ať už fyzické nebo virtuální)." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"For more information about Colosseum, check out this [blog\n" +"post](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/) describing the project\n" +"and talking about it's roadmap." +msgstr "" +"Další informace o Koloseu naleznete na tomto [blogu].\n" +"příspěvek](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/) popisující projekt\n" +"a popisuje jeho plán." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML document,\n" +"and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +"the screen. In the case of [Toga](https://toga.beeware.org/), instead of " +"laying out\n" +"<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +"objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +"for Toga applications." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The current implementation was originally based on the\n" +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga) project, open-sourced by\n" +"Facebook." +msgstr "" +"Současná implementace byla původně založena na\n" +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga), open-source projektu\n" +"Facebook." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "But most importantly: **C**-olo-**SS**-eum." +msgstr "Ale co je nejdůležitější: **C**-olo-**SS**-eum." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Much like Doric, Ionic and Corithian columns form the fundamental\n" +"architecture of the ancient Roman world, CSS is part of the fundamental\n" +"architecture of modern display computing. The regular repeating\n" +"structure of the Colosseum’s arches and columns mirror the regular\n" +"grid-based layout of many modern web and print designs." +msgstr "" +"Stejně jako dórské, jónské a korithské sloupy tvoří základní pilíře.\n" +"architekturu starověkého římského světa, CSS je součástí základní " +"architektury starověkého Říma.\n" +"moderní zobrazovací techniky. Pravidelné opakování\n" +"struktura oblouků a sloupů Kolosea odráží pravidelnou strukturu " +"zobrazovacích prvků.\n" +"rozvržení založené na mřížce mnoha moderních webových a tiskových návrhů." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum was also a massive undertaking for its time. Undertaking\n" +"to reproduce the entire CSS specification, with all its quirks and\n" +"eccentricities, is a similarly massive undertaking." +msgstr "" +"Koloseum bylo na svou dobu také obrovským dílem. Podnikání\n" +"reprodukovat celou specifikaci CSS se všemi jejími zvláštnostmi a chybami.\n" +"je podobně obrovský úkol." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum, also known as the Flavian Amphitheater, is an ancient\n" +"Roman Amphitheater in the center of Rome. It is an astounding piece of\n" +"ancient architecture, noted for its three layers of arches, framed by\n" +"Doric, Ionic and Corinthian half-columns, with an attic decorated with\n" +"Corinthian pilasters." +msgstr "" +"Koloseum, známé také jako Flaviův amfiteátr, je starověký amfiteátr.\n" +"římský amfiteátr v centru Říma. Je to ohromující dílo\n" +"starověké architektury, který se vyznačuje třemi vrstvami oblouků " +"rámovaných\n" +"dórskými, jónskými a korintskými polosloupy, s podkrovím zdobeným\n" +"korintskými pilastry." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "A (partial) implementation of the CSS box and flexbox layout algorithm." +msgstr "(Částečná) implementace algoritmu rozvržení CSS box a flexbox." + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes a BeeWare library or application will require developing a\n" +"capability that might be useful outside the context of BeeWare itself.\n" +"Where possible, BeeWare tries to package those utilities as standalone\n" +"projects." +msgstr "" +"Někdy bude knihovna nebo aplikace BeeWare vyžadovat vytvoření\n" +"schopnost, která by mohla být užitečná i mimo kontext samotného systému " +"BeeWare.\n" +"Pokud je to možné, snaží se BeeWare tyto utility přibalit jako samostatné " +"nástroje.\n" +"jako samostatné projekty." + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pieces used by other BeeWare tools that can be useful on their own, " +"including:" +msgstr "" +"Kusy používané jinými nástroji BeeWare, které mohou být užitečné samy o " +"sobě, včetně:" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Pieces used by other BeeWare tools" +msgstr "Kusy používané jinými nástroji BeeWare" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Utilities" +msgstr "Komunální služby" + +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/python-apple-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS, iOS, tvOS or watchOS project." +msgstr "" +"Metabalíček pro vytvoření verze jazyka Python, kterou lze vložit do " +"systému.\n" +"do projektu macOS, iOS, tvOS nebo watchOS." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use Python to instantiate objects defined in Objective-C,\n" +"- Use Python to invoke methods on objects defined in Objective-C, and\n" +"- Subclass and extend Objective-C classes in Python." +msgstr "" +"- K instanciování objektů definovaných v jazyce Objective-C použijte jazyk " +"Python,\n" +"- použití jazyka Python k vyvolání metod objektů definovaných v jazyce " +"Objective-C a\n" +"- Podtřídy a rozšíření tříd Objective-C v jazyce Python." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also includes wrappers of the some key data types from the Foundation\n" +"framework (e.g., NSString)." +msgstr "" +"Obsahuje také obaly některých klíčových datových typů z Nadace.\n" +"(např. NSString)." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"Rubicon Objective-C is a bridge between Objective-C and Python. It\n" +"enables you to:" +msgstr "" +"Rubicon Objective-C je mostem mezi jazyky Objective-C a Python. Je to\n" +"umožňuje:" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can find [rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) on\n" +"GitHub." +msgstr "" +"[rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) najdete na adrese\n" +"GitHub." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're going to cross the Rubicon, you're going to need a bridge." +msgstr "Ale pokud se chystáte překročit Rubikon, budete potřebovat most." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"During the Roman republic, the river Rubicon marked the boundary between\n" +"the Roman province of Cisalpine Gaul to the north-east and Italy proper\n" +"(controlled by Rome) to the south." +msgstr "" +"Za římské republiky vyznačovala řeka Rubikon hranici mezi římskými státy.\n" +"římskou provincií Cisalpinskou Galií na severovýchodě a vlastní Itálií.\n" +"(ovládanou Římem) na jihu." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"In 49BCE, Julius Caesar led a single legion, Legio XIII Gemina, south\n" +"over the Rubicon from Cisalpine Gaul to Italy to make his way to Rome.\n" +"In doing so, he (deliberately) broke the law on imperium and made an\n" +"armed conflict with the Roman Senate inevitable. According to Suetonius,\n" +"as he crossed the river, Caesar uttered the famous phrase ālea iacta est\n" +"(\"the die has been cast\")." +msgstr "" +"V roce 49 př. n. l. vedl Julius Caesar jednu legii, Legio XIII Gemina, na " +"jih.\n" +"přes Rubikon z Cisalpské Galie do Itálie, aby se dostal do Říma.\n" +"Přitom (úmyslně) porušil zákon o imperiu a provedl válečný výpad.\n" +"ozbrojený konflikt s římským senátem nevyhnutelný. Podle Suetonia,\n" +"když Caesar překračoval řeku, pronesl slavnou větu ālea iacta est.\n" +"(\"kostky jsou vrženy\")." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"A library for bridging between Python and the Objective-C language\n" +"runtimes." +msgstr "" +"Knihovna pro propojení jazyka Python a jazyka Objective-C\n" +"runtimes." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +msgid "" +"It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +"[Toga](https://toga.beeware.org/), and for\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertino is a library describing constants and a base box model that\n" +"can be used to define layout algorithms." +msgstr "" +"Travertino je knihovna popisující konstanty a základní model krabice, který\n" +"lze použít k definici algoritmů rozvržení." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine (Travertino in Italian) is a type of limestone that has been\n" +"used as a building material for thousands of years. The name derives\n" +"from the Latin tiburtinus, meaning \"of\n" +"Tibur\" - Tibur being a town near Rome that was the historical source of\n" +"Travertine." +msgstr "" +"Travertin (italsky Travertino) je druh vápence, který byl v minulosti...\n" +"se jako stavební materiál používá již tisíce let. Název je odvozen od\n" +"z latinského tiburtinus, což znamená \"z " +"kamene\".\n" +"Tiburu\" - Tibur je město nedaleko Říma, které bylo historickým zdrojem\n" +"Travertin." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine is the building material that was used to build the\n" +"Colosseum." +msgstr "" +"Travertin je stavební materiál, který byl použit na stavbu\n" +"Koloseum." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "A base library for building layout algorithms" +msgstr "Základní knihovna pro tvorbu algoritmů rozvržení" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Bronze membership" +msgstr "## Bronzové členství" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Enthusiast membership" +msgstr "## Členství pro nadšence" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Gold membership" +msgstr "## Zlaté členství" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Once-off contributions" +msgstr "## Jednorázové příspěvky" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Other options" +msgstr "## Další možnosti" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Professional membership" +msgstr "## Profesionální členství" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Silver membership" +msgstr "## Stříbrné členství" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become an Enthusiast member" +msgstr "" +"Staňte se členem Enthusiast" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Gold Member" +msgstr "" +"Staňte se zlatým členem" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Professional Member" +msgstr "" +"Staňte se profesionálním členem" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Bronze Member" +msgstr "" +"Staňte se bronzovým členem" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make a once-off contribution" +msgstr "" +"Přispějte jednorázově" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Silver Member" +msgstr "" +"Staňte se stříbrným členem" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bronze members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a medium sized logo, name, and\n" +"link to a company webpage of their choice." +msgstr "" +"Bronzoví členové mohou mít své jméno uvedeno v seznamu [Členové\n" +"(/community/members/), spolu se středně velkým logem, jménem a\n" +"odkazem na webovou stránku společnosti dle vlastního výběru." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Enthusiast members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/)." +msgstr "" +"Členové-nadšenci mohou mít své jméno uvedeno v seznamu [Členové\n" +"(/community/members/)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a banner logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"Zlatí členové mohou mít své jméno uvedeno v seznamu [Členové\n" +"(/community/members/), spolu s logem banneru, názvem společnosti, odkazem\n" +"na stránku společnosti podle vlastního výběru a krátkým odstavcem " +"popisujícím, co se děje.\n" +"se společnost zabývá." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members will be provided the option of a posting two items of their\n" +"choice to BeeWare social media per 12 month membership period (subject\n" +"to editorial guidelines)." +msgstr "" +"Zlatí členové budou mít možnost zveřejnit dvě položky ze své\n" +"na sociálních sítích společnosti BeeWare za 12 měsíců členství (s výhradou\n" +"v souladu s redakčními pokyny)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a premium listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Pokud si členská společnost přeje inzerovat své\n" +"[poradenství](/community/consulting/), [školení](/community/training/)\n" +"nebo [vývoj softwaru](/community/development/), bude se snažit\n" +"obdrží prémiovou nabídku na stránkách služeb podle svého výběru." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a priority listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Pokud si členská společnost přeje inzerovat své\n" +"[poradenství](/community/consulting/), [školení](/community/training/)\n" +"nebo [vývoj softwaru](/community/development/), bude se snažit\n" +"obdrží přednostní výpis na stránkách služeb podle svého výběru." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a standard listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Pokud si členská společnost přeje inzerovat své\n" +"[poradenství](/community/consulting/), [školení](/community/training/)\n" +"nebo [vývoj softwaru](/community/development/), bude se snažit\n" +"obdrží standardní výpis na stránkách služeb podle svého výběru." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the size of a once-off contributions meets or exceeds the value of a\n" +"12 month subscription, you'll be eligible to the benefits of that\n" +"subscription level." +msgstr "" +"Pokud výše jednorázového příspěvku dosáhne nebo překročí hodnotu.\n" +"12měsíčního předplatného, budete mít nárok na výhody tohoto předplatného.\n" +"úrovně předplatného." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you are an independent consultancy, sole proprietorship, or other\n" +"small business, we invite you to become a **Bronze Member** of the\n" +"BeeWware community for $200/month." +msgstr "" +"Jste-li nezávislá poradenská společnost, živnostník nebo jiná firma.\n" +"malý podnik, zveme vás, abyste se stali **bronzovým členem** sdružení\n" +"BeeWware za 200 USD měsíčně." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you can't (or don't want to) become a member of the BeeWare project,\n" +"you can make a once-off financial contribution." +msgstr "" +"Pokud se nemůžete (nebo nechcete) stát členem projektu BeeWare,\n" +"můžete poskytnout jednorázový finanční příspěvek." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a large corporation or foundation that makes use of\n" +"BeeWare, we invite you to become a **Gold Member** for $5000/month." +msgstr "" +"Pokud zastupujete velkou společnost nebo nadaci, která využívá\n" +"BeeWare, zveme vás, abyste se stali **zlatým členem** za 5000 USD měsíčně." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a medium-sized business, established independent\n" +"software vendor, or other mid-range company, we invite you to become a\n" +"**Silver Member** for $1500/month." +msgstr "" +"Pokud zastupujete středně velkou firmu, zavedenou nezávislou společnost\n" +"výrobce softwaru nebo jinou středně velkou společnost, zveme vás, abyste se " +"stali členem\n" +"**stříbrným členem** za 1500 USD měsíčně." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you use BeeWare in a professional capacity, we invite you to become a\n" +"**Professional Member** of the BeeWare community for $50/month." +msgstr "" +"Pokud používáte BeeWare profesionálně, zveme vás, abyste se stali členem\n" +"**profesionálním členem** komunity BeeWare za 50 USD/měsíc." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to show your support for the BeeWare community, we\n" +"invite you to become an **Enthusiast Member** of the BeeWare community\n" +"for $10/month." +msgstr "" +"Pokud chcete vyjádřit svou podporu komunitě BeeWare, můžeme vám nabídnout\n" +"vás zveme, abyste se stali **členy-nadšenci** komunity BeeWare.\n" +"za 10 USD/měsíc." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to talk to someone about other branding or sponsorship\n" +"opportunities, or you'd like other payment options for your membership,\n" +"please direct enquiries to [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Pokud si chcete promluvit s někým o dalším brandingu nebo sponzoringu.\n" +"nebo byste chtěli jiné možnosti platby za členství,\n" +"směřujte prosím dotazy na [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, Silver members will be provided the option of a posting one item\n" +"of their choice to BeeWare social media, per 12 month membership period\n" +"(subject to editorial guidelines)." +msgstr "" +"Stříbrní členové budou mít možnost vyvěsit jednu položku.\n" +"na sociálních sítích společnosti BeeWare za 12 měsíců členství.\n" +"(v souladu s redakčními pokyny)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, once per year, gold members will be offered a 1 hour meeting\n" +"(over teleconference or in person) with a member of the core team to\n" +"discuss the BeeWare project." +msgstr "" +"A konečně, jednou ročně bude zlatým členům nabídnuto setkání v délce 1 " +"hodiny.\n" +"(prostřednictvím telekonference nebo osobně) s členem hlavního týmu, aby se " +"s ním\n" +"diskutovat o projektu BeeWare." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Memberships are our preferred way to support BeeWare, as they provide\n" +"income stability over time. However, we understand that this isn't\n" +"always compatible with some budgets or corporate expense processes." +msgstr "" +"Členství je náš preferovaný způsob podpory společnosti BeeWare, protože " +"poskytuje.\n" +"stabilitu příjmů v průběhu času. Chápeme však, že to není\n" +"vždy slučitelné s některými rozpočty nebo firemními výdajovými procesy." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Professional members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a small avatar, photograph or\n" +"logo." +msgstr "" +"Profesionální členové mohou mít své jméno uvedeno v seznamu [Členové\n" +"(/community/members/), spolu s malým avatarem, fotografií nebo jiným " +"symbolem.\n" +"logem." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Silver members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a large logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"Stříbrní členové mohou mít své jméno uvedeno v seznamu [Členové\n" +"(/community/members/), spolu s velkým logem, názvem společnosti, odkazem\n" +"na vybranou firemní stránku a krátkým odstavcem popisujícím, co se děje.\n" +"čím se společnost zabývá." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"The company logo will also be put into rotation on the homepage as part\n" +"of the sponsor's carousel." +msgstr "" +"Logo společnosti se bude také střídat na domovské stránce jako součást\n" +"sponzora." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"We also have a scholarship program that grants memberships to\n" +"individuals who have the potential to advance the BeeWare community in\n" +"new or interesting ways. If you would like to apply for a scholarship,\n" +"please contact [the BeeWare Scholarship\n" +"Team](mailto:scholarship@beeware.org)." +msgstr "" +"Máme také stipendijní program, který uděluje členství pro\n" +"jednotlivcům, kteří mají potenciál posunout komunitu BeeWare v\n" +"novým nebo zajímavým způsobem. Pokud chcete požádat o stipendium,\n" +"kontaktujte prosím [stipendijní oddělení BeeWare\n" +"Team](mailto:scholarship@beeware.org)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "How to support BeeWare financially" +msgstr "Jak finančně podpořit BeeWare" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "Membership" +msgstr "Členství" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "[RSS Feed](/news/buzz/atom.xml)" +msgstr "[RSS kanál](/news/buzz/atom.xml)" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.summary) +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "BeeWare's official blog" +msgstr "Oficiální blog společnosti BeeWare" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.title) https://beeware.org/news/buzz/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/2/ https://beeware.org/news/buzz/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/4/ https://beeware.org/news/buzz/page/5/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/6/ https://beeware.org/news/buzz/page/7/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "The Buzz" +msgstr "The Buzz" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +msgid "## Upcoming events" +msgstr "" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "What's happening around the BeeWare community" +msgstr "Co se děje v komunitě BeeWare" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "News" +msgstr "Zprávy" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "## Want BeeWare at your event?" +msgstr "## Chcete BeeWare na své akci?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "We'd love to come along and tell more people about BeeWare." +msgstr "Rádi bychom přišli a řekli o BeeWare více lidem." + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "" +"Would you like someone from the BeeWare to speak at your event? [Get in\n" +"touch!](mailto:russell@beeware.org)" +msgstr "" +"Chcete, aby na vaší akci promluvil někdo ze společnosti BeeWare? [Ozvěte se\n" +"kontakt!](mailto:russell@beeware.org)" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.summary) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Want to meet some of the Bee Team?" +msgstr "Chcete se seznámit s některými členy týmu Bee?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.title) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Události" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "" +"Need to find a page? Here's a programmatically generated list of all the " +"pages, including how they are nested together!" +msgstr "" +"Potřebujete najít stránku? Zde je programově generovaný seznam všech " +"stránek, včetně toho, jak jsou do sebe vnořeny!" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "Sitemap" +msgstr "Mapa stránek" + +#: (content/t/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/t/ +#, fuzzy +msgid "Tutorial Shortlinks" +msgstr "Krátké odkazy na výukové programy" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Are you familiar with a GUI API (such as Winforms, Cocoa, or GTK)?\n" +#~ " Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +#~ " operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +#~ " than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +#~ " problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +#~ " make sure those skills are being put to good use." +#~ msgstr "" +#~ " Znáte rozhraní GUI (například Winforms, Cocoa nebo GTK)?\n" +#~ " Máte hluboké znalosti o vnitřnostech konkrétního systému?\n" +#~ " operačního systému? Jste odborníkem v jiném programovacím jazyce?\n" +#~ " než Python? Pokud nemáte žádné speciální dovednosti, není to na " +#~ "závadu.\n" +#~ " ale pokud máme v rukou guru systému Windows, chceme, abyste se o ně " +#~ "zajímali.\n" +#~ " ujistit, že tyto dovednosti budou dobře využity." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +#~ " (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +#~ " to use Github to create a pull request?" +#~ msgstr "" +#~ " Zúčastnili jste se v minulosti sprintu? Podali jste někdy PR\n" +#~ " (pull request) k projektu Open Source? Jste obeznámeni s tím, jak\n" +#~ " používat Github k vytvoření žádosti o stažení?" + +#, fuzzy +#~ msgid " Contribute to BeeWare" +#~ msgstr " Přispějte do BeeWare" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Featured projects" +#~ msgstr "## Vybrané projekty" + +#, fuzzy +#~ msgid "## MacOSX" +#~ msgstr "## MacOSX" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Making a Code of Conduct Report" +#~ msgstr "## Vytvoření zprávy o kodexu chování" + +#, fuzzy +#~ msgid "## This is BeeWare." +#~ msgstr "## Toto je BeeWare." + +#, fuzzy +#~ msgid "## [Upcoming events](/news/events/)" +#~ msgstr "## [Nadcházející události](/news/events/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...behaving natively." +#~ msgstr "### ...se chová nativně." + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...on mobile & desktop..." +#~ msgstr "### ...na mobilním telefonu a počítači..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### All contributions welcome" +#~ msgstr "### Všechny příspěvky jsou vítány" + +#, fuzzy +#~ msgid "### From diversity comes strength" +#~ msgstr "### Z rozmanitosti pramení síla" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Members" +#~ msgstr "### Členové" + +#, fuzzy +#~ msgid "### One codebase. Multiple apps." +#~ msgstr "### Jedna kódová základna. Více aplikací." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Open source" +#~ msgstr "### Open source" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Python native tools..." +#~ msgstr "### Nativní nástroje Pythonu..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Stay in touch!" +#~ msgstr "### Zůstaňte v kontaktu!" + +#, fuzzy +#~ msgid "### [... and many more](/project/)" +#~ msgstr "### [... a mnoho dalších](/projekt/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +#~ "- [BeeWare test drive](/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- The [Beeware Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +#~ msgstr "" +#~ "- [Historie projektu BeeWare](/about/history/)\n" +#~ "- [Testovací jízda BeeWare](/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org o Mastodonu](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- Poštovní konference [Beeware Enthusiasts](/community/keep-informed/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The use of sexualized language or imagery\n" +#~ "- Personal attacks\n" +#~ "- Trolling or insulting/derogatory comments\n" +#~ "- Public or private harassment\n" +#~ "- Publishing other's private information, such as physical or electronic\n" +#~ " addresses, without explicit permission\n" +#~ "- Other unethical or unprofessional conduct" +#~ msgstr "" +#~ "- Používání sexualizovaného jazyka nebo obrazů\n" +#~ "- Osobní útoky\n" +#~ "- Trolling nebo urážlivé/směšné komentáře\n" +#~ "- Veřejné nebo soukromé obtěžování\n" +#~ "- Zveřejňování soukromých informací jiných osob, například fyzických nebo " +#~ "elektronických\n" +#~ " adresy, bez výslovného souhlasu\n" +#~ "- Jiné neetické nebo neprofesionální chování" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Unless otherwise specified, follow `8` (with careful attention paid to\n" +#~ " [Section\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." +#~ msgstr "" +#~ "- Není-li uvedeno jinak, postupujte podle `8` (s důrazem na\n" +#~ " [oddíl\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Use Sphinx-style docstrings and `257`; type annotation with `484` is\n" +#~ " optional but encouraged." +#~ msgstr "" +#~ "- Použití dokumentových řetězců ve stylu Sphinx a `257`; anotace typu s " +#~ "`484` je\n" +#~ " nepovinná, ale doporučená." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Watching - you get notifications for \\_\\_everything\\_\\_. Any " +#~ "issue,\n" +#~ " any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +#~ " super duper care about a repo\n" +#~ "- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +#~ " when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +#~ "- Ignoring - never ever ever be notified." +#~ msgstr "" +#~ "- Sledování - dostáváte upozornění na \\_\\_všechno\\_\\_. Jakýkoli " +#~ "problém,\n" +#~ " jakoukoli žádost o stažení, jakýkoli komentář. To je užitečné, pokud " +#~ "opravdu opravdu\n" +#~ " super duper záleží na repozitáři\n" +#~ "- Nesledovat - budete dostávat oznámení pouze v případě, že jste zmíněni, " +#~ "nebo\n" +#~ " když se účastníte (například na svém vlastním požadavku Pull Request).\n" +#~ "- Ignorování - nikdy nebudete upozorněni." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Black](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) ensures\n" +#~ " uniform code formatting\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +#~ " uniform formatting for docstrings and comments\n" +#~ "- [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) ensures code is\n" +#~ " using the latest best practices for Python\n" +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) ensures uniform `import`\n" +#~ " statements\n" +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) checks for common coding\n" +#~ " and syntax issues\n" +#~ "- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +#~ " remove unnecessary whitespace" +#~ msgstr "" +#~ "- [Black](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) zajišťuje\n" +#~ " jednotné formátování kódu\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) " +#~ "zajišťuje\n" +#~ " jednotné formátování řetězců dokumentů a komentářů\n" +#~ "- [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) zajišťuje, že kód " +#~ "je\n" +#~ " používá nejnovější osvědčené postupy pro Python\n" +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) zajišťuje jednotný `import`\n" +#~ " příkazy\n" +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) kontroluje společné " +#~ "kódování\n" +#~ " a syntaxe\n" +#~ "- Různé kontroly, které ověřují platnost strukturovaných dokumentů, jako " +#~ "jsou soubory TOML a\n" +#~ " odstraňují zbytečné bílé znaky" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Contributing to Open\n" +#~ " Source](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +#~ msgstr "" +#~ "- [Příspěvek do Open\n" +#~ " Source](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "/dev/world/2016" +#~ msgstr "/dev/world/2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "4. **Are you familiar with Github contribution processes?**" +#~ msgstr "4. **Jste obeznámeni s procesy přispívání na Githubu?**" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lightning talk at DjangoCon US 2013, where Dr. Russell Keith-Magee\n" +#~ "announced Bugjar" +#~ msgstr "" +#~ "Přednáška na konferenci DjangoCon US 2013, kde Dr. Russell Keith-Magee\n" +#~ "oznámil Bugjar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lot of project-specific communication happens on the Issues for the\n" +#~ "specific project. Check the [Project](/project) list for specific\n" +#~ "project links." +#~ msgstr "" +#~ "Mnoho komunikace týkající se konkrétního projektu se odehrává na " +#~ "stránkách Issues for the\n" +#~ "konkrétního projektu. Podívejte se do seznamu [Project](/project), kde " +#~ "najdete konkrétní projekty.\n" +#~ "odkazů na konkrétní projekt." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +#~ "such as phones and tablets. It uses\n" +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +#~ "projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +#~ "this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +#~ "[Briefcase](/project/briefcase) is a tool that uses this template,\n" +#~ "rolling it out using data extracted from your setup.py" +#~ msgstr "" +#~ "Šablona pro vytváření aplikací v jazyce Python, které poběží na " +#~ "zařízeních se systémem Android,\n" +#~ "jako jsou telefony a tablety. Používá\n" +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io), který vytváří\n" +#~ "projekty z cookiecutterů (šablon projektů). Nejjednodušší způsob použití\n" +#~ "tohoto projektu je vůbec jej nepoužívat - alespoň ne přímo.\n" +#~ "Nástroj [Briefcase](/project/briefcase) používá tuto šablonu,\n" +#~ "rolling it using data extracted from your setup.py." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +#~ "core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +#~ "can be found [on the about page](/project/about/). Anyone who joins the\n" +#~ "team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +#~ "discussions about evolving those values over time." +#~ msgstr "" +#~ "Všichni noví včelaři budou \"uvedeni\" (pro nedostatek lepšího slova) do " +#~ "včelařského stavu v rámci\n" +#~ "základní hodnoty a zásady projektu. Shrnutí základních hodnot\n" +#~ "najdete [na stránce o projektu](/project/about/). Každý, kdo se připojí\n" +#~ "týmu, se očekává, že bude tyto hodnoty dodržovat a přispívat k jejich " +#~ "naplňování.\n" +#~ "a přispívat k diskusím o vývoji těchto hodnot v průběhu času." + +#, fuzzy +#~ msgid "Announcing Bugjar" +#~ msgstr "Oznamujeme Bugjar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "As contributors and maintainers of this project, and in the interest of\n" +#~ "fostering an open and welcoming community, we pledge to respect all\n" +#~ "people who contribute through reporting issues, posting feature\n" +#~ "requests, updating documentation, submitting pull requests or patches,\n" +#~ "and other activities." +#~ msgstr "" +#~ "Jako přispěvatelé a správci tohoto projektu a v zájmu.\n" +#~ "podporovat otevřenou a vstřícnou komunitu, zavazujeme se respektovat " +#~ "všechny\n" +#~ "lidi, kteří přispívají hlášením problémů, zveřejňováním funkcí a dalšími " +#~ "příspěvky.\n" +#~ "aktualizací dokumentace, zasíláním žádostí o stažení nebo záplat,\n" +#~ "a dalšími činnostmi." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "BeeWare isn't a single tool or library - it's a collection of projects\n" +#~ "that can be used to help develop, debug, and launch Python software.\n" +#~ "Each tool follows the Unix philosophy of doing one thing well. Each tool\n" +#~ "can be used in isolation, or they can be chained together to provide a\n" +#~ "rich set of programming tools." +#~ msgstr "" +#~ "BeeWare není jediný nástroj nebo knihovna - je to soubor projektů.\n" +#~ "které lze použít k vývoji, ladění a spouštění softwaru v jazyce Python.\n" +#~ "Každý nástroj se řídí unixovou filozofií, která spočívá v tom, že dělá " +#~ "jednu věc dobře. Každý nástroj\n" +#~ "lze používat samostatně, nebo je lze řetězit dohromady, aby poskytovaly " +#~ "komplexní služby.\n" +#~ "bohatou sadu programovacích nástrojů." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "By adopting this Code of Conduct, project maintainers commit themselves\n" +#~ "to fairly and consistently applying these principles to every aspect of\n" +#~ "managing this project. Project maintainers who do not follow or enforce\n" +#~ "the Code of Conduct may be permanently removed from the project team." +#~ msgstr "" +#~ "Přijetím tohoto Kodexu chování se správci projektu zavazují, že\n" +#~ "spravedlivě a důsledně uplatňovat tyto zásady ve všech aspektech " +#~ "projektu.\n" +#~ "řízení tohoto projektu. Správci projektu, kteří nedodržují nebo " +#~ "neprosazují\n" +#~ "Kodex chování, mohou být z projektového týmu trvale vyloučeni." + +#, fuzzy +#~ msgid "Code of Conduct" +#~ msgstr "Kodex chování" + +#, fuzzy +#~ msgid "Django: Under The Hood 2016" +#~ msgstr "Django: 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon AU 2017" +#~ msgstr "DjangoCon AU 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon EU 2019" +#~ msgstr "DjangoCon EU 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2017" +#~ msgstr "DjangoCon Europe 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2018" +#~ msgstr "DjangoCon Europe 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2019" +#~ msgstr "DjangoCon Europe 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2016" +#~ msgstr "DjangoCon US 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2017" +#~ msgstr "DjangoCon US 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2018" +#~ msgstr "DjangoCon US 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2019" +#~ msgstr "DjangoCon US 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2022" +#~ msgstr "DjangoCon US 2022" + +#, fuzzy +#~ msgid "Emails will have the subject line of repo in question" +#~ msgstr "V předmětu e-mailů bude uvedeno, o jakou repozitáři se jedná." + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2023" +#~ msgstr "EuroPython 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2025" +#~ msgstr "EuroPython 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything Open 2023" +#~ msgstr "Vše otevřeno 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "Examples of unacceptable behaviour by participants include:" +#~ msgstr "Mezi příklady nepřijatelného chování účastníků patří:" + +#, fuzzy +#~ msgid "FOSS4G Perth 2021" +#~ msgstr "FOSS4G Perth 2021" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Has something or someone in the BeeWare community made you feel\n" +#~ "uncomfortable? [Here's how to report the\n" +#~ "situation.](/community/behavior/making-a-coc-report/)" +#~ msgstr "" +#~ "Vyvolalo ve vás něco nebo někdo z komunity BeeWare pocit.\n" +#~ "nepříjemné? [Zde je návod, jak nahlásit\n" +#~ "](/community/behavior/making-a-coc-report/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +#~ "projects](/project) and see how you can use them when developing Python " +#~ "applications? Or, if you'd like to contribute, and you've never " +#~ "contributed to open source before, start with our [guide for first time " +#~ "contributors](/contributing/first-time/). If you feel ready to dive " +#~ "straight in, check out the [project pages](/project/) or our guide on " +#~ "[what you can do to help](/contributing/)." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud vám to zní zajímavě, podívejte se na projekty [BeeWare](/project) a " +#~ "zjistěte, jak je můžete využít při vývoji aplikací v jazyce Python. Nebo " +#~ "pokud chcete přispívat a nikdy předtím jste do open source nepřispívali, " +#~ "začněte s naším [průvodcem pro začínající přispěvatele](/contributing/" +#~ "first-time/). Pokud se cítíte připraveni se do projektu rovnou ponořit, " +#~ "podívejte se na [stránky projektu](/project/) nebo na našeho průvodce [co " +#~ "můžete udělat, abyste pomohli](/contributing/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you feel the code of conduct has been violated, please [report the\n" +#~ "incident](/community/behavior/making-a-coc-report/) to the Beeware core\n" +#~ "team." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud se domníváte, že došlo k porušení kodexu chování, [nahlaste to].\n" +#~ "incident](/community/behavior/making-a-coc-report/) do jádra Beeware.\n" +#~ "týmu." + +#, fuzzy +#~ msgid "If you get email, you can click on the 'Mute this thread'." +#~ msgstr "Pokud dostanete e-mail, můžete kliknout na 'Ztlumit toto vlákno'." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://beeware.readthedocs.io). That tutorial walks you\n" +#~ "through the process of creating and packaging a new application with\n" +#~ "Briefcase." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud chcete vidět Briefcase v akci, vyzkoušejte [BeeWare\n" +#~ "tutoriál](https://beeware.readthedocs.io). Tento tutoriál vás provede\n" +#~ "procesem vytváření a balení nové aplikace pomocí nástroje\n" +#~ "Briefcase." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +#~ "you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +#~ "BeeWare project, [sign up for the Beeware Enthusiasts mailing\n" +#~ "list](/community/keep-informed/)." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud chcete mít přehled o tom, co děláme, sledujte stránky\n" +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) na webu " +#~ "Mastodon. Pokud na\n" +#~ "chcete dostávat aktualizace, rady, tipy a oznámení týkající se aplikace\n" +#~ "BeeWare, [přihlaste se k odběru e-mailové pošty Beeware Enthusiasts\n" +#~ "list](/community/keep-informed/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to take BeeWare for a test drive, [take a look at the the\n" +#~ "various ways BeeWare tools can be used](/project/using/)." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud si chcete BeeWare vyzkoušet, podívejte se na stránku.\n" +#~ "různé způsoby použití nástrojů BeeWare](/project/using/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +#~ "joining the BeeWare [Discord](https://beeware.org/bee/chat/). You'll\n" +#~ "find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +#~ "questions and provide guidance." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud máte zájem pomoci s těmito překlady, zvažte možnost\n" +#~ "připojit se k BeeWare [Discord](https://beeware.org/bee/chat/). Budete\n" +#~ "najdete kanál `#translations`, kde vám tým může odpovědět na jakékoli " +#~ "dotazy.\n" +#~ "dotazy a poskytnout poradenství." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're not up for transforming code from one language to another -\n" +#~ "there's always the test suite. Toga's core library also has a test\n" +#~ "suite, but the coverage of that test suite isn't very good. Pick a\n" +#~ "widget interface, and see if you can write a test for it!" +#~ msgstr "" +#~ "Pokud se vám nechce převádět kód z jednoho jazyka do druhého -\n" +#~ "vždycky je tu sada testů. Jádro knihovny Toga má také testovací sadu\n" +#~ "sadu testů, ale její pokrytí není příliš dobré. Vyberte si\n" +#~ "rozhraní widgetu a zkuste pro něj napsat test!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +#~ "you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +#~ "might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +#~ "given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"Good\n" +#~ "First Issues\" for that project. What does that mean?" +#~ msgstr "" +#~ "Pokud jste mluvili s některým členem včelího týmu, pravděpodobně vás " +#~ "upozornil na to.\n" +#~ "na část projektu BeeWare, kde můžete přispět.\n" +#~ "možná dokonce navrhli konkrétní problém, na kterém byste mohli pracovat. " +#~ "Pokud to neudělali\n" +#~ "vám nedali konkrétní problém, pravděpodobně vás odkázali na \"Dobrý " +#~ "projekt\".\n" +#~ "První problémy\" pro daný projekt. Co to znamená?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +#~ "[Toga](/project/toga), and for\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "Používá se jako základ pro model Pack boxu v programu\n" +#~ "[Toga](/project/toga) a pro\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML " +#~ "document,\n" +#~ "and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +#~ "the screen. In the case of [Toga](/project/toga/), instead of laying out\n" +#~ "<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +#~ "objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +#~ "for Toga applications." +#~ msgstr "" +#~ "Přebírá strom \"uzlů\" obsahu, například DOM z dokumentu HTML,\n" +#~ "a aplikuje stylovací pokyny CSS na rozložení těchto uzlů jako rámečků na " +#~ "obrazovce\n" +#~ "na obrazovce. V případě [Toga](/project/toga/) se namísto rozvržení\n" +#~ "<div> a <span> prvky, rozložíte prvky Box a Button\n" +#~ "objekty. To umožňuje zadávat neuvěřitelně složitá, přizpůsobivá " +#~ "rozvržení\n" +#~ "pro aplikace Toga." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Katie has worn many different hats over the years. She has previously\n" +#~ "been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +#~ "multiple operating systems, and speaker on many different topics." +#~ msgstr "" +#~ "Katie v průběhu let vystřídala mnoho různých profesí. V minulosti\n" +#~ "byla vývojářkou softwaru pro mnoho jazyků, správkyní systémů pro\n" +#~ "operačních systémů a přednášející na mnoho různých témat." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kiwi PyCon XIII" +#~ msgstr "Kiwi PyCon XIII" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linux.conf.au 2017" +#~ msgstr "Linux.conf.au 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +#~ "to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +#~ "can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +#~ "documentation](https://briefcase.readthedocs.io) contains contribution\n" +#~ "guides for both\n" +#~ "[code](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html)\n" +#~ "and\n" +#~ "[documentation](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/" +#~ "contribute-docs.html)." +#~ msgstr "" +#~ "Většina projektů má speciálního průvodce příspěvkem s podrobnostmi o " +#~ "konkrétních projektech.\n" +#~ "pro daný projekt nebo konkrétní typy příspěvků. Tato dokumentace\n" +#~ "najdete na stránce Read the Docs. Například [Briefcase's\n" +#~ "dokumentace](https://briefcase.readthedocs.io) obsahuje příspěvek\n" +#~ "průvodce jak pro\n" +#~ "[kód](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html)\n" +#~ "a\n" +#~ "[dokumentace](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/" +#~ "contribute-docs.html)." + +#, fuzzy +#~ msgid "OSCON 2017" +#~ msgstr "OSCON 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +#~ "all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +#~ "repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)." +#~ msgstr "" +#~ "Zde jsou uvedeny pouze hlavní věcné změny; úplný seznam\n" +#~ "všech změn viz [seznam změn na GitHubu].\n" +#~ "repozitáře](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Project maintainers have the right and responsibility to remove, edit,\n" +#~ "or reject comments, commits, code, wiki edits, issues, and other\n" +#~ "contributions that are not aligned to this Code of Conduct, or to ban\n" +#~ "temporarily or permanently any contributor for other behaviours that\n" +#~ "they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful." +#~ msgstr "" +#~ "Správci projektu mají právo a odpovědnost odstraňovat, upravovat,\n" +#~ "nebo odmítnout komentáře, revize, kód, úpravy na wiki, problémy a další " +#~ "dokumenty.\n" +#~ "příspěvky, které nejsou v souladu s tímto kodexem chování, nebo je " +#~ "zakázat.\n" +#~ "dočasně nebo trvale jakéhokoli přispěvatele za jiné chování, které\n" +#~ "považují za nevhodné, ohrožující, urážlivé nebo škodlivé." + +#, fuzzy +#~ msgid "Projects" +#~ msgstr "Projekty" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCaribbean 2017" +#~ msgstr "PyCaribbean 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2016" +#~ msgstr "PyCon AU 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2017" +#~ msgstr "PyCon AU 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2018" +#~ msgstr "PyCon AU 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2019" +#~ msgstr "PyCon AU 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2023" +#~ msgstr "PyCon AU 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2024" +#~ msgstr "PyCon AU 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Balkan 2018" +#~ msgstr "PyCon Balkan 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Colombia 2019" +#~ msgstr "PyCon Colombia 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon TW 2017" +#~ msgstr "PyCon TW 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Thailand 2019" +#~ msgstr "PyCon Thailand 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2016" +#~ msgstr "PyCon US 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2017" +#~ msgstr "PyCon US 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2018" +#~ msgstr "PyCon US 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2019" +#~ msgstr "PyCon US 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2023" +#~ msgstr "PyCon US 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2024" +#~ msgstr "PyCon US 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2025" +#~ msgstr "PyCon US 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyDX 2016" +#~ msgstr "PyDX 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyGotham 2016" +#~ msgstr "PyGotham 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyOhio 2016" +#~ msgstr "PyOhio 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "Python Brasil 12" +#~ msgstr "Brazilská krajta 12" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +#~ "these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +#~ "text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +#~ "you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +#~ "integrate these checks into your Github pre-merge procedure, in the same\n" +#~ "way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +#~ "before merging." +#~ msgstr "" +#~ "Někdo, kdo opravu kontroluje, musí ještě zkontrolovat správnou logiku, " +#~ "ale\n" +#~ "tyto jednoduché úlohy kontroly stylu lze snadno zkontrolovat programově. " +#~ "Mnoho stránek\n" +#~ "textových editorů tento proces provede (nebo má rozšíření, která jej " +#~ "provedou) za vás.\n" +#~ "Tento úkol se nazývá *linting*. Beefore je nástroj, který vám umožňuje\n" +#~ "integrovat tyto kontroly do postupu před sloučením v systému Github, a to " +#~ "ve stejných\n" +#~ "stejným způsobem, jakým lze integrovat nepřetržitou integraci a shodu s " +#~ "testovací sadou\n" +#~ "před sloučením." + +#, fuzzy +#~ msgid "Tasmanian Devil Wrangler" +#~ msgstr "Tasmánský ďábel Wrangler" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The [full story of the\n" +#~ "Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(ship)) is known to most\n" +#~ "Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +#~ "savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +#~ "you force people to go to Java* :-)" +#~ msgstr "" +#~ "[celý příběh\n" +#~ "Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(loď)) je většině lidí " +#~ "známý.\n" +#~ "Západoaustralských školáků a je to otřesný příběh plný intrik,\n" +#~ "a vraždách. *Slouží jako připomínka toho, co se může stát, když\n" +#~ "nutíte lidi jezdit na Jávu* :-)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The contents of these pages are mostly written in [Lektor (.lr)\n" +#~ "files](https://www.getlektor.com/docs/content/) and [.ini\n" +#~ "databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). To\n" +#~ "translate a page, choose the desired language using the globe in the top\n" +#~ "right and then click \"Edit on GitHub\". To translate the databags, " +#~ "[open\n" +#~ "a .ini\n" +#~ "file](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags)\n" +#~ "and create or edit the section for the specified language (e.g., `[pt]`\n" +#~ "for Portuguese)." +#~ msgstr "" +#~ "Obsah těchto stránek je většinou napsán v jazyce [Lektor (.lr)].\n" +#~ "souborech](https://www.getlektor.com/docs/content/) a [.ini\n" +#~ "databázových souborů](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). " +#~ "Na\n" +#~ "stránku přeložit, vyberte požadovaný jazyk pomocí globusu v horní části " +#~ "stránky.\n" +#~ "vpravo a poté klikněte na tlačítko \"Upravit na GitHubu\". Chcete-li " +#~ "přeložit databázové soubory, [open\n" +#~ ".ini\n" +#~ "soubor](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/" +#~ "databags)\n" +#~ "a vytvořte nebo upravte sekci pro zadaný jazyk (např. `[pt]`\n" +#~ "pro portugalštinu)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "They can't all be zingers, though - there is also an [attic where we\n" +#~ "keep projects we're no longer maintaining](/project/attic/)." +#~ msgstr "" +#~ "Nemohou to však být jenom vtípky - je tu také [podkroví, kde jsme\n" +#~ "ukládáme projekty, které již neudržujeme](/project/attic/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant, version\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" +#~ msgstr "" +#~ "Tento Kodex chování je převzat z [Úmluvy přispěvatelů, verze\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This code of conduct applies both within project spaces and in public\n" +#~ "spaces when an individual is representing the project or its community." +#~ msgstr "" +#~ "Tento kodex chování platí jak v prostorách projektu, tak na veřejnosti.\n" +#~ "když jednotlivec reprezentuje projekt nebo jeho komunitu." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project has been superceded by [Python Apple\n" +#~ "support](/project/utilities/python-apple-support) package." +#~ msgstr "" +#~ "Tento projekt byl nahrazen projektem [Python Apple\n" +#~ "support](/project/utilities/python-apple-support)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +#~ "Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "Tento projekt se již nepoužívá. Původně byl vyvinut pro použití v\n" +#~ "Toga, nicméně Toga nyní používá rozvržení založené na CSS, implementované " +#~ "v aplikaci\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project was an experiment developed to support\n" +#~ "[Seasnake](/project/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +#~ "so has this project." +#~ msgstr "" +#~ "Tento projekt byl experimentem vyvinutým na podporu\n" +#~ "[Seasnake](/project/attic/seasnake). Od projektu Seasnake bylo upuštěno,\n" +#~ "byl zrušen i tento projekt." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To filter a GitHub issue list by the \"good first issue\" label, follow\n" +#~ "these steps:" +#~ msgstr "" +#~ "Chcete-li filtrovat seznam problémů GitHubu podle štítku \"dobrý první " +#~ "problém\", postupujte takto.\n" +#~ "následující kroky:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, while presentation tools like\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(presentation_software))\n" +#~ "and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +#~ "great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +#~ "of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +#~ "-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +#~ msgstr "" +#~ "Bohužel, zatímco prezentační nástroje jako např.\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(presentation_software))\n" +#~ "a [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) jsou.\n" +#~ "skvělé pro obchodní prezentace, nejsou příliš vhodné pro potřeby " +#~ "firemních prezentací.\n" +#~ "vývojářů. Základem prezentací pro vývojáře jsou ukázky kódu.\n" +#~ "-- je obecně bolestivé přidávat do prezentací Keynote." + +#, fuzzy +#~ msgid "WOOTConf 2017" +#~ msgstr "WOOTConf 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +#~ "check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +#~ msgstr "" +#~ "Chcete začít v malém? Jakmile se trochu porozhlédnete v tutoriálech,\n" +#~ "podívejte se na vydání BeeWare s označením [\\[nejdříve dobré].\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also maintain translations for the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://docs.beeware.org). These translations are managed\n" +#~ "using [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +#~ "interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +#~ "these translations, create an account on\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +#~ "`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +#~ "username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +#~ "get started!" +#~ msgstr "" +#~ "Udržujeme také překlady pro [BeeWare\n" +#~ "tutoriál](https://docs.beeware.org). Tyto překlady jsou spravovány\n" +#~ "pomocí [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), což je " +#~ "webový\n" +#~ "rozhraní pro správu překladů. Pokud byste chtěli přispět k\n" +#~ "k těmto překladům, vytvořte si účet na\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/) a poté se " +#~ "připojte k účtu\n" +#~ "`#translations` kanál na Discordu a sdělte nám svůj účet na Weblate.\n" +#~ "uživatelské jméno. Přidáme vás do překladatelského týmu na Weblate a vy " +#~ "budete moci\n" +#~ "začít!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also use Github Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +#~ "have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +#~ "thread in the repository for that tool." +#~ msgstr "" +#~ "Jako fórum pro diskusi o projektech používáme také Github Discussions. " +#~ "Pokud jste\n" +#~ "máte dotaz, jak používat některý z nástrojů BeeWare, otevřete diskusi\n" +#~ "v úložišti daného nástroje." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We are committed to making participation in this project a\n" +#~ "harassment-free experience for everyone, regardless of level of\n" +#~ "experience, gender, gender identity and expression, sexual orientation,\n" +#~ "disability, personal appearance, body size, race, ethnicity, age,\n" +#~ "religion, or nationality." +#~ msgstr "" +#~ "Jsme odhodláni zajistit, aby účast v tomto projektu byla\n" +#~ "bez obtěžování pro každého, bez ohledu na úroveň znalostí.\n" +#~ "zkušeností, pohlaví, genderové identity a vyjádření, sexuální orientace,\n" +#~ "zdravotního postižení, osobního vzhledu, tělesné velikosti, rasy, etnické " +#~ "příslušnosti a věku,\n" +#~ "náboženství nebo národnosti." + +#, fuzzy +#~ msgid "What is the BeeWare project?" +#~ msgstr "Co je projekt BeeWare?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +#~ "a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +#~ "and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +#~ "the Beeware project." +#~ msgstr "" +#~ "Jakou technologii byste k tomu použili? Tento týden vám představím\n" +#~ "širokou sadu malých, cílených a výkonných nástrojů, které toto vše " +#~ "umožňují,\n" +#~ "a ještě více. Mluvíme s Russellem Keith-Magee, zakladatelem společnosti\n" +#~ "projektu Beeware." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When she's not changing the world, she enjoys cooking, making\n" +#~ "tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +#~ "emoji." +#~ msgstr "" +#~ "Když zrovna nemění svět, ráda vaří, vyrábí\n" +#~ "tapisérie a zkouší, jak dobře si různé aplikace poradí se stohováním.\n" +#~ "emoji." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "[Github](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +#~ "pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +#~ msgstr "" +#~ "[Github](/community/members/github/) poskytl finanční prostředky na " +#~ "první.\n" +#~ "vylisování mincí BeeWare Yak Herder challenge coins." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +#~ "uses the [Python Packaging Index](https://pypi.org), also known as\n" +#~ "\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +#~ "projects can be installed using `pip`." +#~ msgstr "" +#~ "`pip` je způsob instalace softwaru Python. Spuštění `pip install`\n" +#~ "používá [Python Packaging Index](https://pypi.org), známý také jako\n" +#~ "\"PyPI\". PyPI je centrální úložiště kódu jazyka Python. Mnoho aplikací " +#~ "BeeWare\n" +#~ "projektů lze nainstalovat pomocí `pip`." diff --git a/docs/locales/da/translations-old.po b/docs/locales/da/translations-old.po new file mode 100644 index 0000000..c0ddfa1 --- /dev/null +++ b/docs/locales/da/translations-old.po @@ -0,0 +1,11061 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-02 08:23+AWST\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-27 20:44+EST\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"For all other enquiries, please contact Founding Apiarist [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"For alle andre forespørgsler bedes du kontakte den stiftende biavler " +"[Russell\n" +"Keith-Magee] (mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you have a general question about BeeWare usage, we have a number of\n" +"[community communication channels](/community/getting-help/) where you\n" +"can ask for assistance." +msgstr "" +"Hvis du har et generelt spørgsmål om brugen af BeeWare, har vi en række\n" +"[kommunikationskanaler](/community/getting-help/), hvor du kan bede om " +"hjælp.\n" +"kan bede om hjælp." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you have had a bad experience in a BeeWare community space, or want\n" +"to report a behaviour problem with someone who is a member of the\n" +"BeeWare community, the [Core Team](/about/team) will be happy to manage\n" +"your report in accordance with our [Code of Conduct reporting\n" +"guide](/community/behavior/making-a-coc-report/)." +msgstr "" +"Hvis du har haft en dårlig oplevelse i et BeeWare-fællesskab, eller hvis du " +"vil\n" +"rapportere et adfærdsproblem med en person, der er medlem af\n" +"BeeWare-fællesskabet, vil [Core Team](/about/team) med glæde håndtere\n" +"din rapport i overensstemmelse med vores [Adfærdskodeks for rapportering\n" +"guide](/community/behavior/making-a-coc-report/)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you need advice on how to contribute, or you have questions about the\n" +"management of the project, anyone on the [Core Team](/about/team) will\n" +"be able to help you." +msgstr "" +"Hvis du har brug for råd om, hvordan du kan bidrage, eller hvis du har " +"spørgsmål om\n" +"ledelsen af projektet, vil alle i [Core Team](/about/team) kunne hjælpe " +"dig.\n" +"være i stand til at hjælpe dig." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to report a security problem with one of the BeeWare tools,\n" +"please contact the [Core Team](/about/team)." +msgstr "" +"Hvis du vil rapportere et sikkerhedsproblem med et af BeeWare-værktøjerne,\n" +"bedes du kontakte [Core Team](/about/team)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "Looking to speak to someone from the BeeWare project? Here's how." +msgstr "" +"Ønsker du at tale med nogen fra BeeWare-projektet? Se her, hvordan du gør." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"![BeeWare Enthusiasts logo](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)" +msgstr "" +"![BeeWare Enthusiasts logo](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![BeeWare logo (wide)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" +msgstr "![BeeWare-logo (bredt)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![BeeWare logo](/about/contact/media/beeware-150.png)" +msgstr "![BeeWare-logo](/om/kontakt/media/beeware-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![Brutus the Bee](/about/contact/media/brutus-128.png)" +msgstr "![Bien Brutus](/about/contact/media/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Logos" +msgstr "## Logoer" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Long description" +msgstr "## Lang beskrivelse" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Short description" +msgstr "## Kort beskrivelse" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare (wide) logo" +msgstr "### BeeWare (bredt) logo" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare Enthusiasts logo" +msgstr "### BeeWare Enthusiasts logo" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare logo" +msgstr "### BeeWare-logo" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### Brutus the Bee" +msgstr "### Brutus the Bee" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-519.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware.eps)" +msgstr "" +"- Lille](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- Medium](/about/contact/media/beeware-519.png)\n" +"- Vector](/about/contact/media/beeware.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-2000.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" +msgstr "" +"- Small](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)\n" +"- Medium](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png)\n" +"- Large](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-2000.png)\n" +"- Vector](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-wide-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" +msgstr "" +"- Small](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)\n" +"- Medium](/about/contact/media/beeware-wide-600.png)\n" +"- Large](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png)\n" +"- Vektor](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/brutus-32.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/brutus-128.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/brutus-256.png)\n" +"- [X-large](/about/contact/media/brutus-1024.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/brutus.eps)" +msgstr "" +"- Small](/about/contact/media/brutus-32.png)\n" +"- Medium](/about/contact/media/brutus-128.png)\n" +"- Large](/about/contact/media/brutus-256.png)\n" +"- X-large](/about/contact/media/brutus-1024.png)\n" +"- Vector](/about/contact/media/brutus.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python." +msgstr "" +"BeeWare er en samling af værktøjer og biblioteker til at hjælpe med at " +"skrive\n" +"brugergrænseflader til applikationer i Python." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python. It enables developers to write\n" +"applications for iPhone, Android, Linux, macOS and Windows that are\n" +"indistinguishable from natively written applications." +msgstr "" +"BeeWare er en samling af værktøjer og biblioteker til at hjælpe med at " +"skrive\n" +"applikationsbrugergrænseflader i Python. Det gør det muligt for udviklere at " +"skrive\n" +"applikationer til iPhone, Android, Linux, macOS og Windows, der er\n" +"ikke kan skelnes fra naturligt skrevne applikationer." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Contact" +msgstr "## Kontakt" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Dr Russell Keith-Magee**, Founding Apiarist:\n" +" .\n" +"- **Philip James**, Apiarist: ." +msgstr "" +"- **Dr Russell Keith-Magee**, stiftende biavler:\n" +" .\n" +"- **Philip James**, biavler: ." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "For all media enquiries, please contact:" +msgstr "For alle medieforespørgsler, kontakt venligst:" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"Are you from a media organization and want to write something about BeeWare? " +"Here are some resources you may find helpful." +msgstr "" +"Er du fra en medieorganisation og vil skrive noget om BeeWare? Her er nogle " +"ressourcer, som du måske vil finde nyttige." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "Media" +msgstr "Medier" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare: The IDEs of Python" +msgstr "## BeeWare: IDE'erne til Python" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is BeeWare. We're incredibly excited about what the future holds\n" +"for Python. We hope you'll join us on this journey." +msgstr "" +"Dette er BeeWare. Vi er utroligt spændte på, hvad fremtiden bringer\n" +"for Python. Vi håber, at du vil tage med os på denne rejse." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "![image](/static/images/brutus-128.png)" +msgstr "![billede](/static/images/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "## Meet Brutus" +msgstr "## Mød Brutus" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Brutus the Bee is the mascot of the BeeWare project. He's a busy little\n" +"worker bee." +msgstr "" +"Bien Brutus er maskot for BeeWare-projektet. Han er en travl lille\n" +"arbejdsbi." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fun fact: a person who keeps bees is called an **apiarist** - a name\n" +"that the BeeWare project uses to describe the core team. This also\n" +"reflects the relationship that the core team wishes to have with the\n" +"community - we're shepherds of the community, and we'll provide\n" +"direction, but we know the real work is done by the community as a\n" +"whole." +msgstr "" +"Sjovt nok kaldes en person, der holder bier, for en **apiarist** - et navn\n" +"som BeeWare-projektet bruger til at beskrive kerneteamet. Dette afspejler " +"også\n" +"afspejler også det forhold, som kerneteamet ønsker at have til\n" +"fællesskabet - vi er hyrder for fællesskabet, og vi vil give\n" +"retning, men vi ved, at det virkelige arbejde udføres af fællesskabet som " +"helhed.\n" +"som helhed." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.summary) +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/ https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "The history and philosophy of the BeeWare Project" +msgstr "BeeWare-projektets historie og filosofi" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "About BeeWare" +msgstr "Om BeeWare" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "## The goal" +msgstr "## Målet" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native everywhere" +msgstr "### Indfødt overalt" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native experience" +msgstr "### Indfødt erfaring" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python everywhere" +msgstr "### Python overalt" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python native" +msgstr "### Python native" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and these projects." +msgstr "" +"- Værktøjer til at få Python til at køre på forskellige enheder,\n" +"- Værktøjer til at pakke et Python-projekt, så det kan køre på disse " +"enheder,\n" +"- Biblioteker til at få adgang til enhedernes indbyggede widgets og " +"funktioner,\n" +"- Værktøjer til at hjælpe med at udvikle, debugge, analysere og disse " +"projekter." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"A modern computing project can't ignore the biggest development in\n" +"computing of the last 10 years. Python prides itself on being a\n" +"cross-platform language. 10 years ago, being cross-platform meant being\n" +"available for Windows, macOS and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. Despite this, there aren't many good options for\n" +"Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile coding\n" +"is still elusive." +msgstr "" +"Et moderne computerprojekt kan ikke ignorere den største udvikling inden " +"for\n" +"computere i de sidste 10 år. Python er stolt af at være et\n" +"sprog på tværs af platforme. For 10 år siden betød det at være cross-" +"platform at være\n" +"tilgængelig til Windows, macOS og Linux. I dag er mobil computing\n" +"meget vigtigere. På trods af dette er der ikke mange gode muligheder for\n" +"Python-programmering på mobile platforme, og mobil kodning på tværs af " +"platforme\n" +"er stadig svær at finde." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare embraces mobile and other emerging platforms (like watches and\n" +"set-top-boxes) as a first class citizen of the computing ecosystem -\n" +"because if people have these devices, why shouldn't they be able to\n" +"write software for them in Python." +msgstr "" +"BeeWare omfavner mobile og andre nye platforme (som ure og\n" +"set-top-bokse) som en førsteklasses borger i computer-økosystemet - for\n" +"for hvis folk har disse enheder, hvorfor skulle de så ikke kunne\n" +"skrive software til dem i Python." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is also an unapologetically \"Python first\" framework. We like\n" +"Python. We like the way it looks, and the way it works. If Python isn't\n" +"available as a first-class option on a particular platform, we'll do\n" +"whatever is necessary to make Python available as a development\n" +"language. And when we have the opportunity to embrace Python idiom for\n" +"an API or a design, we're going to do just that. That means we're going\n" +"to use generators, context managers, yield\n" +"from asynchronous calls, and more, in order to provide the best\n" +"Python-native API for cross-platform app development." +msgstr "" +"BeeWare er også et helt igennem \"Python first\"-framework. Vi kan godt " +"lide\n" +"Python. Vi kan lide den måde, det ser ud på, og den måde, det fungerer på. " +"Hvis Python ikke er\n" +"tilgængelig som en førsteklasses mulighed på en bestemt platform, vil vi " +"gøre\n" +"hvad der er nødvendigt for at gøre Python tilgængeligt som udviklingssprog.\n" +"udviklingssprog. Og når vi har mulighed for at bruge Pythons formsprog til " +"et\n" +"et API eller et design, vil vi gøre netop det. Det betyder, at vi vil\n" +"generatorer, kontekstadministratorer, yield\n" +"fra asynkrone kald og meget mere for at kunne levere den bedste\n" +"Python-native API til udvikling af apps på tværs af platforme." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses native widgets and native functionality, rather than using\n" +"a theme-based approach to application development." +msgstr "" +"BeeWare bruger indbyggede widgets og indbyggede funktioner i stedet for at " +"bruge\n" +"en temabaseret tilgang til applikationsudvikling." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're using a developer tool or library, then it should\n" +"integrate with your development environment. And since we're using\n" +"Python, that means you should be able to install it into your virtual\n" +"environment using pip install and nothing\n" +"more. No C-extensions, no compilers, no setting system paths or\n" +"environment variables - Just install it, import it, and start writing\n" +"(or running) code." +msgstr "" +"Men hvis du bruger et udviklerværktøj eller -bibliotek, bør det\n" +"integreres med dit udviklingsmiljø. Og da vi bruger\n" +"Python, betyder det, at du bør kunne installere det i dit virtuelle\n" +"miljø med pip install og intet andet.\n" +"mere. Ingen C-udvidelser, ingen compilere, ingen indstilling af systemstier " +"eller\n" +"miljøvariabler - bare installer det, importer det, og begynd at skrive\n" +"(eller køre) kode." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's easy to use themes to achieve cross-platform. However, it's easy to\n" +"spot apps that have been built using themes - they're the ones that\n" +"don't behave quite like any other app. Widgets don't look *quite* right,\n" +"or there's a menu bar on a window in an OS X app. Themes can get quite\n" +"close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"Det er nemt at bruge temaer til at opnå cross-platform. Men det er nemt at\n" +"at få øje på apps, der er bygget ved hjælp af temaer - det er dem, der\n" +"ikke opfører sig helt som enhver anden app. Widgets ser ikke *helt* rigtige " +"ud,\n" +"eller der er en menulinje i et vindue i en OS X-app. Temaer kan komme ret " +"tæt på\n" +"tæt på - men der er altid tegn på det." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most importantly, it aims to do all this as an Open Source community.\n" +"The Open Source development process has proven itself to be the most\n" +"reliable way to develop robust and reliable software, and the fact that\n" +"anyone can access the software means that everyone can start with the\n" +"same set of excellent tools, be they expert or enthusiastic amateur." +msgstr "" +"Vigtigst af alt er det, at alt dette skal ske i et Open Source-fællesskab.\n" +"Open Source-udviklingsprocessen har vist sig at være den mest\n" +"pålidelige måde at udvikle robust og pålidelig software på, og det faktum, " +"at\n" +"alle kan få adgang til softwaren, betyder, at alle kan starte med det\n" +"samme sæt fremragende værktøjer, hvad enten de er eksperter eller " +"entusiastiske amatører." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you're using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that's been layered on top of\n" +"a generic widget." +msgstr "" +"Dertil kommer, at indbyggede widgets altid er hurtigere end en generisk\n" +"widget. Når alt kommer til alt, bruger du indbygget systemkapacitet, der er " +"blevet\n" +"tunet og optimeret, ikke en tegnemotor, der er lagt oven på en generisk\n" +"en generisk widget." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The end goal of the BeeWare project: To be able to do for mobile and\n" +"desktop user-facing software the same thing that Django has done for web\n" +"software - to put into the hands of users a set of tools and libraries\n" +"that enables them to develop rich, native user interfaces, and deploy\n" +"them to their devices. This includes:" +msgstr "" +"Det endelige mål med BeeWare-projektet: At være i stand til at gøre for " +"mobil og\n" +"desktop-brugervendt software det samme, som Django har gjort for websoftware " +"- at\n" +"software - at give brugerne et sæt værktøjer og biblioteker i hænderne\n" +"der gør dem i stand til at udvikle rige, indfødte brugergrænseflader og " +"distribuere\n" +"dem til deres enheder. Dette inkluderer:" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"The experience of using any tool starts with the installation process.\n" +"Part of BeeWare's \"Native everywhere\" philosophy is adopting appropriate\n" +"native mechanisms for installation. If you're using a user-space tool,\n" +"it should be presented to you as a package that is to be installed in\n" +"the same way you would install any other tool - be that through an app\n" +"store, an installer, or a simple executable package. End users shouldn't\n" +"know that you've written the application in Python." +msgstr "" +"Oplevelsen af at bruge et hvilket som helst værktøj starter med " +"installationsprocessen.\n" +"En del af BeeWares \"Native everywhere\"-filosofi er at anvende passende\n" +"indfødte mekanismer til installation. Hvis du bruger et user-space-værktøj,\n" +"bør det præsenteres for dig som en pakke, der skal installeres på samme\n" +"samme måde, som du ville installere ethvert andet værktøj - det være sig " +"gennem en app\n" +"butik, et installationsprogram eller en simpel eksekverbar pakke. " +"Slutbrugerne bør ikke\n" +"vide, at du har skrevet applikationen i Python." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Themes also miss many of the accessibility benefits of native platforms.\n" +"Modern OS authors spend a lot of time tuning affordances for people with\n" +"impaired mobility, vision or cognition. If you use native widgets, you\n" +"usually get these affordances for free. If you reimplement widgets with\n" +"a theme, you also have to re-implement the affordances." +msgstr "" +"Temaer går også glip af mange af de tilgængelighedsfordele, der er ved " +"indbyggede platforme.\n" +"Forfattere af moderne styresystemer bruger meget tid på at optimere " +"mulighederne for mennesker med\n" +"nedsat mobilitet, syn eller kognition. Hvis du bruger indbyggede widgets, " +"får du\n" +"får du normalt disse muligheder gratis. Hvis du genimplementerer widgets " +"med\n" +"et tema, skal du også genimplementere affordances." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"This aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"Målet er, at dette sæt værktøjer skal være lette nok at bruge for\n" +"nybegyndere at bruge i en Django Girls-lignende setting; men kraftfuld\n" +"nok til, at de kan bruges til at drive den næste Instagram, Pinterest eller\n" +"Disqus." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're also looking to the future - this means that we support Python 3\n" +"exclusively." +msgstr "" +"Vi ser også fremad - det betyder, at vi udelukkende understøtter Python 3\n" +"udelukkende." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [The Goal](./#the-goal) \n" +" - [Python everywhere](./#python-everywhere)\n" +" - [Native everywhere](./#native-everywhere)\n" +" - [Python native](./#python-native)\n" +" - [Native experience](./#native-experience)" +msgstr "" +"- Målet](./#målet)\n" +" - [Python overalt](./#python-overalt)\n" +" - [Native overalt](./#native-overalt)\n" +" - [Python native](./#python-native)\n" +" - [Native-oplevelse](./#native-oplevelse)" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "The goals of the BeeWare Project" +msgstr "Målene for BeeWare-projektet" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "Goals" +msgstr "Mål" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## History" +msgstr "## Historie" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## More than just code" +msgstr "## Mere end bare kode" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Diversity and inclusion" +msgstr "### Mangfoldighed og inklusion" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Healthy and sustainable" +msgstr "### Sund og bæredygtig" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### The Unix Philosophy" +msgstr "### Unix-filosofien" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people\n" +"of all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds,\n" +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to\n" +"developing and maintaining a inclusive, diverse and welcoming community." +msgstr "" +"Et mangfoldigt samfund er et stærkt samfund. Det betyder at acceptere " +"mennesker\n" +"på alle erfaringsniveauer, fra alle baggrunde, af alle racer, " +"trosretninger,\n" +"orienteringer og udtryk. BeeWare-projektet er forpligtet til at\n" +"at udvikle og opretholde et inkluderende, mangfoldigt og imødekommende " +"fællesskab." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And so, we're left with an interesting schism, between the \"old way\" of\n" +"Unix development in a console window, and the \"new way\" of all-in-one\n" +"IDEs." +msgstr "" +"Og så står vi tilbage med et interessant skisma mellem den \"gamle måde\" " +"med\n" +"Unix-udvikling i et konsolvindue, og den \"nye måde\" med alt-i-en\n" +"IDE'er." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And, yes, there are IDEs (Integrated Development Environments) that\n" +"provide a native application experience for writing code. But those\n" +"tools require you to adopt, wholesale, the IDE's way of looking at a\n" +"project. They often introduce as many headaches to the development\n" +"process as they solve." +msgstr "" +"Og ja, der findes IDE'er (Integrated Development Environments), som giver " +"en\n" +"giver en indfødt applikationsoplevelse til at skrive kode. Men disse\n" +"værktøjer kræver, at du helt og holdent adopterer IDE'ets måde at se på et\n" +"projekt. De introducerer ofte lige så mange hovedpiner i " +"udviklingsprocessen\n" +"udviklingsprocessen, som de løser." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even then, it's easy to think of a project in a vacuum, as the sum of\n" +"all contributions. But that's never the case. An open source project is\n" +"about community." +msgstr "" +"Selv da er det nemt at tænke på et projekt i et vakuum, som summen af\n" +"alle bidrag. Men det er aldrig tilfældet. Et open source-projekt handler\n" +"om fællesskab." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, it doesn't have to be that way. The core tenet of the Unix\n" +"Philosophy is that \"each tool does one thing, well\". This is a very\n" +"powerful philosophy, and it enables the composition of extremely\n" +"powerful toolchains by putting together a suite of extremely focussed,\n" +"independent tools." +msgstr "" +"Men sådan behøver det ikke at være. Kerneprincippet i Unix\n" +"filosofi er, at \"hvert værktøj gør én ting godt\". Dette er en meget\n" +"kraftfuld filosofi, og den gør det muligt at sammensætte ekstremt\n" +"kraftfulde værktøjskæder ved at sammensætte en række ekstremt fokuserede,\n" +"uafhængige værktøjer." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, the developer experience for someone writing Python sometimes\n" +"reflects more of the early 90's than the new millennium. The default\n" +"development environment for Python is still an 80x25 console window. For\n" +"users who have come from a Windows or Apple environment, where they're\n" +"used to highly detailed, well designed graphical interfaces, this 30\n" +"year flashback can be a completely alien experience." +msgstr "" +"Men udvikleroplevelsen for en person, der skriver Python, afspejler nogle " +"gange\n" +"mere de tidlige 90'ere end det nye årtusinde. Standard\n" +"udviklingsmiljø for Python er stadig et 80x25 konsolvindue. For\n" +"brugere, der kommer fra et Windows- eller Apple-miljø, hvor de er\n" +"er vant til meget detaljerede, veldesignede grafiske grænseflader, kan dette " +"30\n" +"års tilbageblik være en helt fremmed oplevelse." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also frequently leads to burnout and other mental health issues\n" +"amongst contributors. The fact that depression, anxiety, and burnout are\n" +"so common in software development communities shouldn't be considered a\n" +"badge of honour, or a demonstration of how committed a development team\n" +"can be. It's a problem that needs to be tackled head on, and addressed\n" +"in the same way a software bug would be addressed - with immediate\n" +"workarounds, and long term plans to remove the systemic cause of the\n" +"problem." +msgstr "" +"Det fører også ofte til udbrændthed og andre psykiske problemer\n" +"blandt de medvirkende. Det faktum, at depression, angst og udbrændthed er\n" +"så almindelige i softwareudviklingsfællesskaber bør ikke betragtes som et\n" +"æresbevisning eller en demonstration af, hvor engageret et udviklingsteam\n" +"kan være. Det er et problem, der skal tackles direkte, og som skal løses\n" +"på samme måde som en softwarefejl ville blive løst - med øjeblikkelige\n" +"løsninger og langsigtede planer for at fjerne den systemiske årsag til\n" +"problemet." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's about more than just code, though. A successful software project\n" +"requires documentation, design skills, feedback and bug reports. The\n" +"BeeWare community acknowledges that *all* contributions are important -\n" +"not just the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Men det handler om mere end bare kode. Et vellykket softwareprojekt\n" +"kræver dokumentation, designfærdigheder, feedback og fejlrapporter. BeeWare-" +"fællesskabet anerkender\n" +"BeeWare-fællesskabet anerkender, at *alle* bidrag er vigtige - ikke kun dem\n" +"ikke kun dem, der kommer som en pull request på GitHub." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's also important to make sure that the community is accessible and\n" +"sustainable. It's unfortunately become an accepted part of Open Source\n" +"culture that \"true\" Open Source projects have to be developed entirely\n" +"by volunteers. This acts as a barrier to entry for many groups - the\n" +"only people able to spend their free time volunteering are those that\n" +"*have* free time." +msgstr "" +"Det er også vigtigt at sørge for, at fællesskabet er tilgængeligt og\n" +"bæredygtigt. Det er desværre blevet en accepteret del af Open Source-" +"kulturen\n" +"Open Source-kultur, at \"ægte\" Open Source-projekter skal udvikles " +"udelukkende\n" +"af frivillige. Det fungerer som en adgangsbarriere for mange grupper - de\n" +"de eneste, der kan bruge deres fritid på frivilligt arbejde, er dem, der\n" +"*har* fritid." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Python is rapidly\n" +"becoming a major part of the data analysis, scientific computing, and\n" +"web development landscape. And initiatives like [Django\n" +"Girls](https://djangogirls.org/) have demonstrated that using Python, it\n" +"is possible to provide a 1-day training courses that introducing people\n" +"with no programming experience to Python; and at the end of a day,\n" +"attendees have developed and deployed a database-backed dynamic website,\n" +"deployed to a publicly visible server." +msgstr "" +"Python har vist sig at være et yderst kompetent sprog - lettilgængeligt for\n" +"for nybegyndere, men kraftfuldt i hænderne på eksperter. Python er hurtigt\n" +"en stor del af dataanalyse, videnskabelig databehandling og\n" +"og webudvikling. Og initiativer som [Django\n" +"Girls] (https://djangogirls.org/) har vist, at det ved hjælp af Python er\n" +"er muligt at tilbyde 1-dags kurser, der introducerer folk\n" +"uden programmeringserfaring til Python; og ved slutningen af en dag,\n" +"har deltagerne udviklet og implementeret en databasebaseret dynamisk " +"hjemmeside,\n" +"implementeret på en offentligt synlig server." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with a simple question: Why aren't the tools\n" +"that we use as Python developers improving at the same rate as the rest\n" +"of the technology we use on a daily basis?" +msgstr "" +"BeeWare-projektet startede med et simpelt spørgsmål: Hvorfor bliver de " +"værktøjer\n" +"som vi bruger som Python-udviklere, ikke forbedres i samme takt som resten\n" +"af den teknologi, vi bruger til daglig?" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with the premise we can have the best of\n" +"both worlds. We can have a chain of composable tools that each do one\n" +"thing, well. But those tools can also expose their functionality using a\n" +"rich graphical user interface." +msgstr "" +"BeeWare-projektet startede med den forudsætning, at vi kan få det bedste " +"fra\n" +"begge verdener. Vi kan have en kæde af komponerbare værktøjer, der hver især " +"gør én\n" +"ting, godt. Men disse værktøjer kan også eksponere deres funktionalitet ved " +"hjælp af en\n" +"rig grafisk brugergrænseflade." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"To back this up, we have an open offer to mentor anyone who wants to get\n" +"involved as a contributor, and a [Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/) that is rigorously\n" +"enforced. Any reports of violations of that code of conduct - even by\n" +"senior community members - will be treated with respect and actioned\n" +"appropriately." +msgstr "" +"For at understøtte dette har vi et åbent tilbud om at være mentor for alle, " +"der ønsker at blive\n" +"involveret som bidragsyder, og en [adfærdskodeks\n" +"adfærdskodeks](/community/behavior/code-of-conduct/), som håndhæves " +"strengt.\n" +"håndhæves. Alle rapporter om overtrædelser af denne adfærdskodeks - selv af\n" +"ældre medlemmer af fællesskabet - vil blive behandlet med respekt og\n" +"på passende vis." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Unfortunately, most UNIX tools have convolved this to also mean \"all\n" +"tools must use a console interface\". However, there's nothing in the\n" +"UNIX philosophy that says that tools have to use a console interface -\n" +"it's just turned out that way." +msgstr "" +"Desværre har de fleste UNIX-værktøjer udviklet dette til også at betyde " +"\"alle\n" +"værktøjer skal bruge en konsolgrænseflade\". Men der er ikke noget i\n" +"UNIX-filosofien, der siger, at værktøjer skal bruge en konsolgrænseflade - " +"det er\n" +"det er bare blevet sådan." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"While we place incredible value on the contributions of volunteers, we\n" +"also know that volunteer efforts alone aren't the way to develop a\n" +"healthy and sustainable community. For that reason, financial\n" +"sustainability is a key consideration in the operation of the BeeWare\n" +"project. As a community, we don't ignore the role that money has to play\n" +"in providing the resources that allows people to begin and continue to\n" +"contribute. We will, as a community, provide accepted mechanisms for\n" +"individuals to monetize their work in meaningful ways, and wherever\n" +"possible, compensate people for their work - without compromising the\n" +"ideals of Open Source development." +msgstr "" +"Selv om vi sætter utrolig stor pris på de frivilliges bidrag, ved vi også\n" +"ved vi også, at frivillige indsatser alene ikke er vejen til at udvikle et\n" +"sundt og bæredygtigt samfund. Af den grund er økonomisk\n" +"bæredygtighed en vigtig faktor i driften af BeeWare-projektet.\n" +"projektet. Som samfund ignorerer vi ikke den rolle, som penge skal spille\n" +"for at skaffe de ressourcer, der gør det muligt for folk at begynde og " +"fortsætte med at\n" +"bidrage. Vi vil som fællesskab stille accepterede mekanismer til rådighed " +"for\n" +"enkeltpersoner til at tjene penge på deres arbejde på meningsfulde måder, og " +"hvor\n" +"muligt, kompensere folk for deres arbejde - uden at gå på kompromis med\n" +"Open Source-udviklingens idealer." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "History and Philosophy" +msgstr "Historie og filosofi" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Where to from here?" +msgstr "## Hvor skal vi hen herfra?" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and deploy these projects." +msgstr "" +"- Værktøjer til at få Python til at køre på forskellige enheder,\n" +"- Værktøjer til at pakke et Python-projekt, så det kan køre på disse " +"enheder,\n" +"- Biblioteker til at få adgang til enhedernes indbyggede widgets og " +"funktioner,\n" +"- Værktøjer til at hjælpe med at udvikle, debugge, analysere og implementere " +"disse projekter." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +"[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +"you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +"BeeWare project, [sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](/community/keep-informed/)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to know more about the history of BeeWare, [start\n" +"here](/about/history/)." +msgstr "" +"Hvis du gerne vil vide mere om BeeWares historie, kan du [starte\n" +"her] (/om/historie/)." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to take BeeWare for a test drive, [try our tutorial](https://" +"tutorial.beeware.org)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. The BeeWare Project\n" +"aims to take the power of Python as a language, and use it to enable\n" +"users of all skill levels to develop applications with native user\n" +"interfaces." +msgstr "" +"Python har vist sig at være et yderst kompetent sprog - tilgængeligt for\n" +"for nybegyndere, men kraftfuldt i hænderne på eksperter. BeeWare-projektet\n" +"sigter mod at tage Pythons styrke som sprog og bruge det til at gøre det " +"muligt for\n" +"brugere på alle niveauer til at udvikle applikationer med indbyggede\n" +"brugergrænseflader." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"Målet er, at dette sæt værktøjer skal være let nok at bruge for\n" +"nybegyndere at bruge i en Django Girls-lignende setting; men kraftfulde\n" +"nok til, at de kan bruges til at drive den næste Instagram, Pinterest eller\n" +"Disqus." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're not just about software, though. We also aim to be a project with\n" +"a social conscience. We aim to develop and maintain a diverse and\n" +"inclusive community, and we have a Code of Conduct that is rigorously\n" +"enforced. We also aspire to develop a healthy and sustainable\n" +"community - one that is aware of mental health issues of its\n" +"participants, and provides the resources for people to start engaging,\n" +"and continue to engage with the community." +msgstr "" +"Men vi handler ikke kun om software. Vi ønsker også at være et projekt med\n" +"en social samvittighed. Vi ønsker at udvikle og vedligeholde et mangfoldigt " +"og\n" +"og inkluderende fællesskab, og vi har en adfærdskodeks, som håndhæves " +"strengt\n" +"håndhæves. Vi stræber også efter at udvikle et sundt og bæredygtigt\n" +"bæredygtigt fællesskab - et, der er opmærksom på deltagernes mentale\n" +"deltagere, og som giver folk ressourcer til at begynde at engagere sig,\n" +"og fortsætte med at engagere sig i fællesskabet." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Next steps" +msgstr "## Næste skridt" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +"- [The BeeWare tutorial](https://tutorial.beeware.org)\n" +"- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +"- The [BeeWare Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "A first-timer's introduction to the BeeWare project" +msgstr "En introduktion til BeeWare-projektet for førstegangsbrugere" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "What is BeeWare?" +msgstr "Hvad er BeeWare?" + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"Chiang Fong has been pretending to be a systems administrator since the\n" +"Mandriva Linux days, and has recently moved into acting like he knows\n" +"how to write software." +msgstr "" +"Chiang Fong har foregivet at være systemadministrator siden Mandriva Linux-" +"dagene.\n" +"Mandriva Linux-dage og er for nylig gået over til at lade, som om han ved\n" +"hvordan man skriver software." + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not poking at code to de-stress, he spends his time fiddling with\n" +"fountain pens and mechanical keyboards. He has yet to learn the lesson\n" +"of not mixing inky fingers with pretty keycaps." +msgstr "" +"Når han ikke roder med kode for at stresse af, bruger han sin tid på at rode " +"med\n" +"fyldepenne og mekaniske tastaturer. Han har endnu ikke lært lektien\n" +"ikke at blande blækfarvede fingre med smukke tastaturer." + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "cflee" +msgstr "cflee" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.body) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"So who are the people behind BeeWare? Well, there's a huge group of\n" +"contributors, but the project is managed by the Bee Team." +msgstr "" +"Hvem er så folkene bag BeeWare? Der er en stor gruppe af\n" +"bidragydere, men projektet styres af Bee Team." + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.summary) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The core team behind BeeWare development" +msgstr "Kerneteamet bag udviklingen af BeeWare" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.title) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The Bee Team" +msgstr "Bi-teamet" + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan leads teams to design safety in to complex automotive and mobility\n" +"systems, and dreams of using BeeWare tools to help model these systems." +msgstr "" +"Dan leder teams, der designer sikkerhed i komplekse bil- og " +"mobilitetssystemer.\n" +"systemer, og drømmer om at bruge BeeWare-værktøjer til at hjælpe med at " +"modellere disse systemer." + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not hacking on open source projects, Dan likes to hang with his\n" +"kids, brew beer, and play soccer." +msgstr "" +"Når han ikke hacker på open source-projekter, kan Dan lide at være sammen " +"med sine børn.\n" +"børn, brygge øl og spille fodbold." + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "Submarine Bubblehead" +msgstr "Ubåds-boblehoved" + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Elias gets by with a little help from his friends." +msgstr "Elias klarer sig med lidt hjælp fra sine venner." + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias is a certified yak-shaver. He likes to fiddle with Python and open\n" +"source stuff. At home, he likes to read, cook and to play Beatles songs\n" +"on his guitar." +msgstr "" +"Elias er certificeret yak-barberer. Han kan lide at rode med Python og open\n" +"source-ting. Derhjemme kan han lide at læse, lave mad og spille Beatles-" +"sange\n" +"på sin guitar." + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Yak-shaver" +msgstr "Yak-shaver" + +#: (content/about/team/flowerncsu/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/flowerncsu/ +#, fuzzy +msgid "" +"Charlotte has been coding for more years than she likes to admit, and\n" +"has a passion for building cool things and helping other people learn\n" +"how to build cool things. She is among the organizers of PyLadies RDU,\n" +"and can often be found making things out of yarn when not making things\n" +"out of code." +msgstr "" +"Charlotte har kodet i flere år, end hun bryder sig om at indrømme, og\n" +"har en passion for at bygge seje ting og hjælpe andre mennesker med at lære\n" +"hvordan man bygger seje ting. Hun er blandt arrangørerne af PyLadies RDU,\n" +"og kan ofte findes i færd med at lave ting af garn, når hun ikke laver ting\n" +"ud af kode." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr Russell Keith-Magee is the founder of the BeeWare project. He joined\n" +"the Django core team in 2006, and for 5 years, was President of the\n" +"Django Software Foundation. He has been a member of the CPython core\n" +"team since May 2024." +msgstr "" +"Dr. Russell Keith-Magee er grundlægger af BeeWare-projektet. Han blev medlem " +"af\n" +"Django-kerneteamet i 2006 og var i 5 år formand for Django Software " +"Foundation.\n" +"Django Software Foundation. Han har været medlem af CPython-kerneholdet\n" +"team siden maj 2024." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a Principal Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"Russell er Principal Software Engineer i Open Source-gruppen hos\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(en BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "Founding Apiarist" +msgstr "Grundlæggende biavler" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"Katie has worn many different hats over the years. They have previously\n" +"been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +"multiple operating systems, and speaker on many different topics." +msgstr "" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"When they're not changing the world, they enjoy cooking, making\n" +"tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +"emoji." +msgstr "" + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "" +"As a comic artist, machinist, welder, carpenter, and programmer, Charles\n" +"has worn many hats (but more commonly sticks to a bandana). If they're\n" +"not building theater sets for a living or chasing yaks ever downward\n" +"through Toga and Travertino, they're probably building yet another\n" +"shelving or other storage unit in their house." +msgstr "" +"Som tegneserietegner, maskinarbejder, svejser, tømrer og programmør har " +"Charles\n" +"haft mange hatte på (men holder sig oftest til en bandana). Hvis de\n" +"ikke lever af at bygge teaterkulisser eller jage yakokser ned gennem\n" +"gennem Toga og Travertino, er de sandsynligvis ved at bygge endnu en\n" +"reol eller anden opbevaringsenhed i deres hus." + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "Weirdo" +msgstr "Weirdo" + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Also, she likes people tweeting pictures of owls at her." +msgstr "Hun kan også godt lide, at folk tweeter billeder af ugler til hende." + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "" +"Amber Brown pretends to be an owl on the internet. When she's not\n" +"releasing or working on Twisted, she works on software for various\n" +"commercial and non-profit companies. She's so good at talking endlessly\n" +"about Twisted that Russell even once invited her to keynote on it." +msgstr "" +"Amber Brown udgiver sig for at være en ugle på internettet. Når hun ikke\n" +"udgiver eller arbejder på Twisted, arbejder hun på software for forskellige\n" +"kommercielle og almennyttige virksomheder. Hun er så god til at tale i en " +"uendelighed\n" +"om Twisted, at Russell endda engang inviterede hende til at holde en keynote " +"om det." + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Owl-themed Toga Widget Simulator" +msgstr "Toga Widget-simulator med ugletema" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "" +"Kattni is a creator, community leader, programmer, technical writer, maker, " +"photographer, intermittent chef, classically trained vocalist, air plant " +"cultivator, and fledgling synth nerd. She is passionate about building " +"communities, learning, mentoring, and sharing her knowledge in an " +"approachable way. She will always have a special place in her heart for " +"making things blinky and bright. She is tolerated by a cat and three kittens " +"who continue to let her live with them." +msgstr "" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "It began with a blinking LED." +msgstr "" + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is a Senior Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"Malcolm er senior softwareingeniør i Open Source-gruppen hos\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(en BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is the creator of Chaquopy, which aims to make it as easy as\n" +"possible to use Python in Android apps. With BeeWare, he's now looking\n" +"forward to expanding that mission to all desktop and mobile platforms." +msgstr "" +"Malcolm er skaberen af Chaquopy, som har til formål at gøre det så let som\n" +"muligt at bruge Python i Android-apps. Med BeeWare ser han nu frem til at\n" +"til at udvide den mission til alle stationære og mobile platforme." + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "" +"Olga is a python and BeeWare enthusiast, also interested in NLP,\n" +"geography and languages." +msgstr "" +"Olga er python- og BeeWare-entusiast og interesserer sig også for NLP,\n" +"geografi og sprog." + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "She also enjoys hanging out with kids." +msgstr "Hun nyder også at være sammen med børn." + +#: (content/about/team/phildini/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/phildini/ +#, fuzzy +msgid "" +"Philip writes code for computers and for humans. His first computing\n" +"love is Python, but is too often forced to write JavaScript and Swift.\n" +"When he's not writing code for money or for Open Source or for his own\n" +"crazy projects, he gives talks at conferences. Philip lives in Alameda,\n" +"California with his wife and her cat. Philip believes in the web." +msgstr "" +"Philip skriver kode til computere og til mennesker. Hans første " +"computerkærlighed\n" +"kærlighed er Python, men bliver alt for ofte tvunget til at skrive " +"JavaScript og Swift.\n" +"Når han ikke skriver kode for penge eller til Open Source eller til sine " +"egne\n" +"skøre projekter, holder han foredrag på konferencer. Philip bor i Alameda,\n" +"Californien med sin kone og hendes kat. Philip tror på nettet." + +#: (content/about/team/rmartin16/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/rmartin16/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a tinkerer and aspiring creator. He fell in love with python\n" +"years ago and wants to see apps built with it everywhere. If he isn't\n" +"writing code, he's probably falling down a Wikipedia rabbit hole or\n" +"playing sys admin to his bloated home lab." +msgstr "" +"Russell er en flikker og en håbefuld skaber. Han blev forelsket i python\n" +"for mange år siden og ønsker at se apps bygget med det overalt. Hvis han " +"ikke\n" +"skriver kode, falder han sandsynligvis ned i et Wikipedia-kaninhul eller\n" +"eller leger systemadministrator på sit oppustede hjemmelaboratorium." + +#: (content/about/team/samschott/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/samschott/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sam is a physicist and a software engineer. He got introduced to Python\n" +"while automating data acquisition in the lab and soon realised that he\n" +"enjoyed writing and sharing code. When away from a computer, you will\n" +"find him hiking or sailing along the English coast." +msgstr "" +"Sam er fysiker og softwareingeniør. Han blev introduceret til Python\n" +"da han automatiserede dataindsamling i laboratoriet, og han indså hurtigt, " +"at han\n" +"at han nød at skrive og dele kode. Når han er væk fra computeren, kan du\n" +"finde ham på vandreture eller på sejlture langs den engelske kyst." + +#: (content/about/team/saroad2/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/saroad2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sagi Shadur is a software engineer and a mathematician. He has a B.Sc.\n" +"in mathematics and these days he's on his way for a second B.Sc. in\n" +"physics. He's also a poet who published two books in Hebrew, \"Mountains\n" +"and Valleys\" and \"The Emissary\"." +msgstr "" +"Sagi Shadur er softwareingeniør og matematiker. Han har en B.Sc.\n" +"i matematik, og i disse dage er han på vej til endnu en B.Sc. i fysik.\n" +"fysik. Han er også digter og har udgivet to bøger på hebraisk, \"Mountains\n" +"and Valleys\" og \"The Emissary\"." + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr. Christopher Swenson is a software engineer, computer scientist, and\n" +"occasional mathematician. Swenson has been working with Python since\n" +"about 2004, and involved in open source since before knowing what open\n" +"source really was. Swenson likes sorting a lot, and maintains an open\n" +"source high-performance C sorting library. Swenson has sold their labor\n" +"to companies big and small, such as Simple, Google, and the US\n" +"Government, and wrote a book on cryptography. Swenson is an organizer of\n" +"PyDX. Swenson is a cupcake." +msgstr "" +"Dr. Christopher Swenson er softwareingeniør, datalog og lejlighedsvis " +"matematiker.\n" +"lejlighedsvis matematiker. Swenson har arbejdet med Python siden\n" +"omkring 2004 og været involveret i open source, før han vidste, hvad open\n" +"source egentlig var. Swenson holder meget af at sortere og vedligeholder et " +"open\n" +"source højtydende C-sorteringsbibliotek. Swenson har solgt deres arbejde\n" +"til store og små virksomheder som Simple, Google og den amerikanske\n" +"regering, og har skrevet en bog om kryptografi. Swenson er en af " +"arrangørerne af\n" +"PyDX. Swenson er en cupcake." + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "Cupcake" +msgstr "Cupcake" + +#: (content/b/contents+en.lr:page.title) +#: (content/bee/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/b/ +#: https://beeware.org/bee/ +#, fuzzy +msgid "Shortlinks" +msgstr "Korte links" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "## December 15, 2025" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## December 5, 2015" +msgstr "## 5. december 2015" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## July 4, 2016" +msgstr "## 4. juli 2016" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Added instructions and guidelines for reporting incidents." +msgstr "" +"Tilføjet instruktioner og retningslinjer for rapportering af hændelser." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Initial Code of Conduct adopted." +msgstr "Første adfærdskodeks vedtaget." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "" +"The following is a list and explanation of major changes to the behavior\n" +"policies of the BeeWare project." +msgstr "" +"Følgende er en liste over og forklaring på større ændringer i " +"adfærdspolitikken\n" +"politikker i BeeWare-projektet." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Updated to adapt the Contributor Covenant, version 3.0, with some " +"modifications for BeeWare-specific guidelines and procedures." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +"all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +"repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/lektor/" +"content/community/behavior)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "A history of changes to behavior policies of the BeeWare project" +msgstr "En oversigt over ændringer i BeeWare-projektets adfærdspolitik" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "Ændringer" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * **Your contact info** so we can get in touch with you if we need to " +"follow up.\n" +" * **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals involved.** " +"If there were other witnesses besides you, please try to include them as " +"well.\n" +" * **When and where the incident occurred.** Please be as specific as " +"possible.\n" +" * **Your account of what occurred.** If there is a publicly available " +"record (e.g. a Discord or GitHub message) please include a link.\n" +" * **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +" * **If you believe this incident is ongoing.**\n" +" * **If you believe any member of the Response Team has a conflict of " +"interest** in adjudicating the incident.\n" +" * **What, if any, corrective response** you believe would be appropriate.\n" +" * **Any other information** you believe we should have." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * Russell Keith-Magee (@freakboy3742; [russell@beeware.org](mailto:" +"russell@beeware.org))\n" +" * Kattni (@kattni; [kattni@beeware.org](mailto:kattni@beeware.org))\n" +" * Katie McLaughlin (@glasnt; [katie@beeware.org](mailto:katie@beeware." +"org))\n" +" * Philip James (@phildini; [philip@beeware.org](mailto:philip@beeware." +"org))\n" +" * Charles Whittington (@HalfWhitt; [charles@beeware.org](mailto:" +"charles@beeware.org))" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * What happened.\n" +" * Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +" * Who the reported person is.\n" +" * Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to " +"anyone's physical safety.\n" +" * If this is determined to be an ongoing incident or a threat to physical " +"safety, the Response Team's immediate priority will be to protect everyone " +"involved. This means we may delay an official response until we believe that " +"the situation has concluded and that everyone is physically safe.\n" +" * If a member of the Response Team is one of the named parties, they will " +"not be included in any discussions, and will not be provided with any " +"confidential details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Harassment.** Violating explicitly expressed boundaries or engaging " +"in unnecessary personal attention after any clear request to stop.\n" +" 2. **Character attacks.** Making insulting, demeaning, or pejorative " +"comments directed at a community member or group of people.\n" +" 3. **Stereotyping or discrimination.** Characterizing anyone’s personality " +"or behavior on the basis of a personal identity or trait.\n" +" 4. **Sexualization.** Behaving in a way that would generally be considered " +"inappropriately intimate in the context or purpose of the community.\n" +" 5. **Violating confidentiality.** Sharing or acting on someone's personal " +"or private information without their permission.\n" +" 6. **Endangerment.** Causing, encouraging, or threatening violence or " +"other harm toward any person or group.\n" +" 7. Behaving in other ways that **threaten the well-being** of our " +"community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Misleading identity.** Impersonating someone else for any reason, or " +"pretending to be someone else to evade enforcement actions.\n" +" 2. **Misrepresenting project affiliation.** Speaking or acting in a way " +"that implies an official affiliation with the BeeWare project, where one " +"does not exist.\n" +" 3. **Failing to credit sources.** Not properly crediting the sources of " +"content you contribute.\n" +" 4. **Promotional materials.** Sharing marketing or other commercial " +"content in a way that is outside the norms of the community.\n" +" 5. **Excessive communication.** Disrespecting the time and space of others " +"by engaging in an unacceptable volume of communication.\n" +" 6. **Unhelpful communication.** Offering opinions without relevant " +"experience in the topic being discussed, entering into an ongoing discussion " +"without first gaining familiarity with the history of the topic, or making " +"contributions that are off-topic or otherwise distracting.\n" +" 7. **Irresponsible messaging.** Presenting content which includes, links, " +"or describes other restricted behaviors without a relevant reason and " +"appropriate prior warnings for consumers of that content.\n" +" 8. Other conduct that could reasonably be considered **unprofessional or " +"inappropriate**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Respecting the **purpose of our community**, our activities, and our " +"ways of gathering.\n" +" 2. Engaging **kindly and honestly** with others.\n" +" 3. Respecting **different viewpoints** and experiences.\n" +" 4. **Taking responsibility** for our actions and contributions.\n" +" 5. Gracefully giving and accepting **constructive feedback**.\n" +" 6. Committing to **repairing harm** when it occurs.\n" +" 7. Behaving in other ways that promote and sustain the **well-being of our " +"community**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Warning\n" +" * Event: A violation involving a single incident or series of " +"incidents.\n" +" * Consequence: A private, written warning from the Response Team.\n" +" * Repair: Examples of repair include a private written apology, " +"acknowledgement of responsibility, and seeking clarification on expectations." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 2. Temporarily Limited Activities\n" +" * Event: A repeated incidence of a violation that previously resulted " +"in a warning, or the first incidence of a more serious violation.\n" +" * Consequence: A private, written warning with a time-limited cooldown " +"period designed to underscore the seriousness of the situation and give the " +"community members involved time to process the incident. The cooldown period " +"may be limited to particular communication channels or interactions with " +"particular community members.\n" +" * Repair: Examples of repair may include making an apology, using the " +"cooldown period to reflect on actions and impact, and being thoughtful about " +"re-entering community spaces after the period is over." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 3. Temporary Suspension\n" +" * Event: A pattern of repeated violation which the Response Team has " +"tried to address with warnings, or a single serious violation.\n" +" * Consequence: A private written warning with conditions for return " +"from suspension. In general, temporary suspensions give the person being " +"suspended time to reflect upon their behavior and possible corrective " +"actions. Suspensions will be based on where the violation occurs, and may be " +"limited to the space in which the violation occurs. In the event of a more " +"serious violation, the suspension may apply to all spaces.\n" +" * Repair: Examples of repair include respecting the spirit of the " +"suspension, meeting the specified conditions for return, and being " +"thoughtful about how to reintegrate with the community when the suspension " +"is lifted." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 4. Permanent Ban\n" +" * Event: A pattern of repeated code of conduct violations that other " +"steps on the ladder have failed to resolve, or a violation so serious that " +"the Response Team determines there is no way to keep the community safe with " +"this person as a member.\n" +" * Consequence: Access to all community spaces, tools, and communication " +"channels is removed. In general, permanent bans should be rarely used, " +"should have strong reasoning behind them, and should only be resorted to if " +"working through other remedies has failed to change the behavior.\n" +" * Repair: There is no possible repair in cases of this severity." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Attribution " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Encouraged behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"## Enforcement: addressing and repairing harm " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Our pledge " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Reporting an issue " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Restricted behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Scope " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## The Response Team's report followup " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "### Other restrictions " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"**If you believe you or anyone else is in physical danger, please notify " +"appropriate law enforcement first.**" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Behavior outside of official BeeWare spaces may also be considered as " +"supporting evidence for a report if that behavior establishes a pattern, or " +"represents a potential risk to the BeeWare community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Code of Conduct Response Team members are obligated to maintain " +"confidentiality with regard to the reporter and details of an incident." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Contributor Covenant is stewarded by the Organization for Ethical Source and " +"licensed under [CC BY-SA 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-" +"sa/4.0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Finally, to maintain transparency in the reporting and enforcement process, " +"whenever possible, the Response Team will make a public report of the " +"incident on [The Buzz](https://beeware.org/news/buzz), the BeeWare blog. A " +"public report may not be made if the specifics of the incident do not allow " +"us to preserve anonymity, or if there is potential for ongoing harm." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"For answers to common questions about Contributor Covenant, see the [FAQ]" +"(https://www.contributor-covenant.org/faq). [Translations](https://www." +"contributor-covenant.org/translations) are provided. There are [additional " +"enforcement and community guideline resources](https://www.contributor-" +"covenant.org/resources). The enforcement ladder was inspired by the work of " +"[Mozilla’s code of conduct team](https://github.com/mozilla/inclusion)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If an investigation by the Response Team finds that this Code of Conduct has " +"been violated, the following enforcement ladder may be used to determine how " +"best to repair harm, based on the incident's impact on the individuals " +"involved and the community as a whole. Depending on the severity of a " +"violation, lower rungs on the ladder may be skipped." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If anyone on the Response Team believes they have a conflict of interest in " +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other Response Team " +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue. " +"Following this declaration, they will not be provided with any confidential " +"details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "In your report, please include:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original reporter " +"to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll take into " +"account feedback from the reporter on the appropriateness of our response, " +"but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Tensions can occur between community members even when they are trying their " +"best to collaborate. Not every conflict represents a code of conduct " +"violation, and this Code of Conduct reinforces encouraged behaviors and " +"norms that can help avoid conflicts and minimize harm. Reporting even minor " +"issues is important, as they can be helpful in identifying patterns of " +"behavior that may not be concerning in isolation, but when viewed " +"collectively may be more significant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team takes reports of violations seriously and will make every " +"effort to respond in a timely manner. They will investigate all reports of " +"code of conduct violations, reviewing messages, logs, and recordings, or " +"interviewing witnesses and other participants. The Team will keep " +"investigation and enforcement actions as transparent as possible while " +"prioritizing safety and confidentiality. In order to honor these values, " +"enforcement actions are carried out in private with the involved parties, " +"but communicating to the whole community may be part of a mutually agreed " +"upon resolution. If we determine that a public statement needs to be made, " +"the identities of all victims and reporters will remain confidential unless " +"those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team will immediately meet to review the incident and determine:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The guidelines within and enforcement of the BeeWare Community Code of " +"Conduct apply equally to everyone participating in the BeeWare community, " +"including members of the Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct applies within all community spaces, including GitHub, " +"the BeeWare Discord server, and in-person events, such as conferences, " +"meetups, and sprints. It also applies when an individual is officially " +"representing the community in public or other spaces. Examples of " +"representing our community include using an official email address, posting " +"via an official social media account, or acting as an appointed " +"representative at an online or offline event." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct is adapted from the Contributor Covenant, version 3.0, " +"permanently available at [https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/]" +"(https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct operates in parallel to any Code of Conduct that is in " +"effect in a given context (e.g., the Code of Conduct for a conference). If " +"an incident occurs, we encourage reporting that incident to all relevant " +"conduct groups. Known violations of other Codes of Conduct may be considered " +"as supporting evidence for a report under this Code of Conduct. The BeeWare " +"Code of Conduct Response Team will cooperate with other Code of Conduct " +"teams, but will not disclose any identifying details without the prior " +"consent of the reporting party." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This enforcement ladder is intended as a guideline. It does not limit the " +"ability of Community Managers to use their discretion and judgment, in " +"keeping with the best interests of our community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"To report a possible violation, email the Team at [conduct@beeware.org]" +"(mailto:conduct@beeware.org). If necessary, you can reach out to individual " +"team members. On the BeeWare Discord server, you can also direct message " +"anyone on the Response Team, or, if appropriate, mention `@moderators` in a " +"public channel. Team members can be reached by the following usernames on " +"Discord or GitHub, or the provided email addresses:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We agree to restrict the following behaviors in our community. Instances, " +"threats, and promotion of these behaviors are violations of this Code of " +"Conduct." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We are committed to fostering an environment that respects and promotes the " +"dignity, rights, and contributions of all individuals, regardless of " +"characteristics including race, ethnicity, caste, color, age, physical " +"characteristics, neurodiversity, disability, sex or gender, gender identity " +"or expression, sexual orientation, language, philosophy or religion, " +"national or social origin, socio-economic position, level of education, or " +"other status. The same privileges of participation are extended to everyone " +"who participates in good faith and in accordance with this Covenant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "We pledge to make our community welcoming, safe, and equitable for all." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with either " +"a resolution or an explanation of why the situation is not yet resolved." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"When an incident does occur, it is important to report it promptly to the " +"BeeWare Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"While acknowledging differences in social norms, we all strive to meet our " +"community's expectations for positive behavior. We also understand that our " +"words and actions may be interpreted differently than we intend based on " +"culture, background, or native language." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"With these considerations in mind, we agree to behave mindfully toward each " +"other and act in ways that center our shared values, including:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"You will receive a response acknowledging receipt of your report. We promise " +"to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much quicker than " +"that)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The canonical Code of Conduct can be found [here](https://github.com/" +"beeware/.github/blob/main/CODE_OF_CONDUCT.md)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +#, fuzzy +msgid "" +"All participants in the BeeWare community are expected to adhere to a Code " +"of Conduct" +msgstr "" +"Alle deltagere i BeeWare-fællesskabet forventes at overholde en adfærdskodeks" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "BeeWare Community Code of Conduct" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "" +"To ensure that BeeWare stays an open and welcoming community, we have a\n" +"number of policies to make our community expectations explicit and\n" +"clear." +msgstr "" +"For at sikre, at BeeWare forbliver et åbent og indbydende fællesskab, har vi " +"en række\n" +"række politikker for at gøre vores forventninger til fællesskabet " +"eksplicitte og\n" +"klare." + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "How we ensure that the BeeWare community stays welcoming and friendly." +msgstr "" +"Hvordan vi sikrer, at BeeWare-fællesskabet forbliver indbydende og venligt." + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "Behavior" +msgstr "Adfærd" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after you file a report?" +msgstr "## Hvad sker der, når du har indgivet en rapport?" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"**If you believe anyone is in physical danger, please notify appropriate\n" +"law enforcement first**. If you are unsure what law enforcement agency\n" +"is appropriate, please include this in your report and we will attempt\n" +"to notify them." +msgstr "" +"**Hvis du tror, at nogen er i fysisk fare, skal du først underrette de " +"relevante\n" +"retshåndhævende myndigheder først**. Hvis du er i tvivl om, hvilken " +"politimyndighed\n" +"er passende, bedes du inkludere dette i din rapport, og vi vil forsøge\n" +"at underrette dem." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Your contact info** (so we can get in touch with you if we need to\n" +" follow up)\n" +"- **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals\n" +" involved**. If there were other witnesses besides you, please try to\n" +" include them as well.\n" +"- **When and where the incident occurred**. Please be as specific as\n" +" possible.\n" +"- **Your account of what occurred**. If there is a publicly available\n" +" record (e.g. a mailing list archive or a public IRC logger) please\n" +" include a link.\n" +"- **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +"- If you believe this incident is ongoing.\n" +"- If you believe any member of the core team has a conflict of\n" +" interest in adjudicating the incident.\n" +"- What, if any, corrective response you believe would be appropriate.\n" +"- Any other information you believe we should have." +msgstr "" +"- **Dine kontaktoplysninger** (så vi kan komme i kontakt med dig, hvis vi " +"har brug for at\n" +" følge op)\n" +"- **Navne (rigtige, kaldenavne eller pseudonymer) på alle involverede " +"personer\n" +" involverede personer**. Hvis der var andre vidner end dig, så prøv også " +"at\n" +" også at inkludere dem.\n" +"- **Hvornår og hvor hændelsen fandt sted**. Vær så specifik som\n" +" muligt.\n" +"- **Din beretning om, hvad der skete**. Hvis der er en offentligt " +"tilgængelig\n" +" (f.eks. et mailinglistearkiv eller en offentlig IRC-logger), bedes du\n" +" inkludere et link.\n" +"- Enhver ekstra kontekst**, som du mener, der findes for hændelsen.\n" +"- Hvis du mener, at denne hændelse er igangværende.\n" +"- Hvis du mener, at et medlem af kerneteamet har en interessekonflikt\n" +" interesse i at bedømme hændelsen.\n" +"- Hvilken, om nogen, korrigerende reaktion, du mener, vil være passende.\n" +"- Alle andre oplysninger, du mener, vi bør have." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Nothing (if we determine no violation occurred).\n" +"- A private reprimand from the working group to the individual(s)\n" +" involved.\n" +"- A public reprimand.\n" +"- An imposed vacation (i.e. asking someone to \"take a week off\" from a\n" +" mailing list or IRC).\n" +"- A permanent or temporary ban from some or all BeeWare spaces (GitHub\n" +" repositories, Discord, etc.)\n" +"- A request for a public or private apology." +msgstr "" +"- Intet (hvis vi fastslår, at der ikke er sket en overtrædelse).\n" +"- En privat reprimande fra arbejdsgruppen til de(n) involverede person(er)\n" +" involverede.\n" +"- En offentlig irettesættelse.\n" +"- En pålagt ferie (f.eks. at bede nogen om at \"tage en uge fri\" fra en\n" +" mailingliste eller IRC).\n" +"- En permanent eller midlertidig udelukkelse fra nogle eller alle BeeWare-" +"områder (GitHub\n" +" repositories, Discord osv.)\n" +"- En anmodning om en offentlig eller privat undskyldning." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- What happened.\n" +"- Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +"- Who the bad actor was.\n" +"- Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to\n" +" anyone's physical safety.\n" +"- If this is determined to be an ongoing incident or a threat to\n" +" physical safety, the working groups' immediate priority will be to\n" +" protect everyone involved. This means we may delay an \"official\"\n" +" response until we believe that the situation has ended and that\n" +" everyone is physically safe." +msgstr "" +"- Hvad der skete.\n" +"- Om denne begivenhed udgør en overtrædelse af adfærdskodeksen.\n" +"- Hvem den dårlige aktør var.\n" +"- Om dette er en igangværende situation, eller om der er en trussel mod\n" +" nogens fysiske sikkerhed.\n" +"- Hvis det fastslås, at der er tale om en igangværende hændelse eller en " +"trussel mod\n" +" fysisk sikkerhed, vil arbejdsgruppernes umiddelbare prioritet være at\n" +" beskytte alle involverede. Det betyder, at vi kan udsætte en \"officiel\"\n" +" reaktion, indtil vi mener, at situationen er afsluttet, og at\n" +" alle er i fysisk sikkerhed." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Core team members are obligated to maintain confidentiality with regard\n" +"to the reporter and details of an incident." +msgstr "" +"Medlemmer af kerneteamet er forpligtet til at opretholde fortrolighed med " +"hensyn til\n" +"rapportøren og detaljerne i en hændelse." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Finally, depending on the specifics of the incident and the potential\n" +"for ongoing harm, the core team may choose to make a public report of\n" +"the incident on [The Buzz](/news/buzz/), the BeeWare blog." +msgstr "" +"Endelig kan kerneteamet, afhængigt af hændelsens detaljer og potentialet\n" +"for fortsat skade, kan kerneteamet vælge at lave en offentlig rapport om\n" +"hændelsen på [The Buzz](/news/buzz/), BeeWare-bloggen." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If a member of the core team is one of the named parties, they will not\n" +"be included in any discussions, and will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"Hvis et medlem af kerneteamet er en af de navngivne parter, vil vedkommende " +"ikke\n" +"indgå i nogen diskussioner og vil ikke få nogen fortrolige oplysninger\n" +"fortrolige oplysninger fra journalisten." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If anyone on the core team believes they have a conflict of interest in\n" +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other core team\n" +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue.\n" +"Following this declaration, they will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"Hvis nogen i kerneteamet mener, at de har en interessekonflikt i at\n" +"med at afgøre et rapporteret problem, skal de informere de andre medlemmer " +"af kerneteamet\n" +"medlemmer og trække sig fra enhver diskussion om problemet.\n" +"Efter denne erklæring vil de ikke få udleveret nogen\n" +"fortrolige oplysninger fra indberetteren." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you believe someone is violating the [BeeWare Project Code of\n" +"Conduct](/code-of-conduct/) we ask that you report it to the BeeWare\n" +"Project by emailing one or more of the project maintainers (listed in\n" +"the sidebar). All reports will be kept confidential. In some cases we\n" +"may determine that a public statement will need to be made. If that's\n" +"the case, the identities of all victims and reporters will remain\n" +"confidential unless those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" +"Hvis du mener, at nogen overtræder [BeeWare-projektets adfærdskodeks\n" +"adfærdskodeks] (/code-of-conduct/), beder vi dig om at rapportere det til " +"BeeWare\n" +"projektet ved at sende en e-mail til en eller flere af projektets " +"vedligeholdere (angivet i\n" +"sidebjælken). Alle rapporter vil blive behandlet fortroligt. I nogle " +"tilfælde kan vi\n" +"kan vi beslutte, at der skal laves en offentlig erklæring. Hvis det er\n" +"tilfældet, vil identiteten på alle ofre og rapportører forblive\n" +"fortrolige, medmindre de pågældende personer beder os om andet." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "In your report please include:" +msgstr "Inkluder venligst i din rapport:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the working group has a complete account of the events they will\n" +"make a decision as to how to response. Responses may include:" +msgstr "" +"Når arbejdsgruppen har en fuldstændig redegørelse for begivenhederne, vil " +"de\n" +"træffe en beslutning om, hvordan den skal reagere. Svarene kan omfatte:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original\n" +"reporter to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll\n" +"take into account feedback from the reporter on the appropriateness of\n" +"our response, but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" +"Når vi har besluttet vores endelige handling, kontakter vi den oprindelige\n" +"reporter for at fortælle dem, hvad vi eventuelt vil gøre. Vi vil\n" +"tage hensyn til feedback fra journalisten om hensigtsmæssigheden af\n" +"vores svar, men vi garanterer ikke, at vi vil handle på det." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"The core team will immediately meet to review the incident and\n" +"determine:" +msgstr "" +"Kerneteamet mødes straks for at gennemgå hændelsen og\n" +"bestemme:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with\n" +"either a resolution or an explanation of why the situation is not yet\n" +"resolved." +msgstr "" +"Vi svarer inden for en uge til den person, der indgav rapporten, med\n" +"enten en løsning eller en forklaring på, hvorfor situationen endnu ikke er\n" +"løst." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"You will receive an email acknowledging receipt of your complaint. We\n" +"promise to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much\n" +"quicker than that)." +msgstr "" +"Du vil modtage en e-mail, der bekræfter modtagelsen af din klage. Vi\n" +"lover at bekræfte modtagelsen inden for 24 timer (og vil sigte efter meget\n" +"hurtigere end det)." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Credits" +msgstr "## Kreditter" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Reporting contacts" +msgstr "## Rapportering af kontakter" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- [Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- [Philip James](mailto:philip@beeware.org)" +msgstr "" +"- Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- Philip James](mailto:philip@beeware.org)" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"This reporting guide draws heavily from the [Django Software Foundation\n" +"Code of Conduct Reporting\n" +"Guide](https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). The BeeWare\n" +"Project thanks the DSF, and the DSF Code of Conduct Committee for their\n" +"work in drafting this document." +msgstr "" +"Denne rapporteringsvejledning er i høj grad inspireret af [Django Software " +"Foundation\n" +"Adfærdskodeks for rapportering\n" +"Guide] (https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). BeeWare-" +"projektet\n" +"Project takker DSF og DSF's adfærdskodeks-komité for deres arbejde med at\n" +"arbejde med at udarbejde dette dokument." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Has something or someone in the BeeWare community made you feel " +"uncomfortable? Here's how to report the situation." +msgstr "" +"Har noget eller nogen i BeeWare-fællesskabet fået dig til at føle dig " +"utilpas? Sådan rapporterer du situationen." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "Making a CoC Report" +msgstr "Udarbejdelse af en CoC-rapport" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although BeeWare is an open source project, there are companies and\n" +"individuals who can provide paid support, training, and consulting." +msgstr "" +"Selv om BeeWare er et open source-projekt, findes der virksomheder og\n" +"enkeltpersoner, der kan tilbyde betalt support, uddannelse og rådgivning." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Contact for any inquiries about these services." +msgstr "" +"Kontakt , hvis du har spørgsmål om disse tjenester." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Need help with your commercial BeeWare project? Here's where to look." +msgstr "" +"Har du brug for hjælp til dit kommercielle BeeWare-projekt? Her er, hvor du " +"skal lede." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Commercial support" +msgstr "Kommerciel støtte" + +#: (content/community/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "It's a small world, after all..." +msgstr "Det er trods alt en lille verden..." + +#: (content/community/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "Community" +msgstr "Fællesskabet" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Becoming an Apiarist" +msgstr "## At blive biavler" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Guidelines (not actual rules)" +msgstr "## Retningslinjer (ikke egentlige regler)" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Be a good representation of the project to the wider community**\n" +"- **Treat every enquiry and contribution to any BeeWare project with\n" +" respect**\n" +"- Assume everyone has good intentions, even if they haven't chosen their\n" +" words well\n" +"- Assume that if someone has done something the \"wrong\" way, it's\n" +" because we've failed in communicating process\n" +"- Assume any expression of anger or frustration comes from a genuine\n" +" place of wanting to use a BeeWare tool/library\n" +"- Encourage other members of the community to reflect these ideals in\n" +" their own communications, both inside and outside the BeeWare\n" +" community\n" +"- No Apiarist should commit their own code\n" +" - Exception: \"Something is very broken and needs to be fixed now\"\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code submitted for review by a core team member should be reviewed\n" +" by another team member\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code should pass Continuous Integration tests before being merged\n" +" - Exception: code that is known to be broken and needs to be committed\n" +" for other reasons\n" +" - Exception: code in a repo with insufficient CI tests\n" +" - Exception: Working and committed is better than perfect and not\n" +"- Acceptance processes should be automated wherever possible\n" +" - This means tests, linting, spell checking, coverage, and more" +msgstr "" +"- Vær en god repræsentant for projektet over for det bredere samfund**.\n" +"- Behandle enhver henvendelse og ethvert bidrag til et BeeWare-projekt med\n" +" respekt**\n" +"- Gå ud fra, at alle har gode intentioner, selv om de ikke har valgt deres\n" +" ord godt\n" +"- Antag, at hvis nogen har gjort noget på den \"forkerte\" måde, er det\n" +" fordi vi har fejlet i kommunikationsprocessen\n" +"- Antag, at ethvert udtryk for vrede eller frustration kommer fra et ægte\n" +" ønske om at bruge et BeeWare-værktøj/bibliotek.\n" +"- Tilskynd andre medlemmer af fællesskabet til at afspejle disse idealer i\n" +" deres egen kommunikation, både inden for og uden for BeeWare\n" +" fællesskabet\n" +"- Ingen biavler bør forpligte sin egen kode\n" +" - Undtagelse: \"Noget er meget ødelagt og skal rettes nu\"\n" +" - Undtagelse: BDFN: BDFN (dette kan ændre sig i fremtiden)\n" +"- Al kode, der sendes til gennemgang af et medlem af kerneteamet, bør " +"gennemgås\n" +" af et andet teammedlem\n" +" - Undtagelse: BDFN: BDFN (dette kan ændre sig i fremtiden)\n" +"- Al kode skal bestå test af kontinuerlig integration, før den flettes\n" +" - Undtagelse: kode, der vides at være ødelagt og skal committes\n" +" af andre grunde\n" +" - Undtagelse: kode i et repo med utilstrækkelige CI-tests\n" +" - Undtagelse: kode i et repo med utilstrækkelige CI-tests: Fungerende og " +"committed er bedre end perfekt og ikke\n" +"- Acceptprocesser bør automatiseres, hvor det er muligt\n" +" - Det betyder test, linting, stavekontrol, dækning og meget mere." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +"core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +"can be found [on the about page](/about/). Anyone who joins the\n" +"team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +"discussions about evolving those values over time." +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any Apiarist, new or old, isn't expected to be the sole maintainer of\n" +"any one thing. There are many apiarists, and many more beside who can\n" +"offer help, advice and mentorship." +msgstr "" +"En biavler, ny eller gammel, forventes ikke at være den eneste, der " +"vedligeholder\n" +"nogen som helst ting. Der er mange biavlere og mange flere ved siden af, som " +"kan\n" +"tilbyde hjælp, rådgivning og mentorskab." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Apiarist: \n" +"- A bee who has been recognised as a trusted contributor. These bees\n" +" have demonstrated ability in relation to a specific part of the\n" +" BeeWare project over a period of time. This could be on a technical\n" +" level (JavaScript, Python, Objective-C expertise; GTK+, macOS\n" +" knowledge), or on another level (community management, code review).\n" +" Apiarists may also have the commit bit for the project where their\n" +" expertise is recognized." +msgstr "" +"Biavler:\n" +"- En bi, der er blevet anerkendt som en pålidelig bidragyder. Disse bier\n" +" har vist evner i forhold til en specifik del af BeeWare-projektet\n" +" BeeWare-projektet over en periode. Dette kan være på et teknisk\n" +" niveau (JavaScript, Python, Objective-C ekspertise; GTK+, macOS\n" +" viden) eller på et andet niveau (community management, kodegennemgang).\n" +" Apiarister kan også have commit-biten for projektet, hvor deres\n" +" ekspertise er anerkendt." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"As with any project with more than one person with commit rights, there\n" +"are a number of general guidelines that the team should follow:" +msgstr "" +"Som med ethvert projekt med mere end én person med commit-rettigheder er " +"der\n" +"er der en række generelle retningslinjer, som teamet bør følge:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee, or Worker Bee: \n" +"- Any member of the BeeWare community. Given we work in the open on\n" +" GitHub, anyone can suggest changes to the code and have their code\n" +" merged. The only limit to your ability to contribute is having your\n" +" work merged by a team member with the rights to do so." +msgstr "" +"Bi eller arbejderbi: \n" +"- Ethvert medlem af BeeWare-fællesskabet. Da vi arbejder i det åbne på\n" +" GitHub, kan alle foreslå ændringer til koden og få deres kode\n" +" flettet ind. Den eneste begrænsning for din mulighed for at bidrage er, at " +"dit\n" +" arbejde flettet af et teammedlem med rettigheder til at gøre det." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee-nevolent Dictator for Now (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742) \n" +"- A take on [Benevolent Dictator for\n" +" Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" responsibility for the direction and decisions of the project\n" +" ultimately lies with the BFDN. The use of \"For Now\" as opposed to \"For\n" +" Life\" is reference to the Django theme of not subjecting the\n" +" responsibilities of core maintainer for a person's entire natural\n" +" life. Life exists outside open source, and code/life balance and\n" +" general well-being is a very important thing to keep in mind." +msgstr "" +"Benevolent Dictator for Now (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742)\n" +"- Et bud på [Benevolent Dictator for\n" +" Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" ansvaret for projektets retning og beslutninger\n" +" ligger i sidste ende hos BFDN. Brugen af \"For Now\" i modsætning til " +"\"For\n" +" Life\" er en reference til Django-temaet om ikke at underkaste en person\n" +" ansvar som kernevedligeholder for en persons hele naturlige\n" +" liv. Livet eksisterer uden for open source, og balance mellem kode og liv " +"og\n" +" generel trivsel er en meget vigtig ting at huske på." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Founding Apiarist: [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742) \n" +"- The man that first stood on a hill and spied a yak that needed shaving\n" +"- This role never changes, and continues ad infinitum\n" +"- This role is different to the BDFN role" +msgstr "" +"Grundlægger af bigården: [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742)\n" +"- Manden, der først stod på en bakke og fik øje på en yakokse, der skulle " +"barberes\n" +"- Denne rolle ændrer sig aldrig og fortsætter i det uendelige\n" +"- Denne rolle er forskellig fra BDFN-rollen" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Introduction of a new Apiarist into the team is at the sole discretion\n" +"of the existing Core Team. While there are not currently any solid rules\n" +"to this, in general, someone will be invited to be an Apiarist on a\n" +"BeeWare project if they have demonstrated solid contributions to the\n" +"project. This can also be extended to someone with specific domain\n" +"knowledge (for example, iOS/macOS) which might be lacking in the\n" +"existing team. It also doesn't have to be based on commits. Anyone who\n" +"is able to demonstrate a vested interest in the project in general may\n" +"ask to be given permission to commit to the project." +msgstr "" +"Introduktion af en ny biavler i teamet sker efter eget skøn\n" +"af det eksisterende kerneteam. Selvom der i øjeblikket ikke er nogen faste " +"regler\n" +"for dette, vil nogen generelt blive inviteret til at være apiarist på et\n" +"BeeWare-projekt, hvis de har demonstreret solide bidrag til projektet.\n" +"projektet. Dette kan også udvides til en person med specifik domæneviden\n" +"domæneviden (for eksempel iOS/macOS), som måske mangler i det\n" +"eksisterende team. Det behøver heller ikke at være baseret på commits. " +"Enhver, der\n" +"er i stand til at demonstrere en interesse i projektet generelt, kan\n" +"bede om at få tilladelse til at committe til projektet." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Senior Apiarists: \n" +"- Apiarists with elevated access in GitHub, and also an added level of\n" +" responsibility to oversee the project as a whole. They are able to\n" +" make architectural decisions, but ultimately answer to the BDFN." +msgstr "" +"Senior apiarister:\n" +"- Biavlere med udvidet adgang til GitHub og et ekstra ansvar for at " +"overvåge\n" +" ansvar for at føre tilsyn med projektet som helhed. De er i stand til at\n" +" træffe arkitektoniske beslutninger, men står i sidste ende til ansvar over " +"for BDFN." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are people we trust to make code decisions; there are people we\n" +"trust to make code and organizational decisions; and there is a person\n" +"who guides the vision of the whole organization, and is entrusted to\n" +"make a final decision if the community cannot arrive at a consensus." +msgstr "" +"Der er folk, vi stoler på til at træffe kodebeslutninger; der er folk, vi\n" +"stoler på til at træffe beslutninger om kode og organisation; og der er en " +"person\n" +"der styrer hele organisationens vision, og som er betroet at træffe den " +"endelige\n" +"træffe en endelig beslutning, hvis fællesskabet ikke kan nå til enighed." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"These include, but aren't limited to, responding to issues, reviewing\n" +"and merging code, mentoring new contributors, and architecture of the\n" +"BeeWare project as a whole." +msgstr "" +"Disse omfatter, men er ikke begrænset til, at svare på spørgsmål, gennemgå\n" +"og sammenlægning af kode, vejledning af nye bidragydere og arkitektur for\n" +"BeeWare-projektet som helhed." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "These levels can be described as follows:" +msgstr "Disse niveauer kan beskrives på følgende måde:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Those busy bees on the [Core Team](/about/team) have a number of\n" +"responsibilities to keep the hive that is BeeWare moving. This is an\n" +"evolving project, so this page is subject to change." +msgstr "" +"De travle bier i [Core Team](/about/team) har en række ansvarsområder\n" +"ansvar for at holde bikuben, som er BeeWare, i gang. Dette er et\n" +"projekt under udvikling, så denne side kan ændres." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## \"Commit bit\"?" +msgstr "## \"Commit bit\"?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"In Unix systems, a single bit in a file is used to denote permission to\n" +"execute a file. In source control systems, a similar bit exists to\n" +"denote the ability to merge code. To say someone has the \"commit bit\"\n" +"means they have write-access to a code base. In GitHub terms, this means\n" +"they have the ability to merge Pull Requests and commit code directly to\n" +"the project." +msgstr "" +"I Unix-systemer bruges en enkelt bit i en fil til at angive tilladelse til " +"at\n" +"udføre en fil. I kildekontrolsystemer findes en lignende bit til at\n" +"til at angive muligheden for at flette kode. At sige, at nogen har \"commit " +"bit\"\n" +"betyder, at de har skriveadgang til en kodebase. I GitHub-termer betyder " +"det\n" +"at de har mulighed for at flette Pull Requests og committe kode direkte til\n" +"projektet." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "What is the core team, and what do they do?" +msgstr "Hvad er kerneteamet, og hvad laver de?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "Core Team, and Responsibilities" +msgstr "Kerneteam og ansvarsområder" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Direct Questions to Core Contributors" +msgstr "## Direkte spørgsmål til centrale bidragydere" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Discussion and bugs" +msgstr "## Diskussion og fejl" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Real-time chat" +msgstr "## Chat i realtid" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"A lot of project-specific communication happens on the GitHub Issues for " +"each project. Links for our high-profile projects can be found on our " +"[documentation page](/docs); visit the [GitHub page for the BeeWare " +"organization](https://github.com/beeware) for the full list of repositories." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, be aware that if your question *can* be asked in a public\n" +"forum, it should be. This ensures that as many people as possible are\n" +"able to benefit from any answer that is given - if you're having a\n" +"problem, it's highly likely someone else is having the same problem." +msgstr "" +"Vær dog opmærksom på, at hvis dit spørgsmål *kan* stilles i et offentligt\n" +"forum, så bør du gøre det. Det sikrer, at så mange mennesker som muligt\n" +"kan få gavn af de svar, der gives - hvis du har et problem\n" +"problem, er det meget sandsynligt, at en anden har det samme problem." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you need direct help and don't feel comfortable using a public forum,\n" +"please feel free to get in contact with any [Core\n" +"Contributor](/about/team/), either by email, Twitter, Mastodon, or\n" +"Discord." +msgstr "" +"Hvis du har brug for direkte hjælp og ikke føler dig tryg ved at bruge et " +"offentligt forum,\n" +"er du velkommen til at kontakte en [Core\n" +"Contributor] (/about/team/), enten via e-mail, Twitter, Mastodon eller\n" +"Discord." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"In addition, the core team will *not* provide free support or debugging\n" +"help for commercial projects. If you're not able to post your question\n" +"on a public forum, you'll need to seek out someone willing to provide\n" +"[commercial support](/community/) to meet for your needs." +msgstr "" +"Derudover vil kerneteamet *ikke* yde gratis support eller fejlsøgningshjælp " +"til\n" +"hjælp til kommercielle projekter. Hvis du ikke er i stand til at sende dit " +"spørgsmål\n" +"på et offentligt forum, skal du finde en person, der er villig til at yde\n" +"[kommerciel support](/community/) for at opfylde dine behov." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"We also use GitHub Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +"have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +"thread in the repository for that tool." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We have a number of communication channels if you need to get in touch." +msgstr "" +"Vi har en række kommunikationskanaler, hvis du har brug for at komme i " +"kontakt med os." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We use [Discord](/bee/chat/) for real-time communication." +msgstr "Vi bruger [Discord] (/bee/chat/) til kommunikation i realtid." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Stuck while using a BeeWare tool? Here's how to get help." +msgstr "Sidder du fast, mens du bruger et BeeWare-værktøj? Sådan får du hjælp." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Getting help" +msgstr "At få hjælp" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare Enthusiasts" +msgstr "## BeeWare-entusiaster" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## Mastodon" +msgstr "## Mastodon" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on\n" +"Mastodon for day-to-day updates on the BeeWare project." +msgstr "" +"Følg [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) på\n" +"Mastodon for at få daglige opdateringer om BeeWare-projektet." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to receive updates, hints, tips, and announcements related to\n" +"BeeWare? [Sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](https://eepurl.com/b2Xb4z)." +msgstr "" +"Vil du modtage opdateringer, tips og meddelelser relateret til\n" +"BeeWare? [Tilmeld dig mailinglisten for BeeWare-entusiaster\n" +"liste] (https://eepurl.com/b2Xb4z)." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to stay in touch about developments in the BeeWare project? Here's how." +msgstr "" +"Vil du holde dig orienteret om udviklingen i BeeWare-projektet? Så gør du " +"det her." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "Keeping informed" +msgstr "At holde sig informeret" + +#: (content/community/members/08385cbd/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/08385cbd/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lincoln Loop is a web agency focused on full-stack Django Development,\n" +"DevOps, and User Experience." +msgstr "" +"Lincoln Loop er et webbureau med fokus på full-stack Django-udvikling,\n" +"DevOps og brugeroplevelse." + +#: (content/community/members/anaconda/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/anaconda/ +#, fuzzy +msgid "" +"With more than 45 million users, [Anaconda](https://anaconda.com) is the\n" +"most popular operating system for AI providing access to the\n" +"foundational open-source Python packages used in modern AI, data science\n" +"and machine learning through a seamless platform. Anaconda pioneered the\n" +"use of Python for data science, championed its vibrant community, and\n" +"continues to steward open-source projects that make tomorrow’s\n" +"innovations possible. Their enterprise-grade solutions enable corporate,\n" +"research, and academic institutions around the world to harness the\n" +"power of open-source for competitive advantage, groundbreaking research,\n" +"and a better world." +msgstr "" +"Med mere end 45 millioner brugere er [Anaconda] (https://anaconda.com) det\n" +"mest populære operativsystem til AI, der giver adgang til de\n" +"grundlæggende open source Python-pakker, der bruges i moderne AI, " +"datavidenskab\n" +"og maskinlæring gennem en sømløs platform. Anaconda var banebrydende for\n" +"brug af Python til datavidenskab, var fortaler for det livlige fællesskab " +"og\n" +"fortsætter med at forvalte open source-projekter, der gør morgendagens\n" +"innovationer mulige. Deres løsninger i virksomhedsklasse gør det muligt for " +"virksomheder,\n" +"forskning og akademiske institutioner over hele verden til at udnytte\n" +"kraften i open source til konkurrencemæssige fordele, banebrydende " +"forskning,\n" +"og en bedre verden." + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.body) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare wouldn't have been possible without the financial and in-kind\n" +"support of the following companies and individuals. The entire BeeWare\n" +"community thanks them for their support. Why not [become a member of the\n" +"BeeWare project yourself?](/membership/)" +msgstr "" +"BeeWare ville ikke have været muligt uden økonomisk støtte og støtte i " +"naturalier fra\n" +"støtte fra følgende virksomheder og enkeltpersoner. Hele BeeWare\n" +"samfund takker dem for deres støtte. Hvorfor ikke [selv blive medlem af\n" +"BeeWare-projektet selv?](/medlemskab/)" + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.summary) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members make the world go around." +msgstr "Medlemmer får verden til at gå rundt." + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.title) +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "Medlemmer" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Chaquopy" +msgstr "## Chaquopy" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## CookieCutter" +msgstr "## CookieCutter" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Lektor" +msgstr "## Korrekturlæser" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## octohatrack" +msgstr "## octohatrack" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"All contributions count, not just code.\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) allows you to see\n" +"all the contributors to a GitHub repo, not just the ones GitHub says are\n" +"'contributors'. Also available in a [shiny\n" +"website](https://labhr.github.io/hatrack/)." +msgstr "" +"Alle bidrag tæller, ikke kun kode.\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) giver dig mulighed for " +"at se\n" +"alle bidragydere til et GitHub-repo, ikke kun dem, som GitHub siger er\n" +"'bidragsydere'. Findes også i en [shiny\n" +"website](https://labhr.github.io/hatrack/)." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare suite of projects was not pulled out of thin air. There are\n" +"a number of projects we use as a basis, and we are humbled to be able to\n" +"perch atop the shoulders of these giants." +msgstr "" +"BeeWare-projektpakken er ikke grebet ud af den blå luft. Der er\n" +"en række projekter, som vi bruger som grundlag, og vi er ydmyge over at " +"kunne\n" +"sidde på skuldrene af disse giganter." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"This website has been created using\n" +"[Lektor](https://www.getlektor.com/), a flexible and powerful static\n" +"content management system for building complex and beautiful websites\n" +"out of flat files — for people who do not want to make a compromise\n" +"between a CMS and a static blog engine." +msgstr "" +"Denne hjemmeside er skabt ved hjælp af\n" +"[Lektor](https://www.getlektor.com/), et fleksibelt og kraftfuldt statisk\n" +"indholdsstyringssystem til opbygning af komplekse og smukke hjemmesider\n" +"ud af flade filer - for folk, der ikke ønsker at gå på kompromis\n" +"mellem et CMS og en statisk blogmotor." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Chaquopy](https://chaquo.com/) is a Python SDK for Android that offers\n" +"integration with the standard Gradle build system for Android Studio,\n" +"simple APIs for interoperability with Java/Kotlin, and a variety of\n" +"third-party Python packages. It is used as the foundation for BeeWare's\n" +"tooling on Android." +msgstr "" +"[Chaquopy](https://chaquo.com/) er et Python SDK til Android, der tilbyder\n" +"integration med standard Gradle build-systemet til Android Studio,\n" +"enkle API'er til interoperabilitet med Java/Kotlin og en lang række\n" +"Python-pakker fra tredjeparter. Det bruges som grundlag for BeeWares\n" +"værktøjer på Android." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) is a\n" +"command-line utility that creates projects from cookiecutters (project\n" +"templates), e.g. creating a Python package project from a Python package\n" +"project template." +msgstr "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) er et\n" +"kommandolinjeværktøj, der opretter projekter fra cookiecutters (projekt\n" +"skabeloner), f.eks. oprettelse af et Python-pakkeprojekt fra en Python-" +"pakke\n" +"projektskabelon." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because sometimes, other people have good ideas (a shocking thought, we " +"know!)" +msgstr "" +"For nogle gange har andre mennesker gode ideer (en chokerende tanke, vi ved " +"det!)." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "Related projects" +msgstr "Relaterede projekter" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Dan wrote a blog post about how to build your own Toga GUI Widget." +msgstr "" +"Dan har skrevet et blogindlæg om, hvordan du bygger din egen Toga GUI Widget." + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare](https://dan.yeaw.me/" +"posts/gui-widget-for-beeware/)" +msgstr "" +"[5 trin til at bygge Python Native GUI Widgets til BeeWare] (https://dan." +"yeaw.me/posts/gui-widget-for-beeware/)" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare" +msgstr "5 trin til at bygge indbyggede Python GUI-widgets til BeeWare" + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Byterun is a Python interpreter implemented in Python. Through my work\n" +"on Byterun, I was surprised and delighted to discover that the\n" +"fundamental structure of the Python interpreter fits easily into the\n" +"500-line size restriction. This chapter will walk through the structure\n" +"of the interpreter and give you enough context to explore it further.\n" +"The goal is not to explain everything there is to know about\n" +"interpreters—like so many interesting areas of programming and computer\n" +"science, you could devote years to developing a deep understanding of\n" +"the topic." +msgstr "" +"Byterun er en Python-fortolker, der er implementeret i Python. Gennem mit " +"arbejde\n" +"på Byterun blev jeg overrasket og glad for at opdage, at den\n" +"grundlæggende struktur i Python-fortolkeren nemt passer ind i\n" +"størrelsesbegrænsningen på 500 linjer. Dette kapitel vil gennemgå " +"strukturen\n" +"af fortolkeren og give dig nok kontekst til at udforske den yderligere.\n" +"Målet er ikke at forklare alt, hvad der er værd at vide om\n" +"fortolkere - som så mange andre interessante områder inden for programmering " +"og\n" +"videnskab, kan man bruge år på at udvikle en dyb forståelse af emnet.\n" +"emnet." + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "500 Lines: A Python Interpreter Written in Python" +msgstr "500 linjer: En Python-fortolker skrevet i Python" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"(The talk was unfortunately not recorded, but Katie has recorded a\n" +"screencast for us!)" +msgstr "" +"(Foredraget blev desværre ikke optaget, men Katie har optaget en\n" +"screencast til os!)" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cross-platform application development is a holy grail of software\n" +"engineering. Write once, run everywhere - desktops, mobiles, and the\n" +"web. There have been many attempts at this over the years, but the\n" +"absolute pinnacle of this art form is to have no-one notice - you want\n" +"your apps to look and feel like native apps so that your users can't\n" +"tell. Bonus points is if your development happens in a language you\n" +"already know and use. This is the goal of BeeWare: a suite of\n" +"application tools and libraries that to develop native cross platform\n" +"applications in Python. During this short presentation Katie will take\n" +"you on a tour of the BeeWare stack, and describe how we've used the\n" +"project as an incubator for new open source contributors around the\n" +"world." +msgstr "" +"Udvikling af applikationer på tværs af platforme er en hellig gral inden for " +"software\n" +"udvikling. Skriv én gang, kør overalt - stationære computere, mobiltelefoner " +"og\n" +"nettet. Der har været mange forsøg på dette i årenes løb, men det\n" +"absolutte højdepunkt i denne kunstform er, at ingen bemærker det - du vil " +"have\n" +"dine apps skal se ud og føles som native apps, så dine brugere ikke kan\n" +"se det. Bonuspoint er, hvis din udvikling sker i et sprog, du\n" +"allerede kender og bruger. Dette er målet med BeeWare: en pakke af\n" +"applikationsværktøjer og biblioteker til at udvikle native cross platform\n" +"applikationer på tværs af platforme i Python. I løbet af denne korte " +"præsentation vil Katie tage\n" +"dig på en rundtur i BeeWare-stakken og beskrive, hvordan vi har brugt\n" +"projektet som en inkubator for nye open source-bidragsydere over hele\n" +"verden." + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "...Bees?" +msgstr "...bier?" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "## Editor's picks" +msgstr "## Redaktørens valg" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"There's lots of great content here, but if you haven't got time to\n" +"consume it all, here's our pick of the best of the best:" +msgstr "" +"Der er masser af godt indhold her, men hvis du ikke har tid til at\n" +"det hele, er her vores udvalg af det bedste af det bedste:" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_bottom) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you write an article, record a screencast, or publish something else\n" +"that you think might be of interest to the BeeWare community, please\n" +"[get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Hvis du skriver en artikel, optager en screencast eller udgiver noget andet\n" +"som du mener kan være af interesse for BeeWare-fællesskabet, bedes du\n" +"[kontakt os] (mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_top) +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "## Archive" +msgstr "## Arkiv" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.summary) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"Videos, blogs, and other resources from the community that you may find " +"helpful." +msgstr "" +"Videoer, blogs og andre ressourcer fra fællesskabet, som du kan finde " +"nyttige." + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.title) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "Resources" +msgstr "Ressourcer" + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries that allows you to build\n" +"cross-platform native GUI applications in pure Python, targeting\n" +"desktop, mobile and web platforms. In this talk, you'll be introduced to\n" +"the BeeWare suite of tools and libraries, and see how you can use them\n" +"to develop, from scratch, a simple GUI application that can be deployed\n" +"as a standalone desktop application, a mobile phone application, and a\n" +"single page webapp - without making any changes to the application's\n" +"codebase." +msgstr "" +"BeeWare er en samling af værktøjer og biblioteker, der giver dig mulighed " +"for at bygge\n" +"native GUI-applikationer på tværs af platforme i ren Python, rettet mod\n" +"desktop-, mobil- og webplatforme. I dette foredrag vil du blive introduceret " +"til\n" +"BeeWare-pakken af værktøjer og biblioteker og se, hvordan du kan bruge dem\n" +"til at udvikle en simpel GUI-applikation fra bunden, der kan implementeres\n" +"som en selvstændig desktop-applikation, en mobiltelefon-applikation og en\n" +"single page webapp - uden at foretage nogen ændringer i applikationens\n" +"kodebase." + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"Have you ever wanted to write a GUI application you can run on your\n" +"laptop? What about an app that you can run on your phone? Historically,\n" +"these have been difficult to achieve with Python, and impossible to\n" +"achieve without learning a different API for each platform. But no more." +msgstr "" +"Har du nogensinde ønsket at skrive en GUI-applikation, som du kan køre på " +"din\n" +"laptop? Hvad med en app, som du kan køre på din telefon? Historisk set,\n" +"har det været svært at opnå med Python og umuligt at opnå\n" +"opnå uden at lære et forskelligt API for hver platform. Men sådan er det " +"ikke mere." + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "Covered in Bees! Deploying an app to 6 platforms in 20 minutes" +msgstr "Dækket af bier! Udrulning af en app til 6 platforme på 20 minutter" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"Katie wrote an article about BeeWare and her PyCon US 2017 talk for\n" +"OpenSource.com." +msgstr "" +"Katie skrev en artikel om BeeWare og sit foredrag på PyCon US 2017 til\n" +"OpenSource.com." + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Cross-platform development with Python and\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" +msgstr "" +"[Udvikling på tværs af platforme med Python og\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Cross-platform development with Python and BeeWare" +msgstr "Udvikling på tværs af platforme med Python og BeeWare" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Django is over 10 years old; but the web that it was built for - the\n" +"world of \"Web 2.0\" - doesn't really exist any more. Yes, we still need\n" +"to rapidly develop database-backed websites, AJAX-enabled, but the\n" +"modern web is faced with new problems and new challenges. Many of those\n" +"challenges involve interacting with devices that aren't desktop\n" +"machines, and platforms that aren't a traditional browser - places where\n" +"Python isn't a first-class citizen." +msgstr "" +"Django er over 10 år gammel; men det web, som det blev bygget til - verdenen " +"af\n" +"\"Web 2.0\"-verdenen - findes ikke rigtig mere. Ja, vi har stadig brug for\n" +"for hurtigt at udvikle databasebaserede hjemmesider med AJAX, men det\n" +"moderne web står over for nye problemer og nye udfordringer. Mange af disse\n" +"udfordringer involverer interaktion med enheder, der ikke er stationære\n" +"maskiner og platforme, der ikke er en traditionel browser - steder, hvor\n" +"Python ikke er en førsteklasses borger." + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Does this mean we have to abandon Django and Python for other frameworks\n" +"and languages? Can we keep using Python and Django on the server side\n" +"and interact with independent client side frameworks? Or can we push\n" +"Python and Django into these new environments?" +msgstr "" +"Betyder det, at vi skal opgive Django og Python til fordel for andre " +"frameworks\n" +"og sprog? Kan vi fortsætte med at bruge Python og Django på serversiden\n" +"og interagere med uafhængige frameworks på klientsiden? Eller kan vi skubbe\n" +"Python og Django ind i disse nye miljøer?" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will explore the problems, and the\n" +"potential solutions, to these problems." +msgstr "" +"I dette foredrag vil Dr. Russell Keith-Magee udforske problemerne og de\n" +"potentielle løsninger på disse problemer." + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "Beyond Web 2.0 - Django and Python in the modern web ecosystem" +msgstr "Beyond Web 2.0 - Django og Python i det moderne webøkosystem" + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll be introduced to the tools and libraries Python\n" +"provides to manipulate the compilation and execution of Python code. You\n" +"will also see how you can use those tools to target execution\n" +"environments other than the CPython virtual machine." +msgstr "" +"I dette foredrag vil du blive introduceret til de værktøjer og biblioteker, " +"Python\n" +"giver mulighed for at manipulere kompilering og udførelse af Python-kode. " +"Du\n" +"vil også se, hvordan du kan bruge disse værktøjer til at målrette udførelse\n" +"andre eksekveringsmiljøer end den virtuelle CPython-maskine." + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"We all know Python is a powerful and expressive programming language.\n" +"What you may not know is how much of the internals of Python itself is\n" +"exposed for you to use and manipulate." +msgstr "" +"Vi ved alle, at Python er et stærkt og udtryksfuldt programmeringssprog.\n" +"Hvad du måske ikke ved er, hvor meget af det interne i Python, der er\n" +"eksponeret, så du kan bruge og manipulere det." + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "How to write a Python transpiler" +msgstr "Sådan skriver du en Python-transpiler" + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr. Russell Keith-Magee describes how development tools\n" +"have lacked the progression of the applications made with them." +msgstr "" +"I dette foredrag beskriver Dr. Russell Keith-Magee, hvordan " +"udviklingsværktøjer\n" +"har manglet udviklingen af de applikationer, der er lavet med dem." + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Cobblers Children Have No Shoes: Development Tools and the Unix " +"Philosophy" +msgstr "Cobblers børn har ingen sko: Udviklingsværktøjer og Unix-filosofien" + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anthony Shaw walks through the process of using Briefcase, Toga, and the\n" +"Python iOS support tools to build a remote control app for his TV." +msgstr "" +"Anthony Shaw gennemgår processen med at bruge Briefcase, Toga og\n" +"Python iOS-supportværktøjer til at bygge en fjernbetjeningsapp til sit tv." + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Making a TV remote in Python" +msgstr "Lav en tv-fjernbetjening i Python" + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tobias Macey and Chris Patti host Russell Keith-Magee on\n" +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_, where they talk about the past and future of\n" +"BeeWare, tea sets, and mental health." +msgstr "" +"Tobias Macey og Chris Patti er værter for Russell Keith-Magee på\n" +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_, hvor de taler om fortiden og fremtiden for\n" +"BeeWare, tesæt og mental sundhed." + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "Podcast.__init__" +msgstr "Podcast.__init__" + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias Dorneles writes on why he thinks BeeWare is awesome, and why you\n" +"should help build it." +msgstr "" +"Elias Dorneles skriver om, hvorfor han synes, at BeeWare er fantastisk, og " +"hvorfor du\n" +"bør hjælpe med at opbygge det." + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "Pybee is awesome" +msgstr "Pybee er fantastisk" + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is enjoying a surge in popularity due to it's features as a\n" +"language. However, over the last 10 years, mobile platforms have\n" +"increased in importance, and Python doesn't have a good story on these\n" +"platforms. In this talk, Dr Russell Keith-Magee will give a technical\n" +"dive into the work the BeeWare project has been doing to make Python as\n" +"simple to use on Mobile as it is on other platforms." +msgstr "" +"Python nyder en stigende popularitet på grund af dets funktioner som et\n" +"sprog. Men i løbet af de sidste 10 år har mobile platforme\n" +"fået større betydning, og Python har ikke en god historie på disse\n" +"platforme. I dette foredrag vil Dr. Russell Keith-Magee give et teknisk\n" +"i det arbejde, BeeWare-projektet har udført for at gøre Python lige så\n" +"enkelt at bruge på mobilen, som det er på andre platforme." + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "A Tale of Two Cellphones" +msgstr "En fortælling om to mobiltelefoner" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"And then, the world got obsessed with web frameworks, and the desktop\n" +"was declared as dead." +msgstr "" +"Og så blev verden besat af webframeworks, og desktoppen blev erklæret død.\n" +"blev erklæret død." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, in the last few years, many of the reasons Tkinter was ignored\n" +"have been quietly fixed. Tk 8.4 massively improved the visual appearance\n" +"of Tk. tkdocs.com has emerged, addressing many of the problems with Tk\n" +"documentation." +msgstr "" +"Men i de sidste par år er mange af grundene til, at Tkinter blev ignoreret\n" +"blevet løst i al stilfærdighed. Tk 8.4 forbedrede massivt det visuelle " +"udseende af Tk.\n" +"af Tk. tkdocs.com er dukket op og har løst mange af problemerne med Tk\n" +"dokumentation." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll get a re-introduction to an old friend, and an\n" +"explanation of why, in a web and mobile world, you should care." +msgstr "" +"I dette foredrag får du en genintroduktion til en gammel ven og en " +"forklaring på, hvorfor\n" +"forklaring på, hvorfor du i en web- og mobilverden bør interessere dig for " +"den." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"There was a very good reason for this. Tk's documentation was beyond\n" +"awful. And if you managed to get over that hurdle, Tkinter apps looked\n" +"awful - they had a woefully inadequate set of widgets, styled with the\n" +"very best of mid 1990's open source graphic skill." +msgstr "" +"Det var der en meget god grund til. Tk's dokumentation var mere end\n" +"forfærdelig. Og hvis det lykkedes at komme over den forhindring, så Tkinter-" +"apps\n" +"forfærdelige ud - de havde et sørgeligt utilstrækkeligt sæt af widgets, " +"stylet med det\n" +"bedste open source-grafik fra midten af 1990'erne." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tkinter - the Python wrapper to the Tk graphics library - has been part\n" +"of the Python standard library since very early on. However, that\n" +"inclusion hasn't translated into extensive use." +msgstr "" +"Tkinter - Python-indpakningen til Tk-grafikbiblioteket - har været en del " +"af\n" +"af Pythons standardbibliotek siden meget tidligt. Men denne\n" +"ikke udmøntet sig i omfattende brug." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "Tinkering with Tkinter" +msgstr "Fifleri med Tkinter" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this lightning talk, Dr Russell Keith-Magee announces Toga, a\n" +"cross-platform widget tool kit." +msgstr "" +"I denne lightning talk præsenterer Dr. Russell Keith-Magee Toga, et\n" +"widget-værktøjssæt på tværs af platforme." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "Release the Yak" +msgstr "Slip yakoksen fri" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will survey the current state of\n" +"using Python on mobile devices, the work that is currently being done,\n" +"areas where more work is required, and the prospects for the future." +msgstr "" +"I dette foredrag vil Dr. Russell Keith-Magee undersøge den nuværende " +"tilstand af\n" +"brug af Python på mobile enheder, det arbejde, der i øjeblikket udføres,\n" +"områder, hvor der er behov for mere arbejde, og udsigterne for fremtiden." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"Over the last 5-10 years, the \"desktop/server\" split that dominated\n" +"computing in the 80s, 90s and early 2000s has been joined by a third\n" +"player - mobile devices such as phones and tablets." +msgstr "" +"I løbet af de sidste 5-10 år har den \"desktop/server\"-opdeling, der " +"dominerede\n" +"computere i 80'erne, 90'erne og begyndelsen af 2000'erne, fået selskab af en " +"tredje\n" +"spiller - mobile enheder som telefoner og tablets." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"So, what is the story for running Python on these devices? Although\n" +"there hasn't been much to say in the past, the good news is that over\n" +"the last year, there's been some significant changes in the landscape,\n" +"and Python on Mobile is now teetering on the brink of being a genuine\n" +"reality." +msgstr "" +"Så hvad er historien om at køre Python på disse enheder? Selvom\n" +"der ikke har været meget at sige tidligere, er den gode nyhed, at der i " +"løbet af\n" +"er, at der i løbet af det sidste år er sket nogle markante ændringer i " +"landskabet,\n" +"og Python på mobilen er nu på nippet til at blive en reel realitet.\n" +"virkelighed." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "Python on the Move: The state of mobile Python" +msgstr "Python på farten: Status for mobil Python" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "" +"We’re familiar with Python as a scripting language, as a web server\n" +"language, as a data analysis language, and as a teaching language. But\n" +"is that the limit of where Python can be used? What is the future for\n" +"Python on other platforms? Is the prospect of using Python on those\n" +"platforms a novelty, or a viable way to fend off an existential threat\n" +"to the language? And how does this threat intersect with other threats\n" +"we have to our community, and to our industry?" +msgstr "" +"Vi kender Python som scripting-sprog, som webserver-sprog, som\n" +"sprog, som dataanalysesprog og som undervisningssprog. Men\n" +"er det grænsen for, hvor Python kan bruges? Hvad er fremtiden for\n" +"Python på andre platforme? Er udsigten til at bruge Python på disse\n" +"platforme en nyhed eller en levedygtig måde at afværge en eksistentiel " +"trussel\n" +"mod sproget? Og hvordan hænger denne trussel sammen med andre trusler\n" +"vi har mod vores fællesskab og vores branche?" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "Python All The Things" +msgstr "Python alle tingene" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan wrote a blog post about how to use Poetry and Briefcase to packaging\n" +"your library or application." +msgstr "" +"Dan skrev et blogindlæg om, hvordan man bruger Poetry og Briefcase til at " +"pakke\n" +"dit bibliotek eller din applikation." + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"[How to Rock Python Packaging with Poetry and\n" +"Briefcase](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" +msgstr "" +"[Sådan rocker du Python Packaging med poesi og\n" +"Briefcase](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "How to Rock Python Packaging with Poetry and Briefcase" +msgstr "Sådan rocker du Python Packaging med poesi og kuffert" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"During this talk, you will learn about how the BeeWare project has built\n" +"Batavia, a Python virtual machine in JavaScript; and Toga, a\n" +"multi-platform native API wrapper; a combination of which can be used to\n" +"build an entire web platform in Python only." +msgstr "" +"I løbet af dette foredrag vil du lære om, hvordan BeeWare-projektet har " +"bygget\n" +"Batavia, en virtuel Python-maskine i JavaScript; og Toga, en\n" +"multi-platform native API wrapper; en kombination af disse kan bruges til " +"at\n" +"bygge en hel webplatform udelukkende i Python." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a decades-strong language with a large community, and it has a\n" +"solid foundation on the server, but it doesn't have a good user story in\n" +"the browser... until now." +msgstr "" +"Python er et sprog, der har eksisteret i årtier med et stort fællesskab, og " +"det har et\n" +"solidt fundament på serveren, men det har ikke en god brugerhistorie i\n" +"browseren ... indtil nu." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project aims to bring Python natively, everywhere. Using a\n" +"combination of the Batavia and Toga projects, we can develop and\n" +"entirely native web experience in Python, no JavaScript required." +msgstr "" +"BeeWare-projektet har til formål at bringe Python indbygget overalt. Ved " +"hjælp af en\n" +"kombination af Batavia- og Toga-projekterne kan vi udvikle en\n" +"en helt naturlig weboplevelse i Python, uden brug af JavaScript." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "Snek in the Browser" +msgstr "Snek i browseren" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "" +"Could you write me a Python app for the wide range of platforms out\n" +"there? Oh, wait, I want them to be native GUI applications. And I need\n" +"them on mobile (Android, iOS, tvOS, and watchOS) as well as major\n" +"desktop apps. I also need them to appear indistinguishable from native\n" +"apps (be a .app on macOS, .exe on Windows, etc)." +msgstr "" +"Kan du skrive en Python-app til mig til de mange forskellige platforme\n" +"derude? Åh, vent, jeg vil have, at de skal være native GUI-applikationer. Og " +"jeg har brug for\n" +"dem på mobil (Android, iOS, tvOS og watchOS) såvel som større\n" +"desktop-apps. Jeg har også brug for, at de ikke kan skelnes fra indbyggede\n" +"apps (være en .app på macOS, .exe på Windows osv.)." + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +msgid "" +"What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +"a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +"and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +"the BeeWare project." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "Talk Python #79" +msgstr "Tal om Python #79" + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "A step-by-step guide to writing an iPhone app using Python." +msgstr "En trinvis vejledning i at skrive en iPhone-app ved hjælp af Python." + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Towards your first iPhone app, in Python" +msgstr "På vej mod din første iPhone-app i Python" + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"Robert Gibb from [MaxCDN](https://www.maxcdn.com) discusses why they\n" +"became a financial sponsor of the BeeWare Project." +msgstr "" +"Robert Gibb fra [MaxCDN] (https://www.maxcdn.com) fortæller, hvorfor de " +"blev\n" +"blev økonomisk sponsor af BeeWare-projektet." + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"What Makes the Open Source Project BeeWare Sticky for Sponsorships and " +"Contributions" +msgstr "" +"Hvad gør open source-projektet BeeWare attraktivt for sponsorer og " +"bidragsydere?" + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "Paul Krill from Infoworld profiles BeeWare." +msgstr "Paul Krill fra Infoworld tegner et portræt af BeeWare." + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "What's the buzz: Python gorges on tools and libraries" +msgstr "" +"Hvad er det, der rører sig? Python vælter sig i værktøjer og biblioteker" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +msgid "Contribute to BeeWare" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Donate and Support Us!" +msgstr "Donér og støt os!" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "I Want To Contribute" +msgstr "Jeg vil gerne bidrage" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Keep in touch!" +msgstr "Hold kontakten!" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Take the Tutorial" +msgstr "Tag vejledningen" + +#: (content/contents+en.lr:home.description) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Write your apps in Python and release them on iOS, Android, Windows,\n" +"MacOS, Linux, Web, and tvOS using rich, native user interfaces. Multiple\n" +"apps, one codebase, with a fully native user experience on every\n" +"platform." +msgstr "" +"Skriv dine apps i Python, og udgiv dem på iOS, Android, Windows,\n" +"MacOS, Linux, web og tvOS ved hjælp af rige, oprindelige brugergrænseflader. " +"Flere\n" +"apps, én kodebase, med en fuldt integreret brugeroplevelse på alle\n" +"platform." + +#: (content/contents+en.lr:home.gutter_bottom) https://beeware.org/ +msgid "[... and many more](/docs/)" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:home.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Write once. Deploy everywhere." +msgstr "Skriv én gang. Implementer overalt." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people of " +"all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds, " +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to " +"**developing and maintaining a diverse, welcoming community**. We have an " +"**open offer to mentor anyone** who wants to get involved as a contributor, " +"backed up by a [Code of Conduct](community/behavior/code-of-conduct/) that " +"is rigorously enforced." +msgstr "" +"Et mangfoldigt samfund er et stærkt samfund. Det betyder, at vi accepterer " +"mennesker på alle erfaringsniveauer, fra alle baggrunde, af alle racer, " +"trosretninger, orienteringer og udtryk. BeeWare-projektet er forpligtet til " +"at **udvikle og opretholde et mangfoldigt, indbydende fællesskab**. Vi har " +"et **åbent tilbud om at være mentor for alle**, der ønsker at blive " +"involveret som bidragyder, og det bakkes op af en [adfærdskodeks](community/" +"behavior/code-of-conduct/), som håndhæves strengt." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare allows you to write your app in Python and release it on multiple " +"platforms. No need to rewrite the app in multiple programming languages. It " +"means **no issues** with build tools, environments, compatibility, etc." +msgstr "" +"BeeWare giver dig mulighed for at skrive din app i Python og udgive den på " +"flere platforme. Ingen grund til at omskrive appen i flere " +"programmeringssprog. Det betyder **ingen problemer** med byggeværktøjer, " +"miljøer, kompatibilitet osv." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is supported by users like you! Every little bit helps: [click here " +"to contribute](/membership/)." +msgstr "" +"BeeWare støttes af brugere som dig! Hver en lille smule hjælper: [klik her " +"for at bidrage](/medlemskab/)." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"But it's not just about code. A successful software project requires " +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare " +"community acknowledges that **all contributions are important** — not just " +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Men det handler ikke kun om kode. Et vellykket softwareprojekt kræver " +"dokumentation, designfærdigheder, feedback og fejlrapporter. BeeWare-" +"fællesskabet anerkender, at **alle bidrag er vigtige** - ikke kun dem, der " +"kommer som en pull request på GitHub." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"End users shouldn't have to care what language their tools are written in. " +"And that starts with looking and behaving **like completely native tools**. " +"Native appearance, native behavior, delivered in the way a native app is " +"delivered. Why shouldn't your Python tools fit in just as well as a native " +"tool?" +msgstr "" +"Slutbrugerne bør være ligeglade med, hvilket sprog deres værktøjer er " +"skrevet på. Og det starter med at se ud og opføre sig **som helt indfødte " +"værktøjer**. Indfødt udseende, indfødt adfærd, leveret på samme måde som en " +"indfødt app. Hvorfor skulle dine Python-værktøjer ikke passe lige så godt " +"ind som et indfødt værktøj?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon, " +"or [join the BeeWare enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/) " +"for updates, hints, tips, and announcements related to the project." +msgstr "" +"Følg [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) på Mastodon, " +"eller [bliv medlem af BeeWare-entusiasternes mailingliste](/community/keep-" +"informed/) for at få opdateringer, tips og meddelelser om projektet." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +"documentation](/docs) and see how you can use them to develop Python " +"applications? Or, if you'd like to contribute, see our guide on [what you " +"can do to help](/contributing/), If you've never contributed to open source " +"before, start with our [guide for first time contributors](/contributing/" +"first-time/)." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Modern computing doesn't happen in an 80x25 console window. It happens on " +"**phones, tablets, and desktop machines** with rich user interfaces. " +"Shouldn't you be able to use Python in all those locations, and **exploit " +"the unique capabilities of those platforms**?" +msgstr "" +"Moderne databehandling foregår ikke i et 80x25 konsolvindue. Det sker på " +"**telefoner, tablets og stationære maskiner** med rige brugergrænseflader. " +"Burde man ikke kunne bruge Python alle disse steder og **udnytte de unikke " +"muligheder på disse platforme**?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for " +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Why shouldn't you be able " +"to **use Python everywhere** that you need to tell a computer to do " +"something? And shouldn't your tools **exploit all the capabilities of " +"Python** as a language, not just the bits that map nicely to a C binding?" +msgstr "" +"Python har vist sig at være et yderst kompetent sprog - lettilgængeligt for " +"nybegyndere, men kraftfuldt i hænderne på eksperter. Hvorfor skulle du ikke " +"kunne **bruge Python overalt**, hvor du har brug for at bede en computer om " +"at gøre noget? Og bør dine værktøjer ikke **udnytte alle mulighederne i " +"Python** som sprog, ikke kun de dele, der passer fint til en C-binding?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Open Source development process has proven itself to be the most " +"reliable way to develop robust and reliable software. That's why the entire " +"BeeWare suite of tools are BSD licensed, and **available for all to use and " +"modify**." +msgstr "" +"Open Source-udviklingsprocessen har vist sig at være den mest pålidelige " +"måde at udvikle robust og pålidelig software på. Derfor er hele BeeWare-" +"værktøjspakken BSD-licenseret og **tilgængelig for alle til at bruge og " +"ændre**." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is what BeeWare provides. Tools to help you write Python code with a " +"rich, **native user interface**; and the libraries and support code " +"necessary to get that code running on **iOS, Android, macOS, Linux, Windows, " +"tvOS, and more**." +msgstr "" +"Det er, hvad BeeWare leverer. Værktøjer, der hjælper dig med at skrive " +"Python-kode med en rig, **indfødt brugergrænseflade**; og de biblioteker og " +"den supportkode, der er nødvendig for at få koden til at køre på **iOS, " +"Android, macOS, Linux, Windows, tvOS og meget mere**." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...behaving natively." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...on mobile & desktop..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "All contributions welcome" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Contribute!" +msgstr "Vær med til at bidrage!" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "From diversity comes strength" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "One codebase. Multiple apps." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Open source" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Python native tools..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Stay in touch!" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "This is BeeWare." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Challenge\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
For- og bagsiden af BeeWare Challenge-mønten.\n" +"Coin.
.\n" +"
" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
One happy BeeWare coin recipient. Photo by\n" +"@atomimages
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
En glad BeeWare-møntmodtager. Foto af\n" +"@atomimages
\n" +"
" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Yak Herder\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
For- og bagsiden af BeeWare Yak Herder-mønten.\n" +"
.\n" +"
" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"And as an additional incentive, for those people who help others get\n" +"their challenge coins, we have a second coin: the Yak Herder" +msgstr "" +"Og som et ekstra incitament til de mennesker, der hjælper andre med at få\n" +"deres udfordringsmønter, har vi endnu en mønt: Yak Herder" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Any contribution to the BeeWare project earns you a coin." +msgstr "Ethvert bidrag til BeeWare-projektet giver dig en mønt." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"Challenge Coins are a military tradition, which is said to originate at\n" +"the start of last century. They were distributed based on merit in\n" +"events or for other reasons, and hold deep personal value." +msgstr "" +"Challenge Coins er en militær tradition, som siges at have sin oprindelse i\n" +"begyndelsen af sidste århundrede. De blev uddelt på baggrund af\n" +"begivenheder eller af andre grunde og har en dyb personlig værdi." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"It doesn't have to be a code contribution: a documentation update\n" +"counts. A blog post. Helping someone during a sprint with their\n" +"contribution." +msgstr "" +"Det behøver ikke at være et kodebidrag: en dokumentationsopdatering\n" +"tæller. Et blogindlæg. At hjælpe nogen under et sprint med deres\n" +"bidrag." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare Challenge Coins are die cast, 4.5cm (1 3/4\") in diameter,\n" +"and are made of a nickel/zinc alloy with enamel highlights." +msgstr "" +"BeeWare Challenge Coins er støbt, 4,5 cm (1 3/4\") i diameter,\n" +"og er lavet af en nikkel-/zinklegering med emalje." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"The first run of 100 BeeWare Challenge Coins were commissioned thanks to\n" +"financial support from [MaxCDN](/community/members/maxcdn/). They also\n" +"wrote an [article about\n" +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)\n" +"on their blog." +msgstr "" +"Det første oplag på 100 BeeWare Challenge Coins blev bestilt takket være\n" +"økonomisk støtte fra [MaxCDN](/community/members/maxcdn/). De har også\n" +"skrev en [artikel om\n" +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)\n" +"på deres blog." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"To find out more about Challenge Coins, you can listen to the [99%\n" +"Invisible](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) podcast\n" +"about them, or read up about them on\n" +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." +msgstr "" +"Hvis du vil vide mere om Challenge Coins, kan du lytte til podcasten [99%\n" +"Invisible](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) podcast\n" +"om dem, eller læse om dem på\n" +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"[GitHub](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +"pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Revolution Systems](/community/members/revsys/) provided the funding\n" +"for the second pressing of the BeeWare challenge coins." +msgstr "" +"[Revolution Systems](/community/members/revsys/) sørgede for finansieringen " +"af\n" +"til det andet tryk af BeeWare-udfordringsmønterne." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "What is a challenge coin, and why do you want one?" +msgstr "Hvad er en udfordringsmønt, og hvorfor vil du have en?" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Challenge Coins" +msgstr "Udfordringsmønter" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Build a real application!" +msgstr "## Byg en rigtig applikation!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Code Contributions" +msgstr "## Kodebidrag" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Documentation" +msgstr "## Dokumentation" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Help translate and update this Website" +msgstr "## Hjælp med at oversætte og opdatere denne hjemmeside" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Platform Usage" +msgstr "## Brug af platform" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Something else" +msgstr "## Noget andet" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## [First-time Contributors](/contributing/first-time/)" +msgstr "## [Førstegangsbidragsydere] (/bidragsydere/førstegangsbidragsydere/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English, and would like to help\n" +"others have better access to BeeWare documentation? Visit the\n" +"[translations section](/contributing/translations) to learn how you can\n" +"contribute translations of BeeWare documentation." +msgstr "" +"Taler du et andet sprog end engelsk, og vil du gerne hjælpe\n" +"andre med at få bedre adgang til BeeWare-dokumentation? Besøg\n" +"[oversættelsessektionen](/contributing/translations) for at finde ud af, " +"hvordan du kan\n" +"bidrage med oversættelser af BeeWare-dokumentation." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you use Windows or various flavours of Linux? Are you able to install\n" +"a project or application on your system? Did you run into any problems?" +msgstr "" +"Bruger du Windows eller forskellige varianter af Linux? Er du i stand til at " +"installere\n" +"et projekt eller en applikation på dit system? Er du løbet ind i problemer?" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If so, please update the documentation to show how you were able to get\n" +"it to work, or log an issue if you've found a bug that you can't fix." +msgstr "" +"I så fald bedes du opdatere dokumentationen for at vise, hvordan du fik det " +"til at virke.\n" +"det til at virke, eller log et problem, hvis du har fundet en fejl, som du " +"ikke kan løse." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're a first time contributor, some tickets are also tagged as\n" +"[\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues).\n" +"These are special issues that have been selected because they're\n" +"relatively simple introductions to the project, and the BeeWare team\n" +"will mentor any first time contributor in committing a patch for one of\n" +"these issues." +msgstr "" +"Hvis det er første gang, du bidrager, er nogle billetter også tagget som\n" +"[\\[godt første\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues).\n" +"Det er særlige numre, der er blevet udvalgt, fordi de er\n" +"relativt enkle introduktioner til projektet, og BeeWare-teamet\n" +"vil vejlede enhver førstegangsbidragsyder i at indsende en patch til et af\n" +"disse problemer." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're looking for something to work on, and don't know where your\n" +"effort would be welcome, try looking at the ticket tracker for a project\n" +"of interest. There will usually be a couple of tickets with known\n" +"problems; any ticket is a candidate for being fixed." +msgstr "" +"Hvis du leder efter noget at arbejde med og ikke ved, hvor din\n" +"indsats vil være velkommen, så prøv at kigge på ticket trackeren for et " +"projekt\n" +"af interesse. Der vil normalt være et par tickets med kendte problemer.\n" +"problemer; enhver billet er en kandidat til at blive løst." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're new to the project (or even entirely new to open source in\n" +"general), the best place to start is [here](/contributing/first-time/).\n" +"Everyone can contribute to open source, and we're here to show you how." +msgstr "" +"Hvis du er ny i projektet (eller endda helt ny i open source generelt)\n" +"generelt), er det bedste sted at starte [her] (/contributing/first-time/).\n" +"Alle kan bidrage til open source, og vi er her for at vise dig hvordan." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got your own idea for something, or if you don't see any\n" +"tickets, or you want to be mentored on a ticket, or you aren't sure how\n" +"to proceed, contact the project maintainers on\n" +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) or [Discord](/bee/chat/). You\n" +"can also find us\n" +"[sprinting](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) at various\n" +"events, where first-time contributors can earn a [challenge\n" +"coin](/contributing/challenge-coins/). The project maintainers love\n" +"collaborating, especially with new contributors, and will gladly answer\n" +"any questions or walk you through any problems you may encounter." +msgstr "" +"Hvis du har din egen idé til noget, eller hvis du ikke kan se nogen\n" +"billetter, eller hvis du vil have en mentor på en billet, eller hvis du ikke " +"er sikker på, hvordan\n" +"du skal gøre, så kontakt projektets vedligeholdere på\n" +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) eller [Discord](/bee/chat/). Du " +"kan også\n" +"kan også finde os på\n" +"[sprinting](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) til forskellige\n" +"events, hvor førstegangsbidragsydere kan tjene en [challenge\n" +"coin](/contributing/challenge-coins/). Projektets vedligeholdere elsker\n" +"samarbejde, især med nye bidragydere, og vil med glæde besvare\n" +"spørgsmål eller hjælpe dig med de problemer, du måtte støde på." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"In the process of building that application, you'll likely find bugs,\n" +"missing features, or friction in the development process. Those problems\n" +"can then be turned into bug reports or patches." +msgstr "" +"I processen med at bygge den applikation vil du sandsynligvis finde fejl,\n" +"manglende funktioner eller gnidninger i udviklingsprocessen. Disse " +"problemer\n" +"kan så omdannes til fejlrapporter eller rettelser." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Is the documentation up to date? Do you think things could be worded\n" +"differently? Are there missing sections? Do you have an idea for a\n" +"tutorial that could be written? Please submit a pull request!" +msgstr "" +"Er dokumentationen opdateret? Synes du, at ting kunne være formuleret\n" +"anderledes? Mangler der afsnit? Har du en idé til en\n" +"vejledning, der kunne skrives? Send venligst en pull-anmodning!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Is there anything wrong or missing from this website? Please feel free\n" +"to [make edits](https://github.com/beeware/beeware.github.io) and submit\n" +"a pull request!" +msgstr "" +"Er der noget, der er forkert eller mangler på denne hjemmeside? Du er " +"velkommen til at\n" +"til at [redigere] (https://github.com/beeware/beeware.github.io) og " +"indsende\n" +"en pull-anmodning!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "There are many ways to help with BeeWare." +msgstr "Der er mange måder at hjælpe BeeWare på." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Ultimately BeeWare is a set of tools for building applications. One of\n" +"the best ways to evaluate our progress is to see people build real-world\n" +"applications with the BeeWare tools. So if you've got an idea for an\n" +"application you've always wanted or needed - try to build it!" +msgstr "" +"I sidste ende er BeeWare et sæt værktøjer til at bygge applikationer. En af " +"de\n" +"bedste måde at evaluere vores fremskridt på er at se folk bygge virkelige\n" +"applikationer med BeeWare-værktøjerne. Så hvis du har en idé til en\n" +"applikation, du altid har ønsket dig eller haft brug for - så prøv at bygge " +"den!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Your code contributions are welcome! Please familiarize yourself with\n" +"our [Development Process](/contributing/process/)." +msgstr "" +"Dine kodebidrag er velkomne! Gør dig venligst bekendt med\n" +"vores [udviklingsproces] (/contributing/process/)." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## All Contributions Welcome" +msgstr "## Alle bidrag er velkomne" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Sprints" +msgstr "## Sprints" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [First Time Contributors](/contributing/first-time/)\n" +"- [Development Process](/contributing/process/)\n" +"- [Translations](/contributing/translations/)\n" +"- [Challenge Coins](/contributing/challenge-coins/)" +msgstr "" +"- [Førstegangsbidragsydere](/contributing/first-time/)\n" +"- [Udviklingsproces](/contributing/process/)\n" +"- Oversættelser](/contributing/translations/)\n" +"- [Udfordringsmønter](/contributing/challenge-coins/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Are you joining the BeeWare project at a **sprint**? A sprint is an\n" +"unstructured gathering where we work on BeeWare and related projects,\n" +"and introduce new contributors to the contribution process. If this is\n" +"your first time sprinting, BeeWare has a [guide for getting started with\n" +"BeeWare sprints](/contributing/sprint-guide/)." +msgstr "" +"Deltager du i BeeWare-projektet i et **sprint**? Et sprint er en\n" +"ustruktureret sammenkomst, hvor vi arbejder på BeeWare og relaterede " +"projekter,\n" +"og introducerer nye bidragydere til bidragsprocessen. Hvis dette er\n" +"første gang, du sprinter, har BeeWare en [guide til at komme i gang med\n" +"BeeWare-sprints](/contributing/sprint-guide/)." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's not just about code. A successful software project requires\n" +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare\n" +"community acknowledges that all contributions are important - not just\n" +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Det handler ikke kun om kode. Et vellykket softwareprojekt kræver\n" +"dokumentation, designfærdigheder, feedback og fejlrapporter. BeeWare-" +"fællesskabet\n" +"fællesskab anerkender, at alle bidrag er vigtige - ikke kun\n" +"dem, der kommer som en pull request på GitHub." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Want to contribute to BeeWare? Anyone is welcome to help out!" +msgstr "Vil du bidrage til BeeWare? Alle er velkomne til at hjælpe!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Contributing" +msgstr "Medvirkende" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +#, fuzzy +msgid "Never contributed to open source before? Let us help you!" +msgstr "Har du aldrig bidraget til open source før? Lad os hjælpe dig!" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +#, fuzzy +msgid "First-time contributors" +msgstr "Bidragsydere for første gang" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Email filters" +msgstr "## E-mail-filtre" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Repo settings" +msgstr "## Repo-indstillinger" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Ssshhhhhh" +msgstr "## Ssshhhhhh" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- For example, `[beeware/batavia] Add a new function` would be a\n" +" notification from the repo Batavia" +msgstr "" +"- For eksempel ville `[beeware/batavia] Tilføj en ny funktion` være en\n" +" meddelelse fra repoet Batavia" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- If you prefer email notifications only, disable the \"Web\"\n" +" notifications.\n" +"- If you prefer not to get email notifications, disable the \"Email\"\n" +" notifications." +msgstr "" +"- Hvis du kun foretrækker e-mailnotifikationer, skal du deaktivere \"Web\"\n" +" notifikationer.\n" +"- Hvis du foretrækker ikke at få e-mailnotifikationer, skal du deaktivere\n" +" notifikationer." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"- Watching - you get notifications for __everything__. Any issue,\n" +" any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +" super duper care about a repo\n" +"- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +" when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +"- Ignoring - never ever ever be notified." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- the email will be cc'd to `mention@noreply.github.com`\n" +"- the email will include the phrase\n" +" `You are receiving this because you were mentioned.`" +msgstr "" +"- e-mailen vil blive sendt cc til `mention@noreply.github.com`.\n" +"- e-mailen vil indeholde sætningen\n" +" \"Du modtager dette, fordi du blev nævnt." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "- the email will be cc'd to `subscribed@noreply.github.com`" +msgstr "- E-mailen vil blive sendt cc til `subscribed@noreply.github.com`." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "An email's subject line includes the name of the repo in question." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "Each repo has a number of notification settings:" +msgstr "Hvert repo har en række indstillinger for notifikationer:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub emails are rich in information that can help you filter out what\n" +"you care about and what you don't." +msgstr "" +"GitHubs e-mails er rige på information, der kan hjælpe dig med at filtrere, " +"hvad\n" +"du interesserer dig for, og hvad du ikke gør." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you do prefer email notifications, there are a bunch of ways you can\n" +"handle things." +msgstr "" +"Hvis du foretrækker e-mailnotifikationer, er der en række måder, du kan\n" +"håndtere tingene." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "If you get email, you can click on 'Mute this thread'." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to mute a specific thread, you can click the 'Unsubscribe'\n" +"button on any issue or pull request." +msgstr "" +"Hvis du vil slå lyden fra i en bestemt tråd, kan du klikke på knappen " +"\"Unsubscribe\n" +"knappen på ethvert issue eller pull request." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "If you're mentioned by name:" +msgstr "Hvis du bliver nævnt ved navn:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "If you're only subscribed to a repo:" +msgstr "Hvis du kun abonnerer på et repo:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you start contributing to BeeWare, GitHub is going to start\n" +"notifying you about things." +msgstr "" +"Når du begynder at bidrage til BeeWare, vil GitHub begynde at\n" +"at give dig besked om ting." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a good thing! But it can get overwhelming; so, here are some\n" +"tips to help you battle the deluge." +msgstr "" +"Det er en god ting! Men det kan blive overvældende; så her er nogle\n" +"tips til at hjælpe dig med at bekæmpe syndfloden." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can check what repos you're watching across all of GitHub from the\n" +"[watching page](https://github.com/watching)." +msgstr "" +"Du kan tjekke, hvilke repos du holder øje med på tværs af hele GitHub fra\n" +"[overvågningsside] (https://github.com/watching)." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [About\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- [Managing\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" +msgstr "" +"- [Om\n" +" Notifikationer](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- [Håndtering\n" +" Notifikationer](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "GitHub has a bunch of resources to help you out with notifications." +msgstr "GitHub har en masse ressourcer til at hjælpe dig med notifikationer." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "So you're now using GitHub, and it's notifying you. What now?" +msgstr "Så du bruger nu GitHub, og den giver dig besked. Hvad sker der nu?" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "GitHub Notifications 101" +msgstr "GitHub-meddelelser 101" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " README.rst" +msgstr " README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " $ git add README.rst" +msgstr " git add README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git commit -m \"Update README.rst documentation for Briefcase\"\n" +" [update_documentation fe36152] Added gitbook screenshot\n" +" 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)\n" +" create mode 100644 README.rst" +msgstr "" +" $ git commit -m \"Opdatering af README.rst-dokumentation til " +"Briefcase\"\n" +" [update_documentation fe36152] Tilføjet gitbook-skærmbillede\n" +" 1 fil ændret, 0 indsættelser(+), 0 sletninger(-)\n" +" Opret tilstand 100644 README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git push\n" +" Counting objects: 11, done.\n" +" Delta compression using up to 8 threads.\n" +" Compressing objects: 100% (5/5), done.\n" +" Writing objects: 100% (5/5), 266.37 KiB | 0 bytes/s, done.\n" +" Total 5 (delta 1), reused 0 (delta 0)\n" +" To git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" +msgstr "" +" $ git push\n" +" Tæller objekter: 11, færdig.\n" +" Delta-komprimering med op til 8 tråde.\n" +" Komprimerer objekter: 100% (5/5), færdig.\n" +" Skriver objekter: 100% (5/5), 266,37 KiB | 0 bytes/s, færdig.\n" +" I alt 5 (delta 1), genbrugt 0 (delta 0)\n" +" Til git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git status\n" +" On branch update_documentation\n" +" Untracked files:\n" +" (use \"git add ...\" to include in what will be committed)" +msgstr "" +" $ git status\n" +" På grenen update_documentation\n" +" Usporede filer:\n" +" (brug \"git add ...\" til at inkludere i det, der vil blive " +"committet)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git checkout -b update_documentation" +msgstr " git checkout -b update_documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" +msgstr " git-klon git@github.com:yourusername/briefcase.git" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"! The above screenshot might not reflect what is currently in the GitHub " +"repository. The live repository will change from time to time. However, the " +"process for submitting pull requests remains the same." +msgstr "" +"! Ovenstående skærmbillede afspejler muligvis ikke, hvad der i øjeblikket " +"findes i GitHub-arkivet. Live-arkivet vil ændre sig fra tid til anden. " +"Processen for indsendelse af pull requests forbliver dog den samme." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Editing Documentation" +msgstr "## Redigering af dokumentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Fork the repository" +msgstr "## Gaffel depotet" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Getting started and prerequisites" +msgstr "## Kom godt i gang og forudsætninger" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Making a pull request" +msgstr "## Lav en pull-anmodning" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## New code and complex changes" +msgstr "## Ny kode og komplekse ændringer" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Simple changes" +msgstr "## Enkle ændringer" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Open your local fork page on GitHub,\n" +"- go to *README.rst* file in any chapter,\n" +"- press the *Edit* icon (pen)" +msgstr "" +"- Åbn din lokale fork-side på GitHub,\n" +"- Gå til filen *README.rst* i et hvilket som helst kapitel,\n" +"- tryk på *Rediger*-ikonet (pennen)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- a [GitHub account](https://github.com)\n" +"- in the case of complex edits familiarity with [Git command line\n" +" basics](https://docs.github.com/articles/set-up-git) or familiarity\n" +" with an app ([Windows and Mac](https://desktop.github.com/)) to push\n" +" your edits made on your computer to GitHub." +msgstr "" +"- en [GitHub-konto] (https://github.com)\n" +"- i tilfælde af komplekse redigeringer kendskab til [Git command line\n" +" grundlæggende](https://docs.github.com/articles/set-up-git) eller " +"kendskab\n" +" med en app ([Windows og Mac](https://desktop.github.com/)) til at skubbe\n" +" dine redigeringer på din computer til GitHub." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "------------------------------------------------------------------------" +msgstr "------------------------------------------------------------------------" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"GitHub" +msgstr "" +"\"GitHub-editor\"." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"image4\"" +msgstr "" +"\"image4\"." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"After you have finished your changes you need to create [a pull\n" +"request](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) on\n" +"GitHub. BeeWare will get notified about the pull request, review your\n" +"changes, suggest any corrections if needed and then *pull* your changes\n" +"to the main version." +msgstr "" +"Når du er færdig med dine ændringer, skal du oprette [en pull\n" +"request] (https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) på\n" +"GitHub. BeeWare får besked om pull-anmodningen, gennemgår dine ændringer\n" +"ændringer, foreslår eventuelle rettelser, hvis det er nødvendigt, og " +"*trækker* derefter dine ændringer\n" +"til hovedversionen." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Either use the GitHub app for your operating system (mentioned above) or\n" +"`git` command line to get the repository locally. You get the repository\n" +"address from the front page of your own GitHub repository fork:" +msgstr "" +"Brug enten GitHub-appen til dit operativsystem (nævnt ovenfor) eller\n" +"`git`-kommandolinjen til at hente depotet lokalt. Du får adressen til " +"depotet\n" +"adressen fra forsiden af din egen GitHub-arkivforgrening:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Example:" +msgstr "Et eksempel:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fill in the information *why* this change is being made. The reviewer\n" +"can see the details of the actual change, so you don't need repeat the\n" +"content of the change." +msgstr "" +"Udfyld oplysningerne om *hvorfor* denne ændring foretages. Anmelderen\n" +"kan se detaljerne i den faktiske ændring, så du behøver ikke at gentage\n" +"indholdet af ændringen." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"First, fork the [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"repository to your personal GitHub account:" +msgstr "" +"Først skal du forke [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"til din personlige GitHub-konto:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For adding new code, extending classes, or complex changes, you need to\n" +"get a copy of the code to your local computer." +msgstr "" +"Hvis du vil tilføje ny kode, udvide klasser eller foretage komplekse " +"ændringer, skal du\n" +"få en kopi af koden til din lokale computer." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "For contributing to BeeWare, the following is needed to get started:" +msgstr "" +"Hvis du vil bidrage til BeeWare, skal du bruge følgende for at komme i gang:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For simple changes like typo corrections you can use the GitHub online\n" +"editor:" +msgstr "" +"Til enkle ændringer som rettelser af slåfejl kan du bruge GitHubs online\n" +"editor:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For this tutorial, we will be using the\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) repository as a basis\n" +"for the links and references." +msgstr "" +"I denne vejledning vil vi bruge\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) repository som grundlag\n" +"for links og referencer." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "GitHub emails will notify you for the follow up process." +msgstr "GitHub-mails giver dig besked om opfølgningsprocessen." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "In your own repository on GitHub press do *Compare & pull request*" +msgstr "" +"I dit eget repository på GitHub skal du trykke på *Compare & pull request*." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make any changes in the code, and ensure they are tested, and saved\n" +"locally." +msgstr "" +"Foretag eventuelle ændringer i koden, og sørg for, at de bliver testet og " +"gemt\n" +"lokalt." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Bemærk" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "RST syntax is used to edit the individual pages of the documentation." +msgstr "RST-syntaks bruges til at redigere de enkelte sider i dokumentationen." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Save your changes and create a pull request as explained below." +msgstr "Gem dine ændringer, og opret en pull request som forklaret nedenfor." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then commit the changes using `git` and push the changes to your remote\n" +"GitHub repository." +msgstr "" +"Bekræft derefter ændringerne ved hjælp af `git` og skub ændringerne til dit " +"eksterne\n" +"GitHub-arkiv." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Then press *Create pull request*." +msgstr "Tryk derefter på *Opret pull request*." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then, create a branch for your new changes to sit in. It helps to call\n" +"the branch something related to the changes you are going to make." +msgstr "" +"Opret derefter en gren, som dine nye ændringer skal ligge i. Det hjælper at " +"kalde\n" +"grenen noget, der er relateret til de ændringer, du vil foretage." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"This GitHub tutorial is lovingly based on the [DjangoGirls How To\n" +"Contribute Tutorial](https://github.com/DjangoGirls/tutorial) which is\n" +"available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license." +msgstr "" +"Denne GitHub-vejledning er kærligt baseret på [DjangoGirls How To\n" +"Contribute Tutorial] (https://github.com/DjangoGirls/tutorial), som er\n" +"tilgængelig under en Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0-licens." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "and you can edit the chapter directly on github.com." +msgstr "og du kan redigere kapitlet direkte på github.com." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Learn more about the git process" +msgstr "## Lær mere om git-processen" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source](https://opensource.guide/how-to-" +"contribute/)\n" +"- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are many useful resources to help you learn how to log issues and\n" +"raise Pull Requests in GitHub:" +msgstr "" +"Der er mange nyttige ressourcer til at hjælpe dig med at lære, hvordan du " +"logger problemer og\n" +"oprette pull requests i GitHub:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "How to submit a pull request using GitHub" +msgstr "Sådan sender du en pull request via GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Using GitHub" +msgstr "Brug af GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Being an open source contributor doesn't just mean writing code, either.\n" +"You can help out by writing documentation, tests, or even giving\n" +"feedback about the project (and yes - that includes giving feedback\n" +"about the contribution process). Some of these contributions may be the\n" +"most valuable to the project as a whole, because you're coming to the\n" +"project with fresh eyes, so you can see the errors and assumptions that\n" +"seasoned contributors have glossed over." +msgstr "" +"At være open source-bidragyder betyder heller ikke kun at skrive kode.\n" +"Du kan hjælpe ved at skrive dokumentation, tests eller endda give\n" +"feedback om projektet (og ja - det inkluderer også at give feedback\n" +"om bidragsprocessen). Nogle af disse bidrag kan være de\n" +"mest værdifulde for projektet som helhed, fordi du kommer til projektet med\n" +"til projektet med friske øjne, så du kan se de fejl og antagelser, som\n" +"erfarne bidragydere har overset." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"I assure you - the little voice in your head is wrong. If you can write\n" +"code at all, you can contribute code to open source, and to BeeWare." +msgstr "" +"Jeg kan forsikre dig om, at den lille stemme i dit hoved tager fejl. Hvis du " +"overhovedet kan skrive\n" +"kode, kan du bidrage med kode til open source og til BeeWare." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now it's time to roll up your sleeves, and [pick a project where you can\n" +"contribute](/contributing/first-time/what/)." +msgstr "" +"Nu er det tid til at smøge ærmerne op og [vælge et projekt, hvor du kan\n" +"bidrage](/bidrager/første gang/hvad/)." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - don't be afraid to contribute. If you've gotten this far, you've\n" +"demonstrated you have an interest in contributing - and that's all you\n" +"need. We can help you the rest of the way." +msgstr "" +"Så - vær ikke bange for at bidrage. Hvis du er kommet så langt, har du\n" +"du vist, at du har en interesse i at bidrage - og det er alt, hvad du\n" +"brug for. Vi kan hjælpe dig resten af vejen." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"There may be a little voice inside your head that is telling you that\n" +"you're not ready; that you need to do one more tutorial; that you aren't\n" +"ready to be an open source contributor. After all, you're just a\n" +"beginner. What could you possibly offer a project like BeeWare?" +msgstr "" +"Der kan være en lille stemme inde i dit hoved, der fortæller dig, at\n" +"at du ikke er klar; at du er nødt til at lave en tutorial mere; at du ikke " +"er\n" +"klar til at være open source-bidragsyder. Når alt kommer til alt, er du bare " +"en\n" +"nybegynder. Hvad kan du overhovedet tilbyde et projekt som BeeWare?" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"This tutorial exists to make sure you know exactly what process you have\n" +"to follow in order to get your patch merged. In addition to these\n" +"procedural instructions, this project has a Code of Conduct. This Code\n" +"of Conduct is there to give you confidence that no matter what mistakes\n" +"you make, you'll be treated with respect. Everyone makes mistakes -\n" +"that's a natural part of learning. Our pledge to you is that we are here\n" +"to help you learn, not to insult or belittle you for learning." +msgstr "" +"Denne vejledning er til for at sikre, at du ved præcis, hvilken proces du " +"skal\n" +"skal følge for at få din patch flettet. Ud over disse\n" +"proceduremæssige instruktioner har dette projekt et adfærdskodeks. Denne " +"adfærdskodeks\n" +"adfærdskodeks er der for at give dig tillid til, at uanset hvilke fejl\n" +"du begår, vil du blive behandlet med respekt. Alle begår fejl - det er\n" +"det er en naturlig del af at lære. Vores løfte til dig er, at vi er her\n" +"for at hjælpe dig med at lære, ikke for at fornærme eller nedgøre dig, fordi " +"du lærer." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can't do any damage, either - either to your own computer, or to the\n" +"project as a whole. BeeWare projects don't touch any part of your\n" +"computer or operating system that could do any serious damage. Worst\n" +"case, you'll end up with a couple of extra files on your hard drive,\n" +"which can be easily deleted afterwards. And every contribution you\n" +"submit to BeeWare is reviewed before it is integrated into the\n" +"\"official\" project, and you'll get feedback to help you correct any\n" +"problems that may exist." +msgstr "" +"Du kan heller ikke gøre skade - hverken på din egen computer eller på " +"projektet som helhed.\n" +"projektet som helhed. BeeWare-projekter rører ikke ved nogen del af din\n" +"computer eller styresystem, der kan gøre alvorlig skade. I værste\n" +"tilfælde ender du med et par ekstra filer på din harddisk,\n" +"som nemt kan slettes bagefter. Og hvert eneste bidrag, du\n" +"sender til BeeWare, bliver gennemgået, før det integreres i det\n" +"\"officielle\" projekt, og du får feedback til at hjælpe dig med at rette " +"eventuelle\n" +"problemer, der måtte være." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You're not the first person to have those thoughts, either. Even the\n" +"members of the core team of this project have these thoughts from time\n" +"to time. It's called \"imposter syndrome\", and it's a really common\n" +"problem. The good news is - we're here to help you get over it." +msgstr "" +"Du er heller ikke den første, der har haft de tanker. Selv medlemmerne\n" +"medlemmer af kerneteamet i dette projekt har disse tanker fra tid til " +"anden.\n" +"fra tid til anden. Det kaldes \"bedrager-syndrom\", og det er et meget " +"almindeligt\n" +"problem. Den gode nyhed er, at vi er her for at hjælpe dig med at komme over " +"det." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "## Connecting with Confident Authenticity" +msgstr "## Forbindelse med selvsikker autenticitet" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Learn more about how to combat imposter syndrome: watch [\"Bake the\n" +"Cookies, Wear the Dress\"](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)\n" +"by Adrienne Lowe" +msgstr "" +"Lær mere om, hvordan du bekæmper imposter-syndromet: Se [\"Bake the\n" +"Cookies, Wear the Dress\"] (https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)\n" +"af Adrienne Lowe" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Don't think you're ready to be an open source contributor? You're wrong." +msgstr "" +"Tror du ikke, at du er klar til at bidrage til open source? Så tager du fejl." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "Imposter Syndrome" +msgstr "Bedrager-syndromet" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source -\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- [How to Contribute to an Open Source Project on GitHub -\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- [Getting into Open Source for the first time -\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- [Open Source Resources -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" +msgstr "" +"- [Sådan bidrager du til open source\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- [Sådan bidrager du til et open source-projekt på GitHub -\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- [Sådan kommer du i gang med open source for første gang\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- [Open source-ressourcer -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you have another link? [Add it to the\n" +"list!](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" +msgstr "" +"Har du et andet link? [Tilføj det til\n" +"liste!](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"These resources come from outside BeeWare, but they are full of useful\n" +"information." +msgstr "" +"Disse ressourcer kommer ikke fra BeeWare, men de er fulde af nyttige\n" +"information." + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "There are many more resources for first time contributors" +msgstr "Der er mange flere ressourcer til førstegangsbidragsydere" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "More Resources" +msgstr "Flere ressourcer" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ python -m venv my-venv" +msgstr " $ python -m venv min-venv" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ source my-venv/bin/activate" +msgstr " $ source my-venv/bin/activate" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $" +msgstr " (my-venv) $" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $ deactivate" +msgstr " (my-venv) $ deaktiver" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "## Python" +msgstr "## Python" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "## Virtual Environments" +msgstr "## Virtuelle miljøer" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"For the following instructions, we're going to assume that you know\n" +"exactly which version of Python you need to install. Normally, this is\n" +"listed in the `README.md` file or in the tutorial information. Our\n" +"[CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) systems have to be told\n" +"exactly which version of Python is required, too. So if you're really\n" +"stuck, try looking at the `.github/workflows/ci.yml` file for the\n" +"specific version you need." +msgstr "" +"I de følgende instruktioner går vi ud fra, at du ved præcis\n" +"præcis hvilken version af Python, du skal installere. Normalt er dette\n" +"anført i filen `README.md` eller i vejledningsinformationen. Vores\n" +"[CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci)-systemer skal have at vide\n" +"præcis hvilken version af Python, der kræves. Så hvis du virkelig\n" +"sidder fast, så prøv at se på filen `.github/workflows/ci.yml` for den\n" +"specifikke version, du har brug for." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if you're working on more than one Python project, it's\n" +"entirely likely that those multiple projects will have different - and\n" +"in some cases, conflicting -requirements. What you need is a way to\n" +"isolate each project so that installing a package for one project won't\n" +"force that same package to be installed for the second project." +msgstr "" +"Men hvis du arbejder på mere end ét Python-projekt, er det\n" +"det meget sandsynligt, at de forskellige projekter vil have forskellige - " +"og\n" +"i nogle tilfælde modstridende - krav. Det, du har brug for, er en måde at\n" +"isolere hvert projekt, så installation af en pakke til et projekt ikke\n" +"ikke tvinger den samme pakke til at blive installeret i det andet projekt." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you open a second terminal window, the environment will *not* be\n" +"active - you need to re-activate the environment in every terminal\n" +"session where you want to use the environment. If you get errors about\n" +"libraries not being available that you're *certain* you've installed -\n" +"check whether your virtual environment is active." +msgstr "" +"Hvis du åbner et andet terminalvindue, vil miljøet *ikke* være aktivt.\n" +"aktivt - du skal genaktivere miljøet i hver terminalsession, hvor du\n" +"session, hvor du vil bruge miljøet. Hvis du får fejl om, at\n" +"at biblioteker ikke er tilgængelige, som du er *sikker* på, at du har " +"installeret.\n" +"så tjek, om dit virtuelle miljø er aktivt." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to contribute to BeeWare, you'll need to have a Python\n" +"interpreter installed on your machine. On macOS and Windows, we\n" +"recommend using the [official Python.org\n" +"installers](https://www.python.org/downloads/); on Linux, we recommend\n" +"using the version of Python provided by the package manager for your\n" +"distribution." +msgstr "" +"For at kunne bidrage til BeeWare skal du have en Python\n" +"fortolker installeret på din maskine. På macOS og Windows anbefaler vi\n" +"anbefaler vi at bruge de [officielle Python.org\n" +"installers] (https://www.python.org/downloads/); på Linux anbefaler vi\n" +"at bruge den version af Python, der leveres af pakkehåndteringen til din\n" +"distribution." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to get contributing, you're going to need to setup a\n" +"**development environment** - a place where you can work on code where\n" +"it can behave the same as everyone else's environment." +msgstr "" +"For at kunne bidrage skal du oprette et\n" +"**udviklingsmiljø** - et sted, hvor du kan arbejde på kode, hvor\n" +"den kan opføre sig på samme måde som alle andres miljø." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Invoking `-m venv` will *create* the virtual environment, but the\n" +"environment is not yet *active*. The virtual environment is a collection\n" +"of files on disk, stored in a directory that matches the name of the\n" +"environment. To activate the virtual environment, you run one of the\n" +"files generated as part of the environment:" +msgstr "" +"Når man kalder `-m venv`, *oprettes* det virtuelle miljø, men det er endnu " +"ikke *aktivt*.\n" +"miljøet er endnu ikke *aktivt*. Det virtuelle miljø er en samling\n" +"af filer på disken, gemt i en mappe, der matcher navnet på miljøet.\n" +"miljøet. For at aktivere det virtuelle miljø skal du køre en af de\n" +"filer, der er genereret som en del af miljøet:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many parts of BeeWare use the same tools: a specific version of Python,\n" +"and virtual environment controls." +msgstr "" +"Mange dele af BeeWare bruger de samme værktøjer: en specifik version af " +"Python,\n" +"og kontrol af det virtuelle miljø." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Once deactivated, the prefix will be dropped from the prompt." +msgstr "Når det er deaktiveret, forsvinder præfikset fra prompten." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a scripting language, which is available on a number of\n" +"different operating systems. However, depending on what system you are\n" +"using, your version of Python is going to be different. Because of this\n" +"reason, we specify exactly which version of Python we expect the code to\n" +"work with." +msgstr "" +"Python er et scripting-sprog, som er tilgængeligt på en række forskellige\n" +"forskellige operativsystemer. Men afhængigt af hvilket system du\n" +"bruger, vil din version af Python være forskellig. På grund af denne\n" +"specificerer vi præcis, hvilken version af Python vi forventer, at koden " +"skal\n" +"arbejde med." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python provides the `venv` module to create new virtual environments.\n" +"Each virtual environment has a name that can be used to identify the\n" +"environment. To create a fresh virtual environment named \"my-venv\", run:" +msgstr "" +"Python indeholder modulet `venv` til at oprette nye virtuelle miljøer.\n" +"Hvert virtuelt miljø har et navn, der kan bruges til at identificere " +"miljøet.\n" +"miljøet. For at oprette et nyt virtuelt miljø med navnet \"my-venv\" skal du " +"køre:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"The version of Python that you use to create the virtual environment\n" +"will be the version that is used by default *inside* the virtual\n" +"environment. If you've got multiple Python versions installed, or you're\n" +"using a tool like `pyenv` to manage Python versions, ensure that the\n" +"Python version that is currently active (or the version you reference\n" +"when invoking the `-m venv` command) is the version you intend. Once a\n" +"virtual environment has been created, you can't change the Python\n" +"version that it is using. To change the Python version, you need to\n" +"create a fresh virtual environment." +msgstr "" +"Den version af Python, som du bruger til at oprette det virtuelle miljø\n" +"vil være den version, der bruges som standard *inde* i det virtuelle\n" +"miljø. Hvis du har flere Python-versioner installeret, eller hvis du\n" +"bruger et værktøj som `pyenv` til at styre Python-versioner, skal du sikre " +"dig, at den\n" +"Python-version, der er aktiv i øjeblikket (eller den version, du refererer " +"til\n" +"når du bruger kommandoen `-m venv`) er den version, du har tænkt dig. Når " +"et\n" +"virtuelt miljø er blevet oprettet, kan du ikke ændre den Python\n" +"version, som det bruger. Hvis du vil ændre Python-versionen, skal du\n" +"oprette et nyt virtuelt miljø." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is done using *Virtual Environments*. A Virtual Environment, or\n" +"`venv`, is an isolated environment that can be easily created, destroyed\n" +"or recreated. Any package installed in the virtual environment is only\n" +"accessible *inside* that virtual environment. Virtual environments are\n" +"sometimes referred to as a \"sandbox\" - a safe place to play, where if\n" +"you make a mistake, you can knock down everything you've built and start\n" +"again." +msgstr "" +"Det sker ved hjælp af *virtuelle miljøer*. Et virtuelt miljø, eller\n" +"eller `venv`, er et isoleret miljø, der nemt kan oprettes, ødelægges\n" +"eller genskabes. Enhver pakke, der er installeret i det virtuelle miljø, er " +"kun\n" +"kun tilgængelig *inde* i det virtuelle miljø. Virtuelle miljøer bliver\n" +"undertiden omtalt som en \"sandkasse\" - et sikkert sted at lege, hvor hvis\n" +"hvis man begår en fejl, kan man vælte alt, hvad man har bygget, og starte\n" +"igen." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This will result in a prefix being added to your command line prompt\n" +"letting you know you're in a virtual environment:" +msgstr "" +"Dette vil resultere i, at der tilføjes et præfiks til din " +"kommandolinjeprompt\n" +"så du ved, at du befinder dig i et virtuelt miljø:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "To deactivate the virtual environment, run:" +msgstr "Kør for at deaktivere det virtuelle miljø:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"When Python is installed, it provides a single global environment. By\n" +"default, if you install a package, it will be installed into this global\n" +"environment." +msgstr "" +"Når Python installeres, giver det et enkelt globalt miljø. Som\n" +"standard, hvis du installerer en pakke, vil den blive installeret i dette " +"globale\n" +"miljø." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"While the virtual environment is active, any `pip install` command will\n" +"*only* affect the virtual environment. It doesn't matter if you change\n" +"directories - if your prompt has a prefix, that virtual environment is\n" +"active." +msgstr "" +"Mens det virtuelle miljø er aktivt, vil enhver `pip install`-kommando\n" +"*kun* påvirke det virtuelle miljø. Det er ligegyldigt, om du ændrer\n" +"mapper - hvis din prompt har et præfiks, er det virtuelle miljø aktivt.\n" +"aktivt." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "How to get your system setup to contribute" +msgstr "Sådan sætter du dit system op til at bidrage" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Setting up your environment" +msgstr "Opsætning af dit miljø" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Continuous integration, or CI, is a way that we can test every code\n" +"change that is made to a project. These systems automatically listen for\n" +"new pull requests and other events, and automatically run test suites,\n" +"and other automatic processes." +msgstr "" +"Kontinuerlig integration, eller CI, er en måde, hvorpå vi kan teste hver " +"kode\n" +"kodeændring, der foretages i et projekt. Disse systemer lytter automatisk " +"efter\n" +"nye pull requests og andre hændelser og kører automatisk testsuiter,\n" +"og andre automatiske processer." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"We use GitHub's CI system:\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions). Normally the *build\n" +"status* of a project is displayed as an image on the project's README\n" +"file. Green means the tests have been successful, and red means they\n" +"have not. Clicking the image will show you the results of these tests." +msgstr "" +"Vi bruger GitHubs CI-system:\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions). Normalt vises *build\n" +"status* for et projekt vises som et billede i projektets README-fil.\n" +"fil. Grøn betyder, at testene har været vellykkede, og rød betyder, at de\n" +"ikke har været det. Hvis du klikker på billedet, får du vist resultaterne af " +"disse tests." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "## Unsure which CI environment is being used?" +msgstr "## Er du i tvivl om, hvilket CI-miljø der bruges?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Check for the configuration file. GitHub CI workflows are configured in\n" +"the `.github/workflows` directory." +msgstr "" +"Se efter konfigurationsfilen. GitHub CI-arbejdsgange er konfigureret i\n" +"biblioteket `.github/workflows`." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "What is CI, or Continuous Integration" +msgstr "Hvad er CI eller kontinuerlig integration?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "CI" +msgstr "CI" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "" +"Confused about what something is? We've described a number of things here" +msgstr "Er du i tvivl om, hvad noget er? Vi har beskrevet en række ting her" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "What is...?" +msgstr "Hvad er...?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"[GitHub](https://github.com) is just `git` under the hood, but includes\n" +"a lot of helpful things, like a web interface, and nice Pull Requests\n" +"and Issue Tracking systems." +msgstr "" +"[GitHub] (https://github.com) er bare `git` under motorhjelmen, men " +"indeholder\n" +"en masse nyttige ting, som f.eks. en webgrænseflade og gode Pull Requests\n" +"og Issue Tracking-systemer." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"`git` is a [Version Control\n" +"System](https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), which lets us\n" +"save, store and share changes to code over time." +msgstr "" +"`git` er et [Version Control\n" +"system] (https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), som lader os\n" +"gemme, lagre og dele ændringer i koden over tid." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "What is git anyway?" +msgstr "Hvad er git egentlig?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "git" +msgstr "git" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "## Linux" +msgstr "## Linux" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "## macOS" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Depending on what family of operating system you run, you'll use\n" +"`apt-get` (for Debian and Ubuntu) or `yum` (for Red Hat and CentOS)." +msgstr "" +"Afhængigt af hvilken familie af operativsystemer du kører, skal du bruge\n" +"`apt-get` (til Debian og Ubuntu) eller `yum` (til Red Hat og CentOS)." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, package managers help make this process easier by allowing for\n" +"the automation of installation of software." +msgstr "" +"Men pakkeadministratorer hjælper med at gøre denne proces lettere ved at " +"muliggøre\n" +"automatisering af installation af software." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Installing software on your computer can be interesting. Sometimes you\n" +"have to download a file and then install it yourself, or copy files to\n" +"specific places on your computer." +msgstr "" +"Det kan være interessant at installere software på sin computer. Nogle gange " +"skal man\n" +"downloade en fil og derefter installere den selv, eller kopiere filer til\n" +"bestemte steder på computeren." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are different levels of package managers: for the operating system\n" +"level, as well as one specifically for Python packages." +msgstr "" +"Der er forskellige niveauer af pakkeadministratorer: til operativsystemet\n" +"niveau, samt en specifikt til Python-pakker." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) is the standard for installing software on\n" +"your Mac. This is the system that's used if you run a `brew install`\n" +"command." +msgstr "" +"[Homebrew] (https://brew.sh/) er standarden for installation af software på\n" +"din Mac. Det er det system, der bruges, hvis du kører kommandoen `brew " +"install`.\n" +"kommando." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +"uses the [Python Package Index](https://pypi.org), also known as\n" +"\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +"projects can be installed using `pip`." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "How you can manage your installed packages" +msgstr "Sådan kan du styre dine installerede pakker" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "Package Managers" +msgstr "Pakkeansvarlige" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Before you begin" +msgstr "## Før du begynder" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## GUI programming" +msgstr "## GUI-programmering" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Languages" +msgstr "## Sprog" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Practical usage" +msgstr "## Praktisk brug" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Python programming" +msgstr "## Python-programmering" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Tutorials" +msgstr "## Vejledninger" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Windows" +msgstr "## Windows" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "### Briefcase" +msgstr "### Kuffert" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" tutorial](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" website](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +msgstr "" +"- Briefcase](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- The BeeWare\n" +" tutorial](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [BeeWare\n" +" website](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"As you work through the tutorial, take note of anything that doesn't\n" +"make sense, or doesn't work. Then open a bug report for those problems." +msgstr "" +"Mens du arbejder dig gennem vejledningen, skal du notere dig alt, hvad der " +"ikke\n" +"giver mening eller ikke virker. Åbn derefter en fejlrapport for disse " +"problemer." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Before you start contributing, it can help to get a feel for the project\n" +"as a whole. If you haven't already done the [BeeWare\n" +"Tutorial](https://docs.beeware.org), start there. This will give you\n" +"exposure to the most important BeeWare tools, so you can see how they\n" +"all fit together." +msgstr "" +"Før du begynder at bidrage, kan det hjælpe at få en fornemmelse af " +"projektet\n" +"som helhed. Hvis du ikke allerede har gennemgået [BeeWare\n" +"Tutorial] (https://docs.beeware.org), så start der. Det vil give dig\n" +"til de vigtigste BeeWare-værktøjer, så du kan se, hvordan de\n" +"alle passer sammen." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English? At present, the core team\n" +"are all native speakers of English. Providing translations of\n" +"documentation, or completely new tutorials or guides in your native\n" +"language is a great way to contribute. Pick a project that already has\n" +"documentation and translate that text. Alternatively, start from scratch\n" +"and write a completely new tutorial." +msgstr "" +"Taler du et andet sprog end engelsk? På nuværende tidspunkt har kerneteamet\n" +"har alle engelsk som modersmål. At levere oversættelser af\n" +"dokumentation eller helt nye tutorials eller vejledninger på dit modersmål\n" +"sprog er en god måde at bidrage på. Vælg et projekt, der allerede har\n" +"dokumentation, og oversæt den tekst. Alternativt kan du starte helt fra " +"bunden\n" +"og skriv en helt ny vejledning." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even if you *don't* know a native widget library, you may still be able\n" +"to help with Toga. Writing new widgets is a lot less complicated than it\n" +"may seem. Every platform has documentation for how to use their native\n" +"APIs, and the process of translating that platform documentation from\n" +"another language (e.g., Objective C or C#) is a relatively\n" +"straightforward process. The existing code should give you some pointers\n" +"of how this can be done, and the BeeWare team is happy to help if you\n" +"need it. Jump on the [BeeWare Discord](/bee/chat/) and we'll do whatever\n" +"we can to help!" +msgstr "" +"Selv hvis du *ikke* kender et indbygget widgetbibliotek, kan du måske " +"stadig\n" +"hjælpe med Toga. At skrive nye widgets er meget mindre kompliceret, end det\n" +"det måske ser ud til. Hver platform har dokumentation for, hvordan man " +"bruger deres indbyggede\n" +"API'er, og processen med at oversætte denne platformsdokumentation fra\n" +"et andet sprog (f.eks. Objective C eller C#) er en relativt\n" +"ligetil proces. Den eksisterende kode bør give dig nogle tips\n" +"hvordan det kan gøres, og BeeWare-teamet hjælper gerne, hvis du har brug for " +"det.\n" +"brug for det. Hop på [BeeWare Discord] (/bee/chat/), så gør vi, hvad vi kan " +"for at hjælpe!\n" +"hvad vi kan for at hjælpe!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Even if you're not up for transforming code from one language to another, " +"Toga's core\n" +"library — as well as Travertino, a subpackage covering styling and layout — " +"are pure\n" +"Python, and platform-agnostic. Take a look at [issues not tagged with a " +"specific\n" +"platform](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+is%3Aissue+is%3Aopen+-label%3AmacOS+-label%3Alinux+-" +"label%3Awindows+-label%3Aandroid+-label%3AiOS+-label%3Aweb&type=issues)\n" +"— many of them can probably be fixed with little or no change to any " +"platform-specific\n" +"code." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Good documentation is essential for any successful project. We know that\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) and\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) both need significant\n" +"improvements to their documentation. You've done the tutorial; now take\n" +"a look at the documentation for [Toga](https://toga.readthedocs.io) and\n" +"[Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io) and see if you can find a\n" +"way to improve the tutorials, references and topics guides that are\n" +"there." +msgstr "" +"God dokumentation er afgørende for ethvert vellykket projekt. Vi ved, at\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) og\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) begge har brug for " +"betydelige\n" +"forbedringer af deres dokumentation. Du har gennemgået vejledningen; tag nu\n" +"se på dokumentationen for [Toga](https://toga.readthedocs.io) og [Briefcase\n" +"[Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io) og se, om du kan finde en\n" +"måde at forbedre de tutorials, referencer og emnevejledninger, der er\n" +"der." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if your tutorial experience was completely smooth (and we hope\n" +"it was!), here are some ideas for where to get involved, depending on\n" +"your skills and interests." +msgstr "" +"Men hvis din tutorial-oplevelse var helt problemfri (og det håber vi\n" +"det var!), er her nogle ideer til, hvor du kan engagere dig, afhængigt af\n" +"dine færdigheder og interesser." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you speak a language with a non-latin character set (e.g., Russian or\n" +"Chinese), or a language with a right-to-left script (e.g., Hebrew or\n" +"Arabic) you'll be able to point out all the places where we've assumed\n" +"simple ASCII encoding or left-to-right conventions. Pick any of the\n" +"active BeeWare projects, and try to use it with using your native\n" +"language. If you hit any problems, report those problems as bugs; if you\n" +"are feeling particularly adventurous, see if you can work out how to\n" +"*fix* the bug, too." +msgstr "" +"Hvis du taler et sprog med et ikke-latinsk tegnsæt (f.eks. russisk eller\n" +"kinesisk) eller et sprog med højre-venstre-skrift (f.eks. hebraisk eller\n" +"arabisk), vil du kunne udpege alle de steder, hvor vi har antaget\n" +"simpel ASCII-kodning eller venstre-til-højre-konventioner. Vælg et hvilket " +"som helst af de\n" +"aktive BeeWare-projekter, og prøv at bruge det med dit modersmål.\n" +"sprog. Hvis du støder på problemer, så rapporter dem som bugs; hvis du\n" +"føler dig særligt eventyrlysten, så se, om du kan finde ud af at\n" +"*fikser* fejlen også." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to contribute to a specific project, you can also\n" +"filter good first issues by specific projects using these links:" +msgstr "" +"Hvis du gerne vil bidrage til et bestemt projekt, kan du også\n" +"filtrere gode første spørgsmål efter specifikke projekter ved hjælp af disse " +"links:" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to a tool that has a clearly defined problem\n" +"statement, but needs bugs squashed and features added,\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) may be the project for\n" +"you. Briefcase is a tool for packaging a Python project as a standalone\n" +"GUI application. It takes a `pyproject.toml` configuration file, and\n" +"uses that configuration data to generate installers or distributable\n" +"application bundles." +msgstr "" +"Hvis du gerne vil bidrage til et værktøj, der har et klart defineret " +"problem\n" +"men som har brug for at få fjernet fejl og tilføjet funktioner,\n" +"kan [Briefcase] (https://github.com/beeware/briefcase) være projektet for " +"dig.\n" +"dig. Briefcase er et værktøj til at pakke et Python-projekt som en " +"selvstændig\n" +"GUI-applikation. Det tager en `pyproject.toml`-konfigurationsfil og\n" +"bruger disse konfigurationsdata til at generere installationsprogrammer " +"eller\n" +"applikationsbundter." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're a Windows user, BeeWare can *definitely* use your help. The\n" +"core team all use Linux and macOS in their daily development, and as a\n" +"result, it's really easy for Windows incompatibilities to slip in. This\n" +"is almost always due to an oversight. Identifying - and maybe even\n" +"fixing - problems with running BeeWare tools on Windows is an immense\n" +"help." +msgstr "" +"Hvis du er Windows-bruger, kan BeeWare *bestemt* bruge din hjælp. " +"Kerneteamet\n" +"kerneholdet bruger alle Linux og macOS i deres daglige udvikling, og derfor\n" +"derfor er det meget nemt at få inkompatibilitet med Windows. Dette\n" +"skyldes næsten altid en forglemmelse. At identificere - og måske endda\n" +"løse - problemer med at køre BeeWare-værktøjer på Windows er en enorm\n" +"hjælp." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got experience with a native widget library - Cocoa on macOS,\n" +"GTK+ on Linux, Windows Forms, or the native iOS or Android libraries,\n" +"you may be able to help with [Toga](https://github.com/beeware/toga).\n" +"Toga is a cross platform widget toolkit - it provides a common interface\n" +"for user interface elements like buttons and trees." +msgstr "" +"Hvis du har erfaring med et indbygget widget-bibliotek - Cocoa på macOS,\n" +"GTK+ på Linux, Windows Forms eller de oprindelige iOS- eller Android-" +"biblioteker,\n" +"kan du måske hjælpe med [Toga] (https://github.com/beeware/toga).\n" +"Toga er et widget-værktøjssæt på tværs af platforme - det giver en fælles " +"grænseflade\n" +"for brugergrænsefladeelementer som knapper og træer." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've completed that tutorial, you'll be ready to pick something\n" +"to work on. If you had any problems *doing* the tutorial - if you hit a\n" +"bug, or if the language used to describe a step wasn't clear - *that's a\n" +"great place to start*! If you can turn your experience into an\n" +"improvement in the tutorial, the next person who does the tutorial won't\n" +"hit the same problem." +msgstr "" +"Når du har gennemført denne vejledning, er du klar til at vælge noget\n" +"at arbejde videre med. Hvis du havde problemer med at *udføre* vejledningen " +"- hvis du stødte på en\n" +"fejl, eller hvis sproget, der blev brugt til at beskrive et trin, ikke var " +"klart - *så er det et\n" +"godt sted at starte*! Hvis du kan omsætte din oplevelse til en\n" +"forbedring af vejledningen, vil den næste person, der laver vejledningen, " +"ikke\n" +"ikke det samme problem." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways for us to determine where our gaps are - in both\n" +"documentation and APIs - is for people to actually use BeeWare to build\n" +"something. So, if none of the ideas so far sound interesting, why not\n" +"try something of your own? Use the BeeWare suite to build that app\n" +"you've always wanted - a desktop visualization of a data source, or a\n" +"mobile application to track your activities - whatever it is, try to\n" +"build it." +msgstr "" +"En af de bedste måder for os at finde ud af, hvor vores huller er - i både\n" +"dokumentation og API'er - er, at folk rent faktisk bruger BeeWare til at " +"bygge\n" +"noget. Så hvis ingen af de hidtidige ideer lyder interessante, hvorfor så " +"ikke\n" +"prøve noget af dit eget? Brug BeeWare-pakken til at bygge den app\n" +"du altid har ønsket dig - en desktop-visualisering af en datakilde eller en\n" +"mobilapplikation til at spore dine aktiviteter - hvad det end er, så prøv " +"at\n" +"bygge den." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways to contribute is to make sure our introductory and\n" +"tutorial documentation is rock solid. Pick a project of interest from\n" +"the BeeWare suite, and try to follow the getting started guide and\n" +"tutorial. If you can't *find* the getting started guide - then that's\n" +"the first thing to report!" +msgstr "" +"En af de bedste måder at bidrage på er at sørge for, at vores introduktions- " +"og\n" +"vejledningsdokumentation er bundsolid. Vælg et projekt af interesse fra\n" +"BeeWare-pakken, og prøv at følge vejledningen til at komme i gang og\n" +"vejledningen. Hvis du ikke kan *finde* startvejledningen - så er det\n" +"den første ting, du skal rapportere!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pick a ticket, leave a comment that you're looking into the problem, and\n" +"try to develop a pull request implementing a fix!" +msgstr "" +"Vælg en ticket, skriv en kommentar om, at du undersøger problemet, og\n" +"prøv at udvikle en pull request, der implementerer en løsning!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Briefcase [issue\n" +"tracker](https://github.com/beeware/briefcase/issues) has a collection\n" +"of feature suggestions (and a smaller number of bugs). If this is your\n" +"first time contributing, look for one of the tickets labelled [good\n" +"first\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) -\n" +"these are issues that have been specifically picked for first time\n" +"contributors because they should be relatively straightforward to\n" +"implement. You may also find it helpful to filter the tickets for the\n" +"platform you actually use for development - it will be difficult to fix\n" +"a Linux bug if you don't have a Linux machine to use for testing!" +msgstr "" +"The Briefcase [udgave\n" +"tracker] (https://github.com/beeware/briefcase/issues) har en samling\n" +"af forslag til funktioner (og et mindre antal fejl). Hvis dette er din\n" +"første gang, du bidrager, skal du kigge efter en af de tickets, der er " +"mærket [good\n" +"første\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) -\n" +"Det er numre, der er udvalgt specifikt til førstegangsbidragsydere\n" +"bidragsydere, fordi de burde være relativt enkle at\n" +"implementere. Det kan også være nyttigt at filtrere billetterne efter den\n" +"platform, du rent faktisk bruger til udvikling - det vil være svært at rette " +"en\n" +"en Linux-fejl, hvis du ikke har en Linux-maskine, du kan bruge til at teste " +"på!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The best place to start with any open source contribution is with\n" +"something that fits your knowledge, experience, and area of interest." +msgstr "" +"Det bedste sted at starte med et open source-bidrag er med\n" +"noget, der passer til din viden, erfaring og interesseområde." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has a range of interfaces already defined; however, the\n" +"implementation of those interfaces isn't complete across all platforms.\n" +"Pick a widget, and implement that widget for your platform of choice!" +msgstr "" +"Toga har allerede defineret en række grænseflader, men implementeringen af\n" +"implementeringen af disse grænseflader er dog ikke komplet på alle " +"platforme.\n" +"Vælg en widget, og implementer den til den platform, du vælger!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"We can almost guarantee that you'll hit problems. BeeWare is a still a\n" +"very young project. But the problems you hit will give us a great\n" +"indication of what needs to be tackled. It will indicate what widgets we\n" +"need, and what documentation needs to be improved. So, as you hit\n" +"problems building your own app, log issues with the BeeWare projects\n" +"that caused problems. This will enable us to identify what we need to\n" +"improve - and, it might even be a source of inspiration for you to\n" +"contribute!" +msgstr "" +"Vi kan næsten garantere, at du vil støde på problemer. BeeWare er stadig et\n" +"meget ungt projekt. Men de problemer, du støder på, vil give os en god\n" +"indikation af, hvad der skal tages fat på. Det vil indikere, hvilke widgets " +"vi\n" +"har brug for, og hvilken dokumentation der skal forbedres. Så når du støder " +"på\n" +"problemer med at bygge din egen app, så log problemer med de BeeWare-" +"projekter\n" +"der forårsagede problemerne. Det vil gøre det muligt for os at identificere, " +"hvad vi skal\n" +"forbedre - og det kan endda være en kilde til inspiration for dig til at\n" +"bidrage!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## First Time Contributors" +msgstr "## Bidragsydere for første gang" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +"check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "So you want to help - but where should you start?" +msgstr "Så du vil gerne hjælpe - men hvor skal du starte?" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "What should I do?" +msgstr "Hvad skal jeg gøre?" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :param param1: The first parameter.\n" +" :param param2: The second parameter." +msgstr "" +" :param param1: Den første parameter.\n" +" :param param2: Den anden parameter." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :returns: The return value. True for success, False otherwise.\n" +" \"\"\"" +msgstr "" +" :returnerer: Returværdien. True for succes, False ellers.\n" +" \"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"Example function with types and a docstring." +msgstr "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"Eksempel på funktion med typer og en docstring." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"A test docstring looks like this (#123456).\"\"\"" +msgstr "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"En test-dokumentstreng ser sådan ud (#123456).\"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " ..rst" +msgstr " ..rst" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " For example:" +msgstr " For eksempel:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Change Notes" +msgstr "## Ændringsnoter" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Code style" +msgstr "## Kodestil" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Overview" +msgstr "## Oversigt" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Avoid use of \"we\" in comments, e.g. \"Loop over\" rather than \"We loop\n" +" over\"" +msgstr "" +"- Undgå at bruge \"vi\" i kommentarer, f.eks. \"Loop over\" i stedet for " +"\"Vi looper\n" +" over\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- In test docstrings, state the expected behavior that each test\n" +" demonstrates. Don't include preambles such as \"Tests that\" or \"Ensures\n" +" that\"." +msgstr "" +"- I testdokumentationerne skal du angive den forventede adfærd, som hver " +"test\n" +" demonstrerer. Lad være med at inkludere indledninger som \"Tester at\" " +"eller \"Sikrer\n" +" at\"." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Reserve ticket references for obscure issues where the ticket has\n" +" additional details that can't be easily described in docstrings or\n" +" comments. Include the ticket number at the end of a sentence like\n" +" this:" +msgstr "" +"- Reserver ticket-referencer til obskure problemer, hvor ticket'en har\n" +" yderligere detaljer, som ikke let kan beskrives i dokumentationer eller\n" +" kommentarer. Inkluder billetnummeret i slutningen af en sætning som\n" +" på denne måde:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Unless otherwise specified, follow [PEP 8](https://peps.python.org/" +"pep-0008/)\n" +" (with careful attention paid to [Section\n" +" 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-the-" +"hobgoblin-of-little-minds))." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use InitialCaps for class names (or for factory functions that return\n" +" classes)" +msgstr "" +"- Brug InitialCaps til klassenavne (eller til fabriksfunktioner, der " +"returnerer\n" +" klasser)" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Use Sphinx-style docstrings and [PEP 257](https://peps.python.org/" +"pep-0257/);\n" +" type annotation with [PEP 484](https://peps.python.org/pep-0484/) is\n" +" optional but encouraged." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use underscores, not camelCase, for variable, function and method\n" +" names" +msgstr "" +"- Brug underscores, ikke camelCase, til variabel-, funktions- og " +"metodenavne\n" +" navne" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- [Ruff](https://docs.astral.sh/ruff/) linting and code formatting\n" +"- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +" uniform formatting for docstrings and comments\n" +"- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +" remove unnecessary whitespace" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- `feature`\n" +"- `bugfix`\n" +"- `doc`\n" +"- `removal`\n" +"- `misc`" +msgstr "" +"- `feature`\n" +"- `bugfix`\n" +"- `doc`\n" +"- `removal`\n" +"- `misc`" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note file should be created in the `changes` directory and\n" +"named using this format:" +msgstr "" +"En ændringsnotatfil skal oprettes i mappen `changes` og navngives med\n" +"navngives ved hjælp af dette format:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note should be a single line of text, providing a high level\n" +"summary of the change from the perspective of the user, not a deep\n" +"technical description or implementation detail. It is distinct from a\n" +"commit message. A commit message describes what has been done so that\n" +"future developers can follow the reasoning for a change. A change note\n" +"is a \"user facing\" description, described in terms of the new capability\n" +"that is available as a result of change. It may help to think of the\n" +"change note as a press release announcing the change, rather than a\n" +"commit description." +msgstr "" +"Et ændringsnotat bør være en enkelt linje tekst, der giver et overordnet\n" +"resumé af ændringen set fra brugerens perspektiv, ikke en dyb\n" +"teknisk beskrivelse eller implementeringsdetaljer. Den adskiller sig fra en\n" +"commit-besked. En commit-besked beskriver, hvad der er blevet gjort, så\n" +"fremtidige udviklere kan følge begrundelsen for en ændring. En ændringsnote\n" +"er en \"brugervendt\" beskrivelse, beskrevet i form af den nye kapacitet\n" +"der er tilgængelig som følge af ændringen. Det kan hjælpe at tænke på\n" +"ændringsnote som en pressemeddelelse, der annoncerer ændringen, snarere end " +"en\n" +"commit-beskrivelse." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Added a MM-DD-YYYY format validator to the DateWidget validation\n" +"chain." +msgstr "" +"Tilføjet en MM-DD-YYYY-formatvalidator til DateWidget-valideringskæden\n" +"kæde." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Additional guidelines:" +msgstr "Yderligere retningslinjer:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All changes to code and documentation should be\n" +"[submitted](/contributing/first-time/github/) via a pull request to the\n" +"GitHub repository for the project." +msgstr "" +"Alle ændringer af kode og dokumentation skal\n" +"(/contributing/first-time/github/) via en pull-anmodning til projektets\n" +"GitHub-arkivet for projektet." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All submissions should abide by the [BeeWare Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/)." +msgstr "" +"Alle indsendelser skal overholde [BeeWare Code of\n" +"adfærdskodeks](/community/behavior/code-of-conduct/)." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses [Towncrier](https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) to\n" +"manage change notes." +msgstr "" +"BeeWare bruger [Towncrier] (https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) til " +"at\n" +"håndtere ændringsnoter." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare's projects use [Pre-commit](https://pre-commit.com/) to automate\n" +"code style adherence. These checks are defined in the\n" +"`.pre-commit-config.yaml` file for each repository and are automatically\n" +"run in [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) when a Pull Request\n" +"is opened." +msgstr "" +"BeeWares projekter bruger [Pre-commit] (https://pre-commit.com/) til at " +"automatisere\n" +"overholdelse af kodestil. Disse kontroller er defineret i filen\n" +"`.pre-commit-config.yaml`-filen for hvert repository og bliver automatisk\n" +"køres automatisk i [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci), når en pull-" +"anmodning\n" +"åbnes." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For example, if you fix a bug caused by date handling, the commit\n" +"message or pull request description might read:" +msgstr "" +"Hvis du f.eks. retter en fejl, der skyldes datahåndtering, kan commit-" +"beskeden eller\n" +"eller pull request-beskrivelsen måske lyde:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For instance, a pull request that fixes GitHub issue \\#42 would be named\n" +"`42.bugfix.rst`. If a pull request is not associated with a specific\n" +"issue, then the pull request number can be used instead. You may need to\n" +"create the pull request *without* a change note to get a pull request\n" +"number allocated, then push an update that includes the change note with\n" +"the newly allocated pull request number." +msgstr "" +"For eksempel vil en pull request, der løser GitHub-problem \\#42, få navnet\n" +"`42.bugfix.rst`. Hvis en pull-anmodning ikke er forbundet med et specifikt\n" +"problem, kan nummeret på pull-anmodningen bruges i stedet. Det kan være " +"nødvendigt at\n" +"oprette pull-anmodningen *uden* en ændringsnote for at få et pull-" +"anmodningsnummer\n" +"nummer tildelt, og derefter skubbe en opdatering, der inkluderer " +"ændringsnotatet med\n" +"det nyligt tildelte pull request-nummer." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Included Pre-commit checks:" +msgstr "Inkluderet Pre-commit checks:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +"to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +"can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +"documentation](https://briefcase.beeware.org) contains contribution\n" +"guides for both\n" +"[code](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/code.html)\n" +"and\n" +"[documentation](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/" +"docs.html)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Several BeeWare projects, notably Briefcase and Toga, require that each\n" +"pull request is submitted with a change note. These change notes are\n" +"compiled together when a new release is cut for the project, producing\n" +"the release notes for the new release." +msgstr "" +"Flere BeeWare-projekter, især Briefcase og Toga, kræver, at hver\n" +"pull-anmodning indsendes med en ændringsnote. Disse ændringsnoter bliver\n" +"samles, når en ny udgivelse er klar til projektet, og producerer\n" +"udgivelsesnoterne for den nye udgivelse." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"The `misc` type is reserved for changes that do not affect users, and\n" +"don't need to be noted in the release notes. Minor typographical fixes\n" +"in documentation, updates to CI configuration, and bug fixes for\n" +"features that haven't yet been formally released are examples of\n" +"features that would be described using `misc` markers." +msgstr "" +"Typen `misc` er reserveret til ændringer, der ikke påvirker brugerne, og " +"som\n" +"ikke behøver at blive nævnt i udgivelsesnoterne. Mindre typografiske " +"rettelser\n" +"i dokumentation, opdateringer af CI-konfiguration og fejlrettelser af\n" +"funktioner, der endnu ikke er blevet formelt udgivet, er eksempler på\n" +"funktioner, der ville blive beskrevet med `misc`-markører." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The change types for the change note should be one of the following:" +msgstr "Ændringstyperne for ændringsnoten skal være en af følgende:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the change that was made to the implementation - detail\n" +"that will be helpful to the person reviewing the code. However, the\n" +"corresponding change note might read something like:" +msgstr "" +"Dette beskriver den ændring, der blev foretaget i implementeringen - en " +"detalje\n" +"som vil være nyttige for den person, der gennemgår koden. Men den\n" +"tilsvarende ændringsnote kunne lyde noget i retning af:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the functional change as it will be experienced by end\n" +"users. A user can read this description without needing to know anything\n" +"about the implementation." +msgstr "" +"Dette beskriver den funktionelle ændring, som den vil blive oplevet af " +"slutbrugerne.\n" +"brugere. En bruger kan læse denne beskrivelse uden at behøve at vide noget\n" +"om implementeringen." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"To automate the Pre-commit checks in your local development environment\n" +"with each `git` commit, run `pre-commit install`." +msgstr "" +"For at automatisere Pre-commit-tjekkene i dit lokale udviklingsmiljø\n" +"med hver `git` commit, skal du køre `pre-commit install`." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"```\n" +"Date widgets can now accept dates in US format.\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"Datowidgets kan nu acceptere datoer i amerikansk format.\n" +"```" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The BeeWare development process" +msgstr "BeeWare-udviklingsprocessen" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Development Process" +msgstr "Udviklingsproces" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" \"You sounded like a friendly project\" is a perfectly fine answer.\n" +" However, if there's more to why you joined us today, let us know.\n" +" Are you interested in mobile or desktop development? Packaging?\n" +" Websites? Console apps? If you don't have a specific interest - what\n" +" seems most interesting based on what you've seen about BeeWare so\n" +" far?" +msgstr "" +" \"Du lød som et venligt projekt\" er et helt fint svar.\n" +" Men hvis der er flere grunde til, at du kom til os i dag, så lad os det " +"vide.\n" +" Er du interesseret i mobil- eller desktopudvikling? Emballage?\n" +" Hjemmesider? Konsol-apps? Hvis du ikke har en specifik interesse - hvad\n" +" mest interessant ud fra det, du har set om BeeWare indtil videre?\n" +" indtil videre?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Are you familiar with a GUI API (such as WinForms, Cocoa, or GTK)?\n" +" Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +" operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +" than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +" problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +" make sure those skills are being put to good use." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Are you new to programming? A Python veteran? A coding veteran who\n" +" has only just started learning Python? A fresh graduate of a\n" +" bootcamp program? We want to find a problem that is a good match for\n" +" your level experience." +msgstr "" +" Er du ny i programmering? En Python-veteran? En kodningsveteran, der\n" +" kun lige er begyndt at lære Python? En nyuddannet fra et\n" +" bootcamp-program? Vi vil gerne finde et problem, der er et godt match " +"til\n" +" dit erfaringsniveau." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Do you use GitHub (or a similar code-sharing site) for hosting your\n" +" own code or contributing to others' projects? Do you know what CI\n" +" (continuous integration) is? Have you contributed to a project that\n" +" has pre-commit hooks? If I asked you to \"rebase your PR against\n" +" main\", would you know what to do?" +msgstr "" +" Bruger du GitHub (eller et lignende site til deling af kode) til at " +"hoste din\n" +" egen kode eller til at bidrage til andres projekter? Ved du, hvad CI\n" +" (kontinuerlig integration) er? Har du bidraget til et projekt, der\n" +" har pre-commit hooks? Hvis jeg bad dig om at \"rebase din PR mod\n" +" main\", ville du så vide, hvad du skulle gøre?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +" (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +" to use GitHub to create a pull request?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" If you haven't, start by working through the [BeeWare\n" +" Tutorial](https://docs.beeware.org/en/latest/). It will give you an\n" +" introduction for what the BeeWare project is, and how the pieces of\n" +" the project fit together. If you hit any problems doing the\n" +" tutorial, take notes - because ensuring nobody else has the same\n" +" problem is a great topic for a first contribution!" +msgstr "" +" Hvis du ikke har gjort det, så start med at arbejde dig igennem " +"[BeeWare\n" +" Tutorial] (https://docs.beeware.org/en/latest/). Den vil give dig en\n" +" introduktion til, hvad BeeWare-projektet er, og hvordan delene af\n" +" projektet passer sammen. Hvis du får problemer med at\n" +" tage noter - for at sikre, at ingen andre har det samme problem, er\n" +" problem er et godt emne for et første bidrag!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Once you've finished the tutorial up to at least step 4, move on to\n" +" the next question." +msgstr "" +" Når du er færdig med vejledningen til mindst trin 4, kan du gå videre " +"til\n" +" det næste spørgsmål." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" The equipment you have with you puts practical limits on what you\n" +" can contribute to. For example, if you have a Windows laptop, you're\n" +" not going to be able to work on anything to do with iOS. Does your\n" +" laptop run Windows, macOS, Linux, or something else? Is your phone\n" +" an iOS or Android device? Have your devices been provided by your\n" +" employer, or are they your own personal devices?" +msgstr "" +" Det udstyr, du har med dig, sætter praktiske grænser for, hvad du\n" +" kan bidrage med. Hvis du for eksempel har en Windows-laptop, vil du\n" +" vil du ikke kunne arbejde på noget, der har med iOS at gøre. Kører din\n" +" laptop Windows, macOS, Linux eller noget andet? Er din telefon\n" +" en iOS- eller Android-enhed? Har du fået dine enheder stillet til " +"rådighed af din\n" +" arbejdsgiver, eller er det dine egne personlige enheder?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## Welcome to the BeeWare Sprints!" +msgstr "## Velkommen til BeeWare Sprints!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after I submit my PR?" +msgstr "## Hvad sker der, når jeg har indsendt min PR?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Find Your Issue" +msgstr "### Find dit problem" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Help! I'm stuck!" +msgstr "### Hjælp! Jeg sidder fast!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Set up a development environment" +msgstr "### Sæt et udviklingsmiljø op" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### The Initial Questions" +msgstr "### De indledende spørgsmål" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### What if I don't complete my contribution during the sprint?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### What is a sprint?" +msgstr "### Hvad er et sprint?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Rubicon\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" +msgstr "" +"- [Kuffert](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Rubicon\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "1. **Have you used BeeWare before?**" +msgstr "1. **Har du brugt BeeWare før?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"1. Click on the \"Labels\" button above the list of issues to activate\n" +" the drop-down menu.\n" +"2. Type the word \"good\" into the search box at the top of the drop-down\n" +" menu.\n" +"3. Click on \"good first issue\" in the filtered list." +msgstr "" +"1. Klik på knappen \"Etiketter\" over listen med emner for at aktivere\n" +" for at aktivere rullemenuen.\n" +"2. Skriv ordet \"good\" i søgefeltet øverst i drop-down-menuen.\n" +" menuen.\n" +"3. Klik på \"good first issue\" i den filtrerede liste." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "2. **What computing equipment do you have with you?**" +msgstr "2. **Hvilket computerudstyr har du med dig?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "3. **How much experience do you have writing Python code?**" +msgstr "3. **Hvor meget erfaring har du med at skrive Python-kode?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "4. **Are you familiar with GitHub contribution processes?**" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "5. **Have you contributed to an Open Source project before?**" +msgstr "5. **Har du bidraget til et open source-projekt før?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "6. **Do you have any other special skills that might be useful?**" +msgstr "6. **Har du andre særlige færdigheder, som kan være nyttige?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "7. **Why did you join us and what are you interested in?**" +msgstr "7. **Hvorfor kom du til os, og hvad er du interesseret i?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
Filtering GitHub issues by the \"good first issue\"\n" +"label.
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +".\n" +"
Filtrering af GitHub-problemer efter etiketten \"godt første " +"problem\".\n" +"label
.\n" +"
" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"A sprint is an unstructured opportunity to spend a few hours or days\n" +"working collaboratively on an Open Source project. They're often tied to\n" +"a conference; a sprint after a conference provides an opportunity to\n" +"turn the energy, enthusiasm and interest that a conference has generated\n" +"into improvements in the software we use on a daily basis." +msgstr "" +"Et sprint er en ustruktureret mulighed for at bruge et par timer eller dage\n" +"på at samarbejde om et open source-projekt. De er ofte knyttet til\n" +"en konference; et sprint efter en konference giver mulighed for at\n" +"at omsætte den energi, entusiasme og interesse, som en konference har skabt\n" +"til forbedringer af den software, vi bruger til daglig." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Code isn't the only way you can contribute, either. A project like\n" +"BeeWare is much more than just the code - we need people to write,\n" +"proof-read and translate documentation; we need people to improve the\n" +"design of web pages; even the process of going through bugs that were\n" +"reported years ago and determining that they've been fixed along the way\n" +"is a valuable contribution." +msgstr "" +"Kode er heller ikke den eneste måde, du kan bidrage på. Et projekt som\n" +"BeeWare er meget mere end bare koden - vi har brug for folk til at skrive,\n" +"korrekturlæse og oversætte dokumentation; vi har brug for folk til at " +"forbedre\n" +"design af websider; selv processen med at gennemgå fejl, der blev\n" +"rapporteret for mange år siden og konstatere, at de er blevet rettet " +"undervejs\n" +"er et værdifuldt bidrag." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub provides a list of issues that allows BeeWare (and other\n" +"projects) to keep track of all the problems that have been reported -\n" +"that includes explicit bugs, unexpected behavior that *might* be a bug,\n" +"requests for new features, requests for more documentation - anything\n" +"that might be a way that BeeWare could be improved. As new issues are\n" +"reported, the Bee Team will flag some of them as issues that are well\n" +"suited to a first time contributor - issues that don't demand an\n" +"*immediate* fix, but are well defined or easy to reproduce, and probably\n" +"have a good lead on the underlying cause. These issues are tagged \"good\n" +"first issue\" to make them easier to find." +msgstr "" +"GitHub indeholder en liste over problemer, som gør det muligt for BeeWare " +"(og andre\n" +"projekter) at holde styr på alle de problemer, der er blevet rapporteret - " +"det\n" +"det inkluderer eksplicitte fejl, uventet opførsel, der *måske* er en fejl,\n" +"anmodninger om nye funktioner, anmodninger om mere dokumentation - alt\n" +"der kan være en måde, hvorpå BeeWare kan forbedres. Efterhånden som nye " +"problemer\n" +"rapporteres, vil Bee Team markere nogle af dem som problemer, der er " +"velegnede\n" +"til en førstegangsbidragsyder - problemer, der ikke kræver en\n" +"*umiddelbar* løsning, men som er veldefinerede eller lette at reproducere, " +"og som sandsynligvis\n" +"har et godt bud på den underliggende årsag. Disse problemer er mærket " +"\"godt\n" +"første problem\" for at gøre dem lettere at finde." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the project isn't on this list, check the project README for details\n" +"on how to get set up. If any of the instructions don't make sense (or\n" +"you can't find those instructions), find a member of the Bee Team, and\n" +"they'll get you unstuck. And - if you think you can improve the\n" +"instructions so other people won't hit the same problem, improving the\n" +"contribution guide is a valuable contribution!" +msgstr "" +"Hvis projektet ikke er på denne liste, skal du tjekke projektets README for " +"detaljer\n" +"om, hvordan man kommer i gang. Hvis nogle af instruktionerne ikke giver " +"mening (eller\n" +"du ikke kan finde instruktionerne), så find et medlem af Bee Team, og\n" +"de vil hjælpe dig videre. Og - hvis du mener, at du kan forbedre\n" +"instruktionerne, så andre ikke får samme problem, er det et værdifuldt " +"bidrag at forbedre\n" +"bidragsguiden er et værdifuldt bidrag!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If this is your first PR, it's quite likely the review will find some\n" +"problems. That might be an edge case you didn't consider, or a code\n" +"convention that you haven't followed. Don't be discouraged! Nobody - not\n" +"even the core team - gets PRs 100% correct on the first try." +msgstr "" +"Hvis det er din første PR, er det meget sandsynligt, at gennemgangen vil " +"finde nogle\n" +"problemer. Det kan være en edge case, du ikke har overvejet, eller en " +"kodekonvention\n" +"konvention, som du ikke har fulgt. Lad dig ikke afskrække! Ingen - ikke " +"engang\n" +"ikke engang kerneteamet - får PR'er 100% korrekte i første forsøg." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you get stuck at any point along the way, find a member of the Bee\n" +"Team. Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we want to\n" +"get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"Hvis du går i stå på et tidspunkt undervejs, så find et medlem af Bee\n" +"holdet. Vær ikke bange for at stille *et hvilket som helst* spørgsmål. Hvis " +"du sidder fast, vil vi gerne\n" +"få dig ud af det. Hvis du er forvirret, er det fordi emnet er\n" +"kompliceret, og vi har ikke forklaret det godt nok. Vi er ivrige efter at\n" +"hjælpe - og vi vil sikre, at du får et vellykket sprint." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you still can't find anything you'd like to do, find a Bee Team\n" +"member and they'll help you narrow down to a specific issue." +msgstr "" +"Hvis du stadig ikke kan finde noget, du gerne vil gøre, kan du finde et Bee " +"Team\n" +"medlem, og de vil hjælpe dig med at indkredse et specifikt problem." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you were already working on a GitHub issue or submitted a PR, you\n" +"can continue to communicate through GitHub. If you have other\n" +"questions or need real-time help, the best place to find us is the\n" +"[BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). We're looking\n" +"forward to continuing to work with you!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +"you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +"might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +"given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"[Good\n" +"First Issues](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"for that project. What does that mean?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"No problem! You can submit a contribution at any time. A goal of the\n" +"sprints is to encourage and empower you to continue contributing\n" +"throughout the rest of the year. The Bee Team are available to help\n" +"with any part of this process." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Now you can start working on your issue!" +msgstr "Nu kan du begynde at arbejde på dit problem!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now, find a member of the Bee Team to share your answers. They might ask\n" +"some follow up questions; but then they'll point you in the direction of\n" +"a area where you should be able to make a contribution." +msgstr "" +"Find nu et medlem af bi-teamet, som du kan dele dine svar med. De vil måske " +"stille\n" +"nogle opfølgende spørgsmål; men så vil de pege dig i retning af et område\n" +"et område, hvor du bør kunne yde et bidrag." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the PR passes review, your reviewer will merge the PR - and you're\n" +"done! Congratulations - you've contributed to BeeWare! If this is your\n" +"very first BeeWare contribution, you've also earned your [BeeWare\n" +"Challenge Coin](/contributing/challenge-coins) - find a member of the\n" +"core team, and they will give you a coin!" +msgstr "" +"Når PR'en er godkendt, vil din reviewer flette PR'en sammen - og så er du\n" +"færdig! Tillykke - du har bidraget til BeeWare! Hvis dette er dit\n" +"allerførste BeeWare-bidrag, har du også optjent din [BeeWare\n" +"Challenge Coin] (/contributing/challenge-coins) - find et medlem af\n" +"kerneteamet, og de vil give dig en mønt!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue that looks interesting, read through any\n" +"comments on the post, and post a comment in the discussion saying that\n" +"you're looking into the issue (e.g., \"Looking into this at the PyCon US\n" +"2025 sprints\"). BeeWare doesn't explicitly \"assign\" issues - we accept\n" +"contributions from anyone. However, in a sprint situation, we need to\n" +"make sure that we don't end up with two people working on the same\n" +"issue - leaving a comment is a light-weight way to coordinate between\n" +"contributors." +msgstr "" +"Når du har fundet et emne, der ser interessant ud, skal du læse alle\n" +"kommentarer til indlægget, og skriv en kommentar i diskussionen om, at du\n" +"at du undersøger problemet (f.eks. \"Undersøger dette ved PyCon US\n" +"2025 sprints\"). BeeWare \"tildeler\" ikke eksplicit problemer - vi " +"accepterer\n" +"bidrag fra hvem som helst. Men i en sprintsituation er vi nødt til at\n" +"sørge for, at vi ikke ender med to personer, der arbejder på det samme\n" +"problem - at efterlade en kommentar er en let måde at koordinere mellem\n" +"bidragydere." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue, you'll need to set up your development\n" +"environment so you can work on a fix. Each BeeWare project has its own\n" +"contribution guide:" +msgstr "" +"Når du har fundet et problem, skal du sætte dit udviklingsmiljø op, så du " +"kan arbejde på en løsning.\n" +"miljø, så du kan arbejde på en løsning. Hvert BeeWare-projekt har sin egen\n" +"bidragsguide:" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've submitted your pull request, and the pull request is passing\n" +"all the automated checks, you're ready for a review. Let one of the core\n" +"team know that you've got a PR ready for review, and they'll take a\n" +"look." +msgstr "" +"Når du har indsendt din pull-anmodning, og pull-anmodningen har bestået\n" +"alle de automatiserede tjek, er du klar til en gennemgang. Fortæl en fra " +"kerneteamet\n" +"team, at du har en PR klar til gennemgang, så kigger de på den.\n" +"kigger på den." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sprints are also an opportunity to introduce people to the process of\n" +"contributing to the project. Our hope is that you'll have so much fun\n" +"contributing during the sprint that you'll go home and keep\n" +"contributing!" +msgstr "" +"Sprints er også en mulighed for at introducere folk til processen med at\n" +"bidrage til projektet. Vores håb er, at du vil have det så sjovt\n" +"at bidrage under sprinten, at du tager hjem og bliver ved med at\n" +"bidrage!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"To filter a GitHub issue list by the \"[good first issue](https://github.com/" +"search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"label, follow\n" +"these steps:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"To get you started, we're going to ask a few questions so we can gauge\n" +"your interests and experience. This will help us find the best way for\n" +"you to contribute. Work through the questions, take notes, and then find\n" +"a member of the Bee Team and share your answers. If you don't understand\n" +"the question being asked - don't worry about that! Let us know what you\n" +"do know, and we'll work together to figure it out from there." +msgstr "" +"For at få dig i gang vil vi stille et par spørgsmål, så vi kan måle\n" +"dine interesser og erfaringer. Det vil hjælpe os med at finde den bedste " +"måde\n" +"du kan bidrage. Arbejd dig igennem spørgsmålene, tag noter, og find så\n" +"et medlem af Bee Team og del dine svar. Hvis du ikke forstår\n" +"det spørgsmål, der bliver stillet - så tænk ikke på det! Fortæl os, hvad du\n" +"ved, og så arbejder vi sammen om at finde ud af det derfra." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome! We're so excited you've decided to join us! If you haven't\n" +"already introduced yourself to one of the Bee Team, please do so. Once\n" +"you've done that, head back here to get started." +msgstr "" +"Velkommen til! Vi er så glade for, at du har besluttet at slutte dig til os! " +"Hvis du ikke allerede har\n" +"allerede har præsenteret dig for en fra Bee Team, så gør det. Når\n" +"du har gjort det, kan du gå tilbage hertil for at komme i gang." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"[It doesn't matter how much experience you've\n" +"got](/contributing/first-time/imposter-syndrome/). At past sprints,\n" +"we've merged contributions from people at all levels of experience -\n" +"high-school students, recent bootcamp graduates, people who don't\n" +"consider themselves programmers, and seasoned developers. No matter your\n" +"experience level - we can find a way for you to contribute." +msgstr "" +"[Det er ligegyldigt, hvor meget erfaring du har\n" +"har] (/bidrager/første gang/imposter-syndrom/). På tidligere sprints,\n" +"har vi fusioneret bidrag fra folk på alle niveauer af erfaring -\n" +"gymnasieelever, nyuddannede fra bootcamp, folk, der ikke betragter\n" +"ikke betragter sig selv som programmører, og erfarne udviklere. Uanset dit\n" +"erfaringsniveau - vi kan finde en måde, hvorpå du kan bidrage." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Improving this guide" +msgstr "### Forbedring af denne guide" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got any suggestions on how to improve this sprint guide, let us " +"know.\n" +"What worked for you? What didn't? What can we do better? And remember: " +"fixing a\n" +"problem with this Sprint Guide counts as a contribution to BeeWare!" +msgstr "" +"Hvis du har forslag til, hvordan vi kan forbedre denne sprintguide, så lad " +"os det vide.\n" +"Hvad fungerede for dig? Hvad fungerede ikke? Hvad kan vi gøre bedre? Og " +"husk: At løse et\n" +"problem med denne sprintguide tæller som et bidrag til BeeWare!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Bee Team is always available to answer questions. If you're in\n" +"doubt... ask! Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we\n" +"want to get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"Bee Team står altid til rådighed for at besvare spørgsmål. Hvis du er i\n" +"tvivl ... så spørg! Vær ikke bange for at stille *et hvilket som helst* " +"spørgsmål. Hvis du sidder fast, vil vi\n" +"ønsker vi at få dig ud af det. Hvis du er forvirret, er det, fordi emnet er\n" +"kompliceret, og vi har ikke forklaret det godt nok. Vi er ivrige efter at\n" +"hjælpe - og vi vil sikre, at du får et vellykket sprint." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "How to sprint with the BeeWare team" +msgstr "Sådan sprinter du med BeeWare-teamet" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Sprint Guide" +msgstr "Sprint-guide" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## The BeeWare Tutorial" +msgstr "## BeeWare-vejledningen" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## This website" +msgstr "## Denne hjemmeside" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## Translating? Join the BeeWare team on Discord" +msgstr "## Oversætter du? Bliv en del af BeeWare-teamet på Discord" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +"joining the BeeWare [Discord](/bee/chat/). You'll\n" +"find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +"questions and provide guidance." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"In addition, the [.ini\n" +"databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/) contain\n" +"recurring phrases used on various components on the website. To translate\n" +"those short phrases, edit them in your fork and then submit a pull request\n" +"against the ``lektor`` branch of\n" +"[beeware/beeware.github.io](https://github.com/beeware/beeware.github.io)\n" +"to modify those translations. Try to keep the context of those appearing\n" +"phrases in mind; they're used in HTML files in the `template` directory\n" +"in that repository." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"The translations for these pages are managed using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +"interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +"these translations, create an account on\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +"`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +"username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +"get started!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Want to help translate or update the content of this website?" +msgstr "" +"Vil du hjælpe med at oversætte eller opdatere indholdet på denne hjemmeside?" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"We also maintain translations for the [BeeWare\n" +"tutorial](https://docs.beeware.org) using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/).\n" +"As for the contents of this website, you may sign up for\n" +"an account on Weblate, introduce yourself on Discord,\n" +"then start translating!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you know multiple languages? Help us translate this website and the " +"BeeWare tutorial!" +msgstr "" +"Kan du flere sprog? Hjælp os med at oversætte denne hjemmeside og BeeWare-" +"vejledningen!" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Translations" +msgstr "Oversættelser" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anyone who learned to code in the mid to late 80s probably spent some\n" +"time with a Borland compiler -- probably either Turbo Pascal or Turbo C.\n" +"One of the best features of the Turbo compilers was their IDE -- and in\n" +"particular, a really good visual debugger that would let you inspect\n" +"code while it was running." +msgstr "" +"Alle, der lærte at kode i midten eller slutningen af 80'erne, har sikkert " +"brugt noget tid\n" +"tid med en Borland-compiler - sandsynligvis enten Turbo Pascal eller Turbo " +"C.\n" +"En af de bedste funktioner i Turbo-compilerne var deres IDE - og især\n" +"især en rigtig god visuel debugger, der lod dig inspicere\n" +"koden, mens den kørte." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - enter `bugjar`. A graphical interface for debugging code. PDB, but\n" +"with the context to help you step through code in a meaningful way." +msgstr "" +"Så kom ind i `bugjar`. En grafisk grænseflade til fejlsøgning af kode. PDB, " +"men\n" +"med konteksten til at hjælpe dig med at gå gennem koden på en meningsfuld " +"måde." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then came Python. Python's execution model contains excellent debugging\n" +"hooks, and supplies PDB as a proof of concept. PDB is an interface that\n" +"shares many similarities with GDB -- text mode, fantastic control, but\n" +"very bad contextual information." +msgstr "" +"Så kom Python. Pythons udførelsesmodel indeholder fremragende fejlfindings\n" +"kroge og leverer PDB som et bevis på konceptet. PDB er en grænseflade, der\n" +"mange ligheder med GDB - teksttilstand, fantastisk kontrol, men\n" +"meget dårlig kontekstuel information." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then we all moved to Unix, and somehow forgot what a good debugger was.\n" +"GDB is perfectly functional, but isn't very intuitive. GDB gives you\n" +"perfect control over the execution of your code, but bad contextual\n" +"information to let you know what control you should be exercising." +msgstr "" +"Så flyttede vi alle til Unix og glemte på en eller anden måde, hvad en god " +"debugger var.\n" +"GDB er perfekt funktionel, men ikke særlig intuitiv. GDB giver dig\n" +"perfekt kontrol over udførelsen af din kode, men dårlig kontekstuel\n" +"information til at fortælle dig, hvilken kontrol du skal udøve." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "A interactive graphical debugger for Python code." +msgstr "En interaktiv grafisk debugger til Python-kode." + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "" +"Applications are standalone end-user application. Although applications\n" +"are written in Python, this is an implementation detail - you shouldn't\n" +"ever be aware of this fact. Applications are installed and run the same\n" +"way as any other end-user application on your computer." +msgstr "" +"Applikationer er selvstændige slutbrugerapplikationer. Selvom applikationer\n" +"er skrevet i Python, er dette en implementeringsdetalje - du bør ikke være\n" +"aldrig være opmærksom på dette faktum. Applikationer installeres og kører på " +"samme\n" +"måde som enhver anden slutbrugerapplikation på din computer." + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects built using BeeWare tools, including:" +msgstr "" +"Selvstændige slutbrugerprojekter bygget ved hjælp af BeeWare-værktøjer, " +"herunder:" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects" +msgstr "Selvstændige slutbruger-projekter" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Applications" +msgstr "Anvendelser" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"- You can't start looking at failures until the test suite has\n" +" completed running,\n" +"- It isn't a very accessible format for identifying patterns in test\n" +" failures,\n" +"- It can be hard (or cumbersome) to re-run any tests that have failed." +msgstr "" +"- Du kan ikke begynde at se på fejl, før testpakken er\n" +" kørt færdig,\n" +"- Det er ikke et særlig tilgængeligt format til at identificere mønstre i " +"test\n" +" fejl,\n" +"- Det kan være svært (eller besværligt) at genkøre tests, der har fejlet." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cricket is a graphical tool that helps projects with large test suites\n" +"**identify failures without waiting** for all your tests to finish." +msgstr "" +"Cricket er et grafisk værktøj, der hjælper projekter med store testsuiter " +"med at\n" +"**identificere fejl uden at vente** på, at alle dine tests bliver færdige." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Normal unittest test runners dump all output to the console, and provide\n" +"very little detail while the suite is running. As a result:" +msgstr "" +"Normale unittest-testløbere dumper alt output til konsollen og giver\n" +"meget få detaljer, mens suiten kører. Det er resultatet:" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Needs to be ported to Toga" +msgstr "Skal overføres til Toga" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Test Cricket](https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) is the most\n" +"prestigious version of the game of cricket. Games last for up to 5\n" +"days... just like running some test suites. The usual approach for\n" +"making cricket watchable is a generous dose of beer; in programming,\n" +"[Balmer Peak](https://xkcd.com/323/) limits come into effect, so\n" +"something else is required..." +msgstr "" +"[Test Cricket] (https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) er den mest\n" +"prestigefyldte version af cricketspillet. Kampene varer i op til 5\n" +"dage ... ligesom at køre nogle testsuiter. Den sædvanlige tilgang til\n" +"at gøre cricket seværdigt er en generøs dosis øl; i programmering,\n" +"[Balmer Peak](https://xkcd.com/323/) træder grænserne i kraft, så\n" +"noget andet er påkrævet..." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Test runner GUI that finds failures fast" +msgstr "Test runner GUI, der finder fejl hurtigt" + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Duvet is a GUI tool for visualizing code coverage results produced by\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." +msgstr "" +"Duvet er et GUI-værktøj til visualisering af kodedækningsresultater " +"produceret af\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because a duvet doesn't just provide coverage - it keeps you warm and\n" +"cozy." +msgstr "" +"Fordi en dyne ikke bare dækker - den holder dig varm og\n" +"hyggelig." + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "Coverage visualization tool" +msgstr "Værktøj til visualisering af dækning" + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "Galley is a GUI tool to assist in drafting documentation." +msgstr "Galley er et GUI-værktøj, der hjælper med at udarbejde dokumentation." + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "" +"**galley** *n.* a printer's proof in the form of long single-column\n" +"strips, not in sheets or pages." +msgstr "" +"**galley** *n.* et prøvetryk i form af lange strimler med én spalte.\n" +"strimler, ikke i ark eller sider." + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "A GUI tool for reviewing RST/Sphinx documentation" +msgstr "Et GUI-værktøj til gennemgang af RST/Sphinx-dokumentation" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"- A simple, text-based markup format, focussed on the needs of developer\n" +" presentations.\n" +"- A graphical presentation tool that has a presenter display independent\n" +" of the slide display." +msgstr "" +"- Et enkelt, tekstbaseret markup-format, der fokuserer på udviklernes behov " +"for\n" +" præsentationer.\n" +"- Et grafisk præsentationsværktøj, der har en præsentationsskærm, som er " +"uafhængig\n" +" af diasvisningen." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "Developers go to conferences. And when they do, they need slide decks." +msgstr "" +"Udviklere tager til konferencer. Og når de gør det, har de brug for slide " +"decks." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, by using browser technology as the basis for these tools, they\n" +"miss one very important feature of WYSIWYG presentation tools: presenter\n" +"mode." +msgstr "" +"Men ved at bruge browserteknologi som grundlag for disse værktøjer går de " +"glip af\n" +"går de glip af en meget vigtig funktion i WYSIWYG-præsentationsværktøjer: " +"præsentator\n" +"tilstand." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many of these tools also assume that you have a good WiFi connection,\n" +"and will be able to display your content live off the internet... which\n" +"if you've ever been to a developer conference, you'll know is a risky\n" +"proposition." +msgstr "" +"Mange af disse værktøjer forudsætter også, at du har en god WiFi-" +"forbindelse,\n" +"og vil være i stand til at vise dit indhold live fra internettet ... " +"hvilket\n" +"hvis du nogensinde har været til en udviklerkonference, ved du, at det er en " +"risikabel\n" +"forslag." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of all that, the document formats for Keynote and Powerpoint are\n" +"binary blobs -- they don't lend themselves to version control,\n" +"collaborative editing, and so on." +msgstr "" +"Dertil kommer, at dokumentformaterne til Keynote og Powerpoint er\n" +"binære blobs - de egner sig ikke til versionskontrol,\n" +"samarbejdsredigering og så videre." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the big features of Keynote and Powerpoint is that they aren't\n" +"just decks of slides -- they have presenter notes and timing tools, and\n" +"the display shown to the audience isn't the same as the display shown to\n" +"the presenter." +msgstr "" +"En af de store fordele ved Keynote og Powerpoint er, at de ikke kun er\n" +"slides - de har oplægsholderens noter og timing-værktøjer, og\n" +"den skærm, der vises til publikum, er ikke den samme som den, der vises til\n" +"præsentanten." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Podium attempts to bridge the gap between these two poles. It is\n" +"comprised of:" +msgstr "" +"Podium forsøger at bygge bro mellem disse to poler. Det er\n" +"består af:" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"The developer response to this has been to use HTML5. Recent years have\n" +"seen the development of a number of HTML-based presentation tools, like\n" +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown), and\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). These tools exploit the\n" +"power of HTML5 to make full screen presentations." +msgstr "" +"Udviklernes svar på dette har været at bruge HTML5. I de seneste år er der\n" +"set udviklingen af en række HTML-baserede præsentationsværktøjer, som f." +"eks.\n" +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown) og\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). Disse værktøjer udnytter\n" +"kraften i HTML5 til at lave fuldskærmspræsentationer." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"These presentation tools also come from a WYSIWYG (What You See Is What\n" +"You Get) tradition. This can be powerful, because it makes it easy to\n" +"put anything you want onto a slide. But it can also be painful, because\n" +"you end up spending all your time pushing pixels into the right place,\n" +"instead of focussing on the content of your talk. And if you want to\n" +"make a style change, you may need to apply that change manually to every\n" +"slide. The lessons of separating content from markup can't be applied to\n" +"a WYSIWYG world." +msgstr "" +"Disse præsentationsværktøjer kommer også fra en WYSIWYG-tradition (What You " +"See Is What\n" +"What You See Is What You Get) tradition. Det kan være stærkt, fordi det gør " +"det nemt at\n" +"sætte hvad som helst ind på et slide. Men det kan også være smertefuldt, " +"fordi\n" +"du ender med at bruge al din tid på at skubbe pixels ind på det rigtige " +"sted,\n" +"i stedet for at fokusere på indholdet af din tale. Og hvis du vil\n" +"foretage en stilændring, kan det være nødvendigt at anvende ændringen " +"manuelt på hver\n" +"slide. Erfaringerne med at adskille indhold fra markup kan ikke overføres " +"til\n" +"en WYSIWYG-verden." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"Unfortunately, while presentation tools like\n" +"[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Keynote_%28presentation_software%29)\n" +"and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +"great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +"of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +"-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "A markup-based slide presentation tool" +msgstr "Et markup-baseret slide-præsentationsværktøj" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Batavia is an implementation of the Python virtual machine, written in\n" +"Javascript. With Batavia, you can run Python bytecode in your browser." +msgstr "" +"Batavia er en implementering af Pythons virtuelle maskine, skrevet i\n" +"Javascript. Med Batavia kan du køre Python-bytekode i din browser." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"It honours Python 3.4.4+ syntax and conventions, and lets you reference\n" +"objects and classes defined natively in JavaScript." +msgstr "" +"Den respekterer Python 3.4.4+ syntaks og konventioner og lader dig henvise " +"til\n" +"objekter og klasser, der er defineret i JavaScript." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"So you want to contribute to an Open Source project? Batavia is a great\n" +"place to start. [Here are instructions on contributing to\n" +"Batavia.](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)" +msgstr "" +"Så du vil gerne bidrage til et Open Source-projekt? Batavia er et godt\n" +"sted at starte. [Her er instruktioner om at bidrage til\n" +"Batavia](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html)" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "**The Batavia was... a Java ship (da-dum 🥁!).**" +msgstr "**Batavia var ... et Java-skib (da-dum 🥁!)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Interestingly, during the voyage, Ariaen Jacobsz and *onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz incited a mutiny, because they didn't want to go to\n" +"Java - they wanted to escape to start a new life somewhere else. As a\n" +"result of the mutiny, on 4 June 1629, the Batavia ran aground on Morning\n" +"Reef, part of the Houtman Abrolhos, about 450km North of Perth, Western\n" +"Australia, where this project was conceived." +msgstr "" +"Interessant nok anstiftede Ariaen Jacobsz og *onderkoopman* Jeronimus " +"Cornelisz under rejsen et mytteri.\n" +"Jeronimus Cornelisz et mytteri, fordi de ikke ønskede at tage til Java.\n" +"Java - de ville flygte og starte et nyt liv et andet sted. Som et\n" +"mytteriet gik Batavia den 4. juni 1629 på grund på Morning Reef, en del af\n" +"Reef, en del af Houtman Abrolhos, omkring 450 km nord for Perth, Western\n" +"Australien, hvor dette projekt blev udtænkt." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"On 27 October, 1628, *Commandeur* Francisco Pelsaert took command of the\n" +"*Batavia*, and with 340 passengers and crew, set sail from Texel." +msgstr "" +"Den 27. oktober 1628 overtog *Commandeur* Francisco Pelsaert kommandoen " +"over\n" +"*Batavia*, og med 340 passagerer og besætningsmedlemmer sejlede han ud fra " +"Texel." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"The [full story of the\n" +"Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_%281628 ship%29) is known to " +"most\n" +"Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +"savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +"you force people to go to Java* :-)" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"The wreck of the Batavia was recovered in the 1970s, and now stands in\n" +"the [shipwrecks gallery of the Western Australian Maritime\n" +"Museum](http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." +msgstr "" +"Vraget af Batavia blev bjærget i 1970'erne og står nu i\n" +"[galleriet med skibsvrag på Western Australian Maritime\n" +"Museum] (http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Their destination? The Spice Islands - or more specifically, island of\n" +"Java in the Dutch East Indies (now part of Indonesia)." +msgstr "" +"Deres destination? Krydderøerne - eller mere specifikt øen\n" +"Java i Hollandsk Ostindien (nu en del af Indonesien)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "A Javascript implementation of the Python virtual machine" +msgstr "En Javascript-implementering af den virtuelle Python-maskine" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Checking for a Developer Certificate of Origin, Contributor License\n" +" Agreement, or some other contribution licensing procedure.\n" +"- Evaluating code complexity\n" +"- Evaluating code coverage" +msgstr "" +"- Kontrollerer for et udvikleroprindelsescertifikat, en " +"bidragyderlicensaftale\n" +" Agreement eller en anden procedure for bidragslicenser.\n" +"- Evaluering af kodekompleksitet\n" +"- Evaluering af kodedækning" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although code exists to be compiled or executed by a computer, it's also\n" +"there to be read by humans. A computer doesn't care what code looks\n" +"like, as long as it's valid syntax. However, there's a lot you can do in\n" +"the formatting and styling of code to make that code even more readable\n" +"by humans." +msgstr "" +"Selvom kode eksisterer for at blive kompileret eller udført af en computer, " +"er den også\n" +"der for at blive læst af mennesker. En computer er ligeglad med, hvordan " +"koden ser ud\n" +"ud, så længe det er gyldig syntaks. Der er dog meget, man kan gøre i\n" +"formatering og styling af kode for at gøre koden endnu mere læsbar for " +"mennesker.\n" +"for mennesker." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Beefore piggybacks on your the continuous integration process you\n" +"already use to run your test suite before merging commits (e.g.,\n" +"Travis-CI). The Beefore tests are executed as a custom test run." +msgstr "" +"Beefore bygger videre på den kontinuerlige integrationsproces, du\n" +"allerede bruger til at køre din testpakke, før du fletter commits (f.eks,\n" +"Travis-CI). Beefore-testene udføres som en brugerdefineret testkørsel." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't just limited to code style though. Any check that can be\n" +"objectively measured can be performed as part of the pre-merge\n" +"procedure. This could include:" +msgstr "" +"Det er dog ikke kun begrænset til kodestil. Enhver kontrol, der kan\n" +"måles objektivt, kan udføres som en del af præ-fusionerings\n" +"procedure. Dette kunne omfatte:" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +"these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +"text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +"you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +"integrate these checks into your GitHub pre-merge procedure, in the same\n" +"way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +"before merging." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"These are mostly simple things, like consistency in indentation,\n" +"spacing, and line length. Every language has it's own conventions; each\n" +"project will have it's own specialisations of those conventions. BeeWare\n" +"is no exception." +msgstr "" +"Det er for det meste enkle ting, som ensartethed i indrykning,\n" +"mellemrum og linjelængde. Hvert sprog har sine egne konventioner; hvert\n" +"projekt vil have sine egne specialiseringer af disse konventioner. BeeWare\n" +"er ingen undtagelse." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "and many others." +msgstr "og mange andre." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Improving existing linters\n" +"- Integrating new linters and style checks (e.g., Java)" +msgstr "" +"- Forbedring af eksisterende linters\n" +"- Integrering af nye linters og style checks (f.eks. Java)" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It checks for all the things you have to have right *before* you merge a\n" +"patch." +msgstr "" +"Den tjekker for alle de ting, man skal have i orden, *før* man fletter en\n" +"patch." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "Performs pre-merge checks (such as code style) on a pull request." +msgstr "Udfører tjek før sammenlægning (f.eks. kodestil) på en pull-anmodning." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeKeeper is a tool for running Docker containers on demand, with GitHub\n" +"status reporting. As a side effect, this makes it very effective as an\n" +"automated code review tool, a CI system, an automated deployment system,\n" +"and many other things." +msgstr "" +"BeeKeeper er et værktøj til at køre Docker-containere on demand, med GitHub\n" +"statusrapportering. Som en sideeffekt gør dette det meget effektivt som et\n" +"automatiseret kodegennemgangsværktøj, et CI-system, et automatiseret " +"udrulningssystem,\n" +"og mange andre ting." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Someone has to look after the health and wellbeing of all the bees..." +msgstr "Nogen skal tage sig af alle biernes sundhed og velbefindende ..." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Build and CI tool" +msgstr "Bygge- og CI-værktøj" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure Python implementation of the [Cassowary constraint-solving\n" +"algorithm](http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary\n" +"is the algorithm that forms the core of the OS X and iOS visual layout\n" +"mechanism." +msgstr "" +"En ren Python-implementering af [Cassowary constraint-solving\n" +"algoritme] (http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary\n" +"er den algoritme, der udgør kernen i OS X og iOS' visuelle layoutmekanisme.\n" +"mekanisme." + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +msgid "" +"This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +"Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure python implementation of the Cassowary constraint solving\n" +"algorithm." +msgstr "" +"En ren python-implementering af Cassowary-begrænsningsløsningsalgoritmen\n" +"algoritme." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "" +"The attic is a collection of older and experimental projects that were\n" +"once part of the BeeWare suite, but are no longer being actively\n" +"maintained. If you are interested in taking over maintenance of an attic\n" +"project, please [get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Loftet er en samling af ældre og eksperimentelle projekter, der engang var\n" +"engang var en del af BeeWare-pakken, men som ikke længere bliver aktivt\n" +"vedligeholdt. Hvis du er interesseret i at overtage vedligeholdelsen af et " +"projekt på loftet\n" +"projekt, bedes du [kontakte] (mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "They can't all be zingers..." +msgstr "De kan ikke alle sammen være vittige..." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "Attic" +msgstr "Loftsrum" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new pybee projects. It\n" +"is no longer used." +msgstr "" +"Dette var en cookiecutter-skabelon til opsætning af nye pybee-projekter. " +"Den\n" +"bruges ikke længere." + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for projects" +msgstr "En cookiecutter-skabelon til projekter" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new Pybee.org project\n" +"websites. It is no longer used." +msgstr "" +"Dette var en cookiecutter-skabelon til opsætning af nye Pybee.org-" +"projekthjemmesider.\n" +"hjemmesider. Den bruges ikke længere." + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for websites" +msgstr "En cookiecutter-skabelon til hjemmesider" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library." +msgstr "" +"En selvstændig, ren Python-implementering af Pythons standardbibliotek." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "Expansion of unit testing." +msgstr "Udvidelse af enhedstest." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"The ouroboros is an ancient symbol depicting a serpent eating its own\n" +"tail. Ouroboros (this library) is also similarly self-referential; it\n" +"implements Python in Python itself (the subset of Python on the Python\n" +"virtual machine)." +msgstr "" +"Ouroboros er et gammelt symbol, der forestiller en slange, som spiser sin " +"egen\n" +"hale. Ouroboros (dette bibliotek) er også på samme måde selvrefererende; " +"det\n" +"implementerer Python i selve Python (delmængden af Python på den virtuelle " +"Python-maskine).\n" +"virtuelle maskine)." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library.\n" +"This allows Python default libraries to be used portably on any\n" +"implementation of the Python virtual machine---not requiring CPython." +msgstr "" +"En selvstændig, ren Python-implementering af Pythons standardbibliotek.\n" +"Dette gør det muligt at bruge Pythons standardbiblioteker portabelt på " +"enhver\n" +"implementering af den virtuelle Python-maskine - uden at kræve CPython." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"It works by downloading, patching and building libraries in\n" +"Android-compatible format." +msgstr "" +"Det fungerer ved at downloade, patche og bygge biblioteker i\n" +"Android-kompatibelt format." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a meta-package for building a version of Python (and supporting\n" +"libraries) that can be embedded into an Android project." +msgstr "" +"Dette er en metapakke til opbygning af en version af Python (og " +"understøttende\n" +"biblioteker), der kan indlejres i et Android-projekt." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an Android project." +msgstr "" +"En metapakke til opbygning af en version af Python, der kan indlejres\n" +"i et Android-projekt." + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" +msgstr "" +"- [Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +"such as phones and tablets. It uses\n" +"[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +"projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +"this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +"[Briefcase](https://briefcase.beeware.org/) is a tool that uses this " +"template,\n" +"rolling it out using data extracted from your setup.py" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "The following Python versions are supported:" +msgstr "Følgende Python-versioner understøttes:" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A cookiecutter template for creating an Android project running Python\n" +"code." +msgstr "" +"En cookiecutter-skabelon til oprettelse af et Android-projekt, der kører " +"Python\n" +"kode." + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an iOS project." +msgstr "" +"En metapakke til opbygning af en version af Python, der kan indlejres\n" +"i et iOS-projekt." + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +msgid "" +"This project has been superceded by [Python Apple\n" +"support](https://github.com/beeware/Python-Apple-support) package." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on iOS devices, such\n" +"as iPhones and iPads." +msgstr "" +"En skabelon til at bygge Python-apps, der kan køre på iOS-enheder som f." +"eks.\n" +"som iPhones og iPads." + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "A template for building Python apps that will run on iOS devices." +msgstr "En skabelon til at bygge Python-apps, der kan køre på iOS-enheder." + +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-linux-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a Linux project." +msgstr "" +"En metapakke til opbygning af en version af Python, der kan indlejres\n" +"i et Linux-projekt." + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices, such as MacBooks and iMacs." +msgstr "" +"En skabelon til at bygge Python-apps, der kan køre på Apple macOS\n" +"enheder, såsom MacBooks og iMacs." + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices." +msgstr "" +"En skabelon til at bygge Python-apps, der kan køre på Apple macOS\n" +"enheder." + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS (neé OS X) project." +msgstr "" +"En metapakke til opbygning af en version af Python, der kan indlejres\n" +"i et macOS-projekt (neé OS X)." + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an OS X project." +msgstr "" +"En metapakke til opbygning af en version af Python, der kan indlejres\n" +"i et OS X-projekt." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a tvOS project." +msgstr "" +"En metapakke til opbygning af en version af Python, der kan indlejres\n" +"i et tvOS-projekt." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices,\n" +"such as the AppleTV." +msgstr "" +"En skabelon til at bygge Python-apps, der kan køre på Apple tvOS-enheder,\n" +"såsom AppleTV." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices." +msgstr "" +"En skabelon til at bygge Python-apps, der kan køre på Apple tvOS-enheder." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "## How it works" +msgstr "## Sådan fungerer det" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Development status" +msgstr "### Udviklingsstatus" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Relationship to Clang" +msgstr "### Forholdet til Clang" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"All this functionality is potentially a candidate to be passed upstream\n" +"to libclang." +msgstr "" +"Al denne funktionalitet er potentielt en kandidat til at blive sendt " +"upstream\n" +"til libclang." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any changes made upstream to `libclang` will be mirrored here; any\n" +"changes made here will, where possible, be pushed upstream to\n" +"`libclang`." +msgstr "" +"Alle ændringer, der foretages opstrøms til `libclang`, vil blive spejlet " +"her; alle\n" +"ændringer foretaget her vil, hvor det er muligt, blive skubbet opstrøms til\n" +"`libclang`." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Internally, Sealang reproduces some minor pieces of the `libclang` API;\n" +"these are methods (such as the string creation and manipulation methods)\n" +"that aren't exposed as symbols for third-party use." +msgstr "" +"Internt gengiver Sealang nogle mindre dele af `libclang`-API'en;\n" +"Dette er metoder (som f.eks. metoder til oprettelse og manipulation af " +"strenge)\n" +"der ikke er eksponeret som symboler til brug for tredjeparter." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang bridges this gap by providing C wrappers around the C++ calls\n" +"that provide the useful functionality. This library of C functions is\n" +"wrapped up as a Python C module for delivery purposes - this C module\n" +"contains no exposed *Python* objects or methods, but because it's a\n" +"module, the underlying compiled\n" +"sealang.so file is easy to find.\n" +"ctypes are then used to expose the\n" +"sealang wrapper functions;" +msgstr "" +"Sealang bygger bro over dette hul ved at levere C-wrappers omkring de C++-" +"kald\n" +"der giver den nyttige funktionalitet. Dette bibliotek af C-funktioner er\n" +"pakket ind som et Python C-modul til leveringsformål - dette C-modul\n" +"indeholder ingen eksponerede *Python*-objekter eller -metoder, men fordi det " +"er et\n" +"modul, vil det underliggende kompilerede\n" +"sealang.so-fil let at finde.\n" +"ctypes bruges derefter til at eksponere\n" +"sealang wrapper-funktioner;" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang is a bit of a nasty hack. `libclang` is a set of C bindings to a\n" +"C++ API; Python `ctypes` are then used to wrap the C API. However, while\n" +"the C++ API is quite rich, `libclang` is less so." +msgstr "" +"Sealang er lidt af et grimt hack. `libclang` er et sæt C-bindinger til en\n" +"C++ API; Python `ctypes` bruges derefter til at pakke C API'en ind. Men " +"mens\n" +"C++ API'en er ret rig, er `libclang` det i mindre grad." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "Sealang is an improved set of Python bindings for `libclang`." +msgstr "Sealang er et forbedret sæt Python-bindinger til `libclang`." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"The upstream maintainers of `libclang` have not been especially\n" +"responsive to patches that address issues like Python 3 compatibility,\n" +"and the significant omissions in the API (such as extracting literals\n" +"and operators)." +msgstr "" +"Upstream-vedligeholderne af `libclang` har ikke været specielt\n" +"lydhøre over for patches, der adresserer problemer som Python 3-" +"kompatibilitet,\n" +"og de betydelige udeladelser i API'en (såsom udtrækning af bogstaver\n" +"og operatorer)." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This package is a fork of the official Python bindings for `libclang`,\n" +"patched to correct these problems." +msgstr "" +"Denne pakke er en forgrening af de officielle Python-bindinger til " +"`libclang`,\n" +"opdateret for at rette disse problemer." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This project aims to mirror what is currently available in the Python\n" +"bindings to `libclang`. The version number for this project is drawn\n" +"from the version and SVN revision of the official clang repository." +msgstr "" +"Dette projekt har til formål at afspejle, hvad der i øjeblikket er " +"tilgængeligt i Python\n" +"bindinger til `libclang`. Versionsnummeret for dette projekt er hentet\n" +"fra versionen og SVN-revisionen af det officielle clang-repository." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"This project was an experiment developed to support\n" +"[Seasnake](/docs/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +"so has this project." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "An extended set of Python bindings for libclang" +msgstr "Et udvidet sæt Python-bindinger til libclang" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"SeaSnake was written to automate the conversion of\n" +"[WebKit](https://webkit.org) sources into a version that could be used\n" +"by [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum)." +msgstr "" +"SeaSnake blev skrevet for at automatisere konverteringen af\n" +"[WebKit](https://webkit.org) kilder til en version, der kunne bruges af\n" +"af [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum)." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes you will find a great algorithm, but find that the only\n" +"implementation of that algorithm is written in C or C++. In some cases\n" +"it might be possible to wrap that C/C++ code in a Python C module.\n" +"However, if a C module is not an option, you need to be able to convert\n" +"the C/C++ implementation into a Pure Python implementation." +msgstr "" +"Nogle gange finder man en god algoritme, men opdager, at den eneste\n" +"implementering af den algoritme er skrevet i C eller C++. I nogle tilfælde\n" +"kan det være muligt at pakke C/C++-koden ind i et Python C-modul.\n" +"Men hvis et C-modul ikke er en mulighed, skal du være i stand til at " +"konvertere\n" +"C/C++-implementeringen til en ren Python-implementering." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "This project was an experiment; it has been abandoned." +msgstr "Dette projekt var et eksperiment; det er blevet opgivet." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "Seasnake converts C (sea) to Python (snake)." +msgstr "Seasnake omdanner C (hav) til Python (slange)." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "A tool to manage conversion of C++ code to Python." +msgstr "Et værktøj til at håndtere konvertering af C++-kode til Python." + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Trebuchet was earmarked as a tool to help deploy websites. It was never\n" +"developed." +msgstr "" +"Trebuchet var øremærket som et værktøj til at hjælpe med at implementere " +"hjemmesider. Det blev aldrig\n" +"udviklet." + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "A tool to deploy websites" +msgstr "Et værktøj til at implementere hjemmesider" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Compiles Python 3.4+ source files into Java class files, enabling you\n" +" to run Python code on a JVM (including Android's VM).\n" +"- Provides an API to let you programmatically create Java class files." +msgstr "" +"- Kompilerer Python 3.4+ kildefiler til Java-klassefiler, så du kan køre\n" +" at køre Python-kode på en JVM (inklusive Androids VM).\n" +"- Indeholder en API, så du programmatisk kan oprette Java-klassefiler." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to VOC development, we have a [guide for\n" +"first time\n" +"contributors](https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." +msgstr "" +"Hvis du gerne vil bidrage til VOC-udviklingen, har vi en [guide til\n" +"første gang\n" +"bidragsydere] (https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't a *fully* compliant Python 3.4 implementation just yet - there\n" +"are some language features (like `nonlocal` and some builtin functions)\n" +"that still need to be implemented, and there is only a bare bones\n" +"standard library implementation. However, it is possible to convert\n" +"simple Python programs, and even write [simple Android\n" +"applications](https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." +msgstr "" +"Det er ikke en *fuldstændig* kompatibel Python 3.4-implementering endnu - " +"der er\n" +"er nogle sprogfunktioner (som `nonlocal` og nogle indbyggede funktioner)\n" +"der stadig mangler at blive implementeret, og der er kun en simpel\n" +"standardbiblioteksimplementering. Det er dog muligt at konvertere\n" +"enkle Python-programmer og endda skrive [enkle Android\n" +"applikationer] (https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"To take VOC for a spin, run through the [Getting\n" +"Started](https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html) guide, then\n" +"start with the [first\n" +"tutorial](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." +msgstr "" +"Hvis du vil prøve VOC, skal du gennemgå [Getting\n" +"Started] (https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html), og start " +"derefter\n" +"start med den [første\n" +"tutorial](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC serves two major functions:" +msgstr "VOC har to vigtige funktioner:" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC has been archived." +msgstr "VOC er blevet arkiveret." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"Historically, VOC was the [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company), or Dutch\n" +"East India Company, often considered the be the world's first\n" +"multinational corporation. It was also the first company to issue\n" +"shares, and facilitate the trading of those shares. It was granted a 21\n" +"year monopoly to carry out trade activities in Asia, primarily the Spice\n" +"Islands - the Dutch East Indies. They established a major trading port\n" +"at Batavia - now Jakarta - on the island of Java (now part of\n" +"Indonesia)." +msgstr "" +"Historisk set var VOC [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company), eller det " +"hollandske\n" +"Ostindisk Kompagni, der ofte betragtes som verdens første\n" +"multinationale selskab. Det var også det første selskab, der udstedte\n" +"aktier og gjorde det lettere at handle med disse aktier. Det fik et 21\n" +"års monopol på at udføre handelsaktiviteter i Asien, primært krydderiøerne\n" +"øerne - de hollandske østindiske øer. De etablerede en stor handelshavn\n" +"i Batavia - nu Jakarta - på øen Java (nu en del af\n" +"Indonesien)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It should not be considered an endorsement or glorification of the\n" +"exploitative business practices of the company." +msgstr "" +"Det bør ikke betragtes som en godkendelse eller forherligelse af\n" +"virksomhedens udnyttende forretningspraksis." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"The name VOC was chosen by the project because the project founder is\n" +"from Western Australia, and VOC has a strong non-colonial presence in\n" +"that state's history. It was also a convenient pun, as VOC was an\n" +"enterprise Java company." +msgstr "" +"Navnet VOC blev valgt af projektet, fordi projektets grundlægger er fra\n" +"fra Vestaustralien, og VOC har en stærk ikke-kolonial tilstedeværelse i\n" +"denne stats historie. Det var også et praktisk ordspil, da VOC var en\n" +"enterprise Java-virksomhed." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC also played a role in the European discovery of Australia, and there\n" +"are many VOC shipwrecks on the coast of Western Australia." +msgstr "" +"VOC spillede også en rolle i den europæiske opdagelse af Australien, og der " +"er\n" +"er mange VOC-skibsvrag ved Vestaustraliens kyst." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC is a backronym for \"Vestigial Output Compiler\". Or \"Vexing Obtuse\n" +"Compiler\". Or \"Valuable Obscure Compiler\". Or \"Variegated Ocelot\n" +"Calibrator\". It's your choice." +msgstr "" +"VOC er et backronym for \"Vestigial Output Compiler\". Eller \"Vexing " +"Obtuse\n" +"Compiler\". Eller \"Valuable Obscure Compiler\". Eller \"Variegated Ocelot\n" +"Calibrator\". Det er dit valg." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"While VOC was a very profitable business for it's shareholders, it\n" +"operated as a colonial power. Modern historians have [expressed\n" +"criticism of their business\n" +"practices](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"which included exploitation of indigenous populations (including use of\n" +"slave labour), slave trade, use of violence, and environmental\n" +"destruction (including deforestation)." +msgstr "" +"Mens VOC var en meget profitabel forretning for sine aktionærer, fungerede " +"den\n" +"fungerede det som en kolonimagt. Moderne historikere har [udtrykt\n" +"kritik af deres forretnings\n" +"praksis] (https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"som omfattede udnyttelse af indfødte befolkninger (herunder brug af\n" +"slavearbejde), slavehandel, brug af vold og miljøødelæggelser\n" +"ødelæggelse af miljøet (herunder skovrydning)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "A transpiler that converts Python bytecode into Java bytecode." +msgstr "En transpiler, der konverterer Python-bytecode til Java-bytecode." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepare and upload Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "Forbered og upload Docker-images til brug for BeeKeeper." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "" +"When a worker bee discovers a good source of nectar, it returns to the\n" +"hive and performs a [waggle\n" +"dance](https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - a series of moves\n" +"with a specific meaning that tells other bees where they can find the\n" +"nectar source." +msgstr "" +"Når en arbejderbi opdager en god kilde til nektar, vender den tilbage til\n" +"bikuben og udfører en [waggle\n" +"dans] (https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - en række bevægelser\n" +"med en bestemt betydning, som fortæller andre bier, hvor de kan finde\n" +"nektarkilden." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepares and uploads Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "Forbereder og uploader Docker-billeder til brug for BeeKeeper." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"- macOS (as a `.app` bundle, `DMG` archive or `PKG` installer)\n" +"- Windows (as a `.zip`, or an `MSI` installer)\n" +"- Linux (as a Flatpak, or a `.rpm`, `.deb`, or `.pkg.zip` system native\n" +" package)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Web" +msgstr "" +"- macOS (som en `.app`-pakke, `DMG`-arkiv eller `PKG`-installationsprogram)\n" +"- Windows (som en `.zip` eller et `MSI`-installationsprogram)\n" +"- Linux (som en Flatpak, eller en `.rpm`, `.deb`, eller `.pkg.zip` system " +"native\n" +" pakke)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Web" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Briefcase is a tool for converting a Python project into a standalone\n" +"native application. You can package projects for:" +msgstr "" +"Briefcase er et værktøj til at konvertere et Python-projekt til en " +"selvstændig\n" +"native applikation. Du kan pakke projekter til:" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "" +"If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +"tutorial](https://tutorial.beeware.org). That tutorial walks you\n" +"through the process of creating and packaging a new application with\n" +"Briefcase." +msgstr "" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Support for Apple TV, watchOS, and Wear OS is planned." +msgstr "Understøttelse af Apple TV, watchOS og Wear OS er planlagt." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Briefcase is part of the BeeWare suite." +msgstr "Briefcase er en del af BeeWare-pakken." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you experience problems with Briefcase, log them on\n" +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues). If you want to\n" +"contribute code, please [fork](https://github.com/beeware/briefcase) the\n" +"code and submit a [pull\n" +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." +msgstr "" +"Hvis du oplever problemer med Briefcase, skal du logge dem på\n" +"[GitHub] (https://github.com/beeware/briefcase/issues). Hvis du ønsker at\n" +"bidrage med kode, så [fork](https://github.com/beeware/briefcase) koden\n" +"koden og indsende en [pull\n" +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Convert a Python project into a standalone native application." +msgstr "Konverter et Python-projekt til en selvstændig native applikation." + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/docs/ +msgid "" +"## On this page:\n" +"* [Featured tools](#featured-tools)\n" +"* [Showcased applications](#showcase)\n" +"* [Utilities](#utilities)\n" +"* [The BeeWare project](#project)" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/docs/ +msgid "Welcome to the documentation for the BeeWare project!" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/docs/ +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Abstract the broad concepts" +msgstr "## Abstraher de brede koncepter" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Embrace mobile" +msgstr "## Omfavn mobilen" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Native widgets - not themes" +msgstr "## Indfødte widgets - ikke temaer" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Python native" +msgstr "## Python native" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Why Toga?" +msgstr "## Hvorfor Toga?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## pip install and nothing more" +msgstr "## pip install og ikke mere" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"10 years ago, being a cross-platform widget toolkit meant being\n" +"available for Windows, OS X and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. But despite this, there aren’t many good options\n" +"for Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile\n" +"coding is still elusive. Toga aims to correct this." +msgstr "" +"For 10 år siden betød det at være et widget-værktøjssæt på tværs af " +"platforme at være\n" +"tilgængeligt til Windows, OS X og Linux. I dag er mobil computing\n" +"meget vigtigere. Men på trods af dette er der ikke mange gode muligheder\n" +"til Python-programmering på mobile platforme, og mobil kodning på tværs af " +"platforme\n" +"kodning på tværs af platforme er stadig vanskelig. Toga har til formål at " +"rette op på dette." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"A “Quit” option under a “File” menu makes sense if you’re writing a\n" +"Windows app - but it’s completely out of place if you’re on OS X - the\n" +"Quit option should be under the application menu." +msgstr "" +"En \"Afslut\"-mulighed under en \"Fil\"-menu giver mening, hvis du skriver " +"en\n" +"Windows-app - men det er helt malplaceret, hvis du bruger OS X - muligheden " +"for at\n" +"Afslut-muligheden bør være under applikationsmenuen." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although Toga uses 100% native system widgets, that doesn’t mean Toga is\n" +"just a wrapper around system widgets. Wherever possible, Toga attempts\n" +"to abstract the broader concepts underpinning the construction of GUI\n" +"apps, and build an API for that. So - every Toga app has the basic set\n" +"of menu options you’d expect of every app - Quit, About, and so on - all\n" +"in the places you’d expect to see them in a native app." +msgstr "" +"Selvom Toga bruger 100% indbyggede systemwidgets, betyder det ikke, at Toga " +"kun er\n" +"bare en indpakning af systemets widgets. Hvor det er muligt, forsøger Toga\n" +"at abstrahere de bredere koncepter, der ligger til grund for konstruktionen " +"af GUI\n" +"apps, og bygge en API til det. Så - hver Toga-app har det grundlæggende sæt\n" +"af menupunkter, som du forventer af enhver app - Afslut, Om og så videre - " +"alle\n" +"på de steder, hvor du ville forvente at se dem i en indbygget app." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"And besides - why did the developer have to code the location of a Quit\n" +"option anyway? Every app in the world has to have a quit option, so why\n" +"doesn’t the widget toolkit provide a quit option pre-installed, out of\n" +"the box?" +msgstr "" +"Og desuden - hvorfor skulle udvikleren overhovedet kode placeringen af en " +"Quit\n" +"mulighed alligevel? Alle apps i verden skal have en afslutningsmulighed, så " +"hvorfor\n" +"giver widget-værktøjssættet ikke en forudinstalleret afslutningsmulighed, ud " +"af\n" +"boksen?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s easy to spot apps that have been built using themed widget sets -\n" +"they’re the ones that don’t behave quite like any other app. Widgets\n" +"don’t look quite right, or there’s a menu bar on a window in an macOS\n" +"app. Themes can get quite close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"Det er nemt at få øje på apps, der er bygget ved hjælp af tematiserede " +"widgetsæt - det er dem, der ikke opfører sig helt som andre apps.\n" +"Det er dem, der ikke opfører sig helt som alle andre apps. Widgets\n" +"ser ikke helt rigtige ud, eller der er en menulinje i et vindue i en macOS-" +"app.\n" +"app. Temaer kan komme ret tæt på - men der er altid tegn på det." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s not enough to just look like a native app, though - you need to\n" +"*feel* like a native app as well." +msgstr "" +"Det er dog ikke nok bare at se ud som en native app - du skal også\n" +"også *føles* som en indfødt app." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most widget toolkits start their life as a C or C++ layer, which is then\n" +"wrapped by other languages. As a result, you end up with APIs that taste\n" +"like C or C++." +msgstr "" +"De fleste widget-værktøjssæt starter deres liv som et C- eller C++-lag, som " +"derefter\n" +"pakket ind i andre sprog. Resultatet er, at man ender med API'er, der " +"smager\n" +"som C eller C++." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you’re using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that’s been layered on top of\n" +"a generic widget. They also inherit all of the native platform's\n" +"accessibility affordances, such as support for screen readers and\n" +"adaptive font sizes." +msgstr "" +"Dertil kommer, at indbyggede widgets altid er hurtigere end en generisk\n" +"widget. Når alt kommer til alt, bruger du indbygget systemkapacitet, der er " +"blevet\n" +"tunet og optimeret, ikke en tegnemotor, der er lagt oven på en generisk\n" +"en generisk widget. De arver også alle den oprindelige platforms\n" +"tilgængelighed, som f.eks. understøttelse af skærmlæsere og\n" +"adaptive skriftstørrelser." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga aims to be no more than a pip install away from use. It doesn’t\n" +"require the compilation of C extensions. There’s no need to install a\n" +"binary support library. There’s no need to change system paths and\n" +"environment variables. Just install it, import it, and start writing (or\n" +"running) code." +msgstr "" +"Toga sigter mod ikke at være mere end en pip-installation væk fra brug. Det " +"kræver ikke\n" +"kræver ikke kompilering af C-udvidelser. Der er ikke behov for at installere " +"et\n" +"binært supportbibliotek. Der er ikke behov for at ændre systemstier og\n" +"miljøvariabler. Du skal bare installere det, importere det og begynde at " +"skrive (eller\n" +"køre) kode." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has been designed from the ground up to be a Python native widget\n" +"toolkit. This means the API is able to exploit language level features\n" +"like generators and context managers in a way that a wrapper around a C\n" +"library wouldn’t be able to (at least, not easily)." +msgstr "" +"Toga er designet fra bunden til at være et indbygget Python-widget\n" +"værktøjssæt. Det betyder, at API'en er i stand til at udnytte funktioner på " +"sprogniveau\n" +"som generatorer og kontekstadministratorer på en måde, som en wrapper " +"omkring et C\n" +"bibliotek ikke ville være i stand til (i hvert fald ikke nemt)." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga is BeeWare's Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "Toga er BeeWares Python-indfødte, OS-indfødte GUI-værktøjssæt." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga isn’t the world’s first widget toolkit - there are dozens of other\n" +"options. So why build a new one?" +msgstr "" +"Toga er ikke verdens første widget-værktøjssæt - der er snesevis af andre\n" +"muligheder. Så hvorfor bygge et nyt?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga runs on Python 3. It does not run on Python 2." +msgstr "Toga kører på Python 3. Den kører ikke på Python 2." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga uses native system widgets, not themes. When you see a Toga app\n" +"running, it doesn’t just look like a native app - it is a native app.\n" +"Applying an operating system-inspired theme over the top of a generic\n" +"widget set is an easy way for a developer to achieve a cross-platform\n" +"goal, but it leaves the end user with the mess." +msgstr "" +"Toga bruger indbyggede systemwidgets, ikke temaer. Når du ser en Toga-app\n" +"kører, ser den ikke bare ud som en indbygget app - det er en indbygget app.\n" +"At anvende et operativsystem-inspireret tema oven på et generisk\n" +"widgetsæt er en nem måde for en udvikler at opnå et mål på tværs af " +"platforme\n" +"mål, men det efterlader slutbrugeren med rodet." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"When it comes to widgets, sometimes the abstraction is simple - after\n" +"all, a button is a button, no matter what platform you’re on. But other\n" +"widgets may not be exposed so literally. What the Toga API aims to\n" +"expose is a set of mechanisms for achieving UI goals, not a literal\n" +"widget set." +msgstr "" +"Når det drejer sig om widgets, er abstraktionen nogle gange enkel - en knap " +"er jo en knap.\n" +"en knap er jo en knap, uanset hvilken platform du er på. Men andre\n" +"widgets bliver måske ikke eksponeret så bogstaveligt. Det, som Toga-API'en " +"har til formål at\n" +"eksponere, er et sæt mekanismer til at opnå UI-mål, ikke et bogstaveligt\n" +"widget-sæt." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "When in Rome, do as the Romans do. And what does a Roman wear? A Toga!" +msgstr "" +"Når man er i Rom, skal man gøre som romerne. Og hvad har en romer på? En " +"toga!" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "A Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "Et Python-indbygget, OS-indbygget GUI-værktøjssæt." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"But Colosseum as a project has many other possible uses. It could be\n" +"used anywhere that there is a need for describing layout outside a\n" +"browser context. For example, Colosseum could be the cornerstone of a\n" +"HTML to PDF renderer that doesn't require the involvement of a browser.\n" +"It could also be used as a test harness and reference implementation for\n" +"the CSS specification itself, providing a lightweight way to encode and\n" +"test proposed changes to the specification." +msgstr "" +"Men Colosseum som projekt har mange andre anvendelsesmuligheder. Det kan " +"bruges\n" +"bruges overalt, hvor der er behov for at beskrive layout uden for en\n" +"browserkontekst. For eksempel kunne Colosseum være hjørnestenen i en\n" +"HTML til PDF-renderer, der ikke kræver inddragelse af en browser.\n" +"Det kunne også bruges som et testsystem og en referenceimplementering for\n" +"for selve CSS-specifikationen, hvilket giver en let måde at kode og\n" +"teste foreslåede ændringer til specifikationen." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Colosseum is an independent implementation of the CSS layout algorithm.\n" +"This implementation is completely standalone - it isn’t dependent on a\n" +"browser, and can be run over any box-like set of objects that need to be\n" +"laid out on a page (either physical or virtual)." +msgstr "" +"Colosseum er en uafhængig implementering af CSS-layoutalgoritmen.\n" +"Denne implementering er helt selvstændig - den er ikke afhængig af en\n" +"browser og kan køres over et hvilket som helst kasselignende sæt af " +"objekter, der skal\n" +"lægges ud på en side (enten fysisk eller virtuel)." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"For more information about Colosseum, check out this [blog\n" +"post](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/) describing the project\n" +"and talking about it's roadmap." +msgstr "" +"For mere information om Colosseum, se dette [blog\n" +"indlæg](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/), der beskriver projektet\n" +"og fortæller om dets køreplan." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML document,\n" +"and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +"the screen. In the case of [Toga](https://toga.beeware.org/), instead of " +"laying out\n" +"<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +"objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +"for Toga applications." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The current implementation was originally based on the\n" +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga) project, open-sourced by\n" +"Facebook." +msgstr "" +"Den nuværende implementering var oprindeligt baseret på\n" +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga) projekt, open-sourced af\n" +"Facebook." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "But most importantly: **C**-olo-**SS**-eum." +msgstr "Men vigtigst af alt: **C**-olo-**SS**-eum." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Much like Doric, Ionic and Corithian columns form the fundamental\n" +"architecture of the ancient Roman world, CSS is part of the fundamental\n" +"architecture of modern display computing. The regular repeating\n" +"structure of the Colosseum’s arches and columns mirror the regular\n" +"grid-based layout of many modern web and print designs." +msgstr "" +"Ligesom doriske, joniske og korithiske søjler udgør den grundlæggende\n" +"arkitektur i den gamle romerske verden, er CSS en del af den grundlæggende\n" +"arkitektur i moderne skærmcomputere. Den regelmæssigt gentagne\n" +"struktur i Colosseums buer og søjler afspejler det regelmæssige\n" +"gitterbaserede layout i mange moderne web- og printdesigns." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum was also a massive undertaking for its time. Undertaking\n" +"to reproduce the entire CSS specification, with all its quirks and\n" +"eccentricities, is a similarly massive undertaking." +msgstr "" +"Colosseum var også et enormt projekt for sin tid. At påtage sig\n" +"at gengive hele CSS-specifikationen med alle dens særheder og\n" +"excentriciteter, er en lige så stor opgave." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum, also known as the Flavian Amphitheater, is an ancient\n" +"Roman Amphitheater in the center of Rome. It is an astounding piece of\n" +"ancient architecture, noted for its three layers of arches, framed by\n" +"Doric, Ionic and Corinthian half-columns, with an attic decorated with\n" +"Corinthian pilasters." +msgstr "" +"Colosseum, også kendt som det flaviske amfiteater, er et gammelt\n" +"romersk amfiteater i centrum af Rom. Det er et forbløffende stykke\n" +"antik arkitektur, kendt for sine tre lag buer, indrammet af doriske, joniske " +"og\n" +"doriske, joniske og korintiske halvsøjler, med et loft dekoreret med\n" +"korintiske pilastre." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "A (partial) implementation of the CSS box and flexbox layout algorithm." +msgstr "En (delvis) implementering af CSS-boks- og flexbox-layoutalgoritmen." + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes a BeeWare library or application will require developing a\n" +"capability that might be useful outside the context of BeeWare itself.\n" +"Where possible, BeeWare tries to package those utilities as standalone\n" +"projects." +msgstr "" +"Nogle gange vil et BeeWare-bibliotek eller -program kræve udvikling af en\n" +"kapacitet, som kan være nyttig uden for selve BeeWare-konteksten.\n" +"Hvor det er muligt, forsøger BeeWare at pakke disse værktøjer som " +"selvstændige\n" +"projekter." + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pieces used by other BeeWare tools that can be useful on their own, " +"including:" +msgstr "" +"Stykker, der bruges af andre BeeWare-værktøjer, som kan være nyttige i sig " +"selv, f.eks:" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Pieces used by other BeeWare tools" +msgstr "Stykker, der bruges af andre BeeWare-værktøjer" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Utilities" +msgstr "Hjælpeprogrammer" + +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/python-apple-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS, iOS, tvOS or watchOS project." +msgstr "" +"En metapakke til opbygning af en version af Python, der kan indlejres\n" +"i et macOS-, iOS-, tvOS- eller watchOS-projekt." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use Python to instantiate objects defined in Objective-C,\n" +"- Use Python to invoke methods on objects defined in Objective-C, and\n" +"- Subclass and extend Objective-C classes in Python." +msgstr "" +"- Brug Python til at instantiere objekter defineret i Objective-C,\n" +"- Brug Python til at påkalde metoder på objekter defineret i Objective-C, " +"og\n" +"- Underklasse og udvide Objective-C-klasser i Python." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also includes wrappers of the some key data types from the Foundation\n" +"framework (e.g., NSString)." +msgstr "" +"Den indeholder også wrappers af nogle af de vigtigste datatyper fra " +"Foundation\n" +"framework (f.eks. NSString)." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"Rubicon Objective-C is a bridge between Objective-C and Python. It\n" +"enables you to:" +msgstr "" +"Rubicon Objective-C er en bro mellem Objective-C og Python. Den\n" +"gør det muligt for dig:" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can find [rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) on\n" +"GitHub." +msgstr "" +"Du kan finde [rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) på\n" +"GitHub." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're going to cross the Rubicon, you're going to need a bridge." +msgstr "Men hvis du skal krydse Rubicon, får du brug for en bro." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"During the Roman republic, the river Rubicon marked the boundary between\n" +"the Roman province of Cisalpine Gaul to the north-east and Italy proper\n" +"(controlled by Rome) to the south." +msgstr "" +"Under den romerske republik markerede floden Rubicon grænsen mellem\n" +"den romerske provins Cisalpine Gaul mod nordøst og det egentlige Italien\n" +"(kontrolleret af Rom) mod syd." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"In 49BCE, Julius Caesar led a single legion, Legio XIII Gemina, south\n" +"over the Rubicon from Cisalpine Gaul to Italy to make his way to Rome.\n" +"In doing so, he (deliberately) broke the law on imperium and made an\n" +"armed conflict with the Roman Senate inevitable. According to Suetonius,\n" +"as he crossed the river, Caesar uttered the famous phrase ālea iacta est\n" +"(\"the die has been cast\")." +msgstr "" +"I 49 f.v.t. førte Julius Cæsar en enkelt legion, Legio XIII Gemina, sydpå\n" +"over Rubicon fra Cisalpine Gallien til Italien for at komme til Rom.\n" +"På den måde brød han (bevidst) loven om imperium og skabte en væbnet\n" +"væbnet konflikt med det romerske senat uundgåelig. Ifølge Suetonius,\n" +"udtalte Cæsar, da han krydsede floden, den berømte sætning ālea iacta est\n" +"(\"terningen er kastet\")." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"A library for bridging between Python and the Objective-C language\n" +"runtimes." +msgstr "" +"Et bibliotek til at bygge bro mellem Python og Objective-C-sproget\n" +"køretider." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +msgid "" +"It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +"[Toga](https://toga.beeware.org/), and for\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertino is a library describing constants and a base box model that\n" +"can be used to define layout algorithms." +msgstr "" +"Travertino er et bibliotek, der beskriver konstanter og en basiskassemodel, " +"som\n" +"kan bruges til at definere layoutalgoritmer." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine (Travertino in Italian) is a type of limestone that has been\n" +"used as a building material for thousands of years. The name derives\n" +"from the Latin tiburtinus, meaning \"of\n" +"Tibur\" - Tibur being a town near Rome that was the historical source of\n" +"Travertine." +msgstr "" +"Travertin (Travertino på italiensk) er en type kalksten, der har været\n" +"brugt som byggemateriale i tusindvis af år. Navnet stammer fra\n" +"fra det latinske tiburtinus, der betyder " +"\"af\n" +"Tibur\" - Tibur er en by i nærheden af Rom, som var den historiske kilde " +"til\n" +"Travertin." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine is the building material that was used to build the\n" +"Colosseum." +msgstr "" +"Travertin er det byggemateriale, der blev brugt til at bygge\n" +"Colosseum." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "A base library for building layout algorithms" +msgstr "Et basisbibliotek til opbygning af layoutalgoritmer" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Bronze membership" +msgstr "## Bronzemedlemskab" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Enthusiast membership" +msgstr "## Medlemskab for entusiaster" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Gold membership" +msgstr "## Guldmedlemskab" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Once-off contributions" +msgstr "## Engangsbidrag" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Other options" +msgstr "## Andre muligheder" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Professional membership" +msgstr "## Professionelt medlemskab" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Silver membership" +msgstr "## Sølvmedlemskab" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become an Enthusiast member" +msgstr "" +"Bliv entusiastmedlem" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Gold Member" +msgstr "" +"Bliv guldmedlem" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Professional Member" +msgstr "" +"Bliv professionelt medlem" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Bronze Member" +msgstr "" +"Bliv bronzemedlem" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make a once-off contribution" +msgstr "" +"Giv et engangsbidrag" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Silver Member" +msgstr "" +"Bliv sølvmedlem" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bronze members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a medium sized logo, name, and\n" +"link to a company webpage of their choice." +msgstr "" +"Bronzemedlemmer kan få deres navn opført på [Members\n" +"side] (/community/members/) sammen med et mellemstort logo, navn og et\n" +"link til en virksomhedswebside efter eget valg." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Enthusiast members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/)." +msgstr "" +"Entusiastmedlemmer kan få deres navn opført på [Medlemmer\n" +"side] (/community/members/)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a banner logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"Guldmedlemmer kan få deres navn opført på [Members\n" +"side] (/community/members/) sammen med et bannerlogo, firmanavn, link\n" +"til en virksomhedsside efter eget valg og et kort afsnit, der beskriver, " +"hvad\n" +"virksomheden gør." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members will be provided the option of a posting two items of their\n" +"choice to BeeWare social media per 12 month membership period (subject\n" +"to editorial guidelines)." +msgstr "" +"Guldmedlemmer får mulighed for at sende to artikler efter eget valg til " +"BeeWare\n" +"valg til BeeWares sociale medier pr. 12 måneders medlemsperiode (underlagt\n" +"redaktionelle retningslinjer)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a premium listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Hvis medlemsvirksomheden ønsker at reklamere for deres\n" +"[rådgivning](/community/consulting/), [uddannelse](/community/training/)\n" +"eller [softwareudvikling](/community/development/), vil de modtage en\n" +"modtage en premium-liste på servicesiderne efter eget valg." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a priority listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Hvis medlemsvirksomheden ønsker at reklamere for deres\n" +"[rådgivning](/community/consulting/), [uddannelse](/community/training/)\n" +"eller [softwareudvikling](/community/development/), vil de få en\n" +"få en prioriteret liste på de servicesider, de vælger." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a standard listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Hvis medlemsvirksomheden ønsker at reklamere for deres\n" +"[rådgivning](/community/consulting/), [uddannelse](/community/training/)\n" +"eller [softwareudvikling](/community/development/), vil de modtage en\n" +"modtage en standardliste på de servicesider, de vælger." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the size of a once-off contributions meets or exceeds the value of a\n" +"12 month subscription, you'll be eligible to the benefits of that\n" +"subscription level." +msgstr "" +"Hvis størrelsen på et engangsbidrag svarer til eller overstiger værdien af " +"et\n" +"12 måneders abonnement, vil du være berettiget til fordelene ved dette\n" +"abonnementsniveau." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you are an independent consultancy, sole proprietorship, or other\n" +"small business, we invite you to become a **Bronze Member** of the\n" +"BeeWware community for $200/month." +msgstr "" +"Hvis du er en uafhængig konsulentvirksomhed, enkeltmandsvirksomhed eller " +"anden\n" +"lille virksomhed, inviterer vi dig til at blive **Bronze-medlem** af\n" +"BeeWware-fællesskabet for $200/måned." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you can't (or don't want to) become a member of the BeeWare project,\n" +"you can make a once-off financial contribution." +msgstr "" +"Hvis du ikke kan (eller ikke ønsker) at blive medlem af BeeWare-projektet,\n" +"kan du give et engangsbidrag." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a large corporation or foundation that makes use of\n" +"BeeWare, we invite you to become a **Gold Member** for $5000/month." +msgstr "" +"Hvis du repræsenterer en stor virksomhed eller fond, der bruger\n" +"BeeWare, inviterer vi dig til at blive **Guldmedlem** for $5000/måned." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a medium-sized business, established independent\n" +"software vendor, or other mid-range company, we invite you to become a\n" +"**Silver Member** for $1500/month." +msgstr "" +"Hvis du repræsenterer en mellemstor virksomhed, en etableret uafhængig\n" +"softwareleverandør eller en anden mellemstor virksomhed, inviterer vi dig " +"til at blive\n" +"**Sølvmedlem** for $1500/måned." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you use BeeWare in a professional capacity, we invite you to become a\n" +"**Professional Member** of the BeeWare community for $50/month." +msgstr "" +"Hvis du bruger BeeWare i en professionel sammenhæng, inviterer vi dig til at " +"blive\n" +"**Professionelt medlem** af BeeWare-fællesskabet for $50/måned." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to show your support for the BeeWare community, we\n" +"invite you to become an **Enthusiast Member** of the BeeWare community\n" +"for $10/month." +msgstr "" +"Hvis du gerne vil vise din støtte til BeeWare-fællesskabet, inviterer vi dig " +"til at blive\n" +"inviterer vi dig til at blive **Enthusiastmedlem** af BeeWare-fællesskabet\n" +"for $10/måned." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to talk to someone about other branding or sponsorship\n" +"opportunities, or you'd like other payment options for your membership,\n" +"please direct enquiries to [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Hvis du gerne vil tale med nogen om andre branding- eller sponsormuligheder\n" +"muligheder, eller hvis du gerne vil have andre betalingsmuligheder for dit " +"medlemskab,\n" +"bedes du rette henvendelse til [Russell\n" +"Keith-Magee] (mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, Silver members will be provided the option of a posting one item\n" +"of their choice to BeeWare social media, per 12 month membership period\n" +"(subject to editorial guidelines)." +msgstr "" +"Endelig vil sølvmedlemmer få mulighed for at sende en genstand\n" +"efter eget valg på BeeWares sociale medier pr. 12 måneders medlemsperiode\n" +"(underlagt redaktionelle retningslinjer)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, once per year, gold members will be offered a 1 hour meeting\n" +"(over teleconference or in person) with a member of the core team to\n" +"discuss the BeeWare project." +msgstr "" +"Endelig vil guldmedlemmer en gang om året blive tilbudt et møde på 1 time\n" +"(via telekonference eller personligt) med et medlem af kerneteamet for at\n" +"diskutere BeeWare-projektet." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Memberships are our preferred way to support BeeWare, as they provide\n" +"income stability over time. However, we understand that this isn't\n" +"always compatible with some budgets or corporate expense processes." +msgstr "" +"Medlemskaber er vores foretrukne måde at støtte BeeWare på, da de giver\n" +"indkomststabilitet over tid. Men vi forstår, at det ikke altid er\n" +"altid er foreneligt med nogle budgetter eller virksomheders udgiftsprocesser." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Professional members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a small avatar, photograph or\n" +"logo." +msgstr "" +"Professionelle medlemmer kan få deres navn opført på [Members\n" +"side] (/community/members/) sammen med en lille avatar, et fotografi eller " +"et\n" +"logo." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Silver members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a large logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"Sølvmedlemmer kan få deres navn opført på [Members\n" +"side] (/community/members/) sammen med et stort logo, firmanavn, link\n" +"til en virksomhedsside efter eget valg og et kort afsnit, der beskriver, " +"hvad\n" +"virksomheden gør." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"The company logo will also be put into rotation on the homepage as part\n" +"of the sponsor's carousel." +msgstr "" +"Virksomhedens logo vil også blive sat i rotation på hjemmesiden som en del " +"af\n" +"af sponsorens karrusel." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"We also have a scholarship program that grants memberships to\n" +"individuals who have the potential to advance the BeeWare community in\n" +"new or interesting ways. If you would like to apply for a scholarship,\n" +"please contact [the BeeWare Scholarship\n" +"Team](mailto:scholarship@beeware.org)." +msgstr "" +"Vi har også et stipendieprogram, der giver medlemskab til\n" +"personer, der har potentiale til at fremme BeeWare-fællesskabet på nye " +"eller\n" +"nye eller interessante måder. Hvis du gerne vil ansøge om et stipendium,\n" +"bedes du kontakte [BeeWare Scholarship\n" +"Team] (mailto:scholarship@beeware.org)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "How to support BeeWare financially" +msgstr "Sådan støtter du BeeWare økonomisk" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "Membership" +msgstr "Medlemskab" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "[RSS Feed](/news/buzz/atom.xml)" +msgstr "[RSS-feed](/news/buzz/atom.xml)" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.summary) +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "BeeWare's official blog" +msgstr "BeeWares officielle blog" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.title) https://beeware.org/news/buzz/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/2/ https://beeware.org/news/buzz/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/4/ https://beeware.org/news/buzz/page/5/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/6/ https://beeware.org/news/buzz/page/7/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "The Buzz" +msgstr "Den gode stemning" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +msgid "## Upcoming events" +msgstr "" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "What's happening around the BeeWare community" +msgstr "Hvad sker der i BeeWare-fællesskabet?" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "News" +msgstr "Nyheder" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "## Want BeeWare at your event?" +msgstr "## Vil du have BeeWare med til dit arrangement?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "We'd love to come along and tell more people about BeeWare." +msgstr "Vi vil meget gerne komme og fortælle flere mennesker om BeeWare." + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "" +"Would you like someone from the BeeWare to speak at your event? [Get in\n" +"touch!](mailto:russell@beeware.org)" +msgstr "" +"Vil du gerne have en fra BeeWare til at tale til dit arrangement? [Kontakt\n" +"kontakt!](mailto:russell@beeware.org)" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.summary) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Want to meet some of the Bee Team?" +msgstr "Vil du møde nogle fra Bee Team?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.title) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Begivenheder" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "" +"Need to find a page? Here's a programmatically generated list of all the " +"pages, including how they are nested together!" +msgstr "" +"Har du brug for at finde en side? Her er en programmatisk genereret liste " +"over alle siderne, inklusive hvordan de er indlejret i hinanden!" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "Sitemap" +msgstr "Sitemap" + +#: (content/t/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/t/ +#, fuzzy +msgid "Tutorial Shortlinks" +msgstr "Korte links til selvstudier" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Are you familiar with a GUI API (such as Winforms, Cocoa, or GTK)?\n" +#~ " Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +#~ " operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +#~ " than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +#~ " problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +#~ " make sure those skills are being put to good use." +#~ msgstr "" +#~ " Er du fortrolig med et GUI API (såsom Winforms, Cocoa eller GTK)?\n" +#~ " Har du dyb viden om de interne forhold i et bestemt\n" +#~ " operativsystem? Er du ekspert i et andet programmeringssprog\n" +#~ " end Python? Hvis du ikke har nogen særlige færdigheder, er det ikke " +#~ "et\n" +#~ " problem - men hvis vi har en Windows-guru på hånden, vil vi gerne\n" +#~ " sikre os, at de færdigheder bliver brugt godt." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +#~ " (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +#~ " to use Github to create a pull request?" +#~ msgstr "" +#~ " Har du tidligere deltaget i et sprint? Har du nogensinde indsendt en " +#~ "PR\n" +#~ " (pull request) til et Open Source-projekt? Er du bekendt med, " +#~ "hvordan\n" +#~ " hvordan man bruger Github til at oprette en pull request?" + +#, fuzzy +#~ msgid " Contribute to BeeWare" +#~ msgstr " Bidrag til BeeWare" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Featured projects" +#~ msgstr "## Udvalgte projekter" + +#, fuzzy +#~ msgid "## MacOSX" +#~ msgstr "## MacOSX" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Making a Code of Conduct Report" +#~ msgstr "## At lave en adfærdskodeks-rapport" + +#, fuzzy +#~ msgid "## This is BeeWare." +#~ msgstr "## Dette er BeeWare." + +#, fuzzy +#~ msgid "## [Upcoming events](/news/events/)" +#~ msgstr "## [Kommende begivenheder](/nyheder/begivenheder/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...behaving natively." +#~ msgstr "### ... opfører sig naturligt." + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...on mobile & desktop..." +#~ msgstr "### ...på mobil og computer..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### All contributions welcome" +#~ msgstr "### Alle bidrag er velkomne" + +#, fuzzy +#~ msgid "### From diversity comes strength" +#~ msgstr "### Fra mangfoldighed kommer styrke" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Members" +#~ msgstr "### Medlemmer" + +#, fuzzy +#~ msgid "### One codebase. Multiple apps." +#~ msgstr "### Én kodebase. Flere apps." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Open source" +#~ msgstr "### Open source" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Python native tools..." +#~ msgstr "### Python native tools..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Stay in touch!" +#~ msgstr "### Hold kontakten!" + +#, fuzzy +#~ msgid "### [... and many more](/project/)" +#~ msgstr "### [... og mange flere](/project/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +#~ "- [BeeWare test drive](/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- The [Beeware Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +#~ msgstr "" +#~ "- BeeWare-projektets historie](/om/historie/)\n" +#~ "- [BeeWare-testkørsel](/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org på Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- Mailinglisten [Beeware-entusiaster](/community/keep-informed/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The use of sexualized language or imagery\n" +#~ "- Personal attacks\n" +#~ "- Trolling or insulting/derogatory comments\n" +#~ "- Public or private harassment\n" +#~ "- Publishing other's private information, such as physical or electronic\n" +#~ " addresses, without explicit permission\n" +#~ "- Other unethical or unprofessional conduct" +#~ msgstr "" +#~ "- Brug af seksualiseret sprog eller billeder\n" +#~ "- Personlige angreb\n" +#~ "- Trolling eller fornærmende/nedladende kommentarer\n" +#~ "- Offentlig eller privat chikane\n" +#~ "- Offentliggørelse af andres private oplysninger, f.eks. fysiske eller " +#~ "elektroniske\n" +#~ " adresser, uden udtrykkelig tilladelse\n" +#~ "- Anden uetisk eller uprofessionel adfærd" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Unless otherwise specified, follow `8` (with careful attention paid to\n" +#~ " [Section\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." +#~ msgstr "" +#~ "- Medmindre andet er angivet, skal du følge `8` (med omhyggelig " +#~ "opmærksomhed på\n" +#~ " [Afsnit\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Use Sphinx-style docstrings and `257`; type annotation with `484` is\n" +#~ " optional but encouraged." +#~ msgstr "" +#~ "- Brug docstrings i Sphinx-stil og `257`; typeannotation med `484` er\n" +#~ " valgfri, men anbefales." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Watching - you get notifications for \\_\\_everything\\_\\_. Any " +#~ "issue,\n" +#~ " any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +#~ " super duper care about a repo\n" +#~ "- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +#~ " when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +#~ "- Ignoring - never ever ever be notified." +#~ msgstr "" +#~ "- Overvågning - du får meddelelser om \\_\\_alt\\_\\_. Ethvert problem,\n" +#~ " enhver pull request, enhver kommentar. Dette er nyttigt, hvis du " +#~ "virkelig\n" +#~ " super duper bekymrer dig om et repo\n" +#~ "- Not Watching - du får kun notifikationer, hvis du bliver nævnt, eller\n" +#~ " når du deltager (f.eks. i din egen pull request)\n" +#~ "- Ignorer - du får aldrig nogensinde besked." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Black](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) ensures\n" +#~ " uniform code formatting\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +#~ " uniform formatting for docstrings and comments\n" +#~ "- [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) ensures code is\n" +#~ " using the latest best practices for Python\n" +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) ensures uniform `import`\n" +#~ " statements\n" +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) checks for common coding\n" +#~ " and syntax issues\n" +#~ "- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +#~ " remove unnecessary whitespace" +#~ msgstr "" +#~ "- [Sort](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) sikrer\n" +#~ " ensartet kodeformatering\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) sikrer\n" +#~ " ensartet formatering af dokumentstrenge og kommentarer\n" +#~ "- [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) sikrer, at koden\n" +#~ " bruger den nyeste bedste praksis for Python\n" +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) sikrer ensartet `import`\n" +#~ " udsagn\n" +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) tjekker for almindelige " +#~ "kodnings- og\n" +#~ " og syntaksproblemer\n" +#~ "- Diverse kontroller, der validerer strukturerede dokumenter som TOML-" +#~ "filer og\n" +#~ " fjerner unødvendige mellemrum" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Contributing to Open\n" +#~ " Source](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +#~ msgstr "" +#~ "- [Bidrager til Open\n" +#~ " Source](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- [Sådan gafler du et repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "/dev/world/2016" +#~ msgstr "/dev/world/2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "4. **Are you familiar with Github contribution processes?**" +#~ msgstr "4. **Er du bekendt med Githubs bidragsprocesser?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lightning talk at DjangoCon US 2013, where Dr. Russell Keith-Magee\n" +#~ "announced Bugjar" +#~ msgstr "" +#~ "En lyntale på DjangoCon US 2013, hvor Dr. Russell Keith-Magee\n" +#~ "annoncerede Bugjar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lot of project-specific communication happens on the Issues for the\n" +#~ "specific project. Check the [Project](/project) list for specific\n" +#~ "project links." +#~ msgstr "" +#~ "Meget af den projektspecifikke kommunikation foregår på Issues for det\n" +#~ "specifikke projekt. Tjek listen [Project](/project) for specifikke\n" +#~ "projektlinks." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +#~ "such as phones and tablets. It uses\n" +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +#~ "projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +#~ "this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +#~ "[Briefcase](/project/briefcase) is a tool that uses this template,\n" +#~ "rolling it out using data extracted from your setup.py" +#~ msgstr "" +#~ "En skabelon til at bygge Python-apps, der kan køre på Android-enheder,\n" +#~ "som f.eks. telefoner og tablets. Den bruger\n" +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io), som opretter\n" +#~ "projekter ud fra cookiecuttere (projektskabeloner). Den nemmeste måde at " +#~ "bruge\n" +#~ "dette projekt er slet ikke at bruge det - i hvert fald ikke direkte.\n" +#~ "[Briefcase](/project/briefcase) er et værktøj, der bruger denne " +#~ "skabelon,\n" +#~ "det udrulles ved hjælp af data fra din setup.py" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +#~ "core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +#~ "can be found [on the about page](/project/about/). Anyone who joins the\n" +#~ "team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +#~ "discussions about evolving those values over time." +#~ msgstr "" +#~ "Alle nye biavlere vil blive \"introduceret\" (i mangel af et bedre ord) i " +#~ "projektets\n" +#~ "projektets kerneværdier og retningslinjer. En oversigt over " +#~ "kerneværdierne\n" +#~ "kan findes [på om-siden] (/projekt/om/). Alle, der slutter sig til\n" +#~ "holdet, forventes at opretholde disse værdier og bidrage til\n" +#~ "diskussioner om udvikling af disse værdier over tid." + +#, fuzzy +#~ msgid "Announcing Bugjar" +#~ msgstr "Annoncering af Bugjar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "As contributors and maintainers of this project, and in the interest of\n" +#~ "fostering an open and welcoming community, we pledge to respect all\n" +#~ "people who contribute through reporting issues, posting feature\n" +#~ "requests, updating documentation, submitting pull requests or patches,\n" +#~ "and other activities." +#~ msgstr "" +#~ "Som bidragydere og vedligeholdere af dette projekt, og i interessen for " +#~ "at\n" +#~ "at fremme et åbent og imødekommende fællesskab, lover vi at respektere " +#~ "alle\n" +#~ "mennesker, der bidrager ved at rapportere problemer, sende\n" +#~ "anmodninger, opdatering af dokumentation, indsendelse af pull requests " +#~ "eller patches,\n" +#~ "og andre aktiviteter." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "BeeWare isn't a single tool or library - it's a collection of projects\n" +#~ "that can be used to help develop, debug, and launch Python software.\n" +#~ "Each tool follows the Unix philosophy of doing one thing well. Each tool\n" +#~ "can be used in isolation, or they can be chained together to provide a\n" +#~ "rich set of programming tools." +#~ msgstr "" +#~ "BeeWare er ikke et enkelt værktøj eller bibliotek - det er en samling af " +#~ "projekter\n" +#~ "der kan bruges til at hjælpe med at udvikle, fejlfinde og lancere Python-" +#~ "software.\n" +#~ "Hvert værktøj følger Unix-filosofien om at gøre én ting godt. Hvert " +#~ "værktøj\n" +#~ "kan bruges isoleret, eller de kan kædes sammen for at give et\n" +#~ "rigt sæt af programmeringsværktøjer." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "By adopting this Code of Conduct, project maintainers commit themselves\n" +#~ "to fairly and consistently applying these principles to every aspect of\n" +#~ "managing this project. Project maintainers who do not follow or enforce\n" +#~ "the Code of Conduct may be permanently removed from the project team." +#~ msgstr "" +#~ "Ved at vedtage denne adfærdskodeks forpligter projektets vedligeholdere " +#~ "sig til at\n" +#~ "til at anvende disse principper retfærdigt og konsekvent i alle aspekter " +#~ "af\n" +#~ "styring af dette projekt. Projektvedligeholdere, der ikke følger eller " +#~ "håndhæver\n" +#~ "adfærdskodeksen, kan blive fjernet permanent fra projektteamet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Code of Conduct" +#~ msgstr "Adfærdskodeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Django: Under The Hood 2016" +#~ msgstr "Django: Under motorhjelmen 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon AU 2017" +#~ msgstr "DjangoCon AU 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon EU 2019" +#~ msgstr "DjangoCon EU 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2017" +#~ msgstr "DjangoCon Europa 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2018" +#~ msgstr "DjangoCon Europa 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2019" +#~ msgstr "DjangoCon Europa 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2016" +#~ msgstr "DjangoCon USA 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2017" +#~ msgstr "DjangoCon USA 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2018" +#~ msgstr "DjangoCon USA 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2019" +#~ msgstr "DjangoCon USA 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2022" +#~ msgstr "DjangoCon USA 2022" + +#, fuzzy +#~ msgid "Emails will have the subject line of repo in question" +#~ msgstr "E-mails vil have emnelinjen for den pågældende repo" + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2023" +#~ msgstr "EuroPython 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2025" +#~ msgstr "EuroPython 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything Open 2023" +#~ msgstr "Alt åbent 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "Examples of unacceptable behaviour by participants include:" +#~ msgstr "Eksempler på uacceptabel adfærd fra deltagerne er bl.a:" + +#, fuzzy +#~ msgid "FOSS4G Perth 2021" +#~ msgstr "FOSS4G Perth 2021" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Has something or someone in the BeeWare community made you feel\n" +#~ "uncomfortable? [Here's how to report the\n" +#~ "situation.](/community/behavior/making-a-coc-report/)" +#~ msgstr "" +#~ "Har noget eller nogen i BeeWare-fællesskabet fået dig til at føle dig\n" +#~ "ubehageligt tilpas? [Her kan du se, hvordan du rapporterer\n" +#~ "situation](/fællesskab/adfærd/indberetning af ubehag/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +#~ "projects](/project) and see how you can use them when developing Python " +#~ "applications? Or, if you'd like to contribute, and you've never " +#~ "contributed to open source before, start with our [guide for first time " +#~ "contributors](/contributing/first-time/). If you feel ready to dive " +#~ "straight in, check out the [project pages](/project/) or our guide on " +#~ "[what you can do to help](/contributing/)." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis alt dette lyder interessant, hvorfor så ikke tage et kig på [BeeWare-" +#~ "projekterne](/project) og se, hvordan du kan bruge dem, når du udvikler " +#~ "Python-applikationer? Eller hvis du gerne vil bidrage, men aldrig har " +#~ "bidraget til open source før, kan du starte med vores [guide til " +#~ "førstegangsbidragsydere](/contributing/first-time/). Hvis du føler dig " +#~ "klar til at kaste dig ud i det, kan du tjekke [projektsiderne](/project/) " +#~ "eller vores guide til [hvad du kan gøre for at hjælpe](/contributing/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you feel the code of conduct has been violated, please [report the\n" +#~ "incident](/community/behavior/making-a-coc-report/) to the Beeware core\n" +#~ "team." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du føler, at adfærdskodekset er blevet overtrådt, bedes du " +#~ "[rapportere\n" +#~ "hændelsen](/community/behavior/making-a-coc-report/) til Beeware-" +#~ "kerneholdet.\n" +#~ "team." + +#, fuzzy +#~ msgid "If you get email, you can click on the 'Mute this thread'." +#~ msgstr "Hvis du får en e-mail, kan du klikke på 'Mute this thread'." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://beeware.readthedocs.io). That tutorial walks you\n" +#~ "through the process of creating and packaging a new application with\n" +#~ "Briefcase." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du vil se Briefcase i aktion, kan du prøve [BeeWare\n" +#~ "tutorial] (https://beeware.readthedocs.io). Denne vejledning fører dig\n" +#~ "gennem processen med at skabe og pakke en ny applikation med\n" +#~ "Briefcase." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +#~ "you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +#~ "BeeWare project, [sign up for the Beeware Enthusiasts mailing\n" +#~ "list](/community/keep-informed/)." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du gerne vil holde dig ajour med, hvad vi laver, så følg\n" +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) på Mastodon. " +#~ "Hvis\n" +#~ "du gerne vil modtage opdateringer, hints, tips og meddelelser om BeeWare-" +#~ "projektet\n" +#~ "BeeWare-projektet, kan du [tilmelde dig Beeware Enthusiasts mailing\n" +#~ "liste](/community/keep-informed/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to take BeeWare for a test drive, [take a look at the the\n" +#~ "various ways BeeWare tools can be used](/project/using/)." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du har lyst til at prøve BeeWare, kan du [se på de\n" +#~ "forskellige måder, BeeWare-værktøjerne kan bruges på](/project/using/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +#~ "joining the BeeWare [Discord](https://beeware.org/bee/chat/). You'll\n" +#~ "find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +#~ "questions and provide guidance." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du er interesseret i at hjælpe med disse oversættelser, kan du " +#~ "overveje at\n" +#~ "at blive medlem af BeeWare [Discord] (https://beeware.org/bee/chat/). Du " +#~ "vil\n" +#~ "finder du kanalen `#translations`, hvor teamet kan besvare eventuelle\n" +#~ "spørgsmål og give vejledning." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're not up for transforming code from one language to another -\n" +#~ "there's always the test suite. Toga's core library also has a test\n" +#~ "suite, but the coverage of that test suite isn't very good. Pick a\n" +#~ "widget interface, and see if you can write a test for it!" +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du ikke er klar til at omdanne kode fra et sprog til et andet, -\n" +#~ "er der altid testsuiten. Togas kernebibliotek har også en test\n" +#~ "suite, men dækningen af den testpakke er ikke særlig god. Vælg en\n" +#~ "widget-grænseflade, og se, om du kan skrive en test til den!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +#~ "you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +#~ "might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +#~ "given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"Good\n" +#~ "First Issues\" for that project. What does that mean?" +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du har talt med et medlem af Bee Team, har de sikkert peget på en " +#~ "del af\n" +#~ "dig til en del af BeeWare-projektet, hvor du kan bidrage.\n" +#~ "måske har de endda foreslået et specifikt problem at arbejde på. Hvis de " +#~ "ikke har\n" +#~ "givet dig et specifikt emne, har de sandsynligvis henvist dig til \"Good\n" +#~ "First Issues\" for det pågældende projekt. Hvad betyder det?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +#~ "[Toga](/project/toga), and for\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "Den bruges som grundlag for pakkekassemodellen i\n" +#~ "[Toga](/project/toga) og til\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML " +#~ "document,\n" +#~ "and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +#~ "the screen. In the case of [Toga](/project/toga/), instead of laying out\n" +#~ "<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +#~ "objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +#~ "for Toga applications." +#~ msgstr "" +#~ "Den tager et træ af indholds-\"noder\", som f.eks. en DOM fra et HTML-" +#~ "dokument,\n" +#~ "og anvender CSS-stylinginstruktioner til at layoute disse noder som bokse " +#~ "på\n" +#~ "skærmen. I tilfældet med [Toga](/project/toga/), i stedet for at udlægge\n" +#~ "<div> og <span> elementer, lægger du Box- og Button-objekter " +#~ "ud.\n" +#~ "objekter. Dette giver dig mulighed for at specificere utroligt komplekse, " +#~ "adaptive layouts\n" +#~ "til Toga-applikationer." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Katie has worn many different hats over the years. She has previously\n" +#~ "been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +#~ "multiple operating systems, and speaker on many different topics." +#~ msgstr "" +#~ "Katie har haft mange forskellige kasketter på i årenes løb. Hun har " +#~ "tidligere\n" +#~ "været softwareudvikler for mange sprog, systemadministrator for flere\n" +#~ "flere operativsystemer og foredragsholder om mange forskellige emner." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kiwi PyCon XIII" +#~ msgstr "Kiwi PyCon XIII" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linux.conf.au 2017" +#~ msgstr "Linux.conf.au 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +#~ "to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +#~ "can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +#~ "documentation](https://briefcase.readthedocs.io) contains contribution\n" +#~ "guides for both\n" +#~ "[code](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html)\n" +#~ "and\n" +#~ "[documentation](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/" +#~ "contribute-docs.html)." +#~ msgstr "" +#~ "De fleste projekter har en dedikeret bidragsguide med detaljer, der er " +#~ "specifikke\n" +#~ "for det pågældende projekt eller specifikke typer af bidrag. Denne " +#~ "dokumentation\n" +#~ "kan findes på Read the Docs. For eksempel indeholder [Briefcase's\n" +#~ "dokumentation] (https://briefcase.readthedocs.io) indeholder bidrags\n" +#~ "vejledninger for både\n" +#~ "[kode](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html)\n" +#~ "og\n" +#~ "[dokumentation](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/" +#~ "contribute-docs.html)." + +#, fuzzy +#~ msgid "OSCON 2017" +#~ msgstr "OSCON 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +#~ "all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +#~ "repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)." +#~ msgstr "" +#~ "Kun større indholdsmæssige ændringer er anført her; for en komplet liste " +#~ "over\n" +#~ "alle ændringer, se [ændringsloggen i GitHub\n" +#~ "repository] (https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Project maintainers have the right and responsibility to remove, edit,\n" +#~ "or reject comments, commits, code, wiki edits, issues, and other\n" +#~ "contributions that are not aligned to this Code of Conduct, or to ban\n" +#~ "temporarily or permanently any contributor for other behaviours that\n" +#~ "they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful." +#~ msgstr "" +#~ "Projektansvarlige har ret til og ansvar for at fjerne, redigere,\n" +#~ "eller afvise kommentarer, commits, kode, wiki-redigeringer, problemer og " +#~ "andre\n" +#~ "bidrag, der ikke er i overensstemmelse med denne adfærdskodeks, eller at " +#~ "udelukke\n" +#~ "midlertidigt eller permanent enhver bidragyder for anden adfærd, som\n" +#~ "de anser for upassende, truende, stødende eller skadelig." + +#, fuzzy +#~ msgid "Projects" +#~ msgstr "Projekter" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCaribbean 2017" +#~ msgstr "PyCaribien 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2016" +#~ msgstr "PyCon AU 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2017" +#~ msgstr "PyCon AU 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2018" +#~ msgstr "PyCon AU 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2019" +#~ msgstr "PyCon AU 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2023" +#~ msgstr "PyCon AU 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2024" +#~ msgstr "PyCon AU 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Balkan 2018" +#~ msgstr "PyCon Balkan 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Colombia 2019" +#~ msgstr "PyCon Colombia 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon TW 2017" +#~ msgstr "PyCon TW 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Thailand 2019" +#~ msgstr "PyCon Thailand 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2016" +#~ msgstr "PyCon USA 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2017" +#~ msgstr "PyCon USA 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2018" +#~ msgstr "PyCon USA 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2019" +#~ msgstr "PyCon USA 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2023" +#~ msgstr "PyCon USA 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2024" +#~ msgstr "PyCon USA 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2025" +#~ msgstr "PyCon USA 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyDX 2016" +#~ msgstr "PyDX 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyGotham 2016" +#~ msgstr "PyGotham 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyOhio 2016" +#~ msgstr "PyOhio 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "Python Brasil 12" +#~ msgstr "Brasiliansk python 12" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +#~ "these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +#~ "text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +#~ "you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +#~ "integrate these checks into your Github pre-merge procedure, in the same\n" +#~ "way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +#~ "before merging." +#~ msgstr "" +#~ "En person, der gennemgår en patch, skal stadig tjekke for korrekt logik, " +#~ "men\n" +#~ "disse simple stiltjek-opgaver er nemme at tjekke programmatisk. Mange\n" +#~ "teksteditorer vil (eller har udvidelser, der vil) gøre denne proces for\n" +#~ "dig - opgaven kaldes *linting*. Beefore er et værktøj, der giver dig " +#~ "mulighed for at\n" +#~ "at integrere disse tjek i din Github pre-merge procedure, på samme\n" +#~ "måde, som man kan integrere kontinuerlig integration og " +#~ "testpakkeoverensstemmelse\n" +#~ "før fletning." + +#, fuzzy +#~ msgid "Tasmanian Devil Wrangler" +#~ msgstr "Tasmansk djævel Wrangler" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The [full story of the\n" +#~ "Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(ship)) is known to most\n" +#~ "Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +#~ "savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +#~ "you force people to go to Java* :-)" +#~ msgstr "" +#~ "Den [fulde historie om\n" +#~ "Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(skib)) er kendt af de " +#~ "fleste\n" +#~ "skolebørn i Vestaustralien og er en rystende fortælling om intriger,\n" +#~ "vildskab og mord. *Det tjener som en påmindelse om, hvad der kan ske, " +#~ "når\n" +#~ "man tvinger folk til at tage til Java* :-)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The contents of these pages are mostly written in [Lektor (.lr)\n" +#~ "files](https://www.getlektor.com/docs/content/) and [.ini\n" +#~ "databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). To\n" +#~ "translate a page, choose the desired language using the globe in the top\n" +#~ "right and then click \"Edit on GitHub\". To translate the databags, " +#~ "[open\n" +#~ "a .ini\n" +#~ "file](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags)\n" +#~ "and create or edit the section for the specified language (e.g., `[pt]`\n" +#~ "for Portuguese)." +#~ msgstr "" +#~ "Indholdet på disse sider er for det meste skrevet i [Lektor (.lr)\n" +#~ "filer](https://www.getlektor.com/docs/content/) og [.ini\n" +#~ "databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). For at\n" +#~ "oversætte en side skal du vælge det ønskede sprog ved hjælp af globussen " +#~ "øverst\n" +#~ "højre, og klik derefter på \"Rediger på GitHub\". For at oversætte " +#~ "databags skal du [åbne\n" +#~ "en .ini-fil\n" +#~ "fil] (https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags)\n" +#~ "og oprette eller redigere afsnittet for det angivne sprog (f.eks. `[pt]`\n" +#~ "for portugisisk)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "They can't all be zingers, though - there is also an [attic where we\n" +#~ "keep projects we're no longer maintaining](/project/attic/)." +#~ msgstr "" +#~ "De kan dog ikke alle sammen være zingers - der er også et [loft, hvor vi\n" +#~ "opbevarer projekter, som vi ikke længere vedligeholder] (/project/attic/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant, version\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" +#~ msgstr "" +#~ "Denne adfærdskodeks er tilpasset fra [Contributor Covenant, version\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This code of conduct applies both within project spaces and in public\n" +#~ "spaces when an individual is representing the project or its community." +#~ msgstr "" +#~ "Denne adfærdskodeks gælder både inden for projektets område og i " +#~ "offentlige\n" +#~ "rum, når en person repræsenterer projektet eller dets fællesskab." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project has been superceded by [Python Apple\n" +#~ "support](/project/utilities/python-apple-support) package." +#~ msgstr "" +#~ "Dette projekt er blevet erstattet af [Python Apple\n" +#~ "support](/project/utilities/python-apple-support)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +#~ "Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "Dette projekt er ikke længere i brug. Det blev oprindeligt udviklet til " +#~ "brug i\n" +#~ "Toga, men Toga bruger nu CSS-baseret layout, som er implementeret i\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project was an experiment developed to support\n" +#~ "[Seasnake](/project/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +#~ "so has this project." +#~ msgstr "" +#~ "Dette projekt var et eksperiment, der blev udviklet for at støtte\n" +#~ "[Seasnake](/project/attic/seasnake). Da Seasnake er blevet opgivet,\n" +#~ "er dette projekt det også." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To filter a GitHub issue list by the \"good first issue\" label, follow\n" +#~ "these steps:" +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du vil filtrere en GitHub-problemliste efter etiketten \"godt første " +#~ "problem\", skal du følge\n" +#~ "disse trin:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, while presentation tools like\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(presentation_software))\n" +#~ "and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +#~ "great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +#~ "of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +#~ "-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +#~ msgstr "" +#~ "Desværre, mens præsentationsværktøjer som\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(presentation_software))\n" +#~ "og [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) er\n" +#~ "gode til forretningspræsentationer, er de ikke velegnede til udvikleres " +#~ "behov.\n" +#~ "behov hos udviklere. Grundpillen i udviklerpræsentationer - " +#~ "kodeeksempler\n" +#~ "-- er generelt besværlige at tilføje til en Keynote-præsentation." + +#, fuzzy +#~ msgid "WOOTConf 2017" +#~ msgstr "WOOTConf 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +#~ "check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +#~ msgstr "" +#~ "Vil du starte i det små? Når du har kigget lidt i vejledningerne,\n" +#~ "kan du tjekke BeeWare-udgaverne markeret med [\\[god første\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also maintain translations for the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://docs.beeware.org). These translations are managed\n" +#~ "using [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +#~ "interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +#~ "these translations, create an account on\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +#~ "`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +#~ "username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +#~ "get started!" +#~ msgstr "" +#~ "Vi vedligeholder også oversættelser af [BeeWare\n" +#~ "tutorial] (https://docs.beeware.org). Disse oversættelser administreres\n" +#~ "ved hjælp af [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), en " +#~ "web\n" +#~ "grænseflade til håndtering af oversættelser. Hvis du gerne vil bidrage " +#~ "til\n" +#~ "disse oversættelser, skal du oprette en konto på\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/) og derefter " +#~ "deltage i kanalen\n" +#~ "`#translations`-kanalen på Discord, og fortæl os dit Weblate-konto\n" +#~ "brugernavn. Vi tilføjer dig til oversættelsesholdet på Weblate, og du " +#~ "kan\n" +#~ "komme i gang!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also use Github Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +#~ "have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +#~ "thread in the repository for that tool." +#~ msgstr "" +#~ "Vi bruger også Github Discussions som et forum til at diskutere " +#~ "projekter. Hvis du\n" +#~ "har et spørgsmål om, hvordan man bruger et BeeWare-værktøj, så åbn en " +#~ "diskussionstråd\n" +#~ "diskussionstråd i repository'et for det pågældende værktøj." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We are committed to making participation in this project a\n" +#~ "harassment-free experience for everyone, regardless of level of\n" +#~ "experience, gender, gender identity and expression, sexual orientation,\n" +#~ "disability, personal appearance, body size, race, ethnicity, age,\n" +#~ "religion, or nationality." +#~ msgstr "" +#~ "Vi er forpligtet til at gøre deltagelse i dette projekt til en\n" +#~ "chikanefri oplevelse for alle, uanset erfaringsniveau, køn\n" +#~ "erfaring, køn, kønsidentitet og -udtryk, seksuel orientering,\n" +#~ "handicap, personligt udseende, kropsstørrelse, race, etnicitet, alder,\n" +#~ "religion eller nationalitet." + +#, fuzzy +#~ msgid "What is the BeeWare project?" +#~ msgstr "Hvad er BeeWare-projektet?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +#~ "a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +#~ "and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +#~ "the Beeware project." +#~ msgstr "" +#~ "Hvilken teknologi ville du bruge til det? I denne uge vil jeg introducere " +#~ "dig til\n" +#~ "et bredt sæt af små, fokuserede og kraftfulde værktøjer, der gør alt " +#~ "dette,\n" +#~ "og meget mere, muligt. Vi taler med Russell Keith-Magee, grundlægger af\n" +#~ "Beeware-projektet." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When she's not changing the world, she enjoys cooking, making\n" +#~ "tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +#~ "emoji." +#~ msgstr "" +#~ "Når hun ikke forandrer verden, nyder hun at lave mad, lave\n" +#~ "gobeliner og ser, hvor godt forskellige applikationsstakke håndterer\n" +#~ "emoji." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "[Github](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +#~ "pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +#~ msgstr "" +#~ "[Github](/community/members/github/) sørgede for finansieringen af den " +#~ "første\n" +#~ "presning af BeeWare Yak Herder-udfordringsmønterne." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +#~ "uses the [Python Packaging Index](https://pypi.org), also known as\n" +#~ "\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +#~ "projects can be installed using `pip`." +#~ msgstr "" +#~ "`pip` er den måde, du kan installere Python-software på. At køre `pip " +#~ "install`\n" +#~ "bruger [Python Packaging Index](https://pypi.org), også kendt som\n" +#~ "\"PyPI\". PyPI er et centralt repository for Python-kode. Mange BeeWare\n" +#~ "projekter kan installeres ved hjælp af `pip`." diff --git a/docs/locales/de/translations-old.po b/docs/locales/de/translations-old.po new file mode 100644 index 0000000..90d8356 --- /dev/null +++ b/docs/locales/de/translations-old.po @@ -0,0 +1,11745 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-02 08:23+AWST\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-01 03:24+0000\n" +"Last-Translator: Russell Keith-Magee \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "" +"For all other enquiries, please contact Founding Apiarist [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Für alle anderen Anfragen wenden Sie sich bitte an den Gründungsimker " +"[Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "" +"If you have a general question about BeeWare usage, we have a number of\n" +"[community communication channels](/community/getting-help/) where you\n" +"can ask for assistance." +msgstr "" +"Wenn Sie allgemeine Fragen zur Verwendung von BeeWare haben, stehen Ihnen " +"eine Reihe von\n" +"[Community-Kommunikationskanälen](/community/getting-help/) zur Verfügung, " +"über die Sie\n" +"Hilfe anfordern können." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "" +"If you have had a bad experience in a BeeWare community space, or want\n" +"to report a behaviour problem with someone who is a member of the\n" +"BeeWare community, the [Core Team](/about/team) will be happy to manage\n" +"your report in accordance with our [Code of Conduct reporting\n" +"guide](/community/behavior/making-a-coc-report/)." +msgstr "" +"Wenn Sie eine schlechte Erfahrung in einem BeeWare-Community-Bereich gemacht " +"haben oder\n" +"ein Verhaltensproblem mit jemandem melden möchten, der Mitglied der\n" +"BeeWare-Community ist, wird das [Core Team](/about/team) Ihre Meldung gerne\n" +"gemäß unserem [Leitfaden zur Meldung von Verstößen gegen den " +"Verhaltenskodex\n" +"](/community/behavior/making-a-coc-report/) bearbeiten." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "" +"If you need advice on how to contribute, or you have questions about the\n" +"management of the project, anyone on the [Core Team](/about/team) will\n" +"be able to help you." +msgstr "" +"Wenn Sie Ratschläge zur Mitarbeit benötigen oder Fragen zur\n" +"Verwaltung des Projekts haben, kann Ihnen jeder aus dem [Kernteam](/about/" +"team)\n" +"weiterhelfen." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "" +"If you want to report a security problem with one of the BeeWare tools,\n" +"please contact the [Core Team](/about/team)." +msgstr "" +"Wenn Sie ein Sicherheitsproblem mit einem der BeeWare-Tools melden möchten,\n" +"wenden Sie sich bitte an das [Core Team](/about/team).." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "Looking to speak to someone from the BeeWare project? Here's how." +msgstr "" +"Möchten Sie mit einem Mitarbeiter des BeeWare-Projekts sprechen? So geht's." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"![BeeWare Enthusiasts logo](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)" +msgstr "" +"![BeeWare-Enthusiasten-Logo](/über/kontakt/media/beeware-enthusiasts-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "![BeeWare logo (wide)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" +msgstr "![BeeWare-Logo (breit)](/über/kontakt/media/beeware-breit-143.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "![BeeWare logo](/about/contact/media/beeware-150.png)" +msgstr "![BeeWare-Logo](/über/kontakt/media/beeware-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "![Brutus the Bee](/about/contact/media/brutus-128.png)" +msgstr "![Die Biene Brutus](/about/contact/media/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Logos" +msgstr "## Logos" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Long description" +msgstr "## Lange Beschreibung" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Short description" +msgstr "## Kurze Beschreibung" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare (wide) logo" +msgstr "### BeeWare (breit) Logo" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare Enthusiasts logo" +msgstr "### BeeWare Enthusiasts Logo" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare logo" +msgstr "### BeeWare-Logo" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "### Brutus the Bee" +msgstr "### Die Biene Brutus" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-519.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware.eps)" +msgstr "" +"- [Klein](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- [Mittel](/about/contact/media/Beeware-519.png)\n" +"- [Vektor](/about/contact/media/beeware.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-2000.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" +msgstr "" +"- Klein](/über/kontakt/medien/beeware-enthusiasten-150.png)\n" +"- Mittel](/Überblick/Kontakt/Medien/Beware-Enthusiasten-600.png)\n" +"- Groß](/Überblick/Kontakt/Medien/Ware-Enthusiasten-2000.png)\n" +"- Vektor](/Überblick/Kontakt/Medien/Beware-Enthusiasten.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-wide-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" +msgstr "" +"- Klein](/über/kontakt/medien/beeware-breit-143.png)\n" +"- Mittel](/über/kontakt/medien/beeware-breit-600.png)\n" +"- Groß](/über/kontakt/medien/beeware-breit-2028.png)\n" +"- Vektor](/über/kontakt/medien/beeware-weit.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/brutus-32.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/brutus-128.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/brutus-256.png)\n" +"- [X-large](/about/contact/media/brutus-1024.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/brutus.eps)" +msgstr "" +"- Klein](/Über/Kontakt/Medien/brutus-32.png)\n" +"- Mittel](/Überblick/Kontakt/Medien/brutus-128.png)\n" +"- Groß](/Überblick/Kontakt/Medien/brutus-256.png)\n" +"- X-groß](/Überblick/Kontakt/Medien/Brutus-1024.png)\n" +"- Vektor](/Überblick/Kontakt/Medien/brutus.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python." +msgstr "" +"BeeWare ist eine Sammlung von Werkzeugen und Bibliotheken, die bei der " +"Erstellung von\n" +"von Benutzeroberflächen in Python." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python. It enables developers to write\n" +"applications for iPhone, Android, Linux, macOS and Windows that are\n" +"indistinguishable from natively written applications." +msgstr "" +"BeeWare ist eine Sammlung von Werkzeugen und Bibliotheken, die bei der " +"Erstellung von\n" +"von Benutzeroberflächen in Python. Sie ermöglicht Entwicklern das Schreiben " +"von\n" +"Anwendungen für iPhone, Android, Linux, macOS und Windows zu schreiben, die\n" +"die von nativ geschriebenen Anwendungen nicht zu unterscheiden sind." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Contact" +msgstr "## Kontakt" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Dr Russell Keith-Magee**, Founding Apiarist:\n" +" .\n" +"- **Philip James**, Apiarist: ." +msgstr "" +"- **Dr. Russell Keith-Magee**, Gründungsimker:\n" +" .\n" +"- **Philip James**, Bienenzüchter: ." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "For all media enquiries, please contact:" +msgstr "Für alle Medienanfragen wenden Sie sich bitte an:" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"Are you from a media organization and want to write something about BeeWare? " +"Here are some resources you may find helpful." +msgstr "" +"Sind Sie von einem Medienunternehmen und möchten Sie etwas über BeeWare " +"schreiben? Hier sind einige Ressourcen, die Sie vielleicht hilfreich finden." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "Media" +msgstr "Medien" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare: The IDEs of Python" +msgstr "## BeeWare: Die IDEs von Python" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is BeeWare. We're incredibly excited about what the future holds\n" +"for Python. We hope you'll join us on this journey." +msgstr "" +"Dies ist BeeWare. Wir sind unglaublich gespannt, was die Zukunft für\n" +"für Python bereithält. Wir hoffen, dass Sie uns auf dieser Reise begleiten " +"werden." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "![image](/static/images/brutus-128.png)" +msgstr "![image](/static/images/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "## Meet Brutus" +msgstr "## Triff Brutus" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Brutus the Bee is the mascot of the BeeWare project. He's a busy little\n" +"worker bee." +msgstr "" +"Brutus, die Biene, ist das Maskottchen des BeeWare-Projekts. Er ist eine " +"fleißige kleine\n" +"Arbeitsbiene." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fun fact: a person who keeps bees is called an **apiarist** - a name\n" +"that the BeeWare project uses to describe the core team. This also\n" +"reflects the relationship that the core team wishes to have with the\n" +"community - we're shepherds of the community, and we'll provide\n" +"direction, but we know the real work is done by the community as a\n" +"whole." +msgstr "" +"Eine lustige Tatsache: Eine Person, die Bienen hält, wird **Apiarist** " +"genannt - eine Bezeichnung\n" +"den das BeeWare-Projekt zur Beschreibung des Kernteams verwendet. Dies " +"spiegelt auch\n" +"spiegelt auch die Beziehung wider, die das Kernteam mit der Gemeinschaft " +"haben möchte\n" +"Gemeinschaft haben möchte - wir sind die Hirten der Gemeinschaft und geben\n" +"Richtung vorgeben, aber wir wissen, dass die eigentliche Arbeit von der " +"Gemeinschaft als\n" +"als Ganzes." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.summary) +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/ https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "The history and philosophy of the BeeWare Project" +msgstr "Die Geschichte und Philosophie des BeeWare-Projekts" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "About BeeWare" +msgstr "Über BeeWare" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "## The goal" +msgstr "## Das Ziel" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native everywhere" +msgstr "### Überall einheimisch" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native experience" +msgstr "### Einheimische Erfahrung" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python everywhere" +msgstr "### Python überall" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python native" +msgstr "### Native Python" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and these projects." +msgstr "" +"- Werkzeuge, um Python auf verschiedenen Geräten laufen zu lassen,\n" +"- Werkzeuge, um ein Python-Projekt so zu verpacken, dass es auf diesen " +"Geräten ausgeführt werden kann,\n" +"- Bibliotheken für den Zugriff auf die nativen Widgets und Fähigkeiten von " +"Geräten,\n" +"- Werkzeuge, die bei der Entwicklung, Fehlersuche, Analyse und diesen " +"Projekten helfen." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"A modern computing project can't ignore the biggest development in\n" +"computing of the last 10 years. Python prides itself on being a\n" +"cross-platform language. 10 years ago, being cross-platform meant being\n" +"available for Windows, macOS and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. Despite this, there aren't many good options for\n" +"Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile coding\n" +"is still elusive." +msgstr "" +"Ein modernes Computerprojekt kann die größte Entwicklung der letzten\n" +"der letzten 10 Jahre ignorieren. Python rühmt sich damit, eine\n" +"plattformübergreifende Sprache zu sein. Vor 10 Jahren bedeutete " +"plattformübergreifend zu sein\n" +"für Windows, macOS und Linux verfügbar zu sein. Heutzutage ist die mobile " +"Datenverarbeitung\n" +"viel wichtiger. Trotzdem gibt es nicht viele gute Optionen für die\n" +"Python-Programmierung auf mobilen Plattformen, und plattformübergreifende " +"mobile Programmierung\n" +"ist immer noch schwer zu fassen." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare embraces mobile and other emerging platforms (like watches and\n" +"set-top-boxes) as a first class citizen of the computing ecosystem -\n" +"because if people have these devices, why shouldn't they be able to\n" +"write software for them in Python." +msgstr "" +"BeeWare betrachtet mobile und andere neue Plattformen (wie Uhren und\n" +"Set-Top-Boxen) als Bürger erster Klasse des Computer-Ökosystems - denn\n" +"denn wenn die Leute diese Geräte haben, warum sollten sie nicht in der Lage " +"sein\n" +"Software für sie in Python zu schreiben." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is also an unapologetically \"Python first\" framework. We like\n" +"Python. We like the way it looks, and the way it works. If Python isn't\n" +"available as a first-class option on a particular platform, we'll do\n" +"whatever is necessary to make Python available as a development\n" +"language. And when we have the opportunity to embrace Python idiom for\n" +"an API or a design, we're going to do just that. That means we're going\n" +"to use generators, context managers, yield\n" +"from asynchronous calls, and more, in order to provide the best\n" +"Python-native API for cross-platform app development." +msgstr "" +"BeeWare ist auch ein unverkennbar \"Python first\"-Framework. Wir mögen\n" +"Python. Wir mögen die Art und Weise, wie es aussieht und wie es " +"funktioniert. Wenn Python nicht\n" +"nicht als erstklassige Option auf einer bestimmten Plattform verfügbar ist, " +"tun wir\n" +"was immer nötig ist, um Python als Entwicklungssprache verfügbar zu machen.\n" +"Sprache verfügbar zu machen. Und wenn wir die Möglichkeit haben, das Python-" +"Idiom für\n" +"eine API oder ein Design zu übernehmen, werden wir genau das tun. Das heißt, " +"wir werden\n" +"Generatoren, Kontextmanager, yield\n" +"von asynchronen Aufrufen, und mehr, um die beste\n" +"Python-native API für die plattformübergreifende App-Entwicklung " +"bereitzustellen." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses native widgets and native functionality, rather than using\n" +"a theme-based approach to application development." +msgstr "" +"BeeWare verwendet systemeigene Widgets und systemeigene Funktionen, anstatt\n" +"einen themenbasierten Ansatz für die Anwendungsentwicklung." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're using a developer tool or library, then it should\n" +"integrate with your development environment. And since we're using\n" +"Python, that means you should be able to install it into your virtual\n" +"environment using pip install and nothing\n" +"more. No C-extensions, no compilers, no setting system paths or\n" +"environment variables - Just install it, import it, and start writing\n" +"(or running) code." +msgstr "" +"Wenn Sie jedoch ein Entwicklerwerkzeug oder eine Bibliothek verwenden, " +"sollte diese\n" +"mit Ihrer Entwicklungsumgebung integrieren. Und da wir\n" +"Python verwenden, bedeutet das, dass Sie es in Ihrer virtuellen\n" +"Umgebung mit pip install und nichts weiter\n" +"mehr. Keine C-Erweiterungen, keine Compiler, kein Setzen von Systempfaden " +"oder\n" +"Umgebungsvariablen - einfach installieren, importieren und mit dem " +"Schreiben\n" +"Code zu schreiben (oder auszuführen)." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's easy to use themes to achieve cross-platform. However, it's easy to\n" +"spot apps that have been built using themes - they're the ones that\n" +"don't behave quite like any other app. Widgets don't look *quite* right,\n" +"or there's a menu bar on a window in an OS X app. Themes can get quite\n" +"close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"Es ist einfach, Themes zu verwenden, um plattformübergreifend zu arbeiten. " +"Allerdings ist es leicht zu erkennen\n" +"Anwendungen zu erkennen, die mit Themes erstellt wurden - es sind " +"diejenigen, die\n" +"sich nicht wie jede andere App verhalten. Widgets sehen nicht *ganz* richtig " +"aus,\n" +"oder es gibt eine Menüleiste in einem Fenster in einer OS X-Anwendung. " +"Themes können ziemlich\n" +"nahe kommen - aber es gibt immer verräterische Anzeichen." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most importantly, it aims to do all this as an Open Source community.\n" +"The Open Source development process has proven itself to be the most\n" +"reliable way to develop robust and reliable software, and the fact that\n" +"anyone can access the software means that everyone can start with the\n" +"same set of excellent tools, be they expert or enthusiastic amateur." +msgstr "" +"Am wichtigsten ist jedoch, dass all dies im Rahmen einer Open-Source-" +"Gemeinschaft geschehen soll.\n" +"Der Open-Source-Entwicklungsprozess hat sich als der zuverlässigste Weg " +"erwiesen\n" +"zuverlässigste Art und Weise, robuste und zuverlässige Software zu " +"entwickeln, und die Tatsache, dass\n" +"Software zugreifen kann, bedeutet, dass jeder mit denselben\n" +"mit den gleichen hervorragenden Werkzeugen beginnen kann, egal ob er Experte " +"oder begeisterter Amateur ist." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you're using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that's been layered on top of\n" +"a generic widget." +msgstr "" +"Außerdem sind native Widgets immer schneller als ein themenbezogenes " +"generisches\n" +"Widget. Schließlich verwenden Sie native Systemfunktionen, die\n" +"und optimiert wurde, und nicht eine Zeichen-Engine, die über ein generisches " +"Widget gelegt\n" +"einem generischen Widget." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The end goal of the BeeWare project: To be able to do for mobile and\n" +"desktop user-facing software the same thing that Django has done for web\n" +"software - to put into the hands of users a set of tools and libraries\n" +"that enables them to develop rich, native user interfaces, and deploy\n" +"them to their devices. This includes:" +msgstr "" +"Das Endziel des BeeWare-Projekts: Für mobile und Desktop-basierte Software " +"das zu tun\n" +"und Desktop-Benutzersoftware das Gleiche zu tun, was Django für Web-" +"Software\n" +"Software getan hat - den Benutzern eine Reihe von Werkzeugen und " +"Bibliotheken an die Hand zu geben\n" +"die es ihnen ermöglichen, reichhaltige, native Benutzeroberflächen zu " +"entwickeln und\n" +"auf ihre Geräte zu übertragen. Dies beinhaltet:" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"The experience of using any tool starts with the installation process.\n" +"Part of BeeWare's \"Native everywhere\" philosophy is adopting appropriate\n" +"native mechanisms for installation. If you're using a user-space tool,\n" +"it should be presented to you as a package that is to be installed in\n" +"the same way you would install any other tool - be that through an app\n" +"store, an installer, or a simple executable package. End users shouldn't\n" +"know that you've written the application in Python." +msgstr "" +"Die Erfahrung bei der Verwendung eines Tools beginnt mit dem " +"Installationsprozess.\n" +"Teil der BeeWare-Philosophie \"Native everywhere\" ist die Übernahme " +"geeigneter\n" +"native Mechanismen für die Installation. Wenn Sie ein User-Space-Tool " +"verwenden,\n" +"sollte es Ihnen als Paket präsentiert werden, das Sie auf die gleiche Weise " +"installieren\n" +"installieren ist - sei es über einen App-Store, einen Installer oder eine\n" +"Store, ein Installationsprogramm oder ein einfaches ausführbares Paket. Die " +"Endbenutzer sollten nicht\n" +"wissen, dass Sie die Anwendung in Python geschrieben haben." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Themes also miss many of the accessibility benefits of native platforms.\n" +"Modern OS authors spend a lot of time tuning affordances for people with\n" +"impaired mobility, vision or cognition. If you use native widgets, you\n" +"usually get these affordances for free. If you reimplement widgets with\n" +"a theme, you also have to re-implement the affordances." +msgstr "" +"Themes lassen auch viele der Zugänglichkeitsvorteile von nativen Plattformen " +"vermissen.\n" +"Die Autoren moderner Betriebssysteme verbringen viel Zeit damit, die " +"Möglichkeiten für Menschen mit\n" +"mit eingeschränkter Mobilität, Sehkraft oder Kognition. Wenn Sie native " +"Widgets verwenden, erhalten Sie\n" +"erhalten Sie diese Erleichterungen in der Regel umsonst. Wenn Sie Widgets " +"mit einem Theme neu implementieren\n" +"einem Thema, müssen Sie auch die Erleichterungen neu implementieren." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"This aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"Das Ziel ist, dass diese Werkzeuge einfach genug sind, um von\n" +"Neulinge in einer Django-Girls-ähnlichen Umgebung zu verwenden; aber " +"leistungsfähig\n" +"dass sie das nächste Instagram, Pinterest oder Disqus vorantreiben können.\n" +"Disqus." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're also looking to the future - this means that we support Python 3\n" +"exclusively." +msgstr "" +"Wir blicken auch in die Zukunft - das bedeutet, dass wir ausschließlich " +"Python 3\n" +"ausschließlich." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [The Goal](./#the-goal) \n" +" - [Python everywhere](./#python-everywhere)\n" +" - [Native everywhere](./#native-everywhere)\n" +" - [Python native](./#python-native)\n" +" - [Native experience](./#native-experience)" +msgstr "" +"- [Das Ziel](./#das-ziel)\n" +" - Python überall](./#python-everywhere)\n" +" - [Nativ überall](./#nativ-überall)\n" +" - [Python nativ](./#python-nativ)\n" +" - [Native Erfahrung](./#native-experience)" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "The goals of the BeeWare Project" +msgstr "Die Ziele des BeeWare-Projekts" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "Goals" +msgstr "Ziele" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## History" +msgstr "## Geschichte" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## More than just code" +msgstr "## Mehr als nur Code" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Diversity and inclusion" +msgstr "### Vielfalt und Integration" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Healthy and sustainable" +msgstr "### Gesund und nachhaltig" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### The Unix Philosophy" +msgstr "### Die Unix-Philosophie" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people\n" +"of all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds,\n" +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to\n" +"developing and maintaining a inclusive, diverse and welcoming community." +msgstr "" +"Eine vielfältige Gemeinschaft ist eine starke Gemeinschaft. Das bedeutet, " +"Menschen zu akzeptieren\n" +"aller Erfahrungsstufen, aller Hintergründe, aller Ethnien und " +"Glaubensrichtungen,\n" +"Ausrichtungen und Ausdrucksformen. Das BeeWare-Projekt setzt sich ein für\n" +"eine integrative, vielfältige und einladende Gemeinschaft zu entwickeln und " +"zu erhalten." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And so, we're left with an interesting schism, between the \"old way\" of\n" +"Unix development in a console window, and the \"new way\" of all-in-one\n" +"IDEs." +msgstr "" +"Und so haben wir es mit einer interessanten Spaltung zu tun, zwischen dem " +"\"alten Weg\" der\n" +"Unix-Entwicklung in einem Konsolenfenster und dem \"neuen Weg\" der All-in-" +"One\n" +"IDEs." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And, yes, there are IDEs (Integrated Development Environments) that\n" +"provide a native application experience for writing code. But those\n" +"tools require you to adopt, wholesale, the IDE's way of looking at a\n" +"project. They often introduce as many headaches to the development\n" +"process as they solve." +msgstr "" +"Und, ja, es gibt IDEs (Integrated Development Environments), die\n" +"eine native Anwendung zum Schreiben von Code bieten. Aber diese\n" +"Werkzeuge erfordern, dass Sie die Sichtweise der IDE auf ein Projekt " +"vollständig übernehmen\n" +"Projekt zu übernehmen. Sie bereiten dem Entwicklungsprozess oft mehr " +"Kopfzerbrechen\n" +"als sie lösen." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even then, it's easy to think of a project in a vacuum, as the sum of\n" +"all contributions. But that's never the case. An open source project is\n" +"about community." +msgstr "" +"Selbst dann ist es leicht, ein Projekt im luftleeren Raum zu betrachten, als " +"die Summe aller\n" +"aller Beiträge. Aber das ist nie der Fall. Bei einem Open-Source-Projekt " +"geht es\n" +"um die Gemeinschaft." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, it doesn't have to be that way. The core tenet of the Unix\n" +"Philosophy is that \"each tool does one thing, well\". This is a very\n" +"powerful philosophy, and it enables the composition of extremely\n" +"powerful toolchains by putting together a suite of extremely focussed,\n" +"independent tools." +msgstr "" +"Das muss aber nicht so sein. Der Kerngedanke der Unix\n" +"Philosophie ist, dass \"jedes Werkzeug eine Sache gut kann\". Dies ist eine " +"sehr\n" +"Philosophie und ermöglicht die Zusammenstellung von extrem leistungsfähigen\n" +"mächtigen Toolchains, indem man eine Reihe von extrem fokussierten und\n" +"unabhängigen Werkzeugen." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, the developer experience for someone writing Python sometimes\n" +"reflects more of the early 90's than the new millennium. The default\n" +"development environment for Python is still an 80x25 console window. For\n" +"users who have come from a Windows or Apple environment, where they're\n" +"used to highly detailed, well designed graphical interfaces, this 30\n" +"year flashback can be a completely alien experience." +msgstr "" +"Die Erfahrung eines Entwicklers, der Python schreibt, spiegelt jedoch " +"manchmal\n" +"eher an die frühen 90er Jahre als an das neue Jahrtausend erinnern. Die " +"Standard\n" +"Entwicklungsumgebung für Python ist immer noch ein 80x25-Konsolenfenster. " +"Für\n" +"Benutzer, die aus einer Windows- oder Apple-Umgebung kommen, wo sie\n" +"an hochdetaillierte, gut gestaltete grafische Oberflächen gewöhnt sind, kann " +"diese 30\n" +"Jahre zurückblicken, kann dies eine völlig fremde Erfahrung sein." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also frequently leads to burnout and other mental health issues\n" +"amongst contributors. The fact that depression, anxiety, and burnout are\n" +"so common in software development communities shouldn't be considered a\n" +"badge of honour, or a demonstration of how committed a development team\n" +"can be. It's a problem that needs to be tackled head on, and addressed\n" +"in the same way a software bug would be addressed - with immediate\n" +"workarounds, and long term plans to remove the systemic cause of the\n" +"problem." +msgstr "" +"Außerdem führt sie häufig zu Burnout und anderen psychischen Problemen\n" +"unter den Mitwirkenden. Die Tatsache, dass Depressionen, Angstzustände und " +"Burnout\n" +"in Softwareentwicklungsgemeinschaften so weit verbreitet sind, sollte nicht " +"als\n" +"Ehrenzeichen oder ein Beweis dafür sein, wie engagiert ein Entwicklungsteam\n" +"sein kann. Es handelt sich um ein Problem, das direkt angegangen werden " +"muss, und zwar\n" +"so angegangen werden, wie ein Software-Fehler angegangen werden würde - mit " +"sofortigen\n" +"Workarounds und langfristigen Plänen zur Beseitigung der systemischen " +"Ursache des\n" +"Problems zu beseitigen." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's about more than just code, though. A successful software project\n" +"requires documentation, design skills, feedback and bug reports. The\n" +"BeeWare community acknowledges that *all* contributions are important -\n" +"not just the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Es geht aber um mehr als nur um den Code. Ein erfolgreiches Software-" +"Projekt\n" +"erfordert Dokumentation, Designkenntnisse, Feedback und Fehlerberichte. Die\n" +"BeeWare Gemeinschaft erkennt an, dass *alle* Beiträge wichtig sind -\n" +"nicht nur diejenigen, die als Pull-Request auf GitHub eingehen." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's also important to make sure that the community is accessible and\n" +"sustainable. It's unfortunately become an accepted part of Open Source\n" +"culture that \"true\" Open Source projects have to be developed entirely\n" +"by volunteers. This acts as a barrier to entry for many groups - the\n" +"only people able to spend their free time volunteering are those that\n" +"*have* free time." +msgstr "" +"Es ist auch wichtig sicherzustellen, dass die Gemeinschaft zugänglich und " +"nachhaltig ist.\n" +"nachhaltig ist. Es ist leider zu einem akzeptierten Teil der Open Source\n" +"Open-Source-Kultur geworden, dass \"echte\" Open-Source-Projekte " +"ausschließlich von\n" +"von Freiwilligen entwickelt werden. Dies stellt für viele Gruppen eine " +"Einstiegshürde dar - die\n" +"die einzigen Leute, die ihre Freizeit mit Freiwilligenarbeit verbringen " +"können, sind diejenigen, die\n" +"freie Zeit *haben*." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Python is rapidly\n" +"becoming a major part of the data analysis, scientific computing, and\n" +"web development landscape. And initiatives like [Django\n" +"Girls](https://djangogirls.org/) have demonstrated that using Python, it\n" +"is possible to provide a 1-day training courses that introducing people\n" +"with no programming experience to Python; and at the end of a day,\n" +"attendees have developed and deployed a database-backed dynamic website,\n" +"deployed to a publicly visible server." +msgstr "" +"Python hat sich als eine sehr fähige Sprache erwiesen - zugänglich für\n" +"Neulinge, aber mächtig in den Händen von Experten. Python ist schnell\n" +"zu einem wichtigen Bestandteil der Datenanalyse, des wissenschaftlichen " +"Rechnens und der\n" +"Web-Entwicklungslandschaft. Und Initiativen wie [Django\n" +"Girls] (https://djangogirls.org/) haben gezeigt, dass es mit Python\n" +"möglich ist, einen 1-Tages-Kurs anzubieten, der Menschen ohne\n" +"ohne Programmiererfahrung in Python einzuführen; und am Ende eines Tages\n" +"am Ende des Tages eine datenbankgestützte dynamische Website entwickelt und " +"bereitgestellt haben,\n" +"die auf einem öffentlich zugänglichen Server bereitgestellt wird." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with a simple question: Why aren't the tools\n" +"that we use as Python developers improving at the same rate as the rest\n" +"of the technology we use on a daily basis?" +msgstr "" +"Das BeeWare-Projekt begann mit einer einfachen Frage: Warum werden die " +"Werkzeuge\n" +"die wir als Python-Entwickler verwenden, nicht mit der gleichen " +"Geschwindigkeit verbessert\n" +"wie der Rest der Technologie, die wir täglich nutzen?" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with the premise we can have the best of\n" +"both worlds. We can have a chain of composable tools that each do one\n" +"thing, well. But those tools can also expose their functionality using a\n" +"rich graphical user interface." +msgstr "" +"Das BeeWare-Projekt begann unter der Prämisse, dass wir das Beste aus beiden " +"Welten haben können.\n" +"beiden Welten. Wir können eine Kette von kompatiblen Tools haben, die " +"jeweils eine\n" +"Sache gut machen. Aber diese Werkzeuge können ihre Funktionalität auch über " +"eine\n" +"reichhaltigen grafischen Benutzeroberfläche." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"To back this up, we have an open offer to mentor anyone who wants to get\n" +"involved as a contributor, and a [Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/) that is rigorously\n" +"enforced. Any reports of violations of that code of conduct - even by\n" +"senior community members - will be treated with respect and actioned\n" +"appropriately." +msgstr "" +"Um dies zu untermauern, haben wir ein offenes Angebot für Mentoren, die " +"sich\n" +"mitwirken möchte, und einen [Verhaltenskodex\n" +"Verhaltenskodex](/community/behavior/code-of-conduct/), der rigoros\n" +"durchgesetzt wird. Alle Berichte über Verstöße gegen diesen Verhaltenskodex " +"- auch von\n" +"Community-Mitgliedern - werden mit Respekt behandelt und entsprechend " +"geahndet.\n" +"angemessen behandelt." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Unfortunately, most UNIX tools have convolved this to also mean \"all\n" +"tools must use a console interface\". However, there's nothing in the\n" +"UNIX philosophy that says that tools have to use a console interface -\n" +"it's just turned out that way." +msgstr "" +"Unglücklicherweise haben die meisten UNIX-Tools dies so ausgelegt, dass es " +"auch bedeutet, dass alle\n" +"Werkzeuge müssen eine Konsolenschnittstelle verwenden\". Es gibt jedoch " +"nichts in der\n" +"UNIX-Philosophie, die besagt, dass Werkzeuge eine Konsolenschnittstelle " +"verwenden müssen -\n" +"es hat sich einfach so ergeben." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"While we place incredible value on the contributions of volunteers, we\n" +"also know that volunteer efforts alone aren't the way to develop a\n" +"healthy and sustainable community. For that reason, financial\n" +"sustainability is a key consideration in the operation of the BeeWare\n" +"project. As a community, we don't ignore the role that money has to play\n" +"in providing the resources that allows people to begin and continue to\n" +"contribute. We will, as a community, provide accepted mechanisms for\n" +"individuals to monetize their work in meaningful ways, and wherever\n" +"possible, compensate people for their work - without compromising the\n" +"ideals of Open Source development." +msgstr "" +"Auch wenn wir den Beitrag der Freiwilligen sehr schätzen, wissen wir\n" +"wissen wir auch, dass ehrenamtliche Arbeit allein nicht ausreicht, um eine\n" +"gesunde und nachhaltige Gemeinschaft zu entwickeln. Aus diesem Grund ist die " +"finanzielle\n" +"finanzielle Nachhaltigkeit ein wichtiger Aspekt bei der Durchführung des " +"BeeWare\n" +"Projekts. Als Gemeinschaft ignorieren wir nicht die Rolle, die Geld spielen " +"muss\n" +"um die Ressourcen bereitzustellen, die es den Menschen ermöglichen, einen\n" +"beitragen. Wir werden als Gemeinschaft akzeptierte Mechanismen bereitstellen " +"für\n" +"ihre Arbeit auf sinnvolle Art und Weise zu monetarisieren, und wo immer\n" +"wo immer möglich, Menschen für ihre Arbeit entschädigen - ohne die\n" +"Ideale der Open-Source-Entwicklung zu gefährden." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "History and Philosophy" +msgstr "Geschichte und Philosophie" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Where to from here?" +msgstr "## Wie geht es jetzt weiter?" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and deploy these projects." +msgstr "" +"- Werkzeuge, um Python auf verschiedenen Geräten laufen zu lassen,\n" +"- Werkzeuge, um ein Python-Projekt so zu verpacken, dass es auf diesen " +"Geräten ausgeführt werden kann,\n" +"- Bibliotheken für den Zugriff auf die nativen Widgets und Fähigkeiten von " +"Geräten,\n" +"- Werkzeuge, die bei der Entwicklung, Fehlersuche, Analyse und " +"Bereitstellung dieser Projekte helfen." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +"[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +"you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +"BeeWare project, [sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](/community/keep-informed/)." +msgstr "" +"Wenn Sie über unsere Aktivitäten auf dem Laufenden bleiben möchten, folgen " +"Sie\n" +"[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) auf Mastodon. Wenn\n" +"Sie Updates, Hinweise, Tipps und Ankündigungen zum\n" +"BeeWare-Projekt erhalten möchten, [melden Sie sich für die BeeWare " +"Enthusiasts-Mailingliste\n" +"an](/community/keep-informed/)." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to know more about the history of BeeWare, [start\n" +"here](/about/history/)." +msgstr "" +"Wenn Sie mehr über die Geschichte von BeeWare erfahren möchten, [beginnen " +"Sie\n" +"hier](/about/history/)." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to take BeeWare for a test drive, [try our tutorial](https://" +"tutorial.beeware.org)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. The BeeWare Project\n" +"aims to take the power of Python as a language, and use it to enable\n" +"users of all skill levels to develop applications with native user\n" +"interfaces." +msgstr "" +"Python hat sich als eine sehr fähige Sprache erwiesen - zugänglich für\n" +"Neulinge, aber mächtig in den Händen von Experten. Das BeeWare-Projekt\n" +"zielt darauf ab, die Leistungsfähigkeit von Python als Sprache zu nutzen, um " +"es\n" +"zu ermöglichen, Anwendungen mit nativen Benutzeroberflächen zu entwickeln.\n" +"Schnittstellen zu entwickeln." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"Das Ziel ist, dass diese Werkzeuge einfach genug sind, um von\n" +"Neulinge in einer Django-Girls-ähnlichen Umgebung zu nutzen, aber " +"leistungsfähig\n" +"dass sie das nächste Instagram, Pinterest oder Disqus vorantreiben können.\n" +"Disqus." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're not just about software, though. We also aim to be a project with\n" +"a social conscience. We aim to develop and maintain a diverse and\n" +"inclusive community, and we have a Code of Conduct that is rigorously\n" +"enforced. We also aspire to develop a healthy and sustainable\n" +"community - one that is aware of mental health issues of its\n" +"participants, and provides the resources for people to start engaging,\n" +"and continue to engage with the community." +msgstr "" +"Bei uns geht es aber nicht nur um Software. Wir wollen auch ein Projekt mit\n" +"sozialem Gewissen sein. Wir wollen eine vielfältige und integrative " +"Gemeinschaft aufbauen und pflegen.\n" +"Gemeinschaft zu entwickeln und zu pflegen, und wir haben einen " +"Verhaltenskodex, der rigoros\n" +"durchgesetzt wird. Wir streben auch die Entwicklung einer gesunden und " +"nachhaltigen\n" +"Gemeinschaft zu entwickeln - eine Gemeinschaft, die sich der psychischen " +"Gesundheit ihrer\n" +"und den Menschen die Ressourcen zur Verfügung stellt, die sie brauchen, um " +"sich zu engagieren,\n" +"und sich weiterhin in der Gemeinschaft zu engagieren." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Next steps" +msgstr "## Nächste Schritte" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +"- [The BeeWare tutorial](https://tutorial.beeware.org)\n" +"- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +"- The [BeeWare Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "A first-timer's introduction to the BeeWare project" +msgstr "Eine Einführung für Einsteiger in das BeeWare-Projekt" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "What is BeeWare?" +msgstr "Was ist BeeWare?" + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"Chiang Fong has been pretending to be a systems administrator since the\n" +"Mandriva Linux days, and has recently moved into acting like he knows\n" +"how to write software." +msgstr "" +"Chiang Fong gibt sich schon seit den Tagen von Mandriva Linux als " +"Systemadministrator aus.\n" +"Mandriva-Linux-Tagen und tut seit kurzem so, als wüsste er, wie man\n" +"wie man Software schreibt." + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not poking at code to de-stress, he spends his time fiddling with\n" +"fountain pens and mechanical keyboards. He has yet to learn the lesson\n" +"of not mixing inky fingers with pretty keycaps." +msgstr "" +"Wenn er nicht gerade zum Stressabbau in Codes herumstochert, verbringt er " +"seine Zeit damit, mit\n" +"Füllfederhaltern und mechanischen Tastaturen. Er muss noch die Lektion " +"lernen\n" +"dass man tintenfarbene Finger nicht mit hübschen Tastenkappen verwechseln " +"sollte." + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "cflee" +msgstr "cflee" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.body) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"So who are the people behind BeeWare? Well, there's a huge group of\n" +"contributors, but the project is managed by the Bee Team." +msgstr "" +"Wer sind also die Leute hinter BeeWare? Nun, es gibt eine große Gruppe von\n" +"Mitwirkenden, aber das Projekt wird vom Bee-Team geleitet." + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.summary) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The core team behind BeeWare development" +msgstr "Das Kernteam hinter der Entwicklung von BeeWare" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.title) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The Bee Team" +msgstr "Das Bienen-Team" + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan leads teams to design safety in to complex automotive and mobility\n" +"systems, and dreams of using BeeWare tools to help model these systems." +msgstr "" +"Dan leitet Teams, die Sicherheit in komplexe Automobil- und " +"Mobilitätssysteme einbauen\n" +"und träumt davon, BeeWare-Tools zur Modellierung dieser Systeme einzusetzen." + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not hacking on open source projects, Dan likes to hang with his\n" +"kids, brew beer, and play soccer." +msgstr "" +"Wenn er nicht gerade an Open-Source-Projekten arbeitet, verbringt Dan seine " +"Zeit am liebsten mit seinen\n" +"Kindern, braut Bier und spielt Fußball." + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "Submarine Bubblehead" +msgstr "U-Boot Bubblehead" + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Elias gets by with a little help from his friends." +msgstr "Elias kommt mit ein wenig Hilfe von seinen Freunden zurecht." + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias is a certified yak-shaver. He likes to fiddle with Python and open\n" +"source stuff. At home, he likes to read, cook and to play Beatles songs\n" +"on his guitar." +msgstr "" +"Elias ist ein zertifizierter Yak-Rasierer. Er tüftelt gerne mit Python und " +"Open\n" +"Source-Zeug. Zu Hause liest er gerne, kocht und spielt Beatles-Songs\n" +"auf seiner Gitarre." + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Yak-shaver" +msgstr "Yak-Rasierer" + +#: (content/about/team/flowerncsu/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/flowerncsu/ +#, fuzzy +msgid "" +"Charlotte has been coding for more years than she likes to admit, and\n" +"has a passion for building cool things and helping other people learn\n" +"how to build cool things. She is among the organizers of PyLadies RDU,\n" +"and can often be found making things out of yarn when not making things\n" +"out of code." +msgstr "" +"Charlotte programmiert schon seit mehr Jahren, als sie zugeben möchte, und\n" +"und hat eine Leidenschaft dafür, coole Dinge zu bauen und anderen Menschen " +"zu helfen\n" +"wie man coole Dinge baut. Sie ist eine der Organisatorinnen von PyLadies " +"RDU,\n" +"und kann oft dabei angetroffen werden, wie sie Dinge aus Garn herstellt, " +"wenn sie nicht gerade Dinge\n" +"aus Code." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr Russell Keith-Magee is the founder of the BeeWare project. He joined\n" +"the Django core team in 2006, and for 5 years, was President of the\n" +"Django Software Foundation. He has been a member of the CPython core\n" +"team since May 2024." +msgstr "" +"Dr. Russell Keith-Magee ist der Gründer des BeeWare-Projekts. Er trat\n" +"dem Django-Kernteam im Jahr 2006 und war 5 Jahre lang Präsident der\n" +"Django Software Stiftung. Er ist Mitglied des CPython-Kernteams\n" +"Kernteams seit Mai 2024." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a Principal Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"Russell ist ein leitender Software-Ingenieur in der Open-Source-Gruppe bei\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(ein BeeWare Gold\n" +"Sponsor)](/community/members/anaconda/)." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "Founding Apiarist" +msgstr "Gründer der Imkerei" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"Katie has worn many different hats over the years. They have previously\n" +"been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +"multiple operating systems, and speaker on many different topics." +msgstr "" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"When they're not changing the world, they enjoy cooking, making\n" +"tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +"emoji." +msgstr "" + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "" +"As a comic artist, machinist, welder, carpenter, and programmer, Charles\n" +"has worn many hats (but more commonly sticks to a bandana). If they're\n" +"not building theater sets for a living or chasing yaks ever downward\n" +"through Toga and Travertino, they're probably building yet another\n" +"shelving or other storage unit in their house." +msgstr "" +"Als Comiczeichner, Maschinist, Schweißer, Tischler und Programmierer hat " +"Charles\n" +"schon viele Hüte getragen (aber meistens bleibt er bei einem Kopftuch). Wenn " +"er nicht gerade\n" +"baut er nicht gerade Theaterkulissen oder jagt Yaks durch Toga und " +"Travertino\n" +"durch Toga und Travertino jagen, bauen sie wahrscheinlich ein weiteres\n" +"Regal oder eine andere Lagereinheit in ihrem Haus." + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "Weirdo" +msgstr "Spinner" + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Also, she likes people tweeting pictures of owls at her." +msgstr "Außerdem mag sie es, wenn man ihr Bilder von Eulen twittert." + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "" +"Amber Brown pretends to be an owl on the internet. When she's not\n" +"releasing or working on Twisted, she works on software for various\n" +"commercial and non-profit companies. She's so good at talking endlessly\n" +"about Twisted that Russell even once invited her to keynote on it." +msgstr "" +"Amber Brown gibt im Internet vor, eine Eule zu sein. Wenn sie nicht gerade\n" +"veröffentlicht oder an Twisted arbeitet, arbeitet sie an Software für " +"verschiedene\n" +"kommerzielle und gemeinnützige Unternehmen. Sie ist so gut darin, endlos " +"über Twisted zu reden\n" +"über Twisted zu reden, dass Russell sie sogar einmal zu einer Keynote " +"darüber eingeladen hat." + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Owl-themed Toga Widget Simulator" +msgstr "Toga-Widget-Simulator mit Eulenmotiv" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "" +"Kattni is a creator, community leader, programmer, technical writer, maker, " +"photographer, intermittent chef, classically trained vocalist, air plant " +"cultivator, and fledgling synth nerd. She is passionate about building " +"communities, learning, mentoring, and sharing her knowledge in an " +"approachable way. She will always have a special place in her heart for " +"making things blinky and bright. She is tolerated by a cat and three kittens " +"who continue to let her live with them." +msgstr "" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "It began with a blinking LED." +msgstr "" + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is a Senior Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"Malcolm ist Senior Software Engineer in der Open Source Gruppe bei\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(ein BeeWare Gold\n" +"Sponsor)](/community/members/anaconda/)." + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is the creator of Chaquopy, which aims to make it as easy as\n" +"possible to use Python in Android apps. With BeeWare, he's now looking\n" +"forward to expanding that mission to all desktop and mobile platforms." +msgstr "" +"Malcolm ist der Schöpfer von Chaquopy, das darauf abzielt, die Verwendung " +"von\n" +"Python in Android-Anwendungen zu verwenden. Mit BeeWare freut er sich nun " +"darauf\n" +"auf alle Desktop- und Mobilplattformen auszuweiten." + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "" +"Olga is a python and BeeWare enthusiast, also interested in NLP,\n" +"geography and languages." +msgstr "" +"Olga ist eine Python und BeeWare Enthusiastin und interessiert sich auch für " +"NLP,\n" +"Geographie und Sprachen." + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "She also enjoys hanging out with kids." +msgstr "Außerdem ist sie gerne mit Kindern zusammen." + +#: (content/about/team/phildini/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/phildini/ +#, fuzzy +msgid "" +"Philip writes code for computers and for humans. His first computing\n" +"love is Python, but is too often forced to write JavaScript and Swift.\n" +"When he's not writing code for money or for Open Source or for his own\n" +"crazy projects, he gives talks at conferences. Philip lives in Alameda,\n" +"California with his wife and her cat. Philip believes in the web." +msgstr "" +"Philip schreibt Code für Computer und für Menschen. Seine erste Liebe zu " +"Computern\n" +"Liebe ist Python, aber er ist zu oft gezwungen, JavaScript und Swift zu " +"schreiben.\n" +"Wenn er nicht gerade Code für Geld oder Open Source oder für seine eigenen\n" +"verrückte Projekte schreibt, hält er Vorträge auf Konferenzen. Philip lebt " +"in Alameda,\n" +"Kalifornien, mit seiner Frau und ihrer Katze. Philip glaubt an das Web." + +#: (content/about/team/rmartin16/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/rmartin16/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a tinkerer and aspiring creator. He fell in love with python\n" +"years ago and wants to see apps built with it everywhere. If he isn't\n" +"writing code, he's probably falling down a Wikipedia rabbit hole or\n" +"playing sys admin to his bloated home lab." +msgstr "" +"Russell ist ein Tüftler und aufstrebender Schöpfer. Er hat sich vor Jahren " +"in Python verliebt\n" +"verliebt und möchte, dass überall Anwendungen mit Python entwickelt werden. " +"Wenn er nicht gerade\n" +"Code schreibt, fällt er wahrscheinlich in ein Wikipedia-Kaninchenloch oder\n" +"spielt er Systemadministrator in seinem aufgeblähten Heimlabor." + +#: (content/about/team/samschott/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/samschott/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sam is a physicist and a software engineer. He got introduced to Python\n" +"while automating data acquisition in the lab and soon realised that he\n" +"enjoyed writing and sharing code. When away from a computer, you will\n" +"find him hiking or sailing along the English coast." +msgstr "" +"Sam ist Physiker und Softwareentwickler. Er lernte Python kennen\n" +"bei der Automatisierung der Datenerfassung im Labor kennen und merkte bald, " +"dass er\n" +"dass er gerne Code schreibt und weitergibt. Wenn er nicht gerade am Computer " +"sitzt, kann man ihn\n" +"findet man ihn beim Wandern oder Segeln an der englischen Küste." + +#: (content/about/team/saroad2/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/saroad2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sagi Shadur is a software engineer and a mathematician. He has a B.Sc.\n" +"in mathematics and these days he's on his way for a second B.Sc. in\n" +"physics. He's also a poet who published two books in Hebrew, \"Mountains\n" +"and Valleys\" and \"The Emissary\"." +msgstr "" +"Sagi Shadur ist ein Software-Ingenieur und ein Mathematiker. Er hat einen B." +"Sc.\n" +"in Mathematik und ist derzeit auf dem Weg zu einem zweiten B.Sc. in\n" +"Physik. Er ist auch ein Dichter, der zwei Bücher auf Hebräisch " +"veröffentlicht hat, \"Berge\n" +"und Täler\" und \"Der Abgesandte\"." + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr. Christopher Swenson is a software engineer, computer scientist, and\n" +"occasional mathematician. Swenson has been working with Python since\n" +"about 2004, and involved in open source since before knowing what open\n" +"source really was. Swenson likes sorting a lot, and maintains an open\n" +"source high-performance C sorting library. Swenson has sold their labor\n" +"to companies big and small, such as Simple, Google, and the US\n" +"Government, and wrote a book on cryptography. Swenson is an organizer of\n" +"PyDX. Swenson is a cupcake." +msgstr "" +"Dr. Christopher Swenson ist Software-Ingenieur, Computerwissenschaftler und\n" +"Gelegenheitsmathematiker. Swenson arbeitet mit Python seit\n" +"etwa 2004 mit Python und beschäftigt sich mit Open Source, bevor er wusste, " +"was Open\n" +"Quelle wirklich war. Swenson mag das Sortieren sehr und pflegt eine " +"quelloffene\n" +"quelloffene Hochleistungs-C-Sortierbibliothek. Swenson hat seine Arbeit\n" +"an große und kleine Unternehmen wie Simple, Google und die US-Regierung " +"verkauft.\n" +"Regierung, und schrieb ein Buch über Kryptographie. Swenson ist ein " +"Organisator von\n" +"PyDX. Swenson ist ein Muffin." + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "Cupcake" +msgstr "Cupcake" + +#: (content/b/contents+en.lr:page.title) +#: (content/bee/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/b/ +#: https://beeware.org/bee/ +#, fuzzy +msgid "Shortlinks" +msgstr "Shortlinks" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "## December 15, 2025" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## December 5, 2015" +msgstr "## 5. Dezember 2015" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## July 4, 2016" +msgstr "## 4. Juli 2016" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Added instructions and guidelines for reporting incidents." +msgstr "" +"Es wurden Anweisungen und Leitlinien für die Meldung von Vorfällen " +"hinzugefügt." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Initial Code of Conduct adopted." +msgstr "Erster Verhaltenskodex angenommen." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "" +"The following is a list and explanation of major changes to the behavior\n" +"policies of the BeeWare project." +msgstr "" +"Nachfolgend finden Sie eine Auflistung und Erläuterung der wichtigsten " +"Änderungen an den Verhaltens\n" +"Richtlinien des BeeWare-Projekts." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Updated to adapt the Contributor Covenant, version 3.0, with some " +"modifications for BeeWare-specific guidelines and procedures." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +"all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +"repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/lektor/" +"content/community/behavior)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "A history of changes to behavior policies of the BeeWare project" +msgstr "" +"Eine Geschichte der Änderungen der Verhaltensrichtlinien des BeeWare-Projekts" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "Änderungen" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * **Your contact info** so we can get in touch with you if we need to " +"follow up.\n" +" * **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals involved.** " +"If there were other witnesses besides you, please try to include them as " +"well.\n" +" * **When and where the incident occurred.** Please be as specific as " +"possible.\n" +" * **Your account of what occurred.** If there is a publicly available " +"record (e.g. a Discord or GitHub message) please include a link.\n" +" * **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +" * **If you believe this incident is ongoing.**\n" +" * **If you believe any member of the Response Team has a conflict of " +"interest** in adjudicating the incident.\n" +" * **What, if any, corrective response** you believe would be appropriate.\n" +" * **Any other information** you believe we should have." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * Russell Keith-Magee (@freakboy3742; [russell@beeware.org](mailto:" +"russell@beeware.org))\n" +" * Kattni (@kattni; [kattni@beeware.org](mailto:kattni@beeware.org))\n" +" * Katie McLaughlin (@glasnt; [katie@beeware.org](mailto:katie@beeware." +"org))\n" +" * Philip James (@phildini; [philip@beeware.org](mailto:philip@beeware." +"org))\n" +" * Charles Whittington (@HalfWhitt; [charles@beeware.org](mailto:" +"charles@beeware.org))" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * What happened.\n" +" * Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +" * Who the reported person is.\n" +" * Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to " +"anyone's physical safety.\n" +" * If this is determined to be an ongoing incident or a threat to physical " +"safety, the Response Team's immediate priority will be to protect everyone " +"involved. This means we may delay an official response until we believe that " +"the situation has concluded and that everyone is physically safe.\n" +" * If a member of the Response Team is one of the named parties, they will " +"not be included in any discussions, and will not be provided with any " +"confidential details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Harassment.** Violating explicitly expressed boundaries or engaging " +"in unnecessary personal attention after any clear request to stop.\n" +" 2. **Character attacks.** Making insulting, demeaning, or pejorative " +"comments directed at a community member or group of people.\n" +" 3. **Stereotyping or discrimination.** Characterizing anyone’s personality " +"or behavior on the basis of a personal identity or trait.\n" +" 4. **Sexualization.** Behaving in a way that would generally be considered " +"inappropriately intimate in the context or purpose of the community.\n" +" 5. **Violating confidentiality.** Sharing or acting on someone's personal " +"or private information without their permission.\n" +" 6. **Endangerment.** Causing, encouraging, or threatening violence or " +"other harm toward any person or group.\n" +" 7. Behaving in other ways that **threaten the well-being** of our " +"community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Misleading identity.** Impersonating someone else for any reason, or " +"pretending to be someone else to evade enforcement actions.\n" +" 2. **Misrepresenting project affiliation.** Speaking or acting in a way " +"that implies an official affiliation with the BeeWare project, where one " +"does not exist.\n" +" 3. **Failing to credit sources.** Not properly crediting the sources of " +"content you contribute.\n" +" 4. **Promotional materials.** Sharing marketing or other commercial " +"content in a way that is outside the norms of the community.\n" +" 5. **Excessive communication.** Disrespecting the time and space of others " +"by engaging in an unacceptable volume of communication.\n" +" 6. **Unhelpful communication.** Offering opinions without relevant " +"experience in the topic being discussed, entering into an ongoing discussion " +"without first gaining familiarity with the history of the topic, or making " +"contributions that are off-topic or otherwise distracting.\n" +" 7. **Irresponsible messaging.** Presenting content which includes, links, " +"or describes other restricted behaviors without a relevant reason and " +"appropriate prior warnings for consumers of that content.\n" +" 8. Other conduct that could reasonably be considered **unprofessional or " +"inappropriate**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Respecting the **purpose of our community**, our activities, and our " +"ways of gathering.\n" +" 2. Engaging **kindly and honestly** with others.\n" +" 3. Respecting **different viewpoints** and experiences.\n" +" 4. **Taking responsibility** for our actions and contributions.\n" +" 5. Gracefully giving and accepting **constructive feedback**.\n" +" 6. Committing to **repairing harm** when it occurs.\n" +" 7. Behaving in other ways that promote and sustain the **well-being of our " +"community**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Warning\n" +" * Event: A violation involving a single incident or series of " +"incidents.\n" +" * Consequence: A private, written warning from the Response Team.\n" +" * Repair: Examples of repair include a private written apology, " +"acknowledgement of responsibility, and seeking clarification on expectations." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 2. Temporarily Limited Activities\n" +" * Event: A repeated incidence of a violation that previously resulted " +"in a warning, or the first incidence of a more serious violation.\n" +" * Consequence: A private, written warning with a time-limited cooldown " +"period designed to underscore the seriousness of the situation and give the " +"community members involved time to process the incident. The cooldown period " +"may be limited to particular communication channels or interactions with " +"particular community members.\n" +" * Repair: Examples of repair may include making an apology, using the " +"cooldown period to reflect on actions and impact, and being thoughtful about " +"re-entering community spaces after the period is over." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 3. Temporary Suspension\n" +" * Event: A pattern of repeated violation which the Response Team has " +"tried to address with warnings, or a single serious violation.\n" +" * Consequence: A private written warning with conditions for return " +"from suspension. In general, temporary suspensions give the person being " +"suspended time to reflect upon their behavior and possible corrective " +"actions. Suspensions will be based on where the violation occurs, and may be " +"limited to the space in which the violation occurs. In the event of a more " +"serious violation, the suspension may apply to all spaces.\n" +" * Repair: Examples of repair include respecting the spirit of the " +"suspension, meeting the specified conditions for return, and being " +"thoughtful about how to reintegrate with the community when the suspension " +"is lifted." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 4. Permanent Ban\n" +" * Event: A pattern of repeated code of conduct violations that other " +"steps on the ladder have failed to resolve, or a violation so serious that " +"the Response Team determines there is no way to keep the community safe with " +"this person as a member.\n" +" * Consequence: Access to all community spaces, tools, and communication " +"channels is removed. In general, permanent bans should be rarely used, " +"should have strong reasoning behind them, and should only be resorted to if " +"working through other remedies has failed to change the behavior.\n" +" * Repair: There is no possible repair in cases of this severity." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Attribution " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Encouraged behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"## Enforcement: addressing and repairing harm " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Our pledge " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Reporting an issue " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Restricted behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Scope " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## The Response Team's report followup " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "### Other restrictions " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"**If you believe you or anyone else is in physical danger, please notify " +"appropriate law enforcement first.**" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Behavior outside of official BeeWare spaces may also be considered as " +"supporting evidence for a report if that behavior establishes a pattern, or " +"represents a potential risk to the BeeWare community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Code of Conduct Response Team members are obligated to maintain " +"confidentiality with regard to the reporter and details of an incident." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Contributor Covenant is stewarded by the Organization for Ethical Source and " +"licensed under [CC BY-SA 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-" +"sa/4.0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Finally, to maintain transparency in the reporting and enforcement process, " +"whenever possible, the Response Team will make a public report of the " +"incident on [The Buzz](https://beeware.org/news/buzz), the BeeWare blog. A " +"public report may not be made if the specifics of the incident do not allow " +"us to preserve anonymity, or if there is potential for ongoing harm." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"For answers to common questions about Contributor Covenant, see the [FAQ]" +"(https://www.contributor-covenant.org/faq). [Translations](https://www." +"contributor-covenant.org/translations) are provided. There are [additional " +"enforcement and community guideline resources](https://www.contributor-" +"covenant.org/resources). The enforcement ladder was inspired by the work of " +"[Mozilla’s code of conduct team](https://github.com/mozilla/inclusion)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If an investigation by the Response Team finds that this Code of Conduct has " +"been violated, the following enforcement ladder may be used to determine how " +"best to repair harm, based on the incident's impact on the individuals " +"involved and the community as a whole. Depending on the severity of a " +"violation, lower rungs on the ladder may be skipped." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If anyone on the Response Team believes they have a conflict of interest in " +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other Response Team " +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue. " +"Following this declaration, they will not be provided with any confidential " +"details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "In your report, please include:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original reporter " +"to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll take into " +"account feedback from the reporter on the appropriateness of our response, " +"but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Tensions can occur between community members even when they are trying their " +"best to collaborate. Not every conflict represents a code of conduct " +"violation, and this Code of Conduct reinforces encouraged behaviors and " +"norms that can help avoid conflicts and minimize harm. Reporting even minor " +"issues is important, as they can be helpful in identifying patterns of " +"behavior that may not be concerning in isolation, but when viewed " +"collectively may be more significant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team takes reports of violations seriously and will make every " +"effort to respond in a timely manner. They will investigate all reports of " +"code of conduct violations, reviewing messages, logs, and recordings, or " +"interviewing witnesses and other participants. The Team will keep " +"investigation and enforcement actions as transparent as possible while " +"prioritizing safety and confidentiality. In order to honor these values, " +"enforcement actions are carried out in private with the involved parties, " +"but communicating to the whole community may be part of a mutually agreed " +"upon resolution. If we determine that a public statement needs to be made, " +"the identities of all victims and reporters will remain confidential unless " +"those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team will immediately meet to review the incident and determine:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The guidelines within and enforcement of the BeeWare Community Code of " +"Conduct apply equally to everyone participating in the BeeWare community, " +"including members of the Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct applies within all community spaces, including GitHub, " +"the BeeWare Discord server, and in-person events, such as conferences, " +"meetups, and sprints. It also applies when an individual is officially " +"representing the community in public or other spaces. Examples of " +"representing our community include using an official email address, posting " +"via an official social media account, or acting as an appointed " +"representative at an online or offline event." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct is adapted from the Contributor Covenant, version 3.0, " +"permanently available at [https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/]" +"(https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct operates in parallel to any Code of Conduct that is in " +"effect in a given context (e.g., the Code of Conduct for a conference). If " +"an incident occurs, we encourage reporting that incident to all relevant " +"conduct groups. Known violations of other Codes of Conduct may be considered " +"as supporting evidence for a report under this Code of Conduct. The BeeWare " +"Code of Conduct Response Team will cooperate with other Code of Conduct " +"teams, but will not disclose any identifying details without the prior " +"consent of the reporting party." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This enforcement ladder is intended as a guideline. It does not limit the " +"ability of Community Managers to use their discretion and judgment, in " +"keeping with the best interests of our community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"To report a possible violation, email the Team at [conduct@beeware.org]" +"(mailto:conduct@beeware.org). If necessary, you can reach out to individual " +"team members. On the BeeWare Discord server, you can also direct message " +"anyone on the Response Team, or, if appropriate, mention `@moderators` in a " +"public channel. Team members can be reached by the following usernames on " +"Discord or GitHub, or the provided email addresses:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We agree to restrict the following behaviors in our community. Instances, " +"threats, and promotion of these behaviors are violations of this Code of " +"Conduct." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We are committed to fostering an environment that respects and promotes the " +"dignity, rights, and contributions of all individuals, regardless of " +"characteristics including race, ethnicity, caste, color, age, physical " +"characteristics, neurodiversity, disability, sex or gender, gender identity " +"or expression, sexual orientation, language, philosophy or religion, " +"national or social origin, socio-economic position, level of education, or " +"other status. The same privileges of participation are extended to everyone " +"who participates in good faith and in accordance with this Covenant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "We pledge to make our community welcoming, safe, and equitable for all." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with either " +"a resolution or an explanation of why the situation is not yet resolved." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"When an incident does occur, it is important to report it promptly to the " +"BeeWare Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"While acknowledging differences in social norms, we all strive to meet our " +"community's expectations for positive behavior. We also understand that our " +"words and actions may be interpreted differently than we intend based on " +"culture, background, or native language." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"With these considerations in mind, we agree to behave mindfully toward each " +"other and act in ways that center our shared values, including:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"You will receive a response acknowledging receipt of your report. We promise " +"to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much quicker than " +"that)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The canonical Code of Conduct can be found [here](https://github.com/" +"beeware/.github/blob/main/CODE_OF_CONDUCT.md)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +#, fuzzy +msgid "" +"All participants in the BeeWare community are expected to adhere to a Code " +"of Conduct" +msgstr "" +"Von allen Teilnehmern der BeeWare-Community wird erwartet, dass sie sich an " +"einen Verhaltenskodex halten" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "BeeWare Community Code of Conduct" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "" +"To ensure that BeeWare stays an open and welcoming community, we have a\n" +"number of policies to make our community expectations explicit and\n" +"clear." +msgstr "" +"Um sicherzustellen, dass BeeWare eine offene und einladende Gemeinschaft " +"bleibt, haben wir eine\n" +"eine Reihe von Richtlinien, um die Erwartungen an unsere Gemeinschaft " +"explizit und\n" +"klar zu machen." + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "How we ensure that the BeeWare community stays welcoming and friendly." +msgstr "" +"Wie wir sicherstellen, dass die BeeWare-Community einladend und freundlich " +"bleibt." + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "Behavior" +msgstr "Verhalten" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after you file a report?" +msgstr "## Was passiert, nachdem Sie eine Meldung gemacht haben?" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"**If you believe anyone is in physical danger, please notify appropriate\n" +"law enforcement first**. If you are unsure what law enforcement agency\n" +"is appropriate, please include this in your report and we will attempt\n" +"to notify them." +msgstr "" +"**Wenn Sie glauben, dass jemand in Gefahr ist, benachrichtigen Sie bitte " +"zuerst die zuständigen\n" +"Strafverfolgungsbehörden**. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche " +"Strafverfolgungsbehörde\n" +"ist, geben Sie dies bitte in Ihrer Meldung an, und wir werden versuchen\n" +"sie zu benachrichtigen." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Your contact info** (so we can get in touch with you if we need to\n" +" follow up)\n" +"- **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals\n" +" involved**. If there were other witnesses besides you, please try to\n" +" include them as well.\n" +"- **When and where the incident occurred**. Please be as specific as\n" +" possible.\n" +"- **Your account of what occurred**. If there is a publicly available\n" +" record (e.g. a mailing list archive or a public IRC logger) please\n" +" include a link.\n" +"- **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +"- If you believe this incident is ongoing.\n" +"- If you believe any member of the core team has a conflict of\n" +" interest in adjudicating the incident.\n" +"- What, if any, corrective response you believe would be appropriate.\n" +"- Any other information you believe we should have." +msgstr "" +"- **Ihre Kontaktdaten** (damit wir uns mit Ihnen in Verbindung setzen " +"können, falls wir\n" +" nachfassen müssen)\n" +"- **Namen (echte Namen, Spitznamen oder Pseudonyme) aller beteiligten " +"Personen\n" +" beteiligten Personen**. Wenn es außer Ihnen noch andere Zeugen gab, " +"versuchen Sie bitte\n" +" auch diese anzugeben.\n" +"- **Wann und wo der Vorfall stattfand**. Bitte seien Sie so genau wie\n" +" wie möglich.\n" +"- **Ihre Schilderung des Vorfalls**. Wenn es einen öffentlich zugänglichen\n" +" Aufzeichnung (z.B. ein Mailinglisten-Archiv oder ein öffentlicher IRC-" +"Logger)\n" +" fügen Sie einen Link hinzu.\n" +"- **Jeder zusätzliche Kontext**, der Ihrer Meinung nach für den Vorfall " +"existierte.\n" +"- Wenn Sie glauben, dass dieser Vorfall noch andauert.\n" +"- Wenn Sie glauben, dass ein Mitglied des Kernteams einen Interessenkonflikt " +"hat\n" +" Interessenkonflikt bei der Beurteilung des Vorfalls hat.\n" +"- Welche Korrekturmaßnahmen Sie gegebenenfalls für angemessen halten.\n" +"- Jede andere Information, die wir Ihrer Meinung nach haben sollten." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Nothing (if we determine no violation occurred).\n" +"- A private reprimand from the working group to the individual(s)\n" +" involved.\n" +"- A public reprimand.\n" +"- An imposed vacation (i.e. asking someone to \"take a week off\" from a\n" +" mailing list or IRC).\n" +"- A permanent or temporary ban from some or all BeeWare spaces (GitHub\n" +" repositories, Discord, etc.)\n" +"- A request for a public or private apology." +msgstr "" +"- Nichts (wenn wir feststellen, dass kein Verstoß vorliegt).\n" +"- Ein privater Verweis der Arbeitsgruppe an die betreffende(n) Person(en)\n" +" beteiligten Personen.\n" +"- Ein öffentlicher Verweis.\n" +"- Ein auferlegter Urlaub (z.B. die Aufforderung an jemanden, \"eine Woche " +"Urlaub zu nehmen\" von einer\n" +" Mailingliste oder IRC).\n" +"- Ein dauerhafter oder vorübergehender Ausschluss aus einigen oder allen " +"BeeWare-Bereichen (GitHub\n" +" Repositories, Discord, etc.)\n" +"- Eine Bitte um eine öffentliche oder private Entschuldigung." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- What happened.\n" +"- Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +"- Who the bad actor was.\n" +"- Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to\n" +" anyone's physical safety.\n" +"- If this is determined to be an ongoing incident or a threat to\n" +" physical safety, the working groups' immediate priority will be to\n" +" protect everyone involved. This means we may delay an \"official\"\n" +" response until we believe that the situation has ended and that\n" +" everyone is physically safe." +msgstr "" +"- Was geschah.\n" +"- Ob dieses Ereignis einen Verstoß gegen den Verhaltenskodex darstellt.\n" +"- Wer der schlechte Schauspieler war.\n" +"- Ob es sich um eine andauernde Situation handelt oder ob es eine Bedrohung " +"für\n" +" die physische Sicherheit einer Person.\n" +"- Wird festgestellt, dass es sich um einen andauernden Vorfall oder eine " +"Bedrohung der\n" +" eine Bedrohung der physischen Sicherheit handelt, ist die unmittelbare " +"Priorität der Arbeitsgruppen der\n" +" alle Beteiligten zu schützen. Das bedeutet, dass wir eine \"offizielle\" " +"Reaktion verzögern können\n" +" reagieren, bis wir glauben, dass die Situation beendet ist und alle\n" +" jeder körperlich in Sicherheit ist." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Core team members are obligated to maintain confidentiality with regard\n" +"to the reporter and details of an incident." +msgstr "" +"Die Mitglieder des Kernteams sind zur Vertraulichkeit verpflichtet, was die\n" +"über den Berichterstatter und die Einzelheiten eines Vorfalls." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Finally, depending on the specifics of the incident and the potential\n" +"for ongoing harm, the core team may choose to make a public report of\n" +"the incident on [The Buzz](/news/buzz/), the BeeWare blog." +msgstr "" +"Schließlich kann das Kernteam je nach den Besonderheiten des Vorfalls und " +"dem Potenzial\n" +"kann das Kernteam beschließen, einen öffentlichen Bericht über den\n" +"den Vorfall auf [The Buzz](/news/buzz/), dem BeeWare-Blog, zu " +"veröffentlichen." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If a member of the core team is one of the named parties, they will not\n" +"be included in any discussions, and will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"Wenn ein Mitglied des Kernteams eine der genannten Parteien ist, wird es " +"nicht\n" +"an den Gesprächen beteiligt und erhält keine vertraulichen\n" +"vertraulichen Details des Berichterstatters." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If anyone on the core team believes they have a conflict of interest in\n" +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other core team\n" +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue.\n" +"Following this declaration, they will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"Wenn ein Mitglied des Kernteams der Meinung ist, dass es sich in einem " +"Interessenkonflikt befindet\n" +"einen Interessenkonflikt bei der Beurteilung eines gemeldeten Problems hat, " +"informiert er die anderen Mitglieder des Kernteams\n" +"informieren und sich von jeder Diskussion über die Angelegenheit " +"zurückziehen.\n" +"Nach dieser Erklärung erhalten sie keine\n" +"vertrauliche Details von dem Meldenden." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you believe someone is violating the [BeeWare Project Code of\n" +"Conduct](/code-of-conduct/) we ask that you report it to the BeeWare\n" +"Project by emailing one or more of the project maintainers (listed in\n" +"the sidebar). All reports will be kept confidential. In some cases we\n" +"may determine that a public statement will need to be made. If that's\n" +"the case, the identities of all victims and reporters will remain\n" +"confidential unless those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" +"Wenn Sie glauben, dass jemand gegen den [BeeWare Project Code of\n" +"Verhaltenskodex](/code-of-conduct/) verstößt, bitten wir Sie, dies dem " +"BeeWare\n" +"Projekt zu melden, indem Sie eine E-Mail an einen oder mehrere der " +"Projektbetreuer (in der\n" +"der Seitenleiste). Alle Berichte werden vertraulich behandelt. In einigen " +"Fällen können wir\n" +"können wir entscheiden, dass eine öffentliche Erklärung abgegeben werden " +"muss. Wenn dies der Fall\n" +"werden die Identitäten aller Opfer und Berichterstatter vertraulich " +"behandelt\n" +"vertraulich behandelt, es sei denn, diese Personen erteilen uns andere " +"Anweisungen." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "In your report please include:" +msgstr "Bitte geben Sie in Ihrem Bericht an:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the working group has a complete account of the events they will\n" +"make a decision as to how to response. Responses may include:" +msgstr "" +"Sobald der Arbeitsgruppe ein vollständiger Bericht über die Ereignisse " +"vorliegt, wird sie\n" +"eine Entscheidung darüber treffen, wie sie reagieren soll. Die Reaktionen " +"können umfassen:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original\n" +"reporter to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll\n" +"take into account feedback from the reporter on the appropriateness of\n" +"our response, but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" +"Sobald wir unsere endgültigen Maßnahmen festgelegt haben, werden wir den " +"ursprünglichen\n" +"Reporter kontaktieren, um ihm mitzuteilen, welche Maßnahmen wir ergreifen " +"werden (falls überhaupt). Wir werden\n" +"Rückmeldungen des Reporters über die Angemessenheit unserer\n" +"unserer Antwort berücksichtigen, aber wir garantieren nicht, dass wir darauf " +"reagieren werden." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"The core team will immediately meet to review the incident and\n" +"determine:" +msgstr "" +"Das Kernteam trifft sich unverzüglich, um den Vorfall zu überprüfen und\n" +"zu bestimmen:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with\n" +"either a resolution or an explanation of why the situation is not yet\n" +"resolved." +msgstr "" +"Wir antworten der Person, die die Meldung eingereicht hat, innerhalb einer " +"Woche mit\n" +"entweder eine Lösung oder eine Erklärung, warum die Situation noch nicht\n" +"gelöst ist." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"You will receive an email acknowledging receipt of your complaint. We\n" +"promise to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much\n" +"quicker than that)." +msgstr "" +"Sie erhalten eine E-Mail, die den Eingang Ihrer Beschwerde bestätigt. Wir\n" +"versprechen, den Eingang innerhalb von 24 Stunden zu bestätigen (und bemühen " +"uns\n" +"schneller als das)." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Credits" +msgstr "## Impressum" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Reporting contacts" +msgstr "## Meldekontakte" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- [Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- [Philip James](mailto:philip@beeware.org)" +msgstr "" +"- Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- Philip James](mailto:philip@beeware.org)" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"This reporting guide draws heavily from the [Django Software Foundation\n" +"Code of Conduct Reporting\n" +"Guide](https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). The BeeWare\n" +"Project thanks the DSF, and the DSF Code of Conduct Committee for their\n" +"work in drafting this document." +msgstr "" +"Dieser Leitfaden für die Berichterstattung stützt sich weitgehend auf den " +"[Django Software Foundation\n" +"Code of Conduct Reporting\n" +"Leitfaden] (https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). Das BeeWare\n" +"Projekt dankt der DSF und dem DSF Code of Conduct Committee für ihre\n" +"Arbeit bei der Erstellung dieses Dokuments." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Has something or someone in the BeeWare community made you feel " +"uncomfortable? Here's how to report the situation." +msgstr "" +"Haben Sie sich in der BeeWare-Community durch etwas oder jemanden unwohl " +"gefühlt? Hier erfahren Sie, wie Sie die Situation melden können." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "Making a CoC Report" +msgstr "Erstellung eines CoC-Berichts" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although BeeWare is an open source project, there are companies and\n" +"individuals who can provide paid support, training, and consulting." +msgstr "" +"Obwohl BeeWare ein Open-Source-Projekt ist, gibt es Unternehmen und\n" +"Einzelpersonen, die kostenpflichtigen Support, Schulungen und Beratung " +"anbieten können." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Contact for any inquiries about these services." +msgstr "" +"Wenden Sie sich an , wenn Sie Fragen zu diesen " +"Diensten haben." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Need help with your commercial BeeWare project? Here's where to look." +msgstr "" +"Sie brauchen Hilfe bei Ihrem kommerziellen BeeWare-Projekt? Hier können Sie " +"sich an uns wenden." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Commercial support" +msgstr "Kommerzielle Unterstützung" + +#: (content/community/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "It's a small world, after all..." +msgstr "Die Welt ist schließlich klein..." + +#: (content/community/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "Community" +msgstr "Gemeinschaft" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Becoming an Apiarist" +msgstr "## Ein Imker werden" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Guidelines (not actual rules)" +msgstr "## Leitlinien (keine eigentlichen Regeln)" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Be a good representation of the project to the wider community**\n" +"- **Treat every enquiry and contribution to any BeeWare project with\n" +" respect**\n" +"- Assume everyone has good intentions, even if they haven't chosen their\n" +" words well\n" +"- Assume that if someone has done something the \"wrong\" way, it's\n" +" because we've failed in communicating process\n" +"- Assume any expression of anger or frustration comes from a genuine\n" +" place of wanting to use a BeeWare tool/library\n" +"- Encourage other members of the community to reflect these ideals in\n" +" their own communications, both inside and outside the BeeWare\n" +" community\n" +"- No Apiarist should commit their own code\n" +" - Exception: \"Something is very broken and needs to be fixed now\"\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code submitted for review by a core team member should be reviewed\n" +" by another team member\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code should pass Continuous Integration tests before being merged\n" +" - Exception: code that is known to be broken and needs to be committed\n" +" for other reasons\n" +" - Exception: code in a repo with insufficient CI tests\n" +" - Exception: Working and committed is better than perfect and not\n" +"- Acceptance processes should be automated wherever possible\n" +" - This means tests, linting, spell checking, coverage, and more" +msgstr "" +"- **eine gute Repräsentation des Projekts in der breiteren Gemeinschaft " +"sein**\n" +"- Behandeln Sie jede Anfrage und jeden Beitrag zu einem BeeWare-Projekt mit\n" +" Respekt**\n" +"- Gehen Sie davon aus, dass jeder gute Absichten hat, auch wenn er seine " +"Worte nicht gut gewählt hat.\n" +" Worte gut gewählt haben\n" +"- Gehen Sie davon aus, dass, wenn jemand etwas \"falsch\" gemacht hat, es " +"daran liegt\n" +" weil wir im Kommunikationsprozess versagt haben\n" +"- Gehen Sie davon aus, dass jeder Ausdruck von Wut oder Frustration aus " +"einem echten\n" +" aus dem Wunsch heraus, ein BeeWare-Werkzeug/eine BeeWare-Bibliothek zu " +"nutzen\n" +"- Ermutigen Sie andere Mitglieder der Gemeinschaft, diese Ideale in\n" +" in ihrer eigenen Kommunikation, sowohl innerhalb als auch außerhalb der " +"BeeWare\n" +" Gemeinschaft\n" +"- Kein Imker sollte seinen eigenen Code veröffentlichen\n" +" - Ausnahmen: \"Etwas ist sehr kaputt und muss sofort behoben werden\"\n" +" - Ausnahme: BDFN (dies kann sich in Zukunft ändern)\n" +"- Jeder Code, der von einem Mitglied des Kernteams zur Überprüfung " +"eingereicht wird, sollte von\n" +" von einem anderen Teammitglied\n" +" - Ausnahme: BDFN (dies kann sich in der Zukunft ändern)\n" +"- Der gesamte Code sollte die Tests der kontinuierlichen Integration " +"bestehen, bevor er zusammengeführt wird.\n" +" - Ausnahme: Code, von dem bekannt ist, dass er fehlerhaft ist und aus " +"anderen Gründen eingebunden werden muss\n" +" aus anderen Gründen\n" +" - Ausnahme: Code in einem Repo mit unzureichenden CI-Tests\n" +" - Eine Ausnahme: Funktionierend und committed ist besser als perfekt und " +"nicht\n" +"- Abnahmeprozesse sollten so weit wie möglich automatisiert werden.\n" +" - Das bedeutet Tests, Linting, Rechtschreibprüfung, Abdeckung und mehr" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +"core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +"can be found [on the about page](/about/). Anyone who joins the\n" +"team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +"discussions about evolving those values over time." +msgstr "" +"Alle neuen Imker werden in die Kernwerte und Richtlinien des Projekts " +"\"eingeführt\" (aus Ermangelung\n" +"eines besseren Worts). Eine Zusammenfassung der Kernwerte können\n" +"[auf dieser Seite](/de_DE/about/) gefunden werden. Von jedem, der diesem " +"Team\n" +"beitritt, wird erwartet, dass er diese Werte aufrechterhält und zu " +"Diskussionen\n" +"über die Entwicklung dieser Werte beiträgt." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any Apiarist, new or old, isn't expected to be the sole maintainer of\n" +"any one thing. There are many apiarists, and many more beside who can\n" +"offer help, advice and mentorship." +msgstr "" +"Von einem Imker, ob neu oder alt, wird nicht erwartet, dass er sich allein " +"um eine Sache kümmert.\n" +"einer Sache zu sein. Es gibt viele Imker, und noch viel mehr, die Hilfe, Rat " +"und\n" +"die Hilfe, Rat und Betreuung anbieten können." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Apiarist: \n" +"- A bee who has been recognised as a trusted contributor. These bees\n" +" have demonstrated ability in relation to a specific part of the\n" +" BeeWare project over a period of time. This could be on a technical\n" +" level (JavaScript, Python, Objective-C expertise; GTK+, macOS\n" +" knowledge), or on another level (community management, code review).\n" +" Apiarists may also have the commit bit for the project where their\n" +" expertise is recognized." +msgstr "" +"Bienenzüchter:\n" +"- Eine Biene, die als vertrauenswürdige Mitarbeiterin anerkannt wurde. Diese " +"Bienen\n" +" haben ihre Fähigkeiten in Bezug auf einen bestimmten Teil des\n" +" BeeWare-Projekts über einen bestimmten Zeitraum bewiesen. Dies kann auf " +"technischer Ebene sein\n" +" Ebene (JavaScript-, Python-, Objective-C-Kenntnisse; GTK+, macOS\n" +" Kenntnisse), oder auf einer anderen Ebene (Community Management, Code " +"Review).\n" +" Apiaristen können auch den Commit-Bit für das Projekt haben, wo ihre\n" +" Expertise anerkannt wird." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"As with any project with more than one person with commit rights, there\n" +"are a number of general guidelines that the team should follow:" +msgstr "" +"Wie bei jedem Projekt mit mehr als einer Person mit Commit-Rechten gibt es\n" +"gibt es eine Reihe von allgemeinen Richtlinien, die das Team befolgen sollte:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee, or Worker Bee: \n" +"- Any member of the BeeWare community. Given we work in the open on\n" +" GitHub, anyone can suggest changes to the code and have their code\n" +" merged. The only limit to your ability to contribute is having your\n" +" work merged by a team member with the rights to do so." +msgstr "" +"Biene, oder Arbeitsbiene: \n" +"- Jedes Mitglied der BeeWare-Gemeinschaft. Da wir offen auf\n" +" GitHub arbeiten, kann jeder Änderungen am Code vorschlagen und seinen " +"Code\n" +" zusammenführen. Die einzige Einschränkung für Ihren Beitrag ist, dass " +"Ihre\n" +" Arbeit von einem Teammitglied mit den entsprechenden Rechten " +"zusammengeführt wird." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee-nevolent Dictator for Now (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742) \n" +"- A take on [Benevolent Dictator for\n" +" Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" responsibility for the direction and decisions of the project\n" +" ultimately lies with the BFDN. The use of \"For Now\" as opposed to \"For\n" +" Life\" is reference to the Django theme of not subjecting the\n" +" responsibilities of core maintainer for a person's entire natural\n" +" life. Life exists outside open source, and code/life balance and\n" +" general well-being is a very important thing to keep in mind." +msgstr "" +"Bienenfeindlicher Diktator für jetzt (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742)\n" +"- Eine Übernahme von [Benevolent Dictator for\n" +" Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" die Verantwortung für die Richtung und die Entscheidungen des Projekts\n" +" liegt letztlich beim BFDN. Die Verwendung von \"For Now\" im Gegensatz zu " +"\"For\n" +" Leben\" ist eine Anspielung auf das Django-Thema, die\n" +" Verantwortlichkeiten des Kern-Maintainers nicht für das gesamte Leben " +"einer Person\n" +" Leben. Es gibt ein Leben außerhalb von Open Source, und die Balance " +"zwischen Code und Leben und\n" +" allgemeine Wohlbefinden ist eine sehr wichtige Sache, die man im Auge " +"behalten sollte." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Founding Apiarist: [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742) \n" +"- The man that first stood on a hill and spied a yak that needed shaving\n" +"- This role never changes, and continues ad infinitum\n" +"- This role is different to the BDFN role" +msgstr "" +"Gründungsimker: [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/@freakboy3742)\n" +"- Der Mann, der als erster auf einem Hügel stand und ein Yak sah, das " +"geschoren werden musste\n" +"- Diese Rolle ändert sich nie und wird ad infinitum fortgesetzt.\n" +"- Diese Rolle unterscheidet sich von der BDFN-Rolle" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Introduction of a new Apiarist into the team is at the sole discretion\n" +"of the existing Core Team. While there are not currently any solid rules\n" +"to this, in general, someone will be invited to be an Apiarist on a\n" +"BeeWare project if they have demonstrated solid contributions to the\n" +"project. This can also be extended to someone with specific domain\n" +"knowledge (for example, iOS/macOS) which might be lacking in the\n" +"existing team. It also doesn't have to be based on commits. Anyone who\n" +"is able to demonstrate a vested interest in the project in general may\n" +"ask to be given permission to commit to the project." +msgstr "" +"Die Aufnahme eines neuen Imkers in das Team liegt im alleinigen Ermessen\n" +"des bestehenden Kernteams. Zwar gibt es derzeit keine festen Regeln\n" +"Regeln gibt, wird im Allgemeinen jemand als Imker in ein BeeWare-Projekt " +"eingeladen\n" +"BeeWare-Projekt eingeladen, wenn er solide Beiträge zu dem\n" +"Projekt. Dies kann auch auf jemanden mit spezifischem Fachwissen ausgeweitet " +"werden\n" +"Fachwissen (z.B. iOS/macOS), das im bestehenden Team fehlen könnte\n" +"bestehenden Team fehlt. Es muss auch nicht auf Commits beruhen. Jeder, der\n" +"in der Lage ist, ein Interesse an dem Projekt im Allgemeinen zu zeigen, " +"kann\n" +"um die Erlaubnis bitten, an dem Projekt mitzuarbeiten." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Senior Apiarists: \n" +"- Apiarists with elevated access in GitHub, and also an added level of\n" +" responsibility to oversee the project as a whole. They are able to\n" +" make architectural decisions, but ultimately answer to the BDFN." +msgstr "" +"Leitende Apiaristen:\n" +"- Imker mit erweiterten Zugriffsrechten auf GitHub und einer zusätzlichen\n" +" Verantwortung für das Projekt als Ganzes. Sie sind in der Lage\n" +" architektonische Entscheidungen treffen, sind aber letztlich dem BDFN " +"unterstellt." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are people we trust to make code decisions; there are people we\n" +"trust to make code and organizational decisions; and there is a person\n" +"who guides the vision of the whole organization, and is entrusted to\n" +"make a final decision if the community cannot arrive at a consensus." +msgstr "" +"Es gibt Menschen, denen wir vertrauen, dass sie Entscheidungen über den Code " +"treffen; es gibt Menschen, denen wir\n" +"Code und organisatorische Entscheidungen zu treffen; und es gibt eine " +"Person\n" +"die die Vision der gesamten Organisation lenkt und damit betraut ist, eine\n" +"eine endgültige Entscheidung zu treffen, wenn die Gemeinschaft nicht zu " +"einem Konsens kommt." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"These include, but aren't limited to, responding to issues, reviewing\n" +"and merging code, mentoring new contributors, and architecture of the\n" +"BeeWare project as a whole." +msgstr "" +"Dazu gehören unter anderem das Reagieren auf Probleme, das Überprüfen\n" +"und Zusammenführen von Code, die Betreuung neuer Mitwirkender und die " +"Architektur des\n" +"BeeWare-Projekts als Ganzes." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "These levels can be described as follows:" +msgstr "Diese Ebenen können wie folgt beschrieben werden:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Those busy bees on the [Core Team](/about/team) have a number of\n" +"responsibilities to keep the hive that is BeeWare moving. This is an\n" +"evolving project, so this page is subject to change." +msgstr "" +"Die fleißigen Bienen im [Kernteam](/about/team) haben eine Reihe von\n" +"Aufgaben, um den Bienenstock, der BeeWare ist, in Bewegung zu halten. Dies " +"ist ein\n" +"sich entwickelndes Projekt, daher kann sich diese Seite ändern." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## \"Commit bit\"?" +msgstr "## \"Commit bit\"?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"In Unix systems, a single bit in a file is used to denote permission to\n" +"execute a file. In source control systems, a similar bit exists to\n" +"denote the ability to merge code. To say someone has the \"commit bit\"\n" +"means they have write-access to a code base. In GitHub terms, this means\n" +"they have the ability to merge Pull Requests and commit code directly to\n" +"the project." +msgstr "" +"In Unix-Systemen wird ein einzelnes Bit in einer Datei verwendet, um die " +"Erlaubnis zur\n" +"eine Datei auszuführen. In Versionskontrollsystemen gibt es ein ähnliches " +"Bit, um\n" +"die Fähigkeit zu kennzeichnen, Code zusammenzuführen. Wenn man sagt, dass " +"jemand das \"Commit-Bit\" hat\n" +"bedeutet, dass er Schreibzugriff auf eine Codebasis hat. In Bezug auf GitHub " +"bedeutet dies\n" +"dass er die Fähigkeit hat, Pull Requests zusammenzuführen und Code direkt an " +"das\n" +"das Projekt zu übertragen." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "What is the core team, and what do they do?" +msgstr "Was ist das Kernteam, und was tun sie?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "Core Team, and Responsibilities" +msgstr "Kernteam und Zuständigkeiten" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Direct Questions to Core Contributors" +msgstr "## Direkte Fragen an die Hauptbeteiligten" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Discussion and bugs" +msgstr "## Diskussion und Fehler" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Real-time chat" +msgstr "## Echtzeit-Chat" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"A lot of project-specific communication happens on the GitHub Issues for " +"each project. Links for our high-profile projects can be found on our " +"[documentation page](/docs); visit the [GitHub page for the BeeWare " +"organization](https://github.com/beeware) for the full list of repositories." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, be aware that if your question *can* be asked in a public\n" +"forum, it should be. This ensures that as many people as possible are\n" +"able to benefit from any answer that is given - if you're having a\n" +"problem, it's highly likely someone else is having the same problem." +msgstr "" +"Beachten Sie jedoch, dass Ihre Frage in einem öffentlichen Forum gestellt " +"werden *kann*.\n" +"Forum gestellt werden kann, sollte sie das auch. Dadurch wird " +"sichergestellt, dass so viele Menschen wie möglich\n" +"von einer Antwort profitieren können - wenn Sie ein Problem haben\n" +"Wenn Sie ein Problem haben, ist es sehr wahrscheinlich, dass jemand anderes " +"das gleiche Problem hat." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you need direct help and don't feel comfortable using a public forum,\n" +"please feel free to get in contact with any [Core\n" +"Contributor](/about/team/), either by email, Twitter, Mastodon, or\n" +"Discord." +msgstr "" +"Wenn Sie direkte Hilfe benötigen und sich nicht wohl dabei fühlen, ein " +"öffentliches Forum zu benutzen,\n" +"können Sie sich gerne an einen [Core\n" +"Contributor](/about/team/), entweder per E-Mail, Twitter, Mastodon oder\n" +"Discord." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"In addition, the core team will *not* provide free support or debugging\n" +"help for commercial projects. If you're not able to post your question\n" +"on a public forum, you'll need to seek out someone willing to provide\n" +"[commercial support](/community/) to meet for your needs." +msgstr "" +"Darüber hinaus bietet das Kernteam *keine* kostenlose Unterstützung oder " +"Fehlerbehebung\n" +"Hilfe für kommerzielle Projekte. Wenn Sie nicht in der Lage sind, Ihre " +"Frage\n" +"in einem öffentlichen Forum zu stellen, müssen Sie jemanden suchen, der " +"bereit ist, Ihnen\n" +"[kommerziellen Support](/community/) für Ihre Bedürfnisse zu finden." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"We also use GitHub Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +"have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +"thread in the repository for that tool." +msgstr "" +"Wir nutzen auch GitHub Discussions als Forum, um Projekte zu besprechen. " +"Wenn Sie\n" +"eine Frage zur Verwendung eines BeeWare-Tools haben, eröffnen Sie einen " +"Diskussions-\n" +"Thread im Repository für dieses Tool." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We have a number of communication channels if you need to get in touch." +msgstr "" +"Wir haben eine Reihe von Kommunikationskanälen, falls Sie mit uns in Kontakt " +"treten möchten." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We use [Discord](/bee/chat/) for real-time communication." +msgstr "Wir verwenden [Discord](/bee/chat/) für die Kommunikation in Echtzeit." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Stuck while using a BeeWare tool? Here's how to get help." +msgstr "" +"Hängen Sie bei der Verwendung eines BeeWare-Tools fest? Hier erhalten Sie " +"Hilfe." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Getting help" +msgstr "Hilfe holen" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare Enthusiasts" +msgstr "## BeeWare-Enthusiasten" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## Mastodon" +msgstr "## Mastodon" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on\n" +"Mastodon for day-to-day updates on the BeeWare project." +msgstr "" +"Folgen Sie [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) auf\n" +"Mastodon für tagesaktuelle Informationen zum BeeWare-Projekt." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to receive updates, hints, tips, and announcements related to\n" +"BeeWare? [Sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](https://eepurl.com/b2Xb4z)." +msgstr "" +"Möchten Sie Updates, Hinweise, Tipps und Ankündigungen zu\n" +"BeeWare erhalten? [Melden Sie sich für die Mailingliste der BeeWare-" +"Enthusiasten\n" +"Liste](https://eepurl.com/b2Xb4z)." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to stay in touch about developments in the BeeWare project? Here's how." +msgstr "" +"Möchten Sie über die Entwicklungen des BeeWare-Projekts auf dem Laufenden " +"bleiben? So geht's." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "Keeping informed" +msgstr "Auf dem Laufenden bleiben" + +#: (content/community/members/08385cbd/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/08385cbd/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lincoln Loop is a web agency focused on full-stack Django Development,\n" +"DevOps, and User Experience." +msgstr "" +"Lincoln Loop ist eine Web-Agentur, die sich auf Full-Stack Django-" +"Entwicklung konzentriert,\n" +"DevOps und Benutzererfahrung." + +#: (content/community/members/anaconda/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/anaconda/ +#, fuzzy +msgid "" +"With more than 45 million users, [Anaconda](https://anaconda.com) is the\n" +"most popular operating system for AI providing access to the\n" +"foundational open-source Python packages used in modern AI, data science\n" +"and machine learning through a seamless platform. Anaconda pioneered the\n" +"use of Python for data science, championed its vibrant community, and\n" +"continues to steward open-source projects that make tomorrow’s\n" +"innovations possible. Their enterprise-grade solutions enable corporate,\n" +"research, and academic institutions around the world to harness the\n" +"power of open-source for competitive advantage, groundbreaking research,\n" +"and a better world." +msgstr "" +"Mit mehr als 45 Millionen Nutzern ist [Anaconda](https://anaconda.com) das\n" +"beliebteste Betriebssystem für KI, das Zugang zu den\n" +"grundlegenden Open-Source-Python-Pakete, die in der modernen KI, " +"Datenwissenschaft\n" +"und maschinelles Lernen durch eine nahtlose Plattform. Anaconda leistete " +"Pionierarbeit bei der\n" +"Pionierarbeit bei der Nutzung von Python für die Datenwissenschaft " +"geleistet, sich für\n" +"Open-Source-Projekte, die die Innovationen von morgen möglich machen\n" +"Innovationen möglich machen. Die Unternehmenslösungen von Anaconda " +"ermöglichen Unternehmen,\n" +"und akademischen Einrichtungen auf der ganzen Welt, sich die\n" +"die Kraft von Open-Source für Wettbewerbsvorteile, bahnbrechende Forschung\n" +"und eine bessere Welt." + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.body) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare wouldn't have been possible without the financial and in-kind\n" +"support of the following companies and individuals. The entire BeeWare\n" +"community thanks them for their support. Why not [become a member of the\n" +"BeeWare project yourself?](/membership/)" +msgstr "" +"BeeWare wäre nicht möglich gewesen ohne die finanzielle und sachliche\n" +"die Unterstützung der folgenden Unternehmen und Einzelpersonen. Die gesamte " +"BeeWare\n" +"Gemeinschaft dankt ihnen für ihre Unterstützung. Warum werden Sie nicht " +"[selbst ein Mitglied des\n" +"BeeWare-Projekts](/Mitgliedschaft/)" + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.summary) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members make the world go around." +msgstr "Die Mitglieder bringen die Welt in Schwung." + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.title) +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "Mitglieder" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Chaquopy" +msgstr "## Chaquopy" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## CookieCutter" +msgstr "## CookieCutter" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Lektor" +msgstr "## Lektor" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## octohatrack" +msgstr "## octohatrack" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"All contributions count, not just code.\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) allows you to see\n" +"all the contributors to a GitHub repo, not just the ones GitHub says are\n" +"'contributors'. Also available in a [shiny\n" +"website](https://labhr.github.io/hatrack/)." +msgstr "" +"Alle Beiträge zählen, nicht nur der Code.\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) erlaubt es Ihnen zu " +"sehen\n" +"alle Mitwirkenden an einem GitHub-Repository zu sehen, nicht nur diejenigen, " +"die laut GitHub\n" +"'Mitwirkende' sind. Auch verfügbar in einer [shiny\n" +"Website](https://labhr.github.io/hatrack/)." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare suite of projects was not pulled out of thin air. There are\n" +"a number of projects we use as a basis, and we are humbled to be able to\n" +"perch atop the shoulders of these giants." +msgstr "" +"Die BeeWare-Projektreihe ist nicht aus der Luft gegriffen. Es gibt\n" +"eine Reihe von Projekten, die wir als Grundlage verwenden, und wir sind " +"stolz darauf\n" +"auf den Schultern dieser Giganten zu thronen." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"This website has been created using\n" +"[Lektor](https://www.getlektor.com/), a flexible and powerful static\n" +"content management system for building complex and beautiful websites\n" +"out of flat files — for people who do not want to make a compromise\n" +"between a CMS and a static blog engine." +msgstr "" +"Diese Website wurde erstellt mit\n" +"[Lektor](https://www.getlektor.com/), einem flexiblen und leistungsstarken " +"statischen\n" +"Content Management System zur Erstellung komplexer und schöner Websites\n" +"aus flachen Dateien - für Leute, die keinen Kompromiss zwischen einem\n" +"zwischen einem CMS und einer statischen Blog-Engine eingehen wollen." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Chaquopy](https://chaquo.com/) is a Python SDK for Android that offers\n" +"integration with the standard Gradle build system for Android Studio,\n" +"simple APIs for interoperability with Java/Kotlin, and a variety of\n" +"third-party Python packages. It is used as the foundation for BeeWare's\n" +"tooling on Android." +msgstr "" +"[Chaquopy] (https://chaquo.com/) ist ein Python-SDK für Android, das eine\n" +"Integration mit dem Standard Gradle Build System für Android Studio,\n" +"einfache APIs für die Interoperabilität mit Java/Kotlin und eine Vielzahl " +"von\n" +"Python-Paketen von Drittanbietern bietet. Es wird als Grundlage für die " +"BeeWare\n" +"Werkzeuge für Android." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) is a\n" +"command-line utility that creates projects from cookiecutters (project\n" +"templates), e.g. creating a Python package project from a Python package\n" +"project template." +msgstr "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) ist ein\n" +"Kommandozeilenprogramm, das Projekte aus Cookiecuttern (Projektvorlagen) " +"erstellt\n" +"Vorlagen) erstellt, z.B. ein Python-Paket-Projekt aus einer Python-Paket\n" +"Projektvorlage." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because sometimes, other people have good ideas (a shocking thought, we " +"know!)" +msgstr "" +"Denn manchmal haben andere Menschen gute Ideen (ein schockierender Gedanke, " +"wir wissen!)" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "Related projects" +msgstr "Verwandte Projekte" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Dan wrote a blog post about how to build your own Toga GUI Widget." +msgstr "" +"Dan hat einen Blogbeitrag darüber geschrieben, wie Sie Ihr eigenes Toga GUI " +"Widget erstellen können." + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare](https://dan.yeaw.me/" +"posts/gui-widget-for-beeware/)" +msgstr "" +"[5 Schritte zur Erstellung von nativen Python-GUI-Widgets für BeeWare]" +"(https://dan.yeaw.me/posts/gui-widget-for-beeware/)" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare" +msgstr "5 Schritte zur Erstellung von Python Native GUI Widgets für BeeWare" + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Byterun is a Python interpreter implemented in Python. Through my work\n" +"on Byterun, I was surprised and delighted to discover that the\n" +"fundamental structure of the Python interpreter fits easily into the\n" +"500-line size restriction. This chapter will walk through the structure\n" +"of the interpreter and give you enough context to explore it further.\n" +"The goal is not to explain everything there is to know about\n" +"interpreters—like so many interesting areas of programming and computer\n" +"science, you could devote years to developing a deep understanding of\n" +"the topic." +msgstr "" +"Byterun ist ein Python-Interpreter, der in Python implementiert ist. Bei " +"meiner Arbeit\n" +"Arbeit an Byterun war ich überrascht und erfreut zu entdecken, dass die\n" +"grundlegende Struktur des Python-Interpreters problemlos in die\n" +"500-Zeilen-Beschränkung passt. Dieses Kapitel führt Sie durch die Struktur\n" +"des Interpreters durchgehen und Ihnen genügend Kontext geben, um ihn weiter " +"zu erforschen.\n" +"Das Ziel ist nicht, alles zu erklären, was es über Interpreter zu wissen " +"gibt\n" +"Interpreter zu erklären - wie so viele interessante Bereiche der " +"Programmierung und Informatik\n" +"der Informatik, könnte man Jahre damit verbringen, ein tiefes Verständnis " +"für das Thema\n" +"das Thema zu entwickeln." + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "500 Lines: A Python Interpreter Written in Python" +msgstr "500 Zeilen: Ein Python-Interpreter in Python geschrieben" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"(The talk was unfortunately not recorded, but Katie has recorded a\n" +"screencast for us!)" +msgstr "" +"(Der Vortrag wurde leider nicht aufgezeichnet, aber Katie hat einen\n" +"Screencast für uns aufgezeichnet!)" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cross-platform application development is a holy grail of software\n" +"engineering. Write once, run everywhere - desktops, mobiles, and the\n" +"web. There have been many attempts at this over the years, but the\n" +"absolute pinnacle of this art form is to have no-one notice - you want\n" +"your apps to look and feel like native apps so that your users can't\n" +"tell. Bonus points is if your development happens in a language you\n" +"already know and use. This is the goal of BeeWare: a suite of\n" +"application tools and libraries that to develop native cross platform\n" +"applications in Python. During this short presentation Katie will take\n" +"you on a tour of the BeeWare stack, and describe how we've used the\n" +"project as an incubator for new open source contributors around the\n" +"world." +msgstr "" +"Die plattformübergreifende Anwendungsentwicklung ist ein heiliger Gral der " +"Software\n" +"Entwicklung. Einmal schreiben, überall laufen lassen - auf Desktops, Handys " +"und im\n" +"Web. Im Laufe der Jahre gab es viele Versuche, dies zu erreichen, aber der\n" +"absolute Höhepunkt dieser Kunstform ist es, dass niemand etwas merkt - Sie " +"wollen\n" +"Sie wollen, dass Ihre Anwendungen wie native Anwendungen aussehen und sich " +"so anfühlen, dass Ihre\n" +"merken. Bonuspunkte gibt es, wenn Ihre Entwicklung in einer Sprache erfolgt, " +"die Sie\n" +"die Sie bereits kennen und verwenden. Das ist das Ziel von BeeWare: eine " +"Suite von\n" +"Anwendungstools und Bibliotheken zur Entwicklung nativer, " +"plattformübergreifender\n" +"Anwendungen in Python zu entwickeln. Während dieser kurzen Präsentation wird " +"Katie\n" +"BeeWare-Stack führen und beschreiben, wie wir das Projekt als Inkubator für " +"neue\n" +"Projekt als Inkubator für neue Open-Source-Mitwirkende auf der ganzen\n" +"Welt." + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "...Bees?" +msgstr "...Bienen?" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "## Editor's picks" +msgstr "## Auswahl der Redakteure" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"There's lots of great content here, but if you haven't got time to\n" +"consume it all, here's our pick of the best of the best:" +msgstr "" +"Es gibt hier viele großartige Inhalte, aber wenn Sie keine Zeit haben, alles " +"zu lesen\n" +"haben, finden Sie hier unsere Auswahl der Besten der Besten:" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_bottom) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you write an article, record a screencast, or publish something else\n" +"that you think might be of interest to the BeeWare community, please\n" +"[get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Wenn Sie einen Artikel schreiben, einen Screencast aufnehmen oder etwas " +"anderes veröffentlichen\n" +"von dem Sie denken, dass es für die BeeWare-Gemeinschaft von Interesse sein " +"könnte, dann\n" +"[kontaktieren Sie uns](mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_top) +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "## Archive" +msgstr "## Archiv" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.summary) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"Videos, blogs, and other resources from the community that you may find " +"helpful." +msgstr "" +"Videos, Blogs und andere Ressourcen aus der Gemeinschaft, die Sie vielleicht " +"hilfreich finden." + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.title) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "Resources" +msgstr "Ressourcen" + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries that allows you to build\n" +"cross-platform native GUI applications in pure Python, targeting\n" +"desktop, mobile and web platforms. In this talk, you'll be introduced to\n" +"the BeeWare suite of tools and libraries, and see how you can use them\n" +"to develop, from scratch, a simple GUI application that can be deployed\n" +"as a standalone desktop application, a mobile phone application, and a\n" +"single page webapp - without making any changes to the application's\n" +"codebase." +msgstr "" +"BeeWare ist eine Sammlung von Tools und Bibliotheken, mit denen Sie\n" +"plattformübergreifende native GUI-Anwendungen in reinem Python zu erstellen, " +"die auf\n" +"Desktop-, Mobil- und Web-Plattformen. In diesem Vortrag erhalten Sie eine " +"Einführung in\n" +"die BeeWare-Suite von Werkzeugen und Bibliotheken vorgestellt und gezeigt, " +"wie Sie sie nutzen können\n" +"von Grund auf eine einfache GUI-Anwendung entwickeln, die als eigenständige\n" +"als eigenständige Desktop-Anwendung, als Handy-Anwendung und als\n" +"eine einseitige Webanwendung eingesetzt werden kann - ohne jegliche " +"Änderungen an der\n" +"Codebasis." + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"Have you ever wanted to write a GUI application you can run on your\n" +"laptop? What about an app that you can run on your phone? Historically,\n" +"these have been difficult to achieve with Python, and impossible to\n" +"achieve without learning a different API for each platform. But no more." +msgstr "" +"Wollten Sie schon immer eine GUI-Anwendung schreiben, die Sie auf Ihrem\n" +"Laptop ausführen können? Wie wäre es mit einer Anwendung, die Sie auf Ihrem " +"Telefon ausführen können? Historisch gesehen,\n" +"Python nur schwer zu erreichen und ohne das Erlernen einer\n" +"zu erreichen, ohne für jede Plattform eine andere API zu lernen. Aber jetzt " +"nicht mehr." + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "Covered in Bees! Deploying an app to 6 platforms in 20 minutes" +msgstr "" +"Mit Bienen bedeckt! Bereitstellung einer Anwendung auf 6 Plattformen in 20 " +"Minuten" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"Katie wrote an article about BeeWare and her PyCon US 2017 talk for\n" +"OpenSource.com." +msgstr "" +"Katie hat einen Artikel über BeeWare und ihren Vortrag auf der PyCon US 2017 " +"für\n" +"OpenSource.com." + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Cross-platform development with Python and\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" +msgstr "" +"[Plattformübergreifende Entwicklung mit Python und\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Cross-platform development with Python and BeeWare" +msgstr "Plattformübergreifende Entwicklung mit Python und BeeWare" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Django is over 10 years old; but the web that it was built for - the\n" +"world of \"Web 2.0\" - doesn't really exist any more. Yes, we still need\n" +"to rapidly develop database-backed websites, AJAX-enabled, but the\n" +"modern web is faced with new problems and new challenges. Many of those\n" +"challenges involve interacting with devices that aren't desktop\n" +"machines, and platforms that aren't a traditional browser - places where\n" +"Python isn't a first-class citizen." +msgstr "" +"Django ist über 10 Jahre alt, aber das Web, für das es entwickelt wurde - " +"die\n" +"Welt des \"Web 2.0\" - gibt es nicht mehr wirklich. Ja, wir müssen immer " +"noch\n" +"schnell datenbankgestützte, AJAX-fähige Websites entwickeln, aber das\n" +"moderne Web ist mit neuen Problemen und Herausforderungen konfrontiert. " +"Viele dieser\n" +"Herausforderungen sind die Interaktion mit Geräten, die keine Desktop-" +"Rechner sind\n" +"und Plattformen, die keine traditionellen Browser sind - Orte, an denen\n" +"Python kein Bürger erster Klasse ist." + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Does this mean we have to abandon Django and Python for other frameworks\n" +"and languages? Can we keep using Python and Django on the server side\n" +"and interact with independent client side frameworks? Or can we push\n" +"Python and Django into these new environments?" +msgstr "" +"Bedeutet dies, dass wir Django und Python zugunsten anderer Frameworks und " +"Sprachen aufgeben müssen?\n" +"und Sprachen? Können wir Python und Django weiterhin auf der Serverseite " +"verwenden\n" +"und mit unabhängigen clientseitigen Frameworks interagieren? Oder können " +"wir\n" +"Python und Django in diese neuen Umgebungen bringen?" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will explore the problems, and the\n" +"potential solutions, to these problems." +msgstr "" +"In diesem Vortrag wird Dr. Russell Keith-Magee die Probleme und die\n" +"mögliche Lösungen für diese Probleme." + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "Beyond Web 2.0 - Django and Python in the modern web ecosystem" +msgstr "Jenseits von Web 2.0 - Django und Python im modernen Web-Ökosystem" + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll be introduced to the tools and libraries Python\n" +"provides to manipulate the compilation and execution of Python code. You\n" +"will also see how you can use those tools to target execution\n" +"environments other than the CPython virtual machine." +msgstr "" +"In diesem Vortrag werden Sie die Werkzeuge und Bibliotheken kennenlernen, " +"die Python\n" +"zur Verfügung stellt, um die Kompilierung und Ausführung von Python-Code zu " +"beeinflussen. Sie\n" +"Sie werden auch sehen, wie Sie diese Werkzeuge nutzen können, um andere " +"Ausführungs\n" +"andere Ausführungsumgebungen als die virtuelle Maschine CPython." + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"We all know Python is a powerful and expressive programming language.\n" +"What you may not know is how much of the internals of Python itself is\n" +"exposed for you to use and manipulate." +msgstr "" +"Wir alle wissen, dass Python eine leistungsstarke und ausdrucksstarke " +"Programmiersprache ist.\n" +"Was Sie vielleicht nicht wissen, ist, wie viel von den Interna von Python " +"selbst\n" +"Sie verwenden und manipulieren können." + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "How to write a Python transpiler" +msgstr "Wie man einen Python-Transpiler schreibt" + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr. Russell Keith-Magee describes how development tools\n" +"have lacked the progression of the applications made with them." +msgstr "" +"In diesem Vortrag beschreibt Dr. Russell Keith-Magee, wie " +"Entwicklungswerkzeuge\n" +"die Entwicklung der mit ihnen erstellten Anwendungen beeinträchtigt haben." + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Cobblers Children Have No Shoes: Development Tools and the Unix " +"Philosophy" +msgstr "" +"Die Cobblers Kinder haben keine Schuhe: Entwicklungswerkzeuge und die Unix-" +"Philosophie" + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anthony Shaw walks through the process of using Briefcase, Toga, and the\n" +"Python iOS support tools to build a remote control app for his TV." +msgstr "" +"Anthony Shaw führt durch den Prozess der Verwendung von Briefcase, Toga und " +"den\n" +"Python iOS-Unterstützungstools, um eine Fernbedienungs-App für seinen " +"Fernseher zu entwickeln." + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Making a TV remote in Python" +msgstr "Erstellen einer TV-Fernbedienung in Python" + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tobias Macey and Chris Patti host Russell Keith-Magee on\n" +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_, where they talk about the past and future of\n" +"BeeWare, tea sets, and mental health." +msgstr "" +"Tobias Macey und Chris Patti sind Gastgeber von Russell Keith-Magee im\n" +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_, wo sie über die Vergangenheit und Zukunft von\n" +"BeeWare, Teesets und mentale Gesundheit sprechen." + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "Podcast.__init__" +msgstr "Podcast.__init__" + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias Dorneles writes on why he thinks BeeWare is awesome, and why you\n" +"should help build it." +msgstr "" +"Elias Dorneles schreibt, warum er BeeWare großartig findet und warum Sie\n" +"helfen sollten, es aufzubauen." + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "Pybee is awesome" +msgstr "Pybee ist großartig" + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is enjoying a surge in popularity due to it's features as a\n" +"language. However, over the last 10 years, mobile platforms have\n" +"increased in importance, and Python doesn't have a good story on these\n" +"platforms. In this talk, Dr Russell Keith-Magee will give a technical\n" +"dive into the work the BeeWare project has been doing to make Python as\n" +"simple to use on Mobile as it is on other platforms." +msgstr "" +"Python erfreut sich aufgrund seiner Eigenschaften als Sprache immer " +"größerer\n" +"Sprache. In den letzten 10 Jahren haben jedoch die mobilen Plattformen\n" +"an Bedeutung gewonnen, und Python hat auf diesen Plattformen keine gute " +"Geschichte\n" +"Plattformen. In diesem Vortrag wird Dr. Russell Keith-Magee einen " +"technischen\n" +"einen technischen Einblick in die Arbeit des BeeWare-Projekts geben, das " +"Python\n" +"wie auf anderen Plattformen zu machen." + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "A Tale of Two Cellphones" +msgstr "Eine Geschichte von zwei Handys" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"And then, the world got obsessed with web frameworks, and the desktop\n" +"was declared as dead." +msgstr "" +"Und dann wurde die Welt von Web-Frameworks besessen, und der Desktop\n" +"wurde für tot erklärt." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, in the last few years, many of the reasons Tkinter was ignored\n" +"have been quietly fixed. Tk 8.4 massively improved the visual appearance\n" +"of Tk. tkdocs.com has emerged, addressing many of the problems with Tk\n" +"documentation." +msgstr "" +"In den letzten Jahren wurden jedoch viele der Gründe, warum Tkinter " +"ignoriert wurde\n" +"still und leise behoben worden. Tk 8.4 hat das visuelle Erscheinungsbild von " +"Tk massiv verbessert.\n" +"von Tk. tkdocs.com ist entstanden und hat viele der Probleme mit der Tk\n" +"Dokumentation." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll get a re-introduction to an old friend, and an\n" +"explanation of why, in a web and mobile world, you should care." +msgstr "" +"In diesem Vortrag lernen Sie einen alten Freund wieder kennen und erhalten " +"eine\n" +"warum Sie sich in einer Welt des Internets und der Mobiltelefone dafür " +"interessieren sollten." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"There was a very good reason for this. Tk's documentation was beyond\n" +"awful. And if you managed to get over that hurdle, Tkinter apps looked\n" +"awful - they had a woefully inadequate set of widgets, styled with the\n" +"very best of mid 1990's open source graphic skill." +msgstr "" +"Dafür gab es einen sehr guten Grund. Die Dokumentation von Tk war mehr als\n" +"furchtbar. Und wenn man es geschafft hat, diese Hürde zu überwinden, sahen " +"Tkinter-Anwendungen\n" +"schrecklich aus - sie hatten einen jämmerlich unzureichenden Satz von " +"Widgets, gestylt mit dem\n" +"besten Open-Source-Grafikfähigkeiten von Mitte der 1990er Jahre." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tkinter - the Python wrapper to the Tk graphics library - has been part\n" +"of the Python standard library since very early on. However, that\n" +"inclusion hasn't translated into extensive use." +msgstr "" +"Tkinter - der Python-Wrapper für die Tk-Grafikbibliothek - war schon sehr " +"früh Teil der\n" +"der Python-Standardbibliothek schon sehr früh. Allerdings hat diese\n" +"Einbeziehung hat jedoch nicht zu einer umfassenden Nutzung geführt." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "Tinkering with Tkinter" +msgstr "Basteln mit Tkinter" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this lightning talk, Dr Russell Keith-Magee announces Toga, a\n" +"cross-platform widget tool kit." +msgstr "" +"In diesem Lightning Talk stellt Dr. Russell Keith-Magee Toga vor, ein\n" +"plattformübergreifendes Widget-Toolkit." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "Release the Yak" +msgstr "Lass den Yak frei" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will survey the current state of\n" +"using Python on mobile devices, the work that is currently being done,\n" +"areas where more work is required, and the prospects for the future." +msgstr "" +"In diesem Vortrag wird Dr. Russell Keith-Magee einen Überblick über den " +"aktuellen Stand der\n" +"Verwendung von Python auf mobilen Geräten, die derzeitige Arbeit, die\n" +"Bereiche, in denen mehr Arbeit erforderlich ist, und die Aussichten für die " +"Zukunft." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"Over the last 5-10 years, the \"desktop/server\" split that dominated\n" +"computing in the 80s, 90s and early 2000s has been joined by a third\n" +"player - mobile devices such as phones and tablets." +msgstr "" +"In den letzten 5-10 Jahren hat sich die Trennung zwischen Desktop und " +"Server, die\n" +"in den 80er, 90er und frühen 2000er Jahren dominierte, hat sich ein dritter\n" +"Akteur hinzugekommen - mobile Geräte wie Telefone und Tablets." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"So, what is the story for running Python on these devices? Although\n" +"there hasn't been much to say in the past, the good news is that over\n" +"the last year, there's been some significant changes in the landscape,\n" +"and Python on Mobile is now teetering on the brink of being a genuine\n" +"reality." +msgstr "" +"Was spricht also für den Einsatz von Python auf diesen Geräten? Obwohl\n" +"es in der Vergangenheit nicht viel zu sagen gab, ist die gute Nachricht, " +"dass es im letzten Jahr\n" +"letzten Jahr einige bedeutende Veränderungen in der Landschaft stattgefunden " +"haben,\n" +"und Python on Mobile steht nun kurz davor, eine echte Realität zu werden.\n" +"Realität zu werden." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "Python on the Move: The state of mobile Python" +msgstr "Python unterwegs: Der Stand des mobilen Python" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "" +"We’re familiar with Python as a scripting language, as a web server\n" +"language, as a data analysis language, and as a teaching language. But\n" +"is that the limit of where Python can be used? What is the future for\n" +"Python on other platforms? Is the prospect of using Python on those\n" +"platforms a novelty, or a viable way to fend off an existential threat\n" +"to the language? And how does this threat intersect with other threats\n" +"we have to our community, and to our industry?" +msgstr "" +"Wir sind vertraut mit Python als Skriptsprache, als Webserver\n" +"Sprache, als Datenanalysesprache und als Unterrichtssprache. Aber\n" +"ist das die Grenze dessen, wo Python eingesetzt werden kann? Was ist die " +"Zukunft für\n" +"Python auf anderen Plattformen? Ist die Aussicht auf die Verwendung von " +"Python auf diesen\n" +"Plattformen ein Novum oder ein gangbarer Weg, um eine existenzielle " +"Bedrohung\n" +"für die Sprache abzuwehren? Und wie überschneidet sich diese Bedrohung mit " +"anderen Bedrohungen\n" +"Bedrohungen für unsere Gemeinschaft und unsere Branche?" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "Python All The Things" +msgstr "Python All The Things" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan wrote a blog post about how to use Poetry and Briefcase to packaging\n" +"your library or application." +msgstr "" +"Dan hat einen Blogbeitrag darüber geschrieben, wie man Poetry und Briefcase " +"zum Verpacken\n" +"Ihre Bibliothek oder Anwendung." + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"[How to Rock Python Packaging with Poetry and\n" +"Briefcase](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" +msgstr "" +"[How to Rock Python Packaging with Poetry and\n" +"Aktenkoffer](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "How to Rock Python Packaging with Poetry and Briefcase" +msgstr "Wie man Python-Pakete mit Poesie und Aktenkoffer rockt" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"During this talk, you will learn about how the BeeWare project has built\n" +"Batavia, a Python virtual machine in JavaScript; and Toga, a\n" +"multi-platform native API wrapper; a combination of which can be used to\n" +"build an entire web platform in Python only." +msgstr "" +"In diesem Vortrag werden Sie erfahren, wie das BeeWare-Projekt folgende " +"Projekte entwickelt hat\n" +"Batavia, eine virtuelle Python-Maschine in JavaScript, und Toga, ein\n" +"einen plattformübergreifenden nativen API-Wrapper; eine Kombination davon " +"kann verwendet werden, um\n" +"eine komplette Webplattform nur in Python zu erstellen." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a decades-strong language with a large community, and it has a\n" +"solid foundation on the server, but it doesn't have a good user story in\n" +"the browser... until now." +msgstr "" +"Python ist eine jahrzehntelange Sprache mit einer großen Gemeinschaft, und " +"sie hat eine\n" +"solide Grundlage auf dem Server, aber sie hat keine gute Benutzergeschichte " +"im\n" +"im Browser... bis jetzt." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project aims to bring Python natively, everywhere. Using a\n" +"combination of the Batavia and Toga projects, we can develop and\n" +"entirely native web experience in Python, no JavaScript required." +msgstr "" +"Das BeeWare-Projekt zielt darauf ab, Python nativ und überall einzusetzen. " +"Mit einer\n" +"Kombination aus den Projekten Batavia und Toga können wir eine\n" +"vollständig natives Web-Erlebnis in Python entwickeln, ohne dass JavaScript " +"erforderlich ist." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "Snek in the Browser" +msgstr "Snek im Browser" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "" +"Could you write me a Python app for the wide range of platforms out\n" +"there? Oh, wait, I want them to be native GUI applications. And I need\n" +"them on mobile (Android, iOS, tvOS, and watchOS) as well as major\n" +"desktop apps. I also need them to appear indistinguishable from native\n" +"apps (be a .app on macOS, .exe on Windows, etc)." +msgstr "" +"Könnten Sie mir eine Python-Anwendung für eine Vielzahl von Plattformen " +"schreiben?\n" +"da draußen? Oh, warten Sie, ich will, dass es native GUI-Anwendungen sind. " +"Und ich brauche\n" +"sie für mobile Geräte (Android, iOS, tvOS und watchOS) sowie für große\n" +"Desktop-Apps. Außerdem müssen sie ununterscheidbar von nativen\n" +"Apps (als .app unter macOS, .exe unter Windows usw.)." + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +msgid "" +"What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +"a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +"and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +"the BeeWare project." +msgstr "" +"Welche Technologie würden Sie dafür verwenden? Diese Woche stelle ich Ihnen\n" +"eine Reihe kleiner, fokussierter und leistungsstarker Tools vor, die all " +"dies\n" +"und noch mehr möglich machen. Wir sprechen mit Russell Keith-Magee, dem " +"Gründer\n" +"des BeeWare-Projekts." + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "Talk Python #79" +msgstr "Talk Python #79" + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "A step-by-step guide to writing an iPhone app using Python." +msgstr "" +"Eine Schritt-für-Schritt-Anleitung zum Schreiben einer iPhone-App mit Python." + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Towards your first iPhone app, in Python" +msgstr "Auf dem Weg zu Ihrer ersten iPhone-App, in Python" + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"Robert Gibb from [MaxCDN](https://www.maxcdn.com) discusses why they\n" +"became a financial sponsor of the BeeWare Project." +msgstr "" +"Robert Gibb von [MaxCDN] (https://www.maxcdn.com) erläutert, warum sie\n" +"ein finanzieller Sponsor des BeeWare-Projekts wurde." + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"What Makes the Open Source Project BeeWare Sticky for Sponsorships and " +"Contributions" +msgstr "" +"Was das Open-Source-Projekt BeeWare für Sponsoren und Beiträge interessant " +"macht" + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "Paul Krill from Infoworld profiles BeeWare." +msgstr "Paul Krill von Infoworld stellt BeeWare vor." + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "What's the buzz: Python gorges on tools and libraries" +msgstr "Worum geht's? Python schwelgt in Tools und Bibliotheken" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +msgid "Contribute to BeeWare" +msgstr "Zu BeeWare beitragen" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Donate and Support Us!" +msgstr "Spenden Sie und unterstützen Sie uns!" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "I Want To Contribute" +msgstr "Ich möchte einen Beitrag leisten" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Keep in touch!" +msgstr "Bleiben Sie in Kontakt!" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Take the Tutorial" +msgstr "Nehmen Sie das Tutorial" + +#: (content/contents+en.lr:home.description) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Write your apps in Python and release them on iOS, Android, Windows,\n" +"MacOS, Linux, Web, and tvOS using rich, native user interfaces. Multiple\n" +"apps, one codebase, with a fully native user experience on every\n" +"platform." +msgstr "" +"Schreiben Sie Ihre Anwendungen in Python und veröffentlichen Sie sie auf " +"iOS, Android, Windows,\n" +"MacOS, Linux, Web und tvOS unter Verwendung reichhaltiger, nativer " +"Benutzeroberflächen. Mehrere\n" +"Apps, eine Codebasis, mit einer vollständig nativen Benutzererfahrung auf " +"jeder\n" +"Plattform." + +#: (content/contents+en.lr:home.gutter_bottom) https://beeware.org/ +msgid "[... and many more](/docs/)" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:home.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Write once. Deploy everywhere." +msgstr "Einmal schreiben. Überall bereitstellen." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people of " +"all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds, " +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to " +"**developing and maintaining a diverse, welcoming community**. We have an " +"**open offer to mentor anyone** who wants to get involved as a contributor, " +"backed up by a [Code of Conduct](community/behavior/code-of-conduct/) that " +"is rigorously enforced." +msgstr "" +"Eine vielfältige Gemeinschaft ist eine starke Gemeinschaft. Das bedeutet, " +"dass Menschen aller Erfahrungsstufen, aller Hintergründe, aller Ethnien, " +"Glaubensrichtungen, Orientierungen und Ausdrucksformen akzeptiert werden. " +"Das BeeWare-Projekt verpflichtet sich zur **Entwicklung und " +"Aufrechterhaltung einer vielfältigen, einladenden Gemeinschaft**. Wir haben " +"ein **offenes Angebot, jeden als Mentor** zu unterstützen, der sich als " +"Mitwirkender engagieren möchte, unterstützt durch einen [Verhaltenskodex]" +"(community/behavior/code-of-conduct/), der rigoros durchgesetzt wird." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare allows you to write your app in Python and release it on multiple " +"platforms. No need to rewrite the app in multiple programming languages. It " +"means **no issues** with build tools, environments, compatibility, etc." +msgstr "" +"Mit BeeWare können Sie Ihre Anwendung in Python schreiben und sie auf " +"mehreren Plattformen veröffentlichen. Es ist nicht nötig, die Anwendung in " +"mehreren Programmiersprachen neu zu schreiben. Das bedeutet **keine " +"Probleme** mit Build-Tools, Umgebungen, Kompatibilität, etc." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is supported by users like you! Every little bit helps: [click here " +"to contribute](/membership/)." +msgstr "" +"BeeWare wird von Nutzern wie Ihnen unterstützt! Jedes kleine bisschen hilft: " +"[hier klicken, um zu spenden](/Mitgliedschaft/)." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"But it's not just about code. A successful software project requires " +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare " +"community acknowledges that **all contributions are important** — not just " +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Aber es geht nicht nur um Code. Ein erfolgreiches Software-Projekt erfordert " +"Dokumentation, Design-Fähigkeiten, Feedback und Fehlerberichte. Die BeeWare-" +"Community erkennt an, dass **alle Beiträge wichtig sind** - nicht nur die, " +"die als Pull-Request auf GitHub eingehen." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"End users shouldn't have to care what language their tools are written in. " +"And that starts with looking and behaving **like completely native tools**. " +"Native appearance, native behavior, delivered in the way a native app is " +"delivered. Why shouldn't your Python tools fit in just as well as a native " +"tool?" +msgstr "" +"Endbenutzer sollten sich nicht darum kümmern müssen, in welcher Sprache ihre " +"Werkzeuge geschrieben sind. Und das fängt damit an, dass sie aussehen und " +"sich verhalten **wie vollständig native Tools**. Natives Aussehen, natives " +"Verhalten, bereitgestellt auf die Art und Weise, wie eine native Anwendung " +"bereitgestellt wird. Warum sollten sich Ihre Python-Tools nicht genauso gut " +"einfügen wie ein natives Tool?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon, " +"or [join the BeeWare enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/) " +"for updates, hints, tips, and announcements related to the project." +msgstr "" +"Folgen Sie [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) auf " +"Mastodon oder [treten Sie der Mailingliste für BeeWare-Enthusiasten bei](/" +"community/keep-informed/), um Aktualisierungen, Hinweise, Tipps und " +"Ankündigungen im Zusammenhang mit dem Projekt zu erhalten." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +"documentation](/docs) and see how you can use them to develop Python " +"applications? Or, if you'd like to contribute, see our guide on [what you " +"can do to help](/contributing/), If you've never contributed to open source " +"before, start with our [guide for first time contributors](/contributing/" +"first-time/)." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Modern computing doesn't happen in an 80x25 console window. It happens on " +"**phones, tablets, and desktop machines** with rich user interfaces. " +"Shouldn't you be able to use Python in all those locations, and **exploit " +"the unique capabilities of those platforms**?" +msgstr "" +"Moderne Datenverarbeitung findet nicht in einem 80x25-Konsolenfenster statt. " +"Es geschieht auf **Telefonen, Tablets und Desktop-Rechnern** mit " +"reichhaltigen Benutzeroberflächen. Sollten Sie nicht in der Lage sein, " +"Python an all diesen Orten zu verwenden und **die einzigartigen Fähigkeiten " +"dieser Plattformen** auszunutzen?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for " +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Why shouldn't you be able " +"to **use Python everywhere** that you need to tell a computer to do " +"something? And shouldn't your tools **exploit all the capabilities of " +"Python** as a language, not just the bits that map nicely to a C binding?" +msgstr "" +"Python hat sich als äußerst fähige Sprache erwiesen - zugänglich für " +"Neulinge, aber mächtig in den Händen von Experten. Warum sollten Sie Python " +"nicht überall **verwenden können**, wo Sie einem Computer sagen müssen, dass " +"er etwas tun soll? Und sollten Ihre Werkzeuge nicht **alle Möglichkeiten von " +"Python** als Sprache nutzen, nicht nur die Teile, die sich gut auf eine C-" +"Bindung übertragen lassen?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Open Source development process has proven itself to be the most " +"reliable way to develop robust and reliable software. That's why the entire " +"BeeWare suite of tools are BSD licensed, and **available for all to use and " +"modify**." +msgstr "" +"Der Open-Source-Entwicklungsprozess hat sich als die zuverlässigste Methode " +"zur Entwicklung robuster und zuverlässiger Software erwiesen. Aus diesem " +"Grund ist die gesamte BeeWare-Suite von Tools BSD-lizenziert und **für alle " +"zur Nutzung und Änderung verfügbar**." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is what BeeWare provides. Tools to help you write Python code with a " +"rich, **native user interface**; and the libraries and support code " +"necessary to get that code running on **iOS, Android, macOS, Linux, Windows, " +"tvOS, and more**." +msgstr "" +"Das ist es, was BeeWare bietet. Werkzeuge, die Ihnen helfen, Python-Code mit " +"einer reichhaltigen, **nativen Benutzeroberfläche** zu schreiben; und die " +"Bibliotheken und den Support-Code, die notwendig sind, um diesen Code auf " +"**iOS, Android, macOS, Linux, Windows, tvOS und mehr** zum Laufen zu bringen." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...behaving natively." +msgstr "...verhalten sich nativ." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...on mobile & desktop..." +msgstr "...auf Mobilgeräten und Desktop-Computern..." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "All contributions welcome" +msgstr "Alle Beiträge sind willkommen" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Contribute!" +msgstr "Mitmachen!" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "From diversity comes strength" +msgstr "Aus Vielfalt entsteht Stärke" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "One codebase. Multiple apps." +msgstr "Eine Codebasis. Mehrere Apps." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Open source" +msgstr "Open Source" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Python native tools..." +msgstr "Python-native Tools..." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Stay in touch!" +msgstr "Bleiben Sie in Kontakt!" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "This is BeeWare." +msgstr "Das ist BeeWare." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Challenge\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +"
Die Vorder- und Rückseite der BeeWare Challenge\n" +"Münze.
\n" +"
" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
One happy BeeWare coin recipient. Photo by\n" +"@atomimages
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +"
Ein glücklicher BeeWare-Münzenempfänger. Photo by.\n" +"@atomimages
\n" +"
" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Yak Herder\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +"
Die Vorder- und Rückseite der BeeWare Yak Herder\n" +"Münze.
\n" +"
" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"And as an additional incentive, for those people who help others get\n" +"their challenge coins, we have a second coin: the Yak Herder" +msgstr "" +"Und als zusätzlichen Anreiz für diejenigen, die anderen helfen, ihre\n" +"erhalten, gibt es eine zweite Münze: den Yak Herder" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Any contribution to the BeeWare project earns you a coin." +msgstr "Für jeden Beitrag zum BeeWare-Projekt erhalten Sie eine Münze." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"Challenge Coins are a military tradition, which is said to originate at\n" +"the start of last century. They were distributed based on merit in\n" +"events or for other reasons, and hold deep personal value." +msgstr "" +"Herausforderungsmünzen sind eine militärische Tradition, die ihren Ursprung " +"zu Beginn des\n" +"Anfang des letzten Jahrhunderts entstanden sein soll. Sie wurden aufgrund " +"von Verdiensten bei\n" +"Ereignissen oder aus anderen Gründen verteilt und haben einen hohen " +"persönlichen Wert." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"It doesn't have to be a code contribution: a documentation update\n" +"counts. A blog post. Helping someone during a sprint with their\n" +"contribution." +msgstr "" +"Es muss nicht unbedingt ein Beitrag zum Code sein: eine Aktualisierung der " +"Dokumentation\n" +"zählt. Ein Blogbeitrag. Jemandem während eines Sprints mit seinem\n" +"Beitrag." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare Challenge Coins are die cast, 4.5cm (1 3/4\") in diameter,\n" +"and are made of a nickel/zinc alloy with enamel highlights." +msgstr "" +"Die BeeWare-Herausforderungsmünzen sind druckgegossen, haben einen " +"Durchmesser von 4,5 cm (1 3/4\"),\n" +"und bestehen aus einer Nickel-Zink-Legierung mit Emaille-Highlights." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"The first run of 100 BeeWare Challenge Coins were commissioned thanks to\n" +"financial support from [MaxCDN](/community/members/maxcdn/). They also\n" +"wrote an [article about\n" +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)\n" +"on their blog." +msgstr "" +"Die erste Auflage von 100 BeeWare Challenge Coins wurde in Auftrag gegeben " +"dank der\n" +"finanziellen Unterstützung von [MaxCDN](/community/members/maxcdn/) in " +"Auftrag gegeben. Sie haben auch\n" +"schrieb einen [Artikel über\n" +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)\n" +"in ihrem Blog." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"To find out more about Challenge Coins, you can listen to the [99%\n" +"Invisible](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) podcast\n" +"about them, or read up about them on\n" +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." +msgstr "" +"Um mehr über Challenge Coins zu erfahren, können Sie sich den [99%\n" +"Unsichtbar](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) Podcast\n" +"anhören oder mehr darüber lesen auf\n" +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"[GitHub](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +"pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +msgstr "" +"[GitHub](/community/members/github/) stellte die Finanzierung für die erste\n" +"Auflage der BeeWare Yak Herder Challenge-Münzen bereit." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Revolution Systems](/community/members/revsys/) provided the funding\n" +"for the second pressing of the BeeWare challenge coins." +msgstr "" +"[Revolution Systems](/community/members/revsys/) hat die Finanzierung\n" +"für die zweite Auflage der BeeWare-Wandermünzen." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "What is a challenge coin, and why do you want one?" +msgstr "Was ist eine Wandermünze, und warum wollen Sie eine haben?" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Challenge Coins" +msgstr "Wandermünzen" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Build a real application!" +msgstr "## Erstellen Sie eine echte Anwendung!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Code Contributions" +msgstr "## Code Beiträge" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Documentation" +msgstr "## Dokumentation" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Help translate and update this Website" +msgstr "## Helfen Sie bei der Übersetzung und Aktualisierung dieser Website" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Platform Usage" +msgstr "## Verwendung der Plattform" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Something else" +msgstr "## Etwas anderes" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## [First-time Contributors](/contributing/first-time/)" +msgstr "## [Erstmalig beitragende Personen](/contributing/first-time/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English, and would like to help\n" +"others have better access to BeeWare documentation? Visit the\n" +"[translations section](/contributing/translations) to learn how you can\n" +"contribute translations of BeeWare documentation." +msgstr "" +"Sprechen Sie eine andere Sprache als Englisch und möchten Sie anderen " +"helfen\n" +"anderen einen besseren Zugang zur BeeWare-Dokumentation zu ermöglichen? " +"Besuchen Sie die\n" +"Abschnitt [Übersetzungen](/contributing/translations), um zu erfahren, wie " +"Sie\n" +"Übersetzungen der BeeWare-Dokumentation beitragen können." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you use Windows or various flavours of Linux? Are you able to install\n" +"a project or application on your system? Did you run into any problems?" +msgstr "" +"Verwenden Sie Windows oder verschiedene Linux-Varianten? Sind Sie in der " +"Lage\n" +"ein Projekt oder eine Anwendung auf Ihrem System installieren? Sind Sie auf " +"irgendwelche Probleme gestoßen?" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If so, please update the documentation to show how you were able to get\n" +"it to work, or log an issue if you've found a bug that you can't fix." +msgstr "" +"Wenn ja, aktualisieren Sie bitte die Dokumentation, um zu zeigen, wie Sie es " +"zum Funktionieren gebracht haben.\n" +"oder melden Sie ein Problem, wenn Sie einen Fehler gefunden haben, den Sie " +"nicht beheben können." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"If you're a first time contributor, some tickets are also tagged as\n" +"[\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues).\n" +"These are special issues that have been selected because they're\n" +"relatively simple introductions to the project, and the BeeWare team\n" +"will mentor any first time contributor in committing a patch for one of\n" +"these issues." +msgstr "" +"Wenn Sie zum ersten Mal einen Beitrag leisten, sind einige Tickets auch mit " +"folgenden Tags versehen\n" +"[[gute erste\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues).\n" +"Es handelt sich um spezielle Ausgaben, die ausgewählt wurden, weil sie\n" +"relativ einfache Einführungen in das Projekt sind, und das BeeWare-Team\n" +"unterstützt jeden, der zum ersten Mal einen Patch für eines dieser Themen " +"einreicht\n" +"diese Themen." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're looking for something to work on, and don't know where your\n" +"effort would be welcome, try looking at the ticket tracker for a project\n" +"of interest. There will usually be a couple of tickets with known\n" +"problems; any ticket is a candidate for being fixed." +msgstr "" +"Wenn Sie nach etwas suchen, an dem Sie arbeiten können, und nicht wissen, wo " +"Ihre\n" +"Arbeit willkommen wäre, versuchen Sie es mit einem Blick auf den Ticket-" +"Tracker für ein Projekt\n" +"von Interesse. Normalerweise gibt es ein paar Tickets mit bekannten\n" +"Problemen; jedes Ticket ist ein Kandidat für eine Lösung." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're new to the project (or even entirely new to open source in\n" +"general), the best place to start is [here](/contributing/first-time/).\n" +"Everyone can contribute to open source, and we're here to show you how." +msgstr "" +"Wenn Sie neu im Projekt sind (oder sogar ganz neu bei Open Source im " +"Allgemeinen\n" +"im Allgemeinen), beginnen Sie am besten [hier](/contributing/first-time/).\n" +"Jeder kann zu Open Source beitragen, und wir zeigen Ihnen, wie." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got your own idea for something, or if you don't see any\n" +"tickets, or you want to be mentored on a ticket, or you aren't sure how\n" +"to proceed, contact the project maintainers on\n" +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) or [Discord](/bee/chat/). You\n" +"can also find us\n" +"[sprinting](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) at various\n" +"events, where first-time contributors can earn a [challenge\n" +"coin](/contributing/challenge-coins/). The project maintainers love\n" +"collaborating, especially with new contributors, and will gladly answer\n" +"any questions or walk you through any problems you may encounter." +msgstr "" +"Wenn Sie eine eigene Idee für etwas haben, oder wenn Sie keine\n" +"Tickets sehen, oder wenn Sie einen Mentor für ein Ticket suchen, oder wenn " +"Sie nicht sicher sind, wie\n" +"vorgehen sollen, kontaktieren Sie die Projektbetreuer unter\n" +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) oder [Discord](/bee/chat/). Sie\n" +"können uns auch finden\n" +"[sprinting](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) bei verschiedenen\n" +"Veranstaltungen, bei denen sich Erstbeitragsleistende eine [challenge\n" +"Münze](/contributing/challenge-coins/) verdienen können. Die Projektbetreuer " +"lieben\n" +"Zusammenarbeit, besonders mit neuen Mitwirkenden, und beantworten gerne\n" +"Fragen oder helfen Ihnen bei Problemen, die Sie möglicherweise haben." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"In the process of building that application, you'll likely find bugs,\n" +"missing features, or friction in the development process. Those problems\n" +"can then be turned into bug reports or patches." +msgstr "" +"Bei der Erstellung dieser Anwendung werden Sie wahrscheinlich Fehler " +"finden,\n" +"fehlende Funktionen oder Reibungen im Entwicklungsprozess. Diese Probleme\n" +"können dann in Fehlerberichte oder Patches umgewandelt werden." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Is the documentation up to date? Do you think things could be worded\n" +"differently? Are there missing sections? Do you have an idea for a\n" +"tutorial that could be written? Please submit a pull request!" +msgstr "" +"Ist die Dokumentation auf dem neuesten Stand? Sind Sie der Meinung, dass " +"Dinge anders formuliert werden könnten\n" +"anders formuliert werden? Gibt es fehlende Abschnitte? Haben Sie eine Idee " +"für ein\n" +"Tutorial, das geschrieben werden könnte? Bitte reichen Sie einen Pull " +"Request ein!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Is there anything wrong or missing from this website? Please feel free\n" +"to [make edits](https://github.com/beeware/beeware.github.io) and submit\n" +"a pull request!" +msgstr "" +"Ist etwas falsch oder fehlt etwas auf dieser Website? Bitte zögern Sie " +"nicht\n" +"[Änderungen vorzunehmen](https://github.com/beeware/beeware.github.io) und " +"einen\n" +"Pull-Request ein!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "There are many ways to help with BeeWare." +msgstr "Es gibt viele Möglichkeiten, mit BeeWare zu helfen." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Ultimately BeeWare is a set of tools for building applications. One of\n" +"the best ways to evaluate our progress is to see people build real-world\n" +"applications with the BeeWare tools. So if you've got an idea for an\n" +"application you've always wanted or needed - try to build it!" +msgstr "" +"Letztendlich ist BeeWare eine Reihe von Werkzeugen zur Erstellung von " +"Anwendungen. Eine der\n" +"beste Weg, unsere Fortschritte zu bewerten, ist, zu sehen, wie Menschen mit " +"den\n" +"Anwendungen mit den BeeWare-Tools erstellen. Wenn Sie also eine Idee für " +"eine Anwendung haben\n" +"Anwendung haben, die Sie schon immer haben wollten oder brauchten - " +"versuchen Sie, sie zu entwickeln!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Your code contributions are welcome! Please familiarize yourself with\n" +"our [Development Process](/contributing/process/)." +msgstr "" +"Ihre Code-Beiträge sind willkommen! Bitte machen Sie sich vertraut mit\n" +"unserem [Entwicklungsprozess](/contributing/process/)." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## All Contributions Welcome" +msgstr "## Alle Beiträge willkommen" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Sprints" +msgstr "## Sprints" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [First Time Contributors](/contributing/first-time/)\n" +"- [Development Process](/contributing/process/)\n" +"- [Translations](/contributing/translations/)\n" +"- [Challenge Coins](/contributing/challenge-coins/)" +msgstr "" +"- [Erstmalig beitragende Personen](/contributing/first-time/)\n" +"- Entwicklungsprozess](/contributing/process/)\n" +"- Übersetzungen](/Beitrag/Übersetzungen/)\n" +"- Herausforderungsmünzen](/contributing/challenge-coins/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Are you joining the BeeWare project at a **sprint**? A sprint is an\n" +"unstructured gathering where we work on BeeWare and related projects,\n" +"and introduce new contributors to the contribution process. If this is\n" +"your first time sprinting, BeeWare has a [guide for getting started with\n" +"BeeWare sprints](/contributing/sprint-guide/)." +msgstr "" +"Schließen Sie sich dem BeeWare-Projekt in einem **Sprint** an? Ein Sprint " +"ist ein\n" +"unstrukturierte Zusammenkunft, bei der wir an BeeWare und verwandten " +"Projekten arbeiten,\n" +"und neue Mitwirkende in den Beitragsprozess einführen. Wenn dies\n" +"Sie zum ersten Mal an einem Sprint teilnehmen, gibt es bei BeeWare einen " +"[Leitfaden für die ersten Schritte mit\n" +"BeeWare-Sprints](/contributing/sprint-guide/)." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's not just about code. A successful software project requires\n" +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare\n" +"community acknowledges that all contributions are important - not just\n" +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Es geht nicht nur um den Code. Ein erfolgreiches Softwareprojekt erfordert\n" +"Dokumentation, Designkenntnisse, Feedback und Fehlerberichte. Die BeeWare\n" +"Gemeinschaft erkennt an, dass alle Beiträge wichtig sind - nicht nur\n" +"die als Pull-Request auf GitHub eingehen." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Want to contribute to BeeWare? Anyone is welcome to help out!" +msgstr "Möchten Sie zu BeeWare beitragen? Jeder ist willkommen, mitzuhelfen!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Contributing" +msgstr "Beitragender" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +#, fuzzy +msgid "Never contributed to open source before? Let us help you!" +msgstr "" +"Sie haben noch nie zu Open Source beigetragen? Lassen Sie uns Ihnen helfen!" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +#, fuzzy +msgid "First-time contributors" +msgstr "Erstmalige Beitragszahler" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Email filters" +msgstr "## E-Mail-Filter" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Repo settings" +msgstr "## Repo-Einstellungen" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Ssshhhhhh" +msgstr "## Ssshhhhhhhhh" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- For example, `[beeware/batavia] Add a new function` would be a\n" +" notification from the repo Batavia" +msgstr "" +"- Zum Beispiel wäre `[beeware/batavia] Add a new function` eine\n" +" Benachrichtigung aus dem Repo Batavia" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- If you prefer email notifications only, disable the \"Web\"\n" +" notifications.\n" +"- If you prefer not to get email notifications, disable the \"Email\"\n" +" notifications." +msgstr "" +"- Wenn Sie nur E-Mail-Benachrichtigungen bevorzugen, deaktivieren Sie die " +"\"Web\"-Benachrichtigungen\n" +" Benachrichtigungen.\n" +"- Wenn Sie keine E-Mail-Benachrichtigungen erhalten möchten, deaktivieren " +"Sie die Option \"E-Mail\".\n" +" Benachrichtigungen." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"- Watching - you get notifications for __everything__. Any issue,\n" +" any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +" super duper care about a repo\n" +"- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +" when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +"- Ignoring - never ever ever be notified." +msgstr "" +"- Beobachten – Sie erhalten Benachrichtigungen zu __allem__. Zu jedem " +"Problem,\n" +" jedem Pull Request, jedem Kommentar. Dies ist hilfreich, wenn Sie sich " +"wirklich sehr\n" +" für ein Repo interessieren\n" +"- Nicht beobachten – Sie erhalten nur Benachrichtigungen, wenn Sie erwähnt " +"werden oder\n" +" wenn Sie sich beteiligen (z. B. an Ihrem eigenen Pull Request)\n" +"- Ignorieren – Sie erhalten niemals Benachrichtigungen." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"- the email will be cc'd to `mention@noreply.github.com`\n" +"- the email will include the phrase\n" +" `You are receiving this because you were mentioned.`" +msgstr "" +"- die E-Mail wird mit cc an `mention@noreply.github.com` gesendet\n" +"- die E-Mail enthält die Formulierung\n" +" `Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie erwähnt wurden.`" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "- the email will be cc'd to `subscribed@noreply.github.com`" +msgstr "- die E-Mail wird an \"subscribed@noreply.github.com\" weitergeleitet" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "An email's subject line includes the name of the repo in question." +msgstr "" +"Die Betreffzeile einer E-Mail enthält den Namen des betreffenden Repositorys." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "Each repo has a number of notification settings:" +msgstr "Jedes Repo hat eine Reihe von Benachrichtigungseinstellungen:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub emails are rich in information that can help you filter out what\n" +"you care about and what you don't." +msgstr "" +"GitHub-E-Mails sind reich an Informationen, die Ihnen helfen können, " +"herauszufiltern, was\n" +"was Sie interessiert und was nicht." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you do prefer email notifications, there are a bunch of ways you can\n" +"handle things." +msgstr "" +"Wenn Sie E-Mail-Benachrichtigungen bevorzugen, gibt es eine Reihe von " +"Möglichkeiten, wie Sie\n" +"handhaben." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "If you get email, you can click on 'Mute this thread'." +msgstr "" +"Wenn Sie eine E-Mail erhalten, können Sie auf „Diesen Thread stummschalten“ " +"klicken." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to mute a specific thread, you can click the 'Unsubscribe'\n" +"button on any issue or pull request." +msgstr "" +"Wenn Sie einen bestimmten Thread stummschalten möchten, können Sie auf die " +"Schaltfläche 'Abmelden'\n" +"in jeder Ausgabe oder jedem Pull Request klicken." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "If you're mentioned by name:" +msgstr "Wenn Sie namentlich erwähnt werden:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "If you're only subscribed to a repo:" +msgstr "Wenn Sie nur ein Repo abonniert haben:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you start contributing to BeeWare, GitHub is going to start\n" +"notifying you about things." +msgstr "" +"Sobald Sie anfangen, zu BeeWare beizutragen, wird GitHub beginnen\n" +"Sie über Dinge zu benachrichtigen." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a good thing! But it can get overwhelming; so, here are some\n" +"tips to help you battle the deluge." +msgstr "" +"Das ist eine gute Sache! Aber es kann auch überwältigend werden; deshalb " +"hier einige\n" +"Tipps, die Ihnen helfen, die Flut zu bewältigen." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can check what repos you're watching across all of GitHub from the\n" +"[watching page](https://github.com/watching)." +msgstr "" +"Sie können überprüfen, welche Repos Sie in ganz GitHub beobachten, indem Sie " +"die\n" +"[Beobachtungsseite] (https://github.com/watching)." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [About\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- [Managing\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" +msgstr "" +"- [Über\n" +" Benachrichtigungen](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- [Verwalten\n" +" Benachrichtigungen](https://docs.github.com/articles/managing-" +"notifications)" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "GitHub has a bunch of resources to help you out with notifications." +msgstr "" +"GitHub bietet eine Reihe von Ressourcen, die Ihnen bei Benachrichtigungen " +"helfen." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "So you're now using GitHub, and it's notifying you. What now?" +msgstr "Sie verwenden jetzt also GitHub und werden benachrichtigt. Was nun?" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "GitHub Notifications 101" +msgstr "GitHub Notifications 101" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " README.rst" +msgstr " README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " $ git add README.rst" +msgstr " git add README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git commit -m \"Update README.rst documentation for Briefcase\"\n" +" [update_documentation fe36152] Added gitbook screenshot\n" +" 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)\n" +" create mode 100644 README.rst" +msgstr "" +" $ git commit -m \"README.rst Dokumentation für Briefcase " +"aktualisieren\"\n" +" [update_documentation fe36152] Gitbook-Screenshot hinzugefügt\n" +" 1 Datei geändert, 0 Einfügungen(+), 0 Löschungen(-)\n" +" Modus erstellen 100644 README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git push\n" +" Counting objects: 11, done.\n" +" Delta compression using up to 8 threads.\n" +" Compressing objects: 100% (5/5), done.\n" +" Writing objects: 100% (5/5), 266.37 KiB | 0 bytes/s, done.\n" +" Total 5 (delta 1), reused 0 (delta 0)\n" +" To git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" +msgstr "" +" $ git push\n" +" Zähle Objekte: 11, fertig.\n" +" Delta-Komprimierung mit bis zu 8 Threads.\n" +" Komprimiert Objekte: 100% (5/5), erledigt.\n" +" Schreiben von Objekten: 100% (5/5), 266.37 KiB | 0 bytes/s, erledigt.\n" +" Insgesamt 5 (delta 1), wiederverwendet 0 (delta 0)\n" +" An git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git status\n" +" On branch update_documentation\n" +" Untracked files:\n" +" (use \"git add ...\" to include in what will be committed)" +msgstr "" +" $ git status\n" +" Im Zweig update_documentation\n" +" Unverfolgte Dateien:\n" +" (verwenden Sie \"git add ...\", um sie in die zu übertragenden " +"Dateien aufzunehmen)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git checkout -b update_documentation" +msgstr " git checkout -b update_documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" +msgstr " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"! The above screenshot might not reflect what is currently in the GitHub " +"repository. The live repository will change from time to time. However, the " +"process for submitting pull requests remains the same." +msgstr "" +"! Der obige Screenshot spiegelt möglicherweise nicht den aktuellen Stand des " +"GitHub-Repositorys wider. Das Live-Repository wird sich von Zeit zu Zeit " +"ändern. Der Prozess zum Einreichen von Pull-Requests bleibt jedoch derselbe." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Editing Documentation" +msgstr "## Bearbeitung der Dokumentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Fork the repository" +msgstr "## Fork the repository" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Getting started and prerequisites" +msgstr "## Erste Schritte und Voraussetzungen" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Making a pull request" +msgstr "## Einen Pull-Antrag stellen" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## New code and complex changes" +msgstr "## Neuer Code und komplexe Änderungen" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Simple changes" +msgstr "## Einfache Änderungen" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Open your local fork page on GitHub,\n" +"- go to *README.rst* file in any chapter,\n" +"- press the *Edit* icon (pen)" +msgstr "" +"- Öffnen Sie Ihre lokale Fork-Seite auf GitHub,\n" +"- gehen Sie zur Datei *README.rst* in einem beliebigen Kapitel,\n" +"- drücken Sie das *Bearbeiten* Symbol (Stift)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- a [GitHub account](https://github.com)\n" +"- in the case of complex edits familiarity with [Git command line\n" +" basics](https://docs.github.com/articles/set-up-git) or familiarity\n" +" with an app ([Windows and Mac](https://desktop.github.com/)) to push\n" +" your edits made on your computer to GitHub." +msgstr "" +"- ein [GitHub-Konto](https://github.com)\n" +"- im Falle komplexer Bearbeitungen Vertrautheit mit [Git-Befehlszeile\n" +" Grundlagen](https://docs.github.com/articles/set-up-git) oder " +"Vertrautheit\n" +" mit einer App ([Windows und Mac](https://desktop.github.com/)), um die\n" +" Ihre auf Ihrem Computer vorgenommenen Änderungen auf GitHub zu übertragen." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "------------------------------------------------------------------------" +msgstr "------------------------------------------------------------------------" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"GitHub" +msgstr "" +"\"GitHub-Editor\"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"image4\"" +msgstr "" +"\"image4\"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"After you have finished your changes you need to create [a pull\n" +"request](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) on\n" +"GitHub. BeeWare will get notified about the pull request, review your\n" +"changes, suggest any corrections if needed and then *pull* your changes\n" +"to the main version." +msgstr "" +"Nachdem Sie Ihre Änderungen abgeschlossen haben, müssen Sie [eine Pull\n" +"Anfrage](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) auf\n" +"GitHub. BeeWare wird über den Pull-Request benachrichtigt, überprüft Ihre\n" +"Änderungen, schlägt ggf. Korrekturen vor und *zieht* dann Ihre Änderungen in " +"die\n" +"in die Hauptversion." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Either use the GitHub app for your operating system (mentioned above) or\n" +"`git` command line to get the repository locally. You get the repository\n" +"address from the front page of your own GitHub repository fork:" +msgstr "" +"Verwenden Sie entweder die GitHub-App für Ihr Betriebssystem (siehe oben) " +"oder\n" +"`git` Kommandozeile, um das Repository lokal abzurufen. Sie erhalten die " +"Repository\n" +"Adresse von der Startseite Ihres eigenen GitHub-Repository-Gabels:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Example:" +msgstr "Beispiel:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fill in the information *why* this change is being made. The reviewer\n" +"can see the details of the actual change, so you don't need repeat the\n" +"content of the change." +msgstr "" +"Füllen Sie die Informationen aus, *warum* diese Änderung vorgenommen wird. " +"Der Prüfer\n" +"kann die Details der eigentlichen Änderung sehen, so dass Sie den Inhalt der " +"Änderung nicht\n" +"Inhalt der Änderung zu wiederholen." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"First, fork the [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"repository to your personal GitHub account:" +msgstr "" +"Forken Sie zunächst das [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"Repository in Ihr persönliches GitHub-Konto:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For adding new code, extending classes, or complex changes, you need to\n" +"get a copy of the code to your local computer." +msgstr "" +"Um neuen Code hinzuzufügen, Klassen zu erweitern oder komplexe Änderungen " +"vorzunehmen, müssen Sie\n" +"eine Kopie des Codes auf Ihren lokalen Computer übertragen." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "For contributing to BeeWare, the following is needed to get started:" +msgstr "" +"Um einen Beitrag zu BeeWare leisten zu können, ist Folgendes erforderlich:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For simple changes like typo corrections you can use the GitHub online\n" +"editor:" +msgstr "" +"Für einfache Änderungen wie Tippfehlerkorrekturen können Sie den GitHub " +"Online\n" +"Editor verwenden:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For this tutorial, we will be using the\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) repository as a basis\n" +"for the links and references." +msgstr "" +"Für dieses Tutorial werden wir das\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) als Grundlage\n" +"für die Links und Referenzen." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "GitHub emails will notify you for the follow up process." +msgstr "GitHub benachrichtigt Sie per E-Mail über den Folgeprozess." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "In your own repository on GitHub press do *Compare & pull request*" +msgstr "" +"In Ihrem eigenen Repository auf GitHub drücken Sie *Compare & pull request*" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make any changes in the code, and ensure they are tested, and saved\n" +"locally." +msgstr "" +"Nehmen Sie Änderungen am Code vor, testen Sie sie und speichern Sie sie\n" +"lokal." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Hinweis" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "RST syntax is used to edit the individual pages of the documentation." +msgstr "" +"Die RST-Syntax wird zur Bearbeitung der einzelnen Seiten der Dokumentation " +"verwendet." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Save your changes and create a pull request as explained below." +msgstr "" +"Speichern Sie Ihre Änderungen und erstellen Sie einen Pull-Request wie unten " +"beschrieben." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then commit the changes using `git` and push the changes to your remote\n" +"GitHub repository." +msgstr "" +"Übertragen Sie dann die Änderungen mit `git` und schieben Sie die Änderungen " +"in Ihr entferntes\n" +"GitHub-Repository." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Then press *Create pull request*." +msgstr "Drücken Sie dann *Create pull request*." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then, create a branch for your new changes to sit in. It helps to call\n" +"the branch something related to the changes you are going to make." +msgstr "" +"Erstellen Sie dann einen Zweig, in dem Ihre neuen Änderungen abgelegt " +"werden. Es ist hilfreich, den Zweig\n" +"Zweig einen Namen zu geben, der sich auf die Änderungen bezieht, die Sie " +"vornehmen wollen." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"This GitHub tutorial is lovingly based on the [DjangoGirls How To\n" +"Contribute Tutorial](https://github.com/DjangoGirls/tutorial) which is\n" +"available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license." +msgstr "" +"Dieses GitHub-Tutorial basiert liebevoll auf dem [DjangoGirls How To\n" +"Contribute Tutorial] (https://github.com/DjangoGirls/tutorial), das\n" +"unter einer Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 Lizenz verfügbar ist." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "and you can edit the chapter directly on github.com." +msgstr "und Sie können das Kapitel direkt auf github.com bearbeiten." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Learn more about the git process" +msgstr "## Erfahren Sie mehr über den Git-Prozess" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source](https://opensource.guide/how-to-" +"contribute/)\n" +"- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +msgstr "" +"- [Wie man zu Open Source beiträgt](https://opensource.guide/how-to-" +"contribute/)\n" +"- [Wie man ein Repo forkt](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are many useful resources to help you learn how to log issues and\n" +"raise Pull Requests in GitHub:" +msgstr "" +"Es gibt viele nützliche Ressourcen, die Ihnen helfen, zu lernen, wie man " +"Probleme protokolliert und\n" +"Pull Requests in GitHub zu erstellen:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "How to submit a pull request using GitHub" +msgstr "Wie man eine Pull-Anfrage mit GitHub einreicht" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Using GitHub" +msgstr "GitHub verwenden" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Being an open source contributor doesn't just mean writing code, either.\n" +"You can help out by writing documentation, tests, or even giving\n" +"feedback about the project (and yes - that includes giving feedback\n" +"about the contribution process). Some of these contributions may be the\n" +"most valuable to the project as a whole, because you're coming to the\n" +"project with fresh eyes, so you can see the errors and assumptions that\n" +"seasoned contributors have glossed over." +msgstr "" +"Zu Open Source beizutragen bedeutet auch nicht nur, Code zu schreiben.\n" +"Sie können mithelfen, indem Sie Dokumentationen und Tests schreiben, oder " +"sogar\n" +"Feedback über das Projekt geben (und ja - das schließt auch Feedback\n" +"über den Beitragsprozess). Einige dieser Beiträge sind vielleicht die\n" +"für das Projekt als Ganzes am wertvollsten sein, weil Sie das Projekt mit\n" +"mit frischen Augen an das Projekt heran, so dass Sie die Fehler und Annahmen " +"sehen können, die\n" +"die erfahrene Mitwirkende übersehen haben." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"I assure you - the little voice in your head is wrong. If you can write\n" +"code at all, you can contribute code to open source, and to BeeWare." +msgstr "" +"Ich versichere Ihnen - die kleine Stimme in Ihrem Kopf hat Unrecht. Wenn " +"Sie\n" +"Code schreiben können, können Sie Code zu Open Source und zu BeeWare " +"beitragen." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now it's time to roll up your sleeves, and [pick a project where you can\n" +"contribute](/contributing/first-time/what/)." +msgstr "" +"Jetzt ist es an der Zeit, die Ärmel hochzukrempeln und [ein Projekt " +"auszuwählen, zu dem Sie\n" +"beitragen](/Beitrag/Erstmals/Was/)." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - don't be afraid to contribute. If you've gotten this far, you've\n" +"demonstrated you have an interest in contributing - and that's all you\n" +"need. We can help you the rest of the way." +msgstr "" +"Scheuen Sie sich also nicht, einen Beitrag zu leisten. Wenn Sie bis hierher " +"gekommen sind, haben Sie\n" +"haben Sie bewiesen, dass Sie ein Interesse daran haben, etwas beizutragen - " +"und das ist alles, was Sie\n" +"brauchen. Wir können Ihnen den Rest des Weges helfen." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"There may be a little voice inside your head that is telling you that\n" +"you're not ready; that you need to do one more tutorial; that you aren't\n" +"ready to be an open source contributor. After all, you're just a\n" +"beginner. What could you possibly offer a project like BeeWare?" +msgstr "" +"Vielleicht gibt es eine kleine Stimme in Ihrem Kopf, die Ihnen sagt, dass\n" +"dass Sie noch nicht so weit sind, dass Sie noch ein Tutorial machen müssen, " +"dass Sie noch nicht\n" +"Open-Source-Mitarbeiter zu sein. Schließlich bist du ja nur ein\n" +"Anfängerin. Was könntest du einem Projekt wie BeeWare schon bieten?" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"This tutorial exists to make sure you know exactly what process you have\n" +"to follow in order to get your patch merged. In addition to these\n" +"procedural instructions, this project has a Code of Conduct. This Code\n" +"of Conduct is there to give you confidence that no matter what mistakes\n" +"you make, you'll be treated with respect. Everyone makes mistakes -\n" +"that's a natural part of learning. Our pledge to you is that we are here\n" +"to help you learn, not to insult or belittle you for learning." +msgstr "" +"Diese Anleitung dient dazu, dass Sie genau wissen, welchen Prozess Sie\n" +"befolgen müssen, damit Ihr Patch zusammengeführt wird. Zusätzlich zu diesen\n" +"Verfahrensanweisungen hat dieses Projekt auch einen Verhaltenskodex. Dieser " +"Verhaltenskodex\n" +"Verhaltenskodex soll Ihnen die Sicherheit geben, dass Sie, egal welche " +"Fehler\n" +"Sie machen, Sie werden mit Respekt behandelt. Jeder macht Fehler -\n" +"das ist ein natürlicher Teil des Lernens. Unser Versprechen an Sie ist, dass " +"wir hier sind\n" +"um Ihnen beim Lernen zu helfen, und nicht, um Sie zu beleidigen oder " +"herabzusetzen, weil Sie lernen." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can't do any damage, either - either to your own computer, or to the\n" +"project as a whole. BeeWare projects don't touch any part of your\n" +"computer or operating system that could do any serious damage. Worst\n" +"case, you'll end up with a couple of extra files on your hard drive,\n" +"which can be easily deleted afterwards. And every contribution you\n" +"submit to BeeWare is reviewed before it is integrated into the\n" +"\"official\" project, and you'll get feedback to help you correct any\n" +"problems that may exist." +msgstr "" +"Sie können auch keinen Schaden anrichten - weder an Ihrem eigenen Computer " +"noch an dem\n" +"Projekt als Ganzes. BeeWare-Projekte berühren keinen Teil Ihres\n" +"Computers oder des Betriebssystems an, die ernsthaften Schaden anrichten " +"könnten. Im schlimmsten\n" +"Schlimmstenfalls haben Sie ein paar zusätzliche Dateien auf Ihrer " +"Festplatte,\n" +"die Sie anschließend einfach löschen können. Und jeder Beitrag, den Sie\n" +"Beitrag, den Sie bei BeeWare einreichen, wird geprüft, bevor er in das " +"\"offizielle\" Projekt integriert wird.\n" +"\"offiziellen\" Projekt integriert wird, und Sie erhalten eine Rückmeldung, " +"die Ihnen hilft, eventuelle\n" +"Probleme zu beheben, die möglicherweise bestehen." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You're not the first person to have those thoughts, either. Even the\n" +"members of the core team of this project have these thoughts from time\n" +"to time. It's called \"imposter syndrome\", and it's a really common\n" +"problem. The good news is - we're here to help you get over it." +msgstr "" +"Sie sind auch nicht die erste Person, die diese Gedanken hat. Sogar die\n" +"Mitglieder des Kernteams dieses Projekts haben diese Gedanken von Zeit zu " +"Zeit\n" +"von Zeit zu Zeit. Man nennt das \"Impostersyndrom\", und es ist ein sehr " +"häufiges\n" +"Problem. Die gute Nachricht ist, dass wir Ihnen helfen können, es zu " +"überwinden." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "## Connecting with Confident Authenticity" +msgstr "## Mit selbstbewusster Authentizität in Verbindung treten" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Learn more about how to combat imposter syndrome: watch [\"Bake the\n" +"Cookies, Wear the Dress\"](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)\n" +"by Adrienne Lowe" +msgstr "" +"Erfahren Sie mehr darüber, wie Sie das Imposter-Syndrom bekämpfen können: " +"siehe [\"Bake the\n" +"Cookies, Wear the Dress\"](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)\n" +"von Adrienne Lowe" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Don't think you're ready to be an open source contributor? You're wrong." +msgstr "" +"Sie glauben nicht, dass Sie bereit sind, einen Beitrag zu Open Source zu " +"leisten? Sie irren sich." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "Imposter Syndrome" +msgstr "Imposter Syndrome" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source -\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- [How to Contribute to an Open Source Project on GitHub -\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- [Getting into Open Source for the first time -\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- [Open Source Resources -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" +msgstr "" +"- Wie man zu Open Source beiträgt -\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- Wie man zu einem Open-Source-Projekt auf GitHub beiträgt -\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- Der Einstieg in Open Source zum ersten Mal -\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- Open-Source-Ressourcen -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you have another link? [Add it to the\n" +"list!](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" +msgstr "" +"Haben Sie einen anderen Link? [Fügen Sie ihn der\n" +"Liste!](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"These resources come from outside BeeWare, but they are full of useful\n" +"information." +msgstr "" +"Diese Ressourcen stammen nicht von BeeWare, aber sie sind voller nützlicher\n" +"Informationen." + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "There are many more resources for first time contributors" +msgstr "Es gibt viele weitere Ressourcen für erstmalige Beitragszahler" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "More Resources" +msgstr "Weitere Ressourcen" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ python -m venv my-venv" +msgstr " $ python -m venv mein-venv" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ source my-venv/bin/activate" +msgstr " $ source my-venv/bin/activate" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $" +msgstr " (my-venv) $" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $ deactivate" +msgstr " (mein-venv) $ deaktivieren" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "## Python" +msgstr "## Python" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "## Virtual Environments" +msgstr "## Virtuelle Umgebungen" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"For the following instructions, we're going to assume that you know\n" +"exactly which version of Python you need to install. Normally, this is\n" +"listed in the `README.md` file or in the tutorial information. Our\n" +"[CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) systems have to be told\n" +"exactly which version of Python is required, too. So if you're really\n" +"stuck, try looking at the `.github/workflows/ci.yml` file for the\n" +"specific version you need." +msgstr "" +"Bei den folgenden Anweisungen gehen wir davon aus, dass Sie genau wissen\n" +"genau wissen, welche Version von Python Sie installieren müssen. " +"Normalerweise ist dies\n" +"in der Datei `README.md` oder in den Informationen des Tutorials aufgeführt. " +"Unser\n" +"[CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) Systeme müssen wissen\n" +"genau wissen, welche Version von Python benötigt wird. Wenn Sie also " +"wirklich\n" +"feststecken, schauen Sie in der Datei `.github/workflows/ci.yml` nach der\n" +"Version, die Sie benötigen." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if you're working on more than one Python project, it's\n" +"entirely likely that those multiple projects will have different - and\n" +"in some cases, conflicting -requirements. What you need is a way to\n" +"isolate each project so that installing a package for one project won't\n" +"force that same package to be installed for the second project." +msgstr "" +"Wenn Sie jedoch an mehr als einem Python-Projekt arbeiten, ist es\n" +"ist es sehr wahrscheinlich, dass diese verschiedenen Projekte " +"unterschiedliche - und\n" +"und in manchen Fällen sogar widersprüchliche Anforderungen haben. Was Sie " +"brauchen, ist eine Möglichkeit, um\n" +"jedes Projekt zu isolieren, so dass die Installation eines Pakets für ein " +"Projekt nicht\n" +"die Installation desselben Pakets für das zweite Projekt erzwingt." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you open a second terminal window, the environment will *not* be\n" +"active - you need to re-activate the environment in every terminal\n" +"session where you want to use the environment. If you get errors about\n" +"libraries not being available that you're *certain* you've installed -\n" +"check whether your virtual environment is active." +msgstr "" +"Wenn Sie ein zweites Terminalfenster öffnen, wird die Umgebung *nicht* aktiv " +"sein\n" +"aktiv - Sie müssen die Umgebung in jeder Terminalsitzung, in der Sie die\n" +"Sitzung, in der Sie die Umgebung verwenden wollen, erneut aktivieren. Wenn " +"Sie Fehler erhalten über\n" +"Bibliotheken nicht verfügbar sind, von denen Sie *sicher* sind, dass Sie sie " +"installiert haben -\n" +"überprüfen Sie, ob Ihre virtuelle Umgebung aktiv ist." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to contribute to BeeWare, you'll need to have a Python\n" +"interpreter installed on your machine. On macOS and Windows, we\n" +"recommend using the [official Python.org\n" +"installers](https://www.python.org/downloads/); on Linux, we recommend\n" +"using the version of Python provided by the package manager for your\n" +"distribution." +msgstr "" +"Um zu BeeWare beitragen zu können, müssen Sie einen Python\n" +"Interpreter auf Ihrem Rechner installiert haben. Auf macOS und Windows " +"empfehlen wir\n" +"empfehlen wir die Verwendung des [offiziellen Python.org\n" +"Installer](https://www.python.org/downloads/); unter Linux empfehlen wir\n" +"die Version von Python zu verwenden, die vom Paketmanager für Ihre\n" +"Distribution bereitstellt." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to get contributing, you're going to need to setup a\n" +"**development environment** - a place where you can work on code where\n" +"it can behave the same as everyone else's environment." +msgstr "" +"Um einen Beitrag leisten zu können, müssen Sie sich eine\n" +"**Entwicklungsumgebung** einrichten - einen Ort, an dem Sie am Code arbeiten " +"können, wo\n" +"er sich genauso verhält wie die Umgebung der anderen." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Invoking `-m venv` will *create* the virtual environment, but the\n" +"environment is not yet *active*. The virtual environment is a collection\n" +"of files on disk, stored in a directory that matches the name of the\n" +"environment. To activate the virtual environment, you run one of the\n" +"files generated as part of the environment:" +msgstr "" +"Der Aufruf von `-m venv` wird die virtuelle Umgebung *erzeugen*, aber die\n" +"Umgebung ist aber noch nicht *aktiv*. Die virtuelle Umgebung ist eine " +"Sammlung\n" +"von Dateien auf der Festplatte, die in einem Verzeichnis gespeichert sind, " +"das dem Namen der\n" +"Umgebung entspricht. Um die virtuelle Umgebung zu aktivieren, führen Sie " +"eine der\n" +"Dateien aus, die als Teil der Umgebung erzeugt wurden:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many parts of BeeWare use the same tools: a specific version of Python,\n" +"and virtual environment controls." +msgstr "" +"Viele Teile von BeeWare verwenden die gleichen Werkzeuge: eine spezielle " +"Version von Python,\n" +"und die Steuerung der virtuellen Umgebung." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Once deactivated, the prefix will be dropped from the prompt." +msgstr "" +"Nach der Deaktivierung wird das Präfix aus der Eingabeaufforderung entfernt." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a scripting language, which is available on a number of\n" +"different operating systems. However, depending on what system you are\n" +"using, your version of Python is going to be different. Because of this\n" +"reason, we specify exactly which version of Python we expect the code to\n" +"work with." +msgstr "" +"Python ist eine Skriptsprache, die auf einer Reihe von\n" +"verschiedenen Betriebssystemen verfügbar ist. Doch je nachdem, welches " +"System Sie\n" +"wird Ihre Python-Version unterschiedlich sein. Aus diesem Grund\n" +"geben wir genau an, mit welcher Version von Python der Code funktionieren " +"soll.\n" +"funktionieren soll." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python provides the `venv` module to create new virtual environments.\n" +"Each virtual environment has a name that can be used to identify the\n" +"environment. To create a fresh virtual environment named \"my-venv\", run:" +msgstr "" +"Python bietet das Modul `venv`, um neue virtuelle Umgebungen zu erstellen.\n" +"Jede virtuelle Umgebung hat einen Namen, der verwendet werden kann, um die\n" +"Umgebung zu identifizieren. Um eine neue virtuelle Umgebung mit dem Namen " +"\"my-venv\" zu erstellen, führen Sie aus:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"The version of Python that you use to create the virtual environment\n" +"will be the version that is used by default *inside* the virtual\n" +"environment. If you've got multiple Python versions installed, or you're\n" +"using a tool like `pyenv` to manage Python versions, ensure that the\n" +"Python version that is currently active (or the version you reference\n" +"when invoking the `-m venv` command) is the version you intend. Once a\n" +"virtual environment has been created, you can't change the Python\n" +"version that it is using. To change the Python version, you need to\n" +"create a fresh virtual environment." +msgstr "" +"Die Version von Python, die Sie zur Erstellung der virtuellen Umgebung " +"verwenden\n" +"verwenden, ist die Version, die standardmäßig *innerhalb* der virtuellen " +"Umgebung verwendet wird.\n" +"Umgebung verwendet wird. Wenn Sie mehrere Python-Versionen installiert " +"haben, oder Sie\n" +"ein Werkzeug wie `pyenv` zur Verwaltung von Python-Versionen verwenden, " +"stellen Sie sicher, dass die\n" +"Python-Version, die gerade aktiv ist (oder die Version, auf die Sie\n" +"wenn Sie den Befehl `-m venv` aufrufen) die Version ist, die Sie " +"beabsichtigen. Sobald eine\n" +"virtuelle Umgebung erstellt wurde, können Sie die verwendete Python-Version " +"nicht mehr\n" +"Version, die sie verwendet, nicht mehr ändern. Um die Python-Version zu " +"ändern, müssen Sie\n" +"eine neue virtuelle Umgebung erstellen." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is done using *Virtual Environments*. A Virtual Environment, or\n" +"`venv`, is an isolated environment that can be easily created, destroyed\n" +"or recreated. Any package installed in the virtual environment is only\n" +"accessible *inside* that virtual environment. Virtual environments are\n" +"sometimes referred to as a \"sandbox\" - a safe place to play, where if\n" +"you make a mistake, you can knock down everything you've built and start\n" +"again." +msgstr "" +"Dies geschieht mit Hilfe von *virtuellen Umgebungen*. Eine virtuelle " +"Umgebung, oder\n" +"ist eine isolierte Umgebung, die leicht erstellt, zerstört oder " +"wiederhergestellt werden kann.\n" +"oder neu erstellt werden kann. Jedes Paket, das in der virtuellen Umgebung " +"installiert wird, ist nur\n" +"nur *innerhalb* dieser virtuellen Umgebung zugänglich. Virtuelle Umgebungen " +"werden\n" +"manchmal als \"Sandkasten\" bezeichnet - ein sicherer Ort zum Spielen, wo " +"man, wenn\n" +"man einen Fehler macht, kann man alles, was man aufgebaut hat, abreißen und " +"von\n" +"neu beginnen." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This will result in a prefix being added to your command line prompt\n" +"letting you know you're in a virtual environment:" +msgstr "" +"Dies führt dazu, dass der Befehlszeilenaufforderung ein Präfix hinzugefügt " +"wird\n" +"hinzugefügt, das Ihnen mitteilt, dass Sie sich in einer virtuellen Umgebung " +"befinden:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "To deactivate the virtual environment, run:" +msgstr "Um die virtuelle Umgebung zu deaktivieren, führen Sie aus:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"When Python is installed, it provides a single global environment. By\n" +"default, if you install a package, it will be installed into this global\n" +"environment." +msgstr "" +"Wenn Python installiert wird, stellt es eine einzige globale Umgebung zur " +"Verfügung. Durch\n" +"wenn Sie ein Paket installieren, wird es standardmäßig in diese globale\n" +"Umgebung installiert." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"While the virtual environment is active, any `pip install` command will\n" +"*only* affect the virtual environment. It doesn't matter if you change\n" +"directories - if your prompt has a prefix, that virtual environment is\n" +"active." +msgstr "" +"Solange die virtuelle Umgebung aktiv ist, wirkt sich jeder `pip install`-" +"Befehl\n" +"*nur* die virtuelle Umgebung beeinflussen. Es spielt keine Rolle, ob Sie " +"die\n" +"Verzeichnisse wechseln - wenn Ihr Prompt ein Präfix hat, ist die virtuelle " +"Umgebung\n" +"aktiv." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "How to get your system setup to contribute" +msgstr "Wie Sie Ihr System für einen Beitrag einrichten" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Setting up your environment" +msgstr "Einrichten Ihrer Umgebung" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Continuous integration, or CI, is a way that we can test every code\n" +"change that is made to a project. These systems automatically listen for\n" +"new pull requests and other events, and automatically run test suites,\n" +"and other automatic processes." +msgstr "" +"Kontinuierliche Integration (Continuous Integration, CI) ist eine Methode, " +"mit der wir jede Codeänderung an einem Projekt testen können.\n" +"Änderung an einem Projekt testen können. Diese Systeme warten automatisch " +"auf\n" +"neue Pull-Requests und andere Ereignisse und führen automatisch Testsuiten " +"aus,\n" +"und andere automatische Prozesse." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"We use GitHub's CI system:\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions). Normally the *build\n" +"status* of a project is displayed as an image on the project's README\n" +"file. Green means the tests have been successful, and red means they\n" +"have not. Clicking the image will show you the results of these tests." +msgstr "" +"Wir verwenden das CI-System von GitHub:\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions). Normalerweise wird der " +"*Build\n" +"Status* eines Projekts als Bild in der README-Datei des Projekts angezeigt.\n" +"Datei angezeigt. Grün bedeutet, dass die Tests erfolgreich waren, und rot " +"bedeutet, dass sie\n" +"nicht erfolgreich waren. Wenn Sie auf das Bild klicken, werden Ihnen die " +"Ergebnisse dieser Tests angezeigt." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "## Unsure which CI environment is being used?" +msgstr "## Sie sind sich nicht sicher, welche CI-Umgebung verwendet wird?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Check for the configuration file. GitHub CI workflows are configured in\n" +"the `.github/workflows` directory." +msgstr "" +"Suchen Sie nach der Konfigurationsdatei. GitHub CI-Workflows werden " +"konfiguriert im\n" +"dem Verzeichnis `.github/workflows` konfiguriert." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +msgid "What is CI, or Continuous Integration" +msgstr "Was ist CI, die kontinuierliche Integration" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "CI" +msgstr "CI" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "" +"Confused about what something is? We've described a number of things here" +msgstr "" +"Sie wissen nicht genau, was etwas ist? Wir haben hier eine Reihe von Dingen " +"beschrieben" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "What is...?" +msgstr "Was ist...?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"[GitHub](https://github.com) is just `git` under the hood, but includes\n" +"a lot of helpful things, like a web interface, and nice Pull Requests\n" +"and Issue Tracking systems." +msgstr "" +"[GitHub](https://github.com) ist unter der Haube einfach `git`, enthält " +"aber\n" +"eine Menge hilfreicher Dinge, wie eine Web-Schnittstelle und nette Pull " +"Requests\n" +"und Issue Tracking Systeme." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"`git` is a [Version Control\n" +"System](https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), which lets us\n" +"save, store and share changes to code over time." +msgstr "" +"`git` ist ein [Version Control\n" +"System](https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), mit dem wir\n" +"Änderungen am Code im Laufe der Zeit zu speichern und weiterzugeben." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "What is git anyway?" +msgstr "Was ist Git überhaupt?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "git" +msgstr "git" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "## Linux" +msgstr "## Linux" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "## macOS" +msgstr "## macOS" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Depending on what family of operating system you run, you'll use\n" +"`apt-get` (for Debian and Ubuntu) or `yum` (for Red Hat and CentOS)." +msgstr "" +"Je nachdem, welche Betriebssystemfamilie Sie verwenden, benutzen Sie\n" +"`apt-get` (für Debian und Ubuntu) oder `yum` (für Red Hat und CentOS)." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, package managers help make this process easier by allowing for\n" +"the automation of installation of software." +msgstr "" +"Paketmanager helfen jedoch, diesen Prozess zu vereinfachen, indem sie die\n" +"die Automatisierung der Installation von Software." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Installing software on your computer can be interesting. Sometimes you\n" +"have to download a file and then install it yourself, or copy files to\n" +"specific places on your computer." +msgstr "" +"Die Installation von Software auf Ihrem Computer kann sehr interessant sein. " +"Manchmal müssen Sie\n" +"müssen Sie eine Datei herunterladen und sie dann selbst installieren oder " +"Dateien an\n" +"bestimmte Orte auf Ihrem Computer kopieren." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are different levels of package managers: for the operating system\n" +"level, as well as one specifically for Python packages." +msgstr "" +"Es gibt verschiedene Ebenen von Paketmanagern: für die Betriebssystem\n" +"Ebene, aber auch einen speziell für Python-Pakete." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) is the standard for installing software on\n" +"your Mac. This is the system that's used if you run a `brew install`\n" +"command." +msgstr "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) ist der Standard für die Installation von " +"Software auf\n" +"Ihrem Mac. Dies ist das System, das verwendet wird, wenn Sie den Befehl " +"`brew install`\n" +"Befehl ausführen." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +"uses the [Python Package Index](https://pypi.org), also known as\n" +"\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +"projects can be installed using `pip`." +msgstr "" +"Mit `pip` können Sie Python-Software installieren. Wenn Sie `pip install` " +"ausführen,\n" +"wird der [Python Package Index](https://pypi.org) verwendet, auch bekannt " +"als\n" +"„PyPI”. PyPI ist ein zentrales Repository für Python-Code. Viele BeeWare-" +"Projekte\n" +"können mit `pip` installiert werden." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "How you can manage your installed packages" +msgstr "Wie Sie Ihre installierten Pakete verwalten können" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "Package Managers" +msgstr "Package Managers" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Before you begin" +msgstr "## Bevor Sie beginnen" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## GUI programming" +msgstr "## GUI-Programmierung" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Languages" +msgstr "## Sprachen" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Practical usage" +msgstr "## Praktische Anwendung" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Python programming" +msgstr "## Python-Programmierung" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Tutorials" +msgstr "## Tutorials" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Windows" +msgstr "## Fenster" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "### Briefcase" +msgstr "### Aktentasche" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" tutorial](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" website](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +msgstr "" +"- [Aktenkoffer](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22gut+erste+Ausgabe%22+ist%3Ausgabe+ist%3Aoffen&type=Ausgaben)\n" +"- [Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22gut+erste+Ausgabe%22+ist%3Ausgabe+ist%3Aoffen&type=Ausgaben)\n" +"- [Die BeeWare\n" +" tutorial](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22gut+erste+Ausgabe%22+ist%3Ausgabe+ist%3Aoffen&type=Ausgaben)\n" +"- [Die BeeWare\n" +" Website](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22gute+erste+Ausgabe%22+ist%3Ausgabe+ist%3Aoffen&type=Ausgaben)" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"As you work through the tutorial, take note of anything that doesn't\n" +"make sense, or doesn't work. Then open a bug report for those problems." +msgstr "" +"Wenn Sie die Anleitung durcharbeiten, notieren Sie sich alles, was nicht\n" +"Sinn macht oder nicht funktioniert. Eröffnen Sie dann einen Fehlerbericht " +"für diese Probleme." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Before you start contributing, it can help to get a feel for the project\n" +"as a whole. If you haven't already done the [BeeWare\n" +"Tutorial](https://docs.beeware.org), start there. This will give you\n" +"exposure to the most important BeeWare tools, so you can see how they\n" +"all fit together." +msgstr "" +"Bevor Sie mit der Mitarbeit beginnen, sollten Sie sich ein Bild von dem " +"Projekt\n" +"als Ganzes zu bekommen. Wenn Sie nicht bereits das [BeeWare\n" +"Tutorial] (https://docs.beeware.org) gelesen haben, fangen Sie dort an. Dies " +"wird Ihnen die\n" +"die wichtigsten BeeWare-Werkzeuge kennen, so dass Sie sehen können, wie sie\n" +"alle zusammenpassen." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English? At present, the core team\n" +"are all native speakers of English. Providing translations of\n" +"documentation, or completely new tutorials or guides in your native\n" +"language is a great way to contribute. Pick a project that already has\n" +"documentation and translate that text. Alternatively, start from scratch\n" +"and write a completely new tutorial." +msgstr "" +"Sprechen Sie eine andere Sprache als Englisch? Gegenwärtig ist das Kernteam\n" +"sind alle englische Muttersprachler. Die Bereitstellung von Übersetzungen " +"der\n" +"Dokumentation oder komplett neue Tutorials oder Anleitungen in Ihrer " +"Muttersprache\n" +"Sprache ist eine gute Möglichkeit, einen Beitrag zu leisten. Wählen Sie ein " +"Projekt, das bereits eine\n" +"Dokumentation hat, und übersetzen Sie diesen Text. Oder Sie fangen von vorne " +"an\n" +"und schreiben Sie eine komplett neue Anleitung." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even if you *don't* know a native widget library, you may still be able\n" +"to help with Toga. Writing new widgets is a lot less complicated than it\n" +"may seem. Every platform has documentation for how to use their native\n" +"APIs, and the process of translating that platform documentation from\n" +"another language (e.g., Objective C or C#) is a relatively\n" +"straightforward process. The existing code should give you some pointers\n" +"of how this can be done, and the BeeWare team is happy to help if you\n" +"need it. Jump on the [BeeWare Discord](/bee/chat/) and we'll do whatever\n" +"we can to help!" +msgstr "" +"Selbst wenn Sie *keine* native Widget-Bibliothek kennen, können Sie " +"vielleicht trotzdem\n" +"mit Toga zu helfen. Das Schreiben neuer Widgets ist viel weniger " +"kompliziert, als es\n" +"erscheinen mag. Jede Plattform hat eine Dokumentation, wie man ihre nativen\n" +"APIs, und der Prozess der Übersetzung dieser Plattform-Dokumentation aus " +"einer\n" +"einer anderen Sprache (z.B. Objective C oder C#) ist ein relativ\n" +"unkomplizierter Prozess. Der vorhandene Code sollte Ihnen einige " +"Anhaltspunkte geben\n" +"geben, und das BeeWare-Team hilft Ihnen gerne, wenn Sie Hilfe\n" +"brauchen. Besuchen Sie den [BeeWare Discord](/bee/chat/) und wir werden " +"alles tun\n" +"wir können helfen!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Even if you're not up for transforming code from one language to another, " +"Toga's core\n" +"library — as well as Travertino, a subpackage covering styling and layout — " +"are pure\n" +"Python, and platform-agnostic. Take a look at [issues not tagged with a " +"specific\n" +"platform](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+is%3Aissue+is%3Aopen+-label%3AmacOS+-label%3Alinux+-" +"label%3Awindows+-label%3Aandroid+-label%3AiOS+-label%3Aweb&type=issues)\n" +"— many of them can probably be fixed with little or no change to any " +"platform-specific\n" +"code." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Good documentation is essential for any successful project. We know that\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) and\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) both need significant\n" +"improvements to their documentation. You've done the tutorial; now take\n" +"a look at the documentation for [Toga](https://toga.readthedocs.io) and\n" +"[Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io) and see if you can find a\n" +"way to improve the tutorials, references and topics guides that are\n" +"there." +msgstr "" +"Eine gute Dokumentation ist für jedes erfolgreiche Projekt unerlässlich. Wir " +"wissen, dass\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) und\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) beide erhebliche\n" +"Verbesserungen an ihrer Dokumentation benötigen. Sie haben das Tutorium " +"durchlaufen; jetzt werfen Sie\n" +"einen Blick auf die Dokumentation von [Toga](https://toga.readthedocs.io) " +"und\n" +"[Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io) an und schauen Sie, ob Sie " +"einen Weg finden\n" +"Weg finden, die Tutorials, Referenzen und Themenhandbücher zu verbessern, " +"die\n" +"vorhanden sind." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if your tutorial experience was completely smooth (and we hope\n" +"it was!), here are some ideas for where to get involved, depending on\n" +"your skills and interests." +msgstr "" +"Wenn Ihr Tutorium jedoch völlig reibungslos verlaufen ist (und wir hoffen\n" +"(und wir hoffen, dass es das war!), finden Sie hier einige Ideen, wo Sie " +"sich je nach\n" +"Ihren Fähigkeiten und Interessen." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you speak a language with a non-latin character set (e.g., Russian or\n" +"Chinese), or a language with a right-to-left script (e.g., Hebrew or\n" +"Arabic) you'll be able to point out all the places where we've assumed\n" +"simple ASCII encoding or left-to-right conventions. Pick any of the\n" +"active BeeWare projects, and try to use it with using your native\n" +"language. If you hit any problems, report those problems as bugs; if you\n" +"are feeling particularly adventurous, see if you can work out how to\n" +"*fix* the bug, too." +msgstr "" +"Wenn Sie eine Sprache mit einem nicht-lateinischen Zeichensatz sprechen (z. " +"B. Russisch oder\n" +"Chinesisch) oder eine Sprache mit einer Rechts-nach-Links-Schrift (z. B. " +"Hebräisch oder\n" +"Arabisch), werden Sie uns alle Stellen nennen können, an denen wir von " +"einer\n" +"einfache ASCII-Kodierung oder Links-nach-Rechts-Konventionen angenommen " +"haben. Wählen Sie eines der\n" +"aktiven BeeWare-Projekte und versuchen Sie, es in Ihrer Muttersprache zu " +"verwenden.\n" +"Sprache. Wenn Sie auf Probleme stoßen, melden Sie diese Probleme als Fehler; " +"wenn Sie\n" +"besonders abenteuerlustig sind, versuchen Sie herauszufinden, wie man\n" +"den Fehler auch *beheben* können." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to contribute to a specific project, you can also\n" +"filter good first issues by specific projects using these links:" +msgstr "" +"Wenn Sie zu einem bestimmten Projekt beitragen möchten, können Sie auch\n" +"über diese Links gute erste Ausgaben nach bestimmten Projekten filtern:" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to a tool that has a clearly defined problem\n" +"statement, but needs bugs squashed and features added,\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) may be the project for\n" +"you. Briefcase is a tool for packaging a Python project as a standalone\n" +"GUI application. It takes a `pyproject.toml` configuration file, and\n" +"uses that configuration data to generate installers or distributable\n" +"application bundles." +msgstr "" +"Wenn Sie zu einem Tool beitragen möchten, das ein klar definiertes Problem " +"hat\n" +"Problemstellung hat, aber Fehler beseitigt und Funktionen hinzugefügt werden " +"müssen,\n" +"ist [Briefcase] (https://github.com/beeware/briefcase) vielleicht das " +"richtige Projekt für\n" +"für Sie sein. Briefcase ist ein Werkzeug zum Verpacken eines Python-Projekts " +"als eigenständige\n" +"GUI-Anwendung. Es nimmt eine Konfigurationsdatei `pyproject.toml` und\n" +"verwendet diese Konfigurationsdaten, um Installationsprogramme oder " +"verteilbare\n" +"Anwendungspakete." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're a Windows user, BeeWare can *definitely* use your help. The\n" +"core team all use Linux and macOS in their daily development, and as a\n" +"result, it's really easy for Windows incompatibilities to slip in. This\n" +"is almost always due to an oversight. Identifying - and maybe even\n" +"fixing - problems with running BeeWare tools on Windows is an immense\n" +"help." +msgstr "" +"Wenn Sie ein Windows-Benutzer sind, kann BeeWare Ihre Hilfe *definitiv* " +"gebrauchen. Das\n" +"Kernteam benutzt Linux und macOS in der täglichen Entwicklung, was dazu " +"führt\n" +"können sich Windows-Inkompatibilitäten sehr leicht einschleichen. Diese\n" +"ist fast immer auf ein Versehen zurückzuführen. Das Erkennen - und " +"vielleicht sogar\n" +"Probleme bei der Ausführung von BeeWare-Tools unter Windows zu erkennen - " +"und vielleicht sogar zu beheben - ist eine immense\n" +"Hilfe." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got experience with a native widget library - Cocoa on macOS,\n" +"GTK+ on Linux, Windows Forms, or the native iOS or Android libraries,\n" +"you may be able to help with [Toga](https://github.com/beeware/toga).\n" +"Toga is a cross platform widget toolkit - it provides a common interface\n" +"for user interface elements like buttons and trees." +msgstr "" +"Wenn Sie Erfahrung mit einer nativen Widget-Bibliothek haben - Cocoa auf " +"macOS,\n" +"GTK+ auf Linux, Windows Forms, oder die nativen iOS oder Android " +"Bibliotheken,\n" +"können Sie vielleicht bei [Toga](https://github.com/beeware/toga) helfen.\n" +"Toga ist ein plattformübergreifendes Widget-Toolkit - es bietet eine " +"gemeinsame Schnittstelle\n" +"für Benutzeroberflächenelemente wie Schaltflächen und Bäume." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've completed that tutorial, you'll be ready to pick something\n" +"to work on. If you had any problems *doing* the tutorial - if you hit a\n" +"bug, or if the language used to describe a step wasn't clear - *that's a\n" +"great place to start*! If you can turn your experience into an\n" +"improvement in the tutorial, the next person who does the tutorial won't\n" +"hit the same problem." +msgstr "" +"Sobald Sie dieses Tutorial abgeschlossen haben, können Sie sich etwas " +"aussuchen\n" +"zu arbeiten. Wenn Sie Probleme hatten, das Tutorial zu bearbeiten - wenn Sie " +"auf einen\n" +"Fehler gefunden haben, oder wenn die Beschreibung eines Schrittes nicht klar " +"war - *das ist ein\n" +"ein guter Anfang*! Wenn Sie Ihre Erfahrungen in eine Verbesserung\n" +"Verbesserung des Tutoriums umwandeln können, wird die nächste Person, die " +"das Tutorium bearbeitet\n" +"auf das gleiche Problem stoßen." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways for us to determine where our gaps are - in both\n" +"documentation and APIs - is for people to actually use BeeWare to build\n" +"something. So, if none of the ideas so far sound interesting, why not\n" +"try something of your own? Use the BeeWare suite to build that app\n" +"you've always wanted - a desktop visualization of a data source, or a\n" +"mobile application to track your activities - whatever it is, try to\n" +"build it." +msgstr "" +"Eine der besten Möglichkeiten für uns, um festzustellen, wo unsere Lücken " +"sind - sowohl in der\n" +"Dokumentation und APIs - ist, wenn die Leute BeeWare tatsächlich benutzen, " +"um etwas zu\n" +"etwas zu bauen. Wenn also keine der bisherigen Ideen interessant klingt, " +"warum nicht\n" +"etwas Eigenes ausprobieren? Verwenden Sie die BeeWare-Suite, um die " +"Anwendung zu erstellen\n" +"die Sie schon immer haben wollten - eine Desktop-Visualisierung einer " +"Datenquelle oder eine\n" +"mobile Anwendung zur Verfolgung Ihrer Aktivitäten - was immer es ist, " +"versuchen Sie es\n" +"es zu bauen." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways to contribute is to make sure our introductory and\n" +"tutorial documentation is rock solid. Pick a project of interest from\n" +"the BeeWare suite, and try to follow the getting started guide and\n" +"tutorial. If you can't *find* the getting started guide - then that's\n" +"the first thing to report!" +msgstr "" +"Eine der besten Möglichkeiten, einen Beitrag zu leisten, besteht darin, " +"dafür zu sorgen, dass unsere Einführungs- und\n" +"Tutorial-Dokumentation felsenfest ist. Wählen Sie ein Projekt von Interesse " +"aus\n" +"der BeeWare-Suite und versuchen Sie, die Einführungsanleitung und das\n" +"Tutorial zu folgen. Wenn Sie die Einführungsanleitung nicht *finden* können " +"- dann ist das\n" +"das erste, was Sie melden sollten!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pick a ticket, leave a comment that you're looking into the problem, and\n" +"try to develop a pull request implementing a fix!" +msgstr "" +"Wählen Sie ein Ticket aus, hinterlassen Sie einen Kommentar, dass Sie sich " +"das Problem ansehen, und\n" +"versuchen Sie, einen Pull-Request zu entwickeln, der eine Lösung " +"implementiert!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Briefcase [issue\n" +"tracker](https://github.com/beeware/briefcase/issues) has a collection\n" +"of feature suggestions (and a smaller number of bugs). If this is your\n" +"first time contributing, look for one of the tickets labelled [good\n" +"first\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) -\n" +"these are issues that have been specifically picked for first time\n" +"contributors because they should be relatively straightforward to\n" +"implement. You may also find it helpful to filter the tickets for the\n" +"platform you actually use for development - it will be difficult to fix\n" +"a Linux bug if you don't have a Linux machine to use for testing!" +msgstr "" +"The Briefcase [Ausgabe\n" +"tracker] (https://github.com/beeware/briefcase/issues) hat eine Sammlung\n" +"von Funktionsvorschlägen (und eine kleinere Anzahl von Fehlern). Wenn dies " +"Ihr\n" +"zum ersten Mal einen Beitrag leisten, suchen Sie nach einem der Tickets mit " +"der Bezeichnung [good\n" +"erste\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) -\n" +"Dies sind Themen, die speziell für Erstautoren ausgewählt wurden\n" +"ausgewählt wurden, weil sie relativ einfach zu implementieren sein\n" +"umzusetzen. Sie könnten es auch hilfreich finden, die Tickets nach der " +"Plattform zu filtern\n" +"Plattform zu filtern, auf der Sie tatsächlich entwickeln - es wird schwierig " +"sein, einen\n" +"einen Linux-Fehler zu beheben, wenn Sie keinen Linux-Rechner zum Testen " +"haben!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The best place to start with any open source contribution is with\n" +"something that fits your knowledge, experience, and area of interest." +msgstr "" +"Am besten fangen Sie mit einem Open-Source-Beitrag an, wenn Sie\n" +"etwas, das Ihrem Wissen, Ihrer Erfahrung und Ihrem Interessengebiet " +"entspricht." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has a range of interfaces already defined; however, the\n" +"implementation of those interfaces isn't complete across all platforms.\n" +"Pick a widget, and implement that widget for your platform of choice!" +msgstr "" +"Toga hat bereits eine Reihe von Schnittstellen definiert; allerdings ist " +"die\n" +"Implementierung dieser Schnittstellen ist jedoch nicht für alle Plattformen " +"vollständig.\n" +"Wählen Sie ein Widget und implementieren Sie dieses Widget für die Plattform " +"Ihrer Wahl!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"We can almost guarantee that you'll hit problems. BeeWare is a still a\n" +"very young project. But the problems you hit will give us a great\n" +"indication of what needs to be tackled. It will indicate what widgets we\n" +"need, and what documentation needs to be improved. So, as you hit\n" +"problems building your own app, log issues with the BeeWare projects\n" +"that caused problems. This will enable us to identify what we need to\n" +"improve - and, it might even be a source of inspiration for you to\n" +"contribute!" +msgstr "" +"Wir können fast garantieren, dass Sie auf Probleme stoßen werden. BeeWare " +"ist ein noch\n" +"sehr junges Projekt. Aber die Probleme, auf die Sie stoßen, geben uns einen " +"guten\n" +"Hinweis darauf, was in Angriff genommen werden muss. Es wird zeigen, welche " +"Widgets wir\n" +"wir brauchen, und welche Dokumentation verbessert werden muss. Wenn Sie also " +"auf\n" +"Probleme beim Erstellen Ihrer eigenen Anwendung haben, protokollieren Sie " +"die Probleme mit den BeeWare-Projekten\n" +"die Probleme verursacht haben. So können wir feststellen, was wir verbessern " +"müssen\n" +"verbessern müssen - und es könnte sogar eine Quelle der Inspiration für Sie " +"sein\n" +"beizutragen!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## First Time Contributors" +msgstr "## Erstmalige Mitwirkende" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +"check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)." +msgstr "" +"Möchtest du klein anfangen? Sobald du dich ein wenig mit den Tutorials\n" +"befasst hast, probiere dich an den markierten BeeWare Issues [\\[gute erste\n" +"Issues\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "So you want to help - but where should you start?" +msgstr "Sie wollen also helfen - aber wo sollen Sie anfangen?" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "What should I do?" +msgstr "Was sollte ich tun?" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :param param1: The first parameter.\n" +" :param param2: The second parameter." +msgstr "" +" :param param1: Der erste Parameter.\n" +" :param param2: Der zweite Parameter." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :returns: The return value. True for success, False otherwise.\n" +" \"\"\"" +msgstr "" +" :gibt zurück: Der Rückgabewert. True für Erfolg, sonst False.\n" +" \"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"Example function with types and a docstring." +msgstr "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"Beispielfunktion mit Typen und einem Docstring." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"A test docstring looks like this (#123456).\"\"\"" +msgstr "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"Ein Test-Docstring sieht so aus (#123456).\"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " ..rst" +msgstr " ..rst" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " For example:" +msgstr " Zum Beispiel:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Change Notes" +msgstr "## Anmerkungen ändern" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Code style" +msgstr "## Code style" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Overview" +msgstr "## Überblick" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Avoid use of \"we\" in comments, e.g. \"Loop over\" rather than \"We loop\n" +" over\"" +msgstr "" +"- Vermeiden Sie die Verwendung von \"wir\" in Kommentaren, z. B. \"Loop " +"over\" statt \"We loop over\n" +" über\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- In test docstrings, state the expected behavior that each test\n" +" demonstrates. Don't include preambles such as \"Tests that\" or \"Ensures\n" +" that\"." +msgstr "" +"- Geben Sie in den Testdokumentationen das erwartete Verhalten an, das jeder " +"Test\n" +" demonstriert. Verzichten Sie auf Präambeln wie \"Testet, dass\" oder " +"\"Stellt sicher\n" +" dass\"." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Reserve ticket references for obscure issues where the ticket has\n" +" additional details that can't be easily described in docstrings or\n" +" comments. Include the ticket number at the end of a sentence like\n" +" this:" +msgstr "" +"- Reservieren Sie Ticketreferenzen für obskure Probleme, bei denen das " +"Ticket\n" +" zusätzliche Details enthält, die sich nicht ohne Weiteres in Docstrings " +"oder\n" +" Kommentare. Fügen Sie die Ticketnummer am Ende eines Satzes ein wie\n" +" so:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Unless otherwise specified, follow [PEP 8](https://peps.python.org/" +"pep-0008/)\n" +" (with careful attention paid to [Section\n" +" 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-the-" +"hobgoblin-of-little-minds))." +msgstr "" +"- Sofern nicht anders angegeben, befolgen Sie [PEP 8](https://peps.python." +"org/pep-0008/)\n" +" (mit besonderem Augenmerk auf [Abschnitt\n" +" 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-the-" +"hobgoblin-of-little-minds))." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use InitialCaps for class names (or for factory functions that return\n" +" classes)" +msgstr "" +"- Verwenden Sie InitialCaps für Klassennamen (oder für Fabrikfunktionen, " +"die\n" +" Klassen)" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Use Sphinx-style docstrings and [PEP 257](https://peps.python.org/" +"pep-0257/);\n" +" type annotation with [PEP 484](https://peps.python.org/pep-0484/) is\n" +" optional but encouraged." +msgstr "" +"- Verwenden Sie Docstrings im Sphinx-Stil und [PEP 257](https://peps.python." +"org/pep-0257/);\n" +" Typ-Annotationen mit [PEP 484](https://peps.python.org/pep-0484/) sind\n" +" optional, werden aber empfohlen." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use underscores, not camelCase, for variable, function and method\n" +" names" +msgstr "" +"- Verwenden Sie Unterstriche, nicht camelCase, für Variablen-, Funktions- " +"und Methodennamen\n" +" Namen" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- [Ruff](https://docs.astral.sh/ruff/) linting and code formatting\n" +"- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +" uniform formatting for docstrings and comments\n" +"- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +" remove unnecessary whitespace" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- `feature`\n" +"- `bugfix`\n" +"- `doc`\n" +"- `removal`\n" +"- `misc`" +msgstr "" +"- Feature\n" +"- `Bugfix`\n" +"- `Doku`\n" +"- `Entfernen`\n" +"- `Sonstiges`" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note file should be created in the `changes` directory and\n" +"named using this format:" +msgstr "" +"Eine Änderungsnotizdatei sollte im Verzeichnis `changes` erstellt werden " +"und\n" +"mit diesem Format benannt werden:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note should be a single line of text, providing a high level\n" +"summary of the change from the perspective of the user, not a deep\n" +"technical description or implementation detail. It is distinct from a\n" +"commit message. A commit message describes what has been done so that\n" +"future developers can follow the reasoning for a change. A change note\n" +"is a \"user facing\" description, described in terms of the new capability\n" +"that is available as a result of change. It may help to think of the\n" +"change note as a press release announcing the change, rather than a\n" +"commit description." +msgstr "" +"Eine Änderungsnotiz sollte aus einer einzigen Textzeile bestehen, die eine\n" +"Zusammenfassung der Änderung aus der Sicht des Benutzers, keine " +"detaillierte\n" +"technische Beschreibung oder Implementierungsdetails. Sie unterscheidet sich " +"von einer\n" +"Commit-Nachricht. Eine Commit-Nachricht beschreibt, was getan wurde, so " +"dass\n" +"zukünftige Entwickler die Gründe für eine Änderung nachvollziehen können. " +"Eine Änderungsnotiz\n" +"ist eine \"benutzerseitige\" Beschreibung, die sich auf die neue Fähigkeit " +"bezieht\n" +"die als Ergebnis der Änderung verfügbar ist. Es kann hilfreich sein, sich " +"die\n" +"Änderungsnotiz als eine Pressemitteilung zu betrachten, die die Änderung " +"ankündigt, anstatt eine\n" +"Commit-Beschreibung." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Added a MM-DD-YYYY format validator to the DateWidget validation\n" +"chain." +msgstr "" +"Ein MM-DD-YYYY-Format-Validator wurde zur DateWidget-Validierungskette\n" +"Kette." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Additional guidelines:" +msgstr "Zusätzliche Leitlinien:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All changes to code and documentation should be\n" +"[submitted](/contributing/first-time/github/) via a pull request to the\n" +"GitHub repository for the project." +msgstr "" +"Alle Änderungen am Code und der Dokumentation sollten\n" +"(/contributing/first-time/github/) über eine Pull-Anfrage an das\n" +"GitHub-Repository für das Projekt eingereicht werden." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All submissions should abide by the [BeeWare Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/)." +msgstr "" +"Alle Beiträge müssen dem [BeeWare Code of\n" +"Verhaltenskodex](/community/verhalten/verhaltenskodex/) entsprechen." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses [Towncrier](https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) to\n" +"manage change notes." +msgstr "" +"BeeWare verwendet [Towncrier](https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) " +"zur\n" +"Änderungsnotizen zu verwalten." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare's projects use [Pre-commit](https://pre-commit.com/) to automate\n" +"code style adherence. These checks are defined in the\n" +"`.pre-commit-config.yaml` file for each repository and are automatically\n" +"run in [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) when a Pull Request\n" +"is opened." +msgstr "" +"Die Projekte von BeeWare verwenden [Pre-commit](https://pre-commit.com/), um " +"die\n" +"Einhaltung des Codestils zu automatisieren. Diese Prüfungen werden in der " +"Datei\n" +"Datei `.pre-commit-config.yaml` für jedes Repository definiert und werden " +"automatisch\n" +"in [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) ausgeführt, wenn ein Pull " +"Request\n" +"geöffnet wird." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For example, if you fix a bug caused by date handling, the commit\n" +"message or pull request description might read:" +msgstr "" +"Wenn Sie zum Beispiel einen Fehler beheben, der durch die Datumsverarbeitung " +"verursacht wurde, könnte die Commit\n" +"Nachricht oder die Pull Request Beschreibung lauten können:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For instance, a pull request that fixes GitHub issue \\#42 would be named\n" +"`42.bugfix.rst`. If a pull request is not associated with a specific\n" +"issue, then the pull request number can be used instead. You may need to\n" +"create the pull request *without* a change note to get a pull request\n" +"number allocated, then push an update that includes the change note with\n" +"the newly allocated pull request number." +msgstr "" +"Eine Pull-Anfrage, die das GitHub-Problem \\#42 behebt, würde zum Beispiel " +"folgendermaßen heißen\n" +"42.bugfix.rst\". Wenn eine Pull-Anfrage nicht mit einem bestimmten Problem " +"verbunden ist\n" +"Problem verbunden ist, kann stattdessen die Pull-Request-Nummer verwendet " +"werden. Sie müssen eventuell\n" +"Pull Request *ohne* eine Änderungsnotiz erstellen, um eine Pull Request\n" +"Nummer zugewiesen zu bekommen und dann ein Update zu veröffentlichen, das " +"die Änderungsnotiz mit der\n" +"mit der neu vergebenen Pull Request Nummer." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Included Pre-commit checks:" +msgstr "Eingeschlossene Pre-Commit-Prüfungen:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +"to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +"can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +"documentation](https://briefcase.beeware.org) contains contribution\n" +"guides for both\n" +"[code](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/code.html)\n" +"and\n" +"[documentation](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/" +"docs.html)." +msgstr "" +"Die meisten Projekte verfügen über einen eigenen Leitfaden für Beiträge mit " +"spezifischen Details\n" +"zu diesem Projekt oder bestimmten Arten von Beiträgen. Diese Dokumentation\n" +"finden Sie auf Read the Docs. Beispielsweise enthält die [Dokumentation von " +"Briefcase\n" +"](https://briefcase.beeware.org) Leitfäden für Beiträge\n" +"sowohl für\n" +"[Code](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/code.html)\n" +"und\n" +"[Dokumentation](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/" +"docs.html)." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Several BeeWare projects, notably Briefcase and Toga, require that each\n" +"pull request is submitted with a change note. These change notes are\n" +"compiled together when a new release is cut for the project, producing\n" +"the release notes for the new release." +msgstr "" +"Mehrere BeeWare-Projekte, vor allem Briefcase und Toga, verlangen, dass " +"jede\n" +"Pull-Anfrage mit einer Änderungsnotiz eingereicht wird. Diese " +"Änderungsnotizen werden\n" +"zusammengeführt, wenn eine neue Version für das Projekt erstellt wird.\n" +"die Versionshinweise für die neue Version." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"The `misc` type is reserved for changes that do not affect users, and\n" +"don't need to be noted in the release notes. Minor typographical fixes\n" +"in documentation, updates to CI configuration, and bug fixes for\n" +"features that haven't yet been formally released are examples of\n" +"features that would be described using `misc` markers." +msgstr "" +"Der Typ `misc` ist für Änderungen reserviert, die keine Auswirkungen auf die " +"Benutzer haben und\n" +"die nicht in den Versionshinweisen vermerkt werden müssen. Kleinere " +"typographische Korrekturen\n" +"in der Dokumentation, Aktualisierungen der CI-Konfiguration und " +"Fehlerbehebungen für\n" +"Funktionen, die noch nicht formell veröffentlicht wurden, sind Beispiele " +"für\n" +"Funktionen, die mit der Markierung `misc` beschrieben werden." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The change types for the change note should be one of the following:" +msgstr "" +"Die Änderungsarten für die Änderungsnotiz sollten eine der folgenden sein:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the change that was made to the implementation - detail\n" +"that will be helpful to the person reviewing the code. However, the\n" +"corresponding change note might read something like:" +msgstr "" +"Hier wird die Änderung beschrieben, die an der Implementierung vorgenommen " +"wurde - ein Detail\n" +"die für die Person, die den Code überprüft, hilfreich sein werden. " +"Allerdings könnte die\n" +"entsprechende Änderungsnotiz könnte etwa so lauten:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the functional change as it will be experienced by end\n" +"users. A user can read this description without needing to know anything\n" +"about the implementation." +msgstr "" +"Dies beschreibt die funktionale Änderung, wie sie von den Endbenutzern " +"erlebt wird.\n" +"Benutzer. Ein Benutzer kann diese Beschreibung lesen, ohne etwas über die\n" +"über die Implementierung wissen." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"To automate the Pre-commit checks in your local development environment\n" +"with each `git` commit, run `pre-commit install`." +msgstr "" +"Um die Pre-commit-Prüfungen in Ihrer lokalen Entwicklungsumgebung zu " +"automatisieren\n" +"zu automatisieren, führen Sie `pre-commit install` bei jeder Übergabe von " +"`git` aus." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"```\n" +"Date widgets can now accept dates in US format.\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"Datums-Widgets können nun Datumsangaben im US-Format akzeptieren.\n" +"```" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The BeeWare development process" +msgstr "Der BeeWare-Entwicklungsprozess" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Development Process" +msgstr "Entwicklungsprozess" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" \"You sounded like a friendly project\" is a perfectly fine answer.\n" +" However, if there's more to why you joined us today, let us know.\n" +" Are you interested in mobile or desktop development? Packaging?\n" +" Websites? Console apps? If you don't have a specific interest - what\n" +" seems most interesting based on what you've seen about BeeWare so\n" +" far?" +msgstr "" +" \"Sie klangen wie ein freundliches Projekt\" ist eine sehr gute " +"Antwort.\n" +" Wenn es jedoch noch weitere Gründe gibt, warum Sie heute zu uns gekommen " +"sind, lassen Sie es uns wissen.\n" +" Interessieren Sie sich für mobile oder Desktop-Entwicklung? Verpackung?\n" +" Websites? Konsolenanwendungen? Wenn Sie kein bestimmtes Interesse haben " +"- was\n" +" am interessantesten, basierend auf dem, was Sie bisher über BeeWare " +"gesehen haben\n" +" bisher gesehen haben?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Are you familiar with a GUI API (such as WinForms, Cocoa, or GTK)?\n" +" Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +" operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +" than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +" problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +" make sure those skills are being put to good use." +msgstr "" +" Sind Sie mit einer GUI-API (wie WinForms, Cocoa oder GTK) vertraut?\n" +" Verfügen Sie über fundierte Kenntnisse der Interna eines bestimmten\n" +" Betriebssystems? Sind Sie Experte in einer anderen Programmiersprache " +"als\n" +" Python? Wenn Sie keine besonderen Fähigkeiten haben, ist das kein\n" +" Problem – aber wenn wir einen Windows-Guru in unseren Reihen haben, " +"möchten wir\n" +" sicherstellen, dass diese Fähigkeiten auch sinnvoll eingesetzt werden." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Are you new to programming? A Python veteran? A coding veteran who\n" +" has only just started learning Python? A fresh graduate of a\n" +" bootcamp program? We want to find a problem that is a good match for\n" +" your level experience." +msgstr "" +" Sind Sie neu in der Programmierung? Ein Python-Veteran? Ein " +"Programmierer-Veteran, der\n" +" der gerade erst angefangen hat, Python zu lernen? Ein frischer Absolvent " +"eines\n" +" Bootcamp-Programm? Wir möchten ein Problem finden, das gut zu Ihrem\n" +" Ihr Erfahrungsniveau passt." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Do you use GitHub (or a similar code-sharing site) for hosting your\n" +" own code or contributing to others' projects? Do you know what CI\n" +" (continuous integration) is? Have you contributed to a project that\n" +" has pre-commit hooks? If I asked you to \"rebase your PR against\n" +" main\", would you know what to do?" +msgstr "" +" Verwenden Sie GitHub (oder eine ähnliche Code-Sharing-Website), um " +"Ihren\n" +" eigenen Code zu hosten oder zu den Projekten anderer beizutragen? Wissen " +"Sie, was CI\n" +" (kontinuierliche Integration) ist? Haben Sie zu einem Projekt " +"beigetragen, das\n" +" Pre-Commit-Hooks hat? Wenn ich Sie bitten würde, \"Ihren PR gegen\n" +" main\", wüssten Sie, was zu tun ist?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +" (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +" to use GitHub to create a pull request?" +msgstr "" +" Haben Sie schon einmal an einem Sprint teilgenommen? Haben Sie schon " +"einmal einen PR\n" +" (Pull Request) für ein Open-Source-Projekt eingereicht? Sind Sie mit " +"der\n" +" Verwendung von GitHub zum Erstellen eines Pull Requests vertraut?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" If you haven't, start by working through the [BeeWare\n" +" Tutorial](https://docs.beeware.org/en/latest/). It will give you an\n" +" introduction for what the BeeWare project is, and how the pieces of\n" +" the project fit together. If you hit any problems doing the\n" +" tutorial, take notes - because ensuring nobody else has the same\n" +" problem is a great topic for a first contribution!" +msgstr "" +" Wenn Sie dies noch nicht getan haben, beginnen Sie mit dem [BeeWare\n" +" Tutorial] (https://docs.beeware.org/en/latest/). Es wird Ihnen eine\n" +" Einführung in das BeeWare-Projekt und wie die Teile des Projekts\n" +" des Projekts zusammenpassen. Wenn Sie beim Durcharbeiten des Tutorials " +"auf Probleme stoßen\n" +" Tutorials auf Probleme stoßen, machen Sie sich Notizen - denn um " +"sicherzustellen, dass kein anderer\n" +" Problem hat, ist ein tolles Thema für einen ersten Beitrag!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Once you've finished the tutorial up to at least step 4, move on to\n" +" the next question." +msgstr "" +" Wenn Sie das Lernprogramm mindestens bis Schritt 4 abgeschlossen haben, " +"gehen Sie weiter zur\n" +" der nächsten Frage." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" The equipment you have with you puts practical limits on what you\n" +" can contribute to. For example, if you have a Windows laptop, you're\n" +" not going to be able to work on anything to do with iOS. Does your\n" +" laptop run Windows, macOS, Linux, or something else? Is your phone\n" +" an iOS or Android device? Have your devices been provided by your\n" +" employer, or are they your own personal devices?" +msgstr "" +" Die Ausrüstung, die Sie bei sich haben, setzt dem, was Sie tun können, " +"praktische Grenzen.\n" +" zu dem Sie beitragen können. Wenn Sie zum Beispiel einen Windows-Laptop " +"haben, können Sie\n" +" können Sie nicht an etwas arbeiten, das mit iOS zu tun hat. Läuft Ihr\n" +" Laptop mit Windows, macOS, Linux oder etwas anderem? Ist Ihr Telefon\n" +" ein iOS- oder Android-Gerät? Wurden Ihre Geräte von Ihrem\n" +" Arbeitgeber zur Verfügung gestellt, oder sind es Ihre eigenen Geräte?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## Welcome to the BeeWare Sprints!" +msgstr "## Willkommen bei den BeeWare Sprints!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after I submit my PR?" +msgstr "## Was passiert, nachdem ich meinen PR eingereicht habe?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Find Your Issue" +msgstr "### Finden Sie Ihr Problem" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Help! I'm stuck!" +msgstr "### Hilfe! Ich stecke fest!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Set up a development environment" +msgstr "### Einrichten einer Entwicklungsumgebung" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### The Initial Questions" +msgstr "### Die ersten Fragen" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### What if I don't complete my contribution during the sprint?" +msgstr "" +"### Was passiert, wenn ich meinen Beitrag während des Sprints nicht " +"fertigstelle?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### What is a sprint?" +msgstr "### Was ist ein Sprint?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Rubicon\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" +msgstr "" +"- [Aktentasche](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Rubikon\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "1. **Have you used BeeWare before?**" +msgstr "1. **Haben Sie BeeWare schon einmal benutzt?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"1. Click on the \"Labels\" button above the list of issues to activate\n" +" the drop-down menu.\n" +"2. Type the word \"good\" into the search box at the top of the drop-down\n" +" menu.\n" +"3. Click on \"good first issue\" in the filtered list." +msgstr "" +"1. Klicken Sie auf die Schaltfläche \"Etiketten\" oberhalb der Liste der " +"Ausgaben, um das\n" +" das Dropdown-Menü zu aktivieren.\n" +"2. Geben Sie das Wort \"gut\" in das Suchfeld am oberen Rand des Dropdown-" +"Menüs\n" +" Menüs ein.\n" +"3. Klicken Sie in der gefilterten Liste auf \"gute Erstausgabe\"." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "2. **What computing equipment do you have with you?**" +msgstr "2. **Welche Computerausrüstung haben Sie dabei?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "3. **How much experience do you have writing Python code?**" +msgstr "3. **Wie viel Erfahrung haben Sie beim Schreiben von Python-Code?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "4. **Are you familiar with GitHub contribution processes?**" +msgstr "4. **Sind Sie mit den Beitragsprozessen bei GitHub vertraut?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "5. **Have you contributed to an Open Source project before?**" +msgstr "" +"5. **Haben Sie schon einmal an einem Open-Source-Projekt mitgewirkt?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "6. **Do you have any other special skills that might be useful?**" +msgstr "" +"6. **Verfügen Sie über weitere besondere Fähigkeiten, die nützlich sein " +"könnten?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "7. **Why did you join us and what are you interested in?**" +msgstr "7. **Warum sind Sie zu uns gekommen und was interessiert Sie?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
Filtering GitHub issues by the \"good first issue\"\n" +"label.
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +"
Filtern von GitHub-Themen nach dem \"good first issue\"\n" +"Label.
\n" +"
" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"A sprint is an unstructured opportunity to spend a few hours or days\n" +"working collaboratively on an Open Source project. They're often tied to\n" +"a conference; a sprint after a conference provides an opportunity to\n" +"turn the energy, enthusiasm and interest that a conference has generated\n" +"into improvements in the software we use on a daily basis." +msgstr "" +"Ein Sprint ist eine unstrukturierte Gelegenheit, ein paar Stunden oder Tage\n" +"gemeinschaftlich an einem Open-Source-Projekt zu arbeiten. Sie sind oft " +"verbunden mit\n" +"einer Konferenz verbunden; ein Sprint nach einer Konferenz bietet die " +"Gelegenheit, die\n" +"die Energie, den Enthusiasmus und das Interesse, die eine Konferenz erzeugt " +"hat\n" +"in Verbesserungen der Software umzusetzen, die wir täglich nutzen." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Code isn't the only way you can contribute, either. A project like\n" +"BeeWare is much more than just the code - we need people to write,\n" +"proof-read and translate documentation; we need people to improve the\n" +"design of web pages; even the process of going through bugs that were\n" +"reported years ago and determining that they've been fixed along the way\n" +"is a valuable contribution." +msgstr "" +"Der Code ist auch nicht die einzige Möglichkeit, einen Beitrag zu leisten. " +"Ein Projekt wie\n" +"BeeWare ist viel mehr als nur der Code - wir brauchen Leute, die die " +"Dokumentation schreiben,\n" +"Dokumentation zu schreiben, Korrektur zu lesen und zu übersetzen; wir " +"brauchen Leute, die das\n" +"Design der Webseiten zu verbessern; selbst der Prozess der Durchsicht von " +"Fehlern, die\n" +"die vor Jahren gemeldet wurden, und festzustellen, dass sie inzwischen " +"behoben wurden\n" +"ist ein wertvoller Beitrag." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub provides a list of issues that allows BeeWare (and other\n" +"projects) to keep track of all the problems that have been reported -\n" +"that includes explicit bugs, unexpected behavior that *might* be a bug,\n" +"requests for new features, requests for more documentation - anything\n" +"that might be a way that BeeWare could be improved. As new issues are\n" +"reported, the Bee Team will flag some of them as issues that are well\n" +"suited to a first time contributor - issues that don't demand an\n" +"*immediate* fix, but are well defined or easy to reproduce, and probably\n" +"have a good lead on the underlying cause. These issues are tagged \"good\n" +"first issue\" to make them easier to find." +msgstr "" +"GitHub bietet eine Liste von Problemen, die es BeeWare (und anderen\n" +"Projekten) ermöglicht, alle gemeldeten Probleme zu verfolgen -\n" +"Dazu gehören explizite Fehler, unerwartetes Verhalten, das *möglicherweise* " +"ein Fehler ist,\n" +"Anfragen für neue Funktionen, Anfragen für mehr Dokumentation - alles\n" +"alles, was BeeWare verbessern könnte. Wenn neue Probleme gemeldet werden\n" +"werden, wird das Bee Team einige von ihnen als Probleme kennzeichnen, die " +"gut für\n" +"die sich gut für einen Erstautor eignen - Probleme, die keine\n" +"*sofortige* Behebung erfordern, aber gut definiert oder leicht " +"reproduzierbar sind, und wahrscheinlich\n" +"einen guten Hinweis auf die zugrunde liegende Ursache haben. Diese Probleme " +"werden als \"gutes\n" +"erstes Problem\" gekennzeichnet, damit sie leichter zu finden sind." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the project isn't on this list, check the project README for details\n" +"on how to get set up. If any of the instructions don't make sense (or\n" +"you can't find those instructions), find a member of the Bee Team, and\n" +"they'll get you unstuck. And - if you think you can improve the\n" +"instructions so other people won't hit the same problem, improving the\n" +"contribution guide is a valuable contribution!" +msgstr "" +"Wenn das Projekt nicht in dieser Liste aufgeführt ist, finden Sie in der " +"README-Datei des Projekts Einzelheiten\n" +"wie Sie es einrichten können. Wenn eine der Anweisungen keinen Sinn ergibt " +"(oder\n" +"Sie diese Anweisungen nicht finden können, wenden Sie sich an ein Mitglied " +"des Bee-Teams, und\n" +"und sie werden dir helfen, das Problem zu lösen. Und - wenn du denkst, dass " +"du die Anleitung verbessern kannst\n" +"Anleitungen verbessern können, damit andere Leute nicht auf das gleiche " +"Problem stoßen, ist die Verbesserung der\n" +"Anleitung zu verbessern, ist ein wertvoller Beitrag!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If this is your first PR, it's quite likely the review will find some\n" +"problems. That might be an edge case you didn't consider, or a code\n" +"convention that you haven't followed. Don't be discouraged! Nobody - not\n" +"even the core team - gets PRs 100% correct on the first try." +msgstr "" +"Wenn es sich um Ihre erste PR handelt, ist es sehr wahrscheinlich, dass die " +"Überprüfung einige\n" +"Probleme finden. Es könnte sich dabei um einen Randfall handeln, den Sie " +"nicht bedacht haben, oder um eine Code\n" +"Konvention, die Sie nicht beachtet haben. Lassen Sie sich nicht entmutigen! " +"Niemand - nicht einmal\n" +"selbst das Kernteam - schafft es, dass PRs beim ersten Versuch zu 100% " +"korrekt sind." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you get stuck at any point along the way, find a member of the Bee\n" +"Team. Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we want to\n" +"get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"Wenn Sie an irgendeinem Punkt des Weges nicht weiterkommen, wenden Sie sich " +"an ein Mitglied des Bee\n" +"Teams. Scheuen Sie sich nicht, *jede* Frage zu stellen. Wenn Sie nicht " +"weiterkommen, wollen wir\n" +"Sie aus der Klemme helfen. Wenn Sie verwirrt sind, liegt das daran, dass das " +"Thema kompliziert ist\n" +"kompliziert ist, und wir haben es nicht gut genug erklärt. Wir sind begierig " +"darauf\n" +"helfen - und wir wollen sicherstellen, dass Sie einen erfolgreichen Sprint " +"haben." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you still can't find anything you'd like to do, find a Bee Team\n" +"member and they'll help you narrow down to a specific issue." +msgstr "" +"Wenn Sie immer noch nichts finden, was Sie gerne tun würden, suchen Sie ein " +"Mitglied des Bee Teams\n" +"Mitglied, das Ihnen helfen wird, ein bestimmtes Thema einzugrenzen." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you were already working on a GitHub issue or submitted a PR, you\n" +"can continue to communicate through GitHub. If you have other\n" +"questions or need real-time help, the best place to find us is the\n" +"[BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). We're looking\n" +"forward to continuing to work with you!" +msgstr "" +"Wenn Sie bereits an einem GitHub-Issue gearbeitet oder einen PR eingereicht " +"haben, können Sie\n" +"weiterhin über GitHub kommunizieren. Wenn Sie weitere\n" +"Fragen haben oder Hilfe in Echtzeit benötigen, finden Sie uns am besten auf " +"dem\n" +"[BeeWare Discord-Server](https://beeware.org/bee/chat/). Wir freuen uns\n" +"auf die weitere Zusammenarbeit mit Ihnen!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +"you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +"might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +"given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"[Good\n" +"First Issues](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"for that project. What does that mean?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"No problem! You can submit a contribution at any time. A goal of the\n" +"sprints is to encourage and empower you to continue contributing\n" +"throughout the rest of the year. The Bee Team are available to help\n" +"with any part of this process." +msgstr "" +"Kein Problem! Sie können jederzeit einen Beitrag einreichen. Ein Ziel der\n" +"Sprints ist es, Sie zu ermutigen und zu befähigen, auch im weiteren Verlauf " +"des Jahres Beiträge zu leisten.\n" +" Das Bee-Team steht Ihnen bei jedem Schritt dieses Prozesses zur Seite." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Now you can start working on your issue!" +msgstr "Jetzt können Sie mit der Arbeit an Ihrem Problem beginnen!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now, find a member of the Bee Team to share your answers. They might ask\n" +"some follow up questions; but then they'll point you in the direction of\n" +"a area where you should be able to make a contribution." +msgstr "" +"Suchen Sie sich nun ein Mitglied des Bienenteams, das Ihre Antworten " +"weitergibt. Sie stellen vielleicht\n" +"Folgefragen stellen, aber dann wird man Sie auf einen Bereich hinweisen, in " +"dem\n" +"einen Bereich, in dem Sie einen Beitrag leisten können." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the PR passes review, your reviewer will merge the PR - and you're\n" +"done! Congratulations - you've contributed to BeeWare! If this is your\n" +"very first BeeWare contribution, you've also earned your [BeeWare\n" +"Challenge Coin](/contributing/challenge-coins) - find a member of the\n" +"core team, and they will give you a coin!" +msgstr "" +"Sobald der PR die Prüfung bestanden hat, wird Ihr Prüfer den PR " +"zusammenführen - und Sie sind\n" +"fertig! Herzlichen Glückwunsch - Sie haben einen Beitrag zu BeeWare " +"geleistet! Wenn dies Ihr\n" +"allererste BeeWare-Beitrag ist, haben Sie sich auch Ihre [BeeWare\n" +"Challenge Coin](/contributing/challenge-coins) - suchen Sie ein Mitglied " +"des\n" +"Kernteams, und sie werden dir eine Münze geben!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue that looks interesting, read through any\n" +"comments on the post, and post a comment in the discussion saying that\n" +"you're looking into the issue (e.g., \"Looking into this at the PyCon US\n" +"2025 sprints\"). BeeWare doesn't explicitly \"assign\" issues - we accept\n" +"contributions from anyone. However, in a sprint situation, we need to\n" +"make sure that we don't end up with two people working on the same\n" +"issue - leaving a comment is a light-weight way to coordinate between\n" +"contributors." +msgstr "" +"Wenn Sie ein interessantes Thema gefunden haben, lesen Sie alle\n" +"Kommentare zu dem Beitrag und schreiben Sie einen Kommentar in die " +"Diskussion, dass Sie\n" +"dass Sie sich das Problem ansehen (z.B. \"Ich sehe mir das bei den PyCon US\n" +"2025 Sprints\"). BeeWare \"weist\" nicht explizit Themen zu - wir " +"akzeptieren\n" +"Beiträge von jedem. In einer Sprint-Situation müssen wir jedoch\n" +"müssen wir jedoch sicherstellen, dass nicht zwei Leute am selben Thema " +"arbeiten\n" +"Thema arbeiten - das Hinterlassen eines Kommentars ist ein leichtes Mittel, " +"um sich zwischen\n" +"Mitwirkenden." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue, you'll need to set up your development\n" +"environment so you can work on a fix. Each BeeWare project has its own\n" +"contribution guide:" +msgstr "" +"Wenn Sie ein Problem gefunden haben, müssen Sie Ihre Entwicklungsumgebung so " +"einrichten\n" +"Umgebung einrichten, damit Sie an einer Lösung arbeiten können. Jedes " +"BeeWare-Projekt hat seine eigene\n" +"Anleitung zur Mitarbeit:" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've submitted your pull request, and the pull request is passing\n" +"all the automated checks, you're ready for a review. Let one of the core\n" +"team know that you've got a PR ready for review, and they'll take a\n" +"look." +msgstr "" +"Sobald Sie Ihren Pull-Antrag eingereicht haben und dieser alle " +"automatischen\n" +"alle automatischen Prüfungen bestanden hat, sind Sie bereit für eine " +"Überprüfung. Teilen Sie einem Mitglied des Kernteams\n" +"Team wissen, dass Sie einen PR zur Überprüfung bereit haben, und sie werden " +"einen\n" +"ansehen." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sprints are also an opportunity to introduce people to the process of\n" +"contributing to the project. Our hope is that you'll have so much fun\n" +"contributing during the sprint that you'll go home and keep\n" +"contributing!" +msgstr "" +"Sprints sind auch eine Gelegenheit, Menschen in den Prozess der\n" +"zum Projekt beizutragen. Unsere Hoffnung ist, dass Sie so viel Spaß haben\n" +"während des Sprints so viel Spaß haben, dass Sie nach Hause gehen und " +"weiter\n" +"Beitrag leisten!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"To filter a GitHub issue list by the \"[good first issue](https://github.com/" +"search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"label, follow\n" +"these steps:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"To get you started, we're going to ask a few questions so we can gauge\n" +"your interests and experience. This will help us find the best way for\n" +"you to contribute. Work through the questions, take notes, and then find\n" +"a member of the Bee Team and share your answers. If you don't understand\n" +"the question being asked - don't worry about that! Let us know what you\n" +"do know, and we'll work together to figure it out from there." +msgstr "" +"Um Ihnen den Einstieg zu erleichtern, werden wir Ihnen einige Fragen " +"stellen, damit wir Ihre\n" +"Ihre Interessen und Erfahrungen. Dies wird uns helfen, den besten Weg für\n" +"wie Sie sich am besten einbringen können. Gehen Sie die Fragen durch, machen " +"Sie sich Notizen, und suchen Sie dann\n" +"ein Mitglied des Bee-Teams und teilen Sie Ihre Antworten mit. Wenn Sie die " +"Frage\n" +"die gestellte Frage nicht verstehen - keine Sorge! Lassen Sie uns wissen, " +"was Sie\n" +"was ihr wisst, und wir werden es gemeinsam herausfinden." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome! We're so excited you've decided to join us! If you haven't\n" +"already introduced yourself to one of the Bee Team, please do so. Once\n" +"you've done that, head back here to get started." +msgstr "" +"Herzlich willkommen! Wir freuen uns, dass Sie sich entschlossen haben, bei " +"uns mitzumachen! Falls Sie sich noch nicht\n" +"noch nicht einem Mitglied des Bee-Teams vorgestellt haben, tun Sie dies " +"bitte. Sobald\n" +"Sie das getan haben, gehen Sie hierher zurück, um loszulegen." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"[It doesn't matter how much experience you've\n" +"got](/contributing/first-time/imposter-syndrome/). At past sprints,\n" +"we've merged contributions from people at all levels of experience -\n" +"high-school students, recent bootcamp graduates, people who don't\n" +"consider themselves programmers, and seasoned developers. No matter your\n" +"experience level - we can find a way for you to contribute." +msgstr "" +"[Es spielt keine Rolle, wie viel Erfahrung Sie haben\n" +"hat] (/Beitrag/Erstling/Imposter-Syndrom/). Bei vergangenen Sprints,\n" +"haben wir Beiträge von Leuten mit unterschiedlichem Erfahrungsstand " +"zusammengeführt -\n" +"Schüler, Absolventen eines Bootcamps, Leute, die sich nicht als\n" +"sich nicht als Programmierer sehen, und erfahrene Entwickler. Unabhängig von " +"Ihrem\n" +"Erfahrungsstand - wir finden einen Weg für Sie, einen Beitrag zu leisten." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Improving this guide" +msgstr "### Verbesserung dieses Leitfadens" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got any suggestions on how to improve this sprint guide, let us " +"know.\n" +"What worked for you? What didn't? What can we do better? And remember: " +"fixing a\n" +"problem with this Sprint Guide counts as a contribution to BeeWare!" +msgstr "" +"Wenn Sie Vorschläge haben, wie wir diesen Sprint-Leitfaden verbessern " +"können, lassen Sie es uns wissen.\n" +"Was hat bei Ihnen funktioniert? Was hat nicht geklappt? Was können wir " +"besser machen? Und denken Sie daran: Die Behebung eines\n" +"Problem mit diesem Sprint Guide zählt als Beitrag zu BeeWare!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Bee Team is always available to answer questions. If you're in\n" +"doubt... ask! Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we\n" +"want to get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"Das Bienen-Team steht Ihnen jederzeit für Fragen zur Verfügung. Wenn Sie " +"Zweifel haben\n" +"fragen Sie! Scheuen Sie sich nicht, *jede* Frage zu stellen. Wenn Sie nicht " +"weiterkommen, wollen wir\n" +"wollen Sie aus der Klemme helfen. Wenn Sie verwirrt sind, liegt das daran, " +"dass das Thema kompliziert ist\n" +"kompliziert ist und wir es nicht gut genug erklärt haben. Wir sind begierig " +"darauf\n" +"helfen - und wir wollen sicherstellen, dass Sie einen erfolgreichen Sprint " +"haben." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "How to sprint with the BeeWare team" +msgstr "Wie man mit dem BeeWare-Team sprintet" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Sprint Guide" +msgstr "Sprint-Leitfaden" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## The BeeWare Tutorial" +msgstr "## Das BeeWare Tutorial" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## This website" +msgstr "## Diese Website" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "## Translating? Join the BeeWare team on Discord" +msgstr "## Übersetzen? Treten Sie dem BeeWare-Team auf Discord bei" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +"joining the BeeWare [Discord](/bee/chat/). You'll\n" +"find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +"questions and provide guidance." +msgstr "" +"Wenn Sie daran interessiert sind, bei diesen Übersetzungen mitzuhelfen, " +"sollten Sie\n" +"sich dem BeeWare [Discord](/bee/chat/) anschließen. Dort finden Sie\n" +"den Kanal `#translations`, in dem das Team alle Ihre Fragen beantwortet\n" +"und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite steht.\n" +"." + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"In addition, the [.ini\n" +"databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/) contain\n" +"recurring phrases used on various components on the website. To translate\n" +"those short phrases, edit them in your fork and then submit a pull request\n" +"against the ``lektor`` branch of\n" +"[beeware/beeware.github.io](https://github.com/beeware/beeware.github.io)\n" +"to modify those translations. Try to keep the context of those appearing\n" +"phrases in mind; they're used in HTML files in the `template` directory\n" +"in that repository." +msgstr "" +"Darüber hinaus enthalten die [.ini\n" +"Databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/)\n" +"wiederkehrende Phrasen, die auf verschiedenen Komponenten der Website " +"verwendet werden. Um\n" +"diese kurzen Phrasen zu übersetzen, bearbeiten Sie sie in Ihrem Fork und " +"reichen Sie dann einen Pull Request\n" +"gegen den ``lektor``-Zweig von\n" +"[beeware/beeware.github.io](https://github.com/beeware/beeware.github.io)\n" +"ein, um diese Übersetzungen zu ändern. Versuchen Sie, den Kontext dieser " +"Phrasen im Auge zu behalten\n" +"; sie werden in HTML-Dateien im Verzeichnis `template`\n" +"in diesem Repository verwendet." + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"The translations for these pages are managed using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +"interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +"these translations, create an account on\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +"`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +"username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +"get started!" +msgstr "" +"Die Übersetzungen für diese Seiten werden mit\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/) verwaltet, einer " +"Webschnittstelle\n" +"zur Verwaltung von Übersetzungen. Wenn Sie zu diesen Übersetzungen beitragen " +"möchten,\n" +"erstellen Sie ein Konto bei\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), treten Sie dann " +"dem\n" +"Kanal „#translations“ auf Discord bei und teilen Sie uns Ihren Weblate-" +"Benutzernamen mit.\n" +" Wir fügen Sie dann zum Übersetzungsteam auf Weblate hinzu und Sie können\n" +"loslegen!" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Want to help translate or update the content of this website?" +msgstr "" +"Möchten Sie bei der Übersetzung oder Aktualisierung des Inhalts dieser " +"Website helfen?" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"We also maintain translations for the [BeeWare\n" +"tutorial](https://docs.beeware.org) using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/).\n" +"As for the contents of this website, you may sign up for\n" +"an account on Weblate, introduce yourself on Discord,\n" +"then start translating!" +msgstr "" +"Wir pflegen auch Übersetzungen für das [BeeWare-Tutorial\n" +"](https://docs.beeware.org) mit Hilfe von\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/).\n" +"Was den Inhalt dieser Website betrifft, können Sie sich für ein\n" +"Konto bei Weblate anmelden, sich auf Discord vorstellen und\n" +"dann mit der Übersetzung beginnen!" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you know multiple languages? Help us translate this website and the " +"BeeWare tutorial!" +msgstr "" +"Kennen Sie mehrere Sprachen? Helfen Sie uns bei der Übersetzung dieser " +"Website und des BeeWare-Tutorials!" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Translations" +msgstr "Übersetzungen" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anyone who learned to code in the mid to late 80s probably spent some\n" +"time with a Borland compiler -- probably either Turbo Pascal or Turbo C.\n" +"One of the best features of the Turbo compilers was their IDE -- and in\n" +"particular, a really good visual debugger that would let you inspect\n" +"code while it was running." +msgstr "" +"Jeder, der Mitte bis Ende der 80er Jahre das Programmieren gelernt hat, hat " +"wahrscheinlich einige Zeit\n" +"Zeit mit einem Borland-Compiler verbracht - wahrscheinlich entweder mit " +"Turbo Pascal oder Turbo C.\n" +"Eine der besten Eigenschaften der Turbo-Compiler war ihre IDE -- und " +"insbesondere\n" +"insbesondere ein wirklich guter visueller Debugger, mit dem man den Code " +"inspizieren\n" +"Code inspizieren konnte, während er lief." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - enter `bugjar`. A graphical interface for debugging code. PDB, but\n" +"with the context to help you step through code in a meaningful way." +msgstr "" +"Also - geben Sie `bugjar` ein. Eine grafische Schnittstelle zum Debuggen von " +"Code. PDB, aber\n" +"mit dem Kontext, der Ihnen hilft, auf sinnvolle Weise durch den Code zu " +"gehen." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then came Python. Python's execution model contains excellent debugging\n" +"hooks, and supplies PDB as a proof of concept. PDB is an interface that\n" +"shares many similarities with GDB -- text mode, fantastic control, but\n" +"very bad contextual information." +msgstr "" +"Dann kam Python. Das Ausführungsmodell von Python enthält hervorragende " +"Debugging\n" +"Hooks und bietet PDB als Beweis für das Konzept. PDB ist eine Schnittstelle, " +"die\n" +"viele Ähnlichkeiten mit GDB aufweist - Textmodus, fantastische Kontrolle, " +"aber\n" +"sehr schlechte Kontextinformationen." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then we all moved to Unix, and somehow forgot what a good debugger was.\n" +"GDB is perfectly functional, but isn't very intuitive. GDB gives you\n" +"perfect control over the execution of your code, but bad contextual\n" +"information to let you know what control you should be exercising." +msgstr "" +"Dann sind wir alle auf Unix umgestiegen und haben irgendwie vergessen, was " +"ein guter Debugger ist.\n" +"GDB ist vollkommen funktional, aber nicht sehr intuitiv. GDB gibt Ihnen\n" +"perfekte Kontrolle über die Ausführung Ihres Codes, aber schlechte " +"Kontextinformationen\n" +"Informationen, um Sie wissen zu lassen, welche Kontrolle Sie ausüben sollten." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "A interactive graphical debugger for Python code." +msgstr "Ein interaktiver grafischer Debugger für Python-Code." + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "" +"Applications are standalone end-user application. Although applications\n" +"are written in Python, this is an implementation detail - you shouldn't\n" +"ever be aware of this fact. Applications are installed and run the same\n" +"way as any other end-user application on your computer." +msgstr "" +"Anwendungen sind eigenständige Endbenutzeranwendungen. Obwohl Anwendungen\n" +"in Python geschrieben sind, ist dies ein Implementierungsdetail - Sie " +"sollten\n" +"Sie sollten sich dieser Tatsache niemals bewusst sein. Anwendungen werden " +"auf dieselbe Weise installiert und ausgeführt\n" +"wie jede andere Endbenutzeranwendung auf Ihrem Computer." + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects built using BeeWare tools, including:" +msgstr "" +"Eigenständige Endbenutzer-Projekte, die mit BeeWare-Tools erstellt wurden, " +"einschließlich:" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects" +msgstr "Eigenständige Endnutzer-Projekte" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Applications" +msgstr "Anwendungen" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"- You can't start looking at failures until the test suite has\n" +" completed running,\n" +"- It isn't a very accessible format for identifying patterns in test\n" +" failures,\n" +"- It can be hard (or cumbersome) to re-run any tests that have failed." +msgstr "" +"- Sie können erst dann mit der Fehlersuche beginnen, wenn die Testsuite\n" +" abgeschlossen ist,\n" +"- Es ist kein sehr zugängliches Format zur Identifizierung von Mustern in " +"Testfehlern\n" +" Fehlern,\n" +"- Es kann schwierig (oder umständlich) sein, Tests, die fehlgeschlagen sind, " +"erneut auszuführen." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cricket is a graphical tool that helps projects with large test suites\n" +"**identify failures without waiting** for all your tests to finish." +msgstr "" +"Cricket ist ein grafisches Werkzeug, das Projekten mit großen Testsuiten " +"hilft\n" +"**Fehler zu erkennen, ohne zu warten**, bis alle Tests abgeschlossen sind." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Normal unittest test runners dump all output to the console, and provide\n" +"very little detail while the suite is running. As a result:" +msgstr "" +"Normale Unittest-Test-Runner geben alle Ausgaben auf der Konsole aus und " +"liefern\n" +"sehr wenig Details, während die Suite läuft. Das Ergebnis ist:" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Needs to be ported to Toga" +msgstr "Muss auf Toga portiert werden" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Test Cricket](https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) is the most\n" +"prestigious version of the game of cricket. Games last for up to 5\n" +"days... just like running some test suites. The usual approach for\n" +"making cricket watchable is a generous dose of beer; in programming,\n" +"[Balmer Peak](https://xkcd.com/323/) limits come into effect, so\n" +"something else is required..." +msgstr "" +"[Test-Cricket] (https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) ist die " +"prestigeträchtigste\n" +"prestigeträchtigste Variante des Kricketspiels. Die Spiele dauern bis zu 5\n" +"Tage... genau wie die Durchführung einiger Testsuiten. Der übliche Ansatz, " +"um\n" +"Kricket ansehnlich zu machen, ist eine großzügige Dosis Bier; beim " +"Programmieren,\n" +"kommen [Balmer Peak](https://xkcd.com/323/) Grenzen zum Tragen, also\n" +"ist etwas anderes erforderlich..." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Test runner GUI that finds failures fast" +msgstr "Test Runner GUI, die Fehler schnell findet" + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Duvet is a GUI tool for visualizing code coverage results produced by\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." +msgstr "" +"Duvet ist ein GUI-Tool zur Visualisierung der Codeabdeckungsergebnisse, die " +"von\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because a duvet doesn't just provide coverage - it keeps you warm and\n" +"cozy." +msgstr "" +"Denn eine Bettdecke deckt Sie nicht nur zu, sondern hält Sie auch warm und\n" +"kuschelig." + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "Coverage visualization tool" +msgstr "Werkzeug zur Visualisierung der Abdeckung" + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "Galley is a GUI tool to assist in drafting documentation." +msgstr "" +"Galley ist ein GUI-Tool zur Unterstützung bei der Erstellung von " +"Dokumentation." + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "" +"**galley** *n.* a printer's proof in the form of long single-column\n" +"strips, not in sheets or pages." +msgstr "" +"**Galeere** *n.* eine Druckfahne in Form von langen einspaltigen\n" +"Streifen, nicht in Bögen oder Seiten." + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "A GUI tool for reviewing RST/Sphinx documentation" +msgstr "Ein GUI-Tool zur Überprüfung der RST/Sphinx-Dokumentation" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"- A simple, text-based markup format, focussed on the needs of developer\n" +" presentations.\n" +"- A graphical presentation tool that has a presenter display independent\n" +" of the slide display." +msgstr "" +"- Ein einfaches, textbasiertes Auszeichnungsformat, das auf die Bedürfnisse " +"von Entwicklern ausgerichtet ist\n" +" Präsentationen.\n" +"- Ein grafisches Präsentationswerkzeug, das eine von der Folienanzeige " +"unabhängige Präsentationsanzeige\n" +" von der Folienanzeige." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "Developers go to conferences. And when they do, they need slide decks." +msgstr "" +"Entwickler gehen zu Konferenzen. Und wenn sie das tun, brauchen sie " +"Foliendokumente." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, by using browser technology as the basis for these tools, they\n" +"miss one very important feature of WYSIWYG presentation tools: presenter\n" +"mode." +msgstr "" +"Durch die Verwendung der Browsertechnologie als Grundlage für diese Tools " +"fehlt ihnen jedoch\n" +"eine sehr wichtige Funktion von WYSIWYG-Präsentationswerkzeugen: den " +"Präsentator\n" +"Modus." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many of these tools also assume that you have a good WiFi connection,\n" +"and will be able to display your content live off the internet... which\n" +"if you've ever been to a developer conference, you'll know is a risky\n" +"proposition." +msgstr "" +"Viele dieser Tools setzen außerdem voraus, dass Sie über eine gute WiFi-" +"Verbindung verfügen,\n" +"und in der Lage sind, Ihre Inhalte live aus dem Internet anzuzeigen... was\n" +"Wenn Sie schon einmal auf einer Entwicklerkonferenz waren, wissen Sie, dass " +"das ein riskantes\n" +"Unterfangen ist." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of all that, the document formats for Keynote and Powerpoint are\n" +"binary blobs -- they don't lend themselves to version control,\n" +"collaborative editing, and so on." +msgstr "" +"Hinzu kommt, dass die Dokumentformate für Keynote und Powerpoint\n" +"binäre Blobs - sie eignen sich nicht für die Versionskontrolle,\n" +"kollaborative Bearbeitung und so weiter." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the big features of Keynote and Powerpoint is that they aren't\n" +"just decks of slides -- they have presenter notes and timing tools, and\n" +"the display shown to the audience isn't the same as the display shown to\n" +"the presenter." +msgstr "" +"Eines der wichtigsten Merkmale von Keynote und Powerpoint ist, dass es sich " +"nicht nur um\n" +"Decks von Folien sind - sie verfügen über Notizen des Moderators und " +"Zeitmessungswerkzeuge, und\n" +"und die Anzeige, die dem Publikum gezeigt wird, ist nicht dieselbe wie die " +"Anzeige, die dem\n" +"dem Vortragenden." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Podium attempts to bridge the gap between these two poles. It is\n" +"comprised of:" +msgstr "" +"Podium versucht, die Kluft zwischen diesen beiden Polen zu überbrücken. Es " +"besteht\n" +"besteht aus:" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"The developer response to this has been to use HTML5. Recent years have\n" +"seen the development of a number of HTML-based presentation tools, like\n" +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown), and\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). These tools exploit the\n" +"power of HTML5 to make full screen presentations." +msgstr "" +"Die Entwickler reagierten darauf mit der Verwendung von HTML5. In den " +"letzten Jahren wurden\n" +"die Entwicklung einer Reihe von HTML-basierten Präsentationstools, wie\n" +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown), und\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). Diese Tools nutzen die\n" +"Leistung von HTML5 für die Erstellung von Vollbildpräsentationen." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"These presentation tools also come from a WYSIWYG (What You See Is What\n" +"You Get) tradition. This can be powerful, because it makes it easy to\n" +"put anything you want onto a slide. But it can also be painful, because\n" +"you end up spending all your time pushing pixels into the right place,\n" +"instead of focussing on the content of your talk. And if you want to\n" +"make a style change, you may need to apply that change manually to every\n" +"slide. The lessons of separating content from markup can't be applied to\n" +"a WYSIWYG world." +msgstr "" +"Diese Präsentationstools stammen ebenfalls aus der WYSIWYG-Tradition (What " +"You See Is What\n" +"Sie erhalten) Tradition. Das kann sehr nützlich sein, denn es macht es " +"einfach, alles\n" +"alles, was Sie wollen, auf eine Folie zu bringen. Aber es kann auch " +"schmerzhaft sein, weil\n" +"Sie verbringen Ihre ganze Zeit damit, Pixel an die richtige Stelle zu " +"schieben,\n" +"anstatt sich auf den Inhalt Ihres Vortrags zu konzentrieren. Und wenn Sie\n" +"eine Stiländerung vornehmen möchten, müssen Sie diese Änderung " +"möglicherweise manuell auf jede\n" +"Folie anwenden. Die Lehren aus der Trennung von Inhalt und Markup lassen " +"sich nicht auf\n" +"eine WYSIWYG-Welt." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"Unfortunately, while presentation tools like\n" +"[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Keynote_%28presentation_software%29)\n" +"and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +"great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +"of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +"-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +msgstr "" +"Leider sind Präsentationswerkzeuge wie\n" +"[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Keynote_%28presentation_software%29)\n" +"und [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) zwar\n" +"hervorragend für Geschäftspräsentationen geeignet, aber nicht gut auf die " +"Bedürfnisse\n" +"von Entwicklern zugeschnitten. Das Herzstück von Entwicklerpräsentationen – " +"Code-Beispiele\n" +"– lassen sich in der Regel nur mühsam in eine Keynote-Präsentation einfügen." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "A markup-based slide presentation tool" +msgstr "Ein markup-basiertes Werkzeug für Folienpräsentationen" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Batavia is an implementation of the Python virtual machine, written in\n" +"Javascript. With Batavia, you can run Python bytecode in your browser." +msgstr "" +"Batavia ist eine Implementierung der virtuellen Maschine von Python, " +"geschrieben in\n" +"Javascript geschrieben. Mit Batavia können Sie Python Bytecode in Ihrem " +"Browser ausführen." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"It honours Python 3.4.4+ syntax and conventions, and lets you reference\n" +"objects and classes defined natively in JavaScript." +msgstr "" +"Es beachtet die Syntax und Konventionen von Python 3.4.4+ und lässt Sie auf\n" +"Objekte und Klassen referenzieren, die nativ in JavaScript definiert sind." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"So you want to contribute to an Open Source project? Batavia is a great\n" +"place to start. [Here are instructions on contributing to\n" +"Batavia.](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)" +msgstr "" +"Sie möchten zu einem Open-Source-Projekt beitragen? Batavia ist ein guter\n" +"Ort für den Anfang. [Hier finden Sie Anleitungen für die Mitarbeit an\n" +"Batavia.](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "**The Batavia was... a Java ship (da-dum 🥁!).**" +msgstr "**Die Batavia war... ein Java-Schiff (da-dum 🥁!).**" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Interestingly, during the voyage, Ariaen Jacobsz and *onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz incited a mutiny, because they didn't want to go to\n" +"Java - they wanted to escape to start a new life somewhere else. As a\n" +"result of the mutiny, on 4 June 1629, the Batavia ran aground on Morning\n" +"Reef, part of the Houtman Abrolhos, about 450km North of Perth, Western\n" +"Australia, where this project was conceived." +msgstr "" +"Interessant ist, dass während der Reise Ariaen Jacobsz und *onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz eine Meuterei an, weil sie nicht nach Java gehen " +"wollten\n" +"Java - sie wollten fliehen, um woanders ein neues Leben zu beginnen. Als " +"Ergebnis\n" +"der Meuterei lief die Batavia am 4. Juni 1629 auf dem Morning Reef, einem\n" +"Riff, einem Teil der Houtman Abrolhos, etwa 450 km nördlich von Perth, " +"Westaustralien\n" +"Australien, wo dieses Projekt konzipiert wurde." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"On 27 October, 1628, *Commandeur* Francisco Pelsaert took command of the\n" +"*Batavia*, and with 340 passengers and crew, set sail from Texel." +msgstr "" +"Am 27. Oktober 1628 übernahm der *Commandeur* Francisco Pelsaert das " +"Kommando über die\n" +"*Batavia* und stach mit 340 Passagieren und Besatzungsmitgliedern von Texel " +"aus in See." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"The [full story of the\n" +"Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_%281628 ship%29) is known to " +"most\n" +"Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +"savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +"you force people to go to Java* :-)" +msgstr "" +"Die [vollständige Geschichte der\n" +"Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_%281628 ship%29) ist den " +"meisten\n" +"westaustralischen Schulkindern bekannt und ist eine erschütternde Geschichte " +"voller Intrigen,\n" +"Grausamkeiten und Mord. *Sie dient als Mahnung dafür, was passieren kann, " +"wenn\n" +"man Menschen zwingt, nach Java zu gehen* :-)" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"The wreck of the Batavia was recovered in the 1970s, and now stands in\n" +"the [shipwrecks gallery of the Western Australian Maritime\n" +"Museum](http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." +msgstr "" +"Das Wrack der Batavia wurde in den 1970er Jahren geborgen und steht heute in " +"der\n" +"der [Schiffswrack-Galerie des Western Australian Maritime\n" +"Museums] (http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Their destination? The Spice Islands - or more specifically, island of\n" +"Java in the Dutch East Indies (now part of Indonesia)." +msgstr "" +"Ihr Ziel? Die Gewürzinseln - oder genauer gesagt die Insel\n" +"Java in Niederländisch-Ostindien (heute Teil von Indonesien)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "A Javascript implementation of the Python virtual machine" +msgstr "Eine Javascript-Implementierung der virtuellen Maschine von Python" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Checking for a Developer Certificate of Origin, Contributor License\n" +" Agreement, or some other contribution licensing procedure.\n" +"- Evaluating code complexity\n" +"- Evaluating code coverage" +msgstr "" +"- Prüfung auf ein Herkunftszertifikat für Entwickler, eine " +"Lizenzvereinbarung für Mitwirkende\n" +" Lizenzvereinbarung oder einem anderen Verfahren zur Lizenzierung von " +"Beiträgen.\n" +"- Bewertung der Code-Komplexität\n" +"- Bewertung der Codeabdeckung" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although code exists to be compiled or executed by a computer, it's also\n" +"there to be read by humans. A computer doesn't care what code looks\n" +"like, as long as it's valid syntax. However, there's a lot you can do in\n" +"the formatting and styling of code to make that code even more readable\n" +"by humans." +msgstr "" +"Obwohl der Code existiert, um von einem Computer kompiliert oder ausgeführt " +"zu werden, ist er auch\n" +"auch dazu da, von Menschen gelesen zu werden. Einem Computer ist es egal, " +"wie der Code aussieht\n" +"wie er aussieht, solange er eine gültige Syntax hat. Man kann jedoch eine " +"Menge tun, um\n" +"Formatierung und Gestaltung des Codes tun, um ihn für Menschen noch lesbarer " +"zu machen.\n" +"für Menschen lesbar zu machen." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Beefore piggybacks on your the continuous integration process you\n" +"already use to run your test suite before merging commits (e.g.,\n" +"Travis-CI). The Beefore tests are executed as a custom test run." +msgstr "" +"Beefore ergänzt den kontinuierlichen Integrationsprozess, den Sie\n" +"bereits verwenden, um Ihre Testsuite vor dem Zusammenführen von " +"Übertragungen auszuführen (z. B.,\n" +"Travis-CI). Die Beefore-Tests werden als benutzerdefinierter Testlauf " +"ausgeführt." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't just limited to code style though. Any check that can be\n" +"objectively measured can be performed as part of the pre-merge\n" +"procedure. This could include:" +msgstr "" +"Es ist jedoch nicht nur auf den Code-Stil beschränkt. Jede Überprüfung, die\n" +"objektiv gemessen werden kann, kann als Teil des Pre-Merge\n" +"Verfahrens durchgeführt werden. Dies könnte Folgendes umfassen:" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +"these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +"text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +"you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +"integrate these checks into your GitHub pre-merge procedure, in the same\n" +"way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +"before merging." +msgstr "" +"Jemand, der einen Patch überprüft, muss zwar immer noch die korrekte Logik " +"überprüfen, aber\n" +"diese einfachen Stilprüfungen lassen sich leicht programmgesteuert " +"durchführen. Viele\n" +"Texteditoren bieten diese Funktion (oder haben Erweiterungen dafür) –\n" +"dieser Vorgang wird als *Linting* bezeichnet. Beefore ist ein Tool, mit dem " +"Sie\n" +"diese Prüfungen in Ihren GitHub-Pre-Merge-Prozess integrieren können, " +"genauso\n" +"wie Sie vor dem Mergen die kontinuierliche Integration und die Einhaltung " +"der Testsuite \n" +"integrieren können." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"These are mostly simple things, like consistency in indentation,\n" +"spacing, and line length. Every language has it's own conventions; each\n" +"project will have it's own specialisations of those conventions. BeeWare\n" +"is no exception." +msgstr "" +"Dabei handelt es sich meist um einfache Dinge, wie die Einheitlichkeit der " +"Einrückung,\n" +"Abständen und Zeilenlängen. Jede Sprache hat ihre eigenen Konventionen; " +"jedes\n" +"Projekt wird seine eigenen Spezialisierungen dieser Konventionen haben. " +"BeeWare\n" +"ist da keine Ausnahme." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "and many others." +msgstr "und viele andere." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Improving existing linters\n" +"- Integrating new linters and style checks (e.g., Java)" +msgstr "" +"- Verbesserung der bestehenden Linters\n" +"- Integration neuer Linters und Stilprüfungen (z. B. Java)" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It checks for all the things you have to have right *before* you merge a\n" +"patch." +msgstr "" +"Es prüft auf all die Dinge, die richtig sein müssen, *bevor* man einen Patch " +"zusammenführt.\n" +"Patch zusammenführt." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "Performs pre-merge checks (such as code style) on a pull request." +msgstr "" +"Führt Pre-Merge-Prüfungen (z. B. Code-Stil) für eine Pull-Anfrage durch." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeKeeper is a tool for running Docker containers on demand, with GitHub\n" +"status reporting. As a side effect, this makes it very effective as an\n" +"automated code review tool, a CI system, an automated deployment system,\n" +"and many other things." +msgstr "" +"BeeKeeper ist ein Tool zum Ausführen von Docker-Containern bei Bedarf, mit " +"GitHub\n" +"Statusberichten. Als Nebeneffekt macht es dies sehr effektiv als ein\n" +"automatisches Code-Review-Tool, ein CI-System, ein automatisches Deployment-" +"System\n" +"und viele andere Dinge." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Someone has to look after the health and wellbeing of all the bees..." +msgstr "" +"Jemand muss sich um die Gesundheit und das Wohlergehen aller Bienen " +"kümmern..." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Build and CI tool" +msgstr "Build- und CI-Werkzeug" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure Python implementation of the [Cassowary constraint-solving\n" +"algorithm](http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary\n" +"is the algorithm that forms the core of the OS X and iOS visual layout\n" +"mechanism." +msgstr "" +"Eine reine Python-Implementierung des [Cassowary constraint-solving\n" +"Algorithmus](http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary\n" +"ist der Algorithmus, der den Kern des visuellen Layoutmechanismus von OS X " +"und iOS\n" +"Mechanismus bildet." + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +msgid "" +"This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +"Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure python implementation of the Cassowary constraint solving\n" +"algorithm." +msgstr "" +"Eine reine Python-Implementierung des Cassowary-Algorithmus zur Lösung von " +"Nebenbedingungen\n" +"Algorithmus." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "" +"The attic is a collection of older and experimental projects that were\n" +"once part of the BeeWare suite, but are no longer being actively\n" +"maintained. If you are interested in taking over maintenance of an attic\n" +"project, please [get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Der Dachboden ist eine Sammlung von älteren und experimentellen Projekten, " +"die\n" +"einst Teil der BeeWare-Suite waren, aber nicht mehr aktiv gepflegt werden\n" +"gewartet werden. Wenn Sie daran interessiert sind, die Wartung eines der " +"Projekte auf dem Dachboden zu übernehmen\n" +"Projekts zu übernehmen, melden Sie sich bitte [mailto:russell@beeware.org]." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "They can't all be zingers..." +msgstr "Es können nicht alle Sprüche sein..." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "Attic" +msgstr "Dachboden" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new pybee projects. It\n" +"is no longer used." +msgstr "" +"Dies war eine Cookiecutter-Vorlage für die Einrichtung neuer Pybee-Projekte. " +"Sie\n" +"wird nicht mehr verwendet." + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for projects" +msgstr "Eine Cookiecutter-Vorlage für Projekte" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new Pybee.org project\n" +"websites. It is no longer used." +msgstr "" +"Dies war eine Cookiecutter-Vorlage für die Einrichtung neuer Pybee.org-" +"Projekt\n" +"Websites. Sie wird nicht mehr verwendet." + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for websites" +msgstr "Eine Cookiecutter-Vorlage für Websites" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library." +msgstr "" +"Eine eigenständige, reine Python-Implementierung der Python-" +"Standardbibliothek." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "Expansion of unit testing." +msgstr "Erweiterung der Einheitstests." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"The ouroboros is an ancient symbol depicting a serpent eating its own\n" +"tail. Ouroboros (this library) is also similarly self-referential; it\n" +"implements Python in Python itself (the subset of Python on the Python\n" +"virtual machine)." +msgstr "" +"Der Ouroboros ist ein antikes Symbol, das eine Schlange darstellt, die ihren " +"eigenen\n" +"Schwanz frisst. Ouroboros (diese Bibliothek) ist auch ähnlich " +"selbstreferenziell; sie\n" +"implementiert Python in Python selbst (die Untermenge von Python auf der " +"Python\n" +"virtuellen Maschine)." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library.\n" +"This allows Python default libraries to be used portably on any\n" +"implementation of the Python virtual machine---not requiring CPython." +msgstr "" +"Eine eigenständige, reine Python-Implementierung der Python-" +"Standardbibliothek.\n" +"Dadurch können die Python-Standardbibliotheken portabel auf jeder\n" +"Implementierung der virtuellen Python-Maschine - ohne CPython." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"It works by downloading, patching and building libraries in\n" +"Android-compatible format." +msgstr "" +"Es funktioniert durch Herunterladen, Patchen und Erstellen von Bibliotheken " +"im\n" +"Android-kompatiblen Format." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a meta-package for building a version of Python (and supporting\n" +"libraries) that can be embedded into an Android project." +msgstr "" +"Dies ist ein Meta-Paket zum Erstellen einer Version von Python (und " +"unterstützender\n" +"Bibliotheken), die in ein Android-Projekt eingebettet werden kann." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an Android project." +msgstr "" +"Ein Meta-Paket zum Erstellen einer Version von Python, die in ein Android-" +"Projekt eingebettet werden kann\n" +"in ein Android-Projekt eingebettet werden kann." + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" +msgstr "" +"- [Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +"such as phones and tablets. It uses\n" +"[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +"projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +"this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +"[Briefcase](https://briefcase.beeware.org/) is a tool that uses this " +"template,\n" +"rolling it out using data extracted from your setup.py" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "The following Python versions are supported:" +msgstr "Die folgenden Python-Versionen werden unterstützt:" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A cookiecutter template for creating an Android project running Python\n" +"code." +msgstr "" +"Eine Cookiecutter-Vorlage zur Erstellung eines Android-Projekts mit Python\n" +"Code." + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an iOS project." +msgstr "" +"Ein Meta-Paket zum Erstellen einer Version von Python, die in ein iOS-" +"Projekt eingebettet werden kann\n" +"in ein iOS-Projekt eingebettet werden kann." + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +msgid "" +"This project has been superceded by [Python Apple\n" +"support](https://github.com/beeware/Python-Apple-support) package." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on iOS devices, such\n" +"as iPhones and iPads." +msgstr "" +"Eine Vorlage für die Erstellung von Python-Anwendungen, die auf iOS-Geräten, " +"wie\n" +"wie iPhones und iPads." + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "A template for building Python apps that will run on iOS devices." +msgstr "" +"Eine Vorlage für die Erstellung von Python-Anwendungen, die auf iOS-Geräten " +"laufen sollen." + +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-linux-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a Linux project." +msgstr "" +"Ein Meta-Paket zum Erstellen einer Version von Python, die in ein Linux-" +"Projekt eingebettet werden kann\n" +"in ein Linux-Projekt eingebettet werden kann." + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices, such as MacBooks and iMacs." +msgstr "" +"Eine Vorlage zum Erstellen von Python-Anwendungen, die auf Apple macOS\n" +"Geräten, wie MacBooks und iMacs, laufen." + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices." +msgstr "" +"Eine Vorlage zum Erstellen von Python-Anwendungen, die auf Apple macOS\n" +"Geräten laufen." + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS (neé OS X) project." +msgstr "" +"Ein Meta-Paket zum Erstellen einer Version von Python, die in ein\n" +"in ein macOS (neé OS X) Projekt eingebettet werden kann." + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an OS X project." +msgstr "" +"Ein Meta-Paket zum Erstellen einer Version von Python, die in ein OS X-" +"Projekt eingebettet werden kann\n" +"in ein OS X-Projekt eingebettet werden kann." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a tvOS project." +msgstr "" +"Ein Meta-Paket zum Erstellen einer Version von Python, die in ein tvOS-" +"Projekt eingebettet werden kann\n" +"in ein tvOS-Projekt eingebettet werden kann." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices,\n" +"such as the AppleTV." +msgstr "" +"Eine Vorlage zum Erstellen von Python-Anwendungen, die auf Apple tvOS-" +"Geräten laufen,\n" +"wie zum Beispiel dem AppleTV." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices." +msgstr "" +"Eine Vorlage zum Erstellen von Python-Anwendungen, die auf Apple tvOS-" +"Geräten laufen." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "## How it works" +msgstr "## Wie es funktioniert" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Development status" +msgstr "### Entwicklungsstand" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Relationship to Clang" +msgstr "### Beziehung zu Clang" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"All this functionality is potentially a candidate to be passed upstream\n" +"to libclang." +msgstr "" +"All diese Funktionen sind potenziell ein Kandidat für die Weitergabe an\n" +"an libclang zu übergeben." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any changes made upstream to `libclang` will be mirrored here; any\n" +"changes made here will, where possible, be pushed upstream to\n" +"`libclang`." +msgstr "" +"Alle Änderungen, die Upstream an `libclang` vorgenommen werden, werden hier " +"gespiegelt; alle\n" +"Änderungen, die hier gemacht werden, werden, wenn möglich, in den Upstream " +"von\n" +"`libclang` übertragen." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Internally, Sealang reproduces some minor pieces of the `libclang` API;\n" +"these are methods (such as the string creation and manipulation methods)\n" +"that aren't exposed as symbols for third-party use." +msgstr "" +"Intern reproduziert Sealang einige kleinere Teile der `libclang` API;\n" +"dies sind Methoden (wie die Methoden zur Erzeugung und Manipulation von " +"Zeichenketten)\n" +"die nicht als Symbole für die Verwendung durch Dritte verfügbar sind." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang bridges this gap by providing C wrappers around the C++ calls\n" +"that provide the useful functionality. This library of C functions is\n" +"wrapped up as a Python C module for delivery purposes - this C module\n" +"contains no exposed *Python* objects or methods, but because it's a\n" +"module, the underlying compiled\n" +"sealang.so file is easy to find.\n" +"ctypes are then used to expose the\n" +"sealang wrapper functions;" +msgstr "" +"Sealang überbrückt diese Lücke, indem es C-Wrapper um die C++-Aufrufe\n" +"die die nützlichen Funktionen bereitstellen. Diese Bibliothek von C-" +"Funktionen wird\n" +"für die Auslieferung als Python C-Modul verpackt - dieses C-Modul\n" +"enthält keine offengelegten *Python*-Objekte oder -Methoden, aber da es sich " +"um ein\n" +"Modul ist, werden die zugrunde liegenden kompilierten\n" +"sealang.so Datei leicht zu finden.\n" +"ctypes werden dann verwendet, um die\n" +"sealang Wrapper-Funktionen;" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang is a bit of a nasty hack. `libclang` is a set of C bindings to a\n" +"C++ API; Python `ctypes` are then used to wrap the C API. However, while\n" +"the C++ API is quite rich, `libclang` is less so." +msgstr "" +"Sealang ist ein ziemlich fieser Hack. `libclang` ist ein Satz von C " +"Bindungen zu einer\n" +"C++ API; Python `ctypes` werden dann verwendet, um die C API zu umhüllen. " +"Während jedoch\n" +"die C++-API recht umfangreich ist, ist `libclang` weniger umfangreich." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "Sealang is an improved set of Python bindings for `libclang`." +msgstr "" +"Sealang ist ein verbesserter Satz von Python-Anbindungen für `libclang`." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"The upstream maintainers of `libclang` have not been especially\n" +"responsive to patches that address issues like Python 3 compatibility,\n" +"and the significant omissions in the API (such as extracting literals\n" +"and operators)." +msgstr "" +"Die Upstream-Maintainer von `libclang` waren nicht besonders\n" +"auf Patches reagiert, die Probleme wie die Kompatibilität mit Python 3 " +"ansprechen,\n" +"und die erheblichen Lücken in der API (wie das Extrahieren von Literalen\n" +"und Operatoren)." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This package is a fork of the official Python bindings for `libclang`,\n" +"patched to correct these problems." +msgstr "" +"Dieses Paket ist ein Fork der offiziellen Python-Bindungen für `libclang`,\n" +"gepatcht, um diese Probleme zu beheben." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This project aims to mirror what is currently available in the Python\n" +"bindings to `libclang`. The version number for this project is drawn\n" +"from the version and SVN revision of the official clang repository." +msgstr "" +"Dieses Projekt zielt darauf ab, das zu spiegeln, was derzeit in den Python\n" +"Bindungen an `libclang` verfügbar sind. Die Versionsnummer für dieses " +"Projekt ergibt sich\n" +"von der Version und der SVN-Revision des offiziellen Clang-Repositorys." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"This project was an experiment developed to support\n" +"[Seasnake](/docs/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +"so has this project." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "An extended set of Python bindings for libclang" +msgstr "Ein erweiterter Satz von Python-Bindungen für libclang" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"SeaSnake was written to automate the conversion of\n" +"[WebKit](https://webkit.org) sources into a version that could be used\n" +"by [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum)." +msgstr "" +"SeaSnake wurde geschrieben, um die Konvertierung von\n" +"[WebKit](https://webkit.org) Quellen in eine Version zu konvertieren, die\n" +"von [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum) verwendet werden kann." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes you will find a great algorithm, but find that the only\n" +"implementation of that algorithm is written in C or C++. In some cases\n" +"it might be possible to wrap that C/C++ code in a Python C module.\n" +"However, if a C module is not an option, you need to be able to convert\n" +"the C/C++ implementation into a Pure Python implementation." +msgstr "" +"Manchmal findet man einen großartigen Algorithmus, muss aber feststellen, " +"dass die einzige\n" +"Implementierung dieses Algorithmus in C oder C++ geschrieben ist. In manchen " +"Fällen\n" +"könnte es möglich sein, diesen C/C++-Code in ein Python-C-Modul zu " +"verpacken.\n" +"Wenn ein C-Modul jedoch nicht in Frage kommt, müssen Sie in der Lage sein, " +"die\n" +"die C/C++-Implementierung in eine reine Python-Implementierung umzuwandeln." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "This project was an experiment; it has been abandoned." +msgstr "Dieses Projekt war ein Experiment; es wurde aufgegeben." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "Seasnake converts C (sea) to Python (snake)." +msgstr "Seasnake wandelt C (Meer) in Python (Schlange) um." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "A tool to manage conversion of C++ code to Python." +msgstr "Ein Werkzeug für die Konvertierung von C++-Code in Python." + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Trebuchet was earmarked as a tool to help deploy websites. It was never\n" +"developed." +msgstr "" +"Trebuchet war als Werkzeug für die Bereitstellung von Websites gedacht. Es " +"wurde nie\n" +"entwickelt." + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "A tool to deploy websites" +msgstr "Ein Werkzeug zur Bereitstellung von Websites" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Compiles Python 3.4+ source files into Java class files, enabling you\n" +" to run Python code on a JVM (including Android's VM).\n" +"- Provides an API to let you programmatically create Java class files." +msgstr "" +"- Kompiliert Python 3.4+ Quelldateien in Java-Klassendateien, so dass Sie\n" +" die Ausführung von Python-Code auf einer JVM (einschließlich der VM von " +"Android).\n" +"- Bietet eine API, mit der Sie programmatisch Java-Klassendateien erstellen " +"können." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to VOC development, we have a [guide for\n" +"first time\n" +"contributors](https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." +msgstr "" +"Wenn Sie zur VOC-Entwicklung beitragen möchten, haben wir einen [Leitfaden " +"für\n" +"ersten Mal\n" +"Beitragende] (https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't a *fully* compliant Python 3.4 implementation just yet - there\n" +"are some language features (like `nonlocal` and some builtin functions)\n" +"that still need to be implemented, and there is only a bare bones\n" +"standard library implementation. However, it is possible to convert\n" +"simple Python programs, and even write [simple Android\n" +"applications](https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." +msgstr "" +"Es ist noch keine *voll* konforme Python 3.4 Implementierung - es gibt\n" +"gibt es einige Sprachmerkmale (wie `nonlocal` und einige eingebaute " +"Funktionen)\n" +"die noch implementiert werden müssen, und es gibt nur eine einfache\n" +"Implementierung der Standardbibliothek. Es ist jedoch möglich, einfache\n" +"einfache Python-Programme zu konvertieren, und sogar [einfache Android\n" +"Anwendungen] zu schreiben (https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"To take VOC for a spin, run through the [Getting\n" +"Started](https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html) guide, then\n" +"start with the [first\n" +"tutorial](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." +msgstr "" +"Um VOC auszuprobieren, gehen Sie die Anleitung [Erste Schritte\n" +"Erste Schritte](https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html) durch, " +"dann\n" +"beginnen Sie mit dem [ersten\n" +"Lernprogramm](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC serves two major functions:" +msgstr "VOC erfüllt zwei wichtige Funktionen:" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC has been archived." +msgstr "VOC wurde archiviert." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"Historically, VOC was the [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company), or Dutch\n" +"East India Company, often considered the be the world's first\n" +"multinational corporation. It was also the first company to issue\n" +"shares, and facilitate the trading of those shares. It was granted a 21\n" +"year monopoly to carry out trade activities in Asia, primarily the Spice\n" +"Islands - the Dutch East Indies. They established a major trading port\n" +"at Batavia - now Jakarta - on the island of Java (now part of\n" +"Indonesia)." +msgstr "" +"Historisch gesehen war die VOC die [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company), oder die " +"Niederländische\n" +"Ostindien-Kompanie, die oft als das erste multinationale\n" +"multinationales Unternehmen. Sie war auch das erste Unternehmen, das\n" +"Aktien ausgab und den Handel mit diesen Aktien erleichterte. Sie erhielt ein " +"21\n" +"Jahr das Monopol für den Handel in Asien, vor allem auf den Gewürzinseln\n" +"Gewürzinseln - den Niederländischen Ostindien. Sie errichteten einen großen " +"Handelshafen\n" +"in Batavia - dem heutigen Jakarta - auf der Insel Java (heute Teil von\n" +"Indonesien)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It should not be considered an endorsement or glorification of the\n" +"exploitative business practices of the company." +msgstr "" +"Er sollte nicht als Billigung oder Verherrlichung der\n" +"ausbeuterischen Geschäftspraktiken des Unternehmens." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"The name VOC was chosen by the project because the project founder is\n" +"from Western Australia, and VOC has a strong non-colonial presence in\n" +"that state's history. It was also a convenient pun, as VOC was an\n" +"enterprise Java company." +msgstr "" +"Der Name VOC wurde von dem Projekt gewählt, weil der Projektgründer aus " +"Westaustralien stammt\n" +"aus Westaustralien stammt und VOC eine starke nicht-koloniale Präsenz in\n" +"Geschichte dieses Staates hat. Es war auch ein passendes Wortspiel, denn VOC " +"war ein\n" +"Java-Unternehmen war." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC also played a role in the European discovery of Australia, and there\n" +"are many VOC shipwrecks on the coast of Western Australia." +msgstr "" +"VOC spielten auch bei der Entdeckung Australiens durch die Europäer eine " +"Rolle, und es gibt\n" +"An der Küste Westaustraliens gibt es zahlreiche Schiffswracks der VOC." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC is a backronym for \"Vestigial Output Compiler\". Or \"Vexing Obtuse\n" +"Compiler\". Or \"Valuable Obscure Compiler\". Or \"Variegated Ocelot\n" +"Calibrator\". It's your choice." +msgstr "" +"VOC ist ein Backronym für \"Vestigial Output Compiler\". Oder \"Vexing " +"Obtuse\n" +"Compiler\". Oder \"Wertvoller obskurer Compiler\". Oder \"Variegated Ocelot\n" +"Kalibrator\". Sie haben die Wahl." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"While VOC was a very profitable business for it's shareholders, it\n" +"operated as a colonial power. Modern historians have [expressed\n" +"criticism of their business\n" +"practices](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"which included exploitation of indigenous populations (including use of\n" +"slave labour), slave trade, use of violence, and environmental\n" +"destruction (including deforestation)." +msgstr "" +"Während die VOC für ihre Aktionäre ein sehr profitables Unternehmen war, " +"agierte sie\n" +"operierte sie als Kolonialmacht. Moderne Historiker haben [sich\n" +"Kritik an ihren Geschäfts\n" +"Geschäftspraktiken] (https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"die die Ausbeutung der einheimischen Bevölkerung (einschließlich des " +"Einsatzes von\n" +"Sklavenarbeit), Sklavenhandel, Gewaltanwendung und Umweltzerstörung\n" +"Zerstörung der Umwelt (einschließlich Abholzung)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "A transpiler that converts Python bytecode into Java bytecode." +msgstr "Ein Transpiler, der Python-Bytecode in Java-Bytecode umwandelt." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepare and upload Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "" +"Vorbereiten und Hochladen von Docker-Images zur Verwendung durch BeeKeeper." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "" +"When a worker bee discovers a good source of nectar, it returns to the\n" +"hive and performs a [waggle\n" +"dance](https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - a series of moves\n" +"with a specific meaning that tells other bees where they can find the\n" +"nectar source." +msgstr "" +"Wenn eine Arbeitsbiene eine gute Nektarquelle entdeckt, kehrt sie zum\n" +"Bienenstock zurück und vollführt einen [Schwänzeltanz\n" +"Tanz] (https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - eine Reihe von " +"Bewegungen\n" +"mit einer bestimmten Bedeutung, die anderen Bienen zeigt, wo sie die\n" +"Nektarquelle finden können." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepares and uploads Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "" +"Bereitet Docker-Images für die Verwendung durch BeeKeeper vor und lädt sie " +"hoch." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"- macOS (as a `.app` bundle, `DMG` archive or `PKG` installer)\n" +"- Windows (as a `.zip`, or an `MSI` installer)\n" +"- Linux (as a Flatpak, or a `.rpm`, `.deb`, or `.pkg.zip` system native\n" +" package)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Web" +msgstr "" +"- macOS (als `.app`-Bündel, `DMG`-Archiv oder `PKG`-Installationsprogramm)\n" +"- Windows (als `.zip`, oder ein `MSI`-Installationsprogramm)\n" +"- Linux (als Flatpak, oder als `.rpm`, `.deb`, oder `.pkg.zip` " +"systemeigenes\n" +" Paket)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Web" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Briefcase is a tool for converting a Python project into a standalone\n" +"native application. You can package projects for:" +msgstr "" +"Briefcase ist ein Werkzeug zur Konvertierung eines Python-Projekts in eine " +"eigenständige\n" +"native Anwendung. Sie können Projekte verpacken für:" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "" +"If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +"tutorial](https://tutorial.beeware.org). That tutorial walks you\n" +"through the process of creating and packaging a new application with\n" +"Briefcase." +msgstr "" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Support for Apple TV, watchOS, and Wear OS is planned." +msgstr "Unterstützung für Apple TV, watchOS und Wear OS ist geplant." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Briefcase is part of the BeeWare suite." +msgstr "Briefcase ist Teil der BeeWare-Suite." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you experience problems with Briefcase, log them on\n" +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues). If you want to\n" +"contribute code, please [fork](https://github.com/beeware/briefcase) the\n" +"code and submit a [pull\n" +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." +msgstr "" +"Wenn Sie Probleme mit Briefcase haben, melden Sie diese auf\n" +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues). Wenn Sie\n" +"Code beitragen möchten, faken Sie bitte [https://github.com/beeware/" +"briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) den\n" +"Code und reichen Sie einen [pull\n" +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls) ein." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Convert a Python project into a standalone native application." +msgstr "" +"Konvertieren Sie ein Python-Projekt in eine eigenständige native Anwendung." + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/docs/ +msgid "" +"## On this page:\n" +"* [Featured tools](#featured-tools)\n" +"* [Showcased applications](#showcase)\n" +"* [Utilities](#utilities)\n" +"* [The BeeWare project](#project)" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/docs/ +msgid "Welcome to the documentation for the BeeWare project!" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/docs/ +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Abstract the broad concepts" +msgstr "## Zusammenfassung der allgemeinen Konzepte" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Embrace mobile" +msgstr "## Umfassen Sie das Handy" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Native widgets - not themes" +msgstr "## Native Widgets - keine Themen" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Python native" +msgstr "## Native Python" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Why Toga?" +msgstr "## Warum Toga?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## pip install and nothing more" +msgstr "## pip install und nichts weiter" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"10 years ago, being a cross-platform widget toolkit meant being\n" +"available for Windows, OS X and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. But despite this, there aren’t many good options\n" +"for Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile\n" +"coding is still elusive. Toga aims to correct this." +msgstr "" +"Vor 10 Jahren bedeutete ein plattformübergreifendes Widget-Toolkit, dass es\n" +"für Windows, OS X und Linux verfügbar zu sein. Heutzutage ist das mobile " +"Computing\n" +"viel wichtiger. Aber trotzdem gibt es nicht viele gute Optionen\n" +"für die Python-Programmierung auf mobilen Plattformen, und " +"plattformübergreifende mobile\n" +"plattformübergreifende Programmierung ist immer noch schwer zu fassen. Toga " +"zielt darauf ab, dies zu korrigieren." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"A “Quit” option under a “File” menu makes sense if you’re writing a\n" +"Windows app - but it’s completely out of place if you’re on OS X - the\n" +"Quit option should be under the application menu." +msgstr "" +"Eine \"Beenden\"-Option unter einem \"Datei\"-Menü ist sinnvoll, wenn Sie " +"eine\n" +"Windows-Anwendung schreiben, aber unter OS X ist sie völlig fehl am Platz - " +"die\n" +"Beenden\"-Option sollte sich unter dem Anwendungsmenü befinden." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although Toga uses 100% native system widgets, that doesn’t mean Toga is\n" +"just a wrapper around system widgets. Wherever possible, Toga attempts\n" +"to abstract the broader concepts underpinning the construction of GUI\n" +"apps, and build an API for that. So - every Toga app has the basic set\n" +"of menu options you’d expect of every app - Quit, About, and so on - all\n" +"in the places you’d expect to see them in a native app." +msgstr "" +"Obwohl Toga 100% systemeigene Widgets verwendet, bedeutet das nicht, dass " +"Toga\n" +"nur ein Wrapper um System-Widgets herum ist. Wo immer möglich, versucht " +"Toga\n" +"abstrahieren, die der Konstruktion von GUI-Anwendungen zu Grunde liegen\n" +"Anwendungen zugrunde liegen, zu abstrahieren und eine API dafür zu " +"entwickeln. Also - jede Toga-Anwendung hat den grundlegenden Satz\n" +"Menüoptionen, die Sie von jeder Anwendung erwarten - Beenden, Über, und so " +"weiter - alle\n" +"an den Stellen, an denen man sie in einer nativen App erwarten würde." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"And besides - why did the developer have to code the location of a Quit\n" +"option anyway? Every app in the world has to have a quit option, so why\n" +"doesn’t the widget toolkit provide a quit option pre-installed, out of\n" +"the box?" +msgstr "" +"Und außerdem - warum musste der Entwickler die Position einer Beenden\n" +"Option programmieren? Jede App auf der Welt muss eine Beenden-Option haben, " +"also warum\n" +"warum bietet das Widget-Toolkit keine vorinstallierte Beenden-Option, die\n" +"der Box?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s easy to spot apps that have been built using themed widget sets -\n" +"they’re the ones that don’t behave quite like any other app. Widgets\n" +"don’t look quite right, or there’s a menu bar on a window in an macOS\n" +"app. Themes can get quite close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"Es ist einfach, Anwendungen zu erkennen, die mit thematischen Widgetsätzen " +"erstellt wurden -\n" +"Das sind diejenigen, die sich nicht wie jede andere App verhalten. Widgets\n" +"sehen nicht ganz richtig aus, oder es gibt eine Menüleiste auf einem Fenster " +"in einer macOS\n" +"App. Themes können dem ziemlich nahe kommen - aber es gibt immer " +"verräterische Anzeichen." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s not enough to just look like a native app, though - you need to\n" +"*feel* like a native app as well." +msgstr "" +"Es reicht jedoch nicht aus, nur wie eine native App auszusehen - Sie müssen " +"sich auch\n" +"Sie müssen sich auch wie eine native App *anfühlen*." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most widget toolkits start their life as a C or C++ layer, which is then\n" +"wrapped by other languages. As a result, you end up with APIs that taste\n" +"like C or C++." +msgstr "" +"Die meisten Widget-Toolkits beginnen ihr Leben als C- oder C++-Schicht, die " +"dann\n" +"von anderen Sprachen ummantelt wird. Das Ergebnis sind APIs, die nach C oder " +"C++\n" +"wie C oder C++." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you’re using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that’s been layered on top of\n" +"a generic widget. They also inherit all of the native platform's\n" +"accessibility affordances, such as support for screen readers and\n" +"adaptive font sizes." +msgstr "" +"Außerdem sind native Widgets immer schneller als ein themenbezogenes " +"generisches\n" +"Widget. Schließlich verwenden Sie native Systemfunktionen, die\n" +"und optimiert wurde, und nicht eine Zeichen-Engine, die auf ein generisches " +"Widget\n" +"einem generischen Widget. Außerdem erben sie alle Funktionen der nativen " +"Plattform\n" +"der nativen Plattform, wie z. B. Unterstützung für Bildschirmleser und\n" +"anpassbare Schriftgrößen." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga aims to be no more than a pip install away from use. It doesn’t\n" +"require the compilation of C extensions. There’s no need to install a\n" +"binary support library. There’s no need to change system paths and\n" +"environment variables. Just install it, import it, and start writing (or\n" +"running) code." +msgstr "" +"Toga zielt darauf ab, nicht mehr als eine Pip-Installation von der Benutzung " +"entfernt zu sein. Es erfordert nicht\n" +"erfordert keine Kompilierung von C-Erweiterungen. Es besteht keine " +"Notwendigkeit, eine\n" +"binäre Unterstützungsbibliothek zu installieren. Es besteht keine " +"Notwendigkeit, Systempfade und\n" +"Umgebungsvariablen ändern. Installieren Sie sie einfach, importieren Sie " +"sie, und beginnen Sie mit dem Schreiben (oder\n" +"Code zu schreiben (oder auszuführen)." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has been designed from the ground up to be a Python native widget\n" +"toolkit. This means the API is able to exploit language level features\n" +"like generators and context managers in a way that a wrapper around a C\n" +"library wouldn’t be able to (at least, not easily)." +msgstr "" +"Toga wurde von Grund auf als natives Widget-Toolkit in Python entwickelt.\n" +"Toolkit zu sein. Das bedeutet, dass die API in der Lage ist, Funktionen auf " +"Sprachebene zu nutzen\n" +"wie Generatoren und Kontextmanager in einer Weise zu nutzen, die ein Wrapper " +"um eine C\n" +"Bibliothek nicht in der Lage wäre (zumindest nicht ohne weiteres)." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga is BeeWare's Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "Toga ist BeeWare's Python natives, OS natives GUI Toolkit." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga isn’t the world’s first widget toolkit - there are dozens of other\n" +"options. So why build a new one?" +msgstr "" +"Toga ist nicht das erste Widget-Toolkit der Welt - es gibt Dutzende von " +"anderen\n" +"Optionen. Warum also ein neues bauen?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga runs on Python 3. It does not run on Python 2." +msgstr "Toga läuft auf Python 3. Es läuft nicht unter Python 2." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga uses native system widgets, not themes. When you see a Toga app\n" +"running, it doesn’t just look like a native app - it is a native app.\n" +"Applying an operating system-inspired theme over the top of a generic\n" +"widget set is an easy way for a developer to achieve a cross-platform\n" +"goal, but it leaves the end user with the mess." +msgstr "" +"Toga verwendet systemeigene Widgets, keine Themes. Wenn Sie eine Toga-App " +"sehen\n" +"läuft, sieht sie nicht nur aus wie eine native Anwendung - sie ist eine " +"native Anwendung.\n" +"Das Anwenden eines vom Betriebssystem inspirierten Themes über einem " +"generischen\n" +"Widget-Set ist ein einfacher Weg für einen Entwickler, ein " +"plattformübergreifendes Ziel zu erreichen\n" +"plattformübergreifendes Ziel zu erreichen, aber es lässt den Endbenutzer mit " +"dem Chaos zurück." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"When it comes to widgets, sometimes the abstraction is simple - after\n" +"all, a button is a button, no matter what platform you’re on. But other\n" +"widgets may not be exposed so literally. What the Toga API aims to\n" +"expose is a set of mechanisms for achieving UI goals, not a literal\n" +"widget set." +msgstr "" +"Wenn es um Widgets geht, ist die Abstraktion manchmal einfach - schließlich\n" +"schließlich ist eine Schaltfläche eine Schaltfläche, egal auf welcher " +"Plattform man sich befindet. Aber andere\n" +"Widgets sind vielleicht nicht so wörtlich zu verstehen. Das Ziel der Toga-" +"API ist es\n" +"ist ein Satz von Mechanismen zur Erreichung von UI-Zielen, nicht ein " +"wörtlicher\n" +"Widgetsatz." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "When in Rome, do as the Romans do. And what does a Roman wear? A Toga!" +msgstr "" +"Wenn man in Rom ist, tut man, was die Römer tun. Und was trägt ein Römer? " +"Eine Toga!" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "A Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "Ein Python natives, OS natives GUI Toolkit." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"But Colosseum as a project has many other possible uses. It could be\n" +"used anywhere that there is a need for describing layout outside a\n" +"browser context. For example, Colosseum could be the cornerstone of a\n" +"HTML to PDF renderer that doesn't require the involvement of a browser.\n" +"It could also be used as a test harness and reference implementation for\n" +"the CSS specification itself, providing a lightweight way to encode and\n" +"test proposed changes to the specification." +msgstr "" +"Aber das Kolosseum als Projekt hat viele andere Verwendungsmöglichkeiten. Es " +"könnte\n" +"überall dort eingesetzt werden, wo ein Bedarf für die Beschreibung des " +"Layouts außerhalb eines\n" +"Browser-Kontext. Colosseum könnte zum Beispiel der Grundstein für einen\n" +"HTML-zu-PDF-Renderers sein, der nicht die Beteiligung eines Browsers " +"erfordert.\n" +"Es könnte auch als Test-Harness und Referenzimplementierung für die\n" +"Referenzimplementierung für die CSS-Spezifikation selbst verwendet werden, " +"um eine\n" +"vorgeschlagenen Änderungen an der Spezifikation zu testen." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Colosseum is an independent implementation of the CSS layout algorithm.\n" +"This implementation is completely standalone - it isn’t dependent on a\n" +"browser, and can be run over any box-like set of objects that need to be\n" +"laid out on a page (either physical or virtual)." +msgstr "" +"Colosseum ist eine unabhängige Implementierung des CSS-Layout-Algorithmus.\n" +"Diese Implementierung ist völlig eigenständig - sie ist nicht abhängig von " +"einem\n" +"von einem Browser abhängig und kann über jede kastenartige Menge von " +"Objekten laufen, die\n" +"die auf einer Seite angeordnet werden müssen (entweder physisch oder " +"virtuell)." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"For more information about Colosseum, check out this [blog\n" +"post](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/) describing the project\n" +"and talking about it's roadmap." +msgstr "" +"Weitere Informationen über Colosseum finden Sie in diesem [Blog\n" +"Beitrag](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/), der das Projekt " +"beschreibt\n" +"und über den Fahrplan des Projekts." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML document,\n" +"and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +"the screen. In the case of [Toga](https://toga.beeware.org/), instead of " +"laying out\n" +"<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +"objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +"for Toga applications." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The current implementation was originally based on the\n" +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga) project, open-sourced by\n" +"Facebook." +msgstr "" +"Die aktuelle Implementierung basierte ursprünglich auf dem\n" +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga) Projekt, das von\n" +"Facebook." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "But most importantly: **C**-olo-**SS**-eum." +msgstr "Aber am wichtigsten ist: **C**-olo-**SS**-eum." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Much like Doric, Ionic and Corithian columns form the fundamental\n" +"architecture of the ancient Roman world, CSS is part of the fundamental\n" +"architecture of modern display computing. The regular repeating\n" +"structure of the Colosseum’s arches and columns mirror the regular\n" +"grid-based layout of many modern web and print designs." +msgstr "" +"So wie die dorischen, ionischen und korithianischen Säulen das Fundament " +"der\n" +"Architektur der antiken römischen Welt bilden, ist CSS Teil der " +"grundlegenden\n" +"Architektur des modernen Display-Computing. Die sich regelmäßig " +"wiederholende\n" +"Struktur der Bögen und Säulen des Kolosseums spiegelt das regelmäßige\n" +"gitterbasierte Layout vieler moderner Web- und Printdesigns." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum was also a massive undertaking for its time. Undertaking\n" +"to reproduce the entire CSS specification, with all its quirks and\n" +"eccentricities, is a similarly massive undertaking." +msgstr "" +"Auch das Kolosseum war für seine Zeit ein gewaltiges Unterfangen. Das " +"Unternehmen\n" +"die gesamte CSS-Spezifikation zu reproduzieren, mit all ihren Macken und\n" +"Exzentrizitäten zu reproduzieren, ist ein ähnlich gewaltiges Unterfangen." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum, also known as the Flavian Amphitheater, is an ancient\n" +"Roman Amphitheater in the center of Rome. It is an astounding piece of\n" +"ancient architecture, noted for its three layers of arches, framed by\n" +"Doric, Ionic and Corinthian half-columns, with an attic decorated with\n" +"Corinthian pilasters." +msgstr "" +"Das Kolosseum, auch bekannt als das Flavische Amphitheater, ist ein antikes\n" +"römisches Amphitheater im Zentrum von Rom. Es ist ein verblüffendes Stück\n" +"der antiken Architektur, bekannt für seine drei Bogenschichten, eingerahmt " +"von\n" +"dorischen, ionischen und korinthischen Halbsäulen umrahmt, mit einer Attika, " +"die mit\n" +"korinthischen Pilastern." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "A (partial) implementation of the CSS box and flexbox layout algorithm." +msgstr "" +"Eine (teilweise) Implementierung des CSS-Box- und Flexbox-Layout-Algorithmus." + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes a BeeWare library or application will require developing a\n" +"capability that might be useful outside the context of BeeWare itself.\n" +"Where possible, BeeWare tries to package those utilities as standalone\n" +"projects." +msgstr "" +"Manchmal erfordert eine BeeWare-Bibliothek oder -Anwendung die Entwicklung " +"einer\n" +"Fähigkeit zu entwickeln, die auch außerhalb von BeeWare selbst nützlich sein " +"könnte.\n" +"Wo es möglich ist, versucht BeeWare, diese Hilfsprogramme als eigenständige\n" +"Projekte zu verpacken." + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pieces used by other BeeWare tools that can be useful on their own, " +"including:" +msgstr "" +"Teile, die von anderen BeeWare-Tools verwendet werden, die aber auch für " +"sich genommen nützlich sein können, z. B:" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Pieces used by other BeeWare tools" +msgstr "Von anderen BeeWare-Tools verwendete Teile" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Utilities" +msgstr "Versorgungsunternehmen" + +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/python-apple-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS, iOS, tvOS or watchOS project." +msgstr "" +"Ein Meta-Paket zum Erstellen einer Python-Version, die in ein macOS-, iOS- " +"oder watchOS-Projekt eingebettet werden kann.\n" +"in ein macOS-, iOS-, tvOS- oder watchOS-Projekt eingebettet werden kann." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use Python to instantiate objects defined in Objective-C,\n" +"- Use Python to invoke methods on objects defined in Objective-C, and\n" +"- Subclass and extend Objective-C classes in Python." +msgstr "" +"- Python verwenden, um in Objective-C definierte Objekte zu instanziieren,\n" +"- Python zum Aufrufen von Methoden für in Objective-C definierte Objekte " +"verwenden und\n" +"- Objective-C-Klassen in Python unterzuordnen und zu erweitern." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also includes wrappers of the some key data types from the Foundation\n" +"framework (e.g., NSString)." +msgstr "" +"Es enthält auch Wrapper für einige wichtige Datentypen aus dem Foundation\n" +"Frameworks (z.B. NSString)." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"Rubicon Objective-C is a bridge between Objective-C and Python. It\n" +"enables you to:" +msgstr "" +"Rubicon Objective-C ist eine Brücke zwischen Objective-C und Python. Es\n" +"ermöglicht es Ihnen:" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can find [rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) on\n" +"GitHub." +msgstr "" +"Sie finden [rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) auf\n" +"GitHub." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're going to cross the Rubicon, you're going to need a bridge." +msgstr "" +"Aber wenn Sie den Rubikon überschreiten wollen, brauchen Sie eine Brücke." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"During the Roman republic, the river Rubicon marked the boundary between\n" +"the Roman province of Cisalpine Gaul to the north-east and Italy proper\n" +"(controlled by Rome) to the south." +msgstr "" +"Während der römischen Republik markierte der Fluss Rubikon die Grenze " +"zwischen\n" +"der römischen Provinz Cisalpine Gallia im Nordosten und dem eigentlichen " +"Italien\n" +"(von Rom kontrolliert) im Süden." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"In 49BCE, Julius Caesar led a single legion, Legio XIII Gemina, south\n" +"over the Rubicon from Cisalpine Gaul to Italy to make his way to Rome.\n" +"In doing so, he (deliberately) broke the law on imperium and made an\n" +"armed conflict with the Roman Senate inevitable. According to Suetonius,\n" +"as he crossed the river, Caesar uttered the famous phrase ālea iacta est\n" +"(\"the die has been cast\")." +msgstr "" +"49 v. Chr. führte Julius Caesar eine einzelne Legion, die Legio XIII Gemina, " +"über den Rubikon von\n" +"über den Rubikon vom cisalpinen Gallien nach Italien, um nach Rom zu " +"gelangen.\n" +"Damit brach er (absichtlich) das Gesetz über das Imperium und machte einen\n" +"bewaffneten Konflikt mit dem römischen Senat unausweichlich. Laut " +"Suetonius,\n" +"als er den Fluss überquerte, sagte Caesar den berühmten Satz ālea iacta est\n" +"(\"die Würfel sind gefallen\")." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"A library for bridging between Python and the Objective-C language\n" +"runtimes." +msgstr "" +"Eine Bibliothek zur Überbrückung zwischen Python und der Sprache Objective-" +"C\n" +"Laufzeiten." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +msgid "" +"It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +"[Toga](https://toga.beeware.org/), and for\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertino is a library describing constants and a base box model that\n" +"can be used to define layout algorithms." +msgstr "" +"Travertino ist eine Bibliothek, die Konstanten und ein Basisboxmodell " +"beschreibt, das\n" +"für die Definition von Layout-Algorithmen verwendet werden kann." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine (Travertino in Italian) is a type of limestone that has been\n" +"used as a building material for thousands of years. The name derives\n" +"from the Latin tiburtinus, meaning \"of\n" +"Tibur\" - Tibur being a town near Rome that was the historical source of\n" +"Travertine." +msgstr "" +"Travertin (italienisch Travertino) ist eine Kalksteinart, die schon seit\n" +"seit Tausenden von Jahren als Baumaterial verwendet wird. Der Name leitet " +"sich ab\n" +"aus dem lateinischen tiburtinus, was \"von\n" +"Tibur\" - Tibur ist eine Stadt in der Nähe von Rom, die die historische " +"Quelle des\n" +"Travertin." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine is the building material that was used to build the\n" +"Colosseum." +msgstr "" +"Travertin ist das Baumaterial, das zum Bau des Kolosseums verwendet wurde.\n" +"Kolosseum." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "A base library for building layout algorithms" +msgstr "Eine Basisbibliothek zur Erstellung von Layout-Algorithmen" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Bronze membership" +msgstr "## Bronze-Mitgliedschaft" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Enthusiast membership" +msgstr "## Mitgliedschaft für Enthusiasten" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Gold membership" +msgstr "## Gold-Mitgliedschaft" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Once-off contributions" +msgstr "## Einmalige Beiträge" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Other options" +msgstr "## Andere Optionen" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Professional membership" +msgstr "## Berufliche Mitgliedschaft" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Silver membership" +msgstr "## Silberne Mitgliedschaft" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become an Enthusiast member" +msgstr "" +"Werden Sie Enthusiast-Mitglied" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Gold Member" +msgstr "" +"Goldmitglied werden" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Professional Member" +msgstr "" +"Werden Sie Berufsmitglied" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Bronze Member" +msgstr "" +"Bronzemitglied werden" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make a once-off contribution" +msgstr "" +"Einen einmaligen Beitrag leisten" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Silver Member" +msgstr "" +"Silbermitglied werden" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bronze members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a medium sized logo, name, and\n" +"link to a company webpage of their choice." +msgstr "" +"Bronze-Mitglieder können ihren Namen auf der [Mitglieder\n" +"Seite](/community/members/), zusammen mit einem mittelgroßen Logo, Namen " +"und\n" +"Link zu einer Unternehmenswebseite ihrer Wahl." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Enthusiast members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/)." +msgstr "" +"Enthusiastische Mitglieder können ihren Namen auf der [Mitglieder\n" +"Seite](/community/members/) aufgeführt werden." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a banner logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"Goldmitglieder können ihren Namen auf der [Mitglieder\n" +"Seite](/community/members/) aufgeführt werden, zusammen mit einem " +"Bannerlogo, dem Firmennamen, einem Link\n" +"zu einer Unternehmensseite ihrer Wahl und einem kurzen Absatz, der " +"beschreibt, was\n" +"das Unternehmen tut." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members will be provided the option of a posting two items of their\n" +"choice to BeeWare social media per 12 month membership period (subject\n" +"to editorial guidelines)." +msgstr "" +"Gold-Mitglieder haben die Möglichkeit, zwei Artikel ihrer Wahl\n" +"ihrer Wahl in den sozialen Medien von BeeWare pro 12 Monate Mitgliedschaft " +"zu veröffentlichen (vorbehaltlich\n" +"den redaktionellen Richtlinien)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a premium listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Wenn das Mitgliedsunternehmen für seine\n" +"[Beratung](/community/consulting/), [Schulung](/community/training/)\n" +"oder [Softwareentwicklung](/community/development/) anbieten möchte, erhält " +"es\n" +"einen Premiumeintrag auf den Dienstleistungsseiten ihrer Wahl erhalten." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a priority listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Wenn das Mitgliedsunternehmen für seine\n" +"[Beratung](/community/consulting/), [Schulung](/community/training/)\n" +"oder [Softwareentwicklung](/community/development/) anbieten möchte, wird " +"es\n" +"eine vorrangige Auflistung auf den Dienstleistungsseiten ihrer Wahl erhalten." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a standard listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Wenn das Mitgliedsunternehmen für seine\n" +"[Beratung](/community/consulting/), [Schulung](/community/training/)\n" +"oder [Softwareentwicklung](/community/development/) anbieten möchte, erhält " +"es\n" +"einen Standardeintrag auf den Dienstleistungsseiten ihrer Wahl erhalten." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the size of a once-off contributions meets or exceeds the value of a\n" +"12 month subscription, you'll be eligible to the benefits of that\n" +"subscription level." +msgstr "" +"Erreicht oder übersteigt der Betrag eines einmaligen Beitrags den Wert " +"eines\n" +"12-Monats-Abonnements, haben Sie Anspruch auf die Vorteile dieser\n" +"Abonnementstufe." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you are an independent consultancy, sole proprietorship, or other\n" +"small business, we invite you to become a **Bronze Member** of the\n" +"BeeWware community for $200/month." +msgstr "" +"Wenn Sie ein unabhängiges Beratungsunternehmen, eine Einzelfirma oder ein " +"anderes\n" +"Kleinunternehmen sind, laden wir Sie ein, **Bronze-Mitglied** der\n" +"BeeWware-Gemeinschaft für $200/Monat." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you can't (or don't want to) become a member of the BeeWare project,\n" +"you can make a once-off financial contribution." +msgstr "" +"Wenn Sie nicht Mitglied des BeeWare-Projekts werden können (oder wollen),\n" +"können Sie einen einmaligen finanziellen Beitrag leisten." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a large corporation or foundation that makes use of\n" +"BeeWare, we invite you to become a **Gold Member** for $5000/month." +msgstr "" +"Wenn Sie ein großes Unternehmen oder eine Stiftung vertreten, die\n" +"BeeWare nutzen, laden wir Sie ein, **Goldmitglied** für $5000/Monat zu " +"werden." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a medium-sized business, established independent\n" +"software vendor, or other mid-range company, we invite you to become a\n" +"**Silver Member** for $1500/month." +msgstr "" +"Wenn Sie ein mittelständisches Unternehmen, einen etablierten unabhängigen\n" +"Softwarehersteller oder ein anderes mittelständisches Unternehmen vertreten, " +"laden wir Sie ein, Mitglied zu werden\n" +"**Silber Mitglied** für $1500/Monat." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you use BeeWare in a professional capacity, we invite you to become a\n" +"**Professional Member** of the BeeWare community for $50/month." +msgstr "" +"Wenn Sie BeeWare beruflich nutzen, laden wir Sie ein, ein\n" +"**Professionelles Mitglied** der BeeWare-Community für $50/Monat." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to show your support for the BeeWare community, we\n" +"invite you to become an **Enthusiast Member** of the BeeWare community\n" +"for $10/month." +msgstr "" +"Wenn Sie Ihre Unterstützung für die BeeWare-Gemeinschaft zeigen möchten, " +"laden wir\n" +"laden wir Sie ein, ein **Enthusiastisches Mitglied** der BeeWare-" +"Gemeinschaft zu werden\n" +"für $10/Monat." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to talk to someone about other branding or sponsorship\n" +"opportunities, or you'd like other payment options for your membership,\n" +"please direct enquiries to [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Wenn Sie mit jemandem über andere Branding- oder Sponsoring-Möglichkeiten " +"sprechen möchten\n" +"Möglichkeiten sprechen möchten oder andere Zahlungsmöglichkeiten für Ihre " +"Mitgliedschaft wünschen,\n" +"richten Sie Ihre Anfragen bitte an [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, Silver members will be provided the option of a posting one item\n" +"of their choice to BeeWare social media, per 12 month membership period\n" +"(subject to editorial guidelines)." +msgstr "" +"Schließlich haben Silber-Mitglieder die Möglichkeit, einen Artikel ihrer " +"Wahl\n" +"ihrer Wahl in den sozialen Medien von BeeWare zu veröffentlichen, und zwar " +"pro 12 Monate Mitgliedschaft\n" +"(vorbehaltlich der redaktionellen Richtlinien)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, once per year, gold members will be offered a 1 hour meeting\n" +"(over teleconference or in person) with a member of the core team to\n" +"discuss the BeeWare project." +msgstr "" +"Schließlich wird den Goldmitgliedern einmal pro Jahr ein einstündiges " +"Treffen\n" +"(per Telefonkonferenz oder persönlich) mit einem Mitglied des Kernteams " +"angeboten, um\n" +"das BeeWare-Projekt zu besprechen." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Memberships are our preferred way to support BeeWare, as they provide\n" +"income stability over time. However, we understand that this isn't\n" +"always compatible with some budgets or corporate expense processes." +msgstr "" +"Mitgliedschaften sind unser bevorzugter Weg, BeeWare zu unterstützen, da " +"sie\n" +"Einkommensstabilität im Laufe der Zeit. Wir verstehen jedoch, dass dies " +"nicht\n" +"nicht immer mit den Budgets oder Ausgabenprozessen von Unternehmen vereinbar " +"ist." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Professional members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a small avatar, photograph or\n" +"logo." +msgstr "" +"Professionelle Mitglieder können ihren Namen auf der [Mitglieder\n" +"Seite](/community/members/) aufgeführt werden, zusammen mit einem kleinen " +"Avatar, Foto oder\n" +"Logo." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Silver members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a large logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"Silbermitglieder können ihren Namen auf der [Mitglieder\n" +"Seite](/de_DE/community/members/) aufgeführt werden, zusammen mit einem " +"großen Logo, dem Firmennamen, einem Link\n" +"zu einer Unternehmensseite ihrer Wahl und einem kurzen Absatz, der " +"beschreibt, was das Unternehmen tut." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"The company logo will also be put into rotation on the homepage as part\n" +"of the sponsor's carousel." +msgstr "" +"Das Firmenlogo wird auch auf der Homepage als Teil des Sponsorenkarussells " +"in Rotation gesetzt.\n" +"des Karussells des Sponsors." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"We also have a scholarship program that grants memberships to\n" +"individuals who have the potential to advance the BeeWare community in\n" +"new or interesting ways. If you would like to apply for a scholarship,\n" +"please contact [the BeeWare Scholarship\n" +"Team](mailto:scholarship@beeware.org)." +msgstr "" +"Wir haben auch ein Stipendienprogramm, das Mitgliedschaften an Personen " +"vergibt\n" +"Mitgliedschaften an Personen vergibt, die das Potenzial haben, die BeeWare-" +"Gemeinschaft auf\n" +"neue oder interessante Wege zu gehen. Wenn Sie sich für ein Stipendium " +"bewerben möchten,\n" +"wenden Sie sich bitte an [das BeeWare-Stipendien\n" +"Team](mailto:scholarship@beeware.org)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "How to support BeeWare financially" +msgstr "Wie Sie BeeWare finanziell unterstützen können" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "Membership" +msgstr "Mitgliedschaft" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "[RSS Feed](/news/buzz/atom.xml)" +msgstr "[RSS-Feed](/news/buzz/atom.xml)" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.summary) +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "BeeWare's official blog" +msgstr "Der offizielle Blog von BeeWare" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.title) https://beeware.org/news/buzz/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/2/ https://beeware.org/news/buzz/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/4/ https://beeware.org/news/buzz/page/5/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/6/ https://beeware.org/news/buzz/page/7/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "The Buzz" +msgstr "Der Buzz" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +msgid "## Upcoming events" +msgstr "## Bevorstehende Veranstaltungen" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "What's happening around the BeeWare community" +msgstr "Was in der BeeWare-Gemeinschaft passiert" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "News" +msgstr "Nachrichten" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "## Want BeeWare at your event?" +msgstr "## Möchten Sie BeeWare auf Ihrer Veranstaltung haben?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "We'd love to come along and tell more people about BeeWare." +msgstr "Wir würden gerne mitkommen und mehr Menschen von BeeWare erzählen." + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "" +"Would you like someone from the BeeWare to speak at your event? [Get in\n" +"touch!](mailto:russell@beeware.org)" +msgstr "" +"Möchten Sie, dass jemand von BeeWare auf Ihrer Veranstaltung spricht? " +"[Kontaktieren Sie\n" +"Kontakt!](mailto:russell@beeware.org)" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.summary) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Want to meet some of the Bee Team?" +msgstr "Möchten Sie einige Mitglieder des Bee-Teams kennenlernen?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.title) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Veranstaltungen" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "" +"Need to find a page? Here's a programmatically generated list of all the " +"pages, including how they are nested together!" +msgstr "" +"Sie müssen eine Seite finden? Hier ist eine programmatisch erstellte Liste " +"aller Seiten, einschließlich der Verschachtelung der Seiten untereinander!" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "Sitemap" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" + +#: (content/t/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/t/ +#, fuzzy +msgid "Tutorial Shortlinks" +msgstr "Tutorial Shortlinks" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Are you familiar with a GUI API (such as Winforms, Cocoa, or GTK)?\n" +#~ " Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +#~ " operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +#~ " than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +#~ " problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +#~ " make sure those skills are being put to good use." +#~ msgstr "" +#~ " Sind Sie mit einer GUI-API (wie Winforms, Cocoa oder GTK) vertraut?\n" +#~ " Haben Sie fundierte Kenntnisse über die Interna eines bestimmten\n" +#~ " Betriebssystems? Sind Sie ein Experte in einer anderen " +#~ "Programmiersprache\n" +#~ " als Python? Wenn Sie keine besonderen Fähigkeiten haben, ist das " +#~ "kein\n" +#~ " kein Problem - aber wenn wir einen Windows-Guru haben, wollen wir\n" +#~ " wollen wir sicherstellen, dass diese Fähigkeiten auch wirklich " +#~ "genutzt werden." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +#~ " (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +#~ " to use Github to create a pull request?" +#~ msgstr "" +#~ " Haben Sie in der Vergangenheit an einem Sprint teilgenommen? Haben " +#~ "Sie jemals einen PR\n" +#~ " (Pull Request) bei einem Open-Source-Projekt eingereicht? Sind Sie " +#~ "damit vertraut, wie man\n" +#~ " wie man Github benutzt, um einen Pull Request zu erstellen?" + +#, fuzzy +#~ msgid " Contribute to BeeWare" +#~ msgstr " Zu BeeWare beitragen" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Featured projects" +#~ msgstr "## Ausgewählte Projekte" + +#, fuzzy +#~ msgid "## MacOSX" +#~ msgstr "## MacOSX" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Making a Code of Conduct Report" +#~ msgstr "## Bericht über den Verhaltenskodex erstellen" + +#, fuzzy +#~ msgid "## This is BeeWare." +#~ msgstr "## Dies ist BeeWare." + +#, fuzzy +#~ msgid "## [Upcoming events](/news/events/)" +#~ msgstr "## [Kommende Ereignisse](/news/events/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...behaving natively." +#~ msgstr "### ...verhalten sich nativ." + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...on mobile & desktop..." +#~ msgstr "### ...auf Handy & Desktop..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### All contributions welcome" +#~ msgstr "### Alle Beiträge sind willkommen" + +#, fuzzy +#~ msgid "### From diversity comes strength" +#~ msgstr "### Aus Vielfalt entsteht Stärke" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Members" +#~ msgstr "### Mitglieder" + +#, fuzzy +#~ msgid "### One codebase. Multiple apps." +#~ msgstr "### Eine Code-Basis. Mehrere Anwendungen." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Open source" +#~ msgstr "### Offene Quelle" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Python native tools..." +#~ msgstr "### Python native Tools..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Stay in touch!" +#~ msgstr "### Bleiben Sie in Kontakt!" + +#, fuzzy +#~ msgid "### [... and many more](/project/)" +#~ msgstr "### [... und viele mehr](/project/)" + +#~ msgid "" +#~ "- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +#~ "- [BeeWare test drive](/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- The [BeeWare Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +#~ msgstr "" +#~ "- Die [Geschichte des BeeWare-Projekts](/about/history/)\n" +#~ "- [BeeWare-Testversion](/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org auf Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- Die [BeeWare-Enthusiasten-Mailingliste](/community/keep-informed/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +#~ "- [BeeWare test drive](/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- The [Beeware Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +#~ msgstr "" +#~ "- Die [Geschichte des BeeWare-Projekts](/about/history/)\n" +#~ "- [BeeWare-Testfahrt](/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org auf Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- Die [Mailingliste für Beeware-Enthusiasten](/community/keep-informed/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The use of sexualized language or imagery\n" +#~ "- Personal attacks\n" +#~ "- Trolling or insulting/derogatory comments\n" +#~ "- Public or private harassment\n" +#~ "- Publishing other's private information, such as physical or electronic\n" +#~ " addresses, without explicit permission\n" +#~ "- Other unethical or unprofessional conduct" +#~ msgstr "" +#~ "- Verwendung von sexualisierter Sprache oder Bildsprache\n" +#~ "- Persönliche Angriffe\n" +#~ "- Trolling oder beleidigende/verleumderische Kommentare\n" +#~ "- Öffentliche oder private Belästigung\n" +#~ "- Veröffentlichung privater Informationen anderer, wie z. B. physische " +#~ "oder elektronische\n" +#~ " Adressen, ohne ausdrückliche Erlaubnis\n" +#~ "- Anderes unethisches oder unprofessionelles Verhalten" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Unless otherwise specified, follow `8` (with careful attention paid to\n" +#~ " [Section\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." +#~ msgstr "" +#~ "- Sofern nicht anders angegeben, folgen Sie `8` (unter sorgfältiger " +#~ "Beachtung von\n" +#~ " [Abschnitt\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Use Sphinx-style docstrings and `257`; type annotation with `484` is\n" +#~ " optional but encouraged." +#~ msgstr "" +#~ "- Verwenden Sie Dokumentationsstrings im Sphinx-Stil und `257`; Typ-" +#~ "Anmerkungen mit `484` sind\n" +#~ " optional, aber empfohlen." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Watching - you get notifications for \\_\\_everything\\_\\_. Any " +#~ "issue,\n" +#~ " any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +#~ " super duper care about a repo\n" +#~ "- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +#~ " when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +#~ "- Ignoring - never ever ever be notified." +#~ msgstr "" +#~ "- Beobachten - Sie erhalten Benachrichtigungen für \\_\\_Alles\\_\\_. " +#~ "Jedes Problem,\n" +#~ " jeden Pull Request, jeden Kommentar. Das ist hilfreich, wenn du dich " +#~ "wirklich sehr\n" +#~ " super duper an einem Repo interessiert bist\n" +#~ "- Not Watching - du bekommst nur Benachrichtigungen, wenn du erwähnt " +#~ "wirst, oder\n" +#~ " wenn Sie beteiligt sind (z.B. an Ihrem eigenen Pull Request)\n" +#~ "- Ignorieren - Sie werden nie und nimmer benachrichtigt." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Black](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) ensures\n" +#~ " uniform code formatting\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +#~ " uniform formatting for docstrings and comments\n" +#~ "- [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) ensures code is\n" +#~ " using the latest best practices for Python\n" +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) ensures uniform `import`\n" +#~ " statements\n" +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) checks for common coding\n" +#~ " and syntax issues\n" +#~ "- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +#~ " remove unnecessary whitespace" +#~ msgstr "" +#~ "- [Schwarz](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) " +#~ "gewährleistet\n" +#~ " einheitliche Code-Formatierung\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) sorgt " +#~ "für\n" +#~ " einheitliche Formatierung für docstrings und Kommentare\n" +#~ "- [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) stellt sicher, dass " +#~ "der Code\n" +#~ " die neuesten Best Practices für Python verwendet\n" +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) sorgt für einheitliche " +#~ "`import`\n" +#~ " Anweisungen\n" +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) prüft auf allgemeine " +#~ "Kodierungs\n" +#~ " und Syntaxprobleme\n" +#~ "- Verschiedene Prüfungen, die strukturierte Dokumente wie TOML-Dateien " +#~ "validieren und\n" +#~ " unnötige Leerzeichen entfernen" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Contributing to Open\n" +#~ " Source](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +#~ msgstr "" +#~ "- [Beitrag zu Open\n" +#~ " Quelle](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- [Wie man ein Repo forken kann](https://docs.github.com/articles/fork-a-" +#~ "repo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "/dev/world/2016" +#~ msgstr "/dev/world/2016" + +#~ msgid "4. **Are you familiar with Github contribution processes?**" +#~ msgstr "4. **Sind Sie mit den Github-Beitragsprozessen vertraut?**" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lightning talk at DjangoCon US 2013, where Dr. Russell Keith-Magee\n" +#~ "announced Bugjar" +#~ msgstr "" +#~ "Ein Blitzvortrag auf der DjangoCon US 2013, bei dem Dr. Russell Keith-" +#~ "Magee\n" +#~ "Bugjar ankündigte" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lot of project-specific communication happens on the Issues for the\n" +#~ "specific project. Check the [Project](/project) list for specific\n" +#~ "project links." +#~ msgstr "" +#~ "Ein großer Teil der projektspezifischen Kommunikation findet in den " +#~ "Fragen zum\n" +#~ "spezifischen Projekt. Prüfen Sie die Liste [Projekt](/project) für " +#~ "spezifische\n" +#~ "Projekt-Links." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +#~ "such as phones and tablets. It uses\n" +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +#~ "projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +#~ "this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +#~ "[Briefcase](/project/briefcase) is a tool that uses this template,\n" +#~ "rolling it out using data extracted from your setup.py" +#~ msgstr "" +#~ "Eine Vorlage zum Erstellen von Python-Anwendungen, die auf Android-" +#~ "Geräten laufen,\n" +#~ "wie Handys und Tablets. Sie verwendet\n" +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io), der\n" +#~ "Projekte aus Cookiecuttern (Projektvorlagen) erstellt. Der einfachste Weg " +#~ "zur Verwendung\n" +#~ "ist es, dieses Projekt überhaupt nicht zu verwenden - zumindest nicht " +#~ "direkt.\n" +#~ "[Briefcase](/project/briefcase) ist ein Werkzeug, das diese Vorlage " +#~ "verwendet,\n" +#~ "das es mit Hilfe von Daten aus Ihrer setup.py ausrollt" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +#~ "core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +#~ "can be found [on the about page](/project/about/). Anyone who joins the\n" +#~ "team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +#~ "discussions about evolving those values over time." +#~ msgstr "" +#~ "Alle neuen Imker werden (in Ermangelung eines besseren Wortes) in die\n" +#~ "Grundwerte und Leitlinien des Projekts. Eine Zusammenfassung der " +#~ "Grundwerte\n" +#~ "finden Sie [auf der Seite über das Projekt](/project/about/). Jeder, der " +#~ "dem Team beitritt\n" +#~ "Team beitritt, wird erwartet, dass er sich an diese Werte hält und sich " +#~ "an\n" +#~ "Diskussionen über die Weiterentwicklung dieser Werte im Laufe der Zeit." + +#, fuzzy +#~ msgid "Announcing Bugjar" +#~ msgstr "Ankündigung von Bugjar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "As contributors and maintainers of this project, and in the interest of\n" +#~ "fostering an open and welcoming community, we pledge to respect all\n" +#~ "people who contribute through reporting issues, posting feature\n" +#~ "requests, updating documentation, submitting pull requests or patches,\n" +#~ "and other activities." +#~ msgstr "" +#~ "Als Mitwirkende und Betreuer dieses Projekts und im Interesse der\n" +#~ "eine offene und einladende Gemeinschaft zu fördern, verpflichten wir uns, " +#~ "alle\n" +#~ "Personen zu respektieren, die durch das Melden von Problemen, das " +#~ "Einreichen von Funktions\n" +#~ "Anfragen, Aktualisieren der Dokumentation, Einreichen von Pull Requests " +#~ "oder Patches,\n" +#~ "und andere Aktivitäten." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "BeeWare isn't a single tool or library - it's a collection of projects\n" +#~ "that can be used to help develop, debug, and launch Python software.\n" +#~ "Each tool follows the Unix philosophy of doing one thing well. Each tool\n" +#~ "can be used in isolation, or they can be chained together to provide a\n" +#~ "rich set of programming tools." +#~ msgstr "" +#~ "BeeWare ist kein einzelnes Werkzeug oder eine Bibliothek - es ist eine " +#~ "Sammlung von Projekten\n" +#~ "die zur Entwicklung, Fehlersuche und Inbetriebnahme von Python-Software " +#~ "verwendet werden können.\n" +#~ "Jedes Werkzeug folgt der Unix-Philosophie, eine Sache gut zu machen. " +#~ "Jedes Werkzeug\n" +#~ "kann isoliert verwendet werden, oder sie können miteinander verkettet " +#~ "werden, um einen\n" +#~ "reichhaltigen Satz von Programmierwerkzeugen." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "By adopting this Code of Conduct, project maintainers commit themselves\n" +#~ "to fairly and consistently applying these principles to every aspect of\n" +#~ "managing this project. Project maintainers who do not follow or enforce\n" +#~ "the Code of Conduct may be permanently removed from the project team." +#~ msgstr "" +#~ "Mit der Annahme dieses Verhaltenskodexes verpflichten sich die " +#~ "Projektbetreuer\n" +#~ "verpflichten sich die Projektbetreuer zur fairen und konsequenten " +#~ "Anwendung dieser Grundsätze auf jeden Aspekt der\n" +#~ "Verwaltung dieses Projekts anzuwenden. Projektbetreuer, die den " +#~ "Verhaltenskodex nicht befolgen oder durchsetzen\n" +#~ "den Verhaltenskodex nicht befolgen oder durchsetzen, können dauerhaft aus " +#~ "dem Projektteam entfernt werden." + +#, fuzzy +#~ msgid "Code of Conduct" +#~ msgstr "Verhaltenskodex" + +#, fuzzy +#~ msgid "Django: Under The Hood 2016" +#~ msgstr "Django: Unter der Haube 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon AU 2017" +#~ msgstr "DjangoCon AU 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon EU 2019" +#~ msgstr "DjangoCon EU 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2017" +#~ msgstr "DjangoCon Europa 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2018" +#~ msgstr "DjangoCon Europa 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2019" +#~ msgstr "DjangoCon Europa 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2016" +#~ msgstr "DjangoCon US 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2017" +#~ msgstr "DjangoCon US 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2018" +#~ msgstr "DjangoCon US 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2019" +#~ msgstr "DjangoCon US 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2022" +#~ msgstr "DjangoCon US 2022" + +#, fuzzy +#~ msgid "Emails will have the subject line of repo in question" +#~ msgstr "Die E-Mails tragen die Betreffzeile des betreffenden Repos" + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2023" +#~ msgstr "EuroPython 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2025" +#~ msgstr "EuroPython 2025" + +#~ msgid "" +#~ "Even if you're not up for transforming code from one language to another, " +#~ "Toga's core\n" +#~ "library — as well as Travertino, a subpackage covering styling and layout " +#~ "— are pure\n" +#~ "Python, and platform-agnostic. Take a look at [issues not tagged with a " +#~ "specific\n" +#~ "platform](https://github.com/search?" +#~ "q=repo%3Abeeware%2Ftoga+is%3Aissue+is%3Aopen+-label%3AmacOS+-" +#~ "label%3Alinux+-label%3Awindows+-label%3Aandroid+-" +#~ "label%3AiOS&type=issues)\n" +#~ "— many of them can probably be fixed with little or no change to any " +#~ "platform-specific\n" +#~ "code." +#~ msgstr "" +#~ "Auch wenn Sie keine Lust haben, Code von einer Sprache in eine andere zu " +#~ "übertragen, sind die Kernbibliothek von Toga\n" +#~ "sowie Travertino, ein Unterpaket für Styling und Layout, reine\n" +#~ "Python-Bibliotheken und plattformunabhängig. Werfen Sie einen Blick auf " +#~ "[Probleme, die nicht mit einer bestimmten\n" +#~ "Plattform getaggt sind](https://github.com/search?" +#~ "q=repo%3Abeeware%2Ftoga+is%3Aissue+is%3Aopen+-label%3AmacOS+-" +#~ "label%3Alinux+-label%3Awindows+-label%3Aandroid+-" +#~ "label%3AiOS&type=issues)\n" +#~ "an – viele davon können wahrscheinlich mit geringen oder gar keinen " +#~ "Änderungen am plattformspezifischen\n" +#~ "Code behoben werden." + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything Open 2023" +#~ msgstr "Alles offen 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "Examples of unacceptable behaviour by participants include:" +#~ msgstr "Beispiele für inakzeptables Verhalten von Teilnehmern sind:" + +#, fuzzy +#~ msgid "FOSS4G Perth 2021" +#~ msgstr "FOSS4G Perth 2021" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Has something or someone in the BeeWare community made you feel\n" +#~ "uncomfortable? [Here's how to report the\n" +#~ "situation.](/community/behavior/making-a-coc-report/)" +#~ msgstr "" +#~ "Haben Sie sich bei etwas oder jemandem in der BeeWare-Gemeinschaft\n" +#~ "Unbehagen bereitet? [Hier erfahren Sie, wie Sie die\n" +#~ "Situation](/community/verhalten/making-a-coc-report/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +#~ "projects](/project) and see how you can use them when developing Python " +#~ "applications? Or, if you'd like to contribute, and you've never " +#~ "contributed to open source before, start with our [guide for first time " +#~ "contributors](/contributing/first-time/). If you feel ready to dive " +#~ "straight in, check out the [project pages](/project/) or our guide on " +#~ "[what you can do to help](/contributing/)." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn das alles interessant klingt, werfen Sie doch einen Blick auf die " +#~ "[BeeWare-Projekte](/project) und sehen Sie, wie Sie diese bei der " +#~ "Entwicklung von Python-Anwendungen einsetzen können. Wenn Sie gerne einen " +#~ "Beitrag leisten möchten, aber noch nie zu Open Source beigetragen haben, " +#~ "beginnen Sie mit unserem [Leitfaden für Erstbeitragende](/contributing/" +#~ "first-time/). Wenn Sie sich bereit fühlen, direkt einzusteigen, schauen " +#~ "Sie sich die [Projektseiten](/projekt/) oder unseren Leitfaden [was Sie " +#~ "tun können, um zu helfen](/mitwirken/) an." + +#~ msgid "" +#~ "If you feel the code of conduct has been violated, please [report the\n" +#~ "incident](/community/behavior/making-a-coc-report/) to the BeeWare core\n" +#~ "team." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie der Meinung sind, dass gegen den Verhaltenskodex verstoßen " +#~ "wurde, melden Sie den\n" +#~ "Vorfall bitte (/community/behavior/making-a-coc-report/) dem BeeWare-" +#~ "Kernteam\n" +#~ "." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you feel the code of conduct has been violated, please [report the\n" +#~ "incident](/community/behavior/making-a-coc-report/) to the Beeware core\n" +#~ "team." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie der Meinung sind, dass gegen den Verhaltenskodex verstoßen " +#~ "wurde, melden Sie bitte [den\n" +#~ "Vorfall](/community/behavior/making-a-coc-report/) an das Beeware " +#~ "Kernteam\n" +#~ "Team." + +#, fuzzy +#~ msgid "If you get email, you can click on the 'Mute this thread'." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie eine E-Mail erhalten, können Sie auf die Schaltfläche \"Dieses " +#~ "Thema stummschalten\" klicken." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://beeware.readthedocs.io). That tutorial walks you\n" +#~ "through the process of creating and packaging a new application with\n" +#~ "Briefcase." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie Briefcase in Aktion sehen wollen, probieren Sie das [BeeWare\n" +#~ "Lernprogramm] (https://beeware.readthedocs.io). Dieses Lernprogramm führt " +#~ "Sie\n" +#~ "durch den Prozess der Erstellung und Paketierung einer neuen Anwendung " +#~ "mit\n" +#~ "Briefcase." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +#~ "you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +#~ "BeeWare project, [sign up for the Beeware Enthusiasts mailing\n" +#~ "list](/community/keep-informed/)." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie über unsere Aktivitäten auf dem Laufenden bleiben möchten, " +#~ "folgen Sie\n" +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) auf Mastodon. " +#~ "Wenn\n" +#~ "Sie Updates, Hinweise, Tipps und Ankündigungen über das\n" +#~ "BeeWare-Projekt erhalten möchten, [melden Sie sich für die Mailingliste " +#~ "der Beeware-Enthusiasten\n" +#~ "Liste](/community/keep-informed/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to take BeeWare for a test drive, [take a look at the the\n" +#~ "various ways BeeWare tools can be used](/project/using/)." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie BeeWare einmal ausprobieren möchten, [sehen Sie sich die\n" +#~ "verschiedenen Einsatzmöglichkeiten der BeeWare-Tools](/project/using/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +#~ "joining the BeeWare [Discord](https://beeware.org/bee/chat/). You'll\n" +#~ "find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +#~ "questions and provide guidance." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn du daran interessiert bist, bei diesen Übersetzungen mitzuhelfen, " +#~ "solltest du\n" +#~ "dem BeeWare [Discord] (https://beeware.org/bee/chat/) beizutreten. Dort " +#~ "findest du\n" +#~ "finden Sie den Kanal `#translations`, in dem das Team alle Fragen " +#~ "beantworten\n" +#~ "Fragen beantworten und Hilfestellungen geben kann." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're not up for transforming code from one language to another -\n" +#~ "there's always the test suite. Toga's core library also has a test\n" +#~ "suite, but the coverage of that test suite isn't very good. Pick a\n" +#~ "widget interface, and see if you can write a test for it!" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie keine Lust haben, den Code von einer Sprache in eine andere " +#~ "umzuwandeln -\n" +#~ "gibt es immer noch die Test-Suite. Die Kernbibliothek von Toga hat auch " +#~ "ein Testpaket\n" +#~ "Suite, aber die Abdeckung dieser Testsuite ist nicht sehr gut. Wählen Sie " +#~ "eine\n" +#~ "Widget-Schnittstelle aus und schauen Sie, ob Sie einen Test dafür " +#~ "schreiben können!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +#~ "you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +#~ "might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +#~ "given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"Good\n" +#~ "First Issues\" for that project. What does that mean?" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie mit einem Mitglied des Bee-Teams gesprochen haben, hat man Sie " +#~ "wahrscheinlich\n" +#~ "auf einen Teil des BeeWare-Projekts hingewiesen, zu dem Sie beitragen " +#~ "können\n" +#~ "Vielleicht haben sie sogar ein bestimmtes Problem vorgeschlagen, an dem " +#~ "Sie arbeiten können. Wenn sie Ihnen kein\n" +#~ "kein bestimmtes Thema genannt hat, hat man Sie wahrscheinlich auf die " +#~ "\"Good\n" +#~ "First Issues\" für dieses Projekt hingewiesen. Was ist damit gemeint?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +#~ "[Toga](/project/toga), and for\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "Es wird als Grundlage für das Pack-Box-Modell in\n" +#~ "[Toga](/project/toga), und für\n" +#~ "[Kolosseum](/project/utilities/colosseum/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML " +#~ "document,\n" +#~ "and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +#~ "the screen. In the case of [Toga](/project/toga/), instead of laying out\n" +#~ "<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +#~ "objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +#~ "for Toga applications." +#~ msgstr "" +#~ "Es nimmt einen Baum von Inhalts-\"Knoten\", wie z.B. ein DOM aus einem " +#~ "HTML-Dokument,\n" +#~ "und wendet CSS-Styling-Anweisungen an, um diese Knoten als Boxen auf dem\n" +#~ "dem Bildschirm. Im Fall von [Toga](/project/toga/) wird anstelle der " +#~ "Anordnung von\n" +#~ "<div> und <span> Elemente, legen Sie Box und Button\n" +#~ "Objekte. Dies ermöglicht Ihnen, unglaublich komplexe, anpassungsfähige " +#~ "Layouts\n" +#~ "für Toga-Anwendungen." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Katie has worn many different hats over the years. She has previously\n" +#~ "been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +#~ "multiple operating systems, and speaker on many different topics." +#~ msgstr "" +#~ "Katie hat im Laufe der Jahre viele verschiedene Aufgaben wahrgenommen. " +#~ "Sie war zuvor\n" +#~ "Softwareentwicklerin für viele Sprachen, Systemadministratorin für " +#~ "mehrere\n" +#~ "mehrere Betriebssysteme und Rednerin zu vielen verschiedenen Themen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kiwi PyCon XIII" +#~ msgstr "Kiwi PyCon XIII" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linux.conf.au 2017" +#~ msgstr "Linux.conf.au 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +#~ "to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +#~ "can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +#~ "documentation](https://briefcase.readthedocs.io) contains contribution\n" +#~ "guides for both\n" +#~ "[code](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html)\n" +#~ "and\n" +#~ "[documentation](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/" +#~ "contribute-docs.html)." +#~ msgstr "" +#~ "Für die meisten Projekte gibt es einen speziellen Leitfaden für Beiträge " +#~ "mit Einzelheiten\n" +#~ "für dieses Projekt oder für bestimmte Arten von Beiträgen. Diese " +#~ "Dokumentation\n" +#~ "kann auf Read the Docs gefunden werden. Zum Beispiel, [Briefcase's\n" +#~ "Dokumentation] (https://briefcase.readthedocs.io) enthält Anleitungen\n" +#~ "Anleitungen sowohl für\n" +#~ "[Code](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html)\n" +#~ "und\n" +#~ "[Dokumentation](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/" +#~ "contribute-docs.html)." + +#, fuzzy +#~ msgid "OSCON 2017" +#~ msgstr "OSCON 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +#~ "all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +#~ "repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)." +#~ msgstr "" +#~ "Hier werden nur die wesentlichen Änderungen aufgeführt; eine vollständige " +#~ "Liste aller\n" +#~ "aller Änderungen, siehe [das Änderungsprotokoll des GitHub\n" +#~ "Repository] (https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Project maintainers have the right and responsibility to remove, edit,\n" +#~ "or reject comments, commits, code, wiki edits, issues, and other\n" +#~ "contributions that are not aligned to this Code of Conduct, or to ban\n" +#~ "temporarily or permanently any contributor for other behaviours that\n" +#~ "they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful." +#~ msgstr "" +#~ "Die Projektbetreuer haben das Recht und die Verantwortung, Kommentare, " +#~ "Commits, Code, Wiki-Bearbeitungen und andere Beiträge zu entfernen, zu " +#~ "bearbeiten\n" +#~ "oder Kommentare, Commits, Code, Wiki-Bearbeitungen, Issues und andere " +#~ "Beiträge\n" +#~ "Beiträge zu entfernen oder abzulehnen, die nicht mit diesem " +#~ "Verhaltenskodex übereinstimmen, oder\n" +#~ "vorübergehend oder dauerhaft zu verbieten, wenn sie ein anderes " +#~ "Verhalten\n" +#~ "die sie als unangemessen, bedrohlich, beleidigend oder schädlich erachten." + +#, fuzzy +#~ msgid "Projects" +#~ msgstr "Projekte" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCaribbean 2017" +#~ msgstr "PyCaribbean 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2016" +#~ msgstr "PyCon AU 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2017" +#~ msgstr "PyCon AU 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2018" +#~ msgstr "PyCon AU 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2019" +#~ msgstr "PyCon AU 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2023" +#~ msgstr "PyCon AU 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2024" +#~ msgstr "PyCon AU 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Balkan 2018" +#~ msgstr "PyCon Balkan 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Colombia 2019" +#~ msgstr "PyCon Kolumbien 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon TW 2017" +#~ msgstr "PyCon TW 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Thailand 2019" +#~ msgstr "PyCon Thailand 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2016" +#~ msgstr "PyCon US 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2017" +#~ msgstr "PyCon US 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2018" +#~ msgstr "PyCon US 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2019" +#~ msgstr "PyCon US 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2023" +#~ msgstr "PyCon US 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2024" +#~ msgstr "PyCon US 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2025" +#~ msgstr "PyCon US 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyDX 2016" +#~ msgstr "PyDX 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyGotham 2016" +#~ msgstr "PyGotham 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyOhio 2016" +#~ msgstr "PyOhio 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "Python Brasil 12" +#~ msgstr "Brasilianische Python 12" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +#~ "these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +#~ "text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +#~ "you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +#~ "integrate these checks into your Github pre-merge procedure, in the same\n" +#~ "way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +#~ "before merging." +#~ msgstr "" +#~ "Jemand, der einen Patch prüft, muss immer noch auf korrekte Logik achten, " +#~ "aber\n" +#~ "aber diese einfachen Style-Check-Aufgaben sind leicht programmatisch zu " +#~ "überprüfen. Viele\n" +#~ "Texteditoren erledigen diesen Prozess für Sie (oder haben Erweiterungen, " +#~ "die das tun)\n" +#~ "diesen Vorgang für Sie übernehmen - die Aufgabe wird *Linting* genannt. " +#~ "Beefore ist ein Werkzeug, mit dem Sie\n" +#~ "diese Prüfungen in Ihr Github Pre-Merge-Verfahren zu integrieren, so wie\n" +#~ "Art und Weise, wie Sie die kontinuierliche Integration und die Einhaltung " +#~ "von Testreihen\n" +#~ "vor dem Zusammenführen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Tasmanian Devil Wrangler" +#~ msgstr "Tasmanischer Teufel Wrangler" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The [full story of the\n" +#~ "Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(ship)) is known to most\n" +#~ "Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +#~ "savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +#~ "you force people to go to Java* :-)" +#~ msgstr "" +#~ "Die [vollständige Geschichte der\n" +#~ "Batavia] (https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(Schiff)) ist den " +#~ "meisten\n" +#~ "westaustralischen Schulkindern bekannt und ist eine erschütternde " +#~ "Geschichte von Intrigen,\n" +#~ "Grausamkeit und Mord. *Sie dient als Erinnerung daran, was passieren " +#~ "kann, wenn\n" +#~ "wenn man Menschen dazu zwingt, nach Java zu gehen* :-)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The contents of these pages are mostly written in [Lektor (.lr)\n" +#~ "files](https://www.getlektor.com/docs/content/) and [.ini\n" +#~ "databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). To\n" +#~ "translate a page, choose the desired language using the globe in the top\n" +#~ "right and then click \"Edit on GitHub\". To translate the databags, " +#~ "[open\n" +#~ "a .ini\n" +#~ "file](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags)\n" +#~ "and create or edit the section for the specified language (e.g., `[pt]`\n" +#~ "for Portuguese)." +#~ msgstr "" +#~ "Der Inhalt dieser Seiten ist meist in [Lektor (.lr)\n" +#~ "Dateien](https://www.getlektor.com/docs/content/) und [.ini\n" +#~ "Datentaschen](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). Um\n" +#~ "eine Seite zu übersetzen, wählen Sie die gewünschte Sprache mit der " +#~ "Weltkugel oben rechts\n" +#~ "rechts und klicken Sie dann auf \"Auf GitHub bearbeiten\". Um die " +#~ "Databags zu übersetzen, [öffnen Sie\n" +#~ "eine .ini\n" +#~ "Datei](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/" +#~ "databags)\n" +#~ "und erstellen oder bearbeiten Sie den Abschnitt für die angegebene " +#~ "Sprache (z. B. `[pt]`\n" +#~ "für Portugiesisch)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "They can't all be zingers, though - there is also an [attic where we\n" +#~ "keep projects we're no longer maintaining](/project/attic/)." +#~ msgstr "" +#~ "Es können aber nicht alle Knaller sein - es gibt auch einen [Dachboden, " +#~ "auf dem wir\n" +#~ "Projekte aufbewahren, die wir nicht mehr betreuen](/project/attic/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant, version\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Verhaltenskodex ist an den [Contributor Covenant, Version\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This code of conduct applies both within project spaces and in public\n" +#~ "spaces when an individual is representing the project or its community." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Verhaltenskodex gilt sowohl innerhalb der Projekträume als auch im " +#~ "öffentlichen Raum\n" +#~ "wenn eine Person das Projekt oder seine Gemeinschaft repräsentiert." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project has been superceded by [Python Apple\n" +#~ "support](/project/utilities/python-apple-support) package." +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Projekt wurde ersetzt durch das Paket [Python Apple\n" +#~ "support](/project/utilities/python-apple-support) ersetzt." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +#~ "Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Projekt ist nicht mehr in Gebrauch. Es wurde ursprünglich für die " +#~ "Verwendung in\n" +#~ "Toga entwickelt; Toga verwendet jetzt jedoch ein CSS-basiertes Layout, " +#~ "das in\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project was an experiment developed to support\n" +#~ "[Seasnake](/project/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +#~ "so has this project." +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Projekt war ein Experiment, das zur Unterstützung von\n" +#~ "[Seasnake](/project/attic/seasnake). Da Seasnake aufgegeben wurde,\n" +#~ "wurde auch dieses Projekt eingestellt." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To filter a GitHub issue list by the \"good first issue\" label, follow\n" +#~ "these steps:" +#~ msgstr "" +#~ "Um eine GitHub Issue-Liste nach dem Label \"good first issue\" zu " +#~ "filtern, gehen Sie wie folgt vor\n" +#~ "diese Schritte:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, while presentation tools like\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(presentation_software))\n" +#~ "and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +#~ "great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +#~ "of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +#~ "-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +#~ msgstr "" +#~ "Leider sind Präsentationswerkzeuge wie\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(präsentation_software))\n" +#~ "und [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint)\n" +#~ "großartig für Geschäftspräsentationen sind, eignen sie sich nicht gut für " +#~ "die Bedürfnisse\n" +#~ "von Entwicklern. Die Hauptstütze von Entwicklerpräsentationen -- " +#~ "Codebeispiele\n" +#~ "-- sind im Allgemeinen mühsam in eine Keynote-Präsentation einzufügen." + +#, fuzzy +#~ msgid "WOOTConf 2017" +#~ msgstr "WOOTConf 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +#~ "check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +#~ msgstr "" +#~ "Möchten Sie klein anfangen? Sobald Sie ein wenig in den Tutorials " +#~ "herumgestöbert haben,\n" +#~ "sehen Sie sich die BeeWare-Ausgaben an, die mit [\\[gute erste\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also maintain translations for the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://docs.beeware.org). These translations are managed\n" +#~ "using [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +#~ "interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +#~ "these translations, create an account on\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +#~ "`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +#~ "username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +#~ "get started!" +#~ msgstr "" +#~ "Wir pflegen auch Übersetzungen für das [BeeWare\n" +#~ "Tutorial] (https://docs.beeware.org). Diese Übersetzungen werden " +#~ "verwaltet\n" +#~ "mit [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), einer Web\n" +#~ "Schnittstelle für die Verwaltung von Übersetzungen. Wenn Sie zu diesen " +#~ "Übersetzungen beitragen möchten\n" +#~ "Übersetzungen beitragen möchten, erstellen Sie ein Konto auf\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), treten Sie dann " +#~ "dem\n" +#~ "Kanal \"#translations\" auf Discord bei, und teilen Sie uns Ihren Weblate-" +#~ "Account\n" +#~ "Benutzernamen. Wir fügen dich dann zum Übersetzungsteam auf Weblate hinzu " +#~ "und du kannst\n" +#~ "loslegen!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also use Github Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +#~ "have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +#~ "thread in the repository for that tool." +#~ msgstr "" +#~ "Wir nutzen auch Github Discussions als Forum, um Projekte zu diskutieren. " +#~ "Wenn Sie\n" +#~ "eine Frage zur Verwendung eines BeeWare-Tools haben, eröffnen Sie einen " +#~ "Diskussions\n" +#~ "Diskussionsthread im Repository für dieses Tool." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We are committed to making participation in this project a\n" +#~ "harassment-free experience for everyone, regardless of level of\n" +#~ "experience, gender, gender identity and expression, sexual orientation,\n" +#~ "disability, personal appearance, body size, race, ethnicity, age,\n" +#~ "religion, or nationality." +#~ msgstr "" +#~ "Wir verpflichten uns, die Teilnahme an diesem Projekt zu einer\n" +#~ "eine belästigungsfreie Erfahrung für alle zu machen, unabhängig von\n" +#~ "Erfahrung, Geschlecht, Geschlechtsidentität und -ausdruck, sexueller " +#~ "Orientierung,\n" +#~ "Behinderung, persönlichem Aussehen, Körpergröße, Ethnie, Alter,\n" +#~ "Religion oder Nationalität." + +#, fuzzy +#~ msgid "What is the BeeWare project?" +#~ msgstr "Was ist das BeeWare-Projekt?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +#~ "a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +#~ "and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +#~ "the Beeware project." +#~ msgstr "" +#~ "Welche Technologie würden Sie dafür einsetzen? Diese Woche stelle ich " +#~ "Ihnen\n" +#~ "eine Reihe kleiner, gezielter und leistungsfähiger Werkzeuge vorstellen, " +#~ "die all dies\n" +#~ "und mehr, möglich machen. Wir sprechen mit Russell Keith-Magee, dem " +#~ "Gründer des\n" +#~ "des Beeware-Projekts." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When she's not changing the world, she enjoys cooking, making\n" +#~ "tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +#~ "emoji." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn sie nicht gerade die Welt verändert, kocht sie gerne, fertigt\n" +#~ "Wandteppiche und testet, wie gut verschiedene Anwendungsstapel mit\n" +#~ "Emoji." + +#~ msgid "[... and many more](/project/)" +#~ msgstr "[... und vieles mehr](/project/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "[Github](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +#~ "pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +#~ msgstr "" +#~ "[Github](/community/members/github/) hat die Finanzierung der ersten\n" +#~ "Prägung der BeeWare Yak Herder Wandermünzen." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +#~ "uses the [Python Packaging Index](https://pypi.org), also known as\n" +#~ "\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +#~ "projects can be installed using `pip`." +#~ msgstr "" +#~ "Mit `pip` können Sie Python-Software installieren. Das Ausführen von `pip " +#~ "install`\n" +#~ "verwendet den [Python Packaging Index](https://pypi.org), auch bekannt " +#~ "als\n" +#~ "\"PyPI\". PyPI ist ein zentrales Repository für Python-Code. Viele " +#~ "BeeWare\n" +#~ "Projekte können mit `pip` installiert werden." diff --git a/docs/locales/es/translations-old.po b/docs/locales/es/translations-old.po new file mode 100644 index 0000000..8873bd7 --- /dev/null +++ b/docs/locales/es/translations-old.po @@ -0,0 +1,11287 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-02 08:23+AWST\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 00:01+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"For all other enquiries, please contact Founding Apiarist [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Para cualquier otra consulta, póngase en contacto con el apicultor fundador " +"[Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you have a general question about BeeWare usage, we have a number of\n" +"[community communication channels](/community/getting-help/) where you\n" +"can ask for assistance." +msgstr "" +"Si tiene alguna pregunta general sobre el uso de BeeWare, disponemos de una " +"serie de\n" +"[canales de comunicación de la comunidad](/community/getting-help/) donde " +"puede\n" +"puede solicitar ayuda." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you have had a bad experience in a BeeWare community space, or want\n" +"to report a behaviour problem with someone who is a member of the\n" +"BeeWare community, the [Core Team](/about/team) will be happy to manage\n" +"your report in accordance with our [Code of Conduct reporting\n" +"guide](/community/behavior/making-a-coc-report/)." +msgstr "" +"Si has tenido una mala experiencia en un espacio comunitario de BeeWare, o " +"quieres\n" +"informar de un problema de comportamiento con alguien que es miembro de la\n" +"comunidad BeeWare, el [Equipo Central](/acerca/equipo) estará encantado de " +"gestionar\n" +"su denuncia de acuerdo con nuestra [Guía de denuncia del Código de Conducta\n" +"código de conducta](/community/behavior/making-a-coc-report/)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you need advice on how to contribute, or you have questions about the\n" +"management of the project, anyone on the [Core Team](/about/team) will\n" +"be able to help you." +msgstr "" +"Si necesita consejo sobre cómo contribuir, o tiene preguntas sobre la\n" +"gestión del proyecto, cualquiera de los miembros del [Core Team](/about/" +"team)\n" +"podrá ayudarle." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to report a security problem with one of the BeeWare tools,\n" +"please contact the [Core Team](/about/team)." +msgstr "" +"Si desea informar de un problema de seguridad con una de las herramientas de " +"BeeWare,\n" +"póngase en contacto con el [Core Team](/about/team)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "Looking to speak to someone from the BeeWare project? Here's how." +msgstr "¿Quieres hablar con alguien del proyecto BeeWare? Aquí tiene cómo." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"![BeeWare Enthusiasts logo](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)" +msgstr "" +"![Logotipo de BeeWare Enthusiasts](/about/contact/media/beeware-" +"enthusiasts-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![BeeWare logo (wide)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" +msgstr "" +"Logotipo de BeeWare (ancho)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![BeeWare logo](/about/contact/media/beeware-150.png)" +msgstr "![Logotipo de BeeWare](/about/contact/media/beeware-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![Brutus the Bee](/about/contact/media/brutus-128.png)" +msgstr "Brutus la abeja](/about/contact/media/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Logos" +msgstr "## Logos" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Long description" +msgstr "## Descripción larga" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Short description" +msgstr "## Breve descripción" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare (wide) logo" +msgstr "### Logotipo de BeeWare (ancho)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare Enthusiasts logo" +msgstr "### Logotipo de BeeWare Enthusiasts" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare logo" +msgstr "### Logotipo de BeeWare" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### Brutus the Bee" +msgstr "### Brutus the Bee" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-519.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware.eps)" +msgstr "" +"- Pequeño](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- Mediano](/about/contact/media/beeware-519.png)\n" +"- Vector](/about/contact/media/beeware.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-2000.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" +msgstr "" +"- Pequeño](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)\n" +"- Mediano](/about/contact/media/beeware-entusiastas-600.png)\n" +"- Grande](/about/contact/media/beeware-entusiastas-2000.png)\n" +"- Vector](/about/contact/media/beeware-entusiastas.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-wide-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" +msgstr "" +"- Pequeño](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)\n" +"- Mediano](/about/contact/media/beeware-wide-600.png)\n" +"- Grande](/about/contact/media/beeware-ancho-2028.png)\n" +"- Vector](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/brutus-32.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/brutus-128.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/brutus-256.png)\n" +"- [X-large](/about/contact/media/brutus-1024.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/brutus.eps)" +msgstr "" +"- Pequeño](/about/contact/media/brutus-32.png)\n" +"- Mediano](/about/contact/media/brutus-128.png)\n" +"- Grande](/about/contact/media/brutus-256.png)\n" +"- X-grande](/acerca de/contacto/medios/brutus-1024.png)\n" +"- Vector](/acerca de/contacto/medios/brutus.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python." +msgstr "" +"BeeWare es una colección de herramientas y bibliotecas para ayudar a " +"escribir\n" +"interfaces de usuario de aplicaciones en Python." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python. It enables developers to write\n" +"applications for iPhone, Android, Linux, macOS and Windows that are\n" +"indistinguishable from natively written applications." +msgstr "" +"BeeWare es una colección de herramientas y bibliotecas para ayudar a " +"escribir\n" +"interfaces de usuario de aplicaciones en Python. Permite a los " +"desarrolladores escribir\n" +"aplicaciones para iPhone, Android, Linux, macOS y Windows que son\n" +"indistinguibles de las aplicaciones escritas de forma nativa." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "## Contact" +msgstr "## Contacto" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Dr Russell Keith-Magee**, Founding Apiarist:\n" +" .\n" +"- **Philip James**, Apiarist: ." +msgstr "" +"- Dr. Russell Keith-Magee**, Apicultor fundador:\n" +" .\n" +"- Philip James**, Apicultor: ." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "For all media enquiries, please contact:" +msgstr "" +"Para cualquier consulta de los medios de comunicación, póngase en contacto " +"con" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"Are you from a media organization and want to write something about BeeWare? " +"Here are some resources you may find helpful." +msgstr "" +"¿Pertenece a un medio de comunicación y quiere escribir algo sobre BeeWare? " +"Aquí tiene algunos recursos que pueden resultarle útiles." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "Media" +msgstr "Medios" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare: The IDEs of Python" +msgstr "## BeeWare: Los IDE de Python" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is BeeWare. We're incredibly excited about what the future holds\n" +"for Python. We hope you'll join us on this journey." +msgstr "" +"Esto es BeeWare. Estamos increíblemente entusiasmados con lo que depara el " +"futuro\n" +"para Python. Esperamos que te unas a nosotros en este viaje." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "![image](/static/images/brutus-128.png)" +msgstr "![image](/static/images/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "## Meet Brutus" +msgstr "## Meet Brutus" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Brutus the Bee is the mascot of the BeeWare project. He's a busy little\n" +"worker bee." +msgstr "" +"Brutus la Abeja es la mascota del proyecto BeeWare. Es una abejita\n" +"abeja obrera." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fun fact: a person who keeps bees is called an **apiarist** - a name\n" +"that the BeeWare project uses to describe the core team. This also\n" +"reflects the relationship that the core team wishes to have with the\n" +"community - we're shepherds of the community, and we'll provide\n" +"direction, but we know the real work is done by the community as a\n" +"whole." +msgstr "" +"Dato curioso: una persona que cría abejas se llama **apicultor** - un " +"nombre\n" +"que el proyecto BeeWare utiliza para describir al equipo central. También\n" +"refleja la relación que el equipo central desea tener con la comunidad.\n" +"con la comunidad: somos pastores de la comunidad y le daremos\n" +"dirección, pero sabemos que el verdadero trabajo lo hace la comunidad en su " +"conjunto.\n" +"comunidad en su conjunto." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.summary) +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/ https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "The history and philosophy of the BeeWare Project" +msgstr "Historia y filosofía del proyecto BeeWare" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/about/ +msgid "About BeeWare" +msgstr "Acerca de BeeWare" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "## The goal" +msgstr "## El objetivo" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native everywhere" +msgstr "### Native everywhere" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native experience" +msgstr "### Experiencia nativa" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python everywhere" +msgstr "### Python everywhere" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python native" +msgstr "### Python nativo" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and these projects." +msgstr "" +"- Herramientas para que Python pueda ejecutarse en distintos dispositivos,\n" +"- Herramientas para empaquetar un proyecto Python de modo que pueda " +"ejecutarse en esos dispositivos,\n" +"- Bibliotecas para acceder a los widgets y capacidades nativas de los " +"dispositivos,\n" +"- Herramientas para ayudar a desarrollar, depurar, analizar y estos " +"proyectos." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"A modern computing project can't ignore the biggest development in\n" +"computing of the last 10 years. Python prides itself on being a\n" +"cross-platform language. 10 years ago, being cross-platform meant being\n" +"available for Windows, macOS and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. Despite this, there aren't many good options for\n" +"Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile coding\n" +"is still elusive." +msgstr "" +"Un proyecto informático moderno no puede ignorar el mayor avance en\n" +"informática de los últimos 10 años. Python se enorgullece de ser un\n" +"lenguaje multiplataforma. Hace 10 años, ser multiplataforma significaba " +"estar\n" +"disponible para Windows, macOS y Linux. Hoy en día, la informática móvil es\n" +"mucho más importante. A pesar de esto, no hay muchas buenas opciones para\n" +"programación Python en plataformas móviles, y la codificación móvil " +"multiplataforma\n" +"multiplataforma." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare embraces mobile and other emerging platforms (like watches and\n" +"set-top-boxes) as a first class citizen of the computing ecosystem -\n" +"because if people have these devices, why shouldn't they be able to\n" +"write software for them in Python." +msgstr "" +"BeeWare adopta el móvil y otras plataformas emergentes (como relojes y\n" +"como ciudadanos de primera clase del ecosistema informático.\n" +"porque si la gente tiene estos dispositivos, ¿por qué no van a poder\n" +"escribir software para ellos en Python." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is also an unapologetically \"Python first\" framework. We like\n" +"Python. We like the way it looks, and the way it works. If Python isn't\n" +"available as a first-class option on a particular platform, we'll do\n" +"whatever is necessary to make Python available as a development\n" +"language. And when we have the opportunity to embrace Python idiom for\n" +"an API or a design, we're going to do just that. That means we're going\n" +"to use generators, context managers, yield\n" +"from asynchronous calls, and more, in order to provide the best\n" +"Python-native API for cross-platform app development." +msgstr "" +"BeeWare es también un framework \"Python first\". Nos gusta\n" +"Python. Nos gusta su aspecto y su funcionamiento. Si Python no está\n" +"disponible como una opción de primera clase en una plataforma en particular, " +"vamos a hacer\n" +"lo que sea necesario para que Python esté disponible como lenguaje de\n" +"de desarrollo. Y cuando tengamos la oportunidad de adoptar el lenguaje " +"Python para\n" +"una API o un diseño, vamos a hacer precisamente eso. Eso significa que vamos " +"a\n" +"usar generadores, gestores de contexto, yield\n" +"de llamadas asíncronas, y más, con el fin de proporcionar el mejor\n" +"API nativa de Python para el desarrollo de aplicaciones multiplataforma." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses native widgets and native functionality, rather than using\n" +"a theme-based approach to application development." +msgstr "" +"BeeWare utiliza widgets nativos y funcionalidad nativa, en lugar de " +"utilizar\n" +"un enfoque basado en temas para el desarrollo de aplicaciones." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're using a developer tool or library, then it should\n" +"integrate with your development environment. And since we're using\n" +"Python, that means you should be able to install it into your virtual\n" +"environment using pip install and nothing\n" +"more. No C-extensions, no compilers, no setting system paths or\n" +"environment variables - Just install it, import it, and start writing\n" +"(or running) code." +msgstr "" +"Pero si usted está utilizando una herramienta de desarrollo o de la " +"biblioteca, entonces debe\n" +"integrarse con su entorno de desarrollo. Y ya que estamos usando\n" +"Python, eso significa que usted debe ser capaz de instalarlo en su virtual\n" +"virtual usando pip install y nada más.\n" +"nada más. Sin extensiones C, sin compiladores, sin configurar rutas del " +"sistema o variables de entorno.\n" +"variables de entorno - Simplemente instálelo, impórtelo, y empiece a " +"escribir\n" +"(o ejecutar) código." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's easy to use themes to achieve cross-platform. However, it's easy to\n" +"spot apps that have been built using themes - they're the ones that\n" +"don't behave quite like any other app. Widgets don't look *quite* right,\n" +"or there's a menu bar on a window in an OS X app. Themes can get quite\n" +"close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"Es fácil utilizar temas para lograr la multiplataforma. Sin embargo, es " +"fácil\n" +"aplicaciones que se han construido utilizando temas - son los que\n" +"no se comportan como cualquier otra aplicación. Los widgets no se ven " +"*bastante* bien,\n" +"o hay una barra de menú en una ventana de una aplicación OS X. Los temas " +"pueden\n" +"pero siempre hay signos reveladores." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most importantly, it aims to do all this as an Open Source community.\n" +"The Open Source development process has proven itself to be the most\n" +"reliable way to develop robust and reliable software, and the fact that\n" +"anyone can access the software means that everyone can start with the\n" +"same set of excellent tools, be they expert or enthusiastic amateur." +msgstr "" +"Y lo que es más importante, pretende hacer todo esto como una comunidad de " +"Código Abierto.\n" +"El proceso de desarrollo de código abierto ha demostrado ser la forma más " +"fiable de desarrollar software robusto y fiable.\n" +"manera más fiable de desarrollar software robusto y fiable, y el hecho de " +"que\n" +"y fiable, y el hecho de que cualquiera pueda acceder al software significa " +"que todos pueden empezar con el mismo conjunto de excelentes herramientas, " +"ya sean expertos o no.\n" +"mismo conjunto de excelentes herramientas, ya sean expertos o aficionados " +"entusiastas." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you're using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that's been layered on top of\n" +"a generic widget." +msgstr "" +"Además, los widgets nativos son siempre más rápidos que un widget genérico " +"temático.\n" +"temático. Después de todo, estás usando la capacidad nativa del sistema que " +"ha sido\n" +"sintonizado y optimizado, no un motor de dibujo que se ha superpuesto sobre\n" +"un widget genérico." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The end goal of the BeeWare project: To be able to do for mobile and\n" +"desktop user-facing software the same thing that Django has done for web\n" +"software - to put into the hands of users a set of tools and libraries\n" +"that enables them to develop rich, native user interfaces, and deploy\n" +"them to their devices. This includes:" +msgstr "" +"El objetivo final del proyecto BeeWare: Poder hacer para el software\n" +"lo mismo que Django ha hecho por el software web: poner en manos de los " +"usuarios\n" +"web: poner en manos de los usuarios un conjunto de herramientas y " +"bibliotecas\n" +"que les permita desarrollar interfaces de usuario ricas y nativas, y " +"desplegarlas\n" +"en sus dispositivos. Esto incluye:" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"The experience of using any tool starts with the installation process.\n" +"Part of BeeWare's \"Native everywhere\" philosophy is adopting appropriate\n" +"native mechanisms for installation. If you're using a user-space tool,\n" +"it should be presented to you as a package that is to be installed in\n" +"the same way you would install any other tool - be that through an app\n" +"store, an installer, or a simple executable package. End users shouldn't\n" +"know that you've written the application in Python." +msgstr "" +"La experiencia de uso de cualquier herramienta empieza con el proceso de " +"instalación.\n" +"Parte de la filosofía \"Native everywhere\" de BeeWare consiste en adoptar " +"mecanismos nativos\n" +"mecanismos nativos para la instalación. Si utiliza una herramienta de " +"espacio de usuario,\n" +"debe presentarse como un paquete que se instala del mismo modo que cualquier " +"otro.\n" +"instalar de la misma forma que cualquier otra herramienta, ya sea a través " +"de una\n" +"store, un instalador o un simple paquete ejecutable. Los usuarios finales no " +"deberían\n" +"saber que has escrito la aplicación en Python." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Themes also miss many of the accessibility benefits of native platforms.\n" +"Modern OS authors spend a lot of time tuning affordances for people with\n" +"impaired mobility, vision or cognition. If you use native widgets, you\n" +"usually get these affordances for free. If you reimplement widgets with\n" +"a theme, you also have to re-implement the affordances." +msgstr "" +"Los temas también desaprovechan muchas de las ventajas de accesibilidad de " +"las plataformas nativas.\n" +"Los autores de los sistemas operativos modernos dedican mucho tiempo a " +"mejorar la accesibilidad para las personas con discapacidades motrices, " +"visuales o cognitivas.\n" +"movilidad, visión o cognición. Si utilizas widgets nativos\n" +"Si usas widgets nativos, normalmente obtienes estas mejoras gratis. Si " +"reimplementas los widgets con\n" +"con un tema, también hay que reimplementar las asequibilidades." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"This aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"El objetivo es que este conjunto de herramientas sea fácil de usar para\n" +"para principiantes en un entorno tipo Django Girls, pero lo suficientemente\n" +"lo suficientemente potentes como para que puedan usarse para crear el " +"próximo Instagram, Pinterest o Disqus.\n" +"Disqus." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're also looking to the future - this means that we support Python 3\n" +"exclusively." +msgstr "" +"También estamos mirando hacia el futuro - esto significa que apoyamos Python " +"3\n" +"exclusivamente." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [The Goal](./#the-goal) \n" +" - [Python everywhere](./#python-everywhere)\n" +" - [Native everywhere](./#native-everywhere)\n" +" - [Python native](./#python-native)\n" +" - [Native experience](./#native-experience)" +msgstr "" +"- La meta](./#la-meta)\n" +" - Python en todas partes](./#python-everywhere)\n" +" - Nativo en todas partes](./#native-everywhere)\n" +" - Python nativo](./#python-nativo)\n" +" - Experiencia nativa](./#native-experience)" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "The goals of the BeeWare Project" +msgstr "Objetivos del proyecto BeeWare" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "Goals" +msgstr "Metas" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "## History" +msgstr "## Historia" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## More than just code" +msgstr "## Más que código" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Diversity and inclusion" +msgstr "### Diversidad e inclusión" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Healthy and sustainable" +msgstr "### Saludable y sostenible" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### The Unix Philosophy" +msgstr "### La filosofía Unix" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people\n" +"of all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds,\n" +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to\n" +"developing and maintaining a inclusive, diverse and welcoming community." +msgstr "" +"Una comunidad diversa es una comunidad fuerte. Esto significa aceptar a " +"personas\n" +"de todos los niveles de experiencia, de todos los orígenes, de todas las " +"razas, credos\n" +"orientaciones y expresiones. El proyecto BeeWare se compromete a\n" +"desarrollar y mantener una comunidad integradora, diversa y acogedora." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And so, we're left with an interesting schism, between the \"old way\" of\n" +"Unix development in a console window, and the \"new way\" of all-in-one\n" +"IDEs." +msgstr "" +"Y así, nos quedamos con un interesante cisma, entre la \"vieja manera\" de\n" +"desarrollo Unix en una ventana de consola, y la \"nueva forma\" de todo-en-" +"uno\n" +"todo en uno." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And, yes, there are IDEs (Integrated Development Environments) that\n" +"provide a native application experience for writing code. But those\n" +"tools require you to adopt, wholesale, the IDE's way of looking at a\n" +"project. They often introduce as many headaches to the development\n" +"process as they solve." +msgstr "" +"Y, sí, hay IDEs (Entornos de Desarrollo Integrado) que\n" +"proporcionan una experiencia de aplicación nativa para escribir código. Pero " +"esas\n" +"herramientas requieren que se adopte, al por mayor, la forma de IDE de ver " +"un\n" +"proyecto. A menudo introducen tantos dolores de cabeza en el proceso de " +"desarrollo como los que resuelven.\n" +"de desarrollo." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even then, it's easy to think of a project in a vacuum, as the sum of\n" +"all contributions. But that's never the case. An open source project is\n" +"about community." +msgstr "" +"Aun así, es fácil pensar en un proyecto en el vacío, como la suma de\n" +"de todas las contribuciones. Pero nunca es así. Un proyecto de código " +"abierto\n" +"una comunidad." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, it doesn't have to be that way. The core tenet of the Unix\n" +"Philosophy is that \"each tool does one thing, well\". This is a very\n" +"powerful philosophy, and it enables the composition of extremely\n" +"powerful toolchains by putting together a suite of extremely focussed,\n" +"independent tools." +msgstr "" +"Sin embargo, no tiene por qué ser así. El principio básico de la filosofía " +"Unix\n" +"es que \"cada herramienta hace una cosa, bien\". Esta es una filosofía muy\n" +"muy poderosa, y permite la composición de cadenas de herramientas\n" +"extremadamente poderosas al juntar un conjunto de herramientas " +"extremadamente enfocadas,\n" +"independientes." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, the developer experience for someone writing Python sometimes\n" +"reflects more of the early 90's than the new millennium. The default\n" +"development environment for Python is still an 80x25 console window. For\n" +"users who have come from a Windows or Apple environment, where they're\n" +"used to highly detailed, well designed graphical interfaces, this 30\n" +"year flashback can be a completely alien experience." +msgstr "" +"Sin embargo, la experiencia de desarrollador para alguien que escribe Python " +"a veces\n" +"refleja más de principios de los 90 que del nuevo milenio. El entorno de\n" +"para Python sigue siendo una ventana de consola de 80x25. Para los usuarios " +"de\n" +"usuarios que vienen de un entorno Windows o Apple, donde están\n" +"están acostumbrados a interfaces gráficas muy detalladas y bien diseñadas, " +"este\n" +"años puede ser una experiencia completamente ajena." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also frequently leads to burnout and other mental health issues\n" +"amongst contributors. The fact that depression, anxiety, and burnout are\n" +"so common in software development communities shouldn't be considered a\n" +"badge of honour, or a demonstration of how committed a development team\n" +"can be. It's a problem that needs to be tackled head on, and addressed\n" +"in the same way a software bug would be addressed - with immediate\n" +"workarounds, and long term plans to remove the systemic cause of the\n" +"problem." +msgstr "" +"También suele provocar agotamiento y otros problemas de salud mental\n" +"entre los colaboradores. El hecho de que la depresión, la ansiedad y el " +"agotamiento sean\n" +"en las comunidades de desarrollo de software no debería considerarse una\n" +"o una demostración de lo comprometido que puede estar un equipo de " +"desarrollo.\n" +"de desarrollo. Es un problema que debe afrontarse de frente, y abordarse\n" +"de la misma manera que un error de software: con soluciones\n" +"y planes a largo plazo para eliminar la causa sistémica del problema.\n" +"problema." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's about more than just code, though. A successful software project\n" +"requires documentation, design skills, feedback and bug reports. The\n" +"BeeWare community acknowledges that *all* contributions are important -\n" +"not just the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Pero no se trata sólo de código. Un proyecto de software de éxito\n" +"requiere documentación, habilidades de diseño, retroalimentación e informes " +"de errores. La comunidad\n" +"comunidad BeeWare reconoce que *todas* las contribuciones son importantes -\n" +"no sólo las que llegan como pull request a GitHub." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's also important to make sure that the community is accessible and\n" +"sustainable. It's unfortunately become an accepted part of Open Source\n" +"culture that \"true\" Open Source projects have to be developed entirely\n" +"by volunteers. This acts as a barrier to entry for many groups - the\n" +"only people able to spend their free time volunteering are those that\n" +"*have* free time." +msgstr "" +"También es importante asegurarse de que la comunidad sea accesible y\n" +"sostenible. Desgraciadamente, se ha convertido en parte aceptada de la " +"cultura del\n" +"que los \"verdaderos\" proyectos de código abierto deben ser desarrollados\n" +"por voluntarios. Esto supone una barrera de entrada para muchos grupos.\n" +"voluntarios son los que *tienen* tiempo libre.\n" +"*tienen* tiempo libre." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Python is rapidly\n" +"becoming a major part of the data analysis, scientific computing, and\n" +"web development landscape. And initiatives like [Django\n" +"Girls](https://djangogirls.org/) have demonstrated that using Python, it\n" +"is possible to provide a 1-day training courses that introducing people\n" +"with no programming experience to Python; and at the end of a day,\n" +"attendees have developed and deployed a database-backed dynamic website,\n" +"deployed to a publicly visible server." +msgstr "" +"Python ha demostrado ser un lenguaje muy capaz, asequible para los " +"principiantes, pero potente en manos de expertos.\n" +"pero potente en manos de expertos. Python se está\n" +"en el análisis de datos, la informática científica y el desarrollo web.\n" +"y el desarrollo web. E iniciativas como [Django\n" +"Girls](https://djangogirls.org/) han demostrado que, con Python\n" +"es posible ofrecer cursos de formación de 1 día que introduzcan a personas\n" +"sin experiencia en programación a Python; y que al final de un día\n" +"los asistentes hayan desarrollado y desplegado un sitio web dinámico " +"respaldado por una base de datos,\n" +"desplegado en un servidor públicamente visible." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with a simple question: Why aren't the tools\n" +"that we use as Python developers improving at the same rate as the rest\n" +"of the technology we use on a daily basis?" +msgstr "" +"El proyecto BeeWare comenzó con una simple pregunta: ¿Por qué las " +"herramientas\n" +"que usamos como desarrolladores de Python no mejoran al mismo ritmo que el " +"resto\n" +"tecnología que utilizamos a diario?" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with the premise we can have the best of\n" +"both worlds. We can have a chain of composable tools that each do one\n" +"thing, well. But those tools can also expose their functionality using a\n" +"rich graphical user interface." +msgstr "" +"El proyecto BeeWare partió de la premisa de que podemos tener lo mejor de\n" +"ambos mundos. Podemos tener una cadena de herramientas componibles que cada " +"uno hace una\n" +"cosa, bien. Pero esas herramientas también pueden exponer su funcionalidad " +"utilizando una\n" +"una rica interfaz gráfica de usuario." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"To back this up, we have an open offer to mentor anyone who wants to get\n" +"involved as a contributor, and a [Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/) that is rigorously\n" +"enforced. Any reports of violations of that code of conduct - even by\n" +"senior community members - will be treated with respect and actioned\n" +"appropriately." +msgstr "" +"Para respaldar esto, tenemos una oferta abierta para orientar a cualquiera " +"que quiera participar como colaborador, y un [Código de conducta].\n" +"participar como colaborador, y un [Código de\n" +"conducta](/comunidad/comportamiento/codigo-de-conducta/) que se aplica " +"rigurosamente.\n" +"rigurosamente. Cualquier denuncia de infracción de este código de conducta -" +"incluso por parte de miembros veteranos de la comunidad- será tratada con " +"severidad.\n" +"miembros veteranos de la comunidad- se tratará con respeto y se actuará\n" +"apropiadas." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Unfortunately, most UNIX tools have convolved this to also mean \"all\n" +"tools must use a console interface\". However, there's nothing in the\n" +"UNIX philosophy that says that tools have to use a console interface -\n" +"it's just turned out that way." +msgstr "" +"Desafortunadamente, la mayoría de las herramientas UNIX han convertido esto " +"en \"todas las herramientas deben usar una interfaz de consola\".\n" +"herramientas deben usar una interfaz de consola\". Sin embargo, no hay nada " +"en la filosofía\n" +"filosofía UNIX que diga que las herramientas tienen que usar una interfaz de " +"consola -\n" +"simplemente se ha convertido en eso." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"While we place incredible value on the contributions of volunteers, we\n" +"also know that volunteer efforts alone aren't the way to develop a\n" +"healthy and sustainable community. For that reason, financial\n" +"sustainability is a key consideration in the operation of the BeeWare\n" +"project. As a community, we don't ignore the role that money has to play\n" +"in providing the resources that allows people to begin and continue to\n" +"contribute. We will, as a community, provide accepted mechanisms for\n" +"individuals to monetize their work in meaningful ways, and wherever\n" +"possible, compensate people for their work - without compromising the\n" +"ideals of Open Source development." +msgstr "" +"Aunque valoramos enormemente la contribución de los voluntarios\n" +"voluntarios, también sabemos que los esfuerzos voluntarios por sí solos no " +"son\n" +"una comunidad sana y sostenible. Por ello, la sostenibilidad\n" +"sostenibilidad financiera es una consideración clave en el funcionamiento " +"del proyecto BeeWare.\n" +"BeeWare. Como comunidad, no ignoramos el papel que debe desempeñar el " +"dinero\n" +"en la provisión de los recursos que permiten a la gente empezar y seguir\n" +"contribuir. Como comunidad, proporcionaremos mecanismos aceptados para que\n" +"monetizar su trabajo de forma significativa y, siempre que sea posible\n" +"posible, compensar a la gente por su trabajo, sin comprometer los ideales " +"del desarrollo de código abierto.\n" +"los ideales del desarrollo de código abierto." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "History and Philosophy" +msgstr "Historia y filosofía" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Where to from here?" +msgstr "## ¿A dónde desde aquí?" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and deploy these projects." +msgstr "" +"- Herramientas para que Python pueda ejecutarse en distintos dispositivos,\n" +"- Herramientas para empaquetar un proyecto Python de modo que pueda " +"ejecutarse en esos dispositivos,\n" +"- Bibliotecas para acceder a los widgets y capacidades nativas de los " +"dispositivos,\n" +"- Herramientas para ayudar a desarrollar, depurar, analizar y desplegar " +"estos proyectos." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +"[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +"you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +"BeeWare project, [sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](/community/keep-informed/)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to know more about the history of BeeWare, [start\n" +"here](/about/history/)." +msgstr "" +"Si desea saber más sobre la historia de BeeWare, [empiece\n" +"aquí](/about/history/)." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to take BeeWare for a test drive, [try our tutorial](https://" +"tutorial.beeware.org)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. The BeeWare Project\n" +"aims to take the power of Python as a language, and use it to enable\n" +"users of all skill levels to develop applications with native user\n" +"interfaces." +msgstr "" +"Python ha demostrado ser un lenguaje muy capaz, asequible para los " +"principiantes, pero potente en manos de expertos.\n" +"pero potente en manos de expertos. El proyecto BeeWare\n" +"pretende aprovechar la potencia de Python como lenguaje y utilizarla para " +"que\n" +"usuarios de todos los niveles puedan desarrollar aplicaciones con interfaces " +"de usuario nativas.\n" +"nativas." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"El objetivo es que este conjunto de herramientas sea lo suficientemente\n" +"para principiantes en un entorno tipo Django Girls, pero lo suficientemente\n" +"lo suficientemente potentes como para que puedan usarse para crear el " +"próximo Instagram, Pinterest o Disqus.\n" +"Disqus." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're not just about software, though. We also aim to be a project with\n" +"a social conscience. We aim to develop and maintain a diverse and\n" +"inclusive community, and we have a Code of Conduct that is rigorously\n" +"enforced. We also aspire to develop a healthy and sustainable\n" +"community - one that is aware of mental health issues of its\n" +"participants, and provides the resources for people to start engaging,\n" +"and continue to engage with the community." +msgstr "" +"Pero no sólo nos dedicamos al software. También queremos ser un proyecto\n" +"conciencia social. Queremos desarrollar y mantener una comunidad\n" +"una comunidad diversa e integradora, y tenemos un Código de Conducta que se\n" +"rigurosamente. También aspiramos a desarrollar una comunidad sana y\n" +"y sostenible, consciente de los problemas de salud mental de sus\n" +"participantes, y proporciona los recursos para que la gente empiece a " +"comprometerse\n" +"y continúen comprometiéndose con la comunidad." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Next steps" +msgstr "## Próximos pasos" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +"- [The BeeWare tutorial](https://tutorial.beeware.org)\n" +"- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +"- The [BeeWare Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "A first-timer's introduction to the BeeWare project" +msgstr "Introducción al proyecto BeeWare para principiantes" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "What is BeeWare?" +msgstr "¿Qué es BeeWare?" + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"Chiang Fong has been pretending to be a systems administrator since the\n" +"Mandriva Linux days, and has recently moved into acting like he knows\n" +"how to write software." +msgstr "" +"Chiang Fong lleva fingiendo ser administrador de sistemas desde los tiempos " +"de Mandriva Linux.\n" +"Mandriva Linux, y recientemente ha pasado a actuar como si supiera\n" +"cómo escribir software." + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not poking at code to de-stress, he spends his time fiddling with\n" +"fountain pens and mechanical keyboards. He has yet to learn the lesson\n" +"of not mixing inky fingers with pretty keycaps." +msgstr "" +"Cuando no está hurgando en el código para desestresarse, pasa el tiempo " +"jugueteando con\n" +"plumas estilográficas y teclados mecánicos. Aún no ha aprendido la lección\n" +"de no mezclar dedos entintados con bonitas teclas." + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "cflee" +msgstr "cflee" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.body) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"So who are the people behind BeeWare? Well, there's a huge group of\n" +"contributors, but the project is managed by the Bee Team." +msgstr "" +"¿Quiénes están detrás de BeeWare? Bueno, hay un enorme grupo de\n" +"colaboradores, pero el proyecto está gestionado por el Bee Team." + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.summary) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The core team behind BeeWare development" +msgstr "El equipo de desarrollo de BeeWare" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.title) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The Bee Team" +msgstr "El Equipo Abeja" + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan leads teams to design safety in to complex automotive and mobility\n" +"systems, and dreams of using BeeWare tools to help model these systems." +msgstr "" +"Dan dirige equipos de diseño de seguridad en complejos sistemas de " +"automoción y movilidad, y sueña con utilizar las herramientas de BeeWare " +"para modelar estos sistemas.\n" +"y sueña con utilizar las herramientas de BeeWare para modelar estos sistemas." + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not hacking on open source projects, Dan likes to hang with his\n" +"kids, brew beer, and play soccer." +msgstr "" +"Cuando no está trabajando en proyectos de código abierto, a Dan le gusta " +"estar con sus hijos, hacer cerveza y jugar al fútbol.\n" +"cerveza y jugar al fútbol." + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "Submarine Bubblehead" +msgstr "Submarino Cabeza de Burbuja" + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Elias gets by with a little help from his friends." +msgstr "Elías se las arregla con un poco de ayuda de sus amigos." + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias is a certified yak-shaver. He likes to fiddle with Python and open\n" +"source stuff. At home, he likes to read, cook and to play Beatles songs\n" +"on his guitar." +msgstr "" +"Elias es un afeitador de yaks titulado. Le gusta trastear con Python y las " +"cosas de\n" +"de código abierto. En casa, le gusta leer, cocinar y tocar canciones de los " +"Beatles\n" +"con la guitarra." + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Yak-shaver" +msgstr "Yak-shaver" + +#: (content/about/team/flowerncsu/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/flowerncsu/ +#, fuzzy +msgid "" +"Charlotte has been coding for more years than she likes to admit, and\n" +"has a passion for building cool things and helping other people learn\n" +"how to build cool things. She is among the organizers of PyLadies RDU,\n" +"and can often be found making things out of yarn when not making things\n" +"out of code." +msgstr "" +"Charlotte lleva codificando más años de los que le gustaría admitir y\n" +"le apasiona crear cosas interesantes y ayudar a otras personas a aprender\n" +"a construir cosas interesantes. Es una de las organizadoras de PyLadies " +"RDU,\n" +"y a menudo se puede encontrar haciendo cosas de hilo cuando no hacer las " +"cosas\n" +"de código." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr Russell Keith-Magee is the founder of the BeeWare project. He joined\n" +"the Django core team in 2006, and for 5 years, was President of the\n" +"Django Software Foundation. He has been a member of the CPython core\n" +"team since May 2024." +msgstr "" +"El Dr. Russell Keith-Magee es el fundador del proyecto BeeWare. Se unió al\n" +"al equipo central de Django en 2006, y durante 5 años fue Presidente de la\n" +"Django Software Foundation. Es miembro del equipo central de CPython\n" +"de CPython desde mayo de 2024." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a Principal Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"Russell es Ingeniero Principal de Software en el grupo de Código Abierto de\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(patrocinador de oro de BeeWare\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "Founding Apiarist" +msgstr "Apicultor fundador" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"Katie has worn many different hats over the years. They have previously\n" +"been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +"multiple operating systems, and speaker on many different topics." +msgstr "" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"When they're not changing the world, they enjoy cooking, making\n" +"tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +"emoji." +msgstr "" + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "" +"As a comic artist, machinist, welder, carpenter, and programmer, Charles\n" +"has worn many hats (but more commonly sticks to a bandana). If they're\n" +"not building theater sets for a living or chasing yaks ever downward\n" +"through Toga and Travertino, they're probably building yet another\n" +"shelving or other storage unit in their house." +msgstr "" +"Como dibujante de cómics, maquinista, soldador, carpintero y programador, " +"Charles\n" +"ha llevado muchos sombreros (pero lo más habitual es que lleve un pañuelo). " +"Si no está\n" +"no se gana la vida construyendo decorados de teatro o persiguiendo yaks " +"siempre hacia abajo\n" +"a través de Toga y Travertino, probablemente estén construyendo otra\n" +"estantería u otra unidad de almacenamiento en su casa." + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "Weirdo" +msgstr "Weirdo" + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Also, she likes people tweeting pictures of owls at her." +msgstr "Además, le gusta que la gente le tuitee fotos de búhos." + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "" +"Amber Brown pretends to be an owl on the internet. When she's not\n" +"releasing or working on Twisted, she works on software for various\n" +"commercial and non-profit companies. She's so good at talking endlessly\n" +"about Twisted that Russell even once invited her to keynote on it." +msgstr "" +"Amber Brown finge ser un búho en Internet. Cuando no está\n" +"Twisted, trabaja en software para varias empresas comerciales y sin ánimo de " +"lucro.\n" +"empresas comerciales y sin ánimo de lucro. Es tan buena hablando sin parar\n" +"sobre Twisted que Russell incluso la invitó una vez a dar una charla sobre " +"él." + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Owl-themed Toga Widget Simulator" +msgstr "Simulador Toga Widget con temática de búhos" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "" +"Kattni is a creator, community leader, programmer, technical writer, maker, " +"photographer, intermittent chef, classically trained vocalist, air plant " +"cultivator, and fledgling synth nerd. She is passionate about building " +"communities, learning, mentoring, and sharing her knowledge in an " +"approachable way. She will always have a special place in her heart for " +"making things blinky and bright. She is tolerated by a cat and three kittens " +"who continue to let her live with them." +msgstr "" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "It began with a blinking LED." +msgstr "" + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is a Senior Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"Malcolm es ingeniero superior de software en el grupo de código abierto de\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(patrocinador de oro de BeeWare\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is the creator of Chaquopy, which aims to make it as easy as\n" +"possible to use Python in Android apps. With BeeWare, he's now looking\n" +"forward to expanding that mission to all desktop and mobile platforms." +msgstr "" +"Malcolm es el creador de Chaquopy, cuyo objetivo es facilitar al máximo el " +"uso de Python en aplicaciones Android.\n" +"posible utilizar Python en aplicaciones Android. Con BeeWare, está deseando\n" +"misión a todas las plataformas móviles y de escritorio." + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "" +"Olga is a python and BeeWare enthusiast, also interested in NLP,\n" +"geography and languages." +msgstr "" +"Olga es una entusiasta de Python y BeeWare, también interesada en la PNL,\n" +"la geografía y los idiomas." + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "She also enjoys hanging out with kids." +msgstr "También le gusta salir con niños." + +#: (content/about/team/phildini/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/phildini/ +#, fuzzy +msgid "" +"Philip writes code for computers and for humans. His first computing\n" +"love is Python, but is too often forced to write JavaScript and Swift.\n" +"When he's not writing code for money or for Open Source or for his own\n" +"crazy projects, he gives talks at conferences. Philip lives in Alameda,\n" +"California with his wife and her cat. Philip believes in the web." +msgstr "" +"Philip escribe código para ordenadores y para humanos. Su primer amor " +"informático\n" +"es Python, pero a menudo se ve obligado a escribir JavaScript y Swift.\n" +"Cuando no está escribiendo código por dinero o para Open Source o para sus " +"propios\n" +"proyectos locos, da charlas en conferencias. Philip vive en Alameda,\n" +"California con su esposa y su gato. Philip cree en la web." + +#: (content/about/team/rmartin16/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/rmartin16/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a tinkerer and aspiring creator. He fell in love with python\n" +"years ago and wants to see apps built with it everywhere. If he isn't\n" +"writing code, he's probably falling down a Wikipedia rabbit hole or\n" +"playing sys admin to his bloated home lab." +msgstr "" +"Russell es un manitas y aspirante a creador. Se enamoró de python\n" +"hace años y quiere ver aplicaciones creadas con él en todas partes. Si no " +"está\n" +"escribiendo código, probablemente está cayendo en un agujero de conejo de " +"Wikipedia o\n" +"jugando al administrador de sistemas de su laboratorio casero hinchado." + +#: (content/about/team/samschott/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/samschott/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sam is a physicist and a software engineer. He got introduced to Python\n" +"while automating data acquisition in the lab and soon realised that he\n" +"enjoyed writing and sharing code. When away from a computer, you will\n" +"find him hiking or sailing along the English coast." +msgstr "" +"Sam es físico e ingeniero de software. Conoció Python\n" +"mientras automatizaba la adquisición de datos en el laboratorio y pronto se " +"dio cuenta de que le gustaba escribir y compartir código.\n" +"disfrutaba escribiendo y compartiendo código. Cuando no está delante de un " +"ordenador\n" +"se le puede encontrar haciendo senderismo o navegando por la costa inglesa." + +#: (content/about/team/saroad2/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/saroad2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sagi Shadur is a software engineer and a mathematician. He has a B.Sc.\n" +"in mathematics and these days he's on his way for a second B.Sc. in\n" +"physics. He's also a poet who published two books in Hebrew, \"Mountains\n" +"and Valleys\" and \"The Emissary\"." +msgstr "" +"Sagi Shadur es ingeniero de software y matemático. Es licenciado en " +"Matemáticas.\n" +"en Matemáticas y actualmente cursa una segunda licenciatura en Física.\n" +"física. También es poeta y ha publicado dos libros en hebreo, \"Mountains\n" +"y Valles\" y \"El Emisario\"." + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr. Christopher Swenson is a software engineer, computer scientist, and\n" +"occasional mathematician. Swenson has been working with Python since\n" +"about 2004, and involved in open source since before knowing what open\n" +"source really was. Swenson likes sorting a lot, and maintains an open\n" +"source high-performance C sorting library. Swenson has sold their labor\n" +"to companies big and small, such as Simple, Google, and the US\n" +"Government, and wrote a book on cryptography. Swenson is an organizer of\n" +"PyDX. Swenson is a cupcake." +msgstr "" +"El Dr. Christopher Swenson es ingeniero de software, informático y\n" +"matemático ocasional. Swenson lleva trabajando con Python desde\n" +"alrededor de 2004, y ha estado involucrado en el código abierto desde antes " +"de saber lo que realmente era.\n" +"código abierto. A Swenson le gusta mucho ordenar, y mantiene una ordenación " +"en C de alto rendimiento y código abierto.\n" +"biblioteca de ordenación en C de alto rendimiento. Swenson ha vendido su " +"trabajo\n" +"a empresas grandes y pequeñas, como Simple, Google y el Gobierno de EE UU.\n" +"UU, y escribió un libro sobre criptografía. Swenson es organizador de\n" +"PyDX. Swenson es una magdalena." + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "Cupcake" +msgstr "Cupcake" + +#: (content/b/contents+en.lr:page.title) +#: (content/bee/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/b/ +#: https://beeware.org/bee/ +#, fuzzy +msgid "Shortlinks" +msgstr "Enlaces" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "## December 15, 2025" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## December 5, 2015" +msgstr "## 5 de diciembre de 2015" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## July 4, 2016" +msgstr "## 4 de julio de 2016" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Added instructions and guidelines for reporting incidents." +msgstr "Se han añadido instrucciones y directrices para notificar incidentes." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Initial Code of Conduct adopted." +msgstr "Adopción del Código de Conducta inicial." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "" +"The following is a list and explanation of major changes to the behavior\n" +"policies of the BeeWare project." +msgstr "" +"A continuación se enumeran y explican los principales cambios en las\n" +"del proyecto BeeWare." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Updated to adapt the Contributor Covenant, version 3.0, with some " +"modifications for BeeWare-specific guidelines and procedures." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +"all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +"repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/lektor/" +"content/community/behavior)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "A history of changes to behavior policies of the BeeWare project" +msgstr "" +"Historia de los cambios en las políticas de comportamiento del proyecto " +"BeeWare" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "Changes" +msgstr "Cambios" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * **Your contact info** so we can get in touch with you if we need to " +"follow up.\n" +" * **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals involved.** " +"If there were other witnesses besides you, please try to include them as " +"well.\n" +" * **When and where the incident occurred.** Please be as specific as " +"possible.\n" +" * **Your account of what occurred.** If there is a publicly available " +"record (e.g. a Discord or GitHub message) please include a link.\n" +" * **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +" * **If you believe this incident is ongoing.**\n" +" * **If you believe any member of the Response Team has a conflict of " +"interest** in adjudicating the incident.\n" +" * **What, if any, corrective response** you believe would be appropriate.\n" +" * **Any other information** you believe we should have." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * Russell Keith-Magee (@freakboy3742; [russell@beeware.org](mailto:" +"russell@beeware.org))\n" +" * Kattni (@kattni; [kattni@beeware.org](mailto:kattni@beeware.org))\n" +" * Katie McLaughlin (@glasnt; [katie@beeware.org](mailto:katie@beeware." +"org))\n" +" * Philip James (@phildini; [philip@beeware.org](mailto:philip@beeware." +"org))\n" +" * Charles Whittington (@HalfWhitt; [charles@beeware.org](mailto:" +"charles@beeware.org))" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * What happened.\n" +" * Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +" * Who the reported person is.\n" +" * Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to " +"anyone's physical safety.\n" +" * If this is determined to be an ongoing incident or a threat to physical " +"safety, the Response Team's immediate priority will be to protect everyone " +"involved. This means we may delay an official response until we believe that " +"the situation has concluded and that everyone is physically safe.\n" +" * If a member of the Response Team is one of the named parties, they will " +"not be included in any discussions, and will not be provided with any " +"confidential details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Harassment.** Violating explicitly expressed boundaries or engaging " +"in unnecessary personal attention after any clear request to stop.\n" +" 2. **Character attacks.** Making insulting, demeaning, or pejorative " +"comments directed at a community member or group of people.\n" +" 3. **Stereotyping or discrimination.** Characterizing anyone’s personality " +"or behavior on the basis of a personal identity or trait.\n" +" 4. **Sexualization.** Behaving in a way that would generally be considered " +"inappropriately intimate in the context or purpose of the community.\n" +" 5. **Violating confidentiality.** Sharing or acting on someone's personal " +"or private information without their permission.\n" +" 6. **Endangerment.** Causing, encouraging, or threatening violence or " +"other harm toward any person or group.\n" +" 7. Behaving in other ways that **threaten the well-being** of our " +"community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Misleading identity.** Impersonating someone else for any reason, or " +"pretending to be someone else to evade enforcement actions.\n" +" 2. **Misrepresenting project affiliation.** Speaking or acting in a way " +"that implies an official affiliation with the BeeWare project, where one " +"does not exist.\n" +" 3. **Failing to credit sources.** Not properly crediting the sources of " +"content you contribute.\n" +" 4. **Promotional materials.** Sharing marketing or other commercial " +"content in a way that is outside the norms of the community.\n" +" 5. **Excessive communication.** Disrespecting the time and space of others " +"by engaging in an unacceptable volume of communication.\n" +" 6. **Unhelpful communication.** Offering opinions without relevant " +"experience in the topic being discussed, entering into an ongoing discussion " +"without first gaining familiarity with the history of the topic, or making " +"contributions that are off-topic or otherwise distracting.\n" +" 7. **Irresponsible messaging.** Presenting content which includes, links, " +"or describes other restricted behaviors without a relevant reason and " +"appropriate prior warnings for consumers of that content.\n" +" 8. Other conduct that could reasonably be considered **unprofessional or " +"inappropriate**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Respecting the **purpose of our community**, our activities, and our " +"ways of gathering.\n" +" 2. Engaging **kindly and honestly** with others.\n" +" 3. Respecting **different viewpoints** and experiences.\n" +" 4. **Taking responsibility** for our actions and contributions.\n" +" 5. Gracefully giving and accepting **constructive feedback**.\n" +" 6. Committing to **repairing harm** when it occurs.\n" +" 7. Behaving in other ways that promote and sustain the **well-being of our " +"community**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Warning\n" +" * Event: A violation involving a single incident or series of " +"incidents.\n" +" * Consequence: A private, written warning from the Response Team.\n" +" * Repair: Examples of repair include a private written apology, " +"acknowledgement of responsibility, and seeking clarification on expectations." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 2. Temporarily Limited Activities\n" +" * Event: A repeated incidence of a violation that previously resulted " +"in a warning, or the first incidence of a more serious violation.\n" +" * Consequence: A private, written warning with a time-limited cooldown " +"period designed to underscore the seriousness of the situation and give the " +"community members involved time to process the incident. The cooldown period " +"may be limited to particular communication channels or interactions with " +"particular community members.\n" +" * Repair: Examples of repair may include making an apology, using the " +"cooldown period to reflect on actions and impact, and being thoughtful about " +"re-entering community spaces after the period is over." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 3. Temporary Suspension\n" +" * Event: A pattern of repeated violation which the Response Team has " +"tried to address with warnings, or a single serious violation.\n" +" * Consequence: A private written warning with conditions for return " +"from suspension. In general, temporary suspensions give the person being " +"suspended time to reflect upon their behavior and possible corrective " +"actions. Suspensions will be based on where the violation occurs, and may be " +"limited to the space in which the violation occurs. In the event of a more " +"serious violation, the suspension may apply to all spaces.\n" +" * Repair: Examples of repair include respecting the spirit of the " +"suspension, meeting the specified conditions for return, and being " +"thoughtful about how to reintegrate with the community when the suspension " +"is lifted." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 4. Permanent Ban\n" +" * Event: A pattern of repeated code of conduct violations that other " +"steps on the ladder have failed to resolve, or a violation so serious that " +"the Response Team determines there is no way to keep the community safe with " +"this person as a member.\n" +" * Consequence: Access to all community spaces, tools, and communication " +"channels is removed. In general, permanent bans should be rarely used, " +"should have strong reasoning behind them, and should only be resorted to if " +"working through other remedies has failed to change the behavior.\n" +" * Repair: There is no possible repair in cases of this severity." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Attribution " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Encouraged behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"## Enforcement: addressing and repairing harm " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Our pledge " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Reporting an issue " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Restricted behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Scope " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## The Response Team's report followup " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "### Other restrictions " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"**If you believe you or anyone else is in physical danger, please notify " +"appropriate law enforcement first.**" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Behavior outside of official BeeWare spaces may also be considered as " +"supporting evidence for a report if that behavior establishes a pattern, or " +"represents a potential risk to the BeeWare community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Code of Conduct Response Team members are obligated to maintain " +"confidentiality with regard to the reporter and details of an incident." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Contributor Covenant is stewarded by the Organization for Ethical Source and " +"licensed under [CC BY-SA 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-" +"sa/4.0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Finally, to maintain transparency in the reporting and enforcement process, " +"whenever possible, the Response Team will make a public report of the " +"incident on [The Buzz](https://beeware.org/news/buzz), the BeeWare blog. A " +"public report may not be made if the specifics of the incident do not allow " +"us to preserve anonymity, or if there is potential for ongoing harm." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"For answers to common questions about Contributor Covenant, see the [FAQ]" +"(https://www.contributor-covenant.org/faq). [Translations](https://www." +"contributor-covenant.org/translations) are provided. There are [additional " +"enforcement and community guideline resources](https://www.contributor-" +"covenant.org/resources). The enforcement ladder was inspired by the work of " +"[Mozilla’s code of conduct team](https://github.com/mozilla/inclusion)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If an investigation by the Response Team finds that this Code of Conduct has " +"been violated, the following enforcement ladder may be used to determine how " +"best to repair harm, based on the incident's impact on the individuals " +"involved and the community as a whole. Depending on the severity of a " +"violation, lower rungs on the ladder may be skipped." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If anyone on the Response Team believes they have a conflict of interest in " +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other Response Team " +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue. " +"Following this declaration, they will not be provided with any confidential " +"details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "In your report, please include:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original reporter " +"to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll take into " +"account feedback from the reporter on the appropriateness of our response, " +"but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Tensions can occur between community members even when they are trying their " +"best to collaborate. Not every conflict represents a code of conduct " +"violation, and this Code of Conduct reinforces encouraged behaviors and " +"norms that can help avoid conflicts and minimize harm. Reporting even minor " +"issues is important, as they can be helpful in identifying patterns of " +"behavior that may not be concerning in isolation, but when viewed " +"collectively may be more significant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team takes reports of violations seriously and will make every " +"effort to respond in a timely manner. They will investigate all reports of " +"code of conduct violations, reviewing messages, logs, and recordings, or " +"interviewing witnesses and other participants. The Team will keep " +"investigation and enforcement actions as transparent as possible while " +"prioritizing safety and confidentiality. In order to honor these values, " +"enforcement actions are carried out in private with the involved parties, " +"but communicating to the whole community may be part of a mutually agreed " +"upon resolution. If we determine that a public statement needs to be made, " +"the identities of all victims and reporters will remain confidential unless " +"those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team will immediately meet to review the incident and determine:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The guidelines within and enforcement of the BeeWare Community Code of " +"Conduct apply equally to everyone participating in the BeeWare community, " +"including members of the Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct applies within all community spaces, including GitHub, " +"the BeeWare Discord server, and in-person events, such as conferences, " +"meetups, and sprints. It also applies when an individual is officially " +"representing the community in public or other spaces. Examples of " +"representing our community include using an official email address, posting " +"via an official social media account, or acting as an appointed " +"representative at an online or offline event." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct is adapted from the Contributor Covenant, version 3.0, " +"permanently available at [https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/]" +"(https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct operates in parallel to any Code of Conduct that is in " +"effect in a given context (e.g., the Code of Conduct for a conference). If " +"an incident occurs, we encourage reporting that incident to all relevant " +"conduct groups. Known violations of other Codes of Conduct may be considered " +"as supporting evidence for a report under this Code of Conduct. The BeeWare " +"Code of Conduct Response Team will cooperate with other Code of Conduct " +"teams, but will not disclose any identifying details without the prior " +"consent of the reporting party." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This enforcement ladder is intended as a guideline. It does not limit the " +"ability of Community Managers to use their discretion and judgment, in " +"keeping with the best interests of our community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"To report a possible violation, email the Team at [conduct@beeware.org]" +"(mailto:conduct@beeware.org). If necessary, you can reach out to individual " +"team members. On the BeeWare Discord server, you can also direct message " +"anyone on the Response Team, or, if appropriate, mention `@moderators` in a " +"public channel. Team members can be reached by the following usernames on " +"Discord or GitHub, or the provided email addresses:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We agree to restrict the following behaviors in our community. Instances, " +"threats, and promotion of these behaviors are violations of this Code of " +"Conduct." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We are committed to fostering an environment that respects and promotes the " +"dignity, rights, and contributions of all individuals, regardless of " +"characteristics including race, ethnicity, caste, color, age, physical " +"characteristics, neurodiversity, disability, sex or gender, gender identity " +"or expression, sexual orientation, language, philosophy or religion, " +"national or social origin, socio-economic position, level of education, or " +"other status. The same privileges of participation are extended to everyone " +"who participates in good faith and in accordance with this Covenant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "We pledge to make our community welcoming, safe, and equitable for all." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with either " +"a resolution or an explanation of why the situation is not yet resolved." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"When an incident does occur, it is important to report it promptly to the " +"BeeWare Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"While acknowledging differences in social norms, we all strive to meet our " +"community's expectations for positive behavior. We also understand that our " +"words and actions may be interpreted differently than we intend based on " +"culture, background, or native language." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"With these considerations in mind, we agree to behave mindfully toward each " +"other and act in ways that center our shared values, including:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"You will receive a response acknowledging receipt of your report. We promise " +"to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much quicker than " +"that)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The canonical Code of Conduct can be found [here](https://github.com/" +"beeware/.github/blob/main/CODE_OF_CONDUCT.md)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +#, fuzzy +msgid "" +"All participants in the BeeWare community are expected to adhere to a Code " +"of Conduct" +msgstr "" +"Se espera que todos los participantes en la comunidad BeeWare se adhieran a " +"un Código de Conducta" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "BeeWare Community Code of Conduct" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "" +"To ensure that BeeWare stays an open and welcoming community, we have a\n" +"number of policies to make our community expectations explicit and\n" +"clear." +msgstr "" +"Para garantizar que BeeWare siga siendo una comunidad abierta y acogedora, " +"contamos con una serie de\n" +"una serie de políticas para que las expectativas de nuestra comunidad sean " +"explícitas y claras.\n" +"explícitas y claras." + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "How we ensure that the BeeWare community stays welcoming and friendly." +msgstr "" +"Cómo nos aseguramos de que la comunidad BeeWare siga siendo acogedora y " +"amistosa." + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamiento" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after you file a report?" +msgstr "## ¿Qué ocurre después de presentar una denuncia?" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"**If you believe anyone is in physical danger, please notify appropriate\n" +"law enforcement first**. If you are unsure what law enforcement agency\n" +"is appropriate, please include this in your report and we will attempt\n" +"to notify them." +msgstr "" +"**Si cree que alguien está en peligro físico, notifíquelo primero a las\n" +"a las autoridades competentes**. Si no está seguro de cuál es el organismo\n" +"apropiado, por favor, incluya esto en su informe y vamos a tratar de\n" +"notificárselo." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Your contact info** (so we can get in touch with you if we need to\n" +" follow up)\n" +"- **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals\n" +" involved**. If there were other witnesses besides you, please try to\n" +" include them as well.\n" +"- **When and where the incident occurred**. Please be as specific as\n" +" possible.\n" +"- **Your account of what occurred**. If there is a publicly available\n" +" record (e.g. a mailing list archive or a public IRC logger) please\n" +" include a link.\n" +"- **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +"- If you believe this incident is ongoing.\n" +"- If you believe any member of the core team has a conflict of\n" +" interest in adjudicating the incident.\n" +"- What, if any, corrective response you believe would be appropriate.\n" +"- Any other information you believe we should have." +msgstr "" +"- Tus datos de contacto** (para que podamos ponernos en contacto contigo si " +"necesitamos\n" +" seguimiento)\n" +"- **Nombres (reales, apodos o seudónimos) de las personas\n" +" implicadas**. Si hubo otros testigos además de usted, intente incluirlos " +"también.\n" +" incluirlos también.\n" +"- Cuándo y dónde ocurrió el incidente**. Sea lo más\n" +" posible.\n" +"- Su relato de lo ocurrido**. Si existe un registro público\n" +" (por ejemplo, un archivo de lista de correo o un registrador IRC público) " +"por favor\n" +" incluya un enlace.\n" +"- Cualquier contexto adicional** que creas que existió para el incidente.\n" +"- Si crees que este incidente está en curso.\n" +"- Si crees que algún miembro del equipo central tiene un conflicto de\n" +" interés en la resolución del incidente.\n" +"- Qué respuesta correctiva, en su caso, cree que sería apropiada.\n" +"- Cualquier otra información que crea que deberíamos tener." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Nothing (if we determine no violation occurred).\n" +"- A private reprimand from the working group to the individual(s)\n" +" involved.\n" +"- A public reprimand.\n" +"- An imposed vacation (i.e. asking someone to \"take a week off\" from a\n" +" mailing list or IRC).\n" +"- A permanent or temporary ban from some or all BeeWare spaces (GitHub\n" +" repositories, Discord, etc.)\n" +"- A request for a public or private apology." +msgstr "" +"- Nada (si determinamos que no se ha producido ninguna infracción).\n" +"- Una reprimenda privada del grupo de trabajo a la(s) persona(s)\n" +" implicados.\n" +"- Amonestación pública.\n" +"- Unas vacaciones impuestas (por ejemplo, pedir a alguien que \"se tome una " +"semana libre\" de una\n" +" de una lista de correo o del IRC).\n" +"- Una prohibición permanente o temporal de algunos o todos los espacios " +"BeeWare (GitHub\n" +" repositorios, Discord, etc.)\n" +"- Una solicitud de disculpa pública o privada." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- What happened.\n" +"- Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +"- Who the bad actor was.\n" +"- Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to\n" +" anyone's physical safety.\n" +"- If this is determined to be an ongoing incident or a threat to\n" +" physical safety, the working groups' immediate priority will be to\n" +" protect everyone involved. This means we may delay an \"official\"\n" +" response until we believe that the situation has ended and that\n" +" everyone is physically safe." +msgstr "" +"- Lo ocurrido.\n" +"- Si el suceso constituye una infracción del código de conducta.\n" +"- Quién fue el malhechor.\n" +"- Si se trata de una situación en curso, o si existe una amenaza para\n" +" la seguridad física de alguien.\n" +"- Si se determina que se trata de un incidente en curso o de una amenaza " +"para la\n" +" seguridad física, la prioridad inmediata de los grupos de trabajo será\n" +" proteger a todos los implicados. Esto significa que podemos retrasar una " +"respuesta\n" +" respuesta \"oficial\" hasta que creamos que la situación ha terminado y " +"que\n" +" todos estén físicamente a salvo." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Core team members are obligated to maintain confidentiality with regard\n" +"to the reporter and details of an incident." +msgstr "" +"Los miembros del equipo central están obligados a mantener la " +"confidencialidad con respecto a\n" +"al denunciante y los detalles de un incidente." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Finally, depending on the specifics of the incident and the potential\n" +"for ongoing harm, the core team may choose to make a public report of\n" +"the incident on [The Buzz](/news/buzz/), the BeeWare blog." +msgstr "" +"Por último, en función de las características específicas del incidente y " +"del potencial\n" +"de daño continuado, el equipo central puede optar por hacer público un " +"informe de\n" +"del incidente en [The Buzz](/news/buzz/), el blog de BeeWare." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If a member of the core team is one of the named parties, they will not\n" +"be included in any discussions, and will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"Si un miembro del equipo central es una de las partes nombradas, no se le " +"incluirá en ningún debate ni se le facilitará información alguna.\n" +"no participará en ningún debate ni se le facilitará ningún detalle\n" +"detalles confidenciales del informador." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If anyone on the core team believes they have a conflict of interest in\n" +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other core team\n" +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue.\n" +"Following this declaration, they will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"Si algún miembro del equipo central considera que tiene un conflicto de " +"intereses a la hora de\n" +"en la resolución de un asunto, informará a los demás miembros del equipo\n" +"y se abstendrá de participar en cualquier debate sobre el asunto.\n" +"Tras esta declaración, no se les facilitará ningún detalle confidencial del " +"denunciante.\n" +"detalles confidenciales del denunciante." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you believe someone is violating the [BeeWare Project Code of\n" +"Conduct](/code-of-conduct/) we ask that you report it to the BeeWare\n" +"Project by emailing one or more of the project maintainers (listed in\n" +"the sidebar). All reports will be kept confidential. In some cases we\n" +"may determine that a public statement will need to be made. If that's\n" +"the case, the identities of all victims and reporters will remain\n" +"confidential unless those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" +"Si crees que alguien está violando el [Código de Conducta del Proyecto " +"BeeWare\n" +"Conducta](/code-of-conduct/) le pedimos que lo comunique al Proyecto " +"BeeWare\n" +"enviando un correo electrónico a uno o más de los responsables del proyecto " +"(enumerados en la barra lateral).\n" +"en la barra lateral). Todos los informes serán confidenciales. En algunos " +"casos\n" +"puede que sea necesario hacer una declaración pública. Si ese es\n" +"caso, las identidades de todas las víctimas y denunciantes seguirán siendo\n" +"confidenciales a menos que esas personas nos indiquen lo contrario." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "In your report please include:" +msgstr "En su informe incluya:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the working group has a complete account of the events they will\n" +"make a decision as to how to response. Responses may include:" +msgstr "" +"Una vez que el grupo de trabajo disponga de una relación completa de los " +"hechos, tomará una decisión sobre cómo responder.\n" +"tomará una decisión sobre cómo responder. Las respuestas pueden incluir:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original\n" +"reporter to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll\n" +"take into account feedback from the reporter on the appropriateness of\n" +"our response, but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" +"Una vez que hayamos determinado nuestra acción final, nos pondremos en " +"contacto con el informador original para informarle de las medidas que " +"tomaremos (si las hubiera).\n" +"original para informarle de las medidas que tomaremos (en su caso). " +"Tendremos en cuenta\n" +"en cuenta los comentarios del informador sobre la idoneidad de\n" +"nuestra respuesta, pero no garantizamos que vayamos a actuar en consecuencia." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"The core team will immediately meet to review the incident and\n" +"determine:" +msgstr "" +"El equipo central se reunirá inmediatamente para revisar el incidente y\n" +"determinar:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with\n" +"either a resolution or an explanation of why the situation is not yet\n" +"resolved." +msgstr "" +"Responderemos en el plazo de una semana a la persona que presentó la " +"denuncia con\n" +"resolución o una explicación de por qué la situación aún no se ha resuelto.\n" +"resuelta." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"You will receive an email acknowledging receipt of your complaint. We\n" +"promise to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much\n" +"quicker than that)." +msgstr "" +"Recibirá un correo electrónico acusando recibo de su queja. Nosotros\n" +"nos comprometemos a acusar recibo en un plazo de 24 horas (e intentaremos " +"que sea mucho\n" +"mucho más rápido)." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "## Credits" +msgstr "## Créditos" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Reporting contacts" +msgstr "## Contactos para informar" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- [Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- [Philip James](mailto:philip@beeware.org)" +msgstr "" +"- Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- Philip James](mailto:philip@beeware.org)" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"This reporting guide draws heavily from the [Django Software Foundation\n" +"Code of Conduct Reporting\n" +"Guide](https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). The BeeWare\n" +"Project thanks the DSF, and the DSF Code of Conduct Committee for their\n" +"work in drafting this document." +msgstr "" +"Esta guía para la elaboración de informes se basa en gran medida en el " +"[Django Software Foundation\n" +"Código de conducta\n" +"Guide](https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). El proyecto " +"BeeWare\n" +"Project agradece a la DSF y al Comité del Código de Conducta de la DSF su\n" +"trabajo en la redacción de este documento." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Has something or someone in the BeeWare community made you feel " +"uncomfortable? Here's how to report the situation." +msgstr "" +"¿Algo o alguien de la comunidad BeeWare te ha hecho sentir incómodo? Aquí " +"tienes cómo denunciar la situación." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "Making a CoC Report" +msgstr "Elaboración de un informe de CdC" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although BeeWare is an open source project, there are companies and\n" +"individuals who can provide paid support, training, and consulting." +msgstr "" +"Aunque BeeWare es un proyecto de código abierto, existen empresas y\n" +"que pueden ofrecer asistencia, formación y consultoría de pago." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Contact for any inquiries about these services." +msgstr "" +"Póngase en contacto con para cualquier consulta " +"sobre estos servicios." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Need help with your commercial BeeWare project? Here's where to look." +msgstr "" +"¿Necesita ayuda con su proyecto comercial BeeWare? Aquí puede encontrarla." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Commercial support" +msgstr "Apoyo comercial" + +#: (content/community/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "It's a small world, after all..." +msgstr "Al fin y al cabo, el mundo es un pañuelo..." + +#: (content/community/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/community/ +msgid "Community" +msgstr "Comunidad" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Becoming an Apiarist" +msgstr "## Convertirse en apicultor" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Guidelines (not actual rules)" +msgstr "## Directrices (no normas propiamente dichas)" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Be a good representation of the project to the wider community**\n" +"- **Treat every enquiry and contribution to any BeeWare project with\n" +" respect**\n" +"- Assume everyone has good intentions, even if they haven't chosen their\n" +" words well\n" +"- Assume that if someone has done something the \"wrong\" way, it's\n" +" because we've failed in communicating process\n" +"- Assume any expression of anger or frustration comes from a genuine\n" +" place of wanting to use a BeeWare tool/library\n" +"- Encourage other members of the community to reflect these ideals in\n" +" their own communications, both inside and outside the BeeWare\n" +" community\n" +"- No Apiarist should commit their own code\n" +" - Exception: \"Something is very broken and needs to be fixed now\"\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code submitted for review by a core team member should be reviewed\n" +" by another team member\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code should pass Continuous Integration tests before being merged\n" +" - Exception: code that is known to be broken and needs to be committed\n" +" for other reasons\n" +" - Exception: code in a repo with insufficient CI tests\n" +" - Exception: Working and committed is better than perfect and not\n" +"- Acceptance processes should be automated wherever possible\n" +" - This means tests, linting, spell checking, coverage, and more" +msgstr "" +"- Ser una buena representación del proyecto ante la comunidad en general.\n" +"- Tratar todas las consultas y contribuciones a cualquier proyecto BeeWare " +"con\n" +" respeto**.\n" +"- Asumir que todo el mundo tiene buenas intenciones, aunque no haya elegido " +"bien sus\n" +" sus palabras\n" +"- Asumir que si alguien ha hecho algo de la manera \"incorrecta\", es\n" +" porque hemos fallado en el proceso de comunicación\n" +"- Asumir que cualquier expresión de enfado o frustración proviene de un " +"genuino\n" +" de querer utilizar una herramienta/biblioteca BeeWare\n" +"- Anime a otros miembros de la comunidad a reflejar estos ideales en sus " +"propias comunicaciones, tanto dentro como fuera de la comunidad.\n" +" sus propias comunicaciones, tanto dentro como fuera de la comunidad " +"BeeWare\n" +" BeeWare\n" +"- Ningún apicultor debe comprometer su propio código\n" +" - Excepción: \"Algo está muy roto y hay que arreglarlo ya\"\n" +" - Excepción: BDFN (esto puede cambiar en el futuro)\n" +"- Todo el código enviado para revisión por un miembro del equipo central " +"debe ser revisado\n" +" por otro miembro del equipo\n" +" - Excepción: BDFN (esto puede cambiar en el futuro)\n" +"- Todo el código debe pasar las pruebas de integración continua antes de ser " +"fusionado.\n" +" - Excepción: código que se sabe que no funciona y que debe confirmarse\n" +" por otras razones\n" +" - Excepción: código en un repositorio con pruebas de integración continua " +"insuficientes.\n" +" - Excepción: Trabajar y confirmar es mejor que perfecto y no\n" +"- Los procesos de aceptación deben automatizarse siempre que sea posible\n" +" - Esto significa pruebas, linting, comprobación ortográfica, cobertura, " +"etc." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +"core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +"can be found [on the about page](/about/). Anyone who joins the\n" +"team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +"discussions about evolving those values over time." +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any Apiarist, new or old, isn't expected to be the sole maintainer of\n" +"any one thing. There are many apiarists, and many more beside who can\n" +"offer help, advice and mentorship." +msgstr "" +"No se espera que ningún apicultor, nuevo o veterano, sea el único encargado " +"de mantener\n" +"cualquier cosa. Hay muchos apicultores, y muchos más al lado que pueden\n" +"ofrecer ayuda, consejo y tutoría." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Apiarist: \n" +"- A bee who has been recognised as a trusted contributor. These bees\n" +" have demonstrated ability in relation to a specific part of the\n" +" BeeWare project over a period of time. This could be on a technical\n" +" level (JavaScript, Python, Objective-C expertise; GTK+, macOS\n" +" knowledge), or on another level (community management, code review).\n" +" Apiarists may also have the commit bit for the project where their\n" +" expertise is recognized." +msgstr "" +"Apicultor:\n" +"- Abeja reconocida como colaboradora de confianza. Estas abejas\n" +" han demostrado su capacidad en relación con una parte específica del " +"proyecto\n" +" BeeWare durante un periodo de tiempo. Puede ser a nivel técnico\n" +" técnico (conocimientos de JavaScript, Python, Objective-C; GTK+, macOS\n" +" ), o a otro nivel (gestión de la comunidad, revisión del código).\n" +" Los aparicionistas también pueden tener el bit de commit para el proyecto " +"en el que se reconoce su\n" +" experiencia." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"As with any project with more than one person with commit rights, there\n" +"are a number of general guidelines that the team should follow:" +msgstr "" +"Como en cualquier proyecto con más de una persona con derechos de commit, " +"hay\n" +"hay una serie de directrices generales que el equipo debe seguir:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee, or Worker Bee: \n" +"- Any member of the BeeWare community. Given we work in the open on\n" +" GitHub, anyone can suggest changes to the code and have their code\n" +" merged. The only limit to your ability to contribute is having your\n" +" work merged by a team member with the rights to do so." +msgstr "" +"Abeja, o Abeja Obrera: \n" +"- Cualquier miembro de la comunidad BeeWare. Dado que trabajamos en abierto " +"en\n" +" GitHub, cualquiera puede sugerir cambios en el código y tener su código\n" +" fusionado. El único límite a su capacidad de contribuir es tener su\n" +" por un miembro del equipo con los derechos para hacerlo." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee-nevolent Dictator for Now (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742) \n" +"- A take on [Benevolent Dictator for\n" +" Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" responsibility for the direction and decisions of the project\n" +" ultimately lies with the BFDN. The use of \"For Now\" as opposed to \"For\n" +" Life\" is reference to the Django theme of not subjecting the\n" +" responsibilities of core maintainer for a person's entire natural\n" +" life. Life exists outside open source, and code/life balance and\n" +" general well-being is a very important thing to keep in mind." +msgstr "" +"Dictador benévolo por ahora (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742)\n" +"- Una versión de [Benevolent Dictator for\n" +" Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" la responsabilidad de la dirección y las decisiones del proyecto\n" +" recae en última instancia en el BFDN. El uso de \"For Now\" en lugar de " +"\"For\n" +" Life\" es una referencia al tema de Django de no someter las\n" +" responsabilidades de core maintainer para toda la vida natural de una " +"persona.\n" +" persona. La vida existe fuera del código abierto, y el equilibrio código/" +"vida y\n" +" bienestar general es algo muy importante a tener en cuenta." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Founding Apiarist: [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742) \n" +"- The man that first stood on a hill and spied a yak that needed shaving\n" +"- This role never changes, and continues ad infinitum\n" +"- This role is different to the BDFN role" +msgstr "" +"Apicultor fundador: [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742)\n" +"- El hombre que subió por primera vez a una colina y vio un yak que " +"necesitaba afeitarse.\n" +"- Este papel nunca cambia, y continúa ad infinitum\n" +"- Este papel es diferente del papel BDFN" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Introduction of a new Apiarist into the team is at the sole discretion\n" +"of the existing Core Team. While there are not currently any solid rules\n" +"to this, in general, someone will be invited to be an Apiarist on a\n" +"BeeWare project if they have demonstrated solid contributions to the\n" +"project. This can also be extended to someone with specific domain\n" +"knowledge (for example, iOS/macOS) which might be lacking in the\n" +"existing team. It also doesn't have to be based on commits. Anyone who\n" +"is able to demonstrate a vested interest in the project in general may\n" +"ask to be given permission to commit to the project." +msgstr "" +"La introducción de un nuevo apicultor en el equipo queda a la entera " +"discreción\n" +"del Equipo Central existente. Aunque actualmente no hay reglas\n" +"para esto, en general, alguien será invitado a ser un Apiarist en un\n" +"BeeWare si ha demostrado una sólida contribución al proyecto.\n" +"al proyecto. Esto también puede extenderse a alguien con conocimientos\n" +"(por ejemplo, iOS/macOS) que podría faltar en el equipo existente.\n" +"equipo existente. Tampoco tiene por qué basarse en commits. Cualquiera que\n" +"pueda demostrar un interés personal en el proyecto en general puede\n" +"pedir permiso para comprometerse con el proyecto." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Senior Apiarists: \n" +"- Apiarists with elevated access in GitHub, and also an added level of\n" +" responsibility to oversee the project as a whole. They are able to\n" +" make architectural decisions, but ultimately answer to the BDFN." +msgstr "" +"Apicultores Senior:\n" +"- Apicultores con acceso elevado en GitHub, y también un nivel añadido de\n" +" responsabilidad para supervisar el proyecto en su conjunto. Pueden\n" +" tomar decisiones arquitectónicas, pero en última instancia responden al " +"BDFN." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are people we trust to make code decisions; there are people we\n" +"trust to make code and organizational decisions; and there is a person\n" +"who guides the vision of the whole organization, and is entrusted to\n" +"make a final decision if the community cannot arrive at a consensus." +msgstr "" +"Hay personas en las que confiamos para tomar decisiones sobre el código; hay " +"personas en las que\n" +"en las que confiamos para tomar decisiones sobre el código y la " +"organización.\n" +"que guía la visión de toda la organización, y a la que se le confía\n" +"tomar una decisión final si la comunidad no puede llegar a un consenso." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"These include, but aren't limited to, responding to issues, reviewing\n" +"and merging code, mentoring new contributors, and architecture of the\n" +"BeeWare project as a whole." +msgstr "" +"Estas tareas incluyen, entre otras, responder a los problemas, revisar\n" +"y la fusión de código, tutoría nuevos contribuyentes, y la arquitectura de " +"la\n" +"proyecto BeeWare en su conjunto." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "These levels can be described as follows:" +msgstr "Estos niveles pueden describirse del siguiente modo:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Those busy bees on the [Core Team](/about/team) have a number of\n" +"responsibilities to keep the hive that is BeeWare moving. This is an\n" +"evolving project, so this page is subject to change." +msgstr "" +"Las ocupadas abejas del [Equipo central](/sobre/equipo) tienen una serie de\n" +"responsabilidades para mantener en movimiento la colmena que es BeeWare. Se " +"trata de un proyecto\n" +"proyecto en evolución, por lo que esta página está sujeta a cambios." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## \"Commit bit\"?" +msgstr "## ¿\"Commit bit\"?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"In Unix systems, a single bit in a file is used to denote permission to\n" +"execute a file. In source control systems, a similar bit exists to\n" +"denote the ability to merge code. To say someone has the \"commit bit\"\n" +"means they have write-access to a code base. In GitHub terms, this means\n" +"they have the ability to merge Pull Requests and commit code directly to\n" +"the project." +msgstr "" +"En los sistemas Unix, un único bit en un archivo se utiliza para denotar el " +"permiso para\n" +"ejecutar un archivo. En los sistemas de control de código fuente, existe un " +"bit similar para\n" +"para denotar la capacidad de fusionar código. Decir que alguien tiene el " +"\"commit bit\"\n" +"significa que tiene acceso de escritura a una base de código. En términos de " +"GitHub, esto significa\n" +"que tienen la capacidad de fusionar Pull Requests y confirmar código " +"directamente a\n" +"el proyecto." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "What is the core team, and what do they do?" +msgstr "¿Qué es y qué hace el equipo central?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "Core Team, and Responsibilities" +msgstr "Equipo central y responsabilidades" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Direct Questions to Core Contributors" +msgstr "## Preguntas directas a los colaboradores principales" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Discussion and bugs" +msgstr "## Discusión y errores" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Real-time chat" +msgstr "## Chat en tiempo real" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"A lot of project-specific communication happens on the GitHub Issues for " +"each project. Links for our high-profile projects can be found on our " +"[documentation page](/docs); visit the [GitHub page for the BeeWare " +"organization](https://github.com/beeware) for the full list of repositories." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, be aware that if your question *can* be asked in a public\n" +"forum, it should be. This ensures that as many people as possible are\n" +"able to benefit from any answer that is given - if you're having a\n" +"problem, it's highly likely someone else is having the same problem." +msgstr "" +"Sin embargo, tenga en cuenta que si su pregunta *puede* plantearse en un " +"foro público\n" +"foro público, debe hacerse. Esto garantiza que el mayor número posible de " +"personas\n" +"personas puedan beneficiarse de cualquier respuesta que se dé.\n" +"problema, es muy probable que alguien más tenga el mismo problema." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you need direct help and don't feel comfortable using a public forum,\n" +"please feel free to get in contact with any [Core\n" +"Contributor](/about/team/), either by email, Twitter, Mastodon, or\n" +"Discord." +msgstr "" +"Si necesita ayuda directa y no se siente cómodo utilizando un foro público,\n" +"no dudes en ponerte en contacto con cualquier [Core\n" +"Contributor](/about/team/), ya sea por correo electrónico, Twitter, Mastodon " +"o\n" +"Discord." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"In addition, the core team will *not* provide free support or debugging\n" +"help for commercial projects. If you're not able to post your question\n" +"on a public forum, you'll need to seek out someone willing to provide\n" +"[commercial support](/community/) to meet for your needs." +msgstr "" +"Además, el equipo central *no* proporcionará soporte gratuito o ayuda de " +"depuración\n" +"para proyectos comerciales. Si no puede publicar su pregunta\n" +"en un foro público, tendrá que buscar a alguien dispuesto a proporcionar\n" +"[soporte comercial](/comunidad/) para satisfacer tus necesidades." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"We also use GitHub Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +"have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +"thread in the repository for that tool." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We have a number of communication channels if you need to get in touch." +msgstr "" +"Disponemos de varios canales de comunicación por si necesita ponerse en " +"contacto con nosotros." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We use [Discord](/bee/chat/) for real-time communication." +msgstr "Utilizamos [Discord](/bee/chat/) para la comunicación en tiempo real." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Stuck while using a BeeWare tool? Here's how to get help." +msgstr "" +"¿Se ha atascado al utilizar una herramienta BeeWare? Aquí te explicamos cómo " +"obtener ayuda." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Getting help" +msgstr "Obtener ayuda" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare Enthusiasts" +msgstr "## Entusiastas de BeeWare" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +msgid "## Mastodon" +msgstr "## Mastodon" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on\n" +"Mastodon for day-to-day updates on the BeeWare project." +msgstr "" +"Siga a [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) en\n" +"Mastodon para estar al día del proyecto BeeWare." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to receive updates, hints, tips, and announcements related to\n" +"BeeWare? [Sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](https://eepurl.com/b2Xb4z)." +msgstr "" +"¿Desea recibir actualizaciones, sugerencias, consejos y anuncios " +"relacionados con\n" +"BeeWare? [Inscríbase en la lista de correo BeeWare Enthusiasts\n" +"list](https://eepurl.com/b2Xb4z)." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to stay in touch about developments in the BeeWare project? Here's how." +msgstr "" +"¿Quieres estar al tanto de la evolución del proyecto BeeWare? Aquí tienes " +"cómo." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "Keeping informed" +msgstr "Mantenerse informado" + +#: (content/community/members/08385cbd/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/08385cbd/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lincoln Loop is a web agency focused on full-stack Django Development,\n" +"DevOps, and User Experience." +msgstr "" +"Lincoln Loop es una agencia web centrada en el desarrollo full-stack de " +"Django,\n" +"DevOps, y la experiencia del usuario." + +#: (content/community/members/anaconda/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/anaconda/ +#, fuzzy +msgid "" +"With more than 45 million users, [Anaconda](https://anaconda.com) is the\n" +"most popular operating system for AI providing access to the\n" +"foundational open-source Python packages used in modern AI, data science\n" +"and machine learning through a seamless platform. Anaconda pioneered the\n" +"use of Python for data science, championed its vibrant community, and\n" +"continues to steward open-source projects that make tomorrow’s\n" +"innovations possible. Their enterprise-grade solutions enable corporate,\n" +"research, and academic institutions around the world to harness the\n" +"power of open-source for competitive advantage, groundbreaking research,\n" +"and a better world." +msgstr "" +"Con más de 45 millones de usuarios, [Anaconda](https://anaconda.com) es el\n" +"sistema operativo más popular para la IA que proporciona acceso a los\n" +"paquetes Python de código abierto utilizados en la IA, la ciencia de datos y " +"el aprendizaje\n" +"y el aprendizaje automático a través de una plataforma sin fisuras. Anaconda " +"fue pionera en\n" +"uso de Python para la ciencia de datos, defendió su vibrante comunidad, y\n" +"de código abierto que hacen posibles las innovaciones\n" +"innovaciones del mañana. Sus soluciones de nivel empresarial permiten a las " +"empresas,\n" +"instituciones académicas y de investigación de todo el mundo aprovechen el\n" +"el poder del código abierto para obtener ventajas competitivas, " +"investigación innovadora\n" +"y un mundo mejor." + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.body) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare wouldn't have been possible without the financial and in-kind\n" +"support of the following companies and individuals. The entire BeeWare\n" +"community thanks them for their support. Why not [become a member of the\n" +"BeeWare project yourself?](/membership/)" +msgstr "" +"BeeWare no habría sido posible sin el apoyo financiero y en especie de las " +"siguientes empresas y particulares.\n" +"de las siguientes empresas y particulares. Toda la comunidad BeeWare\n" +"les agradece su apoyo. ¿Por qué no [se hace miembro del proyecto\n" +"del proyecto BeeWare](/membresía/)" + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.summary) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members make the world go around." +msgstr "Los diputados hacen girar el mundo." + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.title) +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +msgid "Members" +msgstr "Miembros" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Chaquopy" +msgstr "## Chaquopy" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## CookieCutter" +msgstr "## CookieCutter" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Lektor" +msgstr "## Proofreader" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## octohatrack" +msgstr "## octohatrack" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"All contributions count, not just code.\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) allows you to see\n" +"all the contributors to a GitHub repo, not just the ones GitHub says are\n" +"'contributors'. Also available in a [shiny\n" +"website](https://labhr.github.io/hatrack/)." +msgstr "" +"Todas las contribuciones cuentan, no sólo el código.\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) te permite ver\n" +"todos los contribuyentes a un repositorio de GitHub, no sólo los que GitHub " +"dice que son\n" +"colaboradores'. También disponible en [shiny\n" +"website](https://labhr.github.io/hatrack/)." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare suite of projects was not pulled out of thin air. There are\n" +"a number of projects we use as a basis, and we are humbled to be able to\n" +"perch atop the shoulders of these giants." +msgstr "" +"El conjunto de proyectos BeeWare no surgió de la nada. Hay\n" +"proyectos que utilizamos como base, y nos sentimos honrados de poder " +"encaramarnos sobre los hombros de estos gigantes.\n" +"hombros de estos gigantes." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"This website has been created using\n" +"[Lektor](https://www.getlektor.com/), a flexible and powerful static\n" +"content management system for building complex and beautiful websites\n" +"out of flat files — for people who do not want to make a compromise\n" +"between a CMS and a static blog engine." +msgstr "" +"Este sitio web ha sido creado utilizando\n" +"[Lektor](https://www.getlektor.com/), un sistema de gestión de contenidos " +"estáticos\n" +"estático flexible y potente para crear sitios web\n" +"a partir de archivos planos - para personas que no quieren hacer un " +"compromiso\n" +"entre un CMS y un motor de blog estático." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Chaquopy](https://chaquo.com/) is a Python SDK for Android that offers\n" +"integration with the standard Gradle build system for Android Studio,\n" +"simple APIs for interoperability with Java/Kotlin, and a variety of\n" +"third-party Python packages. It is used as the foundation for BeeWare's\n" +"tooling on Android." +msgstr "" +"[Chaquopy](https://chaquo.com/) es un SDK de Python para Android que ofrece\n" +"integración con el sistema de construcción estándar Gradle para Android " +"Studio,\n" +"APIs simples para interoperabilidad con Java/Kotlin, y una variedad de " +"paquetes Python de terceros.\n" +"paquetes Python de terceros. Se utiliza como base para las herramientas de " +"BeeWare en Android.\n" +"de BeeWare en Android." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) is a\n" +"command-line utility that creates projects from cookiecutters (project\n" +"templates), e.g. creating a Python package project from a Python package\n" +"project template." +msgstr "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) es una utilidad de\n" +"que crea proyectos a partir de cookiecutters (plantillas de proyectos).\n" +"plantillas de proyecto), por ejemplo, crear un proyecto de paquete Python a " +"partir de una\n" +"plantilla de proyecto." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because sometimes, other people have good ideas (a shocking thought, we " +"know!)" +msgstr "" +"Porque a veces, otras personas tienen buenas ideas (¡un pensamiento " +"chocante, lo sabemos!)" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "Related projects" +msgstr "Proyectos relacionados" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Dan wrote a blog post about how to build your own Toga GUI Widget." +msgstr "" +"Dan escribió una entrada de blog sobre cómo construir tu propio Widget GUI " +"Toga." + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare](https://dan.yeaw.me/" +"posts/gui-widget-for-beeware/)" +msgstr "" +"[5 pasos para crear widgets GUI nativos de Python para BeeWare](https://dan." +"yeaw.me/posts/gui-widget-for-beeware/)" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare" +msgstr "5 pasos para crear widgets GUI nativos de Python para BeeWare" + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Byterun is a Python interpreter implemented in Python. Through my work\n" +"on Byterun, I was surprised and delighted to discover that the\n" +"fundamental structure of the Python interpreter fits easily into the\n" +"500-line size restriction. This chapter will walk through the structure\n" +"of the interpreter and give you enough context to explore it further.\n" +"The goal is not to explain everything there is to know about\n" +"interpreters—like so many interesting areas of programming and computer\n" +"science, you could devote years to developing a deep understanding of\n" +"the topic." +msgstr "" +"Byterun es un intérprete de Python implementado en Python. A través de mi " +"trabajo\n" +"en Byterun, me sorprendió y encantó descubrir que la estructura\n" +"estructura fundamental del intérprete de Python encaja fácilmente en la\n" +"de 500 líneas. Este capítulo recorrerá la estructura\n" +"del intérprete y te dará suficiente contexto para explorarlo más a fondo.\n" +"El objetivo no es explicar todo lo que hay que saber sobre\n" +"intérpretes, como tantas otras áreas interesantes de la programación y la " +"informática.\n" +"informática, podrías dedicar años a desarrollar una comprensión profunda del " +"tema.\n" +"del tema." + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "500 Lines: A Python Interpreter Written in Python" +msgstr "500 líneas: Un intérprete de Python escrito en Python" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"(The talk was unfortunately not recorded, but Katie has recorded a\n" +"screencast for us!)" +msgstr "" +"(Lamentablemente, la charla no se grabó, pero Katie ha grabado un\n" +"screencast para nosotros)." + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cross-platform application development is a holy grail of software\n" +"engineering. Write once, run everywhere - desktops, mobiles, and the\n" +"web. There have been many attempts at this over the years, but the\n" +"absolute pinnacle of this art form is to have no-one notice - you want\n" +"your apps to look and feel like native apps so that your users can't\n" +"tell. Bonus points is if your development happens in a language you\n" +"already know and use. This is the goal of BeeWare: a suite of\n" +"application tools and libraries that to develop native cross platform\n" +"applications in Python. During this short presentation Katie will take\n" +"you on a tour of the BeeWare stack, and describe how we've used the\n" +"project as an incubator for new open source contributors around the\n" +"world." +msgstr "" +"El desarrollo de aplicaciones multiplataforma es el santo grial de la " +"ingeniería de software.\n" +"de software. Escriba una vez y ejecútelo en todas partes: ordenadores de " +"sobremesa, móviles y la\n" +"web. Ha habido muchos intentos a lo largo de los años, pero el\n" +"pero el pináculo absoluto de esta forma de arte es que nadie lo note.\n" +"tus aplicaciones se vean y se sientan como aplicaciones nativas para que tus " +"usuarios no puedan\n" +"usuarios no se den cuenta. Los puntos extra son si el desarrollo se realiza " +"en un lenguaje que ya conoces y utilizas.\n" +"que ya conoces y utilizas. Este es el objetivo de BeeWare: un conjunto de\n" +"herramientas de aplicación y bibliotecas para desarrollar aplicaciones " +"nativas\n" +"nativas en Python. Durante esta breve presentación, Katie\n" +"BeeWare, y describirá cómo hemos utilizado el proyecto como incubadora de " +"nuevas\n" +"proyecto como incubadora para nuevos colaboradores de código abierto de todo " +"el\n" +"del mundo." + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "...Bees?" +msgstr "...¿Abejas?" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "## Editor's picks" +msgstr "## Elección del editor" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"There's lots of great content here, but if you haven't got time to\n" +"consume it all, here's our pick of the best of the best:" +msgstr "" +"Hay muchos contenidos interesantes, pero si no tiene tiempo para\n" +"consumirlo todo, aquí está nuestra selección de lo mejor de lo mejor:" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_bottom) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you write an article, record a screencast, or publish something else\n" +"that you think might be of interest to the BeeWare community, please\n" +"[get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Si escribe un artículo, graba un screencast o publica cualquier otra cosa\n" +"que creas que puede ser de interés para la comunidad BeeWare, por favor\n" +"[ponte en contacto](mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_top) +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "## Archive" +msgstr "## Archivo" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.summary) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"Videos, blogs, and other resources from the community that you may find " +"helpful." +msgstr "" +"Vídeos, blogs y otros recursos de la comunidad que pueden resultarle útiles." + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.title) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries that allows you to build\n" +"cross-platform native GUI applications in pure Python, targeting\n" +"desktop, mobile and web platforms. In this talk, you'll be introduced to\n" +"the BeeWare suite of tools and libraries, and see how you can use them\n" +"to develop, from scratch, a simple GUI application that can be deployed\n" +"as a standalone desktop application, a mobile phone application, and a\n" +"single page webapp - without making any changes to the application's\n" +"codebase." +msgstr "" +"BeeWare es una colección de herramientas y bibliotecas que le permite " +"construir\n" +"aplicaciones GUI nativas multiplataforma en Python puro, dirigidas a\n" +"plataformas de escritorio, móviles y web. En esta charla, se le presentó a\n" +"herramientas y librerías de BeeWare, y verás cómo puedes utilizarlas\n" +"desarrollar, desde cero, una sencilla aplicación GUI que se puede desplegar\n" +"como una aplicación de escritorio independiente, una aplicación de teléfono " +"móvil, y un\n" +"aplicación web de una sola página, sin realizar ningún cambio en el código " +"base de la aplicación.\n" +"de la aplicación." + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"Have you ever wanted to write a GUI application you can run on your\n" +"laptop? What about an app that you can run on your phone? Historically,\n" +"these have been difficult to achieve with Python, and impossible to\n" +"achieve without learning a different API for each platform. But no more." +msgstr "" +"¿Alguna vez ha querido escribir una aplicación GUI que pueda ejecutar en su\n" +"portátil? ¿Y una aplicación que puedas ejecutar en tu teléfono? " +"Históricamente,\n" +"estos han sido difíciles de lograr con Python, e imposible de lograr\n" +"lograr sin aprender una API diferente para cada plataforma. Pero ya no." + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "Covered in Bees! Deploying an app to 6 platforms in 20 minutes" +msgstr "" +"Cubierto de abejas Implantar una aplicación en 6 plataformas en 20 minutos" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"Katie wrote an article about BeeWare and her PyCon US 2017 talk for\n" +"OpenSource.com." +msgstr "" +"Katie escribió un artículo sobre BeeWare y su charla en PyCon US 2017 para\n" +"OpenSource.com." + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Cross-platform development with Python and\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" +msgstr "" +"[Desarrollo multiplataforma con Python y\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Cross-platform development with Python and BeeWare" +msgstr "Desarrollo multiplataforma con Python y BeeWare" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Django is over 10 years old; but the web that it was built for - the\n" +"world of \"Web 2.0\" - doesn't really exist any more. Yes, we still need\n" +"to rapidly develop database-backed websites, AJAX-enabled, but the\n" +"modern web is faced with new problems and new challenges. Many of those\n" +"challenges involve interacting with devices that aren't desktop\n" +"machines, and platforms that aren't a traditional browser - places where\n" +"Python isn't a first-class citizen." +msgstr "" +"Django tiene más de 10 años; pero la web para la que fue construido - el\n" +"mundo de la \"Web 2.0\" - ya no existe realmente. Sí, todavía necesitamos\n" +"desarrollar rápidamente sitios web basados en bases de datos, habilitados " +"para AJAX, pero la\n" +"pero la web moderna se enfrenta a nuevos problemas y retos. Muchos de esos\n" +"retos implican interactuar con dispositivos que no son ordenadores de " +"sobremesa\n" +"y plataformas que no son un navegador tradicional - lugares donde\n" +"Python no es un ciudadano de primera clase." + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Does this mean we have to abandon Django and Python for other frameworks\n" +"and languages? Can we keep using Python and Django on the server side\n" +"and interact with independent client side frameworks? Or can we push\n" +"Python and Django into these new environments?" +msgstr "" +"¿Significa esto que tenemos que abandonar Django y Python por otros " +"frameworks\n" +"y lenguajes? ¿Podemos seguir usando Python y Django en el lado del servidor\n" +"e interactuar con frameworks independientes del lado del cliente? ¿O podemos " +"empujar\n" +"Python y Django a estos nuevos entornos?" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will explore the problems, and the\n" +"potential solutions, to these problems." +msgstr "" +"En esta charla, el Dr. Russell Keith-Magee analizará los problemas y las " +"posibles soluciones a los mismos.\n" +"posibles soluciones a estos problemas." + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "Beyond Web 2.0 - Django and Python in the modern web ecosystem" +msgstr "Más allá de la Web 2.0 - Django y Python en el ecosistema web moderno" + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll be introduced to the tools and libraries Python\n" +"provides to manipulate the compilation and execution of Python code. You\n" +"will also see how you can use those tools to target execution\n" +"environments other than the CPython virtual machine." +msgstr "" +"En esta charla, se le presentó a las herramientas y bibliotecas de Python\n" +"para manipular la compilación y ejecución de código Python. En\n" +"También verás cómo puedes usar esas herramientas para entornos de ejecución\n" +"entornos de ejecución distintos de la máquina virtual CPython." + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"We all know Python is a powerful and expressive programming language.\n" +"What you may not know is how much of the internals of Python itself is\n" +"exposed for you to use and manipulate." +msgstr "" +"Todos sabemos que Python es un lenguaje de programación potente y " +"expresivo.\n" +"Lo que tal vez no sepas es cuánto de lo interno de Python está expuesto para " +"que lo uses y manipules.\n" +"expuesto para que lo uses y manipules." + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "How to write a Python transpiler" +msgstr "Cómo escribir un transpilador de Python" + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr. Russell Keith-Magee describes how development tools\n" +"have lacked the progression of the applications made with them." +msgstr "" +"En esta charla, el Dr. Russell Keith-Magee describe cómo las herramientas de " +"desarrollo\n" +"han carecido de la progresión de las aplicaciones realizadas con ellas." + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Cobblers Children Have No Shoes: Development Tools and the Unix " +"Philosophy" +msgstr "" +"Los niños de Cobblers no tienen zapatos: Las herramientas de desarrollo y la " +"filosofía Unix" + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anthony Shaw walks through the process of using Briefcase, Toga, and the\n" +"Python iOS support tools to build a remote control app for his TV." +msgstr "" +"Anthony Shaw recorre el proceso de uso de Briefcase, Toga y las herramientas " +"de soporte de Python para iOS.\n" +"Python iOS para crear una aplicación de control remoto para su televisor." + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Making a TV remote in Python" +msgstr "Crear un mando a distancia en Python" + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tobias Macey and Chris Patti host Russell Keith-Magee on\n" +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_, where they talk about the past and future of\n" +"BeeWare, tea sets, and mental health." +msgstr "" +"Tobias Macey y Chris Patti reciben a Russell Keith-Magee en\n" +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_, donde hablan del pasado y el futuro de\n" +"BeeWare, juegos de té y salud mental." + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "Podcast.__init__" +msgstr "Podcast.__init__" + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias Dorneles writes on why he thinks BeeWare is awesome, and why you\n" +"should help build it." +msgstr "" +"Elias Dorneles explica por qué cree que BeeWare es increíble y por qué " +"deberías ayudar a construirlo.\n" +"deberías ayudar a construirlo." + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "Pybee is awesome" +msgstr "Pybee es impresionante" + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is enjoying a surge in popularity due to it's features as a\n" +"language. However, over the last 10 years, mobile platforms have\n" +"increased in importance, and Python doesn't have a good story on these\n" +"platforms. In this talk, Dr Russell Keith-Magee will give a technical\n" +"dive into the work the BeeWare project has been doing to make Python as\n" +"simple to use on Mobile as it is on other platforms." +msgstr "" +"Python está disfrutando de una gran popularidad debido a sus características " +"como lenguaje.\n" +"lenguaje. Sin embargo, en los últimos 10 años, las plataformas móviles han\n" +"y Python no tiene una buena historia en estas plataformas.\n" +"plataformas. En esta charla, el Dr. Russell Keith-Magee dará una\n" +"el proyecto BeeWare para que Python sea tan fácil de usar en móviles como lo " +"es en la actualidad.\n" +"Python sea tan fácil de usar en móviles como en otras plataformas." + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "A Tale of Two Cellphones" +msgstr "Historia de dos móviles" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"And then, the world got obsessed with web frameworks, and the desktop\n" +"was declared as dead." +msgstr "" +"Y entonces, el mundo se obsesionó con los frameworks web, y el escritorio\n" +"fue declarado muerto." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, in the last few years, many of the reasons Tkinter was ignored\n" +"have been quietly fixed. Tk 8.4 massively improved the visual appearance\n" +"of Tk. tkdocs.com has emerged, addressing many of the problems with Tk\n" +"documentation." +msgstr "" +"Sin embargo, en los últimos años, muchas de las razones por las que Tkinter " +"fue ignorado\n" +"se han solucionado silenciosamente. Tk 8.4 mejoró masivamente la apariencia " +"visual\n" +"de Tk. tkdocs.com ha surgido, abordando muchos de los problemas con Tk\n" +"documentación." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll get a re-introduction to an old friend, and an\n" +"explanation of why, in a web and mobile world, you should care." +msgstr "" +"En esta charla, te presentaremos a un viejo amigo y te explicaremos por qué, " +"en un mundo web y móvil, debería importarte.\n" +"explicación de por qué, en un mundo web y móvil, debería importarte." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"There was a very good reason for this. Tk's documentation was beyond\n" +"awful. And if you managed to get over that hurdle, Tkinter apps looked\n" +"awful - they had a woefully inadequate set of widgets, styled with the\n" +"very best of mid 1990's open source graphic skill." +msgstr "" +"Había una buena razón para ello. La documentación de Tk era más que\n" +"horrible. Y si te las arreglabas para superar ese obstáculo, las " +"aplicaciones Tkinter parecían\n" +"horribles - tenían un conjunto de widgets lamentablemente inadecuado, " +"estilizado con la\n" +"lo mejor de la destreza gráfica de código abierto de mediados de los 90." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tkinter - the Python wrapper to the Tk graphics library - has been part\n" +"of the Python standard library since very early on. However, that\n" +"inclusion hasn't translated into extensive use." +msgstr "" +"Tkinter - el envoltorio de Python para la biblioteca gráfica Tk - ha sido " +"parte de la biblioteca estándar de Python desde muy pronto.\n" +"de la biblioteca estándar de Python desde hace mucho tiempo. Sin embargo, " +"esa\n" +"inclusión no se ha traducido en un uso extensivo." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "Tinkering with Tkinter" +msgstr "Jugueteando con Tkinter" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this lightning talk, Dr Russell Keith-Magee announces Toga, a\n" +"cross-platform widget tool kit." +msgstr "" +"En esta charla relámpago, el Dr. Russell Keith-Magee anuncia Toga, un\n" +"widget multiplataforma." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "Release the Yak" +msgstr "Liberar al Yak" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will survey the current state of\n" +"using Python on mobile devices, the work that is currently being done,\n" +"areas where more work is required, and the prospects for the future." +msgstr "" +"En esta charla, el Dr. Russell Keith-Magee analizará el estado actual de\n" +"uso de Python en dispositivos móviles, el trabajo que se está realizando " +"actualmente\n" +"las áreas en las que es necesario seguir trabajando y las perspectivas de " +"futuro." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"Over the last 5-10 years, the \"desktop/server\" split that dominated\n" +"computing in the 80s, 90s and early 2000s has been joined by a third\n" +"player - mobile devices such as phones and tablets." +msgstr "" +"En los últimos 5-10 años, a la división \"ordenador de sobremesa/servidor\" " +"que dominó\n" +"que dominó la informática en los 80, 90 y principios del 2000, se ha unido " +"un tercer\n" +"los dispositivos móviles, como teléfonos y tabletas." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"So, what is the story for running Python on these devices? Although\n" +"there hasn't been much to say in the past, the good news is that over\n" +"the last year, there's been some significant changes in the landscape,\n" +"and Python on Mobile is now teetering on the brink of being a genuine\n" +"reality." +msgstr "" +"Entonces, ¿cuál es la historia para ejecutar Python en estos dispositivos? " +"Aunque\n" +"no ha habido mucho que decir en el pasado, la buena noticia es que durante\n" +"último año, ha habido algunos cambios significativos en el panorama,\n" +"y Python en móviles está ahora a punto de ser una auténtica\n" +"realidad." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "Python on the Move: The state of mobile Python" +msgstr "Python en movimiento: el estado del Python móvil" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "" +"We’re familiar with Python as a scripting language, as a web server\n" +"language, as a data analysis language, and as a teaching language. But\n" +"is that the limit of where Python can be used? What is the future for\n" +"Python on other platforms? Is the prospect of using Python on those\n" +"platforms a novelty, or a viable way to fend off an existential threat\n" +"to the language? And how does this threat intersect with other threats\n" +"we have to our community, and to our industry?" +msgstr "" +"Estamos familiarizados con Python como lenguaje de scripting, como lenguaje " +"de servidor web, como lenguaje de análisis de datos y como lenguaje " +"didáctico.\n" +"como lenguaje de análisis de datos y como lenguaje didáctico. Pero\n" +"¿es ése el límite de los usos de Python? ¿Cuál es el futuro de\n" +"Python en otras plataformas? ¿Es la perspectiva de utilizar Python en esas " +"plataformas una novedad o una forma viable de utilizar Python en otras " +"plataformas?\n" +"plataformas una novedad, o una forma viable de defenderse de una amenaza " +"existencial\n" +"para el lenguaje? ¿Y cómo se cruza esta amenaza con otras amenazas\n" +"para nuestra comunidad y nuestra industria?" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "Python All The Things" +msgstr "Python Todas Las Cosas" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan wrote a blog post about how to use Poetry and Briefcase to packaging\n" +"your library or application." +msgstr "" +"Dan escribió una entrada de blog sobre cómo utilizar Poesía y Briefcase para " +"empaquetar\n" +"su biblioteca o aplicación." + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"[How to Rock Python Packaging with Poetry and\n" +"Briefcase](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" +msgstr "" +"[How to Rock Python Packaging with Poetry and\n" +"Maletín](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "How to Rock Python Packaging with Poetry and Briefcase" +msgstr "Cómo arrasar en el empaquetado de Python con poesía y maletín" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"During this talk, you will learn about how the BeeWare project has built\n" +"Batavia, a Python virtual machine in JavaScript; and Toga, a\n" +"multi-platform native API wrapper; a combination of which can be used to\n" +"build an entire web platform in Python only." +msgstr "" +"Durante esta charla, conocerás cómo el proyecto BeeWare ha construido\n" +"Batavia, una máquina virtual Python en JavaScript; y Toga, una\n" +"Toga, una envoltura de API nativa multiplataforma; una combinación de las " +"cuales se puede utilizar para construir toda una plataforma web sólo en " +"Python.\n" +"construir una plataforma web completa sólo en Python." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a decades-strong language with a large community, and it has a\n" +"solid foundation on the server, but it doesn't have a good user story in\n" +"the browser... until now." +msgstr "" +"Python es un lenguaje con décadas de antigüedad y una gran comunidad, y " +"tiene una\n" +"base sólida en el servidor, pero no tiene una buena historia de usuario en\n" +"navegador... hasta ahora." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project aims to bring Python natively, everywhere. Using a\n" +"combination of the Batavia and Toga projects, we can develop and\n" +"entirely native web experience in Python, no JavaScript required." +msgstr "" +"El proyecto BeeWare pretende llevar Python de forma nativa a todas partes. " +"Mediante una\n" +"combinación de los proyectos Batavia y Toga, podemos desarrollar y\n" +"experiencia web totalmente nativa en Python, sin necesidad de JavaScript." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "Snek in the Browser" +msgstr "Snek en el navegador" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "" +"Could you write me a Python app for the wide range of platforms out\n" +"there? Oh, wait, I want them to be native GUI applications. And I need\n" +"them on mobile (Android, iOS, tvOS, and watchOS) as well as major\n" +"desktop apps. I also need them to appear indistinguishable from native\n" +"apps (be a .app on macOS, .exe on Windows, etc)." +msgstr "" +"¿Podría escribirme una aplicación Python para la amplia gama de plataformas " +"que existen?\n" +"por ahí? Oh, espera, quiero que sean aplicaciones GUI nativas. Y las " +"necesito\n" +"móviles (Android, iOS, tvOS y watchOS), así como aplicaciones de\n" +"aplicaciones de escritorio. También necesito que parezcan indistinguibles de " +"las aplicaciones nativas.\n" +"nativas (ser una .app en macOS, .exe en Windows, etc.)." + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +msgid "" +"What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +"a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +"and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +"the BeeWare project." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "Talk Python #79" +msgstr "Habla Python #79" + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "A step-by-step guide to writing an iPhone app using Python." +msgstr "" +"Una guía paso a paso para escribir una aplicación para iPhone con Python." + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Towards your first iPhone app, in Python" +msgstr "Hacia tu primera aplicación para iPhone, en Python" + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"Robert Gibb from [MaxCDN](https://www.maxcdn.com) discusses why they\n" +"became a financial sponsor of the BeeWare Project." +msgstr "" +"Robert Gibb, de [MaxCDN](https://www.maxcdn.com), explica por qué se han " +"convertido en patrocinadores financieros del proyecto BeeWare.\n" +"patrocinador financiero del proyecto BeeWare." + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"What Makes the Open Source Project BeeWare Sticky for Sponsorships and " +"Contributions" +msgstr "" +"Qué hace que el proyecto de código abierto BeeWare sea atractivo para " +"patrocinios y contribuciones" + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "Paul Krill from Infoworld profiles BeeWare." +msgstr "Paul Krill, de Infoworld, presenta el perfil de BeeWare." + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "What's the buzz: Python gorges on tools and libraries" +msgstr "De qué se habla: Python se atiborra de herramientas y bibliotecas" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +msgid "Contribute to BeeWare" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Donate and Support Us!" +msgstr "Done y apóyenos" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "I Want To Contribute" +msgstr "Quiero contribuir" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Keep in touch!" +msgstr "Manténgase en contacto." + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Take the Tutorial" +msgstr "Realice el tutorial" + +#: (content/contents+en.lr:home.description) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Write your apps in Python and release them on iOS, Android, Windows,\n" +"MacOS, Linux, Web, and tvOS using rich, native user interfaces. Multiple\n" +"apps, one codebase, with a fully native user experience on every\n" +"platform." +msgstr "" +"Escriba sus aplicaciones en Python y publíquelas en iOS, Android, Windows,\n" +"MacOS, Linux, Web y tvOS con interfaces de usuario nativas y completas. " +"Varias aplicaciones\n" +"aplicaciones, una base de código, con una experiencia de usuario totalmente " +"nativa en cada\n" +"nativa en cada plataforma." + +#: (content/contents+en.lr:home.gutter_bottom) https://beeware.org/ +msgid "[... and many more](/docs/)" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:home.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Write once. Deploy everywhere." +msgstr "Escriba una vez. Implantar en todas partes." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people of " +"all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds, " +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to " +"**developing and maintaining a diverse, welcoming community**. We have an " +"**open offer to mentor anyone** who wants to get involved as a contributor, " +"backed up by a [Code of Conduct](community/behavior/code-of-conduct/) that " +"is rigorously enforced." +msgstr "" +"Una comunidad diversa es una comunidad fuerte. Esto significa aceptar a " +"personas de todos los niveles de experiencia, de todos los orígenes, de " +"todas las razas, credos, orientaciones y expresiones. El proyecto BeeWare se " +"compromete a **desarrollar y mantener una comunidad diversa y acogedora**. " +"Tenemos una **oferta abierta para orientar a cualquiera** que quiera " +"participar como colaborador, respaldada por un [Código de conducta]" +"(comunidad/comportamiento/código de conducta/) que se aplica rigurosamente." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare allows you to write your app in Python and release it on multiple " +"platforms. No need to rewrite the app in multiple programming languages. It " +"means **no issues** with build tools, environments, compatibility, etc." +msgstr "" +"BeeWare le permite escribir su aplicación en Python y publicarla en " +"múltiples plataformas. No es necesario reescribir la aplicación en varios " +"lenguajes de programación. Significa **sin problemas** con herramientas de " +"compilación, entornos, compatibilidad, etc." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is supported by users like you! Every little bit helps: [click here " +"to contribute](/membership/)." +msgstr "" +"BeeWare se mantiene gracias a usuarios como tú. Todo ayuda: [haga clic aquí " +"para contribuir](/afiliación/)." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"But it's not just about code. A successful software project requires " +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare " +"community acknowledges that **all contributions are important** — not just " +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Pero no se trata sólo de código. Un proyecto de software de éxito requiere " +"documentación, habilidades de diseño, comentarios e informes de errores. La " +"comunidad BeeWare reconoce que **todas las contribuciones son importantes**, " +"no solo las que llegan como pull request a GitHub." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"End users shouldn't have to care what language their tools are written in. " +"And that starts with looking and behaving **like completely native tools**. " +"Native appearance, native behavior, delivered in the way a native app is " +"delivered. Why shouldn't your Python tools fit in just as well as a native " +"tool?" +msgstr "" +"A los usuarios finales no debería importarles en qué idioma están escritas " +"sus herramientas. Y eso empieza por parecer y comportarse **como " +"herramientas completamente nativas**. Apariencia nativa, comportamiento " +"nativo, entregadas de la misma manera que una aplicación nativa. ¿Por qué " +"tus herramientas Python no deberían encajar tan bien como una herramienta " +"nativa?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon, " +"or [join the BeeWare enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/) " +"for updates, hints, tips, and announcements related to the project." +msgstr "" +"Sigue a [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) en " +"Mastodon, o [únete a la lista de correo de entusiastas de BeeWare](/" +"community/keep-informed/) para actualizaciones, pistas, consejos y anuncios " +"relacionados con el proyecto." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +"documentation](/docs) and see how you can use them to develop Python " +"applications? Or, if you'd like to contribute, see our guide on [what you " +"can do to help](/contributing/), If you've never contributed to open source " +"before, start with our [guide for first time contributors](/contributing/" +"first-time/)." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Modern computing doesn't happen in an 80x25 console window. It happens on " +"**phones, tablets, and desktop machines** with rich user interfaces. " +"Shouldn't you be able to use Python in all those locations, and **exploit " +"the unique capabilities of those platforms**?" +msgstr "" +"La informática moderna no se desarrolla en una ventana de consola de 80x25. " +"Ocurre en **teléfonos, tabletas y máquinas de escritorio** con ricas " +"interfaces de usuario. No deberías ser capaz de usar Python en todos esos " +"lugares, y **explotar las capacidades únicas de esas plataformas**?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for " +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Why shouldn't you be able " +"to **use Python everywhere** that you need to tell a computer to do " +"something? And shouldn't your tools **exploit all the capabilities of " +"Python** as a language, not just the bits that map nicely to a C binding?" +msgstr "" +"Python ha demostrado ser un lenguaje muy capaz, accesible para los recién " +"llegados, pero potente en manos de expertos. ¿Por qué no ibas a poder " +"**utilizar Python siempre** que necesites decirle a un ordenador que haga " +"algo? ¿Y no deberían tus herramientas **explotar todas las capacidades de " +"Python** como lenguaje, no sólo las partes que se adaptan bien a un enlace C?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Open Source development process has proven itself to be the most " +"reliable way to develop robust and reliable software. That's why the entire " +"BeeWare suite of tools are BSD licensed, and **available for all to use and " +"modify**." +msgstr "" +"El proceso de desarrollo de código abierto ha demostrado ser la forma más " +"fiable de desarrollar software robusto y fiable. Por eso todo el conjunto de " +"herramientas de BeeWare tiene licencia BSD y está **disponible para que " +"todos lo usen y modifiquen**." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is what BeeWare provides. Tools to help you write Python code with a " +"rich, **native user interface**; and the libraries and support code " +"necessary to get that code running on **iOS, Android, macOS, Linux, Windows, " +"tvOS, and more**." +msgstr "" +"Esto es lo que ofrece BeeWare. Herramientas que le ayudarán a escribir " +"código Python con una interfaz de usuario rica y nativa, y las bibliotecas y " +"el código de soporte necesarios para ejecutar ese código en iOS, Android, " +"macOS, Linux, Windows, tvOS y mucho más." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...behaving natively." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...on mobile & desktop..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "All contributions welcome" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Contribute!" +msgstr "¡Contribuye!" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "From diversity comes strength" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "One codebase. Multiple apps." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Open source" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Python native tools..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Stay in touch!" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "This is BeeWare." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Challenge\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
Anverso y reverso de la moneda BeeWare Challenge\n" +"BeeWare.
\n" +"
" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
One happy BeeWare coin recipient. Photo by\n" +"@atomimages
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
Un feliz receptor de monedas BeeWare. Foto de.\n" +"@atomimages
\n" +"
" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Yak Herder\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
Anverso y reverso de la moneda BeeWare Yak Herder\n" +"BeeWare.
\n" +"" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"And as an additional incentive, for those people who help others get\n" +"their challenge coins, we have a second coin: the Yak Herder" +msgstr "" +"Y como incentivo adicional, para aquellas personas que ayuden a otras a " +"conseguir\n" +"sus monedas de desafío, tenemos una segunda moneda: el Yak Herder" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Any contribution to the BeeWare project earns you a coin." +msgstr "Cualquier contribución al proyecto BeeWare te hace ganar una moneda." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"Challenge Coins are a military tradition, which is said to originate at\n" +"the start of last century. They were distributed based on merit in\n" +"events or for other reasons, and hold deep personal value." +msgstr "" +"Las monedas de desafío son una tradición militar, que se dice que se originó " +"a\n" +"principios del siglo pasado. Se distribuían por méritos en\n" +"eventos o por otros motivos, y tienen un profundo valor personal." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"It doesn't have to be a code contribution: a documentation update\n" +"counts. A blog post. Helping someone during a sprint with their\n" +"contribution." +msgstr "" +"No tiene por qué ser una aportación de código: una actualización de la " +"documentación\n" +"cuenta. Una entrada de blog. Ayudar a alguien durante un sprint con su\n" +"contribución." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare Challenge Coins are die cast, 4.5cm (1 3/4\") in diameter,\n" +"and are made of a nickel/zinc alloy with enamel highlights." +msgstr "" +"Las monedas BeeWare Challenge Coins están fundidas a presión, tienen 4,5 cm " +"(1 3/4\") de diámetro\n" +"y están hechas de una aleación de níquel/zinc con reflejos esmaltados." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"The first run of 100 BeeWare Challenge Coins were commissioned thanks to\n" +"financial support from [MaxCDN](/community/members/maxcdn/). They also\n" +"wrote an [article about\n" +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)\n" +"on their blog." +msgstr "" +"La primera tirada de 100 monedas BeeWare Challenge Coins se encargó gracias " +"a\n" +"apoyo financiero de [MaxCDN](/community/members/maxcdn/). También\n" +"escribieron un [artículo sobre\n" +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)\n" +"en su blog." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"To find out more about Challenge Coins, you can listen to the [99%\n" +"Invisible](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) podcast\n" +"about them, or read up about them on\n" +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." +msgstr "" +"Para saber más sobre las Challenge Coins, puede escuchar el podcast [99%\n" +"Invisible](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) podcast\n" +"o leer sobre ellas en\n" +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"[GitHub](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +"pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Revolution Systems](/community/members/revsys/) provided the funding\n" +"for the second pressing of the BeeWare challenge coins." +msgstr "" +"[Revolution Systems](/community/members/revsys/) proporcionó la " +"financiación\n" +"para la segunda tirada de las monedas de desafío BeeWare." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "What is a challenge coin, and why do you want one?" +msgstr "¿Qué es una moneda de desafío y por qué quiere una?" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Challenge Coins" +msgstr "Monedas de desafío" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Build a real application!" +msgstr "## ¡Construye una aplicación real!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "## Code Contributions" +msgstr "## Contribuciones de código" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "## Documentation" +msgstr "## Documentación" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Help translate and update this Website" +msgstr "## Ayude a traducir y actualizar este sitio web" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Platform Usage" +msgstr "## Uso de la plataforma" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "## Something else" +msgstr "## Algo más" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## [First-time Contributors](/contributing/first-time/)" +msgstr "## [Contribuyentes por primera vez](/contributing/first-time/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English, and would like to help\n" +"others have better access to BeeWare documentation? Visit the\n" +"[translations section](/contributing/translations) to learn how you can\n" +"contribute translations of BeeWare documentation." +msgstr "" +"¿Habla otro idioma que no sea el inglés y le gustaría ayudar a\n" +"a otras personas a acceder mejor a la documentación de BeeWare? Visite la\n" +"sección [traducciones](/contributing/translations) para saber cómo puede\n" +"contribuir con traducciones de la documentación de BeeWare." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you use Windows or various flavours of Linux? Are you able to install\n" +"a project or application on your system? Did you run into any problems?" +msgstr "" +"¿Utiliza Windows o varios tipos de Linux? ¿Puede instalar\n" +"un proyecto o una aplicación en su sistema? ¿Ha tenido algún problema?" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If so, please update the documentation to show how you were able to get\n" +"it to work, or log an issue if you've found a bug that you can't fix." +msgstr "" +"Si es así, por favor, actualice la documentación para mostrar cómo usted fue " +"capaz de obtener\n" +"que funcione, o registre un problema si ha encontrado un error que no puede " +"solucionar." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're a first time contributor, some tickets are also tagged as\n" +"[\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues).\n" +"These are special issues that have been selected because they're\n" +"relatively simple introductions to the project, and the BeeWare team\n" +"will mentor any first time contributor in committing a patch for one of\n" +"these issues." +msgstr "" +"Si es la primera vez que contribuye, algunas entradas también están " +"etiquetadas como\n" +"[\\[buen primer\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues).\n" +"Se trata de números especiales que se han seleccionado porque son\n" +"introducciones relativamente sencillas al proyecto, y el equipo de BeeWare\n" +"BeeWare asesorará a cualquier primer contribuyente en la confirmación de un " +"parche para uno de\n" +"uno de estos temas." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're looking for something to work on, and don't know where your\n" +"effort would be welcome, try looking at the ticket tracker for a project\n" +"of interest. There will usually be a couple of tickets with known\n" +"problems; any ticket is a candidate for being fixed." +msgstr "" +"Si buscas algo en lo que trabajar y no sabes dónde sería bienvenido tu\n" +"esfuerzo sería bienvenido, prueba a mirar en el rastreador de tickets de un " +"proyecto\n" +"de interés. Normalmente habrá un par de tickets con problemas conocidos.\n" +"cualquier ticket es candidato a ser arreglado." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're new to the project (or even entirely new to open source in\n" +"general), the best place to start is [here](/contributing/first-time/).\n" +"Everyone can contribute to open source, and we're here to show you how." +msgstr "" +"Si es nuevo en el proyecto (o incluso en el código abierto en general), el " +"mejor lugar para empezar es [aquí](/contributing/first-time/).\n" +"en general), el mejor lugar para empezar es [aquí](/contributing/first-" +"time/).\n" +"Todo el mundo puede contribuir al código abierto, y estamos aquí para " +"enseñarte cómo." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got your own idea for something, or if you don't see any\n" +"tickets, or you want to be mentored on a ticket, or you aren't sure how\n" +"to proceed, contact the project maintainers on\n" +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) or [Discord](/bee/chat/). You\n" +"can also find us\n" +"[sprinting](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) at various\n" +"events, where first-time contributors can earn a [challenge\n" +"coin](/contributing/challenge-coins/). The project maintainers love\n" +"collaborating, especially with new contributors, and will gladly answer\n" +"any questions or walk you through any problems you may encounter." +msgstr "" +"Si tienes tu propia idea para algo, o si no ves ninguna\n" +"tickets, o quieres que te asesoren en un ticket, o no estás seguro de cómo\n" +"contactar con los responsables del proyecto en\n" +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) o [Discord](/bee/chat/). En\n" +"también puedes encontrarnos en\n" +"[sprinting](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) en varios eventos\n" +"eventos, donde los que contribuyen por primera vez pueden ganar una " +"[challenge\n" +"coin](/contributing/challenge-coins/). A los responsables del proyecto les " +"encanta\n" +"colaborar, especialmente con los nuevos contribuyentes, y estarán encantados " +"de responder a\n" +"y estarán encantados de responder a sus preguntas o ayudarle a resolver los " +"problemas que pueda encontrar." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"In the process of building that application, you'll likely find bugs,\n" +"missing features, or friction in the development process. Those problems\n" +"can then be turned into bug reports or patches." +msgstr "" +"En el proceso de construcción de esa aplicación, es probable que encuentre " +"errores,\n" +"características que faltan, o fricción en el proceso de desarrollo. Esos " +"problemas\n" +"pueden convertirse en informes de errores o parches." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Is the documentation up to date? Do you think things could be worded\n" +"differently? Are there missing sections? Do you have an idea for a\n" +"tutorial that could be written? Please submit a pull request!" +msgstr "" +"¿Está actualizada la documentación? ¿Cree que las cosas podrían redactarse\n" +"redactarse de otro modo? ¿Faltan secciones? ¿Tiene alguna idea para\n" +"tutorial que podría escribirse? Envíe una solicitud de extracción." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Is there anything wrong or missing from this website? Please feel free\n" +"to [make edits](https://github.com/beeware/beeware.github.io) and submit\n" +"a pull request!" +msgstr "" +"¿Hay algo que esté mal o que falte en este sitio web? No dude en\n" +"de [hacer ediciones](https://github.com/beeware/beeware.github.io) y enviar\n" +"¡un pull request!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "There are many ways to help with BeeWare." +msgstr "Hay muchas formas de colaborar con BeeWare." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Ultimately BeeWare is a set of tools for building applications. One of\n" +"the best ways to evaluate our progress is to see people build real-world\n" +"applications with the BeeWare tools. So if you've got an idea for an\n" +"application you've always wanted or needed - try to build it!" +msgstr "" +"En definitiva, BeeWare es un conjunto de herramientas para crear " +"aplicaciones. Una de\n" +"las mejores formas de evaluar nuestro progreso es ver a la gente crear " +"aplicaciones reales con las herramientas de BeeWare.\n" +"aplicaciones reales con las herramientas BeeWare. Así que si tienes una idea " +"para una\n" +"aplicación que siempre has querido o necesitado - ¡intenta construirla!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Your code contributions are welcome! Please familiarize yourself with\n" +"our [Development Process](/contributing/process/)." +msgstr "" +"Sus contribuciones son bienvenidas. Por favor, familiarícese con\n" +"nuestro [Proceso de desarrollo](/contributing/process/)." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## All Contributions Welcome" +msgstr "## Todas las contribuciones son bienvenidas" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Sprints" +msgstr "## Sprints" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [First Time Contributors](/contributing/first-time/)\n" +"- [Development Process](/contributing/process/)\n" +"- [Translations](/contributing/translations/)\n" +"- [Challenge Coins](/contributing/challenge-coins/)" +msgstr "" +"- Contribuidores noveles](/contributing/first-time/)\n" +"- Proceso de desarrollo](/contribuir/proceso/)\n" +"- Traducciones](/contribuir/traducciones/)\n" +"- Monedas de desafío](/contributing/challenge-coins/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Are you joining the BeeWare project at a **sprint**? A sprint is an\n" +"unstructured gathering where we work on BeeWare and related projects,\n" +"and introduce new contributors to the contribution process. If this is\n" +"your first time sprinting, BeeWare has a [guide for getting started with\n" +"BeeWare sprints](/contributing/sprint-guide/)." +msgstr "" +"¿Te unes al proyecto BeeWare en un **sprint**? Un sprint es una\n" +"reunión no estructurada en la que trabajamos en BeeWare y proyectos " +"relacionados,\n" +"e introducimos a nuevos colaboradores en el proceso de contribución. Si es\n" +"primera vez en un sprint, BeeWare tiene una [guía para empezar con\n" +"sprints de BeeWare](/contributing/sprint-guide/)." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's not just about code. A successful software project requires\n" +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare\n" +"community acknowledges that all contributions are important - not just\n" +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"No se trata sólo de código. Un proyecto de software de éxito requiere\n" +"documentación, habilidades de diseño, comentarios e informes de errores. La " +"comunidad BeeWare\n" +"reconoce que todas las contribuciones son importantes - no sólo\n" +"las que llegan como pull request a GitHub." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Want to contribute to BeeWare? Anyone is welcome to help out!" +msgstr "¿Quieres contribuir a BeeWare? Cualquiera es bienvenido." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Contributing" +msgstr "Contribución" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +#, fuzzy +msgid "Never contributed to open source before? Let us help you!" +msgstr "¿Nunca ha contribuido al código abierto? Deje que le ayudemos." + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +#, fuzzy +msgid "First-time contributors" +msgstr "Contribuyentes noveles" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Email filters" +msgstr "## Filtros de correo electrónico" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "## Repo settings" +msgstr "## Configuración del repositorio" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Ssshhhhhh" +msgstr "## Ssshhhhhhhhhh" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- For example, `[beeware/batavia] Add a new function` would be a\n" +" notification from the repo Batavia" +msgstr "" +"- Por ejemplo, `[beeware/batavia] Add a new function` sería una\n" +" notificación del repositorio Batavia" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- If you prefer email notifications only, disable the \"Web\"\n" +" notifications.\n" +"- If you prefer not to get email notifications, disable the \"Email\"\n" +" notifications." +msgstr "" +"- Si prefiere recibir notificaciones sólo por correo electrónico, desactive " +"las notificaciones \"Web\".\n" +" notificaciones.\n" +"- Si prefiere no recibir notificaciones por correo electrónico, desactive " +"las notificaciones \"Correo electrónico\".\n" +" las notificaciones por correo electrónico." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"- Watching - you get notifications for __everything__. Any issue,\n" +" any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +" super duper care about a repo\n" +"- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +" when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +"- Ignoring - never ever ever be notified." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- the email will be cc'd to `mention@noreply.github.com`\n" +"- the email will include the phrase\n" +" `You are receiving this because you were mentioned.`" +msgstr "" +"- el correo electrónico se enviará a `mention@noreply.github.com`.\n" +"- el correo electrónico incluirá la frase\n" +" `Recibes esto porque has sido mencionado.`" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "- the email will be cc'd to `subscribed@noreply.github.com`" +msgstr "- el correo electrónico se enviará a `subscribed@noreply.github.com`." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "An email's subject line includes the name of the repo in question." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "Each repo has a number of notification settings:" +msgstr "Cada repositorio tiene una serie de ajustes de notificación:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub emails are rich in information that can help you filter out what\n" +"you care about and what you don't." +msgstr "" +"Los correos electrónicos de GitHub son ricos en información que puede " +"ayudarte a filtrar lo que te interesa y lo que no.\n" +"lo que te interesa y lo que no." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you do prefer email notifications, there are a bunch of ways you can\n" +"handle things." +msgstr "" +"Si prefiere las notificaciones por correo electrónico, hay un montón de " +"maneras que usted puede\n" +"manejar las cosas." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "If you get email, you can click on 'Mute this thread'." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to mute a specific thread, you can click the 'Unsubscribe'\n" +"button on any issue or pull request." +msgstr "" +"Si quieres silenciar un tema específico, puedes hacer clic en el botón " +"'Unsubscribe\n" +"en cualquier tema o pull request." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "If you're mentioned by name:" +msgstr "Si te mencionan por tu nombre:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "If you're only subscribed to a repo:" +msgstr "Si sólo estás suscrito a un repositorio:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you start contributing to BeeWare, GitHub is going to start\n" +"notifying you about things." +msgstr "" +"Una vez que comience a contribuir a BeeWare, GitHub va a empezar a\n" +"a notificarte cosas." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a good thing! But it can get overwhelming; so, here are some\n" +"tips to help you battle the deluge." +msgstr "" +"Esto está muy bien. Pero puede resultar abrumador.\n" +"consejos para ayudarle a combatir el diluvio." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can check what repos you're watching across all of GitHub from the\n" +"[watching page](https://github.com/watching)." +msgstr "" +"Puedes comprobar qué repos estás vigilando en todo GitHub desde la página\n" +"(https://github.com/watching)." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [About\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- [Managing\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" +msgstr "" +"- Acerca de\n" +" Notificaciones](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- Gestión\n" +" Notificaciones](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "GitHub has a bunch of resources to help you out with notifications." +msgstr "" +"GitHub tiene un montón de recursos para ayudarte con las notificaciones." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "So you're now using GitHub, and it's notifying you. What now?" +msgstr "Así que ahora usas GitHub y te lo notifica. ¿Y ahora qué?" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "GitHub Notifications 101" +msgstr "Notificaciones de GitHub 101" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " README.rst" +msgstr " README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " $ git add README.rst" +msgstr " git add README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git commit -m \"Update README.rst documentation for Briefcase\"\n" +" [update_documentation fe36152] Added gitbook screenshot\n" +" 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)\n" +" create mode 100644 README.rst" +msgstr "" +" $ git commit -m \"Actualizar la documentación README.rst para " +"Briefcase\"\n" +" [update_documentation fe36152] Añadida captura de pantalla de gitbook\n" +" 1 archivo cambiado, 0 inserciones(+), 0 eliminaciones(-)\n" +" crear modo 100644 README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git push\n" +" Counting objects: 11, done.\n" +" Delta compression using up to 8 threads.\n" +" Compressing objects: 100% (5/5), done.\n" +" Writing objects: 100% (5/5), 266.37 KiB | 0 bytes/s, done.\n" +" Total 5 (delta 1), reused 0 (delta 0)\n" +" To git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" +msgstr "" +" $ git push\n" +" Contando objetos: 11, hecho.\n" +" Compresión delta usando hasta 8 hilos.\n" +" Comprimiendo objetos: 100% (5/5), hecho.\n" +" Escribiendo objetos: 100% (5/5), 266.37 KiB | 0 bytes/s, hecho.\n" +" Total 5 (delta 1), reutilizados 0 (delta 0)\n" +" En git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 actualizar_documentacion -> actualizar_documentacion" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git status\n" +" On branch update_documentation\n" +" Untracked files:\n" +" (use \"git add ...\" to include in what will be committed)" +msgstr "" +" $ git status\n" +" En la rama update_documentation\n" +" Archivos sin seguimiento:\n" +" (use \"git add ...\" para incluirlos en lo que se confirmará)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git checkout -b update_documentation" +msgstr " git checkout -b actualizar_documentacion" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" +msgstr " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"! The above screenshot might not reflect what is currently in the GitHub " +"repository. The live repository will change from time to time. However, the " +"process for submitting pull requests remains the same." +msgstr "" +"¡! La captura de pantalla anterior puede no reflejar lo que hay actualmente " +"en el repositorio de GitHub. El repositorio cambiará de vez en cuando. Sin " +"embargo, el proceso para enviar pull requests sigue siendo el mismo." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Editing Documentation" +msgstr "## Edición de la documentación" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Fork the repository" +msgstr "## Fork el repositorio" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Getting started and prerequisites" +msgstr "## Introducción y requisitos previos" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Making a pull request" +msgstr "## Hacer un pull request" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## New code and complex changes" +msgstr "## Código nuevo y cambios complejos" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Simple changes" +msgstr "## Cambios simples" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Open your local fork page on GitHub,\n" +"- go to *README.rst* file in any chapter,\n" +"- press the *Edit* icon (pen)" +msgstr "" +"- Abra su página local de bifurcación en GitHub,\n" +"- ve al archivo *README.rst* en cualquier capítulo,\n" +"- pulsa el icono *Editar* (lápiz)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- a [GitHub account](https://github.com)\n" +"- in the case of complex edits familiarity with [Git command line\n" +" basics](https://docs.github.com/articles/set-up-git) or familiarity\n" +" with an app ([Windows and Mac](https://desktop.github.com/)) to push\n" +" your edits made on your computer to GitHub." +msgstr "" +"- una [cuenta de GitHub](https://github.com)\n" +"- en el caso de ediciones complejas, familiaridad con [Git command line\n" +" Git](https://docs.github.com/articles/set-up-git) o familiaridad\n" +" con una aplicación ([Windows y Mac](https://desktop.github.com/)) para " +"empujar\n" +" las ediciones realizadas en tu ordenador a GitHub." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "------------------------------------------------------------------------" +msgstr "------------------------------------------------------------------------" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"GitHub" +msgstr "" +"\"Editor" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"image4\"" +msgstr "" +"\"image4\"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"After you have finished your changes you need to create [a pull\n" +"request](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) on\n" +"GitHub. BeeWare will get notified about the pull request, review your\n" +"changes, suggest any corrections if needed and then *pull* your changes\n" +"to the main version." +msgstr "" +"Después de haber terminado sus cambios que usted necesita para crear [un " +"pull\n" +"request](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) en\n" +"GitHub. BeeWare será notificado acerca de la solicitud de extracción, " +"revisar su\n" +"cambios, sugerir correcciones si es necesario y luego *pull* sus cambios\n" +"a la versión principal." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Either use the GitHub app for your operating system (mentioned above) or\n" +"`git` command line to get the repository locally. You get the repository\n" +"address from the front page of your own GitHub repository fork:" +msgstr "" +"Utiliza la aplicación de GitHub para tu sistema operativo (mencionada " +"anteriormente) o la línea de comandos\n" +"para obtener el repositorio localmente. La dirección del repositorio\n" +"de la página principal de tu propio repositorio GitHub:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "Example:" +msgstr "Ejemplo:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fill in the information *why* this change is being made. The reviewer\n" +"can see the details of the actual change, so you don't need repeat the\n" +"content of the change." +msgstr "" +"Rellene la información *por qué* se realiza este cambio. El revisor\n" +"puede ver los detalles del cambio real, por lo que no es necesario repetir " +"el\n" +"contenido del cambio." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"First, fork the [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"repository to your personal GitHub account:" +msgstr "" +"En primer lugar, bifurca el repositorio [Maletín](https://github.com/beeware/" +"briefcase)\n" +"en tu cuenta personal de GitHub:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For adding new code, extending classes, or complex changes, you need to\n" +"get a copy of the code to your local computer." +msgstr "" +"Para añadir código nuevo, ampliar clases o realizar cambios complejos, es " +"necesario\n" +"obtener una copia del código en tu ordenador local." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "For contributing to BeeWare, the following is needed to get started:" +msgstr "Para contribuir a BeeWare, se necesita lo siguiente para empezar:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For simple changes like typo corrections you can use the GitHub online\n" +"editor:" +msgstr "" +"Para cambios sencillos, como correcciones de erratas, puede utilizar el " +"editor en línea de GitHub\n" +"de GitHub:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For this tutorial, we will be using the\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) repository as a basis\n" +"for the links and references." +msgstr "" +"Para este tutorial, utilizaremos el repositorio\n" +"[Maletín](https://github.com/beeware/briefcase) como base\n" +"para los enlaces y referencias." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "GitHub emails will notify you for the follow up process." +msgstr "" +"Los correos electrónicos de GitHub te notificarán el proceso de seguimiento." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "In your own repository on GitHub press do *Compare & pull request*" +msgstr "En tu propio repositorio en GitHub pulsa *Compare & pull request*." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make any changes in the code, and ensure they are tested, and saved\n" +"locally." +msgstr "" +"Haga cualquier cambio en el código, y asegúrese de que se prueban, y se " +"guardan\n" +"localmente." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "RST syntax is used to edit the individual pages of the documentation." +msgstr "" +"La sintaxis RST se utiliza para editar las páginas individuales de la " +"documentación." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Save your changes and create a pull request as explained below." +msgstr "" +"Guarde los cambios y cree una pull request como se explica a continuación." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then commit the changes using `git` and push the changes to your remote\n" +"GitHub repository." +msgstr "" +"A continuación, confirma los cambios con `git` y envíalos a tu repositorio " +"remoto de\n" +"GitHub remoto." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Then press *Create pull request*." +msgstr "A continuación, pulse *Crear pull request*." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then, create a branch for your new changes to sit in. It helps to call\n" +"the branch something related to the changes you are going to make." +msgstr "" +"A continuación, crea una rama en la que se asienten tus nuevos cambios. " +"Ayuda a llamar\n" +"la rama algo relacionado con los cambios que va a hacer." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"This GitHub tutorial is lovingly based on the [DjangoGirls How To\n" +"Contribute Tutorial](https://github.com/DjangoGirls/tutorial) which is\n" +"available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license." +msgstr "" +"Este tutorial de GitHub está amorosamente basado en el [DjangoGirls How To\n" +"Contribute Tutorial](https://github.com/DjangoGirls/tutorial) que está\n" +"disponible bajo una licencia Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "and you can edit the chapter directly on github.com." +msgstr "y puedes editar el capítulo directamente en github.com." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Learn more about the git process" +msgstr "## Más información sobre el proceso git" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source](https://opensource.guide/how-to-" +"contribute/)\n" +"- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are many useful resources to help you learn how to log issues and\n" +"raise Pull Requests in GitHub:" +msgstr "" +"Existen muchos recursos útiles que te ayudarán a aprender a registrar " +"incidencias y a\n" +"Pull Requests en GitHub:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "How to submit a pull request using GitHub" +msgstr "Cómo enviar un pull request a través de GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "Using GitHub" +msgstr "Uso de GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Being an open source contributor doesn't just mean writing code, either.\n" +"You can help out by writing documentation, tests, or even giving\n" +"feedback about the project (and yes - that includes giving feedback\n" +"about the contribution process). Some of these contributions may be the\n" +"most valuable to the project as a whole, because you're coming to the\n" +"project with fresh eyes, so you can see the errors and assumptions that\n" +"seasoned contributors have glossed over." +msgstr "" +"Contribuir al código abierto no significa sólo escribir código.\n" +"Puedes ayudar escribiendo documentación, pruebas, o incluso dando\n" +"feedback sobre el proyecto (y sí, eso incluye dar feedback\n" +"sobre el proceso de contribución). Algunas de estas contribuciones pueden " +"ser\n" +"más valiosas para el proyecto en su conjunto, porque estás llegando al\n" +"proyecto con ojos frescos, por lo que puede ver los errores y suposiciones " +"que\n" +"los colaboradores veteranos han pasado por alto." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"I assure you - the little voice in your head is wrong. If you can write\n" +"code at all, you can contribute code to open source, and to BeeWare." +msgstr "" +"Te lo aseguro: la vocecita de tu cabeza se equivoca. Si sabes escribir\n" +"código, puedes contribuir al código abierto y a BeeWare." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now it's time to roll up your sleeves, and [pick a project where you can\n" +"contribute](/contributing/first-time/what/)." +msgstr "" +"Ahora es el momento de arremangarse y [elegir un proyecto en el que puedas\n" +"contribuir](/contribuir/por primera vez/que/)." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - don't be afraid to contribute. If you've gotten this far, you've\n" +"demonstrated you have an interest in contributing - and that's all you\n" +"need. We can help you the rest of the way." +msgstr "" +"Así que no tengas miedo de contribuir. Si has llegado hasta aquí, has " +"demostrado\n" +"demostrado que tiene interés en contribuir - y eso es todo lo que\n" +"que necesitas. Nosotros podemos ayudarte en el resto del camino." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"There may be a little voice inside your head that is telling you that\n" +"you're not ready; that you need to do one more tutorial; that you aren't\n" +"ready to be an open source contributor. After all, you're just a\n" +"beginner. What could you possibly offer a project like BeeWare?" +msgstr "" +"Puede que haya una vocecita dentro de tu cabeza que te diga que\n" +"que no estás preparado; que necesitas hacer un tutorial más; que no estás\n" +"para ser un colaborador de código abierto. Después de todo, sólo eres un\n" +"principiante. ¿Qué podrías ofrecer a un proyecto como BeeWare?" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"This tutorial exists to make sure you know exactly what process you have\n" +"to follow in order to get your patch merged. In addition to these\n" +"procedural instructions, this project has a Code of Conduct. This Code\n" +"of Conduct is there to give you confidence that no matter what mistakes\n" +"you make, you'll be treated with respect. Everyone makes mistakes -\n" +"that's a natural part of learning. Our pledge to you is that we are here\n" +"to help you learn, not to insult or belittle you for learning." +msgstr "" +"Este tutorial existe para asegurarse de que usted sabe exactamente qué " +"proceso usted tiene\n" +"seguir para que su parche sea fusionado. Además de estas\n" +"instrucciones de procedimiento, este proyecto tiene un Código de Conducta. " +"Este Código\n" +"de Conducta está ahí para darle la confianza de que no importa qué errores\n" +"que cometa, será tratado con respeto. Todo el mundo comete errores\n" +"es una parte natural del aprendizaje. Nuestro compromiso es que estamos " +"aquí\n" +"para ayudarte a aprender, no para insultarte o menospreciarte por aprender." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can't do any damage, either - either to your own computer, or to the\n" +"project as a whole. BeeWare projects don't touch any part of your\n" +"computer or operating system that could do any serious damage. Worst\n" +"case, you'll end up with a couple of extra files on your hard drive,\n" +"which can be easily deleted afterwards. And every contribution you\n" +"submit to BeeWare is reviewed before it is integrated into the\n" +"\"official\" project, and you'll get feedback to help you correct any\n" +"problems that may exist." +msgstr "" +"Tampoco puedes hacer ningún daño - ni a tu propio ordenador, ni al\n" +"proyecto en su conjunto. Los proyectos BeeWare no tocan ninguna parte de su\n" +"ordenador o sistema operativo que pueda causar daños graves. En el peor\n" +"En el peor de los casos, acabará con un par de archivos extra en su disco " +"duro,\n" +"que luego podrás borrar fácilmente. Y cada contribución que\n" +"a BeeWare se revisa antes de integrarla en el proyecto \"oficial\".\n" +"proyecto \"oficial\", y recibirá comentarios que le ayudarán a corregir " +"cualquier\n" +"problemas que puedan existir." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You're not the first person to have those thoughts, either. Even the\n" +"members of the core team of this project have these thoughts from time\n" +"to time. It's called \"imposter syndrome\", and it's a really common\n" +"problem. The good news is - we're here to help you get over it." +msgstr "" +"Tampoco eres la primera persona que tiene esos pensamientos. Incluso los\n" +"miembros del equipo central de este proyecto tienen estos pensamientos de " +"vez en cuando.\n" +"de vez en cuando. Se llama \"síndrome del impostor\", y es un problema muy " +"común\n" +"común. La buena noticia es que estamos aquí para ayudarte a superarlo." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "## Connecting with Confident Authenticity" +msgstr "## Conectar con una autenticidad segura" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Learn more about how to combat imposter syndrome: watch [\"Bake the\n" +"Cookies, Wear the Dress\"](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)\n" +"by Adrienne Lowe" +msgstr "" +"Más información sobre cómo combatir el síndrome del impostor: ver [\"Hornea " +"las\n" +"Cookies, Wear the Dress\"](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)\n" +"por Adrienne Lowe" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Don't think you're ready to be an open source contributor? You're wrong." +msgstr "" +"¿Crees que no estás preparado para contribuir al código abierto? Se equivoca." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "Imposter Syndrome" +msgstr "Síndrome del impostor" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source -\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- [How to Contribute to an Open Source Project on GitHub -\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- [Getting into Open Source for the first time -\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- [Open Source Resources -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" +msgstr "" +"- Cómo contribuir al código abierto -\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- Cómo contribuir a un proyecto de código abierto en GitHub - EggHead.io\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- Introducción al código abierto - NearForm]()\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- Recursos de código abierto\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you have another link? [Add it to the\n" +"list!](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" +msgstr "" +"¿Tienes otro enlace? [Añádelo a la\n" +"lista](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"These resources come from outside BeeWare, but they are full of useful\n" +"information." +msgstr "" +"Estos recursos proceden de fuera de BeeWare, pero están llenos de " +"información útil.\n" +"información útil." + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "There are many more resources for first time contributors" +msgstr "Hay muchos más recursos para los que contribuyen por primera vez" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +msgid "More Resources" +msgstr "Más recursos" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ python -m venv my-venv" +msgstr " $ python -m venv mi-venv" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ source my-venv/bin/activate" +msgstr " $ source mi-venv/bin/activar" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $" +msgstr " $" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $ deactivate" +msgstr " (mi-venv) $ desactivar" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "## Python" +msgstr "## Python" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "## Virtual Environments" +msgstr "## Entornos virtuales" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"For the following instructions, we're going to assume that you know\n" +"exactly which version of Python you need to install. Normally, this is\n" +"listed in the `README.md` file or in the tutorial information. Our\n" +"[CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) systems have to be told\n" +"exactly which version of Python is required, too. So if you're really\n" +"stuck, try looking at the `.github/workflows/ci.yml` file for the\n" +"specific version you need." +msgstr "" +"Para las siguientes instrucciones, vamos a asumir que usted sabe\n" +"exactamente qué versión de Python necesitas instalar. Normalmente\n" +"en el archivo `README.md` o en la información del tutorial. Nuestro\n" +"sistemas [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) tienen que saber\n" +"exactamente qué versión de Python se requiere, también. Así que si usted " +"está realmente\n" +"atascado, intenta mirar en el archivo `.github/workflows/ci.yml` para la\n" +"versión específica que necesitas." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if you're working on more than one Python project, it's\n" +"entirely likely that those multiple projects will have different - and\n" +"in some cases, conflicting -requirements. What you need is a way to\n" +"isolate each project so that installing a package for one project won't\n" +"force that same package to be installed for the second project." +msgstr "" +"Sin embargo, si estás trabajando en más de un proyecto Python, es\n" +"totalmente probable que esos múltiples proyectos tengan diferentes - y\n" +"y, en algunos casos, contradictorios. Lo que necesitas es una forma de\n" +"aislar cada proyecto para que la instalación de un paquete para un proyecto " +"no\n" +"no obligue a instalar el mismo paquete en el segundo proyecto." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you open a second terminal window, the environment will *not* be\n" +"active - you need to re-activate the environment in every terminal\n" +"session where you want to use the environment. If you get errors about\n" +"libraries not being available that you're *certain* you've installed -\n" +"check whether your virtual environment is active." +msgstr "" +"Si abre una segunda ventana de terminal, el entorno *no* estará activo.\n" +"activo - tendrá que volver a activar el entorno en cada sesión\n" +"sesión de terminal en la que desee utilizar el entorno. Si obtiene errores " +"sobre\n" +"librerías no disponibles que está *seguro* de haber instalado...\n" +"comprueba si tu entorno virtual está activo." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to contribute to BeeWare, you'll need to have a Python\n" +"interpreter installed on your machine. On macOS and Windows, we\n" +"recommend using the [official Python.org\n" +"installers](https://www.python.org/downloads/); on Linux, we recommend\n" +"using the version of Python provided by the package manager for your\n" +"distribution." +msgstr "" +"Para contribuir a BeeWare, necesitará tener un intérprete de Python\n" +"instalado en tu máquina. En macOS y Windows, recomendamos\n" +"recomendamos usar el [instalador oficial de Python.org\n" +"installers](https://www.python.org/downloads/); en Linux, recomendamos\n" +"utilizar la versión de Python proporcionada por el gestor de paquetes de su\n" +"distribución." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to get contributing, you're going to need to setup a\n" +"**development environment** - a place where you can work on code where\n" +"it can behave the same as everyone else's environment." +msgstr "" +"Para poder contribuir, necesitarás configurar un\n" +"**entorno de desarrollo ** - un lugar donde se puede trabajar en el código " +"donde\n" +"puede comportarse igual que el entorno de los demás." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Invoking `-m venv` will *create* the virtual environment, but the\n" +"environment is not yet *active*. The virtual environment is a collection\n" +"of files on disk, stored in a directory that matches the name of the\n" +"environment. To activate the virtual environment, you run one of the\n" +"files generated as part of the environment:" +msgstr "" +"Invocando `-m venv` se *creará* el entorno virtual, pero el\n" +"entorno aún no está *activo*. El entorno virtual es una colección\n" +"de archivos en disco, almacenados en un directorio que coincide con el " +"nombre del\n" +"entorno. Para activar el entorno virtual, ejecute uno de los archivos\n" +"generados como parte del entorno:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many parts of BeeWare use the same tools: a specific version of Python,\n" +"and virtual environment controls." +msgstr "" +"Muchas partes de BeeWare utilizan las mismas herramientas: una versión " +"específica de Python,\n" +"y controles de entorno virtual." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Once deactivated, the prefix will be dropped from the prompt." +msgstr "Una vez desactivado, el prefijo desaparecerá de la consulta." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a scripting language, which is available on a number of\n" +"different operating systems. However, depending on what system you are\n" +"using, your version of Python is going to be different. Because of this\n" +"reason, we specify exactly which version of Python we expect the code to\n" +"work with." +msgstr "" +"Python es un lenguaje de scripting que está disponible en varios sistemas " +"operativos.\n" +"diferentes sistemas operativos. Sin embargo, dependiendo del sistema que\n" +"la versión de Python será diferente. Por esta\n" +"especificamos exactamente con qué versión de Python esperamos que funcione " +"el código.\n" +"funcione." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python provides the `venv` module to create new virtual environments.\n" +"Each virtual environment has a name that can be used to identify the\n" +"environment. To create a fresh virtual environment named \"my-venv\", run:" +msgstr "" +"Python proporciona el módulo `venv` para crear nuevos entornos virtuales.\n" +"Cada entorno virtual tiene un nombre que se puede utilizar para identificar " +"el\n" +"entorno. Para crear un nuevo entorno virtual llamado \"my-venv\", ejecute:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"The version of Python that you use to create the virtual environment\n" +"will be the version that is used by default *inside* the virtual\n" +"environment. If you've got multiple Python versions installed, or you're\n" +"using a tool like `pyenv` to manage Python versions, ensure that the\n" +"Python version that is currently active (or the version you reference\n" +"when invoking the `-m venv` command) is the version you intend. Once a\n" +"virtual environment has been created, you can't change the Python\n" +"version that it is using. To change the Python version, you need to\n" +"create a fresh virtual environment." +msgstr "" +"La versión de Python que utilices para crear el entorno virtual\n" +"será la versión que se use por defecto *dentro* del entorno virtual.\n" +"virtual. Si tienes varias versiones de Python instaladas, o estás usando una " +"herramienta como\n" +"herramienta como `pyenv` para gestionar las versiones de Python, asegúrese " +"de que la versión de\n" +"versión de Python actualmente activa (o la versión a la que hace referencia\n" +"cuando invoques el comando `-m venv`) es la versión que pretendes. Una vez " +"creado un\n" +"virtual ha sido creado, no puedes cambiar la versión de Python\n" +"que está utilizando. Para cambiar la versión de Python, necesitas\n" +"crear un nuevo entorno virtual." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is done using *Virtual Environments*. A Virtual Environment, or\n" +"`venv`, is an isolated environment that can be easily created, destroyed\n" +"or recreated. Any package installed in the virtual environment is only\n" +"accessible *inside* that virtual environment. Virtual environments are\n" +"sometimes referred to as a \"sandbox\" - a safe place to play, where if\n" +"you make a mistake, you can knock down everything you've built and start\n" +"again." +msgstr "" +"Para ello se utilizan *Entornos Virtuales*. Un Entorno Virtual, o\n" +"`venv`, es un entorno aislado que puede ser fácilmente creado, destruido\n" +"o recreado. Cualquier paquete instalado en el entorno virtual sólo es\n" +"accesible *dentro* de ese entorno virtual. Los entornos virtuales\n" +"una \"caja de arena\" - un lugar seguro para jugar, donde si cometes un\n" +"error, puedes derribar todo lo que has construido y empezar de nuevo.\n" +"y empezar de nuevo." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This will result in a prefix being added to your command line prompt\n" +"letting you know you're in a virtual environment:" +msgstr "" +"Esto hará que se añada un prefijo a su línea de comandos\n" +"para que sepas que estás en un entorno virtual:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "To deactivate the virtual environment, run:" +msgstr "Para desactivar el entorno virtual, ejecute:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"When Python is installed, it provides a single global environment. By\n" +"default, if you install a package, it will be installed into this global\n" +"environment." +msgstr "" +"Cuando se instala Python, proporciona un único entorno global. En\n" +"paquete, se instalará en este entorno global.\n" +"global." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"While the virtual environment is active, any `pip install` command will\n" +"*only* affect the virtual environment. It doesn't matter if you change\n" +"directories - if your prompt has a prefix, that virtual environment is\n" +"active." +msgstr "" +"Mientras el entorno virtual esté activo, cualquier comando `pip install\n" +"*sólo* afectará al entorno virtual. No importa si cambia\n" +"directorios - si su prompt tiene un prefijo, ese entorno virtual está\n" +"activo." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "How to get your system setup to contribute" +msgstr "Cómo configurar su sistema para contribuir" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Setting up your environment" +msgstr "Configuración del entorno" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Continuous integration, or CI, is a way that we can test every code\n" +"change that is made to a project. These systems automatically listen for\n" +"new pull requests and other events, and automatically run test suites,\n" +"and other automatic processes." +msgstr "" +"La integración continua, o CI, es una forma de probar cada cambio de código " +"que se realiza en un proyecto.\n" +"que se realiza en un proyecto. Estos sistemas escuchan automáticamente\n" +"nuevos pull requests y otros eventos, y ejecutan automáticamente suites de " +"pruebas\n" +"y otros procesos automáticos." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"We use GitHub's CI system:\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions). Normally the *build\n" +"status* of a project is displayed as an image on the project's README\n" +"file. Green means the tests have been successful, and red means they\n" +"have not. Clicking the image will show you the results of these tests." +msgstr "" +"Utilizamos el sistema CI de GitHub:\n" +"[Acciones](https://github.com/features/actions). Normalmente el *estado de " +"construcción\n" +"de un proyecto se muestra como una imagen en el archivo README\n" +"del proyecto. Verde significa que las pruebas se han realizado " +"correctamente, y rojo significa que no.\n" +"no. Al hacer clic en la imagen se muestran los resultados de estas pruebas." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "## Unsure which CI environment is being used?" +msgstr "## ¿No está seguro de qué entorno CI se está utilizando?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Check for the configuration file. GitHub CI workflows are configured in\n" +"the `.github/workflows` directory." +msgstr "" +"Busque el archivo de configuración. Los flujos de trabajo de GitHub CI se " +"configuran en el directorio\n" +"el directorio `.github/workflows`." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "What is CI, or Continuous Integration" +msgstr "¿Qué es la integración continua?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "CI" +msgstr "CI" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "" +"Confused about what something is? We've described a number of things here" +msgstr "¿Tiene dudas sobre algo? Aquí hemos descrito varias cosas" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +msgid "What is...?" +msgstr "¿Qué es…?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"[GitHub](https://github.com) is just `git` under the hood, but includes\n" +"a lot of helpful things, like a web interface, and nice Pull Requests\n" +"and Issue Tracking systems." +msgstr "" +"[GitHub](https://github.com) es sólo `git` bajo el capó, pero incluye\n" +"muchas cosas útiles, como una interfaz web, y buenos sistemas de Pull " +"Requests\n" +"y sistemas de seguimiento de incidencias." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"`git` is a [Version Control\n" +"System](https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), which lets us\n" +"save, store and share changes to code over time." +msgstr "" +"`git` es un [Sistema de Control de Versiones\n" +"System](https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), que nos permite\n" +"guardar, almacenar y compartir cambios en el código a lo largo del tiempo." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "What is git anyway?" +msgstr "¿Qué es git?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "git" +msgstr "git" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "## Linux" +msgstr "## Linux" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "## macOS" +msgstr "## macOS" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Depending on what family of operating system you run, you'll use\n" +"`apt-get` (for Debian and Ubuntu) or `yum` (for Red Hat and CentOS)." +msgstr "" +"Dependiendo de la familia de sistemas operativos que ejecute, utilizará\n" +"`apt-get` (para Debian y Ubuntu) o `yum` (para Red Hat y CentOS)." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, package managers help make this process easier by allowing for\n" +"the automation of installation of software." +msgstr "" +"Sin embargo, los gestores de paquetes ayudan a facilitar este proceso al " +"permitir\n" +"la automatización de la instalación de software." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Installing software on your computer can be interesting. Sometimes you\n" +"have to download a file and then install it yourself, or copy files to\n" +"specific places on your computer." +msgstr "" +"Instalar software en su ordenador puede ser interesante. A veces\n" +"que descargar un archivo y luego instalarlo usted mismo, o copiar archivos " +"a\n" +"lugares específicos del ordenador." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are different levels of package managers: for the operating system\n" +"level, as well as one specifically for Python packages." +msgstr "" +"Hay diferentes niveles de gestores de paquetes: para el sistema operativo\n" +"así como uno específico para paquetes Python." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) is the standard for installing software on\n" +"your Mac. This is the system that's used if you run a `brew install`\n" +"command." +msgstr "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) es el estándar para instalar software en\n" +"su Mac. Este es el sistema que se usa si ejecutas un comando `brew install\n" +"." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +"uses the [Python Package Index](https://pypi.org), also known as\n" +"\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +"projects can be installed using `pip`." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "How you can manage your installed packages" +msgstr "Cómo gestionar los paquetes instalados" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "Package Managers" +msgstr "Gestores de paquetes" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Before you begin" +msgstr "## Antes de empezar" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## GUI programming" +msgstr "## Programación GUI" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "## Languages" +msgstr "## Idiomas" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Practical usage" +msgstr "## Uso práctico" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Python programming" +msgstr "## Programación Python" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "## Tutorials" +msgstr "## Tutoriales" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Windows" +msgstr "## Windows" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "### Briefcase" +msgstr "### Maletín" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" tutorial](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" website](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +msgstr "" +"- Maletín](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [El BeeWare\n" +" tutorial](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [El sitio web de BeeWare\n" +" website](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22bueno+primer+tema%22+es%3Aissue+es%3Aopen&type=temas)" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"As you work through the tutorial, take note of anything that doesn't\n" +"make sense, or doesn't work. Then open a bug report for those problems." +msgstr "" +"A medida que avance en el tutorial, tome nota de todo lo que no tenga " +"sentido o no funcione.\n" +"que no tenga sentido o no funcione. A continuación, abra un informe de " +"errores para esos problemas." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Before you start contributing, it can help to get a feel for the project\n" +"as a whole. If you haven't already done the [BeeWare\n" +"Tutorial](https://docs.beeware.org), start there. This will give you\n" +"exposure to the most important BeeWare tools, so you can see how they\n" +"all fit together." +msgstr "" +"Antes de empezar a contribuir, puede ser útil hacerse una idea del proyecto\n" +"en su conjunto. Si aún no ha realizado el [BeeWare\n" +"Tutorial](https://docs.beeware.org), empieza por ahí. Esto le dará\n" +"a las herramientas más importantes de BeeWare, para que pueda ver cómo\n" +"encajan entre sí." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English? At present, the core team\n" +"are all native speakers of English. Providing translations of\n" +"documentation, or completely new tutorials or guides in your native\n" +"language is a great way to contribute. Pick a project that already has\n" +"documentation and translate that text. Alternatively, start from scratch\n" +"and write a completely new tutorial." +msgstr "" +"¿Habla otro idioma que no sea el inglés? En la actualidad, el equipo\n" +"son todos hablantes nativos de inglés. Si desea traducir\n" +"documentación, o tutoriales o guías completamente nuevos en su lengua\n" +"es una buena forma de contribuir. Elija un proyecto que ya tenga\n" +"documentación y traduzca ese texto. También puedes empezar desde cero\n" +"y escribe un tutorial completamente nuevo." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even if you *don't* know a native widget library, you may still be able\n" +"to help with Toga. Writing new widgets is a lot less complicated than it\n" +"may seem. Every platform has documentation for how to use their native\n" +"APIs, and the process of translating that platform documentation from\n" +"another language (e.g., Objective C or C#) is a relatively\n" +"straightforward process. The existing code should give you some pointers\n" +"of how this can be done, and the BeeWare team is happy to help if you\n" +"need it. Jump on the [BeeWare Discord](/bee/chat/) and we'll do whatever\n" +"we can to help!" +msgstr "" +"Aunque *no* conozcas una librería nativa de widgets, es posible que puedas\n" +"ayudar con Toga. Escribir nuevos widgets es mucho menos complicado de lo que " +"parece.\n" +"de lo que parece. Cada plataforma tiene documentación sobre cómo usar sus " +"API nativas.\n" +"API nativas, y el proceso de traducir la documentación de la plataforma " +"desde\n" +"otro lenguaje (por ejemplo, Objective C o C#) es un proceso relativamente\n" +"relativamente sencillo. El código existente debería darle algunas " +"indicaciones\n" +"de cómo se puede hacer esto, y el equipo BeeWare está feliz de ayudar si " +"usted\n" +"necesita. Entra en [BeeWare Discord](/bee/chat/) y haremos todo lo que " +"podamos para ayudarte.\n" +"para ayudarte." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Even if you're not up for transforming code from one language to another, " +"Toga's core\n" +"library — as well as Travertino, a subpackage covering styling and layout — " +"are pure\n" +"Python, and platform-agnostic. Take a look at [issues not tagged with a " +"specific\n" +"platform](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+is%3Aissue+is%3Aopen+-label%3AmacOS+-label%3Alinux+-" +"label%3Awindows+-label%3Aandroid+-label%3AiOS+-label%3Aweb&type=issues)\n" +"— many of them can probably be fixed with little or no change to any " +"platform-specific\n" +"code." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Good documentation is essential for any successful project. We know that\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) and\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) both need significant\n" +"improvements to their documentation. You've done the tutorial; now take\n" +"a look at the documentation for [Toga](https://toga.readthedocs.io) and\n" +"[Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io) and see if you can find a\n" +"way to improve the tutorials, references and topics guides that are\n" +"there." +msgstr "" +"Una buena documentación es esencial para el éxito de cualquier proyecto. " +"Sabemos que\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) y\n" +"[Maletín](https://github.com/beeware/briefcase) necesitan importantes\n" +"mejoras significativas en su documentación. Ya has hecho el tutorial; ahora " +"echa\n" +"ahora eche un vistazo a la documentación de [Toga](https://toga.readthedocs." +"io) y\n" +"[Maletín](https://briefcase.readthedocs.io) y vea si puede encontrar una " +"forma de mejorar los tutoriales, las referencias y la documentación.\n" +"forma de mejorar los tutoriales, referencias y guías temáticas que hay en " +"ellos.\n" +"allí." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if your tutorial experience was completely smooth (and we hope\n" +"it was!), here are some ideas for where to get involved, depending on\n" +"your skills and interests." +msgstr "" +"Sin embargo, si su experiencia con el tutorial ha sido completamente fluida " +"(¡y esperamos que lo haya sido!), aquí tiene algunas ideas sobre cómo " +"participar, en función de sus necesidades.\n" +"que lo haya sido), aquí tienes algunas ideas para participar en función de " +"tus\n" +"tus habilidades e intereses." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you speak a language with a non-latin character set (e.g., Russian or\n" +"Chinese), or a language with a right-to-left script (e.g., Hebrew or\n" +"Arabic) you'll be able to point out all the places where we've assumed\n" +"simple ASCII encoding or left-to-right conventions. Pick any of the\n" +"active BeeWare projects, and try to use it with using your native\n" +"language. If you hit any problems, report those problems as bugs; if you\n" +"are feeling particularly adventurous, see if you can work out how to\n" +"*fix* the bug, too." +msgstr "" +"Si hablas un idioma con un juego de caracteres no latino (por ejemplo, ruso " +"o\n" +"chino), o una lengua con escritura de derecha a izquierda (por ejemplo, " +"hebreo o\n" +"hebreo o árabe) podrá indicarnos todos los lugares en los que hemos asumido\n" +"codificación ASCII simple o convenciones de izquierda a derecha. Elija " +"cualquiera de los\n" +"proyectos BeeWare activos e intente utilizarlo en su lengua materna.\n" +"nativo. Si encuentra algún problema, notifíquelo como error.\n" +"si te sientes particularmente aventurero, mira a ver si puedes solucionar el " +"error también.\n" +"*arreglar* el fallo." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to contribute to a specific project, you can also\n" +"filter good first issues by specific projects using these links:" +msgstr "" +"Si desea contribuir a un proyecto específico, también puede\n" +"filtrar las buenas primeras ediciones por proyectos específicos utilizando " +"estos enlaces:" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to a tool that has a clearly defined problem\n" +"statement, but needs bugs squashed and features added,\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) may be the project for\n" +"you. Briefcase is a tool for packaging a Python project as a standalone\n" +"GUI application. It takes a `pyproject.toml` configuration file, and\n" +"uses that configuration data to generate installers or distributable\n" +"application bundles." +msgstr "" +"Si desea contribuir a una herramienta que tiene un planteamiento del " +"problema claramente definido, pero necesita que se eliminen errores y se " +"añadan funciones, puede hacerlo.\n" +"claramente definido, pero necesita que se eliminen errores y se añadan " +"funciones,\n" +"[Maletín](https://github.com/beeware/briefcase) puede ser el proyecto para " +"ti.\n" +"para usted. Briefcase es una herramienta para empaquetar un proyecto Python " +"como una aplicación GUI independiente.\n" +"independiente. Toma un archivo de configuración `pyproject.toml`, y\n" +"utiliza los datos de configuración para generar instaladores o " +"distribuibles\n" +"distribuibles." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're a Windows user, BeeWare can *definitely* use your help. The\n" +"core team all use Linux and macOS in their daily development, and as a\n" +"result, it's really easy for Windows incompatibilities to slip in. This\n" +"is almost always due to an oversight. Identifying - and maybe even\n" +"fixing - problems with running BeeWare tools on Windows is an immense\n" +"help." +msgstr "" +"Si eres usuario de Windows, BeeWare puede *definitivamente* utilizar tu " +"ayuda. El equipo central de\n" +"equipo central utiliza Linux y macOS en su desarrollo diario, y como\n" +"incompatibilidades con Windows. Este\n" +"casi siempre se debe a un descuido. Identificar - y tal vez incluso\n" +"con la ejecución de herramientas BeeWare en Windows es una ayuda inmensa.\n" +"ayuda." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got experience with a native widget library - Cocoa on macOS,\n" +"GTK+ on Linux, Windows Forms, or the native iOS or Android libraries,\n" +"you may be able to help with [Toga](https://github.com/beeware/toga).\n" +"Toga is a cross platform widget toolkit - it provides a common interface\n" +"for user interface elements like buttons and trees." +msgstr "" +"Si tienes experiencia con una biblioteca nativa de widgets - Cocoa en " +"macOS,\n" +"GTK+ en Linux, Windows Forms, o las librerías nativas de iOS o Android,\n" +"tal vez puedas ayudar con [Toga](https://github.com/beeware/toga).\n" +"Toga es un conjunto de herramientas de widgets multiplataforma que " +"proporciona una interfaz común\n" +"para elementos de interfaz de usuario como botones y árboles." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've completed that tutorial, you'll be ready to pick something\n" +"to work on. If you had any problems *doing* the tutorial - if you hit a\n" +"bug, or if the language used to describe a step wasn't clear - *that's a\n" +"great place to start*! If you can turn your experience into an\n" +"improvement in the tutorial, the next person who does the tutorial won't\n" +"hit the same problem." +msgstr "" +"Una vez que hayas completado ese tutorial, estarás listo para elegir algo\n" +"para trabajar. Si has tenido algún problema *haciendo* el tutorial - si te " +"has topado con un\n" +"error, o si el lenguaje utilizado para describir un paso no era claro - *que " +"es un\n" +"un buen punto de partida*. Si puedes convertir tu experiencia en\n" +"en una mejora del tutorial, la siguiente persona que haga el tutorial no\n" +"con el mismo problema." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways for us to determine where our gaps are - in both\n" +"documentation and APIs - is for people to actually use BeeWare to build\n" +"something. So, if none of the ideas so far sound interesting, why not\n" +"try something of your own? Use the BeeWare suite to build that app\n" +"you've always wanted - a desktop visualization of a data source, or a\n" +"mobile application to track your activities - whatever it is, try to\n" +"build it." +msgstr "" +"Una de las mejores maneras de determinar dónde están nuestras lagunas, tanto " +"en la documentación como en las API, es que la gente utilice BeeWare para " +"crear aplicaciones.\n" +"tanto en la documentación como en las API, es que la gente use BeeWare para " +"construir algo.\n" +"algo. Así que, si ninguna de las ideas hasta ahora suena interesante, ¿por " +"qué no\n" +"¿Intentar algo propio? Utiliza la suite BeeWare para crear esa aplicación\n" +"una visualización de escritorio de una fuente de datos, o una aplicación " +"móvil para hacer un seguimiento de tus actividades.\n" +"o una aplicación móvil para hacer un seguimiento de tus actividades.\n" +"construirla." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways to contribute is to make sure our introductory and\n" +"tutorial documentation is rock solid. Pick a project of interest from\n" +"the BeeWare suite, and try to follow the getting started guide and\n" +"tutorial. If you can't *find* the getting started guide - then that's\n" +"the first thing to report!" +msgstr "" +"Una de las mejores formas de contribuir es asegurarnos de que nuestra " +"documentación introductoria y\n" +"sea sólida como una roca. Elija un proyecto de interés de\n" +"BeeWare e intenta seguir la guía de introducción y el tutorial.\n" +"tutorial. Si no puede *encontrar* la guía de iniciación - ¡eso es\n" +"¡lo primero que debe informar!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pick a ticket, leave a comment that you're looking into the problem, and\n" +"try to develop a pull request implementing a fix!" +msgstr "" +"Elige un ticket, deja un comentario diciendo que estás investigando el " +"problema, y\n" +"intenta desarrollar un pull request con una solución." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Briefcase [issue\n" +"tracker](https://github.com/beeware/briefcase/issues) has a collection\n" +"of feature suggestions (and a smaller number of bugs). If this is your\n" +"first time contributing, look for one of the tickets labelled [good\n" +"first\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) -\n" +"these are issues that have been specifically picked for first time\n" +"contributors because they should be relatively straightforward to\n" +"implement. You may also find it helpful to filter the tickets for the\n" +"platform you actually use for development - it will be difficult to fix\n" +"a Linux bug if you don't have a Linux machine to use for testing!" +msgstr "" +"El Maletín [issue\n" +"tracker](https://github.com/beeware/briefcase/issues) tiene una colección\n" +"de sugerencias de funciones (y un número menor de errores). Si es la primera " +"vez\n" +"primera vez, busque uno de los tickets etiquetados como [buena\n" +"primer\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22).\n" +"Se trata de temas elegidos específicamente para quienes\n" +"contribuyentes por primera vez porque deberían ser relativamente sencillas " +"de\n" +"implementar. También puede resultarle útil filtrar los tickets por la " +"plataforma que utiliza para el desarrollo.\n" +"plataforma que utiliza realmente para el desarrollo - será difícil corregir\n" +"será difícil arreglar un error de Linux si no tienes una máquina Linux para " +"probarlo." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The best place to start with any open source contribution is with\n" +"something that fits your knowledge, experience, and area of interest." +msgstr "" +"El mejor lugar para empezar con cualquier contribución al código abierto es " +"con\n" +"algo que se ajuste a tus conocimientos, experiencia y área de interés." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has a range of interfaces already defined; however, the\n" +"implementation of those interfaces isn't complete across all platforms.\n" +"Pick a widget, and implement that widget for your platform of choice!" +msgstr "" +"Toga tiene una serie de interfaces ya definidas; sin embargo, la\n" +"implementación de esas interfaces no está completa en todas las " +"plataformas.\n" +"Elige un widget e impleméntalo para la plataforma que prefieras." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"We can almost guarantee that you'll hit problems. BeeWare is a still a\n" +"very young project. But the problems you hit will give us a great\n" +"indication of what needs to be tackled. It will indicate what widgets we\n" +"need, and what documentation needs to be improved. So, as you hit\n" +"problems building your own app, log issues with the BeeWare projects\n" +"that caused problems. This will enable us to identify what we need to\n" +"improve - and, it might even be a source of inspiration for you to\n" +"contribute!" +msgstr "" +"Casi podemos garantizarle que encontrará problemas. BeeWare es un proyecto\n" +"proyecto muy joven. Pero los problemas que encuentre nos dará una gran\n" +"indicación de lo que hay que abordar. Nos indicará qué widgets\n" +"necesitamos, y qué documentación necesita ser mejorada. Por lo tanto, como " +"usted golpea\n" +"problemas construyendo su propia aplicación, registre los problemas con los " +"proyectos BeeWare\n" +"que causaron problemas. Esto nos permitirá identificar lo que tenemos que\n" +"mejorar - y, podría incluso ser una fuente de inspiración para que usted " +"pueda\n" +"¡contribuir!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## First Time Contributors" +msgstr "## Contribuyentes noveles" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +"check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "So you want to help - but where should you start?" +msgstr "Así que quiere ayudar, pero ¿por dónde empezar?" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "What should I do?" +msgstr "¿Qué debo hacer?" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :param param1: The first parameter.\n" +" :param param2: The second parameter." +msgstr "" +" :param param1: El primer parámetro.\n" +" :param param2: El segundo parámetro." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :returns: The return value. True for success, False otherwise.\n" +" \"\"\"" +msgstr "" +" :devuelve: El valor de retorno. True para éxito, False en caso " +"contrario.\n" +" \"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"Example function with types and a docstring." +msgstr "" +" def nombre_funcion(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"Función de ejemplo con tipos y un docstring." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"A test docstring looks like this (#123456).\"\"\"" +msgstr "" +" def prueba_foo():\n" +" \"\"\"Un docstring de prueba tiene este aspecto (#123456).\"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " ..rst" +msgstr " ..rst" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid " For example:" +msgstr " Por ejemplo:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Change Notes" +msgstr "## Notas de cambio" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Code style" +msgstr "## Código de estilo" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Overview" +msgstr "## Resumen" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Avoid use of \"we\" in comments, e.g. \"Loop over\" rather than \"We loop\n" +" over\"" +msgstr "" +"- Evitar el uso de \"nosotros\" en los comentarios, por ejemplo, \"Loop " +"over\" en lugar de \"We loop\n" +" sobre\"." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- In test docstrings, state the expected behavior that each test\n" +" demonstrates. Don't include preambles such as \"Tests that\" or \"Ensures\n" +" that\"." +msgstr "" +"- En la documentación de las pruebas, indique el comportamiento esperado que " +"cada prueba\n" +" prueba. No incluya preámbulos como \"Prueba que\" o \"Garantiza que\".\n" +" que\"." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Reserve ticket references for obscure issues where the ticket has\n" +" additional details that can't be easily described in docstrings or\n" +" comments. Include the ticket number at the end of a sentence like\n" +" this:" +msgstr "" +"- Reservar las referencias de los tickets para problemas oscuros en los que " +"el ticket tiene\n" +" detalles adicionales que no pueden describirse fácilmente en docstrings o\n" +" comentarios. Incluya el número de ticket al final de una frase como\n" +" así:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Unless otherwise specified, follow [PEP 8](https://peps.python.org/" +"pep-0008/)\n" +" (with careful attention paid to [Section\n" +" 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-the-" +"hobgoblin-of-little-minds))." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use InitialCaps for class names (or for factory functions that return\n" +" classes)" +msgstr "" +"- Utilice InitialCaps para los nombres de clases (o para las funciones de " +"fábrica que devuelven\n" +" clases)" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Use Sphinx-style docstrings and [PEP 257](https://peps.python.org/" +"pep-0257/);\n" +" type annotation with [PEP 484](https://peps.python.org/pep-0484/) is\n" +" optional but encouraged." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use underscores, not camelCase, for variable, function and method\n" +" names" +msgstr "" +"- Utilice guiones bajos, no camelCase, para los nombres de variables, " +"funciones y métodos.\n" +" nombres" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- [Ruff](https://docs.astral.sh/ruff/) linting and code formatting\n" +"- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +" uniform formatting for docstrings and comments\n" +"- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +" remove unnecessary whitespace" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- `feature`\n" +"- `bugfix`\n" +"- `doc`\n" +"- `removal`\n" +"- `misc`" +msgstr "" +"- `característica\n" +"- corrección de errores\n" +"- `documento\n" +"- eliminación\n" +"- Miscelánea" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note file should be created in the `changes` directory and\n" +"named using this format:" +msgstr "" +"Se debe crear un archivo de notas de cambio en el directorio `changes` y\n" +"con este formato:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note should be a single line of text, providing a high level\n" +"summary of the change from the perspective of the user, not a deep\n" +"technical description or implementation detail. It is distinct from a\n" +"commit message. A commit message describes what has been done so that\n" +"future developers can follow the reasoning for a change. A change note\n" +"is a \"user facing\" description, described in terms of the new capability\n" +"that is available as a result of change. It may help to think of the\n" +"change note as a press release announcing the change, rather than a\n" +"commit description." +msgstr "" +"Una nota de cambio debe ser una sola línea de texto, que proporcione un " +"resumen de alto nivel del cambio desde la perspectiva del usuario.\n" +"de alto nivel del cambio desde la perspectiva del usuario, no una " +"descripción\n" +"descripción técnica o detalles de implementación. Es distinta de un\n" +"mensaje de confirmación. Un mensaje de confirmación describe lo que se ha " +"hecho para que\n" +"futuros desarrolladores puedan seguir el razonamiento de un cambio. Una nota " +"de cambio\n" +"es una descripción \"de cara al usuario\", descrita en términos de la nueva " +"capacidad\n" +"disponible como resultado del cambio. Puede ser útil pensar en la\n" +"nota de cambio como un comunicado de prensa anunciando el cambio, en lugar " +"de una\n" +"descripción del commit." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Added a MM-DD-YYYY format validator to the DateWidget validation\n" +"chain." +msgstr "" +"Añadido un validador de formato MM-DD-YYYY a la cadena de validación " +"DateWidget\n" +"cadena." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Additional guidelines:" +msgstr "Directrices adicionales:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All changes to code and documentation should be\n" +"[submitted](/contributing/first-time/github/) via a pull request to the\n" +"GitHub repository for the project." +msgstr "" +"Todos los cambios en el código y la documentación deben ser\n" +"(/contributing/first-time/github/) a través de una pull request al " +"repositorio de\n" +"repositorio GitHub del proyecto." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All submissions should abide by the [BeeWare Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/)." +msgstr "" +"Todos los envíos deben atenerse al [Código de conducta de BeeWare\n" +"Conducta](/community/behavior/code-of-conduct/)." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses [Towncrier](https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) to\n" +"manage change notes." +msgstr "" +"BeeWare utiliza [Towncrier](https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) " +"para\n" +"gestionar las notas de cambio." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare's projects use [Pre-commit](https://pre-commit.com/) to automate\n" +"code style adherence. These checks are defined in the\n" +"`.pre-commit-config.yaml` file for each repository and are automatically\n" +"run in [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) when a Pull Request\n" +"is opened." +msgstr "" +"Los proyectos de BeeWare utilizan [Pre-commit](https://pre-commit.com/) para " +"automatizar\n" +"la adherencia al estilo del código. Estas comprobaciones se definen en el " +"archivo\n" +"archivo `.pre-commit-config.yaml` para cada repositorio y son " +"automáticamente\n" +"automáticamente en [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) cuando se " +"abre un Pull Request.\n" +"se abre." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For example, if you fix a bug caused by date handling, the commit\n" +"message or pull request description might read:" +msgstr "" +"Por ejemplo, si corrige un error causado por el manejo de fechas, el mensaje " +"de confirmación\n" +"o la descripción de la solicitud de extracción podría ser:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For instance, a pull request that fixes GitHub issue \\#42 would be named\n" +"`42.bugfix.rst`. If a pull request is not associated with a specific\n" +"issue, then the pull request number can be used instead. You may need to\n" +"create the pull request *without* a change note to get a pull request\n" +"number allocated, then push an update that includes the change note with\n" +"the newly allocated pull request number." +msgstr "" +"Por ejemplo, un pull request que corrige el problema \\#42 de GitHub se " +"llamaría\n" +"`42.bugfix.rst`. Si un pull request no está asociado a una incidencia\n" +"se puede utilizar el número de la solicitud de extracción. Puede que " +"necesite\n" +"crear el pull request *sin* una nota de cambio para obtener un número de " +"pull request\n" +"pull request asignado, y luego enviar una actualización que incluya la nota " +"de cambio con\n" +"con el número de pull request recién asignado." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Included Pre-commit checks:" +msgstr "Incluye comprobaciones previas al compromiso:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +"to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +"can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +"documentation](https://briefcase.beeware.org) contains contribution\n" +"guides for both\n" +"[code](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/code.html)\n" +"and\n" +"[documentation](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/" +"docs.html)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Several BeeWare projects, notably Briefcase and Toga, require that each\n" +"pull request is submitted with a change note. These change notes are\n" +"compiled together when a new release is cut for the project, producing\n" +"the release notes for the new release." +msgstr "" +"Varios proyectos BeeWare, en particular Briefcase y Toga, requieren que " +"cada\n" +"pull request se envíe con una nota de cambio. Estas notas de cambio son\n" +"compiladas cuando se corta una nueva versión para el proyecto, produciendo\n" +"las notas de la nueva versión." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"The `misc` type is reserved for changes that do not affect users, and\n" +"don't need to be noted in the release notes. Minor typographical fixes\n" +"in documentation, updates to CI configuration, and bug fixes for\n" +"features that haven't yet been formally released are examples of\n" +"features that would be described using `misc` markers." +msgstr "" +"El tipo `misc` está reservado para los cambios que no afectan a los " +"usuarios, y\n" +"no es necesario indicarlos en las notas de la versión. Correcciones " +"tipográficas menores\n" +"en la documentación, actualizaciones de la configuración de CI y " +"correcciones de errores para\n" +"características que aún no se han publicado formalmente son ejemplos de\n" +"características que se describirían utilizando marcadores `misc`." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The change types for the change note should be one of the following:" +msgstr "" +"Las clases de modificación para la nota de modificación deben ser una de las " +"siguientes:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the change that was made to the implementation - detail\n" +"that will be helpful to the person reviewing the code. However, the\n" +"corresponding change note might read something like:" +msgstr "" +"Describe el cambio realizado en la implementación - detalle\n" +"que será útil para la persona que revise el código. Sin embargo, la\n" +"nota de cambio correspondiente podría decir algo como:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the functional change as it will be experienced by end\n" +"users. A user can read this description without needing to know anything\n" +"about the implementation." +msgstr "" +"Describe el cambio funcional tal y como lo experimentarán los usuarios " +"finales.\n" +"usuarios finales. Un usuario puede leer esta descripción sin necesidad de " +"saber nada\n" +"sobre la implementación." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"To automate the Pre-commit checks in your local development environment\n" +"with each `git` commit, run `pre-commit install`." +msgstr "" +"Para automatizar las comprobaciones Pre-commit en tu entorno de desarrollo " +"local\n" +"con cada commit de `git`, ejecute `pre-commit install`." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"```\n" +"Date widgets can now accept dates in US format.\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"Los widgets de fecha ahora pueden aceptar fechas en formato US.\n" +"```" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The BeeWare development process" +msgstr "El proceso de desarrollo de BeeWare" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Development Process" +msgstr "Proceso de desarrollo" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" \"You sounded like a friendly project\" is a perfectly fine answer.\n" +" However, if there's more to why you joined us today, let us know.\n" +" Are you interested in mobile or desktop development? Packaging?\n" +" Websites? Console apps? If you don't have a specific interest - what\n" +" seems most interesting based on what you've seen about BeeWare so\n" +" far?" +msgstr "" +" \"Parecías un proyecto amistoso\" es una respuesta perfectamente " +"válida.\n" +" Sin embargo, si hay algo más por lo que se ha unido a nosotros hoy, " +"háganoslo saber.\n" +" ¿Te interesa el desarrollo móvil o de escritorio? ¿Empaquetado?\n" +" ¿Sitios web? ¿Aplicaciones de consola? Si usted no tiene un interés " +"específico - lo que\n" +" más interesante basándose en lo que ha visto hasta ahora sobre BeeWare?\n" +" BeeWare?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Are you familiar with a GUI API (such as WinForms, Cocoa, or GTK)?\n" +" Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +" operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +" than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +" problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +" make sure those skills are being put to good use." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Are you new to programming? A Python veteran? A coding veteran who\n" +" has only just started learning Python? A fresh graduate of a\n" +" bootcamp program? We want to find a problem that is a good match for\n" +" your level experience." +msgstr "" +" ¿Eres nuevo en programación? ¿Un veterano de Python? ¿Un veterano de la " +"programación que\n" +" acaba de empezar a aprender Python? ¿Recién graduado de un\n" +" programa bootcamp? Queremos encontrar un problema que se adapte a tu " +"nivel de experiencia.\n" +" tu nivel de experiencia." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Do you use GitHub (or a similar code-sharing site) for hosting your\n" +" own code or contributing to others' projects? Do you know what CI\n" +" (continuous integration) is? Have you contributed to a project that\n" +" has pre-commit hooks? If I asked you to \"rebase your PR against\n" +" main\", would you know what to do?" +msgstr "" +" ¿Utilizas GitHub (o un sitio similar para compartir código) para alojar " +"tu propio código o contribuir a proyectos de otros?\n" +" propio código o para contribuir a los proyectos de otros? ¿Sabes lo que " +"es la\n" +" (integración continua)? ¿Has contribuido a un proyecto que\n" +" tiene ganchos de precompromiso? Si te pidiera \"rebase your PR against\n" +" main\", ¿sabrías qué hacer?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +" (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +" to use GitHub to create a pull request?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" If you haven't, start by working through the [BeeWare\n" +" Tutorial](https://docs.beeware.org/en/latest/). It will give you an\n" +" introduction for what the BeeWare project is, and how the pieces of\n" +" the project fit together. If you hit any problems doing the\n" +" tutorial, take notes - because ensuring nobody else has the same\n" +" problem is a great topic for a first contribution!" +msgstr "" +" Si aún no lo ha hecho, empiece con el [BeeWare\n" +" Tutorial](https://docs.beeware.org/en/latest/). Le dará una\n" +" introducción a lo que es el proyecto BeeWare, y cómo las piezas de\n" +" del proyecto encajan entre sí. Si tienes algún problema\n" +" tutorial, tome notas - porque asegurarse de que nadie más tiene el " +"mismo\n" +" ¡problema es un gran tema para una primera contribución!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Once you've finished the tutorial up to at least step 4, move on to\n" +" the next question." +msgstr "" +" Una vez que haya terminado el tutorial hasta al menos el paso 4, pase a " +"la\n" +" la siguiente pregunta." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" The equipment you have with you puts practical limits on what you\n" +" can contribute to. For example, if you have a Windows laptop, you're\n" +" not going to be able to work on anything to do with iOS. Does your\n" +" laptop run Windows, macOS, Linux, or something else? Is your phone\n" +" an iOS or Android device? Have your devices been provided by your\n" +" employer, or are they your own personal devices?" +msgstr "" +" El equipo que llevas contigo pone límites prácticos a lo que\n" +" puede contribuir. Por ejemplo, si tienes un portátil con Windows, no vas " +"a poder trabajar en nada relacionado con iOS.\n" +" no podrás trabajar en nada que tenga que ver con iOS. ¿Tu\n" +" ¿Funciona tu portátil con Windows, macOS, Linux u otro sistema " +"operativo? ¿Es tu teléfono\n" +" un dispositivo iOS o Android? ¿Sus dispositivos han sido proporcionados " +"por su\n" +" por su empresa, o son sus propios dispositivos personales?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## Welcome to the BeeWare Sprints!" +msgstr "## ¡Bienvenido a los Sprints de BeeWare!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after I submit my PR?" +msgstr "## ¿Qué ocurre después de enviar mi RP?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Find Your Issue" +msgstr "### Encuentra tu problema" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Help! I'm stuck!" +msgstr "### ¡Ayuda! ¡Estoy atascado!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Set up a development environment" +msgstr "### Configurar un entorno de desarrollo" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### The Initial Questions" +msgstr "### Las preguntas iniciales" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### What if I don't complete my contribution during the sprint?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### What is a sprint?" +msgstr "### ¿Qué es un sprint?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Rubicon\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" +msgstr "" +"- Maletín](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- Rubicón\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "1. **Have you used BeeWare before?**" +msgstr "1. **¿Ha utilizado BeeWare antes?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"1. Click on the \"Labels\" button above the list of issues to activate\n" +" the drop-down menu.\n" +"2. Type the word \"good\" into the search box at the top of the drop-down\n" +" menu.\n" +"3. Click on \"good first issue\" in the filtered list." +msgstr "" +"1. Haga clic en el botón \"Etiquetas\" situado encima de la lista de temas " +"para activar\n" +" el menú desplegable.\n" +"2. 2. Escriba la palabra \"bueno\" en el cuadro de búsqueda situado en la " +"parte superior del menú desplegable.\n" +" desplegable.\n" +"3. 3. Haga clic en \"buen primer número\" en la lista filtrada." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "2. **What computing equipment do you have with you?**" +msgstr "2. **¿Qué equipo informático lleva consigo?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "3. **How much experience do you have writing Python code?**" +msgstr "3. **¿Cuánta experiencia tienes escribiendo código Python?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "4. **Are you familiar with GitHub contribution processes?**" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "5. **Have you contributed to an Open Source project before?**" +msgstr "5. **¿Ha contribuido antes a un proyecto de código abierto?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "6. **Do you have any other special skills that might be useful?**" +msgstr "6. **¿Tiene alguna otra habilidad especial que pueda ser útil?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "7. **Why did you join us and what are you interested in?**" +msgstr "7. **¿Por qué se ha unido a nosotros y qué le interesa?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
Filtering GitHub issues by the \"good first issue\"\n" +"label.
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
Filtrando los temas de GitHub por la etiqueta \"good first " +"issue\"\n" +"
\n" +"" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"A sprint is an unstructured opportunity to spend a few hours or days\n" +"working collaboratively on an Open Source project. They're often tied to\n" +"a conference; a sprint after a conference provides an opportunity to\n" +"turn the energy, enthusiasm and interest that a conference has generated\n" +"into improvements in the software we use on a daily basis." +msgstr "" +"Un sprint es una oportunidad no estructurada para pasar unas horas o días\n" +"trabajando en colaboración en un proyecto de código abierto. A menudo están " +"vinculados a\n" +"una conferencia; un sprint después de una conferencia ofrece la oportunidad " +"de\n" +"convertir la energía, el entusiasmo y el interés que ha generado una " +"conferencia\n" +"en mejoras del software que utilizamos a diario." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Code isn't the only way you can contribute, either. A project like\n" +"BeeWare is much more than just the code - we need people to write,\n" +"proof-read and translate documentation; we need people to improve the\n" +"design of web pages; even the process of going through bugs that were\n" +"reported years ago and determining that they've been fixed along the way\n" +"is a valuable contribution." +msgstr "" +"El código no es la única forma de contribuir. Un proyecto como\n" +"BeeWare es mucho más que el código: necesitamos gente que escriba,\n" +"que escriban, corrijan y traduzcan la documentación; necesitamos personas " +"que mejoren el diseño de las páginas web.\n" +"diseño de las páginas web; incluso el proceso de revisión de errores que se\n" +"hace años y determinar que se han corregido por el camino\n" +"es una valiosa contribución." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub provides a list of issues that allows BeeWare (and other\n" +"projects) to keep track of all the problems that have been reported -\n" +"that includes explicit bugs, unexpected behavior that *might* be a bug,\n" +"requests for new features, requests for more documentation - anything\n" +"that might be a way that BeeWare could be improved. As new issues are\n" +"reported, the Bee Team will flag some of them as issues that are well\n" +"suited to a first time contributor - issues that don't demand an\n" +"*immediate* fix, but are well defined or easy to reproduce, and probably\n" +"have a good lead on the underlying cause. These issues are tagged \"good\n" +"first issue\" to make them easier to find." +msgstr "" +"GitHub ofrece una lista de problemas que permite a BeeWare (y a otros\n" +"proyectos) para realizar un seguimiento de todos los problemas que se han " +"reportado -\n" +"que incluye errores explícitos, comportamiento inesperado que *podría* ser " +"un error,\n" +"las solicitudes de nuevas características, las solicitudes de más " +"documentación - cualquier cosa\n" +"que podría ser una manera de que BeeWare podría mejorarse. A medida que se\n" +"nuevas cuestiones, el equipo de Bee marcará algunas de ellas como " +"cuestiones\n" +"para un colaborador novato: problemas que no exigen una solución\n" +"una solución *inmediata*, pero están bien definidos o son fáciles de " +"reproducir, y probablemente\n" +"de la causa subyacente. Estos problemas se etiquetan como \"buen\n" +"para facilitar su búsqueda." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the project isn't on this list, check the project README for details\n" +"on how to get set up. If any of the instructions don't make sense (or\n" +"you can't find those instructions), find a member of the Bee Team, and\n" +"they'll get you unstuck. And - if you think you can improve the\n" +"instructions so other people won't hit the same problem, improving the\n" +"contribution guide is a valuable contribution!" +msgstr "" +"Si el proyecto no está en esta lista, consulte el LÉEME del proyecto para " +"obtener detalles\n" +"sobre cómo configurarlo. Si cualquiera de las instrucciones no tienen " +"sentido (o\n" +"no puede encontrar esas instrucciones), busque un miembro del equipo de la " +"abeja, y\n" +"ellos te ayudarán. Y si crees que puedes mejorar las\n" +"instrucciones para que otras personas no tengan el mismo problema.\n" +"es una valiosa contribución." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If this is your first PR, it's quite likely the review will find some\n" +"problems. That might be an edge case you didn't consider, or a code\n" +"convention that you haven't followed. Don't be discouraged! Nobody - not\n" +"even the core team - gets PRs 100% correct on the first try." +msgstr "" +"Si se trata de su primer RP, es muy probable que la revisión encuentre " +"algunos\n" +"problemas. Puede ser un caso extremo que no haya considerado, o una " +"convención de código que no haya seguido.\n" +"que no has seguido. No te desanimes. Nadie - ni siquiera\n" +"ni siquiera el equipo central - consigue PRs 100% correctos en el primer " +"intento." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you get stuck at any point along the way, find a member of the Bee\n" +"Team. Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we want to\n" +"get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"Si te quedas atascado en algún punto del camino, busca a un miembro del Bee\n" +"Team. No tengas miedo de hacer *cualquier* pregunta. Si estás atascado, " +"queremos\n" +"desatascarte. Si estás confuso, es porque el tema es complicado y no te lo " +"hemos explicado.\n" +"complicado y no lo hemos explicado lo suficientemente bien. Queremos\n" +"y queremos asegurarnos de que tu sprint sea un éxito." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you still can't find anything you'd like to do, find a Bee Team\n" +"member and they'll help you narrow down to a specific issue." +msgstr "" +"Si sigues sin encontrar algo que te gustaría hacer, busca a un miembro del " +"Bee Team\n" +"y te ayudarán a concretar." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you were already working on a GitHub issue or submitted a PR, you\n" +"can continue to communicate through GitHub. If you have other\n" +"questions or need real-time help, the best place to find us is the\n" +"[BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). We're looking\n" +"forward to continuing to work with you!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +"you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +"might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +"given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"[Good\n" +"First Issues](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"for that project. What does that mean?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"No problem! You can submit a contribution at any time. A goal of the\n" +"sprints is to encourage and empower you to continue contributing\n" +"throughout the rest of the year. The Bee Team are available to help\n" +"with any part of this process." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Now you can start working on your issue!" +msgstr "Ya puede empezar a trabajar en su problema." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now, find a member of the Bee Team to share your answers. They might ask\n" +"some follow up questions; but then they'll point you in the direction of\n" +"a area where you should be able to make a contribution." +msgstr "" +"Ahora, busca a un miembro del Equipo Abeja para que comparta tus respuestas. " +"Puede que te hagan\n" +"algunas preguntas de seguimiento, pero entonces te indicarán un área\n" +"un área en la que puedas contribuir." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the PR passes review, your reviewer will merge the PR - and you're\n" +"done! Congratulations - you've contributed to BeeWare! If this is your\n" +"very first BeeWare contribution, you've also earned your [BeeWare\n" +"Challenge Coin](/contributing/challenge-coins) - find a member of the\n" +"core team, and they will give you a coin!" +msgstr "" +"Una vez que el RP pase la revisión, su revisor fusionará el RP - y ya está\n" +"¡listo! Enhorabuena: ¡ha contribuido a BeeWare! Si ésta es su\n" +"primera contribución a BeeWare, también habrás ganado tu [BeeWare\n" +"Challenge Coin](/contributing/challenge-coins) - busca a un miembro del\n" +"equipo central, ¡y te darán una moneda!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue that looks interesting, read through any\n" +"comments on the post, and post a comment in the discussion saying that\n" +"you're looking into the issue (e.g., \"Looking into this at the PyCon US\n" +"2025 sprints\"). BeeWare doesn't explicitly \"assign\" issues - we accept\n" +"contributions from anyone. However, in a sprint situation, we need to\n" +"make sure that we don't end up with two people working on the same\n" +"issue - leaving a comment is a light-weight way to coordinate between\n" +"contributors." +msgstr "" +"Una vez que hayas encontrado un tema que te parezca interesante, lee los\n" +"comentarios en el post, y publica un comentario en la discusión diciendo " +"que\n" +"que estás investigando el problema (por ejemplo, \"Investigando esto en los " +"sprints de PyCon US\n" +"2025\"). BeeWare no \"asigna\" problemas explícitamente.\n" +"contribuciones de cualquiera. Sin embargo, en una situación de sprint, " +"necesitamos\n" +"que no acabemos con dos personas trabajando en el mismo tema.\n" +"dejar un comentario es una manera ligera de coordinar entre\n" +"colaboradores." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue, you'll need to set up your development\n" +"environment so you can work on a fix. Each BeeWare project has its own\n" +"contribution guide:" +msgstr "" +"Una vez que haya encontrado un problema, tendrá que configurar su entorno de " +"desarrollo\n" +"para que pueda trabajar en una solución. Cada proyecto BeeWare tiene su " +"propia\n" +"guía de contribución:" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've submitted your pull request, and the pull request is passing\n" +"all the automated checks, you're ready for a review. Let one of the core\n" +"team know that you've got a PR ready for review, and they'll take a\n" +"look." +msgstr "" +"Una vez que haya enviado su pull request, y el pull request está pasando\n" +"todos los controles automatizados, usted está listo para una revisión. " +"Informe a uno de los miembros del\n" +"que tiene un PR listo para revisión, y le echarán un vistazo.\n" +"un vistazo." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sprints are also an opportunity to introduce people to the process of\n" +"contributing to the project. Our hope is that you'll have so much fun\n" +"contributing during the sprint that you'll go home and keep\n" +"contributing!" +msgstr "" +"Los sprints también son una oportunidad para introducir a la gente en el " +"proceso de\n" +"contribuir al proyecto. Nuestra esperanza es que te diviertas tanto\n" +"contribuyendo durante el sprint que te irás a casa y seguirás\n" +"a seguir contribuyendo." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"To filter a GitHub issue list by the \"[good first issue](https://github.com/" +"search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"label, follow\n" +"these steps:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"To get you started, we're going to ask a few questions so we can gauge\n" +"your interests and experience. This will help us find the best way for\n" +"you to contribute. Work through the questions, take notes, and then find\n" +"a member of the Bee Team and share your answers. If you don't understand\n" +"the question being asked - don't worry about that! Let us know what you\n" +"do know, and we'll work together to figure it out from there." +msgstr "" +"Para empezar, vamos a hacerle algunas preguntas que nos permitan calibrar\n" +"tus intereses y experiencia. Esto nos ayudará a encontrar la mejor\n" +"contribuir. Repasa las preguntas, toma notas y luego busca a un miembro del\n" +"miembro del Equipo Abeja y comparte tus respuestas. Si no entiendes\n" +"Si no entiendes la pregunta, no te preocupes. Dinos lo que\n" +"y trabajaremos juntos para resolverlo." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome! We're so excited you've decided to join us! If you haven't\n" +"already introduced yourself to one of the Bee Team, please do so. Once\n" +"you've done that, head back here to get started." +msgstr "" +"Te damos la bienvenida. Estamos encantados de que hayas decidido unirte a " +"nosotros. Si aún no te has\n" +"ya te has presentado a uno de los miembros del equipo Bee, hazlo. Una vez " +"que\n" +"una vez lo hayas hecho, vuelve aquí para empezar." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"[It doesn't matter how much experience you've\n" +"got](/contributing/first-time/imposter-syndrome/). At past sprints,\n" +"we've merged contributions from people at all levels of experience -\n" +"high-school students, recent bootcamp graduates, people who don't\n" +"consider themselves programmers, and seasoned developers. No matter your\n" +"experience level - we can find a way for you to contribute." +msgstr "" +"[No importa cuánta experiencia tengas\n" +"tienes](/contribución/primera vez/síndrome del impostor/). En sprints " +"anteriores,\n" +"hemos fusionado las contribuciones de las personas en todos los niveles de " +"experiencia -\n" +"estudiantes de secundaria, recién graduados de bootcamps, gente que no se " +"considera\n" +"programadores y desarrolladores experimentados. No importa tu\n" +"podemos encontrar la manera de que contribuyas." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Improving this guide" +msgstr "### Mejorar esta guía" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got any suggestions on how to improve this sprint guide, let us " +"know.\n" +"What worked for you? What didn't? What can we do better? And remember: " +"fixing a\n" +"problem with this Sprint Guide counts as a contribution to BeeWare!" +msgstr "" +"Si tienes alguna sugerencia para mejorar esta guía de sprints, háznosla " +"llegar.\n" +"¿Qué te ha funcionado? ¿Qué no ha funcionado? ¿Qué podemos mejorar? Y " +"recuerda: solucionar un\n" +"¡problema con esta Guía Sprint cuenta como una contribución a BeeWare!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Bee Team is always available to answer questions. If you're in\n" +"doubt... ask! Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we\n" +"want to get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"El Equipo Abeja está siempre a su disposición para responder a sus " +"preguntas. Si tienes\n" +"duda... ¡pregunte! No tengas miedo de hacer *cualquier* pregunta. Si estás " +"atascado\n" +"queremos ayudarte. Si estás confundido, es porque el tema es\n" +"complicado y no lo hemos explicado lo suficientemente bien. Queremos\n" +"y queremos asegurarnos de que tu sprint sea un éxito." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "How to sprint with the BeeWare team" +msgstr "Cómo esprintar con el equipo BeeWare" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Sprint Guide" +msgstr "Guía Sprint" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## The BeeWare Tutorial" +msgstr "## El tutorial de BeeWare" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## This website" +msgstr "## Este sitio web" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## Translating? Join the BeeWare team on Discord" +msgstr "## Traducir Únete al equipo BeeWare en Discord" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +"joining the BeeWare [Discord](/bee/chat/). You'll\n" +"find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +"questions and provide guidance." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"In addition, the [.ini\n" +"databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/) contain\n" +"recurring phrases used on various components on the website. To translate\n" +"those short phrases, edit them in your fork and then submit a pull request\n" +"against the ``lektor`` branch of\n" +"[beeware/beeware.github.io](https://github.com/beeware/beeware.github.io)\n" +"to modify those translations. Try to keep the context of those appearing\n" +"phrases in mind; they're used in HTML files in the `template` directory\n" +"in that repository." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"The translations for these pages are managed using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +"interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +"these translations, create an account on\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +"`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +"username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +"get started!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Want to help translate or update the content of this website?" +msgstr "¿Quiere ayudar a traducir o actualizar el contenido de este sitio web?" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"We also maintain translations for the [BeeWare\n" +"tutorial](https://docs.beeware.org) using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/).\n" +"As for the contents of this website, you may sign up for\n" +"an account on Weblate, introduce yourself on Discord,\n" +"then start translating!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you know multiple languages? Help us translate this website and the " +"BeeWare tutorial!" +msgstr "" +"¿Conoces varios idiomas? Ayúdanos a traducir este sitio web y el tutorial de " +"BeeWare." + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "Translations" +msgstr "Traducciones" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anyone who learned to code in the mid to late 80s probably spent some\n" +"time with a Borland compiler -- probably either Turbo Pascal or Turbo C.\n" +"One of the best features of the Turbo compilers was their IDE -- and in\n" +"particular, a really good visual debugger that would let you inspect\n" +"code while it was running." +msgstr "" +"Cualquiera que aprendiera a programar a mediados o finales de los 80 " +"probablemente pasó algún tiempo con un compilador Borland, probablemente " +"Turbo Pascal o Turbo C.\n" +"tiempo con un compilador Borland, probablemente Turbo Pascal o Turbo C.\n" +"Una de las mejores características de los compiladores Turbo era su IDE -- y " +"en\n" +"en particular, un depurador visual realmente bueno que te permitía " +"inspeccionar\n" +"código mientras se ejecutaba." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - enter `bugjar`. A graphical interface for debugging code. PDB, but\n" +"with the context to help you step through code in a meaningful way." +msgstr "" +"Entonces - introduzca `bugjar`. Una interfaz gráfica para depurar código. " +"PDB, pero\n" +"con el contexto para ayudarle a paso a través de código de una manera " +"significativa." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then came Python. Python's execution model contains excellent debugging\n" +"hooks, and supplies PDB as a proof of concept. PDB is an interface that\n" +"shares many similarities with GDB -- text mode, fantastic control, but\n" +"very bad contextual information." +msgstr "" +"Entonces llegó Python. El modelo de ejecución de Python contiene excelentes " +"ganchos de depuración y ofrece PDB como prueba de concepto.\n" +"y proporciona PDB como prueba de concepto. PDB es una interfaz que\n" +"comparte muchas similitudes con GDB -- modo texto, fantástico control, pero\n" +"muy mala información contextual." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then we all moved to Unix, and somehow forgot what a good debugger was.\n" +"GDB is perfectly functional, but isn't very intuitive. GDB gives you\n" +"perfect control over the execution of your code, but bad contextual\n" +"information to let you know what control you should be exercising." +msgstr "" +"Luego todos nos mudamos a Unix, y de alguna manera olvidamos lo que era un " +"buen depurador.\n" +"GDB es perfectamente funcional, pero no es muy intuitivo. GDB te da\n" +"control perfecto sobre la ejecución de tu código, pero mala información\n" +"contextual para hacerte saber qué control deberías estar ejerciendo." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "A interactive graphical debugger for Python code." +msgstr "Depurador gráfico interactivo para código Python." + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "" +"Applications are standalone end-user application. Although applications\n" +"are written in Python, this is an implementation detail - you shouldn't\n" +"ever be aware of this fact. Applications are installed and run the same\n" +"way as any other end-user application on your computer." +msgstr "" +"Las aplicaciones son aplicaciones autónomas de usuario final. Aunque las " +"aplicaciones\n" +"están escritas en Python, esto es un detalle de implementación - no " +"deberías\n" +"nunca ser consciente de este hecho. Las aplicaciones se instalan y ejecutan " +"de la misma\n" +"como cualquier otra aplicación de usuario final en su ordenador." + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects built using BeeWare tools, including:" +msgstr "Proyectos autónomos de usuario final creados con herramientas BeeWare:" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects" +msgstr "Proyectos autónomos para usuarios finales" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +msgid "Applications" +msgstr "Aplicaciones" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"- You can't start looking at failures until the test suite has\n" +" completed running,\n" +"- It isn't a very accessible format for identifying patterns in test\n" +" failures,\n" +"- It can be hard (or cumbersome) to re-run any tests that have failed." +msgstr "" +"- No puede empezar a buscar fallos hasta que el conjunto de pruebas haya\n" +" terminado de ejecutarse,\n" +"- No es un formato muy accesible para identificar patrones en los fallos de " +"las pruebas.\n" +" pruebas,\n" +"- Puede ser difícil (o engorroso) volver a ejecutar las pruebas que han " +"fallado." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cricket is a graphical tool that helps projects with large test suites\n" +"**identify failures without waiting** for all your tests to finish." +msgstr "" +"Cricket es una herramienta gráfica que ayuda a los proyectos con grandes " +"conjuntos de pruebas a\n" +"**identificar fallos sin esperar** a que terminen todas las pruebas." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Normal unittest test runners dump all output to the console, and provide\n" +"very little detail while the suite is running. As a result:" +msgstr "" +"Los ejecutores de pruebas unittest normales vuelcan toda la salida a la " +"consola, y proporcionan\n" +"muy pocos detalles mientras se ejecuta la suite. Como resultado:" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Needs to be ported to Toga" +msgstr "Necesita ser portado a Toga" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Test Cricket](https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) is the most\n" +"prestigious version of the game of cricket. Games last for up to 5\n" +"days... just like running some test suites. The usual approach for\n" +"making cricket watchable is a generous dose of beer; in programming,\n" +"[Balmer Peak](https://xkcd.com/323/) limits come into effect, so\n" +"something else is required..." +msgstr "" +"[Test Cricket](https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) es la versión " +"más\n" +"versión más prestigiosa del críquet. Los partidos duran hasta 5\n" +"días... igual que la ejecución de algunas suites de prueba. El método " +"habitual para\n" +"hacer que el críquet se pueda ver es una generosa dosis de cerveza; en " +"programación,\n" +"entran en vigor los límites de [Balmer Peak](https://xkcd.com/323/), así " +"que\n" +"se necesita otra cosa..." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Test runner GUI that finds failures fast" +msgstr "" +"Interfaz gráfica de usuario del ejecutor de pruebas que detecta fallos " +"rápidamente" + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Duvet is a GUI tool for visualizing code coverage results produced by\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." +msgstr "" +"Duvet es una herramienta GUI para visualizar los resultados de cobertura de " +"código producidos por\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because a duvet doesn't just provide coverage - it keeps you warm and\n" +"cozy." +msgstr "" +"Porque un edredón no sólo te cubre, sino que te mantiene caliente y\n" +"calentito." + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "Coverage visualization tool" +msgstr "Herramienta de visualización de la cobertura" + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "Galley is a GUI tool to assist in drafting documentation." +msgstr "" +"Galley es una herramienta gráfica de ayuda a la redacción de documentación." + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "" +"**galley** *n.* a printer's proof in the form of long single-column\n" +"strips, not in sheets or pages." +msgstr "" +"**galera** *n.* prueba de imprenta en forma de tiras largas de una sola " +"columna\n" +"y no en pliegos o páginas." + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "A GUI tool for reviewing RST/Sphinx documentation" +msgstr "Una herramienta GUI para revisar la documentación de RST/Sphinx" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"- A simple, text-based markup format, focussed on the needs of developer\n" +" presentations.\n" +"- A graphical presentation tool that has a presenter display independent\n" +" of the slide display." +msgstr "" +"- Un formato de marcado sencillo, basado en texto, centrado en las " +"necesidades de las\n" +" presentaciones.\n" +"- Una herramienta de presentación gráfica que tiene una pantalla de " +"presentador independiente\n" +" de la presentación de diapositivas." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "Developers go to conferences. And when they do, they need slide decks." +msgstr "" +"Los desarrolladores van a conferencias. Y cuando lo hacen, necesitan " +"presentaciones de diapositivas." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, by using browser technology as the basis for these tools, they\n" +"miss one very important feature of WYSIWYG presentation tools: presenter\n" +"mode." +msgstr "" +"Sin embargo, al utilizar la tecnología de los navegadores como base para " +"estas herramientas, se pierde una característica muy importante de las " +"herramientas de presentación WYSIWYG: el presentador.\n" +"herramientas de presentación WYSIWYG: el modo presentador.\n" +"presentador." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many of these tools also assume that you have a good WiFi connection,\n" +"and will be able to display your content live off the internet... which\n" +"if you've ever been to a developer conference, you'll know is a risky\n" +"proposition." +msgstr "" +"Muchas de estas herramientas también asumen que tienes una buena conexión " +"WiFi,\n" +"y podrá mostrar su contenido en vivo fuera de Internet ... que\n" +"si alguna vez has estado en una conferencia de desarrolladores, sabrás que " +"es una arriesgada\n" +"arriesgada." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of all that, the document formats for Keynote and Powerpoint are\n" +"binary blobs -- they don't lend themselves to version control,\n" +"collaborative editing, and so on." +msgstr "" +"Además de todo eso, los formatos de documento para Keynote y Powerpoint son\n" +"blobs binarios -- no se prestan al control de versiones,\n" +"edición colaborativa, etc." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the big features of Keynote and Powerpoint is that they aren't\n" +"just decks of slides -- they have presenter notes and timing tools, and\n" +"the display shown to the audience isn't the same as the display shown to\n" +"the presenter." +msgstr "" +"Una de las grandes características de Keynote y Powerpoint es que no son " +"sólo mazos de diapositivas.\n" +"de diapositivas, tienen notas para el presentador y herramientas de tiempo, " +"y la\n" +"la pantalla que se muestra a la audiencia no es la misma que la que se " +"muestra al\n" +"al presentador." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Podium attempts to bridge the gap between these two poles. It is\n" +"comprised of:" +msgstr "" +"Podium intenta tender un puente entre estos dos polos. Se compone de\n" +"compuesto por:" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"The developer response to this has been to use HTML5. Recent years have\n" +"seen the development of a number of HTML-based presentation tools, like\n" +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown), and\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). These tools exploit the\n" +"power of HTML5 to make full screen presentations." +msgstr "" +"La respuesta de los desarrolladores ha sido utilizar HTML5. En los últimos " +"años\n" +"herramientas de presentación basadas en HTML, como prezi\n" +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown), y\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). Estas herramientas aprovechan\n" +"potencia de HTML5 para hacer presentaciones a pantalla completa." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"These presentation tools also come from a WYSIWYG (What You See Is What\n" +"You Get) tradition. This can be powerful, because it makes it easy to\n" +"put anything you want onto a slide. But it can also be painful, because\n" +"you end up spending all your time pushing pixels into the right place,\n" +"instead of focussing on the content of your talk. And if you want to\n" +"make a style change, you may need to apply that change manually to every\n" +"slide. The lessons of separating content from markup can't be applied to\n" +"a WYSIWYG world." +msgstr "" +"Estas herramientas de presentación también proceden de la tradición WYSIWYG " +"(What You See Is What\n" +"lo que ves es lo que obtienes). Esto puede ser poderoso, porque hace que sea " +"fácil de\n" +"poner lo que quieras en una diapositiva. Pero también puede ser doloroso, " +"porque\n" +"terminas gastando todo tu tiempo empujando píxeles en el lugar correcto,\n" +"en lugar de centrarte en el contenido de tu charla. Y si quieres\n" +"hacer un cambio de estilo, puede que tenga que aplicar ese cambio " +"manualmente a cada\n" +"manualmente a cada diapositiva. Las lecciones de separar el contenido del " +"marcado no se pueden aplicar a\n" +"un mundo WYSIWYG." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"Unfortunately, while presentation tools like\n" +"[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Keynote_%28presentation_software%29)\n" +"and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +"great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +"of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +"-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "A markup-based slide presentation tool" +msgstr "Una herramienta de presentación de diapositivas basada en marcas" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Batavia is an implementation of the Python virtual machine, written in\n" +"Javascript. With Batavia, you can run Python bytecode in your browser." +msgstr "" +"Batavia es una implementación de la máquina virtual Python, escrita en\n" +"Javascript. Con Batavia, puedes ejecutar bytecode de Python en tu navegador." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"It honours Python 3.4.4+ syntax and conventions, and lets you reference\n" +"objects and classes defined natively in JavaScript." +msgstr "" +"Respeta la sintaxis y las convenciones de Python 3.4.4+, y permite " +"referenciar\n" +"objetos y clases definidos nativamente en JavaScript." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"So you want to contribute to an Open Source project? Batavia is a great\n" +"place to start. [Here are instructions on contributing to\n" +"Batavia.](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)" +msgstr "" +"¿Quieres contribuir a un proyecto de código abierto? Batavia es un buen\n" +"lugar para empezar. [Aquí tienes instrucciones para contribuir a\n" +"Batavia](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html)" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "**The Batavia was... a Java ship (da-dum 🥁!).**" +msgstr "**El Batavia era... un barco Java (¡da-dum 🥁!)**." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Interestingly, during the voyage, Ariaen Jacobsz and *onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz incited a mutiny, because they didn't want to go to\n" +"Java - they wanted to escape to start a new life somewhere else. As a\n" +"result of the mutiny, on 4 June 1629, the Batavia ran aground on Morning\n" +"Reef, part of the Houtman Abrolhos, about 450km North of Perth, Western\n" +"Australia, where this project was conceived." +msgstr "" +"Curiosamente, durante el viaje, Ariaen Jacobsz y *onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz incitaron un motín, porque no querían ir a\n" +"Java, querían escapar para empezar una nueva vida en otro lugar. Como\n" +"Como resultado del motín, el 4 de junio de 1629, el Batavia encalló en el " +"arrecife Morning, parte de la bahía de Houton.\n" +"Morning Reef, parte de los Abrolhos de Houtman, a unos 450 km al norte de " +"Perth, Australia Occidental, donde se concibió este proyecto.\n" +"Australia, donde se concibió este proyecto." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"On 27 October, 1628, *Commandeur* Francisco Pelsaert took command of the\n" +"*Batavia*, and with 340 passengers and crew, set sail from Texel." +msgstr "" +"El 27 de octubre de 1628, el comandante Francisco Pelsaert tomó el mando " +"del\n" +"*Batavia*, y con 340 pasajeros y tripulación, zarpó de Texel." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"The [full story of the\n" +"Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_%281628 ship%29) is known to " +"most\n" +"Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +"savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +"you force people to go to Java* :-)" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"The wreck of the Batavia was recovered in the 1970s, and now stands in\n" +"the [shipwrecks gallery of the Western Australian Maritime\n" +"Museum](http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." +msgstr "" +"El pecio del Batavia se recuperó en la década de 1970 y ahora se encuentra " +"en\n" +"galería de pecios del Museo Marítimo de Australia Occidental]().\n" +"Museum] (http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Their destination? The Spice Islands - or more specifically, island of\n" +"Java in the Dutch East Indies (now part of Indonesia)." +msgstr "" +"¿Su destino? Las Islas de las Especias o, más concretamente, la isla de\n" +"Java, en las Indias Orientales Holandesas (ahora parte de Indonesia)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "A Javascript implementation of the Python virtual machine" +msgstr "Una implementación en Javascript de la máquina virtual Python" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Checking for a Developer Certificate of Origin, Contributor License\n" +" Agreement, or some other contribution licensing procedure.\n" +"- Evaluating code complexity\n" +"- Evaluating code coverage" +msgstr "" +"- Comprobación de un certificado de origen del desarrollador, un acuerdo de " +"licencia del colaborador\n" +" o cualquier otro procedimiento de licencia de contribución.\n" +"- Evaluación de la complejidad del código\n" +"- Evaluación de la cobertura del código" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although code exists to be compiled or executed by a computer, it's also\n" +"there to be read by humans. A computer doesn't care what code looks\n" +"like, as long as it's valid syntax. However, there's a lot you can do in\n" +"the formatting and styling of code to make that code even more readable\n" +"by humans." +msgstr "" +"Aunque el código existe para ser compilado o ejecutado por un ordenador, " +"también está\n" +"para que lo lean los humanos. A un ordenador no le importa el aspecto del " +"código\n" +"mientras sea una sintaxis válida. Sin embargo, hay mucho que puedes hacer " +"en\n" +"en el formato y estilo del código para hacerlo aún más legible\n" +"por los humanos." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Beefore piggybacks on your the continuous integration process you\n" +"already use to run your test suite before merging commits (e.g.,\n" +"Travis-CI). The Beefore tests are executed as a custom test run." +msgstr "" +"Beefore se apoya en el proceso de integración continua que usted\n" +"ya utiliza para ejecutar su conjunto de pruebas antes de fusionar " +"confirmaciones (por ejemplo,\n" +"Travis-CI). Las pruebas de Beefore se ejecutan como una prueba personalizada." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't just limited to code style though. Any check that can be\n" +"objectively measured can be performed as part of the pre-merge\n" +"procedure. This could include:" +msgstr "" +"Pero no se limita sólo al estilo del código. Cualquier comprobación\n" +"objetivamente puede realizarse como parte del procedimiento de\n" +"antes de la fusión. Por ejemplo:" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +"these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +"text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +"you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +"integrate these checks into your GitHub pre-merge procedure, in the same\n" +"way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +"before merging." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"These are mostly simple things, like consistency in indentation,\n" +"spacing, and line length. Every language has it's own conventions; each\n" +"project will have it's own specialisations of those conventions. BeeWare\n" +"is no exception." +msgstr "" +"En su mayoría son cosas simples, como la coherencia en la sangría,\n" +"espaciado y longitud de línea. Cada idioma tiene sus propias convenciones.\n" +"proyecto tendrá sus propias especializaciones de esas convenciones. BeeWare\n" +"no es una excepción." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "and many others." +msgstr "y muchos otros." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Improving existing linters\n" +"- Integrating new linters and style checks (e.g., Java)" +msgstr "" +"- Mejora de los linters existentes\n" +"- Integración de nuevos linters y controles de estilo (por ejemplo, Java)" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It checks for all the things you have to have right *before* you merge a\n" +"patch." +msgstr "" +"Comprueba todas las cosas que tienes que tener bien *antes* de fusionar un\n" +"parche." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "Performs pre-merge checks (such as code style) on a pull request." +msgstr "" +"Realiza comprobaciones previas a la fusión (como el estilo del código) en " +"una solicitud de extracción." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeKeeper is a tool for running Docker containers on demand, with GitHub\n" +"status reporting. As a side effect, this makes it very effective as an\n" +"automated code review tool, a CI system, an automated deployment system,\n" +"and many other things." +msgstr "" +"BeeKeeper es una herramienta para ejecutar contenedores Docker bajo demanda, " +"con GitHub\n" +"informes de estado. Como efecto secundario, esto hace que sea muy eficaz " +"como una\n" +"herramienta de revisión de código automatizado, un sistema de CI, un sistema " +"de despliegue automatizado,\n" +"y muchas otras cosas." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Someone has to look after the health and wellbeing of all the bees..." +msgstr "" +"Alguien tiene que velar por la salud y el bienestar de todas las abejas..." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Build and CI tool" +msgstr "Herramienta de creación y CI" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure Python implementation of the [Cassowary constraint-solving\n" +"algorithm](http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary\n" +"is the algorithm that forms the core of the OS X and iOS visual layout\n" +"mechanism." +msgstr "" +"Una implementación pura en Python del algoritmo [Cassowary constraint-" +"solving\n" +"(http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary\n" +"es el algoritmo que forma el núcleo del mecanismo de diseño visual de OS X e " +"iOS.\n" +"de OS X e iOS." + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +msgid "" +"This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +"Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure python implementation of the Cassowary constraint solving\n" +"algorithm." +msgstr "" +"Una implementación pura en python del algoritmo de resolución de " +"restricciones Cassowary\n" +"Cassowary." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "" +"The attic is a collection of older and experimental projects that were\n" +"once part of the BeeWare suite, but are no longer being actively\n" +"maintained. If you are interested in taking over maintenance of an attic\n" +"project, please [get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"El desván es una colección de proyectos antiguos y experimentales que\n" +"BeeWare, pero que ya no se mantienen activamente.\n" +"activamente. Si está interesado en hacerse cargo del mantenimiento de un " +"proyecto del ático\n" +"del ático, póngase en contacto con nosotros (mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "They can't all be zingers..." +msgstr "No pueden ser todos zingers..." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "Attic" +msgstr "Ático" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new pybee projects. It\n" +"is no longer used." +msgstr "" +"Se trata de una plantilla para crear nuevos proyectos pybee. En\n" +"ya no se utiliza." + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for projects" +msgstr "Una plantilla para proyectos" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new Pybee.org project\n" +"websites. It is no longer used." +msgstr "" +"Esta era una plantilla cookiecutter para configurar nuevos sitios web de " +"proyectos Pybee.org\n" +"de Pybee.org. Ya no se utiliza." + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for websites" +msgstr "Una plantilla cookiecutter para sitios web" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library." +msgstr "" +"Una implementación independiente y puramente Python de la biblioteca " +"estándar de Python." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "Expansion of unit testing." +msgstr "Ampliación de las pruebas unitarias." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"The ouroboros is an ancient symbol depicting a serpent eating its own\n" +"tail. Ouroboros (this library) is also similarly self-referential; it\n" +"implements Python in Python itself (the subset of Python on the Python\n" +"virtual machine)." +msgstr "" +"El ouroboros es un antiguo símbolo que representa a una serpiente comiéndose " +"su propia cola.\n" +"cola. Ouroboros (esta biblioteca) también es autorreferencial, ya que\n" +"implementa Python en el propio Python (el subconjunto de Python en la " +"máquina virtual\n" +"de Python)." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library.\n" +"This allows Python default libraries to be used portably on any\n" +"implementation of the Python virtual machine---not requiring CPython." +msgstr "" +"Una implementación independiente y puramente Python de la biblioteca " +"estándar de Python.\n" +"Esto permite que las bibliotecas por defecto de Python sean usadas de manera " +"portable en cualquier implementación de la máquina virtual de Python.\n" +"implementación de la máquina virtual Python---no requiriendo CPython." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"It works by downloading, patching and building libraries in\n" +"Android-compatible format." +msgstr "" +"Funciona descargando, parcheando y construyendo bibliotecas en\n" +"formato compatible con Android." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a meta-package for building a version of Python (and supporting\n" +"libraries) that can be embedded into an Android project." +msgstr "" +"Este es un meta-paquete para la construcción de una versión de Python (y el " +"apoyo a\n" +"bibliotecas) que se puede incrustar en un proyecto Android." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an Android project." +msgstr "" +"Un meta-paquete para construir una versión de Python que se puede incrustar\n" +"en un proyecto Android." + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" +msgstr "" +"- Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +"such as phones and tablets. It uses\n" +"[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +"projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +"this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +"[Briefcase](https://briefcase.beeware.org/) is a tool that uses this " +"template,\n" +"rolling it out using data extracted from your setup.py" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "The following Python versions are supported:" +msgstr "Se admiten las siguientes versiones de Python:" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A cookiecutter template for creating an Android project running Python\n" +"code." +msgstr "" +"Una plantilla cookiecutter para crear un proyecto Android que ejecute código " +"Python\n" +"código." + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an iOS project." +msgstr "" +"Un meta-paquete para construir una versión de Python que se puede incrustar\n" +"en un proyecto iOS." + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +msgid "" +"This project has been superceded by [Python Apple\n" +"support](https://github.com/beeware/Python-Apple-support) package." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on iOS devices, such\n" +"as iPhones and iPads." +msgstr "" +"Una plantilla para crear aplicaciones Python que se ejecutarán en " +"dispositivos iOS, como\n" +"como iPhones y iPads." + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "A template for building Python apps that will run on iOS devices." +msgstr "" +"Una plantilla para crear aplicaciones Python que funcionen en dispositivos " +"iOS." + +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-linux-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a Linux project." +msgstr "" +"Un meta-paquete para construir una versión de Python que puede ser " +"incrustada\n" +"en un proyecto Linux." + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices, such as MacBooks and iMacs." +msgstr "" +"Una plantilla para crear aplicaciones Python que se ejecutarán en " +"dispositivos macOS\n" +"como MacBooks e iMacs." + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices." +msgstr "" +"Una plantilla para crear aplicaciones Python que se ejecutarán en " +"dispositivos Apple macOS\n" +"de Apple." + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS (neé OS X) project." +msgstr "" +"Un meta-paquete para construir una versión de Python que puede ser " +"incrustada\n" +"en un proyecto macOS (neé OS X)." + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an OS X project." +msgstr "" +"Un meta-paquete para construir una versión de Python que puede ser " +"incrustada\n" +"en un proyecto OS X." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a tvOS project." +msgstr "" +"Un metapaquete para crear una versión de Python que se pueda incrustar\n" +"en un proyecto tvOS." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices,\n" +"such as the AppleTV." +msgstr "" +"Una plantilla para construir aplicaciones Python que se ejecutarán en " +"dispositivos Apple tvOS,\n" +"como el AppleTV." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices." +msgstr "" +"Una plantilla para crear aplicaciones Python que funcionen en dispositivos " +"tvOS de Apple." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "## How it works" +msgstr "## Cómo funciona" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Development status" +msgstr "### Estado de desarrollo" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Relationship to Clang" +msgstr "### Relación con Clang" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"All this functionality is potentially a candidate to be passed upstream\n" +"to libclang." +msgstr "" +"Toda esta funcionalidad es potencialmente un candidato para ser pasado aguas " +"arriba\n" +"a libclang." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any changes made upstream to `libclang` will be mirrored here; any\n" +"changes made here will, where possible, be pushed upstream to\n" +"`libclang`." +msgstr "" +"Cualquier cambio realizado en `libclang` se reflejará aquí; cualquier\n" +"cambios hechos aquí serán, cuando sea posible, empujados aguas arriba a\n" +"`libclang`." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Internally, Sealang reproduces some minor pieces of the `libclang` API;\n" +"these are methods (such as the string creation and manipulation methods)\n" +"that aren't exposed as symbols for third-party use." +msgstr "" +"Internamente, Sealang reproduce algunas partes menores de la API " +"`libclang`;\n" +"estos son métodos (como los métodos de creación y manipulación de cadenas)\n" +"que no están expuestos como símbolos para uso de terceros." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang bridges this gap by providing C wrappers around the C++ calls\n" +"that provide the useful functionality. This library of C functions is\n" +"wrapped up as a Python C module for delivery purposes - this C module\n" +"contains no exposed *Python* objects or methods, but because it's a\n" +"module, the underlying compiled\n" +"sealang.so file is easy to find.\n" +"ctypes are then used to expose the\n" +"sealang wrapper functions;" +msgstr "" +"Sealang cubre este vacío proporcionando envolturas C alrededor de las " +"llamadas C\n" +"que proporcionan la funcionalidad útil. Esta biblioteca de funciones C\n" +"funciones C se envuelve como un módulo C de Python con fines de\n" +"no contiene objetos o métodos *Python* expuestos, pero como es un módulo\n" +"módulo, el compilado subyacente\n" +"sealang.so es fácil de encontrar.\n" +"Los ctypes se utilizan para exponer los " +"módulos.\n" +"sealang;" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang is a bit of a nasty hack. `libclang` is a set of C bindings to a\n" +"C++ API; Python `ctypes` are then used to wrap the C API. However, while\n" +"the C++ API is quite rich, `libclang` is less so." +msgstr "" +"Sealang es un hack un poco desagradable. libclang` es un conjunto de enlaces " +"C a una\n" +"API de C++; los `ctypes` de Python se utilizan para envolver la API de C. " +"Sin embargo, mientras que\n" +"C++ es bastante rica, `libclang` no lo es tanto." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "Sealang is an improved set of Python bindings for `libclang`." +msgstr "Sealang es un conjunto mejorado de enlaces Python para `libclang`." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"The upstream maintainers of `libclang` have not been especially\n" +"responsive to patches that address issues like Python 3 compatibility,\n" +"and the significant omissions in the API (such as extracting literals\n" +"and operators)." +msgstr "" +"Los desarrolladores de `libclang` no han sido especialmente\n" +"receptivos a los parches que abordan cuestiones como la compatibilidad con " +"Python 3\n" +"y las omisiones significativas en la API (como la extracción de literales\n" +"y operadores)." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This package is a fork of the official Python bindings for `libclang`,\n" +"patched to correct these problems." +msgstr "" +"Este paquete es un fork de los enlaces oficiales de Python para `libclang`,\n" +"parcheado para corregir estos problemas." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This project aims to mirror what is currently available in the Python\n" +"bindings to `libclang`. The version number for this project is drawn\n" +"from the version and SVN revision of the official clang repository." +msgstr "" +"Este proyecto tiene como objetivo reflejar lo que está actualmente " +"disponible en el Python\n" +"de `libclang`. El número de versión de este proyecto se extrae\n" +"de la versión y revisión SVN del repositorio oficial de clang." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"This project was an experiment developed to support\n" +"[Seasnake](/docs/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +"so has this project." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "An extended set of Python bindings for libclang" +msgstr "Un conjunto ampliado de enlaces Python para libclang" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"SeaSnake was written to automate the conversion of\n" +"[WebKit](https://webkit.org) sources into a version that could be used\n" +"by [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum)." +msgstr "" +"SeaSnake fue escrito para automatizar la conversión de las fuentes de\n" +"fuentes de [WebKit](https://webkit.org) en una versión que pudiera ser " +"utilizada\n" +"por [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum)." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes you will find a great algorithm, but find that the only\n" +"implementation of that algorithm is written in C or C++. In some cases\n" +"it might be possible to wrap that C/C++ code in a Python C module.\n" +"However, if a C module is not an option, you need to be able to convert\n" +"the C/C++ implementation into a Pure Python implementation." +msgstr "" +"A veces encontrarás un gran algoritmo, pero descubrirás que la única " +"implementación de ese algoritmo está escrita en C o C++.\n" +"implementación de ese algoritmo está escrita en C o C++. En algunos casos\n" +"podría ser posible envolver ese código C/C++ en un módulo C de Python.\n" +"Sin embargo, si un módulo C no es una opción, necesitas ser capaz de " +"convertir\n" +"la implementación C/C++ en una implementación Pure Python." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "This project was an experiment; it has been abandoned." +msgstr "Este proyecto era un experimento; se ha abandonado." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "Seasnake converts C (sea) to Python (snake)." +msgstr "Seasnake convierte C (mar) en Python (serpiente)." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "A tool to manage conversion of C++ code to Python." +msgstr "Una herramienta para gestionar la conversión de código C++ a Python." + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Trebuchet was earmarked as a tool to help deploy websites. It was never\n" +"developed." +msgstr "" +"Trebuchet se concibió como una herramienta para ayudar a desplegar sitios " +"web. Nunca se\n" +"desarrollada." + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "A tool to deploy websites" +msgstr "Una herramienta para desplegar sitios web" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Compiles Python 3.4+ source files into Java class files, enabling you\n" +" to run Python code on a JVM (including Android's VM).\n" +"- Provides an API to let you programmatically create Java class files." +msgstr "" +"- Compila archivos fuente Python 3.4+ en archivos de clase Java, " +"permitiéndote\n" +" ejecutar código Python en una JVM (incluida la VM de Android).\n" +"- Proporciona una API que permite crear archivos de clase Java mediante " +"programación." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to VOC development, we have a [guide for\n" +"first time\n" +"contributors](https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." +msgstr "" +"Si desea contribuir al desarrollo de VOC, disponemos de una [guía para\n" +"primera vez\n" +"contribuidores](https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't a *fully* compliant Python 3.4 implementation just yet - there\n" +"are some language features (like `nonlocal` and some builtin functions)\n" +"that still need to be implemented, and there is only a bare bones\n" +"standard library implementation. However, it is possible to convert\n" +"simple Python programs, and even write [simple Android\n" +"applications](https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." +msgstr "" +"Todavía no es una implementación *completamente* compatible con Python 3.4.\n" +"hay algunas características del lenguaje (como `nonlocal` y algunas " +"funciones incorporadas)\n" +"que aún necesitan ser implementadas, y sólo hay una implementación básica\n" +"de la biblioteca estándar. Sin embargo, es posible convertir\n" +"programas Python sencillos, e incluso escribir [aplicaciones Android\n" +"Android](https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"To take VOC for a spin, run through the [Getting\n" +"Started](https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html) guide, then\n" +"start with the [first\n" +"tutorial](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." +msgstr "" +"Para probar VOC, consulte la guía [Getting\n" +"Introducción](https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html) y, a " +"continuación\n" +"empezar con el [primer\n" +"tutorial](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC serves two major functions:" +msgstr "El COV cumple dos funciones principales:" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC has been archived." +msgstr "VOC ha sido archivado." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"Historically, VOC was the [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company), or Dutch\n" +"East India Company, often considered the be the world's first\n" +"multinational corporation. It was also the first company to issue\n" +"shares, and facilitate the trading of those shares. It was granted a 21\n" +"year monopoly to carry out trade activities in Asia, primarily the Spice\n" +"Islands - the Dutch East Indies. They established a major trading port\n" +"at Batavia - now Jakarta - on the island of Java (now part of\n" +"Indonesia)." +msgstr "" +"Históricamente, VOC era la [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company), o Compañía " +"Holandesa de las Indias Orientales.\n" +"holandesa de las Indias Orientales, a menudo considerada la primera\n" +"multinacional del mundo. También fue la primera empresa en emitir\n" +"en emitir acciones y facilitar su negociación. Se le concedió un monopolio " +"de 21\n" +"21 años para llevar a cabo actividades comerciales en Asia, principalmente " +"en las Islas de las Especias, las Indias Orientales Holandesas.\n" +"las Indias Orientales Holandesas. Establecieron un importante puerto " +"comercial\n" +"en Batavia, la actual Yakarta, en la isla de Java (hoy parte de Indonesia).\n" +"Indonesia)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It should not be considered an endorsement or glorification of the\n" +"exploitative business practices of the company." +msgstr "" +"No debe considerarse una aprobación o glorificación de las\n" +"prácticas comerciales explotadoras de la empresa." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"The name VOC was chosen by the project because the project founder is\n" +"from Western Australia, and VOC has a strong non-colonial presence in\n" +"that state's history. It was also a convenient pun, as VOC was an\n" +"enterprise Java company." +msgstr "" +"El nombre VOC fue elegido por el proyecto porque el fundador del proyecto " +"es\n" +"de Australia Occidental, y VOC tiene una fuerte presencia no colonial en la " +"historia de ese estado.\n" +"en la historia de ese estado. También era un juego de palabras conveniente, " +"ya que VOC era una\n" +"empresa Java." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC also played a role in the European discovery of Australia, and there\n" +"are many VOC shipwrecks on the coast of Western Australia." +msgstr "" +"VOC también desempeñó un papel en el descubrimiento europeo de Australia, y " +"hay muchos naufragios de VOC en la costa de Australia Occidental.\n" +"en la costa de Australia Occidental." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC is a backronym for \"Vestigial Output Compiler\". Or \"Vexing Obtuse\n" +"Compiler\". Or \"Valuable Obscure Compiler\". Or \"Variegated Ocelot\n" +"Calibrator\". It's your choice." +msgstr "" +"VOC es el acrónimo de \"Vestigial Output Compiler\". O \"Compilador\n" +"Compiler\". O \"Valioso Compilador Oscuro\". O \"Calibrador\n" +"Calibrador\". Tú eliges." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"While VOC was a very profitable business for it's shareholders, it\n" +"operated as a colonial power. Modern historians have [expressed\n" +"criticism of their business\n" +"practices](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"which included exploitation of indigenous populations (including use of\n" +"slave labour), slave trade, use of violence, and environmental\n" +"destruction (including deforestation)." +msgstr "" +"Mientras que la VOC era un negocio muy rentable para sus accionistas, " +"operaba como una potencia colonial.\n" +"funcionaba como una potencia colonial. Los historiadores modernos han " +"[expresado\n" +"críticas a sus prácticas\n" +"prácticas](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"que incluían la explotación de las poblaciones indígenas (incluido el uso " +"de\n" +"de mano de obra esclava), el comercio de esclavos, el uso de la violencia y " +"la\n" +"ambiental (incluida la deforestación)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "A transpiler that converts Python bytecode into Java bytecode." +msgstr "" +"Un transpilador que convierte el código de bytes de Python en código de " +"bytes de Java." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepare and upload Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "Preparar y cargar imágenes Docker para su uso por BeeKeeper." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "" +"When a worker bee discovers a good source of nectar, it returns to the\n" +"hive and performs a [waggle\n" +"dance](https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - a series of moves\n" +"with a specific meaning that tells other bees where they can find the\n" +"nectar source." +msgstr "" +"Cuando una abeja obrera descubre una buena fuente de néctar, vuelve a la\n" +"colmena y realiza una [danza\n" +"dance](https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - una serie de " +"movimientos\n" +"con un significado específico que indica a otras abejas dónde pueden " +"encontrar la\n" +"fuente de néctar." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepares and uploads Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "Prepara y carga imágenes Docker para su uso por BeeKeeper." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"- macOS (as a `.app` bundle, `DMG` archive or `PKG` installer)\n" +"- Windows (as a `.zip`, or an `MSI` installer)\n" +"- Linux (as a Flatpak, or a `.rpm`, `.deb`, or `.pkg.zip` system native\n" +" package)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Web" +msgstr "" +"- macOS (como paquete `.app`, archivo `DMG` o instalador `PKG`)\n" +"- Windows (como archivo `.zip` o instalador `MSI`)\n" +"- Linux (como Flatpak o como paquete nativo del sistema `.rpm`, `.deb` o `." +"pkg.zip\n" +" nativo)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Web" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Briefcase is a tool for converting a Python project into a standalone\n" +"native application. You can package projects for:" +msgstr "" +"Briefcase es una herramienta para convertir un proyecto Python en una " +"aplicación nativa independiente.\n" +"independiente. Puede empaquetar proyectos para:" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "" +"If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +"tutorial](https://tutorial.beeware.org). That tutorial walks you\n" +"through the process of creating and packaging a new application with\n" +"Briefcase." +msgstr "" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Support for Apple TV, watchOS, and Wear OS is planned." +msgstr "Está prevista la compatibilidad con Apple TV, watchOS y Wear OS." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Briefcase is part of the BeeWare suite." +msgstr "Briefcase forma parte de la suite BeeWare." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you experience problems with Briefcase, log them on\n" +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues). If you want to\n" +"contribute code, please [fork](https://github.com/beeware/briefcase) the\n" +"code and submit a [pull\n" +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." +msgstr "" +"Si experimentas problemas con Briefcase, regístralos en\n" +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues). Si desea\n" +"contribuir con código, por favor [fork](https://github.com/beeware/" +"briefcase) el\n" +"código y envíe una [pull\n" +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Convert a Python project into a standalone native application." +msgstr "Convierte un proyecto Python en una aplicación nativa independiente." + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/docs/ +msgid "" +"## On this page:\n" +"* [Featured tools](#featured-tools)\n" +"* [Showcased applications](#showcase)\n" +"* [Utilities](#utilities)\n" +"* [The BeeWare project](#project)" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/docs/ +msgid "Welcome to the documentation for the BeeWare project!" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/docs/ +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Abstract the broad concepts" +msgstr "## Abstraer los conceptos generales" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Embrace mobile" +msgstr "## Embrace mobile" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Native widgets - not themes" +msgstr "## Widgets nativos - no temas" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Python native" +msgstr "## Python nativo" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Why Toga?" +msgstr "## ¿Por qué Toga?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## pip install and nothing more" +msgstr "## pip install y nada más" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"10 years ago, being a cross-platform widget toolkit meant being\n" +"available for Windows, OS X and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. But despite this, there aren’t many good options\n" +"for Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile\n" +"coding is still elusive. Toga aims to correct this." +msgstr "" +"Hace 10 años, ser un widget multiplataforma significaba estar disponible " +"para Windows, OS X y Linux.\n" +"disponible para Windows, OS X y Linux. Hoy en día, la informática móvil es\n" +"mucho más importante. Pero a pesar de esto, no hay muchas buenas opciones\n" +"para programar con Python en plataformas móviles, y la programación " +"multiplataforma\n" +"móvil multiplataforma. Toga pretende corregir esta situación." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"A “Quit” option under a “File” menu makes sense if you’re writing a\n" +"Windows app - but it’s completely out of place if you’re on OS X - the\n" +"Quit option should be under the application menu." +msgstr "" +"Una opción \"Salir\" en el menú \"Archivo\" tiene sentido si estás " +"escribiendo una aplicación para Windows, pero está completamente fuera de " +"lugar si estás en OS X.\n" +"Windows - pero está completamente fuera de lugar si estás en OS X - la " +"opción \"Salir\" debería estar en el menú de la aplicación.\n" +"Salir debería estar en el menú de la aplicación." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although Toga uses 100% native system widgets, that doesn’t mean Toga is\n" +"just a wrapper around system widgets. Wherever possible, Toga attempts\n" +"to abstract the broader concepts underpinning the construction of GUI\n" +"apps, and build an API for that. So - every Toga app has the basic set\n" +"of menu options you’d expect of every app - Quit, About, and so on - all\n" +"in the places you’d expect to see them in a native app." +msgstr "" +"Aunque Toga utiliza widgets del sistema 100% nativos, eso no significa que " +"Toga sea\n" +"sólo una envoltura alrededor de los widgets del sistema. En la medida de lo " +"posible, Toga intenta\n" +"abstraer los conceptos más amplios que sustentan la construcción de " +"aplicaciones GUI\n" +"y construir una API para ello. Así - cada aplicación Toga tiene el conjunto " +"básico\n" +"de opciones de menú que esperarías de cada aplicación - Salir, Acerca de, " +"etc. - todas\n" +"en los lugares que esperarías ver en una aplicación nativa." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"And besides - why did the developer have to code the location of a Quit\n" +"option anyway? Every app in the world has to have a quit option, so why\n" +"doesn’t the widget toolkit provide a quit option pre-installed, out of\n" +"the box?" +msgstr "" +"Y además, ¿por qué el desarrollador tuvo que codificar la ubicación de una " +"opción Quit\n" +"de todos modos? Cada aplicación en el mundo tiene que tener una opción de " +"salir, así que ¿por qué\n" +"el widget toolkit no proporciona una opción de salir preinstalada, de\n" +"fuera de la caja?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s easy to spot apps that have been built using themed widget sets -\n" +"they’re the ones that don’t behave quite like any other app. Widgets\n" +"don’t look quite right, or there’s a menu bar on a window in an macOS\n" +"app. Themes can get quite close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"Es fácil detectar las aplicaciones creadas con conjuntos de widgets " +"temáticos.\n" +"son las que no se comportan como cualquier otra aplicación. Los widgets\n" +"no se ven del todo bien, o hay una barra de menú en una ventana de una " +"aplicación macOS.\n" +"macOS. Los temas pueden acercarse bastante, pero siempre hay signos " +"reveladores." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s not enough to just look like a native app, though - you need to\n" +"*feel* like a native app as well." +msgstr "" +"Pero no basta con que parezca una aplicación nativa.\n" +"*sentirse* también como una aplicación nativa." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most widget toolkits start their life as a C or C++ layer, which is then\n" +"wrapped by other languages. As a result, you end up with APIs that taste\n" +"like C or C++." +msgstr "" +"La mayoría de los conjuntos de herramientas de widgets comienzan su vida " +"como una capa de C o C++, que luego es\n" +"envuelta por otros lenguajes. Como resultado, terminas con APIs que saben a\n" +"a C o C++." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you’re using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that’s been layered on top of\n" +"a generic widget. They also inherit all of the native platform's\n" +"accessibility affordances, such as support for screen readers and\n" +"adaptive font sizes." +msgstr "" +"Además, los widgets nativos son siempre más rápidos que un widget genérico " +"temático.\n" +"temático. Después de todo, estás usando la capacidad nativa del sistema que " +"ha sido\n" +"sintonizado y optimizado, no un motor de dibujo que se ha superpuesto sobre\n" +"un widget genérico. También heredan todas las características de " +"accesibilidad de la plataforma nativa, como la compatibilidad con los " +"widgets genéricos.\n" +"plataforma nativa, como la compatibilidad con lectores de pantalla y\n" +"y tamaños de fuente adaptables." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga aims to be no more than a pip install away from use. It doesn’t\n" +"require the compilation of C extensions. There’s no need to install a\n" +"binary support library. There’s no need to change system paths and\n" +"environment variables. Just install it, import it, and start writing (or\n" +"running) code." +msgstr "" +"Toga pretende ser no más que una instalación pip lejos de su uso. No\n" +"requiere la compilación de extensiones C. No hay necesidad de instalar una\n" +"biblioteca de soporte binario. No hay necesidad de cambiar las rutas del " +"sistema y\n" +"variables de entorno. Basta con instalarlo, importarlo y empezar a escribir " +"(o\n" +"ejecutar) código." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has been designed from the ground up to be a Python native widget\n" +"toolkit. This means the API is able to exploit language level features\n" +"like generators and context managers in a way that a wrapper around a C\n" +"library wouldn’t be able to (at least, not easily)." +msgstr "" +"Toga ha sido diseñado desde cero para ser un widget nativo de Python\n" +"nativo de Python. Esto significa que la API es capaz de explotar las " +"características de nivel de lenguaje\n" +"como generadores y gestores de contexto de una manera que una envoltura " +"alrededor de un C\n" +"no podría (al menos, no fácilmente)." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga is BeeWare's Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "Toga es el kit de herramientas GUI nativo de Python y OS de BeeWare." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga isn’t the world’s first widget toolkit - there are dozens of other\n" +"options. So why build a new one?" +msgstr "" +"Toga no es el primer conjunto de herramientas de widgets del mundo.\n" +"opciones. Entonces, ¿por qué crear uno nuevo?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga runs on Python 3. It does not run on Python 2." +msgstr "Toga funciona con Python 3. No funciona con Python 2." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga uses native system widgets, not themes. When you see a Toga app\n" +"running, it doesn’t just look like a native app - it is a native app.\n" +"Applying an operating system-inspired theme over the top of a generic\n" +"widget set is an easy way for a developer to achieve a cross-platform\n" +"goal, but it leaves the end user with the mess." +msgstr "" +"Toga utiliza widgets nativos del sistema, no temas. Cuando ves una " +"aplicación Toga\n" +"no sólo parece una aplicación nativa, sino que es una aplicación nativa.\n" +"Aplicar un tema inspirado en el sistema operativo sobre un conjunto genérico " +"de widgets es una forma fácil para un desarrollador de conseguir una " +"aplicación nativa.\n" +"widget genérico es una forma fácil para un desarrollador de lograr un " +"objetivo multiplataforma.\n" +"multiplataforma, pero deja al usuario final con el lío." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"When it comes to widgets, sometimes the abstraction is simple - after\n" +"all, a button is a button, no matter what platform you’re on. But other\n" +"widgets may not be exposed so literally. What the Toga API aims to\n" +"expose is a set of mechanisms for achieving UI goals, not a literal\n" +"widget set." +msgstr "" +"Cuando se trata de widgets, a veces la abstracción es simple.\n" +"después de todo, un botón es un botón, independientemente de la plataforma. " +"Pero otros\n" +"widgets pueden no estar expuestos tan literalmente. Lo que la API Toga " +"pretende\n" +"exponer es un conjunto de mecanismos para alcanzar los objetivos de la " +"interfaz de usuario, no un conjunto literal de widgets.\n" +"conjunto de widgets." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "When in Rome, do as the Romans do. And what does a Roman wear? A Toga!" +msgstr "" +"Cuando estés en Roma, haz como los romanos. ¿Y qué lleva un romano? Una toga." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "A Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "" +"Un conjunto de herramientas GUI nativo de Python y del sistema operativo." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"But Colosseum as a project has many other possible uses. It could be\n" +"used anywhere that there is a need for describing layout outside a\n" +"browser context. For example, Colosseum could be the cornerstone of a\n" +"HTML to PDF renderer that doesn't require the involvement of a browser.\n" +"It could also be used as a test harness and reference implementation for\n" +"the CSS specification itself, providing a lightweight way to encode and\n" +"test proposed changes to the specification." +msgstr "" +"Pero el Coliseo como proyecto tiene muchos otros usos posibles. Podría\n" +"utilizarse en cualquier lugar donde se necesite describir el diseño fuera " +"del\n" +"contexto del navegador. Por ejemplo, Colosseum podría ser la piedra angular " +"de un renderizador de\n" +"HTML a PDF que no requiera la participación de un navegador.\n" +"También podría utilizarse como arnés de pruebas e implementación de " +"referencia para\n" +"la propia especificación CSS, proporcionando una forma ligera de codificar " +"y\n" +"codificar y probar los cambios propuestos en la especificación." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Colosseum is an independent implementation of the CSS layout algorithm.\n" +"This implementation is completely standalone - it isn’t dependent on a\n" +"browser, and can be run over any box-like set of objects that need to be\n" +"laid out on a page (either physical or virtual)." +msgstr "" +"Colosseum es una implementación independiente del algoritmo de diseño CSS.\n" +"Esta implementación es completamente autónoma - no depende de un navegador\n" +"navegador, y puede ejecutarse sobre cualquier conjunto de objetos en forma " +"de caja que necesiten ser\n" +"en una página (física o virtual)." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"For more information about Colosseum, check out this [blog\n" +"post](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/) describing the project\n" +"and talking about it's roadmap." +msgstr "" +"Para más información sobre Colosseum, consulte este [blog\n" +"post](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/) en el que se describe el " +"proyecto\n" +"y su hoja de ruta." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML document,\n" +"and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +"the screen. In the case of [Toga](https://toga.beeware.org/), instead of " +"laying out\n" +"<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +"objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +"for Toga applications." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The current implementation was originally based on the\n" +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga) project, open-sourced by\n" +"Facebook." +msgstr "" +"La implementación actual se basó originalmente en el proyecto\n" +"proyecto [Yoga](https://github.com/facebook/yoga), de código abierto de\n" +"Facebook." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "But most importantly: **C**-olo-**SS**-eum." +msgstr "Pero lo más importante: **C**-olo-**SS**-eum." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Much like Doric, Ionic and Corithian columns form the fundamental\n" +"architecture of the ancient Roman world, CSS is part of the fundamental\n" +"architecture of modern display computing. The regular repeating\n" +"structure of the Colosseum’s arches and columns mirror the regular\n" +"grid-based layout of many modern web and print designs." +msgstr "" +"Al igual que las columnas dóricas, jónicas y coríticas forman la " +"arquitectura\n" +"arquitectura del antiguo mundo romano, CSS forma parte de la arquitectura\n" +"de la informática moderna. La estructura\n" +"de los arcos y columnas del Coliseo es un reflejo de la disposición\n" +"de muchos diseños web e impresos modernos." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum was also a massive undertaking for its time. Undertaking\n" +"to reproduce the entire CSS specification, with all its quirks and\n" +"eccentricities, is a similarly massive undertaking." +msgstr "" +"El Coliseo fue también una obra gigantesca para su época. En\n" +"reproducir toda la especificación CSS, con todas sus peculiaridades y\n" +"excentricidades, es una empresa igualmente enorme." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum, also known as the Flavian Amphitheater, is an ancient\n" +"Roman Amphitheater in the center of Rome. It is an astounding piece of\n" +"ancient architecture, noted for its three layers of arches, framed by\n" +"Doric, Ionic and Corinthian half-columns, with an attic decorated with\n" +"Corinthian pilasters." +msgstr "" +"El Coliseo, también conocido como Anfiteatro Flavio, es un antiguo " +"anfiteatro romano situado en el centro de Roma.\n" +"anfiteatro romano en el centro de Roma. Es una asombrosa pieza de " +"arquitectura\n" +"arquitectura antigua, que destaca por sus tres niveles de arcos, enmarcados " +"por arcos dóricos, jónicos y corintios.\n" +"dóricas, jónicas y corintias, con un ático decorado con pilastras " +"corintias.\n" +"con pilastras corintias." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "A (partial) implementation of the CSS box and flexbox layout algorithm." +msgstr "" +"Una implementación (parcial) del algoritmo de diseño CSS box y flexbox." + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes a BeeWare library or application will require developing a\n" +"capability that might be useful outside the context of BeeWare itself.\n" +"Where possible, BeeWare tries to package those utilities as standalone\n" +"projects." +msgstr "" +"A veces, una biblioteca o aplicación BeeWare requerirá el desarrollo de una\n" +"que puede ser útil fuera del contexto de BeeWare.\n" +"En la medida de lo posible, BeeWare intenta empaquetar esas utilidades como " +"proyectos independientes.\n" +"independientes." + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pieces used by other BeeWare tools that can be useful on their own, " +"including:" +msgstr "" +"Piezas utilizadas por otras herramientas de BeeWare que pueden ser útiles " +"por sí solas, entre ellas:" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Pieces used by other BeeWare tools" +msgstr "Piezas utilizadas por otras herramientas BeeWare" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +msgid "Utilities" +msgstr "Utilidades" + +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/python-apple-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS, iOS, tvOS or watchOS project." +msgstr "" +"Un meta-paquete para construir una versión de Python que se puede incrustar\n" +"en un proyecto macOS, iOS, tvOS o watchOS." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use Python to instantiate objects defined in Objective-C,\n" +"- Use Python to invoke methods on objects defined in Objective-C, and\n" +"- Subclass and extend Objective-C classes in Python." +msgstr "" +"- Utilizar Python para instanciar objetos definidos en Objective-C,\n" +"- Usar Python para invocar métodos en objetos definidos en Objective-C, y\n" +"- Subclasificar y extender clases de Objective-C en Python." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also includes wrappers of the some key data types from the Foundation\n" +"framework (e.g., NSString)." +msgstr "" +"También incluye envoltorios de algunos tipos de datos clave del framework " +"Foundation\n" +"(por ejemplo, NSString)." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"Rubicon Objective-C is a bridge between Objective-C and Python. It\n" +"enables you to:" +msgstr "" +"Rubicon Objective-C es un puente entre Objective-C y Python. En\n" +"le permite:" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can find [rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) on\n" +"GitHub." +msgstr "" +"Puede encontrar [rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) en\n" +"GitHub." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're going to cross the Rubicon, you're going to need a bridge." +msgstr "Pero si vas a cruzar el Rubicón, necesitarás un puente." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"During the Roman republic, the river Rubicon marked the boundary between\n" +"the Roman province of Cisalpine Gaul to the north-east and Italy proper\n" +"(controlled by Rome) to the south." +msgstr "" +"Durante la república romana, el río Rubicón marcaba la frontera entre\n" +"la provincia romana de la Galia Cisalpina al noreste y la Italia propiamente " +"dicha\n" +"(controlada por Roma) al sur." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"In 49BCE, Julius Caesar led a single legion, Legio XIII Gemina, south\n" +"over the Rubicon from Cisalpine Gaul to Italy to make his way to Rome.\n" +"In doing so, he (deliberately) broke the law on imperium and made an\n" +"armed conflict with the Roman Senate inevitable. According to Suetonius,\n" +"as he crossed the river, Caesar uttered the famous phrase ālea iacta est\n" +"(\"the die has been cast\")." +msgstr "" +"En el año 49 a.C., Julio César condujo una sola legión, la Legio XIII " +"Gemina, hacia el sur, cruzando el Rubicón desde la Galia Cisalina hasta " +"Italia para dirigirse a Roma.\n" +"desde la Galia Cisalpina hasta Italia para dirigirse a Roma.\n" +"Al hacerlo, quebrantó (deliberadamente) la ley del imperium e hizo " +"inevitable un conflicto armado con el Senado romano.\n" +"un conflicto armado con el Senado romano. Según Suetonio\n" +"al cruzar el río, César pronunció la famosa frase ālea iacta est\n" +"(\"la suerte está echada\")." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"A library for bridging between Python and the Objective-C language\n" +"runtimes." +msgstr "" +"Una biblioteca para tender puentes entre Python y el lenguaje Objective-C\n" +"tiempos de ejecución." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +msgid "" +"It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +"[Toga](https://toga.beeware.org/), and for\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertino is a library describing constants and a base box model that\n" +"can be used to define layout algorithms." +msgstr "" +"Travertino es una biblioteca que describe constantes y un modelo de caja " +"base que\n" +"puede utilizarse para definir algoritmos de diseño." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine (Travertino in Italian) is a type of limestone that has been\n" +"used as a building material for thousands of years. The name derives\n" +"from the Latin tiburtinus, meaning \"of\n" +"Tibur\" - Tibur being a town near Rome that was the historical source of\n" +"Travertine." +msgstr "" +"El travertino es un tipo de piedra caliza que se utiliza como material de " +"construcción desde hace miles de años.\n" +"material de construcción desde hace miles de años. Su nombre deriva\n" +"del latín tiburtinus, que significa \"de\n" +"Tibur\", que significa \"de Tibur\". Tibur es una ciudad cercana a Roma que " +"fue la fuente histórica del travertino.\n" +"travertino." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine is the building material that was used to build the\n" +"Colosseum." +msgstr "" +"El travertino es el material con el que se construyó el Coliseo.\n" +"Coliseo." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "A base library for building layout algorithms" +msgstr "Una biblioteca base para crear algoritmos de diseño" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Bronze membership" +msgstr "## Afiliación Bronce" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Enthusiast membership" +msgstr "## Afiliación" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Gold membership" +msgstr "## Afiliación Oro" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Once-off contributions" +msgstr "## Contribuciones únicas" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Other options" +msgstr "## Otras opciones" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Professional membership" +msgstr "## Afiliación profesional" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Silver membership" +msgstr "## Afiliación plata" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become an Enthusiast member" +msgstr "" +"Hágase miembro entusiasta" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Gold Member" +msgstr "" +"Ser miembro de oro" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Professional Member" +msgstr "" +"Hágase miembro profesional" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Bronze Member" +msgstr "" +"Ser miembro de bronce" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make a once-off contribution" +msgstr "" +"Haz una aportación única" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Silver Member" +msgstr "" +"Ser miembro de plata" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bronze members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a medium sized logo, name, and\n" +"link to a company webpage of their choice." +msgstr "" +"Los miembros de bronce pueden ver su nombre en la página [Miembros\n" +"página](/comunidad/miembros/), junto con un logotipo de tamaño mediano, un " +"nombre y un enlace a la página web de su empresa.\n" +"enlace a la página web de la empresa de su elección." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Enthusiast members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/)." +msgstr "" +"Los miembros aficionados pueden ver su nombre en la página [Miembros\n" +"(/comunidad/miembros/)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a banner logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"Los miembros de oro pueden ver su nombre en la página [Miembros\n" +"miembros](/community/members/), junto con un logotipo, el nombre de la " +"empresa, un enlace\n" +"empresa, un enlace a la página de la empresa que elijan y un breve párrafo " +"que describa\n" +"la empresa." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members will be provided the option of a posting two items of their\n" +"choice to BeeWare social media per 12 month membership period (subject\n" +"to editorial guidelines)." +msgstr "" +"Los miembros Gold tendrán la opción de publicar dos artículos de su elección " +"en las redes sociales de BeeWare cada 12 meses.\n" +"de su elección en las redes sociales de BeeWare cada 12 meses (sujeto\n" +"a las directrices editoriales)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a premium listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Si la empresa miembro desea anunciar su\n" +"[consultoría](/comunidad/consultoría/), [formación](/comunidad/formación/)\n" +"o [desarrollo de software](/comunidad/desarrollo/), recibirá\n" +"en las páginas de servicios de su elección." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a priority listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Si la empresa miembro desea anunciar su\n" +"[consultoría](/comunidad/consultoría/), [formación](/comunidad/formación/)\n" +"o [desarrollo de software](/comunidad/desarrollo/), recibirán\n" +"recibirán un listado prioritario en las páginas de servicios de su elección." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a standard listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Si la empresa miembro desea anunciar su\n" +"[consultoría](/comunidad/consultoría/), [formación](/comunidad/formación/)\n" +"o [desarrollo de software](/comunidad/desarrollo/), recibirán\n" +"recibirán un listado estándar en las páginas de servicios de su elección." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the size of a once-off contributions meets or exceeds the value of a\n" +"12 month subscription, you'll be eligible to the benefits of that\n" +"subscription level." +msgstr "" +"Si el importe de una aportación única iguala o supera el valor de una\n" +"suscripción de 12 meses, tendrá derecho a las ventajas de ese\n" +"nivel de suscripción." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you are an independent consultancy, sole proprietorship, or other\n" +"small business, we invite you to become a **Bronze Member** of the\n" +"BeeWware community for $200/month." +msgstr "" +"Si es usted una asesoría independiente, una empresa unipersonal u otra\n" +"pequeña empresa, le invitamos a convertirse en **Miembro de Bronce** de la\n" +"BeeWware por 200 $/mes." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you can't (or don't want to) become a member of the BeeWare project,\n" +"you can make a once-off financial contribution." +msgstr "" +"Si no puede (o no quiere) hacerse miembro del proyecto BeeWare\n" +"puede hacer una contribución económica única." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a large corporation or foundation that makes use of\n" +"BeeWare, we invite you to become a **Gold Member** for $5000/month." +msgstr "" +"Si representa a una gran empresa o fundación que utiliza\n" +"BeeWare, le invitamos a convertirse en **Miembro de Oro** por 5000 $/mes." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a medium-sized business, established independent\n" +"software vendor, or other mid-range company, we invite you to become a\n" +"**Silver Member** for $1500/month." +msgstr "" +"Si representa a una empresa mediana, un proveedor de software independiente\n" +"de software u otra empresa de gama media, le invitamos a convertirse en\n" +"**Miembro Plata** por $1500/mes." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you use BeeWare in a professional capacity, we invite you to become a\n" +"**Professional Member** of the BeeWare community for $50/month." +msgstr "" +"Si utiliza BeeWare con fines profesionales, le invitamos a convertirse en\n" +"**Miembro Profesional** de la comunidad BeeWare por $50/mes." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to show your support for the BeeWare community, we\n" +"invite you to become an **Enthusiast Member** of the BeeWare community\n" +"for $10/month." +msgstr "" +"Si desea mostrar su apoyo a la comunidad BeeWare, le invitamos a convertirse " +"en\n" +"le invitamos a convertirse en **Miembro Entusiasta** de la comunidad " +"BeeWare\n" +"por 10$/mes." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to talk to someone about other branding or sponsorship\n" +"opportunities, or you'd like other payment options for your membership,\n" +"please direct enquiries to [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Si desea hablar con alguien sobre otras oportunidades de marca o patrocinio\n" +"u otras opciones de pago para su afiliación,\n" +"dirija sus consultas a [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, Silver members will be provided the option of a posting one item\n" +"of their choice to BeeWare social media, per 12 month membership period\n" +"(subject to editorial guidelines)." +msgstr "" +"Por último, los miembros Silver tendrán la opción de publicar un artículo\n" +"de su elección en las redes sociales de BeeWare, por cada periodo de " +"afiliación de 12 meses\n" +"(sujeto a directrices editoriales)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, once per year, gold members will be offered a 1 hour meeting\n" +"(over teleconference or in person) with a member of the core team to\n" +"discuss the BeeWare project." +msgstr "" +"Por último, una vez al año, se ofrecerá a los miembros gold una reunión de " +"una hora\n" +"(por teleconferencia o en persona) con un miembro del equipo central para\n" +"del proyecto BeeWare." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Memberships are our preferred way to support BeeWare, as they provide\n" +"income stability over time. However, we understand that this isn't\n" +"always compatible with some budgets or corporate expense processes." +msgstr "" +"Las afiliaciones son nuestra forma preferida de apoyar a BeeWare, ya que " +"proporcionan\n" +"estabilidad de ingresos a lo largo del tiempo. Sin embargo, entendemos que " +"esto no\n" +"siempre compatible con algunos presupuestos o procesos de gastos " +"corporativos." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Professional members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a small avatar, photograph or\n" +"logo." +msgstr "" +"Los miembros profesionales pueden ver su nombre en la página [Miembros\n" +"página](/comunidad/miembros/), junto con un pequeño avatar, fotografía o\n" +"logotipo." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Silver members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a large logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"Los miembros Silver pueden ver su nombre en la página [Miembros\n" +"miembros](/community/members/), junto con un logotipo grande, el nombre de " +"la empresa, un enlace\n" +"a la página de la empresa que elijan y un breve párrafo que describa a qué " +"se dedica.\n" +"la empresa." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"The company logo will also be put into rotation on the homepage as part\n" +"of the sponsor's carousel." +msgstr "" +"El logotipo de la empresa también se pondrá en rotación en la página de " +"inicio como parte\n" +"del carrusel de patrocinadores." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"We also have a scholarship program that grants memberships to\n" +"individuals who have the potential to advance the BeeWare community in\n" +"new or interesting ways. If you would like to apply for a scholarship,\n" +"please contact [the BeeWare Scholarship\n" +"Team](mailto:scholarship@beeware.org)." +msgstr "" +"También contamos con un programa de becas que concede membresías a\n" +"personas con potencial para hacer avanzar la comunidad BeeWare de forma\n" +"formas nuevas o interesantes. Si desea solicitar una beca,\n" +"póngase en contacto con [BeeWare Scholarship\n" +"Team](mailto:scholarship@beeware.org)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "How to support BeeWare financially" +msgstr "Cómo apoyar económicamente a BeeWare" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "Membership" +msgstr "Afiliación" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "[RSS Feed](/news/buzz/atom.xml)" +msgstr "[RSS Feed](/noticias/buzz/atom.xml)" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.summary) +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "BeeWare's official blog" +msgstr "Blog oficial de BeeWare" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.title) https://beeware.org/news/buzz/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/2/ https://beeware.org/news/buzz/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/4/ https://beeware.org/news/buzz/page/5/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/6/ https://beeware.org/news/buzz/page/7/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "The Buzz" +msgstr "El zumbido" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +msgid "## Upcoming events" +msgstr "" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "What's happening around the BeeWare community" +msgstr "Lo que ocurre en la comunidad BeeWare" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/news/ +msgid "News" +msgstr "Noticias" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "## Want BeeWare at your event?" +msgstr "## ¿Quieres BeeWare en tu evento?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "We'd love to come along and tell more people about BeeWare." +msgstr "Nos encantaría ir y hablar a más gente sobre BeeWare." + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "" +"Would you like someone from the BeeWare to speak at your event? [Get in\n" +"touch!](mailto:russell@beeware.org)" +msgstr "" +"¿Le gustaría que alguien de BeeWare hablara en su evento? [Póngase en\n" +"contacto](mailto:russell@beeware.org)" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.summary) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Want to meet some of the Bee Team?" +msgstr "¿Quiere conocer a algunos miembros del equipo Bee?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.title) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Eventos" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "" +"Need to find a page? Here's a programmatically generated list of all the " +"pages, including how they are nested together!" +msgstr "" +"¿Necesita encontrar una página? Aquí tiene una lista generada mediante " +"programación de todas las páginas, incluyendo cómo están anidadas entre sí." + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/sitemap/ +msgid "Sitemap" +msgstr "Mapa del sitio" + +#: (content/t/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/t/ +#, fuzzy +msgid "Tutorial Shortlinks" +msgstr "Enlaces a tutoriales" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Are you familiar with a GUI API (such as Winforms, Cocoa, or GTK)?\n" +#~ " Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +#~ " operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +#~ " than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +#~ " problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +#~ " make sure those skills are being put to good use." +#~ msgstr "" +#~ " ¿Está familiarizado con una API de interfaz gráfica de usuario (como " +#~ "Winforms, Cocoa o GTK)?\n" +#~ " ¿Conoce a fondo el funcionamiento interno de un determinado\n" +#~ " sistema operativo? ¿Es usted un experto en un lenguaje de " +#~ "programación\n" +#~ " que no sea Python? Si no tiene conocimientos especiales, no hay " +#~ "problema.\n" +#~ " problema, pero si tenemos a un gurú de Windows entre manos, queremos\n" +#~ " queremos asegurarnos de que esas habilidades se utilizan bien." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +#~ " (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +#~ " to use Github to create a pull request?" +#~ msgstr "" +#~ " ¿Ha asistido a algún sprint en el pasado? ¿Has enviado alguna vez un " +#~ "PR\n" +#~ " (pull request) a un proyecto de código abierto? ¿Estás familiarizado " +#~ "con\n" +#~ " utilizar Github para crear un pull request?" + +#, fuzzy +#~ msgid " Contribute to BeeWare" +#~ msgstr " Contribuir a BeeWare" + +#~ msgid "## Featured projects" +#~ msgstr "## Proyectos destacados" + +#, fuzzy +#~ msgid "## MacOSX" +#~ msgstr "## MacOSX" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Making a Code of Conduct Report" +#~ msgstr "## Hacer un informe sobre el Código de Conducta" + +#, fuzzy +#~ msgid "## This is BeeWare." +#~ msgstr "## Esto es BeeWare." + +#, fuzzy +#~ msgid "## [Upcoming events](/news/events/)" +#~ msgstr "## [Próximos eventos](/noticias/eventos/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...behaving natively." +#~ msgstr "### ...comportándose de forma nativa." + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...on mobile & desktop..." +#~ msgstr "### ...en móvil y escritorio..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### All contributions welcome" +#~ msgstr "### Todas las contribuciones son bienvenidas" + +#, fuzzy +#~ msgid "### From diversity comes strength" +#~ msgstr "### De la diversidad nace la fuerza" + +#~ msgid "### Members" +#~ msgstr "### Miembros" + +#, fuzzy +#~ msgid "### One codebase. Multiple apps." +#~ msgstr "### Una base de código. Múltiples aplicaciones." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Open source" +#~ msgstr "### Open source" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Python native tools..." +#~ msgstr "### Herramientas nativas de Python..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Stay in touch!" +#~ msgstr "### ¡Mantente en contacto!" + +#, fuzzy +#~ msgid "### [... and many more](/project/)" +#~ msgstr "### [... y muchos más](/project/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +#~ "- [BeeWare test drive](/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- The [Beeware Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +#~ msgstr "" +#~ "- La [Historia del proyecto BeeWare](/about/history/)\n" +#~ "- Prueba de BeeWare](/project/using/)\n" +#~ "- @beeware@fosstodon.org en Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- La [Lista de correo de entusiastas del Beeware](/community/keep-" +#~ "informed/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The use of sexualized language or imagery\n" +#~ "- Personal attacks\n" +#~ "- Trolling or insulting/derogatory comments\n" +#~ "- Public or private harassment\n" +#~ "- Publishing other's private information, such as physical or electronic\n" +#~ " addresses, without explicit permission\n" +#~ "- Other unethical or unprofessional conduct" +#~ msgstr "" +#~ "- El uso de lenguaje o imágenes sexualizados\n" +#~ "- Ataques personales\n" +#~ "- Trolling o comentarios insultantes o despectivos\n" +#~ "- Acoso público o privado\n" +#~ "- Publicar información privada de otras personas, como direcciones\n" +#~ " sin permiso explícito\n" +#~ "- Otras conductas poco éticas o poco profesionales" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Unless otherwise specified, follow `8` (with careful attention paid to\n" +#~ " [Section\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." +#~ msgstr "" +#~ "- A menos que se especifique lo contrario, siga `8` (prestando especial " +#~ "atención a\n" +#~ " [Sección\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Use Sphinx-style docstrings and `257`; type annotation with `484` is\n" +#~ " optional but encouraged." +#~ msgstr "" +#~ "- Use docstrings estilo Sphinx y `257`; la anotación de tipo con `484` " +#~ "es\n" +#~ " opcional pero recomendable." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Watching - you get notifications for \\_\\_everything\\_\\_. Any " +#~ "issue,\n" +#~ " any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +#~ " super duper care about a repo\n" +#~ "- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +#~ " when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +#~ "- Ignoring - never ever ever be notified." +#~ msgstr "" +#~ "- Observando - recibes notificaciones para \\_\\_todo\\_\\_. Cualquier " +#~ "problema,\n" +#~ " cualquier Pull Request, cualquier comentario. Esto es útil si usted " +#~ "realmente\n" +#~ " super duper se preocupan por un repo\n" +#~ "- Not Watching - sólo recibirás notificaciones si eres mencionado, o\n" +#~ " cuando estés participando (por ejemplo, en tu propio Pull Request)\n" +#~ "- Ignorar - nunca jamás serás notificado." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Black](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) ensures\n" +#~ " uniform code formatting\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +#~ " uniform formatting for docstrings and comments\n" +#~ "- [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) ensures code is\n" +#~ " using the latest best practices for Python\n" +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) ensures uniform `import`\n" +#~ " statements\n" +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) checks for common coding\n" +#~ " and syntax issues\n" +#~ "- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +#~ " remove unnecessary whitespace" +#~ msgstr "" +#~ "- [Negro](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) garantiza\n" +#~ " un formato de código uniforme\n" +#~ "- docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) " +#~ "garantiza\n" +#~ " un formato uniforme para docstrings y comentarios\n" +#~ "- pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) asegura que el " +#~ "código\n" +#~ " usando las últimas mejores prácticas para Python\n" +#~ "- isort](https://pycqa.github.io/isort/) asegura que las sentencias " +#~ "`import\n" +#~ " uniformes\n" +#~ "- flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) comprueba problemas " +#~ "comunes de codificación\n" +#~ " y de sintaxis\n" +#~ "- Otras comprobaciones que validan documentos estructurados como archivos " +#~ "TOML y\n" +#~ " eliminan los espacios en blanco innecesarios" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Contributing to Open\n" +#~ " Source](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +#~ msgstr "" +#~ "- Contribución al código abierto\n" +#~ " abierto](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- Cómo bifurcar un repositorio](https://docs.github.com/articles/fork-a-" +#~ "repo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "/dev/world/2016" +#~ msgstr "/dev/mundo/2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "4. **Are you familiar with Github contribution processes?**" +#~ msgstr "" +#~ "4. **¿Estás familiarizado con los procesos de contribución de Github?**" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lightning talk at DjangoCon US 2013, where Dr. Russell Keith-Magee\n" +#~ "announced Bugjar" +#~ msgstr "" +#~ "Una charla relámpago en la DjangoCon US 2013, en la que el Dr. Russell " +#~ "Keith-Magee\n" +#~ "anunció Bugjar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lot of project-specific communication happens on the Issues for the\n" +#~ "specific project. Check the [Project](/project) list for specific\n" +#~ "project links." +#~ msgstr "" +#~ "Mucha de la comunicación específica del proyecto se produce en los Issues " +#~ "for the\n" +#~ "proyecto específico. Compruebe la lista [Proyecto](/proyecto) para " +#~ "encontrar\n" +#~ "específicos del proyecto." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +#~ "such as phones and tablets. It uses\n" +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +#~ "projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +#~ "this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +#~ "[Briefcase](/project/briefcase) is a tool that uses this template,\n" +#~ "rolling it out using data extracted from your setup.py" +#~ msgstr "" +#~ "Una plantilla para construir aplicaciones Python que se ejecutarán en " +#~ "dispositivos Android,\n" +#~ "como teléfonos y tabletas. Utiliza\n" +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) que crea\n" +#~ "proyectos a partir de cookiecutters (plantillas de proyecto). La forma " +#~ "más sencilla de utilizar\n" +#~ "este proyecto es no usarlo en absoluto - al menos, no directamente.\n" +#~ "[Briefcase](/project/briefcase) es una herramienta que utiliza esta " +#~ "plantilla,\n" +#~ "desplegándola usando datos extraídos de tu setup.py" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +#~ "core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +#~ "can be found [on the about page](/project/about/). Anyone who joins the\n" +#~ "team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +#~ "discussions about evolving those values over time." +#~ msgstr "" +#~ "Todos los nuevos apicultores serán \"inducidos\" (a falta de una palabra " +#~ "mejor) en los\n" +#~ "valores fundamentales y las directrices del proyecto. Un resumen de los " +#~ "valores fundamentales\n" +#~ "(/project/about/). Cualquiera que se una al\n" +#~ "se espera que defienda estos valores y contribuya a los debates\n" +#~ "a los debates sobre la evolución de estos valores a lo largo del tiempo." + +#, fuzzy +#~ msgid "Announcing Bugjar" +#~ msgstr "Anuncio de Bugjar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "As contributors and maintainers of this project, and in the interest of\n" +#~ "fostering an open and welcoming community, we pledge to respect all\n" +#~ "people who contribute through reporting issues, posting feature\n" +#~ "requests, updating documentation, submitting pull requests or patches,\n" +#~ "and other activities." +#~ msgstr "" +#~ "Como colaboradores y mantenedores de este proyecto, y en aras de\n" +#~ "comunidad abierta y acogedora, nos comprometemos a respetar a todas las " +#~ "personas que\n" +#~ "las personas que contribuyan informando de problemas\n" +#~ "actualización de la documentación, envío de pull requests o parches,\n" +#~ "y otras actividades." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "BeeWare isn't a single tool or library - it's a collection of projects\n" +#~ "that can be used to help develop, debug, and launch Python software.\n" +#~ "Each tool follows the Unix philosophy of doing one thing well. Each tool\n" +#~ "can be used in isolation, or they can be chained together to provide a\n" +#~ "rich set of programming tools." +#~ msgstr "" +#~ "BeeWare no es una única herramienta o librería - es una colección de " +#~ "proyectos\n" +#~ "que se pueden utilizar para ayudar a desarrollar, depurar y lanzar " +#~ "software Python.\n" +#~ "Cada herramienta sigue la filosofía Unix de hacer bien una cosa. Cada " +#~ "herramienta\n" +#~ "Cada herramienta se puede utilizar de forma aislada, o se pueden " +#~ "encadenar entre sí para proporcionar un rico conjunto de herramientas de " +#~ "programación.\n" +#~ "conjunto de herramientas de programación." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "By adopting this Code of Conduct, project maintainers commit themselves\n" +#~ "to fairly and consistently applying these principles to every aspect of\n" +#~ "managing this project. Project maintainers who do not follow or enforce\n" +#~ "the Code of Conduct may be permanently removed from the project team." +#~ msgstr "" +#~ "Al adoptar este Código de Conducta, los responsables del mantenimiento " +#~ "del proyecto se comprometen a\n" +#~ "a aplicar estos principios de forma justa y coherente en todos los " +#~ "aspectos de la\n" +#~ "gestión de este proyecto. Los mantenedores del proyecto que no sigan o " +#~ "hagan cumplir\n" +#~ "el Código de Conducta podrán ser expulsados permanentemente del equipo " +#~ "del proyecto." + +#, fuzzy +#~ msgid "Code of Conduct" +#~ msgstr "Código de conducta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Django: Under The Hood 2016" +#~ msgstr "Django: Under The Hood 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon AU 2017" +#~ msgstr "DjangoCon AU 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon EU 2019" +#~ msgstr "DjangoCon EU 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2017" +#~ msgstr "DjangoCon Europa 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2018" +#~ msgstr "DjangoCon Europe 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2019" +#~ msgstr "DjangoCon Europe 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2016" +#~ msgstr "DjangoCon EE.UU. 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2017" +#~ msgstr "DjangoCon US 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2018" +#~ msgstr "DjangoCon US 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2019" +#~ msgstr "DjangoCon US 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2022" +#~ msgstr "DjangoCon EE.UU. 2022" + +#, fuzzy +#~ msgid "Emails will have the subject line of repo in question" +#~ msgstr "" +#~ "Los correos electrónicos tendrán el asunto del repositorio en cuestión" + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2023" +#~ msgstr "EuroPython 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2025" +#~ msgstr "EuroPython 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything Open 2023" +#~ msgstr "Todo Abierto 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "Examples of unacceptable behaviour by participants include:" +#~ msgstr "" +#~ "Entre los ejemplos de comportamiento inaceptable por parte de los " +#~ "participantes se incluyen:" + +#, fuzzy +#~ msgid "FOSS4G Perth 2021" +#~ msgstr "FOSS4G Perth 2021" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Has something or someone in the BeeWare community made you feel\n" +#~ "uncomfortable? [Here's how to report the\n" +#~ "situation.](/community/behavior/making-a-coc-report/)" +#~ msgstr "" +#~ "¿Algo o alguien en la comunidad BeeWare te ha hecho sentir\n" +#~ "incómodo? [Aquí te explicamos cómo denunciar la situación.\n" +#~ "(/comunidad/comportamiento/denunciar-un-coc)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +#~ "projects](/project) and see how you can use them when developing Python " +#~ "applications? Or, if you'd like to contribute, and you've never " +#~ "contributed to open source before, start with our [guide for first time " +#~ "contributors](/contributing/first-time/). If you feel ready to dive " +#~ "straight in, check out the [project pages](/project/) or our guide on " +#~ "[what you can do to help](/contributing/)." +#~ msgstr "" +#~ "Si todo esto te parece interesante, ¿por qué no echas un vistazo a los " +#~ "[proyectos BeeWare](/project) y ves cómo puedes utilizarlos al " +#~ "desarrollar aplicaciones Python? O, si quieres contribuir, y nunca has " +#~ "contribuido al código abierto antes, empieza con nuestra [guía para " +#~ "contribuidores primerizos](/contributing/first-time/). Si te sientes " +#~ "preparado para sumergirte directamente, echa un vistazo a las [páginas " +#~ "del proyecto](/project/) o a nuestra guía sobre [qué puedes hacer para " +#~ "ayudar](/contributing/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you feel the code of conduct has been violated, please [report the\n" +#~ "incident](/community/behavior/making-a-coc-report/) to the Beeware core\n" +#~ "team." +#~ msgstr "" +#~ "Si crees que se ha violado el código de conducta, por favor [informa del\n" +#~ "incidente](/community/behavior/making-a-coc-report/) al equipo central de " +#~ "Beeware\n" +#~ "de Beeware." + +#, fuzzy +#~ msgid "If you get email, you can click on the 'Mute this thread'." +#~ msgstr "" +#~ "Si recibes un correo electrónico, puedes hacer clic en \"Silenciar este " +#~ "hilo\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://beeware.readthedocs.io). That tutorial walks you\n" +#~ "through the process of creating and packaging a new application with\n" +#~ "Briefcase." +#~ msgstr "" +#~ "Si quiere ver Briefcase en acción, pruebe el [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://beeware.readthedocs.io). Este tutorial le guiará\n" +#~ "a través del proceso de creación y empaquetado de una nueva aplicación " +#~ "con\n" +#~ "Briefcase." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +#~ "you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +#~ "BeeWare project, [sign up for the Beeware Enthusiasts mailing\n" +#~ "list](/community/keep-informed/)." +#~ msgstr "" +#~ "Si quieres estar al día de lo que hacemos, sigue a\n" +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) en Mastodon. Si\n" +#~ "desea recibir actualizaciones, sugerencias, consejos y anuncios sobre el " +#~ "proyecto\n" +#~ "BeeWare, [inscríbase en la lista de correo Beeware Enthusiasts\n" +#~ "list](/community/keep-informed/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to take BeeWare for a test drive, [take a look at the the\n" +#~ "various ways BeeWare tools can be used](/project/using/)." +#~ msgstr "" +#~ "Si desea probar BeeWare, [eche un vistazo a las\n" +#~ "distintas formas de utilizar las herramientas de BeeWare](/project/" +#~ "using/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +#~ "joining the BeeWare [Discord](https://beeware.org/bee/chat/). You'll\n" +#~ "find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +#~ "questions and provide guidance." +#~ msgstr "" +#~ "Si estás interesado en ayudar con estas traducciones, considera la " +#~ "posibilidad de\n" +#~ "unirte al [Discord] de BeeWare (https://beeware.org/bee/chat/). " +#~ "Encontrarás el canal\n" +#~ "el canal `#translations`, donde el equipo puede responder a cualquier\n" +#~ "preguntas y proporcionar orientación." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're not up for transforming code from one language to another -\n" +#~ "there's always the test suite. Toga's core library also has a test\n" +#~ "suite, but the coverage of that test suite isn't very good. Pick a\n" +#~ "widget interface, and see if you can write a test for it!" +#~ msgstr "" +#~ "Si no te apetece transformar código de un lenguaje a otro...\n" +#~ "siempre está la suite de pruebas. La biblioteca central de Toga también " +#~ "tiene un conjunto de pruebas, pero su cobertura no es muy buena.\n" +#~ "pero su cobertura no es muy buena. Elige una interfaz\n" +#~ "interfaz de widget, ¡y a ver si puedes escribir una prueba para ella!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +#~ "you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +#~ "might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +#~ "given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"Good\n" +#~ "First Issues\" for that project. What does that mean?" +#~ msgstr "" +#~ "Si ha hablado con un miembro del equipo Bee, probablemente le habrá " +#~ "indicado una parte del proyecto BeeWare en la que puede contribuir.\n" +#~ "una parte del proyecto BeeWare en la que puede contribuir.\n" +#~ "incluso te habrán sugerido un tema específico en el que trabajar. Si no " +#~ "le han\n" +#~ "Si no te han sugerido un tema concreto, probablemente te hayan indicado " +#~ "los \"Buenos\n" +#~ "para ese proyecto. ¿Qué significa eso?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +#~ "[Toga](/project/toga), and for\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "Se utiliza como base para el modelo de caja de embalaje en\n" +#~ "[Toga](/proyecto/toga), y para\n" +#~ "[Coliseo](/proyecto/utilidades/coliseo/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML " +#~ "document,\n" +#~ "and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +#~ "the screen. In the case of [Toga](/project/toga/), instead of laying out\n" +#~ "<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +#~ "objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +#~ "for Toga applications." +#~ msgstr "" +#~ "Toma un árbol de \"nodos\" de contenido, como un DOM de un documento " +#~ "HTML,\n" +#~ "y aplica instrucciones de estilo CSS para diseñar esos nodos como " +#~ "recuadros en la pantalla.\n" +#~ "la pantalla. En el caso de [Toga](/project/toga/), en lugar de disponer\n" +#~ "<div> y <span> elementos, se disponen objetos Box y Button\n" +#~ ". Esto le permite especificar diseños increíblemente complejos y " +#~ "adaptables\n" +#~ "para aplicaciones Toga." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Katie has worn many different hats over the years. She has previously\n" +#~ "been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +#~ "multiple operating systems, and speaker on many different topics." +#~ msgstr "" +#~ "Katie ha desempeñado diversas funciones a lo largo de los años. " +#~ "Anteriormente fue\n" +#~ "sido desarrolladora de software para muchos lenguajes, administradora de " +#~ "sistemas para\n" +#~ "sistemas operativos y conferenciante sobre muchos temas diferentes." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kiwi PyCon XIII" +#~ msgstr "PyCon XIII" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linux.conf.au 2017" +#~ msgstr "Linux.conf.au 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +#~ "to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +#~ "can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +#~ "documentation](https://briefcase.readthedocs.io) contains contribution\n" +#~ "guides for both\n" +#~ "[code](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html)\n" +#~ "and\n" +#~ "[documentation](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/" +#~ "contribute-docs.html)." +#~ msgstr "" +#~ "La mayoría de los proyectos cuentan con una guía de contribución " +#~ "específica\n" +#~ "para ese proyecto, o tipos específicos de contribución. Esta " +#~ "documentación\n" +#~ "puede encontrarse en Read the Docs. Por ejemplo, [Briefcase's\n" +#~ "documentación](https://briefcase.readthedocs.io) contiene guías de " +#~ "contribución\n" +#~ "tanto para\n" +#~ "[código](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-" +#~ "code.html)\n" +#~ "y\n" +#~ "[documentación](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/" +#~ "contribute-docs.html)." + +#, fuzzy +#~ msgid "OSCON 2017" +#~ msgstr "OSCON 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +#~ "all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +#~ "repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)." +#~ msgstr "" +#~ "Sólo se enumeran aquí los cambios sustanciales más importantes; para una " +#~ "lista completa de\n" +#~ "todos los cambios, véase [el registro de cambios del repositorio GitHub\n" +#~ "repositorio](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Project maintainers have the right and responsibility to remove, edit,\n" +#~ "or reject comments, commits, code, wiki edits, issues, and other\n" +#~ "contributions that are not aligned to this Code of Conduct, or to ban\n" +#~ "temporarily or permanently any contributor for other behaviours that\n" +#~ "they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful." +#~ msgstr "" +#~ "Los responsables del proyecto tienen el derecho y la responsabilidad de " +#~ "eliminar, editar,\n" +#~ "o rechazar comentarios, confirmaciones, código, ediciones wiki, problemas " +#~ "y otras\n" +#~ "contribuciones que no se ajusten a este Código de Conducta, o de " +#~ "expulsar\n" +#~ "temporal o permanentemente a cualquier colaborador por otros " +#~ "comportamientos que\n" +#~ "consideren inapropiados, amenazantes, ofensivos o perjudiciales." + +#~ msgid "Projects" +#~ msgstr "Proyectos" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCaribbean 2017" +#~ msgstr "PyCaribe 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2016" +#~ msgstr "PyCon AU 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2017" +#~ msgstr "PyCon AU 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2018" +#~ msgstr "PyCon AU 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2019" +#~ msgstr "PyCon AU 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2023" +#~ msgstr "PyCon AU 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2024" +#~ msgstr "PyCon AU 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Balkan 2018" +#~ msgstr "PyCon Balkan 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Colombia 2019" +#~ msgstr "PyCon Colombia 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon TW 2017" +#~ msgstr "PyCon TW 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Thailand 2019" +#~ msgstr "PyCon Tailandia 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2016" +#~ msgstr "PyCon US 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2017" +#~ msgstr "PyCon US 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2018" +#~ msgstr "PyCon US 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2019" +#~ msgstr "PyCon US 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2023" +#~ msgstr "PyCon US 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2024" +#~ msgstr "PyCon US 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2025" +#~ msgstr "PyCon US 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyDX 2016" +#~ msgstr "PyDX 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyGotham 2016" +#~ msgstr "PyGotham 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyOhio 2016" +#~ msgstr "PyOhio 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "Python Brasil 12" +#~ msgstr "Pitón brasileña 12" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +#~ "these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +#~ "text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +#~ "you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +#~ "integrate these checks into your Github pre-merge procedure, in the same\n" +#~ "way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +#~ "before merging." +#~ msgstr "" +#~ "Alguien que revise un parche todavía tiene que comprobar si la lógica es " +#~ "correcta, pero\n" +#~ "estas sencillas tareas de comprobación de estilo son fáciles de comprobar " +#~ "mediante programación. Muchos editores de texto\n" +#~ "editores de texto harán (o tienen extensiones que lo harán) este proceso " +#~ "por usted.\n" +#~ "la tarea se llama *linting*. Beefore es una herramienta que le permite\n" +#~ "integrar estas comprobaciones en tu procedimiento de pre-fusión de " +#~ "Github, de la misma\n" +#~ "manera que puede integrar la integración continua y el cumplimiento del " +#~ "conjunto de pruebas\n" +#~ "antes de fusionar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Tasmanian Devil Wrangler" +#~ msgstr "Cazador de demonios de Tasmania" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The [full story of the\n" +#~ "Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(ship)) is known to most\n" +#~ "Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +#~ "savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +#~ "you force people to go to Java* :-)" +#~ msgstr "" +#~ "La [historia completa del\n" +#~ "Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(ship)) es conocida por la " +#~ "mayoría de los escolares de Australia Occidental.\n" +#~ "escolares de Australia Occidental, y es una historia desgarradora de " +#~ "intriga,\n" +#~ "salvajismo y asesinato. *Sirve como recordatorio de lo que puede pasar " +#~ "cuando\n" +#~ "obligar a la gente a ir a Java* :-)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The contents of these pages are mostly written in [Lektor (.lr)\n" +#~ "files](https://www.getlektor.com/docs/content/) and [.ini\n" +#~ "databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). To\n" +#~ "translate a page, choose the desired language using the globe in the top\n" +#~ "right and then click \"Edit on GitHub\". To translate the databags, " +#~ "[open\n" +#~ "a .ini\n" +#~ "file](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags)\n" +#~ "and create or edit the section for the specified language (e.g., `[pt]`\n" +#~ "for Portuguese)." +#~ msgstr "" +#~ "El contenido de estas páginas está escrito principalmente en [Lektor (." +#~ "lr)\n" +#~ "files](https://www.getlektor.com/docs/content/) y [.ini\n" +#~ "databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). Para\n" +#~ "traducir una página, elija el idioma deseado utilizando el globo en la " +#~ "parte superior\n" +#~ "superior derecha y, a continuación, haga clic en \"Editar en GitHub\". " +#~ "Para traducir los databags, [abre\n" +#~ "un archivo .ini\n" +#~ "file](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags)\n" +#~ "y cree o edite la sección para el idioma especificado (por ejemplo, " +#~ "`[pt]`\n" +#~ "para el portugués)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "They can't all be zingers, though - there is also an [attic where we\n" +#~ "keep projects we're no longer maintaining](/project/attic/)." +#~ msgstr "" +#~ "Sin embargo, no todo pueden ser chascarrillos.\n" +#~ "guardamos los proyectos que ya no mantenemos](/project/attic/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant, version\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" +#~ msgstr "" +#~ "Este Código de Conducta es una adaptación del [Pacto de Colaboradores, " +#~ "versión\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This code of conduct applies both within project spaces and in public\n" +#~ "spaces when an individual is representing the project or its community." +#~ msgstr "" +#~ "Este código de conducta se aplica tanto en los espacios del proyecto como " +#~ "en los espacios públicos cuando una persona representa al proyecto o a su " +#~ "comunidad.\n" +#~ "cuando una persona representa al proyecto o a su comunidad." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project has been superceded by [Python Apple\n" +#~ "support](/project/utilities/python-apple-support) package." +#~ msgstr "" +#~ "Este proyecto ha sido sustituido por el paquete [Python Apple\n" +#~ "support](/project/utilities/python-apple-support)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +#~ "Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "Este proyecto ya no se utiliza. Se desarrolló originalmente para su uso " +#~ "en\n" +#~ "Toga; sin embargo, Toga utiliza ahora un diseño basado en CSS, " +#~ "implementado en\n" +#~ "[Colosseum](/proyecto/utilidades/colosseum/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project was an experiment developed to support\n" +#~ "[Seasnake](/project/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +#~ "so has this project." +#~ msgstr "" +#~ "Este proyecto fue un experimento desarrollado para apoyar\n" +#~ "[Seasnake](/proyecto/attic/seasnake). Dado que Seasnake ha sido " +#~ "abandonado,\n" +#~ "también lo ha hecho este proyecto." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To filter a GitHub issue list by the \"good first issue\" label, follow\n" +#~ "these steps:" +#~ msgstr "" +#~ "Para filtrar una lista de incidencias de GitHub por la etiqueta \"primera " +#~ "incidencia buena\", siga\n" +#~ "estos pasos:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, while presentation tools like\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(presentation_software))\n" +#~ "and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +#~ "great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +#~ "of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +#~ "-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +#~ msgstr "" +#~ "Lamentablemente, aunque herramientas de presentación como\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(software_presentacion))\n" +#~ "y [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) son\n" +#~ "grandes para presentaciones de negocios, no están bien adaptados a las " +#~ "necesidades\n" +#~ "de los desarrolladores. El pilar de las presentaciones para " +#~ "desarrolladores, las muestras de código\n" +#~ "-- suelen ser difíciles de añadir a una presentación de Keynote." + +#, fuzzy +#~ msgid "WOOTConf 2017" +#~ msgstr "WOOTConf 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +#~ "check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +#~ msgstr "" +#~ "¿Quieres empezar poco a poco? Una vez que hayas curioseado un poco en los " +#~ "tutoriales,\n" +#~ "echa un vistazo a los números de BeeWare marcados con [\\[buen primer\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also maintain translations for the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://docs.beeware.org). These translations are managed\n" +#~ "using [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +#~ "interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +#~ "these translations, create an account on\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +#~ "`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +#~ "username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +#~ "get started!" +#~ msgstr "" +#~ "También mantenemos traducciones del [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://docs.beeware.org). Estas traducciones se gestionan\n" +#~ "mediante [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), una " +#~ "interfaz\n" +#~ "para la gestión de traducciones. Si desea contribuir a\n" +#~ "estas traducciones, crea una cuenta en\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), únete al canal\n" +#~ "canal `#translations` en Discord, y dinos tu nombre de usuario en " +#~ "Weblate\n" +#~ "nombre de usuario. Te añadiremos al equipo de traducción de Weblate y " +#~ "podrás\n" +#~ "¡empezar!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also use Github Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +#~ "have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +#~ "thread in the repository for that tool." +#~ msgstr "" +#~ "También utilizamos Github Discussions como foro para hablar de los " +#~ "proyectos. Si tienes\n" +#~ "herramienta BeeWare, abra un hilo de discusión en el repositorio de esa " +#~ "herramienta.\n" +#~ "en el repositorio de esa herramienta." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We are committed to making participation in this project a\n" +#~ "harassment-free experience for everyone, regardless of level of\n" +#~ "experience, gender, gender identity and expression, sexual orientation,\n" +#~ "disability, personal appearance, body size, race, ethnicity, age,\n" +#~ "religion, or nationality." +#~ msgstr "" +#~ "Nos comprometemos a que la participación en este proyecto sea\n" +#~ "experiencia libre de acoso para todos, independientemente de su\n" +#~ "experiencia, género, identidad y expresión de género, orientación sexual\n" +#~ "discapacidad, apariencia personal, tamaño corporal, raza, etnia, edad,\n" +#~ "religión o nacionalidad." + +#, fuzzy +#~ msgid "What is the BeeWare project?" +#~ msgstr "¿Qué es el proyecto BeeWare?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +#~ "a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +#~ "and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +#~ "the Beeware project." +#~ msgstr "" +#~ "¿Qué tecnología utilizarías para ello? Esta semana te presentaré\n" +#~ "un amplio conjunto de pequeñas, enfocadas y poderosas herramientas que " +#~ "hacen todo esto\n" +#~ "y más, posible. Hablamos con Russell Keith-Magee, fundador de\n" +#~ "el proyecto Beeware." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When she's not changing the world, she enjoys cooking, making\n" +#~ "tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +#~ "emoji." +#~ msgstr "" +#~ "Cuando no está cambiando el mundo, disfruta cocinando, haciendo\n" +#~ "tapices y ver lo bien que se manejan los emoji en varias aplicaciones.\n" +#~ "emoji." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "[Github](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +#~ "pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +#~ msgstr "" +#~ "[Github](/community/members/github/) proporcionó la financiación para la " +#~ "primera\n" +#~ "prensado de las monedas de desafío BeeWare Yak Herder." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +#~ "uses the [Python Packaging Index](https://pypi.org), also known as\n" +#~ "\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +#~ "projects can be installed using `pip`." +#~ msgstr "" +#~ "`pip` es la forma de instalar software Python. Ejecutar `pip install`\n" +#~ "utiliza el [Python Packaging Index](https://pypi.org), también conocido " +#~ "como\n" +#~ "\"PyPI\". PyPI es un repositorio central de código Python. Muchos " +#~ "proyectos BeeWare\n" +#~ "pueden ser instalados usando `pip`." diff --git a/docs/locales/fa/translations-old.po b/docs/locales/fa/translations-old.po new file mode 100644 index 0000000..6d3267a --- /dev/null +++ b/docs/locales/fa/translations-old.po @@ -0,0 +1,6959 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-02 08:23+AWST\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-27 20:44+EST\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "" +"For all other enquiries, please contact Founding Apiarist [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "" +"If you have a general question about BeeWare usage, we have a number of\n" +"[community communication channels](/community/getting-help/) where you\n" +"can ask for assistance." +msgstr "" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "" +"If you have had a bad experience in a BeeWare community space, or want\n" +"to report a behaviour problem with someone who is a member of the\n" +"BeeWare community, the [Core Team](/about/team) will be happy to manage\n" +"your report in accordance with our [Code of Conduct reporting\n" +"guide](/community/behavior/making-a-coc-report/)." +msgstr "" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "" +"If you need advice on how to contribute, or you have questions about the\n" +"management of the project, anyone on the [Core Team](/about/team) will\n" +"be able to help you." +msgstr "" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "" +"If you want to report a security problem with one of the BeeWare tools,\n" +"please contact the [Core Team](/about/team)." +msgstr "" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "Looking to speak to someone from the BeeWare project? Here's how." +msgstr "" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"![BeeWare Enthusiasts logo](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)" +msgstr "" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "![BeeWare logo (wide)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" +msgstr "" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "![BeeWare logo](/about/contact/media/beeware-150.png)" +msgstr "" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "![Brutus the Bee](/about/contact/media/brutus-128.png)" +msgstr "" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "## Logos" +msgstr "" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "## Long description" +msgstr "" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "## Short description" +msgstr "" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "### BeeWare (wide) logo" +msgstr "" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "### BeeWare Enthusiasts logo" +msgstr "" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "### BeeWare logo" +msgstr "" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "### Brutus the Bee" +msgstr "" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-519.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware.eps)" +msgstr "" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-2000.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" +msgstr "" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-wide-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" +msgstr "" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/brutus-32.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/brutus-128.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/brutus-256.png)\n" +"- [X-large](/about/contact/media/brutus-1024.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/brutus.eps)" +msgstr "" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python." +msgstr "" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python. It enables developers to write\n" +"applications for iPhone, Android, Linux, macOS and Windows that are\n" +"indistinguishable from natively written applications." +msgstr "" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "## Contact" +msgstr "" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"- **Dr Russell Keith-Magee**, Founding Apiarist:\n" +" .\n" +"- **Philip James**, Apiarist: ." +msgstr "" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "For all media enquiries, please contact:" +msgstr "" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"Are you from a media organization and want to write something about BeeWare? " +"Here are some resources you may find helpful." +msgstr "" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "Media" +msgstr "" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +msgid "## BeeWare: The IDEs of Python" +msgstr "" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +msgid "" +"This is BeeWare. We're incredibly excited about what the future holds\n" +"for Python. We hope you'll join us on this journey." +msgstr "" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +msgid "![image](/static/images/brutus-128.png)" +msgstr "" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +msgid "## Meet Brutus" +msgstr "" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +msgid "" +"Brutus the Bee is the mascot of the BeeWare project. He's a busy little\n" +"worker bee." +msgstr "" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +msgid "" +"Fun fact: a person who keeps bees is called an **apiarist** - a name\n" +"that the BeeWare project uses to describe the core team. This also\n" +"reflects the relationship that the core team wishes to have with the\n" +"community - we're shepherds of the community, and we'll provide\n" +"direction, but we know the real work is done by the community as a\n" +"whole." +msgstr "" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.summary) +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/ https://beeware.org/about/history/ +msgid "The history and philosophy of the BeeWare Project" +msgstr "" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/about/ +msgid "About BeeWare" +msgstr "" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "## The goal" +msgstr "" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "### Native everywhere" +msgstr "" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "### Native experience" +msgstr "" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "### Python everywhere" +msgstr "" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "### Python native" +msgstr "" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and these projects." +msgstr "" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"A modern computing project can't ignore the biggest development in\n" +"computing of the last 10 years. Python prides itself on being a\n" +"cross-platform language. 10 years ago, being cross-platform meant being\n" +"available for Windows, macOS and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. Despite this, there aren't many good options for\n" +"Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile coding\n" +"is still elusive." +msgstr "" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"BeeWare embraces mobile and other emerging platforms (like watches and\n" +"set-top-boxes) as a first class citizen of the computing ecosystem -\n" +"because if people have these devices, why shouldn't they be able to\n" +"write software for them in Python." +msgstr "" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"BeeWare is also an unapologetically \"Python first\" framework. We like\n" +"Python. We like the way it looks, and the way it works. If Python isn't\n" +"available as a first-class option on a particular platform, we'll do\n" +"whatever is necessary to make Python available as a development\n" +"language. And when we have the opportunity to embrace Python idiom for\n" +"an API or a design, we're going to do just that. That means we're going\n" +"to use generators, context managers, yield\n" +"from asynchronous calls, and more, in order to provide the best\n" +"Python-native API for cross-platform app development." +msgstr "" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"BeeWare uses native widgets and native functionality, rather than using\n" +"a theme-based approach to application development." +msgstr "" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"But if you're using a developer tool or library, then it should\n" +"integrate with your development environment. And since we're using\n" +"Python, that means you should be able to install it into your virtual\n" +"environment using pip install and nothing\n" +"more. No C-extensions, no compilers, no setting system paths or\n" +"environment variables - Just install it, import it, and start writing\n" +"(or running) code." +msgstr "" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"It's easy to use themes to achieve cross-platform. However, it's easy to\n" +"spot apps that have been built using themes - they're the ones that\n" +"don't behave quite like any other app. Widgets don't look *quite* right,\n" +"or there's a menu bar on a window in an OS X app. Themes can get quite\n" +"close - but there are always telltale signs." +msgstr "" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"Most importantly, it aims to do all this as an Open Source community.\n" +"The Open Source development process has proven itself to be the most\n" +"reliable way to develop robust and reliable software, and the fact that\n" +"anyone can access the software means that everyone can start with the\n" +"same set of excellent tools, be they expert or enthusiastic amateur." +msgstr "" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you're using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that's been layered on top of\n" +"a generic widget." +msgstr "" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"The end goal of the BeeWare project: To be able to do for mobile and\n" +"desktop user-facing software the same thing that Django has done for web\n" +"software - to put into the hands of users a set of tools and libraries\n" +"that enables them to develop rich, native user interfaces, and deploy\n" +"them to their devices. This includes:" +msgstr "" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"The experience of using any tool starts with the installation process.\n" +"Part of BeeWare's \"Native everywhere\" philosophy is adopting appropriate\n" +"native mechanisms for installation. If you're using a user-space tool,\n" +"it should be presented to you as a package that is to be installed in\n" +"the same way you would install any other tool - be that through an app\n" +"store, an installer, or a simple executable package. End users shouldn't\n" +"know that you've written the application in Python." +msgstr "" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"Themes also miss many of the accessibility benefits of native platforms.\n" +"Modern OS authors spend a lot of time tuning affordances for people with\n" +"impaired mobility, vision or cognition. If you use native widgets, you\n" +"usually get these affordances for free. If you reimplement widgets with\n" +"a theme, you also have to re-implement the affordances." +msgstr "" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"This aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"We're also looking to the future - this means that we support Python 3\n" +"exclusively." +msgstr "" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"- [The Goal](./#the-goal) \n" +" - [Python everywhere](./#python-everywhere)\n" +" - [Native everywhere](./#native-everywhere)\n" +" - [Python native](./#python-native)\n" +" - [Native experience](./#native-experience)" +msgstr "" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "The goals of the BeeWare Project" +msgstr "" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "Goals" +msgstr "" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "## History" +msgstr "" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "## More than just code" +msgstr "" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "### Diversity and inclusion" +msgstr "" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "### Healthy and sustainable" +msgstr "" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "### The Unix Philosophy" +msgstr "" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people\n" +"of all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds,\n" +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to\n" +"developing and maintaining a inclusive, diverse and welcoming community." +msgstr "" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"And so, we're left with an interesting schism, between the \"old way\" of\n" +"Unix development in a console window, and the \"new way\" of all-in-one\n" +"IDEs." +msgstr "" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"And, yes, there are IDEs (Integrated Development Environments) that\n" +"provide a native application experience for writing code. But those\n" +"tools require you to adopt, wholesale, the IDE's way of looking at a\n" +"project. They often introduce as many headaches to the development\n" +"process as they solve." +msgstr "" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"Even then, it's easy to think of a project in a vacuum, as the sum of\n" +"all contributions. But that's never the case. An open source project is\n" +"about community." +msgstr "" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"However, it doesn't have to be that way. The core tenet of the Unix\n" +"Philosophy is that \"each tool does one thing, well\". This is a very\n" +"powerful philosophy, and it enables the composition of extremely\n" +"powerful toolchains by putting together a suite of extremely focussed,\n" +"independent tools." +msgstr "" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"However, the developer experience for someone writing Python sometimes\n" +"reflects more of the early 90's than the new millennium. The default\n" +"development environment for Python is still an 80x25 console window. For\n" +"users who have come from a Windows or Apple environment, where they're\n" +"used to highly detailed, well designed graphical interfaces, this 30\n" +"year flashback can be a completely alien experience." +msgstr "" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"It also frequently leads to burnout and other mental health issues\n" +"amongst contributors. The fact that depression, anxiety, and burnout are\n" +"so common in software development communities shouldn't be considered a\n" +"badge of honour, or a demonstration of how committed a development team\n" +"can be. It's a problem that needs to be tackled head on, and addressed\n" +"in the same way a software bug would be addressed - with immediate\n" +"workarounds, and long term plans to remove the systemic cause of the\n" +"problem." +msgstr "" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"It's about more than just code, though. A successful software project\n" +"requires documentation, design skills, feedback and bug reports. The\n" +"BeeWare community acknowledges that *all* contributions are important -\n" +"not just the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"It's also important to make sure that the community is accessible and\n" +"sustainable. It's unfortunately become an accepted part of Open Source\n" +"culture that \"true\" Open Source projects have to be developed entirely\n" +"by volunteers. This acts as a barrier to entry for many groups - the\n" +"only people able to spend their free time volunteering are those that\n" +"*have* free time." +msgstr "" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Python is rapidly\n" +"becoming a major part of the data analysis, scientific computing, and\n" +"web development landscape. And initiatives like [Django\n" +"Girls](https://djangogirls.org/) have demonstrated that using Python, it\n" +"is possible to provide a 1-day training courses that introducing people\n" +"with no programming experience to Python; and at the end of a day,\n" +"attendees have developed and deployed a database-backed dynamic website,\n" +"deployed to a publicly visible server." +msgstr "" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"The BeeWare project started with a simple question: Why aren't the tools\n" +"that we use as Python developers improving at the same rate as the rest\n" +"of the technology we use on a daily basis?" +msgstr "" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"The BeeWare project started with the premise we can have the best of\n" +"both worlds. We can have a chain of composable tools that each do one\n" +"thing, well. But those tools can also expose their functionality using a\n" +"rich graphical user interface." +msgstr "" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"To back this up, we have an open offer to mentor anyone who wants to get\n" +"involved as a contributor, and a [Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/) that is rigorously\n" +"enforced. Any reports of violations of that code of conduct - even by\n" +"senior community members - will be treated with respect and actioned\n" +"appropriately." +msgstr "" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"Unfortunately, most UNIX tools have convolved this to also mean \"all\n" +"tools must use a console interface\". However, there's nothing in the\n" +"UNIX philosophy that says that tools have to use a console interface -\n" +"it's just turned out that way." +msgstr "" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"While we place incredible value on the contributions of volunteers, we\n" +"also know that volunteer efforts alone aren't the way to develop a\n" +"healthy and sustainable community. For that reason, financial\n" +"sustainability is a key consideration in the operation of the BeeWare\n" +"project. As a community, we don't ignore the role that money has to play\n" +"in providing the resources that allows people to begin and continue to\n" +"contribute. We will, as a community, provide accepted mechanisms for\n" +"individuals to monetize their work in meaningful ways, and wherever\n" +"possible, compensate people for their work - without compromising the\n" +"ideals of Open Source development." +msgstr "" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "History and Philosophy" +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "## Where to from here?" +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and deploy these projects." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +"[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +"you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +"BeeWare project, [sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](/community/keep-informed/)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to know more about the history of BeeWare, [start\n" +"here](/about/history/)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to take BeeWare for a test drive, [try our tutorial](https://" +"tutorial.beeware.org)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. The BeeWare Project\n" +"aims to take the power of Python as a language, and use it to enable\n" +"users of all skill levels to develop applications with native user\n" +"interfaces." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"The aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"We're not just about software, though. We also aim to be a project with\n" +"a social conscience. We aim to develop and maintain a diverse and\n" +"inclusive community, and we have a Code of Conduct that is rigorously\n" +"enforced. We also aspire to develop a healthy and sustainable\n" +"community - one that is aware of mental health issues of its\n" +"participants, and provides the resources for people to start engaging,\n" +"and continue to engage with the community." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "## Next steps" +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +"- [The BeeWare tutorial](https://tutorial.beeware.org)\n" +"- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +"- The [BeeWare Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "A first-timer's introduction to the BeeWare project" +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "What is BeeWare?" +msgstr "" + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +msgid "" +"Chiang Fong has been pretending to be a systems administrator since the\n" +"Mandriva Linux days, and has recently moved into acting like he knows\n" +"how to write software." +msgstr "" + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +msgid "" +"When not poking at code to de-stress, he spends his time fiddling with\n" +"fountain pens and mechanical keyboards. He has yet to learn the lesson\n" +"of not mixing inky fingers with pretty keycaps." +msgstr "" + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +msgid "cflee" +msgstr "" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.body) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +msgid "" +"So who are the people behind BeeWare? Well, there's a huge group of\n" +"contributors, but the project is managed by the Bee Team." +msgstr "" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.summary) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +msgid "The core team behind BeeWare development" +msgstr "" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.title) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +msgid "The Bee Team" +msgstr "" + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +msgid "" +"Dan leads teams to design safety in to complex automotive and mobility\n" +"systems, and dreams of using BeeWare tools to help model these systems." +msgstr "" + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +msgid "" +"When not hacking on open source projects, Dan likes to hang with his\n" +"kids, brew beer, and play soccer." +msgstr "" + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +msgid "Submarine Bubblehead" +msgstr "" + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +msgid "Elias gets by with a little help from his friends." +msgstr "" + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +msgid "" +"Elias is a certified yak-shaver. He likes to fiddle with Python and open\n" +"source stuff. At home, he likes to read, cook and to play Beatles songs\n" +"on his guitar." +msgstr "" + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +msgid "Yak-shaver" +msgstr "" + +#: (content/about/team/flowerncsu/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/flowerncsu/ +msgid "" +"Charlotte has been coding for more years than she likes to admit, and\n" +"has a passion for building cool things and helping other people learn\n" +"how to build cool things. She is among the organizers of PyLadies RDU,\n" +"and can often be found making things out of yarn when not making things\n" +"out of code." +msgstr "" + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +msgid "" +"Dr Russell Keith-Magee is the founder of the BeeWare project. He joined\n" +"the Django core team in 2006, and for 5 years, was President of the\n" +"Django Software Foundation. He has been a member of the CPython core\n" +"team since May 2024." +msgstr "" + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +msgid "" +"Russell is a Principal Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +msgid "Founding Apiarist" +msgstr "" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"Katie has worn many different hats over the years. They have previously\n" +"been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +"multiple operating systems, and speaker on many different topics." +msgstr "" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"When they're not changing the world, they enjoy cooking, making\n" +"tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +"emoji." +msgstr "" + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +msgid "" +"As a comic artist, machinist, welder, carpenter, and programmer, Charles\n" +"has worn many hats (but more commonly sticks to a bandana). If they're\n" +"not building theater sets for a living or chasing yaks ever downward\n" +"through Toga and Travertino, they're probably building yet another\n" +"shelving or other storage unit in their house." +msgstr "" + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +msgid "Weirdo" +msgstr "" + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +msgid "Also, she likes people tweeting pictures of owls at her." +msgstr "" + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +msgid "" +"Amber Brown pretends to be an owl on the internet. When she's not\n" +"releasing or working on Twisted, she works on software for various\n" +"commercial and non-profit companies. She's so good at talking endlessly\n" +"about Twisted that Russell even once invited her to keynote on it." +msgstr "" + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +msgid "Owl-themed Toga Widget Simulator" +msgstr "" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "" +"Kattni is a creator, community leader, programmer, technical writer, maker, " +"photographer, intermittent chef, classically trained vocalist, air plant " +"cultivator, and fledgling synth nerd. She is passionate about building " +"communities, learning, mentoring, and sharing her knowledge in an " +"approachable way. She will always have a special place in her heart for " +"making things blinky and bright. She is tolerated by a cat and three kittens " +"who continue to let her live with them." +msgstr "" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "It began with a blinking LED." +msgstr "" + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +msgid "" +"Malcolm is a Senior Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +msgid "" +"Malcolm is the creator of Chaquopy, which aims to make it as easy as\n" +"possible to use Python in Android apps. With BeeWare, he's now looking\n" +"forward to expanding that mission to all desktop and mobile platforms." +msgstr "" + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +msgid "" +"Olga is a python and BeeWare enthusiast, also interested in NLP,\n" +"geography and languages." +msgstr "" + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +msgid "She also enjoys hanging out with kids." +msgstr "" + +#: (content/about/team/phildini/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/phildini/ +msgid "" +"Philip writes code for computers and for humans. His first computing\n" +"love is Python, but is too often forced to write JavaScript and Swift.\n" +"When he's not writing code for money or for Open Source or for his own\n" +"crazy projects, he gives talks at conferences. Philip lives in Alameda,\n" +"California with his wife and her cat. Philip believes in the web." +msgstr "" + +#: (content/about/team/rmartin16/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/rmartin16/ +msgid "" +"Russell is a tinkerer and aspiring creator. He fell in love with python\n" +"years ago and wants to see apps built with it everywhere. If he isn't\n" +"writing code, he's probably falling down a Wikipedia rabbit hole or\n" +"playing sys admin to his bloated home lab." +msgstr "" + +#: (content/about/team/samschott/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/samschott/ +msgid "" +"Sam is a physicist and a software engineer. He got introduced to Python\n" +"while automating data acquisition in the lab and soon realised that he\n" +"enjoyed writing and sharing code. When away from a computer, you will\n" +"find him hiking or sailing along the English coast." +msgstr "" + +#: (content/about/team/saroad2/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/saroad2/ +msgid "" +"Sagi Shadur is a software engineer and a mathematician. He has a B.Sc.\n" +"in mathematics and these days he's on his way for a second B.Sc. in\n" +"physics. He's also a poet who published two books in Hebrew, \"Mountains\n" +"and Valleys\" and \"The Emissary\"." +msgstr "" + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +msgid "" +"Dr. Christopher Swenson is a software engineer, computer scientist, and\n" +"occasional mathematician. Swenson has been working with Python since\n" +"about 2004, and involved in open source since before knowing what open\n" +"source really was. Swenson likes sorting a lot, and maintains an open\n" +"source high-performance C sorting library. Swenson has sold their labor\n" +"to companies big and small, such as Simple, Google, and the US\n" +"Government, and wrote a book on cryptography. Swenson is an organizer of\n" +"PyDX. Swenson is a cupcake." +msgstr "" + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +msgid "Cupcake" +msgstr "" + +#: (content/b/contents+en.lr:page.title) +#: (content/bee/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/b/ +#: https://beeware.org/bee/ +msgid "Shortlinks" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "## December 15, 2025" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "## December 5, 2015" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "## July 4, 2016" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "Added instructions and guidelines for reporting incidents." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "Initial Code of Conduct adopted." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"The following is a list and explanation of major changes to the behavior\n" +"policies of the BeeWare project." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Updated to adapt the Contributor Covenant, version 3.0, with some " +"modifications for BeeWare-specific guidelines and procedures." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +"all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +"repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/lektor/" +"content/community/behavior)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "A history of changes to behavior policies of the BeeWare project" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * **Your contact info** so we can get in touch with you if we need to " +"follow up.\n" +" * **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals involved.** " +"If there were other witnesses besides you, please try to include them as " +"well.\n" +" * **When and where the incident occurred.** Please be as specific as " +"possible.\n" +" * **Your account of what occurred.** If there is a publicly available " +"record (e.g. a Discord or GitHub message) please include a link.\n" +" * **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +" * **If you believe this incident is ongoing.**\n" +" * **If you believe any member of the Response Team has a conflict of " +"interest** in adjudicating the incident.\n" +" * **What, if any, corrective response** you believe would be appropriate.\n" +" * **Any other information** you believe we should have." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * Russell Keith-Magee (@freakboy3742; [russell@beeware.org](mailto:" +"russell@beeware.org))\n" +" * Kattni (@kattni; [kattni@beeware.org](mailto:kattni@beeware.org))\n" +" * Katie McLaughlin (@glasnt; [katie@beeware.org](mailto:katie@beeware." +"org))\n" +" * Philip James (@phildini; [philip@beeware.org](mailto:philip@beeware." +"org))\n" +" * Charles Whittington (@HalfWhitt; [charles@beeware.org](mailto:" +"charles@beeware.org))" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * What happened.\n" +" * Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +" * Who the reported person is.\n" +" * Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to " +"anyone's physical safety.\n" +" * If this is determined to be an ongoing incident or a threat to physical " +"safety, the Response Team's immediate priority will be to protect everyone " +"involved. This means we may delay an official response until we believe that " +"the situation has concluded and that everyone is physically safe.\n" +" * If a member of the Response Team is one of the named parties, they will " +"not be included in any discussions, and will not be provided with any " +"confidential details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Harassment.** Violating explicitly expressed boundaries or engaging " +"in unnecessary personal attention after any clear request to stop.\n" +" 2. **Character attacks.** Making insulting, demeaning, or pejorative " +"comments directed at a community member or group of people.\n" +" 3. **Stereotyping or discrimination.** Characterizing anyone’s personality " +"or behavior on the basis of a personal identity or trait.\n" +" 4. **Sexualization.** Behaving in a way that would generally be considered " +"inappropriately intimate in the context or purpose of the community.\n" +" 5. **Violating confidentiality.** Sharing or acting on someone's personal " +"or private information without their permission.\n" +" 6. **Endangerment.** Causing, encouraging, or threatening violence or " +"other harm toward any person or group.\n" +" 7. Behaving in other ways that **threaten the well-being** of our " +"community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Misleading identity.** Impersonating someone else for any reason, or " +"pretending to be someone else to evade enforcement actions.\n" +" 2. **Misrepresenting project affiliation.** Speaking or acting in a way " +"that implies an official affiliation with the BeeWare project, where one " +"does not exist.\n" +" 3. **Failing to credit sources.** Not properly crediting the sources of " +"content you contribute.\n" +" 4. **Promotional materials.** Sharing marketing or other commercial " +"content in a way that is outside the norms of the community.\n" +" 5. **Excessive communication.** Disrespecting the time and space of others " +"by engaging in an unacceptable volume of communication.\n" +" 6. **Unhelpful communication.** Offering opinions without relevant " +"experience in the topic being discussed, entering into an ongoing discussion " +"without first gaining familiarity with the history of the topic, or making " +"contributions that are off-topic or otherwise distracting.\n" +" 7. **Irresponsible messaging.** Presenting content which includes, links, " +"or describes other restricted behaviors without a relevant reason and " +"appropriate prior warnings for consumers of that content.\n" +" 8. Other conduct that could reasonably be considered **unprofessional or " +"inappropriate**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Respecting the **purpose of our community**, our activities, and our " +"ways of gathering.\n" +" 2. Engaging **kindly and honestly** with others.\n" +" 3. Respecting **different viewpoints** and experiences.\n" +" 4. **Taking responsibility** for our actions and contributions.\n" +" 5. Gracefully giving and accepting **constructive feedback**.\n" +" 6. Committing to **repairing harm** when it occurs.\n" +" 7. Behaving in other ways that promote and sustain the **well-being of our " +"community**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Warning\n" +" * Event: A violation involving a single incident or series of " +"incidents.\n" +" * Consequence: A private, written warning from the Response Team.\n" +" * Repair: Examples of repair include a private written apology, " +"acknowledgement of responsibility, and seeking clarification on expectations." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 2. Temporarily Limited Activities\n" +" * Event: A repeated incidence of a violation that previously resulted " +"in a warning, or the first incidence of a more serious violation.\n" +" * Consequence: A private, written warning with a time-limited cooldown " +"period designed to underscore the seriousness of the situation and give the " +"community members involved time to process the incident. The cooldown period " +"may be limited to particular communication channels or interactions with " +"particular community members.\n" +" * Repair: Examples of repair may include making an apology, using the " +"cooldown period to reflect on actions and impact, and being thoughtful about " +"re-entering community spaces after the period is over." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 3. Temporary Suspension\n" +" * Event: A pattern of repeated violation which the Response Team has " +"tried to address with warnings, or a single serious violation.\n" +" * Consequence: A private written warning with conditions for return " +"from suspension. In general, temporary suspensions give the person being " +"suspended time to reflect upon their behavior and possible corrective " +"actions. Suspensions will be based on where the violation occurs, and may be " +"limited to the space in which the violation occurs. In the event of a more " +"serious violation, the suspension may apply to all spaces.\n" +" * Repair: Examples of repair include respecting the spirit of the " +"suspension, meeting the specified conditions for return, and being " +"thoughtful about how to reintegrate with the community when the suspension " +"is lifted." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 4. Permanent Ban\n" +" * Event: A pattern of repeated code of conduct violations that other " +"steps on the ladder have failed to resolve, or a violation so serious that " +"the Response Team determines there is no way to keep the community safe with " +"this person as a member.\n" +" * Consequence: Access to all community spaces, tools, and communication " +"channels is removed. In general, permanent bans should be rarely used, " +"should have strong reasoning behind them, and should only be resorted to if " +"working through other remedies has failed to change the behavior.\n" +" * Repair: There is no possible repair in cases of this severity." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Attribution " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Encouraged behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"## Enforcement: addressing and repairing harm " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Our pledge " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Reporting an issue " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Restricted behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Scope " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## The Response Team's report followup " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "### Other restrictions " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"**If you believe you or anyone else is in physical danger, please notify " +"appropriate law enforcement first.**" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Behavior outside of official BeeWare spaces may also be considered as " +"supporting evidence for a report if that behavior establishes a pattern, or " +"represents a potential risk to the BeeWare community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Code of Conduct Response Team members are obligated to maintain " +"confidentiality with regard to the reporter and details of an incident." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Contributor Covenant is stewarded by the Organization for Ethical Source and " +"licensed under [CC BY-SA 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-" +"sa/4.0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Finally, to maintain transparency in the reporting and enforcement process, " +"whenever possible, the Response Team will make a public report of the " +"incident on [The Buzz](https://beeware.org/news/buzz), the BeeWare blog. A " +"public report may not be made if the specifics of the incident do not allow " +"us to preserve anonymity, or if there is potential for ongoing harm." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"For answers to common questions about Contributor Covenant, see the [FAQ]" +"(https://www.contributor-covenant.org/faq). [Translations](https://www." +"contributor-covenant.org/translations) are provided. There are [additional " +"enforcement and community guideline resources](https://www.contributor-" +"covenant.org/resources). The enforcement ladder was inspired by the work of " +"[Mozilla’s code of conduct team](https://github.com/mozilla/inclusion)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If an investigation by the Response Team finds that this Code of Conduct has " +"been violated, the following enforcement ladder may be used to determine how " +"best to repair harm, based on the incident's impact on the individuals " +"involved and the community as a whole. Depending on the severity of a " +"violation, lower rungs on the ladder may be skipped." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If anyone on the Response Team believes they have a conflict of interest in " +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other Response Team " +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue. " +"Following this declaration, they will not be provided with any confidential " +"details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "In your report, please include:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original reporter " +"to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll take into " +"account feedback from the reporter on the appropriateness of our response, " +"but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Tensions can occur between community members even when they are trying their " +"best to collaborate. Not every conflict represents a code of conduct " +"violation, and this Code of Conduct reinforces encouraged behaviors and " +"norms that can help avoid conflicts and minimize harm. Reporting even minor " +"issues is important, as they can be helpful in identifying patterns of " +"behavior that may not be concerning in isolation, but when viewed " +"collectively may be more significant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team takes reports of violations seriously and will make every " +"effort to respond in a timely manner. They will investigate all reports of " +"code of conduct violations, reviewing messages, logs, and recordings, or " +"interviewing witnesses and other participants. The Team will keep " +"investigation and enforcement actions as transparent as possible while " +"prioritizing safety and confidentiality. In order to honor these values, " +"enforcement actions are carried out in private with the involved parties, " +"but communicating to the whole community may be part of a mutually agreed " +"upon resolution. If we determine that a public statement needs to be made, " +"the identities of all victims and reporters will remain confidential unless " +"those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team will immediately meet to review the incident and determine:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The guidelines within and enforcement of the BeeWare Community Code of " +"Conduct apply equally to everyone participating in the BeeWare community, " +"including members of the Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct applies within all community spaces, including GitHub, " +"the BeeWare Discord server, and in-person events, such as conferences, " +"meetups, and sprints. It also applies when an individual is officially " +"representing the community in public or other spaces. Examples of " +"representing our community include using an official email address, posting " +"via an official social media account, or acting as an appointed " +"representative at an online or offline event." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct is adapted from the Contributor Covenant, version 3.0, " +"permanently available at [https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/]" +"(https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct operates in parallel to any Code of Conduct that is in " +"effect in a given context (e.g., the Code of Conduct for a conference). If " +"an incident occurs, we encourage reporting that incident to all relevant " +"conduct groups. Known violations of other Codes of Conduct may be considered " +"as supporting evidence for a report under this Code of Conduct. The BeeWare " +"Code of Conduct Response Team will cooperate with other Code of Conduct " +"teams, but will not disclose any identifying details without the prior " +"consent of the reporting party." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This enforcement ladder is intended as a guideline. It does not limit the " +"ability of Community Managers to use their discretion and judgment, in " +"keeping with the best interests of our community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"To report a possible violation, email the Team at [conduct@beeware.org]" +"(mailto:conduct@beeware.org). If necessary, you can reach out to individual " +"team members. On the BeeWare Discord server, you can also direct message " +"anyone on the Response Team, or, if appropriate, mention `@moderators` in a " +"public channel. Team members can be reached by the following usernames on " +"Discord or GitHub, or the provided email addresses:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We agree to restrict the following behaviors in our community. Instances, " +"threats, and promotion of these behaviors are violations of this Code of " +"Conduct." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We are committed to fostering an environment that respects and promotes the " +"dignity, rights, and contributions of all individuals, regardless of " +"characteristics including race, ethnicity, caste, color, age, physical " +"characteristics, neurodiversity, disability, sex or gender, gender identity " +"or expression, sexual orientation, language, philosophy or religion, " +"national or social origin, socio-economic position, level of education, or " +"other status. The same privileges of participation are extended to everyone " +"who participates in good faith and in accordance with this Covenant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "We pledge to make our community welcoming, safe, and equitable for all." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with either " +"a resolution or an explanation of why the situation is not yet resolved." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"When an incident does occur, it is important to report it promptly to the " +"BeeWare Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"While acknowledging differences in social norms, we all strive to meet our " +"community's expectations for positive behavior. We also understand that our " +"words and actions may be interpreted differently than we intend based on " +"culture, background, or native language." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"With these considerations in mind, we agree to behave mindfully toward each " +"other and act in ways that center our shared values, including:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"You will receive a response acknowledging receipt of your report. We promise " +"to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much quicker than " +"that)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The canonical Code of Conduct can be found [here](https://github.com/" +"beeware/.github/blob/main/CODE_OF_CONDUCT.md)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"All participants in the BeeWare community are expected to adhere to a Code " +"of Conduct" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "BeeWare Community Code of Conduct" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +msgid "" +"To ensure that BeeWare stays an open and welcoming community, we have a\n" +"number of policies to make our community expectations explicit and\n" +"clear." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +msgid "How we ensure that the BeeWare community stays welcoming and friendly." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "## What happens after you file a report?" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"**If you believe anyone is in physical danger, please notify appropriate\n" +"law enforcement first**. If you are unsure what law enforcement agency\n" +"is appropriate, please include this in your report and we will attempt\n" +"to notify them." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"- **Your contact info** (so we can get in touch with you if we need to\n" +" follow up)\n" +"- **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals\n" +" involved**. If there were other witnesses besides you, please try to\n" +" include them as well.\n" +"- **When and where the incident occurred**. Please be as specific as\n" +" possible.\n" +"- **Your account of what occurred**. If there is a publicly available\n" +" record (e.g. a mailing list archive or a public IRC logger) please\n" +" include a link.\n" +"- **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +"- If you believe this incident is ongoing.\n" +"- If you believe any member of the core team has a conflict of\n" +" interest in adjudicating the incident.\n" +"- What, if any, corrective response you believe would be appropriate.\n" +"- Any other information you believe we should have." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"- Nothing (if we determine no violation occurred).\n" +"- A private reprimand from the working group to the individual(s)\n" +" involved.\n" +"- A public reprimand.\n" +"- An imposed vacation (i.e. asking someone to \"take a week off\" from a\n" +" mailing list or IRC).\n" +"- A permanent or temporary ban from some or all BeeWare spaces (GitHub\n" +" repositories, Discord, etc.)\n" +"- A request for a public or private apology." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"- What happened.\n" +"- Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +"- Who the bad actor was.\n" +"- Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to\n" +" anyone's physical safety.\n" +"- If this is determined to be an ongoing incident or a threat to\n" +" physical safety, the working groups' immediate priority will be to\n" +" protect everyone involved. This means we may delay an \"official\"\n" +" response until we believe that the situation has ended and that\n" +" everyone is physically safe." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"Core team members are obligated to maintain confidentiality with regard\n" +"to the reporter and details of an incident." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"Finally, depending on the specifics of the incident and the potential\n" +"for ongoing harm, the core team may choose to make a public report of\n" +"the incident on [The Buzz](/news/buzz/), the BeeWare blog." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"If a member of the core team is one of the named parties, they will not\n" +"be included in any discussions, and will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"If anyone on the core team believes they have a conflict of interest in\n" +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other core team\n" +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue.\n" +"Following this declaration, they will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"If you believe someone is violating the [BeeWare Project Code of\n" +"Conduct](/code-of-conduct/) we ask that you report it to the BeeWare\n" +"Project by emailing one or more of the project maintainers (listed in\n" +"the sidebar). All reports will be kept confidential. In some cases we\n" +"may determine that a public statement will need to be made. If that's\n" +"the case, the identities of all victims and reporters will remain\n" +"confidential unless those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "In your report please include:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"Once the working group has a complete account of the events they will\n" +"make a decision as to how to response. Responses may include:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original\n" +"reporter to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll\n" +"take into account feedback from the reporter on the appropriateness of\n" +"our response, but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"The core team will immediately meet to review the incident and\n" +"determine:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with\n" +"either a resolution or an explanation of why the situation is not yet\n" +"resolved." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"You will receive an email acknowledging receipt of your complaint. We\n" +"promise to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much\n" +"quicker than that)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "## Credits" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "## Reporting contacts" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"- [Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- [Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- [Philip James](mailto:philip@beeware.org)" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"This reporting guide draws heavily from the [Django Software Foundation\n" +"Code of Conduct Reporting\n" +"Guide](https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). The BeeWare\n" +"Project thanks the DSF, and the DSF Code of Conduct Committee for their\n" +"work in drafting this document." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"Has something or someone in the BeeWare community made you feel " +"uncomfortable? Here's how to report the situation." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "Making a CoC Report" +msgstr "" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +msgid "" +"Although BeeWare is an open source project, there are companies and\n" +"individuals who can provide paid support, training, and consulting." +msgstr "" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +msgid "" +"Contact for any inquiries about these services." +msgstr "" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +msgid "Need help with your commercial BeeWare project? Here's where to look." +msgstr "" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +msgid "Commercial support" +msgstr "" + +#: (content/community/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/ +msgid "It's a small world, after all..." +msgstr "" + +#: (content/community/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/community/ +msgid "Community" +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "## Becoming an Apiarist" +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "## Guidelines (not actual rules)" +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"- **Be a good representation of the project to the wider community**\n" +"- **Treat every enquiry and contribution to any BeeWare project with\n" +" respect**\n" +"- Assume everyone has good intentions, even if they haven't chosen their\n" +" words well\n" +"- Assume that if someone has done something the \"wrong\" way, it's\n" +" because we've failed in communicating process\n" +"- Assume any expression of anger or frustration comes from a genuine\n" +" place of wanting to use a BeeWare tool/library\n" +"- Encourage other members of the community to reflect these ideals in\n" +" their own communications, both inside and outside the BeeWare\n" +" community\n" +"- No Apiarist should commit their own code\n" +" - Exception: \"Something is very broken and needs to be fixed now\"\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code submitted for review by a core team member should be reviewed\n" +" by another team member\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code should pass Continuous Integration tests before being merged\n" +" - Exception: code that is known to be broken and needs to be committed\n" +" for other reasons\n" +" - Exception: code in a repo with insufficient CI tests\n" +" - Exception: Working and committed is better than perfect and not\n" +"- Acceptance processes should be automated wherever possible\n" +" - This means tests, linting, spell checking, coverage, and more" +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +"core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +"can be found [on the about page](/about/). Anyone who joins the\n" +"team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +"discussions about evolving those values over time." +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"Any Apiarist, new or old, isn't expected to be the sole maintainer of\n" +"any one thing. There are many apiarists, and many more beside who can\n" +"offer help, advice and mentorship." +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"Apiarist: \n" +"- A bee who has been recognised as a trusted contributor. These bees\n" +" have demonstrated ability in relation to a specific part of the\n" +" BeeWare project over a period of time. This could be on a technical\n" +" level (JavaScript, Python, Objective-C expertise; GTK+, macOS\n" +" knowledge), or on another level (community management, code review).\n" +" Apiarists may also have the commit bit for the project where their\n" +" expertise is recognized." +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"As with any project with more than one person with commit rights, there\n" +"are a number of general guidelines that the team should follow:" +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"Bee, or Worker Bee: \n" +"- Any member of the BeeWare community. Given we work in the open on\n" +" GitHub, anyone can suggest changes to the code and have their code\n" +" merged. The only limit to your ability to contribute is having your\n" +" work merged by a team member with the rights to do so." +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"Bee-nevolent Dictator for Now (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742) \n" +"- A take on [Benevolent Dictator for\n" +" Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" responsibility for the direction and decisions of the project\n" +" ultimately lies with the BFDN. The use of \"For Now\" as opposed to \"For\n" +" Life\" is reference to the Django theme of not subjecting the\n" +" responsibilities of core maintainer for a person's entire natural\n" +" life. Life exists outside open source, and code/life balance and\n" +" general well-being is a very important thing to keep in mind." +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"Founding Apiarist: [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742) \n" +"- The man that first stood on a hill and spied a yak that needed shaving\n" +"- This role never changes, and continues ad infinitum\n" +"- This role is different to the BDFN role" +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"Introduction of a new Apiarist into the team is at the sole discretion\n" +"of the existing Core Team. While there are not currently any solid rules\n" +"to this, in general, someone will be invited to be an Apiarist on a\n" +"BeeWare project if they have demonstrated solid contributions to the\n" +"project. This can also be extended to someone with specific domain\n" +"knowledge (for example, iOS/macOS) which might be lacking in the\n" +"existing team. It also doesn't have to be based on commits. Anyone who\n" +"is able to demonstrate a vested interest in the project in general may\n" +"ask to be given permission to commit to the project." +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"Senior Apiarists: \n" +"- Apiarists with elevated access in GitHub, and also an added level of\n" +" responsibility to oversee the project as a whole. They are able to\n" +" make architectural decisions, but ultimately answer to the BDFN." +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"There are people we trust to make code decisions; there are people we\n" +"trust to make code and organizational decisions; and there is a person\n" +"who guides the vision of the whole organization, and is entrusted to\n" +"make a final decision if the community cannot arrive at a consensus." +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"These include, but aren't limited to, responding to issues, reviewing\n" +"and merging code, mentoring new contributors, and architecture of the\n" +"BeeWare project as a whole." +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "These levels can be described as follows:" +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"Those busy bees on the [Core Team](/about/team) have a number of\n" +"responsibilities to keep the hive that is BeeWare moving. This is an\n" +"evolving project, so this page is subject to change." +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "## \"Commit bit\"?" +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"In Unix systems, a single bit in a file is used to denote permission to\n" +"execute a file. In source control systems, a similar bit exists to\n" +"denote the ability to merge code. To say someone has the \"commit bit\"\n" +"means they have write-access to a code base. In GitHub terms, this means\n" +"they have the ability to merge Pull Requests and commit code directly to\n" +"the project." +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "What is the core team, and what do they do?" +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "Core Team, and Responsibilities" +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "## Direct Questions to Core Contributors" +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "## Discussion and bugs" +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "## Real-time chat" +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"A lot of project-specific communication happens on the GitHub Issues for " +"each project. Links for our high-profile projects can be found on our " +"[documentation page](/docs); visit the [GitHub page for the BeeWare " +"organization](https://github.com/beeware) for the full list of repositories." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"However, be aware that if your question *can* be asked in a public\n" +"forum, it should be. This ensures that as many people as possible are\n" +"able to benefit from any answer that is given - if you're having a\n" +"problem, it's highly likely someone else is having the same problem." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"If you need direct help and don't feel comfortable using a public forum,\n" +"please feel free to get in contact with any [Core\n" +"Contributor](/about/team/), either by email, Twitter, Mastodon, or\n" +"Discord." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"In addition, the core team will *not* provide free support or debugging\n" +"help for commercial projects. If you're not able to post your question\n" +"on a public forum, you'll need to seek out someone willing to provide\n" +"[commercial support](/community/) to meet for your needs." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"We also use GitHub Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +"have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +"thread in the repository for that tool." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "We have a number of communication channels if you need to get in touch." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "We use [Discord](/bee/chat/) for real-time communication." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "Stuck while using a BeeWare tool? Here's how to get help." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "Getting help" +msgstr "" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +msgid "## BeeWare Enthusiasts" +msgstr "" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +msgid "## Mastodon" +msgstr "" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on\n" +"Mastodon for day-to-day updates on the BeeWare project." +msgstr "" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +msgid "" +"Want to receive updates, hints, tips, and announcements related to\n" +"BeeWare? [Sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](https://eepurl.com/b2Xb4z)." +msgstr "" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +msgid "" +"Want to stay in touch about developments in the BeeWare project? Here's how." +msgstr "" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +msgid "Keeping informed" +msgstr "" + +#: (content/community/members/08385cbd/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/08385cbd/ +msgid "" +"Lincoln Loop is a web agency focused on full-stack Django Development,\n" +"DevOps, and User Experience." +msgstr "" + +#: (content/community/members/anaconda/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/anaconda/ +msgid "" +"With more than 45 million users, [Anaconda](https://anaconda.com) is the\n" +"most popular operating system for AI providing access to the\n" +"foundational open-source Python packages used in modern AI, data science\n" +"and machine learning through a seamless platform. Anaconda pioneered the\n" +"use of Python for data science, championed its vibrant community, and\n" +"continues to steward open-source projects that make tomorrow’s\n" +"innovations possible. Their enterprise-grade solutions enable corporate,\n" +"research, and academic institutions around the world to harness the\n" +"power of open-source for competitive advantage, groundbreaking research,\n" +"and a better world." +msgstr "" + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.body) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +msgid "" +"BeeWare wouldn't have been possible without the financial and in-kind\n" +"support of the following companies and individuals. The entire BeeWare\n" +"community thanks them for their support. Why not [become a member of the\n" +"BeeWare project yourself?](/membership/)" +msgstr "" + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.summary) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +msgid "Members make the world go around." +msgstr "" + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.title) +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +msgid "Members" +msgstr "" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "## Chaquopy" +msgstr "" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "## CookieCutter" +msgstr "" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "## Lektor" +msgstr "" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "## octohatrack" +msgstr "" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "" +"All contributions count, not just code.\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) allows you to see\n" +"all the contributors to a GitHub repo, not just the ones GitHub says are\n" +"'contributors'. Also available in a [shiny\n" +"website](https://labhr.github.io/hatrack/)." +msgstr "" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "" +"The BeeWare suite of projects was not pulled out of thin air. There are\n" +"a number of projects we use as a basis, and we are humbled to be able to\n" +"perch atop the shoulders of these giants." +msgstr "" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "" +"This website has been created using\n" +"[Lektor](https://www.getlektor.com/), a flexible and powerful static\n" +"content management system for building complex and beautiful websites\n" +"out of flat files — for people who do not want to make a compromise\n" +"between a CMS and a static blog engine." +msgstr "" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "" +"[Chaquopy](https://chaquo.com/) is a Python SDK for Android that offers\n" +"integration with the standard Gradle build system for Android Studio,\n" +"simple APIs for interoperability with Java/Kotlin, and a variety of\n" +"third-party Python packages. It is used as the foundation for BeeWare's\n" +"tooling on Android." +msgstr "" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) is a\n" +"command-line utility that creates projects from cookiecutters (project\n" +"templates), e.g. creating a Python package project from a Python package\n" +"project template." +msgstr "" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "" +"Because sometimes, other people have good ideas (a shocking thought, we " +"know!)" +msgstr "" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "Related projects" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +msgid "Dan wrote a blog post about how to build your own Toga GUI Widget." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +msgid "" +"[5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare](https://dan.yeaw.me/" +"posts/gui-widget-for-beeware/)" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +msgid "5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +msgid "" +"Byterun is a Python interpreter implemented in Python. Through my work\n" +"on Byterun, I was surprised and delighted to discover that the\n" +"fundamental structure of the Python interpreter fits easily into the\n" +"500-line size restriction. This chapter will walk through the structure\n" +"of the interpreter and give you enough context to explore it further.\n" +"The goal is not to explain everything there is to know about\n" +"interpreters—like so many interesting areas of programming and computer\n" +"science, you could devote years to developing a deep understanding of\n" +"the topic." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +msgid "500 Lines: A Python Interpreter Written in Python" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +msgid "" +"(The talk was unfortunately not recorded, but Katie has recorded a\n" +"screencast for us!)" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +msgid "" +"Cross-platform application development is a holy grail of software\n" +"engineering. Write once, run everywhere - desktops, mobiles, and the\n" +"web. There have been many attempts at this over the years, but the\n" +"absolute pinnacle of this art form is to have no-one notice - you want\n" +"your apps to look and feel like native apps so that your users can't\n" +"tell. Bonus points is if your development happens in a language you\n" +"already know and use. This is the goal of BeeWare: a suite of\n" +"application tools and libraries that to develop native cross platform\n" +"applications in Python. During this short presentation Katie will take\n" +"you on a tour of the BeeWare stack, and describe how we've used the\n" +"project as an incubator for new open source contributors around the\n" +"world." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +msgid "...Bees?" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +msgid "## Editor's picks" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +msgid "" +"There's lots of great content here, but if you haven't got time to\n" +"consume it all, here's our pick of the best of the best:" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_bottom) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +msgid "" +"If you write an article, record a screencast, or publish something else\n" +"that you think might be of interest to the BeeWare community, please\n" +"[get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_top) +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +msgid "## Archive" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.summary) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +msgid "" +"Videos, blogs, and other resources from the community that you may find " +"helpful." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.title) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries that allows you to build\n" +"cross-platform native GUI applications in pure Python, targeting\n" +"desktop, mobile and web platforms. In this talk, you'll be introduced to\n" +"the BeeWare suite of tools and libraries, and see how you can use them\n" +"to develop, from scratch, a simple GUI application that can be deployed\n" +"as a standalone desktop application, a mobile phone application, and a\n" +"single page webapp - without making any changes to the application's\n" +"codebase." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +msgid "" +"Have you ever wanted to write a GUI application you can run on your\n" +"laptop? What about an app that you can run on your phone? Historically,\n" +"these have been difficult to achieve with Python, and impossible to\n" +"achieve without learning a different API for each platform. But no more." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +msgid "Covered in Bees! Deploying an app to 6 platforms in 20 minutes" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +msgid "" +"Katie wrote an article about BeeWare and her PyCon US 2017 talk for\n" +"OpenSource.com." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +msgid "" +"[Cross-platform development with Python and\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +msgid "Cross-platform development with Python and BeeWare" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +msgid "" +"Django is over 10 years old; but the web that it was built for - the\n" +"world of \"Web 2.0\" - doesn't really exist any more. Yes, we still need\n" +"to rapidly develop database-backed websites, AJAX-enabled, but the\n" +"modern web is faced with new problems and new challenges. Many of those\n" +"challenges involve interacting with devices that aren't desktop\n" +"machines, and platforms that aren't a traditional browser - places where\n" +"Python isn't a first-class citizen." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +msgid "" +"Does this mean we have to abandon Django and Python for other frameworks\n" +"and languages? Can we keep using Python and Django on the server side\n" +"and interact with independent client side frameworks? Or can we push\n" +"Python and Django into these new environments?" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will explore the problems, and the\n" +"potential solutions, to these problems." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +msgid "Beyond Web 2.0 - Django and Python in the modern web ecosystem" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +msgid "" +"In this talk, you'll be introduced to the tools and libraries Python\n" +"provides to manipulate the compilation and execution of Python code. You\n" +"will also see how you can use those tools to target execution\n" +"environments other than the CPython virtual machine." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +msgid "" +"We all know Python is a powerful and expressive programming language.\n" +"What you may not know is how much of the internals of Python itself is\n" +"exposed for you to use and manipulate." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +msgid "How to write a Python transpiler" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +msgid "" +"In this talk, Dr. Russell Keith-Magee describes how development tools\n" +"have lacked the progression of the applications made with them." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +msgid "" +"The Cobblers Children Have No Shoes: Development Tools and the Unix " +"Philosophy" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +msgid "" +"Anthony Shaw walks through the process of using Briefcase, Toga, and the\n" +"Python iOS support tools to build a remote control app for his TV." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +msgid "Making a TV remote in Python" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +msgid "" +"Tobias Macey and Chris Patti host Russell Keith-Magee on\n" +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_, where they talk about the past and future of\n" +"BeeWare, tea sets, and mental health." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +msgid "Podcast.__init__" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +msgid "" +"Elias Dorneles writes on why he thinks BeeWare is awesome, and why you\n" +"should help build it." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +msgid "Pybee is awesome" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +msgid "" +"Python is enjoying a surge in popularity due to it's features as a\n" +"language. However, over the last 10 years, mobile platforms have\n" +"increased in importance, and Python doesn't have a good story on these\n" +"platforms. In this talk, Dr Russell Keith-Magee will give a technical\n" +"dive into the work the BeeWare project has been doing to make Python as\n" +"simple to use on Mobile as it is on other platforms." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +msgid "A Tale of Two Cellphones" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +msgid "" +"And then, the world got obsessed with web frameworks, and the desktop\n" +"was declared as dead." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +msgid "" +"However, in the last few years, many of the reasons Tkinter was ignored\n" +"have been quietly fixed. Tk 8.4 massively improved the visual appearance\n" +"of Tk. tkdocs.com has emerged, addressing many of the problems with Tk\n" +"documentation." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +msgid "" +"In this talk, you'll get a re-introduction to an old friend, and an\n" +"explanation of why, in a web and mobile world, you should care." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +msgid "" +"There was a very good reason for this. Tk's documentation was beyond\n" +"awful. And if you managed to get over that hurdle, Tkinter apps looked\n" +"awful - they had a woefully inadequate set of widgets, styled with the\n" +"very best of mid 1990's open source graphic skill." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +msgid "" +"Tkinter - the Python wrapper to the Tk graphics library - has been part\n" +"of the Python standard library since very early on. However, that\n" +"inclusion hasn't translated into extensive use." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +msgid "Tinkering with Tkinter" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +msgid "" +"In this lightning talk, Dr Russell Keith-Magee announces Toga, a\n" +"cross-platform widget tool kit." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +msgid "Release the Yak" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will survey the current state of\n" +"using Python on mobile devices, the work that is currently being done,\n" +"areas where more work is required, and the prospects for the future." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +msgid "" +"Over the last 5-10 years, the \"desktop/server\" split that dominated\n" +"computing in the 80s, 90s and early 2000s has been joined by a third\n" +"player - mobile devices such as phones and tablets." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +msgid "" +"So, what is the story for running Python on these devices? Although\n" +"there hasn't been much to say in the past, the good news is that over\n" +"the last year, there's been some significant changes in the landscape,\n" +"and Python on Mobile is now teetering on the brink of being a genuine\n" +"reality." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +msgid "Python on the Move: The state of mobile Python" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +msgid "" +"We’re familiar with Python as a scripting language, as a web server\n" +"language, as a data analysis language, and as a teaching language. But\n" +"is that the limit of where Python can be used? What is the future for\n" +"Python on other platforms? Is the prospect of using Python on those\n" +"platforms a novelty, or a viable way to fend off an existential threat\n" +"to the language? And how does this threat intersect with other threats\n" +"we have to our community, and to our industry?" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +msgid "Python All The Things" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +msgid "" +"Dan wrote a blog post about how to use Poetry and Briefcase to packaging\n" +"your library or application." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +msgid "" +"[How to Rock Python Packaging with Poetry and\n" +"Briefcase](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +msgid "How to Rock Python Packaging with Poetry and Briefcase" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +msgid "" +"During this talk, you will learn about how the BeeWare project has built\n" +"Batavia, a Python virtual machine in JavaScript; and Toga, a\n" +"multi-platform native API wrapper; a combination of which can be used to\n" +"build an entire web platform in Python only." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +msgid "" +"Python is a decades-strong language with a large community, and it has a\n" +"solid foundation on the server, but it doesn't have a good user story in\n" +"the browser... until now." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +msgid "" +"The BeeWare project aims to bring Python natively, everywhere. Using a\n" +"combination of the Batavia and Toga projects, we can develop and\n" +"entirely native web experience in Python, no JavaScript required." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +msgid "Snek in the Browser" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +msgid "" +"Could you write me a Python app for the wide range of platforms out\n" +"there? Oh, wait, I want them to be native GUI applications. And I need\n" +"them on mobile (Android, iOS, tvOS, and watchOS) as well as major\n" +"desktop apps. I also need them to appear indistinguishable from native\n" +"apps (be a .app on macOS, .exe on Windows, etc)." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +msgid "" +"What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +"a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +"and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +"the BeeWare project." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +msgid "Talk Python #79" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +msgid "A step-by-step guide to writing an iPhone app using Python." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +msgid "Towards your first iPhone app, in Python" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +msgid "" +"Robert Gibb from [MaxCDN](https://www.maxcdn.com) discusses why they\n" +"became a financial sponsor of the BeeWare Project." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +msgid "" +"What Makes the Open Source Project BeeWare Sticky for Sponsorships and " +"Contributions" +msgstr "" + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +msgid "Paul Krill from Infoworld profiles BeeWare." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +msgid "What's the buzz: Python gorges on tools and libraries" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +msgid "Contribute to BeeWare" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +msgid "Donate and Support Us!" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +msgid "I Want To Contribute" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +msgid "Keep in touch!" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +msgid "Take the Tutorial" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:home.description) https://beeware.org/ +msgid "" +"Write your apps in Python and release them on iOS, Android, Windows,\n" +"MacOS, Linux, Web, and tvOS using rich, native user interfaces. Multiple\n" +"apps, one codebase, with a fully native user experience on every\n" +"platform." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:home.gutter_bottom) https://beeware.org/ +msgid "[... and many more](/docs/)" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:home.title) https://beeware.org/ +msgid "Write once. Deploy everywhere." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people of " +"all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds, " +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to " +"**developing and maintaining a diverse, welcoming community**. We have an " +"**open offer to mentor anyone** who wants to get involved as a contributor, " +"backed up by a [Code of Conduct](community/behavior/code-of-conduct/) that " +"is rigorously enforced." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"BeeWare allows you to write your app in Python and release it on multiple " +"platforms. No need to rewrite the app in multiple programming languages. It " +"means **no issues** with build tools, environments, compatibility, etc." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"BeeWare is supported by users like you! Every little bit helps: [click here " +"to contribute](/membership/)." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"But it's not just about code. A successful software project requires " +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare " +"community acknowledges that **all contributions are important** — not just " +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"End users shouldn't have to care what language their tools are written in. " +"And that starts with looking and behaving **like completely native tools**. " +"Native appearance, native behavior, delivered in the way a native app is " +"delivered. Why shouldn't your Python tools fit in just as well as a native " +"tool?" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon, " +"or [join the BeeWare enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/) " +"for updates, hints, tips, and announcements related to the project." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +"documentation](/docs) and see how you can use them to develop Python " +"applications? Or, if you'd like to contribute, see our guide on [what you " +"can do to help](/contributing/), If you've never contributed to open source " +"before, start with our [guide for first time contributors](/contributing/" +"first-time/)." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"Modern computing doesn't happen in an 80x25 console window. It happens on " +"**phones, tablets, and desktop machines** with rich user interfaces. " +"Shouldn't you be able to use Python in all those locations, and **exploit " +"the unique capabilities of those platforms**?" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for " +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Why shouldn't you be able " +"to **use Python everywhere** that you need to tell a computer to do " +"something? And shouldn't your tools **exploit all the capabilities of " +"Python** as a language, not just the bits that map nicely to a C binding?" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"The Open Source development process has proven itself to be the most " +"reliable way to develop robust and reliable software. That's why the entire " +"BeeWare suite of tools are BSD licensed, and **available for all to use and " +"modify**." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"This is what BeeWare provides. Tools to help you write Python code with a " +"rich, **native user interface**; and the libraries and support code " +"necessary to get that code running on **iOS, Android, macOS, Linux, Windows, " +"tvOS, and more**." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...behaving natively." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...on mobile & desktop..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "All contributions welcome" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Contribute!" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "From diversity comes strength" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "One codebase. Multiple apps." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Open source" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Python native tools..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Stay in touch!" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "This is BeeWare." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Challenge\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
One happy BeeWare coin recipient. Photo by\n" +"@atomimages
\n" +"
" +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Yak Herder\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"And as an additional incentive, for those people who help others get\n" +"their challenge coins, we have a second coin: the Yak Herder" +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "Any contribution to the BeeWare project earns you a coin." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"Challenge Coins are a military tradition, which is said to originate at\n" +"the start of last century. They were distributed based on merit in\n" +"events or for other reasons, and hold deep personal value." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"It doesn't have to be a code contribution: a documentation update\n" +"counts. A blog post. Helping someone during a sprint with their\n" +"contribution." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"The BeeWare Challenge Coins are die cast, 4.5cm (1 3/4\") in diameter,\n" +"and are made of a nickel/zinc alloy with enamel highlights." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"The first run of 100 BeeWare Challenge Coins were commissioned thanks to\n" +"financial support from [MaxCDN](/community/members/maxcdn/). They also\n" +"wrote an [article about\n" +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)\n" +"on their blog." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"To find out more about Challenge Coins, you can listen to the [99%\n" +"Invisible](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) podcast\n" +"about them, or read up about them on\n" +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"[GitHub](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +"pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"[Revolution Systems](/community/members/revsys/) provided the funding\n" +"for the second pressing of the BeeWare challenge coins." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "What is a challenge coin, and why do you want one?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "Challenge Coins" +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "## Build a real application!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "## Code Contributions" +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "## Documentation" +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "## Help translate and update this Website" +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "## Platform Usage" +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "## Something else" +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "## [First-time Contributors](/contributing/first-time/)" +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"Do you speak a language other than English, and would like to help\n" +"others have better access to BeeWare documentation? Visit the\n" +"[translations section](/contributing/translations) to learn how you can\n" +"contribute translations of BeeWare documentation." +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"Do you use Windows or various flavours of Linux? Are you able to install\n" +"a project or application on your system? Did you run into any problems?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"If so, please update the documentation to show how you were able to get\n" +"it to work, or log an issue if you've found a bug that you can't fix." +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"If you're a first time contributor, some tickets are also tagged as\n" +"[\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues).\n" +"These are special issues that have been selected because they're\n" +"relatively simple introductions to the project, and the BeeWare team\n" +"will mentor any first time contributor in committing a patch for one of\n" +"these issues." +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"If you're looking for something to work on, and don't know where your\n" +"effort would be welcome, try looking at the ticket tracker for a project\n" +"of interest. There will usually be a couple of tickets with known\n" +"problems; any ticket is a candidate for being fixed." +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"If you're new to the project (or even entirely new to open source in\n" +"general), the best place to start is [here](/contributing/first-time/).\n" +"Everyone can contribute to open source, and we're here to show you how." +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"If you've got your own idea for something, or if you don't see any\n" +"tickets, or you want to be mentored on a ticket, or you aren't sure how\n" +"to proceed, contact the project maintainers on\n" +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) or [Discord](/bee/chat/). You\n" +"can also find us\n" +"[sprinting](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) at various\n" +"events, where first-time contributors can earn a [challenge\n" +"coin](/contributing/challenge-coins/). The project maintainers love\n" +"collaborating, especially with new contributors, and will gladly answer\n" +"any questions or walk you through any problems you may encounter." +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"In the process of building that application, you'll likely find bugs,\n" +"missing features, or friction in the development process. Those problems\n" +"can then be turned into bug reports or patches." +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"Is the documentation up to date? Do you think things could be worded\n" +"differently? Are there missing sections? Do you have an idea for a\n" +"tutorial that could be written? Please submit a pull request!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"Is there anything wrong or missing from this website? Please feel free\n" +"to [make edits](https://github.com/beeware/beeware.github.io) and submit\n" +"a pull request!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "There are many ways to help with BeeWare." +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"Ultimately BeeWare is a set of tools for building applications. One of\n" +"the best ways to evaluate our progress is to see people build real-world\n" +"applications with the BeeWare tools. So if you've got an idea for an\n" +"application you've always wanted or needed - try to build it!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"Your code contributions are welcome! Please familiarize yourself with\n" +"our [Development Process](/contributing/process/)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "## All Contributions Welcome" +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "## Sprints" +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"- [First Time Contributors](/contributing/first-time/)\n" +"- [Development Process](/contributing/process/)\n" +"- [Translations](/contributing/translations/)\n" +"- [Challenge Coins](/contributing/challenge-coins/)" +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"Are you joining the BeeWare project at a **sprint**? A sprint is an\n" +"unstructured gathering where we work on BeeWare and related projects,\n" +"and introduce new contributors to the contribution process. If this is\n" +"your first time sprinting, BeeWare has a [guide for getting started with\n" +"BeeWare sprints](/contributing/sprint-guide/)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"It's not just about code. A successful software project requires\n" +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare\n" +"community acknowledges that all contributions are important - not just\n" +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "Want to contribute to BeeWare? Anyone is welcome to help out!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "Contributing" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +msgid "Never contributed to open source before? Let us help you!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +msgid "First-time contributors" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "## Email filters" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "## Repo settings" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "## Ssshhhhhh" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"- For example, `[beeware/batavia] Add a new function` would be a\n" +" notification from the repo Batavia" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"- If you prefer email notifications only, disable the \"Web\"\n" +" notifications.\n" +"- If you prefer not to get email notifications, disable the \"Email\"\n" +" notifications." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"- Watching - you get notifications for __everything__. Any issue,\n" +" any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +" super duper care about a repo\n" +"- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +" when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +"- Ignoring - never ever ever be notified." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"- the email will be cc'd to `mention@noreply.github.com`\n" +"- the email will include the phrase\n" +" `You are receiving this because you were mentioned.`" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "- the email will be cc'd to `subscribed@noreply.github.com`" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "An email's subject line includes the name of the repo in question." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "Each repo has a number of notification settings:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"GitHub emails are rich in information that can help you filter out what\n" +"you care about and what you don't." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"If you do prefer email notifications, there are a bunch of ways you can\n" +"handle things." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "If you get email, you can click on 'Mute this thread'." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"If you want to mute a specific thread, you can click the 'Unsubscribe'\n" +"button on any issue or pull request." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "If you're mentioned by name:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "If you're only subscribed to a repo:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"Once you start contributing to BeeWare, GitHub is going to start\n" +"notifying you about things." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"This is a good thing! But it can get overwhelming; so, here are some\n" +"tips to help you battle the deluge." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"You can check what repos you're watching across all of GitHub from the\n" +"[watching page](https://github.com/watching)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"- [About\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- [Managing\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "GitHub has a bunch of resources to help you out with notifications." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "So you're now using GitHub, and it's notifying you. What now?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "GitHub Notifications 101" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid " README.rst" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid " $ git add README.rst" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +" $ git commit -m \"Update README.rst documentation for Briefcase\"\n" +" [update_documentation fe36152] Added gitbook screenshot\n" +" 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)\n" +" create mode 100644 README.rst" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +" $ git push\n" +" Counting objects: 11, done.\n" +" Delta compression using up to 8 threads.\n" +" Compressing objects: 100% (5/5), done.\n" +" Writing objects: 100% (5/5), 266.37 KiB | 0 bytes/s, done.\n" +" Total 5 (delta 1), reused 0 (delta 0)\n" +" To git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +" $ git status\n" +" On branch update_documentation\n" +" Untracked files:\n" +" (use \"git add ...\" to include in what will be committed)" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid " git checkout -b update_documentation" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"! The above screenshot might not reflect what is currently in the GitHub " +"repository. The live repository will change from time to time. However, the " +"process for submitting pull requests remains the same." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "## Editing Documentation" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "## Fork the repository" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "## Getting started and prerequisites" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "## Making a pull request" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "## New code and complex changes" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "## Simple changes" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"- Open your local fork page on GitHub,\n" +"- go to *README.rst* file in any chapter,\n" +"- press the *Edit* icon (pen)" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"- a [GitHub account](https://github.com)\n" +"- in the case of complex edits familiarity with [Git command line\n" +" basics](https://docs.github.com/articles/set-up-git) or familiarity\n" +" with an app ([Windows and Mac](https://desktop.github.com/)) to push\n" +" your edits made on your computer to GitHub." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +msgid "------------------------------------------------------------------------" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"\"GitHub" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"\"image4\"" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"After you have finished your changes you need to create [a pull\n" +"request](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) on\n" +"GitHub. BeeWare will get notified about the pull request, review your\n" +"changes, suggest any corrections if needed and then *pull* your changes\n" +"to the main version." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"Either use the GitHub app for your operating system (mentioned above) or\n" +"`git` command line to get the repository locally. You get the repository\n" +"address from the front page of your own GitHub repository fork:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "Example:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"Fill in the information *why* this change is being made. The reviewer\n" +"can see the details of the actual change, so you don't need repeat the\n" +"content of the change." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"First, fork the [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"repository to your personal GitHub account:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"For adding new code, extending classes, or complex changes, you need to\n" +"get a copy of the code to your local computer." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "For contributing to BeeWare, the following is needed to get started:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"For simple changes like typo corrections you can use the GitHub online\n" +"editor:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"For this tutorial, we will be using the\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) repository as a basis\n" +"for the links and references." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "GitHub emails will notify you for the follow up process." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "In your own repository on GitHub press do *Compare & pull request*" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"Make any changes in the code, and ensure they are tested, and saved\n" +"locally." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "Note" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "RST syntax is used to edit the individual pages of the documentation." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "Save your changes and create a pull request as explained below." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"Then commit the changes using `git` and push the changes to your remote\n" +"GitHub repository." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "Then press *Create pull request*." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"Then, create a branch for your new changes to sit in. It helps to call\n" +"the branch something related to the changes you are going to make." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"This GitHub tutorial is lovingly based on the [DjangoGirls How To\n" +"Contribute Tutorial](https://github.com/DjangoGirls/tutorial) which is\n" +"available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "and you can edit the chapter directly on github.com." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "## Learn more about the git process" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source](https://opensource.guide/how-to-" +"contribute/)\n" +"- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"There are many useful resources to help you learn how to log issues and\n" +"raise Pull Requests in GitHub:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "How to submit a pull request using GitHub" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "Using GitHub" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "" +"Being an open source contributor doesn't just mean writing code, either.\n" +"You can help out by writing documentation, tests, or even giving\n" +"feedback about the project (and yes - that includes giving feedback\n" +"about the contribution process). Some of these contributions may be the\n" +"most valuable to the project as a whole, because you're coming to the\n" +"project with fresh eyes, so you can see the errors and assumptions that\n" +"seasoned contributors have glossed over." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "" +"I assure you - the little voice in your head is wrong. If you can write\n" +"code at all, you can contribute code to open source, and to BeeWare." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "" +"Now it's time to roll up your sleeves, and [pick a project where you can\n" +"contribute](/contributing/first-time/what/)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "" +"So - don't be afraid to contribute. If you've gotten this far, you've\n" +"demonstrated you have an interest in contributing - and that's all you\n" +"need. We can help you the rest of the way." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "" +"There may be a little voice inside your head that is telling you that\n" +"you're not ready; that you need to do one more tutorial; that you aren't\n" +"ready to be an open source contributor. After all, you're just a\n" +"beginner. What could you possibly offer a project like BeeWare?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "" +"This tutorial exists to make sure you know exactly what process you have\n" +"to follow in order to get your patch merged. In addition to these\n" +"procedural instructions, this project has a Code of Conduct. This Code\n" +"of Conduct is there to give you confidence that no matter what mistakes\n" +"you make, you'll be treated with respect. Everyone makes mistakes -\n" +"that's a natural part of learning. Our pledge to you is that we are here\n" +"to help you learn, not to insult or belittle you for learning." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "" +"You can't do any damage, either - either to your own computer, or to the\n" +"project as a whole. BeeWare projects don't touch any part of your\n" +"computer or operating system that could do any serious damage. Worst\n" +"case, you'll end up with a couple of extra files on your hard drive,\n" +"which can be easily deleted afterwards. And every contribution you\n" +"submit to BeeWare is reviewed before it is integrated into the\n" +"\"official\" project, and you'll get feedback to help you correct any\n" +"problems that may exist." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "" +"You're not the first person to have those thoughts, either. Even the\n" +"members of the core team of this project have these thoughts from time\n" +"to time. It's called \"imposter syndrome\", and it's a really common\n" +"problem. The good news is - we're here to help you get over it." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "## Connecting with Confident Authenticity" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "" +"Learn more about how to combat imposter syndrome: watch [\"Bake the\n" +"Cookies, Wear the Dress\"](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)\n" +"by Adrienne Lowe" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "" +"Don't think you're ready to be an open source contributor? You're wrong." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "Imposter Syndrome" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source -\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- [How to Contribute to an Open Source Project on GitHub -\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- [Getting into Open Source for the first time -\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- [Open Source Resources -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +msgid "" +"Do you have another link? [Add it to the\n" +"list!](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +msgid "" +"These resources come from outside BeeWare, but they are full of useful\n" +"information." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +msgid "There are many more resources for first time contributors" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +msgid "More Resources" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid " $ python -m venv my-venv" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid " $ source my-venv/bin/activate" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid " (my-venv) $" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid " (my-venv) $ deactivate" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "## Python" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "## Virtual Environments" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"For the following instructions, we're going to assume that you know\n" +"exactly which version of Python you need to install. Normally, this is\n" +"listed in the `README.md` file or in the tutorial information. Our\n" +"[CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) systems have to be told\n" +"exactly which version of Python is required, too. So if you're really\n" +"stuck, try looking at the `.github/workflows/ci.yml` file for the\n" +"specific version you need." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"However, if you're working on more than one Python project, it's\n" +"entirely likely that those multiple projects will have different - and\n" +"in some cases, conflicting -requirements. What you need is a way to\n" +"isolate each project so that installing a package for one project won't\n" +"force that same package to be installed for the second project." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"If you open a second terminal window, the environment will *not* be\n" +"active - you need to re-activate the environment in every terminal\n" +"session where you want to use the environment. If you get errors about\n" +"libraries not being available that you're *certain* you've installed -\n" +"check whether your virtual environment is active." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"In order to contribute to BeeWare, you'll need to have a Python\n" +"interpreter installed on your machine. On macOS and Windows, we\n" +"recommend using the [official Python.org\n" +"installers](https://www.python.org/downloads/); on Linux, we recommend\n" +"using the version of Python provided by the package manager for your\n" +"distribution." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"In order to get contributing, you're going to need to setup a\n" +"**development environment** - a place where you can work on code where\n" +"it can behave the same as everyone else's environment." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"Invoking `-m venv` will *create* the virtual environment, but the\n" +"environment is not yet *active*. The virtual environment is a collection\n" +"of files on disk, stored in a directory that matches the name of the\n" +"environment. To activate the virtual environment, you run one of the\n" +"files generated as part of the environment:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"Many parts of BeeWare use the same tools: a specific version of Python,\n" +"and virtual environment controls." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "Once deactivated, the prefix will be dropped from the prompt." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"Python is a scripting language, which is available on a number of\n" +"different operating systems. However, depending on what system you are\n" +"using, your version of Python is going to be different. Because of this\n" +"reason, we specify exactly which version of Python we expect the code to\n" +"work with." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"Python provides the `venv` module to create new virtual environments.\n" +"Each virtual environment has a name that can be used to identify the\n" +"environment. To create a fresh virtual environment named \"my-venv\", run:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"The version of Python that you use to create the virtual environment\n" +"will be the version that is used by default *inside* the virtual\n" +"environment. If you've got multiple Python versions installed, or you're\n" +"using a tool like `pyenv` to manage Python versions, ensure that the\n" +"Python version that is currently active (or the version you reference\n" +"when invoking the `-m venv` command) is the version you intend. Once a\n" +"virtual environment has been created, you can't change the Python\n" +"version that it is using. To change the Python version, you need to\n" +"create a fresh virtual environment." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"This is done using *Virtual Environments*. A Virtual Environment, or\n" +"`venv`, is an isolated environment that can be easily created, destroyed\n" +"or recreated. Any package installed in the virtual environment is only\n" +"accessible *inside* that virtual environment. Virtual environments are\n" +"sometimes referred to as a \"sandbox\" - a safe place to play, where if\n" +"you make a mistake, you can knock down everything you've built and start\n" +"again." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"This will result in a prefix being added to your command line prompt\n" +"letting you know you're in a virtual environment:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "To deactivate the virtual environment, run:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"When Python is installed, it provides a single global environment. By\n" +"default, if you install a package, it will be installed into this global\n" +"environment." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"While the virtual environment is active, any `pip install` command will\n" +"*only* affect the virtual environment. It doesn't matter if you change\n" +"directories - if your prompt has a prefix, that virtual environment is\n" +"active." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "How to get your system setup to contribute" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "Setting up your environment" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +msgid "" +"Continuous integration, or CI, is a way that we can test every code\n" +"change that is made to a project. These systems automatically listen for\n" +"new pull requests and other events, and automatically run test suites,\n" +"and other automatic processes." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +msgid "" +"We use GitHub's CI system:\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions). Normally the *build\n" +"status* of a project is displayed as an image on the project's README\n" +"file. Green means the tests have been successful, and red means they\n" +"have not. Clicking the image will show you the results of these tests." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +msgid "## Unsure which CI environment is being used?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +msgid "" +"Check for the configuration file. GitHub CI workflows are configured in\n" +"the `.github/workflows` directory." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +msgid "What is CI, or Continuous Integration" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +msgid "CI" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +msgid "" +"Confused about what something is? We've described a number of things here" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +msgid "What is...?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +msgid "" +"[GitHub](https://github.com) is just `git` under the hood, but includes\n" +"a lot of helpful things, like a web interface, and nice Pull Requests\n" +"and Issue Tracking systems." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +msgid "" +"`git` is a [Version Control\n" +"System](https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), which lets us\n" +"save, store and share changes to code over time." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +msgid "What is git anyway?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +msgid "git" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "## Linux" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "## macOS" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"Depending on what family of operating system you run, you'll use\n" +"`apt-get` (for Debian and Ubuntu) or `yum` (for Red Hat and CentOS)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"However, package managers help make this process easier by allowing for\n" +"the automation of installation of software." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"Installing software on your computer can be interesting. Sometimes you\n" +"have to download a file and then install it yourself, or copy files to\n" +"specific places on your computer." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"There are different levels of package managers: for the operating system\n" +"level, as well as one specifically for Python packages." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) is the standard for installing software on\n" +"your Mac. This is the system that's used if you run a `brew install`\n" +"command." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +"uses the [Python Package Index](https://pypi.org), also known as\n" +"\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +"projects can be installed using `pip`." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "How you can manage your installed packages" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "Package Managers" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "## Before you begin" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "## GUI programming" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "## Languages" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "## Practical usage" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "## Python programming" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "## Tutorials" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "## Windows" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "### Briefcase" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"- [Briefcase](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" tutorial](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" website](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"As you work through the tutorial, take note of anything that doesn't\n" +"make sense, or doesn't work. Then open a bug report for those problems." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Before you start contributing, it can help to get a feel for the project\n" +"as a whole. If you haven't already done the [BeeWare\n" +"Tutorial](https://docs.beeware.org), start there. This will give you\n" +"exposure to the most important BeeWare tools, so you can see how they\n" +"all fit together." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Do you speak a language other than English? At present, the core team\n" +"are all native speakers of English. Providing translations of\n" +"documentation, or completely new tutorials or guides in your native\n" +"language is a great way to contribute. Pick a project that already has\n" +"documentation and translate that text. Alternatively, start from scratch\n" +"and write a completely new tutorial." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Even if you *don't* know a native widget library, you may still be able\n" +"to help with Toga. Writing new widgets is a lot less complicated than it\n" +"may seem. Every platform has documentation for how to use their native\n" +"APIs, and the process of translating that platform documentation from\n" +"another language (e.g., Objective C or C#) is a relatively\n" +"straightforward process. The existing code should give you some pointers\n" +"of how this can be done, and the BeeWare team is happy to help if you\n" +"need it. Jump on the [BeeWare Discord](/bee/chat/) and we'll do whatever\n" +"we can to help!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Even if you're not up for transforming code from one language to another, " +"Toga's core\n" +"library — as well as Travertino, a subpackage covering styling and layout — " +"are pure\n" +"Python, and platform-agnostic. Take a look at [issues not tagged with a " +"specific\n" +"platform](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+is%3Aissue+is%3Aopen+-label%3AmacOS+-label%3Alinux+-" +"label%3Awindows+-label%3Aandroid+-label%3AiOS+-label%3Aweb&type=issues)\n" +"— many of them can probably be fixed with little or no change to any " +"platform-specific\n" +"code." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Good documentation is essential for any successful project. We know that\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) and\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) both need significant\n" +"improvements to their documentation. You've done the tutorial; now take\n" +"a look at the documentation for [Toga](https://toga.readthedocs.io) and\n" +"[Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io) and see if you can find a\n" +"way to improve the tutorials, references and topics guides that are\n" +"there." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"However, if your tutorial experience was completely smooth (and we hope\n" +"it was!), here are some ideas for where to get involved, depending on\n" +"your skills and interests." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"If you speak a language with a non-latin character set (e.g., Russian or\n" +"Chinese), or a language with a right-to-left script (e.g., Hebrew or\n" +"Arabic) you'll be able to point out all the places where we've assumed\n" +"simple ASCII encoding or left-to-right conventions. Pick any of the\n" +"active BeeWare projects, and try to use it with using your native\n" +"language. If you hit any problems, report those problems as bugs; if you\n" +"are feeling particularly adventurous, see if you can work out how to\n" +"*fix* the bug, too." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"If you would like to contribute to a specific project, you can also\n" +"filter good first issues by specific projects using these links:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"If you'd like to contribute to a tool that has a clearly defined problem\n" +"statement, but needs bugs squashed and features added,\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) may be the project for\n" +"you. Briefcase is a tool for packaging a Python project as a standalone\n" +"GUI application. It takes a `pyproject.toml` configuration file, and\n" +"uses that configuration data to generate installers or distributable\n" +"application bundles." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"If you're a Windows user, BeeWare can *definitely* use your help. The\n" +"core team all use Linux and macOS in their daily development, and as a\n" +"result, it's really easy for Windows incompatibilities to slip in. This\n" +"is almost always due to an oversight. Identifying - and maybe even\n" +"fixing - problems with running BeeWare tools on Windows is an immense\n" +"help." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"If you've got experience with a native widget library - Cocoa on macOS,\n" +"GTK+ on Linux, Windows Forms, or the native iOS or Android libraries,\n" +"you may be able to help with [Toga](https://github.com/beeware/toga).\n" +"Toga is a cross platform widget toolkit - it provides a common interface\n" +"for user interface elements like buttons and trees." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Once you've completed that tutorial, you'll be ready to pick something\n" +"to work on. If you had any problems *doing* the tutorial - if you hit a\n" +"bug, or if the language used to describe a step wasn't clear - *that's a\n" +"great place to start*! If you can turn your experience into an\n" +"improvement in the tutorial, the next person who does the tutorial won't\n" +"hit the same problem." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"One of the best ways for us to determine where our gaps are - in both\n" +"documentation and APIs - is for people to actually use BeeWare to build\n" +"something. So, if none of the ideas so far sound interesting, why not\n" +"try something of your own? Use the BeeWare suite to build that app\n" +"you've always wanted - a desktop visualization of a data source, or a\n" +"mobile application to track your activities - whatever it is, try to\n" +"build it." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"One of the best ways to contribute is to make sure our introductory and\n" +"tutorial documentation is rock solid. Pick a project of interest from\n" +"the BeeWare suite, and try to follow the getting started guide and\n" +"tutorial. If you can't *find* the getting started guide - then that's\n" +"the first thing to report!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Pick a ticket, leave a comment that you're looking into the problem, and\n" +"try to develop a pull request implementing a fix!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"The Briefcase [issue\n" +"tracker](https://github.com/beeware/briefcase/issues) has a collection\n" +"of feature suggestions (and a smaller number of bugs). If this is your\n" +"first time contributing, look for one of the tickets labelled [good\n" +"first\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) -\n" +"these are issues that have been specifically picked for first time\n" +"contributors because they should be relatively straightforward to\n" +"implement. You may also find it helpful to filter the tickets for the\n" +"platform you actually use for development - it will be difficult to fix\n" +"a Linux bug if you don't have a Linux machine to use for testing!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"The best place to start with any open source contribution is with\n" +"something that fits your knowledge, experience, and area of interest." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Toga has a range of interfaces already defined; however, the\n" +"implementation of those interfaces isn't complete across all platforms.\n" +"Pick a widget, and implement that widget for your platform of choice!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"We can almost guarantee that you'll hit problems. BeeWare is a still a\n" +"very young project. But the problems you hit will give us a great\n" +"indication of what needs to be tackled. It will indicate what widgets we\n" +"need, and what documentation needs to be improved. So, as you hit\n" +"problems building your own app, log issues with the BeeWare projects\n" +"that caused problems. This will enable us to identify what we need to\n" +"improve - and, it might even be a source of inspiration for you to\n" +"contribute!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "## First Time Contributors" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +"check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "So you want to help - but where should you start?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "What should I do?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +" :param param1: The first parameter.\n" +" :param param2: The second parameter." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +" :returns: The return value. True for success, False otherwise.\n" +" \"\"\"" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"Example function with types and a docstring." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"A test docstring looks like this (#123456).\"\"\"" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid " ..rst" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid " For example:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "## Change Notes" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "## Code style" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "## Overview" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Avoid use of \"we\" in comments, e.g. \"Loop over\" rather than \"We loop\n" +" over\"" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- In test docstrings, state the expected behavior that each test\n" +" demonstrates. Don't include preambles such as \"Tests that\" or \"Ensures\n" +" that\"." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Reserve ticket references for obscure issues where the ticket has\n" +" additional details that can't be easily described in docstrings or\n" +" comments. Include the ticket number at the end of a sentence like\n" +" this:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Unless otherwise specified, follow [PEP 8](https://peps.python.org/" +"pep-0008/)\n" +" (with careful attention paid to [Section\n" +" 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-the-" +"hobgoblin-of-little-minds))." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Use InitialCaps for class names (or for factory functions that return\n" +" classes)" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Use Sphinx-style docstrings and [PEP 257](https://peps.python.org/" +"pep-0257/);\n" +" type annotation with [PEP 484](https://peps.python.org/pep-0484/) is\n" +" optional but encouraged." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Use underscores, not camelCase, for variable, function and method\n" +" names" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- [Ruff](https://docs.astral.sh/ruff/) linting and code formatting\n" +"- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +" uniform formatting for docstrings and comments\n" +"- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +" remove unnecessary whitespace" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- `feature`\n" +"- `bugfix`\n" +"- `doc`\n" +"- `removal`\n" +"- `misc`" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"A change note file should be created in the `changes` directory and\n" +"named using this format:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"A change note should be a single line of text, providing a high level\n" +"summary of the change from the perspective of the user, not a deep\n" +"technical description or implementation detail. It is distinct from a\n" +"commit message. A commit message describes what has been done so that\n" +"future developers can follow the reasoning for a change. A change note\n" +"is a \"user facing\" description, described in terms of the new capability\n" +"that is available as a result of change. It may help to think of the\n" +"change note as a press release announcing the change, rather than a\n" +"commit description." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"Added a MM-DD-YYYY format validator to the DateWidget validation\n" +"chain." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "Additional guidelines:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"All changes to code and documentation should be\n" +"[submitted](/contributing/first-time/github/) via a pull request to the\n" +"GitHub repository for the project." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"All submissions should abide by the [BeeWare Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"BeeWare uses [Towncrier](https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) to\n" +"manage change notes." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"BeeWare's projects use [Pre-commit](https://pre-commit.com/) to automate\n" +"code style adherence. These checks are defined in the\n" +"`.pre-commit-config.yaml` file for each repository and are automatically\n" +"run in [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) when a Pull Request\n" +"is opened." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"For example, if you fix a bug caused by date handling, the commit\n" +"message or pull request description might read:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"For instance, a pull request that fixes GitHub issue \\#42 would be named\n" +"`42.bugfix.rst`. If a pull request is not associated with a specific\n" +"issue, then the pull request number can be used instead. You may need to\n" +"create the pull request *without* a change note to get a pull request\n" +"number allocated, then push an update that includes the change note with\n" +"the newly allocated pull request number." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "Included Pre-commit checks:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +"to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +"can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +"documentation](https://briefcase.beeware.org) contains contribution\n" +"guides for both\n" +"[code](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/code.html)\n" +"and\n" +"[documentation](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/" +"docs.html)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"Several BeeWare projects, notably Briefcase and Toga, require that each\n" +"pull request is submitted with a change note. These change notes are\n" +"compiled together when a new release is cut for the project, producing\n" +"the release notes for the new release." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"The `misc` type is reserved for changes that do not affect users, and\n" +"don't need to be noted in the release notes. Minor typographical fixes\n" +"in documentation, updates to CI configuration, and bug fixes for\n" +"features that haven't yet been formally released are examples of\n" +"features that would be described using `misc` markers." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "The change types for the change note should be one of the following:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"This describes the change that was made to the implementation - detail\n" +"that will be helpful to the person reviewing the code. However, the\n" +"corresponding change note might read something like:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"This describes the functional change as it will be experienced by end\n" +"users. A user can read this description without needing to know anything\n" +"about the implementation." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"To automate the Pre-commit checks in your local development environment\n" +"with each `git` commit, run `pre-commit install`." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"```\n" +"Date widgets can now accept dates in US format.\n" +"```" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "The BeeWare development process" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "Development Process" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" \"You sounded like a friendly project\" is a perfectly fine answer.\n" +" However, if there's more to why you joined us today, let us know.\n" +" Are you interested in mobile or desktop development? Packaging?\n" +" Websites? Console apps? If you don't have a specific interest - what\n" +" seems most interesting based on what you've seen about BeeWare so\n" +" far?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Are you familiar with a GUI API (such as WinForms, Cocoa, or GTK)?\n" +" Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +" operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +" than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +" problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +" make sure those skills are being put to good use." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Are you new to programming? A Python veteran? A coding veteran who\n" +" has only just started learning Python? A fresh graduate of a\n" +" bootcamp program? We want to find a problem that is a good match for\n" +" your level experience." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Do you use GitHub (or a similar code-sharing site) for hosting your\n" +" own code or contributing to others' projects? Do you know what CI\n" +" (continuous integration) is? Have you contributed to a project that\n" +" has pre-commit hooks? If I asked you to \"rebase your PR against\n" +" main\", would you know what to do?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +" (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +" to use GitHub to create a pull request?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" If you haven't, start by working through the [BeeWare\n" +" Tutorial](https://docs.beeware.org/en/latest/). It will give you an\n" +" introduction for what the BeeWare project is, and how the pieces of\n" +" the project fit together. If you hit any problems doing the\n" +" tutorial, take notes - because ensuring nobody else has the same\n" +" problem is a great topic for a first contribution!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Once you've finished the tutorial up to at least step 4, move on to\n" +" the next question." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" The equipment you have with you puts practical limits on what you\n" +" can contribute to. For example, if you have a Windows laptop, you're\n" +" not going to be able to work on anything to do with iOS. Does your\n" +" laptop run Windows, macOS, Linux, or something else? Is your phone\n" +" an iOS or Android device? Have your devices been provided by your\n" +" employer, or are they your own personal devices?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "## Welcome to the BeeWare Sprints!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "## What happens after I submit my PR?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### Find Your Issue" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### Help! I'm stuck!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### Set up a development environment" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### The Initial Questions" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### What if I don't complete my contribution during the sprint?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### What is a sprint?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"- [Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Rubicon\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "1. **Have you used BeeWare before?**" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"1. Click on the \"Labels\" button above the list of issues to activate\n" +" the drop-down menu.\n" +"2. Type the word \"good\" into the search box at the top of the drop-down\n" +" menu.\n" +"3. Click on \"good first issue\" in the filtered list." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "2. **What computing equipment do you have with you?**" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "3. **How much experience do you have writing Python code?**" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "4. **Are you familiar with GitHub contribution processes?**" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "5. **Have you contributed to an Open Source project before?**" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "6. **Do you have any other special skills that might be useful?**" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "7. **Why did you join us and what are you interested in?**" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
Filtering GitHub issues by the \"good first issue\"\n" +"label.
\n" +"
" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"A sprint is an unstructured opportunity to spend a few hours or days\n" +"working collaboratively on an Open Source project. They're often tied to\n" +"a conference; a sprint after a conference provides an opportunity to\n" +"turn the energy, enthusiasm and interest that a conference has generated\n" +"into improvements in the software we use on a daily basis." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"Code isn't the only way you can contribute, either. A project like\n" +"BeeWare is much more than just the code - we need people to write,\n" +"proof-read and translate documentation; we need people to improve the\n" +"design of web pages; even the process of going through bugs that were\n" +"reported years ago and determining that they've been fixed along the way\n" +"is a valuable contribution." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"GitHub provides a list of issues that allows BeeWare (and other\n" +"projects) to keep track of all the problems that have been reported -\n" +"that includes explicit bugs, unexpected behavior that *might* be a bug,\n" +"requests for new features, requests for more documentation - anything\n" +"that might be a way that BeeWare could be improved. As new issues are\n" +"reported, the Bee Team will flag some of them as issues that are well\n" +"suited to a first time contributor - issues that don't demand an\n" +"*immediate* fix, but are well defined or easy to reproduce, and probably\n" +"have a good lead on the underlying cause. These issues are tagged \"good\n" +"first issue\" to make them easier to find." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If the project isn't on this list, check the project README for details\n" +"on how to get set up. If any of the instructions don't make sense (or\n" +"you can't find those instructions), find a member of the Bee Team, and\n" +"they'll get you unstuck. And - if you think you can improve the\n" +"instructions so other people won't hit the same problem, improving the\n" +"contribution guide is a valuable contribution!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If this is your first PR, it's quite likely the review will find some\n" +"problems. That might be an edge case you didn't consider, or a code\n" +"convention that you haven't followed. Don't be discouraged! Nobody - not\n" +"even the core team - gets PRs 100% correct on the first try." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you get stuck at any point along the way, find a member of the Bee\n" +"Team. Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we want to\n" +"get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you still can't find anything you'd like to do, find a Bee Team\n" +"member and they'll help you narrow down to a specific issue." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you were already working on a GitHub issue or submitted a PR, you\n" +"can continue to communicate through GitHub. If you have other\n" +"questions or need real-time help, the best place to find us is the\n" +"[BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). We're looking\n" +"forward to continuing to work with you!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +"you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +"might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +"given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"[Good\n" +"First Issues](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"for that project. What does that mean?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"No problem! You can submit a contribution at any time. A goal of the\n" +"sprints is to encourage and empower you to continue contributing\n" +"throughout the rest of the year. The Bee Team are available to help\n" +"with any part of this process." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "Now you can start working on your issue!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"Now, find a member of the Bee Team to share your answers. They might ask\n" +"some follow up questions; but then they'll point you in the direction of\n" +"a area where you should be able to make a contribution." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"Once the PR passes review, your reviewer will merge the PR - and you're\n" +"done! Congratulations - you've contributed to BeeWare! If this is your\n" +"very first BeeWare contribution, you've also earned your [BeeWare\n" +"Challenge Coin](/contributing/challenge-coins) - find a member of the\n" +"core team, and they will give you a coin!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"Once you've found an issue that looks interesting, read through any\n" +"comments on the post, and post a comment in the discussion saying that\n" +"you're looking into the issue (e.g., \"Looking into this at the PyCon US\n" +"2025 sprints\"). BeeWare doesn't explicitly \"assign\" issues - we accept\n" +"contributions from anyone. However, in a sprint situation, we need to\n" +"make sure that we don't end up with two people working on the same\n" +"issue - leaving a comment is a light-weight way to coordinate between\n" +"contributors." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"Once you've found an issue, you'll need to set up your development\n" +"environment so you can work on a fix. Each BeeWare project has its own\n" +"contribution guide:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"Once you've submitted your pull request, and the pull request is passing\n" +"all the automated checks, you're ready for a review. Let one of the core\n" +"team know that you've got a PR ready for review, and they'll take a\n" +"look." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"Sprints are also an opportunity to introduce people to the process of\n" +"contributing to the project. Our hope is that you'll have so much fun\n" +"contributing during the sprint that you'll go home and keep\n" +"contributing!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"To filter a GitHub issue list by the \"[good first issue](https://github.com/" +"search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"label, follow\n" +"these steps:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"To get you started, we're going to ask a few questions so we can gauge\n" +"your interests and experience. This will help us find the best way for\n" +"you to contribute. Work through the questions, take notes, and then find\n" +"a member of the Bee Team and share your answers. If you don't understand\n" +"the question being asked - don't worry about that! Let us know what you\n" +"do know, and we'll work together to figure it out from there." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"Welcome! We're so excited you've decided to join us! If you haven't\n" +"already introduced yourself to one of the Bee Team, please do so. Once\n" +"you've done that, head back here to get started." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"[It doesn't matter how much experience you've\n" +"got](/contributing/first-time/imposter-syndrome/). At past sprints,\n" +"we've merged contributions from people at all levels of experience -\n" +"high-school students, recent bootcamp graduates, people who don't\n" +"consider themselves programmers, and seasoned developers. No matter your\n" +"experience level - we can find a way for you to contribute." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### Improving this guide" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you've got any suggestions on how to improve this sprint guide, let us " +"know.\n" +"What worked for you? What didn't? What can we do better? And remember: " +"fixing a\n" +"problem with this Sprint Guide counts as a contribution to BeeWare!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"The Bee Team is always available to answer questions. If you're in\n" +"doubt... ask! Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we\n" +"want to get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "How to sprint with the BeeWare team" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "Sprint Guide" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "## The BeeWare Tutorial" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "## This website" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "## Translating? Join the BeeWare team on Discord" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +"joining the BeeWare [Discord](/bee/chat/). You'll\n" +"find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +"questions and provide guidance." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"In addition, the [.ini\n" +"databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/) contain\n" +"recurring phrases used on various components on the website. To translate\n" +"those short phrases, edit them in your fork and then submit a pull request\n" +"against the ``lektor`` branch of\n" +"[beeware/beeware.github.io](https://github.com/beeware/beeware.github.io)\n" +"to modify those translations. Try to keep the context of those appearing\n" +"phrases in mind; they're used in HTML files in the `template` directory\n" +"in that repository." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"The translations for these pages are managed using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +"interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +"these translations, create an account on\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +"`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +"username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +"get started!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "Want to help translate or update the content of this website?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"We also maintain translations for the [BeeWare\n" +"tutorial](https://docs.beeware.org) using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/).\n" +"As for the contents of this website, you may sign up for\n" +"an account on Weblate, introduce yourself on Discord,\n" +"then start translating!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"Do you know multiple languages? Help us translate this website and the " +"BeeWare tutorial!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "Translations" +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +msgid "" +"Anyone who learned to code in the mid to late 80s probably spent some\n" +"time with a Borland compiler -- probably either Turbo Pascal or Turbo C.\n" +"One of the best features of the Turbo compilers was their IDE -- and in\n" +"particular, a really good visual debugger that would let you inspect\n" +"code while it was running." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +msgid "" +"So - enter `bugjar`. A graphical interface for debugging code. PDB, but\n" +"with the context to help you step through code in a meaningful way." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +msgid "" +"Then came Python. Python's execution model contains excellent debugging\n" +"hooks, and supplies PDB as a proof of concept. PDB is an interface that\n" +"shares many similarities with GDB -- text mode, fantastic control, but\n" +"very bad contextual information." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +msgid "" +"Then we all moved to Unix, and somehow forgot what a good debugger was.\n" +"GDB is perfectly functional, but isn't very intuitive. GDB gives you\n" +"perfect control over the execution of your code, but bad contextual\n" +"information to let you know what control you should be exercising." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +msgid "A interactive graphical debugger for Python code." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +msgid "" +"Applications are standalone end-user application. Although applications\n" +"are written in Python, this is an implementation detail - you shouldn't\n" +"ever be aware of this fact. Applications are installed and run the same\n" +"way as any other end-user application on your computer." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +msgid "Standalone end-user-projects built using BeeWare tools, including:" +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +msgid "Standalone end-user-projects" +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +msgid "" +"- You can't start looking at failures until the test suite has\n" +" completed running,\n" +"- It isn't a very accessible format for identifying patterns in test\n" +" failures,\n" +"- It can be hard (or cumbersome) to re-run any tests that have failed." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +msgid "" +"Cricket is a graphical tool that helps projects with large test suites\n" +"**identify failures without waiting** for all your tests to finish." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +msgid "" +"Normal unittest test runners dump all output to the console, and provide\n" +"very little detail while the suite is running. As a result:" +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +msgid "Needs to be ported to Toga" +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +msgid "" +"[Test Cricket](https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) is the most\n" +"prestigious version of the game of cricket. Games last for up to 5\n" +"days... just like running some test suites. The usual approach for\n" +"making cricket watchable is a generous dose of beer; in programming,\n" +"[Balmer Peak](https://xkcd.com/323/) limits come into effect, so\n" +"something else is required..." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +msgid "Test runner GUI that finds failures fast" +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +msgid "" +"Duvet is a GUI tool for visualizing code coverage results produced by\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +msgid "" +"Because a duvet doesn't just provide coverage - it keeps you warm and\n" +"cozy." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +msgid "Coverage visualization tool" +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +msgid "Galley is a GUI tool to assist in drafting documentation." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +msgid "" +"**galley** *n.* a printer's proof in the form of long single-column\n" +"strips, not in sheets or pages." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +msgid "A GUI tool for reviewing RST/Sphinx documentation" +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"- A simple, text-based markup format, focussed on the needs of developer\n" +" presentations.\n" +"- A graphical presentation tool that has a presenter display independent\n" +" of the slide display." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "Developers go to conferences. And when they do, they need slide decks." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"However, by using browser technology as the basis for these tools, they\n" +"miss one very important feature of WYSIWYG presentation tools: presenter\n" +"mode." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"Many of these tools also assume that you have a good WiFi connection,\n" +"and will be able to display your content live off the internet... which\n" +"if you've ever been to a developer conference, you'll know is a risky\n" +"proposition." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"On top of all that, the document formats for Keynote and Powerpoint are\n" +"binary blobs -- they don't lend themselves to version control,\n" +"collaborative editing, and so on." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"One of the big features of Keynote and Powerpoint is that they aren't\n" +"just decks of slides -- they have presenter notes and timing tools, and\n" +"the display shown to the audience isn't the same as the display shown to\n" +"the presenter." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"Podium attempts to bridge the gap between these two poles. It is\n" +"comprised of:" +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"The developer response to this has been to use HTML5. Recent years have\n" +"seen the development of a number of HTML-based presentation tools, like\n" +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown), and\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). These tools exploit the\n" +"power of HTML5 to make full screen presentations." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"These presentation tools also come from a WYSIWYG (What You See Is What\n" +"You Get) tradition. This can be powerful, because it makes it easy to\n" +"put anything you want onto a slide. But it can also be painful, because\n" +"you end up spending all your time pushing pixels into the right place,\n" +"instead of focussing on the content of your talk. And if you want to\n" +"make a style change, you may need to apply that change manually to every\n" +"slide. The lessons of separating content from markup can't be applied to\n" +"a WYSIWYG world." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"Unfortunately, while presentation tools like\n" +"[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Keynote_%28presentation_software%29)\n" +"and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +"great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +"of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +"-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "A markup-based slide presentation tool" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"Batavia is an implementation of the Python virtual machine, written in\n" +"Javascript. With Batavia, you can run Python bytecode in your browser." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"It honours Python 3.4.4+ syntax and conventions, and lets you reference\n" +"objects and classes defined natively in JavaScript." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"So you want to contribute to an Open Source project? Batavia is a great\n" +"place to start. [Here are instructions on contributing to\n" +"Batavia.](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "**The Batavia was... a Java ship (da-dum 🥁!).**" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"Interestingly, during the voyage, Ariaen Jacobsz and *onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz incited a mutiny, because they didn't want to go to\n" +"Java - they wanted to escape to start a new life somewhere else. As a\n" +"result of the mutiny, on 4 June 1629, the Batavia ran aground on Morning\n" +"Reef, part of the Houtman Abrolhos, about 450km North of Perth, Western\n" +"Australia, where this project was conceived." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"On 27 October, 1628, *Commandeur* Francisco Pelsaert took command of the\n" +"*Batavia*, and with 340 passengers and crew, set sail from Texel." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"The [full story of the\n" +"Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_%281628 ship%29) is known to " +"most\n" +"Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +"savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +"you force people to go to Java* :-)" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"The wreck of the Batavia was recovered in the 1970s, and now stands in\n" +"the [shipwrecks gallery of the Western Australian Maritime\n" +"Museum](http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"Their destination? The Spice Islands - or more specifically, island of\n" +"Java in the Dutch East Indies (now part of Indonesia)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "A Javascript implementation of the Python virtual machine" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"- Checking for a Developer Certificate of Origin, Contributor License\n" +" Agreement, or some other contribution licensing procedure.\n" +"- Evaluating code complexity\n" +"- Evaluating code coverage" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"Although code exists to be compiled or executed by a computer, it's also\n" +"there to be read by humans. A computer doesn't care what code looks\n" +"like, as long as it's valid syntax. However, there's a lot you can do in\n" +"the formatting and styling of code to make that code even more readable\n" +"by humans." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"Beefore piggybacks on your the continuous integration process you\n" +"already use to run your test suite before merging commits (e.g.,\n" +"Travis-CI). The Beefore tests are executed as a custom test run." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"It isn't just limited to code style though. Any check that can be\n" +"objectively measured can be performed as part of the pre-merge\n" +"procedure. This could include:" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +"these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +"text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +"you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +"integrate these checks into your GitHub pre-merge procedure, in the same\n" +"way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +"before merging." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"These are mostly simple things, like consistency in indentation,\n" +"spacing, and line length. Every language has it's own conventions; each\n" +"project will have it's own specialisations of those conventions. BeeWare\n" +"is no exception." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "and many others." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"- Improving existing linters\n" +"- Integrating new linters and style checks (e.g., Java)" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"It checks for all the things you have to have right *before* you merge a\n" +"patch." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "Performs pre-merge checks (such as code style) on a pull request." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +msgid "" +"BeeKeeper is a tool for running Docker containers on demand, with GitHub\n" +"status reporting. As a side effect, this makes it very effective as an\n" +"automated code review tool, a CI system, an automated deployment system,\n" +"and many other things." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +msgid "Someone has to look after the health and wellbeing of all the bees..." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +msgid "Build and CI tool" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +msgid "" +"A pure Python implementation of the [Cassowary constraint-solving\n" +"algorithm](http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary\n" +"is the algorithm that forms the core of the OS X and iOS visual layout\n" +"mechanism." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +msgid "" +"This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +"Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +msgid "" +"A pure python implementation of the Cassowary constraint solving\n" +"algorithm." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +msgid "" +"The attic is a collection of older and experimental projects that were\n" +"once part of the BeeWare suite, but are no longer being actively\n" +"maintained. If you are interested in taking over maintenance of an attic\n" +"project, please [get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +msgid "They can't all be zingers..." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +msgid "Attic" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new pybee projects. It\n" +"is no longer used." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +msgid "A cookiecutter template for projects" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new Pybee.org project\n" +"websites. It is no longer used." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +msgid "A cookiecutter template for websites" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +msgid "Expansion of unit testing." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +msgid "" +"The ouroboros is an ancient symbol depicting a serpent eating its own\n" +"tail. Ouroboros (this library) is also similarly self-referential; it\n" +"implements Python in Python itself (the subset of Python on the Python\n" +"virtual machine)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library.\n" +"This allows Python default libraries to be used portably on any\n" +"implementation of the Python virtual machine---not requiring CPython." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +msgid "" +"It works by downloading, patching and building libraries in\n" +"Android-compatible format." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +msgid "" +"This is a meta-package for building a version of Python (and supporting\n" +"libraries) that can be embedded into an Android project." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an Android project." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +msgid "" +"- [Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +"such as phones and tablets. It uses\n" +"[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +"projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +"this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +"[Briefcase](https://briefcase.beeware.org/) is a tool that uses this " +"template,\n" +"rolling it out using data extracted from your setup.py" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +msgid "The following Python versions are supported:" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +msgid "" +"A cookiecutter template for creating an Android project running Python\n" +"code." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an iOS project." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +msgid "" +"This project has been superceded by [Python Apple\n" +"support](https://github.com/beeware/Python-Apple-support) package." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on iOS devices, such\n" +"as iPhones and iPads." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +msgid "A template for building Python apps that will run on iOS devices." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-linux-support/ +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a Linux project." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices, such as MacBooks and iMacs." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS (neé OS X) project." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an OS X project." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a tvOS project." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices,\n" +"such as the AppleTV." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "## How it works" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "### Development status" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "### Relationship to Clang" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"All this functionality is potentially a candidate to be passed upstream\n" +"to libclang." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"Any changes made upstream to `libclang` will be mirrored here; any\n" +"changes made here will, where possible, be pushed upstream to\n" +"`libclang`." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"Internally, Sealang reproduces some minor pieces of the `libclang` API;\n" +"these are methods (such as the string creation and manipulation methods)\n" +"that aren't exposed as symbols for third-party use." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"Sealang bridges this gap by providing C wrappers around the C++ calls\n" +"that provide the useful functionality. This library of C functions is\n" +"wrapped up as a Python C module for delivery purposes - this C module\n" +"contains no exposed *Python* objects or methods, but because it's a\n" +"module, the underlying compiled\n" +"sealang.so file is easy to find.\n" +"ctypes are then used to expose the\n" +"sealang wrapper functions;" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"Sealang is a bit of a nasty hack. `libclang` is a set of C bindings to a\n" +"C++ API; Python `ctypes` are then used to wrap the C API. However, while\n" +"the C++ API is quite rich, `libclang` is less so." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "Sealang is an improved set of Python bindings for `libclang`." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"The upstream maintainers of `libclang` have not been especially\n" +"responsive to patches that address issues like Python 3 compatibility,\n" +"and the significant omissions in the API (such as extracting literals\n" +"and operators)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"This package is a fork of the official Python bindings for `libclang`,\n" +"patched to correct these problems." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"This project aims to mirror what is currently available in the Python\n" +"bindings to `libclang`. The version number for this project is drawn\n" +"from the version and SVN revision of the official clang repository." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"This project was an experiment developed to support\n" +"[Seasnake](/docs/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +"so has this project." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "An extended set of Python bindings for libclang" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +msgid "" +"SeaSnake was written to automate the conversion of\n" +"[WebKit](https://webkit.org) sources into a version that could be used\n" +"by [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +msgid "" +"Sometimes you will find a great algorithm, but find that the only\n" +"implementation of that algorithm is written in C or C++. In some cases\n" +"it might be possible to wrap that C/C++ code in a Python C module.\n" +"However, if a C module is not an option, you need to be able to convert\n" +"the C/C++ implementation into a Pure Python implementation." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +msgid "This project was an experiment; it has been abandoned." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +msgid "Seasnake converts C (sea) to Python (snake)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +msgid "A tool to manage conversion of C++ code to Python." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +msgid "" +"Trebuchet was earmarked as a tool to help deploy websites. It was never\n" +"developed." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +msgid "A tool to deploy websites" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "" +"- Compiles Python 3.4+ source files into Java class files, enabling you\n" +" to run Python code on a JVM (including Android's VM).\n" +"- Provides an API to let you programmatically create Java class files." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "" +"If you'd like to contribute to VOC development, we have a [guide for\n" +"first time\n" +"contributors](https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "" +"It isn't a *fully* compliant Python 3.4 implementation just yet - there\n" +"are some language features (like `nonlocal` and some builtin functions)\n" +"that still need to be implemented, and there is only a bare bones\n" +"standard library implementation. However, it is possible to convert\n" +"simple Python programs, and even write [simple Android\n" +"applications](https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "" +"To take VOC for a spin, run through the [Getting\n" +"Started](https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html) guide, then\n" +"start with the [first\n" +"tutorial](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "VOC serves two major functions:" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "VOC has been archived." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "" +"Historically, VOC was the [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company), or Dutch\n" +"East India Company, often considered the be the world's first\n" +"multinational corporation. It was also the first company to issue\n" +"shares, and facilitate the trading of those shares. It was granted a 21\n" +"year monopoly to carry out trade activities in Asia, primarily the Spice\n" +"Islands - the Dutch East Indies. They established a major trading port\n" +"at Batavia - now Jakarta - on the island of Java (now part of\n" +"Indonesia)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "" +"It should not be considered an endorsement or glorification of the\n" +"exploitative business practices of the company." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "" +"The name VOC was chosen by the project because the project founder is\n" +"from Western Australia, and VOC has a strong non-colonial presence in\n" +"that state's history. It was also a convenient pun, as VOC was an\n" +"enterprise Java company." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "" +"VOC also played a role in the European discovery of Australia, and there\n" +"are many VOC shipwrecks on the coast of Western Australia." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "" +"VOC is a backronym for \"Vestigial Output Compiler\". Or \"Vexing Obtuse\n" +"Compiler\". Or \"Valuable Obscure Compiler\". Or \"Variegated Ocelot\n" +"Calibrator\". It's your choice." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "" +"While VOC was a very profitable business for it's shareholders, it\n" +"operated as a colonial power. Modern historians have [expressed\n" +"criticism of their business\n" +"practices](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"which included exploitation of indigenous populations (including use of\n" +"slave labour), slave trade, use of violence, and environmental\n" +"destruction (including deforestation)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "A transpiler that converts Python bytecode into Java bytecode." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +msgid "Prepare and upload Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +msgid "" +"When a worker bee discovers a good source of nectar, it returns to the\n" +"hive and performs a [waggle\n" +"dance](https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - a series of moves\n" +"with a specific meaning that tells other bees where they can find the\n" +"nectar source." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +msgid "Prepares and uploads Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "" +"- macOS (as a `.app` bundle, `DMG` archive or `PKG` installer)\n" +"- Windows (as a `.zip`, or an `MSI` installer)\n" +"- Linux (as a Flatpak, or a `.rpm`, `.deb`, or `.pkg.zip` system native\n" +" package)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Web" +msgstr "" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "" +"Briefcase is a tool for converting a Python project into a standalone\n" +"native application. You can package projects for:" +msgstr "" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "" +"If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +"tutorial](https://tutorial.beeware.org). That tutorial walks you\n" +"through the process of creating and packaging a new application with\n" +"Briefcase." +msgstr "" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "Support for Apple TV, watchOS, and Wear OS is planned." +msgstr "" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "Briefcase is part of the BeeWare suite." +msgstr "" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "" +"If you experience problems with Briefcase, log them on\n" +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues). If you want to\n" +"contribute code, please [fork](https://github.com/beeware/briefcase) the\n" +"code and submit a [pull\n" +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." +msgstr "" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "Convert a Python project into a standalone native application." +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/docs/ +msgid "" +"## On this page:\n" +"* [Featured tools](#featured-tools)\n" +"* [Showcased applications](#showcase)\n" +"* [Utilities](#utilities)\n" +"* [The BeeWare project](#project)" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/docs/ +msgid "Welcome to the documentation for the BeeWare project!" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/docs/ +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "## Abstract the broad concepts" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "## Embrace mobile" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "## Native widgets - not themes" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "## Python native" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "## Why Toga?" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "## pip install and nothing more" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"10 years ago, being a cross-platform widget toolkit meant being\n" +"available for Windows, OS X and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. But despite this, there aren’t many good options\n" +"for Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile\n" +"coding is still elusive. Toga aims to correct this." +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"A “Quit” option under a “File” menu makes sense if you’re writing a\n" +"Windows app - but it’s completely out of place if you’re on OS X - the\n" +"Quit option should be under the application menu." +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"Although Toga uses 100% native system widgets, that doesn’t mean Toga is\n" +"just a wrapper around system widgets. Wherever possible, Toga attempts\n" +"to abstract the broader concepts underpinning the construction of GUI\n" +"apps, and build an API for that. So - every Toga app has the basic set\n" +"of menu options you’d expect of every app - Quit, About, and so on - all\n" +"in the places you’d expect to see them in a native app." +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"And besides - why did the developer have to code the location of a Quit\n" +"option anyway? Every app in the world has to have a quit option, so why\n" +"doesn’t the widget toolkit provide a quit option pre-installed, out of\n" +"the box?" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"It’s easy to spot apps that have been built using themed widget sets -\n" +"they’re the ones that don’t behave quite like any other app. Widgets\n" +"don’t look quite right, or there’s a menu bar on a window in an macOS\n" +"app. Themes can get quite close - but there are always telltale signs." +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"It’s not enough to just look like a native app, though - you need to\n" +"*feel* like a native app as well." +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"Most widget toolkits start their life as a C or C++ layer, which is then\n" +"wrapped by other languages. As a result, you end up with APIs that taste\n" +"like C or C++." +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you’re using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that’s been layered on top of\n" +"a generic widget. They also inherit all of the native platform's\n" +"accessibility affordances, such as support for screen readers and\n" +"adaptive font sizes." +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"Toga aims to be no more than a pip install away from use. It doesn’t\n" +"require the compilation of C extensions. There’s no need to install a\n" +"binary support library. There’s no need to change system paths and\n" +"environment variables. Just install it, import it, and start writing (or\n" +"running) code." +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"Toga has been designed from the ground up to be a Python native widget\n" +"toolkit. This means the API is able to exploit language level features\n" +"like generators and context managers in a way that a wrapper around a C\n" +"library wouldn’t be able to (at least, not easily)." +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "Toga is BeeWare's Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"Toga isn’t the world’s first widget toolkit - there are dozens of other\n" +"options. So why build a new one?" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "Toga runs on Python 3. It does not run on Python 2." +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"Toga uses native system widgets, not themes. When you see a Toga app\n" +"running, it doesn’t just look like a native app - it is a native app.\n" +"Applying an operating system-inspired theme over the top of a generic\n" +"widget set is an easy way for a developer to achieve a cross-platform\n" +"goal, but it leaves the end user with the mess." +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"When it comes to widgets, sometimes the abstraction is simple - after\n" +"all, a button is a button, no matter what platform you’re on. But other\n" +"widgets may not be exposed so literally. What the Toga API aims to\n" +"expose is a set of mechanisms for achieving UI goals, not a literal\n" +"widget set." +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "When in Rome, do as the Romans do. And what does a Roman wear? A Toga!" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "A Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"But Colosseum as a project has many other possible uses. It could be\n" +"used anywhere that there is a need for describing layout outside a\n" +"browser context. For example, Colosseum could be the cornerstone of a\n" +"HTML to PDF renderer that doesn't require the involvement of a browser.\n" +"It could also be used as a test harness and reference implementation for\n" +"the CSS specification itself, providing a lightweight way to encode and\n" +"test proposed changes to the specification." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"Colosseum is an independent implementation of the CSS layout algorithm.\n" +"This implementation is completely standalone - it isn’t dependent on a\n" +"browser, and can be run over any box-like set of objects that need to be\n" +"laid out on a page (either physical or virtual)." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"For more information about Colosseum, check out this [blog\n" +"post](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/) describing the project\n" +"and talking about it's roadmap." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML document,\n" +"and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +"the screen. In the case of [Toga](https://toga.beeware.org/), instead of " +"laying out\n" +"<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +"objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +"for Toga applications." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"The current implementation was originally based on the\n" +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga) project, open-sourced by\n" +"Facebook." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "But most importantly: **C**-olo-**SS**-eum." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"Much like Doric, Ionic and Corithian columns form the fundamental\n" +"architecture of the ancient Roman world, CSS is part of the fundamental\n" +"architecture of modern display computing. The regular repeating\n" +"structure of the Colosseum’s arches and columns mirror the regular\n" +"grid-based layout of many modern web and print designs." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"The Colosseum was also a massive undertaking for its time. Undertaking\n" +"to reproduce the entire CSS specification, with all its quirks and\n" +"eccentricities, is a similarly massive undertaking." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"The Colosseum, also known as the Flavian Amphitheater, is an ancient\n" +"Roman Amphitheater in the center of Rome. It is an astounding piece of\n" +"ancient architecture, noted for its three layers of arches, framed by\n" +"Doric, Ionic and Corinthian half-columns, with an attic decorated with\n" +"Corinthian pilasters." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "A (partial) implementation of the CSS box and flexbox layout algorithm." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +msgid "" +"Sometimes a BeeWare library or application will require developing a\n" +"capability that might be useful outside the context of BeeWare itself.\n" +"Where possible, BeeWare tries to package those utilities as standalone\n" +"projects." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +msgid "" +"Pieces used by other BeeWare tools that can be useful on their own, " +"including:" +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +msgid "Pieces used by other BeeWare tools" +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +msgid "Utilities" +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/python-apple-support/ +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS, iOS, tvOS or watchOS project." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +msgid "" +"- Use Python to instantiate objects defined in Objective-C,\n" +"- Use Python to invoke methods on objects defined in Objective-C, and\n" +"- Subclass and extend Objective-C classes in Python." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +msgid "" +"It also includes wrappers of the some key data types from the Foundation\n" +"framework (e.g., NSString)." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +msgid "" +"Rubicon Objective-C is a bridge between Objective-C and Python. It\n" +"enables you to:" +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +msgid "" +"You can find [rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) on\n" +"GitHub." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +msgid "" +"But if you're going to cross the Rubicon, you're going to need a bridge." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +msgid "" +"During the Roman republic, the river Rubicon marked the boundary between\n" +"the Roman province of Cisalpine Gaul to the north-east and Italy proper\n" +"(controlled by Rome) to the south." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +msgid "" +"In 49BCE, Julius Caesar led a single legion, Legio XIII Gemina, south\n" +"over the Rubicon from Cisalpine Gaul to Italy to make his way to Rome.\n" +"In doing so, he (deliberately) broke the law on imperium and made an\n" +"armed conflict with the Roman Senate inevitable. According to Suetonius,\n" +"as he crossed the river, Caesar uttered the famous phrase ālea iacta est\n" +"(\"the die has been cast\")." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +msgid "" +"A library for bridging between Python and the Objective-C language\n" +"runtimes." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +msgid "" +"It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +"[Toga](https://toga.beeware.org/), and for\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +msgid "" +"Travertino is a library describing constants and a base box model that\n" +"can be used to define layout algorithms." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +msgid "" +"Travertine (Travertino in Italian) is a type of limestone that has been\n" +"used as a building material for thousands of years. The name derives\n" +"from the Latin tiburtinus, meaning \"of\n" +"Tibur\" - Tibur being a town near Rome that was the historical source of\n" +"Travertine." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +msgid "" +"Travertine is the building material that was used to build the\n" +"Colosseum." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +msgid "A base library for building layout algorithms" +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "## Bronze membership" +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "## Enthusiast membership" +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "## Gold membership" +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "## Once-off contributions" +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "## Other options" +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "## Professional membership" +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "## Silver membership" +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Become an Enthusiast member" +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Become a Gold Member" +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Become a Professional Member" +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Become a Bronze Member" +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Make a once-off contribution" +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Become a Silver Member" +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Bronze members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a medium sized logo, name, and\n" +"link to a company webpage of their choice." +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Enthusiast members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/)." +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Gold members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a banner logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Gold members will be provided the option of a posting two items of their\n" +"choice to BeeWare social media per 12 month membership period (subject\n" +"to editorial guidelines)." +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a premium listing on the services pages of their choice." +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a priority listing on the services pages of their choice." +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a standard listing on the services pages of their choice." +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"If the size of a once-off contributions meets or exceeds the value of a\n" +"12 month subscription, you'll be eligible to the benefits of that\n" +"subscription level." +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"If you are an independent consultancy, sole proprietorship, or other\n" +"small business, we invite you to become a **Bronze Member** of the\n" +"BeeWware community for $200/month." +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"If you can't (or don't want to) become a member of the BeeWare project,\n" +"you can make a once-off financial contribution." +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"If you represent a large corporation or foundation that makes use of\n" +"BeeWare, we invite you to become a **Gold Member** for $5000/month." +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"If you represent a medium-sized business, established independent\n" +"software vendor, or other mid-range company, we invite you to become a\n" +"**Silver Member** for $1500/month." +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"If you use BeeWare in a professional capacity, we invite you to become a\n" +"**Professional Member** of the BeeWare community for $50/month." +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"If you would like to show your support for the BeeWare community, we\n" +"invite you to become an **Enthusiast Member** of the BeeWare community\n" +"for $10/month." +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"If you'd like to talk to someone about other branding or sponsorship\n" +"opportunities, or you'd like other payment options for your membership,\n" +"please direct enquiries to [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Lastly, Silver members will be provided the option of a posting one item\n" +"of their choice to BeeWare social media, per 12 month membership period\n" +"(subject to editorial guidelines)." +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Lastly, once per year, gold members will be offered a 1 hour meeting\n" +"(over teleconference or in person) with a member of the core team to\n" +"discuss the BeeWare project." +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Memberships are our preferred way to support BeeWare, as they provide\n" +"income stability over time. However, we understand that this isn't\n" +"always compatible with some budgets or corporate expense processes." +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Professional members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a small avatar, photograph or\n" +"logo." +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Silver members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a large logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"The company logo will also be put into rotation on the homepage as part\n" +"of the sponsor's carousel." +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"We also have a scholarship program that grants memberships to\n" +"individuals who have the potential to advance the BeeWare community in\n" +"new or interesting ways. If you would like to apply for a scholarship,\n" +"please contact [the BeeWare Scholarship\n" +"Team](mailto:scholarship@beeware.org)." +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "How to support BeeWare financially" +msgstr "" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "Membership" +msgstr "" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +msgid "[RSS Feed](/news/buzz/atom.xml)" +msgstr "" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.summary) +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +msgid "BeeWare's official blog" +msgstr "" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.title) https://beeware.org/news/buzz/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/2/ https://beeware.org/news/buzz/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/4/ https://beeware.org/news/buzz/page/5/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/6/ https://beeware.org/news/buzz/page/7/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +msgid "The Buzz" +msgstr "" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +msgid "## Upcoming events" +msgstr "" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/news/ +msgid "What's happening around the BeeWare community" +msgstr "" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/news/ +msgid "News" +msgstr "" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +msgid "## Want BeeWare at your event?" +msgstr "" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +msgid "We'd love to come along and tell more people about BeeWare." +msgstr "" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +msgid "" +"Would you like someone from the BeeWare to speak at your event? [Get in\n" +"touch!](mailto:russell@beeware.org)" +msgstr "" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.summary) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +msgid "Want to meet some of the Bee Team?" +msgstr "" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.title) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +msgid "Events" +msgstr "" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/sitemap/ +msgid "" +"Need to find a page? Here's a programmatically generated list of all the " +"pages, including how they are nested together!" +msgstr "" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/sitemap/ +msgid "Sitemap" +msgstr "" + +#: (content/t/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/t/ +msgid "Tutorial Shortlinks" +msgstr "" diff --git a/docs/locales/fr/translations-old.po b/docs/locales/fr/translations-old.po new file mode 100644 index 0000000..f680998 --- /dev/null +++ b/docs/locales/fr/translations-old.po @@ -0,0 +1,11904 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-02 08:23+AWST\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-11 01:01+0000\n" +"Last-Translator: kursk140 \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.1\n" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"For all other enquiries, please contact Founding Apiarist [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Pour toute autre question, veuillez contacter l'apiculteur fondateur " +"[Russell\n" +"Keith-Magee] (mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you have a general question about BeeWare usage, we have a number of\n" +"[community communication channels](/community/getting-help/) where you\n" +"can ask for assistance." +msgstr "" +"Si vous avez une question d'ordre général sur l'utilisation de BeeWare, nous " +"disposons d'un certain nombre de\n" +"(/community/getting-help/) où vous pouvez demander de l'aide.\n" +"pouvez demander de l'aide." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you have had a bad experience in a BeeWare community space, or want\n" +"to report a behaviour problem with someone who is a member of the\n" +"BeeWare community, the [Core Team](/about/team) will be happy to manage\n" +"your report in accordance with our [Code of Conduct reporting\n" +"guide](/community/behavior/making-a-coc-report/)." +msgstr "" +"Si vous avez eu une mauvaise expérience dans un espace communautaire " +"BeeWare, ou si vous souhaitez\n" +"signaler un problème de comportement avec un membre de la communauté " +"BeeWare, la [Core Team](/about/team) se fera un plaisir de gérer ce " +"problème.\n" +"communauté BeeWare, la [Core Team](/about/team) se fera un plaisir de gérer\n" +"votre rapport conformément à notre [Guide de signalement du code de conduite]" +"(/community/team)\n" +"(/community/behavior/making-a-coc-report/)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you need advice on how to contribute, or you have questions about the\n" +"management of the project, anyone on the [Core Team](/about/team) will\n" +"be able to help you." +msgstr "" +"Si vous avez besoin de conseils sur la manière de contribuer, ou si vous " +"avez des questions sur la\n" +"la gestion du projet, n'importe quel membre de la [Core Team](/about/team) " +"pourra vous aider.\n" +"pourra vous aider." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to report a security problem with one of the BeeWare tools,\n" +"please contact the [Core Team](/about/team)." +msgstr "" +"Si vous souhaitez signaler un problème de sécurité avec l'un des outils " +"BeeWare,\n" +"veuillez contacter la [Core Team] (/about/team)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "Looking to speak to someone from the BeeWare project? Here's how." +msgstr "" +"Vous souhaitez parler à un membre du projet BeeWare ? Voici comment procéder." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"![BeeWare Enthusiasts logo](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)" +msgstr "" +"Logo de BeeWare Enthusiasts](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150." +"png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![BeeWare logo (wide)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" +msgstr "![Logo BeeWare (large)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![BeeWare logo](/about/contact/media/beeware-150.png)" +msgstr "![Logo BeeWare](/about/contact/media/beeware-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![Brutus the Bee](/about/contact/media/brutus-128.png)" +msgstr "Brutus l'abeille](/about/contact/media/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Logos" +msgstr "## Logos" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Long description" +msgstr "## Description longue" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "## Short description" +msgstr "## Description courte" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare (wide) logo" +msgstr "### Logo BeeWare (large)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare Enthusiasts logo" +msgstr "### Logo BeeWare Enthusiasts" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare logo" +msgstr "### Logo BeeWare" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### Brutus the Bee" +msgstr "### Brutus l'Abeille" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-519.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware.eps)" +msgstr "" +"- Petit](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- Moyen](/about/contact/media/beeware-519.png)\n" +"- Vectoriel](/about/contact/media/beeware.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-2000.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" +msgstr "" +"- Petit](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)\n" +"- Moyen](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png)\n" +"- Grand](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-2000.png)\n" +"- Vecteur](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-wide-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" +msgstr "" +"- Petit](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)\n" +"- Moyen](/about/contact/media/beeware-wide-600.png)\n" +"- Grand](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png)\n" +"- Vecteur](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/brutus-32.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/brutus-128.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/brutus-256.png)\n" +"- [X-large](/about/contact/media/brutus-1024.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/brutus.eps)" +msgstr "" +"- Petit](/about/contact/media/brutus-32.png)\n" +"- Moyen](/about/contact/media/brutus-128.png)\n" +"- Grand](/about/contact/media/brutus-256.png)\n" +"- X-large](/about/contact/media/brutus-1024.png)\n" +"- Vecteur](/about/contact/media/brutus.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python." +msgstr "" +"BeeWare est une collection d'outils et de bibliothèques destinés à faciliter " +"l'écriture\n" +"d'interfaces utilisateur en Python." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python. It enables developers to write\n" +"applications for iPhone, Android, Linux, macOS and Windows that are\n" +"indistinguishable from natively written applications." +msgstr "" +"BeeWare est une collection d'outils et de bibliothèques destinés à faciliter " +"l'écriture\n" +"d'interfaces utilisateur en Python. Il permet aux développeurs d'écrire des\n" +"d'écrire des applications pour iPhone, Android, Linux, macOS et Windows qui " +"sont\n" +"qui ne se distinguent pas des applications écrites en mode natif." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Contact" +msgstr "## Contact" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Dr Russell Keith-Magee**, Founding Apiarist:\n" +" .\n" +"- **Philip James**, Apiarist: ." +msgstr "" +"- **Dr Russell Keith-Magee**, apiculteur fondateur :\n" +" .\n" +"- **Philip James**, apiculteur : ." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "For all media enquiries, please contact:" +msgstr "" +"Pour toute demande de renseignements de la part des médias, veuillez " +"contacter" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"Are you from a media organization and want to write something about BeeWare? " +"Here are some resources you may find helpful." +msgstr "" +"Vous faites partie d'un média et vous souhaitez écrire quelque chose sur " +"BeeWare ? Voici quelques ressources qui pourraient vous être utiles." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "Media" +msgstr "Les médias" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare: The IDEs of Python" +msgstr "## BeeWare : Les IDE de Python" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is BeeWare. We're incredibly excited about what the future holds\n" +"for Python. We hope you'll join us on this journey." +msgstr "" +"Voici BeeWare. Nous sommes très enthousiastes quant à l'avenir de Python.\n" +"pour Python. Nous espérons que vous nous rejoindrez dans ce voyage." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "![image](/static/images/brutus-128.png)" +msgstr "![image](/static/images/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "## Meet Brutus" +msgstr "## Rencontrer Brutus" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Brutus the Bee is the mascot of the BeeWare project. He's a busy little\n" +"worker bee." +msgstr "" +"Brutus l'abeille est la mascotte du projet BeeWare. C'est une petite " +"abeille\n" +"abeille ouvrière." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fun fact: a person who keeps bees is called an **apiarist** - a name\n" +"that the BeeWare project uses to describe the core team. This also\n" +"reflects the relationship that the core team wishes to have with the\n" +"community - we're shepherds of the community, and we'll provide\n" +"direction, but we know the real work is done by the community as a\n" +"whole." +msgstr "" +"Fait amusant : une personne qui élève des abeilles s'appelle un " +"**apiariste** - un nom que le projet BeeWare utilise pour décrire l'équipe " +"principale.\n" +"que le projet BeeWare utilise pour décrire l'équipe principale. Ce nom " +"reflète également la relation que l'équipe de base souhaite avoir avec les " +"abeilles.\n" +"reflète également la relation que l'équipe centrale souhaite avoir avec la\n" +"communauté - nous sommes les bergers de la communauté, et nous donnons des\n" +"nous donnons des orientations, mais nous savons que le vrai travail est fait " +"par la communauté dans son ensemble.\n" +"dans son ensemble." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.summary) +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/ https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "The history and philosophy of the BeeWare Project" +msgstr "L'histoire et la philosophie du projet BeeWare" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "About BeeWare" +msgstr "À propos de BeeWare" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "## The goal" +msgstr "## L'objectif" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "### Native everywhere" +msgstr "### Native partout" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native experience" +msgstr "### Expérience native" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python everywhere" +msgstr "### Python partout" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "### Python native" +msgstr "### «Python native»" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and these projects." +msgstr "" +"- Outils permettant à Python de fonctionner sur différents appareils,\n" +"- des outils permettant d'empaqueter un projet Python afin qu'il puisse " +"fonctionner sur ces appareils,\n" +"- des bibliothèques pour accéder aux widgets et aux capacités natives des " +"appareils,\n" +"- des outils pour aider au développement, au débogage, à l'analyse et à la " +"réalisation de ces projets." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"A modern computing project can't ignore the biggest development in\n" +"computing of the last 10 years. Python prides itself on being a\n" +"cross-platform language. 10 years ago, being cross-platform meant being\n" +"available for Windows, macOS and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. Despite this, there aren't many good options for\n" +"Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile coding\n" +"is still elusive." +msgstr "" +"Un projet informatique moderne ne peut ignorer la plus grande évolution de " +"l'informatique\n" +"informatique des 10 dernières années. Python s'enorgueillit d'être un " +"langage\n" +"langage multiplateforme. Il y a 10 ans, être multiplateforme signifiait " +"être\n" +"disponible pour Windows, macOS et Linux. Aujourd'hui, l'informatique mobile " +"est\n" +"beaucoup plus importante. Malgré cela, il n'y a pas beaucoup de bonnes " +"options pour la\n" +"programmation Python sur les plateformes mobiles, et le codage mobile " +"multiplateforme\n" +"n'est toujours pas possible." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare embraces mobile and other emerging platforms (like watches and\n" +"set-top-boxes) as a first class citizen of the computing ecosystem -\n" +"because if people have these devices, why shouldn't they be able to\n" +"write software for them in Python." +msgstr "" +"BeeWare considère les plates-formes mobiles et autres plates-formes " +"émergentes (comme les montres et les décodeurs) comme des citoyens de " +"premier ordre.\n" +"comme des citoyens de première classe de l'écosystème informatique.\n" +"car si les gens possèdent ces appareils, pourquoi ne pourraient-ils pas\n" +"écrire des logiciels pour eux en Python." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is also an unapologetically \"Python first\" framework. We like\n" +"Python. We like the way it looks, and the way it works. If Python isn't\n" +"available as a first-class option on a particular platform, we'll do\n" +"whatever is necessary to make Python available as a development\n" +"language. And when we have the opportunity to embrace Python idiom for\n" +"an API or a design, we're going to do just that. That means we're going\n" +"to use generators, context managers, yield\n" +"from asynchronous calls, and more, in order to provide the best\n" +"Python-native API for cross-platform app development." +msgstr "" +"BeeWare est également un framework \"Python first\". Nous aimons\n" +"Python. Nous aimons son apparence et son fonctionnement. Si Python n'est " +"pas\n" +"disponible en tant qu'option de première classe sur une plateforme " +"particulière, nous ferons tout ce qui est nécessaire pour rendre Python " +"disponible sur une plateforme particulière.\n" +"tout ce qui est nécessaire pour rendre Python disponible en tant que\n" +"développement. Et lorsque nous avons la possibilité d'adopter l'idiome " +"Python pour\n" +"pour une API ou une conception, nous le ferons. Cela signifie que nous " +"allons\n" +"utiliser des générateurs, des gestionnaires de contexte, yield\n" +"de appels asynchrones, et plus encore, afin de fournir la meilleure\n" +"API native Python pour le développement d'applications multiplateformes." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses native widgets and native functionality, rather than using\n" +"a theme-based approach to application development." +msgstr "" +"BeeWare utilise des widgets natifs et des fonctionnalités natives, plutôt " +"que d'utiliser\n" +"plutôt qu'une approche thématique du développement d'applications." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're using a developer tool or library, then it should\n" +"integrate with your development environment. And since we're using\n" +"Python, that means you should be able to install it into your virtual\n" +"environment using pip install and nothing\n" +"more. No C-extensions, no compilers, no setting system paths or\n" +"environment variables - Just install it, import it, and start writing\n" +"(or running) code." +msgstr "" +"Mais si vous utilisez un outil de développement ou une bibliothèque, il doit " +"s'intégrer à votre environnement de développement.\n" +"s'intégrer à votre environnement de développement. Et puisque nous " +"utilisons\n" +"Python, cela signifie que vous devriez pouvoir l'installer dans votre " +"environnement\n" +"virtuel en utilisant pip install et rien " +"d'autre.\n" +"rien de plus. Pas d'extensions C, pas de compilateurs, pas de chemins " +"d'accès au système ou de variables d'environnement - il suffit de " +"l'installer, de l'importer et de l'utiliser.\n" +"variables d'environnement - il suffit de l'installer, de l'importer et de " +"commencer à écrire (ou à exécuter) du code.\n" +"(ou exécuter) du code." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's easy to use themes to achieve cross-platform. However, it's easy to\n" +"spot apps that have been built using themes - they're the ones that\n" +"don't behave quite like any other app. Widgets don't look *quite* right,\n" +"or there's a menu bar on a window in an OS X app. Themes can get quite\n" +"close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"Il est facile d'utiliser des thèmes pour obtenir une plate-forme " +"polyvalente. Cependant, il est facile de\n" +"de repérer les applications qui ont été créées à l'aide de thèmes - ce sont " +"celles qui ne se comportent pas comme les autres.\n" +"ne se comportent pas tout à fait comme n'importe quelle autre application. " +"Les widgets n'ont pas tout à fait la même apparence,\n" +"ou il y a une barre de menu sur une fenêtre dans une application OS X. Les " +"thèmes peuvent être assez\n" +"mais il y a toujours des signes révélateurs." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most importantly, it aims to do all this as an Open Source community.\n" +"The Open Source development process has proven itself to be the most\n" +"reliable way to develop robust and reliable software, and the fact that\n" +"anyone can access the software means that everyone can start with the\n" +"same set of excellent tools, be they expert or enthusiastic amateur." +msgstr "" +"Plus important encore, il vise à faire tout cela dans le cadre d'une " +"communauté Open Source.\n" +"Le processus de développement Open Source s'est avéré être le moyen le plus " +"fiable pour développer des logiciels robustes et fiables.\n" +"le plus fiable pour développer des logiciels robustes et fiables, et le fait " +"que tout le monde puisse accéder au logiciel signifie que tout le monde peut " +"commencer avec le logiciel.\n" +"le fait que tout le monde puisse accéder au logiciel signifie que tout le " +"monde peut commencer avec le même ensemble d'excellents outils, que l'on " +"soit expert ou non.\n" +"le même ensemble d'excellents outils, que l'on soit expert ou amateur " +"enthousiaste." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you're using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that's been layered on top of\n" +"a generic widget." +msgstr "" +"En outre, les widgets natifs sont toujours plus rapides qu'un widget " +"générique.\n" +"à thème. Après tout, vous utilisez les capacités du système natif qui ont " +"été réglées et optimisées, et non un moteur de dessin qui a été superposé.\n" +"optimisées, et non un moteur de dessin superposé à un widget générique.\n" +"un widget générique." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The end goal of the BeeWare project: To be able to do for mobile and\n" +"desktop user-facing software the same thing that Django has done for web\n" +"software - to put into the hands of users a set of tools and libraries\n" +"that enables them to develop rich, native user interfaces, and deploy\n" +"them to their devices. This includes:" +msgstr "" +"L'objectif final du projet BeeWare : Pouvoir faire pour les logiciels " +"mobiles et de bureau la même chose que Django pour le web.\n" +"la même chose que Django a fait pour les logiciels web - mettre entre les " +"mains des\n" +"pour les logiciels web - mettre entre les mains des utilisateurs un ensemble " +"d'outils et de bibliothèques qui leur permettent de développer des " +"interfaces utilisateur riches et natives, et de les déployer.\n" +"qui leur permettent de développer des interfaces utilisateur riches et " +"natives, et de les déployer sur leurs appareils.\n" +"et de les déployer sur leurs appareils. Cela inclut :" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"The experience of using any tool starts with the installation process.\n" +"Part of BeeWare's \"Native everywhere\" philosophy is adopting appropriate\n" +"native mechanisms for installation. If you're using a user-space tool,\n" +"it should be presented to you as a package that is to be installed in\n" +"the same way you would install any other tool - be that through an app\n" +"store, an installer, or a simple executable package. End users shouldn't\n" +"know that you've written the application in Python." +msgstr "" +"L'expérience d'utilisation d'un outil commence par le processus " +"d'installation.\n" +"Une partie de la philosophie \"Native everywhere\" de BeeWare consiste à " +"adopter des mécanismes d'installation natifs appropriés.\n" +"appropriés pour l'installation. Si vous utilisez un outil de l'espace " +"utilisateur,\n" +"il doit vous être présenté comme un paquetage à installer de la même manière " +"que vous\n" +"de la même manière que vous installeriez n'importe quel autre outil - que ce " +"soit par le biais d'un app\n" +"store, d'un installateur ou d'un simple paquet exécutable. Les utilisateurs " +"finaux ne doivent pas\n" +"savoir que vous avez écrit l'application en Python." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Themes also miss many of the accessibility benefits of native platforms.\n" +"Modern OS authors spend a lot of time tuning affordances for people with\n" +"impaired mobility, vision or cognition. If you use native widgets, you\n" +"usually get these affordances for free. If you reimplement widgets with\n" +"a theme, you also have to re-implement the affordances." +msgstr "" +"Les thèmes ne bénéficient pas non plus des avantages des plates-formes " +"natives en matière d'accessibilité.\n" +"Les auteurs de systèmes d'exploitation modernes consacrent beaucoup de temps " +"à la mise au point d'options pour les personnes souffrant d'un handicap " +"moteur, visuel ou cognitif.\n" +"mobilité, de la vision ou de la cognition. Si vous utilisez des widgets " +"natifs, vous\n" +"natifs, vous bénéficiez généralement de ces avantages gratuitement. Si vous " +"réimplémentez les widgets avec\n" +"un thème, vous devez également réimplémenter les fonctionnalités." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"This aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"L'objectif est que cet ensemble d'outils soit assez facile à utiliser pour " +"les\n" +"pour les nouveaux venus dans un environnement de type Django Girls, mais " +"suffisamment\n" +"suffisamment puissants pour être utilisés pour piloter le prochain " +"Instagram, Pinterest ou\n" +"Disqus." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're also looking to the future - this means that we support Python 3\n" +"exclusively." +msgstr "" +"Nous sommes également tournés vers l'avenir, ce qui signifie que nous " +"supportons exclusivement Python 3\n" +"exclusivement." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [The Goal](./#the-goal) \n" +" - [Python everywhere](./#python-everywhere)\n" +" - [Native everywhere](./#native-everywhere)\n" +" - [Python native](./#python-native)\n" +" - [Native experience](./#native-experience)" +msgstr "" +"- [L'objectif](./#l'objectif)\n" +" - Python partout](./#python- partout)\n" +" - Natif partout](./#native- partout)\n" +" - Python natif](./#python-natif)\n" +" - Expérience native](./#native-experience)" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "The goals of the BeeWare Project" +msgstr "Les objectifs du projet BeeWare" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "Goals" +msgstr "Objectifs" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## History" +msgstr "## Histoire" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## More than just code" +msgstr "## Plus qu'un simple code" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Diversity and inclusion" +msgstr "### Diversité et inclusion" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Healthy and sustainable" +msgstr "### Sain et durable" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### The Unix Philosophy" +msgstr "### La philosophie Unix" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people\n" +"of all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds,\n" +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to\n" +"developing and maintaining a inclusive, diverse and welcoming community." +msgstr "" +"Une communauté diversifiée est une communauté forte. Cela signifie qu'il " +"faut accepter les personnes\n" +"de tous les niveaux d'expérience, de tous les milieux, de toutes les races, " +"de toutes les croyances, de toutes les orientations et de toutes les " +"expressions,\n" +"orientations et expressions. Le projet BeeWare s'engage à\n" +"développer et maintenir une communauté inclusive, diversifiée et " +"accueillante." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And so, we're left with an interesting schism, between the \"old way\" of\n" +"Unix development in a console window, and the \"new way\" of all-in-one\n" +"IDEs." +msgstr "" +"Nous nous retrouvons donc avec un schisme intéressant, entre l'\"ancienne " +"façon\" de développer Unix dans une fenêtre de console, et la \"nouvelle " +"façon\" de développer des systèmes tout-en-un.\n" +"développement Unix dans une fenêtre de console, et la \"nouvelle façon\" des " +"IDE tout-en-un.\n" +"IDE tout-en-un." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And, yes, there are IDEs (Integrated Development Environments) that\n" +"provide a native application experience for writing code. But those\n" +"tools require you to adopt, wholesale, the IDE's way of looking at a\n" +"project. They often introduce as many headaches to the development\n" +"process as they solve." +msgstr "" +"Et, oui, il existe des IDE (environnements de développement intégré) qui\n" +"qui offrent une expérience d'application native pour l'écriture du code. " +"Mais ces outils\n" +"Mais ces outils vous obligent à adopter, en bloc, la façon dont l'IDE " +"envisage un projet.\n" +"projet. Ils introduisent souvent autant de maux de tête dans le processus de " +"développement qu'ils n'en résolvent.\n" +"de développement qu'ils n'en résolvent." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even then, it's easy to think of a project in a vacuum, as the sum of\n" +"all contributions. But that's never the case. An open source project is\n" +"about community." +msgstr "" +"Même dans ce cas, il est facile d'envisager un projet dans le vide, comme la " +"somme de toutes les contributions.\n" +"de toutes les contributions. Mais ce n'est jamais le cas. Un projet open " +"source est\n" +"une communauté." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, it doesn't have to be that way. The core tenet of the Unix\n" +"Philosophy is that \"each tool does one thing, well\". This is a very\n" +"powerful philosophy, and it enables the composition of extremely\n" +"powerful toolchains by putting together a suite of extremely focussed,\n" +"independent tools." +msgstr "" +"Cependant, il n'est pas nécessaire qu'il en soit ainsi. Le principe " +"fondamental de la philosophie Unix\n" +"est que \"chaque outil fait une chose, bien\". Il s'agit d'une philosophie " +"très\n" +"puissante, et elle permet la composition de chaînes d'outils extrêmement\n" +"d'outils extrêmement puissants en rassemblant une suite d'outils " +"indépendants extrêmement ciblés,\n" +"extrêmement ciblés et indépendants." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, the developer experience for someone writing Python sometimes\n" +"reflects more of the early 90's than the new millennium. The default\n" +"development environment for Python is still an 80x25 console window. For\n" +"users who have come from a Windows or Apple environment, where they're\n" +"used to highly detailed, well designed graphical interfaces, this 30\n" +"year flashback can be a completely alien experience." +msgstr "" +"Cependant, l'expérience d'un développeur qui écrit en Python reflète parfois " +"plus le début des années 90 que le nouveau millénaire.\n" +"reflète davantage le début des années 90 que le nouveau millénaire. " +"L'environnement de\n" +"pour Python est toujours une fenêtre de console de 80x25. Pour les\n" +"les utilisateurs qui viennent d'un environnement Windows ou Apple, où ils " +"sont\n" +"habitués à des interfaces graphiques très détaillées et bien conçues, ce " +"retour en arrière de 30 ans peut être complètement étranger à leur " +"environnement.\n" +"Ce retour en arrière de 30 ans peut être une expérience complètement " +"étrangère." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also frequently leads to burnout and other mental health issues\n" +"amongst contributors. The fact that depression, anxiety, and burnout are\n" +"so common in software development communities shouldn't be considered a\n" +"badge of honour, or a demonstration of how committed a development team\n" +"can be. It's a problem that needs to be tackled head on, and addressed\n" +"in the same way a software bug would be addressed - with immediate\n" +"workarounds, and long term plans to remove the systemic cause of the\n" +"problem." +msgstr "" +"Elle conduit aussi souvent à l'épuisement professionnel et à d'autres " +"problèmes de santé mentale\n" +"chez les collaborateurs. Le fait que la dépression, l'anxiété et " +"l'épuisement soient\n" +"dans les communautés de développement de logiciels ne doit pas être " +"considéré comme un\n" +"d'honneur ou une démonstration de l'engagement d'une équipe de " +"développement.\n" +"peut être. Il s'agit d'un problème qui doit être abordé de front et traité " +"de la même manière qu'un bogue informatique.\n" +"de la même manière qu'un bogue logiciel - avec des solutions de " +"contournement\n" +"immédiates et des plans à long terme pour éliminer la cause systémique du " +"problème.\n" +"problème." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's about more than just code, though. A successful software project\n" +"requires documentation, design skills, feedback and bug reports. The\n" +"BeeWare community acknowledges that *all* contributions are important -\n" +"not just the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Mais il ne s'agit pas seulement de code. Un projet logiciel réussi\n" +"nécessite de la documentation, des compétences en matière de conception, un " +"retour d'information et des rapports de bogues. La communauté\n" +"communauté BeeWare reconnaît que *toutes* les contributions sont importantes " +"- et\n" +"pas seulement celles qui viennent sous la forme d'une demande d'extraction " +"sur GitHub." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's also important to make sure that the community is accessible and\n" +"sustainable. It's unfortunately become an accepted part of Open Source\n" +"culture that \"true\" Open Source projects have to be developed entirely\n" +"by volunteers. This acts as a barrier to entry for many groups - the\n" +"only people able to spend their free time volunteering are those that\n" +"*have* free time." +msgstr "" +"Il est également important de s'assurer que la communauté est accessible et " +"durable.\n" +"durable. Il est malheureusement devenu une partie acceptée de la culture " +"Open Source\n" +"que les \"vrais\" projets Open Source doivent être développés entièrement " +"par des\n" +"par des bénévoles. Cela constitue une barrière à l'entrée pour de nombreux " +"groupes - les seules personnes capables de consacrer leur temps libre à des " +"projets Open Source sont les bénévoles.\n" +"les seules personnes capables de passer leur temps libre à faire du " +"bénévolat sont celles qui\n" +"*ont* du temps libre." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Python is rapidly\n" +"becoming a major part of the data analysis, scientific computing, and\n" +"web development landscape. And initiatives like [Django\n" +"Girls](https://djangogirls.org/) have demonstrated that using Python, it\n" +"is possible to provide a 1-day training courses that introducing people\n" +"with no programming experience to Python; and at the end of a day,\n" +"attendees have developed and deployed a database-backed dynamic website,\n" +"deployed to a publicly visible server." +msgstr "" +"Python a fait ses preuves en tant que langage très performant - accessible " +"aux nouveaux\n" +"pour les nouveaux venus, mais puissant dans les mains des experts. Python " +"devient rapidement\n" +"de l'analyse de données, du calcul scientifique et du développement web.\n" +"développement web. Des initiatives telles que [Django\n" +"Girls] (https://djangogirls.org/) ont démontré qu'en utilisant Python, il " +"est possible d'offrir des cours de formation d'une journée qui permettent " +"aux débutants de se familiariser avec la technologie.\n" +"de formation d'une journée qui initie à Python des personnes n'ayant aucune\n" +"sans expérience de la programmation à Python ; et à la fin de la journée, " +"les participants ont développé et déployé une base de données,\n" +"les participants ont développé et déployé un site web dynamique soutenu par " +"une base de données,\n" +"déployé sur un serveur visible par le public." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with a simple question: Why aren't the tools\n" +"that we use as Python developers improving at the same rate as the rest\n" +"of the technology we use on a daily basis?" +msgstr "" +"Le projet BeeWare est parti d'une question simple : Pourquoi les outils que " +"nous utilisons en tant que développeurs Python ne s'améliorent-ils pas au " +"même rythme que le reste du monde ?\n" +"que nous utilisons en tant que développeurs Python ne s'améliorent pas au " +"même rythme que le reste de la technologie que nous utilisons " +"quotidiennement.\n" +"que le reste de la technologie que nous utilisons quotidiennement ?" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with the premise we can have the best of\n" +"both worlds. We can have a chain of composable tools that each do one\n" +"thing, well. But those tools can also expose their functionality using a\n" +"rich graphical user interface." +msgstr "" +"Le projet BeeWare est parti du principe qu'il est possible d'obtenir le " +"meilleur des deux mondes.\n" +"des deux mondes. Nous pouvons avoir une chaîne d'outils composables qui font " +"chacun une\n" +"chose, bien. Mais ces outils peuvent également exposer leurs fonctionnalités " +"à l'aide d'une\n" +"interface graphique riche." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"To back this up, we have an open offer to mentor anyone who wants to get\n" +"involved as a contributor, and a [Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/) that is rigorously\n" +"enforced. Any reports of violations of that code of conduct - even by\n" +"senior community members - will be treated with respect and actioned\n" +"appropriately." +msgstr "" +"Pour soutenir cela, nous avons une offre ouverte de mentorat pour toute " +"personne qui souhaite s'impliquer en tant que contributeur, ainsi qu'un " +"[Code de conduite].\n" +"s'impliquer en tant que contributeur, et un [Code de\n" +"conduite] (/community/behavior/code-of-conduct/) qui est rigoureusement\n" +"rigoureusement appliqué. Tout signalement de violation de ce code de " +"conduite, même de la part de membres chevronnés de la communauté, sera " +"traité avec la plus grande rigueur.\n" +"membres seniors de la communauté - sera traité avec respect et fera l'objet " +"d'une action\n" +"de manière appropriée." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Unfortunately, most UNIX tools have convolved this to also mean \"all\n" +"tools must use a console interface\". However, there's nothing in the\n" +"UNIX philosophy that says that tools have to use a console interface -\n" +"it's just turned out that way." +msgstr "" +"Malheureusement, la plupart des outils UNIX ont transformé ce principe en " +"\"tous les outils doivent utiliser une interface console\".\n" +"doivent utiliser une interface console\". Cependant, rien dans la " +"philosophie d'UNIX ne dit que les outils doivent utiliser une interface " +"console.\n" +"UNIX ne stipule pas que les outils doivent utiliser une interface console.\n" +"c'est simplement ce qui s'est passé." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"While we place incredible value on the contributions of volunteers, we\n" +"also know that volunteer efforts alone aren't the way to develop a\n" +"healthy and sustainable community. For that reason, financial\n" +"sustainability is a key consideration in the operation of the BeeWare\n" +"project. As a community, we don't ignore the role that money has to play\n" +"in providing the resources that allows people to begin and continue to\n" +"contribute. We will, as a community, provide accepted mechanisms for\n" +"individuals to monetize their work in meaningful ways, and wherever\n" +"possible, compensate people for their work - without compromising the\n" +"ideals of Open Source development." +msgstr "" +"Bien que nous accordions une valeur inestimable aux contributions des " +"volontaires, nous savons également que les efforts des volontaires ne sont " +"pas suffisants pour développer un programme d'éducation et de formation.\n" +"bénévoles, nous savons également que les efforts des bénévoles ne suffisent " +"pas à développer une communauté saine et durable.\n" +"communauté saine et durable. C'est pourquoi la viabilité\n" +"financière est un élément clé du fonctionnement du projet BeeWare.\n" +"est une considération essentielle. En tant que communauté, nous n'ignorons " +"pas le rôle que l'argent doit jouer\n" +"dans la fourniture des ressources qui permettent aux gens de commencer et de " +"continuer à contribuer.\n" +"contribuer. En tant que communauté, nous fournirons des mécanismes acceptés " +"pour que\n" +"pour les individus de monétiser leur travail de manière significative et, " +"dans la mesure du possible, les\n" +"et, dans la mesure du possible, rémunérer les gens pour leur travail - sans " +"compromettre les\n" +"sans compromettre les idéaux du développement Open Source." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "History and Philosophy" +msgstr "Histoire et philosophie" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Where to from here?" +msgstr "## Que faire à partir d'ici ?" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and deploy these projects." +msgstr "" +"- Outils permettant à Python de fonctionner sur différents appareils,\n" +"- des outils permettant d'empaqueter un projet Python afin qu'il puisse " +"fonctionner sur ces appareils,\n" +"- des bibliothèques pour accéder aux widgets et aux capacités natives des " +"appareils\n" +"- des outils permettant de développer, de déboguer, d'analyser et de " +"déployer ces projets." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +"[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +"you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +"BeeWare project, [sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](/community/keep-informed/)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to know more about the history of BeeWare, [start\n" +"here](/about/history/)." +msgstr "" +"Si vous souhaitez en savoir plus sur l'histoire de BeeWare, [commencer\n" +"ici] (/about/history/)." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to take BeeWare for a test drive, [try our tutorial](https://" +"tutorial.beeware.org)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. The BeeWare Project\n" +"aims to take the power of Python as a language, and use it to enable\n" +"users of all skill levels to develop applications with native user\n" +"interfaces." +msgstr "" +"Python a fait ses preuves en tant que langage très performant - accessible " +"aux nouveaux\n" +"pour les nouveaux venus, mais puissant dans les mains des experts. Le projet " +"BeeWare\n" +"vise à tirer parti de la puissance de Python en tant que langage et à " +"l'utiliser pour permettre à des utilisateurs de tous niveaux de développer " +"des applications avec une interface utilisateur native.\n" +"de développer des applications avec des interfaces utilisateur natives.\n" +"natives." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"L'objectif est que cet ensemble d'outils soit assez facile à utiliser pour " +"les\n" +"pour les nouveaux venus dans un environnement de type Django Girls, mais " +"suffisamment\n" +"suffisamment puissants pour être utilisés pour piloter le prochain " +"Instagram, Pinterest ou\n" +"Disqus." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're not just about software, though. We also aim to be a project with\n" +"a social conscience. We aim to develop and maintain a diverse and\n" +"inclusive community, and we have a Code of Conduct that is rigorously\n" +"enforced. We also aspire to develop a healthy and sustainable\n" +"community - one that is aware of mental health issues of its\n" +"participants, and provides the resources for people to start engaging,\n" +"and continue to engage with the community." +msgstr "" +"Mais nous ne nous limitons pas aux logiciels. Nous voulons aussi être un " +"projet avec\n" +"une conscience sociale. Nous visons à développer et à maintenir une " +"communauté diversifiée et\n" +"diversifiée et inclusive, et nous avons un code de conduite qui est " +"rigoureusement\n" +"rigoureusement appliqué. Nous aspirons également à développer une communauté " +"saine et durable, consciente des problèmes de santé mentale.\n" +"durable - une communauté consciente des problèmes de santé mentale de ses\n" +"Nous aspirons également à développer une communauté saine et durable - une " +"communauté qui est consciente des problèmes de santé mentale de ses " +"participants et qui fournit les ressources nécessaires pour commencer à " +"s'engager,\n" +"et de continuer à s'engager dans la communauté." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Next steps" +msgstr "## Prochaines étapes" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +"- [The BeeWare tutorial](https://tutorial.beeware.org)\n" +"- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +"- The [BeeWare Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "A first-timer's introduction to the BeeWare project" +msgstr "Une introduction au projet BeeWare pour les débutants" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "What is BeeWare?" +msgstr "Qu'est-ce que BeeWare ?" + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"Chiang Fong has been pretending to be a systems administrator since the\n" +"Mandriva Linux days, and has recently moved into acting like he knows\n" +"how to write software." +msgstr "" +"Chiang Fong fait semblant d'être un administrateur système depuis l'époque " +"de\n" +"l'époque de Mandriva Linux, et s'est récemment mis à faire semblant de " +"savoir\n" +"comment écrire des logiciels." + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not poking at code to de-stress, he spends his time fiddling with\n" +"fountain pens and mechanical keyboards. He has yet to learn the lesson\n" +"of not mixing inky fingers with pretty keycaps." +msgstr "" +"Lorsqu'il n'est pas en train de manipuler du code pour se déstresser, il " +"passe son temps à manipuler des stylos à plume et des claviers mécaniques.\n" +"plumes et des claviers mécaniques. Il n'a pas encore appris la leçon\n" +"de ne pas mélanger des doigts encrés avec de jolis claviers." + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "cflee" +msgstr "cflee" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.body) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"So who are the people behind BeeWare? Well, there's a huge group of\n" +"contributors, but the project is managed by the Bee Team." +msgstr "" +"Qui sont les personnes à l'origine de BeeWare ? Eh bien, il y a un grand " +"nombre de contributeurs, mais le projet est géré par l'équipe Bee.\n" +"contributeurs, mais le projet est géré par l'équipe Bee." + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.summary) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The core team behind BeeWare development" +msgstr "L'équipe de base derrière le développement de BeeWare" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.title) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The Bee Team" +msgstr "L'équipe de l'abeille" + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan leads teams to design safety in to complex automotive and mobility\n" +"systems, and dreams of using BeeWare tools to help model these systems." +msgstr "" +"Dan dirige des équipes chargées de concevoir la sécurité dans des systèmes " +"automobiles et de mobilité complexes, et rêve d'utiliser les outils BeeWare " +"pour aider à modéliser ces systèmes.\n" +"et rêve d'utiliser les outils BeeWare pour aider à modéliser ces systèmes." + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not hacking on open source projects, Dan likes to hang with his\n" +"kids, brew beer, and play soccer." +msgstr "" +"Lorsqu'il ne travaille pas sur des projets open source, Dan aime passer du " +"temps avec ses enfants, brasser de la bière et jouer au football.\n" +"ses enfants, brasser de la bière et jouer au football." + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "Submarine Bubblehead" +msgstr "Submarine Bubblehead" + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Elias gets by with a little help from his friends." +msgstr "Elias s'en sort avec un peu d'aide de ses amis." + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias is a certified yak-shaver. He likes to fiddle with Python and open\n" +"source stuff. At home, he likes to read, cook and to play Beatles songs\n" +"on his guitar." +msgstr "" +"Elias est un tondeur de yak certifié. Il aime bricoler avec Python et les " +"logiciels libres.\n" +"source. À la maison, il aime lire, cuisiner et jouer des chansons des " +"Beatles\n" +"sur sa guitare." + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Yak-shaver" +msgstr "Yak-shaver" + +#: (content/about/team/flowerncsu/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/flowerncsu/ +#, fuzzy +msgid "" +"Charlotte has been coding for more years than she likes to admit, and\n" +"has a passion for building cool things and helping other people learn\n" +"how to build cool things. She is among the organizers of PyLadies RDU,\n" +"and can often be found making things out of yarn when not making things\n" +"out of code." +msgstr "" +"Charlotte code depuis plus d'années qu'elle ne veut bien l'admettre.\n" +"a une passion pour la construction de choses cool et pour aider d'autres " +"personnes à apprendre à construire des choses cool.\n" +"comment construire des choses géniales. Elle fait partie des organisateurs " +"de PyLadies RDU,\n" +"et peut souvent être trouvée en train de faire des choses en fil quand elle " +"ne fait pas des choses en code.\n" +"de code." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr Russell Keith-Magee is the founder of the BeeWare project. He joined\n" +"the Django core team in 2006, and for 5 years, was President of the\n" +"Django Software Foundation. He has been a member of the CPython core\n" +"team since May 2024." +msgstr "" +"Le Dr Russell Keith-Magee est le fondateur du projet BeeWare. Il a rejoint\n" +"l'équipe de base de Django en 2006, et pendant 5 ans, il a été président de " +"la\n" +"Django Software Foundation. Il est membre de l'équipe principale de CPython\n" +"CPython depuis mai 2024." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a Principal Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"Russell est ingénieur logiciel principal au sein du groupe Open Source chez\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(un sponsor Gold de BeeWare)](/" +"community/members/anaconda/).\n" +"de BeeWare)](/community/members/anaconda/)." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "Founding Apiarist" +msgstr "Apiculteur fondateur" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"Katie has worn many different hats over the years. They have previously\n" +"been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +"multiple operating systems, and speaker on many different topics." +msgstr "" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"When they're not changing the world, they enjoy cooking, making\n" +"tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +"emoji." +msgstr "" + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "" +"As a comic artist, machinist, welder, carpenter, and programmer, Charles\n" +"has worn many hats (but more commonly sticks to a bandana). If they're\n" +"not building theater sets for a living or chasing yaks ever downward\n" +"through Toga and Travertino, they're probably building yet another\n" +"shelving or other storage unit in their house." +msgstr "" +"En tant que dessinateur de bandes dessinées, machiniste, soudeur, " +"charpentier et programmeur, Charles a porté de nombreux chapeaux (mais s'en " +"tient plus souvent au bandana).\n" +"a porté de nombreux chapeaux (mais s'en tient le plus souvent à un bandana). " +"S'il ne construit pas\n" +"de théâtre pour gagner leur vie ou qu'ils ne poursuivent pas des yaks " +"toujours plus bas\n" +"à travers Toga et Travertino, ils sont probablement en train de construire " +"une autre\n" +"d'étagères ou d'autres unités de stockage dans leur maison." + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "Weirdo" +msgstr "Bizarre" + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Also, she likes people tweeting pictures of owls at her." +msgstr "Elle aime aussi que les gens lui tweetent des photos de hiboux." + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "" +"Amber Brown pretends to be an owl on the internet. When she's not\n" +"releasing or working on Twisted, she works on software for various\n" +"commercial and non-profit companies. She's so good at talking endlessly\n" +"about Twisted that Russell even once invited her to keynote on it." +msgstr "" +"Sur Internet, Amber Brown se fait passer pour une chouette. Lorsqu'elle " +"n'est pas\n" +"ou travaille sur Twisted, elle travaille sur des logiciels pour diverses " +"entreprises\n" +"pour diverses entreprises commerciales et à but non lucratif. Elle est " +"tellement douée pour parler sans fin\n" +"de Twisted que Russell l'a même invitée à participer à une conférence sur le " +"sujet." + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Owl-themed Toga Widget Simulator" +msgstr "Simulateur de widget Toga sur le thème du hibou" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "" +"Kattni is a creator, community leader, programmer, technical writer, maker, " +"photographer, intermittent chef, classically trained vocalist, air plant " +"cultivator, and fledgling synth nerd. She is passionate about building " +"communities, learning, mentoring, and sharing her knowledge in an " +"approachable way. She will always have a special place in her heart for " +"making things blinky and bright. She is tolerated by a cat and three kittens " +"who continue to let her live with them." +msgstr "" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "It began with a blinking LED." +msgstr "" + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is a Senior Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"Malcolm est ingénieur logiciel senior dans le groupe Open Source chez\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(un sponsor Gold de BeeWare)](/" +"community/members/anaconda/).\n" +"de BeeWare)](/community/members/anaconda/)." + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is the creator of Chaquopy, which aims to make it as easy as\n" +"possible to use Python in Android apps. With BeeWare, he's now looking\n" +"forward to expanding that mission to all desktop and mobile platforms." +msgstr "" +"Malcolm est le créateur de Chaquopy, qui vise à rendre aussi facile que " +"possible l'utilisation de Python dans les applications Android.\n" +"l'utilisation de Python dans les applications Android. Avec BeeWare, il " +"souhaite désormais étendre cette mission à toutes les plateformes de bureau " +"et mobiles.\n" +"d'étendre cette mission à toutes les plates-formes de bureau et mobiles." + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "" +"Olga is a python and BeeWare enthusiast, also interested in NLP,\n" +"geography and languages." +msgstr "" +"Olga est une passionnée de python et de BeeWare, également intéressée par le " +"NLP,\n" +"la géographie et les langues." + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "She also enjoys hanging out with kids." +msgstr "Elle aime aussi passer du temps avec les enfants." + +#: (content/about/team/phildini/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/phildini/ +#, fuzzy +msgid "" +"Philip writes code for computers and for humans. His first computing\n" +"love is Python, but is too often forced to write JavaScript and Swift.\n" +"When he's not writing code for money or for Open Source or for his own\n" +"crazy projects, he gives talks at conferences. Philip lives in Alameda,\n" +"California with his wife and her cat. Philip believes in the web." +msgstr "" +"Philip écrit du code pour les ordinateurs et pour les humains. Son premier " +"amour de l'informatique\n" +"informatique est Python, mais il est trop souvent contraint d'écrire du " +"JavaScript et du Swift.\n" +"Quand il n'écrit pas du code pour de l'argent, pour l'Open Source ou pour " +"ses propres projets, il donne des conférences.\n" +"projets fous, il donne des conférences. Philip vit à Alameda,\n" +"Californie avec sa femme et son chat. Philip croit au web." + +#: (content/about/team/rmartin16/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/rmartin16/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a tinkerer and aspiring creator. He fell in love with python\n" +"years ago and wants to see apps built with it everywhere. If he isn't\n" +"writing code, he's probably falling down a Wikipedia rabbit hole or\n" +"playing sys admin to his bloated home lab." +msgstr "" +"Russell est un bricoleur et un créateur en herbe. Il est tombé amoureux de " +"Python\n" +"il y a des années et veut voir des applications construites avec ce langage " +"partout. S'il n'est pas en train\n" +"écrire du code, il est probablement en train de tomber dans un trou de lapin " +"Wikipédia ou\n" +"ou en train de jouer le rôle d'administrateur système dans son laboratoire " +"domestique surchargé." + +#: (content/about/team/samschott/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/samschott/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sam is a physicist and a software engineer. He got introduced to Python\n" +"while automating data acquisition in the lab and soon realised that he\n" +"enjoyed writing and sharing code. When away from a computer, you will\n" +"find him hiking or sailing along the English coast." +msgstr "" +"Sam est physicien et ingénieur logiciel. Il a découvert Python\n" +"alors qu'il automatisait l'acquisition de données au laboratoire et a " +"rapidement réalisé qu'il aimait écrire et partager du code.\n" +"qu'il aimait écrire et partager du code. Lorsqu'il n'est pas devant un " +"ordinateur, vous le trouverez en train de faire de la randonnée ou de la " +"voile le long de la côte anglaise.\n" +"le trouver en train de faire de la randonnée ou de la voile le long de la " +"côte anglaise." + +#: (content/about/team/saroad2/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/saroad2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sagi Shadur is a software engineer and a mathematician. He has a B.Sc.\n" +"in mathematics and these days he's on his way for a second B.Sc. in\n" +"physics. He's also a poet who published two books in Hebrew, \"Mountains\n" +"and Valleys\" and \"The Emissary\"." +msgstr "" +"Sagi Shadur est ingénieur en logiciel et mathématicien. Il est titulaire " +"d'une licence en mathématiques.\n" +"en mathématiques et, ces jours-ci, il s'apprête à passer une deuxième " +"licence en physique.\n" +"physique. Il est également poète et a publié deux livres en hébreu, " +"\"Mountains\n" +"et vallées\" et \"L'émissaire\"." + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr. Christopher Swenson is a software engineer, computer scientist, and\n" +"occasional mathematician. Swenson has been working with Python since\n" +"about 2004, and involved in open source since before knowing what open\n" +"source really was. Swenson likes sorting a lot, and maintains an open\n" +"source high-performance C sorting library. Swenson has sold their labor\n" +"to companies big and small, such as Simple, Google, and the US\n" +"Government, and wrote a book on cryptography. Swenson is an organizer of\n" +"PyDX. Swenson is a cupcake." +msgstr "" +"Christopher Swenson est ingénieur logiciel, informaticien et mathématicien " +"occasionnel.\n" +"mathématicien occasionnel. Swenson travaille avec Python depuis\n" +"depuis 2004 environ, et s'est impliqué dans l'open source avant même de " +"savoir ce que l'open\n" +"l'open source. Swenson aime beaucoup le tri, et maintient une bibliothèque " +"de tri en C open\n" +"une bibliothèque de tri en C à haute performance. Swenson a vendu son " +"travail\n" +"à des entreprises de toutes tailles, telles que Simple, Google et le " +"gouvernement américain.\n" +"gouvernement américain, et a écrit un livre sur la cryptographie. Swenson " +"est un organisateur de\n" +"PyDX. Swenson est un cupcake." + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "Cupcake" +msgstr "Gâteau" + +#: (content/b/contents+en.lr:page.title) +#: (content/bee/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/b/ +#: https://beeware.org/bee/ +#, fuzzy +msgid "Shortlinks" +msgstr "Liens courts" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "## December 15, 2025" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## December 5, 2015" +msgstr "## 5 décembre 2015" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## July 4, 2016" +msgstr "## 4 juillet 2016" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Added instructions and guidelines for reporting incidents." +msgstr "" +"Ajout d'instructions et de lignes directrices pour le signalement des " +"incidents." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Initial Code of Conduct adopted." +msgstr "Adoption du premier code de conduite." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "" +"The following is a list and explanation of major changes to the behavior\n" +"policies of the BeeWare project." +msgstr "" +"Voici une liste et une explication des principaux changements apportés aux " +"politiques de comportement du projet BeeWare.\n" +"du projet BeeWare." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Updated to adapt the Contributor Covenant, version 3.0, with some " +"modifications for BeeWare-specific guidelines and procedures." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +"all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +"repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/lektor/" +"content/community/behavior)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "A history of changes to behavior policies of the BeeWare project" +msgstr "" +"Historique des modifications apportées aux politiques de comportement du " +"projet BeeWare" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "Changements" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * **Your contact info** so we can get in touch with you if we need to " +"follow up.\n" +" * **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals involved.** " +"If there were other witnesses besides you, please try to include them as " +"well.\n" +" * **When and where the incident occurred.** Please be as specific as " +"possible.\n" +" * **Your account of what occurred.** If there is a publicly available " +"record (e.g. a Discord or GitHub message) please include a link.\n" +" * **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +" * **If you believe this incident is ongoing.**\n" +" * **If you believe any member of the Response Team has a conflict of " +"interest** in adjudicating the incident.\n" +" * **What, if any, corrective response** you believe would be appropriate.\n" +" * **Any other information** you believe we should have." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * Russell Keith-Magee (@freakboy3742; [russell@beeware.org](mailto:" +"russell@beeware.org))\n" +" * Kattni (@kattni; [kattni@beeware.org](mailto:kattni@beeware.org))\n" +" * Katie McLaughlin (@glasnt; [katie@beeware.org](mailto:katie@beeware." +"org))\n" +" * Philip James (@phildini; [philip@beeware.org](mailto:philip@beeware." +"org))\n" +" * Charles Whittington (@HalfWhitt; [charles@beeware.org](mailto:" +"charles@beeware.org))" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * What happened.\n" +" * Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +" * Who the reported person is.\n" +" * Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to " +"anyone's physical safety.\n" +" * If this is determined to be an ongoing incident or a threat to physical " +"safety, the Response Team's immediate priority will be to protect everyone " +"involved. This means we may delay an official response until we believe that " +"the situation has concluded and that everyone is physically safe.\n" +" * If a member of the Response Team is one of the named parties, they will " +"not be included in any discussions, and will not be provided with any " +"confidential details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Harassment.** Violating explicitly expressed boundaries or engaging " +"in unnecessary personal attention after any clear request to stop.\n" +" 2. **Character attacks.** Making insulting, demeaning, or pejorative " +"comments directed at a community member or group of people.\n" +" 3. **Stereotyping or discrimination.** Characterizing anyone’s personality " +"or behavior on the basis of a personal identity or trait.\n" +" 4. **Sexualization.** Behaving in a way that would generally be considered " +"inappropriately intimate in the context or purpose of the community.\n" +" 5. **Violating confidentiality.** Sharing or acting on someone's personal " +"or private information without their permission.\n" +" 6. **Endangerment.** Causing, encouraging, or threatening violence or " +"other harm toward any person or group.\n" +" 7. Behaving in other ways that **threaten the well-being** of our " +"community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Misleading identity.** Impersonating someone else for any reason, or " +"pretending to be someone else to evade enforcement actions.\n" +" 2. **Misrepresenting project affiliation.** Speaking or acting in a way " +"that implies an official affiliation with the BeeWare project, where one " +"does not exist.\n" +" 3. **Failing to credit sources.** Not properly crediting the sources of " +"content you contribute.\n" +" 4. **Promotional materials.** Sharing marketing or other commercial " +"content in a way that is outside the norms of the community.\n" +" 5. **Excessive communication.** Disrespecting the time and space of others " +"by engaging in an unacceptable volume of communication.\n" +" 6. **Unhelpful communication.** Offering opinions without relevant " +"experience in the topic being discussed, entering into an ongoing discussion " +"without first gaining familiarity with the history of the topic, or making " +"contributions that are off-topic or otherwise distracting.\n" +" 7. **Irresponsible messaging.** Presenting content which includes, links, " +"or describes other restricted behaviors without a relevant reason and " +"appropriate prior warnings for consumers of that content.\n" +" 8. Other conduct that could reasonably be considered **unprofessional or " +"inappropriate**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Respecting the **purpose of our community**, our activities, and our " +"ways of gathering.\n" +" 2. Engaging **kindly and honestly** with others.\n" +" 3. Respecting **different viewpoints** and experiences.\n" +" 4. **Taking responsibility** for our actions and contributions.\n" +" 5. Gracefully giving and accepting **constructive feedback**.\n" +" 6. Committing to **repairing harm** when it occurs.\n" +" 7. Behaving in other ways that promote and sustain the **well-being of our " +"community**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Warning\n" +" * Event: A violation involving a single incident or series of " +"incidents.\n" +" * Consequence: A private, written warning from the Response Team.\n" +" * Repair: Examples of repair include a private written apology, " +"acknowledgement of responsibility, and seeking clarification on expectations." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 2. Temporarily Limited Activities\n" +" * Event: A repeated incidence of a violation that previously resulted " +"in a warning, or the first incidence of a more serious violation.\n" +" * Consequence: A private, written warning with a time-limited cooldown " +"period designed to underscore the seriousness of the situation and give the " +"community members involved time to process the incident. The cooldown period " +"may be limited to particular communication channels or interactions with " +"particular community members.\n" +" * Repair: Examples of repair may include making an apology, using the " +"cooldown period to reflect on actions and impact, and being thoughtful about " +"re-entering community spaces after the period is over." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 3. Temporary Suspension\n" +" * Event: A pattern of repeated violation which the Response Team has " +"tried to address with warnings, or a single serious violation.\n" +" * Consequence: A private written warning with conditions for return " +"from suspension. In general, temporary suspensions give the person being " +"suspended time to reflect upon their behavior and possible corrective " +"actions. Suspensions will be based on where the violation occurs, and may be " +"limited to the space in which the violation occurs. In the event of a more " +"serious violation, the suspension may apply to all spaces.\n" +" * Repair: Examples of repair include respecting the spirit of the " +"suspension, meeting the specified conditions for return, and being " +"thoughtful about how to reintegrate with the community when the suspension " +"is lifted." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 4. Permanent Ban\n" +" * Event: A pattern of repeated code of conduct violations that other " +"steps on the ladder have failed to resolve, or a violation so serious that " +"the Response Team determines there is no way to keep the community safe with " +"this person as a member.\n" +" * Consequence: Access to all community spaces, tools, and communication " +"channels is removed. In general, permanent bans should be rarely used, " +"should have strong reasoning behind them, and should only be resorted to if " +"working through other remedies has failed to change the behavior.\n" +" * Repair: There is no possible repair in cases of this severity." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Attribution " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Encouraged behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"## Enforcement: addressing and repairing harm " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Our pledge " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Reporting an issue " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Restricted behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Scope " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## The Response Team's report followup " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "### Other restrictions " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"**If you believe you or anyone else is in physical danger, please notify " +"appropriate law enforcement first.**" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Behavior outside of official BeeWare spaces may also be considered as " +"supporting evidence for a report if that behavior establishes a pattern, or " +"represents a potential risk to the BeeWare community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Code of Conduct Response Team members are obligated to maintain " +"confidentiality with regard to the reporter and details of an incident." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Contributor Covenant is stewarded by the Organization for Ethical Source and " +"licensed under [CC BY-SA 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-" +"sa/4.0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Finally, to maintain transparency in the reporting and enforcement process, " +"whenever possible, the Response Team will make a public report of the " +"incident on [The Buzz](https://beeware.org/news/buzz), the BeeWare blog. A " +"public report may not be made if the specifics of the incident do not allow " +"us to preserve anonymity, or if there is potential for ongoing harm." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"For answers to common questions about Contributor Covenant, see the [FAQ]" +"(https://www.contributor-covenant.org/faq). [Translations](https://www." +"contributor-covenant.org/translations) are provided. There are [additional " +"enforcement and community guideline resources](https://www.contributor-" +"covenant.org/resources). The enforcement ladder was inspired by the work of " +"[Mozilla’s code of conduct team](https://github.com/mozilla/inclusion)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If an investigation by the Response Team finds that this Code of Conduct has " +"been violated, the following enforcement ladder may be used to determine how " +"best to repair harm, based on the incident's impact on the individuals " +"involved and the community as a whole. Depending on the severity of a " +"violation, lower rungs on the ladder may be skipped." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If anyone on the Response Team believes they have a conflict of interest in " +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other Response Team " +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue. " +"Following this declaration, they will not be provided with any confidential " +"details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "In your report, please include:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original reporter " +"to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll take into " +"account feedback from the reporter on the appropriateness of our response, " +"but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Tensions can occur between community members even when they are trying their " +"best to collaborate. Not every conflict represents a code of conduct " +"violation, and this Code of Conduct reinforces encouraged behaviors and " +"norms that can help avoid conflicts and minimize harm. Reporting even minor " +"issues is important, as they can be helpful in identifying patterns of " +"behavior that may not be concerning in isolation, but when viewed " +"collectively may be more significant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team takes reports of violations seriously and will make every " +"effort to respond in a timely manner. They will investigate all reports of " +"code of conduct violations, reviewing messages, logs, and recordings, or " +"interviewing witnesses and other participants. The Team will keep " +"investigation and enforcement actions as transparent as possible while " +"prioritizing safety and confidentiality. In order to honor these values, " +"enforcement actions are carried out in private with the involved parties, " +"but communicating to the whole community may be part of a mutually agreed " +"upon resolution. If we determine that a public statement needs to be made, " +"the identities of all victims and reporters will remain confidential unless " +"those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team will immediately meet to review the incident and determine:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The guidelines within and enforcement of the BeeWare Community Code of " +"Conduct apply equally to everyone participating in the BeeWare community, " +"including members of the Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct applies within all community spaces, including GitHub, " +"the BeeWare Discord server, and in-person events, such as conferences, " +"meetups, and sprints. It also applies when an individual is officially " +"representing the community in public or other spaces. Examples of " +"representing our community include using an official email address, posting " +"via an official social media account, or acting as an appointed " +"representative at an online or offline event." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct is adapted from the Contributor Covenant, version 3.0, " +"permanently available at [https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/]" +"(https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct operates in parallel to any Code of Conduct that is in " +"effect in a given context (e.g., the Code of Conduct for a conference). If " +"an incident occurs, we encourage reporting that incident to all relevant " +"conduct groups. Known violations of other Codes of Conduct may be considered " +"as supporting evidence for a report under this Code of Conduct. The BeeWare " +"Code of Conduct Response Team will cooperate with other Code of Conduct " +"teams, but will not disclose any identifying details without the prior " +"consent of the reporting party." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This enforcement ladder is intended as a guideline. It does not limit the " +"ability of Community Managers to use their discretion and judgment, in " +"keeping with the best interests of our community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"To report a possible violation, email the Team at [conduct@beeware.org]" +"(mailto:conduct@beeware.org). If necessary, you can reach out to individual " +"team members. On the BeeWare Discord server, you can also direct message " +"anyone on the Response Team, or, if appropriate, mention `@moderators` in a " +"public channel. Team members can be reached by the following usernames on " +"Discord or GitHub, or the provided email addresses:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We agree to restrict the following behaviors in our community. Instances, " +"threats, and promotion of these behaviors are violations of this Code of " +"Conduct." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We are committed to fostering an environment that respects and promotes the " +"dignity, rights, and contributions of all individuals, regardless of " +"characteristics including race, ethnicity, caste, color, age, physical " +"characteristics, neurodiversity, disability, sex or gender, gender identity " +"or expression, sexual orientation, language, philosophy or religion, " +"national or social origin, socio-economic position, level of education, or " +"other status. The same privileges of participation are extended to everyone " +"who participates in good faith and in accordance with this Covenant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "We pledge to make our community welcoming, safe, and equitable for all." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with either " +"a resolution or an explanation of why the situation is not yet resolved." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"When an incident does occur, it is important to report it promptly to the " +"BeeWare Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"While acknowledging differences in social norms, we all strive to meet our " +"community's expectations for positive behavior. We also understand that our " +"words and actions may be interpreted differently than we intend based on " +"culture, background, or native language." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"With these considerations in mind, we agree to behave mindfully toward each " +"other and act in ways that center our shared values, including:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"You will receive a response acknowledging receipt of your report. We promise " +"to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much quicker than " +"that)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The canonical Code of Conduct can be found [here](https://github.com/" +"beeware/.github/blob/main/CODE_OF_CONDUCT.md)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +#, fuzzy +msgid "" +"All participants in the BeeWare community are expected to adhere to a Code " +"of Conduct" +msgstr "" +"Tous les participants à la communauté BeeWare sont tenus d'adhérer à un code " +"de conduite." + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "BeeWare Community Code of Conduct" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "" +"To ensure that BeeWare stays an open and welcoming community, we have a\n" +"number of policies to make our community expectations explicit and\n" +"clear." +msgstr "" +"Pour que BeeWare reste une communauté ouverte et accueillante, nous avons " +"mis en place un certain nombre de politiques visant à rendre explicites les " +"attentes de notre communauté.\n" +"un certain nombre de politiques visant à rendre explicites et claires les " +"attentes de notre communauté.\n" +"explicites et claires." + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "How we ensure that the BeeWare community stays welcoming and friendly." +msgstr "" +"Comment nous nous assurons que la communauté BeeWare reste accueillante et " +"amicale." + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "Behavior" +msgstr "Comportement" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after you file a report?" +msgstr "## Que se passe-t-il après le dépôt d'une plainte ?" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"**If you believe anyone is in physical danger, please notify appropriate\n" +"law enforcement first**. If you are unsure what law enforcement agency\n" +"is appropriate, please include this in your report and we will attempt\n" +"to notify them." +msgstr "" +"**Si vous pensez que quelqu'un est en danger physique, veuillez d'abord " +"avertir les forces de l'ordre.\n" +"les forces de l'ordre appropriées**. Si vous n'êtes pas sûr de l'organisme " +"d'application de la loi\n" +"appropriée, veuillez l'indiquer dans votre rapport et nous essaierons de " +"les\n" +"de les avertir." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Your contact info** (so we can get in touch with you if we need to\n" +" follow up)\n" +"- **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals\n" +" involved**. If there were other witnesses besides you, please try to\n" +" include them as well.\n" +"- **When and where the incident occurred**. Please be as specific as\n" +" possible.\n" +"- **Your account of what occurred**. If there is a publicly available\n" +" record (e.g. a mailing list archive or a public IRC logger) please\n" +" include a link.\n" +"- **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +"- If you believe this incident is ongoing.\n" +"- If you believe any member of the core team has a conflict of\n" +" interest in adjudicating the incident.\n" +"- What, if any, corrective response you believe would be appropriate.\n" +"- Any other information you believe we should have." +msgstr "" +"- **Vos coordonnées** (pour que nous puissions vous contacter si nous avons " +"besoin d'un suivi)\n" +" suivi)\n" +"- **Noms (réels, surnoms ou pseudonymes) de toutes les personnes\n" +" impliquées**. S'il y a eu d'autres témoins que vous, essayez de les " +"inclure également.\n" +" d'essayer de les inclure également.\n" +"- Quand et où l'incident s'est produit**. Soyez aussi précis que possible.\n" +" aussi précis que possible.\n" +"- Votre récit de ce qui s'est passé**. S'il existe un document accessible au " +"public\n" +" publiquement disponible (par exemple, une archive de liste de diffusion ou " +"un enregistreur IRC public), veuillez\n" +" veuillez inclure un lien.\n" +"- Tout contexte supplémentaire** que vous estimez avoir existé pour " +"l'incident.\n" +"- Si vous pensez que cet incident est en cours.\n" +"- Si vous pensez qu'un membre de l'équipe principale a un conflit d'intérêt " +"dans l'arbitrage de l'incident.\n" +" conflit d'intérêts dans l'évaluation de l'incident.\n" +"- Le cas échéant, la réponse corrective que vous estimez appropriée.\n" +"- Toute autre information dont vous pensez que nous devrions disposer." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Nothing (if we determine no violation occurred).\n" +"- A private reprimand from the working group to the individual(s)\n" +" involved.\n" +"- A public reprimand.\n" +"- An imposed vacation (i.e. asking someone to \"take a week off\" from a\n" +" mailing list or IRC).\n" +"- A permanent or temporary ban from some or all BeeWare spaces (GitHub\n" +" repositories, Discord, etc.)\n" +"- A request for a public or private apology." +msgstr "" +"- Rien (si nous déterminons qu'il n'y a pas eu de violation).\n" +"- Une réprimande privée du groupe de travail à la personne ou aux personnes\n" +" impliquées.\n" +"- Une réprimande publique.\n" +"- Des vacances imposées (c'est-à-dire demander à quelqu'un de \"prendre une " +"semaine de congé\" d'une liste de diffusion ou de l'IRC).\n" +" d'une liste de diffusion ou de l'IRC).\n" +"- Un bannissement permanent ou temporaire de certains ou de tous les espaces " +"BeeWare (GitHub\n" +" GitHub, Discord, etc.)\n" +"- Une demande d'excuses publiques ou privées." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- What happened.\n" +"- Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +"- Who the bad actor was.\n" +"- Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to\n" +" anyone's physical safety.\n" +"- If this is determined to be an ongoing incident or a threat to\n" +" physical safety, the working groups' immediate priority will be to\n" +" protect everyone involved. This means we may delay an \"official\"\n" +" response until we believe that the situation has ended and that\n" +" everyone is physically safe." +msgstr "" +"- Ce qui s'est passé.\n" +"- Si cet événement constitue une violation du code de conduite.\n" +"- Qui était le mauvais acteur.\n" +"- S'il s'agit d'une situation en cours, ou s'il y a une menace pour la\n" +" la sécurité physique d'une personne.\n" +"- S'il est établi qu'il s'agit d'un incident en cours ou d'une menace pour " +"la\n" +" la sécurité physique, la priorité immédiate des groupes de travail sera " +"de\n" +" protéger toutes les personnes impliquées. Cela signifie que nous pouvons " +"retarder une réponse \"officielle\" jusqu'à ce que nous estimions que la " +"situation s'est stabilisée.\n" +" officielle jusqu'à ce que nous estimions que la situation est terminée et " +"que\n" +" tout le monde est physiquement en sécurité." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Core team members are obligated to maintain confidentiality with regard\n" +"to the reporter and details of an incident." +msgstr "" +"Les membres de l'équipe centrale sont tenus de respecter la confidentialité " +"en ce qui concerne\n" +"de l'auteur et des détails d'un incident." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Finally, depending on the specifics of the incident and the potential\n" +"for ongoing harm, the core team may choose to make a public report of\n" +"the incident on [The Buzz](/news/buzz/), the BeeWare blog." +msgstr "" +"Enfin, en fonction des spécificités de l'incident et du risque de préjudice " +"continu, l'équipe centrale peut choisir de rendre public le rapport de " +"l'incident.\n" +"potentiel de préjudice, l'équipe centrale peut décider de rendre public un " +"rapport sur l'incident\n" +"l'incident sur [The Buzz](/news/buzz/), le blog de BeeWare." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If a member of the core team is one of the named parties, they will not\n" +"be included in any discussions, and will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"Si un membre de l'équipe centrale est l'une des parties citées, il ne sera " +"pas inclus dans les discussions et ne recevra aucune information.\n" +"ne participera à aucune discussion et ne recevra aucune information " +"confidentielle de la part du journaliste.\n" +"détails confidentiels de la part du journaliste." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If anyone on the core team believes they have a conflict of interest in\n" +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other core team\n" +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue.\n" +"Following this declaration, they will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"Si l'un des membres de l'équipe centrale pense avoir un conflit d'intérêts " +"en se prononçant sur un problème signalé, il en informera les autres membres " +"de l'équipe centrale.\n" +"de se prononcer sur une question signalée, il en informera les autres " +"membres de l'équipe centrale et se récusera de toute discussion sur la " +"question.\n" +"et se récuse de toute discussion sur le sujet.\n" +"À la suite de cette déclaration, ils ne recevront aucune information " +"confidentielle de la part de l'auteur du signalement.\n" +"détails confidentiels de l'auteur du signalement." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you believe someone is violating the [BeeWare Project Code of\n" +"Conduct](/code-of-conduct/) we ask that you report it to the BeeWare\n" +"Project by emailing one or more of the project maintainers (listed in\n" +"the sidebar). All reports will be kept confidential. In some cases we\n" +"may determine that a public statement will need to be made. If that's\n" +"the case, the identities of all victims and reporters will remain\n" +"confidential unless those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" +"Si vous pensez que quelqu'un viole le [Code de conduite du projet BeeWare] (/" +"code-of-conduct/), nous vous demandons de le signaler à BeeWare.\n" +"conduite] (/code-of-conduct/), nous vous demandons de le signaler au projet " +"BeeWare en envoyant un courriel à l'un ou l'autre des responsables du projet " +"(dont la liste est donnée ci-dessous).\n" +"en envoyant un courriel à un ou plusieurs des responsables du projet (dont " +"la liste figure dans l'encadré).\n" +"dans l'encadré). Tous les rapports resteront confidentiels. Dans certains " +"cas, nous\n" +"Dans certains cas, nous pourrons déterminer qu'une déclaration publique " +"devra être faite. Dans ce cas\n" +"Dans ce cas, l'identité de toutes les victimes et de tous les rapporteurs " +"restera\n" +"confidentielle, à moins que ces personnes ne nous donnent des instructions " +"contraires." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "In your report please include:" +msgstr "Dans votre rapport, veuillez inclure" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the working group has a complete account of the events they will\n" +"make a decision as to how to response. Responses may include:" +msgstr "" +"Une fois que le groupe de travail disposera d'un compte rendu complet des " +"événements, il prendra une décision sur la manière de réagir.\n" +"décidera de la réponse à apporter. Les réponses peuvent être les suivantes" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original\n" +"reporter to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll\n" +"take into account feedback from the reporter on the appropriateness of\n" +"our response, but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" +"Une fois que nous aurons déterminé notre action finale, nous contacterons le " +"journaliste\n" +"pour l'informer des mesures que nous prendrons (le cas échéant). Nous\n" +"tiendrons compte des commentaires du journaliste sur la pertinence de notre\n" +"de notre réponse, mais nous ne garantissons pas que nous y donnerons suite." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"The core team will immediately meet to review the incident and\n" +"determine:" +msgstr "" +"L'équipe centrale se réunit immédiatement pour examiner l'incident et\n" +"déterminer :" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with\n" +"either a resolution or an explanation of why the situation is not yet\n" +"resolved." +msgstr "" +"Nous répondrons dans un délai d'une semaine à la personne qui a déposé le " +"rapport en lui proposant\n" +"une résolution ou une explication de la raison pour laquelle la situation " +"n'est pas encore\n" +"résolue." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"You will receive an email acknowledging receipt of your complaint. We\n" +"promise to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much\n" +"quicker than that)." +msgstr "" +"Vous recevrez un courriel accusant réception de votre plainte. Nous nous " +"engageons à accuser réception de votre plainte dans les 24 heures.\n" +"Nous nous engageons à accuser réception dans les 24 heures (et nous nous\n" +"beaucoup plus rapidement que cela)." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Credits" +msgstr "## Crédits" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Reporting contacts" +msgstr "## Contacts pour les rapports" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- [Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- [Philip James](mailto:philip@beeware.org)" +msgstr "" +"- Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- Philip James](mailto:philip@beeware.org)" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"This reporting guide draws heavily from the [Django Software Foundation\n" +"Code of Conduct Reporting\n" +"Guide](https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). The BeeWare\n" +"Project thanks the DSF, and the DSF Code of Conduct Committee for their\n" +"work in drafting this document." +msgstr "" +"Ce guide de signalement s'inspire largement du [Django Software Foundation\n" +"Code de conduite - Guide de signalement\n" +"Guide] (https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). Le projet " +"BeeWare\n" +"remercie la DSF et le comité du code de conduite de la DSF pour leur\n" +"pour leur travail de rédaction de ce document." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Has something or someone in the BeeWare community made you feel " +"uncomfortable? Here's how to report the situation." +msgstr "" +"Quelque chose ou quelqu'un de la communauté BeeWare vous a mis mal à " +"l'aise ? Voici comment signaler la situation." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "Making a CoC Report" +msgstr "Rédaction d'un rapport du CdC" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although BeeWare is an open source project, there are companies and\n" +"individuals who can provide paid support, training, and consulting." +msgstr "" +"Bien que BeeWare soit un projet open source, il existe des entreprises et " +"des personnes qui peuvent fournir une assistance payante, une formation et " +"des conseils.\n" +"qui peuvent fournir une assistance, une formation et des conseils payants." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Contact for any inquiries about these services." +msgstr "" +"Contactez pour toute question concernant ces " +"services." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Need help with your commercial BeeWare project? Here's where to look." +msgstr "" +"Vous avez besoin d'aide pour votre projet commercial BeeWare ? Voici où " +"chercher." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Commercial support" +msgstr "Soutien commercial" + +#: (content/community/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "It's a small world, after all..." +msgstr "Le monde est petit, après tout..." + +#: (content/community/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "Community" +msgstr "Communauté" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Becoming an Apiarist" +msgstr "## Devenir apiculteur" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Guidelines (not actual rules)" +msgstr "## Lignes directrices (pas de règles proprement dites)" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Be a good representation of the project to the wider community**\n" +"- **Treat every enquiry and contribution to any BeeWare project with\n" +" respect**\n" +"- Assume everyone has good intentions, even if they haven't chosen their\n" +" words well\n" +"- Assume that if someone has done something the \"wrong\" way, it's\n" +" because we've failed in communicating process\n" +"- Assume any expression of anger or frustration comes from a genuine\n" +" place of wanting to use a BeeWare tool/library\n" +"- Encourage other members of the community to reflect these ideals in\n" +" their own communications, both inside and outside the BeeWare\n" +" community\n" +"- No Apiarist should commit their own code\n" +" - Exception: \"Something is very broken and needs to be fixed now\"\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code submitted for review by a core team member should be reviewed\n" +" by another team member\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code should pass Continuous Integration tests before being merged\n" +" - Exception: code that is known to be broken and needs to be committed\n" +" for other reasons\n" +" - Exception: code in a repo with insufficient CI tests\n" +" - Exception: Working and committed is better than perfect and not\n" +"- Acceptance processes should be automated wherever possible\n" +" - This means tests, linting, spell checking, coverage, and more" +msgstr "" +"- Être une bonne représentation du projet auprès de la communauté au sens " +"large.\n" +"- Traiter chaque demande de renseignements et chaque contribution à un " +"projet BeeWare avec\n" +" respect**\n" +"- Partir du principe que tout le monde a de bonnes intentions, même s'il n'a " +"pas bien choisi ses mots.\n" +" pas bien choisi ses mots\n" +"- Supposer que si quelqu'un a fait quelque chose de la \"mauvaise\" façon, " +"c'est parce que nous n'avons pas réussi à communiquer le processus.\n" +" c'est parce que nous avons échoué dans le processus de communication\n" +"- Supposer que toute expression de colère ou de frustration provient d'un " +"véritable désir d'utiliser une\n" +" d'un désir sincère d'utiliser un outil ou une bibliothèque BeeWare.\n" +"- Encourager les autres membres de la communauté à refléter ces idéaux dans " +"leur\n" +" dans leurs propres communications, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de " +"la\n" +" BeeWare\n" +"- Aucun apiculteur ne doit engager son propre code.\n" +" - Exception : \"Quelque chose est très cassé et doit être corrigé " +"maintenant\"\n" +" - Exception : BDFN (ceci peut changer dans le futur)\n" +"- Tout code soumis pour révision par un membre de l'équipe principale doit " +"être révisé par un autre membre de l'équipe.\n" +" par un autre membre de l'équipe\n" +" - Exception : BDFN (cela peut changer à l'avenir) : BDFN (cela pourrait " +"changer à l'avenir)\n" +"- Tout le code doit passer les tests d'intégration continue avant d'être " +"fusionné.\n" +" - Exception : code dont on sait qu'il est cassé et qui doit être validé\n" +" pour d'autres raisons\n" +" - Exception : code dans un repo avec des tests d'intégration continue " +"insuffisants\n" +" - Exception : Il est préférable de travailler et d'être validé que d'être " +"parfait et de ne pas l'être.\n" +"- Les processus d'acceptation doivent être automatisés dans la mesure du " +"possible\n" +" - Cela signifie les tests, le linting, la vérification de l'orthographe, " +"la couverture, et plus encore." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +"core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +"can be found [on the about page](/about/). Anyone who joins the\n" +"team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +"discussions about evolving those values over time." +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any Apiarist, new or old, isn't expected to be the sole maintainer of\n" +"any one thing. There are many apiarists, and many more beside who can\n" +"offer help, advice and mentorship." +msgstr "" +"Un apiculteur, qu'il soit nouveau ou ancien, n'est pas censé être le seul à " +"entretenir\n" +"d'une chose en particulier. Il y a de nombreux apiculteurs, et beaucoup " +"d'autres à côté, qui peuvent\n" +"offrir de l'aide, des conseils et du mentorat." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Apiarist: \n" +"- A bee who has been recognised as a trusted contributor. These bees\n" +" have demonstrated ability in relation to a specific part of the\n" +" BeeWare project over a period of time. This could be on a technical\n" +" level (JavaScript, Python, Objective-C expertise; GTK+, macOS\n" +" knowledge), or on another level (community management, code review).\n" +" Apiarists may also have the commit bit for the project where their\n" +" expertise is recognized." +msgstr "" +"Apiculteur :\n" +"- Une abeille qui a été reconnue comme un contributeur de confiance. Ces " +"abeilles\n" +" ont démontré leurs capacités dans une partie spécifique du projet\n" +" BeeWare sur une certaine période. Il peut s'agir d'un niveau technique\n" +" technique (expertise en JavaScript, Python, Objective-C ; connaissance de " +"GTK+, macOS\n" +" ), ou à un autre niveau (gestion de la communauté, examen du code).\n" +" Les apiaristes peuvent également avoir le commit bit pour le projet où " +"leur\n" +" expertise est reconnue." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"As with any project with more than one person with commit rights, there\n" +"are a number of general guidelines that the team should follow:" +msgstr "" +"Comme pour tout projet dans lequel plusieurs personnes ont des droits de " +"validation, l'équipe doit suivre un certain nombre de lignes directrices " +"générales.\n" +"il existe un certain nombre de directives générales que l'équipe doit " +"suivre :" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee, or Worker Bee: \n" +"- Any member of the BeeWare community. Given we work in the open on\n" +" GitHub, anyone can suggest changes to the code and have their code\n" +" merged. The only limit to your ability to contribute is having your\n" +" work merged by a team member with the rights to do so." +msgstr "" +"Abeille, ou abeille ouvrière : \n" +"- Tout membre de la communauté BeeWare. Etant donné que nous travaillons de " +"manière ouverte sur\n" +" GitHub, n'importe qui peut suggérer des changements au code et voir son " +"code\n" +" fusionné. La seule limite à votre capacité à contribuer est d'avoir votre " +"travail fusionné par un membre de l'équipe ayant le droit de le faire.\n" +" travail soit fusionné par un membre de l'équipe qui en a le droit." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee-nevolent Dictator for Now (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742) \n" +"- A take on [Benevolent Dictator for\n" +" Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" responsibility for the direction and decisions of the project\n" +" ultimately lies with the BFDN. The use of \"For Now\" as opposed to \"For\n" +" Life\" is reference to the Django theme of not subjecting the\n" +" responsibilities of core maintainer for a person's entire natural\n" +" life. Life exists outside open source, and code/life balance and\n" +" general well-being is a very important thing to keep in mind." +msgstr "" +"Dictateur bienveillant pour l'instant (BDFN) : [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742)\n" +"- Une version de [Dictateur bienveillant pour la vie](), [Benevolent " +"Dictator for\n" +" Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" la responsabilité de la direction et des décisions du projet\n" +" du projet incombent en dernier ressort au BFDN. L'utilisation de \"For " +"Now\" par opposition à \"For\n" +" à vie\" fait référence au thème de Django qui consiste à ne pas soumettre " +"les\n" +" responsabilités de mainteneur du noyau pour toute la durée de vie d'une " +"personne.\n" +" d'une personne. La vie existe en dehors de l'open source, et l'équilibre " +"entre le code et la vie, ainsi que le bien-être général, est une chose très " +"importante pour Django.\n" +" et le bien-être général est une chose très importante à garder à l'esprit." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Founding Apiarist: [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742) \n" +"- The man that first stood on a hill and spied a yak that needed shaving\n" +"- This role never changes, and continues ad infinitum\n" +"- This role is different to the BDFN role" +msgstr "" +"Apiculteur fondateur : [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742)\n" +"- L'homme qui, le premier, s'est tenu sur une colline et a aperçu un yak qui " +"avait besoin d'être rasé.\n" +"- Ce rôle ne change jamais et se poursuit à l'infini.\n" +"- Ce rôle est différent de celui du BDFN" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Introduction of a new Apiarist into the team is at the sole discretion\n" +"of the existing Core Team. While there are not currently any solid rules\n" +"to this, in general, someone will be invited to be an Apiarist on a\n" +"BeeWare project if they have demonstrated solid contributions to the\n" +"project. This can also be extended to someone with specific domain\n" +"knowledge (for example, iOS/macOS) which might be lacking in the\n" +"existing team. It also doesn't have to be based on commits. Anyone who\n" +"is able to demonstrate a vested interest in the project in general may\n" +"ask to be given permission to commit to the project." +msgstr "" +"L'introduction d'un nouvel apiculteur dans l'équipe est laissée à l'entière " +"discrétion\n" +"de l'équipe principale existante. Bien qu'il n'y ait pas de règles strictes " +"à ce sujet, en général, quelqu'un sera invité à devenir apiculteur\n" +"en général, quelqu'un sera invité à devenir apiculteur sur un projet\n" +"projet BeeWare s'il a démontré de solides contributions au projet.\n" +"projet. Ceci peut également être étendu à quelqu'un ayant des connaissances " +"spécifiques dans un domaine (par exemple, iOS/micro-ordinateur).\n" +"(par exemple, iOS/macOS) qui pourrait manquer à l'équipe existante.\n" +"l'équipe existante. Il n'est pas non plus nécessaire de se baser sur les " +"commits. Toute personne qui\n" +"qui peut démontrer un intérêt pour le projet en général peut\n" +"demander l'autorisation de participer au projet." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Senior Apiarists: \n" +"- Apiarists with elevated access in GitHub, and also an added level of\n" +" responsibility to oversee the project as a whole. They are able to\n" +" make architectural decisions, but ultimately answer to the BDFN." +msgstr "" +"Apiculteurs seniors :\n" +"- Apiculteurs disposant d'un accès élevé à GitHub, ainsi que d'un niveau " +"supplémentaire de\n" +" de responsabilité pour superviser le projet dans son ensemble. Ils sont " +"capables de\n" +" prendre des décisions architecturales, mais répondent en dernier ressort " +"au BDFN." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are people we trust to make code decisions; there are people we\n" +"trust to make code and organizational decisions; and there is a person\n" +"who guides the vision of the whole organization, and is entrusted to\n" +"make a final decision if the community cannot arrive at a consensus." +msgstr "" +"Il y a des personnes en qui nous avons confiance pour prendre des décisions " +"en matière de code ; il y a des personnes en qui nous avons confiance pour " +"prendre des décisions en matière de code et d'organisation.\n" +"pour prendre des décisions en matière de code et d'organisation ; et il y a " +"une personne qui\n" +"qui guide la vision de l'ensemble de l'organisation et à qui l'on confie la " +"décision finale si la communauté ne parvient pas à un consensus.\n" +"prendre une décision finale si la communauté ne parvient pas à un consensus." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"These include, but aren't limited to, responding to issues, reviewing\n" +"and merging code, mentoring new contributors, and architecture of the\n" +"BeeWare project as a whole." +msgstr "" +"Il s'agit, entre autres, de répondre aux problèmes, de réviser et de " +"fusionner le code, d'encadrer les nouveaux contributeurs et d'élaborer " +"l'architecture du projet.\n" +"et la fusion du code, le mentorat des nouveaux contributeurs, et " +"l'architecture du projet\n" +"BeeWare dans son ensemble." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "These levels can be described as follows:" +msgstr "Ces niveaux peuvent être décrits comme suit :" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Those busy bees on the [Core Team](/about/team) have a number of\n" +"responsibilities to keep the hive that is BeeWare moving. This is an\n" +"evolving project, so this page is subject to change." +msgstr "" +"Les abeilles occupées de la [Core Team](/about/team) ont un certain nombre " +"de responsabilités pour faire avancer la ruche qu'est BeeWare.\n" +"responsabilités pour faire tourner la ruche qu'est BeeWare. Il s'agit d'un " +"projet\n" +"projet évolutif, cette page est donc susceptible d'être modifiée." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## \"Commit bit\"?" +msgstr "## \"Commit bit\" ?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"In Unix systems, a single bit in a file is used to denote permission to\n" +"execute a file. In source control systems, a similar bit exists to\n" +"denote the ability to merge code. To say someone has the \"commit bit\"\n" +"means they have write-access to a code base. In GitHub terms, this means\n" +"they have the ability to merge Pull Requests and commit code directly to\n" +"the project." +msgstr "" +"Dans les systèmes Unix, un seul bit dans un fichier est utilisé pour " +"indiquer la permission d'exécuter un fichier.\n" +"d'exécuter un fichier. Dans les systèmes de contrôle du code source, un bit " +"similaire existe pour\n" +"pour indiquer la capacité à fusionner du code. Dire que quelqu'un a le \"bit " +"de validation\"\n" +"signifie qu'il a un accès en écriture à une base de code. En termes de " +"GitHub, cela signifie\n" +"qu'elle a la possibilité de fusionner des Pull Requests et de livrer du code " +"directement au projet.\n" +"directement dans le projet." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "What is the core team, and what do they do?" +msgstr "Qu'est-ce que l'équipe centrale et que fait-elle ?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "Core Team, and Responsibilities" +msgstr "Équipe centrale et responsabilités" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Direct Questions to Core Contributors" +msgstr "## Questions directes aux contributeurs principaux" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Discussion and bugs" +msgstr "## Discussion et bogues" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Real-time chat" +msgstr "## Chat en temps réel" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"A lot of project-specific communication happens on the GitHub Issues for " +"each project. Links for our high-profile projects can be found on our " +"[documentation page](/docs); visit the [GitHub page for the BeeWare " +"organization](https://github.com/beeware) for the full list of repositories." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, be aware that if your question *can* be asked in a public\n" +"forum, it should be. This ensures that as many people as possible are\n" +"able to benefit from any answer that is given - if you're having a\n" +"problem, it's highly likely someone else is having the same problem." +msgstr "" +"Cependant, sachez que si votre question peut être posée dans un forum " +"public, elle doit l'être.\n" +"publique, elle devrait l'être. Cela permet de s'assurer que le plus grand " +"nombre possible de personnes\n" +"de bénéficier de toute réponse donnée - si vous avez un problème, il est\n" +"problème, il est très probable que quelqu'un d'autre ait le même problème." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you need direct help and don't feel comfortable using a public forum,\n" +"please feel free to get in contact with any [Core\n" +"Contributor](/about/team/), either by email, Twitter, Mastodon, or\n" +"Discord." +msgstr "" +"Si vous avez besoin d'une aide directe et que vous ne vous sentez pas à " +"l'aise dans un forum public,\n" +"n'hésitez pas à contacter n'importe quel [Core\n" +"Contributeur] (/about/team/), soit par email, Twitter, Mastodon, ou\n" +"Discord." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"In addition, the core team will *not* provide free support or debugging\n" +"help for commercial projects. If you're not able to post your question\n" +"on a public forum, you'll need to seek out someone willing to provide\n" +"[commercial support](/community/) to meet for your needs." +msgstr "" +"En outre, l'équipe de base ne fournira *pas* de support gratuit ou d'aide au " +"débogage pour les projets commerciaux.\n" +"de débogage pour les projets commerciaux. Si vous n'êtes pas en mesure de " +"poser votre question\n" +"sur un forum public, vous devrez chercher quelqu'un prêt à fournir un " +"[support commercial](/communauté/) pour répondre à vos besoins.\n" +"[support commercial](/communauté/) pour répondre à vos besoins." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"We also use GitHub Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +"have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +"thread in the repository for that tool." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We have a number of communication channels if you need to get in touch." +msgstr "" +"Nous disposons d'un certain nombre de canaux de communication si vous " +"souhaitez nous contacter." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We use [Discord](/bee/chat/) for real-time communication." +msgstr "" +"Nous utilisons [Discord] (/bee/chat/) pour la communication en temps réel." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Stuck while using a BeeWare tool? Here's how to get help." +msgstr "" +"Vous êtes bloqué lors de l'utilisation d'un outil BeeWare ? Voici comment " +"obtenir de l'aide." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Getting help" +msgstr "Obtenir de l'aide" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare Enthusiasts" +msgstr "## Les enthousiastes de BeeWare" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## Mastodon" +msgstr "## Mastodon" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on\n" +"Mastodon for day-to-day updates on the BeeWare project." +msgstr "" +"Suivez [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) sur\n" +"Mastodon pour des mises à jour quotidiennes sur le projet BeeWare." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to receive updates, hints, tips, and announcements related to\n" +"BeeWare? [Sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](https://eepurl.com/b2Xb4z)." +msgstr "" +"Vous souhaitez recevoir des mises à jour, des conseils, des astuces et des " +"annonces concernant\n" +"BeeWare ? [Inscrivez-vous à la liste de diffusion BeeWare Enthusiasts\n" +"list] (https://eepurl.com/b2Xb4z)." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to stay in touch about developments in the BeeWare project? Here's how." +msgstr "" +"Vous souhaitez rester informé de l'évolution du projet BeeWare ? Voici " +"comment procéder." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "Keeping informed" +msgstr "Se tenir informé" + +#: (content/community/members/08385cbd/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/08385cbd/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lincoln Loop is a web agency focused on full-stack Django Development,\n" +"DevOps, and User Experience." +msgstr "" +"Lincoln Loop est une agence web qui se concentre sur le développement " +"complet de Django,\n" +"DevOps, et l'expérience utilisateur." + +#: (content/community/members/anaconda/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/anaconda/ +#, fuzzy +msgid "" +"With more than 45 million users, [Anaconda](https://anaconda.com) is the\n" +"most popular operating system for AI providing access to the\n" +"foundational open-source Python packages used in modern AI, data science\n" +"and machine learning through a seamless platform. Anaconda pioneered the\n" +"use of Python for data science, championed its vibrant community, and\n" +"continues to steward open-source projects that make tomorrow’s\n" +"innovations possible. Their enterprise-grade solutions enable corporate,\n" +"research, and academic institutions around the world to harness the\n" +"power of open-source for competitive advantage, groundbreaking research,\n" +"and a better world." +msgstr "" +"Avec plus de 45 millions d'utilisateurs, [Anaconda] (https://anaconda.com) " +"est le système d'exploitation le plus populaire pour l'IA.\n" +"système d'exploitation le plus populaire pour l'IA, qui donne accès aux\n" +"aux packages Python open-source fondamentaux utilisés dans l'IA moderne, la " +"science des données et l'apprentissage\n" +"et l'apprentissage automatique grâce à une plateforme transparente. Anaconda " +"a été le pionnier de\n" +"l'utilisation de Python pour la science des données, a défendu sa communauté " +"dynamique et continue à gérer des projets open-source.\n" +"et continue de gérer des projets open-source qui rendent possibles les\n" +"innovations de demain. Leurs solutions d'entreprise permettent aux " +"entreprises, aux instituts de recherche et aux établissements universitaires " +"du monde entier d'utiliser Python pour la science des données,\n" +"de recherche et d'enseignement du monde entier d'exploiter la puissance de " +"l'open-source\n" +"de la puissance de l'open-source pour un avantage concurrentiel, une " +"recherche révolutionnaire et un monde meilleur,\n" +"et un monde meilleur." + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.body) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare wouldn't have been possible without the financial and in-kind\n" +"support of the following companies and individuals. The entire BeeWare\n" +"community thanks them for their support. Why not [become a member of the\n" +"BeeWare project yourself?](/membership/)" +msgstr "" +"BeeWare n'aurait pas été possible sans le soutien financier et en nature des " +"entreprises et personnes suivantes\n" +"des entreprises et des personnes suivantes. Toute la communauté BeeWare\n" +"les remercie pour leur soutien. Pourquoi ne pas [devenir vous-même membre du " +"projet BeeWare ?\n" +"BeeWare ?](/membership/)" + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.summary) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members make the world go around." +msgstr "Les membres font tourner le monde." + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.title) +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "Les membres" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Chaquopy" +msgstr "## Chaquopy" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## CookieCutter" +msgstr "## CookieCutter" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Lektor" +msgstr "## Lecteur" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## octohatrack" +msgstr "## octohatrack" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"All contributions count, not just code.\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) allows you to see\n" +"all the contributors to a GitHub repo, not just the ones GitHub says are\n" +"'contributors'. Also available in a [shiny\n" +"website](https://labhr.github.io/hatrack/)." +msgstr "" +"Toutes les contributions comptent, pas seulement le code.\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) vous permet de voir\n" +"tous les contributeurs d'un repo GitHub, et pas seulement ceux que GitHub " +"qualifie de\n" +"contributeurs\". Également disponible dans un [shiny\n" +"(https://labhr.github.io/hatrack/)." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare suite of projects was not pulled out of thin air. There are\n" +"a number of projects we use as a basis, and we are humbled to be able to\n" +"perch atop the shoulders of these giants." +msgstr "" +"La suite de projets BeeWare n'a pas été créée de toutes pièces. Il existe\n" +"projets que nous utilisons comme base, et nous nous sentons humbles de " +"pouvoir\n" +"de pouvoir nous percher sur les épaules de ces géants." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"This website has been created using\n" +"[Lektor](https://www.getlektor.com/), a flexible and powerful static\n" +"content management system for building complex and beautiful websites\n" +"out of flat files — for people who do not want to make a compromise\n" +"between a CMS and a static blog engine." +msgstr "" +"Ce site web a été créé en utilisant\n" +"[Lektor] (https://www.getlektor.com/), un système de gestion de contenu " +"statique flexible et puissant pour créer des sites web complexes et " +"magnifiques.\n" +"système de gestion de contenu statique flexible et puissant pour construire " +"des sites web complexes et magnifiques à partir de fichiers plats.\n" +"à partir de fichiers plats - pour les personnes qui ne veulent pas faire de " +"compromis\n" +"entre un CMS et un moteur de blog statique." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Chaquopy](https://chaquo.com/) is a Python SDK for Android that offers\n" +"integration with the standard Gradle build system for Android Studio,\n" +"simple APIs for interoperability with Java/Kotlin, and a variety of\n" +"third-party Python packages. It is used as the foundation for BeeWare's\n" +"tooling on Android." +msgstr "" +"[Chaquopy] (https://chaquo.com/) est un SDK Python pour Android qui offre " +"une intégration avec le système de construction standard Gradle pour Android " +"Studio.\n" +"une intégration avec le système de construction standard Gradle pour Android " +"Studio,\n" +"des API simples pour l'interopérabilité avec Java/Kotlin, et une variété de " +"paquets\n" +"paquets Python tiers. Il sert de base à l'outillage de BeeWare sur Android.\n" +"de BeeWare sur Android." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) is a\n" +"command-line utility that creates projects from cookiecutters (project\n" +"templates), e.g. creating a Python package project from a Python package\n" +"project template." +msgstr "" +"[CookieCutter] (https://github.com/audreyr/cookiecutter) est un utilitaire " +"en ligne de commande qui permet de créer des projets à partir d'un " +"cookiecutter (projet).\n" +"utilitaire en ligne de commande qui crée des projets à partir de " +"cookiescutters (modèles de projets).\n" +"projets), par exemple en créant un projet de paquetage Python à partir d'un " +"modèle de projet de paquetage Python.\n" +"modèle de projet." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because sometimes, other people have good ideas (a shocking thought, we " +"know!)" +msgstr "" +"Parce que parfois, d'autres personnes ont de bonnes idées (une idée " +"choquante, nous le savons !)." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "Related projects" +msgstr "Projets connexes" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Dan wrote a blog post about how to build your own Toga GUI Widget." +msgstr "" +"Dan a écrit un article de blog sur la façon de construire votre propre Toga " +"GUI Widget." + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare](https://dan.yeaw.me/" +"posts/gui-widget-for-beeware/)" +msgstr "" +"[5 étapes pour créer des widgets GUI natifs Python pour BeeWare] (https://" +"dan.yeaw.me/posts/gui-widget-for-beeware/)" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare" +msgstr "5 étapes pour créer des widgets GUI natifs en Python pour BeeWare" + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Byterun is a Python interpreter implemented in Python. Through my work\n" +"on Byterun, I was surprised and delighted to discover that the\n" +"fundamental structure of the Python interpreter fits easily into the\n" +"500-line size restriction. This chapter will walk through the structure\n" +"of the interpreter and give you enough context to explore it further.\n" +"The goal is not to explain everything there is to know about\n" +"interpreters—like so many interesting areas of programming and computer\n" +"science, you could devote years to developing a deep understanding of\n" +"the topic." +msgstr "" +"Byterun est un interpréteur Python implémenté en Python. Dans le cadre de " +"mon travail sur Byterun, j'ai été surpris et ravi de découvrir que\n" +"sur Byterun, j'ai été surpris et ravi de découvrir que la\n" +"structure fondamentale de l'interpréteur Python s'intègre facilement dans " +"la\n" +"500 lignes. Ce chapitre présente la structure de l'interpréteur\n" +"de l'interpréteur et vous donnera suffisamment de contexte pour l'explorer " +"plus avant.\n" +"Le but n'est pas d'expliquer tout ce qu'il y a à savoir sur l'interpréteur " +"Python.\n" +"interprètes - comme tant d'autres domaines intéressants de la programmation " +"et de l'informatique\n" +"programmation et de l'informatique, vous pourriez consacrer des années à " +"développer une\n" +"le sujet." + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "500 Lines: A Python Interpreter Written in Python" +msgstr "500 Lines : Un interprète Python écrit en Python" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"(The talk was unfortunately not recorded, but Katie has recorded a\n" +"screencast for us!)" +msgstr "" +"(La conférence n'a malheureusement pas été enregistrée, mais Katie en a fait " +"un screencast pour nous !\n" +"pour nous)" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cross-platform application development is a holy grail of software\n" +"engineering. Write once, run everywhere - desktops, mobiles, and the\n" +"web. There have been many attempts at this over the years, but the\n" +"absolute pinnacle of this art form is to have no-one notice - you want\n" +"your apps to look and feel like native apps so that your users can't\n" +"tell. Bonus points is if your development happens in a language you\n" +"already know and use. This is the goal of BeeWare: a suite of\n" +"application tools and libraries that to develop native cross platform\n" +"applications in Python. During this short presentation Katie will take\n" +"you on a tour of the BeeWare stack, and describe how we've used the\n" +"project as an incubator for new open source contributors around the\n" +"world." +msgstr "" +"Le développement d'applications multiplateformes est le Saint-Graal du génie " +"logiciel.\n" +"logiciel. Écrire une fois, exécuter partout - ordinateurs de bureau, " +"téléphones portables et\n" +"et le web. De nombreuses tentatives ont été faites dans ce sens au fil des " +"ans, mais le summum absolu de cette forme d'art est de faire en sorte que " +"personne ne s'en rende compte.\n" +"mais le summum absolu de cette forme d'art est que personne ne s'en " +"aperçoive - vous voulez que vos applications aient l'air et la sensation " +"d'être des applications de bureau.\n" +"Vous voulez que vos applications ressemblent à des applications natives pour " +"que vos utilisateurs ne puissent pas s'en rendre compte.\n" +"s'en apercevoir. Les points bonus sont si votre développement se fait dans " +"un langage que vous connaissez et utilisez déjà.\n" +"que vous connaissez et utilisez déjà. C'est l'objectif de BeeWare : une " +"suite de\n" +"d'outils d'application et de bibliothèques qui permettent de développer des " +"applications natives\n" +"plateformes en Python. Au cours de cette courte présentation, Katie vous " +"fera\n" +"la pile BeeWare et décrira comment nous avons utilisé le projet comme un\n" +"comme un incubateur pour les nouveaux contributeurs open source du monde " +"entier.\n" +"du monde entier." + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "...Bees?" +msgstr "...Abeilles ?" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "## Editor's picks" +msgstr "## Choix de la rédaction" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"There's lots of great content here, but if you haven't got time to\n" +"consume it all, here's our pick of the best of the best:" +msgstr "" +"Il y a beaucoup de contenu de qualité, mais si vous n'avez pas le temps de " +"tout lire, voici notre sélection du meilleur du meilleur.\n" +"de tout consommer, voici notre sélection du meilleur du meilleur :" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_bottom) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you write an article, record a screencast, or publish something else\n" +"that you think might be of interest to the BeeWare community, please\n" +"[get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Si vous écrivez un article, enregistrez un screencast ou publiez quelque " +"chose d'autre\n" +"que vous pensez pouvoir intéresser la communauté BeeWare, n'hésitez pas à\n" +"(mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_top) +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "## Archive" +msgstr "## Archive" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.summary) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"Videos, blogs, and other resources from the community that you may find " +"helpful." +msgstr "" +"Vidéos, blogs et autres ressources de la communauté qui pourraient vous être " +"utiles." + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.title) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "Resources" +msgstr "Ressources" + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries that allows you to build\n" +"cross-platform native GUI applications in pure Python, targeting\n" +"desktop, mobile and web platforms. In this talk, you'll be introduced to\n" +"the BeeWare suite of tools and libraries, and see how you can use them\n" +"to develop, from scratch, a simple GUI application that can be deployed\n" +"as a standalone desktop application, a mobile phone application, and a\n" +"single page webapp - without making any changes to the application's\n" +"codebase." +msgstr "" +"BeeWare est une collection d'outils et de bibliothèques qui vous permet de " +"créer des applications graphiques natives multiplateformes en Python.\n" +"des applications GUI natives multiplateformes en Python pur, ciblant les " +"plateformes\n" +"les plates-formes de bureau, mobiles et web. Dans cet exposé, vous " +"découvrirez la suite d'outils et de bibliothèques BeeWare\n" +"la suite d'outils et de bibliothèques BeeWare, et vous verrez comment vous " +"pouvez les utiliser\n" +"pour développer, à partir de zéro, une application GUI simple qui peut être " +"déployée en tant qu'application de bureau autonome, en tant qu'application " +"mobile et en tant qu'application web.\n" +"être déployée en tant qu'application de bureau autonome, en tant " +"qu'application pour téléphone mobile et en tant qu'application web d'une " +"seule page, et ce, sans avoir à faire de compromis.\n" +"une application web à page unique - sans apporter de modifications au code " +"de l'application.\n" +"de l'application." + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"Have you ever wanted to write a GUI application you can run on your\n" +"laptop? What about an app that you can run on your phone? Historically,\n" +"these have been difficult to achieve with Python, and impossible to\n" +"achieve without learning a different API for each platform. But no more." +msgstr "" +"Avez-vous déjà voulu écrire une application GUI que vous pouvez exécuter sur " +"votre\n" +"ordinateur portable ? Qu'en est-il d'une application que vous pouvez " +"exécuter sur votre téléphone ? Historiquement,\n" +"difficiles à réaliser avec Python, et impossibles à réaliser sans apprendre " +"une\n" +"impossible à réaliser sans apprendre une API différente pour chaque " +"plateforme. Mais ce n'est plus le cas." + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "Covered in Bees! Deploying an app to 6 platforms in 20 minutes" +msgstr "" +"Couvert d'abeilles ! Déployer une application sur 6 plateformes en 20 minutes" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"Katie wrote an article about BeeWare and her PyCon US 2017 talk for\n" +"OpenSource.com." +msgstr "" +"Katie a écrit un article sur BeeWare et sa présentation à la PyCon US 2017 " +"pour\n" +"OpenSource.com." + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Cross-platform development with Python and\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" +msgstr "" +"[Développement multiplateforme avec Python et\n" +"BeeWare] (https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Cross-platform development with Python and BeeWare" +msgstr "Développement multiplateforme avec Python et BeeWare" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Django is over 10 years old; but the web that it was built for - the\n" +"world of \"Web 2.0\" - doesn't really exist any more. Yes, we still need\n" +"to rapidly develop database-backed websites, AJAX-enabled, but the\n" +"modern web is faced with new problems and new challenges. Many of those\n" +"challenges involve interacting with devices that aren't desktop\n" +"machines, and platforms that aren't a traditional browser - places where\n" +"Python isn't a first-class citizen." +msgstr "" +"Django a plus de 10 ans, mais le web pour lequel il a été conçu - le monde " +"du \"Web 2.0\" - n'existe plus vraiment.\n" +"le monde du \"Web 2.0\" - n'existe plus vraiment. Oui, nous avons toujours " +"besoin\n" +"développer rapidement des sites web basés sur des bases de données, " +"compatibles AJAX, mais le web moderne est confronté à de nouveaux problèmes " +"et à de nouveaux défis.\n" +"mais le web moderne est confronté à de nouveaux problèmes et à de nouveaux " +"défis. Beaucoup de ces\n" +"défis impliquent d'interagir avec des appareils qui ne sont pas des " +"ordinateurs de bureau, et des plateformes qui ne sont pas des ordinateurs de " +"bureau.\n" +"et des plateformes qui ne sont pas des navigateurs traditionnels - des " +"endroits où Python n'est pas le premier choix.\n" +"Python n'est pas un citoyen de première classe." + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Does this mean we have to abandon Django and Python for other frameworks\n" +"and languages? Can we keep using Python and Django on the server side\n" +"and interact with independent client side frameworks? Or can we push\n" +"Python and Django into these new environments?" +msgstr "" +"Cela signifie-t-il que nous devons abandonner Django et Python pour d'autres " +"frameworks et langages ?\n" +"et d'autres langages ? Pouvons-nous continuer à utiliser Python et Django " +"côté serveur\n" +"et interagir avec des frameworks indépendants côté client ? Ou pouvons-nous " +"pousser\n" +"Python et Django dans ces nouveaux environnements ?" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will explore the problems, and the\n" +"potential solutions, to these problems." +msgstr "" +"Dans cet exposé, le Dr Russell Keith-Magee explorera les problèmes et les " +"solutions potentielles à ces problèmes.\n" +"solutions potentielles à ces problèmes." + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "Beyond Web 2.0 - Django and Python in the modern web ecosystem" +msgstr "Au-delà du Web 2.0 - Django et Python dans l'écosystème Web moderne" + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll be introduced to the tools and libraries Python\n" +"provides to manipulate the compilation and execution of Python code. You\n" +"will also see how you can use those tools to target execution\n" +"environments other than the CPython virtual machine." +msgstr "" +"Dans cet exposé, vous découvrirez les outils et les bibliothèques que " +"propose Python pour manipuler la compilation et l'exécution du code Python.\n" +"pour manipuler la compilation et l'exécution du code Python. Vous\n" +"Vous verrez également comment vous pouvez utiliser ces outils pour cibler " +"des environnements d'exécution autres que la machine virtuelle CPython.\n" +"d'exécution autres que la machine virtuelle CPython." + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"We all know Python is a powerful and expressive programming language.\n" +"What you may not know is how much of the internals of Python itself is\n" +"exposed for you to use and manipulate." +msgstr "" +"Nous savons tous que Python est un langage de programmation puissant et " +"expressif.\n" +"Ce que vous ne savez peut-être pas, c'est à quel point la partie interne de " +"Python est exposée pour que vous puissiez l'utiliser et la manipuler.\n" +"est exposée pour que vous puissiez l'utiliser et la manipuler." + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "How to write a Python transpiler" +msgstr "Comment écrire un transpondeur Python" + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr. Russell Keith-Magee describes how development tools\n" +"have lacked the progression of the applications made with them." +msgstr "" +"Dans cet exposé, M. Russell Keith-Magee décrit comment les outils de " +"développement\n" +"ont manqué la progression des applications qui en sont issues." + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Cobblers Children Have No Shoes: Development Tools and the Unix " +"Philosophy" +msgstr "" +"Les enfants des Cobblers n'ont pas de chaussures : Les outils de " +"développement et la philosophie Unix" + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anthony Shaw walks through the process of using Briefcase, Toga, and the\n" +"Python iOS support tools to build a remote control app for his TV." +msgstr "" +"Anthony Shaw présente le processus d'utilisation de Briefcase, Toga et des " +"outils de support Python iOS pour créer une application de contrôle à " +"distance pour sa télévision.\n" +"Python iOS pour créer une application de télécommande pour sa télévision." + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Making a TV remote in Python" +msgstr "Fabriquer une télécommande de télévision en Python" + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tobias Macey and Chris Patti host Russell Keith-Magee on\n" +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_, where they talk about the past and future of\n" +"BeeWare, tea sets, and mental health." +msgstr "" +"Tobias Macey et Chris Patti accueillent Russell Keith-Magee dans l'émission\n" +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_, où ils parlent du passé et de l'avenir de\n" +"BeeWare, des services à thé et de la santé mentale." + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "Podcast.__init__" +msgstr "Podcast.__init__" + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias Dorneles writes on why he thinks BeeWare is awesome, and why you\n" +"should help build it." +msgstr "" +"Elias Dorneles explique pourquoi il pense que BeeWare est génial et pourquoi " +"vous devriez aider à le construire.\n" +"devriez aider à le construire." + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "Pybee is awesome" +msgstr "Pybee est génial" + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is enjoying a surge in popularity due to it's features as a\n" +"language. However, over the last 10 years, mobile platforms have\n" +"increased in importance, and Python doesn't have a good story on these\n" +"platforms. In this talk, Dr Russell Keith-Magee will give a technical\n" +"dive into the work the BeeWare project has been doing to make Python as\n" +"simple to use on Mobile as it is on other platforms." +msgstr "" +"Python jouit d'une popularité croissante en raison de ses caractéristiques " +"en tant que langage.\n" +"langage. Cependant, au cours des 10 dernières années, les plateformes " +"mobiles ont pris de l'importance, et Python n'a pas une bonne histoire sur " +"ces plateformes.\n" +"mobiles ont pris de l'importance, et Python n'a pas une bonne histoire sur " +"ces\n" +"plateformes. Dans cet exposé, le Dr Russell Keith-Magee présentera une\n" +"technique du travail effectué par le projet BeeWare pour rendre Python " +"aussi\n" +"Python aussi simple à utiliser sur les mobiles que sur les autres " +"plateformes." + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "A Tale of Two Cellphones" +msgstr "L'histoire de deux téléphones portables" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"And then, the world got obsessed with web frameworks, and the desktop\n" +"was declared as dead." +msgstr "" +"Et puis, le monde est devenu obsédé par les cadres web, et l'ordinateur de " +"bureau a été déclaré mort.\n" +"a été déclaré mort." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, in the last few years, many of the reasons Tkinter was ignored\n" +"have been quietly fixed. Tk 8.4 massively improved the visual appearance\n" +"of Tk. tkdocs.com has emerged, addressing many of the problems with Tk\n" +"documentation." +msgstr "" +"Cependant, au cours des dernières années, de nombreuses raisons pour " +"lesquelles Tkinter était ignoré ont été discrètement corrigées.\n" +"ont été discrètement corrigées. Tk 8.4 a massivement amélioré l'aspect " +"visuel de Tk.\n" +"de Tk. tkdocs.com a vu le jour, résolvant de nombreux problèmes liés à la " +"documentation de Tk.\n" +"la documentation." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll get a re-introduction to an old friend, and an\n" +"explanation of why, in a web and mobile world, you should care." +msgstr "" +"Dans cet exposé, nous vous présenterons à nouveau un vieil ami et nous vous " +"expliquerons pourquoi, dans un monde web et mobile, vous devriez vous en " +"préoccuper.\n" +"pourquoi, dans un monde web et mobile, vous devriez vous en préoccuper." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"There was a very good reason for this. Tk's documentation was beyond\n" +"awful. And if you managed to get over that hurdle, Tkinter apps looked\n" +"awful - they had a woefully inadequate set of widgets, styled with the\n" +"very best of mid 1990's open source graphic skill." +msgstr "" +"Il y avait une très bonne raison à cela. La documentation de Tk était plus " +"que\n" +"affreuse. Et si vous parveniez à franchir cet obstacle, les applications " +"Tkinter avaient l'air\n" +"affreuses - elles avaient un ensemble de widgets terriblement inadéquats, " +"stylisés avec le meilleur\n" +"avec le meilleur de la compétence graphique open source du milieu des années " +"1990." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tkinter - the Python wrapper to the Tk graphics library - has been part\n" +"of the Python standard library since very early on. However, that\n" +"inclusion hasn't translated into extensive use." +msgstr "" +"Tkinter - l'enveloppe Python de la bibliothèque graphique Tk - fait partie " +"de la bibliothèque standard de Python depuis le début.\n" +"de la bibliothèque standard de Python depuis très longtemps. Cependant, " +"cette\n" +"ne s'est pas traduite par une utilisation intensive." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "Tinkering with Tkinter" +msgstr "Bricolage avec Tkinter" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this lightning talk, Dr Russell Keith-Magee announces Toga, a\n" +"cross-platform widget tool kit." +msgstr "" +"Dans cette conférence éclair, le Dr Russell Keith-Magee présente Toga, un " +"kit d'outils pour widgets\n" +"un kit d'outils pour widgets multiplateforme." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "Release the Yak" +msgstr "Relâcher le Yak" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will survey the current state of\n" +"using Python on mobile devices, the work that is currently being done,\n" +"areas where more work is required, and the prospects for the future." +msgstr "" +"Dans cet exposé, le Dr Russell Keith-Magee fera le point sur l'état actuel " +"de l'utilisation de Python sur les appareils mobiles.\n" +"l'utilisation de Python sur les appareils mobiles, les travaux en cours,\n" +"les domaines dans lesquels des travaux supplémentaires sont nécessaires, et " +"les perspectives d'avenir." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"Over the last 5-10 years, the \"desktop/server\" split that dominated\n" +"computing in the 80s, 90s and early 2000s has been joined by a third\n" +"player - mobile devices such as phones and tablets." +msgstr "" +"Au cours des 5 à 10 dernières années, le clivage \"ordinateur de bureau/" +"serveur\" qui a dominé\n" +"l'informatique dans les années 80, 90 et au début des années 2000 a été " +"rejointe par un troisième\n" +"les appareils mobiles tels que les téléphones et les tablettes." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"So, what is the story for running Python on these devices? Although\n" +"there hasn't been much to say in the past, the good news is that over\n" +"the last year, there's been some significant changes in the landscape,\n" +"and Python on Mobile is now teetering on the brink of being a genuine\n" +"reality." +msgstr "" +"Qu'en est-il donc de l'exécution de Python sur ces appareils ? Bien qu'il " +"n'y ait pas grand-chose à dire dans le passé, la bonne nouvelle est que\n" +"il n'y a pas eu grand-chose à dire par le passé, la bonne nouvelle est qu'au " +"cours de\n" +"l'année dernière, il y a eu des changements significatifs dans le paysage,\n" +"et Python sur mobile est maintenant sur le point d'être une vraie réalité.\n" +"réalité." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "Python on the Move: The state of mobile Python" +msgstr "Python en mouvement : l'état de Python mobile" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "" +"We’re familiar with Python as a scripting language, as a web server\n" +"language, as a data analysis language, and as a teaching language. But\n" +"is that the limit of where Python can be used? What is the future for\n" +"Python on other platforms? Is the prospect of using Python on those\n" +"platforms a novelty, or a viable way to fend off an existential threat\n" +"to the language? And how does this threat intersect with other threats\n" +"we have to our community, and to our industry?" +msgstr "" +"Nous connaissons Python comme langage de script, comme langage de serveur " +"web, comme langage d'analyse de données et comme langage d'enseignement.\n" +"web, comme langage d'analyse de données et comme langage d'enseignement. " +"Mais est-ce là la limite de l'utilisation de Python ?\n" +"les possibilités d'utilisation de Python s'arrêtent-elles là ? Quel est " +"l'avenir de\n" +"Python sur d'autres plateformes ? La perspective d'utiliser Python sur ces " +"plates-formes est-elle une nouveauté ou un moyen viable d'améliorer la " +"qualité de l'enseignement ?\n" +"une nouveauté ou un moyen viable de repousser une menace existentielle pour " +"le langage ?\n" +"pour le langage ? Et comment cette menace se recoupe-t-elle avec d'autres " +"menaces\n" +"menaces qui pèsent sur notre communauté et sur notre industrie ?" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "Python All The Things" +msgstr "Python All The Things" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan wrote a blog post about how to use Poetry and Briefcase to packaging\n" +"your library or application." +msgstr "" +"Dan a écrit un article de blog sur la façon d'utiliser Poetry et Briefcase " +"pour empaqueter\n" +"votre bibliothèque ou votre application." + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"[How to Rock Python Packaging with Poetry and\n" +"Briefcase](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" +msgstr "" +"[Comment faire basculer le packaging Python avec de la poésie et de la\n" +"Mallette] (https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "How to Rock Python Packaging with Poetry and Briefcase" +msgstr "" +"Comment faire basculer l'emballage Python avec de la poésie et une mallette" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"During this talk, you will learn about how the BeeWare project has built\n" +"Batavia, a Python virtual machine in JavaScript; and Toga, a\n" +"multi-platform native API wrapper; a combination of which can be used to\n" +"build an entire web platform in Python only." +msgstr "" +"Au cours de cet exposé, vous découvrirez comment le projet BeeWare a " +"construit\n" +"Batavia, une machine virtuelle Python en JavaScript, et Toga, un wrapper " +"d'API\n" +"multiplateforme ; une combinaison de ces deux éléments peut être utilisée " +"pour\n" +"construire une plateforme web complète en Python uniquement." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a decades-strong language with a large community, and it has a\n" +"solid foundation on the server, but it doesn't have a good user story in\n" +"the browser... until now." +msgstr "" +"Python est un langage utilisé depuis des décennies par une grande " +"communauté, et il a une base solide sur le serveur, mais il n'a pas de bonne " +"histoire d'utilisateur dans la salle de classe.\n" +"solide sur le serveur, mais il n'a pas de bonne histoire d'utilisateur dans " +"le\n" +"dans le navigateur... jusqu'à présent." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project aims to bring Python natively, everywhere. Using a\n" +"combination of the Batavia and Toga projects, we can develop and\n" +"entirely native web experience in Python, no JavaScript required." +msgstr "" +"Le projet BeeWare vise à apporter Python nativement, partout. En utilisant " +"une\n" +"combinaison des projets Batavia et Toga, nous pouvons développer une\n" +"une expérience web entièrement native en Python, sans JavaScript." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "Snek in the Browser" +msgstr "Snek dans le navigateur" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "" +"Could you write me a Python app for the wide range of platforms out\n" +"there? Oh, wait, I want them to be native GUI applications. And I need\n" +"them on mobile (Android, iOS, tvOS, and watchOS) as well as major\n" +"desktop apps. I also need them to appear indistinguishable from native\n" +"apps (be a .app on macOS, .exe on Windows, etc)." +msgstr "" +"Pourriez-vous m'écrire une application Python pour le large éventail de " +"plates-formes existantes ?\n" +"disponibles ? Oh, attendez, je veux qu'elles soient des applications GUI " +"natives. Et j'ai besoin\n" +"sur mobile (Android, iOS, tvOS et watchOS) ainsi que les principales\n" +"principales applications de bureau. J'ai également besoin qu'elles ne se " +"distinguent pas des applications natives.\n" +"natives (être un .app sur macOS, .exe sur Windows, etc)." + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +msgid "" +"What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +"a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +"and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +"the BeeWare project." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "Talk Python #79" +msgstr "Talk Python #79" + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "A step-by-step guide to writing an iPhone app using Python." +msgstr "" +"Un guide étape par étape pour écrire une application iPhone en utilisant " +"Python." + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Towards your first iPhone app, in Python" +msgstr "Vers votre première application iPhone, en Python" + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"Robert Gibb from [MaxCDN](https://www.maxcdn.com) discusses why they\n" +"became a financial sponsor of the BeeWare Project." +msgstr "" +"Robert Gibb de [MaxCDN] (https://www.maxcdn.com) explique pourquoi il est " +"devenu le sponsor financier du projet BeeWare.\n" +"pourquoi ils sont devenus un sponsor financier du projet BeeWare." + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"What Makes the Open Source Project BeeWare Sticky for Sponsorships and " +"Contributions" +msgstr "" +"Qu'est-ce qui rend le projet open source BeeWare attrayant pour les sponsors " +"et les contributions ?" + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "Paul Krill from Infoworld profiles BeeWare." +msgstr "Paul Krill d'Infoworld dresse le profil de BeeWare." + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "What's the buzz: Python gorges on tools and libraries" +msgstr "Qu'est-ce qui se passe ? Python se gorge d'outils et de bibliothèques" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +msgid "Contribute to BeeWare" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Donate and Support Us!" +msgstr "Faites un don et soutenez-nous !" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "I Want To Contribute" +msgstr "Je veux contribuer" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Keep in touch!" +msgstr "Restez en contact !" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Take the Tutorial" +msgstr "Suivre le tutoriel" + +#: (content/contents+en.lr:home.description) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Write your apps in Python and release them on iOS, Android, Windows,\n" +"MacOS, Linux, Web, and tvOS using rich, native user interfaces. Multiple\n" +"apps, one codebase, with a fully native user experience on every\n" +"platform." +msgstr "" +"Écrivez vos applications en Python et publiez-les sur iOS, Android, " +"Windows,\n" +"MacOS, Linux, Web et tvOS en utilisant des interfaces utilisateur riches et " +"natives. Plusieurs\n" +"applications, une seule base de code, avec une expérience utilisateur " +"entièrement native sur chaque\n" +"plateforme." + +#: (content/contents+en.lr:home.gutter_bottom) https://beeware.org/ +msgid "[... and many more](/docs/)" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:home.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Write once. Deploy everywhere." +msgstr "Écrire une seule fois. Déployer partout." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people of " +"all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds, " +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to " +"**developing and maintaining a diverse, welcoming community**. We have an " +"**open offer to mentor anyone** who wants to get involved as a contributor, " +"backed up by a [Code of Conduct](community/behavior/code-of-conduct/) that " +"is rigorously enforced." +msgstr "" +"Une communauté diversifiée est une communauté forte. Cela signifie qu'il " +"faut accepter des personnes de tous niveaux d'expérience, de toutes " +"origines, de toutes races, croyances, orientations et expressions. Le projet " +"BeeWare s'engage à **développer et maintenir une communauté diversifiée et " +"accueillante**. Nous avons une **offre ouverte pour encadrer toute " +"personne** qui souhaite s'impliquer en tant que contributeur, soutenue par " +"un [Code de conduite](community/behavior/code-of-conduct/) qui est " +"rigoureusement appliqué." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare allows you to write your app in Python and release it on multiple " +"platforms. No need to rewrite the app in multiple programming languages. It " +"means **no issues** with build tools, environments, compatibility, etc." +msgstr "" +"BeeWare vous permet d'écrire votre application en Python et de la diffuser " +"sur plusieurs plateformes. Pas besoin de réécrire l'application dans " +"plusieurs langages de programmation. Cela signifie **aucun problème** avec " +"les outils de construction, les environnements, la compatibilité, etc." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is supported by users like you! Every little bit helps: [click here " +"to contribute](/membership/)." +msgstr "" +"BeeWare est soutenu par des utilisateurs comme vous ! Chaque petit geste " +"compte : [cliquez ici pour contribuer] (/adhésion/)." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"But it's not just about code. A successful software project requires " +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare " +"community acknowledges that **all contributions are important** — not just " +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Mais il ne s'agit pas seulement de code. Un projet logiciel réussi nécessite " +"de la documentation, des compétences en matière de conception, des " +"commentaires et des rapports de bogues. La communauté BeeWare reconnaît que " +"**toutes les contributions sont importantes** - pas seulement celles qui " +"viennent sous la forme d'une demande d'extraction sur GitHub." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"End users shouldn't have to care what language their tools are written in. " +"And that starts with looking and behaving **like completely native tools**. " +"Native appearance, native behavior, delivered in the way a native app is " +"delivered. Why shouldn't your Python tools fit in just as well as a native " +"tool?" +msgstr "" +"Les utilisateurs finaux ne devraient pas avoir à se soucier du langage dans " +"lequel leurs outils sont écrits. Et cela commence par une apparence et un " +"comportement **comme des outils totalement natifs**. Apparence native, " +"comportement natif, livrés de la même manière qu'une application native. " +"Pourquoi vos outils Python ne s'intégreraient-ils pas aussi bien qu'un outil " +"natif ?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon, " +"or [join the BeeWare enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/) " +"for updates, hints, tips, and announcements related to the project." +msgstr "" +"Suivez [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) sur " +"Mastodon, ou [rejoignez la liste de diffusion des passionnés de BeeWare](/" +"community/keep-informed/) pour obtenir des mises à jour, des conseils, des " +"astuces et des annonces concernant le projet." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +"documentation](/docs) and see how you can use them to develop Python " +"applications? Or, if you'd like to contribute, see our guide on [what you " +"can do to help](/contributing/), If you've never contributed to open source " +"before, start with our [guide for first time contributors](/contributing/" +"first-time/)." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Modern computing doesn't happen in an 80x25 console window. It happens on " +"**phones, tablets, and desktop machines** with rich user interfaces. " +"Shouldn't you be able to use Python in all those locations, and **exploit " +"the unique capabilities of those platforms**?" +msgstr "" +"L'informatique moderne ne se fait pas dans une fenêtre de console 80x25. " +"Elle se fait sur **les téléphones, les tablettes et les ordinateurs de " +"bureau** avec des interfaces utilisateur riches. Ne devriez-vous pas être en " +"mesure d'utiliser Python dans tous ces endroits, et **exploiter les " +"capacités uniques de ces plateformes** ?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for " +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Why shouldn't you be able " +"to **use Python everywhere** that you need to tell a computer to do " +"something? And shouldn't your tools **exploit all the capabilities of " +"Python** as a language, not just the bits that map nicely to a C binding?" +msgstr "" +"Python a fait ses preuves en tant que langage très performant - accessible " +"aux nouveaux venus, mais puissant dans les mains des experts. Pourquoi ne " +"pourriez-vous pas **utiliser Python partout** où vous devez demander à un " +"ordinateur de faire quelque chose ? Et vos outils ne devraient-ils pas " +"**exploiter toutes les capacités de Python** en tant que langage, et pas " +"seulement les parties qui correspondent bien à une liaison C ?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Open Source development process has proven itself to be the most " +"reliable way to develop robust and reliable software. That's why the entire " +"BeeWare suite of tools are BSD licensed, and **available for all to use and " +"modify**." +msgstr "" +"Le processus de développement Open Source s'est avéré être le moyen le plus " +"fiable pour développer des logiciels robustes et fiables. C'est pourquoi " +"l'ensemble de la suite d'outils BeeWare est sous licence BSD, et " +"**disponible à tous pour utilisation et modification**." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is what BeeWare provides. Tools to help you write Python code with a " +"rich, **native user interface**; and the libraries and support code " +"necessary to get that code running on **iOS, Android, macOS, Linux, Windows, " +"tvOS, and more**." +msgstr "" +"C'est ce que BeeWare fournit. Des outils pour vous aider à écrire du code " +"Python avec une interface utilisateur riche et native, ainsi que les " +"bibliothèques et le code de support nécessaires pour faire fonctionner ce " +"code sur **iOS, Android, macOS, Linux, Windows, tvOS, et plus encore**." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...behaving natively." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...on mobile & desktop..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "All contributions welcome" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Contribute!" +msgstr "Contribuez !" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "From diversity comes strength" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "One codebase. Multiple apps." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Open source" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Python native tools..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Stay in touch!" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "This is BeeWare." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Challenge\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +"
Le recto et le verso de la pièce BeeWare Challenge\n" +"
\n" +"
" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
One happy BeeWare coin recipient. Photo by\n" +"@atomimages
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +"
Un heureux bénéficiaire de pièces BeeWare. Photo prise par\n" +"@atomimages
\n" +"
" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Yak Herder\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +"
Le recto et le verso de la pièce BeeWare Yak Herder\n" +"
\n" +"
" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"And as an additional incentive, for those people who help others get\n" +"their challenge coins, we have a second coin: the Yak Herder" +msgstr "" +"Et comme incitation supplémentaire, pour les personnes qui aident les autres " +"à obtenir leurs pièces de défi, nous avons une deuxième pièce : le Yak " +"Herder (éleveur de yacks).\n" +"à obtenir leurs pièces de défi, nous avons une deuxième pièce : la pièce Yak " +"Herder." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Any contribution to the BeeWare project earns you a coin." +msgstr "Toute contribution au projet BeeWare vous donne droit à une pièce." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"Challenge Coins are a military tradition, which is said to originate at\n" +"the start of last century. They were distributed based on merit in\n" +"events or for other reasons, and hold deep personal value." +msgstr "" +"Les Challenge Coins sont une tradition militaire dont l'origine remonterait " +"au début du siècle dernier.\n" +"au début du siècle dernier. Elles étaient distribuées en fonction du mérite " +"lors d'événements ou pour d'autres raisons.\n" +"ou pour d'autres raisons, et ont une grande valeur personnelle." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"It doesn't have to be a code contribution: a documentation update\n" +"counts. A blog post. Helping someone during a sprint with their\n" +"contribution." +msgstr "" +"Il ne s'agit pas nécessairement d'une contribution au code : une mise à jour " +"de la documentation\n" +"compte. Un article de blog. Aider quelqu'un pendant un sprint avec sa\n" +"contribution." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare Challenge Coins are die cast, 4.5cm (1 3/4\") in diameter,\n" +"and are made of a nickel/zinc alloy with enamel highlights." +msgstr "" +"Les BeeWare Challenge Coins sont moulées sous pression, ont un diamètre de " +"4,5 cm (1 3/4\") et sont faites d'un alliage de nickel/zinc avec des reflets " +"émaillés,\n" +"et sont faites d'un alliage de nickel/zinc avec des reflets émaillés." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"The first run of 100 BeeWare Challenge Coins were commissioned thanks to\n" +"financial support from [MaxCDN](/community/members/maxcdn/). They also\n" +"wrote an [article about\n" +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)\n" +"on their blog." +msgstr "" +"La première série de 100 pièces de collection BeeWare a été commandée grâce " +"au soutien financier de [MaxCDN](/community/members/maxcdn/).\n" +"au soutien financier de [MaxCDN](/community/members/maxcdn/). Ils ont " +"également\n" +"ont écrit un [article sur\n" +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)\n" +"sur leur blog." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"To find out more about Challenge Coins, you can listen to the [99%\n" +"Invisible](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) podcast\n" +"about them, or read up about them on\n" +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." +msgstr "" +"Pour en savoir plus sur les Challenge Coins, vous pouvez écouter le podcast " +"[99%\n" +"Invisible] (http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) à leur sujet, " +"ou vous informer sur le site Internet\n" +"qui leur est consacré, ou vous documenter sur\n" +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"[GitHub](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +"pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Revolution Systems](/community/members/revsys/) provided the funding\n" +"for the second pressing of the BeeWare challenge coins." +msgstr "" +"[Revolution Systems](/community/members/revsys/) a fourni le financement\n" +"pour le deuxième pressage des pièces de collection BeeWare." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "What is a challenge coin, and why do you want one?" +msgstr "Qu'est-ce qu'une pièce de collection et pourquoi en avoir une ?" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Challenge Coins" +msgstr "Pièces de collection" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Build a real application!" +msgstr "## Construire une application réelle !" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Code Contributions" +msgstr "## Code Contributions" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Documentation" +msgstr "## Documentation" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Help translate and update this Website" +msgstr "## Aidez à traduire et à mettre à jour ce site web" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Platform Usage" +msgstr "## Utilisation de la plate-forme" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Something else" +msgstr "## Autre chose" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## [First-time Contributors](/contributing/first-time/)" +msgstr "## [Premiers contributeurs](/contributions/premiers contributeurs/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English, and would like to help\n" +"others have better access to BeeWare documentation? Visit the\n" +"[translations section](/contributing/translations) to learn how you can\n" +"contribute translations of BeeWare documentation." +msgstr "" +"Parlez-vous une autre langue que l'anglais et aimeriez-vous aider les autres " +"à avoir un meilleur accès à la documentation de BeeWare ?\n" +"d'autres personnes à avoir un meilleur accès à la documentation BeeWare ? " +"Visitez la\n" +"section [traductions](/contribuer/traductions) pour savoir comment vous " +"pouvez\n" +"contribuer à la traduction de la documentation BeeWare." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you use Windows or various flavours of Linux? Are you able to install\n" +"a project or application on your system? Did you run into any problems?" +msgstr "" +"Utilisez-vous Windows ou différentes versions de Linux ? Êtes-vous en mesure " +"d'installer\n" +"un projet ou une application sur votre système ? Avez-vous rencontré des " +"problèmes ?" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If so, please update the documentation to show how you were able to get\n" +"it to work, or log an issue if you've found a bug that you can't fix." +msgstr "" +"Si c'est le cas, veuillez mettre à jour la documentation pour montrer " +"comment vous avez réussi à le faire fonctionner, ou enregistrez un problème " +"si vous avez trouvé un bogue que vous ne pouvez pas résoudre.\n" +"ou enregistrez un problème si vous avez trouvé un bogue que vous ne pouvez " +"pas résoudre." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're a first time contributor, some tickets are also tagged as\n" +"[\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues).\n" +"These are special issues that have been selected because they're\n" +"relatively simple introductions to the project, and the BeeWare team\n" +"will mentor any first time contributor in committing a patch for one of\n" +"these issues." +msgstr "" +"Si vous contribuez pour la première fois, certains billets sont également " +"étiquetés comme suit\n" +"[\\N-[bon premier\n" +"issue\\]] (https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues).\n" +"Il s'agit de numéros spéciaux qui ont été sélectionnés parce qu'ils " +"constituent des introductions relativement simples au projet.\n" +"des introductions relativement simples au projet, et l'équipe de BeeWare\n" +"l'équipe de BeeWare accompagnera tout nouveau contributeur dans le dépôt " +"d'un correctif pour\n" +"ces problèmes." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're looking for something to work on, and don't know where your\n" +"effort would be welcome, try looking at the ticket tracker for a project\n" +"of interest. There will usually be a couple of tickets with known\n" +"problems; any ticket is a candidate for being fixed." +msgstr "" +"Si vous cherchez un sujet sur lequel travailler, et que vous ne savez pas où " +"vos efforts seraient les bienvenus, essayez de consulter le ticket tracker " +"d'un projet.\n" +"efforts seraient les bienvenus, essayez de regarder le ticket tracker d'un " +"projet\n" +"qui vous intéresse. Il y aura généralement quelques tickets avec des " +"problèmes connus.\n" +"problèmes connus ; tout ticket est susceptible d'être corrigé." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're new to the project (or even entirely new to open source in\n" +"general), the best place to start is [here](/contributing/first-time/).\n" +"Everyone can contribute to open source, and we're here to show you how." +msgstr "" +"Si vous êtes nouveau dans le projet (ou même complètement nouveau dans " +"l'open source en général), le meilleur endroit pour commencer est [ici] (/" +"contribution/first-time/).\n" +"en général), le meilleur endroit pour commencer est [ici] (/contribuer/" +"première fois/).\n" +"Tout le monde peut contribuer à l'open source, et nous sommes là pour vous " +"montrer comment." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got your own idea for something, or if you don't see any\n" +"tickets, or you want to be mentored on a ticket, or you aren't sure how\n" +"to proceed, contact the project maintainers on\n" +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) or [Discord](/bee/chat/). You\n" +"can also find us\n" +"[sprinting](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) at various\n" +"events, where first-time contributors can earn a [challenge\n" +"coin](/contributing/challenge-coins/). The project maintainers love\n" +"collaborating, especially with new contributors, and will gladly answer\n" +"any questions or walk you through any problems you may encounter." +msgstr "" +"Si vous avez votre propre idée, ou si vous ne voyez pas de billets, ou si " +"vous voulez être encadré pour un billet, ou si vous n'êtes pas sûr de savoir " +"comment le faire, n'hésitez pas à nous contacter.\n" +"tickets, ou si vous voulez être encadré sur un ticket, ou si vous n'êtes pas " +"sûr de la façon de procéder, contactez les responsables du projet sur\n" +"procéder, contactez les responsables du projet sur\n" +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) ou [Discord](/bee/chat/). Vous " +"pouvez également\n" +"pouvez également nous trouver\n" +"[sprinting](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) à divers " +"événements, où les nouveaux contributeurs peuvent bénéficier d'une aide " +"financière.\n" +"événements, où les nouveaux contributeurs peuvent gagner une [challenge\n" +"coin](/contributing/challenge-coins/). Les responsables du projet adorent\n" +"collaborer, en particulier avec les nouveaux contributeurs, et répondront " +"volontiers aux\n" +"questions ou vous aideront à résoudre les problèmes que vous pourriez " +"rencontrer." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"In the process of building that application, you'll likely find bugs,\n" +"missing features, or friction in the development process. Those problems\n" +"can then be turned into bug reports or patches." +msgstr "" +"Au cours de la construction de cette application, vous trouverez " +"probablement des bogues, des fonctionnalités manquantes ou des frictions " +"dans le processus de développement,\n" +"des fonctionnalités manquantes ou des frictions dans le processus de " +"développement. Ces problèmes\n" +"peuvent alors être transformés en rapports de bogues ou en correctifs." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Is the documentation up to date? Do you think things could be worded\n" +"differently? Are there missing sections? Do you have an idea for a\n" +"tutorial that could be written? Please submit a pull request!" +msgstr "" +"La documentation est-elle à jour ? Pensez-vous que les choses pourraient " +"être formulées\n" +"différemment ? Y a-t-il des sections manquantes ? Avez-vous une idée de " +"tutoriel\n" +"tutoriel qui pourrait être écrit ? Veuillez soumettre une demande " +"d'extension !" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Is there anything wrong or missing from this website? Please feel free\n" +"to [make edits](https://github.com/beeware/beeware.github.io) and submit\n" +"a pull request!" +msgstr "" +"Y a-t-il des erreurs ou des lacunes dans ce site web ? N'hésitez pas à\n" +"de [faire des modifications] (https://github.com/beeware/beeware.github.io) " +"et de soumettre\n" +"une demande d'extraction !" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "There are many ways to help with BeeWare." +msgstr "Il existe de nombreuses façons d'aider BeeWare." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Ultimately BeeWare is a set of tools for building applications. One of\n" +"the best ways to evaluate our progress is to see people build real-world\n" +"applications with the BeeWare tools. So if you've got an idea for an\n" +"application you've always wanted or needed - try to build it!" +msgstr "" +"En fin de compte, BeeWare est un ensemble d'outils permettant de créer des " +"applications. L'un des\n" +"meilleurs moyens d'évaluer nos progrès est de voir les gens créer des " +"applications réelles\n" +"avec les outils BeeWare. Donc, si vous avez une idée pour une application " +"que vous avez toujours voulue ou dont vous avez toujours eu besoin, " +"construisez-la !\n" +"Si vous avez une idée d'application que vous avez toujours voulue ou dont " +"vous avez toujours eu besoin, essayez de la créer !" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Your code contributions are welcome! Please familiarize yourself with\n" +"our [Development Process](/contributing/process/)." +msgstr "" +"Vos contributions au code sont les bienvenues ! Veuillez vous familiariser " +"avec\n" +"notre [Processus de développement] (/contribuer/processus/)." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## All Contributions Welcome" +msgstr "## Toutes les contributions sont les bienvenues" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Sprints" +msgstr "## Sprints" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [First Time Contributors](/contributing/first-time/)\n" +"- [Development Process](/contributing/process/)\n" +"- [Translations](/contributing/translations/)\n" +"- [Challenge Coins](/contributing/challenge-coins/)" +msgstr "" +"- [Premiers contributeurs](/contributions/premiers contributeurs/)\n" +"- Processus de développement](/contribuer/processus/)\n" +"- Traductions](/contribution/translations/)\n" +"- [Challenge Coins](/contribution/challenge-coins/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Are you joining the BeeWare project at a **sprint**? A sprint is an\n" +"unstructured gathering where we work on BeeWare and related projects,\n" +"and introduce new contributors to the contribution process. If this is\n" +"your first time sprinting, BeeWare has a [guide for getting started with\n" +"BeeWare sprints](/contributing/sprint-guide/)." +msgstr "" +"Vous rejoignez le projet BeeWare lors d'un **sprint** ? Un sprint est un\n" +"rassemblement non structuré au cours duquel nous travaillons sur BeeWare et " +"les projets connexes,\n" +"et introduisons de nouveaux contributeurs au processus de contribution. Si " +"c'est\n" +"votre premier sprint, BeeWare a un [guide de démarrage des sprints BeeWare\n" +"sprints BeeWare] (/contributing/sprint-guide/)." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's not just about code. A successful software project requires\n" +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare\n" +"community acknowledges that all contributions are important - not just\n" +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Il ne s'agit pas seulement de code. Un projet logiciel réussi nécessite de " +"la documentation, des compétences en matière de conception, un retour " +"d'information et des rapports de bogues.\n" +"documentation, des compétences en matière de conception, un retour " +"d'information et des rapports de bogues. La communauté BeeWare\n" +"reconnaît que toutes les contributions sont importantes - et pas seulement\n" +"celles qui viennent sous la forme d'une demande d'extraction sur GitHub." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Want to contribute to BeeWare? Anyone is welcome to help out!" +msgstr "Vous voulez contribuer à BeeWare ? Tout le monde est le bienvenu !" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Contributing" +msgstr "Contribuer" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +#, fuzzy +msgid "Never contributed to open source before? Let us help you!" +msgstr "" +"Vous n'avez jamais contribué à un logiciel libre ? Laissez-nous vous aider !" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +#, fuzzy +msgid "First-time contributors" +msgstr "Premiers contributeurs" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Email filters" +msgstr "## Filtres de messagerie" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Repo settings" +msgstr "## Paramètres Repo" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Ssshhhhhh" +msgstr "## Ssshhhhhhhhhh" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- For example, `[beeware/batavia] Add a new function` would be a\n" +" notification from the repo Batavia" +msgstr "" +"- Par exemple, `[beeware/batavia] Add a new function` serait une " +"notification du repo Batavia.\n" +" notification du repo Batavia" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- If you prefer email notifications only, disable the \"Web\"\n" +" notifications.\n" +"- If you prefer not to get email notifications, disable the \"Email\"\n" +" notifications." +msgstr "" +"- Si vous préférez recevoir uniquement des notifications par courrier " +"électronique, désactivez les notifications \"Web\".\n" +" les notifications \"Web\".\n" +"- Si vous préférez ne pas recevoir de notifications par courrier " +"électronique, désactivez les notifications \"Email\".\n" +" les notifications \"Email\"." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"- Watching - you get notifications for __everything__. Any issue,\n" +" any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +" super duper care about a repo\n" +"- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +" when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +"- Ignoring - never ever ever be notified." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- the email will be cc'd to `mention@noreply.github.com`\n" +"- the email will include the phrase\n" +" `You are receiving this because you were mentioned.`" +msgstr "" +"- le courriel sera envoyé en copie conforme à `mention@noreply.github.com`\n" +"- le courriel contiendra la phrase suivante\n" +" Vous recevez ce message parce que vous avez été mentionné." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "- the email will be cc'd to `subscribed@noreply.github.com`" +msgstr "- le courriel sera envoyé en copie à `subscribed@noreply.github.com`." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "An email's subject line includes the name of the repo in question." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "Each repo has a number of notification settings:" +msgstr "" +"Chaque dépôt dispose d'un certain nombre de paramètres de notification :" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub emails are rich in information that can help you filter out what\n" +"you care about and what you don't." +msgstr "" +"Les emails de GitHub sont riches en informations qui peuvent vous aider à " +"filtrer ce qui vous intéresse et ce qui ne vous intéresse pas.\n" +"ce qui vous intéresse et ce qui ne vous intéresse pas." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you do prefer email notifications, there are a bunch of ways you can\n" +"handle things." +msgstr "" +"Si vous préférez les notifications par courrier électronique, vous pouvez " +"procéder de plusieurs façons.\n" +"de gérer les choses." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "If you get email, you can click on 'Mute this thread'." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to mute a specific thread, you can click the 'Unsubscribe'\n" +"button on any issue or pull request." +msgstr "" +"Si vous souhaitez mettre en sourdine un fil de discussion spécifique, vous " +"pouvez cliquer sur le bouton \"Unsubscribe\" (se désabonner)\n" +"sur n'importe quel problème ou demande d'extraction." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "If you're mentioned by name:" +msgstr "Si votre nom est cité :" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "If you're only subscribed to a repo:" +msgstr "Si vous n'êtes abonné qu'à un repo :" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you start contributing to BeeWare, GitHub is going to start\n" +"notifying you about things." +msgstr "" +"Une fois que vous aurez commencé à contribuer à BeeWare, GitHub commencera à " +"vous\n" +"à vous notifier des choses." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a good thing! But it can get overwhelming; so, here are some\n" +"tips to help you battle the deluge." +msgstr "" +"C'est une bonne chose ! Mais cela peut devenir insurmontable.\n" +"Voici donc quelques conseils pour vous aider à lutter contre le déluge." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can check what repos you're watching across all of GitHub from the\n" +"[watching page](https://github.com/watching)." +msgstr "" +"Vous pouvez vérifier les dépôts que vous surveillez sur l'ensemble de GitHub " +"à partir de la page\n" +"[page de surveillance] (https://github.com/watching)." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [About\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- [Managing\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" +msgstr "" +"- [A propos de\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- [Gestion\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "GitHub has a bunch of resources to help you out with notifications." +msgstr "" +"GitHub dispose d'un grand nombre de ressources pour vous aider avec les " +"notifications." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "So you're now using GitHub, and it's notifying you. What now?" +msgstr "" +"Vous utilisez maintenant GitHub et vous en êtes informé. Et maintenant ?" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "GitHub Notifications 101" +msgstr "GitHub Notifications 101" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " README.rst" +msgstr " README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " $ git add README.rst" +msgstr " git add README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git commit -m \"Update README.rst documentation for Briefcase\"\n" +" [update_documentation fe36152] Added gitbook screenshot\n" +" 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)\n" +" create mode 100644 README.rst" +msgstr "" +" $ git commit -m \"Mise à jour de la documentation README.rst pour " +"Briefcase\"\n" +" [update_documentation fe36152] Ajout d'une capture d'écran de gitbook\n" +" 1 fichier modifié, 0 insertions(+), 0 suppressions(-)\n" +" mode de création 100644 README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git push\n" +" Counting objects: 11, done.\n" +" Delta compression using up to 8 threads.\n" +" Compressing objects: 100% (5/5), done.\n" +" Writing objects: 100% (5/5), 266.37 KiB | 0 bytes/s, done.\n" +" Total 5 (delta 1), reused 0 (delta 0)\n" +" To git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" +msgstr "" +" $ git push\n" +" Comptage des objets : 11, terminé.\n" +" Compression Delta utilisant jusqu'à 8 threads.\n" +" Compression des objets : 100% (5/5), terminé.\n" +" Écriture des objets : 100% (5/5), 266.37 KiB | 0 bytes/s, terminé.\n" +" Total 5 (delta 1), réutilisé 0 (delta 0)\n" +" Vers git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git status\n" +" On branch update_documentation\n" +" Untracked files:\n" +" (use \"git add ...\" to include in what will be committed)" +msgstr "" +" $ git status\n" +" Sur la branche update_documentation\n" +" Fichiers non suivis :\n" +" (utilisez \"git add ...\" pour les inclure dans ce qui sera " +"livré)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git checkout -b update_documentation" +msgstr " git checkout -b update_documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" +msgstr " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"! The above screenshot might not reflect what is currently in the GitHub " +"repository. The live repository will change from time to time. However, the " +"process for submitting pull requests remains the same." +msgstr "" +"! La capture d'écran ci-dessus peut ne pas refléter ce qui se trouve " +"actuellement dans le dépôt GitHub. Le dépôt actif peut changer de temps en " +"temps. Cependant, le processus de soumission des pull requests reste le même." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Editing Documentation" +msgstr "## Édition de la documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Fork the repository" +msgstr "## Créer un dépôt" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Getting started and prerequisites" +msgstr "## Démarrage et conditions préalables" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Making a pull request" +msgstr "## Faire une pull request" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## New code and complex changes" +msgstr "## Nouveau code et changements complexes" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Simple changes" +msgstr "## Changements simples" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Open your local fork page on GitHub,\n" +"- go to *README.rst* file in any chapter,\n" +"- press the *Edit* icon (pen)" +msgstr "" +"- Ouvrez votre page de fork local sur GitHub,\n" +"- allez au fichier *README.rst* dans n'importe quel chapitre,\n" +"- appuyez sur l'icône *Editer* (stylo)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- a [GitHub account](https://github.com)\n" +"- in the case of complex edits familiarity with [Git command line\n" +" basics](https://docs.github.com/articles/set-up-git) or familiarity\n" +" with an app ([Windows and Mac](https://desktop.github.com/)) to push\n" +" your edits made on your computer to GitHub." +msgstr "" +"- un [compte GitHub] (https://github.com)\n" +"- dans le cas d'éditions complexes, une familiarité avec les [bases de la " +"ligne de commande Git\n" +" de base de la ligne de commande](https://docs.github.com/articles/set-up-" +"git) ou la connaissance d'une application ([Windows et Mac](https://docs." +"github.com/articles/set-up-git)) pour pousser des fichiers.\n" +" d'une application ([Windows et Mac](https://desktop.github.com/)) pour " +"transférer les\n" +" les modifications effectuées sur votre ordinateur vers GitHub." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "------------------------------------------------------------------------" +msgstr "------------------------------------------------------------------------" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"GitHub" +msgstr "" +"\"Editeur" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"image4\"" +msgstr "" +"\"image4\"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"After you have finished your changes you need to create [a pull\n" +"request](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) on\n" +"GitHub. BeeWare will get notified about the pull request, review your\n" +"changes, suggest any corrections if needed and then *pull* your changes\n" +"to the main version." +msgstr "" +"Une fois que vous avez terminé vos modifications, vous devez créer [une " +"pull\n" +"request](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) sur\n" +"GitHub. BeeWare sera notifié de la demande d'extraction, examinera vos\n" +"modifications, suggérera des corrections si nécessaire et *pull* vos " +"modifications\n" +"à la version principale." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Either use the GitHub app for your operating system (mentioned above) or\n" +"`git` command line to get the repository locally. You get the repository\n" +"address from the front page of your own GitHub repository fork:" +msgstr "" +"Utilisez l'application GitHub pour votre système d'exploitation (mentionnée " +"ci-dessus) ou la ligne de commande `git` pour obtenir le dépôt localement.\n" +"`git` en ligne de commande pour obtenir le dépôt localement. Vous obtenez " +"l'adresse du dépôt\n" +"à partir de la page d'accueil de votre propre dépôt GitHub :" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Example:" +msgstr "Exemple :" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fill in the information *why* this change is being made. The reviewer\n" +"can see the details of the actual change, so you don't need repeat the\n" +"content of the change." +msgstr "" +"Complétez les informations sur la raison de ce changement. Le réviseur\n" +"peut voir les détails de la modification, il n'est donc pas nécessaire de " +"répéter le contenu de la modification.\n" +"le contenu de la modification." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"First, fork the [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"repository to your personal GitHub account:" +msgstr "" +"Tout d'abord, créez le dépôt [Briefcase](https://github.com/beeware/" +"briefcase)\n" +"sur votre compte GitHub personnel :" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For adding new code, extending classes, or complex changes, you need to\n" +"get a copy of the code to your local computer." +msgstr "" +"Pour ajouter du nouveau code, étendre des classes ou effectuer des " +"modifications complexes, vous devez\n" +"obtenir une copie du code sur votre ordinateur local." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "For contributing to BeeWare, the following is needed to get started:" +msgstr "" +"Pour contribuer à BeeWare, les éléments suivants sont nécessaires pour " +"commencer :" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For simple changes like typo corrections you can use the GitHub online\n" +"editor:" +msgstr "" +"Pour des changements simples comme des corrections de fautes de frappe, vous " +"pouvez utiliser l'éditeur en ligne de GitHub\n" +"GitHub :" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For this tutorial, we will be using the\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) repository as a basis\n" +"for the links and references." +msgstr "" +"Pour ce tutoriel, nous utiliserons le référentiel\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) comme base\n" +"pour les liens et les références." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "GitHub emails will notify you for the follow up process." +msgstr "Les courriels de GitHub vous informeront du processus de suivi." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "In your own repository on GitHub press do *Compare & pull request*" +msgstr "" +"Dans votre propre dépôt sur GitHub, appuyez sur *Compare & pull request*." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make any changes in the code, and ensure they are tested, and saved\n" +"locally." +msgstr "" +"Apporter des modifications au code, s'assurer qu'elles sont testées et " +"sauvegardées localement.\n" +"localement." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "RST syntax is used to edit the individual pages of the documentation." +msgstr "" +"La syntaxe RST est utilisée pour éditer les différentes pages de la " +"documentation." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Save your changes and create a pull request as explained below." +msgstr "" +"Sauvegardez vos modifications et créez une demande d'extraction comme " +"expliqué ci-dessous." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then commit the changes using `git` and push the changes to your remote\n" +"GitHub repository." +msgstr "" +"Ensuite, livrez les changements en utilisant `git` et poussez les " +"changements vers votre dépôt GitHub distant.\n" +"GitHub distant." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Then press *Create pull request*." +msgstr "Puis cliquez sur *Create pull request*." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then, create a branch for your new changes to sit in. It helps to call\n" +"the branch something related to the changes you are going to make." +msgstr "" +"Ensuite, créez une branche dans laquelle vous placerez vos nouvelles " +"modifications. Il est utile d'appeler la branche\n" +"de la branche quelque chose en rapport avec les modifications que vous allez " +"apporter." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"This GitHub tutorial is lovingly based on the [DjangoGirls How To\n" +"Contribute Tutorial](https://github.com/DjangoGirls/tutorial) which is\n" +"available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license." +msgstr "" +"Ce tutoriel GitHub est basé sur le [DjangoGirls How To\n" +"Contribute Tutorial] (https://github.com/DjangoGirls/tutorial) qui est\n" +"disponible sous une licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "and you can edit the chapter directly on github.com." +msgstr "et vous pouvez éditer le chapitre directement sur github.com." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Learn more about the git process" +msgstr "## En savoir plus sur le processus git" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source](https://opensource.guide/how-to-" +"contribute/)\n" +"- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are many useful resources to help you learn how to log issues and\n" +"raise Pull Requests in GitHub:" +msgstr "" +"Il existe de nombreuses ressources utiles pour vous aider à apprendre " +"comment enregistrer des problèmes et\n" +"et à faire des Pull Requests sur GitHub :" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "How to submit a pull request using GitHub" +msgstr "Comment soumettre une pull request en utilisant GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Using GitHub" +msgstr "Utiliser GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Being an open source contributor doesn't just mean writing code, either.\n" +"You can help out by writing documentation, tests, or even giving\n" +"feedback about the project (and yes - that includes giving feedback\n" +"about the contribution process). Some of these contributions may be the\n" +"most valuable to the project as a whole, because you're coming to the\n" +"project with fresh eyes, so you can see the errors and assumptions that\n" +"seasoned contributors have glossed over." +msgstr "" +"Contribuer à l'open source ne signifie pas seulement écrire du code.\n" +"Vous pouvez aider en écrivant de la documentation, des tests, ou même en " +"donnant des commentaires sur le projet (et oui, cela inclut de donner des " +"commentaires).\n" +"commentaires sur le projet (et oui, cela inclut les commentaires sur le " +"processus de contribution).\n" +"sur le processus de contribution). Certaines de ces contributions peuvent " +"être\n" +"les plus précieuses pour le projet dans son ensemble, car vous arrivez sur " +"le projet avec un regard neuf, ce qui vous permet d'apporter votre pierre à " +"l'édifice.\n" +"projet avec un regard neuf, ce qui vous permet de voir les erreurs et les " +"hypothèses que les\n" +"que les contributeurs chevronnés ont négligées." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"I assure you - the little voice in your head is wrong. If you can write\n" +"code at all, you can contribute code to open source, and to BeeWare." +msgstr "" +"Je vous assure que la petite voix dans votre tête a tort. Si vous savez " +"écrire du code, vous pouvez contribuer à l'open source et à BeeWare.\n" +"code, vous pouvez contribuer à l'open source et à BeeWare." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now it's time to roll up your sleeves, and [pick a project where you can\n" +"contribute](/contributing/first-time/what/)." +msgstr "" +"Il est maintenant temps de retrousser vos manches et de [choisir un projet " +"auquel vous pouvez contribuer] (/contribuer/première fois/quoi/).\n" +"contribuer] (/contribuer/première fois/quoi/)." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - don't be afraid to contribute. If you've gotten this far, you've\n" +"demonstrated you have an interest in contributing - and that's all you\n" +"need. We can help you the rest of the way." +msgstr "" +"N'ayez donc pas peur de contribuer. Si vous êtes arrivé jusqu'ici, c'est que " +"vous avez\n" +"démontré que vous avez envie de contribuer - et c'est tout ce dont vous avez " +"besoin.\n" +"et c'est tout ce dont vous avez besoin. Nous pouvons vous aider pour le " +"reste du chemin." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"There may be a little voice inside your head that is telling you that\n" +"you're not ready; that you need to do one more tutorial; that you aren't\n" +"ready to be an open source contributor. After all, you're just a\n" +"beginner. What could you possibly offer a project like BeeWare?" +msgstr "" +"Il y a peut-être une petite voix dans votre tête qui vous dit que vous " +"n'êtes pas prêt, que vous devez faire un tutoriel de plus, que vous n'êtes " +"pas encore prêt.\n" +"que vous n'êtes pas prêt, que vous devez faire un tutoriel de plus, que vous " +"n'êtes pas prêt à être un contributeur open source.\n" +"que vous n'êtes pas prêt à contribuer à l'open source. Après tout, vous " +"n'êtes qu'un\n" +"débutant. Que pourriez-vous apporter à un projet comme BeeWare ?" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"This tutorial exists to make sure you know exactly what process you have\n" +"to follow in order to get your patch merged. In addition to these\n" +"procedural instructions, this project has a Code of Conduct. This Code\n" +"of Conduct is there to give you confidence that no matter what mistakes\n" +"you make, you'll be treated with respect. Everyone makes mistakes -\n" +"that's a natural part of learning. Our pledge to you is that we are here\n" +"to help you learn, not to insult or belittle you for learning." +msgstr "" +"Ce tutoriel a pour but de s'assurer que vous savez exactement quel processus " +"vous devez suivre pour que votre patch soit fusionné.\n" +"suivre pour que votre correctif soit fusionné. En plus de ces\n" +"instructions procédurales, ce projet a un Code de Conduite. Ce Code\n" +"Ce code de conduite est là pour vous donner l'assurance que, quelles que " +"soient les erreurs que vous commettez, vous serez traités comme il se doit.\n" +"que vous fassiez, vous serez traité avec respect. Tout le monde fait des " +"erreurs.\n" +"c'est un aspect naturel de l'apprentissage. Nous nous engageons à ce que " +"vous soyez là\n" +"pour vous aider à apprendre, et non pour vous insulter ou vous rabaisser " +"parce que vous avez appris." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can't do any damage, either - either to your own computer, or to the\n" +"project as a whole. BeeWare projects don't touch any part of your\n" +"computer or operating system that could do any serious damage. Worst\n" +"case, you'll end up with a couple of extra files on your hard drive,\n" +"which can be easily deleted afterwards. And every contribution you\n" +"submit to BeeWare is reviewed before it is integrated into the\n" +"\"official\" project, and you'll get feedback to help you correct any\n" +"problems that may exist." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas non plus faire de dégâts, que ce soit sur votre propre " +"ordinateur ou sur l'ensemble du projet.\n" +"projet dans son ensemble. Les projets BeeWare ne touchent à aucune partie de " +"votre ordinateur ou de votre système d'exploitation qui pourrait causer des " +"dommages sérieux.\n" +"de votre ordinateur ou de votre système d'exploitation qui pourrait causer " +"de sérieux dommages. Dans le pire\n" +"cas, vous vous retrouverez avec quelques fichiers supplémentaires sur votre " +"disque dur,\n" +"qui peuvent être facilement supprimés par la suite. Et chaque contribution " +"que vous\n" +"que vous soumettez à BeeWare est examinée avant d'être intégrée au projet\n" +"projet \"officiel\", et vous recevrez des commentaires pour vous aider à " +"corriger les\n" +"problèmes éventuels." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You're not the first person to have those thoughts, either. Even the\n" +"members of the core team of this project have these thoughts from time\n" +"to time. It's called \"imposter syndrome\", and it's a really common\n" +"problem. The good news is - we're here to help you get over it." +msgstr "" +"Vous n'êtes pas non plus la première personne à avoir ces pensées. Même les\n" +"membres de l'équipe de base de ce projet ont ces pensées de temps en temps.\n" +"de temps en temps. C'est ce qu'on appelle le \"syndrome de l'imposteur\", et " +"c'est un\n" +"courant. La bonne nouvelle, c'est que nous sommes là pour vous aider à le " +"surmonter." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "## Connecting with Confident Authenticity" +msgstr "## Se connecter avec une authenticité confiante" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Learn more about how to combat imposter syndrome: watch [\"Bake the\n" +"Cookies, Wear the Dress\"](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)\n" +"by Adrienne Lowe" +msgstr "" +"Pour en savoir plus sur la façon de combattre le syndrome de l'imposteur, " +"regardez [\"Bake the\n" +"Bake the Cookies, Wear the Dress\"] (https://www.youtube.com/watch?" +"v=6Uj746j9Heo)\n" +"par Adrienne Lowe" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Don't think you're ready to be an open source contributor? You're wrong." +msgstr "" +"Vous ne pensez pas être prêt à contribuer à l'open source ? Vous vous " +"trompez." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "Imposter Syndrome" +msgstr "Syndrome d'Imposter" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source -\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- [How to Contribute to an Open Source Project on GitHub -\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- [Getting into Open Source for the first time -\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- [Open Source Resources -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" +msgstr "" +"- Comment contribuer à l'Open Source - [Comment contribuer à l'Open Source - " +"[Comment contribuer à l'Open Source - [Comment contribuer à l'Open Source\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- [Comment contribuer à un projet open source sur GitHub -\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- [Se lancer dans l'Open Source pour la première fois -\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- [Ressources Open Source -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you have another link? [Add it to the\n" +"list!](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" +msgstr "" +"Avez-vous un autre lien ? [Ajoutez-le à la\n" +"liste] (https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"These resources come from outside BeeWare, but they are full of useful\n" +"information." +msgstr "" +"Ces ressources proviennent de l'extérieur de BeeWare, mais elles sont " +"pleines d'informations utiles.\n" +"utiles." + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "There are many more resources for first time contributors" +msgstr "" +"Il existe de nombreuses autres ressources pour les personnes qui cotisent " +"pour la première fois." + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "More Resources" +msgstr "Plus de ressources" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ python -m venv my-venv" +msgstr " $ python -m venv my-venv" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ source my-venv/bin/activate" +msgstr " $ source my-venv/bin/activate" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $" +msgstr " (my-venv) $" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $ deactivate" +msgstr " (my-venv) $ désactiver" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "## Python" +msgstr "## Python" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "## Virtual Environments" +msgstr "## Environnements virtuels" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"For the following instructions, we're going to assume that you know\n" +"exactly which version of Python you need to install. Normally, this is\n" +"listed in the `README.md` file or in the tutorial information. Our\n" +"[CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) systems have to be told\n" +"exactly which version of Python is required, too. So if you're really\n" +"stuck, try looking at the `.github/workflows/ci.yml` file for the\n" +"specific version you need." +msgstr "" +"Pour les instructions suivantes, nous supposerons que vous savez exactement " +"quelle version de Python vous devez installer.\n" +"exactement quelle version de Python vous devez installer. Normalement, cela " +"est\n" +"dans le fichier `README.md` ou dans les informations du tutoriel. Notre\n" +"[CI](/contribution/first-time/what-is-a/ci) ont besoin de savoir\n" +"exactement quelle version de Python est requise. Donc si vous êtes vraiment\n" +"coincé, essayez de regarder le fichier `.github/workflows/ci.yml` pour la\n" +"version spécifique dont vous avez besoin." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if you're working on more than one Python project, it's\n" +"entirely likely that those multiple projects will have different - and\n" +"in some cases, conflicting -requirements. What you need is a way to\n" +"isolate each project so that installing a package for one project won't\n" +"force that same package to be installed for the second project." +msgstr "" +"Cependant, si vous travaillez sur plus d'un projet Python, il est\n" +"il est tout à fait probable que ces projets aient des exigences différentes " +"- et\n" +"et, dans certains cas, contradictoires. Ce dont vous avez besoin, c'est d'un " +"moyen\n" +"d'isoler chaque projet afin que l'installation d'un paquet pour un projet " +"ne\n" +"pour un projet ne force pas l'installation de ce même paquetage pour le " +"second projet." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you open a second terminal window, the environment will *not* be\n" +"active - you need to re-activate the environment in every terminal\n" +"session where you want to use the environment. If you get errors about\n" +"libraries not being available that you're *certain* you've installed -\n" +"check whether your virtual environment is active." +msgstr "" +"Si vous ouvrez une deuxième fenêtre de terminal, l'environnement ne sera " +"*pas* actif.\n" +"actif - vous devez réactiver l'environnement à chaque session de terminal\n" +"vous devez réactiver l'environnement dans chaque session de terminal où vous " +"souhaitez l'utiliser. Si vous obtenez des erreurs concernant\n" +"l'indisponibilité de bibliothèques que vous êtes *certain* d'avoir " +"installées, vérifiez si votre environnement virtuel est actif.\n" +"vérifiez si votre environnement virtuel est actif." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to contribute to BeeWare, you'll need to have a Python\n" +"interpreter installed on your machine. On macOS and Windows, we\n" +"recommend using the [official Python.org\n" +"installers](https://www.python.org/downloads/); on Linux, we recommend\n" +"using the version of Python provided by the package manager for your\n" +"distribution." +msgstr "" +"Pour contribuer à BeeWare, vous devez avoir un interpréteur Python\n" +"installé sur votre machine. Sur macOS et Windows, nous\n" +"recommandons d'utiliser les [installateurs officiels de Python.org\n" +"installers] (https://www.python.org/downloads/) ; sur Linux, nous " +"recommandons\n" +"d'utiliser la version de Python fournie par le gestionnaire de paquets de " +"votre\n" +"distribution." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to get contributing, you're going to need to setup a\n" +"**development environment** - a place where you can work on code where\n" +"it can behave the same as everyone else's environment." +msgstr "" +"Pour commencer à contribuer, vous allez devoir mettre en place un\n" +"**environnement de développement** - un endroit où vous pouvez travailler " +"sur du code et où\n" +"où il peut se comporter de la même manière que l'environnement de tous les " +"autres." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Invoking `-m venv` will *create* the virtual environment, but the\n" +"environment is not yet *active*. The virtual environment is a collection\n" +"of files on disk, stored in a directory that matches the name of the\n" +"environment. To activate the virtual environment, you run one of the\n" +"files generated as part of the environment:" +msgstr "" +"L'invocation de `-m venv` va *créer* l'environnement virtuel, mais " +"l'environnement n'est pas encore *actif*.\n" +"l'environnement n'est pas encore *actif*. L'environnement virtuel est un " +"ensemble de\n" +"de fichiers sur le disque, stockés dans un répertoire qui correspond au nom " +"de l'environnement.\n" +"de l'environnement virtuel. Pour activer l'environnement virtuel, vous " +"exécutez l'un des fichiers\n" +"générés dans le cadre de l'environnement :" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many parts of BeeWare use the same tools: a specific version of Python,\n" +"and virtual environment controls." +msgstr "" +"De nombreuses parties de BeeWare utilisent les mêmes outils : une version " +"spécifique de Python,\n" +"et des commandes d'environnement virtuel." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Once deactivated, the prefix will be dropped from the prompt." +msgstr "Une fois désactivé, le préfixe sera supprimé de l'invite." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a scripting language, which is available on a number of\n" +"different operating systems. However, depending on what system you are\n" +"using, your version of Python is going to be different. Because of this\n" +"reason, we specify exactly which version of Python we expect the code to\n" +"work with." +msgstr "" +"Python est un langage de script disponible sur plusieurs systèmes " +"d'exploitation.\n" +"différents systèmes d'exploitation. Cependant, selon le système que vous " +"utilisez, votre version de Python sera différente.\n" +"que vous utilisez, votre version de Python sera différente. Pour cette\n" +"raison, nous spécifions exactement la version de Python avec laquelle le " +"code doit fonctionner.\n" +"fonctionnera." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python provides the `venv` module to create new virtual environments.\n" +"Each virtual environment has a name that can be used to identify the\n" +"environment. To create a fresh virtual environment named \"my-venv\", run:" +msgstr "" +"Python fournit le module `venv` pour créer de nouveaux environnements " +"virtuels.\n" +"Chaque environnement virtuel a un nom qui peut être utilisé pour identifier " +"l'environnement.\n" +"l'environnement. Pour créer un nouvel environnement virtuel nommé \"my-" +"venv\", exécutez :" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"The version of Python that you use to create the virtual environment\n" +"will be the version that is used by default *inside* the virtual\n" +"environment. If you've got multiple Python versions installed, or you're\n" +"using a tool like `pyenv` to manage Python versions, ensure that the\n" +"Python version that is currently active (or the version you reference\n" +"when invoking the `-m venv` command) is the version you intend. Once a\n" +"virtual environment has been created, you can't change the Python\n" +"version that it is using. To change the Python version, you need to\n" +"create a fresh virtual environment." +msgstr "" +"La version de Python que vous utilisez pour créer l'environnement virtuel\n" +"sera la version utilisée par défaut *à l'intérieur* de l'environnement " +"virtuel.\n" +"virtuel. Si vous avez plusieurs versions de Python installées, ou si vous\n" +"utilisez un outil comme `pyenv` pour gérer les versions de Python, assurez-" +"vous que la\n" +"version de Python qui est actuellement active (ou la version à laquelle vous " +"faites référence lorsque vous invoquez la commande `-m venv`).\n" +"lorsque vous invoquez la commande `-m venv`) est la version que vous " +"souhaitez. Une fois qu'un\n" +"virtuel a été créé, vous ne pouvez pas changer la version de Python\n" +"qu'il utilise. Pour changer la version de Python, vous devez\n" +"créer un nouvel environnement virtuel." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is done using *Virtual Environments*. A Virtual Environment, or\n" +"`venv`, is an isolated environment that can be easily created, destroyed\n" +"or recreated. Any package installed in the virtual environment is only\n" +"accessible *inside* that virtual environment. Virtual environments are\n" +"sometimes referred to as a \"sandbox\" - a safe place to play, where if\n" +"you make a mistake, you can knock down everything you've built and start\n" +"again." +msgstr "" +"Pour ce faire, on utilise des *environnements virtuels*. Un environnement " +"virtuel, ou\n" +"`venv`, est un environnement isolé qui peut être facilement créé, détruit\n" +"ou recréé. Tout paquet installé dans l'environnement virtuel n'est\n" +"n'est accessible qu'à l'intérieur de cet environnement virtuel. Les " +"environnements virtuels sont\n" +"sont parfois qualifiés de \"bac à sable\" - un endroit sûr pour jouer, où " +"si\n" +"Si vous faites une erreur, vous pouvez détruire tout ce que vous avez " +"construit et recommencer.\n" +"recommencer." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This will result in a prefix being added to your command line prompt\n" +"letting you know you're in a virtual environment:" +msgstr "" +"Un préfixe sera alors ajouté à l'invite de votre ligne de commande pour vous " +"indiquer que vous vous trouvez dans un environnement virtuel.\n" +"pour vous indiquer que vous êtes dans un environnement virtuel :" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "To deactivate the virtual environment, run:" +msgstr "Pour désactiver l'environnement virtuel, exécutez :" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"When Python is installed, it provides a single global environment. By\n" +"default, if you install a package, it will be installed into this global\n" +"environment." +msgstr "" +"Lorsque Python est installé, il fournit un environnement global unique. Par " +"défaut, si vous installez un paquetage, il sera installé dans cet " +"environnement global.\n" +"par défaut, si vous installez un paquetage, il sera installé dans cet " +"environnement global.\n" +"environnement global." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"While the virtual environment is active, any `pip install` command will\n" +"*only* affect the virtual environment. It doesn't matter if you change\n" +"directories - if your prompt has a prefix, that virtual environment is\n" +"active." +msgstr "" +"Tant que l'environnement virtuel est actif, toute commande `pip install` " +"affectera\n" +"*n'affectera que l'environnement virtuel. Cela n'a pas d'importance si vous " +"changez de répertoire\n" +"répertoires - si votre invite a un préfixe, cet environnement virtuel est " +"actif.\n" +"actif." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "How to get your system setup to contribute" +msgstr "Comment configurer votre système pour contribuer" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Setting up your environment" +msgstr "Mise en place de l'environnement" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Continuous integration, or CI, is a way that we can test every code\n" +"change that is made to a project. These systems automatically listen for\n" +"new pull requests and other events, and automatically run test suites,\n" +"and other automatic processes." +msgstr "" +"L'intégration continue, ou CI, est un moyen de tester chaque modification de " +"code apportée à un projet.\n" +"de code apportée à un projet. Ces systèmes sont automatiquement à l'écoute " +"des\n" +"Ces systèmes sont automatiquement à l'écoute des nouvelles demandes " +"d'extraction et d'autres événements, et exécutent automatiquement des suites " +"de tests,\n" +"et d'autres processus automatiques." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"We use GitHub's CI system:\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions). Normally the *build\n" +"status* of a project is displayed as an image on the project's README\n" +"file. Green means the tests have been successful, and red means they\n" +"have not. Clicking the image will show you the results of these tests." +msgstr "" +"Nous utilisons le système CI de GitHub :\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions). Normalement, le *build\n" +"d'un projet est affiché sous la forme d'une image dans le fichier README\n" +"du projet. Le vert signifie que les tests ont réussi, et le rouge qu'ils " +"n'ont pas réussi.\n" +"n'ont pas réussi. En cliquant sur l'image, vous obtiendrez les résultats de " +"ces tests." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "## Unsure which CI environment is being used?" +msgstr "## Vous ne savez pas quel environnement de CI est utilisé ?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Check for the configuration file. GitHub CI workflows are configured in\n" +"the `.github/workflows` directory." +msgstr "" +"Vérifier le fichier de configuration. Les flux de travail de GitHub CI sont " +"configurés dans le répertoire `.github/workflows`.\n" +"le répertoire `.github/workflows`." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "What is CI, or Continuous Integration" +msgstr "Qu'est-ce que l'intégration continue ?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "CI" +msgstr "CI" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "" +"Confused about what something is? We've described a number of things here" +msgstr "" +"Vous ne savez pas ce qu'est un objet ? Nous avons décrit un certain nombre " +"de choses ici" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "What is...?" +msgstr "Qu'est-ce que... ?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"[GitHub](https://github.com) is just `git` under the hood, but includes\n" +"a lot of helpful things, like a web interface, and nice Pull Requests\n" +"and Issue Tracking systems." +msgstr "" +"[GitHub](https://github.com) est juste `git` sous le capot, mais il " +"comprend\n" +"beaucoup de choses utiles, comme une interface web, et de jolis systèmes de " +"demandes de\n" +"et un système de suivi des problèmes." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"`git` is a [Version Control\n" +"System](https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), which lets us\n" +"save, store and share changes to code over time." +msgstr "" +"`git` est un [Système de contrôle de version] ().\n" +"Version Control System] (https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), qui " +"nous permet de\n" +"d'enregistrer, de stocker et de partager les modifications apportées au code " +"au fil du temps." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "What is git anyway?" +msgstr "Qu'est-ce que git ?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "git" +msgstr "git" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "## Linux" +msgstr "## Linux" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "## macOS" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Depending on what family of operating system you run, you'll use\n" +"`apt-get` (for Debian and Ubuntu) or `yum` (for Red Hat and CentOS)." +msgstr "" +"Selon la famille de système d'exploitation que vous utilisez, vous " +"utiliserez\n" +"`apt-get` (pour Debian et Ubuntu) ou `yum` (pour Red Hat et CentOS)." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, package managers help make this process easier by allowing for\n" +"the automation of installation of software." +msgstr "" +"Toutefois, les gestionnaires de paquets facilitent ce processus en " +"permettant l'automatisation de l'installation des logiciels.\n" +"l'automatisation de l'installation des logiciels." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Installing software on your computer can be interesting. Sometimes you\n" +"have to download a file and then install it yourself, or copy files to\n" +"specific places on your computer." +msgstr "" +"L'installation de logiciels sur votre ordinateur peut être intéressante. " +"Parfois, vous devez télécharger un fichier et l'installer vous-même, ou " +"copier des fichiers sur votre ordinateur.\n" +"télécharger un fichier et l'installer vous-même, ou copier des fichiers à " +"des endroits spécifiques de votre ordinateur.\n" +"des fichiers à des endroits spécifiques de votre ordinateur." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are different levels of package managers: for the operating system\n" +"level, as well as one specifically for Python packages." +msgstr "" +"Il existe différents niveaux de gestionnaires de paquets : pour le système " +"d'exploitation, ainsi que pour les paquets Python.\n" +"ainsi qu'un gestionnaire spécifique pour les paquets Python." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) is the standard for installing software on\n" +"your Mac. This is the system that's used if you run a `brew install`\n" +"command." +msgstr "" +"[Homebrew] (https://brew.sh/) est la norme pour l'installation de logiciels " +"sur votre Mac.\n" +"sur votre Mac. C'est le système qui est utilisé lorsque vous lancez la " +"commande `brew install`.\n" +"`brew install`." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +"uses the [Python Package Index](https://pypi.org), also known as\n" +"\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +"projects can be installed using `pip`." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "How you can manage your installed packages" +msgstr "Comment gérer les paquets installés" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "Package Managers" +msgstr "Package Managers" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Before you begin" +msgstr "## Avant de commencer" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## GUI programming" +msgstr "## Programmation de l'interface graphique" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Languages" +msgstr "## Langues" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Practical usage" +msgstr "## Utilisation pratique" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Python programming" +msgstr "## Programmation Python" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Tutorials" +msgstr "## Tutoriels" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Windows" +msgstr "## Windows" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "### Briefcase" +msgstr "### Porte-documents" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" tutorial](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" website](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +msgstr "" +"- [Mallette](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22bien+premier+numéro%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" tutorial](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22bien+premier+numéro%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- Le site web de BeeWare\n" +" (https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"As you work through the tutorial, take note of anything that doesn't\n" +"make sense, or doesn't work. Then open a bug report for those problems." +msgstr "" +"Au fur et à mesure que vous avancez dans le tutoriel, notez tout ce qui n'a " +"pas de sens ou qui ne fonctionne pas.\n" +"qui n'a pas de sens ou qui ne fonctionne pas. Ouvrez ensuite un rapport de " +"bogue pour ces problèmes." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Before you start contributing, it can help to get a feel for the project\n" +"as a whole. If you haven't already done the [BeeWare\n" +"Tutorial](https://docs.beeware.org), start there. This will give you\n" +"exposure to the most important BeeWare tools, so you can see how they\n" +"all fit together." +msgstr "" +"Avant de commencer à contribuer, il peut être utile de se faire une idée du " +"projet dans son ensemble.\n" +"dans son ensemble. Si vous n'avez pas encore fait le [BeeWare\n" +"Tutorial] (https://docs.beeware.org), commencez par là. Cela vous donnera\n" +"les outils les plus importants de BeeWare, afin que vous puissiez voir " +"comment ils s'articulent.\n" +"comment ils s'intègrent les uns aux autres." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English? At present, the core team\n" +"are all native speakers of English. Providing translations of\n" +"documentation, or completely new tutorials or guides in your native\n" +"language is a great way to contribute. Pick a project that already has\n" +"documentation and translate that text. Alternatively, start from scratch\n" +"and write a completely new tutorial." +msgstr "" +"Parlez-vous une autre langue que l'anglais ? Actuellement, l'équipe " +"principale\n" +"sont tous de langue maternelle anglaise. Fournir des traductions de\n" +"documentation, ou de nouveaux tutoriels ou guides dans votre langue " +"maternelle\n" +"est une excellente façon de contribuer. Choisissez un projet qui dispose " +"déjà d'une\n" +"documentation et traduisez ce texte. Vous pouvez également partir de zéro\n" +"et rédigez un tout nouveau tutoriel." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even if you *don't* know a native widget library, you may still be able\n" +"to help with Toga. Writing new widgets is a lot less complicated than it\n" +"may seem. Every platform has documentation for how to use their native\n" +"APIs, and the process of translating that platform documentation from\n" +"another language (e.g., Objective C or C#) is a relatively\n" +"straightforward process. The existing code should give you some pointers\n" +"of how this can be done, and the BeeWare team is happy to help if you\n" +"need it. Jump on the [BeeWare Discord](/bee/chat/) and we'll do whatever\n" +"we can to help!" +msgstr "" +"Même si vous ne connaissez pas de bibliothèque de widgets natifs, vous " +"pourrez peut-être nous aider avec Toga.\n" +"d'aider avec Toga. L'écriture de nouveaux widgets est beaucoup moins " +"compliquée qu'il n'y paraît.\n" +"qu'il n'y paraît. Chaque plateforme dispose d'une documentation sur la " +"manière d'utiliser ses API natives.\n" +"natives, et le processus de traduction de la documentation de la plateforme " +"à partir d'une autre langue (par ex.\n" +"d'un autre langage (par exemple, Objective C ou C#) est un processus " +"relativement simple.\n" +"relativement simple. Le code existant devrait vous donner quelques " +"indications\n" +"et l'équipe de BeeWare est prête à vous aider si vous en avez besoin.\n" +"si vous en avez besoin. Sautez sur le [BeeWare Discord](/bee/chat/) et nous " +"ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour vous aider !\n" +"et nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour vous aider !" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Even if you're not up for transforming code from one language to another, " +"Toga's core\n" +"library — as well as Travertino, a subpackage covering styling and layout — " +"are pure\n" +"Python, and platform-agnostic. Take a look at [issues not tagged with a " +"specific\n" +"platform](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+is%3Aissue+is%3Aopen+-label%3AmacOS+-label%3Alinux+-" +"label%3Awindows+-label%3Aandroid+-label%3AiOS+-label%3Aweb&type=issues)\n" +"— many of them can probably be fixed with little or no change to any " +"platform-specific\n" +"code." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Good documentation is essential for any successful project. We know that\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) and\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) both need significant\n" +"improvements to their documentation. You've done the tutorial; now take\n" +"a look at the documentation for [Toga](https://toga.readthedocs.io) and\n" +"[Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io) and see if you can find a\n" +"way to improve the tutorials, references and topics guides that are\n" +"there." +msgstr "" +"Une bonne documentation est essentielle à la réussite de tout projet. Nous " +"savons que\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) et [Briefcase](https://github.com/" +"beeware/toga) ont tous deux besoin d'une documentation importante.\n" +"(https://github.com/beeware/briefcase) ont tous deux besoin d'améliorer " +"considérablement leur\n" +"améliorer leur documentation. Vous avez suivi le didacticiel ; jetez " +"maintenant un coup d'œil à la documentation de [Toga]().\n" +"jeter un coup d'œil à la documentation de [Toga](https://toga.readthedocs." +"io) et de [Briefcase](https://toga.readthedocs.io) et voir si vous pouvez " +"améliorer leur documentation.\n" +"[Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io) et voyez si vous pouvez " +"trouver un moyen d'améliorer les tutoriels, les références et la " +"documentation.\n" +"d'améliorer les didacticiels, les références et les guides thématiques qui " +"s'y trouvent.\n" +"qui s'y trouvent." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if your tutorial experience was completely smooth (and we hope\n" +"it was!), here are some ideas for where to get involved, depending on\n" +"your skills and interests." +msgstr "" +"Cependant, si votre expérience du tutorat s'est déroulée sans encombre (et " +"nous espérons qu'elle l'a été !), voici quelques idées pour vous impliquer, " +"en fonction de vos besoins.\n" +"que ce fut le cas !), voici quelques idées pour vous impliquer, selon vos " +"compétences et vos intérêts.\n" +"de vos compétences et de vos intérêts." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you speak a language with a non-latin character set (e.g., Russian or\n" +"Chinese), or a language with a right-to-left script (e.g., Hebrew or\n" +"Arabic) you'll be able to point out all the places where we've assumed\n" +"simple ASCII encoding or left-to-right conventions. Pick any of the\n" +"active BeeWare projects, and try to use it with using your native\n" +"language. If you hit any problems, report those problems as bugs; if you\n" +"are feeling particularly adventurous, see if you can work out how to\n" +"*fix* the bug, too." +msgstr "" +"Si vous parlez une langue dont le jeu de caractères n'est pas latin (par ex. " +"le russe ou le\n" +"chinois), ou une langue dont l'écriture va de droite à gauche (par exemple, " +"l'hébreu ou l'arabe), vous pourrez nous indiquer tous les endroits où nous " +"avons supposé que le jeu de caractères n'était pas le bon.\n" +"l'hébreu ou l'arabe), vous pourrez nous indiquer tous les endroits où nous " +"avons supposé\n" +"un codage ASCII simple ou des conventions de gauche à droite. Choisissez " +"l'un des projets\n" +"projets BeeWare en cours et essayez de l'utiliser dans votre langue " +"maternelle.\n" +"langue maternelle. Si vous rencontrez des problèmes, signalez-les en tant " +"que bogues.\n" +"si vous vous sentez particulièrement aventureux, essayez de trouver comment\n" +"*Si vous vous sentez particulièrement aventureux, essayez de trouver un " +"moyen de corriger le bogue." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to contribute to a specific project, you can also\n" +"filter good first issues by specific projects using these links:" +msgstr "" +"Si vous souhaitez contribuer à un projet spécifique, vous pouvez également\n" +"filtrer les bonnes premières questions par projet spécifique en utilisant " +"ces liens :" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to a tool that has a clearly defined problem\n" +"statement, but needs bugs squashed and features added,\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) may be the project for\n" +"you. Briefcase is a tool for packaging a Python project as a standalone\n" +"GUI application. It takes a `pyproject.toml` configuration file, and\n" +"uses that configuration data to generate installers or distributable\n" +"application bundles." +msgstr "" +"Si vous souhaitez contribuer à un outil dont l'énoncé du problème est " +"clairement défini, mais qui a besoin d'être débarrassé de ses bogues et " +"d'être complété par de nouvelles fonctionnalités\n" +"clairement défini, mais qui a besoin de corriger des bogues et d'ajouter des " +"fonctionnalités,\n" +"[Briefcase] (https://github.com/beeware/briefcase) est peut-être le projet " +"qu'il vous faut.\n" +"pour vous. Briefcase est un outil permettant d'empaqueter un projet Python " +"en tant qu'application GUI\n" +"une application GUI autonome. Il prend un fichier de configuration " +"`pyproject.toml`, et\n" +"et utilise ces données de configuration pour générer des installateurs ou " +"des\n" +"distribuables." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're a Windows user, BeeWare can *definitely* use your help. The\n" +"core team all use Linux and macOS in their daily development, and as a\n" +"result, it's really easy for Windows incompatibilities to slip in. This\n" +"is almost always due to an oversight. Identifying - and maybe even\n" +"fixing - problems with running BeeWare tools on Windows is an immense\n" +"help." +msgstr "" +"Si vous êtes un utilisateur de Windows, BeeWare peut *définitivement* avoir " +"besoin de votre aide. L'équipe de base de\n" +"utilisent tous Linux et macOS dans leur développement quotidien, et de ce " +"fait, il est\n" +"et par conséquent, il est très facile pour les incompatibilités Windows de " +"se glisser. Cela est presque toujours dû à un oubli.\n" +"est presque toujours due à un oubli. Identifier - et peut-être même\n" +"problèmes liés à l'utilisation des outils BeeWare sous Windows est d'une " +"grande\n" +"d'aide." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got experience with a native widget library - Cocoa on macOS,\n" +"GTK+ on Linux, Windows Forms, or the native iOS or Android libraries,\n" +"you may be able to help with [Toga](https://github.com/beeware/toga).\n" +"Toga is a cross platform widget toolkit - it provides a common interface\n" +"for user interface elements like buttons and trees." +msgstr "" +"Si vous avez de l'expérience avec une bibliothèque de widgets natifs - Cocoa " +"sur macOS,\n" +"GTK+ sous Linux, Windows Forms, ou les bibliothèques natives iOS ou " +"Android,\n" +"vous pouvez peut-être nous aider avec [Toga] (https://github.com/beeware/" +"toga).\n" +"Toga est une boîte à outils de widgets multiplateforme - elle fournit une " +"interface commune pour les éléments d'interface utilisateur tels que les " +"boutons et les arbres.\n" +"pour les éléments d'interface utilisateur tels que les boutons et les arbres." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've completed that tutorial, you'll be ready to pick something\n" +"to work on. If you had any problems *doing* the tutorial - if you hit a\n" +"bug, or if the language used to describe a step wasn't clear - *that's a\n" +"great place to start*! If you can turn your experience into an\n" +"improvement in the tutorial, the next person who does the tutorial won't\n" +"hit the same problem." +msgstr "" +"Une fois que vous aurez terminé ce tutoriel, vous serez prêt à choisir " +"quelque chose sur lequel travailler.\n" +"à travailler. Si vous avez eu des difficultés à *faire* le tutoriel - si " +"vous avez rencontré un bogue, ou si le langage utilisé pour décrire une " +"étape n'était pas clair - *c'est un problème.\n" +"bogue, ou si le langage utilisé pour décrire une étape n'était pas clair - " +"*c'est un bon point de départ* !\n" +"c'est un bon point de départ* ! Si vous pouvez transformer votre expérience " +"en une\n" +"amélioration du tutoriel, la prochaine personne qui suivra le tutoriel ne " +"rencontrera pas le même problème.\n" +"ne rencontrera pas le même problème." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways for us to determine where our gaps are - in both\n" +"documentation and APIs - is for people to actually use BeeWare to build\n" +"something. So, if none of the ideas so far sound interesting, why not\n" +"try something of your own? Use the BeeWare suite to build that app\n" +"you've always wanted - a desktop visualization of a data source, or a\n" +"mobile application to track your activities - whatever it is, try to\n" +"build it." +msgstr "" +"L'une des meilleures façons pour nous de déterminer où se situent nos " +"lacunes - à la fois dans la documentation et dans les API - est que les gens " +"utilisent réellement BeeWare pour construire des applications.\n" +"documentation et les API - est que les gens utilisent BeeWare pour " +"construire quelque chose.\n" +"quelque chose. Donc, si aucune des idées proposées jusqu'à présent ne vous " +"semble intéressante, pourquoi ne pas\n" +"essayer quelque chose de votre cru ? Utilisez la suite BeeWare pour créer " +"l'application\n" +"que vous avez toujours voulue - une visualisation de bureau d'une source de " +"données, ou une application mobile pour suivre vos activités - peu importe " +"ce que vous voulez.\n" +"une application mobile pour suivre vos activités - quelle qu'elle soit, " +"essayez de la construire.\n" +"essayez de la créer." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways to contribute is to make sure our introductory and\n" +"tutorial documentation is rock solid. Pick a project of interest from\n" +"the BeeWare suite, and try to follow the getting started guide and\n" +"tutorial. If you can't *find* the getting started guide - then that's\n" +"the first thing to report!" +msgstr "" +"L'une des meilleures façons de contribuer est de s'assurer que notre " +"documentation d'introduction et de\n" +"d'introduction et de tutoriel soit solide comme le roc. Choisissez un projet " +"qui vous intéresse dans la suite BeeWare, et essayez de suivre le guide de " +"démarrage et le tutoriel.\n" +"de la suite BeeWare, et essayez de suivre le guide de démarrage et le " +"tutoriel.\n" +"tutoriel. Si vous ne trouvez pas le guide de démarrage, c'est la première " +"chose à signaler !\n" +"la première chose à signaler !" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pick a ticket, leave a comment that you're looking into the problem, and\n" +"try to develop a pull request implementing a fix!" +msgstr "" +"Choisissez un ticket, laissez un commentaire indiquant que vous étudiez le " +"problème, et\n" +"et essayez de développer une demande d'extension pour corriger le problème !" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Briefcase [issue\n" +"tracker](https://github.com/beeware/briefcase/issues) has a collection\n" +"of feature suggestions (and a smaller number of bugs). If this is your\n" +"first time contributing, look for one of the tickets labelled [good\n" +"first\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) -\n" +"these are issues that have been specifically picked for first time\n" +"contributors because they should be relatively straightforward to\n" +"implement. You may also find it helpful to filter the tickets for the\n" +"platform you actually use for development - it will be difficult to fix\n" +"a Linux bug if you don't have a Linux machine to use for testing!" +msgstr "" +"La mallette [issue\n" +"tracker] (https://github.com/beeware/briefcase/issues) contient une " +"collection de suggestions de fonctionnalités (et un plus petit nombre de " +"bogues).\n" +"de suggestions de fonctionnalités (et un plus petit nombre de bogues). Si " +"c'est votre\n" +"première fois, cherchez l'un des tickets étiquetés [good\n" +"premier\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) -\n" +"Il s'agit de questions qui ont été spécifiquement choisies pour les " +"premiers\n" +"premiers contributeurs parce qu'ils devraient être relativement simples à\n" +"relativement simples à mettre en œuvre. Vous pouvez également trouver utile " +"de filtrer les tickets en fonction de la plateforme que vous utilisez pour " +"le développement.\n" +"la plateforme que vous utilisez pour le développement - il sera difficile de " +"corriger un\n" +"Il sera difficile de corriger un bogue Linux si vous n'avez pas de machine " +"Linux à utiliser pour les tests !" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The best place to start with any open source contribution is with\n" +"something that fits your knowledge, experience, and area of interest." +msgstr "" +"La meilleure façon de commencer une contribution à un logiciel libre est " +"d'en faire une qui corresponde à vos connaissances, à votre expérience et à " +"votre domaine d'intérêt.\n" +"quelque chose qui correspond à vos connaissances, à votre expérience et à " +"votre domaine d'intérêt." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has a range of interfaces already defined; however, the\n" +"implementation of those interfaces isn't complete across all platforms.\n" +"Pick a widget, and implement that widget for your platform of choice!" +msgstr "" +"Toga dispose d'une série d'interfaces déjà définies ; cependant, " +"l'implémentation de ces interfaces n'est pas complète sur toutes les " +"plateformes.\n" +"l'implémentation de ces interfaces n'est pas complète sur toutes les " +"plateformes.\n" +"Choisissez un widget et implémentez-le pour la plateforme de votre choix !" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"We can almost guarantee that you'll hit problems. BeeWare is a still a\n" +"very young project. But the problems you hit will give us a great\n" +"indication of what needs to be tackled. It will indicate what widgets we\n" +"need, and what documentation needs to be improved. So, as you hit\n" +"problems building your own app, log issues with the BeeWare projects\n" +"that caused problems. This will enable us to identify what we need to\n" +"improve - and, it might even be a source of inspiration for you to\n" +"contribute!" +msgstr "" +"Nous pouvons presque garantir que vous rencontrerez des problèmes. BeeWare " +"est un projet encore\n" +"très jeune projet. Mais les problèmes que vous rencontrerez nous donneront " +"une bonne\n" +"indication de ce qu'il faut faire. Ils nous indiqueront quels sont les " +"widgets dont nous avons besoin et quelle est la documentation qui doit être " +"mise à jour.\n" +"et quelle documentation doit être améliorée. Ainsi, lorsque vous " +"rencontrerez\n" +"problèmes en construisant votre propre application, enregistrez les " +"problèmes avec les projets BeeWare\n" +"qui ont causé des problèmes. Cela nous permettra d'identifier ce que nous " +"devons\n" +"améliorer - et cela pourrait même être une source d'inspiration pour vous " +"de\n" +"contribuer !" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## First Time Contributors" +msgstr "## Premiers contributeurs" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +"check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "So you want to help - but where should you start?" +msgstr "Vous souhaitez donc apporter votre aide, mais par où commencer ?" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "What should I do?" +msgstr "Que dois-je faire ?" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :param param1: The first parameter.\n" +" :param param2: The second parameter." +msgstr "" +" :param param1 : Le premier paramètre.\n" +" :param2 : Le deuxième paramètre." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :returns: The return value. True for success, False otherwise.\n" +" \"\"\"" +msgstr "" +" :returns : La valeur de retour. True pour un succès, False sinon.\n" +" \"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"Example function with types and a docstring." +msgstr "" +" def nom_de_la_fonction(param1 : int, param2 : str) -> bool :\n" +" \"\"\"Exemple de fonction avec des types et une docstring." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"A test docstring looks like this (#123456).\"\"\"" +msgstr "" +" def test_foo() :\n" +" \"\"\"Une docstring de test ressemble à ceci (#123456).\"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " ..rst" +msgstr " ..rst" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " For example:" +msgstr " Par exemple :" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Change Notes" +msgstr "## Change Notes" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Code style" +msgstr "## Code style" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Overview" +msgstr "## Aperçu" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Avoid use of \"we\" in comments, e.g. \"Loop over\" rather than \"We loop\n" +" over\"" +msgstr "" +"- Éviter l'utilisation du \"nous\" dans les commentaires, par exemple \"Loop " +"over\" plutôt que \"We loop\n" +" sur\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- In test docstrings, state the expected behavior that each test\n" +" demonstrates. Don't include preambles such as \"Tests that\" or \"Ensures\n" +" that\"." +msgstr "" +"- Dans les documents relatifs aux tests, indiquez le comportement attendu " +"que chaque test\n" +" test. N'incluez pas de préambules tels que \"teste que\" ou \"s'assure " +"que\".\n" +" que\"." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Reserve ticket references for obscure issues where the ticket has\n" +" additional details that can't be easily described in docstrings or\n" +" comments. Include the ticket number at the end of a sentence like\n" +" this:" +msgstr "" +"- Réserver les références des tickets aux problèmes obscurs pour lesquels le " +"ticket contient des détails supplémentaires qui ne peuvent pas être " +"facilement décrits dans les documentations ou les documents.\n" +" détails supplémentaires qui ne peuvent pas être facilement décrits dans " +"les docstrings ou les\n" +" commentaires. Inclure le numéro de ticket à la fin d'une phrase comme\n" +" ceci :" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Unless otherwise specified, follow [PEP 8](https://peps.python.org/" +"pep-0008/)\n" +" (with careful attention paid to [Section\n" +" 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-the-" +"hobgoblin-of-little-minds))." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use InitialCaps for class names (or for factory functions that return\n" +" classes)" +msgstr "" +"- Utilisez InitialCaps pour les noms de classes (ou pour les fonctions " +"d'usine qui renvoient des\n" +" classes)" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Use Sphinx-style docstrings and [PEP 257](https://peps.python.org/" +"pep-0257/);\n" +" type annotation with [PEP 484](https://peps.python.org/pep-0484/) is\n" +" optional but encouraged." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use underscores, not camelCase, for variable, function and method\n" +" names" +msgstr "" +"- Utilisez des traits de soulignement, et non des majuscules, pour les noms " +"de variables, de fonctions et de méthodes.\n" +" méthode" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- [Ruff](https://docs.astral.sh/ruff/) linting and code formatting\n" +"- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +" uniform formatting for docstrings and comments\n" +"- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +" remove unnecessary whitespace" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- `feature`\n" +"- `bugfix`\n" +"- `doc`\n" +"- `removal`\n" +"- `misc`" +msgstr "" +"- `feature`\n" +"- `bugfix`\n" +"- `doc`\n" +"- `removal`\n" +"- `misc`" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note file should be created in the `changes` directory and\n" +"named using this format:" +msgstr "" +"Un fichier de notes de modification doit être créé dans le répertoire " +"`changes` et nommé selon le format suivant\n" +"nommé selon ce format :" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note should be a single line of text, providing a high level\n" +"summary of the change from the perspective of the user, not a deep\n" +"technical description or implementation detail. It is distinct from a\n" +"commit message. A commit message describes what has been done so that\n" +"future developers can follow the reasoning for a change. A change note\n" +"is a \"user facing\" description, described in terms of the new capability\n" +"that is available as a result of change. It may help to think of the\n" +"change note as a press release announcing the change, rather than a\n" +"commit description." +msgstr "" +"Une note de modification doit être une simple ligne de texte, fournissant un " +"résumé de haut niveau de la modification du point de vue de l'utilisateur, " +"et non pas un résumé approfondi.\n" +"résumé de haut niveau du changement du point de vue de l'utilisateur, et non " +"une\n" +"pas une description technique approfondie ou un détail de mise en œuvre. " +"Elle est distincte d'un\n" +"message de validation. Un message de validation décrit ce qui a été fait " +"afin que\n" +"futurs développeurs puissent suivre le raisonnement d'un changement. Une " +"note de modification\n" +"est une description \"orientée vers l'utilisateur\", décrite en termes de " +"nouvelles capacités\n" +"disponible à la suite de la modification. Il peut être utile de considérer " +"la\n" +"comme un communiqué de presse annonçant le changement, plutôt que comme une\n" +"description du commit." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Added a MM-DD-YYYY format validator to the DateWidget validation\n" +"chain." +msgstr "" +"Ajout d'un validateur de format MM-DD-YYYY à la chaîne de validation du " +"DateWidget\n" +"chaîne." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Additional guidelines:" +msgstr "Lignes directrices supplémentaires :" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All changes to code and documentation should be\n" +"[submitted](/contributing/first-time/github/) via a pull request to the\n" +"GitHub repository for the project." +msgstr "" +"Toutes les modifications apportées au code et à la documentation doivent " +"être\n" +"[soumises](/contributing/first-time/github/) via une pull request sur le " +"dépôt GitHub du projet.\n" +"dépôt GitHub du projet." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All submissions should abide by the [BeeWare Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/)." +msgstr "" +"Toutes les soumissions doivent respecter le [Code de conduite de BeeWare] (/" +"communauté/comportement/code de conduite/).\n" +"conduite] (/community/behavior/code-of-conduct/)." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses [Towncrier](https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) to\n" +"manage change notes." +msgstr "" +"BeeWare utilise [Towncrier] (https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) " +"pour gérer les notes de modification.\n" +"gérer les notes de changement." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare's projects use [Pre-commit](https://pre-commit.com/) to automate\n" +"code style adherence. These checks are defined in the\n" +"`.pre-commit-config.yaml` file for each repository and are automatically\n" +"run in [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) when a Pull Request\n" +"is opened." +msgstr "" +"Les projets de BeeWare utilisent [Pre-commit] (https://pre-commit.com/) pour " +"automatiser le respect du style du code.\n" +"l'adhésion au style de code. Ces vérifications sont définies dans le " +"fichier\n" +"`.pre-commit-config.yaml` pour chaque dépôt et sont automatiquement\n" +"automatiquement dans [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) lorsqu'une " +"Pull Request\n" +"est ouverte." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For example, if you fix a bug caused by date handling, the commit\n" +"message or pull request description might read:" +msgstr "" +"Par exemple, si vous corrigez un bogue causé par la gestion de la date, le " +"message de livraison ou la description de la demande de retrait pourrait " +"être le suivant\n" +"ou la description de la demande d'extraction pourrait être la suivante :" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For instance, a pull request that fixes GitHub issue \\#42 would be named\n" +"`42.bugfix.rst`. If a pull request is not associated with a specific\n" +"issue, then the pull request number can be used instead. You may need to\n" +"create the pull request *without* a change note to get a pull request\n" +"number allocated, then push an update that includes the change note with\n" +"the newly allocated pull request number." +msgstr "" +"Par exemple, une demande d'extraction qui corrige le problème GitHub \\#42 " +"serait nommée\n" +"`42.bugfix.rst`. Si une demande d'extraction n'est pas associée à un " +"problème spécifique, le numéro de la demande d'extraction peut être utilisé " +"à la place.\n" +"spécifique, le numéro de la demande d'extraction peut être utilisé à la " +"place. Vous pouvez avoir besoin de\n" +"créer la demande d'extraction *sans* note de modification pour obtenir un\n" +"numéro de demande d'extraction attribué, puis pousser une mise à jour qui " +"inclut la note de changement avec le numéro de demande d'extraction " +"nouvellement attribué.\n" +"le numéro de demande d'extraction nouvellement attribué." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Included Pre-commit checks:" +msgstr "Vérifications préalables à l'engagement incluses :" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +"to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +"can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +"documentation](https://briefcase.beeware.org) contains contribution\n" +"guides for both\n" +"[code](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/code.html)\n" +"and\n" +"[documentation](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/" +"docs.html)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Several BeeWare projects, notably Briefcase and Toga, require that each\n" +"pull request is submitted with a change note. These change notes are\n" +"compiled together when a new release is cut for the project, producing\n" +"the release notes for the new release." +msgstr "" +"Plusieurs projets BeeWare, notamment Briefcase et Toga, exigent que chaque " +"demande de traction soit soumise avec une note de changement.\n" +"soit soumise avec une note de changement. Ces notes de changement sont\n" +"compilées lorsqu'une nouvelle version est créée pour le projet, produisant " +"ainsi les\n" +"les notes de version de la nouvelle version." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"The `misc` type is reserved for changes that do not affect users, and\n" +"don't need to be noted in the release notes. Minor typographical fixes\n" +"in documentation, updates to CI configuration, and bug fixes for\n" +"features that haven't yet been formally released are examples of\n" +"features that would be described using `misc` markers." +msgstr "" +"Le type `misc` est réservé aux changements qui n'affectent pas les " +"utilisateurs, et\n" +"n'ont pas besoin d'être mentionnés dans les notes de version. Corrections " +"typographiques mineures\n" +"dans la documentation, des mises à jour de la configuration de l'IC, et des " +"corrections de bogues pour des fonctionnalités qui n'ont pas encore été " +"officiellement publiées.\n" +"pour des fonctionnalités qui n'ont pas encore été officiellement publiées.\n" +"fonctionnalités qui seraient décrites en utilisant les marqueurs `misc`." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The change types for the change note should be one of the following:" +msgstr "" +"Les types de modification pour la note de modification doivent être l'un des " +"suivants :" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the change that was made to the implementation - detail\n" +"that will be helpful to the person reviewing the code. However, the\n" +"corresponding change note might read something like:" +msgstr "" +"Ceci décrit le changement qui a été apporté à l'implémentation - détail\n" +"qui sera utile à la personne chargée d'examiner le code. Cependant, la\n" +"note de modification correspondante pourrait se lire comme suit :" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the functional change as it will be experienced by end\n" +"users. A user can read this description without needing to know anything\n" +"about the implementation." +msgstr "" +"Il s'agit de décrire le changement fonctionnel tel qu'il sera vécu par les " +"utilisateurs finaux.\n" +"finaux. Un utilisateur peut lire cette description sans avoir besoin de " +"savoir quoi que ce soit sur la mise en œuvre.\n" +"de la mise en œuvre." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"To automate the Pre-commit checks in your local development environment\n" +"with each `git` commit, run `pre-commit install`." +msgstr "" +"Pour automatiser les vérifications Pre-commit dans votre environnement de " +"développement local\n" +"avec chaque commit `git`, exécutez `pre-commit install`." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"```\n" +"Date widgets can now accept dates in US format.\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"Les widgets de date peuvent maintenant accepter les dates au format US.\n" +"```" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The BeeWare development process" +msgstr "Le processus de développement de BeeWare" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Development Process" +msgstr "Processus de développement" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" \"You sounded like a friendly project\" is a perfectly fine answer.\n" +" However, if there's more to why you joined us today, let us know.\n" +" Are you interested in mobile or desktop development? Packaging?\n" +" Websites? Console apps? If you don't have a specific interest - what\n" +" seems most interesting based on what you've seen about BeeWare so\n" +" far?" +msgstr "" +" La réponse \"Vous avez l'air d'un projet sympathique\" est une réponse " +"tout à fait acceptable.\n" +" Toutefois, si vous avez d'autres raisons de nous rejoindre aujourd'hui, " +"faites-le nous savoir.\n" +" Êtes-vous intéressé par le développement mobile ou bureautique ? " +"L'emballage ?\n" +" Les sites web ? Les applications de console ? Si vous n'avez pas " +"d'intérêt spécifique - qu'est-ce qui vous semble le plus intéressant d'après " +"ce que vous avez vu de Bee ?\n" +" semble le plus intéressant d'après ce que vous avez vu de BeeWare " +"jusqu'ici\n" +" jusqu'à présent ?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Are you familiar with a GUI API (such as WinForms, Cocoa, or GTK)?\n" +" Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +" operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +" than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +" problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +" make sure those skills are being put to good use." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Are you new to programming? A Python veteran? A coding veteran who\n" +" has only just started learning Python? A fresh graduate of a\n" +" bootcamp program? We want to find a problem that is a good match for\n" +" your level experience." +msgstr "" +" Vous êtes novice en programmation ? Un vétéran de Python ? Un vétéran du " +"codage qui\n" +" qui vient juste de commencer à apprendre Python ? Fraîchement diplômé " +"d'un\n" +" programme d'entraînement ? Nous voulons trouver un problème qui " +"corresponde à votre niveau d'expérience.\n" +" à votre niveau d'expérience." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Do you use GitHub (or a similar code-sharing site) for hosting your\n" +" own code or contributing to others' projects? Do you know what CI\n" +" (continuous integration) is? Have you contributed to a project that\n" +" has pre-commit hooks? If I asked you to \"rebase your PR against\n" +" main\", would you know what to do?" +msgstr "" +" Utilisez-vous GitHub (ou un site de partage de code similaire) pour " +"héberger votre propre code ou contribuer à d'autres projets ?\n" +" pour héberger votre propre code ou contribuer aux projets d'autres " +"personnes ? Savez-vous ce qu'est l'intégration continue ?\n" +" (intégration continue) ? Avez-vous contribué à un projet qui\n" +" a des crochets de pré-commission ? Si je vous demandais de \"rebaser " +"votre PR sur\n" +" main\", sauriez-vous quoi faire ?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +" (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +" to use GitHub to create a pull request?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" If you haven't, start by working through the [BeeWare\n" +" Tutorial](https://docs.beeware.org/en/latest/). It will give you an\n" +" introduction for what the BeeWare project is, and how the pieces of\n" +" the project fit together. If you hit any problems doing the\n" +" tutorial, take notes - because ensuring nobody else has the same\n" +" problem is a great topic for a first contribution!" +msgstr "" +" Si vous ne l'avez pas encore fait, commencez par lire le [BeeWare\n" +" (https://docs.beeware.org/en/latest/). Il vous donnera une\n" +" une introduction à ce qu'est le projet BeeWare et à la façon dont les " +"éléments du projet s'assemblent.\n" +" du projet s'imbriquent les unes dans les autres. Si vous rencontrez des " +"difficultés lors de l'exécution du\n" +" tutorial, prenez des notes - parce que s'assurer que personne d'autre " +"n'a le même\n" +" problème est un excellent sujet pour une première contribution !" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Once you've finished the tutorial up to at least step 4, move on to\n" +" the next question." +msgstr "" +" Une fois que vous avez terminé le tutoriel au moins jusqu'à l'étape 4, " +"passez à la question suivante.\n" +" à la question suivante." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" The equipment you have with you puts practical limits on what you\n" +" can contribute to. For example, if you have a Windows laptop, you're\n" +" not going to be able to work on anything to do with iOS. Does your\n" +" laptop run Windows, macOS, Linux, or something else? Is your phone\n" +" an iOS or Android device? Have your devices been provided by your\n" +" employer, or are they your own personal devices?" +msgstr "" +" L'équipement que vous avez avec vous impose des limites pratiques à ce " +"que vous pouvez faire.\n" +" pouvez contribuer. Par exemple, si vous avez un ordinateur portable " +"Windows, vous ne pourrez pas travailler sur des projets liés à iOS.\n" +" vous ne serez pas en mesure de travailler sur quoi que ce soit en " +"rapport avec iOS. Votre\n" +" ordinateur portable fonctionne-t-il sous Windows, macOS, Linux ou autre " +"chose ? Votre téléphone est-il\n" +" un appareil iOS ou Android ? Vos appareils ont-ils été fournis par " +"votre\n" +" employeur, ou s'agit-il de vos appareils personnels ?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## Welcome to the BeeWare Sprints!" +msgstr "## Bienvenue aux Sprints BeeWare !" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after I submit my PR?" +msgstr "" +"## Que se passe-t-il une fois que j'ai soumis ma demande de subvention ?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Find Your Issue" +msgstr "### Trouvez votre problème" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Help! I'm stuck!" +msgstr "### Aidez-nous ! Je suis coincé !" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Set up a development environment" +msgstr "### Mettre en place un environnement de développement" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### The Initial Questions" +msgstr "### Les premières questions" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### What if I don't complete my contribution during the sprint?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### What is a sprint?" +msgstr "### Qu'est-ce qu'un sprint ?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Rubicon\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" +msgstr "" +"- Porte-documents](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/" +"contribute/index.html)\n" +"- Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index.html)\n" +"- [Rubicon\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "1. **Have you used BeeWare before?**" +msgstr "1. **Avez-vous déjà utilisé BeeWare ?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"1. Click on the \"Labels\" button above the list of issues to activate\n" +" the drop-down menu.\n" +"2. Type the word \"good\" into the search box at the top of the drop-down\n" +" menu.\n" +"3. Click on \"good first issue\" in the filtered list." +msgstr "" +"1. Cliquez sur le bouton \"Etiquettes\" au-dessus de la liste des questions " +"pour activer le menu déroulant.\n" +" le menu déroulant.\n" +"2. Tapez le mot \"bon\" dans le champ de recherche situé en haut du menu " +"déroulant.\n" +" dans le champ de recherche situé en haut du menu déroulant.\n" +"3. Cliquez sur \"bon premier numéro\" dans la liste filtrée." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "2. **What computing equipment do you have with you?**" +msgstr "2. **Quels sont les équipements informatiques dont vous disposez ?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "3. **How much experience do you have writing Python code?**" +msgstr "3. **Combien d'expérience avez-vous dans l'écriture de code Python ?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "4. **Are you familiar with GitHub contribution processes?**" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "5. **Have you contributed to an Open Source project before?**" +msgstr "5. **Avez-vous déjà contribué à un projet Open Source ?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "6. **Do you have any other special skills that might be useful?**" +msgstr "" +"6. **Avez-vous d'autres compétences particulières qui pourraient être " +"utiles ?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "7. **Why did you join us and what are you interested in?**" +msgstr "" +"7. **Pourquoi nous avoir rejoints et quels sont vos centres d'intérêt ?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
Filtering GitHub issues by the \"good first issue\"\n" +"label.
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +"
Filtrer les problèmes GitHub par le label \"bon premier " +"problème\".\n" +"
\n" +"
" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"A sprint is an unstructured opportunity to spend a few hours or days\n" +"working collaboratively on an Open Source project. They're often tied to\n" +"a conference; a sprint after a conference provides an opportunity to\n" +"turn the energy, enthusiasm and interest that a conference has generated\n" +"into improvements in the software we use on a daily basis." +msgstr "" +"Un sprint est une opportunité non structurée de passer quelques heures ou " +"quelques jours\n" +"quelques heures ou quelques jours à travailler en collaboration sur un " +"projet Open Source. Ils sont souvent liés à\n" +"une conférence ; un sprint après une conférence fournit une opportunité de\n" +"transformer l'énergie, l'enthousiasme et l'intérêt qu'une conférence a " +"générés\n" +"en améliorant les logiciels que nous utilisons quotidiennement." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Code isn't the only way you can contribute, either. A project like\n" +"BeeWare is much more than just the code - we need people to write,\n" +"proof-read and translate documentation; we need people to improve the\n" +"design of web pages; even the process of going through bugs that were\n" +"reported years ago and determining that they've been fixed along the way\n" +"is a valuable contribution." +msgstr "" +"Le code n'est pas le seul moyen de contribuer. Un projet comme\n" +"BeeWare est bien plus qu'un simple code - nous avons besoin de personnes " +"pour écrire, relire et traduire la documentation ; nous avons besoin de " +"personnes pour améliorer le système,\n" +"pour rédiger, relire et traduire la documentation ; nous avons besoin de " +"personnes pour améliorer la conception des pages web ; même le processus " +"d'élimination des bogues qui ont été\n" +"améliorer la conception des pages web ; même le processus d'examen des " +"bogues qui ont été\n" +"bogues signalés il y a des années et de déterminer s'ils ont été corrigés en " +"cours de route.\n" +"est une contribution précieuse." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub provides a list of issues that allows BeeWare (and other\n" +"projects) to keep track of all the problems that have been reported -\n" +"that includes explicit bugs, unexpected behavior that *might* be a bug,\n" +"requests for new features, requests for more documentation - anything\n" +"that might be a way that BeeWare could be improved. As new issues are\n" +"reported, the Bee Team will flag some of them as issues that are well\n" +"suited to a first time contributor - issues that don't demand an\n" +"*immediate* fix, but are well defined or easy to reproduce, and probably\n" +"have a good lead on the underlying cause. These issues are tagged \"good\n" +"first issue\" to make them easier to find." +msgstr "" +"GitHub fournit une liste de problèmes qui permet à BeeWare (et à d'autres " +"projets) de garder une trace de tous les problèmes qui ont été signalés.\n" +"projets) de garder une trace de tous les problèmes qui ont été signalés - ce " +"qui inclut les bogues explicites, les comportements inattendus qui\n" +"cela inclut les bugs explicites, les comportements inattendus qui " +"*pourraient* être des bugs,\n" +"les demandes de nouvelles fonctionnalités, les demandes de documentation - " +"tout ce qui peut être un moyen pour BeeWare d'améliorer sa performance.\n" +"tout ce qui pourrait permettre d'améliorer BeeWare. Au fur et à mesure que " +"de nouveaux problèmes sont\n" +"l'équipe Bee signalera certains d'entre eux comme étant des problèmes\n" +"qui conviennent à un premier contributeur - des problèmes qui n'exigent pas " +"une\n" +"une correction *immédiate*, mais qui sont bien définis ou faciles à " +"reproduire, et qui ont probablement\n" +"une bonne piste sur la cause sous-jacente. Ces problèmes sont étiquetés " +"\"bon\n" +"premier problème\" pour les rendre plus faciles à trouver." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the project isn't on this list, check the project README for details\n" +"on how to get set up. If any of the instructions don't make sense (or\n" +"you can't find those instructions), find a member of the Bee Team, and\n" +"they'll get you unstuck. And - if you think you can improve the\n" +"instructions so other people won't hit the same problem, improving the\n" +"contribution guide is a valuable contribution!" +msgstr "" +"Si le projet ne figure pas dans cette liste, consultez le fichier README du " +"projet pour savoir comment le configurer.\n" +"sur la façon de s'installer. Si l'une des instructions n'a pas de sens (ou " +"si vous ne les trouvez pas), contactez un membre de l'équipe Bee.\n" +"vous ne trouvez pas ces instructions), contactez un membre de l'équipe Bee, " +"et\n" +"et ils vous aideront à sortir de l'impasse. Et si vous pensez pouvoir " +"améliorer les\n" +"instructions afin que d'autres personnes ne rencontrent pas le même " +"problème, l'amélioration du guide de contribution est une contribution " +"précieuse !\n" +"est une contribution précieuse !" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If this is your first PR, it's quite likely the review will find some\n" +"problems. That might be an edge case you didn't consider, or a code\n" +"convention that you haven't followed. Don't be discouraged! Nobody - not\n" +"even the core team - gets PRs 100% correct on the first try." +msgstr "" +"S'il s'agit de votre première RP, il est fort probable que l'examen révèle " +"certains problèmes.\n" +"problèmes. Il peut s'agir d'un cas particulier que vous n'avez pas pris en " +"compte, ou d'une convention de code que vous n'avez pas respectée.\n" +"que vous n'avez pas respectée. Ne vous découragez pas ! Personne - pas même\n" +"même pas l'équipe de base - n'obtient des PRs 100% corrects du premier coup." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you get stuck at any point along the way, find a member of the Bee\n" +"Team. Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we want to\n" +"get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"Si vous êtes bloqué à un moment ou à un autre de votre parcours, adressez-" +"vous à un membre de l'équipe Bee\n" +"de l'équipe de l'abeille. N'ayez pas peur de poser *n'importe quelle* " +"question. Si vous êtes bloqué, nous voulons\n" +"vous aider à sortir de l'impasse. Si vous êtes confus, c'est que le sujet " +"est compliqué et que nous ne l'avons pas expliqué.\n" +"compliqué et que nous ne l'avons pas assez bien expliqué. Nous sommes " +"impatients de vous aider.\n" +"d'aider - et nous voulons nous assurer que votre sprint sera couronné de " +"succès." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you still can't find anything you'd like to do, find a Bee Team\n" +"member and they'll help you narrow down to a specific issue." +msgstr "" +"Si vous ne trouvez toujours pas ce que vous aimeriez faire, contactez un " +"membre de l'équipe Bee Team\n" +"et il vous aidera à cibler un problème spécifique." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you were already working on a GitHub issue or submitted a PR, you\n" +"can continue to communicate through GitHub. If you have other\n" +"questions or need real-time help, the best place to find us is the\n" +"[BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). We're looking\n" +"forward to continuing to work with you!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +"you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +"might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +"given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"[Good\n" +"First Issues](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"for that project. What does that mean?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"No problem! You can submit a contribution at any time. A goal of the\n" +"sprints is to encourage and empower you to continue contributing\n" +"throughout the rest of the year. The Bee Team are available to help\n" +"with any part of this process." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Now you can start working on your issue!" +msgstr "Vous pouvez maintenant commencer à travailler sur votre problème !" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now, find a member of the Bee Team to share your answers. They might ask\n" +"some follow up questions; but then they'll point you in the direction of\n" +"a area where you should be able to make a contribution." +msgstr "" +"Maintenant, trouvez un membre de l'équipe de l'abeille pour partager vos " +"réponses. Il se peut qu'il pose\n" +"des questions complémentaires, mais il vous indiquera ensuite un domaine " +"dans lequel vous pourrez apporter votre contribution.\n" +"d'un domaine dans lequel vous devriez pouvoir apporter votre contribution." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the PR passes review, your reviewer will merge the PR - and you're\n" +"done! Congratulations - you've contributed to BeeWare! If this is your\n" +"very first BeeWare contribution, you've also earned your [BeeWare\n" +"Challenge Coin](/contributing/challenge-coins) - find a member of the\n" +"core team, and they will give you a coin!" +msgstr "" +"Une fois que le PR a passé l'examen, votre réviseur fusionne le PR - et " +"c'est terminé.\n" +"terminé ! Félicitations - vous avez contribué à BeeWare ! S'il s'agit de " +"votre\n" +"première contribution à BeeWare, vous avez également gagné votre [pièce de " +"défi BeeWare\n" +"Challenge Coin](/contributing/challenge-coins) - trouvez un membre de " +"l'équipe de base, et il vous donnera une pièce.\n" +"et il vous donnera une pièce !" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue that looks interesting, read through any\n" +"comments on the post, and post a comment in the discussion saying that\n" +"you're looking into the issue (e.g., \"Looking into this at the PyCon US\n" +"2025 sprints\"). BeeWare doesn't explicitly \"assign\" issues - we accept\n" +"contributions from anyone. However, in a sprint situation, we need to\n" +"make sure that we don't end up with two people working on the same\n" +"issue - leaving a comment is a light-weight way to coordinate between\n" +"contributors." +msgstr "" +"Une fois que vous avez trouvé un sujet qui vous semble intéressant, lisez " +"tous les commentaires sur l'article et publiez un commentaire dans la " +"discussion en indiquant que le sujet est intéressant.\n" +"commentaires sur l'article, et postez un commentaire dans la discussion en " +"disant que vous\n" +"que vous étudiez le problème (par exemple, \"Looking into this at the PyCon " +"US\n" +"2025\"). BeeWare n'attribue pas explicitement les problèmes - nous acceptons " +"les contributions de n'importe qui.\n" +"contributions de n'importe qui. Cependant, dans le cadre d'un sprint, nous " +"devons\n" +"sprint, nous devons nous assurer que nous ne nous retrouvons pas avec deux " +"personnes travaillant sur le même problème.\n" +"laisser un commentaire est un moyen léger de coordination entre les " +"contributeurs.\n" +"contributeurs." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue, you'll need to set up your development\n" +"environment so you can work on a fix. Each BeeWare project has its own\n" +"contribution guide:" +msgstr "" +"Une fois le problème détecté, vous devez mettre en place votre environnement " +"de développement afin de pouvoir travailler à la résolution du problème.\n" +"afin de pouvoir travailler sur un correctif. Chaque projet BeeWare a son " +"propre\n" +"guide de contribution :" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've submitted your pull request, and the pull request is passing\n" +"all the automated checks, you're ready for a review. Let one of the core\n" +"team know that you've got a PR ready for review, and they'll take a\n" +"look." +msgstr "" +"Une fois que vous avez soumis votre demande d'extraction et qu'elle a passé " +"toutes les vérifications automatiques, vous êtes prêt pour une révision.\n" +"toutes les vérifications automatiques, vous êtes prêt pour une révision. " +"Faites savoir à l'un des membres de l'équipe\n" +"que vous avez un PR prêt à être revu, et il y jettera un coup d'oeil.\n" +"jeter un coup d'œil." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sprints are also an opportunity to introduce people to the process of\n" +"contributing to the project. Our hope is that you'll have so much fun\n" +"contributing during the sprint that you'll go home and keep\n" +"contributing!" +msgstr "" +"Les sprints sont également l'occasion d'initier les gens au processus de\n" +"contribuer au projet. Nous espérons que vous prendrez tellement de plaisir " +"à\n" +"pendant le sprint que vous rentrerez chez vous et continuerez à\n" +"contribuer !" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"To filter a GitHub issue list by the \"[good first issue](https://github.com/" +"search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"label, follow\n" +"these steps:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"To get you started, we're going to ask a few questions so we can gauge\n" +"your interests and experience. This will help us find the best way for\n" +"you to contribute. Work through the questions, take notes, and then find\n" +"a member of the Bee Team and share your answers. If you don't understand\n" +"the question being asked - don't worry about that! Let us know what you\n" +"do know, and we'll work together to figure it out from there." +msgstr "" +"Pour commencer, nous allons vous poser quelques questions afin d'évaluer vos " +"intérêts et votre expérience.\n" +"vos intérêts et votre expérience. Cela nous aidera à trouver le meilleur " +"moyen\n" +"de contribuer. Répondez aux questions, prenez des notes, puis trouvez un " +"membre de l'équipe de l'abeille et partagez vos réponses.\n" +"un membre de l'équipe Abeille et partagez vos réponses. Si vous ne comprenez " +"pas\n" +"la question posée, ne vous inquiétez pas ! Faites-nous savoir ce que vous\n" +"et nous travaillerons ensemble pour trouver la réponse." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome! We're so excited you've decided to join us! If you haven't\n" +"already introduced yourself to one of the Bee Team, please do so. Once\n" +"you've done that, head back here to get started." +msgstr "" +"Bienvenue ! Nous sommes ravis que vous ayez décidé de nous rejoindre ! Si " +"vous ne vous êtes pas\n" +"vous êtes déjà présenté à l'un des membres de l'équipe de l'abeille, faites-" +"le. Une fois que vous l'aurez fait, revenez ici pour commencer.\n" +"une fois que vous l'aurez fait, revenez ici pour commencer." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"[It doesn't matter how much experience you've\n" +"got](/contributing/first-time/imposter-syndrome/). At past sprints,\n" +"we've merged contributions from people at all levels of experience -\n" +"high-school students, recent bootcamp graduates, people who don't\n" +"consider themselves programmers, and seasoned developers. No matter your\n" +"experience level - we can find a way for you to contribute." +msgstr "" +"[L'expérience n'a pas d'importance] (/contributing/first-time/imposter-" +"syndrome/).\n" +"(/contribution/première fois/syndrome de l'imposteur/). Lors des sprints " +"précédents, nous avons fusionné les contributions de personnes de tous " +"niveaux d'expérience,\n" +"nous avons fusionné des contributions de personnes de tous niveaux " +"d'expérience - des\n" +"des lycéens, des diplômés de bootcamp, des personnes qui ne se considèrent " +"pas\n" +"des personnes qui ne se considèrent pas comme des programmeurs, et des " +"développeurs chevronnés. Quel que soit votre\n" +"niveau d'expérience - nous pouvons trouver un moyen pour vous de contribuer." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Improving this guide" +msgstr "### Améliorer ce guide" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got any suggestions on how to improve this sprint guide, let us " +"know.\n" +"What worked for you? What didn't? What can we do better? And remember: " +"fixing a\n" +"problem with this Sprint Guide counts as a contribution to BeeWare!" +msgstr "" +"Si vous avez des suggestions pour améliorer ce guide du sprint, n'hésitez " +"pas à nous en faire part.\n" +"Qu'est-ce qui a fonctionné pour vous ? Qu'est-ce qui n'a pas fonctionné ? " +"Que pouvons-nous améliorer ? Et n'oubliez pas : résoudre un\n" +"problème avec ce guide de sprint compte comme une contribution à BeeWare !" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Bee Team is always available to answer questions. If you're in\n" +"doubt... ask! Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we\n" +"want to get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"L'équipe de l'abeille est toujours disponible pour répondre aux questions. " +"En cas de\n" +"demandez ! N'ayez pas peur de poser *n'importe quelle* question. Si vous " +"êtes bloqué, nous\n" +"voulons vous aider à sortir de l'impasse. Si vous êtes confus, c'est que le " +"sujet est compliqué et que nous ne l'avons pas assez bien expliqué.\n" +"compliqué et que nous ne l'avons pas assez bien expliqué. Nous sommes " +"impatients de vous aider.\n" +"d'aider - et nous voulons nous assurer que votre sprint sera couronné de " +"succès." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "How to sprint with the BeeWare team" +msgstr "Comment faire un sprint avec l'équipe BeeWare" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Sprint Guide" +msgstr "Guide Sprint" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## The BeeWare Tutorial" +msgstr "## Le tutoriel BeeWare" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## This website" +msgstr "## Ce site web" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## Translating? Join the BeeWare team on Discord" +msgstr "## Traduire ? Rejoignez l'équipe BeeWare sur Discord" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +"joining the BeeWare [Discord](/bee/chat/). You'll\n" +"find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +"questions and provide guidance." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"In addition, the [.ini\n" +"databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/) contain\n" +"recurring phrases used on various components on the website. To translate\n" +"those short phrases, edit them in your fork and then submit a pull request\n" +"against the ``lektor`` branch of\n" +"[beeware/beeware.github.io](https://github.com/beeware/beeware.github.io)\n" +"to modify those translations. Try to keep the context of those appearing\n" +"phrases in mind; they're used in HTML files in the `template` directory\n" +"in that repository." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"The translations for these pages are managed using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +"interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +"these translations, create an account on\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +"`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +"username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +"get started!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Want to help translate or update the content of this website?" +msgstr "" +"Vous souhaitez contribuer à la traduction ou à la mise à jour du contenu de " +"ce site web ?" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"We also maintain translations for the [BeeWare\n" +"tutorial](https://docs.beeware.org) using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/).\n" +"As for the contents of this website, you may sign up for\n" +"an account on Weblate, introduce yourself on Discord,\n" +"then start translating!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you know multiple languages? Help us translate this website and the " +"BeeWare tutorial!" +msgstr "" +"Connaissez-vous plusieurs langues ? Aidez-nous à traduire ce site web et le " +"tutoriel BeeWare !" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Translations" +msgstr "Traductions" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anyone who learned to code in the mid to late 80s probably spent some\n" +"time with a Borland compiler -- probably either Turbo Pascal or Turbo C.\n" +"One of the best features of the Turbo compilers was their IDE -- and in\n" +"particular, a really good visual debugger that would let you inspect\n" +"code while it was running." +msgstr "" +"Toute personne ayant appris à coder au milieu ou à la fin des années 80 a " +"probablement passé du temps avec un compilateur Borland -- probablement " +"Turbo Pascal ou Turbo C.\n" +"passé du temps avec un compilateur Borland - probablement Turbo Pascal ou " +"Turbo C.\n" +"L'une des meilleures caractéristiques des compilateurs Turbo était leur IDE " +"-- et en particulier un\n" +"en particulier, un très bon débogueur visuel qui vous permettait d'inspecter " +"le\n" +"le code en cours d'exécution." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - enter `bugjar`. A graphical interface for debugging code. PDB, but\n" +"with the context to help you step through code in a meaningful way." +msgstr "" +"Voici donc `bugjar`. Une interface graphique pour déboguer le code. PDB, " +"mais\n" +"avec le contexte pour vous aider à avancer dans le code d'une manière " +"significative." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then came Python. Python's execution model contains excellent debugging\n" +"hooks, and supplies PDB as a proof of concept. PDB is an interface that\n" +"shares many similarities with GDB -- text mode, fantastic control, but\n" +"very bad contextual information." +msgstr "" +"Puis vint Python. Le modèle d'exécution de Python contient d'excellents " +"crochets de\n" +"de débogage, et fournit PDB comme preuve de concept. PDB est une interface " +"qui\n" +"partage de nombreuses similitudes avec GDB -- mode texte, contrôle " +"fantastique, mais\n" +"mais de très mauvaises informations contextuelles." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then we all moved to Unix, and somehow forgot what a good debugger was.\n" +"GDB is perfectly functional, but isn't very intuitive. GDB gives you\n" +"perfect control over the execution of your code, but bad contextual\n" +"information to let you know what control you should be exercising." +msgstr "" +"Puis nous sommes tous passés à Unix et avons oublié ce qu'était un bon " +"débogueur.\n" +"GDB est parfaitement fonctionnel, mais n'est pas très intuitif. GDB vous " +"donne\n" +"contrôle parfait sur l'exécution de votre code, mais pas d'informations " +"contextuelles\n" +"contextuelles pour vous permettre de savoir quel contrôle vous devriez " +"exercer." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "A interactive graphical debugger for Python code." +msgstr "Un débogueur graphique interactif pour le code Python." + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "" +"Applications are standalone end-user application. Although applications\n" +"are written in Python, this is an implementation detail - you shouldn't\n" +"ever be aware of this fact. Applications are installed and run the same\n" +"way as any other end-user application on your computer." +msgstr "" +"Les applications sont des applications autonomes destinées à l'utilisateur " +"final. Bien que les applications\n" +"soient écrites en Python, il s'agit d'un détail d'implémentation.\n" +"jamais être conscient de ce fait. Les applications sont installées et " +"exécutées de la même\n" +"de la même manière que n'importe quelle autre application d'utilisateur " +"final sur votre ordinateur." + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects built using BeeWare tools, including:" +msgstr "" +"Projets autonomes d'utilisateurs finaux réalisés à l'aide des outils " +"BeeWare, notamment :" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects" +msgstr "Projets autonomes d'utilisateurs finaux" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Applications" +msgstr "Applications" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"- You can't start looking at failures until the test suite has\n" +" completed running,\n" +"- It isn't a very accessible format for identifying patterns in test\n" +" failures,\n" +"- It can be hard (or cumbersome) to re-run any tests that have failed." +msgstr "" +"- Vous ne pouvez pas commencer à examiner les échecs tant que la suite de " +"tests n'a pas été exécutée.\n" +" terminé son exécution,\n" +"- Ce n'est pas un format très accessible pour identifier des modèles dans " +"les\n" +" des tests,\n" +"- Il peut être difficile (ou encombrant) de réexécuter les tests qui ont " +"échoué." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cricket is a graphical tool that helps projects with large test suites\n" +"**identify failures without waiting** for all your tests to finish." +msgstr "" +"Cricket est un outil graphique qui aide les projets avec de grandes suites " +"de tests à\n" +"**identifier les défaillances sans attendre** que tous les tests soient " +"terminés." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Normal unittest test runners dump all output to the console, and provide\n" +"very little detail while the suite is running. As a result:" +msgstr "" +"Les programmes de test unittest normaux envoient toutes les données de " +"sortie à la console et fournissent très peu de détails pendant l'exécution " +"de la suite de tests.\n" +"très peu de détails pendant l'exécution de la suite. En conséquence :" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Needs to be ported to Toga" +msgstr "Doit être porté sur Toga" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Test Cricket](https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) is the most\n" +"prestigious version of the game of cricket. Games last for up to 5\n" +"days... just like running some test suites. The usual approach for\n" +"making cricket watchable is a generous dose of beer; in programming,\n" +"[Balmer Peak](https://xkcd.com/323/) limits come into effect, so\n" +"something else is required..." +msgstr "" +"Le [Test Cricket] (https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) est la " +"version la plus prestigieuse du jeu de cricket.\n" +"version la plus prestigieuse du cricket. Les parties durent jusqu'à 5 jours\n" +"jours... tout comme l'exécution de certaines suites de tests. L'approche " +"habituelle pour\n" +"pour rendre le cricket regardable est une généreuse dose de bière ; en " +"programmation,\n" +"en programmation, les limites du [Balmer Peak] (https://xkcd.com/323/) " +"entrent en vigueur, donc\n" +"autre chose est nécessaire..." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Test runner GUI that finds failures fast" +msgstr "" +"L'interface graphique de l'exécution des tests qui détecte rapidement les " +"défaillances" + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Duvet is a GUI tool for visualizing code coverage results produced by\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." +msgstr "" +"Duvet est un outil GUI pour visualiser les résultats de couverture de code " +"produits par\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because a duvet doesn't just provide coverage - it keeps you warm and\n" +"cozy." +msgstr "" +"Parce qu'une couette ne se contente pas de couvrir, elle vous garde au chaud " +"et vous\n" +"douillettes." + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "Coverage visualization tool" +msgstr "Outil de visualisation de la couverture" + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "Galley is a GUI tool to assist in drafting documentation." +msgstr "Galley est un outil GUI qui aide à la rédaction de la documentation." + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "" +"**galley** *n.* a printer's proof in the form of long single-column\n" +"strips, not in sheets or pages." +msgstr "" +"**galley** *n.* épreuve d'imprimerie sous forme de longues bandes d'une " +"seule colonne\n" +"d'une seule colonne, et non en feuilles ou en pages." + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "A GUI tool for reviewing RST/Sphinx documentation" +msgstr "Un outil GUI pour réviser la documentation de RST/Sphinx" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"- A simple, text-based markup format, focussed on the needs of developer\n" +" presentations.\n" +"- A graphical presentation tool that has a presenter display independent\n" +" of the slide display." +msgstr "" +"- Un format de balisage simple, basé sur le texte, axé sur les besoins des " +"présentations des développeurs.\n" +" les présentations.\n" +"- Un outil de présentation graphique dont l'affichage du présentateur est " +"indépendant de l'affichage des diapositives.\n" +" de l'affichage des diapositives." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "Developers go to conferences. And when they do, they need slide decks." +msgstr "" +"Les développeurs se rendent à des conférences. Et lorsqu'ils le font, ils " +"ont besoin de diapositives." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, by using browser technology as the basis for these tools, they\n" +"miss one very important feature of WYSIWYG presentation tools: presenter\n" +"mode." +msgstr "" +"Cependant, en utilisant la technologie des navigateurs comme base de ces " +"outils, ces derniers\n" +"une caractéristique très importante des outils de présentation WYSIWYG : le " +"mode présentateur.\n" +"présentateur." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many of these tools also assume that you have a good WiFi connection,\n" +"and will be able to display your content live off the internet... which\n" +"if you've ever been to a developer conference, you'll know is a risky\n" +"proposition." +msgstr "" +"Beaucoup de ces outils supposent également que vous disposez d'une bonne " +"connexion WiFi,\n" +"et que vous serez en mesure d'afficher votre contenu en direct sur " +"Internet... ce qui, si vous avez déjà assisté à une conférence de " +"développeurs, vous savez que c'est une opération risquée.\n" +"si vous avez déjà assisté à une conférence de développeurs, vous savez que " +"c'est une\n" +"proposition risquée." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of all that, the document formats for Keynote and Powerpoint are\n" +"binary blobs -- they don't lend themselves to version control,\n" +"collaborative editing, and so on." +msgstr "" +"En outre, les formats de document pour Keynote et Powerpoint sont des blobs " +"binaires, qui ne se prêtent pas au contrôle des versions.\n" +"des blobs binaires - ils ne se prêtent pas au contrôle des versions,\n" +"à l'édition collaborative, etc." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the big features of Keynote and Powerpoint is that they aren't\n" +"just decks of slides -- they have presenter notes and timing tools, and\n" +"the display shown to the audience isn't the same as the display shown to\n" +"the presenter." +msgstr "" +"L'une des grandes caractéristiques de Keynote et de Powerpoint est qu'ils ne " +"sont pas de simples jeux de diapositives.\n" +"de diapositives - ils comportent des notes du présentateur et des outils de " +"synchronisation, et\n" +"l'affichage montré au public n'est pas le même que celui montré au " +"présentateur.\n" +"au présentateur." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Podium attempts to bridge the gap between these two poles. It is\n" +"comprised of:" +msgstr "" +"Podium tente de combler le fossé entre ces deux pôles. Il est composé de\n" +"composé de :" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"The developer response to this has been to use HTML5. Recent years have\n" +"seen the development of a number of HTML-based presentation tools, like\n" +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown), and\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). These tools exploit the\n" +"power of HTML5 to make full screen presentations." +msgstr "" +"La réponse des développeurs a été d'utiliser HTML5. Ces dernières années ont " +"vu le développement d'un certain nombre d'outils de présentation basés sur " +"HTML, tels que\n" +"ont vu le développement d'un certain nombre d'outils de présentation basés " +"sur HTML, tels que\n" +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown), et\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). Ces outils exploitent la\n" +"Ces outils exploitent la puissance de HTML5 pour réaliser des présentations " +"en plein écran." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"These presentation tools also come from a WYSIWYG (What You See Is What\n" +"You Get) tradition. This can be powerful, because it makes it easy to\n" +"put anything you want onto a slide. But it can also be painful, because\n" +"you end up spending all your time pushing pixels into the right place,\n" +"instead of focussing on the content of your talk. And if you want to\n" +"make a style change, you may need to apply that change manually to every\n" +"slide. The lessons of separating content from markup can't be applied to\n" +"a WYSIWYG world." +msgstr "" +"Ces outils de présentation sont également issus de la tradition WYSIWYG " +"(What You See Is What\n" +"vous obtenez). Cela peut s'avérer puissant, car il est facile de\n" +"de mettre ce que l'on veut sur une diapositive. Mais cela peut aussi être " +"pénible, car\n" +"vous finissez par passer tout votre temps à pousser les pixels au bon " +"endroit,\n" +"au lieu de vous concentrer sur le contenu de votre exposé. Et si vous " +"voulez\n" +"modifier un style, vous devrez peut-être l'appliquer manuellement à chaque " +"diapositive.\n" +"diapositive. Les leçons de la séparation du contenu et du balisage ne " +"peuvent pas être appliquées à un monde WYSIWYG.\n" +"au monde WYSIWYG." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"Unfortunately, while presentation tools like\n" +"[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Keynote_%28presentation_software%29)\n" +"and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +"great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +"of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +"-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "A markup-based slide presentation tool" +msgstr "Un outil de présentation de diapositives basé sur le balisage" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Batavia is an implementation of the Python virtual machine, written in\n" +"Javascript. With Batavia, you can run Python bytecode in your browser." +msgstr "" +"Batavia est une implémentation de la machine virtuelle Python, écrite en\n" +"Javascript. Avec Batavia, vous pouvez exécuter du bytecode Python dans votre " +"navigateur." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"It honours Python 3.4.4+ syntax and conventions, and lets you reference\n" +"objects and classes defined natively in JavaScript." +msgstr "" +"Il respecte la syntaxe et les conventions de Python 3.4.4+ et vous permet de " +"faire référence à des objets et des classes définis nativement en " +"JavaScript.\n" +"objets et classes définis nativement en JavaScript." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"So you want to contribute to an Open Source project? Batavia is a great\n" +"place to start. [Here are instructions on contributing to\n" +"Batavia.](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)" +msgstr "" +"Vous souhaitez contribuer à un projet Open Source ? Batavia est un " +"excellent\n" +"excellent endroit pour commencer. [Voici les instructions pour contribuer à " +"Batavia.\n" +"Batavia] (http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "**The Batavia was... a Java ship (da-dum 🥁!).**" +msgstr "**Le Batavia était... un navire de Java (da-dum 🥁 !).**" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Interestingly, during the voyage, Ariaen Jacobsz and *onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz incited a mutiny, because they didn't want to go to\n" +"Java - they wanted to escape to start a new life somewhere else. As a\n" +"result of the mutiny, on 4 June 1629, the Batavia ran aground on Morning\n" +"Reef, part of the Houtman Abrolhos, about 450km North of Perth, Western\n" +"Australia, where this project was conceived." +msgstr "" +"Il est intéressant de noter qu'au cours du voyage, Ariaen Jacobsz et " +"*onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz ont provoqué une mutinerie, car ils ne voulaient pas " +"aller à Java.\n" +"Java - ils voulaient s'échapper pour commencer une nouvelle vie ailleurs. À " +"la suite de cette mutinerie, le\n" +"Suite à cette mutinerie, le 4 juin 1629, le Batavia s'échoue sur le récif " +"Morning\n" +"Morning Reef, qui fait partie des Houtman Abrolhos, à environ 450 km au nord " +"de Perth, en Australie occidentale, où ce projet a été conçu.\n" +"de Perth, en Australie occidentale, où ce projet a été conçu." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"On 27 October, 1628, *Commandeur* Francisco Pelsaert took command of the\n" +"*Batavia*, and with 340 passengers and crew, set sail from Texel." +msgstr "" +"Le 27 octobre 1628, le *commandant* Francisco Pelsaert prend le commandement " +"de la\n" +"*Batavia* et, avec 340 passagers et membres d'équipage, il part de Texel." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"The [full story of the\n" +"Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_%281628 ship%29) is known to " +"most\n" +"Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +"savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +"you force people to go to Java* :-)" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"The wreck of the Batavia was recovered in the 1970s, and now stands in\n" +"the [shipwrecks gallery of the Western Australian Maritime\n" +"Museum](http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." +msgstr "" +"L'épave du Batavia a été récupérée dans les années 1970 et se trouve " +"aujourd'hui dans la [galerie des épaves] du Western Australian Maritime.\n" +"dans la [galerie des épaves du Western Australian Maritime\n" +"Museum] (http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Their destination? The Spice Islands - or more specifically, island of\n" +"Java in the Dutch East Indies (now part of Indonesia)." +msgstr "" +"Leur destination ? Les îles aux épices - ou plus précisément l'île de Java " +"dans les Indes orientales néerlandaises (qui font aujourd'hui partie de " +"l'Indonésie).\n" +"Java, dans les Indes orientales néerlandaises (qui font aujourd'hui partie " +"de l'Indonésie)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "A Javascript implementation of the Python virtual machine" +msgstr "Une implémentation Javascript de la machine virtuelle Python" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Checking for a Developer Certificate of Origin, Contributor License\n" +" Agreement, or some other contribution licensing procedure.\n" +"- Evaluating code complexity\n" +"- Evaluating code coverage" +msgstr "" +"- Vérification de l'existence d'un certificat d'origine du développeur, d'un " +"accord de licence du contributeur ou d'une autre procédure de licence de " +"contribution.\n" +" ou toute autre procédure de licence de contribution.\n" +"- Évaluation de la complexité du code\n" +"- Évaluation de la couverture du code" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although code exists to be compiled or executed by a computer, it's also\n" +"there to be read by humans. A computer doesn't care what code looks\n" +"like, as long as it's valid syntax. However, there's a lot you can do in\n" +"the formatting and styling of code to make that code even more readable\n" +"by humans." +msgstr "" +"Bien que le code existe pour être compilé ou exécuté par un ordinateur, il " +"est également là pour être lu par des humains.\n" +"pour être lu par des humains. Un ordinateur ne se soucie pas de l'aspect du " +"code\n" +"tant qu'il s'agit d'une syntaxe valide. Cependant, il y a beaucoup de choses " +"que l'on peut faire en matière de\n" +"dans le formatage et le style du code pour le rendre encore plus lisible par " +"l'homme.\n" +"par les humains." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Beefore piggybacks on your the continuous integration process you\n" +"already use to run your test suite before merging commits (e.g.,\n" +"Travis-CI). The Beefore tests are executed as a custom test run." +msgstr "" +"Beefore s'appuie sur le processus d'intégration continue que vous\n" +"utilisez déjà pour exécuter votre suite de tests avant de fusionner les " +"commits (par exemple, Travis-CI),\n" +"Travis-CI). Les tests Beefore sont exécutés comme des tests personnalisés." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't just limited to code style though. Any check that can be\n" +"objectively measured can be performed as part of the pre-merge\n" +"procedure. This could include:" +msgstr "" +"Cela ne se limite pas au style de code. Toute vérification qui peut être\n" +"objectivement mesurée peut être effectuée dans le cadre de la procédure de\n" +"procédure de pré-fusion. Il peut s'agir de" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +"these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +"text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +"you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +"integrate these checks into your GitHub pre-merge procedure, in the same\n" +"way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +"before merging." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"These are mostly simple things, like consistency in indentation,\n" +"spacing, and line length. Every language has it's own conventions; each\n" +"project will have it's own specialisations of those conventions. BeeWare\n" +"is no exception." +msgstr "" +"Il s'agit principalement de choses simples, comme la cohérence de " +"l'indentation, de l'espacement et de la longueur des lignes,\n" +"l'espacement et la longueur des lignes. Chaque langue a ses propres " +"conventions ; chaque projet aura ses propres spécialisations de ces " +"conventions.\n" +"projet aura ses propres spécialisations de ces conventions. BeeWare\n" +"ne fait pas exception." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "and many others." +msgstr "et bien d'autres." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Improving existing linters\n" +"- Integrating new linters and style checks (e.g., Java)" +msgstr "" +"- Améliorer les linters existants\n" +"- Intégrer de nouveaux linters et contrôles de style (par exemple, Java)" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It checks for all the things you have to have right *before* you merge a\n" +"patch." +msgstr "" +"Il vérifie toutes les choses qui doivent être correctes *avant* de fusionner " +"un\n" +"patch." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "Performs pre-merge checks (such as code style) on a pull request." +msgstr "" +"Effectue des vérifications préalables à la fusion (telles que le style de " +"code) sur une demande d'extraction." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeKeeper is a tool for running Docker containers on demand, with GitHub\n" +"status reporting. As a side effect, this makes it very effective as an\n" +"automated code review tool, a CI system, an automated deployment system,\n" +"and many other things." +msgstr "" +"BeeKeeper est un outil permettant d'exécuter des conteneurs Docker à la " +"demande, avec des rapports d'état GitHub\n" +"avec des rapports d'état. Comme effet secondaire, cela le rend très efficace " +"en tant qu'outil de revue de code automatisée, système de CI, système de " +"déploiement automatisé, etc.\n" +"outil de revue de code automatisée, un système de CI, un système de " +"déploiement automatisé,\n" +"et bien d'autres choses encore." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Someone has to look after the health and wellbeing of all the bees..." +msgstr "" +"Quelqu'un doit veiller à la santé et au bien-être de toutes les abeilles..." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Build and CI tool" +msgstr "Outil de construction et d'analyse critique" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure Python implementation of the [Cassowary constraint-solving\n" +"algorithm](http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary\n" +"is the algorithm that forms the core of the OS X and iOS visual layout\n" +"mechanism." +msgstr "" +"Une implémentation purement Python de l'algorithme de résolution de " +"contraintes [Cassowary\n" +"de Cassowary] (http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary\n" +"est l'algorithme qui constitue le cœur du mécanisme de présentation visuelle " +"d'OS X et d'iOS.\n" +"visuel d'OS X et d'iOS." + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +msgid "" +"This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +"Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure python implementation of the Cassowary constraint solving\n" +"algorithm." +msgstr "" +"Une implémentation purement python de l'algorithme de résolution de " +"contraintes Cassowary\n" +"de résolution de contraintes." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "" +"The attic is a collection of older and experimental projects that were\n" +"once part of the BeeWare suite, but are no longer being actively\n" +"maintained. If you are interested in taking over maintenance of an attic\n" +"project, please [get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Le grenier est une collection de projets anciens et expérimentaux qui ont " +"fait\n" +"qui ont fait partie de la suite BeeWare, mais qui ne sont plus activement\n" +"activement maintenus. Si vous souhaitez prendre en charge la maintenance " +"d'un projet du grenier, veuillez [prendre contact] ().\n" +"veuillez [prendre contact] (mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "They can't all be zingers..." +msgstr "Ils ne peuvent pas tous être des phrases chocs..." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "Attic" +msgstr "Grenier" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new pybee projects. It\n" +"is no longer used." +msgstr "" +"Il s'agit d'un modèle de coupe-circuit pour la mise en place de nouveaux " +"projets pybee. Il n'est\n" +"n'est plus utilisé." + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for projects" +msgstr "Un modèle d'emporte-pièce pour les projets" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new Pybee.org project\n" +"websites. It is no longer used." +msgstr "" +"Il s'agit d'un modèle de cookiecutter pour la mise en place de nouveaux " +"sites web du projet Pybee.org.\n" +"Pybee.org. Il n'est plus utilisé." + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for websites" +msgstr "Un modèle de cookiecutter pour les sites web" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library." +msgstr "" +"Une implémentation autonome, purement Python, de la bibliothèque standard " +"Python." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "Expansion of unit testing." +msgstr "Extension des tests unitaires." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"The ouroboros is an ancient symbol depicting a serpent eating its own\n" +"tail. Ouroboros (this library) is also similarly self-referential; it\n" +"implements Python in Python itself (the subset of Python on the Python\n" +"virtual machine)." +msgstr "" +"L'ouroboros est un symbole ancien représentant un serpent mangeant sa propre " +"queue.\n" +"queue. Ouroboros (cette bibliothèque) est également autoréférentielle ; elle " +"implémente Python dans Python lui-même (le sous-ensemble de Python sur le " +"serveur Python).\n" +"implémente Python dans Python lui-même (le sous-ensemble de Python sur la " +"machine virtuelle\n" +")." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library.\n" +"This allows Python default libraries to be used portably on any\n" +"implementation of the Python virtual machine---not requiring CPython." +msgstr "" +"Une implémentation autonome, purement Python, de la bibliothèque standard " +"Python.\n" +"Cela permet aux bibliothèques par défaut de Python d'être utilisées de " +"manière portative sur n'importe quelle implémentation de la machine " +"virtuelle Python.\n" +"sur n'importe quelle implémentation de la machine virtuelle Python, sans " +"avoir besoin de CPython." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"It works by downloading, patching and building libraries in\n" +"Android-compatible format." +msgstr "" +"Il fonctionne en téléchargeant, en corrigeant et en construisant des " +"bibliothèques dans un format compatible avec Android.\n" +"format compatible avec Android." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a meta-package for building a version of Python (and supporting\n" +"libraries) that can be embedded into an Android project." +msgstr "" +"Il s'agit d'un méta-paquet permettant de construire une version de Python " +"(et des bibliothèques correspondantes) qui peut être intégrée dans un projet " +"Android.\n" +") qui peut être intégrée dans un projet Android." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an Android project." +msgstr "" +"Un méta-package pour construire une version de Python qui peut être intégrée " +"dans un projet Android.\n" +"dans un projet Android." + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" +msgstr "" +"- [Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +"such as phones and tablets. It uses\n" +"[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +"projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +"this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +"[Briefcase](https://briefcase.beeware.org/) is a tool that uses this " +"template,\n" +"rolling it out using data extracted from your setup.py" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "The following Python versions are supported:" +msgstr "Les versions suivantes de Python sont prises en charge :" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A cookiecutter template for creating an Android project running Python\n" +"code." +msgstr "" +"Un modèle de cookiecutter pour créer un projet Android exécutant du code " +"Python\n" +"code." + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an iOS project." +msgstr "" +"Un méta-package pour construire une version de Python qui peut être intégrée " +"dans un projet iOS.\n" +"dans un projet iOS." + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +msgid "" +"This project has been superceded by [Python Apple\n" +"support](https://github.com/beeware/Python-Apple-support) package." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on iOS devices, such\n" +"as iPhones and iPads." +msgstr "" +"Un modèle pour construire des applications Python qui fonctionneront sur les " +"appareils iOS, tels que les iPhones et les iPads.\n" +"tels que les iPhones et les iPads." + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "A template for building Python apps that will run on iOS devices." +msgstr "" +"Un modèle pour construire des applications Python qui fonctionneront sur les " +"appareils iOS." + +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-linux-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a Linux project." +msgstr "" +"Un méta-paquet pour construire une version de Python qui peut être intégrée " +"dans un projet Linux.\n" +"dans un projet Linux." + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices, such as MacBooks and iMacs." +msgstr "" +"Un modèle pour construire des applications Python qui fonctionneront sur les " +"appareils Apple macOS\n" +"d'Apple, tels que les MacBooks et les iMacs." + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices." +msgstr "" +"Un modèle pour construire des applications Python qui fonctionneront sur les " +"appareils Apple macOS\n" +"d'Apple." + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS (neé OS X) project." +msgstr "" +"Un méta-paquet pour construire une version de Python qui peut être intégrée " +"dans un projet macOS (né OS X).\n" +"dans un projet macOS (né OS X)." + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an OS X project." +msgstr "" +"Un méta-paquet pour construire une version de Python qui peut être " +"incorporée\n" +"dans un projet OS X." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a tvOS project." +msgstr "" +"Un méta-paquet pour construire une version de Python qui peut être intégrée " +"dans un projet tvOS.\n" +"dans un projet tvOS." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices,\n" +"such as the AppleTV." +msgstr "" +"Un modèle pour construire des applications Python qui fonctionneront sur les " +"appareils Apple tvOS,\n" +"comme l'AppleTV." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices." +msgstr "" +"Un modèle pour construire des applications Python qui fonctionneront sur les " +"appareils tvOS d'Apple." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "## How it works" +msgstr "## Comment ça marche" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Development status" +msgstr "### État d'avancement du développement" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Relationship to Clang" +msgstr "### Relation avec Clang" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"All this functionality is potentially a candidate to be passed upstream\n" +"to libclang." +msgstr "" +"Toutes ces fonctionnalités sont potentiellement candidates pour être " +"transmises en amont\n" +"à libclang." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any changes made upstream to `libclang` will be mirrored here; any\n" +"changes made here will, where possible, be pushed upstream to\n" +"`libclang`." +msgstr "" +"Tout changement effectué en amont de `libclang` sera reflété ici ; tout " +"changement effectué ici sera, dans la mesure du possible, poussé vers " +"`libclang`.\n" +"changements faits ici seront, si possible, poussés en amont vers " +"`libclang`.\n" +"`libclang`." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Internally, Sealang reproduces some minor pieces of the `libclang` API;\n" +"these are methods (such as the string creation and manipulation methods)\n" +"that aren't exposed as symbols for third-party use." +msgstr "" +"En interne, Sealang reproduit quelques éléments mineurs de l'API " +"`libclang` ;\n" +"il s'agit de méthodes (telles que les méthodes de création et de " +"manipulation de chaînes de caractères)\n" +"qui ne sont pas exposées en tant que symboles pour une utilisation tierce." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang bridges this gap by providing C wrappers around the C++ calls\n" +"that provide the useful functionality. This library of C functions is\n" +"wrapped up as a Python C module for delivery purposes - this C module\n" +"contains no exposed *Python* objects or methods, but because it's a\n" +"module, the underlying compiled\n" +"sealang.so file is easy to find.\n" +"ctypes are then used to expose the\n" +"sealang wrapper functions;" +msgstr "" +"Sealang comble cette lacune en fournissant des enveloppes C autour des " +"appels C++\n" +"qui fournissent les fonctionnalités utiles. Cette bibliothèque de fonctions " +"C est\n" +"enveloppée dans un module C Python à des fins de livraison - ce module C\n" +"ne contient pas d'objets ou de méthodes *Python* exposés, mais parce qu'il " +"s'agit d'un\n" +"le module compilé sous-jacent\n" +"sealang.so est facile à trouver.\n" +"Les ctypes sont alors utilisés pour exposer " +"les objets* ou méthodes.\n" +"sealang ;" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang is a bit of a nasty hack. `libclang` is a set of C bindings to a\n" +"C++ API; Python `ctypes` are then used to wrap the C API. However, while\n" +"the C++ API is quite rich, `libclang` is less so." +msgstr "" +"Sealang est un peu un méchant hack. `libclang` est un ensemble de liens C " +"vers une API C++.\n" +"C++ ; les `ctypes` de Python sont alors utilisés pour envelopper l'API C. " +"Cependant, alors que\n" +"l'API C++ est assez riche, `libclang` l'est moins." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "Sealang is an improved set of Python bindings for `libclang`." +msgstr "Sealang est un ensemble amélioré de liens Python pour `libclang`." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"The upstream maintainers of `libclang` have not been especially\n" +"responsive to patches that address issues like Python 3 compatibility,\n" +"and the significant omissions in the API (such as extracting literals\n" +"and operators)." +msgstr "" +"Les mainteneurs en amont de `libclang` n'ont pas été particulièrement\n" +"particulièrement réceptifs aux correctifs qui traitent de questions telles " +"que la compatibilité avec Python 3,\n" +"et les omissions significatives dans l'API (comme l'extraction de littéraux " +"et d'opérateurs).\n" +"et les opérateurs)." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This package is a fork of the official Python bindings for `libclang`,\n" +"patched to correct these problems." +msgstr "" +"Ce paquet est un fork des bindings officiels de Python pour `libclang`,\n" +"patché pour corriger ces problèmes." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This project aims to mirror what is currently available in the Python\n" +"bindings to `libclang`. The version number for this project is drawn\n" +"from the version and SVN revision of the official clang repository." +msgstr "" +"Ce projet vise à refléter ce qui est actuellement disponible dans les liens " +"Python\n" +"à `libclang`. Le numéro de version de ce projet est tiré de la version et de " +"la révision SVN du dépôt officiel de Clang.\n" +"de la version et de la révision SVN du dépôt officiel de clang." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"This project was an experiment developed to support\n" +"[Seasnake](/docs/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +"so has this project." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "An extended set of Python bindings for libclang" +msgstr "Un ensemble étendu de liens Python pour libclang" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"SeaSnake was written to automate the conversion of\n" +"[WebKit](https://webkit.org) sources into a version that could be used\n" +"by [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum)." +msgstr "" +"SeaSnake a été écrit pour automatiser la conversion des sources de\n" +"WebKit](https://webkit.org) en une version utilisable par [Colosseum]" +"(https://webkit.org).\n" +"par [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum)." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes you will find a great algorithm, but find that the only\n" +"implementation of that algorithm is written in C or C++. In some cases\n" +"it might be possible to wrap that C/C++ code in a Python C module.\n" +"However, if a C module is not an option, you need to be able to convert\n" +"the C/C++ implementation into a Pure Python implementation." +msgstr "" +"Parfois, vous trouverez un excellent algorithme, mais la seule " +"implémentation de cet algorithme est écrite en C ou en C++.\n" +"implémentation de cet algorithme est écrite en C ou C++. Dans certains cas\n" +"il est possible d'envelopper ce code C/C++ dans un module C de Python.\n" +"Toutefois, si un module C n'est pas envisageable, vous devez être en mesure " +"de convertir l'implémentation C/C++ en un module C pur.\n" +"l'implémentation C/C++ en une implémentation Pure Python." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "This project was an experiment; it has been abandoned." +msgstr "Ce projet était une expérience, il a été abandonné." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "Seasnake converts C (sea) to Python (snake)." +msgstr "Seasnake convertit C (mer) en Python (serpent)." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "A tool to manage conversion of C++ code to Python." +msgstr "Un outil pour gérer la conversion du code C++ vers Python." + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Trebuchet was earmarked as a tool to help deploy websites. It was never\n" +"developed." +msgstr "" +"Trebuchet a été conçu comme un outil d'aide au déploiement de sites web. Il " +"n'a jamais été\n" +"développé." + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "A tool to deploy websites" +msgstr "Un outil pour déployer des sites web" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Compiles Python 3.4+ source files into Java class files, enabling you\n" +" to run Python code on a JVM (including Android's VM).\n" +"- Provides an API to let you programmatically create Java class files." +msgstr "" +"- Compile les fichiers sources Python 3.4+ en fichiers de classe Java, ce " +"qui vous permet d'exécuter le code Python sur une JVM (y compris la VM " +"d'Android).\n" +" d'exécuter le code Python sur une JVM (y compris la VM d'Android).\n" +"- Fournit une API pour vous permettre de créer par programme des fichiers de " +"classe Java." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to VOC development, we have a [guide for\n" +"first time\n" +"contributors](https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." +msgstr "" +"Si vous souhaitez contribuer au développement du COV, nous avons un [guide " +"pour les\n" +"premiers\n" +"contributeurs] (https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't a *fully* compliant Python 3.4 implementation just yet - there\n" +"are some language features (like `nonlocal` and some builtin functions)\n" +"that still need to be implemented, and there is only a bare bones\n" +"standard library implementation. However, it is possible to convert\n" +"simple Python programs, and even write [simple Android\n" +"applications](https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." +msgstr "" +"Ce n'est pas encore une implémentation *complètement* conforme à Python 3.4 " +"- il y a quelques caractéristiques du langage (comme `nonlocal` et quelques " +"fonctions intégrées).\n" +"certaines fonctionnalités du langage (comme `nonlocal` et certaines " +"fonctions intégrées)\n" +"qui doivent encore être implémentées, et il n'y a qu'une implémentation de " +"la\n" +"l'implémentation de la bibliothèque standard. Cependant, il est possible de " +"convertir\n" +"programmes Python simples, et même d'écrire [des applications Android\n" +"simples] (https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"To take VOC for a spin, run through the [Getting\n" +"Started](https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html) guide, then\n" +"start with the [first\n" +"tutorial](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." +msgstr "" +"Pour tester VOC, parcourez le guide [Getting\n" +"démarrage] (https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html), puis commencez " +"par le\n" +"commencez par le [premier\n" +"tutoriel](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC serves two major functions:" +msgstr "Le COV remplit deux fonctions principales :" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC has been archived." +msgstr "Le COV a été archivé." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"Historically, VOC was the [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company), or Dutch\n" +"East India Company, often considered the be the world's first\n" +"multinational corporation. It was also the first company to issue\n" +"shares, and facilitate the trading of those shares. It was granted a 21\n" +"year monopoly to carry out trade activities in Asia, primarily the Spice\n" +"Islands - the Dutch East Indies. They established a major trading port\n" +"at Batavia - now Jakarta - on the island of Java (now part of\n" +"Indonesia)." +msgstr "" +"Historiquement, la VOC était la [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)] (https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company), ou " +"Compagnie néerlandaise des Indes orientales.\n" +"néerlandaise des Indes orientales, souvent considérée comme la première\n" +"multinationale au monde. Elle a également été la première société à émettre " +"des\n" +"d'actions et à faciliter la négociation de ces actions. Elle s'est vu " +"accorder un monopole de 21\n" +"ans pour mener des activités commerciales en Asie, principalement dans les " +"îles aux épices - les Indes orientales néerlandaises.\n" +"les îles aux épices - les Indes orientales néerlandaises. Elle établit un " +"port de commerce important\n" +"à Batavia - aujourd'hui Jakarta - sur l'île de Java (qui fait aujourd'hui " +"partie de l'Indonésie).\n" +"Indonésie)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It should not be considered an endorsement or glorification of the\n" +"exploitative business practices of the company." +msgstr "" +"Il ne doit pas être considéré comme une approbation ou une glorification des " +"pratiques d'exploitation de l'entreprise.\n" +"pratiques d'exploitation de l'entreprise." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"The name VOC was chosen by the project because the project founder is\n" +"from Western Australia, and VOC has a strong non-colonial presence in\n" +"that state's history. It was also a convenient pun, as VOC was an\n" +"enterprise Java company." +msgstr "" +"Le nom VOC a été choisi par le projet parce que le fondateur du projet est " +"originaire d'Australie occidentale.\n" +"est originaire d'Australie occidentale, et que VOC a une forte présence non " +"coloniale dans l'histoire de cet État.\n" +"dans l'histoire de cet État. Il s'agissait également d'un jeu de mots " +"pratique, car VOC était une entreprise Java.\n" +"entreprise Java." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC also played a role in the European discovery of Australia, and there\n" +"are many VOC shipwrecks on the coast of Western Australia." +msgstr "" +"Le COV a également joué un rôle dans la découverte de l'Australie par les " +"Européens.\n" +"de nombreuses épaves de navires VOC sur la côte de l'Australie occidentale." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC is a backronym for \"Vestigial Output Compiler\". Or \"Vexing Obtuse\n" +"Compiler\". Or \"Valuable Obscure Compiler\". Or \"Variegated Ocelot\n" +"Calibrator\". It's your choice." +msgstr "" +"VOC est l'acronyme de \"Vestigial Output Compiler\". Ou \"Vexing Obtuse\n" +"Compiler\". Ou \"Valuable Obscure Compiler\". Ou encore \"Variegated Ocelot\n" +"Calibrator\". À vous de choisir." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"While VOC was a very profitable business for it's shareholders, it\n" +"operated as a colonial power. Modern historians have [expressed\n" +"criticism of their business\n" +"practices](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"which included exploitation of indigenous populations (including use of\n" +"slave labour), slave trade, use of violence, and environmental\n" +"destruction (including deforestation)." +msgstr "" +"Si la VOC était une entreprise très rentable pour ses actionnaires, elle " +"opérait en tant que puissance coloniale.\n" +"opérait en tant que puissance coloniale. Les historiens modernes ont " +"[exprimé\n" +"critiqué ses pratiques commerciales\n" +"pratiques commerciales] (https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"qui comprenaient l'exploitation des populations indigènes (y compris " +"l'utilisation d'esclaves), le commerce d'esclaves, l'utilisation de la " +"violence\n" +"d'esclaves), la traite des esclaves, le recours à la violence et la " +"destruction de l'environnement\n" +"destruction de l'environnement (y compris la déforestation)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "A transpiler that converts Python bytecode into Java bytecode." +msgstr "Un transpileur qui convertit le bytecode Python en bytecode Java." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepare and upload Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "Préparer et télécharger les images Docker à utiliser par BeeKeeper." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "" +"When a worker bee discovers a good source of nectar, it returns to the\n" +"hive and performs a [waggle\n" +"dance](https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - a series of moves\n" +"with a specific meaning that tells other bees where they can find the\n" +"nectar source." +msgstr "" +"Lorsqu'une abeille ouvrière découvre une bonne source de nectar, elle " +"retourne à la ruche et exécute un [frétillement].\n" +"ruche et exécute une [waggle\n" +"dance] (https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - une série de " +"mouvements\n" +"une série de mouvements ayant une signification spécifique qui indique aux " +"autres abeilles où elles peuvent trouver la source de nectar.\n" +"source de nectar." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepares and uploads Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "" +"Prépare et télécharge les images Docker qui seront utilisées par BeeKeeper." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"- macOS (as a `.app` bundle, `DMG` archive or `PKG` installer)\n" +"- Windows (as a `.zip`, or an `MSI` installer)\n" +"- Linux (as a Flatpak, or a `.rpm`, `.deb`, or `.pkg.zip` system native\n" +" package)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Web" +msgstr "" +"- macOS (en tant que paquet `.app`, archive `DMG` ou installateur `PKG`)\n" +"- Windows (sous forme de `.zip`, ou d'un installateur `MSI`)\n" +"- Linux (sous forme de Flatpak, ou de paquetage natif `.rpm`, `.deb`, ou `." +"pkg.zip`)\n" +" système)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Web" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Briefcase is a tool for converting a Python project into a standalone\n" +"native application. You can package projects for:" +msgstr "" +"Briefcase est un outil permettant de convertir un projet Python en une " +"application native\n" +"autonome. Vous pouvez empaqueter des projets pour :" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "" +"If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +"tutorial](https://tutorial.beeware.org). That tutorial walks you\n" +"through the process of creating and packaging a new application with\n" +"Briefcase." +msgstr "" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Support for Apple TV, watchOS, and Wear OS is planned." +msgstr "La prise en charge de l'Apple TV, de watchOS et de Wear OS est prévue." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Briefcase is part of the BeeWare suite." +msgstr "Briefcase fait partie de la suite BeeWare." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you experience problems with Briefcase, log them on\n" +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues). If you want to\n" +"contribute code, please [fork](https://github.com/beeware/briefcase) the\n" +"code and submit a [pull\n" +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." +msgstr "" +"Si vous rencontrez des problèmes avec Briefcase, enregistrez-les sur\n" +"[GitHub] (https://github.com/beeware/briefcase/issues). Si vous souhaitez\n" +"contribuer au code, veuillez [fork](https://github.com/beeware/briefcase) le " +"code\n" +"code et soumettre une [pull\n" +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Convert a Python project into a standalone native application." +msgstr "Convertir un projet Python en une application native autonome." + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/docs/ +msgid "" +"## On this page:\n" +"* [Featured tools](#featured-tools)\n" +"* [Showcased applications](#showcase)\n" +"* [Utilities](#utilities)\n" +"* [The BeeWare project](#project)" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/docs/ +msgid "Welcome to the documentation for the BeeWare project!" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/docs/ +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Abstract the broad concepts" +msgstr "## Abréger les grands concepts" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Embrace mobile" +msgstr "## Adopter la mobilité" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Native widgets - not themes" +msgstr "## Widgets natifs - pas de thèmes" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Python native" +msgstr "## Python native" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Why Toga?" +msgstr "## Pourquoi Toga ?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## pip install and nothing more" +msgstr "## pip install et rien de plus" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"10 years ago, being a cross-platform widget toolkit meant being\n" +"available for Windows, OS X and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. But despite this, there aren’t many good options\n" +"for Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile\n" +"coding is still elusive. Toga aims to correct this." +msgstr "" +"Il y a 10 ans, être une boîte à outils multiplateforme pour widgets " +"signifiait être\n" +"disponible pour Windows, OS X et Linux. Aujourd'hui, l'informatique mobile " +"est\n" +"beaucoup plus importante. Mais malgré cela, il n'y a pas beaucoup de bonnes " +"options pour la programmation Python sur les plateformes mobiles.\n" +"pour la programmation Python sur les plates-formes mobiles, et le codage " +"mobile\n" +"multiplateforme est encore difficile à réaliser. Toga vise à remédier à cela." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"A “Quit” option under a “File” menu makes sense if you’re writing a\n" +"Windows app - but it’s completely out of place if you’re on OS X - the\n" +"Quit option should be under the application menu." +msgstr "" +"Une option \"Quitter\" dans le menu \"Fichier\" est logique si vous écrivez " +"une application Windows.\n" +"Windows - mais elle est complètement déplacée si vous êtes sous OS X - " +"l'option \"Quitter\" devrait se trouver dans le menu de l'application.\n" +"Quitter devrait se trouver dans le menu de l'application." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although Toga uses 100% native system widgets, that doesn’t mean Toga is\n" +"just a wrapper around system widgets. Wherever possible, Toga attempts\n" +"to abstract the broader concepts underpinning the construction of GUI\n" +"apps, and build an API for that. So - every Toga app has the basic set\n" +"of menu options you’d expect of every app - Quit, About, and so on - all\n" +"in the places you’d expect to see them in a native app." +msgstr "" +"Bien que Toga utilise 100% des widgets natifs du système, cela ne signifie " +"pas que Toga est\n" +"une simple enveloppe autour des widgets du système. Dans la mesure du " +"possible, Toga tente\n" +"d'abstraire les concepts plus larges qui sous-tendent la construction " +"d'applications GUI\n" +"et de construire une API pour cela. Ainsi, chaque application Toga dispose " +"de l'ensemble de base\n" +"d'options de menu que vous êtes en droit d'attendre de toute application - " +"Quitter, A propos, etc.\n" +"à l'endroit où l'on s'attend à les trouver dans une application native." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"And besides - why did the developer have to code the location of a Quit\n" +"option anyway? Every app in the world has to have a quit option, so why\n" +"doesn’t the widget toolkit provide a quit option pre-installed, out of\n" +"the box?" +msgstr "" +"Et d'ailleurs, pourquoi le développeur a-t-il dû coder l'emplacement d'une " +"option Quit\n" +"de toute façon ? Toutes les applications du monde doivent avoir une option " +"de sortie, alors pourquoi la boîte à outils des widgets ne fournit-elle pas " +"une option de sortie préinstallée, hors de la boîte à outils ?\n" +"pourquoi la boîte à outils des widgets ne fournit-elle pas une option de " +"sortie préinstallée\n" +"la boîte ?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s easy to spot apps that have been built using themed widget sets -\n" +"they’re the ones that don’t behave quite like any other app. Widgets\n" +"don’t look quite right, or there’s a menu bar on a window in an macOS\n" +"app. Themes can get quite close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"Il est facile de repérer les applications qui ont été créées à l'aide " +"d'ensembles de widgets thématiques - ce sont celles qui ne se comportent pas " +"tout à fait comme les autres.\n" +"ce sont celles qui ne se comportent pas tout à fait comme n'importe quelle " +"autre application. Les widgets\n" +"n'ont pas l'air tout à fait corrects, ou il y a une barre de menu sur une " +"fenêtre dans une application macOS.\n" +"ou une barre de menu sur une fenêtre dans une application macOS. Les thèmes " +"peuvent s'en approcher, mais il y a toujours des signes révélateurs." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s not enough to just look like a native app, though - you need to\n" +"*feel* like a native app as well." +msgstr "" +"Il ne suffit pas de ressembler à une application native.\n" +"*se sentir* comme une application native." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most widget toolkits start their life as a C or C++ layer, which is then\n" +"wrapped by other languages. As a result, you end up with APIs that taste\n" +"like C or C++." +msgstr "" +"La plupart des boîtes à outils pour widgets commencent leur vie comme une " +"couche C ou C++, qui est ensuite\n" +"enveloppée par d'autres langages. En conséquence, vous vous retrouvez avec " +"des API qui ont le goût de\n" +"C ou C++." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you’re using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that’s been layered on top of\n" +"a generic widget. They also inherit all of the native platform's\n" +"accessibility affordances, such as support for screen readers and\n" +"adaptive font sizes." +msgstr "" +"En outre, les widgets natifs sont toujours plus rapides qu'un widget " +"générique.\n" +"à thème. Après tout, vous utilisez les capacités du système natif qui ont " +"été réglées et optimisées, et non un moteur de dessin qui a été superposé.\n" +"optimisées, et non un moteur de dessin superposé à un widget générique.\n" +"un widget générique. Ils héritent également de toutes les possibilités " +"d'accessibilité de la plateforme native, telles que la prise en charge des\n" +"de la plateforme native, comme la prise en charge des lecteurs d'écran et " +"des\n" +"les tailles de police adaptatives." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga aims to be no more than a pip install away from use. It doesn’t\n" +"require the compilation of C extensions. There’s no need to install a\n" +"binary support library. There’s no need to change system paths and\n" +"environment variables. Just install it, import it, and start writing (or\n" +"running) code." +msgstr "" +"Toga a pour objectif de n'être qu'à une installation de pip de l'utiliser. " +"Il ne\n" +"nécessite la compilation d'extensions C. Il n'est pas nécessaire d'installer " +"une\n" +"bibliothèque de support binaire. Il n'est pas nécessaire de modifier les " +"chemins d'accès au système et les variables d'environnement.\n" +"variables d'environnement. Il suffit de l'installer, de l'importer et de " +"commencer à écrire (ou à exécuter) du code.\n" +"d'écrire (ou d'exécuter) du code." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has been designed from the ground up to be a Python native widget\n" +"toolkit. This means the API is able to exploit language level features\n" +"like generators and context managers in a way that a wrapper around a C\n" +"library wouldn’t be able to (at least, not easily)." +msgstr "" +"Toga a été conçu dès le départ pour être une boîte à outils de widgets en " +"Python.\n" +"de Python. Cela signifie que l'API est capable d'exploiter les " +"caractéristiques du langage\n" +"comme les générateurs et les gestionnaires de contexte d'une manière qu'un " +"wrapper autour d'une\n" +"ne pourrait pas le faire (du moins, pas facilement)." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga is BeeWare's Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "" +"Toga est la boîte à outils d'interface graphique native Python et OS de " +"BeeWare." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga isn’t the world’s first widget toolkit - there are dozens of other\n" +"options. So why build a new one?" +msgstr "" +"Toga n'est pas la première boîte à outils de widgets au monde - il existe " +"des dizaines d'autres options.\n" +"options. Alors pourquoi en créer une nouvelle ?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga runs on Python 3. It does not run on Python 2." +msgstr "Toga fonctionne avec Python 3. Il ne fonctionne pas avec Python 2." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga uses native system widgets, not themes. When you see a Toga app\n" +"running, it doesn’t just look like a native app - it is a native app.\n" +"Applying an operating system-inspired theme over the top of a generic\n" +"widget set is an easy way for a developer to achieve a cross-platform\n" +"goal, but it leaves the end user with the mess." +msgstr "" +"Toga utilise des widgets natifs du système, et non des thèmes. Lorsque vous " +"voyez une application Toga\n" +"fonctionne, elle ne se contente pas de ressembler à une application native - " +"c'est une application native.\n" +"L'application d'un thème inspiré du système d'exploitation par-dessus un " +"ensemble de widgets génériques est un moyen facile pour un développeur " +"d'obtenir un résultat similaire à celui d'une application native.\n" +"générique est un moyen facile pour un développeur d'atteindre un objectif " +"multiplateforme\n" +"mais c'est l'utilisateur final qui se retrouve dans le pétrin." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"When it comes to widgets, sometimes the abstraction is simple - after\n" +"all, a button is a button, no matter what platform you’re on. But other\n" +"widgets may not be exposed so literally. What the Toga API aims to\n" +"expose is a set of mechanisms for achieving UI goals, not a literal\n" +"widget set." +msgstr "" +"Lorsqu'il s'agit de widgets, l'abstraction est parfois simple - après tout, " +"un bouton est un bouton, quelle que soit la plateforme sur laquelle vous " +"travaillez.\n" +"après tout, un bouton est un bouton, quelle que soit la plateforme sur " +"laquelle on se trouve. Mais d'autres\n" +"widgets ne sont pas toujours exposés de manière aussi littérale. Ce que " +"l'API Toga vise à\n" +"est un ensemble de mécanismes permettant d'atteindre les objectifs de " +"l'interface utilisateur, et non un ensemble de\n" +"de widgets." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "When in Rome, do as the Romans do. And what does a Roman wear? A Toga!" +msgstr "" +"Quand on est à Rome, on fait comme les Romains. Et que porte un Romain ? Une " +"toge !" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "A Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "Une boîte à outils d'interface graphique native Python et OS." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"But Colosseum as a project has many other possible uses. It could be\n" +"used anywhere that there is a need for describing layout outside a\n" +"browser context. For example, Colosseum could be the cornerstone of a\n" +"HTML to PDF renderer that doesn't require the involvement of a browser.\n" +"It could also be used as a test harness and reference implementation for\n" +"the CSS specification itself, providing a lightweight way to encode and\n" +"test proposed changes to the specification." +msgstr "" +"Mais le Colisée, en tant que projet, a de nombreuses autres possibilités " +"d'utilisation. Il pourrait être\n" +"être utilisé partout où il est nécessaire de décrire la mise en page en " +"dehors d'un\n" +"navigateur. Par exemple, Colosseum pourrait être la pierre angulaire d'un " +"moteur de rendu HTML vers PDF qui ne nécessite pas l'intervention d'un " +"navigateur.\n" +"HTML vers PDF qui ne nécessite pas l'intervention d'un navigateur.\n" +"Il pourrait également être utilisé comme harnais de test et comme " +"implémentation de référence pour la spécification CSS elle-même.\n" +"de référence pour la spécification CSS elle-même, en fournissant un moyen " +"léger d'encoder et de tester les modifications proposées à la " +"spécification.\n" +"d'encoder et de tester les changements proposés à la spécification." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Colosseum is an independent implementation of the CSS layout algorithm.\n" +"This implementation is completely standalone - it isn’t dependent on a\n" +"browser, and can be run over any box-like set of objects that need to be\n" +"laid out on a page (either physical or virtual)." +msgstr "" +"Colosseum est une implémentation indépendante de l'algorithme de mise en " +"page CSS.\n" +"Cette implémentation est complètement autonome - elle ne dépend pas d'un\n" +"navigateur, et peut être exécutée sur n'importe quel ensemble d'objets en " +"forme de boîte qui doivent être disposés sur une page (physique ou " +"virtuelle).\n" +"être disposés sur une page (physique ou virtuelle)." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"For more information about Colosseum, check out this [blog\n" +"post](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/) describing the project\n" +"and talking about it's roadmap." +msgstr "" +"Pour plus d'informations sur Colosseum, consultez cet [article de blog] (/" +"news/buzz/project-spotlight-colosseum/) décrivant le projet.\n" +"(/news/buzz/project-spotlight-colosseum/) décrivant le projet et parlant de " +"sa feuille de route.\n" +"et sa feuille de route." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML document,\n" +"and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +"the screen. In the case of [Toga](https://toga.beeware.org/), instead of " +"laying out\n" +"<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +"objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +"for Toga applications." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The current implementation was originally based on the\n" +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga) project, open-sourced by\n" +"Facebook." +msgstr "" +"L'implémentation actuelle était à l'origine basée sur le projet\n" +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga), mis à disposition par\n" +"Facebook." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "But most importantly: **C**-olo-**SS**-eum." +msgstr "Mais surtout : **C**-olo-**SS**-eum." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Much like Doric, Ionic and Corithian columns form the fundamental\n" +"architecture of the ancient Roman world, CSS is part of the fundamental\n" +"architecture of modern display computing. The regular repeating\n" +"structure of the Colosseum’s arches and columns mirror the regular\n" +"grid-based layout of many modern web and print designs." +msgstr "" +"Tout comme les colonnes doriques, ioniques et corithiennes constituent " +"l'architecture fondamentale du monde romain antique, le SOC fait partie de " +"l'architecture fondamentale du monde romain.\n" +"l'architecture fondamentale du monde romain antique, CSS fait partie de " +"l'architecture\n" +"l'architecture fondamentale de l'affichage informatique moderne. La " +"structure régulière et répétitive\n" +"des arcs et des colonnes du Colisée reflète la mise en page en grille\n" +"La structure régulière et répétitive des arcs et des colonnes du Colisée " +"reflète la mise en page régulière basée sur une grille de nombreuses " +"conceptions modernes de sites web et d'imprimés." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum was also a massive undertaking for its time. Undertaking\n" +"to reproduce the entire CSS specification, with all its quirks and\n" +"eccentricities, is a similarly massive undertaking." +msgstr "" +"Le Colisée était également une entreprise de grande envergure pour l'époque. " +"Entreprendre\n" +"de reproduire l'ensemble de la spécification CSS, avec toutes ses " +"bizarreries et ses\n" +"excentricités, est une entreprise tout aussi gigantesque." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum, also known as the Flavian Amphitheater, is an ancient\n" +"Roman Amphitheater in the center of Rome. It is an astounding piece of\n" +"ancient architecture, noted for its three layers of arches, framed by\n" +"Doric, Ionic and Corinthian half-columns, with an attic decorated with\n" +"Corinthian pilasters." +msgstr "" +"Le Colisée, également connu sous le nom d'amphithéâtre Flavien, est un " +"ancien amphithéâtre romain situé au centre de Rome.\n" +"amphithéâtre romain situé au centre de Rome. Il s'agit d'une pièce étonnante " +"de l'architecture antique.\n" +"d'architecture antique, remarquable par ses trois niveaux d'arcs, encadrés " +"par des arcs doriques, ioniques et corinthiens.\n" +"demi-colonnes doriques, ioniques et corinthiennes, avec un attique décoré de " +"pilastres corinthiens.\n" +"pilastres corinthiens." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "A (partial) implementation of the CSS box and flexbox layout algorithm." +msgstr "" +"Une implémentation (partielle) de l'algorithme de mise en page CSS box et " +"flexbox." + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes a BeeWare library or application will require developing a\n" +"capability that might be useful outside the context of BeeWare itself.\n" +"Where possible, BeeWare tries to package those utilities as standalone\n" +"projects." +msgstr "" +"Parfois, une bibliothèque ou une application BeeWare nécessitera le " +"développement d'une capacité qui pourrait être utile en dehors du contexte " +"de BeeWare lui-même.\n" +"qui pourrait être utile en dehors du contexte de BeeWare lui-même.\n" +"Dans la mesure du possible, BeeWare essaie d'intégrer ces utilitaires dans " +"des projets\n" +"autonomes." + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pieces used by other BeeWare tools that can be useful on their own, " +"including:" +msgstr "" +"Pièces utilisées par d'autres outils BeeWare qui peuvent être utiles par eux-" +"mêmes, y compris :" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Pieces used by other BeeWare tools" +msgstr "Pièces utilisées par d'autres outils BeeWare" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitaires" + +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/python-apple-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS, iOS, tvOS or watchOS project." +msgstr "" +"Un méta-package pour construire une version de Python qui peut être " +"intégrée\n" +"dans un projet macOS, iOS, tvOS ou watchOS." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use Python to instantiate objects defined in Objective-C,\n" +"- Use Python to invoke methods on objects defined in Objective-C, and\n" +"- Subclass and extend Objective-C classes in Python." +msgstr "" +"- Utiliser Python pour instancier des objets définis en Objective-C,\n" +"- Utiliser Python pour invoquer des méthodes sur des objets définis en " +"Objective-C, et\n" +"- Sous-classer et étendre les classes Objective-C en Python." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also includes wrappers of the some key data types from the Foundation\n" +"framework (e.g., NSString)." +msgstr "" +"Il comprend également des enveloppes de certains types de données clés du " +"cadre Foundation\n" +"(par exemple, NSString)." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"Rubicon Objective-C is a bridge between Objective-C and Python. It\n" +"enables you to:" +msgstr "" +"Rubicon Objective-C est un pont entre Objective-C et Python. Il permet\n" +"vous permet de :" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can find [rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) on\n" +"GitHub." +msgstr "" +"Vous pouvez trouver [rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) " +"sur\n" +"GitHub." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're going to cross the Rubicon, you're going to need a bridge." +msgstr "Mais pour franchir le Rubicon, il faut un pont." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"During the Roman republic, the river Rubicon marked the boundary between\n" +"the Roman province of Cisalpine Gaul to the north-east and Italy proper\n" +"(controlled by Rome) to the south." +msgstr "" +"Sous la République romaine, le Rubicon marquait la frontière entre la " +"province romaine de Gaule cisalpine, au nord-est, et l'Italie proprement " +"dite.\n" +"la province romaine de Gaule cisalpine au nord-est et l'Italie proprement " +"dite\n" +"(contrôlée par Rome) au sud." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"In 49BCE, Julius Caesar led a single legion, Legio XIII Gemina, south\n" +"over the Rubicon from Cisalpine Gaul to Italy to make his way to Rome.\n" +"In doing so, he (deliberately) broke the law on imperium and made an\n" +"armed conflict with the Roman Senate inevitable. According to Suetonius,\n" +"as he crossed the river, Caesar uttered the famous phrase ālea iacta est\n" +"(\"the die has been cast\")." +msgstr "" +"En 49 av. J.-C., Jules César a conduit une seule légion, Legio XIII Gemina, " +"au sud du Rubicon, de la Gaule cisalpine à l'Italie, pour se rendre à Rome.\n" +"le Rubicon, de la Gaule cisalpine à l'Italie, pour se rendre à Rome.\n" +"Ce faisant, il a (délibérément) enfreint la loi sur l'imperium et a rendu " +"inévitable un conflit armé avec le Sénat romain.\n" +"conflit armé avec le Sénat romain. Selon Suétone,\n" +"alors qu'il traversait le fleuve, César prononça la célèbre phrase ālea " +"iacta est\n" +"(\"le sort en est jeté\")." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"A library for bridging between Python and the Objective-C language\n" +"runtimes." +msgstr "" +"Une bibliothèque pour faire le lien entre Python et le langage Objective-C\n" +"les temps d'exécution." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +msgid "" +"It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +"[Toga](https://toga.beeware.org/), and for\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertino is a library describing constants and a base box model that\n" +"can be used to define layout algorithms." +msgstr "" +"Travertino est une bibliothèque décrivant des constantes et un modèle de " +"boîte de base qui\n" +"qui peuvent être utilisés pour définir des algorithmes de mise en page." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine (Travertino in Italian) is a type of limestone that has been\n" +"used as a building material for thousands of years. The name derives\n" +"from the Latin tiburtinus, meaning \"of\n" +"Tibur\" - Tibur being a town near Rome that was the historical source of\n" +"Travertine." +msgstr "" +"Le travertin (Travertino en italien) est un type de pierre calcaire qui a " +"été\n" +"utilisé comme matériau de construction depuis des milliers d'années. Son nom " +"vient du latin tiburtinus.\n" +"du latin tiburtinus, qui signifie \"de " +"Tibur\".\n" +"Tibur\" - Tibur étant une ville près de Rome qui était la source historique " +"du\n" +"Travertin." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine is the building material that was used to build the\n" +"Colosseum." +msgstr "" +"Le travertin est le matériau de construction qui a été utilisé pour " +"construire le\n" +"Colisée." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "A base library for building layout algorithms" +msgstr "" +"Une bibliothèque de base pour la construction d'algorithmes de mise en page" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Bronze membership" +msgstr "## Adhésion de bronze" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Enthusiast membership" +msgstr "## Adhésion en tant qu'enthousiaste" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Gold membership" +msgstr "## Adhésion en or" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Once-off contributions" +msgstr "## Contributions uniques" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Other options" +msgstr "## Autres options" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Professional membership" +msgstr "## Adhésion professionnelle" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Silver membership" +msgstr "## Adhésion à l'argent" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become an Enthusiast member" +msgstr "" +"Devenez membre enthousiaste" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Gold Member" +msgstr "" +"Devenir membre Gold" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Professional Member" +msgstr "" +"Devenez membre professionnel" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Bronze Member" +msgstr "" +"Devenez membre Bronze" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make a once-off contribution" +msgstr "" +"Faire une contribution unique" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Silver Member" +msgstr "" +"Devenir membre argent" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bronze members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a medium sized logo, name, and\n" +"link to a company webpage of their choice." +msgstr "" +"Les membres Bronze peuvent voir leur nom figurer sur la page [Membres\n" +"(/community/members/), avec un logo de taille moyenne, leur nom et un lien " +"vers la page web de leur entreprise.\n" +"un lien vers la page web de l'entreprise de leur choix." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Enthusiast members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/)." +msgstr "" +"Les membres enthousiastes peuvent voir leur nom figurer sur la page " +"[Membres\n" +"(/community/members/)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a banner logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"Les membres Gold peuvent voir leur nom figurer sur la page [Membres\n" +"(/community/members/), avec un logo en bannière, le nom de l'entreprise, un " +"lien vers la page de l'entreprise de leur choix, ainsi qu'un bref paragraphe " +"décrivant les activités de l'entreprise.\n" +"lien vers une page d'entreprise de leur choix, et un bref paragraphe " +"décrivant ce que\n" +"l'entreprise." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members will be provided the option of a posting two items of their\n" +"choice to BeeWare social media per 12 month membership period (subject\n" +"to editorial guidelines)." +msgstr "" +"Les membres Gold auront la possibilité de publier deux articles de leur " +"choix sur les médias sociaux de BeeWare par période d'adhésion de 12 mois.\n" +"sur les médias sociaux de BeeWare par période de 12 mois (sous réserve des\n" +"(sous réserve des lignes directrices éditoriales)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a premium listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Si l'entreprise membre souhaite faire la publicité de ses services de\n" +"[conseil](/communauté/consultation/), [formation](/communauté/formation/)\n" +"ou [développement de logiciels](/communauté/développement/), elle recevra " +"une\n" +"recevra une liste premium sur les pages de services de son choix." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a priority listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Si l'entreprise membre souhaite faire la publicité de ses services de\n" +"[conseil](/communauté/consultation/), [formation](/communauté/formation/)\n" +"ou [développement de logiciels](/communauté/développement/), elle sera\n" +"recevra une liste prioritaire sur les pages de services de son choix." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a standard listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Si l'entreprise membre souhaite faire la publicité de ses services de\n" +"[conseil](/communauté/consultation/), [formation](/communauté/formation/)\n" +"ou [développement de logiciels](/communauté/développement/), elle recevra " +"une\n" +"recevra une liste standard sur les pages de services de son choix." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the size of a once-off contributions meets or exceeds the value of a\n" +"12 month subscription, you'll be eligible to the benefits of that\n" +"subscription level." +msgstr "" +"Si le montant d'une contribution unique atteint ou dépasse la valeur d'un " +"abonnement de 12 mois, vous aurez droit aux avantages de cet abonnement.\n" +"12 mois, vous aurez droit aux avantages de ce niveau d'abonnement.\n" +"niveau d'abonnement." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you are an independent consultancy, sole proprietorship, or other\n" +"small business, we invite you to become a **Bronze Member** of the\n" +"BeeWware community for $200/month." +msgstr "" +"Si vous êtes un cabinet de conseil indépendant, une entreprise individuelle " +"ou une autre petite entreprise, nous vous invitons à devenir un **Membre " +"Bronze** de l'Union européenne.\n" +"petite entreprise, nous vous invitons à devenir **Membre Bronze** de la " +"communauté\n" +"BeeWware pour 200$/mois." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you can't (or don't want to) become a member of the BeeWare project,\n" +"you can make a once-off financial contribution." +msgstr "" +"Si vous ne pouvez (ou ne voulez) pas devenir membre du projet BeeWare,\n" +"vous pouvez apporter une contribution financière ponctuelle." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a large corporation or foundation that makes use of\n" +"BeeWare, we invite you to become a **Gold Member** for $5000/month." +msgstr "" +"Si vous représentez une grande entreprise ou une fondation qui utilise\n" +"BeeWare, nous vous invitons à devenir **Gold Member** pour 5000$/mois." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a medium-sized business, established independent\n" +"software vendor, or other mid-range company, we invite you to become a\n" +"**Silver Member** for $1500/month." +msgstr "" +"Si vous représentez une entreprise de taille moyenne, un éditeur de " +"logiciels indépendant ou une autre entreprise de taille moyenne, nous vous " +"invitons à devenir membre de l'association.\n" +"ou toute autre entreprise de taille moyenne, nous vous invitons à devenir " +"un\n" +"**Membre argent** pour 1500 $/mois." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you use BeeWare in a professional capacity, we invite you to become a\n" +"**Professional Member** of the BeeWare community for $50/month." +msgstr "" +"Si vous utilisez BeeWare à titre professionnel, nous vous invitons à devenir " +"un\n" +"**Membre Professionnel** de la communauté BeeWare pour 50$/mois." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to show your support for the BeeWare community, we\n" +"invite you to become an **Enthusiast Member** of the BeeWare community\n" +"for $10/month." +msgstr "" +"Si vous souhaitez manifester votre soutien à la communauté BeeWare, nous " +"vous\n" +"nous vous invitons à devenir **Membre enthousiaste** de la communauté " +"BeeWare\n" +"pour 10 $/mois." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to talk to someone about other branding or sponsorship\n" +"opportunities, or you'd like other payment options for your membership,\n" +"please direct enquiries to [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Si vous souhaitez parler à quelqu'un d'autres possibilités de marquage ou de " +"parrainage, ou si vous voulez d'autres options de paiement pour votre " +"adhésion, veuillez nous contacter.\n" +"ou si vous souhaitez d'autres options de paiement pour votre adhésion,\n" +"veuillez adresser vos demandes à [Russell\n" +"Keith-Magee] (mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, Silver members will be provided the option of a posting one item\n" +"of their choice to BeeWare social media, per 12 month membership period\n" +"(subject to editorial guidelines)." +msgstr "" +"Enfin, les membres Argent auront la possibilité de publier un article de " +"leur choix sur les médias sociaux de BeeWare, par période d'adhésion de 12 " +"mois.\n" +"de leur choix sur les médias sociaux de BeeWare, par période d'adhésion de " +"12 mois\n" +"(sous réserve des directives éditoriales)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, once per year, gold members will be offered a 1 hour meeting\n" +"(over teleconference or in person) with a member of the core team to\n" +"discuss the BeeWare project." +msgstr "" +"Enfin, une fois par an, les membres \"gold\" se verront proposer une réunion " +"d'une heure\n" +"(par téléconférence ou en personne) avec un membre de l'équipe principale " +"pour\n" +"pour discuter du projet BeeWare." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Memberships are our preferred way to support BeeWare, as they provide\n" +"income stability over time. However, we understand that this isn't\n" +"always compatible with some budgets or corporate expense processes." +msgstr "" +"Les adhésions sont notre moyen préféré de soutenir BeeWare, car elles " +"assurent la stabilité des revenus dans le temps.\n" +"revenus au fil du temps. Cependant, nous comprenons que cela n'est pas\n" +"pas toujours compatible avec certains budgets ou processus de dépenses " +"d'entreprise." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Professional members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a small avatar, photograph or\n" +"logo." +msgstr "" +"Les membres professionnels peuvent voir leur nom figurer sur la [page " +"Membres\n" +"(/community/members/), accompagné d'un petit avatar, d'une photo ou d'un\n" +"logo." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Silver members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a large logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"Les membres argent peuvent voir leur nom figurer sur la page [Membres\n" +"(/community/members/), avec un grand logo, le nom de l'entreprise, un lien " +"vers la page de l'entreprise de leur choix, et un bref paragraphe décrivant " +"les activités de l'entreprise.\n" +"lien vers une page d'entreprise de leur choix, et un bref paragraphe " +"décrivant ce que\n" +"l'entreprise." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"The company logo will also be put into rotation on the homepage as part\n" +"of the sponsor's carousel." +msgstr "" +"Le logo de l'entreprise sera également mis en rotation sur la page d'accueil " +"dans le cadre du carrousel des sponsors.\n" +"dans le carrousel du sponsor." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"We also have a scholarship program that grants memberships to\n" +"individuals who have the potential to advance the BeeWare community in\n" +"new or interesting ways. If you would like to apply for a scholarship,\n" +"please contact [the BeeWare Scholarship\n" +"Team](mailto:scholarship@beeware.org)." +msgstr "" +"Nous disposons également d'un programme de bourses d'études qui permet " +"d'accorder des adhésions à\n" +"personnes qui ont le potentiel de faire progresser la communauté BeeWare de " +"manière\n" +"de manière nouvelle ou intéressante. Si vous souhaitez poser votre " +"candidature pour une bourse d'études,\n" +"veuillez contacter [l'équipe BeeWare Scholarship\n" +"Team] (mailto:scholarship@beeware.org)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "How to support BeeWare financially" +msgstr "Comment soutenir financièrement BeeWare" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "Membership" +msgstr "L'adhésion" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "[RSS Feed](/news/buzz/atom.xml)" +msgstr "[Flux RSS](/news/buzz/atom.xml)" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.summary) +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "BeeWare's official blog" +msgstr "Blog officiel de BeeWare" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.title) https://beeware.org/news/buzz/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/2/ https://beeware.org/news/buzz/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/4/ https://beeware.org/news/buzz/page/5/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/6/ https://beeware.org/news/buzz/page/7/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "The Buzz" +msgstr "Le buzz" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +msgid "## Upcoming events" +msgstr "" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "What's happening around the BeeWare community" +msgstr "Ce qui se passe dans la communauté BeeWare" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "News" +msgstr "Actualités" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "## Want BeeWare at your event?" +msgstr "## Vous voulez que BeeWare participe à votre événement ?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "We'd love to come along and tell more people about BeeWare." +msgstr "Nous serions ravis de venir parler de BeeWare à d'autres personnes." + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "" +"Would you like someone from the BeeWare to speak at your event? [Get in\n" +"touch!](mailto:russell@beeware.org)" +msgstr "" +"Souhaitez-vous qu'un représentant de BeeWare prenne la parole lors de votre " +"événement ? [Contactez-nous\n" +"contact !] (mailto:russell@beeware.org)" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.summary) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Want to meet some of the Bee Team?" +msgstr "Envie de rencontrer quelques membres de l'équipe Bee ?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.title) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Evénements" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "" +"Need to find a page? Here's a programmatically generated list of all the " +"pages, including how they are nested together!" +msgstr "" +"Besoin de trouver une page ? Voici une liste générée par programme de toutes " +"les pages, y compris la façon dont elles sont imbriquées les unes dans les " +"autres !" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "Sitemap" +msgstr "Plan du site" + +#: (content/t/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/t/ +#, fuzzy +msgid "Tutorial Shortlinks" +msgstr "Liens courts vers les didacticiels" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Are you familiar with a GUI API (such as Winforms, Cocoa, or GTK)?\n" +#~ " Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +#~ " operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +#~ " than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +#~ " problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +#~ " make sure those skills are being put to good use." +#~ msgstr "" +#~ " Êtes-vous familier avec une API d'interface graphique (telle que " +#~ "Winforms, Cocoa ou GTK) ?\n" +#~ " Avez-vous une connaissance approfondie des éléments internes d'un " +#~ "système d'exploitation particulier ?\n" +#~ " système d'exploitation ? Êtes-vous un expert dans un langage de " +#~ "programmation autre que\n" +#~ " que Python ? Si vous n'avez pas de compétences particulières, ce " +#~ "n'est pas un problème.\n" +#~ " mais si nous avons un gourou de Windows, nous voulons nous assurer " +#~ "que ces compétences sont mises à profit.\n" +#~ " nous voulons nous assurer que ces compétences sont utilisées à bon " +#~ "escient." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +#~ " (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +#~ " to use Github to create a pull request?" +#~ msgstr "" +#~ " Avez-vous déjà participé à un sprint ? Avez-vous déjà soumis une PR\n" +#~ " (pull request) à un projet Open Source ? Savez-vous comment\n" +#~ " comment utiliser Github pour créer une pull request ?" + +#, fuzzy +#~ msgid " Contribute to BeeWare" +#~ msgstr " Contribuer à BeeWare" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Featured projects" +#~ msgstr "## Projets en vedette" + +#, fuzzy +#~ msgid "## MacOSX" +#~ msgstr "## MacOSX" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Making a Code of Conduct Report" +#~ msgstr "## Faire un rapport sur le code de conduite" + +#, fuzzy +#~ msgid "## This is BeeWare." +#~ msgstr "## Voici BeeWare." + +#, fuzzy +#~ msgid "## [Upcoming events](/news/events/)" +#~ msgstr "## [Événements à venir](/news/events/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...behaving natively." +#~ msgstr "### ...se comporter de manière native." + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...on mobile & desktop..." +#~ msgstr "### ...sur mobile et ordinateur..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### All contributions welcome" +#~ msgstr "### Toutes les contributions sont les bienvenues" + +#, fuzzy +#~ msgid "### From diversity comes strength" +#~ msgstr "### La diversité fait la force" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Members" +#~ msgstr "### Membres" + +#, fuzzy +#~ msgid "### One codebase. Multiple apps." +#~ msgstr "### Une base de code. Plusieurs applications." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Open source" +#~ msgstr "### Open source" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Python native tools..." +#~ msgstr "### Outils natifs Python..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Stay in touch!" +#~ msgstr "### Restez en contact !" + +#, fuzzy +#~ msgid "### [... and many more](/project/)" +#~ msgstr "### [... et bien d'autres](/projet/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +#~ "- [BeeWare test drive](/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- The [Beeware Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +#~ msgstr "" +#~ "- L'[Histoire du projet BeeWare](/about/histoire/)\n" +#~ "- [Test de BeeWare](/projet/utilisation/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org sur Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- La [Liste de diffusion des enthousiastes de Beeware](/community/keep-" +#~ "informed/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The use of sexualized language or imagery\n" +#~ "- Personal attacks\n" +#~ "- Trolling or insulting/derogatory comments\n" +#~ "- Public or private harassment\n" +#~ "- Publishing other's private information, such as physical or electronic\n" +#~ " addresses, without explicit permission\n" +#~ "- Other unethical or unprofessional conduct" +#~ msgstr "" +#~ "- L'utilisation d'un langage ou d'images à caractère sexuel\n" +#~ "- les attaques personnelles\n" +#~ "- le trolling ou les commentaires insultants/dérogatoires\n" +#~ "- le harcèlement public ou privé\n" +#~ "- La publication d'informations privées sur d'autres personnes, telles " +#~ "que des adresses\n" +#~ " adresses physiques ou électroniques, sans autorisation explicite\n" +#~ "- Autres comportements contraires à l'éthique ou non professionnels" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Unless otherwise specified, follow `8` (with careful attention paid to\n" +#~ " [Section\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." +#~ msgstr "" +#~ "- Sauf indication contraire, suivez les instructions `8` (en accordant " +#~ "une attention particulière aux instructions suivantes\n" +#~ " [Section\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Use Sphinx-style docstrings and `257`; type annotation with `484` is\n" +#~ " optional but encouraged." +#~ msgstr "" +#~ "- Utiliser des docstrings de style Sphinx et `257` ; l'annotation de type " +#~ "avec `484` est optionnelle mais encouragée.\n" +#~ " facultative mais encouragée." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Watching - you get notifications for \\_\\_everything\\_\\_. Any " +#~ "issue,\n" +#~ " any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +#~ " super duper care about a repo\n" +#~ "- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +#~ " when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +#~ "- Ignoring - never ever ever be notified." +#~ msgstr "" +#~ "- Watching - vous recevez des notifications pour \\_\\Ntout ce que vous " +#~ "voulez\\N. Tout problème,\n" +#~ " n'importe quelle Pull Request, n'importe quel commentaire. C'est utile " +#~ "si vous vous intéressez vraiment\n" +#~ " super duper à propos d'un repo\n" +#~ "- Not Watching - vous ne recevrez des notifications que si vous êtes " +#~ "mentionné, ou\n" +#~ " lorsque vous participez (par exemple, à votre propre Pull Request)\n" +#~ "- Ignorer - ne jamais être notifié." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Black](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) ensures\n" +#~ " uniform code formatting\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +#~ " uniform formatting for docstrings and comments\n" +#~ "- [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) ensures code is\n" +#~ " using the latest best practices for Python\n" +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) ensures uniform `import`\n" +#~ " statements\n" +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) checks for common coding\n" +#~ " and syntax issues\n" +#~ "- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +#~ " remove unnecessary whitespace" +#~ msgstr "" +#~ "- [Noir](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) assure\n" +#~ " un formatage uniforme du code\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) assure\n" +#~ " un formatage uniforme des chaînes de documents et des commentaires\n" +#~ "- [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) assure que le code " +#~ "est\n" +#~ " utilise les meilleures pratiques les plus récentes pour Python\n" +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) assure l'uniformité des " +#~ "déclarations `import`.\n" +#~ " uniformes\n" +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) vérifie les problèmes de " +#~ "codage et de syntaxe\n" +#~ " de codage et de syntaxe\n" +#~ "- Vérifications diverses qui valident les documents structurés tels que " +#~ "les fichiers TOML et\n" +#~ " suppriment les espaces inutiles" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Contributing to Open\n" +#~ " Source](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +#~ msgstr "" +#~ "- [Contribuer à l'Open\n" +#~ " Source](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- [Comment forger un Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "/dev/world/2016" +#~ msgstr "/dev/world/2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "4. **Are you familiar with Github contribution processes?**" +#~ msgstr "" +#~ "4. **Êtes-vous familier avec les processus de contribution de Github ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lightning talk at DjangoCon US 2013, where Dr. Russell Keith-Magee\n" +#~ "announced Bugjar" +#~ msgstr "" +#~ "Une conférence éclair à la DjangoCon US 2013, où le Dr. Russell Keith-" +#~ "Magee\n" +#~ "a annoncé Bugjar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lot of project-specific communication happens on the Issues for the\n" +#~ "specific project. Check the [Project](/project) list for specific\n" +#~ "project links." +#~ msgstr "" +#~ "Une grande partie de la communication spécifique au projet se fait sur " +#~ "les questions relatives au projet en question.\n" +#~ "projet spécifique. Consultez la liste [Project](/project) pour obtenir " +#~ "des liens\n" +#~ "spécifiques au projet." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +#~ "such as phones and tablets. It uses\n" +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +#~ "projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +#~ "this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +#~ "[Briefcase](/project/briefcase) is a tool that uses this template,\n" +#~ "rolling it out using data extracted from your setup.py" +#~ msgstr "" +#~ "Un modèle pour construire des applications Python qui fonctionneront sur " +#~ "les appareils Android,\n" +#~ "tels que les téléphones et les tablettes. Il utilise\n" +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) qui crée des projets " +#~ "à partir de\n" +#~ "projets à partir de cookiecutters (modèles de projet). La façon la plus " +#~ "simple d'utiliser\n" +#~ "ce projet est de ne pas l'utiliser du tout - du moins, pas directement.\n" +#~ "[Briefcase](/projet/briefcase) est un outil qui utilise ce modèle,\n" +#~ "il le déploie en utilisant les données extraites de votre setup.py" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +#~ "core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +#~ "can be found [on the about page](/project/about/). Anyone who joins the\n" +#~ "team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +#~ "discussions about evolving those values over time." +#~ msgstr "" +#~ "Tous les nouveaux apiculteurs seront \"initiés\" (faute d'un meilleur " +#~ "terme) aux valeurs fondamentales et aux lignes directrices du projet.\n" +#~ "valeurs fondamentales et les lignes directrices du projet. Un résumé des " +#~ "valeurs fondamentales\n" +#~ "peut être trouvé [sur la page about](/project/about/). Toute personne qui " +#~ "rejoint l'équipe\n" +#~ "l'équipe devra respecter ces valeurs et contribuer aux discussions sur\n" +#~ "aux discussions sur l'évolution de ces valeurs au fil du temps." + +#, fuzzy +#~ msgid "Announcing Bugjar" +#~ msgstr "Annonce de Bugjar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "As contributors and maintainers of this project, and in the interest of\n" +#~ "fostering an open and welcoming community, we pledge to respect all\n" +#~ "people who contribute through reporting issues, posting feature\n" +#~ "requests, updating documentation, submitting pull requests or patches,\n" +#~ "and other activities." +#~ msgstr "" +#~ "En tant que contributeurs et mainteneurs de ce projet, et dans l'intérêt " +#~ "de\n" +#~ "communauté ouverte et accueillante, nous nous engageons à respecter tous " +#~ "les\n" +#~ "personnes qui contribuent en signalant des problèmes, en postant des\n" +#~ "de fonctionnalités, en mettant à jour la documentation, en soumettant des " +#~ "demandes d'extraction ou des correctifs,\n" +#~ "et d'autres activités." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "BeeWare isn't a single tool or library - it's a collection of projects\n" +#~ "that can be used to help develop, debug, and launch Python software.\n" +#~ "Each tool follows the Unix philosophy of doing one thing well. Each tool\n" +#~ "can be used in isolation, or they can be chained together to provide a\n" +#~ "rich set of programming tools." +#~ msgstr "" +#~ "BeeWare n'est pas un outil ou une bibliothèque unique - c'est une " +#~ "collection de projets\n" +#~ "qui peuvent être utilisés pour aider à développer, déboguer et lancer des " +#~ "logiciels Python.\n" +#~ "Chaque outil suit la philosophie Unix qui consiste à bien faire une seule " +#~ "chose. Chaque outil\n" +#~ "Chaque outil peut être utilisé de manière isolée ou enchaîné afin de " +#~ "fournir un ensemble\n" +#~ "riche ensemble d'outils de programmation." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "By adopting this Code of Conduct, project maintainers commit themselves\n" +#~ "to fairly and consistently applying these principles to every aspect of\n" +#~ "managing this project. Project maintainers who do not follow or enforce\n" +#~ "the Code of Conduct may be permanently removed from the project team." +#~ msgstr "" +#~ "En adoptant ce code de conduite, les responsables du projet s'engagent à\n" +#~ "à appliquer ces principes de manière équitable et cohérente à tous les " +#~ "aspects de la gestion de ce projet.\n" +#~ "gestion de ce projet. Les responsables de projet qui ne suivent pas ou " +#~ "n'appliquent pas le\n" +#~ "le code de conduite peuvent être exclus définitivement de l'équipe du " +#~ "projet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Code of Conduct" +#~ msgstr "Code de conduite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Django: Under The Hood 2016" +#~ msgstr "Django : Sous le capot 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon AU 2017" +#~ msgstr "DjangoCon AU 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon EU 2019" +#~ msgstr "DjangoCon UE 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2017" +#~ msgstr "DjangoCon Europe 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2018" +#~ msgstr "DjangoCon Europe 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2019" +#~ msgstr "DjangoCon Europe 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2016" +#~ msgstr "DjangoCon US 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2017" +#~ msgstr "DjangoCon US 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2018" +#~ msgstr "DjangoCon US 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2019" +#~ msgstr "DjangoCon US 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2022" +#~ msgstr "DjangoCon US 2022" + +#, fuzzy +#~ msgid "Emails will have the subject line of repo in question" +#~ msgstr "Les courriels auront pour objet le repo en question." + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2023" +#~ msgstr "EuroPython 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2025" +#~ msgstr "EuroPython 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything Open 2023" +#~ msgstr "Tout est ouvert en 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "Examples of unacceptable behaviour by participants include:" +#~ msgstr "" +#~ "Voici quelques exemples de comportements inacceptables de la part des " +#~ "participants :" + +#, fuzzy +#~ msgid "FOSS4G Perth 2021" +#~ msgstr "FOSS4G Perth 2021" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Has something or someone in the BeeWare community made you feel\n" +#~ "uncomfortable? [Here's how to report the\n" +#~ "situation.](/community/behavior/making-a-coc-report/)" +#~ msgstr "" +#~ "Quelque chose ou quelqu'un de la communauté BeeWare vous a-t-il déjà mis " +#~ "mal à l'aise ?\n" +#~ "mal à l'aise ? [Voici comment signaler la situation] (/community/behavior/" +#~ "making-a-coc-report/).\n" +#~ "(/community/behavior/making-a-coc-report/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +#~ "projects](/project) and see how you can use them when developing Python " +#~ "applications? Or, if you'd like to contribute, and you've never " +#~ "contributed to open source before, start with our [guide for first time " +#~ "contributors](/contributing/first-time/). If you feel ready to dive " +#~ "straight in, check out the [project pages](/project/) or our guide on " +#~ "[what you can do to help](/contributing/)." +#~ msgstr "" +#~ "Si tout cela vous semble intéressant, pourquoi ne pas jeter un coup d'œil " +#~ "aux [projets BeeWare](/projet) et voir comment vous pouvez les utiliser " +#~ "pour développer des applications Python ? Ou, si vous souhaitez " +#~ "contribuer, mais que vous n'avez jamais contribué à l'open source " +#~ "auparavant, commencez par notre [guide pour les nouveaux contributeurs](/" +#~ "contributing/first-time/). Si vous vous sentez prêt à vous lancer " +#~ "directement, consultez les [pages du projet](/projet/) ou notre guide sur " +#~ "[ce que vous pouvez faire pour aider](/contribuer/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you feel the code of conduct has been violated, please [report the\n" +#~ "incident](/community/behavior/making-a-coc-report/) to the Beeware core\n" +#~ "team." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous pensez que le code de conduite a été violé, veuillez [signaler " +#~ "l'incident] (/community/behavior/making-a-coc-report/) au noyau Beeware.\n" +#~ "l'incident] (/community/behavior/making-a-coc-report/) à l'équipe de base " +#~ "de Beeware.\n" +#~ "Beeware." + +#, fuzzy +#~ msgid "If you get email, you can click on the 'Mute this thread'." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous recevez un courriel, vous pouvez cliquer sur le bouton \"Couper " +#~ "le son de cette discussion\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://beeware.readthedocs.io). That tutorial walks you\n" +#~ "through the process of creating and packaging a new application with\n" +#~ "Briefcase." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous voulez voir Briefcase en action, essayez le [BeeWare\n" +#~ "(https://beeware.readthedocs.io). Ce tutoriel vous guide\n" +#~ "à travers le processus de création et d'empaquetage d'une nouvelle " +#~ "application avec\n" +#~ "Briefcase." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +#~ "you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +#~ "BeeWare project, [sign up for the Beeware Enthusiasts mailing\n" +#~ "list](/community/keep-informed/)." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous souhaitez rester au courant de ce que nous faisons, suivez les " +#~ "informations suivantes\n" +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) sur Mastodon. Si " +#~ "vous\n" +#~ "vous souhaitez recevoir des mises à jour, des conseils, des astuces et " +#~ "des annonces sur le projet\n" +#~ "projet BeeWare, [inscrivez-vous à la liste de diffusion Beeware " +#~ "Enthusiasts\n" +#~ "list](/community/keep-informed/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to take BeeWare for a test drive, [take a look at the the\n" +#~ "various ways BeeWare tools can be used](/project/using/)." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous souhaitez tester BeeWare, [jetez un coup d'œil aux\n" +#~ "différentes façons d'utiliser les outils BeeWare] (/projet/utilisation/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +#~ "joining the BeeWare [Discord](https://beeware.org/bee/chat/). You'll\n" +#~ "find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +#~ "questions and provide guidance." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous souhaitez participer à ces traductions, envisagez de\n" +#~ "rejoindre le [Discord] de BeeWare (https://beeware.org/bee/chat/). Vous y " +#~ "trouverez le canal `#translations`, où l'équipe peut répondre à toutes " +#~ "vos questions.\n" +#~ "trouverez le canal `#translations`, où l'équipe pourra répondre à vos\n" +#~ "questions et fournir des conseils." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're not up for transforming code from one language to another -\n" +#~ "there's always the test suite. Toga's core library also has a test\n" +#~ "suite, but the coverage of that test suite isn't very good. Pick a\n" +#~ "widget interface, and see if you can write a test for it!" +#~ msgstr "" +#~ "Si vous n'êtes pas prêt à transformer le code d'un langage à un autre -\n" +#~ "il y a toujours la suite de tests. La bibliothèque de base de Toga a " +#~ "également une suite de tests, mais la couverture de cette suite de tests " +#~ "n'est pas très bonne.\n" +#~ "mais la couverture de cette suite de tests n'est pas très bonne. " +#~ "Choisissez une interface\n" +#~ "et voyez si vous pouvez écrire un test pour elle !" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +#~ "you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +#~ "might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +#~ "given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"Good\n" +#~ "First Issues\" for that project. What does that mean?" +#~ msgstr "" +#~ "Si vous avez parlé à un membre de l'équipe Bee, il vous a probablement " +#~ "indiqué une partie du projet BeeWare où vous pouvez contribuer.\n" +#~ "vous a probablement indiqué une partie du projet BeeWare où vous pouvez " +#~ "contribuer.\n" +#~ "vous a peut-être même suggéré un problème spécifique sur lequel " +#~ "travailler. S'il ne vous a pas\n" +#~ "vous a pas donné de problème spécifique, il vous a probablement indiqué " +#~ "les \"Bons\n" +#~ "premières questions\" pour ce projet. Qu'est-ce que cela signifie ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +#~ "[Toga](/project/toga), and for\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "Il est utilisé comme base pour le modèle Pack box dans\n" +#~ "[Toga](/projet/toga), et pour\n" +#~ "[Colosseum](/projet/utilités/colosseum/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML " +#~ "document,\n" +#~ "and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +#~ "the screen. In the case of [Toga](/project/toga/), instead of laying out\n" +#~ "<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +#~ "objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +#~ "for Toga applications." +#~ msgstr "" +#~ "Il prend un arbre de \"nœuds\" de contenu, tel que le DOM d'un document " +#~ "HTML,\n" +#~ "et applique des instructions de style CSS pour présenter ces nœuds sous " +#~ "forme de boîtes à l'écran.\n" +#~ "l'écran. Dans le cas de [Toga](/projet/toga/), au lieu de présenter les " +#~ "éléments suivants\n" +#~ "<div> ; et <span> ; vous disposez des objets Box et Button\n" +#~ ". Cela vous permet de spécifier des mises en page incroyablement " +#~ "complexes et adaptatives pour les applications Toga.\n" +#~ "pour les applications Toga." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Katie has worn many different hats over the years. She has previously\n" +#~ "been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +#~ "multiple operating systems, and speaker on many different topics." +#~ msgstr "" +#~ "Katie a porté de nombreuses casquettes au fil des ans. Elle a été " +#~ "auparavant\n" +#~ "développeur de logiciels dans de nombreux langages, administrateur de " +#~ "systèmes\n" +#~ "systèmes d'exploitation, et conférencière sur de nombreux sujets." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kiwi PyCon XIII" +#~ msgstr "Kiwi PyCon XIII" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linux.conf.au 2017" +#~ msgstr "Linux.conf.au 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +#~ "to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +#~ "can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +#~ "documentation](https://briefcase.readthedocs.io) contains contribution\n" +#~ "guides for both\n" +#~ "[code](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html)\n" +#~ "and\n" +#~ "[documentation](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/" +#~ "contribute-docs.html)." +#~ msgstr "" +#~ "La plupart des projets disposent d'un guide de contribution spécifique " +#~ "avec des détails propres à ce projet ou à des types de contribution " +#~ "spécifiques.\n" +#~ "à ce projet ou à des types de contributions spécifiques. Cette " +#~ "documentation\n" +#~ "peut être trouvée sur Read the Docs. Par exemple, la [documentation de " +#~ "Briefcase\n" +#~ "documentation] (https://briefcase.readthedocs.io) contient des guides de " +#~ "contribution\n" +#~ "pour les deux\n" +#~ "[code](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html)\n" +#~ "et [documentation]().\n" +#~ "[documentation](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/" +#~ "contribute-docs.html)." + +#, fuzzy +#~ msgid "OSCON 2017" +#~ msgstr "OSCON 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +#~ "all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +#~ "repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)." +#~ msgstr "" +#~ "Seuls les changements majeurs sont listés ici ; Pour une liste complète " +#~ "de tous les changements, voir [changelog de GitHub].\n" +#~ "tous les changements, voir [le journal des changements du dépôt GitHub\n" +#~ "] (https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/content/" +#~ "community/behavior)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Project maintainers have the right and responsibility to remove, edit,\n" +#~ "or reject comments, commits, code, wiki edits, issues, and other\n" +#~ "contributions that are not aligned to this Code of Conduct, or to ban\n" +#~ "temporarily or permanently any contributor for other behaviours that\n" +#~ "they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful." +#~ msgstr "" +#~ "Les responsables du projet ont le droit et la responsabilité de " +#~ "supprimer, d'éditer,\n" +#~ "ou de rejeter les commentaires, les commits, le code, les éditions wiki, " +#~ "les problèmes et autres contributions qui ne sont pas conformes à ce code " +#~ "de conduite, ou de bannir les membres de l'équipe du projet.\n" +#~ "contributions qui ne sont pas conformes au présent code de conduite, ou " +#~ "d'interdire\n" +#~ "temporairement ou définitivement tout contributeur pour d'autres " +#~ "comportements qu'ils\n" +#~ "qu'ils jugent inappropriés, menaçants, offensants ou nuisibles." + +#, fuzzy +#~ msgid "Projects" +#~ msgstr "Projets" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCaribbean 2017" +#~ msgstr "PyCaribbean 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2016" +#~ msgstr "PyCon AU 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2017" +#~ msgstr "PyCon AU 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2018" +#~ msgstr "PyCon AU 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2019" +#~ msgstr "PyCon AU 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2023" +#~ msgstr "PyCon AU 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2024" +#~ msgstr "PyCon AU 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Balkan 2018" +#~ msgstr "PyCon Balkan 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Colombia 2019" +#~ msgstr "PyCon Colombie 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon TW 2017" +#~ msgstr "PyCon TW 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Thailand 2019" +#~ msgstr "PyCon Thaïlande 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2016" +#~ msgstr "PyCon US 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2017" +#~ msgstr "PyCon US 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2018" +#~ msgstr "PyCon US 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2019" +#~ msgstr "PyCon US 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2023" +#~ msgstr "PyCon US 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2024" +#~ msgstr "PyCon US 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2025" +#~ msgstr "PyCon US 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyDX 2016" +#~ msgstr "PyDX 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyGotham 2016" +#~ msgstr "PyGotham 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyOhio 2016" +#~ msgstr "PyOhio 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "Python Brasil 12" +#~ msgstr "Python brésilien 12" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +#~ "these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +#~ "text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +#~ "you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +#~ "integrate these checks into your Github pre-merge procedure, in the same\n" +#~ "way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +#~ "before merging." +#~ msgstr "" +#~ "Une personne qui révise un correctif doit toujours vérifier que la " +#~ "logique est correcte, mais ces tâches simples de vérification du style " +#~ "sont faciles à vérifier par programme.\n" +#~ "ces tâches simples de vérification de style sont faciles à vérifier par " +#~ "programme. De nombreux\n" +#~ "éditeurs de texte effectuent (ou ont des extensions qui effectuent) ce " +#~ "processus pour vous.\n" +#~ "pour vous - cette tâche est appelée *linting*. Beefore est un outil qui " +#~ "vous permet de\n" +#~ "d'intégrer ces vérifications dans votre procédure de pré-fusion Github, " +#~ "de la même\n" +#~ "de la même manière que l'on peut intégrer l'intégration continue et la " +#~ "conformité de la suite de tests\n" +#~ "avant la fusion." + +#, fuzzy +#~ msgid "Tasmanian Devil Wrangler" +#~ msgstr "Le diable de Tasmanie Wrangler" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The [full story of the\n" +#~ "Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(ship)) is known to most\n" +#~ "Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +#~ "savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +#~ "you force people to go to Java* :-)" +#~ msgstr "" +#~ "L'histoire [complète du\n" +#~ "Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(navire)) est connue de la " +#~ "plupart des écoliers d'Australie occidentale.\n" +#~ "des écoliers d'Australie-Occidentale, et c'est une histoire poignante " +#~ "d'intrigues, de sauvagerie et de meurtres,\n" +#~ "d'intrigues, de sauvagerie et de meurtres. Il sert à rappeler ce qui peut " +#~ "arriver quand on force les gens à aller à Java*.\n" +#~ "quand on force les gens à aller à Java* :-)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The contents of these pages are mostly written in [Lektor (.lr)\n" +#~ "files](https://www.getlektor.com/docs/content/) and [.ini\n" +#~ "databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). To\n" +#~ "translate a page, choose the desired language using the globe in the top\n" +#~ "right and then click \"Edit on GitHub\". To translate the databags, " +#~ "[open\n" +#~ "a .ini\n" +#~ "file](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags)\n" +#~ "and create or edit the section for the specified language (e.g., `[pt]`\n" +#~ "for Portuguese)." +#~ msgstr "" +#~ "Le contenu de ces pages est principalement écrit dans des [fichiers " +#~ "Lektor (.lr)\n" +#~ "](https://www.getlektor.com/docs/content/) et [.ini\n" +#~ "(https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). Pour\n" +#~ "traduire une page, choisissez la langue désirée à l'aide du globe en haut " +#~ "à droite\n" +#~ "en haut à droite, puis cliquez sur \"Edit on GitHub\". Pour traduire les " +#~ "databags, [ouvrir\n" +#~ "un fichier .ini\n" +#~ "(https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags)\n" +#~ "et créez ou modifiez la section pour la langue spécifiée (par exemple, " +#~ "`[pt]`\n" +#~ "pour le portugais)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "They can't all be zingers, though - there is also an [attic where we\n" +#~ "keep projects we're no longer maintaining](/project/attic/)." +#~ msgstr "" +#~ "Mais il ne s'agit pas que de mots d'ordre : il y a aussi un [grenier où " +#~ "nous\n" +#~ "les projets que nous ne maintenons plus] (/project/attic/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant, version\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" +#~ msgstr "" +#~ "Le présent code de conduite est adapté du [Pacte du contributeur, " +#~ "version\n" +#~ "1.3.0] (https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-" +#~ "conduct.html)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This code of conduct applies both within project spaces and in public\n" +#~ "spaces when an individual is representing the project or its community." +#~ msgstr "" +#~ "Ce code de conduite s'applique à la fois dans les espaces du projet et " +#~ "dans les espaces publics lorsqu'une personne représente le projet ou sa " +#~ "communauté.\n" +#~ "publics lorsqu'une personne représente le projet ou sa communauté." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project has been superceded by [Python Apple\n" +#~ "support](/project/utilities/python-apple-support) package." +#~ msgstr "" +#~ "Ce projet a été remplacé par le paquet [Python Apple\n" +#~ "support] (/projet/utilités/python-apple-support)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +#~ "Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "Ce projet n'est plus utilisé. Il a été développé à l'origine pour être " +#~ "utilisé dans\n" +#~ "Toga ; cependant, Toga utilise maintenant une mise en page basée sur les " +#~ "CSS, implémentée dans\n" +#~ "[Colosseum](/projet/utilités/colosseum/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project was an experiment developed to support\n" +#~ "[Seasnake](/project/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +#~ "so has this project." +#~ msgstr "" +#~ "Ce projet est une expérience développée pour soutenir le projet " +#~ "[Seasnake] (/projet/attic/seasnake).\n" +#~ "[Seasnake] (/projet/attic/seasnake). Depuis que Seasnake a été " +#~ "abandonné,\n" +#~ "ce projet l'a été aussi." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To filter a GitHub issue list by the \"good first issue\" label, follow\n" +#~ "these steps:" +#~ msgstr "" +#~ "Pour filtrer une liste de problèmes GitHub en fonction de l'étiquette " +#~ "\"bon premier problème\", suivez les étapes suivantes\n" +#~ "les étapes suivantes :" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, while presentation tools like\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(presentation_software))\n" +#~ "and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +#~ "great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +#~ "of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +#~ "-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +#~ msgstr "" +#~ "Malheureusement, alors que les outils de présentation tels que\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(presentation_software))\n" +#~ "et [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) sont " +#~ "excellents pour les présentations d'affaires, mais ils ne sont pas bien " +#~ "adaptés aux besoins des entreprises.\n" +#~ "sont parfaits pour les présentations professionnelles, ils ne sont pas " +#~ "adaptés aux besoins des développeurs.\n" +#~ "des développeurs. Le pilier des présentations destinées aux développeurs " +#~ "- les échantillons de code\n" +#~ "-- sont généralement difficiles à ajouter à une présentation Keynote." + +#, fuzzy +#~ msgid "WOOTConf 2017" +#~ msgstr "WOOTConf 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +#~ "check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +#~ msgstr "" +#~ "Vous voulez commencer petit ? Une fois que vous aurez un peu farfouillé " +#~ "dans les tutoriels,\n" +#~ "consultez les numéros de BeeWare portant la mention [\\N-[bon premier " +#~ "numéro\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also maintain translations for the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://docs.beeware.org). These translations are managed\n" +#~ "using [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +#~ "interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +#~ "these translations, create an account on\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +#~ "`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +#~ "username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +#~ "get started!" +#~ msgstr "" +#~ "Nous maintenons également des traductions pour le [tutoriel BeeWare\n" +#~ "(https://docs.beeware.org). Ces traductions sont gérées\n" +#~ "à l'aide de [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), une " +#~ "interface web\n" +#~ "pour gérer les traductions. Si vous souhaitez contribuer à\n" +#~ "à ces traductions, créez un compte sur\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), puis rejoignez " +#~ "le canal\n" +#~ "#translations` sur Discord, et indiquez-nous le nom d'utilisateur de " +#~ "votre compte Weblate\n" +#~ "nom d'utilisateur. Nous vous ajouterons à l'équipe de traduction sur " +#~ "Weblate et vous pourrez\n" +#~ "commencer !" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also use Github Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +#~ "have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +#~ "thread in the repository for that tool." +#~ msgstr "" +#~ "Nous utilisons également les discussions Github comme forum pour discuter " +#~ "des projets. Si vous avez une question sur l'utilisation d'un outil " +#~ "BeeWare, ouvrez une discussion.\n" +#~ "avez une question sur l'utilisation d'un outil BeeWare, ouvrez un fil de " +#~ "discussion\n" +#~ "dans le dépôt de cet outil." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We are committed to making participation in this project a\n" +#~ "harassment-free experience for everyone, regardless of level of\n" +#~ "experience, gender, gender identity and expression, sexual orientation,\n" +#~ "disability, personal appearance, body size, race, ethnicity, age,\n" +#~ "religion, or nationality." +#~ msgstr "" +#~ "Nous nous engageons à faire en sorte que la participation à ce projet " +#~ "soit\n" +#~ "une expérience exempte de harcèlement pour tous, quel que soit le niveau " +#~ "d'expérience, le sexe, l'identité et l'expression de genre, l'orientation " +#~ "sexuelle\n" +#~ "d'expérience, de sexe, d'identité et d'expression de genre, d'orientation " +#~ "sexuelle,\n" +#~ "l'apparence personnelle, la taille, la race, l'ethnie, l'âge, la religion " +#~ "ou la nationalité,\n" +#~ "religion ou nationalité." + +#, fuzzy +#~ msgid "What is the BeeWare project?" +#~ msgstr "Qu'est-ce que le projet BeeWare ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +#~ "a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +#~ "and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +#~ "the Beeware project." +#~ msgstr "" +#~ "Quelle technologie utiliseriez-vous pour cela ? Cette semaine, je vous " +#~ "présenterai\n" +#~ "un large éventail d'outils petits, ciblés et puissants qui rendent tout " +#~ "cela, et plus encore, possible,\n" +#~ "et bien plus encore. Nous nous entretenons avec Russell Keith-Magee, " +#~ "fondateur du projet Beeware.\n" +#~ "du projet Beeware." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When she's not changing the world, she enjoys cooking, making\n" +#~ "tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +#~ "emoji." +#~ msgstr "" +#~ "Lorsqu'elle ne change pas le monde, elle aime cuisiner, faire des " +#~ "tapisseries et voir dans quelle mesure les différentes piles " +#~ "d'applications gèrent bien la technologie.\n" +#~ "tapisseries, et voir à quel point les différentes piles d'applications " +#~ "gèrent bien les\n" +#~ "emoji." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "[Github](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +#~ "pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +#~ msgstr "" +#~ "[Github](/community/members/github/) a financé le premier tirage des " +#~ "pièces de défi BeeWare Yak Herder.\n" +#~ "des pièces de monnaie BeeWare Yak Herder." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +#~ "uses the [Python Packaging Index](https://pypi.org), also known as\n" +#~ "\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +#~ "projects can be installed using `pip`." +#~ msgstr "" +#~ "`pip` est le moyen d'installer les logiciels Python. L'exécution de `pip " +#~ "install`\n" +#~ "utilise le [Python Packaging Index] (https://pypi.org), également connu " +#~ "sous le nom de\n" +#~ "\"PyPI\". PyPI est un dépôt central pour le code Python. De nombreux " +#~ "projets BeeWare\n" +#~ "peuvent être installés en utilisant `pip`." diff --git a/docs/locales/it/translations-old.po b/docs/locales/it/translations-old.po new file mode 100644 index 0000000..feff8a8 --- /dev/null +++ b/docs/locales/it/translations-old.po @@ -0,0 +1,11575 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-02 08:23+AWST\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-27 20:44+EST\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"For all other enquiries, please contact Founding Apiarist [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Per tutte le altre richieste di informazioni, contattare l'apicoltore " +"fondatore [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you have a general question about BeeWare usage, we have a number of\n" +"[community communication channels](/community/getting-help/) where you\n" +"can ask for assistance." +msgstr "" +"Se avete domande generali sull'utilizzo di BeeWare, abbiamo una serie di " +"canali di\n" +"[canali di comunicazione della comunità] (/community/getting-help/) dove è " +"possibile chiedere assistenza.\n" +"chiedere assistenza." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you have had a bad experience in a BeeWare community space, or want\n" +"to report a behaviour problem with someone who is a member of the\n" +"BeeWare community, the [Core Team](/about/team) will be happy to manage\n" +"your report in accordance with our [Code of Conduct reporting\n" +"guide](/community/behavior/making-a-coc-report/)." +msgstr "" +"Se avete avuto un'esperienza negativa in uno spazio della comunità BeeWare, " +"o se volete\n" +"segnalare un problema di comportamento con un membro della comunità di " +"BeeWare, il [Core Team](/about/team) sarà lieto di gestire il problema.\n" +"comunità di BeeWare, il [Core Team](/about/team) sarà lieto di gestire la " +"tua segnalazione in base al\n" +"la vostra segnalazione in conformità con la nostra [Guida alla segnalazione " +"del Codice di Condotta\n" +"guida](/comunità/comportamento/fare una segnalazione/)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you need advice on how to contribute, or you have questions about the\n" +"management of the project, anyone on the [Core Team](/about/team) will\n" +"be able to help you." +msgstr "" +"Se avete bisogno di consigli su come contribuire o avete domande sulla " +"gestione del progetto, chiunque del [Core Team](/about/team) sarà a vostra " +"disposizione.\n" +"gestione del progetto, chiunque del [Core Team](/about/team) sarà in grado " +"di aiutarvi.\n" +"sarà in grado di aiutarvi." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to report a security problem with one of the BeeWare tools,\n" +"please contact the [Core Team](/about/team)." +msgstr "" +"Se si desidera segnalare un problema di sicurezza con uno degli strumenti di " +"BeeWare,\n" +"contattare il [Core Team](/about/team)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "Looking to speak to someone from the BeeWare project? Here's how." +msgstr "Volete parlare con qualcuno del progetto BeeWare? Ecco come fare." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "Contact" +msgstr "Contatto" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"![BeeWare Enthusiasts logo](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)" +msgstr "" +"![Logo degli entusiasti di BeeWare](/about/contact/media/beeware-" +"enthusiasts-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![BeeWare logo (wide)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" +msgstr "![Logo BeeWare (ampio)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![BeeWare logo](/about/contact/media/beeware-150.png)" +msgstr "![Logo BeeWare](/about/contatto/media/beeware-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![Brutus the Bee](/about/contact/media/brutus-128.png)" +msgstr "Bruto l'Ape] (/about/contatto/media/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Logos" +msgstr "## Loghi" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Long description" +msgstr "## Descrizione lunga" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Short description" +msgstr "## Breve descrizione" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare (wide) logo" +msgstr "### Logo BeeWare (ampio)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare Enthusiasts logo" +msgstr "### Logo degli appassionati di BeeWare" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare logo" +msgstr "### Logo BeeWare" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### Brutus the Bee" +msgstr "### Bruto l'Ape" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-519.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware.eps)" +msgstr "" +"- Piccolo](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- Medio](/about/contatto/media/beeware-519.png)\n" +"- Vettoriale](/about/contatto/media/beeware.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-2000.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" +msgstr "" +"- Piccolo](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)\n" +"- Medio](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png)\n" +"- Grande](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-2000.png)\n" +"- Vettore](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-wide-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" +msgstr "" +"- Piccolo](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)\n" +"- Medio](/about/contact/media/beeware-wide-600.png)\n" +"- Grande](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png)\n" +"- Vettoriale](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/brutus-32.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/brutus-128.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/brutus-256.png)\n" +"- [X-large](/about/contact/media/brutus-1024.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/brutus.eps)" +msgstr "" +"- Piccolo](/about/contatto/media/brutus-32.png)\n" +"- Medio](/about/contatto/media/brutus-128.png)\n" +"- Grande](/about/contatto/media/brutus-256.png)\n" +"- X-large](/about/contact/media/brutus-1024.png)\n" +"- Vettoriale](/about/contatto/media/brutus.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python." +msgstr "" +"BeeWare è una raccolta di strumenti e librerie per aiutare a scrivere\n" +"interfacce utente delle applicazioni in Python." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python. It enables developers to write\n" +"applications for iPhone, Android, Linux, macOS and Windows that are\n" +"indistinguishable from natively written applications." +msgstr "" +"BeeWare è una raccolta di strumenti e librerie per aiutare a scrivere\n" +"interfacce utente delle applicazioni in Python. Consente agli sviluppatori " +"di scrivere\n" +"applicazioni per iPhone, Android, Linux, macOS e Windows che sono\n" +"indistinguibili dalle applicazioni scritte in modo nativo." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Contact" +msgstr "## Contatto" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Dr Russell Keith-Magee**, Founding Apiarist:\n" +" .\n" +"- **Philip James**, Apiarist: ." +msgstr "" +"- **Dr. Russell Keith-Magee**, apicoltore fondatore:\n" +" .\n" +"- **Philip James**, apicoltore: ." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "For all media enquiries, please contact:" +msgstr "Per tutte le richieste dei media, contattare:" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"Are you from a media organization and want to write something about BeeWare? " +"Here are some resources you may find helpful." +msgstr "" +"Fate parte di un'organizzazione di media e volete scrivere qualcosa su " +"BeeWare? Ecco alcune risorse che potrebbero esservi utili." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "Media" +msgstr "Media" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare: The IDEs of Python" +msgstr "## BeeWare: l'IDE di Python" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is BeeWare. We're incredibly excited about what the future holds\n" +"for Python. We hope you'll join us on this journey." +msgstr "" +"Questa è BeeWare. Siamo incredibilmente entusiasti di ciò che il futuro ha " +"in serbo per\n" +"per Python. Ci auguriamo che vi unirete a noi in questo viaggio." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "![image](/static/images/brutus-128.png)" +msgstr "![immagine](/static/images/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "## Meet Brutus" +msgstr "## Incontra Bruto" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Brutus the Bee is the mascot of the BeeWare project. He's a busy little\n" +"worker bee." +msgstr "" +"Brutus the Bee è la mascotte del progetto BeeWare. È una piccola ape\n" +"ape operaia." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fun fact: a person who keeps bees is called an **apiarist** - a name\n" +"that the BeeWare project uses to describe the core team. This also\n" +"reflects the relationship that the core team wishes to have with the\n" +"community - we're shepherds of the community, and we'll provide\n" +"direction, but we know the real work is done by the community as a\n" +"whole." +msgstr "" +"Curiosità: una persona che alleva api è chiamata **apiarista** - un nome che " +"il progetto BeeWare utilizza per descrivere il team principale.\n" +"che il progetto BeeWare usa per descrivere il team principale. Questo nome " +"riflette anche\n" +"Questo nome riflette anche il rapporto che il team desidera avere con la " +"comunità.\n" +"comunità: siamo pastori della comunità e forniamo indicazioni, ma sappiamo " +"che il lavoro vero è\n" +"ma sappiamo che il vero lavoro lo fa la comunità nel suo complesso.\n" +"comunità nel suo complesso." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.summary) +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/ https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "The history and philosophy of the BeeWare Project" +msgstr "La storia e la filosofia del progetto BeeWare" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "About BeeWare" +msgstr "Informazioni su BeeWare" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "## The goal" +msgstr "## L'obiettivo" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native everywhere" +msgstr "### Nativo ovunque" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native experience" +msgstr "### Esperienza nativa" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python everywhere" +msgstr "### Python ovunque" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python native" +msgstr "### Python nativo" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and these projects." +msgstr "" +"- Strumenti per consentire l'esecuzione di Python su diversi dispositivi,\n" +"- Strumenti per pacchettizzare un progetto Python in modo che possa essere " +"eseguito su tali dispositivi,\n" +"- Librerie per accedere ai widget e alle funzionalità native dei " +"dispositivi,\n" +"- Strumenti per aiutare a sviluppare, debuggare, analizzare e questi " +"progetti." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"A modern computing project can't ignore the biggest development in\n" +"computing of the last 10 years. Python prides itself on being a\n" +"cross-platform language. 10 years ago, being cross-platform meant being\n" +"available for Windows, macOS and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. Despite this, there aren't many good options for\n" +"Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile coding\n" +"is still elusive." +msgstr "" +"Un progetto informatico moderno non può ignorare il più grande sviluppo nel " +"campo dell'informatica degli ultimi 10 anni.\n" +"informatica degli ultimi 10 anni. Python si vanta di essere un linguaggio\n" +"linguaggio multipiattaforma. 10 anni fa, essere multipiattaforma significava " +"essere disponibile per\n" +"disponibile per Windows, macOS e Linux. Al giorno d'oggi, il mobile " +"computing è\n" +"molto più importante. Ciononostante, non ci sono molte opzioni valide per la " +"programmazione Python su piattaforme mobili.\n" +"programmazione Python su piattaforme mobili e la codifica mobile " +"multipiattaforma è ancora\n" +"mobile multipiattaforma è ancora difficile da realizzare." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare embraces mobile and other emerging platforms (like watches and\n" +"set-top-boxes) as a first class citizen of the computing ecosystem -\n" +"because if people have these devices, why shouldn't they be able to\n" +"write software for them in Python." +msgstr "" +"BeeWare abbraccia il mobile e altre piattaforme emergenti (come orologi e " +"set-top-box) come cittadini di prima classe dell'ecosistema informatico.\n" +"come cittadini di prima classe dell'ecosistema informatico.\n" +"perché se le persone possiedono questi dispositivi, perché non dovrebbero " +"essere in grado di\n" +"scrivere software in Python." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is also an unapologetically \"Python first\" framework. We like\n" +"Python. We like the way it looks, and the way it works. If Python isn't\n" +"available as a first-class option on a particular platform, we'll do\n" +"whatever is necessary to make Python available as a development\n" +"language. And when we have the opportunity to embrace Python idiom for\n" +"an API or a design, we're going to do just that. That means we're going\n" +"to use generators, context managers, yield\n" +"from asynchronous calls, and more, in order to provide the best\n" +"Python-native API for cross-platform app development." +msgstr "" +"BeeWare è anche un framework dichiaratamente \"Python first\". Ci piace\n" +"Python. Ci piace il suo aspetto e il suo funzionamento. Se Python non è\n" +"non è disponibile come opzione di prima classe su una particolare " +"piattaforma, faremo\n" +"tutto ciò che è necessario per rendere Python disponibile come linguaggio di " +"sviluppo.\n" +"linguaggio di sviluppo. E quando avremo l'opportunità di adottare l'idioma " +"Python per un'API o un progetto, faremo tutto il necessario per rendere " +"Python disponibile come linguaggio di sviluppo.\n" +"un'API o un progetto, lo faremo. Ciò significa che useremo\n" +"utilizzare generatori, gestori di contesto, yield\n" +"da chiamate asincrone e altro ancora, al fine di fornire la migliore " +"API\n" +"API Python-native per lo sviluppo di applicazioni multipiattaforma." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses native widgets and native functionality, rather than using\n" +"a theme-based approach to application development." +msgstr "" +"BeeWare utilizza widget nativi e funzionalità native, invece di utilizzare\n" +"un approccio tematico allo sviluppo delle applicazioni." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're using a developer tool or library, then it should\n" +"integrate with your development environment. And since we're using\n" +"Python, that means you should be able to install it into your virtual\n" +"environment using pip install and nothing\n" +"more. No C-extensions, no compilers, no setting system paths or\n" +"environment variables - Just install it, import it, and start writing\n" +"(or running) code." +msgstr "" +"Ma se si usa uno strumento o una libreria per sviluppatori, allora dovrebbe\n" +"integrare con l'ambiente di sviluppo. E poiché stiamo usando\n" +"Python, ciò significa che dovreste essere in grado di installarlo " +"nell'ambiente virtuale\n" +"virtuale usando pip install e niente di " +"più.\n" +"di più. Niente estensioni C, niente compilatori, niente impostazione di " +"percorsi di sistema o variabili d'ambiente.\n" +"variabili d'ambiente: basta installarlo, importarlo e iniziare a scrivere (o " +"eseguire) codice.\n" +"(o eseguire) codice." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's easy to use themes to achieve cross-platform. However, it's easy to\n" +"spot apps that have been built using themes - they're the ones that\n" +"don't behave quite like any other app. Widgets don't look *quite* right,\n" +"or there's a menu bar on a window in an OS X app. Themes can get quite\n" +"close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"È facile usare i temi per ottenere la multipiattaforma. Tuttavia, è facile " +"individuare\n" +"è facile individuare le applicazioni costruite con i temi: sono quelle che\n" +"non si comportano come qualsiasi altra applicazione. I widget non hanno un " +"aspetto *quasi* corretto,\n" +"oppure c'è una barra di menu in una finestra di un'applicazione OS X. I temi " +"possono avvicinarsi\n" +"ma ci sono sempre dei segni rivelatori." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most importantly, it aims to do all this as an Open Source community.\n" +"The Open Source development process has proven itself to be the most\n" +"reliable way to develop robust and reliable software, and the fact that\n" +"anyone can access the software means that everyone can start with the\n" +"same set of excellent tools, be they expert or enthusiastic amateur." +msgstr "" +"Soprattutto, mira a fare tutto questo come una comunità Open Source.\n" +"Il processo di sviluppo Open Source ha dimostrato di essere il modo più\n" +"modo più affidabile per sviluppare un software robusto e affidabile, e il " +"fatto che chiunque possa accedere al software\n" +"chiunque possa accedere al software significa che tutti possono iniziare con " +"lo stesso\n" +"stesso set di strumenti eccellenti, sia che si tratti di un esperto o di un " +"dilettante entusiasta." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you're using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that's been layered on top of\n" +"a generic widget." +msgstr "" +"Inoltre, i widget nativi sono sempre più veloci di un widget generico a " +"tema.\n" +"tematizzato. Dopotutto, si sta utilizzando una capacità di sistema nativa " +"che è stata\n" +"ottimizzate, non un motore di disegno sovrapposto a un widget generico.\n" +"un widget generico." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The end goal of the BeeWare project: To be able to do for mobile and\n" +"desktop user-facing software the same thing that Django has done for web\n" +"software - to put into the hands of users a set of tools and libraries\n" +"that enables them to develop rich, native user interfaces, and deploy\n" +"them to their devices. This includes:" +msgstr "" +"L'obiettivo finale del progetto BeeWare: Essere in grado di fare per il " +"software mobile e\n" +"desktop, la stessa cosa che Django ha fatto per il software web: mettere " +"nelle mani degli utenti un insieme di strumenti e librerie\n" +"web: mettere nelle mani degli utenti un insieme di strumenti e librerie che " +"permettano loro di\n" +"che permetta loro di sviluppare interfacce utente ricche e native e di " +"distribuirle sui loro dispositivi.\n" +"e distribuirle sui loro dispositivi. Questo include:" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"The experience of using any tool starts with the installation process.\n" +"Part of BeeWare's \"Native everywhere\" philosophy is adopting appropriate\n" +"native mechanisms for installation. If you're using a user-space tool,\n" +"it should be presented to you as a package that is to be installed in\n" +"the same way you would install any other tool - be that through an app\n" +"store, an installer, or a simple executable package. End users shouldn't\n" +"know that you've written the application in Python." +msgstr "" +"L'esperienza di utilizzo di qualsiasi strumento inizia con il processo di " +"installazione.\n" +"Parte della filosofia \"Native everywhere\" di BeeWare consiste " +"nell'adottare appropriati\n" +"meccanismi nativi per l'installazione. Se si utilizza uno strumento per lo " +"spazio utente,\n" +"Se si utilizza uno strumento per lo spazio utente, questo dovrebbe essere " +"presentato come un pacchetto da installare\n" +"come un pacchetto da installare nello stesso modo in cui si installerebbe " +"qualsiasi altro strumento, che sia attraverso un app store, un installer o " +"un\n" +"store, un programma di installazione o un semplice pacchetto eseguibile. Gli " +"utenti finali non dovrebbero\n" +"sapere che l'applicazione è stata scritta in Python." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Themes also miss many of the accessibility benefits of native platforms.\n" +"Modern OS authors spend a lot of time tuning affordances for people with\n" +"impaired mobility, vision or cognition. If you use native widgets, you\n" +"usually get these affordances for free. If you reimplement widgets with\n" +"a theme, you also have to re-implement the affordances." +msgstr "" +"I temi, inoltre, perdono molti dei vantaggi di accessibilità delle " +"piattaforme native.\n" +"Gli autori dei moderni sistemi operativi dedicano molto tempo alla messa a " +"punto di funzionalità per le persone con\n" +"mobilità, la vista o la cognizione. Se si utilizzano widget nativi, di " +"solito\n" +"nativi, di solito si ottengono questi vantaggi gratuitamente. Se si " +"reimplementano i widget con\n" +"un tema, si devono reimplementare anche le funzionalità." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"This aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"L'obiettivo è che questo insieme di strumenti sia sufficientemente facile da " +"usare per i\n" +"per i neofiti in un ambiente simile a quello delle Django Girls, ma " +"abbastanza potente da poter\n" +"abbastanza potenti da poter essere utilizzati per creare il prossimo " +"Instagram, Pinterest o Disqus.\n" +"Disqus." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're also looking to the future - this means that we support Python 3\n" +"exclusively." +msgstr "" +"Guardiamo anche al futuro: questo significa che supportiamo Python 3\n" +"esclusivamente." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [The Goal](./#the-goal) \n" +" - [Python everywhere](./#python-everywhere)\n" +" - [Native everywhere](./#native-everywhere)\n" +" - [Python native](./#python-native)\n" +" - [Native experience](./#native-experience)" +msgstr "" +"- [L'obiettivo](./#l'obiettivo)\n" +" - [Python ovunque](./#python-everywhere)\n" +" - [Nativo ovunque](./#nativo-ovunque)\n" +" - [Python nativo](./#python-nativo)\n" +" - [Esperienza nativa](./#native-experience)" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "The goals of the BeeWare Project" +msgstr "Gli obiettivi del progetto BeeWare" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "Goals" +msgstr "Obiettivi" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## History" +msgstr "## Storia" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## More than just code" +msgstr "## Più che un semplice codice" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Diversity and inclusion" +msgstr "### Diversità e inclusione" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Healthy and sustainable" +msgstr "### Sano e sostenibile" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### The Unix Philosophy" +msgstr "### La filosofia Unix" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people\n" +"of all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds,\n" +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to\n" +"developing and maintaining a inclusive, diverse and welcoming community." +msgstr "" +"Una comunità diversificata è una comunità forte. Questo significa accettare " +"persone\n" +"di ogni livello di esperienza, di ogni provenienza, di ogni razza, credo, " +"orientamento ed espressione,\n" +"orientamenti ed espressioni. Il progetto BeeWare si impegna a\n" +"sviluppare e mantenere una comunità inclusiva, diversificata e accogliente." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And so, we're left with an interesting schism, between the \"old way\" of\n" +"Unix development in a console window, and the \"new way\" of all-in-one\n" +"IDEs." +msgstr "" +"E così, ci troviamo di fronte a un interessante scisma tra il \"vecchio " +"modo\" di sviluppare Unix in una finestra di console e il \"nuovo modo\" di " +"sviluppare tutto in uno.\n" +"Unix in una finestra di console e il \"nuovo modo\" degli IDE all-in-one.\n" +"IDE." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And, yes, there are IDEs (Integrated Development Environments) that\n" +"provide a native application experience for writing code. But those\n" +"tools require you to adopt, wholesale, the IDE's way of looking at a\n" +"project. They often introduce as many headaches to the development\n" +"process as they solve." +msgstr "" +"E sì, esistono IDE (ambienti di sviluppo integrato) che\n" +"forniscono un'esperienza applicativa nativa per la scrittura del codice. Ma " +"questi\n" +"strumenti richiedono l'adozione totale del modo in cui l'IDE guarda il " +"progetto.\n" +"progetto. Spesso introducono tanti grattacapi al processo di sviluppo quanti " +"ne risolvono.\n" +"processo di sviluppo quanti ne risolvono." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even then, it's easy to think of a project in a vacuum, as the sum of\n" +"all contributions. But that's never the case. An open source project is\n" +"about community." +msgstr "" +"Anche in questo caso, è facile pensare a un progetto nel vuoto, come la " +"somma di tutti i contributi.\n" +"tutti i contributi. Ma non è mai così. Un progetto open source è\n" +"comunità." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, it doesn't have to be that way. The core tenet of the Unix\n" +"Philosophy is that \"each tool does one thing, well\". This is a very\n" +"powerful philosophy, and it enables the composition of extremely\n" +"powerful toolchains by putting together a suite of extremely focussed,\n" +"independent tools." +msgstr "" +"Tuttavia, non è necessario che sia così. Il principio fondamentale della " +"filosofia Unix\n" +"è che \"ogni strumento fa una sola cosa, bene\". Si tratta di una filosofia " +"molto\n" +"filosofia molto potente e permette di comporre catene di strumenti " +"estremamente\n" +"potenti mettendo insieme una suite di strumenti estremamente focalizzati e " +"indipendenti,\n" +"strumenti indipendenti ed estremamente mirati." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, the developer experience for someone writing Python sometimes\n" +"reflects more of the early 90's than the new millennium. The default\n" +"development environment for Python is still an 80x25 console window. For\n" +"users who have come from a Windows or Apple environment, where they're\n" +"used to highly detailed, well designed graphical interfaces, this 30\n" +"year flashback can be a completely alien experience." +msgstr "" +"Tuttavia, l'esperienza dello sviluppatore per chi scrive Python a volte\n" +"riflette più i primi anni '90 che il nuovo millennio. L'ambiente di " +"sviluppo\n" +"ambiente di sviluppo per Python è ancora una finestra di console 80x25. Per " +"gli\n" +"per gli utenti che provengono da un ambiente Windows o Apple, dove sono " +"abituati a\n" +"di Windows o di Apple, dove sono abituati a interfacce grafiche molto " +"dettagliate e ben progettate, questo\n" +"anni può essere un'esperienza completamente estranea." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also frequently leads to burnout and other mental health issues\n" +"amongst contributors. The fact that depression, anxiety, and burnout are\n" +"so common in software development communities shouldn't be considered a\n" +"badge of honour, or a demonstration of how committed a development team\n" +"can be. It's a problem that needs to be tackled head on, and addressed\n" +"in the same way a software bug would be addressed - with immediate\n" +"workarounds, and long term plans to remove the systemic cause of the\n" +"problem." +msgstr "" +"Inoltre, spesso porta al burnout e ad altri problemi di salute mentale\n" +"tra i collaboratori. Il fatto che la depressione, l'ansia e il burnout " +"siano\n" +"comuni nelle comunità di sviluppatori di software non dovrebbe essere " +"considerato un\n" +"distintivo d'onore o una dimostrazione dell'impegno di un team di sviluppo.\n" +"di sviluppo. È un problema che deve essere affrontato di petto, e " +"affrontato\n" +"come si affronta un bug del software: con soluzioni immediate e piani a " +"lungo termine.\n" +"con soluzioni immediate e piani a lungo termine per eliminare la causa " +"sistemica del problema.\n" +"problema." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's about more than just code, though. A successful software project\n" +"requires documentation, design skills, feedback and bug reports. The\n" +"BeeWare community acknowledges that *all* contributions are important -\n" +"not just the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Ma non si tratta solo di codice. Un progetto software di successo\n" +"richiede documentazione, capacità di progettazione, feedback e segnalazioni " +"di bug. La comunità\n" +"comunità di BeeWare riconosce che *tutti* i contributi sono importanti, non " +"solo quelli\n" +"non solo quelli che arrivano come richiesta di pull su GitHub." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's also important to make sure that the community is accessible and\n" +"sustainable. It's unfortunately become an accepted part of Open Source\n" +"culture that \"true\" Open Source projects have to be developed entirely\n" +"by volunteers. This acts as a barrier to entry for many groups - the\n" +"only people able to spend their free time volunteering are those that\n" +"*have* free time." +msgstr "" +"È anche importante assicurarsi che la comunità sia accessibile e " +"sostenibile.\n" +"sostenibile. Purtroppo è diventata una parte accettata della cultura " +"dell'Open Source\n" +"che i \"veri\" progetti Open Source debbano essere sviluppati interamente da " +"volontari.\n" +"da volontari. Questo costituisce una barriera all'ingresso per molti gruppi: " +"le\n" +"le uniche persone in grado di dedicare il proprio tempo libero al " +"volontariato sono quelle che\n" +"*hanno* tempo libero." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Python is rapidly\n" +"becoming a major part of the data analysis, scientific computing, and\n" +"web development landscape. And initiatives like [Django\n" +"Girls](https://djangogirls.org/) have demonstrated that using Python, it\n" +"is possible to provide a 1-day training courses that introducing people\n" +"with no programming experience to Python; and at the end of a day,\n" +"attendees have developed and deployed a database-backed dynamic website,\n" +"deployed to a publicly visible server." +msgstr "" +"Python ha dimostrato di essere un linguaggio di grande capacità, facile da " +"usare per i\n" +"per i neofiti, ma potente nelle mani degli esperti. Python sta rapidamente\n" +"rapidamente una parte importante del panorama dell'analisi dei dati, del " +"calcolo scientifico e dello sviluppo web.\n" +"sviluppo web. E iniziative come [Django\n" +"Girls](https://djangogirls.org/) hanno dimostrato che, utilizzando Python, è " +"possibile\n" +"è possibile fornire corsi di formazione di un giorno che introducono a " +"Python persone\n" +"con nessuna esperienza di programmazione a Python; e alla fine della " +"giornata,\n" +"i partecipanti hanno sviluppato e distribuito un sito web dinamico basato su " +"database,\n" +"su un server visibile al pubblico." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with a simple question: Why aren't the tools\n" +"that we use as Python developers improving at the same rate as the rest\n" +"of the technology we use on a daily basis?" +msgstr "" +"Il progetto BeeWare è partito da una semplice domanda: Perché gli strumenti " +"che utilizziamo\n" +"che utilizziamo come sviluppatori Python non migliorano alla stessa velocità " +"del resto della\n" +"della tecnologia che usiamo quotidianamente?" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with the premise we can have the best of\n" +"both worlds. We can have a chain of composable tools that each do one\n" +"thing, well. But those tools can also expose their functionality using a\n" +"rich graphical user interface." +msgstr "" +"Il progetto BeeWare è iniziato con la premessa che possiamo avere il meglio " +"dei due mondi.\n" +"due mondi. Possiamo avere una catena di strumenti componibili che fanno " +"ciascuno una\n" +"cosa, bene. Ma questi strumenti possono anche esporre le loro funzionalità " +"utilizzando un'interfaccia grafica\n" +"ricca interfaccia grafica." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"To back this up, we have an open offer to mentor anyone who wants to get\n" +"involved as a contributor, and a [Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/) that is rigorously\n" +"enforced. Any reports of violations of that code of conduct - even by\n" +"senior community members - will be treated with respect and actioned\n" +"appropriately." +msgstr "" +"A sostegno di ciò, abbiamo un'offerta aperta di tutoraggio per chiunque " +"voglia essere\n" +"come collaboratore, e un [Codice di condotta] (/community/comportamento/" +"codice di condotta/) che è rigorosamente\n" +"di condotta](/comunità/comportamento/codice di condotta/) che è " +"rigorosamente\n" +"applicato. Qualsiasi segnalazione di violazione di tale codice di condotta, " +"anche da parte di\n" +"membri anziani della comunità, sarà trattata con rispetto e\n" +"in modo appropriato." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Unfortunately, most UNIX tools have convolved this to also mean \"all\n" +"tools must use a console interface\". However, there's nothing in the\n" +"UNIX philosophy that says that tools have to use a console interface -\n" +"it's just turned out that way." +msgstr "" +"Sfortunatamente, la maggior parte degli strumenti UNIX ha trasformato questo " +"concetto in \"tutti gli strumenti devono\n" +"devono usare un'interfaccia console\". Tuttavia, non c'è nulla nella " +"filosofia\n" +"filosofia UNIX che dice che gli strumenti devono usare un'interfaccia di " +"console.\n" +"è solo che è andata così." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"While we place incredible value on the contributions of volunteers, we\n" +"also know that volunteer efforts alone aren't the way to develop a\n" +"healthy and sustainable community. For that reason, financial\n" +"sustainability is a key consideration in the operation of the BeeWare\n" +"project. As a community, we don't ignore the role that money has to play\n" +"in providing the resources that allows people to begin and continue to\n" +"contribute. We will, as a community, provide accepted mechanisms for\n" +"individuals to monetize their work in meaningful ways, and wherever\n" +"possible, compensate people for their work - without compromising the\n" +"ideals of Open Source development." +msgstr "" +"Se da un lato attribuiamo un valore incredibile al contributo dei volontari, " +"dall'altro sappiamo anche che\n" +"sappiamo anche che l'impegno dei volontari da solo non è la via per " +"sviluppare una comunità\n" +"comunità sana e sostenibile. Per questo motivo, la sostenibilità\n" +"sostenibilità finanziaria è una considerazione fondamentale per il " +"funzionamento del progetto BeeWare.\n" +"progetto BeeWare. Come comunità, non ignoriamo il ruolo che il denaro deve " +"giocare\n" +"nel fornire le risorse che permettono alle persone di iniziare e continuare " +"a\n" +"contribuire. Come comunità, forniremo dei meccanismi accettati per\n" +"di monetizzare il proprio lavoro in modo significativo e, laddove possibile, " +"compensare le persone per il loro lavoro.\n" +"possibile, compensare le persone per il loro lavoro, senza compromettere gli " +"ideali dello sviluppo\n" +"ideali dello sviluppo Open Source." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "History and Philosophy" +msgstr "Storia e filosofia" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Where to from here?" +msgstr "## Dove si va da qui?" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and deploy these projects." +msgstr "" +"- Strumenti per consentire l'esecuzione di Python su diversi dispositivi,\n" +"- Strumenti per pacchettizzare un progetto Python in modo che possa essere " +"eseguito su tali dispositivi,\n" +"- Librerie per accedere ai widget e alle funzionalità native dei " +"dispositivi,\n" +"- strumenti che aiutano a sviluppare, debuggare, analizzare e distribuire " +"questi progetti." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +"[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +"you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +"BeeWare project, [sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](/community/keep-informed/)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to know more about the history of BeeWare, [start\n" +"here](/about/history/)." +msgstr "" +"Se desiderate saperne di più sulla storia di BeeWare, [iniziare da\n" +"qui](/about/history/)." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to take BeeWare for a test drive, [try our tutorial](https://" +"tutorial.beeware.org)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. The BeeWare Project\n" +"aims to take the power of Python as a language, and use it to enable\n" +"users of all skill levels to develop applications with native user\n" +"interfaces." +msgstr "" +"Python ha dimostrato di essere un linguaggio di grande capacità, facile da " +"usare per i\n" +"per i neofiti, ma potente nelle mani degli esperti. Il progetto BeeWare\n" +"si propone di sfruttare la potenza di Python come linguaggio e di " +"utilizzarla per consentire agli\n" +"di sviluppare applicazioni con interfacce utente native.\n" +"nativo." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"L'obiettivo è che questo insieme di strumenti sia abbastanza facile da usare " +"per i\n" +"per i neofiti in un ambiente simile a quello delle Django Girls, ma " +"abbastanza potente da poter\n" +"abbastanza potente da poter essere utilizzato per creare il prossimo " +"Instagram, Pinterest o Disqus.\n" +"Disqus." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're not just about software, though. We also aim to be a project with\n" +"a social conscience. We aim to develop and maintain a diverse and\n" +"inclusive community, and we have a Code of Conduct that is rigorously\n" +"enforced. We also aspire to develop a healthy and sustainable\n" +"community - one that is aware of mental health issues of its\n" +"participants, and provides the resources for people to start engaging,\n" +"and continue to engage with the community." +msgstr "" +"Ma non ci occupiamo solo di software. Vogliamo anche essere un progetto con\n" +"una coscienza sociale. Ci proponiamo di sviluppare e mantenere una comunità\n" +"comunità eterogenea e inclusiva, e abbiamo un Codice di Condotta che viene " +"rigorosamente\n" +"rigorosamente applicato. Aspiriamo anche a sviluppare una comunità sana e " +"sostenibile.\n" +"comunità sana e sostenibile, che sia consapevole dei problemi di salute " +"mentale dei suoi\n" +"e fornisce le risorse necessarie per iniziare a impegnarsi,\n" +"e continuare a impegnarsi nella comunità." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Next steps" +msgstr "## Prossimi passi" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +"- [The BeeWare tutorial](https://tutorial.beeware.org)\n" +"- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +"- The [BeeWare Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "A first-timer's introduction to the BeeWare project" +msgstr "Introduzione al progetto BeeWare per un principiante" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "What is BeeWare?" +msgstr "Che cos'è BeeWare?" + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"Chiang Fong has been pretending to be a systems administrator since the\n" +"Mandriva Linux days, and has recently moved into acting like he knows\n" +"how to write software." +msgstr "" +"Chiang Fong finge di essere un amministratore di sistema fin dai tempi di " +"Mandriva Linux.\n" +"Mandriva Linux, e di recente è passato a comportarsi come se sapesse " +"scrivere software.\n" +"come scrivere software." + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not poking at code to de-stress, he spends his time fiddling with\n" +"fountain pens and mechanical keyboards. He has yet to learn the lesson\n" +"of not mixing inky fingers with pretty keycaps." +msgstr "" +"Quando non si dedica al codice per rilassarsi, trascorre il tempo " +"armeggiando con penne stilografiche e tastiere meccaniche.\n" +"penne stilografiche e tastiere meccaniche. Non ha ancora imparato la " +"lezione\n" +"di non mescolare le dita inchiostrate con i tappi dei tasti." + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "cflee" +msgstr "cflee" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.body) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"So who are the people behind BeeWare? Well, there's a huge group of\n" +"contributors, but the project is managed by the Bee Team." +msgstr "" +"Chi sono le persone che stanno dietro a BeeWare? Beh, c'è un enorme gruppo " +"di\n" +"collaboratori, ma il progetto è gestito dal Team Bee." + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.summary) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The core team behind BeeWare development" +msgstr "Il team di sviluppo di BeeWare" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.title) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The Bee Team" +msgstr "Il team dell'ape" + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan leads teams to design safety in to complex automotive and mobility\n" +"systems, and dreams of using BeeWare tools to help model these systems." +msgstr "" +"Dan è a capo di team che progettano la sicurezza in complessi sistemi " +"automobilistici e di mobilità.\n" +"e sogna di utilizzare gli strumenti BeeWare per modellare questi sistemi." + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not hacking on open source projects, Dan likes to hang with his\n" +"kids, brew beer, and play soccer." +msgstr "" +"Quando non si occupa di progetti open source, Dan ama stare con i suoi " +"figli, produrre birra e giocare a calcio.\n" +"figli, produrre birra e giocare a calcio." + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "Submarine Bubblehead" +msgstr "Sottomarino Bubblehead" + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Elias gets by with a little help from his friends." +msgstr "Elias se la cava con un piccolo aiuto da parte dei suoi amici." + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias is a certified yak-shaver. He likes to fiddle with Python and open\n" +"source stuff. At home, he likes to read, cook and to play Beatles songs\n" +"on his guitar." +msgstr "" +"Elias è un rasatore di yak certificato. Gli piace smanettare con Python e " +"con le\n" +"open source. A casa, gli piace leggere, cucinare e suonare le canzoni dei " +"Beatles con la sua chitarra.\n" +"sulla sua chitarra." + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Yak-shaver" +msgstr "Rasoio Yak" + +#: (content/about/team/flowerncsu/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/flowerncsu/ +#, fuzzy +msgid "" +"Charlotte has been coding for more years than she likes to admit, and\n" +"has a passion for building cool things and helping other people learn\n" +"how to build cool things. She is among the organizers of PyLadies RDU,\n" +"and can often be found making things out of yarn when not making things\n" +"out of code." +msgstr "" +"Charlotte si occupa di coding da più anni di quanto le piaccia ammettere, e\n" +"ha una passione per la costruzione di cose belle e per aiutare gli altri a " +"imparare\n" +"come costruire cose belle. È tra le organizzatrici di PyLadies RDU,\n" +"e spesso la si può trovare a fare cose con il filato quando non fa cose\n" +"di codice." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr Russell Keith-Magee is the founder of the BeeWare project. He joined\n" +"the Django core team in 2006, and for 5 years, was President of the\n" +"Django Software Foundation. He has been a member of the CPython core\n" +"team since May 2024." +msgstr "" +"Il dottor Russell Keith-Magee è il fondatore del progetto BeeWare. Si è " +"unito\n" +"al team di Django nel 2006 e, per 5 anni, è stato presidente della\n" +"Django Software Foundation. È membro del team CPython dal maggio 2024.\n" +"CPython dal maggio 2024." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a Principal Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"Russell è un Principal Software Engineer del gruppo Open Source di\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(sponsor d'oro di BeeWare)](/" +"community/membri/anaconda/).\n" +"sponsor)](/community/membri/anaconda/)." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "Founding Apiarist" +msgstr "Apicoltore fondatore" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"Katie has worn many different hats over the years. They have previously\n" +"been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +"multiple operating systems, and speaker on many different topics." +msgstr "" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"When they're not changing the world, they enjoy cooking, making\n" +"tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +"emoji." +msgstr "" + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "" +"As a comic artist, machinist, welder, carpenter, and programmer, Charles\n" +"has worn many hats (but more commonly sticks to a bandana). If they're\n" +"not building theater sets for a living or chasing yaks ever downward\n" +"through Toga and Travertino, they're probably building yet another\n" +"shelving or other storage unit in their house." +msgstr "" +"Come disegnatore di fumetti, macchinista, saldatore, carpentiere e " +"programmatore, Charles\n" +"ha indossato molti cappelli (ma più comunemente si attacca a una bandana). " +"Se non sta\n" +"non costruisce scenografie teatrali per vivere o insegue yak sempre più giù\n" +"Toga e Travertino, probabilmente stanno costruendo un altro\n" +"scaffali o altre unità di stoccaggio nella loro casa." + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "Weirdo" +msgstr "Strambo" + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Also, she likes people tweeting pictures of owls at her." +msgstr "Inoltre, le piace che la gente le twitti immagini di gufi." + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "" +"Amber Brown pretends to be an owl on the internet. When she's not\n" +"releasing or working on Twisted, she works on software for various\n" +"commercial and non-profit companies. She's so good at talking endlessly\n" +"about Twisted that Russell even once invited her to keynote on it." +msgstr "" +"Amber Brown finge di essere un gufo su Internet. Quando non sta\n" +"o a lavorare su Twisted, si occupa di software per varie aziende\n" +"aziende commerciali e no-profit. È così brava a parlare all'infinito\n" +"di Twisted che Russell l'ha persino invitata a tenere un keynote su di esso." + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Owl-themed Toga Widget Simulator" +msgstr "Simulatore di widget di toga a tema gufo" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "" +"Kattni is a creator, community leader, programmer, technical writer, maker, " +"photographer, intermittent chef, classically trained vocalist, air plant " +"cultivator, and fledgling synth nerd. She is passionate about building " +"communities, learning, mentoring, and sharing her knowledge in an " +"approachable way. She will always have a special place in her heart for " +"making things blinky and bright. She is tolerated by a cat and three kittens " +"who continue to let her live with them." +msgstr "" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "It began with a blinking LED." +msgstr "" + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is a Senior Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"Malcolm è un ingegnere software senior nel gruppo Open Source di\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(uno sponsor BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/membri/anaconda/)." + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is the creator of Chaquopy, which aims to make it as easy as\n" +"possible to use Python in Android apps. With BeeWare, he's now looking\n" +"forward to expanding that mission to all desktop and mobile platforms." +msgstr "" +"Malcolm è il creatore di Chaquopy, che mira a rendere il più semplice " +"possibile l'uso di Python nelle applicazioni Android.\n" +"possibile l'uso di Python nelle applicazioni Android. Con BeeWare, ora sta " +"cercando di espandere\n" +"di espandere questa missione a tutte le piattaforme desktop e mobili." + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "" +"Olga is a python and BeeWare enthusiast, also interested in NLP,\n" +"geography and languages." +msgstr "" +"Olga è un'appassionata di python e BeeWare, interessata anche alla PNL,\n" +"geografia e lingue." + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "She also enjoys hanging out with kids." +msgstr "Le piace anche stare con i bambini." + +#: (content/about/team/phildini/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/phildini/ +#, fuzzy +msgid "" +"Philip writes code for computers and for humans. His first computing\n" +"love is Python, but is too often forced to write JavaScript and Swift.\n" +"When he's not writing code for money or for Open Source or for his own\n" +"crazy projects, he gives talks at conferences. Philip lives in Alameda,\n" +"California with his wife and her cat. Philip believes in the web." +msgstr "" +"Philip scrive codice per i computer e per gli esseri umani. Il suo primo " +"amore informatico\n" +"amore è Python, ma troppo spesso è costretto a scrivere JavaScript e Swift.\n" +"Quando non scrive codice per soldi, per l'Open Source o per i suoi progetti " +"folli, tiene conferenze.\n" +"progetti folli, tiene conferenze. Philip vive ad Alameda,\n" +"California con sua moglie e il suo gatto. Philip crede nel web." + +#: (content/about/team/rmartin16/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/rmartin16/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a tinkerer and aspiring creator. He fell in love with python\n" +"years ago and wants to see apps built with it everywhere. If he isn't\n" +"writing code, he's probably falling down a Wikipedia rabbit hole or\n" +"playing sys admin to his bloated home lab." +msgstr "" +"Russell è uno stagnino e un aspirante creatore. Si è innamorato di python\n" +"anni fa e vuole vedere applicazioni costruite con esso ovunque. Se non sta\n" +"codice, probabilmente sta cadendo nella tana del coniglio di Wikipedia o " +"sta\n" +"o sta facendo l'amministratore di sistema del suo laboratorio casalingo." + +#: (content/about/team/samschott/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/samschott/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sam is a physicist and a software engineer. He got introduced to Python\n" +"while automating data acquisition in the lab and soon realised that he\n" +"enjoyed writing and sharing code. When away from a computer, you will\n" +"find him hiking or sailing along the English coast." +msgstr "" +"Sam è un fisico e un ingegnere informatico. Ha conosciuto Python\n" +"mentre automatizzava l'acquisizione dei dati in laboratorio e si è subito " +"reso conto che gli piaceva\n" +"che gli piaceva scrivere e condividere codice. Quando non è al computer, lo " +"si può\n" +"lo troverete a fare escursioni o a navigare lungo la costa inglese." + +#: (content/about/team/saroad2/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/saroad2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sagi Shadur is a software engineer and a mathematician. He has a B.Sc.\n" +"in mathematics and these days he's on his way for a second B.Sc. in\n" +"physics. He's also a poet who published two books in Hebrew, \"Mountains\n" +"and Valleys\" and \"The Emissary\"." +msgstr "" +"Sagi Shadur è un ingegnere informatico e un matematico. Ha conseguito un B." +"Sc.\n" +"in matematica e in questi giorni sta per conseguire una seconda laurea in " +"fisica.\n" +"fisica. È anche un poeta che ha pubblicato due libri in ebraico, " +"\"Mountains\n" +"e valli\" e \"L'emissario\"." + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr. Christopher Swenson is a software engineer, computer scientist, and\n" +"occasional mathematician. Swenson has been working with Python since\n" +"about 2004, and involved in open source since before knowing what open\n" +"source really was. Swenson likes sorting a lot, and maintains an open\n" +"source high-performance C sorting library. Swenson has sold their labor\n" +"to companies big and small, such as Simple, Google, and the US\n" +"Government, and wrote a book on cryptography. Swenson is an organizer of\n" +"PyDX. Swenson is a cupcake." +msgstr "" +"Christopher Swenson è ingegnere del software, informatico e occasionalmente " +"matematico.\n" +"occasionalmente matematico. Swenson lavora con Python dal 2004 circa.\n" +"2004 e si occupa di open source da prima di sapere cosa fosse l'open " +"source.\n" +"source. A Swenson piace molto l'ordinamento e mantiene una libreria open\n" +"open source di ordinamento ad alte prestazioni in C. Swenson ha venduto il " +"proprio lavoro\n" +"ad aziende grandi e piccole, come Simple, Google e il governo degli Stati " +"Uniti.\n" +"e ha scritto un libro sulla crittografia. Swenson è un organizzatore di\n" +"PyDX. Swenson è un pasticcere." + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "Cupcake" +msgstr "Cupcake" + +#: (content/b/contents+en.lr:page.title) +#: (content/bee/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/b/ +#: https://beeware.org/bee/ +#, fuzzy +msgid "Shortlinks" +msgstr "Collegamenti brevi" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "## December 15, 2025" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## December 5, 2015" +msgstr "## 5 dicembre 2015" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## July 4, 2016" +msgstr "## 4 luglio 2016" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Added instructions and guidelines for reporting incidents." +msgstr "" +"Sono state aggiunte istruzioni e linee guida per la segnalazione degli " +"incidenti." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Initial Code of Conduct adopted." +msgstr "Adozione del Codice di condotta iniziale." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "" +"The following is a list and explanation of major changes to the behavior\n" +"policies of the BeeWare project." +msgstr "" +"Di seguito vengono elencati e spiegati i principali cambiamenti apportati al " +"comportamento\n" +"del progetto BeeWare." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Updated to adapt the Contributor Covenant, version 3.0, with some " +"modifications for BeeWare-specific guidelines and procedures." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +"all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +"repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/lektor/" +"content/community/behavior)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "A history of changes to behavior policies of the BeeWare project" +msgstr "" +"Una storia di modifiche alle politiche di comportamento del progetto BeeWare" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "Cambiamenti" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * **Your contact info** so we can get in touch with you if we need to " +"follow up.\n" +" * **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals involved.** " +"If there were other witnesses besides you, please try to include them as " +"well.\n" +" * **When and where the incident occurred.** Please be as specific as " +"possible.\n" +" * **Your account of what occurred.** If there is a publicly available " +"record (e.g. a Discord or GitHub message) please include a link.\n" +" * **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +" * **If you believe this incident is ongoing.**\n" +" * **If you believe any member of the Response Team has a conflict of " +"interest** in adjudicating the incident.\n" +" * **What, if any, corrective response** you believe would be appropriate.\n" +" * **Any other information** you believe we should have." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * Russell Keith-Magee (@freakboy3742; [russell@beeware.org](mailto:" +"russell@beeware.org))\n" +" * Kattni (@kattni; [kattni@beeware.org](mailto:kattni@beeware.org))\n" +" * Katie McLaughlin (@glasnt; [katie@beeware.org](mailto:katie@beeware." +"org))\n" +" * Philip James (@phildini; [philip@beeware.org](mailto:philip@beeware." +"org))\n" +" * Charles Whittington (@HalfWhitt; [charles@beeware.org](mailto:" +"charles@beeware.org))" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * What happened.\n" +" * Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +" * Who the reported person is.\n" +" * Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to " +"anyone's physical safety.\n" +" * If this is determined to be an ongoing incident or a threat to physical " +"safety, the Response Team's immediate priority will be to protect everyone " +"involved. This means we may delay an official response until we believe that " +"the situation has concluded and that everyone is physically safe.\n" +" * If a member of the Response Team is one of the named parties, they will " +"not be included in any discussions, and will not be provided with any " +"confidential details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Harassment.** Violating explicitly expressed boundaries or engaging " +"in unnecessary personal attention after any clear request to stop.\n" +" 2. **Character attacks.** Making insulting, demeaning, or pejorative " +"comments directed at a community member or group of people.\n" +" 3. **Stereotyping or discrimination.** Characterizing anyone’s personality " +"or behavior on the basis of a personal identity or trait.\n" +" 4. **Sexualization.** Behaving in a way that would generally be considered " +"inappropriately intimate in the context or purpose of the community.\n" +" 5. **Violating confidentiality.** Sharing or acting on someone's personal " +"or private information without their permission.\n" +" 6. **Endangerment.** Causing, encouraging, or threatening violence or " +"other harm toward any person or group.\n" +" 7. Behaving in other ways that **threaten the well-being** of our " +"community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Misleading identity.** Impersonating someone else for any reason, or " +"pretending to be someone else to evade enforcement actions.\n" +" 2. **Misrepresenting project affiliation.** Speaking or acting in a way " +"that implies an official affiliation with the BeeWare project, where one " +"does not exist.\n" +" 3. **Failing to credit sources.** Not properly crediting the sources of " +"content you contribute.\n" +" 4. **Promotional materials.** Sharing marketing or other commercial " +"content in a way that is outside the norms of the community.\n" +" 5. **Excessive communication.** Disrespecting the time and space of others " +"by engaging in an unacceptable volume of communication.\n" +" 6. **Unhelpful communication.** Offering opinions without relevant " +"experience in the topic being discussed, entering into an ongoing discussion " +"without first gaining familiarity with the history of the topic, or making " +"contributions that are off-topic or otherwise distracting.\n" +" 7. **Irresponsible messaging.** Presenting content which includes, links, " +"or describes other restricted behaviors without a relevant reason and " +"appropriate prior warnings for consumers of that content.\n" +" 8. Other conduct that could reasonably be considered **unprofessional or " +"inappropriate**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Respecting the **purpose of our community**, our activities, and our " +"ways of gathering.\n" +" 2. Engaging **kindly and honestly** with others.\n" +" 3. Respecting **different viewpoints** and experiences.\n" +" 4. **Taking responsibility** for our actions and contributions.\n" +" 5. Gracefully giving and accepting **constructive feedback**.\n" +" 6. Committing to **repairing harm** when it occurs.\n" +" 7. Behaving in other ways that promote and sustain the **well-being of our " +"community**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Warning\n" +" * Event: A violation involving a single incident or series of " +"incidents.\n" +" * Consequence: A private, written warning from the Response Team.\n" +" * Repair: Examples of repair include a private written apology, " +"acknowledgement of responsibility, and seeking clarification on expectations." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 2. Temporarily Limited Activities\n" +" * Event: A repeated incidence of a violation that previously resulted " +"in a warning, or the first incidence of a more serious violation.\n" +" * Consequence: A private, written warning with a time-limited cooldown " +"period designed to underscore the seriousness of the situation and give the " +"community members involved time to process the incident. The cooldown period " +"may be limited to particular communication channels or interactions with " +"particular community members.\n" +" * Repair: Examples of repair may include making an apology, using the " +"cooldown period to reflect on actions and impact, and being thoughtful about " +"re-entering community spaces after the period is over." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 3. Temporary Suspension\n" +" * Event: A pattern of repeated violation which the Response Team has " +"tried to address with warnings, or a single serious violation.\n" +" * Consequence: A private written warning with conditions for return " +"from suspension. In general, temporary suspensions give the person being " +"suspended time to reflect upon their behavior and possible corrective " +"actions. Suspensions will be based on where the violation occurs, and may be " +"limited to the space in which the violation occurs. In the event of a more " +"serious violation, the suspension may apply to all spaces.\n" +" * Repair: Examples of repair include respecting the spirit of the " +"suspension, meeting the specified conditions for return, and being " +"thoughtful about how to reintegrate with the community when the suspension " +"is lifted." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 4. Permanent Ban\n" +" * Event: A pattern of repeated code of conduct violations that other " +"steps on the ladder have failed to resolve, or a violation so serious that " +"the Response Team determines there is no way to keep the community safe with " +"this person as a member.\n" +" * Consequence: Access to all community spaces, tools, and communication " +"channels is removed. In general, permanent bans should be rarely used, " +"should have strong reasoning behind them, and should only be resorted to if " +"working through other remedies has failed to change the behavior.\n" +" * Repair: There is no possible repair in cases of this severity." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Attribution " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Encouraged behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"## Enforcement: addressing and repairing harm " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Our pledge " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Reporting an issue " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Restricted behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Scope " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## The Response Team's report followup " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "### Other restrictions " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"**If you believe you or anyone else is in physical danger, please notify " +"appropriate law enforcement first.**" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Behavior outside of official BeeWare spaces may also be considered as " +"supporting evidence for a report if that behavior establishes a pattern, or " +"represents a potential risk to the BeeWare community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Code of Conduct Response Team members are obligated to maintain " +"confidentiality with regard to the reporter and details of an incident." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Contributor Covenant is stewarded by the Organization for Ethical Source and " +"licensed under [CC BY-SA 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-" +"sa/4.0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Finally, to maintain transparency in the reporting and enforcement process, " +"whenever possible, the Response Team will make a public report of the " +"incident on [The Buzz](https://beeware.org/news/buzz), the BeeWare blog. A " +"public report may not be made if the specifics of the incident do not allow " +"us to preserve anonymity, or if there is potential for ongoing harm." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"For answers to common questions about Contributor Covenant, see the [FAQ]" +"(https://www.contributor-covenant.org/faq). [Translations](https://www." +"contributor-covenant.org/translations) are provided. There are [additional " +"enforcement and community guideline resources](https://www.contributor-" +"covenant.org/resources). The enforcement ladder was inspired by the work of " +"[Mozilla’s code of conduct team](https://github.com/mozilla/inclusion)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If an investigation by the Response Team finds that this Code of Conduct has " +"been violated, the following enforcement ladder may be used to determine how " +"best to repair harm, based on the incident's impact on the individuals " +"involved and the community as a whole. Depending on the severity of a " +"violation, lower rungs on the ladder may be skipped." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If anyone on the Response Team believes they have a conflict of interest in " +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other Response Team " +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue. " +"Following this declaration, they will not be provided with any confidential " +"details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "In your report, please include:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original reporter " +"to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll take into " +"account feedback from the reporter on the appropriateness of our response, " +"but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Tensions can occur between community members even when they are trying their " +"best to collaborate. Not every conflict represents a code of conduct " +"violation, and this Code of Conduct reinforces encouraged behaviors and " +"norms that can help avoid conflicts and minimize harm. Reporting even minor " +"issues is important, as they can be helpful in identifying patterns of " +"behavior that may not be concerning in isolation, but when viewed " +"collectively may be more significant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team takes reports of violations seriously and will make every " +"effort to respond in a timely manner. They will investigate all reports of " +"code of conduct violations, reviewing messages, logs, and recordings, or " +"interviewing witnesses and other participants. The Team will keep " +"investigation and enforcement actions as transparent as possible while " +"prioritizing safety and confidentiality. In order to honor these values, " +"enforcement actions are carried out in private with the involved parties, " +"but communicating to the whole community may be part of a mutually agreed " +"upon resolution. If we determine that a public statement needs to be made, " +"the identities of all victims and reporters will remain confidential unless " +"those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team will immediately meet to review the incident and determine:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The guidelines within and enforcement of the BeeWare Community Code of " +"Conduct apply equally to everyone participating in the BeeWare community, " +"including members of the Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct applies within all community spaces, including GitHub, " +"the BeeWare Discord server, and in-person events, such as conferences, " +"meetups, and sprints. It also applies when an individual is officially " +"representing the community in public or other spaces. Examples of " +"representing our community include using an official email address, posting " +"via an official social media account, or acting as an appointed " +"representative at an online or offline event." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct is adapted from the Contributor Covenant, version 3.0, " +"permanently available at [https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/]" +"(https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct operates in parallel to any Code of Conduct that is in " +"effect in a given context (e.g., the Code of Conduct for a conference). If " +"an incident occurs, we encourage reporting that incident to all relevant " +"conduct groups. Known violations of other Codes of Conduct may be considered " +"as supporting evidence for a report under this Code of Conduct. The BeeWare " +"Code of Conduct Response Team will cooperate with other Code of Conduct " +"teams, but will not disclose any identifying details without the prior " +"consent of the reporting party." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This enforcement ladder is intended as a guideline. It does not limit the " +"ability of Community Managers to use their discretion and judgment, in " +"keeping with the best interests of our community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"To report a possible violation, email the Team at [conduct@beeware.org]" +"(mailto:conduct@beeware.org). If necessary, you can reach out to individual " +"team members. On the BeeWare Discord server, you can also direct message " +"anyone on the Response Team, or, if appropriate, mention `@moderators` in a " +"public channel. Team members can be reached by the following usernames on " +"Discord or GitHub, or the provided email addresses:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We agree to restrict the following behaviors in our community. Instances, " +"threats, and promotion of these behaviors are violations of this Code of " +"Conduct." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We are committed to fostering an environment that respects and promotes the " +"dignity, rights, and contributions of all individuals, regardless of " +"characteristics including race, ethnicity, caste, color, age, physical " +"characteristics, neurodiversity, disability, sex or gender, gender identity " +"or expression, sexual orientation, language, philosophy or religion, " +"national or social origin, socio-economic position, level of education, or " +"other status. The same privileges of participation are extended to everyone " +"who participates in good faith and in accordance with this Covenant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "We pledge to make our community welcoming, safe, and equitable for all." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with either " +"a resolution or an explanation of why the situation is not yet resolved." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"When an incident does occur, it is important to report it promptly to the " +"BeeWare Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"While acknowledging differences in social norms, we all strive to meet our " +"community's expectations for positive behavior. We also understand that our " +"words and actions may be interpreted differently than we intend based on " +"culture, background, or native language." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"With these considerations in mind, we agree to behave mindfully toward each " +"other and act in ways that center our shared values, including:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"You will receive a response acknowledging receipt of your report. We promise " +"to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much quicker than " +"that)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The canonical Code of Conduct can be found [here](https://github.com/" +"beeware/.github/blob/main/CODE_OF_CONDUCT.md)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +#, fuzzy +msgid "" +"All participants in the BeeWare community are expected to adhere to a Code " +"of Conduct" +msgstr "" +"Tutti i partecipanti alla comunità BeeWare sono tenuti ad aderire al Codice " +"di Condotta" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "BeeWare Community Code of Conduct" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "" +"To ensure that BeeWare stays an open and welcoming community, we have a\n" +"number of policies to make our community expectations explicit and\n" +"clear." +msgstr "" +"Per assicurare che BeeWare rimanga una comunità aperta e accogliente, " +"abbiamo una\n" +"politiche per rendere esplicite e chiare le aspettative della nostra " +"comunità.\n" +"chiare." + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "How we ensure that the BeeWare community stays welcoming and friendly." +msgstr "" +"Come ci assicuriamo che la comunità BeeWare rimanga accogliente e amichevole." + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamento" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after you file a report?" +msgstr "## Cosa succede dopo la denuncia?" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"**If you believe anyone is in physical danger, please notify appropriate\n" +"law enforcement first**. If you are unsure what law enforcement agency\n" +"is appropriate, please include this in your report and we will attempt\n" +"to notify them." +msgstr "" +"**Se ritenete che qualcuno sia in pericolo fisico, siete pregati di avvisare " +"prima le\n" +"forze dell'ordine**. Se non siete sicuri di quale sia l'agenzia di polizia\n" +"di quali siano le forze dell'ordine più adatte, vi preghiamo di indicarlo " +"nel vostro rapporto e noi cercheremo di\n" +"di informarle." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Your contact info** (so we can get in touch with you if we need to\n" +" follow up)\n" +"- **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals\n" +" involved**. If there were other witnesses besides you, please try to\n" +" include them as well.\n" +"- **When and where the incident occurred**. Please be as specific as\n" +" possible.\n" +"- **Your account of what occurred**. If there is a publicly available\n" +" record (e.g. a mailing list archive or a public IRC logger) please\n" +" include a link.\n" +"- **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +"- If you believe this incident is ongoing.\n" +"- If you believe any member of the core team has a conflict of\n" +" interest in adjudicating the incident.\n" +"- What, if any, corrective response you believe would be appropriate.\n" +"- Any other information you believe we should have." +msgstr "" +"- **Le vostre informazioni di contatto** (in modo che possiamo contattarvi " +"se abbiamo bisogno di\n" +" di un follow-up)\n" +"- **Nomi (reali, soprannomi o pseudonimi) di qualsiasi individuo\n" +" coinvolti**. Se oltre a voi ci sono stati altri testimoni, cercate di\n" +" includere anche loro.\n" +"- Quando e dove si è verificato l'incidente**. Si prega di essere il più " +"specifici possibile.\n" +" possibile.\n" +"- Il vostro racconto di ciò che è accaduto**. Se esiste una registrazione\n" +" (ad esempio un archivio di mailing list o un logger IRC pubblico) si prega " +"di\n" +" includere un link.\n" +"- **Qualsiasi altro contesto** che si ritiene esista per l'incidente.\n" +"- Se si ritiene che l'incidente sia in corso.\n" +"- Se si ritiene che un membro del team di base abbia un conflitto di\n" +" di interesse nel giudicare l'incidente.\n" +"- Quale eventuale risposta correttiva ritenete opportuna.\n" +"- Qualsiasi altra informazione che ritenete opportuno fornirci." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Nothing (if we determine no violation occurred).\n" +"- A private reprimand from the working group to the individual(s)\n" +" involved.\n" +"- A public reprimand.\n" +"- An imposed vacation (i.e. asking someone to \"take a week off\" from a\n" +" mailing list or IRC).\n" +"- A permanent or temporary ban from some or all BeeWare spaces (GitHub\n" +" repositories, Discord, etc.)\n" +"- A request for a public or private apology." +msgstr "" +"- Nulla (se si stabilisce che non si è verificata alcuna violazione).\n" +"- Un rimprovero privato da parte del gruppo di lavoro all'individuo (o agli " +"individui)\n" +" coinvolti.\n" +"- Un rimprovero pubblico.\n" +"- Una vacanza imposta (ad esempio chiedendo a qualcuno di \"prendersi una " +"settimana di pausa\" da una mailing list o da IRC).\n" +" mailing list o IRC).\n" +"- Un ban permanente o temporaneo da alcuni o tutti gli spazi BeeWare " +"(repository GitHub, Discord, ecc.).\n" +" repository, Discord, ecc.).\n" +"- Una richiesta di scuse pubbliche o private." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- What happened.\n" +"- Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +"- Who the bad actor was.\n" +"- Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to\n" +" anyone's physical safety.\n" +"- If this is determined to be an ongoing incident or a threat to\n" +" physical safety, the working groups' immediate priority will be to\n" +" protect everyone involved. This means we may delay an \"official\"\n" +" response until we believe that the situation has ended and that\n" +" everyone is physically safe." +msgstr "" +"- Cosa è successo.\n" +"- Se l'evento costituisce una violazione del codice di condotta.\n" +"- Chi era il cattivo attore.\n" +"- Se si tratta di una situazione in corso o se c'è una minaccia per " +"l'incolumità fisica di qualcuno.\n" +" l'incolumità fisica di qualcuno.\n" +"- Se si determina che si tratta di un incidente in corso o di una minaccia " +"alla\n" +" sicurezza fisica, la priorità immediata dei gruppi di lavoro sarà quella " +"di\n" +" proteggere tutte le persone coinvolte. Questo significa che potremmo " +"ritardare una risposta \"ufficiale\"\n" +" ufficiale\" fino a quando non riterremo che la situazione sia terminata e " +"che\n" +" che la situazione sia terminata e che tutti siano fisicamente al sicuro." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Core team members are obligated to maintain confidentiality with regard\n" +"to the reporter and details of an incident." +msgstr "" +"I membri del team centrale sono tenuti a mantenere la riservatezza\n" +"al segnalante e ai dettagli di un incidente." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Finally, depending on the specifics of the incident and the potential\n" +"for ongoing harm, the core team may choose to make a public report of\n" +"the incident on [The Buzz](/news/buzz/), the BeeWare blog." +msgstr "" +"Infine, a seconda delle specificità dell'incidente e del potenziale di " +"danno\n" +"di danno, il team centrale può decidere di rendere pubblico l'incidente su " +"[The Buzz](/news/buzz/), il blog di BeeWare.\n" +"dell'incidente su [The Buzz](/news/buzz/), il blog di BeeWare." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If a member of the core team is one of the named parties, they will not\n" +"be included in any discussions, and will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"Se un membro del core team è una delle parti nominate, non sarà coinvolto in " +"nessuna discussione e non riceverà alcuna\n" +"non parteciperà a nessuna discussione e non riceverà alcuna\n" +"dettagli riservati del segnalante." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If anyone on the core team believes they have a conflict of interest in\n" +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other core team\n" +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue.\n" +"Following this declaration, they will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"Se qualcuno dei membri del team centrale ritiene di avere un conflitto di " +"interessi nel\n" +"di interesse nel giudicare un problema segnalato, informerà gli altri membri " +"del team\n" +"e si esclude da qualsiasi discussione sul problema.\n" +"In seguito a questa dichiarazione, non verrà fornito loro alcun dettaglio\n" +"dettagli confidenziali da parte del segnalante." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you believe someone is violating the [BeeWare Project Code of\n" +"Conduct](/code-of-conduct/) we ask that you report it to the BeeWare\n" +"Project by emailing one or more of the project maintainers (listed in\n" +"the sidebar). All reports will be kept confidential. In some cases we\n" +"may determine that a public statement will need to be made. If that's\n" +"the case, the identities of all victims and reporters will remain\n" +"confidential unless those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" +"Se ritieni che qualcuno stia violando il [Codice di Condotta del Progetto " +"BeeWare](/codice di condotta/) ti chiediamo di segnalarlo al [Progetto " +"BeeWare].\n" +"di condotta](/codice di condotta/) ti chiediamo di segnalarlo al progetto " +"BeeWare\n" +"Progetto BeeWare inviando un'e-mail a uno o più manutentori del progetto " +"(elencati nella\n" +"nella barra laterale). Tutte le segnalazioni saranno mantenute riservate. In " +"alcuni casi\n" +"in alcuni casi potremmo decidere che sia necessario fare una dichiarazione " +"pubblica. In tal caso\n" +"caso, le identità di tutte le vittime e di tutti i segnalanti rimarranno\n" +"riservate, a meno che questi ultimi non ci diano istruzioni diverse." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "In your report please include:" +msgstr "Nella relazione si prega di includere:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the working group has a complete account of the events they will\n" +"make a decision as to how to response. Responses may include:" +msgstr "" +"Una volta che il gruppo di lavoro avrà un resoconto completo degli eventi, " +"deciderà\n" +"deciderà come reagire. Le risposte possono comprendere:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original\n" +"reporter to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll\n" +"take into account feedback from the reporter on the appropriateness of\n" +"our response, but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" +"Una volta determinata la nostra azione finale, contatteremo il segnalante " +"originale per fargli sapere quali azioni\n" +"per informarlo dell'eventuale azione che intraprenderemo. Terremo\n" +"prendere in considerazione il feedback del segnalante sull'adeguatezza della " +"nostra risposta, ma non garantiamo che agiremo di conseguenza.\n" +"risposta, ma non garantiamo che agiremo di conseguenza." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"The core team will immediately meet to review the incident and\n" +"determine:" +msgstr "" +"Il team centrale si riunirà immediatamente per esaminare l'incidente e\n" +"determinare:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with\n" +"either a resolution or an explanation of why the situation is not yet\n" +"resolved." +msgstr "" +"Risponderemo entro una settimana alla persona che ha presentato la " +"segnalazione con\n" +"una soluzione o una spiegazione del perché la situazione non è ancora stata\n" +"risolta." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"You will receive an email acknowledging receipt of your complaint. We\n" +"promise to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much\n" +"quicker than that)." +msgstr "" +"Riceverete un'e-mail di conferma della ricezione del vostro reclamo. Noi\n" +"promettiamo di confermare l'avvenuta ricezione entro 24 ore (e punteremo a\n" +"più velocemente)." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Credits" +msgstr "## Crediti" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Reporting contacts" +msgstr "## Contatti per la segnalazione" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- [Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- [Philip James](mailto:philip@beeware.org)" +msgstr "" +"- Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- Philip James](mailto:philip@beeware.org)" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"This reporting guide draws heavily from the [Django Software Foundation\n" +"Code of Conduct Reporting\n" +"Guide](https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). The BeeWare\n" +"Project thanks the DSF, and the DSF Code of Conduct Committee for their\n" +"work in drafting this document." +msgstr "" +"Questa guida alla rendicontazione attinge a piene mani dal [Django Software " +"Foundation\n" +"Codice di condotta per la segnalazione\n" +"Guide] (https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). Il progetto " +"BeeWare\n" +"Il progetto BeeWare ringrazia la DSF e il Comitato per il Codice di Condotta " +"della DSF per il lavoro svolto nella stesura di questo documento.\n" +"per il lavoro svolto nella stesura di questo documento." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Has something or someone in the BeeWare community made you feel " +"uncomfortable? Here's how to report the situation." +msgstr "" +"Qualcosa o qualcuno della comunità BeeWare vi ha fatto sentire a disagio? " +"Ecco come segnalare la situazione." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "Making a CoC Report" +msgstr "Realizzazione di un rapporto CoC" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although BeeWare is an open source project, there are companies and\n" +"individuals who can provide paid support, training, and consulting." +msgstr "" +"Sebbene BeeWare sia un progetto open source, esistono aziende e persone che " +"possono fornire\n" +"persone che possono fornire assistenza, formazione e consulenza a pagamento." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Contact for any inquiries about these services." +msgstr "" +"Contattare per qualsiasi richiesta di informazioni " +"su questi servizi." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Need help with your commercial BeeWare project? Here's where to look." +msgstr "" +"Avete bisogno di aiuto per il vostro progetto commerciale BeeWare? Ecco dove " +"cercare." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Commercial support" +msgstr "Supporto commerciale" + +#: (content/community/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "It's a small world, after all..." +msgstr "Il mondo è piccolo, dopo tutto..." + +#: (content/community/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "Community" +msgstr "Comunità" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Becoming an Apiarist" +msgstr "## Diventare apicoltore" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Guidelines (not actual rules)" +msgstr "## Linee guida (non regole vere e proprie)" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Be a good representation of the project to the wider community**\n" +"- **Treat every enquiry and contribution to any BeeWare project with\n" +" respect**\n" +"- Assume everyone has good intentions, even if they haven't chosen their\n" +" words well\n" +"- Assume that if someone has done something the \"wrong\" way, it's\n" +" because we've failed in communicating process\n" +"- Assume any expression of anger or frustration comes from a genuine\n" +" place of wanting to use a BeeWare tool/library\n" +"- Encourage other members of the community to reflect these ideals in\n" +" their own communications, both inside and outside the BeeWare\n" +" community\n" +"- No Apiarist should commit their own code\n" +" - Exception: \"Something is very broken and needs to be fixed now\"\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code submitted for review by a core team member should be reviewed\n" +" by another team member\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code should pass Continuous Integration tests before being merged\n" +" - Exception: code that is known to be broken and needs to be committed\n" +" for other reasons\n" +" - Exception: code in a repo with insufficient CI tests\n" +" - Exception: Working and committed is better than perfect and not\n" +"- Acceptance processes should be automated wherever possible\n" +" - This means tests, linting, spell checking, coverage, and more" +msgstr "" +"- **essere una buona rappresentazione del progetto per la comunità in " +"generale**\n" +"- **Trattare ogni richiesta e contributo a qualsiasi progetto BeeWare con\n" +" rispetto**\n" +"- Dare per scontato che tutti abbiano buone intenzioni, anche se non hanno " +"scelto bene le parole.\n" +" parole\n" +"- Assumiamo che se qualcuno ha fatto qualcosa nel modo \"sbagliato\", è " +"perché\n" +" perché abbiamo fallito nel processo di comunicazione\n" +"- Assumere che qualsiasi espressione di rabbia o frustrazione provenga da un " +"luogo genuino di\n" +" genuinamente dal desiderio di utilizzare uno strumento/una biblioteca " +"BeeWare\n" +"- Incoraggiare gli altri membri della comunità a riflettere questi ideali " +"nelle loro\n" +" nelle loro comunicazioni, sia all'interno che all'esterno della comunità " +"BeeWare.\n" +" BeeWare\n" +"- Nessun apicoltore deve impegnare il proprio codice.\n" +" - Eccezione: \"Qualcosa è molto rotto e deve essere risolto subito\".\n" +" - Eccezione: BDFN (questo potrebbe cambiare in futuro)\n" +"- Tutto il codice sottoposto a revisione da un membro del core team deve " +"essere rivisto da un altro membro del team.\n" +" da un altro membro del team\n" +" - Eccezione: BDFN (questo potrebbe cambiare in futuro)\n" +"- Tutto il codice deve superare i test di Integrazione Continua prima di " +"essere unito\n" +" - Eccezione: codice che è noto come non funzionante e che ha bisogno di " +"essere inviato\n" +" per altre ragioni\n" +" - Eccezione: codice in un repo con test di IC insufficienti\n" +" - Eccezione: Funzionante e impegnato è meglio di perfetto e non impegnato\n" +"- I processi di accettazione dovrebbero essere automatizzati ove possibile.\n" +" - Ciò significa test, linting, controllo ortografico, copertura e altro " +"ancora." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +"core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +"can be found [on the about page](/about/). Anyone who joins the\n" +"team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +"discussions about evolving those values over time." +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any Apiarist, new or old, isn't expected to be the sole maintainer of\n" +"any one thing. There are many apiarists, and many more beside who can\n" +"offer help, advice and mentorship." +msgstr "" +"Non ci si aspetta che un apicoltore, nuovo o vecchio, sia l'unico " +"manutentore di\n" +"un'unica cosa. Ci sono molti apicoltori, e molti altri accanto a loro, che " +"possono\n" +"offrire aiuto, consigli e tutoraggio." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Apiarist: \n" +"- A bee who has been recognised as a trusted contributor. These bees\n" +" have demonstrated ability in relation to a specific part of the\n" +" BeeWare project over a period of time. This could be on a technical\n" +" level (JavaScript, Python, Objective-C expertise; GTK+, macOS\n" +" knowledge), or on another level (community management, code review).\n" +" Apiarists may also have the commit bit for the project where their\n" +" expertise is recognized." +msgstr "" +"Apiarista:\n" +"- Un'ape riconosciuta come collaboratore di fiducia. Queste api\n" +" hanno dimostrato capacità in relazione a una parte specifica del progetto\n" +" progetto BeeWare per un certo periodo di tempo. Questo potrebbe essere a " +"livello tecnico (JavaScript, Python, Objective\n" +" livello tecnico (competenza in JavaScript, Python, Objective-C; conoscenza " +"di GTK+, macOS\n" +" ), oppure a un altro livello (gestione della comunità, revisione del " +"codice).\n" +" Gli apicoltori possono anche avere la parte di commit per il progetto, " +"dove la loro competenza è riconosciuta.\n" +" competenza è riconosciuta." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"As with any project with more than one person with commit rights, there\n" +"are a number of general guidelines that the team should follow:" +msgstr "" +"Come per qualsiasi progetto con più di una persona con diritti di commit, ci " +"sono\n" +"ci sono una serie di linee guida generali che il team dovrebbe seguire:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee, or Worker Bee: \n" +"- Any member of the BeeWare community. Given we work in the open on\n" +" GitHub, anyone can suggest changes to the code and have their code\n" +" merged. The only limit to your ability to contribute is having your\n" +" work merged by a team member with the rights to do so." +msgstr "" +"Ape o ape operaia: \n" +"- Qualsiasi membro della comunità BeeWare. Dato che lavoriamo in modo aperto " +"su\n" +" GitHub, chiunque può suggerire modifiche al codice e ottenere il suo\n" +" unito. L'unico limite alla vostra capacità di contribuire è che il vostro\n" +" lavoro sia unito da un membro del team con i diritti per farlo." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee-nevolent Dictator for Now (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742) \n" +"- A take on [Benevolent Dictator for\n" +" Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" responsibility for the direction and decisions of the project\n" +" ultimately lies with the BFDN. The use of \"For Now\" as opposed to \"For\n" +" Life\" is reference to the Django theme of not subjecting the\n" +" responsibilities of core maintainer for a person's entire natural\n" +" life. Life exists outside open source, and code/life balance and\n" +" general well-being is a very important thing to keep in mind." +msgstr "" +"Dittatore benevolo per ora (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://cloudisland." +"nz/@freakboy3742)\n" +"- Una rivisitazione di [Benevolent Dictator for\n" +" Vita](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" la responsabilità della direzione e delle decisioni del progetto\n" +" del progetto è in ultima analisi del BFDN. L'uso di \"For Now\" (per ora) " +"in contrapposizione a \"For Life\" (per sempre) è un riferimento a Django.\n" +" vita\" è un riferimento al tema di Django di non assoggettare le\n" +" responsabilità di manutentore del nucleo per tutta la vita di una " +"persona.\n" +" vita. La vita esiste anche al di fuori dell'open source, e l'equilibrio " +"codice/vita e il benessere generale\n" +" e l'equilibrio tra codice e vita e il benessere generale è una cosa molto " +"importante da tenere a mente." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Founding Apiarist: [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742) \n" +"- The man that first stood on a hill and spied a yak that needed shaving\n" +"- This role never changes, and continues ad infinitum\n" +"- This role is different to the BDFN role" +msgstr "" +"Apicoltore fondatore: [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742)\n" +"- L'uomo che per primo si fermò su una collina e vide uno yak che aveva " +"bisogno di essere rasato\n" +"- Questo ruolo non cambia mai e continua all'infinito.\n" +"- Questo ruolo è diverso dal ruolo BDFN" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Introduction of a new Apiarist into the team is at the sole discretion\n" +"of the existing Core Team. While there are not currently any solid rules\n" +"to this, in general, someone will be invited to be an Apiarist on a\n" +"BeeWare project if they have demonstrated solid contributions to the\n" +"project. This can also be extended to someone with specific domain\n" +"knowledge (for example, iOS/macOS) which might be lacking in the\n" +"existing team. It also doesn't have to be based on commits. Anyone who\n" +"is able to demonstrate a vested interest in the project in general may\n" +"ask to be given permission to commit to the project." +msgstr "" +"L'introduzione di un nuovo apicoltore nel team è a esclusiva discrezione del " +"Core Team esistente.\n" +"del Core Team esistente. Anche se al momento non ci sono regole precise\n" +"in generale, qualcuno sarà invitato a diventare apiarista in un progetto " +"BeeWare se ha dimostrato di contribuire in modo solido al progetto.\n" +"progetto BeeWare se ha dimostrato di aver dato un solido contributo al " +"progetto.\n" +"progetto. Questo può anche essere esteso a qualcuno con conoscenze " +"specifiche del dominio\n" +"(ad esempio, iOS/macOS) che potrebbe mancare nel team esistente.\n" +"team esistente. Inoltre, non deve basarsi necessariamente sui commit. " +"Chiunque sia in grado di\n" +"in grado di dimostrare un interesse personale per il progetto in generale " +"può\n" +"chiedere il permesso di impegnarsi nel progetto." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Senior Apiarists: \n" +"- Apiarists with elevated access in GitHub, and also an added level of\n" +" responsibility to oversee the project as a whole. They are able to\n" +" make architectural decisions, but ultimately answer to the BDFN." +msgstr "" +"Apiaristi senior:\n" +"- Apiaristi con accesso elevato a GitHub e con un livello di responsabilità " +"aggiuntivo per la supervisione del progetto nel suo complesso.\n" +" responsabilità di supervisionare il progetto nel suo complesso. Sono in " +"grado di\n" +" prendere decisioni architettoniche, ma in ultima analisi rispondono al " +"BDFN." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are people we trust to make code decisions; there are people we\n" +"trust to make code and organizational decisions; and there is a person\n" +"who guides the vision of the whole organization, and is entrusted to\n" +"make a final decision if the community cannot arrive at a consensus." +msgstr "" +"Ci sono persone di cui ci fidiamo per prendere decisioni sul codice; ci sono " +"persone di cui ci fidiamo per prendere decisioni sul codice e " +"sull'organizzazione.\n" +"decisioni relative al codice e all'organizzazione; e c'è una persona che " +"guida la visione dell'intera organizzazione e che è incaricata di\n" +"che guida la visione dell'intera organizzazione e che è incaricata di\n" +"decisione finale se la comunità non riesce a raggiungere un consenso." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"These include, but aren't limited to, responding to issues, reviewing\n" +"and merging code, mentoring new contributors, and architecture of the\n" +"BeeWare project as a whole." +msgstr "" +"Questi includono, ma non sono limitati a, rispondere ai problemi, " +"revisionare\n" +"e l'unione del codice, il tutoraggio dei nuovi collaboratori e " +"l'architettura del progetto BeeWare nel suo complesso.\n" +"progetto BeeWare nel suo complesso." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "These levels can be described as follows:" +msgstr "Questi livelli possono essere descritti come segue:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Those busy bees on the [Core Team](/about/team) have a number of\n" +"responsibilities to keep the hive that is BeeWare moving. This is an\n" +"evolving project, so this page is subject to change." +msgstr "" +"Le api indaffarate del [Core Team](/about/team) hanno una serie di\n" +"responsabilità per mantenere in movimento l'alveare che è BeeWare. Si tratta " +"di un\n" +"progetto in evoluzione, quindi questa pagina è soggetta a modifiche." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## \"Commit bit\"?" +msgstr "## \"Commit bit\"?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"In Unix systems, a single bit in a file is used to denote permission to\n" +"execute a file. In source control systems, a similar bit exists to\n" +"denote the ability to merge code. To say someone has the \"commit bit\"\n" +"means they have write-access to a code base. In GitHub terms, this means\n" +"they have the ability to merge Pull Requests and commit code directly to\n" +"the project." +msgstr "" +"Nei sistemi Unix, un singolo bit in un file viene utilizzato per indicare " +"l'autorizzazione all'esecuzione di un file.\n" +"eseguire un file. Nei sistemi di controllo dei sorgenti, un bit simile " +"esiste per\n" +"per indicare la capacità di unire il codice. Dire che qualcuno ha il \"bit " +"di commit\"\n" +"significa che ha l'accesso in scrittura a una base di codice. In termini di " +"GitHub, ciò significa\n" +"di unire le richieste di pull e di eseguire il commit del codice " +"direttamente sul progetto.\n" +"al progetto." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "What is the core team, and what do they do?" +msgstr "Cos'è il core team e cosa fa?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "Core Team, and Responsibilities" +msgstr "Team di base e responsabilità" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Direct Questions to Core Contributors" +msgstr "## Domande dirette ai collaboratori principali" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Discussion and bugs" +msgstr "## Discussione e bug" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Real-time chat" +msgstr "## Chat in tempo reale" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"A lot of project-specific communication happens on the GitHub Issues for " +"each project. Links for our high-profile projects can be found on our " +"[documentation page](/docs); visit the [GitHub page for the BeeWare " +"organization](https://github.com/beeware) for the full list of repositories." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, be aware that if your question *can* be asked in a public\n" +"forum, it should be. This ensures that as many people as possible are\n" +"able to benefit from any answer that is given - if you're having a\n" +"problem, it's highly likely someone else is having the same problem." +msgstr "" +"Tuttavia, sappiate che se la vostra domanda può essere posta in un forum " +"pubblico, dovrebbe esserlo.\n" +"forum pubblico, è bene che lo sia. In questo modo si garantisce che il " +"maggior numero possibile di persone\n" +"di beneficiare di qualsiasi risposta: se avete un problema, è molto " +"probabile che qualcun altro abbia lo stesso problema.\n" +"se avete un problema, è molto probabile che qualcun altro abbia lo stesso " +"problema." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you need direct help and don't feel comfortable using a public forum,\n" +"please feel free to get in contact with any [Core\n" +"Contributor](/about/team/), either by email, Twitter, Mastodon, or\n" +"Discord." +msgstr "" +"Se avete bisogno di aiuto diretto e non vi sentite a vostro agio " +"nell'utilizzare un forum pubblico,\n" +"sentitevi liberi di mettervi in contatto con qualsiasi [Core\n" +"Collaboratore](/about/team/), via email, Twitter, Mastodon o\n" +"Discord." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"In addition, the core team will *not* provide free support or debugging\n" +"help for commercial projects. If you're not able to post your question\n" +"on a public forum, you'll need to seek out someone willing to provide\n" +"[commercial support](/community/) to meet for your needs." +msgstr "" +"Inoltre, il team centrale *non* fornirà supporto gratuito o aiuto per il " +"debugging\n" +"per progetti commerciali. Se non si è in grado di porre la propria domanda\n" +"su un forum pubblico, sarà necessario cercare qualcuno disposto a fornire\n" +"[supporto commerciale](/comunità/) per soddisfare le proprie esigenze." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"We also use GitHub Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +"have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +"thread in the repository for that tool." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We have a number of communication channels if you need to get in touch." +msgstr "" +"Abbiamo una serie di canali di comunicazione se avete bisogno di mettervi in " +"contatto con noi." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We use [Discord](/bee/chat/) for real-time communication." +msgstr "Utilizziamo [Discord](/bee/chat/) per comunicare in tempo reale." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Stuck while using a BeeWare tool? Here's how to get help." +msgstr "" +"Siete bloccati durante l'utilizzo di uno strumento BeeWare? Ecco come " +"ottenere aiuto." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Getting help" +msgstr "Ottenere aiuto" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare Enthusiasts" +msgstr "## Appassionati di BeeWare" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## Mastodon" +msgstr "## Mastodon" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on\n" +"Mastodon for day-to-day updates on the BeeWare project." +msgstr "" +"Seguite [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) su\n" +"Mastodon per gli aggiornamenti quotidiani sul progetto BeeWare." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to receive updates, hints, tips, and announcements related to\n" +"BeeWare? [Sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](https://eepurl.com/b2Xb4z)." +msgstr "" +"Volete ricevere aggiornamenti, suggerimenti, consigli e annunci relativi a\n" +"BeeWare? [Iscrivetevi alla mailing list degli appassionati di BeeWare\n" +"lista](https://eepurl.com/b2Xb4z)." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to stay in touch about developments in the BeeWare project? Here's how." +msgstr "" +"Volete rimanere in contatto con gli sviluppi del progetto BeeWare? Ecco come " +"fare." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "Keeping informed" +msgstr "Tenersi informati" + +#: (content/community/members/08385cbd/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/08385cbd/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lincoln Loop is a web agency focused on full-stack Django Development,\n" +"DevOps, and User Experience." +msgstr "" +"Lincoln Loop è un'agenzia web focalizzata sullo sviluppo full-stack di " +"Django,\n" +"DevOps e User Experience." + +#: (content/community/members/anaconda/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/anaconda/ +#, fuzzy +msgid "" +"With more than 45 million users, [Anaconda](https://anaconda.com) is the\n" +"most popular operating system for AI providing access to the\n" +"foundational open-source Python packages used in modern AI, data science\n" +"and machine learning through a seamless platform. Anaconda pioneered the\n" +"use of Python for data science, championed its vibrant community, and\n" +"continues to steward open-source projects that make tomorrow’s\n" +"innovations possible. Their enterprise-grade solutions enable corporate,\n" +"research, and academic institutions around the world to harness the\n" +"power of open-source for competitive advantage, groundbreaking research,\n" +"and a better world." +msgstr "" +"Con oltre 45 milioni di utenti, [Anaconda](https://anaconda.com) è il " +"sistema operativo più popolare per l'IA.\n" +"sistema operativo più diffuso per l'IA che fornisce l'accesso ai pacchetti " +"Python open-source\n" +"pacchetti Python open-source fondamentali utilizzati nella moderna IA, nella " +"scienza dei dati e nell'apprendimento automatico.\n" +"e l'apprendimento automatico attraverso una piattaforma senza soluzione di " +"continuità. Anaconda è stato il pioniere\n" +"Python per la scienza dei dati, ha sostenuto la sua vivace comunità e " +"continua a gestire progetti open-source.\n" +"e continua a gestire progetti open-source che rendono possibili le " +"innovazioni di domani.\n" +"innovazioni di domani. Le loro soluzioni di livello enterprise consentono " +"alle aziende,\n" +"ricerca e istituzioni accademiche di tutto il mondo di sfruttare la potenza " +"dell'open-source\n" +"potenza dell'open-source per ottenere vantaggi competitivi, ricerche " +"innovative e un mondo migliore,\n" +"e un mondo migliore." + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.body) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare wouldn't have been possible without the financial and in-kind\n" +"support of the following companies and individuals. The entire BeeWare\n" +"community thanks them for their support. Why not [become a member of the\n" +"BeeWare project yourself?](/membership/)" +msgstr "" +"BeeWare non sarebbe stato possibile senza il sostegno finanziario e in " +"natura\n" +"sostegno delle seguenti aziende e persone. L'intera comunità di BeeWare\n" +"comunità di BeeWare li ringrazia per il loro sostegno. Perché non [diventare " +"tu stesso un membro del\n" +"progetto BeeWare?](/membership/)" + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.summary) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members make the world go around." +msgstr "I membri fanno girare il mondo." + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.title) +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "Membri" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Chaquopy" +msgstr "## Chaquopy" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## CookieCutter" +msgstr "## CookieCutter" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Lektor" +msgstr "## Correttore di bozze" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## octohatrack" +msgstr "## octohatrack" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"All contributions count, not just code.\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) allows you to see\n" +"all the contributors to a GitHub repo, not just the ones GitHub says are\n" +"'contributors'. Also available in a [shiny\n" +"website](https://labhr.github.io/hatrack/)." +msgstr "" +"Tutti i contributi contano, non solo il codice.\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) permette di vedere\n" +"tutti i collaboratori di un repo di GitHub, non solo quelli che GitHub dice " +"essere\n" +"'contributori'. Disponibile anche in un [shiny\n" +"website](https://labhr.github.io/hatrack/)." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare suite of projects was not pulled out of thin air. There are\n" +"a number of projects we use as a basis, and we are humbled to be able to\n" +"perch atop the shoulders of these giants." +msgstr "" +"La suite di progetti BeeWare non è stata tirata fuori dal nulla. Ci sono\n" +"progetti su cui ci basiamo e siamo orgogliosi di poterci appoggiare alle " +"spalle di questi giganti.\n" +"di poterci appoggiare sulle spalle di questi giganti." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"This website has been created using\n" +"[Lektor](https://www.getlektor.com/), a flexible and powerful static\n" +"content management system for building complex and beautiful websites\n" +"out of flat files — for people who do not want to make a compromise\n" +"between a CMS and a static blog engine." +msgstr "" +"Questo sito web è stato creato utilizzando\n" +"[Lektor](https://www.getlektor.com/), un sistema di gestione statica dei " +"contenuti flessibile e potente\n" +"sistema di gestione dei contenuti statici flessibile e potente per costruire " +"siti web complessi e belli\n" +"per chi non vuole scendere a compromessi tra un CMS e un motore di blog " +"statico.\n" +"tra un CMS e un motore di blog statico." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Chaquopy](https://chaquo.com/) is a Python SDK for Android that offers\n" +"integration with the standard Gradle build system for Android Studio,\n" +"simple APIs for interoperability with Java/Kotlin, and a variety of\n" +"third-party Python packages. It is used as the foundation for BeeWare's\n" +"tooling on Android." +msgstr "" +"[Chaquopy](https://chaquo.com/) è un SDK Python per Android che offre\n" +"integrazione con il sistema di compilazione standard Gradle per Android " +"Studio,\n" +"semplici API per l'interoperabilità con Java/Kotlin e una serie di pacchetti " +"Python di\n" +"pacchetti Python di terze parti. È utilizzato come base per gli strumenti di " +"BeeWare su Android.\n" +"di BeeWare su Android." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) is a\n" +"command-line utility that creates projects from cookiecutters (project\n" +"templates), e.g. creating a Python package project from a Python package\n" +"project template." +msgstr "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) è un'utilità a riga " +"di comando\n" +"a riga di comando che crea progetti da cookiecutters (modelli di progetto).\n" +"modelli di progetto), ad esempio creando un progetto di pacchetto Python da " +"un modello di progetto di pacchetto Python.\n" +"modello di progetto." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because sometimes, other people have good ideas (a shocking thought, we " +"know!)" +msgstr "" +"Perché a volte gli altri hanno buone idee (un pensiero scioccante, lo " +"sappiamo!)." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "Related projects" +msgstr "Progetti correlati" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Dan wrote a blog post about how to build your own Toga GUI Widget." +msgstr "" +"Dan ha scritto un post sul blog su come costruire il proprio Toga GUI Widget." + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare](https://dan.yeaw.me/" +"posts/gui-widget-for-beeware/)" +msgstr "" +"[5 passi per costruire widget GUI nativi di Python per BeeWare](https://dan." +"yeaw.me/posts/gui-widget-for-beeware/)" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare" +msgstr "5 passi per costruire widget GUI nativi di Python per BeeWare" + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Byterun is a Python interpreter implemented in Python. Through my work\n" +"on Byterun, I was surprised and delighted to discover that the\n" +"fundamental structure of the Python interpreter fits easily into the\n" +"500-line size restriction. This chapter will walk through the structure\n" +"of the interpreter and give you enough context to explore it further.\n" +"The goal is not to explain everything there is to know about\n" +"interpreters—like so many interesting areas of programming and computer\n" +"science, you could devote years to developing a deep understanding of\n" +"the topic." +msgstr "" +"Byterun è un interprete Python implementato in Python. Durante il mio " +"lavoro\n" +"Byterun, sono stato sorpreso e felice di scoprire che la struttura " +"fondamentale dell'interprete\n" +"struttura fondamentale dell'interprete Python si adatta facilmente alla\n" +"di 500 righe. Questo capitolo illustra la struttura dell'interprete\n" +"dell'interprete e vi darà un contesto sufficiente per esplorarlo " +"ulteriormente.\n" +"L'obiettivo non è quello di spiegare tutto quello che c'è da sapere sugli " +"interpreti.\n" +"interpreti, come in molte aree interessanti della programmazione e " +"dell'informatica.\n" +"di programmazione e dell'informatica, si potrebbero dedicare anni allo " +"sviluppo di una comprensione\n" +"dell'argomento." + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "500 Lines: A Python Interpreter Written in Python" +msgstr "500 Linee: Un interprete Python scritto in Python" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"(The talk was unfortunately not recorded, but Katie has recorded a\n" +"screencast for us!)" +msgstr "" +"(Purtroppo il discorso non è stato registrato, ma Katie ha registrato uno " +"screencast per noi!\n" +"screencast per noi!)" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cross-platform application development is a holy grail of software\n" +"engineering. Write once, run everywhere - desktops, mobiles, and the\n" +"web. There have been many attempts at this over the years, but the\n" +"absolute pinnacle of this art form is to have no-one notice - you want\n" +"your apps to look and feel like native apps so that your users can't\n" +"tell. Bonus points is if your development happens in a language you\n" +"already know and use. This is the goal of BeeWare: a suite of\n" +"application tools and libraries that to develop native cross platform\n" +"applications in Python. During this short presentation Katie will take\n" +"you on a tour of the BeeWare stack, and describe how we've used the\n" +"project as an incubator for new open source contributors around the\n" +"world." +msgstr "" +"Lo sviluppo di applicazioni multipiattaforma è un santo graal " +"dell'ingegneria del software.\n" +"ingegneria del software. Scrivere una volta, eseguire ovunque: desktop, " +"cellulari e web.\n" +"web. Ci sono stati molti tentativi in questo senso nel corso degli anni, ma " +"l'apice assoluto di questa forma d'arte è che nessuno se ne accorga.\n" +"di questa forma d'arte è che nessuno se ne accorga: volete che le vostre " +"applicazioni appaiano e si sentano come se fossero native.\n" +"le vostre applicazioni abbiano l'aspetto e l'atmosfera delle applicazioni " +"native, in modo che gli utenti non se ne accorgano.\n" +"non se ne accorgano. I punti bonus sono se lo sviluppo avviene in un " +"linguaggio che già conoscete e utilizzate.\n" +"già conosciuto e utilizzato. Questo è l'obiettivo di BeeWare: una suite di " +"strumenti e librerie per applicazioni\n" +"strumenti e librerie per lo sviluppo di applicazioni native multipiattaforma " +"in Python.\n" +"applicazioni native cross-platform in Python. Durante questa breve " +"presentazione Katie vi accompagnerà\n" +"Katie vi farà fare un giro dello stack di BeeWare e descriverà come abbiamo " +"utilizzato il progetto come\n" +"progetto come incubatore di nuovi collaboratori open source in tutto il " +"mondo.\n" +"mondo." + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "...Bees?" +msgstr "...api?" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "## Editor's picks" +msgstr "## Scelte del redattore" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"There's lots of great content here, but if you haven't got time to\n" +"consume it all, here's our pick of the best of the best:" +msgstr "" +"I contenuti sono tantissimi, ma se non avete tempo per consumarli tutti, " +"ecco la nostra selezione del meglio del meglio.\n" +"consumarli tutti, ecco la nostra selezione del meglio del meglio:" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_bottom) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you write an article, record a screencast, or publish something else\n" +"that you think might be of interest to the BeeWare community, please\n" +"[get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Se scrivete un articolo, registrate uno screencast o pubblicate qualcosa di\n" +"che ritenete possa essere di interesse per la comunità BeeWare, vi preghiamo " +"di\n" +"[contattateci] (mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_top) +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "## Archive" +msgstr "## Archivio" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.summary) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"Videos, blogs, and other resources from the community that you may find " +"helpful." +msgstr "" +"Video, blog e altre risorse della comunità che potrebbero esservi utili." + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.title) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "Resources" +msgstr "Risorse" + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries that allows you to build\n" +"cross-platform native GUI applications in pure Python, targeting\n" +"desktop, mobile and web platforms. In this talk, you'll be introduced to\n" +"the BeeWare suite of tools and libraries, and see how you can use them\n" +"to develop, from scratch, a simple GUI application that can be deployed\n" +"as a standalone desktop application, a mobile phone application, and a\n" +"single page webapp - without making any changes to the application's\n" +"codebase." +msgstr "" +"BeeWare è una raccolta di strumenti e librerie che permette di costruire " +"applicazioni\n" +"applicazioni GUI native multipiattaforma in puro Python, destinate a " +"piattaforme\n" +"piattaforme desktop, mobili e web. In questo intervento, vi verrà " +"presentata\n" +"alla suite di strumenti e librerie BeeWare e si vedrà come utilizzarle\n" +"per sviluppare, partendo da zero, una semplice applicazione GUI che può " +"essere distribuita\n" +"come applicazione desktop indipendente, applicazione per telefoni cellulari " +"e webapp a pagina singola.\n" +"webapp a pagina singola, senza apportare alcuna modifica al codice " +"dell'applicazione.\n" +"codice dell'applicazione." + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"Have you ever wanted to write a GUI application you can run on your\n" +"laptop? What about an app that you can run on your phone? Historically,\n" +"these have been difficult to achieve with Python, and impossible to\n" +"achieve without learning a different API for each platform. But no more." +msgstr "" +"Avete mai desiderato scrivere un'applicazione GUI da far girare sul vostro\n" +"portatile? E un'applicazione che possa essere eseguita sul vostro telefono? " +"Storicamente,\n" +"sono stati difficili da realizzare con Python, e impossibili da realizzare " +"senza\n" +"senza imparare un'API diversa per ogni piattaforma. Ma ora non più." + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "Covered in Bees! Deploying an app to 6 platforms in 20 minutes" +msgstr "" +"Ricoperto di api! Distribuzione di un'applicazione su 6 piattaforme in 20 " +"minuti" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"Katie wrote an article about BeeWare and her PyCon US 2017 talk for\n" +"OpenSource.com." +msgstr "" +"Katie ha scritto un articolo su BeeWare e sul suo intervento alla PyCon US " +"2017 per\n" +"OpenSource.com." + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Cross-platform development with Python and\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" +msgstr "" +"[Sviluppo multipiattaforma con Python e\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Cross-platform development with Python and BeeWare" +msgstr "Sviluppo multipiattaforma con Python e BeeWare" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Django is over 10 years old; but the web that it was built for - the\n" +"world of \"Web 2.0\" - doesn't really exist any more. Yes, we still need\n" +"to rapidly develop database-backed websites, AJAX-enabled, but the\n" +"modern web is faced with new problems and new challenges. Many of those\n" +"challenges involve interacting with devices that aren't desktop\n" +"machines, and platforms that aren't a traditional browser - places where\n" +"Python isn't a first-class citizen." +msgstr "" +"Django ha più di 10 anni, ma il web per cui è stato costruito - il mondo del " +"\"Web 2 0\" - non esiste più.\n" +"mondo del \"Web 2.0\", non esiste più. Sì, abbiamo ancora bisogno\n" +"di sviluppare rapidamente siti web basati su database e abilitati ad AJAX, " +"ma il web moderno si trova ad affrontare\n" +"Web moderno si trova ad affrontare nuovi problemi e nuove sfide. Molte di " +"queste\n" +"sfide comportano l'interazione con dispositivi che non sono desktop\n" +"e piattaforme che non sono un browser tradizionale, luoghi in cui\n" +"Python non è un cittadino di prima classe." + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Does this mean we have to abandon Django and Python for other frameworks\n" +"and languages? Can we keep using Python and Django on the server side\n" +"and interact with independent client side frameworks? Or can we push\n" +"Python and Django into these new environments?" +msgstr "" +"Questo significa che dobbiamo abbandonare Django e Python per altri " +"framework e linguaggi?\n" +"e linguaggi? Possiamo continuare a usare Python e Django sul lato server\n" +"e interagire con framework indipendenti sul lato client? Oppure possiamo " +"spingere\n" +"Python e Django in questi nuovi ambienti?" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will explore the problems, and the\n" +"potential solutions, to these problems." +msgstr "" +"In questo intervento, il dottor Russell Keith-Magee esplorerà i problemi e " +"le potenziali soluzioni a questi\n" +"potenziali soluzioni a questi problemi." + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "Beyond Web 2.0 - Django and Python in the modern web ecosystem" +msgstr "Oltre il Web 2.0 - Django e Python nel moderno ecosistema web" + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll be introduced to the tools and libraries Python\n" +"provides to manipulate the compilation and execution of Python code. You\n" +"will also see how you can use those tools to target execution\n" +"environments other than the CPython virtual machine." +msgstr "" +"In questo intervento, vi verranno presentati gli strumenti e le librerie che " +"Python\n" +"per manipolare la compilazione e l'esecuzione del codice Python. Vedrete\n" +"vedrete anche come si possono usare questi strumenti per puntare ad ambienti " +"di esecuzione\n" +"ambienti di esecuzione diversi dalla macchina virtuale CPython." + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"We all know Python is a powerful and expressive programming language.\n" +"What you may not know is how much of the internals of Python itself is\n" +"exposed for you to use and manipulate." +msgstr "" +"Tutti sappiamo che Python è un linguaggio di programmazione potente ed " +"espressivo.\n" +"Quello che forse non si sa è quanta parte dell'interno di Python stesso è\n" +"è esposta all'uso e alla manipolazione." + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "How to write a Python transpiler" +msgstr "Come scrivere un transpiler Python" + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr. Russell Keith-Magee describes how development tools\n" +"have lacked the progression of the applications made with them." +msgstr "" +"In questo intervento, il Dr. Russell Keith-Magee descrive come gli strumenti " +"di sviluppo\n" +"hanno impedito la progressione delle applicazioni realizzate con essi." + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Cobblers Children Have No Shoes: Development Tools and the Unix " +"Philosophy" +msgstr "" +"I bambini di Cobblers non hanno scarpe: Strumenti di sviluppo e filosofia " +"Unix" + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anthony Shaw walks through the process of using Briefcase, Toga, and the\n" +"Python iOS support tools to build a remote control app for his TV." +msgstr "" +"Anthony Shaw illustra il processo di utilizzo di Briefcase, Toga e degli " +"strumenti di supporto Python per iOS.\n" +"strumenti di supporto Python per iOS per creare un'applicazione di controllo " +"remoto per il suo televisore." + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Making a TV remote in Python" +msgstr "Creare un telecomando TV in Python" + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tobias Macey and Chris Patti host Russell Keith-Magee on\n" +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_, where they talk about the past and future of\n" +"BeeWare, tea sets, and mental health." +msgstr "" +"Tobias Macey e Chris Patti ospitano Russell Keith-Magee su\n" +"Podcast.\\\\_init\\_\\_, dove parlano del passato e del futuro di\n" +"BeeWare, di set da tè e di salute mentale." + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "Podcast.__init__" +msgstr "Podcast.__init__" + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias Dorneles writes on why he thinks BeeWare is awesome, and why you\n" +"should help build it." +msgstr "" +"Elias Dorneles scrive perché pensa che BeeWare sia fantastico e perché " +"dovreste contribuire a costruirlo.\n" +"dovreste contribuire a costruirlo." + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "Pybee is awesome" +msgstr "Pybee è fantastico" + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is enjoying a surge in popularity due to it's features as a\n" +"language. However, over the last 10 years, mobile platforms have\n" +"increased in importance, and Python doesn't have a good story on these\n" +"platforms. In this talk, Dr Russell Keith-Magee will give a technical\n" +"dive into the work the BeeWare project has been doing to make Python as\n" +"simple to use on Mobile as it is on other platforms." +msgstr "" +"Python sta vivendo un'impennata di popolarità grazie alle sue " +"caratteristiche di linguaggio.\n" +"linguaggio. Tuttavia, negli ultimi 10 anni, le piattaforme mobili hanno\n" +"piattaforme mobili sono diventate sempre più importanti e Python non ha una " +"buona storia su queste piattaforme.\n" +"piattaforme. In questo intervento, il dottor Russell Keith-Magee farà " +"un'analisi tecnica del lavoro di Bee\n" +"del lavoro svolto dal progetto BeeWare per rendere Python altrettanto " +"semplice da usare su\n" +"semplice da usare su mobile come su altre piattaforme." + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "A Tale of Two Cellphones" +msgstr "Una storia di due cellulari" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"And then, the world got obsessed with web frameworks, and the desktop\n" +"was declared as dead." +msgstr "" +"Poi il mondo è diventato ossessionato dai framework web e il desktop è stato " +"dichiarato morto.\n" +"è stato dichiarato morto." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, in the last few years, many of the reasons Tkinter was ignored\n" +"have been quietly fixed. Tk 8.4 massively improved the visual appearance\n" +"of Tk. tkdocs.com has emerged, addressing many of the problems with Tk\n" +"documentation." +msgstr "" +"Tuttavia, negli ultimi anni, molti dei motivi per cui Tkinter veniva " +"ignorato\n" +"sono stati tranquillamente risolti. Tk 8.4 ha migliorato massicciamente " +"l'aspetto visivo di Tk.\n" +"di Tk. È nato tkdocs.com, che ha risolto molti dei problemi della " +"documentazione di Tk.\n" +"documentazione." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll get a re-introduction to an old friend, and an\n" +"explanation of why, in a web and mobile world, you should care." +msgstr "" +"In questo intervento vi verrà presentato un vecchio amico e vi verrà " +"spiegato perché, in un mondo web e mobile, dovreste preoccuparvene.\n" +"perché, in un mondo web e mobile, dovrebbe interessarvi." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"There was a very good reason for this. Tk's documentation was beyond\n" +"awful. And if you managed to get over that hurdle, Tkinter apps looked\n" +"awful - they had a woefully inadequate set of widgets, styled with the\n" +"very best of mid 1990's open source graphic skill." +msgstr "" +"C'era un'ottima ragione per questo. La documentazione di Tk era\n" +"terribile. E se si riusciva a superare l'ostacolo, le applicazioni Tkinter " +"erano orribili.\n" +"Tkinter avevano un aspetto orribile: avevano un set di widget tristemente " +"inadeguato, realizzato con il meglio dell'abilità grafica open source della " +"metà del 1990.\n" +"con il meglio dell'abilità grafica open source della metà degli anni Novanta." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tkinter - the Python wrapper to the Tk graphics library - has been part\n" +"of the Python standard library since very early on. However, that\n" +"inclusion hasn't translated into extensive use." +msgstr "" +"Tkinter - l'involucro Python della libreria grafica Tk - fa parte della " +"libreria standard di\n" +"della libreria standard di Python fin dall'inizio. Tuttavia, questa\n" +"non si è tradotto in un uso estensivo." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "Tinkering with Tkinter" +msgstr "Armeggiare con Tkinter" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this lightning talk, Dr Russell Keith-Magee announces Toga, a\n" +"cross-platform widget tool kit." +msgstr "" +"In questo lightning talk, il Dr. Russell Keith-Magee annuncia Toga, un\n" +"kit di strumenti per widget multipiattaforma." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "Release the Yak" +msgstr "Rilasciare lo Yak" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will survey the current state of\n" +"using Python on mobile devices, the work that is currently being done,\n" +"areas where more work is required, and the prospects for the future." +msgstr "" +"In questo intervento, il Dr. Russell Keith-Magee analizzerà lo stato attuale " +"dell'uso di\n" +"Python sui dispositivi mobili, il lavoro che si sta facendo,\n" +"aree in cui è necessario lavorare ancora e le prospettive per il futuro." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"Over the last 5-10 years, the \"desktop/server\" split that dominated\n" +"computing in the 80s, 90s and early 2000s has been joined by a third\n" +"player - mobile devices such as phones and tablets." +msgstr "" +"Negli ultimi 5-10 anni, alla divisione \"desktop/server\" che ha dominato " +"l'informatica negli anni '80, '90 e nei primi anni 2000, si è aggiunta una " +"terza categoria.\n" +"negli anni '80, '90 e nei primi anni 2000 è stata affiancata da un terzo " +"attore: i dispositivi mobili come telefoni e tablet.\n" +"dispositivi mobili come telefoni e tablet." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"So, what is the story for running Python on these devices? Although\n" +"there hasn't been much to say in the past, the good news is that over\n" +"the last year, there's been some significant changes in the landscape,\n" +"and Python on Mobile is now teetering on the brink of being a genuine\n" +"reality." +msgstr "" +"Quindi, qual è la storia dell'esecuzione di Python su questi dispositivi? " +"Anche se\n" +"non c'è stato molto da dire in passato, la buona notizia è che nell'ultimo " +"anno sono avvenuti\n" +"nell'ultimo anno, ci sono stati alcuni cambiamenti significativi nel " +"panorama,\n" +"e Python su dispositivi mobili sta per diventare una vera e propria realtà.\n" +"realtà." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "Python on the Move: The state of mobile Python" +msgstr "Python in movimento: lo stato di Python mobile" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "" +"We’re familiar with Python as a scripting language, as a web server\n" +"language, as a data analysis language, and as a teaching language. But\n" +"is that the limit of where Python can be used? What is the future for\n" +"Python on other platforms? Is the prospect of using Python on those\n" +"platforms a novelty, or a viable way to fend off an existential threat\n" +"to the language? And how does this threat intersect with other threats\n" +"we have to our community, and to our industry?" +msgstr "" +"Conosciamo Python come linguaggio di scripting, come linguaggio per server " +"web, come linguaggio per l'analisi dei dati e come linguaggio didattico.\n" +"come linguaggio per server web, come linguaggio per l'analisi dei dati e " +"come linguaggio didattico. Ma\n" +"è questo il limite dell'utilizzo di Python? Qual è il futuro di\n" +"Python su altre piattaforme? La prospettiva di usare Python su queste " +"piattaforme è una novità o un modo\n" +"piattaforme è una novità o un modo valido per respingere una minaccia " +"esistenziale per il linguaggio?\n" +"minaccia esistenziale per il linguaggio? E come si interseca questa minaccia " +"con altre minacce\n" +"che abbiamo per la nostra comunità e per il nostro settore?" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "Python All The Things" +msgstr "Pitone Tutte le cose" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan wrote a blog post about how to use Poetry and Briefcase to packaging\n" +"your library or application." +msgstr "" +"Dan ha scritto un post sul blog su come usare Poetry e Briefcase per " +"impacchettare\n" +"la vostra libreria o applicazione." + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"[How to Rock Python Packaging with Poetry and\n" +"Briefcase](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" +msgstr "" +"[Come fare il packaging Python con la poesia e il\n" +"Briefcase](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "How to Rock Python Packaging with Poetry and Briefcase" +msgstr "Come fare un packaging Python di successo con Poesia e Briefcase" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"During this talk, you will learn about how the BeeWare project has built\n" +"Batavia, a Python virtual machine in JavaScript; and Toga, a\n" +"multi-platform native API wrapper; a combination of which can be used to\n" +"build an entire web platform in Python only." +msgstr "" +"Nel corso di questo intervento verrà illustrato come il progetto BeeWare ha " +"costruito\n" +"Batavia, una macchina virtuale Python in JavaScript, e Toga, un wrapper di " +"API\n" +"API nativa multipiattaforma; una combinazione di questi può essere " +"utilizzata per\n" +"costruire un'intera piattaforma web solo in Python." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a decades-strong language with a large community, and it has a\n" +"solid foundation on the server, but it doesn't have a good user story in\n" +"the browser... until now." +msgstr "" +"Python è un linguaggio forte di decenni, con una grande comunità, e ha una " +"solida base sul server.\n" +"solide fondamenta sul server, ma non ha una buona storia d'uso nel browser.\n" +"browser... fino ad ora." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project aims to bring Python natively, everywhere. Using a\n" +"combination of the Batavia and Toga projects, we can develop and\n" +"entirely native web experience in Python, no JavaScript required." +msgstr "" +"Il progetto BeeWare mira a portare Python in modo nativo, ovunque. " +"Utilizzando una\n" +"combinazione dei progetti Batavia e Toga, possiamo sviluppare un'esperienza " +"web interamente\n" +"interamente un'esperienza web nativa in Python, senza bisogno di JavaScript." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "Snek in the Browser" +msgstr "Snek nel browser" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "" +"Could you write me a Python app for the wide range of platforms out\n" +"there? Oh, wait, I want them to be native GUI applications. And I need\n" +"them on mobile (Android, iOS, tvOS, and watchOS) as well as major\n" +"desktop apps. I also need them to appear indistinguishable from native\n" +"apps (be a .app on macOS, .exe on Windows, etc)." +msgstr "" +"Potreste scrivermi un'applicazione Python per l'ampia gamma di piattaforme " +"disponibili?\n" +"piattaforme? Oh, aspetta, voglio che siano applicazioni native con " +"interfaccia grafica. E mi servono\n" +"mobile (Android, iOS, tvOS e watchOS) e le principali applicazioni desktop.\n" +"applicazioni desktop. Ho anche bisogno che appaiano indistinguibili dalle " +"app native (come .app su macOS).\n" +"nativi (siano .app su macOS, .exe su Windows, ecc.)." + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +msgid "" +"What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +"a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +"and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +"the BeeWare project." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "Talk Python #79" +msgstr "Parlare di Python #79" + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "A step-by-step guide to writing an iPhone app using Python." +msgstr "" +"Una guida passo passo per scrivere un'applicazione per iPhone usando Python." + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Towards your first iPhone app, in Python" +msgstr "Verso la vostra prima applicazione per iPhone, in Python" + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"Robert Gibb from [MaxCDN](https://www.maxcdn.com) discusses why they\n" +"became a financial sponsor of the BeeWare Project." +msgstr "" +"Robert Gibb di [MaxCDN](https://www.maxcdn.com) spiega perché è diventato " +"sponsor finanziario del progetto BeeWare.\n" +"sponsor finanziario del Progetto BeeWare." + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"What Makes the Open Source Project BeeWare Sticky for Sponsorships and " +"Contributions" +msgstr "" +"Cosa rende il progetto open source BeeWare appetibile per sponsorizzazioni e " +"contributi" + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "Paul Krill from Infoworld profiles BeeWare." +msgstr "Paul Krill di Infoworld presenta il profilo di BeeWare." + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "What's the buzz: Python gorges on tools and libraries" +msgstr "Cosa c'è da sapere: Python fa incetta di strumenti e librerie" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +msgid "Contribute to BeeWare" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Donate and Support Us!" +msgstr "Donate e sosteneteci!" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "I Want To Contribute" +msgstr "Voglio contribuire" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Keep in touch!" +msgstr "Teniamoci in contatto!" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Take the Tutorial" +msgstr "Seguire il tutorial" + +#: (content/contents+en.lr:home.description) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Write your apps in Python and release them on iOS, Android, Windows,\n" +"MacOS, Linux, Web, and tvOS using rich, native user interfaces. Multiple\n" +"apps, one codebase, with a fully native user experience on every\n" +"platform." +msgstr "" +"Scrivete le vostre applicazioni in Python e rilasciatele su iOS, Android, " +"Windows,\n" +"MacOS, Linux, Web e tvOS utilizzando interfacce utente ricche e native. Più\n" +"applicazioni, un'unica base di codice, con un'esperienza utente " +"completamente nativa su ogni\n" +"piattaforma." + +#: (content/contents+en.lr:home.gutter_bottom) https://beeware.org/ +msgid "[... and many more](/docs/)" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:home.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Write once. Deploy everywhere." +msgstr "Scrivere una volta sola. Distribuite ovunque." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people of " +"all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds, " +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to " +"**developing and maintaining a diverse, welcoming community**. We have an " +"**open offer to mentor anyone** who wants to get involved as a contributor, " +"backed up by a [Code of Conduct](community/behavior/code-of-conduct/) that " +"is rigorously enforced." +msgstr "" +"Una comunità diversificata è una comunità forte. Ciò significa accettare " +"persone di ogni livello di esperienza, di ogni provenienza, di ogni razza, " +"credo, orientamento ed espressione. Il progetto BeeWare si impegna a " +"**sviluppare e mantenere una comunità diversificata e accogliente**. Abbiamo " +"una **offerta aperta di tutoraggio per chiunque** voglia essere coinvolto " +"come collaboratore, sostenuta da un [Codice di condotta](comunità/" +"comportamento/codice di condotta/) che viene rigorosamente applicato." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare allows you to write your app in Python and release it on multiple " +"platforms. No need to rewrite the app in multiple programming languages. It " +"means **no issues** with build tools, environments, compatibility, etc." +msgstr "" +"BeeWare vi permette di scrivere la vostra applicazione in Python e di " +"rilasciarla su più piattaforme. Non è necessario riscrivere l'applicazione " +"in più linguaggi di programmazione. Significa **nessun problema** con gli " +"strumenti di compilazione, gli ambienti, la compatibilità, ecc." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is supported by users like you! Every little bit helps: [click here " +"to contribute](/membership/)." +msgstr "" +"BeeWare è sostenuto da utenti come te! Ogni piccolo contributo è utile: " +"[clicca qui per contribuire](/membership/)." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"But it's not just about code. A successful software project requires " +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare " +"community acknowledges that **all contributions are important** — not just " +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Ma non si tratta solo di codice. Un progetto software di successo richiede " +"documentazione, capacità di progettazione, feedback e segnalazioni di bug. " +"La comunità di BeeWare riconosce che **tutti i contributi sono importanti**, " +"non solo quelli che arrivano come richiesta di pull su GitHub." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"End users shouldn't have to care what language their tools are written in. " +"And that starts with looking and behaving **like completely native tools**. " +"Native appearance, native behavior, delivered in the way a native app is " +"delivered. Why shouldn't your Python tools fit in just as well as a native " +"tool?" +msgstr "" +"Gli utenti finali non dovrebbero preoccuparsi della lingua in cui sono " +"scritti i loro strumenti. E questo inizia con l'apparire e il comportarsi " +"**come strumenti completamente nativi**. Aspetto nativo, comportamento " +"nativo, forniti nello stesso modo in cui viene fornita un'applicazione " +"nativa. Perché i vostri strumenti Python non dovrebbero adattarsi " +"altrettanto bene di uno strumento nativo?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon, " +"or [join the BeeWare enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/) " +"for updates, hints, tips, and announcements related to the project." +msgstr "" +"Seguite [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) su " +"Mastodon, oppure [unitevi alla mailing list degli appassionati di BeeWare](/" +"community/keep-informed/) per aggiornamenti, suggerimenti, consigli e " +"annunci relativi al progetto." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +"documentation](/docs) and see how you can use them to develop Python " +"applications? Or, if you'd like to contribute, see our guide on [what you " +"can do to help](/contributing/), If you've never contributed to open source " +"before, start with our [guide for first time contributors](/contributing/" +"first-time/)." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Modern computing doesn't happen in an 80x25 console window. It happens on " +"**phones, tablets, and desktop machines** with rich user interfaces. " +"Shouldn't you be able to use Python in all those locations, and **exploit " +"the unique capabilities of those platforms**?" +msgstr "" +"L'informatica moderna non si svolge in una finestra di console 80x25. " +"Avviene su **telefoni, tablet e computer desktop** con interfacce utente " +"ricche. Non dovreste essere in grado di usare Python in tutti questi luoghi " +"e **sfruttare le capacità uniche di queste piattaforme**?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for " +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Why shouldn't you be able " +"to **use Python everywhere** that you need to tell a computer to do " +"something? And shouldn't your tools **exploit all the capabilities of " +"Python** as a language, not just the bits that map nicely to a C binding?" +msgstr "" +"Python ha dimostrato di essere un linguaggio di grande capacità, accessibile " +"per i principianti, ma potente nelle mani degli esperti. Perché non dovreste " +"essere in grado di **usare Python ovunque** abbiate bisogno di dire a un " +"computer di fare qualcosa? E i vostri strumenti non dovrebbero **sfruttare " +"tutte le capacità di Python** come linguaggio, non solo quelle che si " +"adattano bene a un binding C?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Open Source development process has proven itself to be the most " +"reliable way to develop robust and reliable software. That's why the entire " +"BeeWare suite of tools are BSD licensed, and **available for all to use and " +"modify**." +msgstr "" +"Il processo di sviluppo Open Source ha dimostrato di essere il modo più " +"affidabile per sviluppare software robusto e affidabile. Ecco perché " +"l'intera suite di strumenti BeeWare ha una licenza BSD ed è **disponibile a " +"tutti per l'uso e la modifica**." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is what BeeWare provides. Tools to help you write Python code with a " +"rich, **native user interface**; and the libraries and support code " +"necessary to get that code running on **iOS, Android, macOS, Linux, Windows, " +"tvOS, and more**." +msgstr "" +"Ecco cosa offre BeeWare. Strumenti che aiutano a scrivere codice Python con " +"una ricca **interfaccia utente nativa**; e le librerie e il codice di " +"supporto necessari per far funzionare quel codice su **iOS, Android, macOS, " +"Linux, Windows, tvOS e altro**." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...behaving natively." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...on mobile & desktop..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "All contributions welcome" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Contribute!" +msgstr "Contribuisci!" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "From diversity comes strength" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "One codebase. Multiple apps." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Open source" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Python native tools..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Stay in touch!" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "This is BeeWare." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Challenge\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
Il fronte e il retro della moneta BeeWare Challenge.\n" +"
.\n" +"
" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
One happy BeeWare coin recipient. Photo by\n" +"@atomimages
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
Un felice destinatario di monete BeeWare. Foto di\n" +"@atomimages
\n" +"
" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Yak Herder\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
Il fronte e il retro della moneta BeeWare Yak Herder.\n" +"
.\n" +"
" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"And as an additional incentive, for those people who help others get\n" +"their challenge coins, we have a second coin: the Yak Herder" +msgstr "" +"E come ulteriore incentivo, per le persone che aiutano gli altri a ottenere\n" +"le loro monete sfida, abbiamo una seconda moneta: la Yak Herder" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Any contribution to the BeeWare project earns you a coin." +msgstr "Ogni contributo al progetto BeeWare fa guadagnare una moneta." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"Challenge Coins are a military tradition, which is said to originate at\n" +"the start of last century. They were distributed based on merit in\n" +"events or for other reasons, and hold deep personal value." +msgstr "" +"Le Challenge Coins sono una tradizione militare che si dice abbia avuto " +"origine all'inizio del secolo scorso.\n" +"all'inizio del secolo scorso. Venivano distribuite in base al merito in\n" +"eventi o per altre ragioni, e hanno un profondo valore personale." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"It doesn't have to be a code contribution: a documentation update\n" +"counts. A blog post. Helping someone during a sprint with their\n" +"contribution." +msgstr "" +"Non deve essere per forza un contributo di codice: un aggiornamento della " +"documentazione\n" +"conta. Un post sul blog. Aiutare qualcuno durante uno sprint con il suo\n" +"contributo." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare Challenge Coins are die cast, 4.5cm (1 3/4\") in diameter,\n" +"and are made of a nickel/zinc alloy with enamel highlights." +msgstr "" +"Le monete BeeWare Challenge Coins sono pressofuse, hanno un diametro di 4,5 " +"cm (1 3/4\"),\n" +"e sono realizzate in una lega di nichel/zinco con riflessi smaltati." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"The first run of 100 BeeWare Challenge Coins were commissioned thanks to\n" +"financial support from [MaxCDN](/community/members/maxcdn/). They also\n" +"wrote an [article about\n" +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)\n" +"on their blog." +msgstr "" +"La prima serie di 100 monete BeeWare Challenge Coins è stata commissionata " +"grazie al\n" +"sostegno finanziario di [MaxCDN](/community/membri/maxcdn/). Hanno anche\n" +"scritto un [articolo su\n" +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)\n" +"sul loro blog." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"To find out more about Challenge Coins, you can listen to the [99%\n" +"Invisible](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) podcast\n" +"about them, or read up about them on\n" +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." +msgstr "" +"Per saperne di più sulle Challenge Coins, potete ascoltare il podcast di " +"[99%\n" +"Invisibile](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/)\n" +"su di esse, o leggere su\n" +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"[GitHub](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +"pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Revolution Systems](/community/members/revsys/) provided the funding\n" +"for the second pressing of the BeeWare challenge coins." +msgstr "" +"[Revolution Systems](/community/membri/revsys/) ha finanziato la seconda " +"stampa delle monete di sfida di BeeWare.\n" +"per la seconda stampa delle monete sfida BeeWare." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "What is a challenge coin, and why do you want one?" +msgstr "Che cos'è una moneta challenge e perché ne volete una?" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Challenge Coins" +msgstr "Monete sfida" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Build a real application!" +msgstr "## Costruire un'applicazione reale!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Code Contributions" +msgstr "## Codice Contributi" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Documentation" +msgstr "## Documentazione" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Help translate and update this Website" +msgstr "## Aiutate a tradurre e aggiornare questo sito web" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Platform Usage" +msgstr "## Utilizzo della piattaforma" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Something else" +msgstr "## Qualcosa di diverso" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## [First-time Contributors](/contributing/first-time/)" +msgstr "## [Contribuenti per la prima volta](/contribuenti/prima volta/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English, and would like to help\n" +"others have better access to BeeWare documentation? Visit the\n" +"[translations section](/contributing/translations) to learn how you can\n" +"contribute translations of BeeWare documentation." +msgstr "" +"Parlate una lingua diversa dall'inglese e vorreste aiutare gli altri ad " +"accedere alla documentazione di BeeWare?\n" +"altri ad avere un migliore accesso alla documentazione di BeeWare? Visita " +"la\n" +"sezione [traduzioni](/contribuire/traduzioni) per sapere come è possibile\n" +"contribuire alla traduzione della documentazione di BeeWare." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you use Windows or various flavours of Linux? Are you able to install\n" +"a project or application on your system? Did you run into any problems?" +msgstr "" +"Utilizzate Windows o vari tipi di Linux? Siete in grado di installare\n" +"un progetto o un'applicazione sul vostro sistema? Avete incontrato qualche " +"problema?" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If so, please update the documentation to show how you were able to get\n" +"it to work, or log an issue if you've found a bug that you can't fix." +msgstr "" +"In tal caso, si prega di aggiornare la documentazione per mostrare come si è " +"riusciti a far funzionare\n" +"o segnalare un problema se si è trovato un bug che non si riesce a risolvere." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're a first time contributor, some tickets are also tagged as\n" +"[\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues).\n" +"These are special issues that have been selected because they're\n" +"relatively simple introductions to the project, and the BeeWare team\n" +"will mentor any first time contributor in committing a patch for one of\n" +"these issues." +msgstr "" +"Se sei un collaboratore che contribuisce per la prima volta, alcuni " +"biglietti sono anche etichettati come\n" +"[\\[buona prima\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues).\n" +"Si tratta di numeri speciali che sono stati selezionati perché sono\n" +"introduzioni relativamente semplici al progetto e il team di BeeWare\n" +"di BeeWare aiuterà chiunque contribuisca per la prima volta a creare una " +"patch per uno di questi problemi.\n" +"questi problemi." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're looking for something to work on, and don't know where your\n" +"effort would be welcome, try looking at the ticket tracker for a project\n" +"of interest. There will usually be a couple of tickets with known\n" +"problems; any ticket is a candidate for being fixed." +msgstr "" +"Se siete alla ricerca di qualcosa su cui lavorare e non sapete dove il " +"vostro impegno sarebbe gradito, provate a guardare il ticket tracker di un " +"progetto\n" +"e non sapete dove il vostro impegno sarebbe ben accetto, provate a dare " +"un'occhiata al ticket tracker di un progetto\n" +"di interesse. Di solito ci sono un paio di ticket con problemi noti; ogni " +"ticket è candidato a essere risolto.\n" +"problemi noti; qualsiasi ticket è candidato a essere risolto." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're new to the project (or even entirely new to open source in\n" +"general), the best place to start is [here](/contributing/first-time/).\n" +"Everyone can contribute to open source, and we're here to show you how." +msgstr "" +"Se siete nuovi al progetto (o anche completamente nuovi all'open source in " +"generale), il posto migliore per iniziare è [qui](/contributo/prima " +"volta/).\n" +"in generale), il posto migliore per iniziare è [qui] (/contributo/prima " +"volta/).\n" +"Tutti possono contribuire all'open source e noi siamo qui per mostrarvi come " +"farlo." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got your own idea for something, or if you don't see any\n" +"tickets, or you want to be mentored on a ticket, or you aren't sure how\n" +"to proceed, contact the project maintainers on\n" +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) or [Discord](/bee/chat/). You\n" +"can also find us\n" +"[sprinting](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) at various\n" +"events, where first-time contributors can earn a [challenge\n" +"coin](/contributing/challenge-coins/). The project maintainers love\n" +"collaborating, especially with new contributors, and will gladly answer\n" +"any questions or walk you through any problems you may encounter." +msgstr "" +"Se avete un'idea personale per qualcosa, o se non vedete nessun biglietto, o " +"se volete essere seguiti per un biglietto, o se non siete sicuri di come " +"fare.\n" +"o se si vuole essere seguiti su un ticket, o se non si è sicuri di come\n" +"procedere, contattate i manutentori del progetto su\n" +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) o [Discord](/bee/chat/). Potete\n" +"è anche possibile trovarci\n" +"[sprinting](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) in occasione di " +"vari\n" +"eventi, dove chi contribuisce per la prima volta può guadagnare una " +"[challenge\n" +"coin](/contributo/challenge-coins/). I manutentori del progetto amano\n" +"collaborare, soprattutto con i nuovi contributori, e saranno lieti di " +"rispondere a\n" +"domande o vi guideranno attraverso i problemi che potreste incontrare." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"In the process of building that application, you'll likely find bugs,\n" +"missing features, or friction in the development process. Those problems\n" +"can then be turned into bug reports or patches." +msgstr "" +"Nel processo di costruzione dell'applicazione, è probabile che si trovino " +"bug,\n" +"funzionalità mancanti o attriti nel processo di sviluppo. Questi problemi\n" +"possono essere trasformati in segnalazioni di bug o patch." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Is the documentation up to date? Do you think things could be worded\n" +"differently? Are there missing sections? Do you have an idea for a\n" +"tutorial that could be written? Please submit a pull request!" +msgstr "" +"La documentazione è aggiornata? Pensate che le cose potrebbero essere " +"formulate\n" +"in modo diverso? Ci sono sezioni mancanti? Avete un'idea per un\n" +"tutorial che potrebbe essere scritto? Invia una richiesta di pull!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Is there anything wrong or missing from this website? Please feel free\n" +"to [make edits](https://github.com/beeware/beeware.github.io) and submit\n" +"a pull request!" +msgstr "" +"C'è qualcosa di sbagliato o mancante in questo sito? Sentitevi liberi\n" +"di [apportare modifiche](https://github.com/beeware/beeware.github.io) e di " +"inviare\n" +"una richiesta di pull!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "There are many ways to help with BeeWare." +msgstr "Ci sono molti modi per aiutare BeeWare." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Ultimately BeeWare is a set of tools for building applications. One of\n" +"the best ways to evaluate our progress is to see people build real-world\n" +"applications with the BeeWare tools. So if you've got an idea for an\n" +"application you've always wanted or needed - try to build it!" +msgstr "" +"In definitiva, BeeWare è un insieme di strumenti per la creazione di " +"applicazioni. Uno dei\n" +"modo migliore per valutare i nostri progressi è quello di vedere le persone " +"costruire applicazioni reali\n" +"applicazioni reali con gli strumenti di BeeWare. Perciò, se avete un'idea " +"per un'applicazione\n" +"applicazione che avete sempre desiderato o di cui avete bisogno, provate a " +"costruirla!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Your code contributions are welcome! Please familiarize yourself with\n" +"our [Development Process](/contributing/process/)." +msgstr "" +"I vostri contributi al codice sono benvenuti! Si prega di familiarizzare " +"con\n" +"il nostro [Processo di sviluppo] (/contributo/processo/)." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## All Contributions Welcome" +msgstr "## Tutti i contributi sono benvenuti" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Sprints" +msgstr "## Sprint" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [First Time Contributors](/contributing/first-time/)\n" +"- [Development Process](/contributing/process/)\n" +"- [Translations](/contributing/translations/)\n" +"- [Challenge Coins](/contributing/challenge-coins/)" +msgstr "" +"- [Chi contribuisce per la prima volta](/contributo/prima volta/)\n" +"- [Processo di sviluppo](/contribuire/processo/)\n" +"- [Traduzioni](/contribuire/traduzioni/)\n" +"- [Monete di sfida](/contributo/monete di sfida/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Are you joining the BeeWare project at a **sprint**? A sprint is an\n" +"unstructured gathering where we work on BeeWare and related projects,\n" +"and introduce new contributors to the contribution process. If this is\n" +"your first time sprinting, BeeWare has a [guide for getting started with\n" +"BeeWare sprints](/contributing/sprint-guide/)." +msgstr "" +"Ti stai unendo al progetto BeeWare in uno **sprint**? Uno sprint è un\n" +"incontro non strutturato in cui si lavora su BeeWare e sui progetti " +"correlati,\n" +"e introduciamo nuovi collaboratori al processo di contribuzione. Se questa " +"è\n" +"è la prima volta che fai uno sprint, BeeWare ha una [guida per iniziare con " +"gli sprint di BeeWare].\n" +"BeeWare] (/contribuenti/guida agli sprint/)." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's not just about code. A successful software project requires\n" +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare\n" +"community acknowledges that all contributions are important - not just\n" +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Non si tratta solo di codice. Un progetto software di successo richiede\n" +"documentazione, capacità di progettazione, feedback e segnalazioni di bug. " +"La comunità BeeWare\n" +"riconosce l'importanza di tutti i contributi, non solo di quelli\n" +"quelli che arrivano come richiesta di pull su GitHub." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Want to contribute to BeeWare? Anyone is welcome to help out!" +msgstr "Vuoi contribuire a BeeWare? Chiunque è il benvenuto a dare una mano!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Contributing" +msgstr "Contribuente" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +#, fuzzy +msgid "Never contributed to open source before? Let us help you!" +msgstr "" +"Non avete mai contribuito all'open source prima d'ora? Lasciatevi aiutare da " +"noi!" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +#, fuzzy +msgid "First-time contributors" +msgstr "Contribuenti per la prima volta" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Email filters" +msgstr "## Email filters" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Repo settings" +msgstr "## Impostazioni Repo" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Ssshhhhhh" +msgstr "## Ssshhhhhhhhh" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- For example, `[beeware/batavia] Add a new function` would be a\n" +" notification from the repo Batavia" +msgstr "" +"- Per esempio, `[beeware/batavia] Aggiungi una nuova funzione` sarebbe una " +"notifica\n" +" notifica dal repo Batavia" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- If you prefer email notifications only, disable the \"Web\"\n" +" notifications.\n" +"- If you prefer not to get email notifications, disable the \"Email\"\n" +" notifications." +msgstr "" +"- Se si preferisce ricevere solo notifiche via e-mail, disabilitare le " +"notifiche \"Web\".\n" +" .\n" +"- Se si preferisce non ricevere notifiche via e-mail, disabilitare le " +"notifiche \"Email\".\n" +" notifiche \"Email\"." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"- Watching - you get notifications for __everything__. Any issue,\n" +" any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +" super duper care about a repo\n" +"- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +" when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +"- Ignoring - never ever ever be notified." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- the email will be cc'd to `mention@noreply.github.com`\n" +"- the email will include the phrase\n" +" `You are receiving this because you were mentioned.`" +msgstr "" +"- il messaggio di posta elettronica sarà inviato come cc a `mention@noreply." +"github.com\n" +"- l'e-mail includerà la frase\n" +" Ricevi questo messaggio perché sei stato menzionato\"." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "- the email will be cc'd to `subscribed@noreply.github.com`" +msgstr "- l'e-mail sarà inviata a `subscribed@noreply.github.com`." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "An email's subject line includes the name of the repo in question." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "Each repo has a number of notification settings:" +msgstr "Ogni repo ha una serie di impostazioni di notifica:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub emails are rich in information that can help you filter out what\n" +"you care about and what you don't." +msgstr "" +"Le e-mail di GitHub sono ricche di informazioni che possono aiutarvi a " +"filtrare ciò che vi interessa e ciò che non vi interessa.\n" +"di ciò che vi interessa e di ciò che non vi interessa." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you do prefer email notifications, there are a bunch of ways you can\n" +"handle things." +msgstr "" +"Se si preferisce ricevere le notifiche via e-mail, ci sono diversi modi per\n" +"gestire le cose." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "If you get email, you can click on 'Mute this thread'." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to mute a specific thread, you can click the 'Unsubscribe'\n" +"button on any issue or pull request." +msgstr "" +"Se si desidera disattivare una discussione specifica, è possibile fare clic " +"sul pulsante \"Unsubscribe\" (Annullamento dell'iscrizione)\n" +"su qualsiasi problema o richiesta di pull." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "If you're mentioned by name:" +msgstr "Se si viene citati per nome:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "If you're only subscribed to a repo:" +msgstr "Se si è iscritti solo a un repo:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you start contributing to BeeWare, GitHub is going to start\n" +"notifying you about things." +msgstr "" +"Una volta che si inizia a contribuire a BeeWare, GitHub inizierà a\n" +"a notificare le cose." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a good thing! But it can get overwhelming; so, here are some\n" +"tips to help you battle the deluge." +msgstr "" +"È una buona cosa! Ma può diventare opprimente.\n" +"consigli per aiutarvi a combattere il diluvio." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can check what repos you're watching across all of GitHub from the\n" +"[watching page](https://github.com/watching)." +msgstr "" +"È possibile controllare quali repository si stanno controllando in tutto " +"GitHub dalla pagina\n" +"[pagina di osservazione] (https://github.com/watching)." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [About\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- [Managing\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" +msgstr "" +"- [Informazioni\n" +" Notifiche](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- [Gestione\n" +" Notifiche](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "GitHub has a bunch of resources to help you out with notifications." +msgstr "GitHub offre una serie di risorse per aiutarvi con le notifiche." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "So you're now using GitHub, and it's notifying you. What now?" +msgstr "Ora state usando GitHub e vi sta avvisando. Cosa succede ora?" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "GitHub Notifications 101" +msgstr "Notifiche GitHub 101" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " README.rst" +msgstr " README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " $ git add README.rst" +msgstr " git add README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git commit -m \"Update README.rst documentation for Briefcase\"\n" +" [update_documentation fe36152] Added gitbook screenshot\n" +" 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)\n" +" create mode 100644 README.rst" +msgstr "" +" $ git commit -m \"Aggiornare la documentazione README.rst per " +"Briefcase\"\n" +" [update_documentation fe36152] Aggiunto lo screenshot di gitbook\n" +" 1 file modificato, 0 inserimenti(+), 0 eliminazioni(-)\n" +" modalità di creazione 100644 README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git push\n" +" Counting objects: 11, done.\n" +" Delta compression using up to 8 threads.\n" +" Compressing objects: 100% (5/5), done.\n" +" Writing objects: 100% (5/5), 266.37 KiB | 0 bytes/s, done.\n" +" Total 5 (delta 1), reused 0 (delta 0)\n" +" To git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" +msgstr "" +" $ git push\n" +" Conteggio degli oggetti: 11, fatto.\n" +" Compressione delta utilizzando fino a 8 thread.\n" +" Compressione degli oggetti: 100% (5/5), fatto.\n" +" Scrittura degli oggetti: 100% (5/5), 266,37 KiB | 0 byte/s, fatto.\n" +" Totale 5 (delta 1), riutilizzato 0 (delta 0)\n" +" A git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git status\n" +" On branch update_documentation\n" +" Untracked files:\n" +" (use \"git add ...\" to include in what will be committed)" +msgstr "" +" $ git status\n" +" Sul ramo update_documentation\n" +" File non tracciati:\n" +" (usare \"git add ...\" per includerli in ciò che verrà impegnato)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git checkout -b update_documentation" +msgstr " git checkout -b update_documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" +msgstr " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"! The above screenshot might not reflect what is currently in the GitHub " +"repository. The live repository will change from time to time. However, the " +"process for submitting pull requests remains the same." +msgstr "" +"! La schermata di cui sopra potrebbe non riflettere ciò che è attualmente " +"presente nel repository GitHub. Il repository live cambia di tanto in tanto. " +"Tuttavia, il processo di invio delle richieste di pull rimane lo stesso." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Editing Documentation" +msgstr "## Modifica della documentazione" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Fork the repository" +msgstr "## Aprire il repository" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Getting started and prerequisites" +msgstr "## Operazioni preliminari e prerequisiti" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Making a pull request" +msgstr "## Fare una richiesta di pull" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## New code and complex changes" +msgstr "## Nuovo codice e modifiche complesse" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Simple changes" +msgstr "## Modifiche semplici" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Open your local fork page on GitHub,\n" +"- go to *README.rst* file in any chapter,\n" +"- press the *Edit* icon (pen)" +msgstr "" +"- Aprire la pagina del fork locale su GitHub,\n" +"- andare al file *README.rst* in qualsiasi capitolo,\n" +"- premere l'icona *Modifica* (penna)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- a [GitHub account](https://github.com)\n" +"- in the case of complex edits familiarity with [Git command line\n" +" basics](https://docs.github.com/articles/set-up-git) or familiarity\n" +" with an app ([Windows and Mac](https://desktop.github.com/)) to push\n" +" your edits made on your computer to GitHub." +msgstr "" +"- un [account GitHub](https://github.com)\n" +"- nel caso di modifiche complesse, familiarità con [Git command line\n" +" di comando Git](https://docs.github.com/articles/set-up-git) o familiarità " +"con un'applicazione\n" +" con un'applicazione ([Windows e Mac](https://desktop.github.com/)) per " +"inviare a GitHub le modifiche apportate sul computer.\n" +" le modifiche apportate sul computer a GitHub." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "------------------------------------------------------------------------" +msgstr "------------------------------------------------------------------------" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"GitHub" +msgstr "" +"\"Editor" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"image4\"" +msgstr "" +"\"image4\"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"After you have finished your changes you need to create [a pull\n" +"request](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) on\n" +"GitHub. BeeWare will get notified about the pull request, review your\n" +"changes, suggest any corrections if needed and then *pull* your changes\n" +"to the main version." +msgstr "" +"Dopo aver terminato le modifiche, è necessario creare [una richiesta di " +"pull\n" +"[una richiesta di pull](https://help.github.com/articles/about-pull-" +"requests/) su\n" +"GitHub. BeeWare riceverà una notifica della richiesta di pull, esaminerà le " +"modifiche\n" +"modifiche, suggerirà eventuali correzioni se necessarie e quindi *tira* le " +"modifiche alla versione principale.\n" +"alla versione principale." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Either use the GitHub app for your operating system (mentioned above) or\n" +"`git` command line to get the repository locally. You get the repository\n" +"address from the front page of your own GitHub repository fork:" +msgstr "" +"Utilizzare l'applicazione GitHub per il proprio sistema operativo " +"(menzionata in precedenza) o il comando\n" +"la riga di comando `git` per ottenere il repository localmente. L'indirizzo " +"del repository\n" +"dalla pagina iniziale del proprio fork del repository GitHub:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Example:" +msgstr "Esempio:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fill in the information *why* this change is being made. The reviewer\n" +"can see the details of the actual change, so you don't need repeat the\n" +"content of the change." +msgstr "" +"Compilare le informazioni sul *perché* si sta apportando questa modifica. Il " +"revisore\n" +"può vedere i dettagli della modifica vera e propria, quindi non è necessario " +"ripetere il contenuto della modifica.\n" +"contenuto della modifica." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"First, fork the [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"repository to your personal GitHub account:" +msgstr "" +"Per prima cosa, creare un fork del repository [Briefcase](https://github.com/" +"beeware/briefcase)\n" +"sul proprio account GitHub personale:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For adding new code, extending classes, or complex changes, you need to\n" +"get a copy of the code to your local computer." +msgstr "" +"Per aggiungere nuovo codice, estendere le classi o apportare modifiche " +"complesse, occorre\n" +"una copia del codice sul computer locale." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "For contributing to BeeWare, the following is needed to get started:" +msgstr "Per contribuire a BeeWare, è necessario quanto segue per iniziare:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For simple changes like typo corrections you can use the GitHub online\n" +"editor:" +msgstr "" +"Per semplici modifiche, come la correzione di errori di battitura, è " +"possibile utilizzare l'editor online di GitHub.\n" +"per l'editor:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For this tutorial, we will be using the\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) repository as a basis\n" +"for the links and references." +msgstr "" +"Per questa esercitazione, utilizzeremo il repository [Briefcase]() come " +"base.\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) come base per i " +"collegamenti e i riferimenti.\n" +"per i collegamenti e i riferimenti." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "GitHub emails will notify you for the follow up process." +msgstr "Le e-mail di GitHub vi avviseranno del processo di follow-up." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "In your own repository on GitHub press do *Compare & pull request*" +msgstr "Nel proprio repository su GitHub premere *Compare & pull request*." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make any changes in the code, and ensure they are tested, and saved\n" +"locally." +msgstr "" +"Apportare eventuali modifiche al codice e assicurarsi che siano testate e " +"salvate\n" +"localmente." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "RST syntax is used to edit the individual pages of the documentation." +msgstr "" +"La sintassi RST viene utilizzata per modificare le singole pagine della " +"documentazione." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Save your changes and create a pull request as explained below." +msgstr "" +"Salvare le modifiche e creare una richiesta di pull come spiegato di seguito." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then commit the changes using `git` and push the changes to your remote\n" +"GitHub repository." +msgstr "" +"Quindi eseguire il commit delle modifiche usando `git` e inviare le " +"modifiche al repository remoto di\n" +"GitHub." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Then press *Create pull request*." +msgstr "Quindi premere *Crea richiesta di pull*." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then, create a branch for your new changes to sit in. It helps to call\n" +"the branch something related to the changes you are going to make." +msgstr "" +"Quindi, creare un ramo in cui inserire le nuove modifiche. È utile chiamare\n" +"il ramo con un nome che abbia a che fare con le modifiche che si intende " +"apportare." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"This GitHub tutorial is lovingly based on the [DjangoGirls How To\n" +"Contribute Tutorial](https://github.com/DjangoGirls/tutorial) which is\n" +"available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license." +msgstr "" +"Questo tutorial su GitHub si basa amorevolmente su [DjangoGirls How To\n" +"Contribute Tutorial](https://github.com/DjangoGirls/tutorial) che è\n" +"disponibile sotto una licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo " +"stesso modo 4.0." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "and you can edit the chapter directly on github.com." +msgstr "e si può modificare il capitolo direttamente su github.com." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Learn more about the git process" +msgstr "## Per saperne di più sul processo git" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source](https://opensource.guide/how-to-" +"contribute/)\n" +"- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are many useful resources to help you learn how to log issues and\n" +"raise Pull Requests in GitHub:" +msgstr "" +"Esistono molte risorse utili per imparare a registrare i problemi e a\n" +"creare richieste di pull in GitHub:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "How to submit a pull request using GitHub" +msgstr "Come inviare una richiesta di pull su GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Using GitHub" +msgstr "Utilizzo di GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Being an open source contributor doesn't just mean writing code, either.\n" +"You can help out by writing documentation, tests, or even giving\n" +"feedback about the project (and yes - that includes giving feedback\n" +"about the contribution process). Some of these contributions may be the\n" +"most valuable to the project as a whole, because you're coming to the\n" +"project with fresh eyes, so you can see the errors and assumptions that\n" +"seasoned contributors have glossed over." +msgstr "" +"Essere un collaboratore open source non significa solo scrivere codice.\n" +"Si può contribuire scrivendo la documentazione, i test o anche fornendo\n" +"feedback sul progetto (e sì, questo comprende anche il feedback\n" +"sul processo di contribuzione). Alcuni di questi contributi possono essere\n" +"più preziosi per il progetto nel suo complesso, perché si arriva al progetto " +"con\n" +"progetto con occhi nuovi, in modo da poter vedere gli errori e le assunzioni " +"che\n" +"che i collaboratori più esperti hanno tralasciato." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"I assure you - the little voice in your head is wrong. If you can write\n" +"code at all, you can contribute code to open source, and to BeeWare." +msgstr "" +"Vi assicuro che la vocina nella vostra testa si sbaglia. Se siete in grado " +"di scrivere\n" +"codice, potete contribuire all'open source e a BeeWare." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now it's time to roll up your sleeves, and [pick a project where you can\n" +"contribute](/contributing/first-time/what/)." +msgstr "" +"Ora è il momento di rimboccarsi le maniche e [scegliere un progetto in cui " +"si può\n" +"contribuire](/contribuire/per la prima volta/cosa/)." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - don't be afraid to contribute. If you've gotten this far, you've\n" +"demonstrated you have an interest in contributing - and that's all you\n" +"need. We can help you the rest of the way." +msgstr "" +"Quindi, non abbiate paura di contribuire. Se siete arrivati fin qui, avete " +"dimostrato di essere interessati a contribuire.\n" +"avete dimostrato di avere interesse a contribuire, e questo è tutto ciò che " +"vi\n" +"bisogno. Noi possiamo aiutarvi per il resto del percorso." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"There may be a little voice inside your head that is telling you that\n" +"you're not ready; that you need to do one more tutorial; that you aren't\n" +"ready to be an open source contributor. After all, you're just a\n" +"beginner. What could you possibly offer a project like BeeWare?" +msgstr "" +"Potrebbe esserci una vocina nella vostra testa che vi dice che non siete " +"pronti.\n" +"che non siete pronti; che avete bisogno di fare un'altra esercitazione; che " +"non siete\n" +"pronto per essere un collaboratore open source. Dopo tutto, siete solo un\n" +"principiante. Cosa potreste mai offrire a un progetto come BeeWare?" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"This tutorial exists to make sure you know exactly what process you have\n" +"to follow in order to get your patch merged. In addition to these\n" +"procedural instructions, this project has a Code of Conduct. This Code\n" +"of Conduct is there to give you confidence that no matter what mistakes\n" +"you make, you'll be treated with respect. Everyone makes mistakes -\n" +"that's a natural part of learning. Our pledge to you is that we are here\n" +"to help you learn, not to insult or belittle you for learning." +msgstr "" +"Questa esercitazione è stata realizzata per assicurarsi che sappiate " +"esattamente quale processo dovete\n" +"da seguire per ottenere l'unione della patch. Oltre a queste\n" +"istruzioni procedurali, questo progetto ha un Codice di condotta. Questo " +"Codice\n" +"di condotta è stato pensato per darvi la certezza che, indipendentemente " +"dagli errori\n" +"errori, sarete trattati con rispetto. Tutti commettono errori\n" +"è una parte naturale dell'apprendimento. Il nostro impegno nei vostri " +"confronti è che siamo qui per\n" +"per aiutarvi a imparare, non per insultarvi o sminuirvi per aver imparato." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can't do any damage, either - either to your own computer, or to the\n" +"project as a whole. BeeWare projects don't touch any part of your\n" +"computer or operating system that could do any serious damage. Worst\n" +"case, you'll end up with a couple of extra files on your hard drive,\n" +"which can be easily deleted afterwards. And every contribution you\n" +"submit to BeeWare is reviewed before it is integrated into the\n" +"\"official\" project, and you'll get feedback to help you correct any\n" +"problems that may exist." +msgstr "" +"Non è possibile fare danni, né al proprio computer, né all'intero progetto.\n" +"progetto nel suo complesso. I progetti BeeWare non toccano nessuna parte del " +"computer o del sistema operativo dell'utente\n" +"computer o del sistema operativo che possa causare gravi danni. Nel peggiore " +"dei casi\n" +"caso, ci si ritrova con un paio di file in più sul disco rigido,\n" +"che possono essere facilmente cancellati in seguito. E ogni contributo " +"inviato a BeeWare\n" +"a BeeWare viene esaminato prima di essere integrato nel progetto " +"\"ufficiale\".\n" +"progetto \"ufficiale\" e riceverete un feedback che vi aiuterà a correggere " +"eventuali problemi.\n" +"problemi che possono esistere." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You're not the first person to have those thoughts, either. Even the\n" +"members of the core team of this project have these thoughts from time\n" +"to time. It's called \"imposter syndrome\", and it's a really common\n" +"problem. The good news is - we're here to help you get over it." +msgstr "" +"Non siete nemmeno la prima persona ad avere questi pensieri. Anche i\n" +"membri del team centrale di questo progetto hanno questi pensieri di tanto " +"in tanto.\n" +"di tanto in tanto. Si chiama \"sindrome dell'impostore\" ed è un problema " +"molto comune.\n" +"problema. La buona notizia è che siamo qui per aiutarvi a superarla." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "## Connecting with Confident Authenticity" +msgstr "## Connettersi con autenticità fiduciosa" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Learn more about how to combat imposter syndrome: watch [\"Bake the\n" +"Cookies, Wear the Dress\"](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)\n" +"by Adrienne Lowe" +msgstr "" +"Per saperne di più su come combattere la sindrome dell'impostore: guardare " +"[\"Bake the\n" +"Cookies, Wear the Dress\"](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)\n" +"di Adrienne Lowe" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Don't think you're ready to be an open source contributor? You're wrong." +msgstr "" +"Non pensate di essere pronti a contribuire all'open source? Vi sbagliate." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "Imposter Syndrome" +msgstr "Sindrome dell'impostore" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source -\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- [How to Contribute to an Open Source Project on GitHub -\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- [Getting into Open Source for the first time -\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- [Open Source Resources -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" +msgstr "" +"- [Come contribuire all'Open Source -\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- [Come contribuire a un progetto open source su GitHub -\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- [Come entrare per la prima volta nel mondo dell'Open Source -\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- [Risorse per l'open source -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you have another link? [Add it to the\n" +"list!](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" +msgstr "" +"Avete un altro link? [Aggiungetelo alla\n" +"elenco!](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"These resources come from outside BeeWare, but they are full of useful\n" +"information." +msgstr "" +"Queste risorse non provengono da BeeWare, ma sono ricche di informazioni " +"utili.\n" +"informazioni utili." + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "There are many more resources for first time contributors" +msgstr "Ci sono molte altre risorse per chi contribuisce per la prima volta" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "More Resources" +msgstr "Altre risorse" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ python -m venv my-venv" +msgstr " $ python -m venv my-venv" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ source my-venv/bin/activate" +msgstr " $ source my-venv/bin/activate" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $" +msgstr " (my-venv) $" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $ deactivate" +msgstr " (my-venv) $ disattivare" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "## Python" +msgstr "## Python" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "## Virtual Environments" +msgstr "## Ambienti virtuali" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"For the following instructions, we're going to assume that you know\n" +"exactly which version of Python you need to install. Normally, this is\n" +"listed in the `README.md` file or in the tutorial information. Our\n" +"[CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) systems have to be told\n" +"exactly which version of Python is required, too. So if you're really\n" +"stuck, try looking at the `.github/workflows/ci.yml` file for the\n" +"specific version you need." +msgstr "" +"Per le istruzioni che seguono, si presuppone che si sappia\n" +"esattamente la versione di Python da installare. Normalmente, questa è\n" +"elencata nel file `README.md` o nelle informazioni del tutorial. Il nostro\n" +"[CI](/contribuenti/prima volta/che cos'è/ci) devono sapere\n" +"esattamente quale versione di Python è richiesta. Quindi, se si è davvero\n" +"se siete davvero bloccati, provate a guardare il file `.github/workflows/ci." +"yml` per trovare la versione specifica di cui avete bisogno.\n" +"versione specifica di cui si ha bisogno." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if you're working on more than one Python project, it's\n" +"entirely likely that those multiple projects will have different - and\n" +"in some cases, conflicting -requirements. What you need is a way to\n" +"isolate each project so that installing a package for one project won't\n" +"force that same package to be installed for the second project." +msgstr "" +"Tuttavia, se si sta lavorando a più di un progetto Python, è molto probabile " +"che questi progetti\n" +"è molto probabile che questi progetti multipli abbiano requisiti diversi e\n" +"in alcuni casi, in conflitto tra loro. È necessario un modo per\n" +"isolare ciascun progetto, in modo che l'installazione di un pacchetto per un " +"progetto non\n" +"non costringa lo stesso pacchetto a essere installato anche per il secondo " +"progetto." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you open a second terminal window, the environment will *not* be\n" +"active - you need to re-activate the environment in every terminal\n" +"session where you want to use the environment. If you get errors about\n" +"libraries not being available that you're *certain* you've installed -\n" +"check whether your virtual environment is active." +msgstr "" +"Se si apre una seconda finestra del terminale, l'ambiente *non* sarà " +"attivo.\n" +"attivo: è necessario riattivare l'ambiente in ogni sessione di\n" +"sessione di terminale in cui si desidera utilizzare l'ambiente. Se si " +"ricevono errori relativi a\n" +"non sono disponibili librerie che si è *certi* di aver installato\n" +"controllate se l'ambiente virtuale è attivo." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to contribute to BeeWare, you'll need to have a Python\n" +"interpreter installed on your machine. On macOS and Windows, we\n" +"recommend using the [official Python.org\n" +"installers](https://www.python.org/downloads/); on Linux, we recommend\n" +"using the version of Python provided by the package manager for your\n" +"distribution." +msgstr "" +"Per poter contribuire a BeeWare, è necessario avere un interprete Python\n" +"installato sul proprio computer. Su macOS e Windows, si consiglia di\n" +"consigliamo di utilizzare gli [installatori ufficiali di Python.org\n" +"ufficiale di Python.org](https://www.python.org/downloads/); su Linux, si " +"consiglia di\n" +"di utilizzare la versione di Python fornita dal gestore di pacchetti della " +"propria distribuzione.\n" +"distribuzione." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to get contributing, you're going to need to setup a\n" +"**development environment** - a place where you can work on code where\n" +"it can behave the same as everyone else's environment." +msgstr "" +"Per poter contribuire, è necessario creare un **ambiente di sviluppo**, " +"ovvero un luogo dove poter lavorare sul codice in un luogo dove non ci sono " +"problemi.\n" +"un **ambiente di sviluppo**, un luogo dove poter lavorare sul codice e dove\n" +"dove possa comportarsi come l'ambiente di tutti gli altri." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Invoking `-m venv` will *create* the virtual environment, but the\n" +"environment is not yet *active*. The virtual environment is a collection\n" +"of files on disk, stored in a directory that matches the name of the\n" +"environment. To activate the virtual environment, you run one of the\n" +"files generated as part of the environment:" +msgstr "" +"Invocando `-m venv` si *crea* l'ambiente virtuale, ma l'ambiente non è " +"ancora *attivo*.\n" +"non è ancora *attivo*. L'ambiente virtuale è un insieme di file\n" +"di file su disco, memorizzati in una directory che corrisponde al nome " +"dell'ambiente virtuale.\n" +"ambiente. Per attivare l'ambiente virtuale, si esegue uno dei file\n" +"generato come parte dell'ambiente:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many parts of BeeWare use the same tools: a specific version of Python,\n" +"and virtual environment controls." +msgstr "" +"Molte parti di BeeWare utilizzano gli stessi strumenti: una versione " +"specifica di Python,\n" +"e i controlli dell'ambiente virtuale." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Once deactivated, the prefix will be dropped from the prompt." +msgstr "Una volta disattivato, il prefisso verrà eliminato dal prompt." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a scripting language, which is available on a number of\n" +"different operating systems. However, depending on what system you are\n" +"using, your version of Python is going to be different. Because of this\n" +"reason, we specify exactly which version of Python we expect the code to\n" +"work with." +msgstr "" +"Python è un linguaggio di scripting, disponibile su diversi sistemi " +"operativi.\n" +"diversi sistemi operativi. Tuttavia, a seconda del sistema in uso, la " +"versione di Python\n" +"sistema in uso, la versione di Python sarà diversa. Per questo motivo\n" +"per questo motivo, specifichiamo esattamente la versione di Python con la " +"quale ci aspettiamo che il codice\n" +"con cui ci aspettiamo che il codice funzioni." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python provides the `venv` module to create new virtual environments.\n" +"Each virtual environment has a name that can be used to identify the\n" +"environment. To create a fresh virtual environment named \"my-venv\", run:" +msgstr "" +"Python fornisce il modulo `venv` per creare nuovi ambienti virtuali.\n" +"Ogni ambiente virtuale ha un nome che può essere usato per identificare " +"l'ambiente.\n" +"ambiente. Per creare un nuovo ambiente virtuale chiamato \"my-venv\", " +"eseguire:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"The version of Python that you use to create the virtual environment\n" +"will be the version that is used by default *inside* the virtual\n" +"environment. If you've got multiple Python versions installed, or you're\n" +"using a tool like `pyenv` to manage Python versions, ensure that the\n" +"Python version that is currently active (or the version you reference\n" +"when invoking the `-m venv` command) is the version you intend. Once a\n" +"virtual environment has been created, you can't change the Python\n" +"version that it is using. To change the Python version, you need to\n" +"create a fresh virtual environment." +msgstr "" +"La versione di Python utilizzata per creare l'ambiente virtuale\n" +"sarà la versione utilizzata di default *all'interno* dell'ambiente " +"virtuale.\n" +"ambiente virtuale. Se sono state installate più versioni di Python o si " +"utilizza uno strumento come `pyenv` per gestire le versioni di Python, " +"assicurarsi che la versione di Python\n" +"uno strumento come `pyenv` per gestire le versioni di Python, assicuratevi " +"che la versione di\n" +"versione di Python attualmente attiva (o la versione a cui si fa " +"riferimento\n" +"quando si invoca il comando `-m venv`) sia la versione desiderata. Una volta " +"creato un\n" +"una volta creato un ambiente virtuale, non è possibile cambiare la versione " +"di Python\n" +"che sta utilizzando. Per cambiare la versione di Python, è necessario\n" +"creare un nuovo ambiente virtuale." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is done using *Virtual Environments*. A Virtual Environment, or\n" +"`venv`, is an isolated environment that can be easily created, destroyed\n" +"or recreated. Any package installed in the virtual environment is only\n" +"accessible *inside* that virtual environment. Virtual environments are\n" +"sometimes referred to as a \"sandbox\" - a safe place to play, where if\n" +"you make a mistake, you can knock down everything you've built and start\n" +"again." +msgstr "" +"A questo scopo si utilizzano gli *Ambienti virtuali*. Un ambiente virtuale, " +"o\n" +"`venv`, è un ambiente isolato che può essere facilmente creato, distrutto o " +"ricreato.\n" +"o ricreato. Qualsiasi pacchetto installato nell'ambiente virtuale è\n" +"accessibile solo all'interno di quell'ambiente virtuale. Gli ambienti " +"virtuali sono\n" +"a volte vengono definiti \"sandbox\", un luogo sicuro in cui giocare, dove " +"se si commette un errore si può\n" +"se si commette un errore, si può buttare giù tutto quello che si è costruito " +"e ricominciare da capo.\n" +"e ricominciare da capo." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This will result in a prefix being added to your command line prompt\n" +"letting you know you're in a virtual environment:" +msgstr "" +"In questo modo, al prompt della riga di comando verrà aggiunto un prefisso\n" +"che indica che ci si trova in un ambiente virtuale:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "To deactivate the virtual environment, run:" +msgstr "Per disattivare l'ambiente virtuale, eseguire:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"When Python is installed, it provides a single global environment. By\n" +"default, if you install a package, it will be installed into this global\n" +"environment." +msgstr "" +"Quando Python viene installato, fornisce un unico ambiente globale. Per\n" +"predefinito, se si installa un pacchetto, questo viene installato in questo " +"ambiente globale.\n" +"ambiente globale." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"While the virtual environment is active, any `pip install` command will\n" +"*only* affect the virtual environment. It doesn't matter if you change\n" +"directories - if your prompt has a prefix, that virtual environment is\n" +"active." +msgstr "" +"Mentre l'ambiente virtuale è attivo, qualsiasi comando `pip install` avrà\n" +"influisce *solo* sull'ambiente virtuale. Non importa se si cambia\n" +"directory: se il prompt ha un prefisso, quell'ambiente virtuale è attivo.\n" +"attivo." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "How to get your system setup to contribute" +msgstr "Come configurare il sistema per contribuire" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Setting up your environment" +msgstr "Impostazione dell'ambiente" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Continuous integration, or CI, is a way that we can test every code\n" +"change that is made to a project. These systems automatically listen for\n" +"new pull requests and other events, and automatically run test suites,\n" +"and other automatic processes." +msgstr "" +"L'integrazione continua, o CI, è un modo per testare ogni modifica al " +"codice\n" +"che viene apportata a un progetto. Questi sistemi ascoltano automaticamente " +"le\n" +"nuove richieste di pull e altri eventi, ed eseguono automaticamente le suite " +"di test,\n" +"e altri processi automatici." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"We use GitHub's CI system:\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions). Normally the *build\n" +"status* of a project is displayed as an image on the project's README\n" +"file. Green means the tests have been successful, and red means they\n" +"have not. Clicking the image will show you the results of these tests." +msgstr "" +"Utilizziamo il sistema CI di GitHub:\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions). Normalmente lo *stato di " +"compilazione\n" +"di un progetto viene visualizzato come immagine nel file README del " +"progetto.\n" +"del progetto. Il verde significa che i test sono stati eseguiti con " +"successo, il rosso significa che non sono stati eseguiti.\n" +"non sono andati a buon fine. Facendo clic sull'immagine si visualizzano i " +"risultati dei test." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "## Unsure which CI environment is being used?" +msgstr "## Non si è sicuri dell'ambiente CI utilizzato?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Check for the configuration file. GitHub CI workflows are configured in\n" +"the `.github/workflows` directory." +msgstr "" +"Controllare il file di configurazione. I flussi di lavoro di GitHub CI sono " +"configurati in\n" +"la cartella `.github/workflows`." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "What is CI, or Continuous Integration" +msgstr "Che cos'è la CI, o integrazione continua" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "CI" +msgstr "CI" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "" +"Confused about what something is? We've described a number of things here" +msgstr "" +"Siete confusi su cosa sia qualcosa? Qui abbiamo descritto una serie di cose" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "What is...?" +msgstr "Che cosa...?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"[GitHub](https://github.com) is just `git` under the hood, but includes\n" +"a lot of helpful things, like a web interface, and nice Pull Requests\n" +"and Issue Tracking systems." +msgstr "" +"[GitHub](https://github.com) è solo `git` sotto il cofano, ma comprende\n" +"un sacco di cose utili, come un'interfaccia web e un bel sistema di " +"richieste di\n" +"e il sistema di tracciamento dei problemi." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"`git` is a [Version Control\n" +"System](https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), which lets us\n" +"save, store and share changes to code over time." +msgstr "" +"`git` è un [Sistema di controllo della versione\n" +"System](https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), che ci permette di\n" +"salvare, memorizzare e condividere le modifiche al codice nel tempo." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "What is git anyway?" +msgstr "Ma cos'è git?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "git" +msgstr "git" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "## Linux" +msgstr "## Linux" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "## macOS" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Depending on what family of operating system you run, you'll use\n" +"`apt-get` (for Debian and Ubuntu) or `yum` (for Red Hat and CentOS)." +msgstr "" +"A seconda della famiglia di sistemi operativi in uso, si utilizzerà\n" +"`apt-get` (per Debian e Ubuntu) o `yum` (per Red Hat e CentOS)." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, package managers help make this process easier by allowing for\n" +"the automation of installation of software." +msgstr "" +"Tuttavia, i gestori di pacchetti aiutano a semplificare questo processo " +"consentendo di\n" +"l'automazione dell'installazione del software." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Installing software on your computer can be interesting. Sometimes you\n" +"have to download a file and then install it yourself, or copy files to\n" +"specific places on your computer." +msgstr "" +"L'installazione di software sul computer può essere interessante. A volte è\n" +"scaricare un file e poi installarlo da soli, oppure copiare i file in punti " +"specifici del computer.\n" +"specifici del computer." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are different levels of package managers: for the operating system\n" +"level, as well as one specifically for Python packages." +msgstr "" +"Esistono diversi livelli di gestori di pacchetti: per il sistema operativo\n" +"e uno specifico per i pacchetti Python." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) is the standard for installing software on\n" +"your Mac. This is the system that's used if you run a `brew install`\n" +"command." +msgstr "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) è lo standard per l'installazione di software " +"sul Mac.\n" +"Mac. È il sistema utilizzato quando si esegue il comando `brew install`.\n" +"." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +"uses the [Python Package Index](https://pypi.org), also known as\n" +"\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +"projects can be installed using `pip`." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "How you can manage your installed packages" +msgstr "Come gestire i pacchetti installati" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "Package Managers" +msgstr "Gestori di pacchetti" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Before you begin" +msgstr "## Prima di iniziare" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## GUI programming" +msgstr "## GUI programming" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Languages" +msgstr "## Lingue" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Practical usage" +msgstr "## Uso pratico" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Python programming" +msgstr "## Programmazione Python" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Tutorials" +msgstr "## Tutorial" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Windows" +msgstr "## Windows" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "### Briefcase" +msgstr "### Cartella" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" tutorial](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" website](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +msgstr "" +"- [Cartella](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22buona+prima+edizione%22+è%3Aissue+è%3Aopen&type=issues)\n" +"- [Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [L'ApeWare\n" +" tutorial](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22buona+prima+uscita%22+è%3Aissue+è%3Aopen&type=issues)\n" +"- [Il sito web di BeeWare\n" +" website](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"As you work through the tutorial, take note of anything that doesn't\n" +"make sense, or doesn't work. Then open a bug report for those problems." +msgstr "" +"Durante la lettura del tutorial, prendete nota di tutto ciò che non ha senso " +"o non funziona.\n" +"senso o che non funziona. Aprite quindi una segnalazione di bug per questi " +"problemi." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Before you start contributing, it can help to get a feel for the project\n" +"as a whole. If you haven't already done the [BeeWare\n" +"Tutorial](https://docs.beeware.org), start there. This will give you\n" +"exposure to the most important BeeWare tools, so you can see how they\n" +"all fit together." +msgstr "" +"Prima di iniziare a contribuire, può essere utile farsi un'idea del " +"progetto\n" +"nel suo complesso. Se non si è già fatto il [Tutorial di BeeWare\n" +"Tutorial] (https://docs.beeware.org), iniziate da lì. Questo vi darà\n" +"strumenti più importanti di BeeWare, in modo da capire come si integrano tra " +"loro.\n" +"come si integrano tra loro." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English? At present, the core team\n" +"are all native speakers of English. Providing translations of\n" +"documentation, or completely new tutorials or guides in your native\n" +"language is a great way to contribute. Pick a project that already has\n" +"documentation and translate that text. Alternatively, start from scratch\n" +"and write a completely new tutorial." +msgstr "" +"Parli una lingua diversa dall'inglese? Al momento, il team principale\n" +"sono tutti di madrelingua inglese. Fornire traduzioni di\n" +"documentazione, o tutorial o guide completamente nuove nella vostra lingua " +"madre\n" +"lingua è un ottimo modo per contribuire. Scegliete un progetto che abbia " +"già\n" +"documentazione e tradurre quel testo. In alternativa, partite da zero\n" +"e scrivere un tutorial completamente nuovo." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even if you *don't* know a native widget library, you may still be able\n" +"to help with Toga. Writing new widgets is a lot less complicated than it\n" +"may seem. Every platform has documentation for how to use their native\n" +"APIs, and the process of translating that platform documentation from\n" +"another language (e.g., Objective C or C#) is a relatively\n" +"straightforward process. The existing code should give you some pointers\n" +"of how this can be done, and the BeeWare team is happy to help if you\n" +"need it. Jump on the [BeeWare Discord](/bee/chat/) and we'll do whatever\n" +"we can to help!" +msgstr "" +"Anche se non conoscete una libreria di widget nativa, potreste essere in " +"grado di aiutarci con Toga.\n" +"aiutare con Toga. Scrivere nuovi widget è molto meno complicato di quanto\n" +"può sembrare. Ogni piattaforma ha una documentazione che spiega come usare " +"le sue\n" +"API native e il processo di traduzione della documentazione di tale " +"piattaforma da una lingua\n" +"un altro linguaggio (ad esempio, Objective C o C#) è un processo " +"relativamente\n" +"semplice. Il codice esistente dovrebbe fornire alcune indicazioni su come\n" +"di come si può fare, e il team di BeeWare è felice di aiutarvi se ne avete " +"bisogno.\n" +"bisogno. Collegatevi a [BeeWare Discord] (/bee/chat/) e faremo tutto il " +"possibile per aiutarvi!\n" +"possibile per aiutarvi!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Even if you're not up for transforming code from one language to another, " +"Toga's core\n" +"library — as well as Travertino, a subpackage covering styling and layout — " +"are pure\n" +"Python, and platform-agnostic. Take a look at [issues not tagged with a " +"specific\n" +"platform](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+is%3Aissue+is%3Aopen+-label%3AmacOS+-label%3Alinux+-" +"label%3Awindows+-label%3Aandroid+-label%3AiOS+-label%3Aweb&type=issues)\n" +"— many of them can probably be fixed with little or no change to any " +"platform-specific\n" +"code." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Good documentation is essential for any successful project. We know that\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) and\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) both need significant\n" +"improvements to their documentation. You've done the tutorial; now take\n" +"a look at the documentation for [Toga](https://toga.readthedocs.io) and\n" +"[Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io) and see if you can find a\n" +"way to improve the tutorials, references and topics guides that are\n" +"there." +msgstr "" +"Una buona documentazione è essenziale per il successo di qualsiasi progetto. " +"Sappiamo che\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) e\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) hanno entrambi bisogno di " +"significativi\n" +"miglioramenti alla loro documentazione. Avete fatto il tutorial; ora date " +"un'occhiata alla documentazione di [Toga]().\n" +"ora date un'occhiata alla documentazione di [Toga](https://toga.readthedocs." +"io) e di [Briefcase](https://toga.readthedocs.io) e vedete se vi sembra di " +"poter migliorare la documentazione.\n" +"[Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io) e vedete se riuscite a trovare " +"un modo per migliorare\n" +"modo di migliorare i tutorial, i riferimenti e le guide agli argomenti che " +"vi sono\n" +"che ci sono." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if your tutorial experience was completely smooth (and we hope\n" +"it was!), here are some ideas for where to get involved, depending on\n" +"your skills and interests." +msgstr "" +"Tuttavia, se la vostra esperienza di tutorial è stata del tutto regolare (e " +"ci auguriamo che lo sia stata!), ecco alcune idee su dove intervenire, a " +"seconda del tipo di intervento.\n" +"e ci auguriamo che lo sia stata!), ecco alcune idee per il coinvolgimento, a " +"seconda delle vostre capacità e dei vostri interessi.\n" +"delle vostre capacità e dei vostri interessi." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you speak a language with a non-latin character set (e.g., Russian or\n" +"Chinese), or a language with a right-to-left script (e.g., Hebrew or\n" +"Arabic) you'll be able to point out all the places where we've assumed\n" +"simple ASCII encoding or left-to-right conventions. Pick any of the\n" +"active BeeWare projects, and try to use it with using your native\n" +"language. If you hit any problems, report those problems as bugs; if you\n" +"are feeling particularly adventurous, see if you can work out how to\n" +"*fix* the bug, too." +msgstr "" +"Se si parla una lingua con un set di caratteri non latini (ad esempio, russo " +"o cinese), o una lingua con una scrittura da destra a sinistra (ad esempio, " +"ebraico o cinese).\n" +"cinese), o una lingua con una scrittura da destra a sinistra (ad esempio, " +"l'ebraico o l'arabo), sarete in grado di indicare tutti i punti in cui " +"abbiamo ipotizzato di utilizzare la scrittura a sinistra.\n" +"arabo) potrete indicarci tutti i punti in cui abbiamo assunto la semplice " +"codifica\n" +"semplice codifica ASCII o convenzioni da sinistra a destra. Scegliete uno " +"qualsiasi dei\n" +"progetti BeeWare attivi e provate a usarlo con la vostra lingua madre.\n" +"lingua. Se ci sono problemi, segnalateli come bug; se vi sentite " +"particolarmente avventurosi, vedete di\n" +"se vi sentite particolarmente avventurosi, vedete se riuscite a capire come\n" +"*correggere* il bug." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to contribute to a specific project, you can also\n" +"filter good first issues by specific projects using these links:" +msgstr "" +"Se volete contribuire a un progetto specifico, potete anche\n" +"filtrare i primi problemi per progetti specifici utilizzando questi link:" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to a tool that has a clearly defined problem\n" +"statement, but needs bugs squashed and features added,\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) may be the project for\n" +"you. Briefcase is a tool for packaging a Python project as a standalone\n" +"GUI application. It takes a `pyproject.toml` configuration file, and\n" +"uses that configuration data to generate installers or distributable\n" +"application bundles." +msgstr "" +"Se desiderate contribuire a uno strumento che ha un problema chiaramente " +"definito, ma che ha bisogno di\n" +"ma che ha bisogno di eliminare i bug e aggiungere funzionalità,\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) potrebbe essere il " +"progetto che fa per voi.\n" +"per voi. Briefcase è uno strumento che permette di impacchettare un progetto " +"Python come applicazione\n" +"applicazione GUI indipendente. Prende un file di configurazione `pyproject." +"toml' e\n" +"e utilizza i dati di configurazione per generare installatori o pacchetti di " +"applicazioni\n" +"bundle di applicazioni distribuibili." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're a Windows user, BeeWare can *definitely* use your help. The\n" +"core team all use Linux and macOS in their daily development, and as a\n" +"result, it's really easy for Windows incompatibilities to slip in. This\n" +"is almost always due to an oversight. Identifying - and maybe even\n" +"fixing - problems with running BeeWare tools on Windows is an immense\n" +"help." +msgstr "" +"Se siete utenti di Windows, BeeWare può *definitivamente* utilizzare il " +"vostro aiuto. Il\n" +"team utilizzano tutti Linux e macOS nello sviluppo quotidiano e, di " +"conseguenza, è davvero facile che\n" +"di conseguenza, è molto facile che si verifichino incompatibilità con " +"Windows. Questo\n" +"è quasi sempre dovuto a una svista. Identificare, e forse anche\n" +"risolvere i problemi legati all'esecuzione degli strumenti BeeWare su " +"Windows è di immenso\n" +"aiuto." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got experience with a native widget library - Cocoa on macOS,\n" +"GTK+ on Linux, Windows Forms, or the native iOS or Android libraries,\n" +"you may be able to help with [Toga](https://github.com/beeware/toga).\n" +"Toga is a cross platform widget toolkit - it provides a common interface\n" +"for user interface elements like buttons and trees." +msgstr "" +"Se avete esperienza con una libreria di widget nativa - Cocoa su macOS,\n" +"GTK+ su Linux, Windows Forms o le librerie native di iOS o Android,\n" +"potreste essere in grado di aiutare con [Toga](https://github.com/beeware/" +"toga).\n" +"Toga è un kit di strumenti per widget multipiattaforma che fornisce " +"un'interfaccia comune\n" +"per elementi dell'interfaccia utente come pulsanti e alberi." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've completed that tutorial, you'll be ready to pick something\n" +"to work on. If you had any problems *doing* the tutorial - if you hit a\n" +"bug, or if the language used to describe a step wasn't clear - *that's a\n" +"great place to start*! If you can turn your experience into an\n" +"improvement in the tutorial, the next person who does the tutorial won't\n" +"hit the same problem." +msgstr "" +"Una volta completata l'esercitazione, sarete pronti a scegliere qualcosa su " +"cui\n" +"su cui lavorare. Se avete avuto problemi a *fare* l'esercitazione, se avete " +"riscontrato un bug o se il linguaggio usato per descrivere un passo non era " +"chiaro, *questo è un problema.\n" +"bug, o se il linguaggio usato per descrivere un passo non era chiaro, " +"*questo è un ottimo punto di partenza*!\n" +"ottimo punto di partenza*! Se riuscite a trasformare la vostra esperienza in " +"un\n" +"miglioramento del tutorial, la prossima persona che lo farà non incontrerà " +"lo stesso problema.\n" +"lo stesso problema." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways for us to determine where our gaps are - in both\n" +"documentation and APIs - is for people to actually use BeeWare to build\n" +"something. So, if none of the ideas so far sound interesting, why not\n" +"try something of your own? Use the BeeWare suite to build that app\n" +"you've always wanted - a desktop visualization of a data source, or a\n" +"mobile application to track your activities - whatever it is, try to\n" +"build it." +msgstr "" +"Uno dei modi migliori per determinare dove sono le nostre lacune, sia nella " +"documentazione che nelle\n" +"sia nella documentazione che nelle API, è che le persone usino " +"effettivamente BeeWare per costruire\n" +"qualcosa. Quindi, se nessuna delle idee proposte finora vi sembra " +"interessante, perché non provate a fare qualcosa di vostro?\n" +"provare a fare qualcosa di proprio? Utilizzate la suite BeeWare per creare " +"l'applicazione che avete sempre desiderato.\n" +"un'applicazione che avete sempre desiderato: una visualizzazione desktop di " +"una fonte di dati o un'applicazione mobile per monitorare le vostre " +"attività.\n" +"un'applicazione mobile per monitorare le vostre attività: qualunque cosa " +"sia, provate a costruirla.\n" +"costruirla." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways to contribute is to make sure our introductory and\n" +"tutorial documentation is rock solid. Pick a project of interest from\n" +"the BeeWare suite, and try to follow the getting started guide and\n" +"tutorial. If you can't *find* the getting started guide - then that's\n" +"the first thing to report!" +msgstr "" +"Uno dei modi migliori per contribuire è quello di assicurarsi che la nostra " +"documentazione introduttiva e\n" +"documentazione introduttiva e di esercitazione sia solida come una roccia. " +"Scegliete un progetto di interesse dalla\n" +"della suite BeeWare e cercare di seguire la guida introduttiva e il " +"tutorial.\n" +"tutorial. Se non riuscite a *trovare* la guida introduttiva, questa è la " +"prima cosa da segnalare!\n" +"la prima cosa da segnalare!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pick a ticket, leave a comment that you're looking into the problem, and\n" +"try to develop a pull request implementing a fix!" +msgstr "" +"Scegliete un ticket, lasciate un commento sul fatto che state esaminando il " +"problema, e\n" +"provare a sviluppare una richiesta di pull per implementare una correzione!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Briefcase [issue\n" +"tracker](https://github.com/beeware/briefcase/issues) has a collection\n" +"of feature suggestions (and a smaller number of bugs). If this is your\n" +"first time contributing, look for one of the tickets labelled [good\n" +"first\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) -\n" +"these are issues that have been specifically picked for first time\n" +"contributors because they should be relatively straightforward to\n" +"implement. You may also find it helpful to filter the tickets for the\n" +"platform you actually use for development - it will be difficult to fix\n" +"a Linux bug if you don't have a Linux machine to use for testing!" +msgstr "" +"La Valigetta [issue\n" +"tracker](https://github.com/beeware/briefcase/issues) ha una collezione\n" +"di suggerimenti di funzionalità (e un numero minore di bug). Se è la prima " +"volta che\n" +"prima volta che contribuite, cercate uno dei ticket con la dicitura [good\n" +"primo\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+è%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) -\n" +"Si tratta di problemi che sono stati scelti specificamente per i primi\n" +"per la prima volta, perché dovrebbero essere relativamente semplici da\n" +"implementare. Può essere utile filtrare i ticket per la piattaforma che si " +"usa effettivamente per lo sviluppo.\n" +"piattaforma che si usa effettivamente per lo sviluppo: sarà difficile " +"risolvere un bug di\n" +"un bug di Linux se non si ha una macchina Linux da usare per i test!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The best place to start with any open source contribution is with\n" +"something that fits your knowledge, experience, and area of interest." +msgstr "" +"Il punto di partenza migliore per qualsiasi contributo open source è\n" +"qualcosa che si adatta alle vostre conoscenze, esperienze e aree di " +"interesse." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has a range of interfaces already defined; however, the\n" +"implementation of those interfaces isn't complete across all platforms.\n" +"Pick a widget, and implement that widget for your platform of choice!" +msgstr "" +"Toga ha una serie di interfacce già definite; tuttavia, l'implementazione di " +"tali interfacce non è completa su tutte le piattaforme.\n" +"di queste interfacce non è completa per tutte le piattaforme.\n" +"Scegliete un widget e implementatelo per la piattaforma che preferite!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"We can almost guarantee that you'll hit problems. BeeWare is a still a\n" +"very young project. But the problems you hit will give us a great\n" +"indication of what needs to be tackled. It will indicate what widgets we\n" +"need, and what documentation needs to be improved. So, as you hit\n" +"problems building your own app, log issues with the BeeWare projects\n" +"that caused problems. This will enable us to identify what we need to\n" +"improve - and, it might even be a source of inspiration for you to\n" +"contribute!" +msgstr "" +"Possiamo quasi garantire che incontrerete dei problemi. BeeWare è un " +"progetto ancora\n" +"progetto molto giovane. Ma i problemi che incontrerete ci daranno un'ottima\n" +"indicazione di ciò che deve essere affrontato. Ci indicherà di quali widget " +"abbiamo\n" +"di cui abbiamo bisogno e quale documentazione deve essere migliorata. " +"Quindi, quando incontrate\n" +"problemi nella costruzione della vostra applicazione, registrate i problemi " +"con i progetti BeeWare che hanno causato i problemi.\n" +"che hanno causato problemi. Questo ci consentirà di identificare gli aspetti " +"da migliorare.\n" +"migliorare - e potrebbe anche essere una fonte di ispirazione per voi per\n" +"contribuire!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## First Time Contributors" +msgstr "## Contribuenti per la prima volta" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +"check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "So you want to help - but where should you start?" +msgstr "Volete aiutare, ma da dove cominciare?" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "What should I do?" +msgstr "Cosa devo fare?" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :param param1: The first parameter.\n" +" :param param2: The second parameter." +msgstr "" +" :param param1: Il primo parametro.\n" +" :param2: Il secondo parametro." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :returns: The return value. True for success, False otherwise.\n" +" \"\"\"" +msgstr "" +" :ritorna: Il valore di ritorno. Vero in caso di successo, Falso in " +"caso contrario.\n" +" \"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"Example function with types and a docstring." +msgstr "" +" def nome_funzione(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"Esempio di funzione con tipi e una docstring." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"A test docstring looks like this (#123456).\"\"\"" +msgstr "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"Una docstring di test assomiglia a questa (#123456)\"\"\"." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " ..rst" +msgstr " ..rst" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " For example:" +msgstr " Ad esempio:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Change Notes" +msgstr "## Note di modifica" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Code style" +msgstr "## Codice stile" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Overview" +msgstr "## Panoramica" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Avoid use of \"we\" in comments, e.g. \"Loop over\" rather than \"We loop\n" +" over\"" +msgstr "" +"- Evitare l'uso del \"noi\" nei commenti, ad esempio \"Loop over\" piuttosto " +"che \"We loop over\".\n" +" sopra\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- In test docstrings, state the expected behavior that each test\n" +" demonstrates. Don't include preambles such as \"Tests that\" or \"Ensures\n" +" that\"." +msgstr "" +"- Nelle documentazioni dei test, dichiarare il comportamento atteso che ogni " +"test\n" +" dimostra. Non includere preamboli come \"Verifica che\" o \"Assicura " +"che\".\n" +" che\"." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Reserve ticket references for obscure issues where the ticket has\n" +" additional details that can't be easily described in docstrings or\n" +" comments. Include the ticket number at the end of a sentence like\n" +" this:" +msgstr "" +"- Riservare i riferimenti ai ticket per i problemi oscuri in cui il ticket " +"ha\n" +" dettagli aggiuntivi che non possono essere facilmente descritti nei " +"documenti o nei commenti.\n" +" commenti. Includere il numero del ticket alla fine di una frase del tipo\n" +" questo:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Unless otherwise specified, follow [PEP 8](https://peps.python.org/" +"pep-0008/)\n" +" (with careful attention paid to [Section\n" +" 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-the-" +"hobgoblin-of-little-minds))." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use InitialCaps for class names (or for factory functions that return\n" +" classes)" +msgstr "" +"- Usare InitialCaps per i nomi delle classi (o per le funzioni di fabbrica " +"che restituiscono\n" +" classi)" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Use Sphinx-style docstrings and [PEP 257](https://peps.python.org/" +"pep-0257/);\n" +" type annotation with [PEP 484](https://peps.python.org/pep-0484/) is\n" +" optional but encouraged." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use underscores, not camelCase, for variable, function and method\n" +" names" +msgstr "" +"- Usare i trattini bassi, non il camelCase, per i nomi di variabili, " +"funzioni e metodi.\n" +" e metodi" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- [Ruff](https://docs.astral.sh/ruff/) linting and code formatting\n" +"- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +" uniform formatting for docstrings and comments\n" +"- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +" remove unnecessary whitespace" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- `feature`\n" +"- `bugfix`\n" +"- `doc`\n" +"- `removal`\n" +"- `misc`" +msgstr "" +"- `caratteristiche`\n" +"- `bugfix`\n" +"- `doc`\n" +"- rimozione\n" +"- `misc`" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note file should be created in the `changes` directory and\n" +"named using this format:" +msgstr "" +"Un file di note di modifica deve essere creato nella directory `changes` e\n" +"e nominato utilizzando questo formato:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note should be a single line of text, providing a high level\n" +"summary of the change from the perspective of the user, not a deep\n" +"technical description or implementation detail. It is distinct from a\n" +"commit message. A commit message describes what has been done so that\n" +"future developers can follow the reasoning for a change. A change note\n" +"is a \"user facing\" description, described in terms of the new capability\n" +"that is available as a result of change. It may help to think of the\n" +"change note as a press release announcing the change, rather than a\n" +"commit description." +msgstr "" +"Una nota di modifica dovrebbe essere una singola riga di testo, che fornisca " +"un riassunto di alto livello della\n" +"di alto livello della modifica dal punto di vista dell'utente, non una " +"profonda\n" +"descrizione tecnica o di dettagli di implementazione. Si distingue da un\n" +"messaggio di commit. Un messaggio di commit descrive ciò che è stato fatto " +"in modo che gli\n" +"futuri sviluppatori possano seguire il ragionamento di una modifica. Una " +"nota di modifica\n" +"è una descrizione \"rivolta all'utente\", descritta in termini di nuova " +"funzionalità\n" +"che è disponibile come risultato della modifica. Può essere utile pensare " +"alla\n" +"nota di modifica come un comunicato stampa che annuncia la modifica, " +"piuttosto che come una\n" +"descrizione del commit." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Added a MM-DD-YYYY format validator to the DateWidget validation\n" +"chain." +msgstr "" +"Aggiunto un validatore del formato MM-DD-YYYY alla catena di validazione di " +"DateWidget.\n" +"catena." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Additional guidelines:" +msgstr "Linee guida aggiuntive:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All changes to code and documentation should be\n" +"[submitted](/contributing/first-time/github/) via a pull request to the\n" +"GitHub repository for the project." +msgstr "" +"Tutte le modifiche al codice e alla documentazione devono essere\n" +"[inviate](/contribuire/prima volta/github/) tramite una richiesta di pull al " +"repository di\n" +"GitHub per il progetto." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All submissions should abide by the [BeeWare Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/)." +msgstr "" +"Tutti gli invii devono rispettare il [Codice di condotta BeeWare](/community/" +"comportamento/codice di condotta/).\n" +"Condotta] (/comunità/comportamento/codice di condotta/)." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses [Towncrier](https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) to\n" +"manage change notes." +msgstr "" +"BeeWare utilizza [Towncrier](https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) " +"per\n" +"gestire le note di modifica." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare's projects use [Pre-commit](https://pre-commit.com/) to automate\n" +"code style adherence. These checks are defined in the\n" +"`.pre-commit-config.yaml` file for each repository and are automatically\n" +"run in [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) when a Pull Request\n" +"is opened." +msgstr "" +"I progetti di BeeWare utilizzano [Pre-commit](https://pre-commit.com/) per " +"automatizzare\n" +"l'aderenza allo stile del codice. Questi controlli sono definiti nel file\n" +"file `.pre-commit-config.yaml` per ogni repository e vengono " +"automaticamente\n" +"in [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) quando viene aperta una " +"richiesta di pull.\n" +"viene aperta." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For example, if you fix a bug caused by date handling, the commit\n" +"message or pull request description might read:" +msgstr "" +"Per esempio, se si corregge un bug causato dalla gestione della data, il " +"messaggio di commit o la descrizione della richiesta di pull potrebbero " +"essere\n" +"o la descrizione della richiesta di pull potrebbero recitare:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For instance, a pull request that fixes GitHub issue \\#42 would be named\n" +"`42.bugfix.rst`. If a pull request is not associated with a specific\n" +"issue, then the pull request number can be used instead. You may need to\n" +"create the pull request *without* a change note to get a pull request\n" +"number allocated, then push an update that includes the change note with\n" +"the newly allocated pull request number." +msgstr "" +"Per esempio, una richiesta di pull che risolve il problema GitHub \\#42 si " +"chiamerà\n" +"`42.bugfix.rst`. Se una richiesta di pull non è associata a una specifica\n" +"problema specifico, si può usare il numero della richiesta di pull. Potrebbe " +"essere necessario\n" +"creare la richiesta di pull *senza* una nota di modifica per ottenere un " +"numero di richiesta di pull\n" +"per ottenere l'assegnazione di un numero di richiesta di pull, quindi " +"inviare un aggiornamento che includa la nota di modifica con\n" +"il numero di richiesta di pull appena assegnato." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Included Pre-commit checks:" +msgstr "Controlli pre-commit inclusi:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +"to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +"can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +"documentation](https://briefcase.beeware.org) contains contribution\n" +"guides for both\n" +"[code](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/code.html)\n" +"and\n" +"[documentation](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/" +"docs.html)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Several BeeWare projects, notably Briefcase and Toga, require that each\n" +"pull request is submitted with a change note. These change notes are\n" +"compiled together when a new release is cut for the project, producing\n" +"the release notes for the new release." +msgstr "" +"Diversi progetti BeeWare, in particolare Briefcase e Toga, richiedono che " +"ogni richiesta di\n" +"richiesta di pull sia accompagnata da una nota di modifica. Queste note di " +"modifica vengono\n" +"compilate insieme quando viene tagliata una nuova release per il progetto, " +"producendo così le\n" +"le note di rilascio per la nuova release." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"The `misc` type is reserved for changes that do not affect users, and\n" +"don't need to be noted in the release notes. Minor typographical fixes\n" +"in documentation, updates to CI configuration, and bug fixes for\n" +"features that haven't yet been formally released are examples of\n" +"features that would be described using `misc` markers." +msgstr "" +"Il tipo `misc` è riservato alle modifiche che non hanno effetto sugli utenti " +"e che non devono essere\n" +"non hanno bisogno di essere segnalate nelle note di rilascio. Correzioni " +"tipografiche minori\n" +"nella documentazione, aggiornamenti alla configurazione del CI e correzioni " +"di bug per funzionalità che non sono ancora state\n" +"che non sono ancora state rilasciate ufficialmente sono esempi di\n" +"caratteristiche che potrebbero essere descritte con i marcatori `misc`." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The change types for the change note should be one of the following:" +msgstr "" +"Il tipo di modifica per la nota di modifica deve essere uno dei seguenti:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the change that was made to the implementation - detail\n" +"that will be helpful to the person reviewing the code. However, the\n" +"corresponding change note might read something like:" +msgstr "" +"Descrive la modifica apportata all'implementazione - dettagli\n" +"che sarà utile a chi sta revisionando il codice. Tuttavia, la\n" +"corrispondente nota di modifica potrebbe essere qualcosa di simile a:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the functional change as it will be experienced by end\n" +"users. A user can read this description without needing to know anything\n" +"about the implementation." +msgstr "" +"Descrive il cambiamento funzionale come sarà vissuto dagli utenti finali.\n" +"utenti finali. Un utente può leggere questa descrizione senza dover " +"conoscere nulla\n" +"dell'implementazione." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"To automate the Pre-commit checks in your local development environment\n" +"with each `git` commit, run `pre-commit install`." +msgstr "" +"Per automatizzare i controlli di Pre-commit nell'ambiente di sviluppo " +"locale\n" +"a ogni commit di `git`, eseguire `pre-commit install`." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"```\n" +"Date widgets can now accept dates in US format.\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"I widget di data possono ora accettare date in formato USA.\n" +"```" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The BeeWare development process" +msgstr "Il processo di sviluppo di BeeWare" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Development Process" +msgstr "Processo di sviluppo" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" \"You sounded like a friendly project\" is a perfectly fine answer.\n" +" However, if there's more to why you joined us today, let us know.\n" +" Are you interested in mobile or desktop development? Packaging?\n" +" Websites? Console apps? If you don't have a specific interest - what\n" +" seems most interesting based on what you've seen about BeeWare so\n" +" far?" +msgstr "" +" \"Sembrava un progetto amichevole\" è una risposta che va benissimo.\n" +" Tuttavia, se il motivo per cui vi siete uniti a noi oggi è un altro, " +"fatecelo sapere.\n" +" Siete interessati allo sviluppo mobile o desktop? Packaging?\n" +" Siti web? Applicazioni per console? Se non hai un interesse specifico, " +"cosa ti sembra più interessante in base a ciò che hai visto su BeeWare?\n" +" sembra più interessante in base a ciò che avete visto finora su " +"BeeWare?\n" +" finora?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Are you familiar with a GUI API (such as WinForms, Cocoa, or GTK)?\n" +" Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +" operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +" than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +" problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +" make sure those skills are being put to good use." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Are you new to programming? A Python veteran? A coding veteran who\n" +" has only just started learning Python? A fresh graduate of a\n" +" bootcamp program? We want to find a problem that is a good match for\n" +" your level experience." +msgstr "" +" Siete nuovi alla programmazione? Un veterano di Python? Un veterano del " +"coding che\n" +" ha appena iniziato a imparare Python? Un neolaureato di un\n" +" programma di bootcamp? Vogliamo trovare un problema che sia adatto al " +"vostro livello di esperienza.\n" +" il vostro livello di esperienza." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Do you use GitHub (or a similar code-sharing site) for hosting your\n" +" own code or contributing to others' projects? Do you know what CI\n" +" (continuous integration) is? Have you contributed to a project that\n" +" has pre-commit hooks? If I asked you to \"rebase your PR against\n" +" main\", would you know what to do?" +msgstr "" +" Utilizzate GitHub (o un sito simile di condivisione del codice) per " +"ospitare il vostro\n" +" proprio codice o per contribuire a progetti di altri? Sapete cos'è la " +"CI\n" +" (integrazione continua)? Avete contribuito a un progetto che\n" +" ha dei ganci di pre-commit? Se vi chiedessi di \"rifare il vostro PR su\n" +" main\", sapreste cosa fare?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +" (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +" to use GitHub to create a pull request?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" If you haven't, start by working through the [BeeWare\n" +" Tutorial](https://docs.beeware.org/en/latest/). It will give you an\n" +" introduction for what the BeeWare project is, and how the pieces of\n" +" the project fit together. If you hit any problems doing the\n" +" tutorial, take notes - because ensuring nobody else has the same\n" +" problem is a great topic for a first contribution!" +msgstr "" +" Se non l'avete ancora fatto, iniziate con l'esercitazione [BeeWare\n" +" Tutorial] (https://docs.beeware.org/en/latest/). Questo manuale vi " +"fornirà un'introduzione\n" +" introduzione al progetto BeeWare e al modo in cui i pezzi del progetto " +"si\n" +" del progetto. Se si riscontrano problemi durante l'esercitazione, " +"prendere appunti.\n" +" tutorial, prendete appunti, perché assicurarsi che nessun altro abbia lo " +"stesso problema\n" +" problema è un ottimo argomento per un primo contributo!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Once you've finished the tutorial up to at least step 4, move on to\n" +" the next question." +msgstr "" +" Dopo aver completato l'esercitazione almeno fino al passo 4, passate " +"alla domanda successiva.\n" +" alla domanda successiva." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" The equipment you have with you puts practical limits on what you\n" +" can contribute to. For example, if you have a Windows laptop, you're\n" +" not going to be able to work on anything to do with iOS. Does your\n" +" laptop run Windows, macOS, Linux, or something else? Is your phone\n" +" an iOS or Android device? Have your devices been provided by your\n" +" employer, or are they your own personal devices?" +msgstr "" +" L'attrezzatura che avete con voi pone dei limiti pratici a ciò che " +"potete\n" +" contributo. Per esempio, se avete un computer portatile Windows, non " +"potrete\n" +" non sarete in grado di lavorare su nulla che abbia a che fare con iOS. " +"Il vostro\n" +" portatile funziona con Windows, macOS, Linux o qualcos'altro? Il vostro " +"telefono\n" +" un dispositivo iOS o Android? I vostri dispositivi sono stati forniti " +"dal vostro\n" +" datore di lavoro o sono dispositivi personali?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## Welcome to the BeeWare Sprints!" +msgstr "## Benvenuti agli Sprint di BeeWare!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after I submit my PR?" +msgstr "## Cosa succede dopo aver inviato la mia PR?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Find Your Issue" +msgstr "### Trova il tuo problema" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Help! I'm stuck!" +msgstr "### Aiuto! Sono bloccato!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Set up a development environment" +msgstr "### Impostare un ambiente di sviluppo" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### The Initial Questions" +msgstr "### Le domande iniziali" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### What if I don't complete my contribution during the sprint?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### What is a sprint?" +msgstr "### Cos'è uno sprint?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Rubicon\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" +msgstr "" +"- [Valigetta](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Rubicone\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "1. **Have you used BeeWare before?**" +msgstr "1. **Avete già usato BeeWare?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"1. Click on the \"Labels\" button above the list of issues to activate\n" +" the drop-down menu.\n" +"2. Type the word \"good\" into the search box at the top of the drop-down\n" +" menu.\n" +"3. Click on \"good first issue\" in the filtered list." +msgstr "" +"1. Fare clic sul pulsante \"Etichette\" sopra l'elenco dei problemi per " +"attivare il menu a discesa.\n" +" il menu a discesa.\n" +"2. Digitare la parola \"buono\" nella casella di ricerca in cima al menu a " +"discesa.\n" +" menu a tendina.\n" +"3. Cliccate su \"buona prima emissione\" nell'elenco filtrato." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "2. **What computing equipment do you have with you?**" +msgstr "2. **Quale attrezzatura informatica avete con voi?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "3. **How much experience do you have writing Python code?**" +msgstr "3. **Quanta esperienza avete nello scrivere codice Python?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "4. **Are you familiar with GitHub contribution processes?**" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "5. **Have you contributed to an Open Source project before?**" +msgstr "5. **Hai già contribuito a un progetto Open Source?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "6. **Do you have any other special skills that might be useful?**" +msgstr "6. **Ha altre competenze speciali che potrebbero essere utili?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "7. **Why did you join us and what are you interested in?**" +msgstr "7. **Perché si è unito a noi e cosa le interessa?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
Filtering GitHub issues by the \"good first issue\"\n" +"label.
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
Filtraggio dei problemi di GitHub in base all'etichetta " +"\"good first issue\".\n" +"
\n" +"
" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"A sprint is an unstructured opportunity to spend a few hours or days\n" +"working collaboratively on an Open Source project. They're often tied to\n" +"a conference; a sprint after a conference provides an opportunity to\n" +"turn the energy, enthusiasm and interest that a conference has generated\n" +"into improvements in the software we use on a daily basis." +msgstr "" +"Uno sprint è un'opportunità non strutturata per trascorrere alcune ore o " +"giorni di lavoro\n" +"di lavoro collaborativo su un progetto Open Source. Spesso sono legati a\n" +"una conferenza; uno sprint dopo una conferenza fornisce un'opportunità per\n" +"trasformare l'energia, l'entusiasmo e l'interesse che la conferenza ha " +"generato\n" +"in miglioramenti del software che utilizziamo quotidianamente." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Code isn't the only way you can contribute, either. A project like\n" +"BeeWare is much more than just the code - we need people to write,\n" +"proof-read and translate documentation; we need people to improve the\n" +"design of web pages; even the process of going through bugs that were\n" +"reported years ago and determining that they've been fixed along the way\n" +"is a valuable contribution." +msgstr "" +"Il codice non è l'unico modo per contribuire. Un progetto come\n" +"BeeWare è molto di più del solo codice: abbiamo bisogno di persone che " +"scrivano,\n" +"di persone che scrivano, correggano e traducano la documentazione; abbiamo " +"bisogno di persone che migliorino la\n" +"delle pagine web; persino il processo di esaminare i bug che sono stati\n" +"segnalati anni fa e determinare che sono stati risolti lungo il percorso\n" +"è un contributo prezioso." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub provides a list of issues that allows BeeWare (and other\n" +"projects) to keep track of all the problems that have been reported -\n" +"that includes explicit bugs, unexpected behavior that *might* be a bug,\n" +"requests for new features, requests for more documentation - anything\n" +"that might be a way that BeeWare could be improved. As new issues are\n" +"reported, the Bee Team will flag some of them as issues that are well\n" +"suited to a first time contributor - issues that don't demand an\n" +"*immediate* fix, but are well defined or easy to reproduce, and probably\n" +"have a good lead on the underlying cause. These issues are tagged \"good\n" +"first issue\" to make them easier to find." +msgstr "" +"GitHub fornisce un elenco di problemi che consente a BeeWare (e ad altri " +"progetti) di tenere traccia di tutti i problemi segnalati.\n" +"progetti) di tenere traccia di tutti i problemi che sono stati segnalati.\n" +"che includono bug espliciti, comportamenti inaspettati che *potrebbero* " +"essere un bug,\n" +"richieste di nuove funzionalità, richieste di maggiore documentazione - " +"tutto ciò che\n" +"che potrebbe essere un modo per migliorare BeeWare. Quando vengono segnalati " +"nuovi problemi\n" +"nuovi problemi, il team di Bee li segnalerà come problemi adatti a chi " +"contribuisce per la prima volta.\n" +"come problemi adatti a chi contribuisce per la prima volta.\n" +"non richiedono una soluzione *immediata*, ma sono ben definiti o facili da " +"riprodurre e probabilmente\n" +"hanno un buon indizio sulla causa sottostante. Questi problemi sono " +"etichettati come \"buon\n" +"primo problema\" per renderli più facili da trovare." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the project isn't on this list, check the project README for details\n" +"on how to get set up. If any of the instructions don't make sense (or\n" +"you can't find those instructions), find a member of the Bee Team, and\n" +"they'll get you unstuck. And - if you think you can improve the\n" +"instructions so other people won't hit the same problem, improving the\n" +"contribution guide is a valuable contribution!" +msgstr "" +"Se il progetto non è presente in questo elenco, controllare il README del " +"progetto per i dettagli\n" +"su come configurarlo. Se le istruzioni non hanno senso (o se non si riesce a " +"trovarle), è bene cercare un membro del team di Bee\n" +"non riuscite a trovare le istruzioni), cercate un membro del team Bee, che " +"vi aiuterà a risolvere il problema.\n" +"vi aiuterà a risolvere il problema. E se pensate di poter migliorare le\n" +"istruzioni in modo che altre persone non abbiano lo stesso problema, " +"migliorare la guida ai contributi è un contributo prezioso!\n" +"guida ai contributi è un contributo prezioso!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If this is your first PR, it's quite likely the review will find some\n" +"problems. That might be an edge case you didn't consider, or a code\n" +"convention that you haven't followed. Don't be discouraged! Nobody - not\n" +"even the core team - gets PRs 100% correct on the first try." +msgstr "" +"Se si tratta della vostra prima PR, è molto probabile che la revisione trovi " +"alcuni problemi.\n" +"problemi. Potrebbe trattarsi di un caso limite che non avete considerato o " +"di una convenzione di codice\n" +"che non avete seguito. Non scoraggiatevi! Nessuno, nemmeno\n" +"nessuno, nemmeno il team centrale, riesce a correggere le PR al 100% al " +"primo tentativo." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you get stuck at any point along the way, find a member of the Bee\n" +"Team. Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we want to\n" +"get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"Se vi bloccate in qualche punto del percorso, cercate un membro del Bee " +"Team.\n" +"Team. Non abbiate paura di fare *qualsiasi* domanda. Se siete bloccati, " +"vogliamo\n" +"disincastrarti. Se siete confusi, è perché l'argomento è complicato e non " +"abbiamo spiegato\n" +"complicato e non lo abbiamo spiegato abbastanza bene. Siamo desiderosi di\n" +"di aiutarvi e vogliamo assicurarci che abbiate uno sprint di successo." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you still can't find anything you'd like to do, find a Bee Team\n" +"member and they'll help you narrow down to a specific issue." +msgstr "" +"Se non riuscite ancora a trovare qualcosa che vi interessa, cercate un " +"membro del Bee Team che vi aiuterà a individuare un problema specifico.\n" +"che vi aiuterà a individuare un problema specifico." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you were already working on a GitHub issue or submitted a PR, you\n" +"can continue to communicate through GitHub. If you have other\n" +"questions or need real-time help, the best place to find us is the\n" +"[BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). We're looking\n" +"forward to continuing to work with you!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +"you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +"might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +"given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"[Good\n" +"First Issues](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"for that project. What does that mean?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"No problem! You can submit a contribution at any time. A goal of the\n" +"sprints is to encourage and empower you to continue contributing\n" +"throughout the rest of the year. The Bee Team are available to help\n" +"with any part of this process." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Now you can start working on your issue!" +msgstr "Ora potete iniziare a lavorare sul vostro problema!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now, find a member of the Bee Team to share your answers. They might ask\n" +"some follow up questions; but then they'll point you in the direction of\n" +"a area where you should be able to make a contribution." +msgstr "" +"Ora, trovate un membro del team Bee per condividere le vostre risposte. " +"Potrebbero fare delle\n" +"domande di approfondimento, ma poi vi indicheranno un'area in cui potrete\n" +"un'area in cui potreste dare il vostro contributo." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the PR passes review, your reviewer will merge the PR - and you're\n" +"done! Congratulations - you've contributed to BeeWare! If this is your\n" +"very first BeeWare contribution, you've also earned your [BeeWare\n" +"Challenge Coin](/contributing/challenge-coins) - find a member of the\n" +"core team, and they will give you a coin!" +msgstr "" +"Una volta che la PR ha superato la revisione, il vostro revisore unirà la PR " +"e il gioco è fatto.\n" +"fatto! Congratulazioni - hai contribuito a BeeWare! Se questo è il tuo\n" +"primo contributo a BeeWare, hai anche guadagnato la tua [Moneta Sfida " +"BeeWare](/contributo/challenge-coin).\n" +"Challenge Coin](/contribuire/challenge-coins) - trova un membro del\n" +"e ti darà una moneta!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue that looks interesting, read through any\n" +"comments on the post, and post a comment in the discussion saying that\n" +"you're looking into the issue (e.g., \"Looking into this at the PyCon US\n" +"2025 sprints\"). BeeWare doesn't explicitly \"assign\" issues - we accept\n" +"contributions from anyone. However, in a sprint situation, we need to\n" +"make sure that we don't end up with two people working on the same\n" +"issue - leaving a comment is a light-weight way to coordinate between\n" +"contributors." +msgstr "" +"Una volta trovato un argomento che vi sembra interessante, leggete tutti i\n" +"commenti sul post e inserire un commento nella discussione dicendo che\n" +"che si sta esaminando il problema (ad esempio, \"Sto esaminando questo " +"problema durante gli sprint di PyCon US\n" +"2025\"). BeeWare non \"assegna\" esplicitamente i problemi: accettiamo i " +"contributi di chiunque.\n" +"contributi da chiunque. Tuttavia, in una situazione di sprint, abbiamo " +"bisogno di\n" +"assicurarci di non ritrovarci con due persone che lavorano sullo stesso " +"problema.\n" +"lasciare un commento è un modo leggero per coordinarsi tra\n" +"collaboratori." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue, you'll need to set up your development\n" +"environment so you can work on a fix. Each BeeWare project has its own\n" +"contribution guide:" +msgstr "" +"Una volta individuato un problema, è necessario configurare l'ambiente di " +"sviluppo per poter\n" +"in modo da poter lavorare a una soluzione. Ogni progetto BeeWare ha la sua\n" +"guida al contributo:" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've submitted your pull request, and the pull request is passing\n" +"all the automated checks, you're ready for a review. Let one of the core\n" +"team know that you've got a PR ready for review, and they'll take a\n" +"look." +msgstr "" +"Una volta inviata la richiesta di pull e una volta che la richiesta di pull " +"ha superato tutti i controlli automatici, si è pronti per la revisione.\n" +"tutti i controlli automatici, si è pronti per una revisione. Comunicare a " +"uno dei membri del team\n" +"che avete una PR pronta per essere revisionata e loro la esamineranno.\n" +"occhiata." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sprints are also an opportunity to introduce people to the process of\n" +"contributing to the project. Our hope is that you'll have so much fun\n" +"contributing during the sprint that you'll go home and keep\n" +"contributing!" +msgstr "" +"Gli sprint sono anche un'opportunità per introdurre le persone al processo " +"di\n" +"contribuire al progetto. La nostra speranza è che vi divertiate talmente " +"tanto a\n" +"che vi divertirete così tanto a contribuire durante lo sprint che tornerete " +"a casa e continuerete a farlo!\n" +"contribuire!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"To filter a GitHub issue list by the \"[good first issue](https://github.com/" +"search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"label, follow\n" +"these steps:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"To get you started, we're going to ask a few questions so we can gauge\n" +"your interests and experience. This will help us find the best way for\n" +"you to contribute. Work through the questions, take notes, and then find\n" +"a member of the Bee Team and share your answers. If you don't understand\n" +"the question being asked - don't worry about that! Let us know what you\n" +"do know, and we'll work together to figure it out from there." +msgstr "" +"Per iniziare, vi faremo alcune domande per valutare i vostri interessi e le " +"vostre esperienze.\n" +"i vostri interessi e la vostra esperienza. Questo ci aiuterà a trovare il " +"modo migliore per\n" +"di contribuire. Lavorate sulle domande, prendete appunti, poi trovate un " +"membro del team Bee e condividete le vostre risposte.\n" +"un membro del Bee Team e condividete le vostre risposte. Se non capite la " +"domanda\n" +"la domanda posta, non preoccupatevi! Fateci sapere cosa sapete\n" +"sapere, e lavoreremo insieme per trovare una soluzione." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome! We're so excited you've decided to join us! If you haven't\n" +"already introduced yourself to one of the Bee Team, please do so. Once\n" +"you've done that, head back here to get started." +msgstr "" +"Benvenuti! Siamo molto contenti che abbiate deciso di unirvi a noi! Se non " +"ti sei ancora\n" +"presentato a uno dei membri del Bee Team, lo faccia. Una volta\n" +"una volta fatto, torna qui per iniziare." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"[It doesn't matter how much experience you've\n" +"got](/contributing/first-time/imposter-syndrome/). At past sprints,\n" +"we've merged contributions from people at all levels of experience -\n" +"high-school students, recent bootcamp graduates, people who don't\n" +"consider themselves programmers, and seasoned developers. No matter your\n" +"experience level - we can find a way for you to contribute." +msgstr "" +"[Non importa quanta esperienza si abbia\n" +"(/contributo/prima volta/sindrome dell'imitatore/). Negli sprint passati,\n" +"abbiamo unito i contributi di persone con qualsiasi livello di esperienza -\n" +"studenti delle scuole superiori, neolaureati, persone che non si " +"considerano\n" +"programmatori e sviluppatori esperti. Non importa il vostro\n" +"livello di esperienza, possiamo trovare un modo per contribuire." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Improving this guide" +msgstr "### Migliorare questa guida" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got any suggestions on how to improve this sprint guide, let us " +"know.\n" +"What worked for you? What didn't? What can we do better? And remember: " +"fixing a\n" +"problem with this Sprint Guide counts as a contribution to BeeWare!" +msgstr "" +"Se avete suggerimenti su come migliorare questa guida agli sprint, fatecelo " +"sapere.\n" +"Cosa ha funzionato per voi? Cosa non ha funzionato? Cosa possiamo " +"migliorare? E ricordate: risolvere un problema\n" +"problema con questa Guida agli Sprint vale come contributo a BeeWare!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Bee Team is always available to answer questions. If you're in\n" +"doubt... ask! Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we\n" +"want to get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"Il team Bee è sempre disponibile a rispondere alle domande. Se avete dei " +"dubbi...\n" +"dubbio... chiedete! Non abbiate paura di fare *qualsiasi* domanda. Se siete " +"bloccati, vogliamo\n" +"Se siete bloccati, vogliamo aiutarvi a sbloccarvi. Se siete confusi, è " +"perché l'argomento è complicato e non l'abbiamo spiegato abbastanza bene.\n" +"complicato e non lo abbiamo spiegato abbastanza bene. Siamo desiderosi di\n" +"di aiutarvi e vogliamo assicurarci che abbiate uno sprint di successo." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "How to sprint with the BeeWare team" +msgstr "Come fare sprint con il team BeeWare" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Sprint Guide" +msgstr "Guida Sprint" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## The BeeWare Tutorial" +msgstr "## Il tutorial di BeeWare" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## This website" +msgstr "## Questo sito web" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## Translating? Join the BeeWare team on Discord" +msgstr "## Tradurre? Unisciti al team BeeWare su Discord" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +"joining the BeeWare [Discord](/bee/chat/). You'll\n" +"find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +"questions and provide guidance." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"In addition, the [.ini\n" +"databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/) contain\n" +"recurring phrases used on various components on the website. To translate\n" +"those short phrases, edit them in your fork and then submit a pull request\n" +"against the ``lektor`` branch of\n" +"[beeware/beeware.github.io](https://github.com/beeware/beeware.github.io)\n" +"to modify those translations. Try to keep the context of those appearing\n" +"phrases in mind; they're used in HTML files in the `template` directory\n" +"in that repository." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"The translations for these pages are managed using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +"interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +"these translations, create an account on\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +"`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +"username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +"get started!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Want to help translate or update the content of this website?" +msgstr "" +"Volete contribuire alla traduzione o all'aggiornamento dei contenuti di " +"questo sito?" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"We also maintain translations for the [BeeWare\n" +"tutorial](https://docs.beeware.org) using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/).\n" +"As for the contents of this website, you may sign up for\n" +"an account on Weblate, introduce yourself on Discord,\n" +"then start translating!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you know multiple languages? Help us translate this website and the " +"BeeWare tutorial!" +msgstr "" +"Conoscete più lingue? Aiutateci a tradurre questo sito e il tutorial di " +"BeeWare!" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Translations" +msgstr "Traduzioni" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anyone who learned to code in the mid to late 80s probably spent some\n" +"time with a Borland compiler -- probably either Turbo Pascal or Turbo C.\n" +"One of the best features of the Turbo compilers was their IDE -- and in\n" +"particular, a really good visual debugger that would let you inspect\n" +"code while it was running." +msgstr "" +"Chiunque abbia imparato a programmare a metà o alla fine degli anni '80 ha " +"probabilmente trascorso un po' di tempo con un compilatore Borland, " +"probabilmente Turbo Pascal o Turbo C.\n" +"tempo con un compilatore Borland - probabilmente Turbo Pascal o Turbo C.\n" +"Una delle caratteristiche migliori dei compilatori Turbo era l'IDE e, in " +"particolare, un ottimo debugger visivo che consentiva di ispezionare\n" +"in particolare, un ottimo debugger visivo che consentiva di ispezionare il " +"codice\n" +"codice mentre è in esecuzione." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - enter `bugjar`. A graphical interface for debugging code. PDB, but\n" +"with the context to help you step through code in a meaningful way." +msgstr "" +"Quindi - inserire `bugjar`. Un'interfaccia grafica per il debug del codice. " +"PDB, ma\n" +"con il contesto che vi aiuterà a procedere con il codice in modo " +"significativo." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then came Python. Python's execution model contains excellent debugging\n" +"hooks, and supplies PDB as a proof of concept. PDB is an interface that\n" +"shares many similarities with GDB -- text mode, fantastic control, but\n" +"very bad contextual information." +msgstr "" +"Poi è arrivato Python. Il modello di esecuzione di Python contiene " +"eccellenti ganci per il debug\n" +"e fornisce PDB come prova di concetto. PDB è un'interfaccia che\n" +"molte somiglianze con GDB - modalità testo, controllo fantastico, ma\n" +"informazioni contestuali pessime." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then we all moved to Unix, and somehow forgot what a good debugger was.\n" +"GDB is perfectly functional, but isn't very intuitive. GDB gives you\n" +"perfect control over the execution of your code, but bad contextual\n" +"information to let you know what control you should be exercising." +msgstr "" +"Poi siamo passati tutti a Unix e in qualche modo abbiamo dimenticato cosa " +"fosse un buon debugger.\n" +"GDB è perfettamente funzionale, ma non è molto intuitivo. GDB vi dà\n" +"perfetto controllo sull'esecuzione del codice, ma non fornisce informazioni " +"contestuali\n" +"informazioni contestuali per farvi capire quale controllo dovreste " +"esercitare." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "A interactive graphical debugger for Python code." +msgstr "Un debugger grafico interattivo per il codice Python." + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "" +"Applications are standalone end-user application. Although applications\n" +"are written in Python, this is an implementation detail - you shouldn't\n" +"ever be aware of this fact. Applications are installed and run the same\n" +"way as any other end-user application on your computer." +msgstr "" +"Le applicazioni sono applicazioni autonome per l'utente finale. Anche se le " +"applicazioni\n" +"sono scritte in Python, si tratta di un dettaglio di implementazione, di cui " +"non ci si deve\n" +"essere a conoscenza di questo fatto. Le applicazioni vengono installate ed " +"eseguite allo stesso\n" +"come qualsiasi altra applicazione per l'utente finale sul computer." + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects built using BeeWare tools, including:" +msgstr "" +"Progetti autonomi per l'utente finale realizzati con gli strumenti BeeWare, " +"tra cui:" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects" +msgstr "Progetti autonomi per l'utente finale" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Applications" +msgstr "Applicazioni" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"- You can't start looking at failures until the test suite has\n" +" completed running,\n" +"- It isn't a very accessible format for identifying patterns in test\n" +" failures,\n" +"- It can be hard (or cumbersome) to re-run any tests that have failed." +msgstr "" +"- Non si può iniziare a guardare i fallimenti finché la suite di test non " +"ha\n" +" completato l'esecuzione,\n" +"- Non è un formato molto accessibile per identificare gli schemi dei " +"fallimenti dei test.\n" +" fallimenti,\n" +"- può essere difficile (o complicato) rieseguire i test falliti." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cricket is a graphical tool that helps projects with large test suites\n" +"**identify failures without waiting** for all your tests to finish." +msgstr "" +"Cricket è uno strumento grafico che aiuta i progetti con suite di test di " +"grandi dimensioni a\n" +"**individuare i fallimenti senza aspettare** che tutti i test finiscano." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Normal unittest test runners dump all output to the console, and provide\n" +"very little detail while the suite is running. As a result:" +msgstr "" +"I normali runner di test unittest scaricano tutto l'output nella console e " +"forniscono pochi dettagli durante l'esecuzione della suite.\n" +"e forniscono pochi dettagli durante l'esecuzione della suite. Di conseguenza:" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Needs to be ported to Toga" +msgstr "Deve essere portato su Toga" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Test Cricket](https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) is the most\n" +"prestigious version of the game of cricket. Games last for up to 5\n" +"days... just like running some test suites. The usual approach for\n" +"making cricket watchable is a generous dose of beer; in programming,\n" +"[Balmer Peak](https://xkcd.com/323/) limits come into effect, so\n" +"something else is required..." +msgstr "" +"Il [Test Cricket] (https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) è la versione " +"più\n" +"versione più prestigiosa del gioco del cricket. Le partite durano fino a 5 " +"giorni.\n" +"giorni... proprio come l'esecuzione di alcune suite di test. L'approccio " +"abituale per\n" +"per rendere il cricket guardabile è una generosa dose di birra; nella " +"programmazione,\n" +"Nella programmazione, i limiti di [Balmer Peak](https://xkcd.com/323/) " +"entrano in vigore, quindi\n" +"è necessario qualcos'altro..." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Test runner GUI that finds failures fast" +msgstr "GUI del test runner che trova velocemente i fallimenti" + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Duvet is a GUI tool for visualizing code coverage results produced by\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." +msgstr "" +"Duvet è uno strumento GUI per visualizzare i risultati della copertura del " +"codice prodotti da\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because a duvet doesn't just provide coverage - it keeps you warm and\n" +"cozy." +msgstr "" +"Perché un piumone non si limita a coprire, ma tiene al caldo e al riparo.\n" +"accogliente." + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "Coverage visualization tool" +msgstr "Strumento di visualizzazione della copertura" + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "Galley is a GUI tool to assist in drafting documentation." +msgstr "" +"Galley è uno strumento GUI che assiste nella stesura della documentazione." + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "" +"**galley** *n.* a printer's proof in the form of long single-column\n" +"strips, not in sheets or pages." +msgstr "" +"**galley** *n.* una prova di stampa in forma di lunghe strisce a una " +"colonna, non in fogli o pagine.\n" +"strisce, non in fogli o pagine." + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "A GUI tool for reviewing RST/Sphinx documentation" +msgstr "Uno strumento GUI per la revisione della documentazione di RST/Sphinx" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"- A simple, text-based markup format, focussed on the needs of developer\n" +" presentations.\n" +"- A graphical presentation tool that has a presenter display independent\n" +" of the slide display." +msgstr "" +"- Un semplice formato di markup basato sul testo, focalizzato sulle esigenze " +"degli sviluppatori.\n" +" presentazioni.\n" +"- Uno strumento di presentazione grafica che dispone di una visualizzazione " +"del presentatore indipendente dalla\n" +" dalla visualizzazione delle diapositive." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "Developers go to conferences. And when they do, they need slide decks." +msgstr "" +"Gli sviluppatori vanno alle conferenze. E quando lo fanno, hanno bisogno di " +"slide decks." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, by using browser technology as the basis for these tools, they\n" +"miss one very important feature of WYSIWYG presentation tools: presenter\n" +"mode." +msgstr "" +"Tuttavia, utilizzando la tecnologia del browser come base per questi " +"strumenti, essi\n" +"una caratteristica molto importante degli strumenti di presentazione " +"WYSIWYG: la modalità presentatore.\n" +"modalità presentatore." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many of these tools also assume that you have a good WiFi connection,\n" +"and will be able to display your content live off the internet... which\n" +"if you've ever been to a developer conference, you'll know is a risky\n" +"proposition." +msgstr "" +"Molti di questi strumenti presuppongono anche che abbiate una buona " +"connessione WiFi,\n" +"e siano in grado di visualizzare i contenuti in diretta da Internet... cosa " +"che\n" +"se siete mai stati a una conferenza di sviluppatori, saprete che è una " +"proposta\n" +"rischioso." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of all that, the document formats for Keynote and Powerpoint are\n" +"binary blobs -- they don't lend themselves to version control,\n" +"collaborative editing, and so on." +msgstr "" +"Inoltre, i formati dei documenti per Keynote e Powerpoint sono blob binari.\n" +"blob binari: non si prestano al controllo delle versioni,\n" +"editing collaborativo e così via." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the big features of Keynote and Powerpoint is that they aren't\n" +"just decks of slides -- they have presenter notes and timing tools, and\n" +"the display shown to the audience isn't the same as the display shown to\n" +"the presenter." +msgstr "" +"Una delle caratteristiche principali di Keynote e Powerpoint è che non si " +"tratta di semplici diapositive.\n" +"diapositive: hanno note per il presentatore e strumenti per la " +"temporizzazione, e la visualizzazione\n" +"la visualizzazione del pubblico non è la stessa di quella del presentatore.\n" +"presentatore." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Podium attempts to bridge the gap between these two poles. It is\n" +"comprised of:" +msgstr "" +"Podium cerca di colmare il divario tra questi due poli. È\n" +"composto da:" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"The developer response to this has been to use HTML5. Recent years have\n" +"seen the development of a number of HTML-based presentation tools, like\n" +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown), and\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). These tools exploit the\n" +"power of HTML5 to make full screen presentations." +msgstr "" +"La risposta degli sviluppatori è stata l'utilizzo di HTML5. Gli ultimi anni " +"hanno\n" +"sviluppo di una serie di strumenti di presentazione basati su HTML, come\n" +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown) e\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). Questi strumenti sfruttano la " +"potenza di\n" +"potenza di HTML5 per realizzare presentazioni a schermo intero." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"These presentation tools also come from a WYSIWYG (What You See Is What\n" +"You Get) tradition. This can be powerful, because it makes it easy to\n" +"put anything you want onto a slide. But it can also be painful, because\n" +"you end up spending all your time pushing pixels into the right place,\n" +"instead of focussing on the content of your talk. And if you want to\n" +"make a style change, you may need to apply that change manually to every\n" +"slide. The lessons of separating content from markup can't be applied to\n" +"a WYSIWYG world." +msgstr "" +"Anche questi strumenti di presentazione provengono da una tradizione WYSIWYG " +"(What You See Is What\n" +"What You See Is What You Get). Questo può essere potente, perché permette di " +"inserire facilmente\n" +"inserire qualsiasi cosa si voglia in una diapositiva. Ma può anche essere " +"doloroso, perché\n" +"si finisce per passare tutto il tempo a spingere i pixel nel posto giusto,\n" +"invece di concentrarsi sul contenuto del discorso. E se si vuole\n" +"modificare lo stile, potrebbe essere necessario applicarlo manualmente a " +"tutte le diapositive.\n" +"diapositiva. La lezione di separare il contenuto dal markup non si può " +"applicare a\n" +"un mondo WYSIWYG." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"Unfortunately, while presentation tools like\n" +"[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Keynote_%28presentation_software%29)\n" +"and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +"great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +"of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +"-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "A markup-based slide presentation tool" +msgstr "Uno strumento per la presentazione di diapositive basato su markup" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Batavia is an implementation of the Python virtual machine, written in\n" +"Javascript. With Batavia, you can run Python bytecode in your browser." +msgstr "" +"Batavia è un'implementazione della macchina virtuale Python, scritta in\n" +"Javascript. Con Batavia è possibile eseguire il bytecode Python nel browser." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"It honours Python 3.4.4+ syntax and conventions, and lets you reference\n" +"objects and classes defined natively in JavaScript." +msgstr "" +"Rispetta la sintassi e le convenzioni di Python 3.4.4+ e consente di fare " +"riferimento a oggetti e classi definiti nativamente in JavaScript.\n" +"oggetti e classi definiti nativamente in JavaScript." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"So you want to contribute to an Open Source project? Batavia is a great\n" +"place to start. [Here are instructions on contributing to\n" +"Batavia.](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)" +msgstr "" +"Volete contribuire a un progetto Open Source? Batavia è un ottimo\n" +"luogo per iniziare. [Ecco le istruzioni per contribuire a\n" +"Batavia](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html)" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "**The Batavia was... a Java ship (da-dum 🥁!).**" +msgstr "**Il Batavia era... una nave di Giava (da-dum 🥁!)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Interestingly, during the voyage, Ariaen Jacobsz and *onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz incited a mutiny, because they didn't want to go to\n" +"Java - they wanted to escape to start a new life somewhere else. As a\n" +"result of the mutiny, on 4 June 1629, the Batavia ran aground on Morning\n" +"Reef, part of the Houtman Abrolhos, about 450km North of Perth, Western\n" +"Australia, where this project was conceived." +msgstr "" +"È interessante notare che durante il viaggio Ariaen Jacobsz e " +"*onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz istigarono un ammutinamento, perché non volevano andare " +"a\n" +"Giava - volevano fuggire per iniziare una nuova vita altrove. Come\n" +"Come risultato dell'ammutinamento, il 4 giugno 1629 la Batavia si incagliò a " +"Morning Reef, parte del bacino di Houton.\n" +"Reef, parte dell'Houtman Abrolhos, a circa 450 km a nord di Perth, in " +"Australia occidentale, dove è stato concepito questo progetto.\n" +"Australia, dove è stato concepito questo progetto." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"On 27 October, 1628, *Commandeur* Francisco Pelsaert took command of the\n" +"*Batavia*, and with 340 passengers and crew, set sail from Texel." +msgstr "" +"Il 27 ottobre 1628, il *comandante* Francisco Pelsaert prese il comando " +"della *Batavia* e, con 340 persone di equipaggio, salpò da Texel.\n" +"*Batavia* e, con 340 persone tra passeggeri ed equipaggio, salpò da Texel." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"The [full story of the\n" +"Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_%281628 ship%29) is known to " +"most\n" +"Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +"savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +"you force people to go to Java* :-)" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"The wreck of the Batavia was recovered in the 1970s, and now stands in\n" +"the [shipwrecks gallery of the Western Australian Maritime\n" +"Museum](http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." +msgstr "" +"Il relitto del Batavia è stato recuperato negli anni '70 e si trova oggi " +"nella\n" +"galleria dei relitti del Museo Marittimo dell'Australia Occidentale]().\n" +"Museo Marittimo dell'Australia Occidentale] (http://museum.wa.gov.au/museums/" +"shipwrecks)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Their destination? The Spice Islands - or more specifically, island of\n" +"Java in the Dutch East Indies (now part of Indonesia)." +msgstr "" +"La loro destinazione? Le Isole delle Spezie - o più precisamente l'isola di\n" +"Giava, nelle Indie Orientali Olandesi (oggi parte dell'Indonesia)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "A Javascript implementation of the Python virtual machine" +msgstr "Un'implementazione Javascript della macchina virtuale Python" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Checking for a Developer Certificate of Origin, Contributor License\n" +" Agreement, or some other contribution licensing procedure.\n" +"- Evaluating code complexity\n" +"- Evaluating code coverage" +msgstr "" +"- Verificare la presenza di un Certificato di origine dello sviluppatore, di " +"un Accordo di licenza per i contributori o di un'altra procedura di licenza " +"per i contributi.\n" +" o un'altra procedura di licenza per i contributi.\n" +"- Valutazione della complessità del codice\n" +"- Valutazione della copertura del codice" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although code exists to be compiled or executed by a computer, it's also\n" +"there to be read by humans. A computer doesn't care what code looks\n" +"like, as long as it's valid syntax. However, there's a lot you can do in\n" +"the formatting and styling of code to make that code even more readable\n" +"by humans." +msgstr "" +"Anche se il codice esiste per essere compilato o eseguito da un computer, è " +"anche\n" +"per essere letto dagli esseri umani. Al computer non interessa l'aspetto del " +"codice\n" +"purché la sintassi sia valida. Tuttavia, si possono fare molte cose nella\n" +"formattazione e lo stile del codice per renderlo ancora più leggibile\n" +"dall'uomo." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Beefore piggybacks on your the continuous integration process you\n" +"already use to run your test suite before merging commits (e.g.,\n" +"Travis-CI). The Beefore tests are executed as a custom test run." +msgstr "" +"Beefore si appoggia al processo di integrazione continua che si\n" +"già utilizzato per eseguire la suite di test prima di unire i commit (ad " +"es,\n" +"Travis-CI). I test di Beefore vengono eseguiti come test personalizzati." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't just limited to code style though. Any check that can be\n" +"objectively measured can be performed as part of the pre-merge\n" +"procedure. This could include:" +msgstr "" +"Non si limita però solo allo stile del codice. Qualsiasi controllo che possa " +"essere\n" +"oggettivamente misurabile può essere eseguito come parte della procedura di " +"pre\n" +"di pre-fusione. Tra questi potrebbero esserci:" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +"these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +"text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +"you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +"integrate these checks into your GitHub pre-merge procedure, in the same\n" +"way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +"before merging." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"These are mostly simple things, like consistency in indentation,\n" +"spacing, and line length. Every language has it's own conventions; each\n" +"project will have it's own specialisations of those conventions. BeeWare\n" +"is no exception." +msgstr "" +"Si tratta per lo più di cose semplici, come la coerenza nell'indentazione,\n" +"spaziatura e lunghezza delle righe. Ogni lingua ha le sue convenzioni; ogni " +"progetto avrà le proprie\n" +"progetto avrà le proprie specializzazioni di tali convenzioni. BeeWare\n" +"non fa eccezione." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "and many others." +msgstr "e molti altri." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Improving existing linters\n" +"- Integrating new linters and style checks (e.g., Java)" +msgstr "" +"- Migliorare i linters esistenti\n" +"- Integrazione di nuovi linters e controlli di stile (ad esempio, Java)" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It checks for all the things you have to have right *before* you merge a\n" +"patch." +msgstr "" +"Controlla tutte le cose che devono essere corrette *prima* di unire una " +"patch.\n" +"patch." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "Performs pre-merge checks (such as code style) on a pull request." +msgstr "" +"Esegue controlli pre-merge (come lo stile del codice) su una richiesta di " +"pull." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeKeeper is a tool for running Docker containers on demand, with GitHub\n" +"status reporting. As a side effect, this makes it very effective as an\n" +"automated code review tool, a CI system, an automated deployment system,\n" +"and many other things." +msgstr "" +"BeeKeeper è uno strumento per l'esecuzione di container Docker su richiesta, " +"con segnalazione dello stato su GitHub.\n" +"con segnalazione dello stato su GitHub. Come effetto collaterale, questo lo " +"rende molto efficace come strumento di\n" +"strumento di revisione automatica del codice, un sistema di CI, un sistema " +"di distribuzione automatica,\n" +"e molte altre cose." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Someone has to look after the health and wellbeing of all the bees..." +msgstr "" +"Qualcuno deve occuparsi della salute e del benessere di tutte le api..." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Build and CI tool" +msgstr "Strumento di compilazione e CI" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure Python implementation of the [Cassowary constraint-solving\n" +"algorithm](http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary\n" +"is the algorithm that forms the core of the OS X and iOS visual layout\n" +"mechanism." +msgstr "" +"Un'implementazione puramente Python dell'[algoritmo di risoluzione dei " +"vincoli di Cassowary\n" +"(http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary\n" +"è l'algoritmo che costituisce il nucleo del meccanismo di layout visivo di " +"OS X e iOS.\n" +"di OS X e iOS." + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +msgid "" +"This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +"Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure python implementation of the Cassowary constraint solving\n" +"algorithm." +msgstr "" +"Un'implementazione puramente python dell'algoritmo di risoluzione dei " +"vincoli di Cassowary\n" +"algoritmo." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "" +"The attic is a collection of older and experimental projects that were\n" +"once part of the BeeWare suite, but are no longer being actively\n" +"maintained. If you are interested in taking over maintenance of an attic\n" +"project, please [get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"L'attico è una raccolta di progetti vecchi e sperimentali che facevano\n" +"della suite BeeWare, ma che non vengono più mantenuti attivamente.\n" +"mantenuti attivamente. Se siete interessati a occuparvi della manutenzione " +"di un progetto in soffitta, contattate\n" +"progetto, si prega di [mettersi in contatto] (mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "They can't all be zingers..." +msgstr "Non possono essere tutte battute..." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "Attic" +msgstr "Soffitta" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new pybee projects. It\n" +"is no longer used." +msgstr "" +"Questo era un modello di cookiecutter per l'impostazione di nuovi progetti " +"pybee. Non\n" +"non è più utilizzato." + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for projects" +msgstr "Un modello per progetti cookiecutter" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new Pybee.org project\n" +"websites. It is no longer used." +msgstr "" +"Si tratta di un modello di cookiecutter per la creazione di nuovi siti web " +"del progetto Pybee.org.\n" +"Pybee.org. Non è più utilizzato." + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for websites" +msgstr "Un modello per siti web" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library." +msgstr "" +"Un'implementazione autonoma e puramente Python della libreria standard di " +"Python." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "Expansion of unit testing." +msgstr "Espansione dei test unitari." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"The ouroboros is an ancient symbol depicting a serpent eating its own\n" +"tail. Ouroboros (this library) is also similarly self-referential; it\n" +"implements Python in Python itself (the subset of Python on the Python\n" +"virtual machine)." +msgstr "" +"L'ouroboros è un antico simbolo che raffigura un serpente che si mangia la " +"coda.\n" +"coda. Anche Ouroboros (questa libreria) è similmente autoreferenziale: " +"implementa Python in Python stesso (il sottoinsieme di Python su Python).\n" +"implementa Python in Python stesso (il sottoinsieme di Python sulla macchina " +"virtuale Python).\n" +"virtuale di Python)." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library.\n" +"This allows Python default libraries to be used portably on any\n" +"implementation of the Python virtual machine---not requiring CPython." +msgstr "" +"Un'implementazione autonoma e puramente Python della libreria standard " +"Python.\n" +"Questo permette di utilizzare le librerie predefinite di Python in modo " +"portabile su qualsiasi\n" +"implementazione della macchina virtuale Python, senza bisogno di CPython." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"It works by downloading, patching and building libraries in\n" +"Android-compatible format." +msgstr "" +"Funziona scaricando, patchando e costruendo le librerie in formato\n" +"formato compatibile con Android." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a meta-package for building a version of Python (and supporting\n" +"libraries) that can be embedded into an Android project." +msgstr "" +"Si tratta di un metapacchetto per la creazione di una versione di Python (e " +"delle librerie di supporto) che può essere incorporata in un progetto " +"Android.\n" +"che può essere incorporata in un progetto Android." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an Android project." +msgstr "" +"Un metapacchetto per creare una versione di Python che può essere " +"incorporata in un progetto Android.\n" +"in un progetto Android." + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" +msgstr "" +"- [Pitone\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +"such as phones and tablets. It uses\n" +"[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +"projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +"this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +"[Briefcase](https://briefcase.beeware.org/) is a tool that uses this " +"template,\n" +"rolling it out using data extracted from your setup.py" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "The following Python versions are supported:" +msgstr "Sono supportate le seguenti versioni di Python:" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A cookiecutter template for creating an Android project running Python\n" +"code." +msgstr "" +"Un modello di cookiecutter per creare un progetto Android che esegue codice " +"Python.\n" +"codice." + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an iOS project." +msgstr "" +"Un metapacchetto per creare una versione di Python che può essere " +"incorporata in un progetto iOS.\n" +"in un progetto iOS." + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +msgid "" +"This project has been superceded by [Python Apple\n" +"support](https://github.com/beeware/Python-Apple-support) package." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on iOS devices, such\n" +"as iPhones and iPads." +msgstr "" +"Un modello per la creazione di applicazioni Python che funzioneranno su " +"dispositivi iOS, quali\n" +"iPhone e iPad." + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "A template for building Python apps that will run on iOS devices." +msgstr "" +"Un modello per costruire applicazioni Python che funzionino su dispositivi " +"iOS." + +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-linux-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a Linux project." +msgstr "" +"Un metapacchetto per creare una versione di Python che può essere " +"incorporata in un progetto Linux.\n" +"in un progetto Linux." + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices, such as MacBooks and iMacs." +msgstr "" +"Un modello per la creazione di applicazioni Python che verranno eseguite su " +"dispositivi Apple macOS\n" +"come i MacBook e gli iMac." + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices." +msgstr "" +"Un modello per la creazione di applicazioni Python che funzionano su " +"dispositivi Apple macOS.\n" +"su dispositivi Apple macOS." + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS (neé OS X) project." +msgstr "" +"Un metapacchetto per creare una versione di Python che può essere " +"incorporata in un progetto macOS (neé OS X).\n" +"in un progetto macOS (neé OS X)." + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an OS X project." +msgstr "" +"Un metapacchetto per creare una versione di Python che può essere " +"incorporata in un progetto OS X.\n" +"in un progetto OS X." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a tvOS project." +msgstr "" +"Un metapacchetto per creare una versione di Python che può essere " +"incorporata in un progetto tvOS.\n" +"in un progetto tvOS." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices,\n" +"such as the AppleTV." +msgstr "" +"Un modello per la creazione di applicazioni Python che funzioneranno su " +"dispositivi Apple tvOS,\n" +"come l'AppleTV." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices." +msgstr "" +"Un modello per la creazione di applicazioni Python che funzionano su " +"dispositivi Apple tvOS." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "## How it works" +msgstr "## Come funziona" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Development status" +msgstr "### Stato di sviluppo" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Relationship to Clang" +msgstr "### Relazione con Clang" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"All this functionality is potentially a candidate to be passed upstream\n" +"to libclang." +msgstr "" +"Tutte queste funzionalità sono potenzialmente candidate a essere passate a " +"monte\n" +"a libclang." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any changes made upstream to `libclang` will be mirrored here; any\n" +"changes made here will, where possible, be pushed upstream to\n" +"`libclang`." +msgstr "" +"Qualsiasi modifica apportata a monte a `libclang` verrà rispecchiata qui; " +"qualsiasi\n" +"modifiche apportate qui saranno, ove possibile, spinte a monte a\n" +"`libclang`." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Internally, Sealang reproduces some minor pieces of the `libclang` API;\n" +"these are methods (such as the string creation and manipulation methods)\n" +"that aren't exposed as symbols for third-party use." +msgstr "" +"Internamente, Sealang riproduce alcune parti minori dell'API `libclang`;\n" +"si tratta di metodi (come quelli per la creazione e la manipolazione delle " +"stringhe)\n" +"che non sono esposti come simboli per l'uso da parte di terzi." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang bridges this gap by providing C wrappers around the C++ calls\n" +"that provide the useful functionality. This library of C functions is\n" +"wrapped up as a Python C module for delivery purposes - this C module\n" +"contains no exposed *Python* objects or methods, but because it's a\n" +"module, the underlying compiled\n" +"sealang.so file is easy to find.\n" +"ctypes are then used to expose the\n" +"sealang wrapper functions;" +msgstr "" +"Sealang colma questa lacuna fornendo dei wrapper C intorno alle chiamate C+" +"+\n" +"che forniscono le funzionalità utili. Questa libreria di funzioni C è\n" +"come modulo C di Python per la consegna; questo modulo C non contiene " +"oggetti o metodi *Python* esposti.\n" +"non contiene oggetti o metodi Python* esposti, ma poiché si tratta di un " +"modulo, la compilazione sottostante\n" +"modulo, il sottostante compilato\n" +"sealang.so è facile da trovare.\n" +"I ctypes sono quindi usati per esporre il " +"file\n" +"funzioni wrapper di Sealang;" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang is a bit of a nasty hack. `libclang` is a set of C bindings to a\n" +"C++ API; Python `ctypes` are then used to wrap the C API. However, while\n" +"the C++ API is quite rich, `libclang` is less so." +msgstr "" +"Sealang è un hack un po' particolare. `libclang` è un insieme di " +"collegamenti C a un'API C++.\n" +"API C++; i `ctypes' di Python sono quindi usati per avvolgere l'API C. " +"Tuttavia, mentre\n" +"l'API C++ è piuttosto ricca, `libclang` lo è meno." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "Sealang is an improved set of Python bindings for `libclang`." +msgstr "Sealang è un insieme migliorato di binding Python per `libclang`." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"The upstream maintainers of `libclang` have not been especially\n" +"responsive to patches that address issues like Python 3 compatibility,\n" +"and the significant omissions in the API (such as extracting literals\n" +"and operators)." +msgstr "" +"I manutentori upstream di `libclang' non sono stati particolarmente\n" +"non sono stati particolarmente sensibili alle patch che affrontano problemi " +"come la compatibilità con Python 3,\n" +"e le significative omissioni nell'API (come l'estrazione di letterali e " +"operatori).\n" +"e gli operatori)." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This package is a fork of the official Python bindings for `libclang`,\n" +"patched to correct these problems." +msgstr "" +"Questo pacchetto è un fork dei binding ufficiali di Python per `libclang`,\n" +"con una patch che corregge questi problemi." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This project aims to mirror what is currently available in the Python\n" +"bindings to `libclang`. The version number for this project is drawn\n" +"from the version and SVN revision of the official clang repository." +msgstr "" +"Questo progetto ha l'obiettivo di rispecchiare ciò che è attualmente " +"disponibile nei bindings Python\n" +"per `libclang`. Il numero di versione di questo progetto è tratto\n" +"dalla versione e dalla revisione SVN del repository ufficiale di clang." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"This project was an experiment developed to support\n" +"[Seasnake](/docs/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +"so has this project." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "An extended set of Python bindings for libclang" +msgstr "Un set esteso di binding Python per libclang" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"SeaSnake was written to automate the conversion of\n" +"[WebKit](https://webkit.org) sources into a version that could be used\n" +"by [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum)." +msgstr "" +"SeaSnake è stato scritto per automatizzare la conversione dei sorgenti di " +"[WebKit]() in una versione utilizzabile.\n" +"[WebKit](https://webkit.org) in una versione utilizzabile da [Colosseum]" +"(https://webkit.org).\n" +"da [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum)." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes you will find a great algorithm, but find that the only\n" +"implementation of that algorithm is written in C or C++. In some cases\n" +"it might be possible to wrap that C/C++ code in a Python C module.\n" +"However, if a C module is not an option, you need to be able to convert\n" +"the C/C++ implementation into a Pure Python implementation." +msgstr "" +"A volte capita di trovare un ottimo algoritmo, ma di scoprire che l'unica\n" +"implementazione di quell'algoritmo è scritta in C o C++. In alcuni casi\n" +"potrebbe essere possibile avvolgere il codice C/C++ in un modulo C di " +"Python.\n" +"Tuttavia, se un modulo C non è un'opzione, dovete essere in grado di " +"convertire l'implementazione C/C++ in un modulo Pure.\n" +"l'implementazione C/C++ in un'implementazione Pure Python." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "This project was an experiment; it has been abandoned." +msgstr "Questo progetto era un esperimento; è stato abbandonato." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "Seasnake converts C (sea) to Python (snake)." +msgstr "Seasnake converte C (mare) in Python (serpente)." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "A tool to manage conversion of C++ code to Python." +msgstr "Uno strumento per gestire la conversione del codice C++ in Python." + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Trebuchet was earmarked as a tool to help deploy websites. It was never\n" +"developed." +msgstr "" +"Trebuchet era stato concepito come strumento per la distribuzione di siti " +"web. Non è mai stato\n" +"sviluppato." + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "A tool to deploy websites" +msgstr "Uno strumento per distribuire i siti web" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Compiles Python 3.4+ source files into Java class files, enabling you\n" +" to run Python code on a JVM (including Android's VM).\n" +"- Provides an API to let you programmatically create Java class files." +msgstr "" +"- Compila i file sorgenti di Python 3.4+ in file di classe Java, permettendo " +"di\n" +" di eseguire codice Python su una JVM (compresa la VM di Android).\n" +"- Fornisce un'API che consente di creare programmaticamente file di classe " +"Java." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to VOC development, we have a [guide for\n" +"first time\n" +"contributors](https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." +msgstr "" +"Se desiderate contribuire allo sviluppo di VOC, abbiamo una [guida per i\n" +"prima volta\n" +"contributori](https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't a *fully* compliant Python 3.4 implementation just yet - there\n" +"are some language features (like `nonlocal` and some builtin functions)\n" +"that still need to be implemented, and there is only a bare bones\n" +"standard library implementation. However, it is possible to convert\n" +"simple Python programs, and even write [simple Android\n" +"applications](https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." +msgstr "" +"Non è ancora un'implementazione *completamente* conforme a Python 3.4 - ci " +"sono alcune caratteristiche del linguaggio (come `nonlocal` e alcune " +"funzioni integrate).\n" +"alcune caratteristiche del linguaggio (come `nonlocal` e alcune funzioni " +"integrate)\n" +"che devono ancora essere implementate, e c'è solo un'implementazione\n" +"standard. Tuttavia, è possibile convertire\n" +"semplici programmi Python e persino scrivere [semplici applicazioni Android] " +"().\n" +"Android](https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"To take VOC for a spin, run through the [Getting\n" +"Started](https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html) guide, then\n" +"start with the [first\n" +"tutorial](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." +msgstr "" +"Per provare VOC, consultare la guida [Guida introduttiva] ().\n" +"Avviamento] (https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html), quindi " +"iniziare con la [prima\n" +"iniziare con il [primo\n" +"esercitazione](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0." +"html)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC serves two major functions:" +msgstr "Il VOC svolge due funzioni principali:" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC has been archived." +msgstr "VOC è stato archiviato." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"Historically, VOC was the [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company), or Dutch\n" +"East India Company, often considered the be the world's first\n" +"multinational corporation. It was also the first company to issue\n" +"shares, and facilitate the trading of those shares. It was granted a 21\n" +"year monopoly to carry out trade activities in Asia, primarily the Spice\n" +"Islands - the Dutch East Indies. They established a major trading port\n" +"at Batavia - now Jakarta - on the island of Java (now part of\n" +"Indonesia)." +msgstr "" +"Storicamente, VOC era la [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company), ovvero la " +"Compagnia olandese delle\n" +"Compagnia Olandese delle Indie Orientali, spesso considerata come la prima\n" +"multinazionale del mondo. È stata anche la prima società a emettere\n" +"azioni e a facilitarne la negoziazione. Le fu concesso un monopolio di 21\n" +"monopolio di 21 anni per svolgere attività commerciali in Asia, soprattutto " +"nelle Isole delle Spezie.\n" +"Isole delle Spezie - le Indie Orientali Olandesi. Stabilirono un importante " +"porto commerciale\n" +"Batavia - oggi Giacarta - sull'isola di Giava (oggi parte dell'Indonesia).\n" +"Indonesia)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It should not be considered an endorsement or glorification of the\n" +"exploitative business practices of the company." +msgstr "" +"Non deve essere considerato come un'approvazione o una glorificazione delle\n" +"pratiche commerciali di sfruttamento dell'azienda." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"The name VOC was chosen by the project because the project founder is\n" +"from Western Australia, and VOC has a strong non-colonial presence in\n" +"that state's history. It was also a convenient pun, as VOC was an\n" +"enterprise Java company." +msgstr "" +"Il nome VOC è stato scelto dal progetto perché il fondatore del progetto " +"proviene dall'Australia occidentale.\n" +"dell'Australia Occidentale e VOC ha una forte presenza non coloniale nella " +"storia di quello Stato.\n" +"storia di quello Stato. Si trattava anche di un comodo gioco di parole, " +"visto che VOC era un'azienda Java\n" +"società Java." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC also played a role in the European discovery of Australia, and there\n" +"are many VOC shipwrecks on the coast of Western Australia." +msgstr "" +"Anche i VOC hanno avuto un ruolo nella scoperta dell'Australia da parte " +"dell'Europa.\n" +"sono molti i relitti di navi VOC sulla costa dell'Australia occidentale." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC is a backronym for \"Vestigial Output Compiler\". Or \"Vexing Obtuse\n" +"Compiler\". Or \"Valuable Obscure Compiler\". Or \"Variegated Ocelot\n" +"Calibrator\". It's your choice." +msgstr "" +"VOC è un backronym per \"Vestigial Output Compiler\". O \"Vexing Obtuse\n" +"Compilatore\". O \"Prezioso compilatore oscuro\". O \"Variegato Ocelot\n" +"Variegato\". A voi la scelta." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"While VOC was a very profitable business for it's shareholders, it\n" +"operated as a colonial power. Modern historians have [expressed\n" +"criticism of their business\n" +"practices](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"which included exploitation of indigenous populations (including use of\n" +"slave labour), slave trade, use of violence, and environmental\n" +"destruction (including deforestation)." +msgstr "" +"Sebbene la VOC fosse un'azienda molto redditizia per i suoi azionisti, " +"operava come potenza coloniale.\n" +"operava come una potenza coloniale. Gli storici moderni hanno espresso\n" +"critiche alle sue pratiche commerciali\n" +"pratiche commerciali](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"che comprendevano lo sfruttamento delle popolazioni indigene (compreso l'uso " +"di manodopera\n" +"schiavi), la tratta degli schiavi, l'uso della violenza e la distruzione " +"dell'ambiente (compresa la deforestazione).\n" +"distruzione dell'ambiente (compresa la deforestazione)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "A transpiler that converts Python bytecode into Java bytecode." +msgstr "Un transpiler che converte il bytecode Python in bytecode Java." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepare and upload Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "Preparare e caricare le immagini Docker da utilizzare con BeeKeeper." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "" +"When a worker bee discovers a good source of nectar, it returns to the\n" +"hive and performs a [waggle\n" +"dance](https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - a series of moves\n" +"with a specific meaning that tells other bees where they can find the\n" +"nectar source." +msgstr "" +"Quando un'ape operaia scopre una buona fonte di nettare, torna all'alveare e " +"si esibisce in un [waggle].\n" +"alveare e si esibisce in una [danza\n" +"danza](https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - una serie di movimenti\n" +"con un significato specifico che indica alle altre api dove possono trovare " +"la fonte di nettare.\n" +"fonte di nettare." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepares and uploads Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "Prepara e carica le immagini Docker da utilizzare con BeeKeeper." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"- macOS (as a `.app` bundle, `DMG` archive or `PKG` installer)\n" +"- Windows (as a `.zip`, or an `MSI` installer)\n" +"- Linux (as a Flatpak, or a `.rpm`, `.deb`, or `.pkg.zip` system native\n" +" package)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Web" +msgstr "" +"- macOS (come bundle `.app`, archivio `DMG` o programma di installazione " +"`PKG`)\n" +"- Windows (come file `.zip` o come programma di installazione `MSI`)\n" +"- Linux (come Flatpak o come pacchetto `.rpm`, `.deb` o `.pkg.zip` nativo " +"del sistema).\n" +" pacchetto)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Web" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Briefcase is a tool for converting a Python project into a standalone\n" +"native application. You can package projects for:" +msgstr "" +"Briefcase è uno strumento che permette di convertire un progetto Python in " +"un'applicazione\n" +"applicazione nativa indipendente. È possibile pacchettizzare i progetti per:" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "" +"If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +"tutorial](https://tutorial.beeware.org). That tutorial walks you\n" +"through the process of creating and packaging a new application with\n" +"Briefcase." +msgstr "" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Support for Apple TV, watchOS, and Wear OS is planned." +msgstr "È previsto il supporto per Apple TV, watchOS e Wear OS." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Briefcase is part of the BeeWare suite." +msgstr "Briefcase fa parte della suite BeeWare." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you experience problems with Briefcase, log them on\n" +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues). If you want to\n" +"contribute code, please [fork](https://github.com/beeware/briefcase) the\n" +"code and submit a [pull\n" +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." +msgstr "" +"Se si riscontrano problemi con Briefcase, segnalarli su\n" +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues). Se si vuole\n" +"contribuire con il codice, si prega di [fork](https://github.com/beeware/" +"briefcase) il codice\n" +"codice e inviare una [pull\n" +"richiesta](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Convert a Python project into a standalone native application." +msgstr "Convertire un progetto Python in un'applicazione nativa indipendente." + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/docs/ +msgid "" +"## On this page:\n" +"* [Featured tools](#featured-tools)\n" +"* [Showcased applications](#showcase)\n" +"* [Utilities](#utilities)\n" +"* [The BeeWare project](#project)" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/docs/ +msgid "Welcome to the documentation for the BeeWare project!" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/docs/ +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Abstract the broad concepts" +msgstr "## Astrarre i concetti generali" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Embrace mobile" +msgstr "## Abbracciare il mobile" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Native widgets - not themes" +msgstr "## Widget nativi, non temi" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Python native" +msgstr "## Python nativo" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Why Toga?" +msgstr "## Perché Toga?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## pip install and nothing more" +msgstr "## pip installa e niente di più" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"10 years ago, being a cross-platform widget toolkit meant being\n" +"available for Windows, OS X and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. But despite this, there aren’t many good options\n" +"for Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile\n" +"coding is still elusive. Toga aims to correct this." +msgstr "" +"10 anni fa, essere un toolkit per widget multipiattaforma significava " +"essere\n" +"per Windows, OS X e Linux. Al giorno d'oggi, il mobile computing è\n" +"molto più importante. Ma nonostante ciò, non ci sono molte opzioni valide " +"per la programmazione Python su piattaforme mobili.\n" +"per la programmazione Python su piattaforme mobili, e la codifica mobile " +"multipiattaforma è ancora\n" +"e la codifica mobile multipiattaforma è ancora difficile da realizzare. Toga " +"si propone di correggere questa situazione." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"A “Quit” option under a “File” menu makes sense if you’re writing a\n" +"Windows app - but it’s completely out of place if you’re on OS X - the\n" +"Quit option should be under the application menu." +msgstr "" +"Un'opzione \"Esci\" sotto il menu \"File\" ha senso se si sta scrivendo " +"un'applicazione per Windows, ma è completamente fuori luogo se si è su OS " +"X.\n" +"Windows, ma è del tutto fuori luogo se si utilizza OS X: l'opzione di\n" +"L'opzione \"Esci\" dovrebbe trovarsi nel menu dell'applicazione." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although Toga uses 100% native system widgets, that doesn’t mean Toga is\n" +"just a wrapper around system widgets. Wherever possible, Toga attempts\n" +"to abstract the broader concepts underpinning the construction of GUI\n" +"apps, and build an API for that. So - every Toga app has the basic set\n" +"of menu options you’d expect of every app - Quit, About, and so on - all\n" +"in the places you’d expect to see them in a native app." +msgstr "" +"Sebbene Toga utilizzi al 100% i widget di sistema nativi, ciò non significa " +"che Toga sia\n" +"solo un involucro attorno ai widget di sistema. Dove possibile, Toga cerca " +"di\n" +"di astrarre i concetti più ampi che stanno alla base della costruzione di " +"applicazioni\n" +"e di creare un'API per questo. Quindi, ogni applicazione Toga ha il set di " +"base di\n" +"di opzioni di menu che ci si aspetta da ogni applicazione: Esci, " +"Informazioni e così via.\n" +"nei punti in cui ci si aspetta di vederle in un'applicazione nativa." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"And besides - why did the developer have to code the location of a Quit\n" +"option anyway? Every app in the world has to have a quit option, so why\n" +"doesn’t the widget toolkit provide a quit option pre-installed, out of\n" +"the box?" +msgstr "" +"Inoltre, perché lo sviluppatore ha dovuto codificare la posizione di " +"un'opzione di uscita?\n" +"comunque? Ogni applicazione al mondo deve avere un'opzione di uscita, quindi " +"perché\n" +"perché il kit di strumenti per widget non fornisce un'opzione di uscita " +"preinstallata, fuori dalla scatola?\n" +"dalla scatola?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s easy to spot apps that have been built using themed widget sets -\n" +"they’re the ones that don’t behave quite like any other app. Widgets\n" +"don’t look quite right, or there’s a menu bar on a window in an macOS\n" +"app. Themes can get quite close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"È facile riconoscere le app realizzate con set di widget tematici: sono " +"quelle che non si comportano come le altre.\n" +"sono quelle che non si comportano come le altre app. I widget\n" +"non hanno un aspetto corretto, oppure c'è una barra di menu in una finestra " +"di un'applicazione macOS.\n" +"macOS. I temi possono avvicinarsi molto, ma ci sono sempre dei segni " +"rivelatori." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s not enough to just look like a native app, though - you need to\n" +"*feel* like a native app as well." +msgstr "" +"Tuttavia, non è sufficiente avere l'aspetto di un'applicazione nativa, ma è " +"necessario anche che\n" +"*sentirsi* come un'applicazione nativa." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most widget toolkits start their life as a C or C++ layer, which is then\n" +"wrapped by other languages. As a result, you end up with APIs that taste\n" +"like C or C++." +msgstr "" +"La maggior parte dei toolkit per widget nasce come livello C o C++, che poi " +"viene\n" +"di altri linguaggi. Di conseguenza, ci si ritrova con API che sanno di\n" +"come il C o il C++." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you’re using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that’s been layered on top of\n" +"a generic widget. They also inherit all of the native platform's\n" +"accessibility affordances, such as support for screen readers and\n" +"adaptive font sizes." +msgstr "" +"Inoltre, i widget nativi sono sempre più veloci di un widget generico a " +"tema.\n" +"tematizzato. Dopotutto, si sta utilizzando una capacità di sistema nativa " +"che è stata\n" +"ottimizzate, non un motore di disegno sovrapposto a un widget generico.\n" +"un widget generico. Inoltre, ereditano tutte le caratteristiche di " +"accessibilità della piattaforma nativa.\n" +"accessibilità della piattaforma nativa, come il supporto per gli screen " +"reader e le dimensioni dei caratteri\n" +"dimensioni adattive dei caratteri." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga aims to be no more than a pip install away from use. It doesn’t\n" +"require the compilation of C extensions. There’s no need to install a\n" +"binary support library. There’s no need to change system paths and\n" +"environment variables. Just install it, import it, and start writing (or\n" +"running) code." +msgstr "" +"Toga mira a non essere più di un'installazione di pip lontano dall'uso. Non " +"richiede\n" +"richiede la compilazione di estensioni C. Non c'è bisogno di installare una\n" +"libreria binaria di supporto. Non è necessario modificare i percorsi di " +"sistema e le variabili d'ambiente.\n" +"variabili d'ambiente. Basta installarla, importarla e iniziare a scrivere (o " +"eseguire) codice.\n" +"eseguire) codice." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has been designed from the ground up to be a Python native widget\n" +"toolkit. This means the API is able to exploit language level features\n" +"like generators and context managers in a way that a wrapper around a C\n" +"library wouldn’t be able to (at least, not easily)." +msgstr "" +"Toga è stato progettato da zero per essere un widget nativo Python\n" +"nativo di Python. Questo significa che l'API è in grado di sfruttare le " +"caratteristiche a livello di linguaggio\n" +"come i generatori e i gestori di contesto in un modo che un wrapper attorno " +"a una libreria C\n" +"non sarebbe in grado di farlo (almeno, non facilmente)." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga is BeeWare's Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "" +"Toga è il toolkit GUI nativo di Python e del sistema operativo di BeeWare." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga isn’t the world’s first widget toolkit - there are dozens of other\n" +"options. So why build a new one?" +msgstr "" +"Toga non è il primo toolkit di widget al mondo: ci sono decine di altre " +"opzioni.\n" +"opzioni. Quindi perché costruirne uno nuovo?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga runs on Python 3. It does not run on Python 2." +msgstr "Toga funziona su Python 3. Non funziona su Python 2." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga uses native system widgets, not themes. When you see a Toga app\n" +"running, it doesn’t just look like a native app - it is a native app.\n" +"Applying an operating system-inspired theme over the top of a generic\n" +"widget set is an easy way for a developer to achieve a cross-platform\n" +"goal, but it leaves the end user with the mess." +msgstr "" +"Toga utilizza widget di sistema nativi, non temi. Quando si vede " +"un'applicazione Toga\n" +"in esecuzione, non sembra solo un'applicazione nativa: è un'applicazione " +"nativa.\n" +"L'applicazione di un tema ispirato al sistema operativo sopra un insieme di " +"widget generici\n" +"widget generici è un modo semplice per uno sviluppatore di raggiungere un " +"obiettivo multipiattaforma.\n" +"multipiattaforma, ma lascia all'utente finale un po' di confusione." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"When it comes to widgets, sometimes the abstraction is simple - after\n" +"all, a button is a button, no matter what platform you’re on. But other\n" +"widgets may not be exposed so literally. What the Toga API aims to\n" +"expose is a set of mechanisms for achieving UI goals, not a literal\n" +"widget set." +msgstr "" +"Quando si tratta di widget, a volte l'astrazione è semplice.\n" +"un pulsante è un pulsante, indipendentemente dalla piattaforma su cui si " +"trova. Ma altri\n" +"altri widget possono non essere esposti in modo così letterale. L'obiettivo " +"dell'API Toga\n" +"è un insieme di meccanismi per raggiungere gli obiettivi dell'interfaccia " +"utente, non una serie di\n" +"widget." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "When in Rome, do as the Romans do. And what does a Roman wear? A Toga!" +msgstr "" +"Quando sei a Roma, fai come i romani. E cosa indossa un romano? Una toga!" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "A Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "Un toolkit GUI nativo di Python e del sistema operativo." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"But Colosseum as a project has many other possible uses. It could be\n" +"used anywhere that there is a need for describing layout outside a\n" +"browser context. For example, Colosseum could be the cornerstone of a\n" +"HTML to PDF renderer that doesn't require the involvement of a browser.\n" +"It could also be used as a test harness and reference implementation for\n" +"the CSS specification itself, providing a lightweight way to encode and\n" +"test proposed changes to the specification." +msgstr "" +"Ma il Colosseo come progetto ha molte altre possibilità di utilizzo. " +"Potrebbe essere\n" +"ovunque sia necessario descrivere il layout al di fuori del contesto del\n" +"contesto del browser. Ad esempio, Colosseum potrebbe essere la pietra " +"miliare di un renderizzatore da\n" +"HTML a PDF che non richiede il coinvolgimento di un browser.\n" +"Potrebbe anche essere utilizzato come test harness e come implementazione di " +"riferimento per\n" +"specifiche CSS, fornendo un modo leggero per codificare e testare le\n" +"di testare le modifiche proposte alla specifica." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Colosseum is an independent implementation of the CSS layout algorithm.\n" +"This implementation is completely standalone - it isn’t dependent on a\n" +"browser, and can be run over any box-like set of objects that need to be\n" +"laid out on a page (either physical or virtual)." +msgstr "" +"Colosseum è un'implementazione indipendente dell'algoritmo di layout CSS.\n" +"Questa implementazione è completamente autonoma: non dipende da un\n" +"browser, e può essere eseguita su qualsiasi insieme di oggetti simili a " +"scatole che devono essere\n" +"di oggetti che devono essere disposti su una pagina (fisica o virtuale)." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"For more information about Colosseum, check out this [blog\n" +"post](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/) describing the project\n" +"and talking about it's roadmap." +msgstr "" +"Per maggiori informazioni su Colosseum, consultate questo [blog\n" +"post](/notizie/buzz/project-spotlight-colosseum/) che descrive il progetto\n" +"e parla della sua tabella di marcia." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML document,\n" +"and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +"the screen. In the case of [Toga](https://toga.beeware.org/), instead of " +"laying out\n" +"<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +"objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +"for Toga applications." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The current implementation was originally based on the\n" +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga) project, open-sourced by\n" +"Facebook." +msgstr "" +"L'attuale implementazione era originariamente basata sul progetto\n" +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga), open-sourced di\n" +"Facebook." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "But most importantly: **C**-olo-**SS**-eum." +msgstr "Ma soprattutto: **C**-olo-**SS**-eum." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Much like Doric, Ionic and Corithian columns form the fundamental\n" +"architecture of the ancient Roman world, CSS is part of the fundamental\n" +"architecture of modern display computing. The regular repeating\n" +"structure of the Colosseum’s arches and columns mirror the regular\n" +"grid-based layout of many modern web and print designs." +msgstr "" +"Come le colonne doriche, ioniche e coritiche costituiscono l'architettura " +"fondamentale del mondo romano, così il CSS è parte della\n" +"dell'architettura del mondo romano antico, i CSS fanno parte " +"dell'architettura\n" +"dell'architettura del moderno display computing. La struttura regolare e " +"ripetitiva\n" +"degli archi e delle colonne del Colosseo rispecchiano la struttura regolare\n" +"griglia di molti progetti moderni per il web e la stampa." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum was also a massive undertaking for its time. Undertaking\n" +"to reproduce the entire CSS specification, with all its quirks and\n" +"eccentricities, is a similarly massive undertaking." +msgstr "" +"Anche il Colosseo fu un'impresa imponente per l'epoca. Impegnarsi a\n" +"di riprodurre l'intera specifica CSS, con tutte le sue stranezze e\n" +"eccentricità, è un'impresa altrettanto imponente." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum, also known as the Flavian Amphitheater, is an ancient\n" +"Roman Amphitheater in the center of Rome. It is an astounding piece of\n" +"ancient architecture, noted for its three layers of arches, framed by\n" +"Doric, Ionic and Corinthian half-columns, with an attic decorated with\n" +"Corinthian pilasters." +msgstr "" +"Il Colosseo, noto anche come Anfiteatro Flavio, è un antico anfiteatro " +"romano nel centro di Roma.\n" +"anfiteatro romano nel centro di Roma. È un'opera stupefacente di\n" +"architettura antica, nota per i suoi tre strati di archi, incorniciati da " +"archi dorici, ionici e corinzi.\n" +"doriche, ioniche e corinzie, con un attico decorato da pilastri corinzi.\n" +"pilastri corinzi." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "A (partial) implementation of the CSS box and flexbox layout algorithm." +msgstr "" +"Un'implementazione (parziale) dell'algoritmo di layout CSS box e flexbox." + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes a BeeWare library or application will require developing a\n" +"capability that might be useful outside the context of BeeWare itself.\n" +"Where possible, BeeWare tries to package those utilities as standalone\n" +"projects." +msgstr "" +"A volte una libreria o un'applicazione BeeWare richiederà lo sviluppo di " +"una\n" +"che potrebbe essere utile al di fuori del contesto di BeeWare stesso.\n" +"Ove possibile, BeeWare cerca di confezionare queste utilità come progetti\n" +"progetti indipendenti." + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pieces used by other BeeWare tools that can be useful on their own, " +"including:" +msgstr "" +"Pezzi utilizzati da altri strumenti BeeWare che possono essere utili da " +"soli, tra cui:" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Pieces used by other BeeWare tools" +msgstr "Pezzi utilizzati da altri strumenti BeeWare" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Utilities" +msgstr "Utilità" + +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/python-apple-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS, iOS, tvOS or watchOS project." +msgstr "" +"Un metapacchetto per la creazione di una versione di Python che può essere " +"incorporata\n" +"in un progetto macOS, iOS, tvOS o watchOS." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use Python to instantiate objects defined in Objective-C,\n" +"- Use Python to invoke methods on objects defined in Objective-C, and\n" +"- Subclass and extend Objective-C classes in Python." +msgstr "" +"- Utilizzare Python per istanziare oggetti definiti in Objective-C,\n" +"- utilizzare Python per invocare metodi su oggetti definiti in Objective-C " +"e\n" +"- Sottoclasse ed estensione di classi Objective-C in Python." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also includes wrappers of the some key data types from the Foundation\n" +"framework (e.g., NSString)." +msgstr "" +"Include anche i wrapper di alcuni tipi di dati chiave del framework " +"Foundation (ad esempio, NSString).\n" +"(ad esempio, NSString)." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"Rubicon Objective-C is a bridge between Objective-C and Python. It\n" +"enables you to:" +msgstr "" +"Rubicon Objective-C è un ponte tra Objective-C e Python. Permette\n" +"consente di:" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can find [rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) on\n" +"GitHub." +msgstr "" +"È possibile trovare [rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) " +"su\n" +"GitHub." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're going to cross the Rubicon, you're going to need a bridge." +msgstr "Ma se volete attraversare il Rubicone, avrete bisogno di un ponte." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"During the Roman republic, the river Rubicon marked the boundary between\n" +"the Roman province of Cisalpine Gaul to the north-east and Italy proper\n" +"(controlled by Rome) to the south." +msgstr "" +"Durante la repubblica romana, il fiume Rubicone segnava il confine tra la " +"provincia romana della Gallia Cisalpina a nord-est e l'Italia vera e " +"propria.\n" +"la provincia romana della Gallia Cisalpina a nord-est e l'Italia vera e " +"propria (controllata da Roma) a sud.\n" +"(controllata da Roma) a sud." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"In 49BCE, Julius Caesar led a single legion, Legio XIII Gemina, south\n" +"over the Rubicon from Cisalpine Gaul to Italy to make his way to Rome.\n" +"In doing so, he (deliberately) broke the law on imperium and made an\n" +"armed conflict with the Roman Senate inevitable. According to Suetonius,\n" +"as he crossed the river, Caesar uttered the famous phrase ālea iacta est\n" +"(\"the die has been cast\")." +msgstr "" +"Nel 49 a.C., Giulio Cesare condusse una sola legione, la Legio XIII Gemina, " +"a sud del Rubicone, dalla Gallia Cisalpina all'Italia, per dirigersi verso " +"Roma.\n" +"attraverso il Rubicone, dalla Gallia Cisalpina all'Italia, per dirigersi " +"verso Roma.\n" +"Così facendo, violò (deliberatamente) la legge sull'imperium e rese " +"inevitabile un conflitto armato con il Senato romano.\n" +"conflitto armato con il Senato romano. Secondo Svetonio,\n" +"mentre attraversava il fiume, Cesare pronunciò la famosa frase ālea iacta " +"est\n" +"(\"il dado è tratto\")." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"A library for bridging between Python and the Objective-C language\n" +"runtimes." +msgstr "" +"Una libreria per il collegamento tra Python e il linguaggio Objective-C\n" +"runtime." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +msgid "" +"It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +"[Toga](https://toga.beeware.org/), and for\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertino is a library describing constants and a base box model that\n" +"can be used to define layout algorithms." +msgstr "" +"Travertino è una libreria che descrive delle costanti e un modello di " +"scatola di base che\n" +"che possono essere usati per definire gli algoritmi di layout." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine (Travertino in Italian) is a type of limestone that has been\n" +"used as a building material for thousands of years. The name derives\n" +"from the Latin tiburtinus, meaning \"of\n" +"Tibur\" - Tibur being a town near Rome that was the historical source of\n" +"Travertine." +msgstr "" +"Il travertino è un tipo di pietra calcarea utilizzata da millenni come " +"materiale da costruzione.\n" +"utilizzato come materiale da costruzione da migliaia di anni. Il nome " +"deriva\n" +"dal latino tiburtinus, che significa \"di " +"Tibur\".\n" +"Tibur\", una città vicino a Roma che è stata la fonte storica del " +"travertino.\n" +"Travertino." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine is the building material that was used to build the\n" +"Colosseum." +msgstr "" +"Il travertino è il materiale utilizzato per la costruzione del Colosseo.\n" +"Colosseo." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "A base library for building layout algorithms" +msgstr "Una libreria di base per costruire algoritmi di layout" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Bronze membership" +msgstr "## Iscrizione di bronzo" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Enthusiast membership" +msgstr "## Iscrizione come appassionato" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Gold membership" +msgstr "## Iscrizione all'Oro" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Once-off contributions" +msgstr "## Contributi una tantum" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Other options" +msgstr "## Altre opzioni" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Professional membership" +msgstr "## Iscrizione professionale" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Silver membership" +msgstr "## Iscrizione argento" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become an Enthusiast member" +msgstr "" +"Diventa un membro entusiasta." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Gold Member" +msgstr "" +"Diventa un Membro Gold." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Professional Member" +msgstr "" +"Diventa un membro professionale." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Bronze Member" +msgstr "" +"Diventa un Membro Bronze." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make a once-off contribution" +msgstr "" +"Dare un contributo una tantum." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Silver Member" +msgstr "" +"Diventa un membro Silver." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bronze members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a medium sized logo, name, and\n" +"link to a company webpage of their choice." +msgstr "" +"I membri Bronze possono avere il loro nome elencato nella pagina [Membri\n" +"(/community/membri/), insieme a un logo di medie dimensioni, al nome e a un " +"link a una pagina web aziendale di loro scelta.\n" +"link a una pagina web aziendale di loro scelta." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Enthusiast members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/)." +msgstr "" +"I membri appassionati possono avere il loro nome elencato nella pagina " +"[Membri\n" +"(/community/membri/)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a banner logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"I membri Gold possono avere il loro nome nella pagina [Membri\n" +"(/community/membri/), insieme a un banner con il logo, il nome dell'azienda, " +"il link a una pagina aziendale a scelta e un breve paragrafo che descrive " +"l'attività svolta.\n" +"a una pagina aziendale di loro scelta e un breve paragrafo che descrive le " +"attività dell'azienda.\n" +"l'azienda." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members will be provided the option of a posting two items of their\n" +"choice to BeeWare social media per 12 month membership period (subject\n" +"to editorial guidelines)." +msgstr "" +"I membri Gold avranno la possibilità di postare due articoli a loro scelta " +"sui social media di BeeWare per ogni periodo di 12 mesi.\n" +"sui social media di BeeWare per ogni periodo di 12 mesi (nel rispetto delle " +"linee guida editoriali).\n" +"alle linee guida editoriali)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a premium listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Se l'azienda membro desidera pubblicizzare le proprie\n" +"[consulenza](/comunità/consulenza/), [formazione](/comunità/formazione/)\n" +"o [sviluppo software](/community/sviluppo/), riceveranno un'inserzione " +"premium sulle pagine dei servizi di loro scelta.\n" +"riceveranno un'inserzione premium nelle pagine dei servizi di loro scelta." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a priority listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Se l'azienda membro desidera pubblicizzare le proprie\n" +"[consulenza](/comunità/consulenza/), [formazione](/comunità/formazione/)\n" +"o [sviluppo software](/community/sviluppo/), riceveranno un'inserzione " +"prioritaria nelle pagine dei servizi di loro scelta.\n" +"riceveranno un'inserzione prioritaria nelle pagine dei servizi di loro " +"scelta." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a standard listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Se l'azienda membro desidera pubblicizzare le proprie\n" +"[consulenza](/comunità/consulenza/), [formazione](/comunità/formazione/)\n" +"o [sviluppo software](/community/sviluppo/), riceveranno un'inserzione " +"standard nelle pagine dei servizi di loro scelta.\n" +"riceveranno un'inserzione standard nelle pagine dei servizi di loro scelta." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the size of a once-off contributions meets or exceeds the value of a\n" +"12 month subscription, you'll be eligible to the benefits of that\n" +"subscription level." +msgstr "" +"Se l'entità di un contributo una tantum raggiunge o supera il valore di un " +"abbonamento di 12 mesi, avrete diritto ai vantaggi di tale abbonamento.\n" +"di un abbonamento di 12 mesi, si avrà diritto ai vantaggi di quel\n" +"livello di abbonamento." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you are an independent consultancy, sole proprietorship, or other\n" +"small business, we invite you to become a **Bronze Member** of the\n" +"BeeWware community for $200/month." +msgstr "" +"Se siete una società di consulenza indipendente, un'impresa individuale o " +"un'altra\n" +"piccola impresa, vi invitiamo a diventare un **Bronze Member** della " +"comunità di\n" +"comunità BeeWware per 200 dollari al mese." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you can't (or don't want to) become a member of the BeeWare project,\n" +"you can make a once-off financial contribution." +msgstr "" +"Se non potete (o non volete) diventare membri del progetto BeeWare,\n" +"è possibile dare un contributo finanziario una tantum." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a large corporation or foundation that makes use of\n" +"BeeWare, we invite you to become a **Gold Member** for $5000/month." +msgstr "" +"Se rappresentate una grande azienda o una fondazione che fa uso di\n" +"BeeWare, vi invitiamo a diventare **Gold Member** per 5000 dollari al mese." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a medium-sized business, established independent\n" +"software vendor, or other mid-range company, we invite you to become a\n" +"**Silver Member** for $1500/month." +msgstr "" +"Se rappresentate un'azienda di medie dimensioni, un fornitore indipendente " +"di software\n" +"indipendente o di un'altra azienda di fascia media, vi invitiamo a diventare " +"un\n" +"**Membro Silver** per 1.500 dollari al mese." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you use BeeWare in a professional capacity, we invite you to become a\n" +"**Professional Member** of the BeeWare community for $50/month." +msgstr "" +"Se utilizzi BeeWare a livello professionale, ti invitiamo a diventare un\n" +"**Membro Professionale** della comunità BeeWare per 50 dollari al mese." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to show your support for the BeeWare community, we\n" +"invite you to become an **Enthusiast Member** of the BeeWare community\n" +"for $10/month." +msgstr "" +"Se desiderate dimostrare il vostro sostegno alla comunità BeeWare, vi " +"invitiamo a diventare\n" +"vi invitiamo a diventare un **Membro entusiasta** della comunità BeeWare\n" +"per 10 dollari al mese." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to talk to someone about other branding or sponsorship\n" +"opportunities, or you'd like other payment options for your membership,\n" +"please direct enquiries to [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Se desiderate parlare con qualcuno di altre opportunità di sponsorizzazione " +"o di branding\n" +"o di sponsorizzazione, o se desiderate altre opzioni di pagamento per la " +"vostra iscrizione,\n" +"si prega di indirizzare le richieste a [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, Silver members will be provided the option of a posting one item\n" +"of their choice to BeeWare social media, per 12 month membership period\n" +"(subject to editorial guidelines)." +msgstr "" +"Infine, i membri Silver avranno la possibilità di postare un articolo a " +"scelta sui social media di BeeWare per ogni periodo di 12 mesi.\n" +"un articolo a scelta sui social media di BeeWare, per ogni periodo di 12 " +"mesi di iscrizione.\n" +"(nel rispetto delle linee guida editoriali)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, once per year, gold members will be offered a 1 hour meeting\n" +"(over teleconference or in person) with a member of the core team to\n" +"discuss the BeeWare project." +msgstr "" +"Infine, una volta all'anno, ai membri gold verrà offerto un incontro di " +"un'ora (in teleconferenza o di persona) con un membro del team centrale per\n" +"un incontro di un'ora (in teleconferenza o di persona) con un membro del " +"core team per discutere del progetto BeeWare.\n" +"discutere del progetto BeeWare." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Memberships are our preferred way to support BeeWare, as they provide\n" +"income stability over time. However, we understand that this isn't\n" +"always compatible with some budgets or corporate expense processes." +msgstr "" +"Le adesioni sono il nostro modo preferito di sostenere BeeWare, in quanto " +"forniscono\n" +"stabilità delle entrate nel tempo. Tuttavia, comprendiamo che questo non è\n" +"sempre compatibile con alcuni bilanci o processi di spesa aziendali." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Professional members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a small avatar, photograph or\n" +"logo." +msgstr "" +"I membri professionisti possono far comparire il loro nome nella pagina " +"[Membri\n" +"(/community/membri/), insieme a un piccolo avatar, una fotografia o un " +"logo.\n" +"logo." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Silver members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a large logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"I membri Silver possono avere il loro nome nella pagina [Membri\n" +"(/community/membri/), insieme a un grande logo, al nome dell'azienda, a un " +"link a una pagina aziendale di loro scelta e a un breve paragrafo che " +"descrive l'attività dell'azienda.\n" +"a una pagina aziendale di loro scelta e un breve paragrafo che descrive le " +"attività dell'azienda.\n" +"l'azienda." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"The company logo will also be put into rotation on the homepage as part\n" +"of the sponsor's carousel." +msgstr "" +"Il logo dell'azienda sarà anche messo in rotazione sulla homepage come parte " +"del\n" +"del carosello degli sponsor." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"We also have a scholarship program that grants memberships to\n" +"individuals who have the potential to advance the BeeWare community in\n" +"new or interesting ways. If you would like to apply for a scholarship,\n" +"please contact [the BeeWare Scholarship\n" +"Team](mailto:scholarship@beeware.org)." +msgstr "" +"Abbiamo anche un programma di borse di studio che garantisce l'iscrizione a\n" +"individui che hanno il potenziale per far progredire la comunità di BeeWare " +"in\n" +"nuovi o interessanti modi. Se desiderate fare domanda per una borsa di " +"studio,\n" +"contattare [il team borse di studio BeeWare] ().\n" +"Team](mailto:scholarship@beeware.org)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "How to support BeeWare financially" +msgstr "Come sostenere finanziariamente BeeWare" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "Membership" +msgstr "Soci" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "[RSS Feed](/news/buzz/atom.xml)" +msgstr "[Feed RSS](/notizie/buzz/atom.xml)" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.summary) +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "BeeWare's official blog" +msgstr "Il blog ufficiale di BeeWare" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.title) https://beeware.org/news/buzz/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/2/ https://beeware.org/news/buzz/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/4/ https://beeware.org/news/buzz/page/5/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/6/ https://beeware.org/news/buzz/page/7/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "The Buzz" +msgstr "Il ronzio" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +msgid "## Upcoming events" +msgstr "" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "What's happening around the BeeWare community" +msgstr "Cosa sta succedendo nella comunità BeeWare" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "News" +msgstr "Notizie" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "## Want BeeWare at your event?" +msgstr "## Volete BeeWare al vostro evento?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "We'd love to come along and tell more people about BeeWare." +msgstr "Ci piacerebbe venire a raccontare a più persone di BeeWare." + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "" +"Would you like someone from the BeeWare to speak at your event? [Get in\n" +"touch!](mailto:russell@beeware.org)" +msgstr "" +"Volete che qualcuno di BeeWare parli al vostro evento? [Contattate\n" +"contatto!](mailto:russell@beeware.org)" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.summary) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Want to meet some of the Bee Team?" +msgstr "Volete conoscere alcuni membri del team Bee?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.title) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Eventi" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "" +"Need to find a page? Here's a programmatically generated list of all the " +"pages, including how they are nested together!" +msgstr "" +"Avete bisogno di trovare una pagina? Ecco un elenco generato " +"programmaticamente di tutte le pagine, compreso il modo in cui sono annidate " +"tra loro!" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "Sitemap" +msgstr "Mappa del sito" + +#: (content/t/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/t/ +#, fuzzy +msgid "Tutorial Shortlinks" +msgstr "Collegamenti brevi al tutorial" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Are you familiar with a GUI API (such as Winforms, Cocoa, or GTK)?\n" +#~ " Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +#~ " operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +#~ " than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +#~ " problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +#~ " make sure those skills are being put to good use." +#~ msgstr "" +#~ " Avete familiarità con un'API GUI (come Winforms, Cocoa o GTK)?\n" +#~ " Avete una conoscenza approfondita degli interni di un particolare " +#~ "sistema operativo?\n" +#~ " sistema operativo? Siete esperti in un linguaggio di programmazione " +#~ "diverso da\n" +#~ " diverso da Python? Se non avete competenze particolari, non è un " +#~ "problema.\n" +#~ " ma se abbiamo tra le mani un guru di Windows, vogliamo assicurarci " +#~ "che queste\n" +#~ " assicurarci che queste competenze vengano utilizzate al meglio." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +#~ " (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +#~ " to use Github to create a pull request?" +#~ msgstr "" +#~ " Avete partecipato a uno sprint in passato? Avete mai inviato una PR\n" +#~ " (richiesta di pull) a un progetto Open Source? Avete familiarità con " +#~ "l'uso di\n" +#~ " utilizzare Github per creare una richiesta di pull?" + +#, fuzzy +#~ msgid " Contribute to BeeWare" +#~ msgstr " Contribuire a BeeWare" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Featured projects" +#~ msgstr "## Progetti in primo piano" + +#, fuzzy +#~ msgid "## MacOSX" +#~ msgstr "## MacOSX" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Making a Code of Conduct Report" +#~ msgstr "## Fare un rapporto sul Codice di condotta" + +#, fuzzy +#~ msgid "## This is BeeWare." +#~ msgstr "## Questo è BeeWare." + +#, fuzzy +#~ msgid "## [Upcoming events](/news/events/)" +#~ msgstr "## [Prossimi eventi](/notizie/eventi/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...behaving natively." +#~ msgstr "### ... si comporta in modo nativo." + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...on mobile & desktop..." +#~ msgstr "### ...su mobile e desktop..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### All contributions welcome" +#~ msgstr "### Tutti i contributi sono benvenuti" + +#, fuzzy +#~ msgid "### From diversity comes strength" +#~ msgstr "### Dalla diversità nasce la forza" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Members" +#~ msgstr "### Membri" + +#, fuzzy +#~ msgid "### One codebase. Multiple apps." +#~ msgstr "### Una base di codice. Più applicazioni." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Open source" +#~ msgstr "### Open source" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Python native tools..." +#~ msgstr "### Strumenti nativi di Python..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Stay in touch!" +#~ msgstr "### Rimaniamo in contatto!" + +#, fuzzy +#~ msgid "### [... and many more](/project/)" +#~ msgstr "### [... e molti altri](/project/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +#~ "- [BeeWare test drive](/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- The [Beeware Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +#~ msgstr "" +#~ "- La [Storia del progetto BeeWare](/about/history/)\n" +#~ "- [Test drive di BeeWare](/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org su Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- La [mailing list degli entusiasti di Beeware](/community/keep-informed/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The use of sexualized language or imagery\n" +#~ "- Personal attacks\n" +#~ "- Trolling or insulting/derogatory comments\n" +#~ "- Public or private harassment\n" +#~ "- Publishing other's private information, such as physical or electronic\n" +#~ " addresses, without explicit permission\n" +#~ "- Other unethical or unprofessional conduct" +#~ msgstr "" +#~ "- L'uso di linguaggio o immagini sessualizzate\n" +#~ "- Attacchi personali\n" +#~ "- Trolling o commenti offensivi/derogatori\n" +#~ "- Molestie pubbliche o private\n" +#~ "- Pubblicazione di informazioni private altrui, come indirizzi fisici o " +#~ "elettronici, senza\n" +#~ " indirizzi fisici o elettronici, senza esplicita autorizzazione\n" +#~ "- Altri comportamenti non etici o non professionali" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Unless otherwise specified, follow `8` (with careful attention paid to\n" +#~ " [Section\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." +#~ msgstr "" +#~ "- Se non diversamente specificato, seguire `8` (con attenzione a\n" +#~ " [Sezione\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Use Sphinx-style docstrings and `257`; type annotation with `484` is\n" +#~ " optional but encouraged." +#~ msgstr "" +#~ "- Usare docstring in stile Sphinx e `257`; l'annotazione del tipo con " +#~ "`484` è opzionale ma incoraggiata.\n" +#~ " opzionale ma incoraggiata." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Watching - you get notifications for \\_\\_everything\\_\\_. Any " +#~ "issue,\n" +#~ " any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +#~ " super duper care about a repo\n" +#~ "- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +#~ " when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +#~ "- Ignoring - never ever ever be notified." +#~ msgstr "" +#~ "- Guardare: si ricevono notifiche per ogni cosa. Qualsiasi problema,\n" +#~ " qualsiasi richiesta di pull, qualsiasi commento. Questo è utile se vi " +#~ "interessa davvero\n" +#~ " super-interessati a un repo\n" +#~ "- Non guardare - si ricevono notifiche solo se si viene menzionati o\n" +#~ " quando si partecipa (per esempio, a una propria richiesta di pull).\n" +#~ "- Ignorare - non ricevere mai e poi mai una notifica." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Black](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) ensures\n" +#~ " uniform code formatting\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +#~ " uniform formatting for docstrings and comments\n" +#~ "- [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) ensures code is\n" +#~ " using the latest best practices for Python\n" +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) ensures uniform `import`\n" +#~ " statements\n" +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) checks for common coding\n" +#~ " and syntax issues\n" +#~ "- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +#~ " remove unnecessary whitespace" +#~ msgstr "" +#~ "- [Nero](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) assicura\n" +#~ " una formattazione uniforme del codice\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) assicura " +#~ "una formattazione\n" +#~ " una formattazione uniforme per le documentazioni e i commenti\n" +#~ "- [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) assicura che il " +#~ "codice sia\n" +#~ " utilizzando le più recenti best practice per Python\n" +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) assicura l'uniformità delle " +#~ "dichiarazioni di `import`\n" +#~ " uniforme\n" +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) controlla i problemi " +#~ "comuni di codifica e di sintassi.\n" +#~ " e sintassi\n" +#~ "- Controlli vari che convalidano i documenti strutturati, come i file " +#~ "TOML e\n" +#~ " rimuovono gli spazi bianchi non necessari" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Contributing to Open\n" +#~ " Source](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +#~ msgstr "" +#~ "- [Contribuire all'Open\n" +#~ " Source](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- [Come creare un repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "/dev/world/2016" +#~ msgstr "/dev/world/2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "4. **Are you familiar with Github contribution processes?**" +#~ msgstr "4. **Conoscete i processi di contribuzione di Github?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lightning talk at DjangoCon US 2013, where Dr. Russell Keith-Magee\n" +#~ "announced Bugjar" +#~ msgstr "" +#~ "Un discorso lampo alla DjangoCon US 2013, in cui il dott. Russell Keith-" +#~ "Magee\n" +#~ "ha annunciato Bugjar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lot of project-specific communication happens on the Issues for the\n" +#~ "specific project. Check the [Project](/project) list for specific\n" +#~ "project links." +#~ msgstr "" +#~ "Molte comunicazioni specifiche per il progetto avvengono su Issues per il " +#~ "progetto specifico.\n" +#~ "progetto specifico. Controllare l'elenco [Progetto](/progetto) per i " +#~ "collegamenti specifici al\n" +#~ "progetti specifici." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +#~ "such as phones and tablets. It uses\n" +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +#~ "projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +#~ "this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +#~ "[Briefcase](/project/briefcase) is a tool that uses this template,\n" +#~ "rolling it out using data extracted from your setup.py" +#~ msgstr "" +#~ "Un modello per costruire applicazioni Python che funzioneranno su " +#~ "dispositivi Android,\n" +#~ "come telefoni e tablet. Utilizza\n" +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) che crea\n" +#~ "progetti da cookiecutter (modelli di progetto). Il modo più semplice per " +#~ "utilizzare\n" +#~ "questo progetto è di non usarlo affatto, almeno non direttamente.\n" +#~ "[Briefcase](/project/briefcase) è uno strumento che utilizza questo " +#~ "modello,\n" +#~ "e lo sviluppa utilizzando i dati estratti da setup.py" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +#~ "core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +#~ "can be found [on the about page](/project/about/). Anyone who joins the\n" +#~ "team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +#~ "discussions about evolving those values over time." +#~ msgstr "" +#~ "Tutti i nuovi apicoltori saranno \"introdotti\" (per mancanza di una " +#~ "parola migliore) nei valori e nelle linee guida del progetto.\n" +#~ "valori fondamentali e le linee guida del progetto. Un riassunto dei " +#~ "valori fondamentali\n" +#~ "si trova [nella pagina about] (/project/about/). Chiunque si unisca al\n" +#~ "squadra dovrà sostenere questi valori e contribuire alle discussioni " +#~ "sull'evoluzione dei valori nel tempo.\n" +#~ "discussioni sull'evoluzione di tali valori nel corso del tempo." + +#, fuzzy +#~ msgid "Announcing Bugjar" +#~ msgstr "Annuncio di Bugjar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "As contributors and maintainers of this project, and in the interest of\n" +#~ "fostering an open and welcoming community, we pledge to respect all\n" +#~ "people who contribute through reporting issues, posting feature\n" +#~ "requests, updating documentation, submitting pull requests or patches,\n" +#~ "and other activities." +#~ msgstr "" +#~ "In qualità di collaboratori e manutentori di questo progetto, e " +#~ "nell'interesse di\n" +#~ "promuovere una comunità aperta e accogliente, ci impegniamo a rispettare " +#~ "tutte le persone che\n" +#~ "persone che contribuiscono segnalando problemi, inviando richieste di " +#~ "funzionalità, aggiornando la documentazione\n" +#~ "documentazione, l'aggiornamento della documentazione, l'invio di " +#~ "richieste di pull o di patch e altre attività,\n" +#~ "e altre attività." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "BeeWare isn't a single tool or library - it's a collection of projects\n" +#~ "that can be used to help develop, debug, and launch Python software.\n" +#~ "Each tool follows the Unix philosophy of doing one thing well. Each tool\n" +#~ "can be used in isolation, or they can be chained together to provide a\n" +#~ "rich set of programming tools." +#~ msgstr "" +#~ "BeeWare non è un singolo strumento o una singola libreria, ma una " +#~ "raccolta di progetti\n" +#~ "che possono essere utilizzati per sviluppare, eseguire il debug e " +#~ "lanciare il software Python.\n" +#~ "Ogni strumento segue la filosofia Unix di fare bene una cosa. Ogni " +#~ "strumento\n" +#~ "può essere utilizzato in modo isolato o può essere concatenato per " +#~ "fornire un\n" +#~ "un ricco insieme di strumenti di programmazione." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "By adopting this Code of Conduct, project maintainers commit themselves\n" +#~ "to fairly and consistently applying these principles to every aspect of\n" +#~ "managing this project. Project maintainers who do not follow or enforce\n" +#~ "the Code of Conduct may be permanently removed from the project team." +#~ msgstr "" +#~ "Adottando questo Codice di Condotta, i manutentori del progetto si " +#~ "impegnano a\n" +#~ "ad applicare in modo equo e coerente questi principi a ogni aspetto della " +#~ "gestione del progetto.\n" +#~ "gestione del progetto. I manutentori del progetto che non seguono o non " +#~ "fanno rispettare il\n" +#~ "il Codice di condotta possono essere allontanati definitivamente dal team " +#~ "del progetto." + +#, fuzzy +#~ msgid "Code of Conduct" +#~ msgstr "Codice di condotta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Django: Under The Hood 2016" +#~ msgstr "Django: Under The Hood 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon AU 2017" +#~ msgstr "DjangoCon AU 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon EU 2019" +#~ msgstr "DjangoCon EU 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2017" +#~ msgstr "DjangoCon Europe 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2018" +#~ msgstr "DjangoCon Europe 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2019" +#~ msgstr "DjangoCon Europe 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2016" +#~ msgstr "DjangoCon US 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2017" +#~ msgstr "DjangoCon US 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2018" +#~ msgstr "DjangoCon US 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2019" +#~ msgstr "DjangoCon US 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2022" +#~ msgstr "DjangoCon US 2022" + +#, fuzzy +#~ msgid "Emails will have the subject line of repo in question" +#~ msgstr "Le e-mail avranno come oggetto la repo in questione." + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2023" +#~ msgstr "EuroPython 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2025" +#~ msgstr "EuroPython 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything Open 2023" +#~ msgstr "Tutto aperto 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "Examples of unacceptable behaviour by participants include:" +#~ msgstr "" +#~ "Esempi di comportamenti inaccettabili da parte dei partecipanti sono:" + +#, fuzzy +#~ msgid "FOSS4G Perth 2021" +#~ msgstr "FOSS4G Perth 2021" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Has something or someone in the BeeWare community made you feel\n" +#~ "uncomfortable? [Here's how to report the\n" +#~ "situation.](/community/behavior/making-a-coc-report/)" +#~ msgstr "" +#~ "Qualcosa o qualcuno della comunità BeeWare vi ha fatto sentire a " +#~ "disagio?\n" +#~ "a disagio? [Ecco come segnalare la\n" +#~ "situazione](/comunità/comportamento/relazione-coc/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +#~ "projects](/project) and see how you can use them when developing Python " +#~ "applications? Or, if you'd like to contribute, and you've never " +#~ "contributed to open source before, start with our [guide for first time " +#~ "contributors](/contributing/first-time/). If you feel ready to dive " +#~ "straight in, check out the [project pages](/project/) or our guide on " +#~ "[what you can do to help](/contributing/)." +#~ msgstr "" +#~ "Se tutto questo vi sembra interessante, perché non date un'occhiata ai " +#~ "[progetti BeeWare](/project) e vedete come potete utilizzarli nello " +#~ "sviluppo di applicazioni Python? Oppure, se volete contribuire e non " +#~ "avete mai contribuito all'open source prima d'ora, iniziate con la nostra " +#~ "[guida per chi contribuisce per la prima volta](/contributing/first-" +#~ "time/). Se vi sentite pronti a tuffarvi subito, date un'occhiata alle " +#~ "[pagine del progetto](/project/) o alla nostra guida su [cosa potete fare " +#~ "per aiutare](/contributing/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you feel the code of conduct has been violated, please [report the\n" +#~ "incident](/community/behavior/making-a-coc-report/) to the Beeware core\n" +#~ "team." +#~ msgstr "" +#~ "Se si ritiene che il codice di condotta sia stato violato, si prega di " +#~ "[segnalare l'incidente](/community/behavior/making-a-coc-report/).\n" +#~ "incidente](/comunità/comportamento/relazione-coc/) al team di Beeware.\n" +#~ "di Beeware." + +#, fuzzy +#~ msgid "If you get email, you can click on the 'Mute this thread'." +#~ msgstr "" +#~ "Se si riceve un'e-mail, è possibile fare clic su 'Mute this thread'." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://beeware.readthedocs.io). That tutorial walks you\n" +#~ "through the process of creating and packaging a new application with\n" +#~ "Briefcase." +#~ msgstr "" +#~ "Se volete vedere Briefcase in azione, provate il [tutorial BeeWare\n" +#~ "tutorial] (https://beeware.readthedocs.io). Questo tutorial vi guida " +#~ "attraverso\n" +#~ "processo di creazione e confezionamento di una nuova applicazione con " +#~ "Briefcase.\n" +#~ "Briefcase." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +#~ "you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +#~ "BeeWare project, [sign up for the Beeware Enthusiasts mailing\n" +#~ "list](/community/keep-informed/)." +#~ msgstr "" +#~ "Se volete tenervi aggiornati su quello che stiamo facendo, seguite\n" +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) su Mastodon. Se\n" +#~ "aggiornamenti, suggerimenti, consigli e annunci sul progetto BeeWare, " +#~ "[iscrivetevi alla newsletter di BeeWare].\n" +#~ "progetto BeeWare, [iscrivetevi alla mailing list degli entusiasti di " +#~ "Beeware\n" +#~ "lista](/community/keep-informed/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to take BeeWare for a test drive, [take a look at the the\n" +#~ "various ways BeeWare tools can be used](/project/using/)." +#~ msgstr "" +#~ "Se desiderate provare BeeWare, [date un'occhiata ai\n" +#~ "vari modi in cui gli strumenti BeeWare possono essere utilizzati] (/" +#~ "project/using/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +#~ "joining the BeeWare [Discord](https://beeware.org/bee/chat/). You'll\n" +#~ "find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +#~ "questions and provide guidance." +#~ msgstr "" +#~ "Se sei interessato a dare una mano con queste traduzioni, considera di\n" +#~ "di unirti al [Discord] di BeeWare (https://beeware.org/bee/chat/). " +#~ "Troverete\n" +#~ "canale `#translations`, dove il team può rispondere a tutte le\n" +#~ "domande e fornire indicazioni." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're not up for transforming code from one language to another -\n" +#~ "there's always the test suite. Toga's core library also has a test\n" +#~ "suite, but the coverage of that test suite isn't very good. Pick a\n" +#~ "widget interface, and see if you can write a test for it!" +#~ msgstr "" +#~ "Se non siete disposti a trasformare il codice da un linguaggio a un altro " +#~ "-\n" +#~ "c'è sempre la suite di test. Anche la libreria di base di Toga ha una " +#~ "suite di test\n" +#~ "ma la copertura della suite di test non è molto buona. Scegliete un\n" +#~ "e vedere se si riesce a scrivere un test per esso!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +#~ "you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +#~ "might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +#~ "given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"Good\n" +#~ "First Issues\" for that project. What does that mean?" +#~ msgstr "" +#~ "Se avete parlato con un membro del Bee Team, probabilmente vi ha indicato " +#~ "una parte del progetto BeeWare in cui potete contribuire.\n" +#~ "probabilmente vi ha indicato una parte del progetto BeeWare a cui potete " +#~ "contribuire; potrebbe anche avervi suggerito un problema specifico su " +#~ "cui\n" +#~ "potrebbe anche avervi suggerito un problema specifico su cui lavorare. Se " +#~ "non vi hanno\n" +#~ "specifico, probabilmente vi hanno indicato le \"Buone prime questioni\" " +#~ "per quel progetto.\n" +#~ "First Issues\" per quel progetto. Che cosa significa?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +#~ "[Toga](/project/toga), and for\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "Viene utilizzato come base per il modello di scatola Pack in\n" +#~ "[Toga](/progetto/toga), e per\n" +#~ "[Colosseo](/progetto/utilità/colosseo/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML " +#~ "document,\n" +#~ "and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +#~ "the screen. In the case of [Toga](/project/toga/), instead of laying out\n" +#~ "<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +#~ "objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +#~ "for Toga applications." +#~ msgstr "" +#~ "Prende un albero di \"nodi\" di contenuto, come il DOM di un documento " +#~ "HTML,\n" +#~ "e applica le istruzioni di stile CSS per disporre i nodi come caselle " +#~ "sullo schermo.\n" +#~ "sullo schermo. Nel caso di [Toga](/project/toga/), invece di disporre i " +#~ "nodi\n" +#~ "elementi <div> e <span>, vengono disposti gli oggetti Box e " +#~ "Button.\n" +#~ ". Questo permette di specificare layout incredibilmente complessi e " +#~ "adattivi\n" +#~ "per le applicazioni Toga." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Katie has worn many different hats over the years. She has previously\n" +#~ "been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +#~ "multiple operating systems, and speaker on many different topics." +#~ msgstr "" +#~ "Katie ha indossato molti cappelli diversi nel corso degli anni. In " +#~ "precedenza è stata\n" +#~ "sviluppatore di software per diversi linguaggi, amministratore di sistemi " +#~ "per\n" +#~ "sistemi operativi e relatrice su molti argomenti diversi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kiwi PyCon XIII" +#~ msgstr "Kiwi PyCon XIII" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linux.conf.au 2017" +#~ msgstr "Linux.conf.au 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +#~ "to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +#~ "can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +#~ "documentation](https://briefcase.readthedocs.io) contains contribution\n" +#~ "guides for both\n" +#~ "[code](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html)\n" +#~ "and\n" +#~ "[documentation](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/" +#~ "contribute-docs.html)." +#~ msgstr "" +#~ "La maggior parte dei progetti ha una guida dedicata ai contributi con " +#~ "dettagli specifici\n" +#~ "al progetto o a tipi specifici di contributo. Questa documentazione\n" +#~ "può essere trovata su Read the Docs. Per esempio, la [documentazione di " +#~ "Briefcase\n" +#~ "documentazione](https://briefcase.readthedocs.io) contiene guide ai " +#~ "contributi\n" +#~ "per entrambi i progetti\n" +#~ "[codice](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-" +#~ "code.html)\n" +#~ "e\n" +#~ "[documentazione](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/" +#~ "contribute-docs.html)." + +#, fuzzy +#~ msgid "OSCON 2017" +#~ msgstr "OSCON 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +#~ "all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +#~ "repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)." +#~ msgstr "" +#~ "Qui sono elencate solo le modifiche sostanziali più importanti; per un " +#~ "elenco completo di tutte le modifiche, vedere [il changelog di GitHub].\n" +#~ "tutte le modifiche, vedere [il changelog del repository GitHub]().\n" +#~ "repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Project maintainers have the right and responsibility to remove, edit,\n" +#~ "or reject comments, commits, code, wiki edits, issues, and other\n" +#~ "contributions that are not aligned to this Code of Conduct, or to ban\n" +#~ "temporarily or permanently any contributor for other behaviours that\n" +#~ "they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful." +#~ msgstr "" +#~ "I manutentori del progetto hanno il diritto e la responsabilità di " +#~ "rimuovere, modificare o rifiutare commenti, commit, codice, modifiche al " +#~ "wiki, problemi e altre informazioni,\n" +#~ "o rifiutare commenti, commit, codice, modifiche al wiki, problemi e altri " +#~ "contributi che non sono in linea con questo Codice di Condotta.\n" +#~ "che non sono in linea con il presente Codice di condotta, o di bandire\n" +#~ "temporaneamente o permanentemente qualsiasi collaboratore per altri " +#~ "comportamenti che\n" +#~ "che ritengono inappropriati, minacciosi, offensivi o dannosi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Projects" +#~ msgstr "Progetti" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCaribbean 2017" +#~ msgstr "PyCaribbean 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2016" +#~ msgstr "PyCon AU 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2017" +#~ msgstr "PyCon AU 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2018" +#~ msgstr "PyCon AU 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2019" +#~ msgstr "PyCon AU 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2023" +#~ msgstr "PyCon AU 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2024" +#~ msgstr "PyCon AU 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Balkan 2018" +#~ msgstr "PyCon Balkan 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Colombia 2019" +#~ msgstr "PyCon Colombia 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon TW 2017" +#~ msgstr "PyCon TW 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Thailand 2019" +#~ msgstr "PyCon Thailandia 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2016" +#~ msgstr "PyCon USA 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2017" +#~ msgstr "PyCon US 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2018" +#~ msgstr "PyCon US 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2019" +#~ msgstr "PyCon USA 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2023" +#~ msgstr "PyCon USA 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2024" +#~ msgstr "PyCon US 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2025" +#~ msgstr "PyCon USA 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyDX 2016" +#~ msgstr "PyDX 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyGotham 2016" +#~ msgstr "PyGotham 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyOhio 2016" +#~ msgstr "PyOhio 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "Python Brasil 12" +#~ msgstr "Pitone brasiliano 12" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +#~ "these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +#~ "text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +#~ "you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +#~ "integrate these checks into your Github pre-merge procedure, in the same\n" +#~ "way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +#~ "before merging." +#~ msgstr "" +#~ "Chi revisiona una patch deve comunque controllare la correttezza della " +#~ "logica, ma\n" +#~ "questi semplici compiti di controllo dello stile sono facili da " +#~ "controllare programmaticamente. Molti\n" +#~ "editor di testo (o hanno estensioni che lo fanno) fanno questo processo " +#~ "per voi.\n" +#~ "questo processo - il compito è chiamato *linting*. Beefore è uno " +#~ "strumento che permette di\n" +#~ "di integrare questi controlli nella procedura di pre-fusione di Github, " +#~ "nello stesso modo in cui\n" +#~ "modo in cui si può integrare l'integrazione continua e la conformità " +#~ "della suite di test\n" +#~ "prima della fusione." + +#, fuzzy +#~ msgid "Tasmanian Devil Wrangler" +#~ msgstr "Diavolo della Tasmania Wrangler" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The [full story of the\n" +#~ "Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(ship)) is known to most\n" +#~ "Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +#~ "savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +#~ "you force people to go to Java* :-)" +#~ msgstr "" +#~ "La [storia completa della\n" +#~ "Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(nave)) è nota alla " +#~ "maggior parte degli scolari dell'Australia occidentale.\n" +#~ "dell'Australia Occidentale ed è una storia straziante di intrighi, " +#~ "barbarie e omicidi,\n" +#~ "selvaggio e di omicidio. *Serve a ricordarci cosa può accadere quando\n" +#~ "quando si costringe la gente ad andare a Java* :-)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The contents of these pages are mostly written in [Lektor (.lr)\n" +#~ "files](https://www.getlektor.com/docs/content/) and [.ini\n" +#~ "databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). To\n" +#~ "translate a page, choose the desired language using the globe in the top\n" +#~ "right and then click \"Edit on GitHub\". To translate the databags, " +#~ "[open\n" +#~ "a .ini\n" +#~ "file](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags)\n" +#~ "and create or edit the section for the specified language (e.g., `[pt]`\n" +#~ "for Portuguese)." +#~ msgstr "" +#~ "I contenuti di queste pagine sono per lo più scritti in [Lektor (.lr)\n" +#~ "file](https://www.getlektor.com/docs/content/) e [.ini\n" +#~ "databag](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). Per\n" +#~ "per tradurre una pagina, scegliere la lingua desiderata utilizzando il " +#~ "mappamondo in alto a\n" +#~ "destra e poi fare clic su \"Modifica su GitHub\". Per tradurre i databag, " +#~ "[aprire\n" +#~ "un file .ini\n" +#~ "file](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags)\n" +#~ "e creare o modificare la sezione per la lingua specificata (per esempio, " +#~ "`[pt]`\n" +#~ "per il portoghese)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "They can't all be zingers, though - there is also an [attic where we\n" +#~ "keep projects we're no longer maintaining](/project/attic/)." +#~ msgstr "" +#~ "Ma non possono essere tutte battute: c'è anche una [soffitta in cui " +#~ "teniamo i\n" +#~ "progetti che non manteniamo più] (/project/attic/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant, version\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" +#~ msgstr "" +#~ "Il presente Codice di condotta è adattato dal [Patto dei Collaboratori, " +#~ "versione\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This code of conduct applies both within project spaces and in public\n" +#~ "spaces when an individual is representing the project or its community." +#~ msgstr "" +#~ "Questo codice di condotta si applica sia all'interno degli spazi del " +#~ "progetto che negli spazi pubblici\n" +#~ "quando un individuo rappresenta il progetto o la sua comunità." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project has been superceded by [Python Apple\n" +#~ "support](/project/utilities/python-apple-support) package." +#~ msgstr "" +#~ "Questo progetto è stato sostituito dal pacchetto [Python Apple\n" +#~ "support](/project/utilities/python-apple-support)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +#~ "Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "Questo progetto non è più in uso. È stato originariamente sviluppato per " +#~ "essere utilizzato in\n" +#~ "Toga; tuttavia, Toga ora utilizza un layout basato sui CSS, implementato " +#~ "in\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project was an experiment developed to support\n" +#~ "[Seasnake](/project/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +#~ "so has this project." +#~ msgstr "" +#~ "Questo progetto è stato un esperimento sviluppato per supportare\n" +#~ "[Seasnake] (/project/attic/seasnake). Poiché Seasnake è stato " +#~ "abbandonato,\n" +#~ "anche questo progetto." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To filter a GitHub issue list by the \"good first issue\" label, follow\n" +#~ "these steps:" +#~ msgstr "" +#~ "Per filtrare un elenco di problemi di GitHub in base all'etichetta \"buon " +#~ "primo problema\", seguire i\n" +#~ "questi passaggi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, while presentation tools like\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(presentation_software))\n" +#~ "and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +#~ "great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +#~ "of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +#~ "-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +#~ msgstr "" +#~ "Purtroppo, mentre strumenti di presentazione come\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Keynote_(software_di_presentazione))\n" +#~ "e [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) sono " +#~ "ottimi per le\n" +#~ "per le presentazioni aziendali, non sono adatti alle esigenze degli " +#~ "sviluppatori.\n" +#~ "degli sviluppatori. Il pilastro delle presentazioni per sviluppatori - " +#~ "gli esempi di codice\n" +#~ "-- sono generalmente dolorosi da aggiungere a una presentazione Keynote." + +#, fuzzy +#~ msgid "WOOTConf 2017" +#~ msgstr "WOOTConf 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +#~ "check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +#~ msgstr "" +#~ "Volete iniziare in piccolo? Dopo aver curiosato un po' nei tutorial,\n" +#~ "controllate i numeri di BeeWare contrassegnati con [\\[buon primo\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also maintain translations for the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://docs.beeware.org). These translations are managed\n" +#~ "using [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +#~ "interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +#~ "these translations, create an account on\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +#~ "`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +#~ "username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +#~ "get started!" +#~ msgstr "" +#~ "Manteniamo anche le traduzioni del [tutorial di BeeWare\n" +#~ "tutorial] (https://docs.beeware.org). Queste traduzioni sono gestite\n" +#~ "utilizzando [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), " +#~ "un'interfaccia web\n" +#~ "per la gestione delle traduzioni. Se si desidera contribuire a queste " +#~ "traduzioni\n" +#~ "queste traduzioni, creare un account su\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), quindi unisciti " +#~ "al canale\n" +#~ "canale `#translations` su Discord, e comunicaci il tuo account Weblate\n" +#~ "nome utente. Ti aggiungeremo al team di traduzione su Weblate e potrai " +#~ "iniziare!\n" +#~ "iniziare!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also use Github Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +#~ "have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +#~ "thread in the repository for that tool." +#~ msgstr "" +#~ "Utilizziamo anche le Discussioni Github come forum per discutere i " +#~ "progetti. Se avete\n" +#~ "Se avete una domanda su come utilizzare uno strumento BeeWare, aprite una " +#~ "discussione\n" +#~ "nel repository di quello strumento." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We are committed to making participation in this project a\n" +#~ "harassment-free experience for everyone, regardless of level of\n" +#~ "experience, gender, gender identity and expression, sexual orientation,\n" +#~ "disability, personal appearance, body size, race, ethnicity, age,\n" +#~ "religion, or nationality." +#~ msgstr "" +#~ "Ci impegniamo a fare in modo che la partecipazione a questo progetto sia " +#~ "un'esperienza\n" +#~ "un'esperienza priva di molestie per tutti, indipendentemente dal livello " +#~ "di esperienza, dal\n" +#~ "esperienza, sesso, identità ed espressione di genere, orientamento " +#~ "sessuale,\n" +#~ "disabilità, aspetto personale, corporatura, razza, etnia, età, religione " +#~ "o nazionalità,\n" +#~ "religione o nazionalità." + +#, fuzzy +#~ msgid "What is the BeeWare project?" +#~ msgstr "Che cos'è il progetto BeeWare?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +#~ "a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +#~ "and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +#~ "the Beeware project." +#~ msgstr "" +#~ "Quale tecnologia usereste per questo? Questa settimana vi presenterò\n" +#~ "un'ampia serie di strumenti piccoli, mirati e potenti che rendono tutto " +#~ "ciò\n" +#~ "e altro ancora. Parliamo con Russell Keith-Magee, fondatore del progetto " +#~ "Beeware.\n" +#~ "del progetto Beeware." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When she's not changing the world, she enjoys cooking, making\n" +#~ "tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +#~ "emoji." +#~ msgstr "" +#~ "Quando non sta cambiando il mondo, si diverte a cucinare, a fare arazzi e " +#~ "a vedere come si comportano i vari stack applicativi.\n" +#~ "arazzi e vedere quanto bene i vari stack di applicazioni gestiscono le\n" +#~ "emoji." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "[Github](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +#~ "pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +#~ msgstr "" +#~ "[Github](/community/membri/github/) ha fornito il finanziamento per la " +#~ "prima\n" +#~ "delle monete sfida BeeWare Yak Herder." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +#~ "uses the [Python Packaging Index](https://pypi.org), also known as\n" +#~ "\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +#~ "projects can be installed using `pip`." +#~ msgstr "" +#~ "`pip` è il modo in cui si può installare il software Python. L'esecuzione " +#~ "di `pip install`\n" +#~ "utilizza il [Python Packaging Index](https://pypi.org), noto anche come\n" +#~ "\"PyPI\". PyPI è un repository centrale per il codice Python. Molti " +#~ "progetti BeeWare\n" +#~ "possono essere installati con `pip`." diff --git a/docs/locales/ko/translations-old.po b/docs/locales/ko/translations-old.po new file mode 100644 index 0000000..0c29896 --- /dev/null +++ b/docs/locales/ko/translations-old.po @@ -0,0 +1,10942 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-02 08:23+AWST\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-27 20:44+EST\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"For all other enquiries, please contact Founding Apiarist [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"기타 모든 문의 사항은 창립 양봉가[러셀\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)에게 문의하세요." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you have a general question about BeeWare usage, we have a number of\n" +"[community communication channels](/community/getting-help/) where you\n" +"can ask for assistance." +msgstr "" +"BeeWare 사용에 대한 일반적인 질문이 있는 경우, 다음과 같은 다양한\n" +"[커뮤니티 커뮤니케이션 채널](/커뮤니티/getting-help/)을 통해\n" +"도움을 요청할 수 있습니다." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you have had a bad experience in a BeeWare community space, or want\n" +"to report a behaviour problem with someone who is a member of the\n" +"BeeWare community, the [Core Team](/about/team) will be happy to manage\n" +"your report in accordance with our [Code of Conduct reporting\n" +"guide](/community/behavior/making-a-coc-report/)." +msgstr "" +"BeeWare 커뮤니티 공간에서 나쁜 경험을 했거나 다음과 같은 경우\n" +"다른 사람의 행동 문제를 신고하려면\n" +"BeeWare 커뮤니티, [핵심 팀](/about/team)이 기꺼이 관리할 것입니다.\n" +"행동 강령 신고 가이드](/커뮤니티/팀)에 따라 신고를 처리해 드립니다.\n" +"가이드](/커뮤니티/행동/신고하기/)를 참조하세요." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you need advice on how to contribute, or you have questions about the\n" +"management of the project, anyone on the [Core Team](/about/team) will\n" +"be able to help you." +msgstr "" +"기여 방법에 대한 조언이 필요하거나 프로젝트 관리에 대해 궁금한 점이 있으면\n" +"프로젝트 관리에 대해 궁금한 점이 있다면, [코어 팀](/about/team)의 누구든\n" +"도움을 드릴 수 있습니다." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to report a security problem with one of the BeeWare tools,\n" +"please contact the [Core Team](/about/team)." +msgstr "" +"BeeWare 도구 중 하나에서 보안 문제를 신고하려면,\n" +"코어 팀](/about/team)으로 문의하세요." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "Looking to speak to someone from the BeeWare project? Here's how." +msgstr "BeeWare 프로젝트 담당자와 통화하고 싶으신가요? 이렇게 문의하세요." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "Contact" +msgstr "연락처" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"![BeeWare Enthusiasts logo](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)" +msgstr "![비웨어 매니아 로고](/정보/문의/미디어/비웨어 매니아-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![BeeWare logo (wide)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" +msgstr "![BeeWare 로고(와이드)](/정보/연락처/미디어/beeware-wide-143.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![BeeWare logo](/about/contact/media/beeware-150.png)" +msgstr "![BeeWare 로고](/정보/문의/미디어/beeware-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![Brutus the Bee](/about/contact/media/brutus-128.png)" +msgstr "![꿀벌 브루투스](/정보/연락처/미디어/브루투스-128.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Logos" +msgstr "로고 ## 로고" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Long description" +msgstr "## 긴 설명" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Short description" +msgstr "## 간단한 설명" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare (wide) logo" +msgstr "### BeeWare (와이드) 로고" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare Enthusiasts logo" +msgstr "### 비웨어 열성 팬 로고" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare logo" +msgstr "### BeeWare 로고" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### Brutus the Bee" +msgstr "### 꿀벌 브루투스" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-519.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware.eps)" +msgstr "" +"- [Small](/정보/연락처/미디어/주의-150.png)\n" +"- [중간](/정보/연락처/미디어/주의-519.png)\n" +"- [벡터](/정보/연락처/미디어/주의.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-2000.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" +msgstr "" +"- [Small](/정보/연락처/미디어/주의-매니아-150.png)\n" +"- [중간](/정보/연락처/미디어/주의-매니아-600.png)\n" +"- [대형](/정보/연락처/미디어/주의-매니아-2000.png)\n" +"- [벡터](/정보/연락처/미디어/주의-매니아.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-wide-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" +msgstr "" +"- [Small](/정보/연락처/미디어/주의-와이드-143.png)\n" +"- [중간](/정보/연락처/미디어/주의-와이드-600.png)\n" +"- [대형](/정보/연락처/미디어/주의-와이드-2028.png)\n" +"- [벡터](/정보/연락처/미디어/주의-와이드.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/brutus-32.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/brutus-128.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/brutus-256.png)\n" +"- [X-large](/about/contact/media/brutus-1024.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/brutus.eps)" +msgstr "" +"- [Small](/정보/연락처/미디어/브루투스-32.png)\n" +"- [중간](/정보/연락처/미디어/브루투스-128.png)\n" +"- [대형](/정보/연락처/미디어/브루투스-256.png)\n" +"- [X-large](/정보/연락처/미디어/브루투스-1024.png)\n" +"- [벡터](/정보/연락처/미디어/브루투스.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python." +msgstr "" +"BeeWare는 Python으로 애플리케이션 사용자 인터페이스를 작성하는 데 도움이 되" +"는 도구 및 라이브러리 모음입니다.\n" +"애플리케이션 사용자 인터페이스를 작성하는 데 도움이 되는 도구 및 라이브러리 " +"모음입니다." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python. It enables developers to write\n" +"applications for iPhone, Android, Linux, macOS and Windows that are\n" +"indistinguishable from natively written applications." +msgstr "" +"BeeWare는 Python으로 애플리케이션 사용자 인터페이스를 작성하는 데 도움이 되" +"는 도구 및 라이브러리 모음입니다.\n" +"애플리케이션 사용자 인터페이스를 작성하는 데 도움이 되는 도구 및 라이브러리 " +"모음입니다. 개발자는 이를 통해\n" +"iPhone, Android, Linux, macOS 및 Windows용 애플리케이션을 작성할 수 있습니" +"다.\n" +"기본적으로 작성된 애플리케이션과 구별할 수 없습니다." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Contact" +msgstr "연락처 ## 연락처" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Dr Russell Keith-Magee**, Founding Apiarist:\n" +" .\n" +"- **Philip James**, Apiarist: ." +msgstr "" +"- 러셀 키스-마기 박사**, 창립 양봉가:\n" +" .\n" +"- 필립 제임스**, 아피어리스트: ." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "For all media enquiries, please contact:" +msgstr "모든 미디어 관련 문의는 문의하시기 바랍니다:" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"Are you from a media organization and want to write something about BeeWare? " +"Here are some resources you may find helpful." +msgstr "" +"미디어 기관에서 근무하며 BeeWare에 대한 글을 작성하고 싶으신가요? 다음은 도움" +"이 될 만한 몇 가지 리소스입니다." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "Media" +msgstr "미디어" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare: The IDEs of Python" +msgstr "## BeeWare: 파이썬의 IDE" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is BeeWare. We're incredibly excited about what the future holds\n" +"for Python. We hope you'll join us on this journey." +msgstr "" +"비웨어입니다. 저희는 파이썬의 미래에 대해 매우 기대가 큽니다.\n" +"매우 기대가 됩니다. 여러분도 이 여정에 함께 해주시길 바랍니다." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "![image](/static/images/brutus-128.png)" +msgstr "![이미지](/static/images/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "## Meet Brutus" +msgstr "## 브루투스를 만나보세요" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Brutus the Bee is the mascot of the BeeWare project. He's a busy little\n" +"worker bee." +msgstr "" +"꿀벌 브루투스는 비웨어 프로젝트의 마스코트입니다. 그는 바쁜 작은\n" +"일벌입니다." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fun fact: a person who keeps bees is called an **apiarist** - a name\n" +"that the BeeWare project uses to describe the core team. This also\n" +"reflects the relationship that the core team wishes to have with the\n" +"community - we're shepherds of the community, and we'll provide\n" +"direction, but we know the real work is done by the community as a\n" +"whole." +msgstr "" +"재미있는 사실: 꿀벌을 키우는 사람을 **양봉가**라고 합니다.\n" +"라고 부르는데, BeeWare 프로젝트에서 핵심 팀을 설명하는 데 사용합니다. 이것은 " +"또한\n" +"핵심 팀이 커뮤니티와 맺고 싶어하는 관계를 반영합니다.\n" +"커뮤니티 - 우리는 커뮤니티의 목자입니다.\n" +"방향을 제시하지만, 실제 작업은 커뮤니티 전체가 수행합니다.\n" +"전체" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.summary) +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/ https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "The history and philosophy of the BeeWare Project" +msgstr "BeeWare 프로젝트의 역사와 철학" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "About BeeWare" +msgstr "BeeWare 소개" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "## The goal" +msgstr "목표 ## 목표" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native everywhere" +msgstr "### 모든 곳에서 네이티브" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native experience" +msgstr "### 네이티브 경험" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python everywhere" +msgstr "### 어디서나 파이썬" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python native" +msgstr "### 파이썬 네이티브" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and these projects." +msgstr "" +"- 다양한 기기에서 파이썬을 실행할 수 있도록 하는 도구,\n" +"- 파이썬 프로젝트를 패키징하여 해당 기기에서 실행할 수 있도록 하는 도구,\n" +"- 디바이스의 기본 위젯과 기능에 액세스하기 위한 라이브러리,\n" +"- 개발, 디버그, 분석 및 이러한 프로젝트에 도움이 되는 도구." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"A modern computing project can't ignore the biggest development in\n" +"computing of the last 10 years. Python prides itself on being a\n" +"cross-platform language. 10 years ago, being cross-platform meant being\n" +"available for Windows, macOS and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. Despite this, there aren't many good options for\n" +"Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile coding\n" +"is still elusive." +msgstr "" +"최신 컴퓨팅 프로젝트는 지난 10년간 컴퓨팅 분야에서 가장 큰 발전을\n" +"지난 10년간의 컴퓨팅 발전을 무시할 수 없습니다. 파이썬은 크로스 플랫폼 언어라" +"는\n" +"크로스 플랫폼 언어입니다. 10년 전만 해도 크로스 플랫폼이라는 것은 윈도우, 맥" +"OS, 리눅스 모두에서\n" +"Windows, macOS, Linux에서 사용 가능했습니다. 요즘에는 모바일 컴퓨팅이\n" +"훨씬 더 중요해졌습니다. 그럼에도 불구하고, 모바일 플랫폼에서의 파이썬 프로그" +"래밍과\n" +"모바일 플랫폼에서의 Python 프로그래밍과 크로스 플랫폼 모바일 코딩은\n" +"는 여전히 어렵습니다." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare embraces mobile and other emerging platforms (like watches and\n" +"set-top-boxes) as a first class citizen of the computing ecosystem -\n" +"because if people have these devices, why shouldn't they be able to\n" +"write software for them in Python." +msgstr "" +"BeeWare는 모바일 및 기타 신흥 플랫폼(예: 시계 및\n" +"셋톱박스 등)을 컴퓨팅 생태계의 일등 시민으로 받아들입니다.\n" +"왜냐하면 사람들이 이러한 기기를 가지고 있다면, 왜 파이썬으로 소프트웨어를\n" +"파이썬으로 소프트웨어를 작성할 수 있어야 합니다." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is also an unapologetically \"Python first\" framework. We like\n" +"Python. We like the way it looks, and the way it works. If Python isn't\n" +"available as a first-class option on a particular platform, we'll do\n" +"whatever is necessary to make Python available as a development\n" +"language. And when we have the opportunity to embrace Python idiom for\n" +"an API or a design, we're going to do just that. That means we're going\n" +"to use generators, context managers, yield\n" +"from asynchronous calls, and more, in order to provide the best\n" +"Python-native API for cross-platform app development." +msgstr "" +"BeeWare는 또한 명백히 \"파이썬 우선\" 프레임워크입니다. 우리가 좋아하는\n" +"Python. 파이썬의 외관과 작동 방식이 마음에 듭니다. 특정 플랫폼에서 파이썬을\n" +"특정 플랫폼에서 일류 옵션으로 제공되지 않는다면, 저희는 파이썬을 사용할 수 있" +"도록\n" +"파이썬을 개발 언어로 사용할 수 있도록 하기 위해 필요한 모든 조치를 취합니" +"다.\n" +"언어가 될 수 있도록 필요한 모든 조치를 취할 것입니다. 그리고 API나 디자인에 " +"파이썬 관용구를 채택할 기회가 생기면\n" +"파이썬 관용구를 채택할 기회가 생기면 바로 그렇게 할 것입니다. 즉, 우리는\n" +"제너레이터, 컨텍스트 관리자, yield\n" +"에서 비동기 호출 등을 사용하여 최상의 결과를 제공합니다.\n" +"파이썬 네이티브 API를 제공합니다." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses native widgets and native functionality, rather than using\n" +"a theme-based approach to application development." +msgstr "" +"BeeWare는 기본 위젯과 기본 기능을 사용합니다.\n" +"테마 기반 접근 방식을 사용하지 않습니다." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're using a developer tool or library, then it should\n" +"integrate with your development environment. And since we're using\n" +"Python, that means you should be able to install it into your virtual\n" +"environment using pip install and nothing\n" +"more. No C-extensions, no compilers, no setting system paths or\n" +"environment variables - Just install it, import it, and start writing\n" +"(or running) code." +msgstr "" +"하지만 개발자 도구나 라이브러리를 사용하는 경우에는 다음과 같이\n" +"개발 환경과 통합되어야 합니다. 그리고 우리는\n" +"파이썬을 사용하고 있으므로, 가상 환경에 설치하는 데\n" +"pip install을 사용하여 가상 환경에 설치할 " +"수 있어야 합니다.\n" +"아무것도 필요하지 않습니다. C-확장, 컴파일러, 시스템 경로 설정이나\n" +"환경 변수를 설정할 필요 없이 설치, 임포트, 코드 작성(또는 실행)만 하면 됩니" +"다.\n" +"(또는 실행) 코드를 작성하기만 하면 됩니다." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's easy to use themes to achieve cross-platform. However, it's easy to\n" +"spot apps that have been built using themes - they're the ones that\n" +"don't behave quite like any other app. Widgets don't look *quite* right,\n" +"or there's a menu bar on a window in an OS X app. Themes can get quite\n" +"close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"테마를 사용하여 크로스 플랫폼을 달성하는 것은 쉽습니다. 하지만\n" +"테마를 사용하여 빌드된 앱은 다른 앱처럼\n" +"다른 앱처럼 작동하지 않습니다. 위젯이 '제대로' 보이지 않거나,\n" +"또는 OS X 앱의 창에 메뉴 막대가 있습니다. 테마가 상당히\n" +"하지만 항상 분명한 징후가 있습니다." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most importantly, it aims to do all this as an Open Source community.\n" +"The Open Source development process has proven itself to be the most\n" +"reliable way to develop robust and reliable software, and the fact that\n" +"anyone can access the software means that everyone can start with the\n" +"same set of excellent tools, be they expert or enthusiastic amateur." +msgstr "" +"가장 중요한 것은 이 모든 것을 오픈 소스 커뮤니티로 하는 것을 목표로 한다는 점" +"입니다.\n" +"오픈소스 개발 프로세스는 강력하고 신뢰할 수 있는 소프트웨어를 개발하는 가장\n" +"강력하고 신뢰할 수 있는 소프트웨어를 개발할 수 있는 가장 신뢰할 수 있는 방법" +"이며\n" +"누구나 소프트웨어에 액세스할 수 있다는 것은 모든 사람들이\n" +"전문가든 열정적인 아마추어든 누구나 동일한 훌륭한 도구 세트로 시작할 수 있습" +"니다." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you're using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that's been layered on top of\n" +"a generic widget." +msgstr "" +"게다가 기본 위젯은 테마가 있는 일반 위젯보다 항상 더 빠릅니다.\n" +"위젯보다 항상 빠릅니다. 결국, 드로잉 엔진 위에 겹겹이 쌓아 올린 위젯이 아니" +"라\n" +"튜닝되고 최적화된 네이티브 시스템 기능을 사용하고 있는 것이지\n" +"일반 위젯 위에 계층화된 드로잉 엔진이 아닙니다." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The end goal of the BeeWare project: To be able to do for mobile and\n" +"desktop user-facing software the same thing that Django has done for web\n" +"software - to put into the hands of users a set of tools and libraries\n" +"that enables them to develop rich, native user interfaces, and deploy\n" +"them to their devices. This includes:" +msgstr "" +"BeeWare 프로젝트의 최종 목표: 모바일 및\n" +"데스크톱 사용자 대면 소프트웨어에서 Django가 웹\n" +"소프트웨어에서 했던 것과 동일한 작업을 모바일 및 데스크톱 사용자 대면 소프트" +"웨어에서도 할 수 있도록 하는 것입니다.\n" +"풍부한 네이티브 사용자 인터페이스를 개발할 수 있는 도구와 라이브러리 세트를\n" +"배포할 수 있는 도구와 라이브러리 세트를 사용자에게 제공합니다. 여기에는 다음" +"이 포함됩니다:" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"The experience of using any tool starts with the installation process.\n" +"Part of BeeWare's \"Native everywhere\" philosophy is adopting appropriate\n" +"native mechanisms for installation. If you're using a user-space tool,\n" +"it should be presented to you as a package that is to be installed in\n" +"the same way you would install any other tool - be that through an app\n" +"store, an installer, or a simple executable package. End users shouldn't\n" +"know that you've written the application in Python." +msgstr "" +"모든 도구의 사용 경험은 설치 과정에서 시작됩니다.\n" +"BeeWare의 \"모든 곳에서 네이티브\" 철학의 일부는 적절한 네이티브 메커니즘을 " +"채택하는 것입니다.\n" +"기본 메커니즘을 채택하는 것입니다. 사용자 공간 도구를 사용하는 경우,\n" +"다른 도구를 설치할 때와 동일한 방식으로\n" +"다른 도구를 설치할 때와 동일한 방식으로 패키지로 제공해야 합니다.\n" +"스토어, 인스톨러 또는 간단한 실행 패키지 등 다른 도구를 설치할 때와 동일한 방" +"식으로 패키지로 제공해야 합니다. 최종 사용자는\n" +"파이썬으로 애플리케이션을 작성했다는 사실을 알면 안 됩니다." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Themes also miss many of the accessibility benefits of native platforms.\n" +"Modern OS authors spend a lot of time tuning affordances for people with\n" +"impaired mobility, vision or cognition. If you use native widgets, you\n" +"usually get these affordances for free. If you reimplement widgets with\n" +"a theme, you also have to re-implement the affordances." +msgstr "" +"또한 테마는 기본 플랫폼의 접근성 이점을 많이 놓치고 있습니다.\n" +"최신 OS 개발자는 이동성, 시각 또는 인지 장애가 있는 사람들을 위해 어포던스 조" +"정에 많은 시간을 할애합니다.\n" +"어포던스를 조정하는 데 많은 시간을 할애합니다. 네이티브 위젯을 사용하는 경" +"우\n" +"일반적으로 이러한 어포던스를 무료로 얻을 수 있습니다. 테마를 사용하여 위젯을 " +"다시 구현하는 경우\n" +"테마로 위젯을 다시 구현하는 경우에는 어포던스도 다시 구현해야 합니다." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"This aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"이 도구 세트의 목표는 이 도구가 다음과 같은 초보자도 쉽게 사용할 수 있도록\n" +"장고 걸즈와 같은 환경에서 완전히 초보자가 사용할 수 있을 만큼 쉬우면서도\n" +"다음 Instagram, Pinterest 또는\n" +"Disqus." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're also looking to the future - this means that we support Python 3\n" +"exclusively." +msgstr "" +"또한 미래를 내다보고 있습니다. 즉, Python 3을\n" +"를 독점적으로 지원합니다." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [The Goal](./#the-goal) \n" +" - [Python everywhere](./#python-everywhere)\n" +" - [Native everywhere](./#native-everywhere)\n" +" - [Python native](./#python-native)\n" +" - [Native experience](./#native-experience)" +msgstr "" +"- [목표](./#the-goal)\n" +" - 파이썬 에브리웨어](./#python-everywhere)\n" +" - 네이티브 에브리웨어](./#native-everywhere)\n" +" - 파이썬 네이티브](./#python-native)\n" +" - 네이티브 경험](./#네이티브-경험)" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "The goals of the BeeWare Project" +msgstr "BeeWare 프로젝트의 목표" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "Goals" +msgstr "목표" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## History" +msgstr "## 기록" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## More than just code" +msgstr "## 단순한 코드 그 이상" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Diversity and inclusion" +msgstr "다양성과 포용성 ###" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Healthy and sustainable" +msgstr "### 건강하고 지속 가능한" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### The Unix Philosophy" +msgstr "### 유닉스 철학" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people\n" +"of all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds,\n" +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to\n" +"developing and maintaining a inclusive, diverse and welcoming community." +msgstr "" +"다양한 커뮤니티는 강력한 커뮤니티입니다. 이는 다양한 배경과\n" +"모든 수준의 경험, 모든 배경, 모든 인종, 신념,\n" +"성향과 표현 방식. BeeWare 프로젝트는 다음을 위해 최선을 다하고 있습니다.\n" +"포용적이고 다양하며 환영하는 커뮤니티를 개발하고 유지하기 위해 최선을 다하고 " +"있습니다." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And so, we're left with an interesting schism, between the \"old way\" of\n" +"Unix development in a console window, and the \"new way\" of all-in-one\n" +"IDEs." +msgstr "" +"그래서 우리는 콘솔 창을 통한 \"오래된 방식\"인\n" +"콘솔 창에서의 유닉스 개발과 새로운 방식의 올인원\n" +"IDE." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And, yes, there are IDEs (Integrated Development Environments) that\n" +"provide a native application experience for writing code. But those\n" +"tools require you to adopt, wholesale, the IDE's way of looking at a\n" +"project. They often introduce as many headaches to the development\n" +"process as they solve." +msgstr "" +"그리고 예, 코드 작성 시 네이티브 애플리케이션 환경을 제공하는\n" +"코드 작성을 위한 기본 애플리케이션 환경을 제공합니다. 하지만 이러한\n" +"도구를 사용하려면 IDE가 프로젝트를 바라보는 방식을\n" +"프로젝트. 이러한 도구는 종종 개발 프로세스에 많은 골칫거리를 가져다주기도 합" +"니다.\n" +"프로세스에 많은 문제를 야기하기도 합니다." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even then, it's easy to think of a project in a vacuum, as the sum of\n" +"all contributions. But that's never the case. An open source project is\n" +"about community." +msgstr "" +"그럼에도 불구하고 프로젝트를 진공 상태에서 모든 기여의 합계로 생각하기 쉽습니" +"다.\n" +"모든 기여의 합으로 생각하기 쉽습니다. 하지만 결코 그렇지 않습니다. 오픈소스 " +"프로젝트는\n" +"커뮤니티에 관한 것입니다." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, it doesn't have to be that way. The core tenet of the Unix\n" +"Philosophy is that \"each tool does one thing, well\". This is a very\n" +"powerful philosophy, and it enables the composition of extremely\n" +"powerful toolchains by putting together a suite of extremely focussed,\n" +"independent tools." +msgstr "" +"하지만 꼭 그럴 필요는 없습니다. Unix\n" +"철학의 핵심 신조는 \"각 도구는 한 가지 일만 잘한다\"는 것입니다. 이것은 매" +"우\n" +"매우 강력한 철학이며, 이를 통해 매우 강력한\n" +"강력한 도구 체인을 구성할 수 있습니다,\n" +"매우 강력한 도구 체인을 구성할 수 있습니다." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, the developer experience for someone writing Python sometimes\n" +"reflects more of the early 90's than the new millennium. The default\n" +"development environment for Python is still an 80x25 console window. For\n" +"users who have come from a Windows or Apple environment, where they're\n" +"used to highly detailed, well designed graphical interfaces, this 30\n" +"year flashback can be a completely alien experience." +msgstr "" +"하지만 파이썬을 작성하는 사람의 개발자 경험은 때때로\n" +"는 새천년기보다는 90년대 초를 더 많이 반영합니다. 파이썬의 기본\n" +"Python의 기본 개발 환경은 여전히 80x25 콘솔 창입니다. For\n" +"윈도우나 애플 환경에서 자란 사용자들은\n" +"매우 세밀하고 잘 설계된 그래픽 인터페이스에 익숙한 사용자에게는 이 30년 전" +"의\n" +"년의 플래시백은 완전히 낯선 경험이 될 수 있습니다." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also frequently leads to burnout and other mental health issues\n" +"amongst contributors. The fact that depression, anxiety, and burnout are\n" +"so common in software development communities shouldn't be considered a\n" +"badge of honour, or a demonstration of how committed a development team\n" +"can be. It's a problem that needs to be tackled head on, and addressed\n" +"in the same way a software bug would be addressed - with immediate\n" +"workarounds, and long term plans to remove the systemic cause of the\n" +"problem." +msgstr "" +"또한 기여자들 사이에서 번아웃과 기타 정신 건강 문제로\n" +"을 유발하기도 합니다. 우울증, 불안, 번아웃이 소프트웨어 개발 커뮤니티에서\n" +"소프트웨어 개발 커뮤니티에서 매우 흔하다는 사실은\n" +"명예의 훈장이나 개발팀이 얼마나 헌신적인지를 보여주는\n" +"보여줄 수는 없습니다. 이는 정면으로 맞서서 해결해야 하는 문제입니다.\n" +"소프트웨어 버그가 해결되는 것과 같은 방식으로 즉각적인\n" +"해결 방법, 문제의 시스템적 원인을 제거하기 위한 장기적인 계획 등\n" +"문제를 해결해야 합니다." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's about more than just code, though. A successful software project\n" +"requires documentation, design skills, feedback and bug reports. The\n" +"BeeWare community acknowledges that *all* contributions are important -\n" +"not just the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"하지만 이는 단순한 코드 그 이상입니다. 성공적인 소프트웨어 프로젝트에는\n" +"문서화, 디자인 기술, 피드백 및 버그 보고서가 필요합니다. 그리고\n" +"BeeWare 커뮤니티는 모든 기여가 중요하다는 것을 인정합니다.\n" +"GitHub에서 풀 리퀘스트로 제공되는 것뿐만 아니라 모든 기여가 중요하다는 것을 " +"인정합니다." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's also important to make sure that the community is accessible and\n" +"sustainable. It's unfortunately become an accepted part of Open Source\n" +"culture that \"true\" Open Source projects have to be developed entirely\n" +"by volunteers. This acts as a barrier to entry for many groups - the\n" +"only people able to spend their free time volunteering are those that\n" +"*have* free time." +msgstr "" +"커뮤니티의 접근성을 확보하고\n" +"지속 가능한지 확인하는 것도 중요합니다. 안타깝게도 오픈소스의 일부로 받아들여" +"지고 있습니다.\n" +"\"진정한\" 오픈소스 프로젝트는 전적으로 자원 봉사자들에 의해\n" +"전적으로 자원 봉사자들에 의해 개발되어야 합니다. 이는 많은 그룹에게 진입 장벽" +"으로 작용합니다.\n" +"자유 시간을 자원봉사에 할애할 수 있는 사람은 오직 다음과 같은 사람들뿐입니" +"다.\n" +"*자유 시간이 있는 사람." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Python is rapidly\n" +"becoming a major part of the data analysis, scientific computing, and\n" +"web development landscape. And initiatives like [Django\n" +"Girls](https://djangogirls.org/) have demonstrated that using Python, it\n" +"is possible to provide a 1-day training courses that introducing people\n" +"with no programming experience to Python; and at the end of a day,\n" +"attendees have developed and deployed a database-backed dynamic website,\n" +"deployed to a publicly visible server." +msgstr "" +"파이썬은 초보자도 쉽게 접근할 수 있는 언어이지만\n" +"초보자도 쉽게 접근할 수 있지만 전문가에게는 강력한 언어입니다. Python은 빠르" +"게\n" +"데이터 분석, 과학 컴퓨팅, 그리고\n" +"웹 개발 환경의 일부가 되고 있습니다. 그리고 [Django\n" +"걸스](https://djangogirls.org/)와 같은 이니셔티브는 파이썬을 사용하여\n" +"프로그래밍 경험이 전혀 없는 사람들에게도\n" +"1일 교육 과정을 제공할 수 있음을 보여주었습니다,\n" +"참가자들은 데이터베이스 기반의 동적 웹사이트를 개발하고 배포했습니다,\n" +"공개적으로 볼 수 있는 서버에 배포합니다." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with a simple question: Why aren't the tools\n" +"that we use as Python developers improving at the same rate as the rest\n" +"of the technology we use on a daily basis?" +msgstr "" +"BeeWare 프로젝트는 간단한 질문에서 시작되었습니다: 왜 우리가 파이썬 개발자로" +"서 사용하는 도구들이\n" +"우리가 파이썬 개발자로서 매일 사용하는 다른 기술들과 같은 속도로\n" +"같은 속도로 개선되지 않는 이유는 무엇일까요?" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with the premise we can have the best of\n" +"both worlds. We can have a chain of composable tools that each do one\n" +"thing, well. But those tools can also expose their functionality using a\n" +"rich graphical user interface." +msgstr "" +"BeeWare 프로젝트는 두 가지 장점을 모두 가질 수 있다는 전제에서 시작되었습니" +"다.\n" +"두 가지 장점을 모두 가질 수 있다는 전제에서 시작되었습니다. 각각 한 가지 기능" +"을 수행하는 일련의 구성 가능한 도구가\n" +"한 가지 일을 할 수 있습니다. 하지만 이러한 도구는 풍부한 그래픽 사용자 인터페" +"이스를 사용하여\n" +"풍부한 그래픽 사용자 인터페이스를 사용할 수도 있습니다." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"To back this up, we have an open offer to mentor anyone who wants to get\n" +"involved as a contributor, and a [Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/) that is rigorously\n" +"enforced. Any reports of violations of that code of conduct - even by\n" +"senior community members - will be treated with respect and actioned\n" +"appropriately." +msgstr "" +"이를 뒷받침하기 위해, 기여자로 참여하고자 하는 모든 사람에게 멘토를 공개 모집" +"하고 있습니다.\n" +"기여자로 참여할 수 있는 공개 제안과 엄격한 [행동 강령\n" +"행동 규범](/커뮤니티/행동/행동 규범/)이 엄격하게\n" +"시행하고 있습니다. 행동 강령 위반에 대한 모든 신고는, 심지어 고위 커뮤니티 회" +"원에 의한 신고도\n" +"고위 커뮤니티 회원에 의한 위반 신고도 존중하며\n" +"적절하게 처리됩니다." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Unfortunately, most UNIX tools have convolved this to also mean \"all\n" +"tools must use a console interface\". However, there's nothing in the\n" +"UNIX philosophy that says that tools have to use a console interface -\n" +"it's just turned out that way." +msgstr "" +"안타깝게도 대부분의 UNIX 도구는 이를 \"모든 도구는 콘솔 인터페이스를 사용해" +"야 한다\"는 의미로 해석하고 있습니다.\n" +"도구는 콘솔 인터페이스를 사용해야 한다\"는 의미로 해석하고 있습니다. 하지만\n" +"도구가 반드시 콘솔 인터페이스를 사용해야 한다는 UNIX 철학은 없습니다.\n" +"그냥 그렇게 되어 버렸을 뿐입니다." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"While we place incredible value on the contributions of volunteers, we\n" +"also know that volunteer efforts alone aren't the way to develop a\n" +"healthy and sustainable community. For that reason, financial\n" +"sustainability is a key consideration in the operation of the BeeWare\n" +"project. As a community, we don't ignore the role that money has to play\n" +"in providing the resources that allows people to begin and continue to\n" +"contribute. We will, as a community, provide accepted mechanisms for\n" +"individuals to monetize their work in meaningful ways, and wherever\n" +"possible, compensate people for their work - without compromising the\n" +"ideals of Open Source development." +msgstr "" +"우리는 자원 봉사자의 기여에 엄청난 가치를 부여하지만, 또한\n" +"또한 자원봉사자의 노력만으로는 건강하고 지속 가능한 커뮤니티를\n" +"건강하고 지속 가능한 커뮤니티를 발전시킬 수 있는 방법은 아닙니다. 그렇기 때문" +"에 재정적\n" +"지속 가능성은 BeeWare 프로젝트 운영의 핵심 고려 사항입니다.\n" +"프로젝트 운영의 핵심 고려사항입니다. 커뮤니티로서 우리는 돈이 해야 할 역할을 " +"무시하지 않습니다.\n" +"사람들이 프로젝트를 시작하고 지속적으로 기여할 수 있는\n" +"기여합니다. 우리는 커뮤니티로서 개인이 자신의 작업으로 수익을 창출할 수 있도" +"록\n" +"개인이 의미 있는 방식으로 자신의 작업으로 수익을 창출할 수 있도록 하고, 가능" +"한 경우\n" +"가능한 경우, 오픈소스 개발의 이상을 훼손하지 않으면서도\n" +"오픈 소스 개발의 이상을 훼손하지 않고." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "History and Philosophy" +msgstr "역사와 철학" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Where to from here?" +msgstr "## 여기서부터 어디로?" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and deploy these projects." +msgstr "" +"- 다양한 기기에서 파이썬을 실행할 수 있도록 하는 도구,\n" +"- 파이썬 프로젝트를 패키징하여 해당 기기에서 실행할 수 있도록 하는 도구,\n" +"- 디바이스의 기본 위젯과 기능에 액세스할 수 있는 라이브러리,\n" +"- 이러한 프로젝트를 개발, 디버그, 분석 및 배포하는 데 도움이 되는 도구." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +"[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +"you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +"BeeWare project, [sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](/community/keep-informed/)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to know more about the history of BeeWare, [start\n" +"here](/about/history/)." +msgstr "" +"BeeWare의 역사에 대해 더 자세히 알고 싶다면 [시작하기\n" +"여기](/정보/역사/)를 참조하세요." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to take BeeWare for a test drive, [try our tutorial](https://" +"tutorial.beeware.org)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. The BeeWare Project\n" +"aims to take the power of Python as a language, and use it to enable\n" +"users of all skill levels to develop applications with native user\n" +"interfaces." +msgstr "" +"파이썬은 초보자도 쉽게 접근할 수 있는 언어이지만\n" +"초보자도 쉽게 접근할 수 있지만 전문가에게는 강력한 언어입니다. BeeWare 프로젝" +"트\n" +"의 목표는 파이썬의 강력한 기능을 언어로서 활용하여\n" +"모든 기술 수준의 사용자가 네이티브 사용자 인터페이스를 사용하여 애플리케이션 " +"개발\n" +"인터페이스로 애플리케이션을 개발할 수 있도록 하는 것을 목표로 합니다." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"이 도구 세트의 목표는 초보자도 쉽게 사용할 수 있으면서도\n" +"장고 걸즈와 같은 환경에서 사용하기에 충분히 쉬우면서도\n" +"다음 Instagram, Pinterest 또는\n" +"Disqus." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're not just about software, though. We also aim to be a project with\n" +"a social conscience. We aim to develop and maintain a diverse and\n" +"inclusive community, and we have a Code of Conduct that is rigorously\n" +"enforced. We also aspire to develop a healthy and sustainable\n" +"community - one that is aware of mental health issues of its\n" +"participants, and provides the resources for people to start engaging,\n" +"and continue to engage with the community." +msgstr "" +"하지만 저희는 소프트웨어에만 국한되지 않습니다. 우리는 또한 사회적 양심을 가" +"진\n" +"사회적 양심을 가진 프로젝트가 되고자 합니다. 다양하고 포용적인 커뮤니티를 개" +"발하고 유지하는 것을 목표로 하며\n" +"포용적인 커뮤니티를 개발하고 유지하는 것을 목표로 하고 있으며, 엄격하게 시행" +"되는\n" +"시행하고 있습니다. 또한 건강하고 지속 가능한 커뮤니티를 개발하고자 합니다.\n" +"건강하고 지속 가능한 커뮤니티 - 참여자의 정신 건강 문제를 인식하고\n" +"사람들이 참여를 시작할 수 있도록 리소스를 제공합니다,\n" +"커뮤니티와 지속적으로 소통할 수 있도록 지원합니다." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Next steps" +msgstr "## 다음 단계" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +"- [The BeeWare tutorial](https://tutorial.beeware.org)\n" +"- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +"- The [BeeWare Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "A first-timer's introduction to the BeeWare project" +msgstr "BeeWare 프로젝트를 처음 접하는 사용자를 위한 소개" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "What is BeeWare?" +msgstr "BeeWare란 무엇인가요?" + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"Chiang Fong has been pretending to be a systems administrator since the\n" +"Mandriva Linux days, and has recently moved into acting like he knows\n" +"how to write software." +msgstr "" +"치앙 퐁은 만드리바 리눅스 시절부터 시스템 관리자인 척 해왔습니다.\n" +"만드리바 리눅스 시절부터 시스템 관리자 행세를 해왔으며, 최근에는 소프트웨어 " +"작성법을 아는 것처럼\n" +"소프트웨어 작성법을 아는 것처럼 행동하고 있습니다." + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not poking at code to de-stress, he spends his time fiddling with\n" +"fountain pens and mechanical keyboards. He has yet to learn the lesson\n" +"of not mixing inky fingers with pretty keycaps." +msgstr "" +"스트레스를 풀기 위해 코드를 찔러보지 않을 때는 주로\n" +"만년필과 기계식 키보드를 만지작거리며 시간을 보냅니다. 그는 아직 교훈을 얻지 " +"못했습니다.\n" +"잉크가 묻은 손가락과 예쁜 키캡을 섞으면 안 된다는 교훈을 아직 배우지 못했습니" +"다." + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "cflee" +msgstr "cflee" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.body) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"So who are the people behind BeeWare? Well, there's a huge group of\n" +"contributors, but the project is managed by the Bee Team." +msgstr "" +"그렇다면 BeeWare를 만든 사람들은 누구일까요? 글쎄요, 수많은\n" +"기여자 그룹이 있지만 프로젝트는 Bee 팀이 관리합니다." + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.summary) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The core team behind BeeWare development" +msgstr "BeeWare 개발의 핵심 팀" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.title) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The Bee Team" +msgstr "꿀벌 팀" + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan leads teams to design safety in to complex automotive and mobility\n" +"systems, and dreams of using BeeWare tools to help model these systems." +msgstr "" +"Dan은 복잡한 자동차 및 모빌리티 시스템에 안전을 설계하는 팀을 이끌며\n" +"시스템을 설계하는 팀을 이끌고 있으며, 이러한 시스템을 모델링하는 데 BeeWare " +"툴을 사용하는 것을 꿈꿉니다." + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not hacking on open source projects, Dan likes to hang with his\n" +"kids, brew beer, and play soccer." +msgstr "" +"오픈소스 프로젝트를 해킹하지 않을 때는 댄은 아이들과 어울리고\n" +"아이들과 어울리고, 맥주를 만들고, 축구를 하는 것을 좋아합니다." + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "Submarine Bubblehead" +msgstr "잠수함 버블헤드" + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Elias gets by with a little help from his friends." +msgstr "엘리아스는 친구들의 도움을 조금만 받습니다." + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias is a certified yak-shaver. He likes to fiddle with Python and open\n" +"source stuff. At home, he likes to read, cook and to play Beatles songs\n" +"on his guitar." +msgstr "" +"Elias는 공인된 야크 면도사입니다. 그는 파이썬과 오픈 소스를 다루는 것을 좋아" +"합니다.\n" +"오픈소스를 좋아합니다. 집에서는 독서와 요리를 좋아하고 기타로 비틀즈 노래를\n" +"기타를 치는 것을 좋아합니다." + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Yak-shaver" +msgstr "야크 면도기" + +#: (content/about/team/flowerncsu/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/flowerncsu/ +#, fuzzy +msgid "" +"Charlotte has been coding for more years than she likes to admit, and\n" +"has a passion for building cool things and helping other people learn\n" +"how to build cool things. She is among the organizers of PyLadies RDU,\n" +"and can often be found making things out of yarn when not making things\n" +"out of code." +msgstr "" +"샬롯은 인정하고 싶은 것보다 더 오랫동안 코딩을 해왔으며\n" +"멋진 것을 만들고 다른 사람들이 멋진 것을 만드는 방법을\n" +"멋진 것을 만드는 방법에 대한 열정을 가지고 있습니다. 그녀는 PyLadies RDU의 주" +"최자 중 한 명입니다,\n" +"코딩을 하지 않을 때는 실로 무언가를 만드는 모습을 종종 볼 수 있습니다.\n" +"실로 무언가를 만들곤 합니다." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr Russell Keith-Magee is the founder of the BeeWare project. He joined\n" +"the Django core team in 2006, and for 5 years, was President of the\n" +"Django Software Foundation. He has been a member of the CPython core\n" +"team since May 2024." +msgstr "" +"러셀 키스-마기 박사는 BeeWare 프로젝트의 창립자입니다. 그는 2006년에\n" +"장고 핵심 팀에 합류했으며, 5년 동안 장고 소프트웨어 재단의\n" +"장고 소프트웨어 재단의 회장을 역임했습니다. 그는 2024년 5월부터 CPython 핵" +"심\n" +"팀의 일원이 되었습니다." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a Principal Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"러셀은 오픈 소스 그룹의 수석 소프트웨어 엔지니어입니다.\n" +"[아나콘다](https://www.anaconda.com/) [(비웨어 골드\n" +"스폰서)](/커뮤니티/회원/아나콘다/)." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "Founding Apiarist" +msgstr "창립 아피어리스트" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"Katie has worn many different hats over the years. They have previously\n" +"been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +"multiple operating systems, and speaker on many different topics." +msgstr "" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"When they're not changing the world, they enjoy cooking, making\n" +"tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +"emoji." +msgstr "" + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "" +"As a comic artist, machinist, welder, carpenter, and programmer, Charles\n" +"has worn many hats (but more commonly sticks to a bandana). If they're\n" +"not building theater sets for a living or chasing yaks ever downward\n" +"through Toga and Travertino, they're probably building yet another\n" +"shelving or other storage unit in their house." +msgstr "" +"만화가, 기계공, 용접공, 목수, 프로그래머로 활동한 찰스\n" +"는 많은 모자를 썼지만 두건을 즐겨 썼습니다. 만약\n" +"생계를 위해 극장 세트를 짓거나 야크를 쫓아 내려오지 않는다면\n" +"토가와 트라베르티노를 통해 야크를 쫓고 있지 않다면, 아마도 또 하나의\n" +"선반이나 기타 저장 장치를 만들고 있을 것입니다." + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "Weirdo" +msgstr "Weirdo" + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Also, she likes people tweeting pictures of owls at her." +msgstr "또한 부엉이 사진을 트윗하는 사람들을 좋아합니다." + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "" +"Amber Brown pretends to be an owl on the internet. When she's not\n" +"releasing or working on Twisted, she works on software for various\n" +"commercial and non-profit companies. She's so good at talking endlessly\n" +"about Twisted that Russell even once invited her to keynote on it." +msgstr "" +"앰버 브라운은 인터넷에서 올빼미인 척합니다. Twisted를 출시하거나 작업하지 않" +"을 때는\n" +"Twisted를 출시하거나 작업하지 않을 때는 다양한 영리 및 비영리 기업의\n" +"다양한 영리 및 비영리 기업에서 소프트웨어를 개발하고 있습니다. 그녀는 트위스" +"티드에 대해 끝없이 이야기하는 데\n" +"러셀이 트위스티드에 대한 기조연설에 그녀를 초대하기도 했습니다." + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Owl-themed Toga Widget Simulator" +msgstr "올빼미 테마의 토가 위젯 시뮬레이터" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "" +"Kattni is a creator, community leader, programmer, technical writer, maker, " +"photographer, intermittent chef, classically trained vocalist, air plant " +"cultivator, and fledgling synth nerd. She is passionate about building " +"communities, learning, mentoring, and sharing her knowledge in an " +"approachable way. She will always have a special place in her heart for " +"making things blinky and bright. She is tolerated by a cat and three kittens " +"who continue to let her live with them." +msgstr "" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "It began with a blinking LED." +msgstr "" + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is a Senior Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"말콤은 오픈 소스 그룹의 수석 소프트웨어 엔지니어입니다.\n" +"[아나콘다](https://www.anaconda.com/) [(비웨어 골드\n" +"스폰서)](/커뮤니티/회원/아나콘다/)." + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is the creator of Chaquopy, which aims to make it as easy as\n" +"possible to use Python in Android apps. With BeeWare, he's now looking\n" +"forward to expanding that mission to all desktop and mobile platforms." +msgstr "" +"Malcolm은 최대한 쉽게 파이썬을 사용할 수 있도록\n" +"가능한 한 쉽게 파이썬을 사용하는 것을 목표로 합니다. 이제 그는 BeeWare를 통" +"해 그 사명을\n" +"모든 데스크톱 및 모바일 플랫폼으로 그 사명을 확장하고자 합니다." + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "" +"Olga is a python and BeeWare enthusiast, also interested in NLP,\n" +"geography and languages." +msgstr "" +"올가는 파이썬과 BeeWare 애호가이며 NLP에도 관심이 많습니다,\n" +"지리 및 언어에도 관심이 많습니다." + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "She also enjoys hanging out with kids." +msgstr "또한 아이들과 어울리는 것을 즐깁니다." + +#: (content/about/team/phildini/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/phildini/ +#, fuzzy +msgid "" +"Philip writes code for computers and for humans. His first computing\n" +"love is Python, but is too often forced to write JavaScript and Swift.\n" +"When he's not writing code for money or for Open Source or for his own\n" +"crazy projects, he gives talks at conferences. Philip lives in Alameda,\n" +"California with his wife and her cat. Philip believes in the web." +msgstr "" +"필립은 컴퓨터와 인간을 위한 코드를 작성합니다. 그의 첫 번째 컴퓨팅\n" +"파이썬을 좋아하지만, 자바스크립트와 스위프트도 자주 쓰게 됩니다.\n" +"돈이나 오픈 소스 또는 자신의 미친 프로젝트를 위해 코드를 작성하지 않을 때는\n" +"코드를 작성하지 않을 때는 컨퍼런스에서 강연을 합니다. Philip은 캘리포니아 알" +"라메다에 살고 있습니다,\n" +"캘리포니아 알라메다에서 아내와 고양이와 함께 살고 있습니다. Philip은 웹을 믿" +"습니다." + +#: (content/about/team/rmartin16/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/rmartin16/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a tinkerer and aspiring creator. He fell in love with python\n" +"years ago and wants to see apps built with it everywhere. If he isn't\n" +"writing code, he's probably falling down a Wikipedia rabbit hole or\n" +"playing sys admin to his bloated home lab." +msgstr "" +"러셀은 땜장이이자 크리에이터 지망생입니다. 그는 몇 년 전에 파이썬과 사랑에 빠" +"졌고\n" +"에 반해 모든 곳에서 파이썬으로 구축된 앱을 보고 싶어합니다. 그가 코드를 작성" +"하고 있지 않다면\n" +"코드를 작성하고 있지 않다면 아마 위키백과에 빠져 있거나\n" +"부풀어 오른 집 연구실에서 시스템 관리자 역할을 하고 있을 것입니다." + +#: (content/about/team/samschott/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/samschott/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sam is a physicist and a software engineer. He got introduced to Python\n" +"while automating data acquisition in the lab and soon realised that he\n" +"enjoyed writing and sharing code. When away from a computer, you will\n" +"find him hiking or sailing along the English coast." +msgstr "" +"Sam은 물리학자이자 소프트웨어 엔지니어입니다. 그는 실험실에서 데이터 수집을 " +"자동화하던 중\n" +"실험실에서 데이터 수집을 자동화하던 중 파이썬을 접하게 되었고, 곧 자신이\n" +"코드를 작성하고 공유하는 것을 즐겼습니다. 컴퓨터를 사용하지 않을 때는\n" +"영국 해안을 따라 하이킹이나 세일링을 즐기고 있습니다." + +#: (content/about/team/saroad2/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/saroad2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sagi Shadur is a software engineer and a mathematician. He has a B.Sc.\n" +"in mathematics and these days he's on his way for a second B.Sc. in\n" +"physics. He's also a poet who published two books in Hebrew, \"Mountains\n" +"and Valleys\" and \"The Emissary\"." +msgstr "" +"사기 샤두르는 소프트웨어 엔지니어이자 수학자입니다. 그는 수학 학사 학위를\n" +"수학 학사 학위를 받았으며, 요즘은 두 번째 학사 학위를 받기 위해\n" +"물리학. 히브리어로 \"산과 계곡\"과 \"산과 계곡\"이라는 두 권의 책을 출간한 시" +"인이기도 합니다.\n" +"그리고 계곡\"과 \"사절단\"이라는 두 권의 책을 출간한 시인이기도 합니다." + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr. Christopher Swenson is a software engineer, computer scientist, and\n" +"occasional mathematician. Swenson has been working with Python since\n" +"about 2004, and involved in open source since before knowing what open\n" +"source really was. Swenson likes sorting a lot, and maintains an open\n" +"source high-performance C sorting library. Swenson has sold their labor\n" +"to companies big and small, such as Simple, Google, and the US\n" +"Government, and wrote a book on cryptography. Swenson is an organizer of\n" +"PyDX. Swenson is a cupcake." +msgstr "" +"크리스토퍼 스웬슨 박사는 소프트웨어 엔지니어이자 컴퓨터 과학자이며\n" +"가끔 수학자이기도 합니다. 스웬슨은 2004년부터 파이썬을 사용해 왔으며\n" +"2004년부터 파이썬을 사용해 왔으며, 오픈소스가 무엇인지 알기 이전부터 오픈소스" +"에 참여했습니다.\n" +"오픈소스에 참여했습니다. Swenson은 정렬을 매우 좋아하며, 오픈 소스인\n" +"오픈 소스 고성능 C 정렬 라이브러리를 유지 관리하고 있습니다. Swenson은 자신" +"의 노동력을 판매했습니다.\n" +"Simple, Google, 그리고 미국\n" +"정부, 그리고 암호화에 관한 책을 썼습니다. Swenson은\n" +"PyDX. 스웬슨은 컵케이크입니다." + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "Cupcake" +msgstr "컵케이크" + +#: (content/b/contents+en.lr:page.title) +#: (content/bee/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/b/ +#: https://beeware.org/bee/ +#, fuzzy +msgid "Shortlinks" +msgstr "쇼트링크" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "## December 15, 2025" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## December 5, 2015" +msgstr "## 2015년 12월 5일" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## July 4, 2016" +msgstr "## 2016년 7월 4일" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Added instructions and guidelines for reporting incidents." +msgstr "인시던트 신고에 대한 지침 및 가이드라인이 추가되었습니다." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Initial Code of Conduct adopted." +msgstr "초기 행동 강령이 채택되었습니다." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "" +"The following is a list and explanation of major changes to the behavior\n" +"policies of the BeeWare project." +msgstr "" +"다음은 행동에 대한 주요 변경 사항의 목록과 설명입니다.\n" +"정책의 주요 변경 사항 목록과 설명입니다." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Updated to adapt the Contributor Covenant, version 3.0, with some " +"modifications for BeeWare-specific guidelines and procedures." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +"all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +"repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/lektor/" +"content/community/behavior)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "A history of changes to behavior policies of the BeeWare project" +msgstr "BeeWare 프로젝트의 행동 정책 변경 내역" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "변경 사항" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * **Your contact info** so we can get in touch with you if we need to " +"follow up.\n" +" * **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals involved.** " +"If there were other witnesses besides you, please try to include them as " +"well.\n" +" * **When and where the incident occurred.** Please be as specific as " +"possible.\n" +" * **Your account of what occurred.** If there is a publicly available " +"record (e.g. a Discord or GitHub message) please include a link.\n" +" * **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +" * **If you believe this incident is ongoing.**\n" +" * **If you believe any member of the Response Team has a conflict of " +"interest** in adjudicating the incident.\n" +" * **What, if any, corrective response** you believe would be appropriate.\n" +" * **Any other information** you believe we should have." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * Russell Keith-Magee (@freakboy3742; [russell@beeware.org](mailto:" +"russell@beeware.org))\n" +" * Kattni (@kattni; [kattni@beeware.org](mailto:kattni@beeware.org))\n" +" * Katie McLaughlin (@glasnt; [katie@beeware.org](mailto:katie@beeware." +"org))\n" +" * Philip James (@phildini; [philip@beeware.org](mailto:philip@beeware." +"org))\n" +" * Charles Whittington (@HalfWhitt; [charles@beeware.org](mailto:" +"charles@beeware.org))" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * What happened.\n" +" * Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +" * Who the reported person is.\n" +" * Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to " +"anyone's physical safety.\n" +" * If this is determined to be an ongoing incident or a threat to physical " +"safety, the Response Team's immediate priority will be to protect everyone " +"involved. This means we may delay an official response until we believe that " +"the situation has concluded and that everyone is physically safe.\n" +" * If a member of the Response Team is one of the named parties, they will " +"not be included in any discussions, and will not be provided with any " +"confidential details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Harassment.** Violating explicitly expressed boundaries or engaging " +"in unnecessary personal attention after any clear request to stop.\n" +" 2. **Character attacks.** Making insulting, demeaning, or pejorative " +"comments directed at a community member or group of people.\n" +" 3. **Stereotyping or discrimination.** Characterizing anyone’s personality " +"or behavior on the basis of a personal identity or trait.\n" +" 4. **Sexualization.** Behaving in a way that would generally be considered " +"inappropriately intimate in the context or purpose of the community.\n" +" 5. **Violating confidentiality.** Sharing or acting on someone's personal " +"or private information without their permission.\n" +" 6. **Endangerment.** Causing, encouraging, or threatening violence or " +"other harm toward any person or group.\n" +" 7. Behaving in other ways that **threaten the well-being** of our " +"community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Misleading identity.** Impersonating someone else for any reason, or " +"pretending to be someone else to evade enforcement actions.\n" +" 2. **Misrepresenting project affiliation.** Speaking or acting in a way " +"that implies an official affiliation with the BeeWare project, where one " +"does not exist.\n" +" 3. **Failing to credit sources.** Not properly crediting the sources of " +"content you contribute.\n" +" 4. **Promotional materials.** Sharing marketing or other commercial " +"content in a way that is outside the norms of the community.\n" +" 5. **Excessive communication.** Disrespecting the time and space of others " +"by engaging in an unacceptable volume of communication.\n" +" 6. **Unhelpful communication.** Offering opinions without relevant " +"experience in the topic being discussed, entering into an ongoing discussion " +"without first gaining familiarity with the history of the topic, or making " +"contributions that are off-topic or otherwise distracting.\n" +" 7. **Irresponsible messaging.** Presenting content which includes, links, " +"or describes other restricted behaviors without a relevant reason and " +"appropriate prior warnings for consumers of that content.\n" +" 8. Other conduct that could reasonably be considered **unprofessional or " +"inappropriate**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Respecting the **purpose of our community**, our activities, and our " +"ways of gathering.\n" +" 2. Engaging **kindly and honestly** with others.\n" +" 3. Respecting **different viewpoints** and experiences.\n" +" 4. **Taking responsibility** for our actions and contributions.\n" +" 5. Gracefully giving and accepting **constructive feedback**.\n" +" 6. Committing to **repairing harm** when it occurs.\n" +" 7. Behaving in other ways that promote and sustain the **well-being of our " +"community**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Warning\n" +" * Event: A violation involving a single incident or series of " +"incidents.\n" +" * Consequence: A private, written warning from the Response Team.\n" +" * Repair: Examples of repair include a private written apology, " +"acknowledgement of responsibility, and seeking clarification on expectations." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 2. Temporarily Limited Activities\n" +" * Event: A repeated incidence of a violation that previously resulted " +"in a warning, or the first incidence of a more serious violation.\n" +" * Consequence: A private, written warning with a time-limited cooldown " +"period designed to underscore the seriousness of the situation and give the " +"community members involved time to process the incident. The cooldown period " +"may be limited to particular communication channels or interactions with " +"particular community members.\n" +" * Repair: Examples of repair may include making an apology, using the " +"cooldown period to reflect on actions and impact, and being thoughtful about " +"re-entering community spaces after the period is over." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 3. Temporary Suspension\n" +" * Event: A pattern of repeated violation which the Response Team has " +"tried to address with warnings, or a single serious violation.\n" +" * Consequence: A private written warning with conditions for return " +"from suspension. In general, temporary suspensions give the person being " +"suspended time to reflect upon their behavior and possible corrective " +"actions. Suspensions will be based on where the violation occurs, and may be " +"limited to the space in which the violation occurs. In the event of a more " +"serious violation, the suspension may apply to all spaces.\n" +" * Repair: Examples of repair include respecting the spirit of the " +"suspension, meeting the specified conditions for return, and being " +"thoughtful about how to reintegrate with the community when the suspension " +"is lifted." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 4. Permanent Ban\n" +" * Event: A pattern of repeated code of conduct violations that other " +"steps on the ladder have failed to resolve, or a violation so serious that " +"the Response Team determines there is no way to keep the community safe with " +"this person as a member.\n" +" * Consequence: Access to all community spaces, tools, and communication " +"channels is removed. In general, permanent bans should be rarely used, " +"should have strong reasoning behind them, and should only be resorted to if " +"working through other remedies has failed to change the behavior.\n" +" * Repair: There is no possible repair in cases of this severity." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Attribution " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Encouraged behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"## Enforcement: addressing and repairing harm " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Our pledge " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Reporting an issue " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Restricted behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Scope " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## The Response Team's report followup " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "### Other restrictions " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"**If you believe you or anyone else is in physical danger, please notify " +"appropriate law enforcement first.**" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Behavior outside of official BeeWare spaces may also be considered as " +"supporting evidence for a report if that behavior establishes a pattern, or " +"represents a potential risk to the BeeWare community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Code of Conduct Response Team members are obligated to maintain " +"confidentiality with regard to the reporter and details of an incident." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Contributor Covenant is stewarded by the Organization for Ethical Source and " +"licensed under [CC BY-SA 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-" +"sa/4.0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Finally, to maintain transparency in the reporting and enforcement process, " +"whenever possible, the Response Team will make a public report of the " +"incident on [The Buzz](https://beeware.org/news/buzz), the BeeWare blog. A " +"public report may not be made if the specifics of the incident do not allow " +"us to preserve anonymity, or if there is potential for ongoing harm." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"For answers to common questions about Contributor Covenant, see the [FAQ]" +"(https://www.contributor-covenant.org/faq). [Translations](https://www." +"contributor-covenant.org/translations) are provided. There are [additional " +"enforcement and community guideline resources](https://www.contributor-" +"covenant.org/resources). The enforcement ladder was inspired by the work of " +"[Mozilla’s code of conduct team](https://github.com/mozilla/inclusion)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If an investigation by the Response Team finds that this Code of Conduct has " +"been violated, the following enforcement ladder may be used to determine how " +"best to repair harm, based on the incident's impact on the individuals " +"involved and the community as a whole. Depending on the severity of a " +"violation, lower rungs on the ladder may be skipped." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If anyone on the Response Team believes they have a conflict of interest in " +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other Response Team " +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue. " +"Following this declaration, they will not be provided with any confidential " +"details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "In your report, please include:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original reporter " +"to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll take into " +"account feedback from the reporter on the appropriateness of our response, " +"but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Tensions can occur between community members even when they are trying their " +"best to collaborate. Not every conflict represents a code of conduct " +"violation, and this Code of Conduct reinforces encouraged behaviors and " +"norms that can help avoid conflicts and minimize harm. Reporting even minor " +"issues is important, as they can be helpful in identifying patterns of " +"behavior that may not be concerning in isolation, but when viewed " +"collectively may be more significant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team takes reports of violations seriously and will make every " +"effort to respond in a timely manner. They will investigate all reports of " +"code of conduct violations, reviewing messages, logs, and recordings, or " +"interviewing witnesses and other participants. The Team will keep " +"investigation and enforcement actions as transparent as possible while " +"prioritizing safety and confidentiality. In order to honor these values, " +"enforcement actions are carried out in private with the involved parties, " +"but communicating to the whole community may be part of a mutually agreed " +"upon resolution. If we determine that a public statement needs to be made, " +"the identities of all victims and reporters will remain confidential unless " +"those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team will immediately meet to review the incident and determine:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The guidelines within and enforcement of the BeeWare Community Code of " +"Conduct apply equally to everyone participating in the BeeWare community, " +"including members of the Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct applies within all community spaces, including GitHub, " +"the BeeWare Discord server, and in-person events, such as conferences, " +"meetups, and sprints. It also applies when an individual is officially " +"representing the community in public or other spaces. Examples of " +"representing our community include using an official email address, posting " +"via an official social media account, or acting as an appointed " +"representative at an online or offline event." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct is adapted from the Contributor Covenant, version 3.0, " +"permanently available at [https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/]" +"(https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct operates in parallel to any Code of Conduct that is in " +"effect in a given context (e.g., the Code of Conduct for a conference). If " +"an incident occurs, we encourage reporting that incident to all relevant " +"conduct groups. Known violations of other Codes of Conduct may be considered " +"as supporting evidence for a report under this Code of Conduct. The BeeWare " +"Code of Conduct Response Team will cooperate with other Code of Conduct " +"teams, but will not disclose any identifying details without the prior " +"consent of the reporting party." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This enforcement ladder is intended as a guideline. It does not limit the " +"ability of Community Managers to use their discretion and judgment, in " +"keeping with the best interests of our community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"To report a possible violation, email the Team at [conduct@beeware.org]" +"(mailto:conduct@beeware.org). If necessary, you can reach out to individual " +"team members. On the BeeWare Discord server, you can also direct message " +"anyone on the Response Team, or, if appropriate, mention `@moderators` in a " +"public channel. Team members can be reached by the following usernames on " +"Discord or GitHub, or the provided email addresses:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We agree to restrict the following behaviors in our community. Instances, " +"threats, and promotion of these behaviors are violations of this Code of " +"Conduct." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We are committed to fostering an environment that respects and promotes the " +"dignity, rights, and contributions of all individuals, regardless of " +"characteristics including race, ethnicity, caste, color, age, physical " +"characteristics, neurodiversity, disability, sex or gender, gender identity " +"or expression, sexual orientation, language, philosophy or religion, " +"national or social origin, socio-economic position, level of education, or " +"other status. The same privileges of participation are extended to everyone " +"who participates in good faith and in accordance with this Covenant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "We pledge to make our community welcoming, safe, and equitable for all." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with either " +"a resolution or an explanation of why the situation is not yet resolved." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"When an incident does occur, it is important to report it promptly to the " +"BeeWare Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"While acknowledging differences in social norms, we all strive to meet our " +"community's expectations for positive behavior. We also understand that our " +"words and actions may be interpreted differently than we intend based on " +"culture, background, or native language." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"With these considerations in mind, we agree to behave mindfully toward each " +"other and act in ways that center our shared values, including:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"You will receive a response acknowledging receipt of your report. We promise " +"to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much quicker than " +"that)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The canonical Code of Conduct can be found [here](https://github.com/" +"beeware/.github/blob/main/CODE_OF_CONDUCT.md)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +#, fuzzy +msgid "" +"All participants in the BeeWare community are expected to adhere to a Code " +"of Conduct" +msgstr "BeeWare 커뮤니티의 모든 참여자는 행동 강령을 준수해야 합니다." + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "BeeWare Community Code of Conduct" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "" +"To ensure that BeeWare stays an open and welcoming community, we have a\n" +"number of policies to make our community expectations explicit and\n" +"clear." +msgstr "" +"BeeWare가 개방적이고 환영하는 커뮤니티로 유지되도록 하기 위해 다음과 같은 여" +"러 정책을 시행하고 있습니다.\n" +"커뮤니티의 기대치를 명시적이고\n" +"명확히 하고 있습니다." + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "How we ensure that the BeeWare community stays welcoming and friendly." +msgstr "BeeWare 커뮤니티를 따뜻하고 친근하게 유지하는 방법." + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "Behavior" +msgstr "행동" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after you file a report?" +msgstr "## 신고 후에는 어떻게 되나요?" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"**If you believe anyone is in physical danger, please notify appropriate\n" +"law enforcement first**. If you are unsure what law enforcement agency\n" +"is appropriate, please include this in your report and we will attempt\n" +"to notify them." +msgstr "" +"**신체적 위험에 처한 사람이 있다고 생각되는 경우, 적절한\n" +"법 집행 기관에 먼저 신고하세요**. 어떤 법 집행 기관이 적절한지 잘 모르겠다" +"면\n" +"어떤 법 집행 기관이 적절한지 잘 모르겠다면 신고에 이 내용을 포함시켜 주세" +"요.\n" +"통보해 드리겠습니다." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Your contact info** (so we can get in touch with you if we need to\n" +" follow up)\n" +"- **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals\n" +" involved**. If there were other witnesses besides you, please try to\n" +" include them as well.\n" +"- **When and where the incident occurred**. Please be as specific as\n" +" possible.\n" +"- **Your account of what occurred**. If there is a publicly available\n" +" record (e.g. a mailing list archive or a public IRC logger) please\n" +" include a link.\n" +"- **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +"- If you believe this incident is ongoing.\n" +"- If you believe any member of the core team has a conflict of\n" +" interest in adjudicating the incident.\n" +"- What, if any, corrective response you believe would be appropriate.\n" +"- Any other information you believe we should have." +msgstr "" +"- 귀하의 연락처 정보** (필요한 경우 연락을 드릴 수 있도록\n" +" 후속 조치)\n" +"- **관련된 모든 개인의 이름(실제, 닉네임 또는 가명)\n" +" 관련자**. 신고자 외에 다른 목격자가 있다면\n" +" 그들도 포함해 주세요.\n" +"- 사건이 발생한 시간과 장소**. 가능한 한 구체적으로\n" +" 가능한 구체적으로 작성해 주세요.\n" +"- 발생한 일에 대한 귀하의 설명**. 공개적으로 이용 가능한 기록이 있는 경우\n" +" 기록(예: 메일링 리스트 아카이브 또는 공개 IRC 로거)이 있다면\n" +" 링크를 포함하세요.\n" +"- 해당 사건과 관련이 있다고 생각되는 **추가 정황**.\n" +"- 이 사건이 현재 진행 중이라고 생각하는 경우.\n" +"- 핵심 팀원 중 인시던트 판정에 이해 상충이 있다고 생각하는 경우\n" +" 이해관계가 있다고 생각하는 경우.\n" +"- 적절하다고 생각되는 시정 조치가 있다면 어떤 것이 있을까요?\n" +"- 당사가 알아야 한다고 생각하는 기타 정보." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Nothing (if we determine no violation occurred).\n" +"- A private reprimand from the working group to the individual(s)\n" +" involved.\n" +"- A public reprimand.\n" +"- An imposed vacation (i.e. asking someone to \"take a week off\" from a\n" +" mailing list or IRC).\n" +"- A permanent or temporary ban from some or all BeeWare spaces (GitHub\n" +" repositories, Discord, etc.)\n" +"- A request for a public or private apology." +msgstr "" +"- 없음(위반 사항이 발생하지 않았다고 판단되는 경우).\n" +"- 워킹 그룹에서 관련 개인에게 비공개 질책\n" +" 개인 질책.\n" +"- 공개 질책.\n" +"- 강제 휴가(예: 메일링 리스트 또는 IRC에서 \"일주일 휴가\" 요청\n" +" 메일링 리스트 또는 IRC).\n" +"- 일부 또는 모든 BeeWare 공간(GitHub\n" +" 리포지토리, Discord 등)\n" +"- 공개 또는 비공개 사과 요청." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- What happened.\n" +"- Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +"- Who the bad actor was.\n" +"- Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to\n" +" anyone's physical safety.\n" +"- If this is determined to be an ongoing incident or a threat to\n" +" physical safety, the working groups' immediate priority will be to\n" +" protect everyone involved. This means we may delay an \"official\"\n" +" response until we believe that the situation has ended and that\n" +" everyone is physically safe." +msgstr "" +"- 무슨 일이 일어났는지.\n" +"- 이 사건이 행동 강령 위반에 해당하는지 여부.\n" +"- 악의적인 행위자가 누구인지.\n" +"- 현재 진행 중인 상황인지 또는 다른 사람의 신체적 안전에 대한 위협이\n" +" 다른 사람의 신체적 안전에 위협이 되는지 여부.\n" +"- 진행 중인 사건 또는 신체적 안전에 대한 위협으로 판단되는 경우\n" +" 신체적 안전에 대한 위협으로 판단되는 경우, 실무 그룹의 즉각적인 우선 순위" +"는 다음과 같습니다.\n" +" 관련된 모든 사람을 보호하는 것입니다. 즉, 상황이 진정되었다고 판단될 때까" +"지 \"공식\"\n" +" 상황이 종료되고 모든 사람이 신체적으로 안전하다고 판단될 때까지\n" +" 모든 사람이 신체적으로 안전하다고 판단될 때까지" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Core team members are obligated to maintain confidentiality with regard\n" +"to the reporter and details of an incident." +msgstr "" +"핵심 팀원은 신고자와 사건의 세부 사항에 대해 다음과 같이 기밀을 유지할 의무" +"가 있습니다.\n" +"기밀을 유지할 의무가 있습니다." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Finally, depending on the specifics of the incident and the potential\n" +"for ongoing harm, the core team may choose to make a public report of\n" +"the incident on [The Buzz](/news/buzz/), the BeeWare blog." +msgstr "" +"마지막으로, 사고의 세부 사항과 지속적인 피해 가능성에 따라\n" +"지속적인 피해에 대해, 핵심 팀은 사건을 공개적으로 보고할 수 있습니다.\n" +"더 버즈](/news/buzz/), BeeWare 블로그에 사건을 공개할 수 있습니다." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If a member of the core team is one of the named parties, they will not\n" +"be included in any discussions, and will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"핵심 팀의 구성원이 지정된 당사자 중 한 명인 경우 해당 구성원은\n" +"논의에 포함되지 않으며, 리포터로부터 어떠한 기밀 정보도 제공받지 않습니다.\n" +"기밀 정보를 제공받지 못합니다." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If anyone on the core team believes they have a conflict of interest in\n" +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other core team\n" +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue.\n" +"Following this declaration, they will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"핵심 팀원 중 누구라도 보고된 문제에 대해\n" +"보고된 이슈에 대한 판단을 내릴 때 다른 핵심 팀원에게 알리고\n" +"멤버에게 알리고 해당 문제에 대한 모든 논의에서 스스로 기권합니다.\n" +"이 선언 이후에는 신고자로부터 어떠한 기밀 정보도 제공받지 않습니다.\n" +"기밀 정보를 제공받지 않습니다." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you believe someone is violating the [BeeWare Project Code of\n" +"Conduct](/code-of-conduct/) we ask that you report it to the BeeWare\n" +"Project by emailing one or more of the project maintainers (listed in\n" +"the sidebar). All reports will be kept confidential. In some cases we\n" +"may determine that a public statement will need to be made. If that's\n" +"the case, the identities of all victims and reporters will remain\n" +"confidential unless those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" +"누군가 [BeeWare 프로젝트 행동 강령](/행동 강령)을 위반하고 있다고 생각되면\n" +"행동 규범](/행동 규범/)을 위반하고 있다고 생각되면 BeeWare\n" +"프로젝트 관리자 중 한 명 이상에게 이메일을 보내서 신고해 주시기 바랍니다.\n" +"에 나열되어 있습니다). 모든 신고는 기밀로 유지됩니다. 경우에 따라\n" +"공개적으로 성명을 발표해야 한다고 판단할 수 있습니다. 그럴 경우\n" +"이 경우, 모든 피해자와 신고자의 신원은 당사자가 달리 지시하지 않는 한\n" +"당사자가 달리 지시하지 않는 한 기밀로 유지됩니다." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "In your report please include:" +msgstr "보고서에 다음 내용을 포함하세요:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the working group has a complete account of the events they will\n" +"make a decision as to how to response. Responses may include:" +msgstr "" +"워킹 그룹에서 이벤트에 대한 완전한 설명을 확보하면\n" +"대응 방법을 결정합니다. 대응에는 다음이 포함될 수 있습니다:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original\n" +"reporter to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll\n" +"take into account feedback from the reporter on the appropriateness of\n" +"our response, but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" +"최종 조치가 결정되면 최초 신고자에게 연락하여\n" +"신고자에게 연락하여 어떤 조치가 취해질지 알려드리겠습니다. 다음 사항을 고려합" +"니다.\n" +"대응의 적절성에 대한 신고자의 피드백을 고려합니다.\n" +"신고자의 피드백을 고려하겠지만, 반드시 조치를 취한다는 보장은 없습니다." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"The core team will immediately meet to review the incident and\n" +"determine:" +msgstr "" +"핵심 팀이 즉시 회의를 열어 인시던트를 검토하고\n" +"결정합니다:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with\n" +"either a resolution or an explanation of why the situation is not yet\n" +"resolved." +msgstr "" +"신고를 접수한 사람에게 1주일 이내에 다음과 같이 답변해 드립니다.\n" +"해결 방법 또는 아직 해결되지 않은 이유에 대한 설명과 함께\n" +"해결되었습니다." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"You will receive an email acknowledging receipt of your complaint. We\n" +"promise to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much\n" +"quicker than that)." +msgstr "" +"불만 접수 확인 이메일을 받게 됩니다. 저희는\n" +"24시간 이내에 접수 확인을 약속합니다(이보다 훨씬 빠른 시간 내에\n" +"더 빠른 처리를 목표로 합니다.)" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Credits" +msgstr "크레딧 ## 크레딧" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Reporting contacts" +msgstr "## 연락처 보고하기" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- [Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- [Philip James](mailto:philip@beeware.org)" +msgstr "" +"- 러셀 키스-마기](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- 케이티 맥로플린](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- 필립 제임스](mailto:philip@beeware.org)" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"This reporting guide draws heavily from the [Django Software Foundation\n" +"Code of Conduct Reporting\n" +"Guide](https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). The BeeWare\n" +"Project thanks the DSF, and the DSF Code of Conduct Committee for their\n" +"work in drafting this document." +msgstr "" +"이 보고 가이드는 [Django Software Foundation\n" +"행동 강령 보고\n" +"가이드](https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/)를 기반으로 합니다. " +"BeeWare\n" +"프로젝트는 이 문서 초안을 작성하는 데 도움을 준 DSF와 DSF 행동 강령 위원회에 " +"감사드립니다.\n" +"이 문서 초안을 작성해 주신 것에 감사드립니다." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Has something or someone in the BeeWare community made you feel " +"uncomfortable? Here's how to report the situation." +msgstr "" +"BeeWare 커뮤니티의 무언가 또는 누군가가 여러분을 불편하게 만들었나요? 상황을 " +"신고하는 방법은 다음과 같습니다." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "Making a CoC Report" +msgstr "CoC 보고서 만들기" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although BeeWare is an open source project, there are companies and\n" +"individuals who can provide paid support, training, and consulting." +msgstr "" +"BeeWare는 오픈 소스 프로젝트이지만, 유료 지원 및 컨설팅을 제공할 수 있는 기업" +"과\n" +"유료 지원, 교육 및 컨설팅을 제공할 수 있습니다." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Contact for any inquiries about these services." +msgstr "이러한 서비스에 대한 문의는 로 문의하세요." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Need help with your commercial BeeWare project? Here's where to look." +msgstr "상업용 BeeWare 프로젝트에 도움이 필요하신가요? 여기를 참조하세요." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Commercial support" +msgstr "상업적 지원" + +#: (content/community/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "It's a small world, after all..." +msgstr "역시 세상은 좁으니까요..." + +#: (content/community/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "Community" +msgstr "커뮤니티" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Becoming an Apiarist" +msgstr "## 양봉가 되기" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Guidelines (not actual rules)" +msgstr "## 가이드라인(실제 규칙이 아님)" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Be a good representation of the project to the wider community**\n" +"- **Treat every enquiry and contribution to any BeeWare project with\n" +" respect**\n" +"- Assume everyone has good intentions, even if they haven't chosen their\n" +" words well\n" +"- Assume that if someone has done something the \"wrong\" way, it's\n" +" because we've failed in communicating process\n" +"- Assume any expression of anger or frustration comes from a genuine\n" +" place of wanting to use a BeeWare tool/library\n" +"- Encourage other members of the community to reflect these ideals in\n" +" their own communications, both inside and outside the BeeWare\n" +" community\n" +"- No Apiarist should commit their own code\n" +" - Exception: \"Something is very broken and needs to be fixed now\"\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code submitted for review by a core team member should be reviewed\n" +" by another team member\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code should pass Continuous Integration tests before being merged\n" +" - Exception: code that is known to be broken and needs to be committed\n" +" for other reasons\n" +" - Exception: code in a repo with insufficient CI tests\n" +" - Exception: Working and committed is better than perfect and not\n" +"- Acceptance processes should be automated wherever possible\n" +" - This means tests, linting, spell checking, coverage, and more" +msgstr "" +"- **더 넓은 커뮤니티에 프로젝트를 잘 표현하세요**.\n" +"- 비웨어 프로젝트에 대한 모든 문의와 기여에 대해\n" +" 존중****\n" +"- 모든 사람이 좋은 의도를 가지고 있다고 가정합니다.\n" +" 좋은 의도를 가지고 있다고 가정합니다.\n" +"- 누군가가 \"잘못된\" 방식으로 무언가를 했다면, 그 이유는\n" +" 의사소통 과정에서 실패했기 때문이라고 가정합니다.\n" +"- 분노나 좌절감의 표현이 진심으로 나온다고 가정합니다.\n" +" 진정한 이유에서 비롯된 것으로 가정합니다.\n" +"- 커뮤니티의 다른 구성원들이 이러한 이상을 반영하도록 장려합니다.\n" +" 자신의 커뮤니케이션에 반영하도록 장려합니다.\n" +" 커뮤니티\n" +"- 어떤 아피아리스트도 자신의 코드를 커밋해서는 안 됩니다.\n" +" - 예외: \"무언가 매우 고장났으니 지금 바로 고쳐야 합니다\"\n" +" - 예외: BDFN(향후 변경될 수 있음)\n" +"- 핵심 팀원이 검토를 위해 제출한 모든 코드는 다른 팀원이 검토해야 합니다.\n" +" 다른 팀원이 검토해야 합니다.\n" +" - 예외: BDFN(향후 변경될 수 있음)\n" +"- 모든 코드는 병합되기 전에 지속적 통합 테스트를 통과해야 합니다.\n" +" - 예외: 결함이 있는 것으로 알려져 커밋해야 하는 코드\n" +" 커밋해야 하는 코드\n" +" - 예외: CI 테스트가 불충분한 리포지토리의 코드\n" +" - 예외: 작업하고 커밋하는 것이 완벽하지 않은 것보다 낫다\n" +"- 가능한 한 승인 프로세스를 자동화해야 합니다.\n" +" - 이는 테스트, 린팅, 맞춤법 검사, 커버리지 등을 의미합니다." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +"core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +"can be found [on the about page](/about/). Anyone who joins the\n" +"team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +"discussions about evolving those values over time." +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any Apiarist, new or old, isn't expected to be the sole maintainer of\n" +"any one thing. There are many apiarists, and many more beside who can\n" +"offer help, advice and mentorship." +msgstr "" +"신규 또는 기존 아피어리스트를 막론하고 어떤 아피어리스트라도\n" +"단독 관리자가 될 수는 없습니다. 많은 양봉가가 있고, 그 옆에는 도움과 조언, 멘" +"토링을 제공할 수 있는\n" +"도움과 조언, 멘토링을 제공할 수 있습니다." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Apiarist: \n" +"- A bee who has been recognised as a trusted contributor. These bees\n" +" have demonstrated ability in relation to a specific part of the\n" +" BeeWare project over a period of time. This could be on a technical\n" +" level (JavaScript, Python, Objective-C expertise; GTK+, macOS\n" +" knowledge), or on another level (community management, code review).\n" +" Apiarists may also have the commit bit for the project where their\n" +" expertise is recognized." +msgstr "" +"양봉가:\n" +"- 신뢰할 수 있는 공헌자로 인정받은 꿀벌입니다. 이 꿀벌들은\n" +" 특정 부분과 관련하여 능력을 입증했습니다.\n" +" 특정 부분에 대한 능력을 일정 기간 동안 입증했습니다. 이는 기술적인\n" +" 수준(자바스크립트, 파이썬, Objective-C 전문 지식, GTK+, macOS\n" +" 지식) 또는 다른 수준(커뮤니티 관리, 코드 검토)일 수 있습니다.\n" +" 또한, 아피아리스트는 프로젝트에 대한 커밋 비트를 가지고 있을 수도 있습니" +"다.\n" +" 전문성을 인정받을 수도 있습니다." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"As with any project with more than one person with commit rights, there\n" +"are a number of general guidelines that the team should follow:" +msgstr "" +"커밋 권한을 가진 사람이 한 명 이상인 프로젝트와 마찬가지로\n" +"팀이 따라야 할 몇 가지 일반적인 지침이 있습니다:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee, or Worker Bee: \n" +"- Any member of the BeeWare community. Given we work in the open on\n" +" GitHub, anyone can suggest changes to the code and have their code\n" +" merged. The only limit to your ability to contribute is having your\n" +" work merged by a team member with the rights to do so." +msgstr "" +"꿀벌 또는 일벌: \n" +"- BeeWare 커뮤니티의 모든 구성원. 우리는 공개적으로 작업하기 때문에\n" +" 누구나 코드 변경을 제안하고 자신의 코드를\n" +" 병합할 수 있습니다. 기여 능력에 대한 유일한 제한은 작업 권한이 있는 팀원" +"이\n" +" 권한을 가진 팀원이 작업을 병합하는 것입니다." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee-nevolent Dictator for Now (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742) \n" +"- A take on [Benevolent Dictator for\n" +" Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" responsibility for the direction and decisions of the project\n" +" ultimately lies with the BFDN. The use of \"For Now\" as opposed to \"For\n" +" Life\" is reference to the Django theme of not subjecting the\n" +" responsibilities of core maintainer for a person's entire natural\n" +" life. Life exists outside open source, and code/life balance and\n" +" general well-being is a very important thing to keep in mind." +msgstr "" +"지금은 자비로운 독재자(BDFN): [러셀 키스-마기](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742)\n" +"- 자비로운 독재자]에 대한 테이크\n" +" 인생](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" 프로젝트의 방향과 결정에 대한 책임은\n" +" 궁극적으로 BFDN에 있습니다. \"For Now\"를 \"For\n" +" Life\"가 아닌 \"For Now\"를 사용하는 것은 장고 테마를 참조한 것입니다.\n" +" 핵심 유지 관리자의 책임이 한 사람의 자연스러운\n" +" 생명. 삶은 오픈소스 외부에 존재하며, 코드/삶의 균형과\n" +" 일반적인 웰빙은 매우 중요한 사항입니다." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Founding Apiarist: [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742) \n" +"- The man that first stood on a hill and spied a yak that needed shaving\n" +"- This role never changes, and continues ad infinitum\n" +"- This role is different to the BDFN role" +msgstr "" +"창립 아피아리스트: [러셀 키스-마기](https://cloudisland.nz/@freakboy3742)\n" +"- 처음 언덕에 서서 면도가 필요한 야크를 염탐한 사람\n" +"- 이 역할은 절대 변하지 않고 무한히 계속됩니다.\n" +"- 이 역할은 BDFN 역할과 다릅니다." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Introduction of a new Apiarist into the team is at the sole discretion\n" +"of the existing Core Team. While there are not currently any solid rules\n" +"to this, in general, someone will be invited to be an Apiarist on a\n" +"BeeWare project if they have demonstrated solid contributions to the\n" +"project. This can also be extended to someone with specific domain\n" +"knowledge (for example, iOS/macOS) which might be lacking in the\n" +"existing team. It also doesn't have to be based on commits. Anyone who\n" +"is able to demonstrate a vested interest in the project in general may\n" +"ask to be given permission to commit to the project." +msgstr "" +"새로운 아피어리스트를 팀에 영입하는 것은 기존 코어 팀의 단독 재량으로\n" +"재량에 따라 결정됩니다. 현재 이에 대한 명확한 규칙은 없지만\n" +"에 대한 확실한 규칙은 없지만, 일반적으로 누군가가 비웨어 프로젝트의\n" +"BeeWare 프로젝트에 기여한 공로를 입증한 경우\n" +"프로젝트에 대한 기여를 입증한 경우 초대됩니다. 또한 특정 도메인에 대한 지식" +"이 있는 사람에게도 적용될 수 있습니다.\n" +"특정 도메인에 대한 지식(예: iOS/macOS)이 있는 사람으로 확장될 수도 있습니" +"다.\n" +"기존 팀. 또한 커밋을 기반으로 할 필요도 없습니다. 다음과 같은 사람이라면 누구" +"나\n" +"프로젝트 전반에 대한 기득권을 증명할 수 있는 사람은 누구나\n" +"프로젝트에 커밋할 수 있는 권한을 요청할 수 있습니다." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Senior Apiarists: \n" +"- Apiarists with elevated access in GitHub, and also an added level of\n" +" responsibility to oversee the project as a whole. They are able to\n" +" make architectural decisions, but ultimately answer to the BDFN." +msgstr "" +"시니어 아피어리스트:\n" +"- GitHub에서 더 높은 수준의 액세스 권한과 프로젝트 전반을 감독할\n" +" 프로젝트 전체를 감독하는 책임이 추가됩니다. 이들은 다음을 수행할 수 있습니" +"다.\n" +" 아키텍처 결정을 내릴 수 있지만 궁극적으로는 BDFN에 답변합니다." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are people we trust to make code decisions; there are people we\n" +"trust to make code and organizational decisions; and there is a person\n" +"who guides the vision of the whole organization, and is entrusted to\n" +"make a final decision if the community cannot arrive at a consensus." +msgstr "" +"코드 결정을 내릴 때 신뢰하는 사람이 있고, 코드 및 조직 결정을 내릴 때 신뢰하" +"는 사람이 있습니다.\n" +"코드 및 조직 결정을 내릴 수 있도록 신뢰하는 사람이 있습니다.\n" +"전체 조직의 비전을 이끌고, 커뮤니티가 합의에 도달하지 못하면\n" +"커뮤니티가 합의에 도달할 수 없는 경우 최종 결정을 내릴 수 있습니다." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"These include, but aren't limited to, responding to issues, reviewing\n" +"and merging code, mentoring new contributors, and architecture of the\n" +"BeeWare project as a whole." +msgstr "" +"여기에는 이슈에 대한 대응, 코드 검토 및\n" +"및 코드 병합, 새로운 기여자 멘토링, BeeWare 프로젝트 전체의\n" +"BeeWare 프로젝트 전반." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "These levels can be described as follows:" +msgstr "이러한 레벨은 다음과 같이 설명할 수 있습니다:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Those busy bees on the [Core Team](/about/team) have a number of\n" +"responsibilities to keep the hive that is BeeWare moving. This is an\n" +"evolving project, so this page is subject to change." +msgstr "" +"핵심 팀](/about/team)의 바쁜 꿀벌들은 다음과 같은 많은\n" +"벌집을 계속 움직이게 할 책임이 있습니다. 이 프로젝트는\n" +"진화하는 프로젝트이므로 이 페이지는 변경될 수 있습니다." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## \"Commit bit\"?" +msgstr "## \"커밋 비트\"?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"In Unix systems, a single bit in a file is used to denote permission to\n" +"execute a file. In source control systems, a similar bit exists to\n" +"denote the ability to merge code. To say someone has the \"commit bit\"\n" +"means they have write-access to a code base. In GitHub terms, this means\n" +"they have the ability to merge Pull Requests and commit code directly to\n" +"the project." +msgstr "" +"유닉스 시스템에서 파일의 단일 비트는 파일 실행 권한을 나타내는 데 사용됩니" +"다.\n" +"권한을 나타내는 데 사용됩니다. 소스 제어 시스템에서도 비슷한 비트가 존재합니" +"다.\n" +"코드 병합 기능을 나타냅니다. 누군가 \"커밋 비트\"를 가지고 있다고 말하는 것" +"은\n" +"가 있다는 것은 코드 베이스에 대한 쓰기 권한이 있다는 뜻입니다. GitHub 용어로 " +"이는 다음을 의미합니다.\n" +"풀 리퀘스트를 병합하고 프로젝트에 직접 코드를 커밋할 수 있는\n" +"프로젝트에 직접 커밋할 수 있다는 뜻입니다." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "What is the core team, and what do they do?" +msgstr "핵심 팀은 무엇이며 어떤 일을 하나요?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "Core Team, and Responsibilities" +msgstr "핵심 팀 및 책임" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Direct Questions to Core Contributors" +msgstr "## 핵심 기여자에게 직접 질문하기" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Discussion and bugs" +msgstr "## 토론 및 버그" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Real-time chat" +msgstr "## 실시간 채팅" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"A lot of project-specific communication happens on the GitHub Issues for " +"each project. Links for our high-profile projects can be found on our " +"[documentation page](/docs); visit the [GitHub page for the BeeWare " +"organization](https://github.com/beeware) for the full list of repositories." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, be aware that if your question *can* be asked in a public\n" +"forum, it should be. This ensures that as many people as possible are\n" +"able to benefit from any answer that is given - if you're having a\n" +"problem, it's highly likely someone else is having the same problem." +msgstr "" +"하지만 공개 포럼에서 질문할 수 있는 질문이라면\n" +"포럼에 질문할 수 있다면 그렇게 해야 합니다. 이렇게 하면 가능한 한 많은 사람들" +"이\n" +"어떤 답변이든 도움을 받을 수 있습니다.\n" +"문제가 있다면 다른 사람도 같은 문제를 겪고 있을 가능성이 높습니다." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you need direct help and don't feel comfortable using a public forum,\n" +"please feel free to get in contact with any [Core\n" +"Contributor](/about/team/), either by email, Twitter, Mastodon, or\n" +"Discord." +msgstr "" +"직접적인 도움이 필요하지만 공개 포럼을 이용하는 것이 불편하다면 언제든지 문의" +"하세요,\n" +"언제든지 [Core\n" +"기여자](/about/team/)에게 이메일, 트위터, 마스토돈, 또는\n" +"Discord." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"In addition, the core team will *not* provide free support or debugging\n" +"help for commercial projects. If you're not able to post your question\n" +"on a public forum, you'll need to seek out someone willing to provide\n" +"[commercial support](/community/) to meet for your needs." +msgstr "" +"또한 코어 팀은 무료 지원이나 디버깅을 제공하지 않습니다.\n" +"도움을 제공하지 않습니다. 공개 포럼에 질문을 게시할 수 없는 경우\n" +"공개 포럼에 게시할 수 없는 경우, 필요에 따라 기꺼이 도움을 줄 수 있는\n" +"[상업적 지원](/커뮤니티/)을 찾아야 합니다." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"We also use GitHub Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +"have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +"thread in the repository for that tool." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We have a number of communication channels if you need to get in touch." +msgstr "연락이 필요한 경우 다양한 커뮤니케이션 채널을 이용할 수 있습니다." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We use [Discord](/bee/chat/) for real-time communication." +msgstr "저희는 실시간 커뮤니케이션을 위해 [Discord](/bee/chat/)를 사용합니다." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Stuck while using a BeeWare tool? Here's how to get help." +msgstr "" +"BeeWare 도구를 사용하는 중에 문제가 발생했나요? 도움을 받는 방법은 다음과 같" +"습니다." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Getting help" +msgstr "도움 받기" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare Enthusiasts" +msgstr "비웨어 애호가 ## 비웨어 애호가" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## Mastodon" +msgstr "## 마스토돈" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on\n" +"Mastodon for day-to-day updates on the BeeWare project." +msgstr "" +"팔로우 [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +"마스토돈을 팔로우하여 BeeWare 프로젝트에 대한 매일의 업데이트를 받아보세요." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to receive updates, hints, tips, and announcements related to\n" +"BeeWare? [Sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](https://eepurl.com/b2Xb4z)." +msgstr "" +"다음과 관련된 업데이트, 힌트, 팁 및 공지 사항을 받고 싶으신가요?\n" +"BeeWare? [BeeWare 매니아 메일링에 가입하세요.\n" +"목록](https://eepurl.com/b2Xb4z)." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to stay in touch about developments in the BeeWare project? Here's how." +msgstr "" +"BeeWare 프로젝트의 진행 상황에 대한 최신 소식을 받고 싶으신가요? 방법은 다음" +"과 같습니다." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "Keeping informed" +msgstr "최신 정보 제공" + +#: (content/community/members/08385cbd/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/08385cbd/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lincoln Loop is a web agency focused on full-stack Django Development,\n" +"DevOps, and User Experience." +msgstr "" +"링컨 루프는 풀스택 장고 개발에 중점을 둔 웹 에이전시입니다,\n" +"데브옵스 및 사용자 경험에 중점을 둔 웹 에이전시입니다." + +#: (content/community/members/anaconda/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/anaconda/ +#, fuzzy +msgid "" +"With more than 45 million users, [Anaconda](https://anaconda.com) is the\n" +"most popular operating system for AI providing access to the\n" +"foundational open-source Python packages used in modern AI, data science\n" +"and machine learning through a seamless platform. Anaconda pioneered the\n" +"use of Python for data science, championed its vibrant community, and\n" +"continues to steward open-source projects that make tomorrow’s\n" +"innovations possible. Their enterprise-grade solutions enable corporate,\n" +"research, and academic institutions around the world to harness the\n" +"power of open-source for competitive advantage, groundbreaking research,\n" +"and a better world." +msgstr "" +"4,500만 명 이상의 사용자를 보유한 [아나콘다](https://anaconda.com)는\n" +"가장 인기 있는 인공지능 운영체제로, 현대 인공지능, 데이터 과학, 머신러닝에 사" +"용되는\n" +"최신 AI, 데이터 과학 및 머신 러닝에 사용되는 기본 오픈 소스 파이썬 패키지에 " +"대한 액세스\n" +"및 머신 러닝에 사용되는 기본 오픈 소스 파이썬 패키지에 대한 액세스를 제공합니" +"다. 아나콘다는 데이터 과학을 위한\n" +"데이터 과학을 위한 Python 사용, 활발한 커뮤니티 지원, 그리고\n" +"내일의 혁신을 가능하게 하는\n" +"혁신을 가능하게 합니다. 엔터프라이즈급 솔루션을 통해 전 세계 기업\n" +"전 세계의 기업, 연구 및 학술 기관이 오픈소스의 힘을\n" +"오픈소스의 힘을 활용하여 경쟁 우위를 확보하고 획기적인 연구를 진행하며\n" +"더 나은 세상을 만들 수 있습니다." + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.body) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare wouldn't have been possible without the financial and in-kind\n" +"support of the following companies and individuals. The entire BeeWare\n" +"community thanks them for their support. Why not [become a member of the\n" +"BeeWare project yourself?](/membership/)" +msgstr "" +"BeeWare는 다음과 같은 기업과 개인의 재정적, 현물적\n" +"지원 없이는 불가능했을 것입니다. 전체 BeeWare\n" +"커뮤니티 전체가 이분들의 지원에 감사드립니다. BeeWare 프로젝트의 멤버가 되" +"어\n" +"회원 가입하기](/멤버십/)" + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.summary) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members make the world go around." +msgstr "회원들이 세상을 움직입니다." + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.title) +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "회원" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Chaquopy" +msgstr "## 차쿠피" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## CookieCutter" +msgstr "## 쿠키커터" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Lektor" +msgstr "교정자 ## 교정자" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## octohatrack" +msgstr "## 옥토핫트랙" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"All contributions count, not just code.\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) allows you to see\n" +"all the contributors to a GitHub repo, not just the ones GitHub says are\n" +"'contributors'. Also available in a [shiny\n" +"website](https://labhr.github.io/hatrack/)." +msgstr "" +"코드뿐만 아니라 모든 기여가 중요합니다.\n" +"[옥토핫트랙](https://github.com/LABHR/octohatrack)을 이용하면\n" +"GitHub 리포지토리의 모든 기여자를 확인할 수 있습니다.\n" +"'기여자'. 또한 [shiny\n" +"웹사이트](https://labhr.github.io/hatrack/)에서도 볼 수 있습니다." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare suite of projects was not pulled out of thin air. There are\n" +"a number of projects we use as a basis, and we are humbled to be able to\n" +"perch atop the shoulders of these giants." +msgstr "" +"BeeWare 프로젝트 제품군은 허공에서 뚝 떨어진 것이 아닙니다. 저희는\n" +"우리가 기초로 사용하는 많은 프로젝트가 있으며, 우리는 겸손하게도\n" +"이 거인들의 어깨 위에 올라설 수 있게 되어 겸손합니다." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"This website has been created using\n" +"[Lektor](https://www.getlektor.com/), a flexible and powerful static\n" +"content management system for building complex and beautiful websites\n" +"out of flat files — for people who do not want to make a compromise\n" +"between a CMS and a static blog engine." +msgstr "" +"이 웹사이트는 다음을 사용하여 제작되었습니다.\n" +"[렉토르](https://www.getlektor.com/), 유연하고 강력한 정적\n" +"복잡하고 아름다운 웹사이트를 구축하기 위한 콘텐츠 관리 시스템\n" +"플랫 파일에서 - CMS와 정적 블로그 엔진 사이에서 타협하고 싶지 않은 사람들을 " +"위해\n" +"타협하고 싶지 않은 사람들을 위해 제작되었습니다." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Chaquopy](https://chaquo.com/) is a Python SDK for Android that offers\n" +"integration with the standard Gradle build system for Android Studio,\n" +"simple APIs for interoperability with Java/Kotlin, and a variety of\n" +"third-party Python packages. It is used as the foundation for BeeWare's\n" +"tooling on Android." +msgstr "" +"[차쿠피](https://chaquo.com/)는 안드로이드용 파이썬 SDK로, 다음과 같은 기능" +"을 제공합니다.\n" +"안드로이드 스튜디오용 표준 Gradle 빌드 시스템과의 통합,\n" +"Java/Kotlin과의 상호 운용성을 위한 간단한 API 및 다양한\n" +"다양한 서드파티 파이썬 패키지를 제공합니다. 이는 BeeWare의 안드로이드용\n" +"툴링의 기반으로 사용됩니다." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) is a\n" +"command-line utility that creates projects from cookiecutters (project\n" +"templates), e.g. creating a Python package project from a Python package\n" +"project template." +msgstr "" +"[쿠키커터](https://github.com/audreyr/cookiecutter)는 명령줄 유틸리티로\n" +"쿠키 커터에서 프로젝트를 생성하는 명령줄 유틸리티(프로젝트\n" +"템플릿)에서 프로젝트를 생성하는 명령줄 유틸리티입니다(예: 파이썬 패키지에서 " +"파이썬 패키지 프로젝트를 생성하는 경우\n" +"프로젝트 템플릿." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because sometimes, other people have good ideas (a shocking thought, we " +"know!)" +msgstr "" +"때때로 다른 사람들도 좋은 아이디어를 가지고 있기 때문입니다(충격적인 생각입니" +"다!)." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "Related projects" +msgstr "관련 프로젝트" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Dan wrote a blog post about how to build your own Toga GUI Widget." +msgstr "" +"Dan이 나만의 Toga GUI 위젯을 만드는 방법에 대한 블로그 게시물을 작성했습니다." + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare](https://dan.yeaw.me/" +"posts/gui-widget-for-beeware/)" +msgstr "" +"[BeeWare용 파이썬 네이티브 GUI 위젯을 빌드하는 5단계](https://dan.yeaw.me/" +"posts/gui-widget-for-beeware/)" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare" +msgstr "BeeWare용 Python 네이티브 GUI 위젯을 빌드하는 5단계" + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Byterun is a Python interpreter implemented in Python. Through my work\n" +"on Byterun, I was surprised and delighted to discover that the\n" +"fundamental structure of the Python interpreter fits easily into the\n" +"500-line size restriction. This chapter will walk through the structure\n" +"of the interpreter and give you enough context to explore it further.\n" +"The goal is not to explain everything there is to know about\n" +"interpreters—like so many interesting areas of programming and computer\n" +"science, you could devote years to developing a deep understanding of\n" +"the topic." +msgstr "" +"바이터런은 파이썬으로 구현된 파이썬 인터프리터입니다. 제 작업을 통해\n" +"작업을 하면서 파이썬 인터프리터의 기본 구조가\n" +"파이썬 인터프리터의 기본적인 구조가\n" +"500줄 크기 제한에 쉽게 맞습니다. 이 장에서는 인터프리터의 구조를 살펴보고\n" +"의 구조를 살펴보고 더 자세히 살펴볼 수 있는 충분한 컨텍스트를 제공합니다.\n" +"목표는 인터프리터에 대해 알아야 할 모든 것을 설명하는 것이 아닙니다.\n" +"인터프리터에 대해 알아야 할 모든 것을 설명하는 것이 아닙니다.\n" +"과학의 많은 흥미로운 분야처럼 인터프리터에 대해 알아야 할 모든 것을 설명하는 " +"것이 아닙니다.\n" +"주제를 깊이 이해하는 데 몇 년을 투자할 수 있습니다." + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "500 Lines: A Python Interpreter Written in Python" +msgstr "500 줄: 파이썬으로 작성된 파이썬 인터프리터" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"(The talk was unfortunately not recorded, but Katie has recorded a\n" +"screencast for us!)" +msgstr "" +"(아쉽게도 이 강연은 녹화되지 않았지만, 케이티가 저희를 위해\n" +"스크린캐스트를 녹화해 주셨습니다!)" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cross-platform application development is a holy grail of software\n" +"engineering. Write once, run everywhere - desktops, mobiles, and the\n" +"web. There have been many attempts at this over the years, but the\n" +"absolute pinnacle of this art form is to have no-one notice - you want\n" +"your apps to look and feel like native apps so that your users can't\n" +"tell. Bonus points is if your development happens in a language you\n" +"already know and use. This is the goal of BeeWare: a suite of\n" +"application tools and libraries that to develop native cross platform\n" +"applications in Python. During this short presentation Katie will take\n" +"you on a tour of the BeeWare stack, and describe how we've used the\n" +"project as an incubator for new open source contributors around the\n" +"world." +msgstr "" +"크로스 플랫폼 애플리케이션 개발은 소프트웨어\n" +"엔지니어링의 성배입니다. 한 번 작성하면 데스크톱, 모바일, 웹 등 모든 곳에서 " +"실행할 수 있습니다.\n" +"웹. 지난 수년간 이를 위한 많은 시도가 있었지만\n" +"이 예술 형식의 절대적인 정점은 아무도 눈치채지 못하게 하는 것입니다.\n" +"앱의 모양과 느낌이 네이티브 앱처럼 보이도록 하여 사용자들이\n" +"알 수 없도록 네이티브 앱처럼 보이길 원합니다. 보너스 포인트는 사용자가 이미 " +"알고 있고 사용하는 언어로 개발하는 경우입니다.\n" +"이미 알고 있고 사용하는 언어로 개발하면 보너스 점수를 받을 수 있습니다. 이것" +"이 바로 BeeWare의 목표입니다.\n" +"네이티브 크로스 플랫폼 애플리케이션을 개발할 수 있는\n" +"애플리케이션 도구 및 라이브러리 모음입니다. 이 짧은 프레젠테이션에서 Katie" +"는\n" +"BeeWare 스택을 둘러보고, 새로운 애플리케이션을 개발하는 인큐베이터로서의\n" +"전 세계의 새로운 오픈소스 기여자들을 위한 인큐베이터로서\n" +"어떻게 사용했는지 설명합니다." + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "...Bees?" +msgstr "...꿀벌?" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "## Editor's picks" +msgstr "## 편집자 추천" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"There's lots of great content here, but if you haven't got time to\n" +"consume it all, here's our pick of the best of the best:" +msgstr "" +"여기에는 훌륭한 콘텐츠가 많이 있지만, 모든 콘텐츠를 소비할 시간이\n" +"시간을 내기 어려운 분들을 위해 최고의 콘텐츠를 엄선했습니다:" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_bottom) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you write an article, record a screencast, or publish something else\n" +"that you think might be of interest to the BeeWare community, please\n" +"[get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"기사를 작성하거나, 스크린캐스트를 녹화하거나, 다른 것을 게시하는 경우\n" +"BeeWare 커뮤니티에서 관심을 가질 만한 내용을 게시하고 싶으시면\n" +"[연락](mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_top) +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "## Archive" +msgstr "## 아카이브" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.summary) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"Videos, blogs, and other resources from the community that you may find " +"helpful." +msgstr "도움이 될 만한 커뮤니티의 동영상, 블로그 및 기타 리소스입니다." + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.title) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "Resources" +msgstr "리소스" + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries that allows you to build\n" +"cross-platform native GUI applications in pure Python, targeting\n" +"desktop, mobile and web platforms. In this talk, you'll be introduced to\n" +"the BeeWare suite of tools and libraries, and see how you can use them\n" +"to develop, from scratch, a simple GUI application that can be deployed\n" +"as a standalone desktop application, a mobile phone application, and a\n" +"single page webapp - without making any changes to the application's\n" +"codebase." +msgstr "" +"BeeWare는 도구 및 라이브러리 모음으로, 순수 파이썬으로 크로스 플랫폼 네이티" +"브 GUI 애플리케이션을\n" +"순수 Python으로 크로스 플랫폼 네이티브 GUI 애플리케이션을 구축할 수 있는\n" +"데스크톱, 모바일 및 웹 플랫폼을 대상으로 합니다. 이 강연에서는 다음과 같은 내" +"용을 소개합니다.\n" +"BeeWare 도구 및 라이브러리를 소개하고, 이를 사용하여 어떻게\n" +"배포할 수 있는 간단한 GUI 애플리케이션을 처음부터 개발하는 방법을 살펴봅니" +"다.\n" +"독립형 데스크톱 애플리케이션, 휴대폰 애플리케이션, 그리고\n" +"단일 페이지 웹앱으로 배포할 수 있습니다.\n" +"코드베이스를 변경하지 않아도 됩니다." + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"Have you ever wanted to write a GUI application you can run on your\n" +"laptop? What about an app that you can run on your phone? Historically,\n" +"these have been difficult to achieve with Python, and impossible to\n" +"achieve without learning a different API for each platform. But no more." +msgstr "" +"노트북에서 실행할 수 있는 GUI 애플리케이션을 작성하고 싶었던 적이 있나요?\n" +"노트북에서 실행할 수 있는 휴대폰에서 실행할 수 있는 앱은 어떨까요? 역사적으" +"로\n" +"파이썬으로는 달성하기 어려웠고, 각 플랫폼마다 다른 API를 배우지 않고는\n" +"각 플랫폼마다 다른 API를 배우지 않고는 불가능했습니다. 하지만 더 이상은 아닙" +"니다." + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "Covered in Bees! Deploying an app to 6 platforms in 20 minutes" +msgstr "벌떼로 뒤덮인 앱! 20분 만에 6개 플랫폼에 앱 배포하기" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"Katie wrote an article about BeeWare and her PyCon US 2017 talk for\n" +"OpenSource.com." +msgstr "" +"Katie가 BeeWare에 대한 기사를 작성하고 PyCon US 2017 강연을 진행했습니다.\n" +"OpenSource.com." + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Cross-platform development with Python and\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" +msgstr "" +"[파이썬을 이용한 크로스 플랫폼 개발과\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Cross-platform development with Python and BeeWare" +msgstr "Python 및 BeeWare를 사용한 크로스 플랫폼 개발" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Django is over 10 years old; but the web that it was built for - the\n" +"world of \"Web 2.0\" - doesn't really exist any more. Yes, we still need\n" +"to rapidly develop database-backed websites, AJAX-enabled, but the\n" +"modern web is faced with new problems and new challenges. Many of those\n" +"challenges involve interacting with devices that aren't desktop\n" +"machines, and platforms that aren't a traditional browser - places where\n" +"Python isn't a first-class citizen." +msgstr "" +"장고는 출시된 지 10년이 넘었지만, 장고가 만들어졌던 웹, 즉\n" +"\"웹 2.0\"의 세계는 더 이상 존재하지 않습니다. 예, 우리는 여전히\n" +"데이터베이스 기반 웹사이트를 빠르게 개발하기 위해 AJAX를 지원하지만, 현대 웹" +"은\n" +"현대 웹은 새로운 문제와 새로운 도전에 직면해 있습니다. 이러한 문제 중 상당수" +"는\n" +"데스크톱이 아닌 디바이스와의 상호작용과 관련된 문제\n" +"데스크톱이 아닌 기기 및 기존 브라우저가 아닌 플랫폼과 상호 작용하는 것과 관련" +"이 있습니다.\n" +"파이썬은 1등 시민이 아닙니다." + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Does this mean we have to abandon Django and Python for other frameworks\n" +"and languages? Can we keep using Python and Django on the server side\n" +"and interact with independent client side frameworks? Or can we push\n" +"Python and Django into these new environments?" +msgstr "" +"다른 프레임워크와 언어를 위해 장고와 파이썬을 버려야 한다는 뜻인가요?\n" +"및 언어를 포기해야 하나요? 서버 측에서 Python과 장고를 계속 사용하고\n" +"독립적인 클라이언트 측 프레임워크와 상호 작용할 수 있을까요? 아니면\n" +"파이썬과 장고를 새로운 환경으로 밀어 넣을 수 있을까요?" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will explore the problems, and the\n" +"potential solutions, to these problems." +msgstr "" +"이 강연에서는 러셀 키스-마기 박사가 이러한 문제와 이에 대한\n" +"이러한 문제에 대한 잠재적인 해결책을 살펴봅니다." + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "Beyond Web 2.0 - Django and Python in the modern web ecosystem" +msgstr "웹 2.0을 넘어서 - 최신 웹 에코시스템에서의 Django와 Python" + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll be introduced to the tools and libraries Python\n" +"provides to manipulate the compilation and execution of Python code. You\n" +"will also see how you can use those tools to target execution\n" +"environments other than the CPython virtual machine." +msgstr "" +"이 강연에서는 파이썬이 제공하는 도구와 라이브러리를 소개합니다.\n" +"이 파이썬 코드의 컴파일과 실행을 조작하기 위해 제공하는 도구와 라이브러리를 " +"소개합니다. You\n" +"이러한 도구를 사용하여 실행을 타겟팅하는 방법도 살펴봅니다.\n" +"실행을 타겟팅하는 방법도 살펴봅니다." + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"We all know Python is a powerful and expressive programming language.\n" +"What you may not know is how much of the internals of Python itself is\n" +"exposed for you to use and manipulate." +msgstr "" +"파이썬이 강력하고 표현력이 풍부한 프로그래밍 언어라는 것은 누구나 알고 있습니" +"다.\n" +"하지만 파이썬 자체의 내부가 얼마나 많이 노출되어 있는지\n" +"얼마나 많이 노출되어 있는지 모를 수 있습니다." + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "How to write a Python transpiler" +msgstr "파이썬 트랜스파일러 작성 방법" + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr. Russell Keith-Magee describes how development tools\n" +"have lacked the progression of the applications made with them." +msgstr "" +"이 강연에서는 러셀 키스-마기 박사가 개발 도구가 어떻게\n" +"를 사용한 애플리케이션의 발전이 어떻게 이루어지지 않았는지 설명합니다." + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Cobblers Children Have No Shoes: Development Tools and the Unix " +"Philosophy" +msgstr "신발이 없는 코블러 아이들: 개발 도구와 유닉스 철학" + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anthony Shaw walks through the process of using Briefcase, Toga, and the\n" +"Python iOS support tools to build a remote control app for his TV." +msgstr "" +"앤서니 쇼가 브리프케이스, 토가, 그리고\n" +"파이썬 iOS 지원 도구를 사용하여 TV용 리모컨 앱을 만드는 과정을 설명합니다." + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Making a TV remote in Python" +msgstr "파이썬으로 TV 리모컨 만들기" + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tobias Macey and Chris Patti host Russell Keith-Magee on\n" +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_, where they talk about the past and future of\n" +"BeeWare, tea sets, and mental health." +msgstr "" +"토비아스 메이스와 크리스 패티가 러셀 키스-매지의 진행을 맡습니다.\n" +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_에서 러셀 키스-마기(Russell Keith-Magee)와 함께 비웨" +"어의 과거와 미래에 대해 이야기합니다.\n" +"비웨어, 차 세트, 정신 건강에 대해 이야기합니다." + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "Podcast.__init__" +msgstr "Podcast.__init__" + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias Dorneles writes on why he thinks BeeWare is awesome, and why you\n" +"should help build it." +msgstr "" +"엘리아스 도넬레스가 BeeWare가 멋지다고 생각하는 이유와 여러분이 왜\n" +"빌드를 도와야 하는지에 대해 설명합니다." + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "Pybee is awesome" +msgstr "파이비는 굉장합니다" + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is enjoying a surge in popularity due to it's features as a\n" +"language. However, over the last 10 years, mobile platforms have\n" +"increased in importance, and Python doesn't have a good story on these\n" +"platforms. In this talk, Dr Russell Keith-Magee will give a technical\n" +"dive into the work the BeeWare project has been doing to make Python as\n" +"simple to use on Mobile as it is on other platforms." +msgstr "" +"파이썬은 다음과 같은 기능으로 인해 인기가 급상승하고 있습니다.\n" +"언어로서의 기능으로 인해 인기가 급증하고 있습니다. 하지만 지난 10년 동안 모바" +"일 플랫폼의 중요성이 커지면서\n" +"중요성이 높아졌고, 파이썬은 이러한 플랫폼에 대한\n" +"플랫폼에 대한 좋은 스토리가 없습니다. 이 강연에서는 러셀 키스-마기 박사가 기" +"술적인 측면에서\n" +"모바일에서 파이썬을 최대한 쉽게 사용할 수 있는\n" +"다른 플랫폼에서와 마찬가지로 모바일에서도 쉽게 사용할 수 있도록 하기 위해 벌" +"웨어 프로젝트가 수행한 작업에 대해 설명합니다." + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "A Tale of Two Cellphones" +msgstr "두 개의 휴대폰 이야기" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"And then, the world got obsessed with web frameworks, and the desktop\n" +"was declared as dead." +msgstr "" +"그리고 전 세계가 웹 프레임워크에 집착하게 되면서 데스크톱은\n" +"은 죽었다고 선언되었습니다." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, in the last few years, many of the reasons Tkinter was ignored\n" +"have been quietly fixed. Tk 8.4 massively improved the visual appearance\n" +"of Tk. tkdocs.com has emerged, addressing many of the problems with Tk\n" +"documentation." +msgstr "" +"하지만 지난 몇 년 동안 Tkinter가 무시당했던 많은 이유들이\n" +"많은 이유가 조용히 해결되었습니다. Tk 8.4는 시각적 외관을 대폭 개선했습니" +"다.\n" +"Tk의 시각적 외관을 대폭 개선했으며, Tk의 많은 문제점을 해결한 tkdocs.com이 등" +"장했습니다.\n" +"문서의 많은 문제를 해결했습니다." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll get a re-introduction to an old friend, and an\n" +"explanation of why, in a web and mobile world, you should care." +msgstr "" +"이 강연에서는 오랜 친구를 다시 소개하며, 웹과 모바일 세상에서 왜\n" +"웹과 모바일 세상에서 왜 여러분이 관심을 가져야 하는지에 대해 설명합니다." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"There was a very good reason for this. Tk's documentation was beyond\n" +"awful. And if you managed to get over that hurdle, Tkinter apps looked\n" +"awful - they had a woefully inadequate set of widgets, styled with the\n" +"very best of mid 1990's open source graphic skill." +msgstr "" +"여기에는 그럴 만한 이유가 있었습니다. Tk의 문서는\n" +"끔찍했습니다. 그리고 그 장애물을 극복하고 나면 Tkinter 앱은 다음과 같이 보였" +"습니다.\n" +"끔찍하게도 1990년대 중반의 오픈 소스 그래픽 기술의\n" +"1990년대 중반의 오픈 소스 그래픽 기술로 스타일링된 위젯 세트가 매우 부적절했" +"습니다." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tkinter - the Python wrapper to the Tk graphics library - has been part\n" +"of the Python standard library since very early on. However, that\n" +"inclusion hasn't translated into extensive use." +msgstr "" +"Tk 그래픽 라이브러리의 파이썬 래퍼인 Tkinter는 일찍부터 파이썬 표준 라이브러" +"리의\n" +"파이썬 표준 라이브러리의 일부였습니다. 하지만 그\n" +"포함이 광범위한 사용으로 이어지지는 않았습니다." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "Tinkering with Tkinter" +msgstr "Tkinter로 땜질하기" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this lightning talk, Dr Russell Keith-Magee announces Toga, a\n" +"cross-platform widget tool kit." +msgstr "" +"이 번개 강연에서는 러셀 키스-마기(Russell Keith-Magee) 박사가 크로스 플랫폼 " +"위젯 도구 키트인\n" +"크로스 플랫폼 위젯 도구 키트를 소개합니다." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "Release the Yak" +msgstr "야크 릴리스" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will survey the current state of\n" +"using Python on mobile devices, the work that is currently being done,\n" +"areas where more work is required, and the prospects for the future." +msgstr "" +"이 강연에서 러셀 키스-마기 박사는 모바일 기기에서의 파이썬 사용 현황을 조사합" +"니다.\n" +"현재 모바일 기기에서 파이썬 사용 현황, 현재 진행 중인 작업\n" +"더 많은 작업이 필요한 분야, 그리고 미래에 대한 전망을 살펴봅니다." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"Over the last 5-10 years, the \"desktop/server\" split that dominated\n" +"computing in the 80s, 90s and early 2000s has been joined by a third\n" +"player - mobile devices such as phones and tablets." +msgstr "" +"지난 5~10년 동안 80년대, 90년대, 2000년대 컴퓨팅을 지배했던 '데스크톱/서버' " +"구분이\n" +"80년대, 90년대, 2000년대 초반의 컴퓨팅을 지배했던 '데스크톱/서버'에 세 번째\n" +"휴대폰과 태블릿과 같은 모바일 디바이스입니다." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"So, what is the story for running Python on these devices? Although\n" +"there hasn't been much to say in the past, the good news is that over\n" +"the last year, there's been some significant changes in the landscape,\n" +"and Python on Mobile is now teetering on the brink of being a genuine\n" +"reality." +msgstr "" +"그렇다면 이러한 기기에서 파이썬을 실행하는 방법은 무엇일까요? 비록\n" +"과거에는 할 말이 많지 않았지만, 좋은 소식은\n" +"작년에 몇 가지 중요한 변화가 있었다는 것입니다,\n" +"그리고 이제 모바일용 파이썬이 진정한\n" +"현실이 되기 직전입니다." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "Python on the Move: The state of mobile Python" +msgstr "이동 중인 파이썬: 모바일 파이썬의 현황" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "" +"We’re familiar with Python as a scripting language, as a web server\n" +"language, as a data analysis language, and as a teaching language. But\n" +"is that the limit of where Python can be used? What is the future for\n" +"Python on other platforms? Is the prospect of using Python on those\n" +"platforms a novelty, or a viable way to fend off an existential threat\n" +"to the language? And how does this threat intersect with other threats\n" +"we have to our community, and to our industry?" +msgstr "" +"우리는 스크립팅 언어, 웹 서버 언어, 데이터 분석 언어, 교육용 언어로서 파이썬" +"에 익숙합니다.\n" +"언어, 데이터 분석 언어, 그리고 교육용 언어로서 파이썬에 익숙합니다. 하지만\n" +"이것이 파이썬이 사용될 수 있는 영역의 한계일까요? 파이썬의 미래는 어떻게 될까" +"요?\n" +"다른 플랫폼에서의 파이썬의 미래는? 이러한 플랫폼에서 파이썬을 사용할 수 있을" +"까요?\n" +"플랫폼에서 파이썬을 사용하는 것이 참신한 일인가요, 아니면 언어에 대한 실존적 " +"위협을 방어할 수 있는\n" +"막을 수 있는 방법일까요? 그리고 이 위협은 다른 위협과 어떻게 교차할까요?\n" +"다른 위협과 어떻게 교차할까요?" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "Python All The Things" +msgstr "파이썬의 모든 것" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan wrote a blog post about how to use Poetry and Briefcase to packaging\n" +"your library or application." +msgstr "" +"Dan이 시와 브리프케이스를 사용하여 라이브러리와 애플리케이션을 패키징하는 방" +"법에 대한 블로그 게시물을 작성했습니다.\n" +"블로그 포스팅을 작성했습니다." + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"[How to Rock Python Packaging with Poetry and\n" +"Briefcase](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" +msgstr "" +"[시로 파이썬 패키징을 흔드는 방법과\n" +"브리프케이스](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "How to Rock Python Packaging with Poetry and Briefcase" +msgstr "시와 서류 가방으로 파이썬 패키징을 흔드는 방법" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"During this talk, you will learn about how the BeeWare project has built\n" +"Batavia, a Python virtual machine in JavaScript; and Toga, a\n" +"multi-platform native API wrapper; a combination of which can be used to\n" +"build an entire web platform in Python only." +msgstr "" +"이 강연에서는 BeeWare 프로젝트가 어떻게 구축되었는지에 대해 알아봅니다.\n" +"자바스크립트 파이썬 가상 머신인 바타비아, 멀티 플랫폼 네이티브 API 래퍼인\n" +"멀티 플랫폼 네이티브 API 래퍼인 토가(Toga)를 어떻게 구축했는지, 그리고 이 둘" +"을 조합하여\n" +"전체 웹 플랫폼을 파이썬으로만 구축할 수 있습니다." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a decades-strong language with a large community, and it has a\n" +"solid foundation on the server, but it doesn't have a good user story in\n" +"the browser... until now." +msgstr "" +"Python은 수십 년 동안 사용되어 온 강력한 언어이며 대규모 커뮤니티를 보유하고 " +"있고\n" +"서버에서 탄탄한 기반을 가지고 있지만, 브라우저에서 좋은 사용자 스토리를 가지" +"고 있지 않습니다.\n" +"좋은 사용자 스토리가 없습니다... 지금까지는요." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project aims to bring Python natively, everywhere. Using a\n" +"combination of the Batavia and Toga projects, we can develop and\n" +"entirely native web experience in Python, no JavaScript required." +msgstr "" +"BeeWare 프로젝트는 파이썬을 모든 곳에 기본적으로 제공하는 것을 목표로 합니" +"다. 바타비아와 토가 프로젝트의\n" +"바타비아 프로젝트와 토가 프로젝트의 조합을 통해 개발할 수 있습니다.\n" +"자바스크립트 없이 파이썬으로 완전히 네이티브 웹 환경을 개발할 수 있습니다." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "Snek in the Browser" +msgstr "브라우저에서 스넥" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "" +"Could you write me a Python app for the wide range of platforms out\n" +"there? Oh, wait, I want them to be native GUI applications. And I need\n" +"them on mobile (Android, iOS, tvOS, and watchOS) as well as major\n" +"desktop apps. I also need them to appear indistinguishable from native\n" +"apps (be a .app on macOS, .exe on Windows, etc)." +msgstr "" +"다양한 플랫폼을 위한 Python 앱을 작성해 주시겠어요?\n" +"파이썬 앱을 작성해 주시겠어요? 아, 잠깐만요, 네이티브 GUI 애플리케이션이었으" +"면 좋겠어요. 그리고 다음이 필요합니다.\n" +"주요 데스크톱 앱뿐만 아니라 모바일(Android, iOS, tvOS, watchOS) 및\n" +"데스크톱 앱. 또한 네이티브 앱과 구분할 수 없을 정도로\n" +"앱(macOS의 경우 .app, Windows의 경우 .exe 등)과 구별할 수 있어야 합니다." + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +msgid "" +"What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +"a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +"and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +"the BeeWare project." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "Talk Python #79" +msgstr "토크 파이썬 #79" + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "A step-by-step guide to writing an iPhone app using Python." +msgstr "Python을 사용하여 iPhone 앱을 작성하는 단계별 가이드입니다." + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Towards your first iPhone app, in Python" +msgstr "첫 번째 아이폰 앱, 파이썬으로 제작하기" + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"Robert Gibb from [MaxCDN](https://www.maxcdn.com) discusses why they\n" +"became a financial sponsor of the BeeWare Project." +msgstr "" +"맥스씨디엔](https://www.maxcdn.com)의 로버트 깁이 비웨어 프로젝트의 재정 후원" +"자가 된 이유에 대해 설명합니다.\n" +"비웨어 프로젝트의 재정 후원자가 된 이유를 설명합니다." + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"What Makes the Open Source Project BeeWare Sticky for Sponsorships and " +"Contributions" +msgstr "오픈 소스 프로젝트 BeeWare가 후원과 기여에 집착하는 이유" + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "Paul Krill from Infoworld profiles BeeWare." +msgstr "인포월드의 폴 크릴이 BeeWare를 소개합니다." + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "What's the buzz: Python gorges on tools and libraries" +msgstr "화제가 되고 있습니다: 도구와 라이브러리에 대한 파이썬의 협곡" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +msgid "Contribute to BeeWare" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Donate and Support Us!" +msgstr "기부하고 후원하세요!" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "I Want To Contribute" +msgstr "기여하고 싶습니다" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Keep in touch!" +msgstr "계속 연락주세요!" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Take the Tutorial" +msgstr "튜토리얼 수강하기" + +#: (content/contents+en.lr:home.description) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Write your apps in Python and release them on iOS, Android, Windows,\n" +"MacOS, Linux, Web, and tvOS using rich, native user interfaces. Multiple\n" +"apps, one codebase, with a fully native user experience on every\n" +"platform." +msgstr "" +"Python으로 앱을 작성하고 iOS, Android, Windows에 출시하세요,\n" +"MacOS, Linux, 웹 및 tvOS에서 풍부한 네이티브 사용자 인터페이스를 사용하여 앱" +"을 출시하세요. 여러\n" +"앱, 하나의 코드베이스로 모든 플랫폼에서 완전한 네이티브 사용자 경험 제공\n" +"플랫폼." + +#: (content/contents+en.lr:home.gutter_bottom) https://beeware.org/ +msgid "[... and many more](/docs/)" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:home.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Write once. Deploy everywhere." +msgstr "한 번만 작성하세요. 어디에나 배포하세요." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people of " +"all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds, " +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to " +"**developing and maintaining a diverse, welcoming community**. We have an " +"**open offer to mentor anyone** who wants to get involved as a contributor, " +"backed up by a [Code of Conduct](community/behavior/code-of-conduct/) that " +"is rigorously enforced." +msgstr "" +"다양한 커뮤니티는 강력한 커뮤니티입니다. 이는 모든 수준의 경험, 모든 배경, 모" +"든 인종, 신념, 성향 및 표현을 가진 사람들을 받아들이는 것을 의미합니다. " +"BeeWare 프로젝트는 **다양하고 환영하는 커뮤니티를 개발하고 유지하기 위해 최선" +"을 다하고 있습니다**. 엄격하게 시행되는 [행동 강령](커뮤니티/행동/행동 강령/)" +"을 바탕으로 기여자로 참여하고자 하는 모든 사람에게 **공개적으로 멘토링을 제공" +"할 수 있습니다**." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare allows you to write your app in Python and release it on multiple " +"platforms. No need to rewrite the app in multiple programming languages. It " +"means **no issues** with build tools, environments, compatibility, etc." +msgstr "" +"BeeWare를 사용하면 Python으로 앱을 작성하여 여러 플랫폼에 출시할 수 있습니" +"다. 여러 프로그래밍 언어로 앱을 다시 작성할 필요가 없습니다. 빌드 도구, 환" +"경, 호환성 등에 문제가 없다는 뜻입니다." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is supported by users like you! Every little bit helps: [click here " +"to contribute](/membership/)." +msgstr "" +"BeeWare는 여러분과 같은 사용자들이 지원합니다! 여러분의 작은 도움이 큰 힘이 " +"됩니다: [기여하려면 여기를 클릭하세요](/멤버십/)." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"But it's not just about code. A successful software project requires " +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare " +"community acknowledges that **all contributions are important** — not just " +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"하지만 코드만 중요한 것이 아닙니다. 성공적인 소프트웨어 프로젝트에는 문서화, " +"디자인 기술, 피드백 및 버그 보고서가 필요합니다. BeeWare 커뮤니티는 GitHub에 " +"풀 리퀘스트로 들어오는 기여뿐만 아니라 모든 기여가 중요하다는 것을 인정합니" +"다." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"End users shouldn't have to care what language their tools are written in. " +"And that starts with looking and behaving **like completely native tools**. " +"Native appearance, native behavior, delivered in the way a native app is " +"delivered. Why shouldn't your Python tools fit in just as well as a native " +"tool?" +msgstr "" +"최종 사용자는 도구가 어떤 언어로 작성되었는지 신경 쓸 필요가 없어야 합니다. " +"그 시작은 **완전히 네이티브 도구처럼** 보이고 작동하는 것에서 시작됩니다. 네" +"이티브 앱이 제공하는 방식으로 제공되는 네이티브 모양, 네이티브 동작. Python " +"도구가 네이티브 도구와 똑같이 잘 어울리지 않을 이유가 있을까요?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon, " +"or [join the BeeWare enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/) " +"for updates, hints, tips, and announcements related to the project." +msgstr "" +"마스토돈에서 [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware)를 팔로" +"우하거나 [BeeWare 매니아 메일링 리스트에 가입](/community/keep-informed/)하" +"여 프로젝트와 관련된 업데이트, 힌트, 팁, 공지사항을 받아보세요." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +"documentation](/docs) and see how you can use them to develop Python " +"applications? Or, if you'd like to contribute, see our guide on [what you " +"can do to help](/contributing/), If you've never contributed to open source " +"before, start with our [guide for first time contributors](/contributing/" +"first-time/)." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Modern computing doesn't happen in an 80x25 console window. It happens on " +"**phones, tablets, and desktop machines** with rich user interfaces. " +"Shouldn't you be able to use Python in all those locations, and **exploit " +"the unique capabilities of those platforms**?" +msgstr "" +"최신 컴퓨팅은 80x25 콘솔 창에서 이루어지지 않습니다. 풍부한 사용자 인터페이스" +"를 갖춘 스마트폰, 태블릿, 데스크톱 컴퓨터**에서 이루어집니다. 이러한 모든 위" +"치에서 Python을 사용할 수 있어야 하며, 이러한 플랫폼의 고유한 기능을 **활용**" +"할 수 있어야 하지 않을까요?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for " +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Why shouldn't you be able " +"to **use Python everywhere** that you need to tell a computer to do " +"something? And shouldn't your tools **exploit all the capabilities of " +"Python** as a language, not just the bits that map nicely to a C binding?" +msgstr "" +"Python은 초보자도 쉽게 접근할 수 있지만 전문가가 사용하면 강력한 성능을 발휘" +"하는 매우 유능한 언어임이 입증되었습니다. 컴퓨터에게 무언가를 하라고 지시해" +"야 하는 모든 곳에서 Python을 **사용할 수 있어야 하지 않을까요? 그리고 도구가 " +"C 바인딩에 잘 매핑되는 비트뿐만 아니라 언어로서 Python의 모든 기능을 **활용**" +"해야 하지 않을까요?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Open Source development process has proven itself to be the most " +"reliable way to develop robust and reliable software. That's why the entire " +"BeeWare suite of tools are BSD licensed, and **available for all to use and " +"modify**." +msgstr "" +"오픈 소스 개발 프로세스는 강력하고 안정적인 소프트웨어를 개발하는 가장 신뢰" +"할 수 있는 방법임이 입증되었습니다. 그렇기 때문에 전체 BeeWare 도구 제품군은 " +"BSD 라이선스가 적용되어 누구나 **사용하고 수정할 수 있습니다**." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is what BeeWare provides. Tools to help you write Python code with a " +"rich, **native user interface**; and the libraries and support code " +"necessary to get that code running on **iOS, Android, macOS, Linux, Windows, " +"tvOS, and more**." +msgstr "" +"이것이 바로 BeeWare가 제공하는 것입니다. 풍부한 **네이티브 사용자 인터페이스" +"**로 Python 코드를 작성하는 데 도움이 되는 도구와 해당 코드를 **iOS, " +"Android, macOS, Linux, Windows, tvOS 등에서 실행하는 데 필요한 라이브러리 및 " +"지원 코드가 제공됩니다." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...behaving natively." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...on mobile & desktop..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "All contributions welcome" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Contribute!" +msgstr "기여하세요!" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "From diversity comes strength" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "One codebase. Multiple apps." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Open source" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Python native tools..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Stay in touch!" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "This is BeeWare." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Challenge\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"<그림>\n" +"\n" +"
비웨어 챌린지의 앞면과 뒷면.\n" +"Coin.
\n" +"" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
One happy BeeWare coin recipient. Photo by\n" +"@atomimages
\n" +"
" +msgstr "" +"<그림>\n" +"\n" +"
비웨어 코인을 받고 기뻐하는 한 사람. 사진 제공\n" +"@atomimages
\n" +"" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Yak Herder\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"<그림>\n" +"\n" +"
비웨어 야크 허더의 앞면과 뒷면.\n" +"Coin.
\n" +"" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"And as an additional incentive, for those people who help others get\n" +"their challenge coins, we have a second coin: the Yak Herder" +msgstr "" +"그리고 추가 인센티브로, 다른 사람들의 챌린지 코인 획득을 도와주는 사람들을 위" +"해\n" +"두 번째 코인인 야크 허더가 있습니다." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Any contribution to the BeeWare project earns you a coin." +msgstr "BeeWare 프로젝트에 기여하면 코인을 받을 수 있습니다." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"Challenge Coins are a military tradition, which is said to originate at\n" +"the start of last century. They were distributed based on merit in\n" +"events or for other reasons, and hold deep personal value." +msgstr "" +"챌린지 코인은 군대의 전통으로, 세기 초에 시작된 것으로 알려져 있습니다.\n" +"지난 세기 초에 시작되었다고 합니다. 이벤트나 기타 이유로 공로를 인정받아\n" +"이벤트 또는 기타 이유로 배포되었으며 개인적인 가치를 지니고 있습니다." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"It doesn't have to be a code contribution: a documentation update\n" +"counts. A blog post. Helping someone during a sprint with their\n" +"contribution." +msgstr "" +"코드 기여일 필요는 없습니다. 문서 업데이트도\n" +"가 중요합니다. 블로그 게시물. 스프린트 중에 다른 사람을 돕는 것\n" +"기여." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare Challenge Coins are die cast, 4.5cm (1 3/4\") in diameter,\n" +"and are made of a nickel/zinc alloy with enamel highlights." +msgstr "" +"비웨어 챌린지 코인은 직경 4.5cm(1 3/4\")의 다이캐스트 주화입니다,\n" +"에나멜 하이라이트가 있는 니켈/아연 합금으로 제작되었습니다." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"The first run of 100 BeeWare Challenge Coins were commissioned thanks to\n" +"financial support from [MaxCDN](/community/members/maxcdn/). They also\n" +"wrote an [article about\n" +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)\n" +"on their blog." +msgstr "" +"100개의 비웨어 챌린지 코인의 첫 번째 실행은\n" +"(/community/members/maxcdn/)의 재정 지원 덕분에 진행되었습니다. 그들은 또한\n" +"에 대한 [기사]를 작성했습니다.\n" +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)\n" +"를 작성했습니다." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"To find out more about Challenge Coins, you can listen to the [99%\n" +"Invisible](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) podcast\n" +"about them, or read up about them on\n" +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." +msgstr "" +"챌린지 코인에 대해 자세히 알아보시려면 [99%\n" +"Invisible](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) 팟캐스트\n" +"를 듣거나\n" +"[위키백과](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"[GitHub](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +"pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Revolution Systems](/community/members/revsys/) provided the funding\n" +"for the second pressing of the BeeWare challenge coins." +msgstr "" +"[레볼루션 시스템](/community/members/revsys/)이 자금을 제공했습니다.\n" +"자금을 제공했습니다." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "What is a challenge coin, and why do you want one?" +msgstr "챌린지 코인이란 무엇이며, 왜 필요한가요?" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Challenge Coins" +msgstr "챌린지 코인" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Build a real application!" +msgstr "## 실제 애플리케이션을 만들어 보세요!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Code Contributions" +msgstr "## 코드 기여" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Documentation" +msgstr "문서 ## 문서" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Help translate and update this Website" +msgstr "## 이 웹사이트 번역 및 업데이트 도움말" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Platform Usage" +msgstr "플랫폼 사용량 ## 플랫폼 사용량" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Something else" +msgstr "## 다른 것" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## [First-time Contributors](/contributing/first-time/)" +msgstr "## [첫 번째 기여자](/기여/첫 번째/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English, and would like to help\n" +"others have better access to BeeWare documentation? Visit the\n" +"[translations section](/contributing/translations) to learn how you can\n" +"contribute translations of BeeWare documentation." +msgstr "" +"영어가 아닌 다른 언어를 사용하며 다른 사람들이\n" +"다른 사람들이 BeeWare 문서에 더 쉽게 접근할 수 있도록 돕고 싶으신가요? 방문하" +"십시오\n" +"[번역 섹션](/기여하기/번역)을 방문하여 다음과 같은 방법을 알아보십시오.\n" +"BeeWare 문서 번역을 기여하세요." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you use Windows or various flavours of Linux? Are you able to install\n" +"a project or application on your system? Did you run into any problems?" +msgstr "" +"Windows 또는 다양한 버전의 Linux를 사용하시나요? 시스템에 프로젝트나 애플리케" +"이션을\n" +"프로젝트나 애플리케이션을 설치할 수 있나요? 문제가 발생했나요?" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If so, please update the documentation to show how you were able to get\n" +"it to work, or log an issue if you've found a bug that you can't fix." +msgstr "" +"그렇다면 문서를 업데이트하여 어떻게 작동하게 되었는지 설명해 주세요.\n" +"작동하게 된 방법을 설명하거나 수정할 수 없는 버그를 발견한 경우 문제를 기록하" +"세요." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're a first time contributor, some tickets are also tagged as\n" +"[\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues).\n" +"These are special issues that have been selected because they're\n" +"relatively simple introductions to the project, and the BeeWare team\n" +"will mentor any first time contributor in committing a patch for one of\n" +"these issues." +msgstr "" +"처음 기여하는 경우 일부 티켓에는 다음과 같이 태그가 지정되기도 합니다.\n" +"[\\[좋은 첫 번째\n" +"이슈\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +"로 태그되어 있습니다.\n" +"이 이슈들은 다음과 같은 이유로 선정된 특별 이슈입니다.\n" +"프로젝트에 대한 비교적 간단한 소개와 BeeWare 팀이\n" +"이 이슈 중 하나에 대한 패치를 처음 커밋하는 모든 기여자를 멘토링합니다.\n" +"이 이슈들 중 하나에 대한 패치를 커밋할 때 멘토링을 제공합니다." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're looking for something to work on, and don't know where your\n" +"effort would be welcome, try looking at the ticket tracker for a project\n" +"of interest. There will usually be a couple of tickets with known\n" +"problems; any ticket is a candidate for being fixed." +msgstr "" +"작업할 내용을 찾고 있는데 어디에서 여러분의 노력을\n" +"도움이 될지 모르겠다면 관심 있는 프로젝트의 티켓 트래커에서\n" +"를 살펴보세요. 일반적으로 알려진 문제가 있는 티켓이 몇 개 있을 것입니다.\n" +"문제가 있는 티켓이 몇 개 있을 것입니다." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're new to the project (or even entirely new to open source in\n" +"general), the best place to start is [here](/contributing/first-time/).\n" +"Everyone can contribute to open source, and we're here to show you how." +msgstr "" +"프로젝트가 처음이거나 오픈소스를 완전히 처음 접하는 경우(심지어는\n" +"일반적으로), 시작하기 가장 좋은 곳은 [여기](/기여하기/처음하기/)입니다.\n" +"누구나 오픈소스에 기여할 수 있으며, 그 방법을 알려드리겠습니다." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got your own idea for something, or if you don't see any\n" +"tickets, or you want to be mentored on a ticket, or you aren't sure how\n" +"to proceed, contact the project maintainers on\n" +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) or [Discord](/bee/chat/). You\n" +"can also find us\n" +"[sprinting](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) at various\n" +"events, where first-time contributors can earn a [challenge\n" +"coin](/contributing/challenge-coins/). The project maintainers love\n" +"collaborating, especially with new contributors, and will gladly answer\n" +"any questions or walk you through any problems you may encounter." +msgstr "" +"자신만의 아이디어가 있거나, 티켓이 보이지 않는 경우\n" +"티켓이 없거나, 티켓에 대한 멘토링을 받고 싶거나, 어떻게 진행해야 할지 잘 모르" +"겠다면\n" +"진행하려면 프로젝트 관리자에게 연락하세요.\n" +"[마스토돈](https://fosstodon.org/@beeware) 또는 [디스코드](/bee/chat/)로 문의" +"하세요. You\n" +"에서도 찾을 수 있습니다.\n" +"[스프린트](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0)에서 다양한\n" +"이벤트에서 처음 기여하는 분들께는 [챌린지\n" +"코인](/contributing/challenge-coins/)을 받을 수 있습니다. 프로젝트 관리자가 " +"좋아하는 것\n" +"특히 새로운 기여자와의 협업을 좋아하며, 기꺼이 답변해 드립니다.\n" +"어떤 질문에도 기꺼이 답변해드리고, 문제가 발생하면 해결 방법을 안내해드립니" +"다." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"In the process of building that application, you'll likely find bugs,\n" +"missing features, or friction in the development process. Those problems\n" +"can then be turned into bug reports or patches." +msgstr "" +"애플리케이션을 구축하는 과정에서 버그를 발견할 수 있습니다,\n" +"누락된 기능 또는 개발 과정에서 마찰이 발생할 수 있습니다. 이러한 문제는\n" +"은 버그 보고서나 패치로 전환될 수 있습니다." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Is the documentation up to date? Do you think things could be worded\n" +"differently? Are there missing sections? Do you have an idea for a\n" +"tutorial that could be written? Please submit a pull request!" +msgstr "" +"문서가 최신 상태인가요? 다르게 표현할 수 있다고 생각하십니까?\n" +"다르게 표현할 수 있을까요? 누락된 섹션이 있나요? 튜토리얼에 대한 아이디어가 " +"있나요?\n" +"튜토리얼에 대한 아이디어가 있나요? 풀 리퀘스트를 제출해 주세요!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Is there anything wrong or missing from this website? Please feel free\n" +"to [make edits](https://github.com/beeware/beeware.github.io) and submit\n" +"a pull request!" +msgstr "" +"이 웹사이트에 잘못되었거나 누락된 내용이 있나요? 언제든지\n" +"편집](https://github.com/beeware/beeware.github.io)을 클릭해 풀 리퀘스트를 제" +"출하세요.\n" +"풀 리퀘스트를 제출하세요!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "There are many ways to help with BeeWare." +msgstr "BeeWare를 도울 수 있는 방법은 여러 가지가 있습니다." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Ultimately BeeWare is a set of tools for building applications. One of\n" +"the best ways to evaluate our progress is to see people build real-world\n" +"applications with the BeeWare tools. So if you've got an idea for an\n" +"application you've always wanted or needed - try to build it!" +msgstr "" +"궁극적으로 BeeWare는 애플리케이션을 구축하기 위한 도구 세트입니다. 그 중\n" +"우리의 진전을 평가하는 가장 좋은 방법은 사람들이 BeeWare 도구를 사용하여 실" +"제\n" +"애플리케이션을 만드는 것을 보는 것입니다. 따라서 항상 원했거나 필요로 했던\n" +"애플리케이션에 대한 아이디어가 있다면 직접 만들어 보세요!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Your code contributions are welcome! Please familiarize yourself with\n" +"our [Development Process](/contributing/process/)." +msgstr "" +"여러분의 코드 기여를 환영합니다! 다음 사항을 숙지해 주세요.\n" +"개발 프로세스](/기여하기/프로세스/)를 숙지해 주세요." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## All Contributions Welcome" +msgstr "## 모든 기여 환영" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Sprints" +msgstr "## 스프린트" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [First Time Contributors](/contributing/first-time/)\n" +"- [Development Process](/contributing/process/)\n" +"- [Translations](/contributing/translations/)\n" +"- [Challenge Coins](/contributing/challenge-coins/)" +msgstr "" +"- 최초 기여자](/기여/최초/)\n" +"- 개발 프로세스](/기여/프로세스/)\n" +"- 번역](/기여/번역/)\n" +"- 챌린지 코인](/기여/챌린지 코인/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Are you joining the BeeWare project at a **sprint**? A sprint is an\n" +"unstructured gathering where we work on BeeWare and related projects,\n" +"and introduce new contributors to the contribution process. If this is\n" +"your first time sprinting, BeeWare has a [guide for getting started with\n" +"BeeWare sprints](/contributing/sprint-guide/)." +msgstr "" +"비웨어 프로젝트에 **스프린트**로 참여하시나요? 스프린트란\n" +"비구조화된 모임으로, BeeWare 및 관련 프로젝트를 진행하며\n" +"그리고 새로운 기여자를 기여 프로세스에 소개합니다. 만약\n" +"처음 스프린트에 참여하는 경우, BeeWare는 [시작하기 위한 가이드]를 제공합니" +"다.\n" +"BeeWare 스프린트 시작 가이드](/contributing/sprint-guide/)를 참고하세요." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's not just about code. A successful software project requires\n" +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare\n" +"community acknowledges that all contributions are important - not just\n" +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"코드만 중요한 것이 아닙니다. 성공적인 소프트웨어 프로젝트에는 다음이 필요합니" +"다.\n" +"문서화, 디자인 기술, 피드백 및 버그 보고가 필요합니다. BeeWare\n" +"커뮤니티는 모든 기여가 중요하다는 것을 인정합니다.\n" +"모든 기여가 중요하다는 것을 인정합니다." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Want to contribute to BeeWare? Anyone is welcome to help out!" +msgstr "BeeWare에 기여하고 싶으신가요? 누구나 참여할 수 있습니다!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Contributing" +msgstr "기여" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +#, fuzzy +msgid "Never contributed to open source before? Let us help you!" +msgstr "오픈소스에 기여한 적이 없으신가요? 저희가 도와드리겠습니다!" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +#, fuzzy +msgid "First-time contributors" +msgstr "첫 번째 기여자" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Email filters" +msgstr "## 이메일 필터" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Repo settings" +msgstr "## 리포지토리 설정" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Ssshhhhhh" +msgstr "## 쉿!" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- For example, `[beeware/batavia] Add a new function` would be a\n" +" notification from the repo Batavia" +msgstr "" +"- 예를 들어, '[비웨어/바타비아] 새 기능 추가'는 리포지토리의\n" +" 리포지토리의 알림이 될 것입니다." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- If you prefer email notifications only, disable the \"Web\"\n" +" notifications.\n" +"- If you prefer not to get email notifications, disable the \"Email\"\n" +" notifications." +msgstr "" +"- 이메일 알림만 받으려면 \"웹\" 알림을 비활성화하세요.\n" +" 알림을 비활성화합니다.\n" +"- 이메일 알림을 받지 않으려면 \"이메일\" 알림을 비활성화하세요.\n" +" 알림을 비활성화합니다." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"- Watching - you get notifications for __everything__. Any issue,\n" +" any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +" super duper care about a repo\n" +"- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +" when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +"- Ignoring - never ever ever be notified." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- the email will be cc'd to `mention@noreply.github.com`\n" +"- the email will include the phrase\n" +" `You are receiving this because you were mentioned.`" +msgstr "" +"- 이메일은 `mention@noreply.github.com`로 참조됩니다.\n" +"- 이메일에는 다음과 같은 문구가 포함됩니다.\n" +" '귀하가 언급되었으므로 이 이메일을 수신합니다'라는 문구가 포함됩니다." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "- the email will be cc'd to `subscribed@noreply.github.com`" +msgstr "- 이메일은 `subscribed@noreply.github.com`로 참조됩니다." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "An email's subject line includes the name of the repo in question." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "Each repo has a number of notification settings:" +msgstr "각 리포지토리에는 여러 가지 알림 설정이 있습니다:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub emails are rich in information that can help you filter out what\n" +"you care about and what you don't." +msgstr "" +"GitHub 이메일에는 관심 있는 정보와 그렇지 않은 정보를 필터링하는 데 도움이 되" +"는\n" +"관심 있는 항목과 그렇지 않은 항목을 필터링하는 데 도움이 되는 정보가 풍부합니" +"다." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you do prefer email notifications, there are a bunch of ways you can\n" +"handle things." +msgstr "" +"이메일 알림을 선호하는 경우 다음과 같은 다양한 방법으로 처리할 수 있습니다.\n" +"처리할 수 있습니다." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "If you get email, you can click on 'Mute this thread'." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to mute a specific thread, you can click the 'Unsubscribe'\n" +"button on any issue or pull request." +msgstr "" +"특정 스레드를 뮤트하려면 '구독 취소'\n" +"버튼을 클릭하면 됩니다." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "If you're mentioned by name:" +msgstr "이름이 언급된 경우" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "If you're only subscribed to a repo:" +msgstr "리포지토리에만 가입한 경우:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you start contributing to BeeWare, GitHub is going to start\n" +"notifying you about things." +msgstr "" +"BeeWare에 기여하기 시작하면 GitHub에서 다음과 같이\n" +"알림을 보내드립니다." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a good thing! But it can get overwhelming; so, here are some\n" +"tips to help you battle the deluge." +msgstr "" +"이것은 좋은 일입니다! 하지만 부담스러울 수 있으니, 여기 몇 가지\n" +"몇 가지 팁을 알려드리겠습니다." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can check what repos you're watching across all of GitHub from the\n" +"[watching page](https://github.com/watching)." +msgstr "" +"GitHub의 모든 리포지토리에서 어떤 리포지토리를 보고 있는지 확인하려면\n" +"[감시 페이지](https://github.com/watching)에서 확인할 수 있습니다." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [About\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- [Managing\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" +msgstr "" +"- [정보\n" +" 알림](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- [관리\n" +" 알림](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "GitHub has a bunch of resources to help you out with notifications." +msgstr "GitHub에는 알림에 도움이 되는 다양한 리소스가 있습니다." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "So you're now using GitHub, and it's notifying you. What now?" +msgstr "이제 GitHub를 사용 중이고 알림이 표시됩니다. 이제 어떻게 하나요?" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "GitHub Notifications 101" +msgstr "GitHub 알림 101" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " README.rst" +msgstr " README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " $ git add README.rst" +msgstr " git 추가 README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git commit -m \"Update README.rst documentation for Briefcase\"\n" +" [update_documentation fe36152] Added gitbook screenshot\n" +" 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)\n" +" create mode 100644 README.rst" +msgstr "" +" git commit -m \"Briefcase에 대한 README.rst 문서 업데이트\"\n" +" [update_documentation fe36152] 깃북 스크린샷 추가\n" +" 파일 변경 1개, 삽입(+) 0개, 삭제(-) 0개\n" +" 모드 생성 100644 README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git push\n" +" Counting objects: 11, done.\n" +" Delta compression using up to 8 threads.\n" +" Compressing objects: 100% (5/5), done.\n" +" Writing objects: 100% (5/5), 266.37 KiB | 0 bytes/s, done.\n" +" Total 5 (delta 1), reused 0 (delta 0)\n" +" To git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" +msgstr "" +" $ git push\n" +" 오브젝트 카운트하기: 11, 완료.\n" +" 최대 8개의 스레드를 사용한 델타 압축.\n" +" 오브젝트 압축 중: 100% (5/5), 완료.\n" +" 객체를 쓰는 중입니다: 100%(5/5), 266.37KiB | 0바이트/s, 완료.\n" +" 총 5(델타 1), 재사용 0(델타 0)\n" +" To git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git status\n" +" On branch update_documentation\n" +" Untracked files:\n" +" (use \"git add ...\" to include in what will be committed)" +msgstr "" +" $ git status\n" +" 브랜치 업데이트_문서\n" +" 트래킹되지 않은 파일:\n" +" (커밋할 대상에 포함하려면 \"git add <파일>...\" 사용)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git checkout -b update_documentation" +msgstr " git 체크아웃 -b 업데이트_문서" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" +msgstr " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"! The above screenshot might not reflect what is currently in the GitHub " +"repository. The live repository will change from time to time. However, the " +"process for submitting pull requests remains the same." +msgstr "" +"! 위의 스크린샷은 현재 GitHub 리포지토리에 있는 내용을 반영하지 않을 수 있습" +"니다. 라이브 리포지토리는 수시로 변경될 수 있습니다. 그러나 풀 리퀘스트를 제" +"출하는 프로세스는 동일하게 유지됩니다." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Editing Documentation" +msgstr "## 문서 편집" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Fork the repository" +msgstr "## 리포지토리 포크" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Getting started and prerequisites" +msgstr "## 시작하기 및 전제 조건" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Making a pull request" +msgstr "## 풀 리퀘스트 만들기" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## New code and complex changes" +msgstr "## 새로운 코드 및 복잡한 변경 사항" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Simple changes" +msgstr "## 간단한 변경 사항" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Open your local fork page on GitHub,\n" +"- go to *README.rst* file in any chapter,\n" +"- press the *Edit* icon (pen)" +msgstr "" +"- GitHub에서 로컬 포크 페이지를 엽니다,\n" +"- 아무 챕터의 *README.rst* 파일로 이동합니다,\n" +"- 편집* 아이콘(펜)을 누릅니다." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- a [GitHub account](https://github.com)\n" +"- in the case of complex edits familiarity with [Git command line\n" +" basics](https://docs.github.com/articles/set-up-git) or familiarity\n" +" with an app ([Windows and Mac](https://desktop.github.com/)) to push\n" +" your edits made on your computer to GitHub." +msgstr "" +"- GitHub 계정](https://github.com)\n" +"- 복잡한 편집의 경우 [Git 명령줄에 익숙한 경우\n" +" 기본](https://docs.github.com/articles/set-up-git)에 익숙하거나\n" +" 앱([Windows 및 Mac](https://desktop.github.com/))을 사용하여 컴퓨터에서 수" +"정한 내용을\n" +" 컴퓨터에서 편집한 내용을 GitHub로 푸시할 수 있습니다." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "------------------------------------------------------------------------" +msgstr "------------------------------------------------------------------------" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"GitHub" +msgstr "" +"\"GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"image4\"" +msgstr "" +"\"image4\"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"After you have finished your changes you need to create [a pull\n" +"request](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) on\n" +"GitHub. BeeWare will get notified about the pull request, review your\n" +"changes, suggest any corrections if needed and then *pull* your changes\n" +"to the main version." +msgstr "" +"변경을 완료한 후에는 [pull\n" +"요청](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/)을\n" +"GitHub. BeeWare가 풀 리퀘스트에 대한 알림을 받고, 변경 사항을 검토한 후\n" +"변경 사항을 검토하고 필요한 경우 수정을 제안한 다음 변경 사항을 메인 버전으" +"로\n" +"을 메인 버전에 적용합니다." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Either use the GitHub app for your operating system (mentioned above) or\n" +"`git` command line to get the repository locally. You get the repository\n" +"address from the front page of your own GitHub repository fork:" +msgstr "" +"위에서 언급한 운영 체제용 GitHub 앱을 사용하거나\n" +"`git` 명령줄을 사용하여 리포지토리를 로컬로 가져옵니다. 리포지토리\n" +"리포지토리 포크의 첫 페이지에서 주소를 얻습니다:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Example:" +msgstr "예시:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fill in the information *why* this change is being made. The reviewer\n" +"can see the details of the actual change, so you don't need repeat the\n" +"content of the change." +msgstr "" +"이 변경이 이루어지는 *이유*에 대한 정보를 입력하세요. 검토자\n" +"가 실제 변경 내용을 볼 수 있으므로 변경 내용을 반복해서\n" +"변경 내용을 반복할 필요가 없습니다." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"First, fork the [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"repository to your personal GitHub account:" +msgstr "" +"먼저, [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase)를 포크합니다.\n" +"리포지토리를 개인 GitHub 계정으로 포크합니다:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For adding new code, extending classes, or complex changes, you need to\n" +"get a copy of the code to your local computer." +msgstr "" +"새 코드를 추가하거나 클래스를 확장하거나 복잡한 변경 사항을 적용하려면 다음" +"을 수행해야 합니다.\n" +"로컬 컴퓨터에 코드 사본을 가져와야 합니다." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "For contributing to BeeWare, the following is needed to get started:" +msgstr "BeeWare에 기여하려면 다음 사항이 필요합니다:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For simple changes like typo corrections you can use the GitHub online\n" +"editor:" +msgstr "" +"오타 수정과 같은 간단한 변경의 경우 온라인 GitHub를 사용할 수 있습니다.\n" +"편집기를 사용할 수 있습니다:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For this tutorial, we will be using the\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) repository as a basis\n" +"for the links and references." +msgstr "" +"이 튜토리얼에서는\n" +"[서류 가방](https://github.com/beeware/briefcase) 리포지토리를 기본으로 하" +"여\n" +"를 링크와 참조 자료로 사용합니다." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "GitHub emails will notify you for the follow up process." +msgstr "후속 절차에 대한 안내는 GitHub 이메일에서 알려드립니다." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "In your own repository on GitHub press do *Compare & pull request*" +msgstr "GitHub의 자체 리포지토리에서 *비교 및 풀 리퀘스트*를 누릅니다." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make any changes in the code, and ensure they are tested, and saved\n" +"locally." +msgstr "" +"코드를 변경한 후 테스트하고 로컬에 저장했는지 확인합니다.\n" +"로컬로 저장합니다." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "참고" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "RST syntax is used to edit the individual pages of the documentation." +msgstr "RST 구문은 문서의 개별 페이지를 편집하는 데 사용됩니다." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Save your changes and create a pull request as explained below." +msgstr "변경 사항을 저장하고 아래 설명에 따라 풀 리퀘스트를 생성하세요." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then commit the changes using `git` and push the changes to your remote\n" +"GitHub repository." +msgstr "" +"그런 다음 `git`을 사용하여 변경 사항을 커밋하고 변경 사항을 원격\n" +"GitHub 리포지토리에 푸시합니다." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Then press *Create pull request*." +msgstr "그런 다음 *풀 리퀘스트 만들기*를 누릅니다." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then, create a branch for your new changes to sit in. It helps to call\n" +"the branch something related to the changes you are going to make." +msgstr "" +"그런 다음 새 변경 내용을 저장할 브랜치를 만듭니다. 브랜치 이름을\n" +"브랜치 이름을 변경하려는 내용과 관련된 이름으로 지정하세요." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"This GitHub tutorial is lovingly based on the [DjangoGirls How To\n" +"Contribute Tutorial](https://github.com/DjangoGirls/tutorial) which is\n" +"available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license." +msgstr "" +"이 깃허브 튜토리얼은 [DjangoGirls How To\n" +"기여 튜토리얼](https://github.com/DjangoGirls/tutorial)을 기반으로 합니다.\n" +"크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 4.0 라이선스에 따라 이용 가능" +"합니다." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "and you can edit the chapter directly on github.com." +msgstr "에서 직접 챕터를 편집할 수 있습니다." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Learn more about the git process" +msgstr "## git 프로세스에 대해 자세히 알아보기" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source](https://opensource.guide/how-to-" +"contribute/)\n" +"- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are many useful resources to help you learn how to log issues and\n" +"raise Pull Requests in GitHub:" +msgstr "" +"이슈를 기록하는 방법을 배우는 데 도움이 되는 유용한 리소스가 많이 있습니다.\n" +"풀 리퀘스트를 올리는 방법을 알아보세요:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "How to submit a pull request using GitHub" +msgstr "GitHub를 사용하여 풀 리퀘스트를 제출하는 방법" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Using GitHub" +msgstr "GitHub 사용" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Being an open source contributor doesn't just mean writing code, either.\n" +"You can help out by writing documentation, tests, or even giving\n" +"feedback about the project (and yes - that includes giving feedback\n" +"about the contribution process). Some of these contributions may be the\n" +"most valuable to the project as a whole, because you're coming to the\n" +"project with fresh eyes, so you can see the errors and assumptions that\n" +"seasoned contributors have glossed over." +msgstr "" +"오픈소스 기여자가 된다는 것은 단순히 코드를 작성하는 것만을 의미하지 않습니" +"다.\n" +"문서 작성, 테스트 또는 프로젝트에 대한 피드백을 제공함으로써 도움을 줄 수 있" +"습니다.\n" +"프로젝트에 대한 피드백을 제공함으로써 도움을 줄 수 있습니다.\n" +"피드백을 제공하는 것도 포함됩니다.) 이러한 기여 중 일부는 프로젝트 전체에\n" +"프로젝트 전체에 가장 가치 있는 기여일 수 있습니다.\n" +"새로운 시각으로 프로젝트에 참여하므로 오류와 가정을 확인할 수 있습니다.\n" +"노련한 기여자들이 간과한 오류와 가정을 볼 수 있기 때문입니다." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"I assure you - the little voice in your head is wrong. If you can write\n" +"code at all, you can contribute code to open source, and to BeeWare." +msgstr "" +"장담하건대, 머릿속의 작은 목소리는 틀렸습니다. 코드를 작성할 수 있다면\n" +"코드를 작성할 수 있다면 오픈 소스 및 BeeWare에 코드를 기여할 수 있습니다." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now it's time to roll up your sleeves, and [pick a project where you can\n" +"contribute](/contributing/first-time/what/)." +msgstr "" +"이제 소매를 걷어붙이고 [여러분이 기여할 수 있는 프로젝트를 선택하세요.\n" +"기여](/기여하기/처음/무엇/)." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - don't be afraid to contribute. If you've gotten this far, you've\n" +"demonstrated you have an interest in contributing - and that's all you\n" +"need. We can help you the rest of the way." +msgstr "" +"그러니 기여하는 것을 두려워하지 마세요. 여기까지 오셨다면, 여러분은 이미\n" +"기여에 관심이 있다는 것을 증명한 것입니다.\n" +"필요하세요. 나머지 과정은 저희가 도와드리겠습니다." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"There may be a little voice inside your head that is telling you that\n" +"you're not ready; that you need to do one more tutorial; that you aren't\n" +"ready to be an open source contributor. After all, you're just a\n" +"beginner. What could you possibly offer a project like BeeWare?" +msgstr "" +"머릿속에서 다음과 같은 작은 목소리가 들릴 수 있습니다.\n" +"아직 준비가 안 되었다고, 튜토리얼을 한 번 더 해야 한다고, 오픈소스 기여자가 " +"될 준비가\n" +"오픈소스 기여자가 될 준비가 되어 있지 않다고 말할 수도 있습니다. 결국, 여러분" +"은\n" +"초보자죠. BeeWare와 같은 프로젝트에 무엇을 제공할 수 있을까요?" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"This tutorial exists to make sure you know exactly what process you have\n" +"to follow in order to get your patch merged. In addition to these\n" +"procedural instructions, this project has a Code of Conduct. This Code\n" +"of Conduct is there to give you confidence that no matter what mistakes\n" +"you make, you'll be treated with respect. Everyone makes mistakes -\n" +"that's a natural part of learning. Our pledge to you is that we are here\n" +"to help you learn, not to insult or belittle you for learning." +msgstr "" +"이 튜토리얼은 패치를 병합하기 위해 어떤 프로세스를 따라야 하는지\n" +"어떤 프로세스를 따라야 하는지 정확히 알 수 있도록 하기 위해 존재합니다. 이러" +"한\n" +"절차적 지침 외에도 이 프로젝트에는 행동 강령이 있습니다. 이 행동 강령\n" +"행동 강령은 여러분이 어떤 실수를 하더라도\n" +"여러분은 존중받을 것이라는 확신을 주기 위한 것입니다. 누구나 실수를 합니다.\n" +"이는 학습의 자연스러운 과정입니다. 저희가 여러분에게 약속드리는 것은 저희가 " +"여기 있는 이유는\n" +"학습을 돕는 것이지, 학습을 모욕하거나 비하하는 것이 아닙니다." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can't do any damage, either - either to your own computer, or to the\n" +"project as a whole. BeeWare projects don't touch any part of your\n" +"computer or operating system that could do any serious damage. Worst\n" +"case, you'll end up with a couple of extra files on your hard drive,\n" +"which can be easily deleted afterwards. And every contribution you\n" +"submit to BeeWare is reviewed before it is integrated into the\n" +"\"official\" project, and you'll get feedback to help you correct any\n" +"problems that may exist." +msgstr "" +"자신의 컴퓨터나 프로젝트 전체에 손상을 입힐 수 없습니다.\n" +"프로젝트 전체에 손상을 줄 수 없습니다. BeeWare 프로젝트는 컴퓨터나 운영 체제" +"의 어떤 부분도 건드리지 않습니다.\n" +"컴퓨터나 운영 체제의 어떤 부분도 건드리지 않습니다. 최악의\n" +"최악의 경우, 하드 드라이브에 몇 개의 추가 파일이 남게 됩니다,\n" +"나중에 쉽게 삭제할 수 있습니다. 그리고 사용자가\n" +"제출하는 모든 기여는 \"공식\" 프로젝트에 통합되기 전에 검토됩니다.\n" +"\"공식\" 프로젝트에 통합되기 전에 검토되며, 존재하는 모든 문제를 수정하는 데 " +"도움이 되는\n" +"피드백을 받을 수 있습니다." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You're not the first person to have those thoughts, either. Even the\n" +"members of the core team of this project have these thoughts from time\n" +"to time. It's called \"imposter syndrome\", and it's a really common\n" +"problem. The good news is - we're here to help you get over it." +msgstr "" +"이런 생각을 한 사람은 여러분도 처음이 아닙니다. 심지어\n" +"이 프로젝트의 핵심 팀원들도 때때로 이런 생각을\n" +"때때로요. 이를 \"사기꾼 증후군\"이라고 하는데, 이는 매우 흔한\n" +"문제입니다. 좋은 소식은 저희가 이를 극복할 수 있도록 도와드리겠다는 것입니다." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "## Connecting with Confident Authenticity" +msgstr "## 확실한 신뢰로 연결하기" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Learn more about how to combat imposter syndrome: watch [\"Bake the\n" +"Cookies, Wear the Dress\"](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)\n" +"by Adrienne Lowe" +msgstr "" +"사기꾼 증후군에 대처하는 방법에 대해 자세히 알아보세요: [\"쿠키 굽기, 드레스 " +"입기\n" +"쿠키, 드레스를 입다\"](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)를 시청하" +"세요.\n" +"아드리엔 로우" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Don't think you're ready to be an open source contributor? You're wrong." +msgstr "" +"오픈 소스 기여자가 될 준비가 되지 않았다고 생각하시나요? 틀린 생각입니다." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "Imposter Syndrome" +msgstr "사기꾼 증후군" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source -\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- [How to Contribute to an Open Source Project on GitHub -\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- [Getting into Open Source for the first time -\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- [Open Source Resources -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" +msgstr "" +"- [오픈소스에 기여하는 방법\n" +" 프리코드캠프](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- [깃허브에서 오픈소스 프로젝트에 기여하는 방법 - 프리코드캠프\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- [오픈소스에 처음 입문하는 분들을 위한 안내서 - [오픈소스를 처음 시작하는 분" +"들을 위한 안내서\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- [오픈소스 리소스 -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you have another link? [Add it to the\n" +"list!](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" +msgstr "" +"다른 링크가 있나요? [목록에 추가\n" +"목록에 추가하세요!](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/" +"content/contributing/first-time/more/contents.lr)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"These resources come from outside BeeWare, but they are full of useful\n" +"information." +msgstr "" +"이러한 리소스는 BeeWare 외부에서 제공되지만 유용한 정보로 가득합니다.\n" +"정보로 가득합니다." + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "There are many more resources for first time contributors" +msgstr "처음 기여하는 사용자를 위한 더 많은 리소스가 있습니다." + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "More Resources" +msgstr "추가 리소스" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ python -m venv my-venv" +msgstr " $ python -m venv my-venv" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ source my-venv/bin/activate" +msgstr " $ source my-venv/bin/activate" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $" +msgstr " (MY-VENV) $" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $ deactivate" +msgstr " (MY-VENV) $ 비활성화" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "## Python" +msgstr "## 파이썬" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "## Virtual Environments" +msgstr "가상 환경 ## 가상 환경" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"For the following instructions, we're going to assume that you know\n" +"exactly which version of Python you need to install. Normally, this is\n" +"listed in the `README.md` file or in the tutorial information. Our\n" +"[CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) systems have to be told\n" +"exactly which version of Python is required, too. So if you're really\n" +"stuck, try looking at the `.github/workflows/ci.yml` file for the\n" +"specific version you need." +msgstr "" +"다음 안내에서는 사용자가 다음 사항을 알고 있다고 가정합니다.\n" +"설치해야 하는 파이썬 버전을 정확히 알고 있다고 가정합니다. 일반적으로 이것" +"은\n" +"파일이나 튜토리얼 정보에 나와 있습니다. 우리의\n" +"[CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) 시스템에서 사용자에게\n" +"필요한 파이썬 버전도 정확히 알려줘야 합니다. 그러니 정말\n" +"막막하다면, '.github/workflows/ci.yml' 파일에서 필요한 특정 버전의\n" +"파일을 찾아보세요." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if you're working on more than one Python project, it's\n" +"entirely likely that those multiple projects will have different - and\n" +"in some cases, conflicting -requirements. What you need is a way to\n" +"isolate each project so that installing a package for one project won't\n" +"force that same package to be installed for the second project." +msgstr "" +"하지만 둘 이상의 파이썬 프로젝트에서 작업하는 경우에는\n" +"여러 프로젝트가 서로 다른, 그리고 경우에 따라서는\n" +"경우에 따라서는 서로 상충되는 요구 사항을 가지고 있을 가능성이 높습니다. 필요" +"한 것은 다음과 같은 방법입니다.\n" +"각 프로젝트를 분리하여 한 프로젝트에 대한 패키지를 설치하더라도\n" +"두 번째 프로젝트에도 동일한 패키지가 강제로 설치되지 않도록 각 프로젝트를 분" +"리하는 방법이 필요합니다." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you open a second terminal window, the environment will *not* be\n" +"active - you need to re-activate the environment in every terminal\n" +"session where you want to use the environment. If you get errors about\n" +"libraries not being available that you're *certain* you've installed -\n" +"check whether your virtual environment is active." +msgstr "" +"두 번째 터미널 창을 열면 환경이 *활성화되지* 않습니다.\n" +"활성화되지 않습니다 - 환경을 사용하려는 모든 터미널에서 환경을 다시 활성화해" +"야 합니다.\n" +"세션에서 환경을 다시 활성화해야 합니다. 다음과 같은 오류가 발생하는 경우\n" +"설치했다고 *확실하게* 확신하는 라이브러리를 사용할 수 없습니다.\n" +"가상 환경이 활성화되어 있는지 확인하세요." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to contribute to BeeWare, you'll need to have a Python\n" +"interpreter installed on your machine. On macOS and Windows, we\n" +"recommend using the [official Python.org\n" +"installers](https://www.python.org/downloads/); on Linux, we recommend\n" +"using the version of Python provided by the package manager for your\n" +"distribution." +msgstr "" +"BeeWare에 기여하려면 컴퓨터에 Python\n" +"인터프리터가 설치되어 있어야 합니다. macOS와 Windows에서는\n" +"공식 Python.org\n" +"설치 프로그램](https://www.python.org/downloads/)을 사용하는 것이 좋습니다.\n" +"패키지 관리자가 제공하는 Python 버전을 사용하는 것이 좋습니다.\n" +"배포판을 사용하는 것이 좋습니다." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to get contributing, you're going to need to setup a\n" +"**development environment** - a place where you can work on code where\n" +"it can behave the same as everyone else's environment." +msgstr "" +"기여를 하려면 다음과 같이 설정해야 합니다.\n" +"**개발 환경** - 다른 모든 사람의 환경과 동일하게 작동할 수 있는\n" +"다른 모든 사람의 환경과 동일하게 작동할 수 있는 곳입니다." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Invoking `-m venv` will *create* the virtual environment, but the\n" +"environment is not yet *active*. The virtual environment is a collection\n" +"of files on disk, stored in a directory that matches the name of the\n" +"environment. To activate the virtual environment, you run one of the\n" +"files generated as part of the environment:" +msgstr "" +"m venv`를 호출하면 가상 환경이 *생성*되지만, 가상 환경은 아직\n" +"환경은 아직 *활성화*되지 않습니다. 가상 환경은 디스크에 있는 파일의 모음\n" +"디스크에 있는 파일의 모음으로, 환경의 이름과 일치하는 디렉터리에 저장됩니" +"다.\n" +"환경의 이름과 일치하는 디렉터리에 저장됩니다. 가상 환경을 활성화하려면 환경" +"의 일부로 생성된 파일 중 하나를 실행합니다.\n" +"환경의 일부로 생성된 파일 중 하나를 실행합니다:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many parts of BeeWare use the same tools: a specific version of Python,\n" +"and virtual environment controls." +msgstr "" +"BeeWare의 많은 부분이 동일한 도구, 즉 특정 버전의 Python을 사용합니다,\n" +"및 가상 환경 제어." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Once deactivated, the prefix will be dropped from the prompt." +msgstr "비활성화하면 프롬프트에서 접두사가 삭제됩니다." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a scripting language, which is available on a number of\n" +"different operating systems. However, depending on what system you are\n" +"using, your version of Python is going to be different. Because of this\n" +"reason, we specify exactly which version of Python we expect the code to\n" +"work with." +msgstr "" +"Python은 스크립팅 언어로, 다양한 운영 체제에서 사용할 수 있으며\n" +"다양한 운영 체제에서 사용할 수 있습니다. 하지만 어떤 시스템을 사용하느냐에 따" +"라\n" +"사용 중인 시스템에 따라 사용 중인 파이썬 버전이 달라집니다. 이 때문에\n" +"따라서 코드가 작동할 것으로 예상되는 Python 버전을 정확히 지정합니다.\n" +"정확히 지정합니다." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python provides the `venv` module to create new virtual environments.\n" +"Each virtual environment has a name that can be used to identify the\n" +"environment. To create a fresh virtual environment named \"my-venv\", run:" +msgstr "" +"파이썬은 새로운 가상 환경을 생성하는 `venv` 모듈을 제공합니다.\n" +"각 가상 환경에는 해당 환경을 식별하는 데 사용할 수 있는 이름이 있습니다.\n" +"환경이 있습니다. 'my-venv'라는 이름의 새 가상 환경을 만들려면 실행합니다:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"The version of Python that you use to create the virtual environment\n" +"will be the version that is used by default *inside* the virtual\n" +"environment. If you've got multiple Python versions installed, or you're\n" +"using a tool like `pyenv` to manage Python versions, ensure that the\n" +"Python version that is currently active (or the version you reference\n" +"when invoking the `-m venv` command) is the version you intend. Once a\n" +"virtual environment has been created, you can't change the Python\n" +"version that it is using. To change the Python version, you need to\n" +"create a fresh virtual environment." +msgstr "" +"가상 환경을 생성하는 데 사용하는 파이썬 버전은\n" +"은 가상 환경 *내부에서 *기본으로 사용되는 버전이 됩니다.\n" +"환경에서 기본적으로 사용되는 버전입니다. 여러 Python 버전이 설치되어 있거나 " +"`pyenv`와 같은 도구를 사용하여\n" +"Python 버전을 관리하기 위해 `pyenv`와 같은 도구를 사용하는 경우, 다음 사항을 " +"확인하세요.\n" +"현재 활성화된 파이썬 버전(또는 `-m 버전` 호출 시 참조하는 버전\n" +"명령을 호출할 때 참조하는 버전)이 의도한 버전인지 확인하세요. 일단\n" +"가상 환경이 생성되면 사용 중인 Python\n" +"버전을 변경할 수 없습니다. Python 버전을 변경하려면 다음을 수행해야 합니다.\n" +"새 가상 환경을 만듭니다." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is done using *Virtual Environments*. A Virtual Environment, or\n" +"`venv`, is an isolated environment that can be easily created, destroyed\n" +"or recreated. Any package installed in the virtual environment is only\n" +"accessible *inside* that virtual environment. Virtual environments are\n" +"sometimes referred to as a \"sandbox\" - a safe place to play, where if\n" +"you make a mistake, you can knock down everything you've built and start\n" +"again." +msgstr "" +"이는 *가상 환경*을 사용하여 수행됩니다. 가상 환경 또는\n" +"'가상 환경'은 쉽게 생성, 파괴 또는\n" +"또는 다시 생성할 수 있는 격리된 환경입니다. 가상 환경에 설치된 모든 패키지" +"는\n" +"해당 가상 환경 *내부*에서만 액세스할 수 있습니다. 가상 환경은\n" +"\"샌드박스\"라고도 하는 안전한 플레이 공간으로, 실수를 하더라도\n" +"실수를 하면 구축한 모든 것을 무너뜨리고 다시 시작할 수 있는\n" +"다시 시작할 수 있는 안전한 공간입니다." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This will result in a prefix being added to your command line prompt\n" +"letting you know you're in a virtual environment:" +msgstr "" +"이렇게 하면 명령줄 프롬프트에 접두사가 추가됩니다.\n" +"라는 접두사가 추가되어 가상 환경에 있음을 알려줍니다:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "To deactivate the virtual environment, run:" +msgstr "가상 환경을 비활성화하려면 실행합니다:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"When Python is installed, it provides a single global environment. By\n" +"default, if you install a package, it will be installed into this global\n" +"environment." +msgstr "" +"파이썬이 설치되면 단일 글로벌 환경을 제공합니다. By\n" +"기본적으로 패키지를 설치하면 이 전역 환경인\n" +"환경에 설치됩니다." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"While the virtual environment is active, any `pip install` command will\n" +"*only* affect the virtual environment. It doesn't matter if you change\n" +"directories - if your prompt has a prefix, that virtual environment is\n" +"active." +msgstr "" +"가상 환경이 활성화되어 있는 동안에는 모든 `pip install` 명령은\n" +"*가상 환경에만 영향을 미칩니다. 디렉터리를 변경해도 상관없습니다.\n" +"디렉터리를 변경해도 상관없습니다. 프롬프트에 접두사가 있는 경우 해당 가상 환" +"경은\n" +"활성 상태입니다." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "How to get your system setup to contribute" +msgstr "기여를 위한 시스템 설정 방법" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Setting up your environment" +msgstr "환경 설정" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Continuous integration, or CI, is a way that we can test every code\n" +"change that is made to a project. These systems automatically listen for\n" +"new pull requests and other events, and automatically run test suites,\n" +"and other automatic processes." +msgstr "" +"지속적 통합 또는 CI는 프로젝트에 적용된 모든 코드 변경 사항을\n" +"변경 사항을 테스트할 수 있는 방법입니다. 이러한 시스템은 자동으로 새로운 풀 " +"리퀘스트와\n" +"새로운 풀 리퀘스트 및 기타 이벤트를 자동으로 수신하고 테스트 스위트를 자동으" +"로 실행합니다,\n" +"및 기타 자동 프로세스를 자동으로 실행합니다." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"We use GitHub's CI system:\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions). Normally the *build\n" +"status* of a project is displayed as an image on the project's README\n" +"file. Green means the tests have been successful, and red means they\n" +"have not. Clicking the image will show you the results of these tests." +msgstr "" +"저희는 GitHub의 CI 시스템을 사용합니다:\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions). 일반적으로 프로젝트의 *빌드\n" +"상태*는 프로젝트의 README 파일에 이미지로 표시됩니다.\n" +"파일에 이미지로 표시됩니다. 녹색은 테스트가 성공했음을 의미하고 빨간색은 테스" +"트가\n" +"실패했음을 의미합니다. 이미지를 클릭하면 해당 테스트 결과를 볼 수 있습니다." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "## Unsure which CI environment is being used?" +msgstr "## 어떤 CI 환경을 사용 중인지 잘 모르시겠어요?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Check for the configuration file. GitHub CI workflows are configured in\n" +"the `.github/workflows` directory." +msgstr "" +"구성 파일을 확인합니다. GitHub CI 워크플로 구성 파일은\n" +".github/workflows` 디렉토리에 구성됩니다." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "What is CI, or Continuous Integration" +msgstr "CI 또는 지속적 통합이란 무엇인가요?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "CI" +msgstr "CI" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "" +"Confused about what something is? We've described a number of things here" +msgstr "무엇이 무엇인지 헷갈리나요? 여기에 여러 가지가 설명되어 있습니다." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "What is...?" +msgstr "뭐야...?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"[GitHub](https://github.com) is just `git` under the hood, but includes\n" +"a lot of helpful things, like a web interface, and nice Pull Requests\n" +"and Issue Tracking systems." +msgstr "" +"[깃허브](https://github.com)는 내부적으로는 '깃'에 불과하지만 다음을 포함합니" +"다.\n" +"웹 인터페이스, 멋진 풀 리퀘스트와 같은 유용한 기능이 많이 포함되어 있습니" +"다.\n" +"및 이슈 트래킹 시스템과 같은 유용한 기능이 많이 포함되어 있습니다." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"`git` is a [Version Control\n" +"System](https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), which lets us\n" +"save, store and share changes to code over time." +msgstr "" +"`git`은 [버전 관리\n" +"시스템](https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control)으로\n" +"코드의 변경 사항을 저장, 저장 및 공유할 수 있습니다." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "What is git anyway?" +msgstr "그런데 git이란 무엇인가요?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "git" +msgstr "git" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "## Linux" +msgstr "## Linux" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "## macOS" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Depending on what family of operating system you run, you'll use\n" +"`apt-get` (for Debian and Ubuntu) or `yum` (for Red Hat and CentOS)." +msgstr "" +"실행 중인 운영 체제 제품군에 따라 다음을 사용합니다.\n" +"'`apt-get`(Debian 및 Ubuntu용) 또는 `yum`(Red Hat 및 CentOS용)." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, package managers help make this process easier by allowing for\n" +"the automation of installation of software." +msgstr "" +"하지만 패키지 관리자는 다음과 같은 기능을 통해 이 프로세스를 더 쉽게 수행할 " +"수 있도록 도와줍니다.\n" +"소프트웨어 설치 자동화를 지원합니다." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Installing software on your computer can be interesting. Sometimes you\n" +"have to download a file and then install it yourself, or copy files to\n" +"specific places on your computer." +msgstr "" +"컴퓨터에 소프트웨어를 설치하는 일은 흥미로울 수 있습니다. 때로는\n" +"파일을 다운로드한 다음 직접 설치하거나 컴퓨터의 특정 위치에\n" +"컴퓨터의 특정 위치에 복사해야 할 때도 있습니다." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are different levels of package managers: for the operating system\n" +"level, as well as one specifically for Python packages." +msgstr "" +"패키지 관리자에는 운영 체제용 패키지 관리자\n" +"수준과 파이썬 패키지 전용 패키지 관리자가 있습니다." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) is the standard for installing software on\n" +"your Mac. This is the system that's used if you run a `brew install`\n" +"command." +msgstr "" +"[Homebrew](https://brew.sh/)는 Mac에 소프트웨어를 설치하기 위한\n" +"표준입니다. 이것은 `brew install` 명령을 실행할 때 사용되는 시스템입니다.\n" +"명령을 실행할 때 사용됩니다." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +"uses the [Python Package Index](https://pypi.org), also known as\n" +"\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +"projects can be installed using `pip`." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "How you can manage your installed packages" +msgstr "설치된 패키지를 관리하는 방법" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "Package Managers" +msgstr "패키지 관리자" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Before you begin" +msgstr "## 시작하기 전" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## GUI programming" +msgstr "## GUI 프로그래밍" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Languages" +msgstr "언어 ## 언어" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Practical usage" +msgstr "## 실제 사용 방법" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Python programming" +msgstr "## 파이썬 프로그래밍" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Tutorials" +msgstr "## 튜토리얼" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Windows" +msgstr "## Windows" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "### Briefcase" +msgstr "### 서류 가방" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" tutorial](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" website](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +msgstr "" +"- 서류가방](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [토가](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" 튜토리얼](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [더 비웨어\n" +" 웹사이트](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"As you work through the tutorial, take note of anything that doesn't\n" +"make sense, or doesn't work. Then open a bug report for those problems." +msgstr "" +"튜토리얼을 진행하면서 이해가 되지 않거나 작동하지 않는 부분은\n" +"이해가 되지 않거나 작동하지 않는 부분을 메모하세요. 그런 다음 해당 문제에 대" +"한 버그 리포트를 작성하세요." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Before you start contributing, it can help to get a feel for the project\n" +"as a whole. If you haven't already done the [BeeWare\n" +"Tutorial](https://docs.beeware.org), start there. This will give you\n" +"exposure to the most important BeeWare tools, so you can see how they\n" +"all fit together." +msgstr "" +"기여를 시작하기 전에 프로젝트 전체에 대한 느낌을 파악하는 데 도움이 될 수 있" +"습니다.\n" +"프로젝트 전체를 살펴보는 것이 도움이 될 수 있습니다. 아직 [BeeWare\n" +"튜토리얼](https://docs.beeware.org)을 아직 보지 않았다면 거기서부터 시작하세" +"요. 이 튜토리얼은 다음을 제공합니다.\n" +"가장 중요한 BeeWare 도구에 노출되므로, 이 도구들이 어떻게\n" +"모두 함께 사용할 수 있습니다." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English? At present, the core team\n" +"are all native speakers of English. Providing translations of\n" +"documentation, or completely new tutorials or guides in your native\n" +"language is a great way to contribute. Pick a project that already has\n" +"documentation and translate that text. Alternatively, start from scratch\n" +"and write a completely new tutorial." +msgstr "" +"영어 이외의 언어를 사용하시나요? 현재 핵심 팀은\n" +"은 모두 영어 원어민입니다. 번역 제공\n" +"문서 또는 완전히 새로운 튜토리얼이나 가이드를 모국어로 번역하여\n" +"모국어로 번역하거나 완전히 새로운 튜토리얼이나 가이드를 제공하는 것도 좋은 기" +"여 방법입니다. 이미 문서가 있는 프로젝트를 골라\n" +"문서가 있는 프로젝트를 선택하여 해당 텍스트를 번역하세요. 또는 처음부터 시작" +"하여\n" +"완전히 새로운 튜토리얼을 작성할 수도 있습니다." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even if you *don't* know a native widget library, you may still be able\n" +"to help with Toga. Writing new widgets is a lot less complicated than it\n" +"may seem. Every platform has documentation for how to use their native\n" +"APIs, and the process of translating that platform documentation from\n" +"another language (e.g., Objective C or C#) is a relatively\n" +"straightforward process. The existing code should give you some pointers\n" +"of how this can be done, and the BeeWare team is happy to help if you\n" +"need it. Jump on the [BeeWare Discord](/bee/chat/) and we'll do whatever\n" +"we can to help!" +msgstr "" +"네이티브 위젯 라이브러리를 '모르더라도' 다음과 같이 도와줄 수 있습니다.\n" +"토가를 도와드릴 수 있습니다. 새 위젯을 작성하는 것은 생각보다 훨씬 덜 복잡합" +"니다.\n" +"생각보다 훨씬 덜 복잡합니다. 모든 플랫폼에는 네이티브 사용 방법에 대한 문서" +"가 있습니다.\n" +"API를 사용하는 방법에 대한 설명서가 있으며, 해당 플랫폼 설명서를 다른 언어(예" +"를 들어\n" +"다른 언어(예: Objective C 또는 C#)로 번역하는 과정은 비교적\n" +"간단한 과정입니다. 기존 코드를 통해 몇 가지 지침을 얻을 수 있습니다.\n" +"이 작업을 수행할 수 있는 방법을 알려드리며, 필요한 경우 BeeWare 팀이 기꺼이 " +"도와드리겠습니다.\n" +"도움이 필요하시면 BeeWare 디스코드](/bee/chat/)에 참여하시면 무엇이든\n" +"무엇이든 도와드리겠습니다!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Even if you're not up for transforming code from one language to another, " +"Toga's core\n" +"library — as well as Travertino, a subpackage covering styling and layout — " +"are pure\n" +"Python, and platform-agnostic. Take a look at [issues not tagged with a " +"specific\n" +"platform](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+is%3Aissue+is%3Aopen+-label%3AmacOS+-label%3Alinux+-" +"label%3Awindows+-label%3Aandroid+-label%3AiOS+-label%3Aweb&type=issues)\n" +"— many of them can probably be fixed with little or no change to any " +"platform-specific\n" +"code." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Good documentation is essential for any successful project. We know that\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) and\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) both need significant\n" +"improvements to their documentation. You've done the tutorial; now take\n" +"a look at the documentation for [Toga](https://toga.readthedocs.io) and\n" +"[Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io) and see if you can find a\n" +"way to improve the tutorials, references and topics guides that are\n" +"there." +msgstr "" +"성공적인 프로젝트를 위해서는 좋은 문서화가 필수입니다. 우리는 알고 있습니" +"다.\n" +"[토가](https://github.com/beeware/toga) 및\n" +"[브리프케이스](https://github.com/beeware/briefcase)는 모두 문서에 상당한\n" +"문서 개선이 필요하다는 것을 알고 있습니다. 튜토리얼을 완료하셨으니 이제\n" +"토가](https://toga.readthedocs.io) 및\n" +"[서류 가방](https://briefcase.readthedocs.io)의 문서를 살펴보고 튜토리얼을 개" +"선할 수 있는\n" +"튜토리얼, 참고 자료 및 주제 가이드를 개선할 수 있는 방법을\n" +"거기" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if your tutorial experience was completely smooth (and we hope\n" +"it was!), here are some ideas for where to get involved, depending on\n" +"your skills and interests." +msgstr "" +"하지만 튜토리얼 경험이 완전히 순조로웠다면 (그리고 저희도 그러길 바랍니다!)\n" +"그랬기를 바랍니다!), 다음은 여러분의 기술이나 관심사에 따라 참여할 수 있는 " +"몇 가지 아이디어입니다.\n" +"몇 가지 아이디어를 소개합니다." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you speak a language with a non-latin character set (e.g., Russian or\n" +"Chinese), or a language with a right-to-left script (e.g., Hebrew or\n" +"Arabic) you'll be able to point out all the places where we've assumed\n" +"simple ASCII encoding or left-to-right conventions. Pick any of the\n" +"active BeeWare projects, and try to use it with using your native\n" +"language. If you hit any problems, report those problems as bugs; if you\n" +"are feeling particularly adventurous, see if you can work out how to\n" +"*fix* the bug, too." +msgstr "" +"라틴 문자 집합이 아닌 언어(예: 러시아어 또는\n" +"중국어) 또는 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰이는 문자를 가진 언어(예: 히브리어 또는\n" +"아랍어)를 사용하는 경우, 우리가 가정한 모든 위치를 지적할 수 있습니다.\n" +"간단한 ASCII 인코딩 또는 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰는 규칙을 사용할 수 있습니다. " +"활성화된\n" +"활성 BeeWare 프로젝트를 선택하고 모국어와 함께 사용해 보세요.\n" +"언어를 사용해 보세요. 문제가 발생하면 버그로 보고하세요.\n" +"특히 모험심이 강하다면 다음과 같은 방법을 찾아보세요.\n" +"버그를 *수정*하는 방법도 찾아보세요." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to contribute to a specific project, you can also\n" +"filter good first issues by specific projects using these links:" +msgstr "" +"특정 프로젝트에 기여하고 싶다면 다음과 같은 방법으로도 참여할 수 있습니다.\n" +"링크를 사용하여 특정 프로젝트별로 좋은 첫 번째 이슈를 필터링할 수도 있습니다:" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to a tool that has a clearly defined problem\n" +"statement, but needs bugs squashed and features added,\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) may be the project for\n" +"you. Briefcase is a tool for packaging a Python project as a standalone\n" +"GUI application. It takes a `pyproject.toml` configuration file, and\n" +"uses that configuration data to generate installers or distributable\n" +"application bundles." +msgstr "" +"문제가 명확하게 정의된 도구에 기여하고 싶은 경우\n" +"문이 명확하게 정의되어 있지만 버그 수정과 기능 추가가 필요한 도구에 기여하고 " +"싶으신가요?\n" +"[브리프케이스](https://github.com/beeware/briefcase)가 적합한 프로젝트일 수 " +"있습니다.\n" +"당신. 브리프케이스는 파이썬 프로젝트를 독립 실행형\n" +"GUI 애플리케이션으로 패키징하는 도구입니다. 이 도구는 `pyproject.toml` 구성 " +"파일을 가져와서\n" +"해당 구성 데이터를 사용하여 설치 프로그램 또는 배포 가능한\n" +"애플리케이션 번들을 생성합니다." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're a Windows user, BeeWare can *definitely* use your help. The\n" +"core team all use Linux and macOS in their daily development, and as a\n" +"result, it's really easy for Windows incompatibilities to slip in. This\n" +"is almost always due to an oversight. Identifying - and maybe even\n" +"fixing - problems with running BeeWare tools on Windows is an immense\n" +"help." +msgstr "" +"Windows 사용자라면 BeeWare의 도움을 '당연히' 받을 수 있습니다. 핵심 팀은\n" +"핵심 팀은 모두 Linux와 macOS를 일상적인 개발에 사용합니다.\n" +"따라서 Windows와 호환되지 않는 문제가 발생하기 쉽습니다. 이\n" +"는 거의 대부분 감독 부주의로 인한 것입니다. 문제를 식별하고 심지어\n" +"Windows에서 BeeWare 도구를 실행할 때 발생하는 문제를 파악하고 수정하는 것은\n" +"큰 도움이 됩니다." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got experience with a native widget library - Cocoa on macOS,\n" +"GTK+ on Linux, Windows Forms, or the native iOS or Android libraries,\n" +"you may be able to help with [Toga](https://github.com/beeware/toga).\n" +"Toga is a cross platform widget toolkit - it provides a common interface\n" +"for user interface elements like buttons and trees." +msgstr "" +"네이티브 위젯 라이브러리인 macOS의 Cocoa를 사용해 본 경험이 있는 경우,\n" +"Linux의 GTK+, Windows Forms 또는 기본 iOS 또는 Android 라이브러리,\n" +"Toga](https://github.com/beeware/toga)가 도움이 될 수 있습니다.\n" +"Toga는 크로스 플랫폼 위젯 툴킷으로, 버튼과 같은 사용자 인터페이스 요소에 대" +"한 공통 인터페이스(\n" +"를 제공하는 크로스 플랫폼 위젯 툴킷입니다." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've completed that tutorial, you'll be ready to pick something\n" +"to work on. If you had any problems *doing* the tutorial - if you hit a\n" +"bug, or if the language used to describe a step wasn't clear - *that's a\n" +"great place to start*! If you can turn your experience into an\n" +"improvement in the tutorial, the next person who does the tutorial won't\n" +"hit the same problem." +msgstr "" +"튜토리얼을 완료하고 나면 작업할 내용을 선택할 준비가 된 것입니다.\n" +"을 선택할 준비가 된 것입니다. 튜토리얼을 *수행*하는 데 문제가 있었다면 - 버그" +"가 발생했거나\n" +"버그를 발견했거나 단계를 설명하는 데 사용된 언어가 명확하지 않은 경우 - *이것" +"은\n" +"시작하기 좋은 곳입니다! 여러분의 경험을 튜토리얼의\n" +"튜토리얼을 개선할 수 있다면, 다음에 튜토리얼을 진행하는 사람이 같은 문제에\n" +"같은 문제에 부딪히지 않을 것입니다." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways for us to determine where our gaps are - in both\n" +"documentation and APIs - is for people to actually use BeeWare to build\n" +"something. So, if none of the ideas so far sound interesting, why not\n" +"try something of your own? Use the BeeWare suite to build that app\n" +"you've always wanted - a desktop visualization of a data source, or a\n" +"mobile application to track your activities - whatever it is, try to\n" +"build it." +msgstr "" +"문서와 API 모두에서 우리의 부족한 부분을 파악하는 가장 좋은 방법은\n" +"문서와 API 모두에서 부족한 부분을 파악하는 가장 좋은 방법은 사람들이 실제로 " +"BeeWare를 사용하여\n" +"무언가를 만들어보는 것입니다. 따라서 지금까지 소개한 아이디어 중 흥미롭게 들" +"리는 것이 없다면\n" +"직접 시도해보는 건 어떨까요? BeeWare 제품군을 사용하여 항상 원했던 앱, 즉\n" +"데이터 소스의 데스크톱 시각화, 활동 추적을 위한\n" +"활동 추적을 위한 모바일 애플리케이션 등 무엇이든 원하는 앱을\n" +"만들어 보세요." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways to contribute is to make sure our introductory and\n" +"tutorial documentation is rock solid. Pick a project of interest from\n" +"the BeeWare suite, and try to follow the getting started guide and\n" +"tutorial. If you can't *find* the getting started guide - then that's\n" +"the first thing to report!" +msgstr "" +"기여하는 가장 좋은 방법 중 하나는 소개 및 튜토리얼 문서가 탄탄한지 확인하는 " +"것입니다.\n" +"튜토리얼 문서가 탄탄한지 확인하는 것입니다. BeeWare 제품군에서 관심 있는 프로" +"젝트를 선택하고\n" +"에서 관심 있는 프로젝트를 선택하고 시작하기 가이드와\n" +"튜토리얼을 살펴보세요. 시작 가이드를 *찾을 수 없다면\n" +"가장 먼저 신고하세요!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pick a ticket, leave a comment that you're looking into the problem, and\n" +"try to develop a pull request implementing a fix!" +msgstr "" +"티켓을 선택하고 문제를 조사하고 있다는 댓글을 남기고\n" +"수정 사항을 구현하는 풀 리퀘스트를 개발해 보세요!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Briefcase [issue\n" +"tracker](https://github.com/beeware/briefcase/issues) has a collection\n" +"of feature suggestions (and a smaller number of bugs). If this is your\n" +"first time contributing, look for one of the tickets labelled [good\n" +"first\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) -\n" +"these are issues that have been specifically picked for first time\n" +"contributors because they should be relatively straightforward to\n" +"implement. You may also find it helpful to filter the tickets for the\n" +"platform you actually use for development - it will be difficult to fix\n" +"a Linux bug if you don't have a Linux machine to use for testing!" +msgstr "" +"브리프케이스 [이슈\n" +"트래커](https://github.com/beeware/briefcase/issues)에는 기능 제안 모음\n" +"기능 제안(및 소수의 버그)이 있습니다. 처음 기여하는 경우\n" +"처음 기여하는 경우, [좋은]이라고 표시된 티켓 중 하나를 찾아보세요.\n" +"first\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) - -.\n" +"이 티켓은 특별히 첫 번째 이슈로 선정된 티켓입니다.\n" +"기여자들이 비교적 쉽게 구현할 수 있어야 하므로\n" +"구현하기 쉽기 때문입니다. 실제로 개발에 사용하는 플랫폼에 대한 티켓을 필터링" +"하는 것도 도움이 될 수 있습니다.\n" +"실제로 개발에 사용하는 플랫폼에 대한 티켓을 필터링하는 것도 도움이 될 수 있습" +"니다.\n" +"Linux 버그를 수정하기 어려울 수 있습니다!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The best place to start with any open source contribution is with\n" +"something that fits your knowledge, experience, and area of interest." +msgstr "" +"오픈소스 기여를 시작하기에 가장 좋은 곳은 다음과 같습니다.\n" +"자신의 지식, 경험 및 관심 분야에 맞는 것을 제공하는 것입니다." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has a range of interfaces already defined; however, the\n" +"implementation of those interfaces isn't complete across all platforms.\n" +"Pick a widget, and implement that widget for your platform of choice!" +msgstr "" +"토가에는 이미 다양한 인터페이스가 정의되어 있지만, 모든 플랫폼에 걸쳐\n" +"모든 플랫폼에서 이러한 인터페이스의 구현이 완료된 것은 아닙니다.\n" +"위젯을 선택하고 원하는 플랫폼에 맞게 위젯을 구현하세요!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"We can almost guarantee that you'll hit problems. BeeWare is a still a\n" +"very young project. But the problems you hit will give us a great\n" +"indication of what needs to be tackled. It will indicate what widgets we\n" +"need, and what documentation needs to be improved. So, as you hit\n" +"problems building your own app, log issues with the BeeWare projects\n" +"that caused problems. This will enable us to identify what we need to\n" +"improve - and, it might even be a source of inspiration for you to\n" +"contribute!" +msgstr "" +"문제가 발생한다는 것은 거의 보장할 수 있습니다. BeeWare는 아직\n" +"아주 젊은 프로젝트입니다. 하지만 여러분이 부딪히게 되는 문제들을 통해\n" +"해결해야 할 문제를 알려줄 것입니다. 어떤 위젯이 필요한지, 어떤 문서가 필요한" +"지\n" +"어떤 위젯이 필요한지, 어떤 문서를 개선해야 하는지 알려줄 것입니다. 따라서 앱" +"을 만드는 데\n" +"자체 앱을 구축하는 데 문제가 발생하면 문제를 일으킨 BeeWare 프로젝트의 문제" +"를\n" +"문제를 기록하세요. 이를 통해 개선해야 할 사항을 파악할 수 있습니다.\n" +"개선해야 할 사항을 파악할 수 있으며, 여러분이 기여할 수 있는 영감의 원천이 " +"될 수도 있습니다.\n" +"기여하세요!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## First Time Contributors" +msgstr "첫 번째 기여자 ##명" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +"check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "So you want to help - but where should you start?" +msgstr "돕고 싶지만 어디서부터 시작해야 할까요?" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "What should I do?" +msgstr "어떻게 해야 하나요?" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :param param1: The first parameter.\n" +" :param param2: The second parameter." +msgstr "" +" :파라미터 파라미터1: 첫 번째 매개변수입니다.\n" +" :param param2: 두 번째 파라미터." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :returns: The return value. True for success, False otherwise.\n" +" \"\"\"" +msgstr "" +" :반환합니다: 반환 값입니다. 성공하면 참, 그렇지 않으면 거짓입니" +"다.\n" +" \"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"Example function with types and a docstring." +msgstr "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"타입과 독스트링이 있는 함수 예제입니다." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"A test docstring looks like this (#123456).\"\"\"" +msgstr "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"테스트 문서 문자열은 다음과 같습니다(#123456).\"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " ..rst" +msgstr " .<변경 유형>.rst" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " For example:" +msgstr " 예를 들어" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Change Notes" +msgstr "## 변경 노트" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Code style" +msgstr "## 코드 스타일" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Overview" +msgstr "## 개요" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Avoid use of \"we\" in comments, e.g. \"Loop over\" rather than \"We loop\n" +" over\"" +msgstr "" +"- 댓글에 '우리'를 사용하지 않도록 하세요(예: \"우리는 반복합니다\"가 아닌 " +"\"반복합니다.\n" +" over\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- In test docstrings, state the expected behavior that each test\n" +" demonstrates. Don't include preambles such as \"Tests that\" or \"Ensures\n" +" that\"." +msgstr "" +"- 테스트 문서 문자열에 각 테스트가 보여줄 것으로 예상되는 동작을 명시합니" +"다.\n" +" 가 보여줄 예상 동작을 명시하세요. \"다음을 테스트합니다\" 또는 \"다음을 보" +"장합니다\" 등의 프리앰블은 포함하지 마세요.\n" +" 그\" 등의 전치사를 포함하지 마세요." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Reserve ticket references for obscure issues where the ticket has\n" +" additional details that can't be easily described in docstrings or\n" +" comments. Include the ticket number at the end of a sentence like\n" +" this:" +msgstr "" +"- 티켓에 다음과 같은 애매한 문제가 있는 경우 티켓 참조를 예약합니다.\n" +" 문서 문자열이나\n" +" 댓글에 추가하세요. 다음과 같이 문장 끝에 티켓 번호를 포함하세요.\n" +" this:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Unless otherwise specified, follow [PEP 8](https://peps.python.org/" +"pep-0008/)\n" +" (with careful attention paid to [Section\n" +" 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-the-" +"hobgoblin-of-little-minds))." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use InitialCaps for class names (or for factory functions that return\n" +" classes)" +msgstr "" +"- 클래스 이름(또는 클래스를 반환하는 팩토리 함수의 경우\n" +" 클래스를 반환하는 팩토리 함수)" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Use Sphinx-style docstrings and [PEP 257](https://peps.python.org/" +"pep-0257/);\n" +" type annotation with [PEP 484](https://peps.python.org/pep-0484/) is\n" +" optional but encouraged." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use underscores, not camelCase, for variable, function and method\n" +" names" +msgstr "" +"- 변수, 함수 및 메서드에는 대/소문자가 아닌 밑줄을 사용합니다.\n" +" 이름" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- [Ruff](https://docs.astral.sh/ruff/) linting and code formatting\n" +"- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +" uniform formatting for docstrings and comments\n" +"- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +" remove unnecessary whitespace" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- `feature`\n" +"- `bugfix`\n" +"- `doc`\n" +"- `removal`\n" +"- `misc`" +msgstr "" +"- `기능`\n" +"- `bugfix`\n" +"- `doc`\n" +"- `removal`\n" +"- `misc`" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note file should be created in the `changes` directory and\n" +"named using this format:" +msgstr "" +"변경 노트 파일은 `changes` 디렉터리에 생성하고\n" +"이 형식을 사용하여 이름을 지정해야 합니다:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note should be a single line of text, providing a high level\n" +"summary of the change from the perspective of the user, not a deep\n" +"technical description or implementation detail. It is distinct from a\n" +"commit message. A commit message describes what has been done so that\n" +"future developers can follow the reasoning for a change. A change note\n" +"is a \"user facing\" description, described in terms of the new capability\n" +"that is available as a result of change. It may help to think of the\n" +"change note as a press release announcing the change, rather than a\n" +"commit description." +msgstr "" +"변경 노트는 한 줄의 텍스트로 작성해야 하며, 사용자의 관점에서 변경 사항에 대" +"한 높은 수준의\n" +"깊은 기술 설명이나 구현 세부 사항이 아닌 사용자 관점에서 변경 사항을 요약한\n" +"기술적인 설명이나 구현 세부 사항이 아닙니다. 변경 노트는\n" +"커밋 메시지와 구별됩니다. 커밋 메시지는 어떤 작업이 수행되었는지를 설명하므" +"로\n" +"향후 개발자가 변경 이유를 따라갈 수 있도록 설명합니다. 변경 노트\n" +"는 \"사용자를 대상으로 하는\" 설명으로, 변경으로 인해 사용할 수 있는 새로운 " +"기능에 대해\n" +"의 관점에서 설명하는 \"사용자 대면\" 설명입니다. 변경 노트를\n" +"변경 노트를 변경 사항을 알리는 보도 자료로 생각하는 것이 도움이 될 수 있습니" +"다.\n" +"커밋 설명." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Added a MM-DD-YYYY format validator to the DateWidget validation\n" +"chain." +msgstr "" +"날짜 위젯 유효성 검사에 MM-DD-YYYY 형식 유효성 검사기를 추가했습니다.\n" +"체인에 추가했습니다." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Additional guidelines:" +msgstr "추가 가이드라인:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All changes to code and documentation should be\n" +"[submitted](/contributing/first-time/github/) via a pull request to the\n" +"GitHub repository for the project." +msgstr "" +"코드와 문서에 대한 모든 변경 사항은\n" +"프로젝트에 대한 풀 리퀘스트를 통해 [제출](/contributing/first-time/github/)해" +"야 합니다.\n" +"프로젝트의 GitHub 리포지토리에 풀 리퀘스트를 통해 제출해야 합니다." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All submissions should abide by the [BeeWare Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/)." +msgstr "" +"모든 제출물은 [BeeWare 행동 규범](/커뮤니티/행동 규범)을 준수해야 합니다.\n" +"행동 규범](/커뮤니티/행동/행동 규범/)을 준수해야 합니다." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses [Towncrier](https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) to\n" +"manage change notes." +msgstr "" +"BeeWare는 [Towncrier](https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/)를 사용하" +"여 다음을 수행합니다.\n" +"변경 노트를 관리합니다." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare's projects use [Pre-commit](https://pre-commit.com/) to automate\n" +"code style adherence. These checks are defined in the\n" +"`.pre-commit-config.yaml` file for each repository and are automatically\n" +"run in [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) when a Pull Request\n" +"is opened." +msgstr "" +"BeeWare의 프로젝트는 [사전 커밋](https://pre-commit.com/)을 사용하여 자동화합" +"니다.\n" +"코드 스타일 준수를 자동화합니다. 이러한 검사는 각 저장소의\n" +"'.pre-commit-config.yaml' 파일에 정의되며 자동으로\n" +"풀 리퀘스트가 열릴 때 [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci)에서 자동으" +"로 실행됩니다.\n" +"가 열리면 자동으로 실행된다." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For example, if you fix a bug caused by date handling, the commit\n" +"message or pull request description might read:" +msgstr "" +"예를 들어, 날짜 처리로 인한 버그를 수정하는 경우 커밋\n" +"메시지 또는 풀 리퀘스트 설명이 표시될 수 있습니다:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For instance, a pull request that fixes GitHub issue \\#42 would be named\n" +"`42.bugfix.rst`. If a pull request is not associated with a specific\n" +"issue, then the pull request number can be used instead. You may need to\n" +"create the pull request *without* a change note to get a pull request\n" +"number allocated, then push an update that includes the change note with\n" +"the newly allocated pull request number." +msgstr "" +"예를 들어, GitHub 이슈 \\#42를 수정하는 풀 리퀘스트의 이름은\n" +"42.bugfix.rst`. 풀 리퀘스트가 특정 이슈와 연관되지 않은 경우\n" +"이슈와 연관되지 않은 경우에는 풀 리퀘스트 번호를 대신 사용할 수 있습니다. 다" +"음과 같이 해야 할 수 있습니다.\n" +"풀 리퀘스트를 받기 위해 변경 노트 없이 풀 리퀘스트를 만든 다음\n" +"번호를 할당받은 다음, 변경 노트가 포함된 업데이트를 푸시하고\n" +"변경 노트가 포함된 업데이트를 푸시해야 합니다." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Included Pre-commit checks:" +msgstr "포함된 사전 커밋 확인:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +"to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +"can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +"documentation](https://briefcase.beeware.org) contains contribution\n" +"guides for both\n" +"[code](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/code.html)\n" +"and\n" +"[documentation](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/" +"docs.html)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Several BeeWare projects, notably Briefcase and Toga, require that each\n" +"pull request is submitted with a change note. These change notes are\n" +"compiled together when a new release is cut for the project, producing\n" +"the release notes for the new release." +msgstr "" +"브리프케이스와 토가를 비롯한 여러 BeeWare 프로젝트에서는 각 프로젝트마다\n" +"풀 리퀘스트는 변경 노트와 함께 제출해야 합니다. 이러한 변경 노트는\n" +"프로젝트의 새 릴리스가 커팅될 때 함께 컴파일되어\n" +"새 릴리즈에 대한 릴리즈 노트를 생성합니다." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"The `misc` type is reserved for changes that do not affect users, and\n" +"don't need to be noted in the release notes. Minor typographical fixes\n" +"in documentation, updates to CI configuration, and bug fixes for\n" +"features that haven't yet been formally released are examples of\n" +"features that would be described using `misc` markers." +msgstr "" +"'기타' 유형은 사용자에게 영향을 주지 않는 변경을 위해 예약되어 있으며\n" +"릴리스 노트에 기록할 필요가 없습니다. 사소한 오타 수정\n" +"문서에서 사소한 오타 수정, CI 구성 업데이트 및 버그 수정\n" +"아직 공식적으로 릴리스되지 않은 기능의 예는 다음과 같습니다.\n" +"기타` 마커를 사용하여 설명할 수 있는 기능의 예입니다." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The change types for the change note should be one of the following:" +msgstr "변경 노트의 변경 유형은 다음 중 하나이어야 합니다:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the change that was made to the implementation - detail\n" +"that will be helpful to the person reviewing the code. However, the\n" +"corresponding change note might read something like:" +msgstr "" +"구현에 적용된 변경 사항을 자세히 설명합니다.\n" +"코드를 검토하는 사람에게 도움이 될 것입니다. 그러나\n" +"해당 변경 노트는 다음과 같이 표시될 수 있습니다:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the functional change as it will be experienced by end\n" +"users. A user can read this description without needing to know anything\n" +"about the implementation." +msgstr "" +"최종 사용자가 경험하게 될 기능적 변화를 설명합니다.\n" +"사용자가 경험하게 될 기능적 변화를 설명합니다. 사용자는 구현에 대해 아무것도 " +"몰라도 이 설명을 읽을 수 있습니다.\n" +"아무것도 몰라도 이 설명을 읽을 수 있습니다." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"To automate the Pre-commit checks in your local development environment\n" +"with each `git` commit, run `pre-commit install`." +msgstr "" +"로컬 개발 환경에서 커밋 전 검사를 자동화하려면\n" +"각 `git` 커밋과 함께 `pre-commit install`을 실행합니다." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"```\n" +"Date widgets can now accept dates in US format.\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"날짜 위젯은 이제 미국 형식의 날짜를 사용할 수 있습니다.\n" +"```" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The BeeWare development process" +msgstr "BeeWare 개발 프로세스" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Development Process" +msgstr "개발 프로세스" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" \"You sounded like a friendly project\" is a perfectly fine answer.\n" +" However, if there's more to why you joined us today, let us know.\n" +" Are you interested in mobile or desktop development? Packaging?\n" +" Websites? Console apps? If you don't have a specific interest - what\n" +" seems most interesting based on what you've seen about BeeWare so\n" +" far?" +msgstr "" +" \"친근한 프로젝트처럼 들리네요\"라는 대답도 괜찮습니다.\n" +" 하지만 오늘 저희 팀에 합류한 이유가 더 있다면 알려주세요.\n" +" 모바일 또는 데스크톱 개발에 관심이 있으신가요? 패키징?\n" +" 웹사이트? 콘솔 앱? 특별한 관심 분야가 없다면, BeeWare에 대해 본 내용 중\n" +" 지금까지 BeeWare에 대해 본 것을 바탕으로 가장 흥미로워 보이는 것\n" +" 가장 흥미로워 보이는 것은 무엇인가요?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Are you familiar with a GUI API (such as WinForms, Cocoa, or GTK)?\n" +" Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +" operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +" than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +" problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +" make sure those skills are being put to good use." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Are you new to programming? A Python veteran? A coding veteran who\n" +" has only just started learning Python? A fresh graduate of a\n" +" bootcamp program? We want to find a problem that is a good match for\n" +" your level experience." +msgstr "" +" 프로그래밍이 처음이신가요? 파이썬 베테랑인가요? 코딩 베테랑으로\n" +" 이제 막 파이썬을 배우기 시작했나요? 부트캠프 프로그램을 갓 졸업한\n" +" 부트캠프 프로그램을 갓 졸업하셨나요? 저희는 여러분의 레벨에 맞는 문제를 " +"찾고자 합니다.\n" +" 문제를 찾고 싶습니다." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Do you use GitHub (or a similar code-sharing site) for hosting your\n" +" own code or contributing to others' projects? Do you know what CI\n" +" (continuous integration) is? Have you contributed to a project that\n" +" has pre-commit hooks? If I asked you to \"rebase your PR against\n" +" main\", would you know what to do?" +msgstr "" +" 자신의 코드를 호스팅하거나 다른 사람의 프로젝트에 기여하기 위해\n" +" 코드를 호스팅하거나 다른 사람의 프로젝트에 기여하는 데 사용하시나요? CI\n" +" (지속적 통합)이 무엇인지 알고 있나요? 사전 커밋 후크가 있는 프로젝트에 기" +"여한 적이 있나요?\n" +" 사전 커밋 후크가 있는 프로젝트에 기여한 적이 있나요? 만약 내가 여러분에" +"게 \"PR을 메인에 대해\n" +" 메인에 대해 리베이스하라\"고 한다면 어떻게 해야 할지 알고 있나요?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +" (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +" to use GitHub to create a pull request?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" If you haven't, start by working through the [BeeWare\n" +" Tutorial](https://docs.beeware.org/en/latest/). It will give you an\n" +" introduction for what the BeeWare project is, and how the pieces of\n" +" the project fit together. If you hit any problems doing the\n" +" tutorial, take notes - because ensuring nobody else has the same\n" +" problem is a great topic for a first contribution!" +msgstr "" +" 아직 설치하지 않았다면 [BeeWare\n" +" 튜토리얼](https://docs.beeware.org/en/latest/)을 살펴보세요. 이 튜토리얼" +"을 통해\n" +" BeeWare 프로젝트에 대한 소개와 프로젝트의 각 부분이 어떻게\n" +" 프로젝트의 조각들이 어떻게 맞물려 있는지 알려줄 것입니다. 튜토리얼을 진행" +"하면서 문제가 발생하면\n" +" 튜토리얼을 진행하면서 문제가 발생하면 메모해 두세요.\n" +" 문제가 있는지 확인하는 것은 첫 번째 기여를 위한 훌륭한 주제입니다!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Once you've finished the tutorial up to at least step 4, move on to\n" +" the next question." +msgstr "" +" 튜토리얼을 4단계 이상까지 완료했으면 다음 질문으로 넘어갑니다.\n" +" 다음 질문으로 넘어갑니다." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" The equipment you have with you puts practical limits on what you\n" +" can contribute to. For example, if you have a Windows laptop, you're\n" +" not going to be able to work on anything to do with iOS. Does your\n" +" laptop run Windows, macOS, Linux, or something else? Is your phone\n" +" an iOS or Android device? Have your devices been provided by your\n" +" employer, or are they your own personal devices?" +msgstr "" +" 가지고 있는 장비는 여러분이 기여할 수 있는 일에\n" +" 기여할 수 있는 것에 실질적인 제한이 있습니다. 예를 들어, Windows 노트북" +"을 가지고 있다면\n" +" iOS와 관련된 어떤 작업도 할 수 없습니다. 사용 중인\n" +" 노트북이 Windows, macOS, Linux 또는 다른 것을 실행하나요? 휴대폰은\n" +" iOS 또는 Android 기기인가요? 회사에서 제공한 기기인가요\n" +" 회사에서 제공한 기기인가요, 아니면 개인 소유의 기기인가요?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## Welcome to the BeeWare Sprints!" +msgstr "## 비웨어 스프린트에 오신 것을 환영합니다!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after I submit my PR?" +msgstr "## PR을 제출한 후에는 어떻게 되나요?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Find Your Issue" +msgstr "### 문제 찾기" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Help! I'm stuck!" +msgstr "### Help! 끼었어요!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Set up a development environment" +msgstr "### 개발 환경 설정" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### The Initial Questions" +msgstr "### 초기 질문" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### What if I don't complete my contribution during the sprint?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### What is a sprint?" +msgstr "### 스프린트란 무엇인가요?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Rubicon\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" +msgstr "" +"- 서류 가방](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)\n" +"- [토가](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [루비콘\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "1. **Have you used BeeWare before?**" +msgstr "1. **비웨어를 사용해 본 적이 있나요?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"1. Click on the \"Labels\" button above the list of issues to activate\n" +" the drop-down menu.\n" +"2. Type the word \"good\" into the search box at the top of the drop-down\n" +" menu.\n" +"3. Click on \"good first issue\" in the filtered list." +msgstr "" +"1. 1. 이슈 목록 위의 '레이블' 버튼을 클릭하여 활성화하려면\n" +" 드롭다운 메뉴를 클릭합니다.\n" +"2. 2. 드롭다운 메뉴 상단의 검색창에 \"good\"이라는 단어를 입력합니다.\n" +" 메뉴 상단의 검색창에 \"good\"이라는 단어를 입력합니다.\n" +"3. 3. 필터링된 목록에서 '좋은 첫 번째 이슈'를 클릭합니다." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "2. **What computing equipment do you have with you?**" +msgstr "2. **어떤 컴퓨팅 장비를 가지고 계신가요?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "3. **How much experience do you have writing Python code?**" +msgstr "3. **파이썬 코드 작성 경험은 얼마나 되나요?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "4. **Are you familiar with GitHub contribution processes?**" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "5. **Have you contributed to an Open Source project before?**" +msgstr "5. **오픈소스 프로젝트에 기여한 적이 있나요?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "6. **Do you have any other special skills that might be useful?**" +msgstr "6. **유용하게 사용할 수 있는 다른 특별한 기술이 있나요?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "7. **Why did you join us and what are you interested in?**" +msgstr "7. **입사한 이유와 관심 분야는 무엇인가요?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
Filtering GitHub issues by the \"good first issue\"\n" +"label.
\n" +"
" +msgstr "" +"<그림>\n" +"\n" +"
\"좋은 첫 이슈\"를 기준으로 GitHub 이슈 필터링하기\n" +"label.
\n" +"" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"A sprint is an unstructured opportunity to spend a few hours or days\n" +"working collaboratively on an Open Source project. They're often tied to\n" +"a conference; a sprint after a conference provides an opportunity to\n" +"turn the energy, enthusiasm and interest that a conference has generated\n" +"into improvements in the software we use on a daily basis." +msgstr "" +"스프린트는 몇 시간 또는 며칠 동안 오픈소스 프로젝트에 대해\n" +"오픈 소스 프로젝트에서 협업할 수 있는 정형화된 기회입니다. 스프린트는 종종\n" +"컨퍼런스; 컨퍼런스 후 스프린트는 다음과 같은 기회를 제공합니다.\n" +"컨퍼런스에서 생성된 에너지, 열정, 관심을 우리가 사용하는 소프트웨어의 개선" +"에\n" +"우리가 매일 사용하는 소프트웨어의 개선으로 전환할 수 있는 기회를 제공합니다." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Code isn't the only way you can contribute, either. A project like\n" +"BeeWare is much more than just the code - we need people to write,\n" +"proof-read and translate documentation; we need people to improve the\n" +"design of web pages; even the process of going through bugs that were\n" +"reported years ago and determining that they've been fixed along the way\n" +"is a valuable contribution." +msgstr "" +"코드만이 기여를 할 수 있는 유일한 방법은 아닙니다. 다음과 같은 프로젝트\n" +"BeeWare와 같은 프로젝트는 단순한 코드 그 이상의 의미를 갖습니다,\n" +"문서 교정 및 번역, 웹 페이지의 디자인을 개선하고\n" +"웹 페이지의 디자인, 심지어 몇 년 전에 보고된 버그를 검토하여\n" +"수년 전에 보고된 버그를 검토하고 그 과정에서 버그가 수정되었는지 확인하는 과" +"정도\n" +"귀중한 기여입니다." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub provides a list of issues that allows BeeWare (and other\n" +"projects) to keep track of all the problems that have been reported -\n" +"that includes explicit bugs, unexpected behavior that *might* be a bug,\n" +"requests for new features, requests for more documentation - anything\n" +"that might be a way that BeeWare could be improved. As new issues are\n" +"reported, the Bee Team will flag some of them as issues that are well\n" +"suited to a first time contributor - issues that don't demand an\n" +"*immediate* fix, but are well defined or easy to reproduce, and probably\n" +"have a good lead on the underlying cause. These issues are tagged \"good\n" +"first issue\" to make them easier to find." +msgstr "" +"GitHub는 BeeWare(및 기타\n" +"프로젝트)가 보고된 모든 문제를 추적할 수 있는 이슈 목록을 제공합니다.\n" +"여기에는 명시적인 버그, 버그일 수 있는 예기치 않은 동작이 포함됩니다,\n" +"새로운 기능에 대한 요청, 더 많은 문서 요청 - 모든 것이 포함됩니다.\n" +"BeeWare를 개선할 수 있는 모든 것을 포함합니다. 새로운 이슈가 보고되면\n" +"보고되면, Bee 팀은 그 중 일부를 처음 기여하는 사용자에게\n" +"첫 번째 기여자에게 적합한 이슈 - 즉각적인 수정이 필요하지 않지만\n" +"*즉각적인* 수정이 필요하지 않지만, 잘 정의되어 있거나 재현하기 쉽고, 아마도\n" +"근본적인 원인에 대한 좋은 단서를 가지고 있습니다. 이러한 이슈에는 \"좋은\n" +"첫 번째 이슈\"라는 태그를 붙여 쉽게 찾을 수 있도록 합니다." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the project isn't on this list, check the project README for details\n" +"on how to get set up. If any of the instructions don't make sense (or\n" +"you can't find those instructions), find a member of the Bee Team, and\n" +"they'll get you unstuck. And - if you think you can improve the\n" +"instructions so other people won't hit the same problem, improving the\n" +"contribution guide is a valuable contribution!" +msgstr "" +"프로젝트가 이 목록에 없는 경우 프로젝트 README에서 자세한 내용을 확인하세" +"요.\n" +"에서 설정 방법을 확인하세요. 설명 중 이해가 되지 않는 부분이 있으면(또는\n" +"해당 지침을 찾을 수 없는 경우) Bee 팀원을 찾으면\n" +"도움을 받으실 수 있습니다. 그리고 - 다른 사람들이\n" +"지침을 개선하여 다른 사람들이 같은 문제에 부딪히지 않도록 개선할 수 있다면\n" +"가이드 개선은 귀중한 기여입니다!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If this is your first PR, it's quite likely the review will find some\n" +"problems. That might be an edge case you didn't consider, or a code\n" +"convention that you haven't followed. Don't be discouraged! Nobody - not\n" +"even the core team - gets PRs 100% correct on the first try." +msgstr "" +"첫 번째 PR인 경우 검토에서 몇 가지 문제가 발견될 가능성이 높습니다.\n" +"문제가 발견될 가능성이 높습니다. 미처 고려하지 못한 엣지 케이스이거나 코드\n" +"규칙을 준수하지 않았을 수도 있습니다. 낙담하지 마세요! 아무도, 심지어\n" +"심지어 핵심 팀조차도 첫 번째 시도에서 100% 정확한 PR을 얻을 수는 없습니다." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you get stuck at any point along the way, find a member of the Bee\n" +"Team. Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we want to\n" +"get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"도중에 어느 지점에서든 막히면 꿀벌 팀원을 찾아주세요.\n" +"팀원을 찾으세요. 무엇이든 질문하는 것을 두려워하지 마세요. 막힌 부분이 있다" +"면, 저희는\n" +"도와드리겠습니다. 혼란스러우신다면 주제가\n" +"주제가 복잡하고 저희가 충분히 설명하지 않았기 때문입니다. 저희는 기꺼이\n" +"도와드리고 싶고, 성공적인 스프린트가 될 수 있도록 최선을 다하고 있습니다." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you still can't find anything you'd like to do, find a Bee Team\n" +"member and they'll help you narrow down to a specific issue." +msgstr "" +"그래도 하고 싶은 일을 찾지 못하셨다면 Bee 팀\n" +"멤버에게 문의하면 특정 이슈로 범위를 좁히는 데 도움을 받을 수 있습니다." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you were already working on a GitHub issue or submitted a PR, you\n" +"can continue to communicate through GitHub. If you have other\n" +"questions or need real-time help, the best place to find us is the\n" +"[BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). We're looking\n" +"forward to continuing to work with you!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +"you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +"might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +"given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"[Good\n" +"First Issues](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"for that project. What does that mean?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"No problem! You can submit a contribution at any time. A goal of the\n" +"sprints is to encourage and empower you to continue contributing\n" +"throughout the rest of the year. The Bee Team are available to help\n" +"with any part of this process." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Now you can start working on your issue!" +msgstr "이제 문제 해결을 시작할 수 있습니다!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now, find a member of the Bee Team to share your answers. They might ask\n" +"some follow up questions; but then they'll point you in the direction of\n" +"a area where you should be able to make a contribution." +msgstr "" +"이제 꿀벌 팀원을 찾아 답을 공유하세요. 그들은 몇 가지 후속 질문을\n" +"몇 가지 후속 질문을 할 수도 있습니다.\n" +"여러분이 기여할 수 있는 분야를 알려줄 것입니다." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the PR passes review, your reviewer will merge the PR - and you're\n" +"done! Congratulations - you've contributed to BeeWare! If this is your\n" +"very first BeeWare contribution, you've also earned your [BeeWare\n" +"Challenge Coin](/contributing/challenge-coins) - find a member of the\n" +"core team, and they will give you a coin!" +msgstr "" +"PR이 검토를 통과하면 검토자가 PR을 병합합니다.\n" +"완료됩니다! 축하합니다 - BeeWare에 기여하셨습니다! 만약 이것이 여러분의\n" +"첫 번째 BeeWare 기여인 경우, 여러분은 또한 [BeeWare\n" +"챌린지 코인](/기여/챌린지-코인) - 핵심 팀원을 찾아서\n" +"핵심 팀원을 찾으면 코인을 드립니다!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue that looks interesting, read through any\n" +"comments on the post, and post a comment in the discussion saying that\n" +"you're looking into the issue (e.g., \"Looking into this at the PyCon US\n" +"2025 sprints\"). BeeWare doesn't explicitly \"assign\" issues - we accept\n" +"contributions from anyone. However, in a sprint situation, we need to\n" +"make sure that we don't end up with two people working on the same\n" +"issue - leaving a comment is a light-weight way to coordinate between\n" +"contributors." +msgstr "" +"흥미로워 보이는 이슈를 찾았다면 해당 게시물의 모든\n" +"게시물의 댓글을 읽고 토론에 댓글을 달아주세요.\n" +"해당 이슈를 조사하고 있음을 알리는 댓글(예: \"파이콘 US에서 이 문제를 조사 중" +"입니다.\n" +"2025 스프린트에서 이 문제를 살펴보고 있습니다.\"). BeeWare는 명시적으로 문제" +"를 \"할당\"하지 않습니다.\n" +"기여를 받습니다. 하지만 스프린트 상황에서는 다음과 같이 해야 합니다.\n" +"두 사람이 같은 이슈에 대해 작업하는 일이 없도록 해야 합니다.\n" +"두 사람이 같은 이슈를 작업하는 일이 없도록 해야 합니다.\n" +"코멘트를 남기는 것은" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue, you'll need to set up your development\n" +"environment so you can work on a fix. Each BeeWare project has its own\n" +"contribution guide:" +msgstr "" +"문제를 발견한 후에는 개발 환경을 설정해야 합니다.\n" +"환경을 설정해야 수정 작업을 할 수 있습니다. 각 BeeWare 프로젝트에는 고유한\n" +"기여 가이드가 있습니다:" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've submitted your pull request, and the pull request is passing\n" +"all the automated checks, you're ready for a review. Let one of the core\n" +"team know that you've got a PR ready for review, and they'll take a\n" +"look." +msgstr "" +"풀 리퀘스트를 제출하고 풀 리퀘스트가 모든 자동화된 검사를 통과하면\n" +"모든 자동화된 검사를 통과하면 검토할 준비가 된 것입니다. 핵심 팀 중 한 명에" +"게\n" +"팀 중 한 명에게 PR을 검토할 준비가 되었다는 사실을 알려주면\n" +"살펴볼 것입니다." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sprints are also an opportunity to introduce people to the process of\n" +"contributing to the project. Our hope is that you'll have so much fun\n" +"contributing during the sprint that you'll go home and keep\n" +"contributing!" +msgstr "" +"스프린트는 사람들에게 프로젝트에 기여하는 과정을 소개할 수 있는 기회이기도 합" +"니다.\n" +"프로젝트에 기여할 수 있는 기회이기도 합니다. 저희의 바람은 여러분이 스프린트 " +"기간 동안 너무 재미있어서\n" +"스프린트 기간 동안 너무 재미있어서 집에 돌아가서도 계속\n" +"계속 기여해 주셨으면 합니다!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"To filter a GitHub issue list by the \"[good first issue](https://github.com/" +"search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"label, follow\n" +"these steps:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"To get you started, we're going to ask a few questions so we can gauge\n" +"your interests and experience. This will help us find the best way for\n" +"you to contribute. Work through the questions, take notes, and then find\n" +"a member of the Bee Team and share your answers. If you don't understand\n" +"the question being asked - don't worry about that! Let us know what you\n" +"do know, and we'll work together to figure it out from there." +msgstr "" +"시작하기 전에 몇 가지 질문을 통해 관심사와 경험을 파악할 수 있도록\n" +"몇 가지 질문을 드리겠습니다. 이를 통해 가장 적합한 방법을 찾는 데 도움이 될 " +"것입니다.\n" +"가장 좋은 방법을 찾는 데 도움이 될 것입니다. 질문을 살펴보고 메모한 다음, 꿀" +"벌 팀원을 찾아서\n" +"꿀벌 팀원을 찾아 답변을 공유하세요. 질문을 이해하지 못하더라도\n" +"이해하지 못하더라도 걱정하지 마세요! 알고 있는 내용을 알려주세요.\n" +"알려주시면 함께 해결해 나가도록 노력하겠습니다." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome! We're so excited you've decided to join us! If you haven't\n" +"already introduced yourself to one of the Bee Team, please do so. Once\n" +"you've done that, head back here to get started." +msgstr "" +"환영합니다! 저희와 함께하기로 결정해 주셔서 정말 기쁩니다! 아직 소개를 하지 " +"않으셨다면\n" +"아직 꿀벌 팀원 중 한 명에게 자신을 소개하지 않으셨다면, 지금 바로 소개해 주세" +"요. 일단\n" +"여기로 돌아와서 시작하세요." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"[It doesn't matter how much experience you've\n" +"got](/contributing/first-time/imposter-syndrome/). At past sprints,\n" +"we've merged contributions from people at all levels of experience -\n" +"high-school students, recent bootcamp graduates, people who don't\n" +"consider themselves programmers, and seasoned developers. No matter your\n" +"experience level - we can find a way for you to contribute." +msgstr "" +"[얼마나 많은 경험이 있든 상관없어요.\n" +"가지고](/기여/첫/사기꾼 증후군/). 지난 스프린트에서\n" +"우리는 모든 수준의 경험을 가진 사람들의 기여를 통합했습니다.\n" +"고등학생, 최근 부트캠프 졸업생, 프로그래머라고 생각하지 않는 사람들, 그리고\n" +"스스로를 프로그래머라고 생각하지 않는 사람, 노련한 개발자까지. 여러분의\n" +"여러분이 기여할 수 있는 방법을 찾을 수 있습니다." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Improving this guide" +msgstr "이 가이드 개선 중 ###" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got any suggestions on how to improve this sprint guide, let us " +"know.\n" +"What worked for you? What didn't? What can we do better? And remember: " +"fixing a\n" +"problem with this Sprint Guide counts as a contribution to BeeWare!" +msgstr "" +"이 스프린트 가이드를 개선할 방법에 대한 제안이 있으면 알려주세요.\n" +"어떤 점이 도움이 되었나요? 어떤 점이 도움이 되지 않았나요? 무엇을 개선하면 좋" +"을까요? 그리고 기억하세요.\n" +"문제를 해결하면 BeeWare에 기여한 것으로 간주됩니다!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Bee Team is always available to answer questions. If you're in\n" +"doubt... ask! Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we\n" +"want to get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"꿀벌 팀은 언제나 질문에 답변해 드립니다. 궁금한 점이 있으면\n" +"궁금하다면... 물어보세요! 무엇이든 질문하는 것을 두려워하지 마세요. 막히는 부" +"분이 있다면\n" +"여러분을 도와드리겠습니다. 혼란스러우신다면 주제가\n" +"주제가 복잡하고 충분히 설명하지 않았기 때문입니다. 저희는 기꺼이\n" +"도와드리고 싶고, 성공적인 스프린트가 될 수 있도록 최선을 다하고 있습니다." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "How to sprint with the BeeWare team" +msgstr "BeeWare 팀과 함께 스프린트하는 방법" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Sprint Guide" +msgstr "스프린트 가이드" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## The BeeWare Tutorial" +msgstr "## BeeWare 튜토리얼" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## This website" +msgstr "## 이 웹사이트" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## Translating? Join the BeeWare team on Discord" +msgstr "## 번역 중이신가요? 디스코드에서 BeeWare 팀에 가입하세요" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +"joining the BeeWare [Discord](/bee/chat/). You'll\n" +"find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +"questions and provide guidance." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"In addition, the [.ini\n" +"databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/) contain\n" +"recurring phrases used on various components on the website. To translate\n" +"those short phrases, edit them in your fork and then submit a pull request\n" +"against the ``lektor`` branch of\n" +"[beeware/beeware.github.io](https://github.com/beeware/beeware.github.io)\n" +"to modify those translations. Try to keep the context of those appearing\n" +"phrases in mind; they're used in HTML files in the `template` directory\n" +"in that repository." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"The translations for these pages are managed using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +"interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +"these translations, create an account on\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +"`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +"username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +"get started!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Want to help translate or update the content of this website?" +msgstr "" +"이 웹사이트의 콘텐츠를 번역하거나 업데이트하는 데 도움을 주고 싶으신가요?" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"We also maintain translations for the [BeeWare\n" +"tutorial](https://docs.beeware.org) using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/).\n" +"As for the contents of this website, you may sign up for\n" +"an account on Weblate, introduce yourself on Discord,\n" +"then start translating!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you know multiple languages? Help us translate this website and the " +"BeeWare tutorial!" +msgstr "" +"여러 언어를 알고 계신가요? 이 웹사이트와 BeeWare 튜토리얼 번역을 도와주세요!" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Translations" +msgstr "번역" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anyone who learned to code in the mid to late 80s probably spent some\n" +"time with a Borland compiler -- probably either Turbo Pascal or Turbo C.\n" +"One of the best features of the Turbo compilers was their IDE -- and in\n" +"particular, a really good visual debugger that would let you inspect\n" +"code while it was running." +msgstr "" +"80년대 중반에서 후반에 코딩을 배운 사람이라면 누구나\n" +"보틀랜드 컴파일러를 사용해 본 적이 있을 것입니다(아마도 Turbo Pascal 또는 " +"Turbo C).\n" +"Turbo 컴파일러의 가장 뛰어난 기능 중 하나는 IDE였습니다.\n" +"특히, 실행 중인 코드를 검사할 수 있게 해주는\n" +"코드를 검사할 수 있는 정말 훌륭한 시각적 디버거였습니다." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - enter `bugjar`. A graphical interface for debugging code. PDB, but\n" +"with the context to help you step through code in a meaningful way." +msgstr "" +"그래서 - `bugjar`를 입력합니다. 코드 디버깅을 위한 그래픽 인터페이스입니다. " +"PDB와 비슷하지만\n" +"컨텍스트와 함께 의미 있는 방식으로 코드를 살펴볼 수 있도록 도와줍니다." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then came Python. Python's execution model contains excellent debugging\n" +"hooks, and supplies PDB as a proof of concept. PDB is an interface that\n" +"shares many similarities with GDB -- text mode, fantastic control, but\n" +"very bad contextual information." +msgstr "" +"그 다음에는 파이썬이 등장했습니다. 파이썬의 실행 모델에는 뛰어난 디버깅\n" +"훅을 포함하고 있으며 개념 증명으로 PDB를 제공합니다. PDB는 인터페이스입니" +"다.\n" +"텍스트 모드, 환상적인 제어 기능 등 GDB와 많은 유사점을 공유합니다.\n" +"매우 나쁜 컨텍스트 정보." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then we all moved to Unix, and somehow forgot what a good debugger was.\n" +"GDB is perfectly functional, but isn't very intuitive. GDB gives you\n" +"perfect control over the execution of your code, but bad contextual\n" +"information to let you know what control you should be exercising." +msgstr "" +"그러다 모두 유닉스로 넘어가면서 좋은 디버거가 무엇인지 잊어버렸습니다.\n" +"GDB는 완벽하게 작동하지만 직관적이지는 않습니다. GDB는 다음과 같은 이점을 제" +"공합니다.\n" +"코드 실행을 완벽하게 제어할 수 있지만, 컨텍스트에 대한 정보가 부족합니다.\n" +"어떤 제어권을 행사해야 하는지 알려주는 컨텍스트 정보가 부족합니다." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "A interactive graphical debugger for Python code." +msgstr "파이썬 코드를 위한 대화형 그래픽 디버거입니다." + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "" +"Applications are standalone end-user application. Although applications\n" +"are written in Python, this is an implementation detail - you shouldn't\n" +"ever be aware of this fact. Applications are installed and run the same\n" +"way as any other end-user application on your computer." +msgstr "" +"애플리케이션은 독립형 최종 사용자 애플리케이션입니다. 애플리케이션\n" +"은 파이썬으로 작성되지만, 이는 구현 세부 사항입니다.\n" +"이 사실을 인식해서는 안 됩니다. 애플리케이션은 컴퓨터의 다른 최종 사용자 애플" +"리케이션과 동일한\n" +"컴퓨터의 다른 최종 사용자 애플리케이션과 동일한 방식으로 설치 및 실행됩니다." + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects built using BeeWare tools, including:" +msgstr "" +"BeeWare 도구를 사용하여 구축된 독립 실행형 최종 사용자 프로젝트는 다음과 같습" +"니다:" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects" +msgstr "독립형 최종 사용자 프로젝트" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Applications" +msgstr "애플리케이션" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"- You can't start looking at failures until the test suite has\n" +" completed running,\n" +"- It isn't a very accessible format for identifying patterns in test\n" +" failures,\n" +"- It can be hard (or cumbersome) to re-run any tests that have failed." +msgstr "" +"- 테스트 스위트의 실행이 완료될 때까지는 실패를 살펴볼 수 없습니다.\n" +" 실행이 완료될 때까지는 실패를 살펴볼 수 없습니다,\n" +"- 테스트 실패의 패턴을 식별하는 데 매우 접근하기 쉬운 형식이 아닙니다.\n" +" 실패,\n" +"- 실패한 테스트를 다시 실행하는 것이 어렵거나 번거로울 수 있습니다." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cricket is a graphical tool that helps projects with large test suites\n" +"**identify failures without waiting** for all your tests to finish." +msgstr "" +"Cricket은 대규모 테스트 세트가 있는 프로젝트에 도움이 되는 그래픽 도구입니" +"다.\n" +"모든 테스트가 완료될 때까지 기다리지 않고 **실패를 식별**할 수 있도록 도와줍" +"니다." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Normal unittest test runners dump all output to the console, and provide\n" +"very little detail while the suite is running. As a result:" +msgstr "" +"일반적인 유닛 테스트 러너는 모든 출력을 콘솔에 덤프하며, 제품군이 실행되는 동" +"안에는\n" +"세부 정보를 거의 제공하지 않습니다. 결과적으로" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Needs to be ported to Toga" +msgstr "Toga로 포팅해야 합니다." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Test Cricket](https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) is the most\n" +"prestigious version of the game of cricket. Games last for up to 5\n" +"days... just like running some test suites. The usual approach for\n" +"making cricket watchable is a generous dose of beer; in programming,\n" +"[Balmer Peak](https://xkcd.com/323/) limits come into effect, so\n" +"something else is required..." +msgstr "" +"[테스트 크리켓](https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket)은 크리켓 게임 중 " +"가장\n" +"크리켓 게임의 권위 있는 버전입니다. 게임은 최대 5일 동안 지속됩니다.\n" +"테스트 스위트를 실행하는 것처럼 말이죠. 크리켓을 시청할 수 있게 만드는 일반적" +"인 접근 방식은\n" +"크리켓을 시청할 수 있게 만드는 일반적인 접근 방식은 맥주를 넉넉히 마시는 것입" +"니다,\n" +"[발머 피크](https://xkcd.com/323/) 제한이 적용되므로\n" +"뭔가 다른 것이 필요합니다..." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Test runner GUI that finds failures fast" +msgstr "빠르게 장애를 찾아내는 테스트 러너 GUI" + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Duvet is a GUI tool for visualizing code coverage results produced by\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." +msgstr "" +"Duvet은 다음에서 생성된 코드 커버리지 결과를 시각화하기 위한 GUI 도구입니" +"다.\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because a duvet doesn't just provide coverage - it keeps you warm and\n" +"cozy." +msgstr "" +"이불은 단순히 이불을 덮어주는 것뿐만 아니라 따뜻하고\n" +"아늑하게 해줍니다." + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "Coverage visualization tool" +msgstr "커버리지 시각화 도구" + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "Galley is a GUI tool to assist in drafting documentation." +msgstr "Galley는 문서 초안을 작성하는 데 도움이 되는 GUI 도구입니다." + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "" +"**galley** *n.* a printer's proof in the form of long single-column\n" +"strips, not in sheets or pages." +msgstr "" +"**갤러리** *엔.* 긴 단일 열 형태의 프린터 증명\n" +"시트나 페이지가 아닌 긴 단일 열 형태의 프린터 교정본입니다." + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "A GUI tool for reviewing RST/Sphinx documentation" +msgstr "RST/Sphinx 문서 검토를 위한 GUI 도구" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"- A simple, text-based markup format, focussed on the needs of developer\n" +" presentations.\n" +"- A graphical presentation tool that has a presenter display independent\n" +" of the slide display." +msgstr "" +"- 개발자의 요구에 초점을 맞춘 간단한 텍스트 기반 마크업 형식입니다.\n" +" 프레젠테이션.\n" +"- 슬라이드 디스플레이와 독립적인 발표자 디스플레이가 있는 그래픽 프레젠테이" +"션 도구\n" +" 발표자 디스플레이가 있는 그래픽 프레젠테이션 도구." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "Developers go to conferences. And when they do, they need slide decks." +msgstr "개발자는 컨퍼런스에 참석합니다. 그럴 때는 슬라이드 자료가 필요합니다." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, by using browser technology as the basis for these tools, they\n" +"miss one very important feature of WYSIWYG presentation tools: presenter\n" +"mode." +msgstr "" +"그러나 브라우저 기술을 이러한 도구의 기반으로 사용하면 다음과 같은 문제가 발" +"생합니다.\n" +"위지위그 프레젠테이션 도구의 매우 중요한 기능인 발표자\n" +"모드입니다." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many of these tools also assume that you have a good WiFi connection,\n" +"and will be able to display your content live off the internet... which\n" +"if you've ever been to a developer conference, you'll know is a risky\n" +"proposition." +msgstr "" +"이러한 도구 중 상당수는 와이파이 연결 상태가 양호하다고 가정합니다,\n" +"인터넷에서 콘텐츠를 실시간으로 표시할 수 있다고 가정합니다.\n" +"개발자 컨퍼런스에 가본 적이 있다면, 이것이 위험하다는 것을 알 것입니다.\n" +"제안입니다." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of all that, the document formats for Keynote and Powerpoint are\n" +"binary blobs -- they don't lend themselves to version control,\n" +"collaborative editing, and so on." +msgstr "" +"무엇보다도 키노트와 파워포인트의 문서 형식은 다음과 같습니다.\n" +"바이너리 블롭 - 버전 관리에 적합하지 않습니다,\n" +"공동 편집 등에 적합하지 않습니다." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the big features of Keynote and Powerpoint is that they aren't\n" +"just decks of slides -- they have presenter notes and timing tools, and\n" +"the display shown to the audience isn't the same as the display shown to\n" +"the presenter." +msgstr "" +"키노트와 파워포인트의 가장 큰 특징 중 하나는 다음과 같습니다.\n" +"단순한 슬라이드 덱이 아니라 발표자 노트와 타이밍 도구가 있고\n" +"청중에게 표시되는 디스플레이와 발표자에게 표시되는 디스플레이는\n" +"발표자에게 표시되는 디스플레이와 다릅니다." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Podium attempts to bridge the gap between these two poles. It is\n" +"comprised of:" +msgstr "" +"포디움은 이 두 극 사이의 간극을 메우려고 시도합니다. 그것은\n" +"로 구성됩니다:" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"The developer response to this has been to use HTML5. Recent years have\n" +"seen the development of a number of HTML-based presentation tools, like\n" +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown), and\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). These tools exploit the\n" +"power of HTML5 to make full screen presentations." +msgstr "" +"이에 대한 개발자의 대응은 HTML5를 사용하는 것이었습니다. 최근 몇 년 동안\n" +"다음과 같은 다양한 HTML 기반 프레젠테이션 도구가 개발되었습니다.\n" +"프레지, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[키다운](https://github.com/infews/keydown), 그리고\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). 이러한 도구는 HTML5의\n" +"HTML5의 기능을 활용하여 전체 화면 프레젠테이션을 만들 수 있습니다." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"These presentation tools also come from a WYSIWYG (What You See Is What\n" +"You Get) tradition. This can be powerful, because it makes it easy to\n" +"put anything you want onto a slide. But it can also be painful, because\n" +"you end up spending all your time pushing pixels into the right place,\n" +"instead of focussing on the content of your talk. And if you want to\n" +"make a style change, you may need to apply that change manually to every\n" +"slide. The lessons of separating content from markup can't be applied to\n" +"a WYSIWYG world." +msgstr "" +"이러한 프레젠테이션 도구는 WYSIWYG(What You See Is What\n" +"You Get) 전통에서 비롯되었습니다. 이는 원하는 내용을 슬라이드에 쉽게 넣을 수 " +"있기 때문에\n" +"슬라이드에 원하는 내용을 쉽게 넣을 수 있기 때문입니다. 하지만 다음과 같은 이" +"유로 고통스러울 수도 있습니다.\n" +"픽셀을 올바른 위치에 밀어 넣는 데 모든 시간을 소비하게 되기 때문입니다,\n" +"슬라이드의 내용에 집중하는 대신 픽셀을 적재적소에 배치하는 데 시간을 허비하" +"게 되죠. 그리고\n" +"스타일을 변경하려면 모든 슬라이드에 수동으로 변경 사항을 적용해야 할 수도 있" +"습니다.\n" +"슬라이드에 수동으로 적용해야 할 수도 있습니다. 콘텐츠와 마크업을 분리하는 것" +"의 교훈은 다음에는 적용할 수 없습니다.\n" +"적용될 수 없습니다." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"Unfortunately, while presentation tools like\n" +"[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Keynote_%28presentation_software%29)\n" +"and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +"great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +"of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +"-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "A markup-based slide presentation tool" +msgstr "마크업 기반 슬라이드 프레젠테이션 도구" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Batavia is an implementation of the Python virtual machine, written in\n" +"Javascript. With Batavia, you can run Python bytecode in your browser." +msgstr "" +"바타비아는 파이썬 가상 머신의 구현으로, 다음과 같이 작성된\n" +"자바스크립트. 바타비아를 사용하면 브라우저에서 파이썬 바이트코드를 실행할 수 " +"있습니다." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"It honours Python 3.4.4+ syntax and conventions, and lets you reference\n" +"objects and classes defined natively in JavaScript." +msgstr "" +"파이썬 3.4.4+ 구문과 규칙을 준수하며, 기본적으로 정의된 객체와 클래스를\n" +"객체와 클래스를 참조할 수 있습니다." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"So you want to contribute to an Open Source project? Batavia is a great\n" +"place to start. [Here are instructions on contributing to\n" +"Batavia.](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)" +msgstr "" +"오픈 소스 프로젝트에 기여하고 싶으신가요? 바타비아는 훌륭한\n" +"시작하기 좋은 곳입니다. [다음은 기여에 대한 지침입니다.\n" +"바타비아](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "**The Batavia was... a Java ship (da-dum 🥁!).**" +msgstr "**바타비아는... 자바 우주선(다 덤 🥁!)이었습니다." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Interestingly, during the voyage, Ariaen Jacobsz and *onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz incited a mutiny, because they didn't want to go to\n" +"Java - they wanted to escape to start a new life somewhere else. As a\n" +"result of the mutiny, on 4 June 1629, the Batavia ran aground on Morning\n" +"Reef, part of the Houtman Abrolhos, about 450km North of Perth, Western\n" +"Australia, where this project was conceived." +msgstr "" +"흥미롭게도 항해 중에 아리아엔 야콥스와 *오더쿱만*은\n" +"제로니무스 코르넬리스는 반란을 일으켰는데, 그들은 자바로 가고 싶지 않았기 때" +"문입니다.\n" +"그들은 다른 곳에서 새로운 삶을 시작하기 위해 탈출하고 싶었습니다. 반란의\n" +"반란의 결과로 1629년 6월 4일, 바타비아 호는 모닝에 좌초했습니다.\n" +"암초, 퍼스에서 북쪽으로 약 450km 떨어진 서호주 퍼스에서 북쪽으로 약 450km 떨" +"어진 호우트만 아브롤로스의 일부\n" +"이 프로젝트가 구상된 곳입니다." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"On 27 October, 1628, *Commandeur* Francisco Pelsaert took command of the\n" +"*Batavia*, and with 340 passengers and crew, set sail from Texel." +msgstr "" +"1628년 10월 27일, *사령관* 프란시스코 펠사르트가 *바타비아호*의 지휘를 맡아\n" +"*340명의 승객과 승무원을 태우고 텍셀에서 출항했습니다." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"The [full story of the\n" +"Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_%281628 ship%29) is known to " +"most\n" +"Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +"savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +"you force people to go to Java* :-)" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"The wreck of the Batavia was recovered in the 1970s, and now stands in\n" +"the [shipwrecks gallery of the Western Australian Maritime\n" +"Museum](http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." +msgstr "" +"바타비아 난파선은 1970년대에 인양되어 현재 서호주 해양 박물관의\n" +"서호주 해양의 난파선 갤러리\n" +"박물관](http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Their destination? The Spice Islands - or more specifically, island of\n" +"Java in the Dutch East Indies (now part of Indonesia)." +msgstr "" +"그들의 목적지는? 스파이스 제도, 더 구체적으로 말하면\n" +"네덜란드 동인도제도(현재 인도네시아의 일부)의 자바 섬입니다." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "A Javascript implementation of the Python virtual machine" +msgstr "파이썬 가상 머신의 자바스크립트 구현" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Checking for a Developer Certificate of Origin, Contributor License\n" +" Agreement, or some other contribution licensing procedure.\n" +"- Evaluating code complexity\n" +"- Evaluating code coverage" +msgstr "" +"- 개발자 원산지 증명서, 기여자 라이선스 확인, 기여자 라이선스\n" +" 계약서 또는 기타 기여 라이선스 절차를 확인합니다.\n" +"- 코드 복잡성 평가하기\n" +"- 코드 커버리지 평가하기" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although code exists to be compiled or executed by a computer, it's also\n" +"there to be read by humans. A computer doesn't care what code looks\n" +"like, as long as it's valid syntax. However, there's a lot you can do in\n" +"the formatting and styling of code to make that code even more readable\n" +"by humans." +msgstr "" +"코드는 컴퓨터가 컴파일하거나 실행하기 위해 존재하지만, 사람이 읽을 수도 있습" +"니다.\n" +"사람이 읽기 위해서도 존재합니다. 컴퓨터는 코드가 어떻게 생겼는지는 신경 쓰지 " +"않습니다.\n" +"어떻게 생겼는지는 신경 쓰지 않습니다. 하지만 사람이 할 수 있는 일은 많습니" +"다.\n" +"코드의 서식과 스타일을 지정하여 코드의 가독성을 높일 수 있습니다.\n" +"할 수 있는 일이 많습니다." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Beefore piggybacks on your the continuous integration process you\n" +"already use to run your test suite before merging commits (e.g.,\n" +"Travis-CI). The Beefore tests are executed as a custom test run." +msgstr "" +"지속적 통합 프로세스에 피기백하기 전에\n" +"커밋을 병합하기 전에 테스트 스위트를 실행하는 데 이미 사용하고 있다(예,\n" +"트래비스-CI). Beefore 테스트는 사용자 지정 테스트 실행으로 실행됩니다." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't just limited to code style though. Any check that can be\n" +"objectively measured can be performed as part of the pre-merge\n" +"procedure. This could include:" +msgstr "" +"하지만 코드 스타일에만 국한된 것은 아닙니다. 객관적으로 측정할 수 있는 모든 " +"점검은\n" +"객관적으로 측정할 수 있는 모든 검사는 병합 전 절차의 일부로 수행할 수 있습니" +"다.\n" +"절차의 일부로 수행할 수 있습니다. 여기에는 다음이 포함될 수 있습니다:" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +"these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +"text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +"you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +"integrate these checks into your GitHub pre-merge procedure, in the same\n" +"way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +"before merging." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"These are mostly simple things, like consistency in indentation,\n" +"spacing, and line length. Every language has it's own conventions; each\n" +"project will have it's own specialisations of those conventions. BeeWare\n" +"is no exception." +msgstr "" +"이는 들여쓰기의 일관성, 줄 간격\n" +"간격 및 줄 길이와 같은 간단한 것들입니다. 모든 언어에는 고유한 규칙이 있습니" +"다.\n" +"프로젝트마다 이러한 규칙에 대한 고유한 전문성이 있습니다. BeeWare\n" +"도 예외는 아닙니다." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "and many others." +msgstr "및 기타 여러 가지." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Improving existing linters\n" +"- Integrating new linters and style checks (e.g., Java)" +msgstr "" +"- 기존 린터 개선\n" +"- 새로운 린터 및 스타일 검사 통합(예: Java)" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It checks for all the things you have to have right *before* you merge a\n" +"patch." +msgstr "" +"패치를 병합하기 *전에* 필요한 모든 것을 확인합니다.\n" +"패치." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "Performs pre-merge checks (such as code style) on a pull request." +msgstr "풀 리퀘스트에서 병합 전 검사(예: 코드 스타일)를 수행합니다." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeKeeper is a tool for running Docker containers on demand, with GitHub\n" +"status reporting. As a side effect, this makes it very effective as an\n" +"automated code review tool, a CI system, an automated deployment system,\n" +"and many other things." +msgstr "" +"BeeKeeper는 온디맨드 방식으로 Docker 컨테이너를 실행하기 위한 도구로, " +"GitHub\n" +"상태 보고 기능을 제공합니다. 부수적으로, 이것은 매우 효과적인\n" +"자동화된 코드 검토 도구, CI 시스템, 자동화된 배포 시스템,\n" +"그리고 다른 많은 것들." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Someone has to look after the health and wellbeing of all the bees..." +msgstr "누군가는 모든 꿀벌의 건강과 안녕을 돌봐야 합니다..." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Build and CI tool" +msgstr "빌드 및 CI 도구" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure Python implementation of the [Cassowary constraint-solving\n" +"algorithm](http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary\n" +"is the algorithm that forms the core of the OS X and iOS visual layout\n" +"mechanism." +msgstr "" +"순수 파이썬으로 구현한 [카소와리 제약 조건 해결\n" +"알고리즘](http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary\n" +"는 OS X 및 iOS 시각적 레이아웃의 핵심을 형성하는 알고리즘입니다.\n" +"메커니즘의 핵심을 이루는 알고리즘입니다." + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +msgid "" +"This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +"Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure python implementation of the Cassowary constraint solving\n" +"algorithm." +msgstr "" +"순수 파이썬으로 구현한 Cassowary 제약 조건 풀이\n" +"알고리즘의 순수 파이썬 구현입니다." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "" +"The attic is a collection of older and experimental projects that were\n" +"once part of the BeeWare suite, but are no longer being actively\n" +"maintained. If you are interested in taking over maintenance of an attic\n" +"project, please [get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"다락방은 한때 BeeWare 제품군에 속해 있었지만\n" +"한때 BeeWare 제품군의 일부였지만 더 이상 활발하게 유지되지 않는\n" +"유지 관리되지 않습니다. 다락방 프로젝트의 유지 관리에 관심이 있으신 경우\n" +"프로젝트의 유지보수에 관심이 있으시면 [연락](mailto:russell@beeware.org)해 주" +"세요." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "They can't all be zingers..." +msgstr "모두 징거가 될 수는 없습니다..." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "Attic" +msgstr "다락방" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new pybee projects. It\n" +"is no longer used." +msgstr "" +"이것은 새로운 파이비 프로젝트를 설정하기 위한 쿠키 커터 템플릿이었습니다. " +"It\n" +"은 더 이상 사용되지 않습니다." + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for projects" +msgstr "프로젝트를 위한 쿠키 커터 템플릿" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new Pybee.org project\n" +"websites. It is no longer used." +msgstr "" +"이것은 새로운 Pybee.org 프로젝트를 설정하기 위한 쿠키 커터 템플릿입니다.\n" +"웹사이트를 설정하기 위한 쿠키 커터 템플릿이었습니다. 더 이상 사용되지 않습니" +"다." + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for websites" +msgstr "웹사이트용 쿠키 커터 템플릿" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library." +msgstr "파이썬 표준 라이브러리의 독립형 순수 파이썬 구현입니다." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "Expansion of unit testing." +msgstr "단위 테스트의 확장." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"The ouroboros is an ancient symbol depicting a serpent eating its own\n" +"tail. Ouroboros (this library) is also similarly self-referential; it\n" +"implements Python in Python itself (the subset of Python on the Python\n" +"virtual machine)." +msgstr "" +"우로보로스는 뱀이 자신의 꼬리를 먹는 모습을 묘사한 고대의 상징입니다.\n" +"꼬리를 먹는 뱀을 묘사한 고대 상징입니다. 우로보로스(이 라이브러리)도 비슷하" +"게 자기 참조적입니다.\n" +"파이썬 자체에서 파이썬을 구현합니다(파이썬의 하위 집합인 파이썬의\n" +"가상 머신에서 파이썬의 하위 집합)." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library.\n" +"This allows Python default libraries to be used portably on any\n" +"implementation of the Python virtual machine---not requiring CPython." +msgstr "" +"파이썬 표준 라이브러리의 독립형 순수 파이썬 구현입니다.\n" +"이를 통해 파이썬 기본 라이브러리를 모든 파이썬 가상 머신 구현에서 이식 가능하" +"게 사용할 수 있습니다.\n" +"파이썬 가상 머신의 모든 구현에서 이식 가능하게 합니다." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"It works by downloading, patching and building libraries in\n" +"Android-compatible format." +msgstr "" +"라이브러리를 다운로드, 패치 및 빌드하는 방식으로 작동합니다.\n" +"Android 호환 형식으로 다운로드하여 작동합니다." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a meta-package for building a version of Python (and supporting\n" +"libraries) that can be embedded into an Android project." +msgstr "" +"이것은 안드로이드 프로젝트에 포함할 수 있는 파이썬 버전을 빌드하기 위한 메타 " +"패키지입니다.\n" +"라이브러리)를 빌드하기 위한 메타 패키지입니다." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an Android project." +msgstr "" +"안드로이드 프로젝트에 임베드할 수 있는 파이썬 버전을 구축하기 위한\n" +"를 빌드하기 위한 메타 패키지입니다." + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" +msgstr "" +"- [파이썬\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +"such as phones and tablets. It uses\n" +"[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +"projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +"this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +"[Briefcase](https://briefcase.beeware.org/) is a tool that uses this " +"template,\n" +"rolling it out using data extracted from your setup.py" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "The following Python versions are supported:" +msgstr "지원되는 Python 버전은 다음과 같습니다:" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A cookiecutter template for creating an Android project running Python\n" +"code." +msgstr "" +"파이썬을 실행하는 안드로이드 프로젝트를 만들기 위한 쿠키 커터 템플릿\n" +"코드." + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an iOS project." +msgstr "" +"iOS 프로젝트에 임베드할 수 있는 파이썬 버전을 구축하기 위한\n" +"를 빌드하기 위한 메타 패키지입니다." + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +msgid "" +"This project has been superceded by [Python Apple\n" +"support](https://github.com/beeware/Python-Apple-support) package." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on iOS devices, such\n" +"as iPhones and iPads." +msgstr "" +"다음과 같은 iOS 기기에서 실행되는 Python 앱을 빌드하기 위한 템플릿입니다.\n" +"아이폰이나 아이패드와 같은 iOS 기기에서 실행할 수 있는 템플릿입니다." + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "A template for building Python apps that will run on iOS devices." +msgstr "iOS 기기에서 실행되는 Python 앱을 빌드하기 위한 템플릿입니다." + +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-linux-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a Linux project." +msgstr "" +"Linux 프로젝트에 임베드할 수 있는 파이썬 버전을 구축하기 위한\n" +"를 빌드하기 위한 메타 패키지입니다." + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices, such as MacBooks and iMacs." +msgstr "" +"Apple macOS에서 실행되는 Python 앱을 빌드하기 위한 템플릿입니다.\n" +"기기에서 실행할 파이썬 앱을 빌드하는 템플릿입니다." + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices." +msgstr "" +"Apple macOS 기기에서 실행되는 Python 앱 빌드를 위한 템플릿\n" +"기기에서 실행되는 앱을 빌드하는 템플릿입니다." + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS (neé OS X) project." +msgstr "" +"파이썬 버전을 빌드하기 위한 메타 패키지입니다.\n" +"를 빌드하기 위한 메타 패키지입니다." + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an OS X project." +msgstr "" +"임베드할 수 있는 파이썬 버전을 빌드하기 위한 메타 패키지\n" +"를 빌드하기 위한 메타 패키지입니다." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a tvOS project." +msgstr "" +"tvOS 프로젝트에 임베드할 수 있는 파이썬 버전을 구축하기 위한\n" +"를 빌드하기 위한 메타 패키지입니다." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices,\n" +"such as the AppleTV." +msgstr "" +"Apple tvOS 기기에서 실행할 Python 앱을 빌드하기 위한 템플릿입니다,\n" +"실행할 파이썬 앱을 빌드하는 템플릿입니다." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices." +msgstr "Apple tvOS 기기에서 실행할 Python 앱을 빌드하기 위한 템플릿입니다." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "## How it works" +msgstr "## 작동 방식" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Development status" +msgstr "### 개발 상태" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Relationship to Clang" +msgstr "### Clang과의 관계" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"All this functionality is potentially a candidate to be passed upstream\n" +"to libclang." +msgstr "" +"이 모든 기능은 잠재적으로 업스트림으로 전달될 수 있는 후보입니다.\n" +"로 전달될 수 있습니다." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any changes made upstream to `libclang` will be mirrored here; any\n" +"changes made here will, where possible, be pushed upstream to\n" +"`libclang`." +msgstr "" +"libclang`에 대한 모든 변경 사항은 여기에 미러링됩니다.\n" +"여기서 변경하면 가능한 경우 업스트림의\n" +"libclang`으로 푸시됩니다." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Internally, Sealang reproduces some minor pieces of the `libclang` API;\n" +"these are methods (such as the string creation and manipulation methods)\n" +"that aren't exposed as symbols for third-party use." +msgstr "" +"내부적으로, Sealang은 `libclang` API의 일부 사소한 부분을 재현합니다;\n" +"이는 (문자열 생성 및 조작 메서드 등) 타사 사용을 위해 심볼로 노출되지 않는 메" +"서드입니다.\n" +"메서드(예: 문자열 생성 및 조작 메서드)입니다." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang bridges this gap by providing C wrappers around the C++ calls\n" +"that provide the useful functionality. This library of C functions is\n" +"wrapped up as a Python C module for delivery purposes - this C module\n" +"contains no exposed *Python* objects or methods, but because it's a\n" +"module, the underlying compiled\n" +"sealang.so file is easy to find.\n" +"ctypes are then used to expose the\n" +"sealang wrapper functions;" +msgstr "" +"Sealang은 유용한 기능을 제공하는 C++ 호출에 C 래퍼를 제공하여 이 격차를 해소" +"합니다.\n" +"를 제공하여 유용한 기능을 제공합니다. 이 C 함수 라이브러리는\n" +"전달 목적으로 파이썬 C 모듈로 래핑되어 있습니다.\n" +"에는 노출된 *Python* 객체나 메서드가 없지만, 이 모듈은\n" +"모듈이기 때문에 기본 컴파일된\n" +"sealang.so 파일을 쉽게 찾을 수 있습니다.\n" +"그런 다음 ctypes를 사용하여\n" +"sealang 래퍼 함수를 노출하는 데 사용됩니다;" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang is a bit of a nasty hack. `libclang` is a set of C bindings to a\n" +"C++ API; Python `ctypes` are then used to wrap the C API. However, while\n" +"the C++ API is quite rich, `libclang` is less so." +msgstr "" +"실랑은 약간 지저분한 해킹입니다. libclang`은 C 바인딩의 집합입니다.\n" +"C++ API에 대한 C 바인딩 집합이며, 파이썬 `ctypes`는 C API를 래핑하는 데 사용" +"됩니다. 그러나\n" +"C++ API는 상당히 풍부한 반면, `libclang`은 그렇지 않습니다." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "Sealang is an improved set of Python bindings for `libclang`." +msgstr "Sealang은 `libclang`을 위한 개선된 파이썬 바인딩 세트입니다." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"The upstream maintainers of `libclang` have not been especially\n" +"responsive to patches that address issues like Python 3 compatibility,\n" +"and the significant omissions in the API (such as extracting literals\n" +"and operators)." +msgstr "" +"libclang`의 업스트림 유지 관리자는 특별히\n" +"파이썬 3 호환성과 같은 문제를 해결하는 패치에 반응하지 않았습니다,\n" +"및 API의 중요한 누락(리터럴 추출과 같은\n" +"및 연산자 추출 등)." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This package is a fork of the official Python bindings for `libclang`,\n" +"patched to correct these problems." +msgstr "" +"이 패키지는 `libclang`에 대한 공식 파이썬 바인딩의 포크입니다,\n" +"의 공식 파이썬 바인딩을 포크한 것입니다." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This project aims to mirror what is currently available in the Python\n" +"bindings to `libclang`. The version number for this project is drawn\n" +"from the version and SVN revision of the official clang repository." +msgstr "" +"이 프로젝트는 현재 파이썬에서 사용할 수 있는 것을 미러링하는 것을 목표로 합니" +"다.\n" +"바인딩을 미러링하는 것을 목표로 합니다. 이 프로젝트의 버전 번호는\n" +"의 버전과 SVN 리비전에서 가져옵니다." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"This project was an experiment developed to support\n" +"[Seasnake](/docs/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +"so has this project." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "An extended set of Python bindings for libclang" +msgstr "libclang을 위한 확장된 파이썬 바인딩 세트" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"SeaSnake was written to automate the conversion of\n" +"[WebKit](https://webkit.org) sources into a version that could be used\n" +"by [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum)." +msgstr "" +"SeaSnake는 다음과 같은 소스를\n" +"웹킷](https://webkit.org) 소스를 [콜로세움](https://webkit.org)에서 사용할 " +"수 있는 버전으로\n" +"콜로세움](https://github.com/beeware/colosseum)에서 사용할 수 있는 버전으로 " +"변환하기 위해 작성되었습니다." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes you will find a great algorithm, but find that the only\n" +"implementation of that algorithm is written in C or C++. In some cases\n" +"it might be possible to wrap that C/C++ code in a Python C module.\n" +"However, if a C module is not an option, you need to be able to convert\n" +"the C/C++ implementation into a Pure Python implementation." +msgstr "" +"때로는 훌륭한 알고리즘을 찾았지만 그 알고리즘의 유일한 구현이\n" +"알고리즘의 구현이 C 또는 C++로 작성되어 있는 경우가 있습니다. 어떤 경우에는\n" +"해당 C/C++ 코드를 파이썬 C 모듈로 감싸는 것이 가능할 수도 있습니다.\n" +"그러나 C 모듈이 옵션이 아닌 경우, C/C++ 구현을 다음과 같이 변환할 수 있어야 " +"합니다.\n" +"C/C++ 구현을 순수 파이썬 구현으로 변환할 수 있어야 합니다." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "This project was an experiment; it has been abandoned." +msgstr "이 프로젝트는 실험이었으며 현재는 중단된 상태입니다." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "Seasnake converts C (sea) to Python (snake)." +msgstr "Seasnake는 C(바다)를 Python(뱀)으로 변환합니다." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "A tool to manage conversion of C++ code to Python." +msgstr "C++ 코드를 Python으로 변환하는 것을 관리하는 도구입니다." + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Trebuchet was earmarked as a tool to help deploy websites. It was never\n" +"developed." +msgstr "" +"트레버셋은 웹사이트 배포를 돕는 도구로 지정되었습니다. 결코\n" +"개발되지 않았습니다." + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "A tool to deploy websites" +msgstr "웹사이트 배포 도구" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Compiles Python 3.4+ source files into Java class files, enabling you\n" +" to run Python code on a JVM (including Android's VM).\n" +"- Provides an API to let you programmatically create Java class files." +msgstr "" +"- Python 3.4 이상 소스 파일을 Java 클래스 파일로 컴파일하여 다음을 수행할 수 " +"있습니다.\n" +" JVM(Android의 VM 포함)에서 Python 코드를 실행할 수 있습니다.\n" +"- 프로그래밍 방식으로 Java 클래스 파일을 생성할 수 있는 API를 제공합니다." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to VOC development, we have a [guide for\n" +"first time\n" +"contributors](https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." +msgstr "" +"VOC 개발에 기여하고 싶으신 분들을 위한 [가이드]를 준비했습니다.\n" +"처음\n" +"기여자 가이드](https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)를 참조하세요." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't a *fully* compliant Python 3.4 implementation just yet - there\n" +"are some language features (like `nonlocal` and some builtin functions)\n" +"that still need to be implemented, and there is only a bare bones\n" +"standard library implementation. However, it is possible to convert\n" +"simple Python programs, and even write [simple Android\n" +"applications](https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." +msgstr "" +"아직 파이썬 3.4를 완전히 준수하는 구현은 아닙니다.\n" +"일부 언어 기능(예: '비로컬' 및 일부 내장 함수)이 아직 구현되어야 합니다.\n" +"구현해야 하는 일부 언어 기능이 있으며, 표준 라이브러리 구현도\n" +"표준 라이브러리 구현만 있습니다. 하지만 간단한 Python 프로그램을\n" +"간단한 파이썬 프로그램을 변환하고, 심지어 [간단한 안드로이드\n" +"애플리케이션](https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"To take VOC for a spin, run through the [Getting\n" +"Started](https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html) guide, then\n" +"start with the [first\n" +"tutorial](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." +msgstr "" +"VOC를 사용해 보려면 [시작하기](Getting\n" +"시작하기](https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html) 가이드를 살펴본 다" +"음\n" +"첫 번째\n" +"튜토리얼](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)을 참" +"조하세요." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC serves two major functions:" +msgstr "VOC는 크게 두 가지 기능을 합니다:" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC has been archived." +msgstr "VOC가 보관되었습니다." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"Historically, VOC was the [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company), or Dutch\n" +"East India Company, often considered the be the world's first\n" +"multinational corporation. It was also the first company to issue\n" +"shares, and facilitate the trading of those shares. It was granted a 21\n" +"year monopoly to carry out trade activities in Asia, primarily the Spice\n" +"Islands - the Dutch East Indies. They established a major trading port\n" +"at Batavia - now Jakarta - on the island of Java (now part of\n" +"Indonesia)." +msgstr "" +"역사적으로 VOC는 [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company) 또는 네덜란드" +"어\n" +"동인도 회사로, 종종 세계 최초의\n" +"다국적 기업입니다. 또한 최초로 주식을 발행한 회사이기도 합니다.\n" +"주식을 발행하고 그 주식의 거래를 촉진한 최초의 회사이기도 합니다. 이 회사는 " +"21\n" +"아시아, 주로 네덜란드령 동인도 제도인 스파이스 제도에서 무역 활동을 수행할 " +"수 있는 21년 독점권을 부여받았습니다.\n" +"네덜란드 동인도 제도. 그들은 주요 무역항을 설립했습니다.\n" +"자바 섬(현재 인도네시아의 일부인\n" +"인도네시아)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It should not be considered an endorsement or glorification of the\n" +"exploitative business practices of the company." +msgstr "" +"이는 회사의 착취적인 비즈니스 관행에 대한\n" +"회사의 착취적인 비즈니스 관행을 지지하거나 미화하는 것으로 간주되어서는 안 됩" +"니다." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"The name VOC was chosen by the project because the project founder is\n" +"from Western Australia, and VOC has a strong non-colonial presence in\n" +"that state's history. It was also a convenient pun, as VOC was an\n" +"enterprise Java company." +msgstr "" +"프로젝트 창립자가 서호주 출신이기 때문에 프로젝트에서 VOC라는 이름을 선택했습" +"니다.\n" +"서호주 출신이며, VOC는 서호주의 역사에서 식민지배가 아닌\n" +"그 주의 역사에서 강한 존재감을 가지고 있기 때문입니다. 또한 VOC가 엔터프라이" +"즈 Java 회사였기 때문에 편리한 말장난이기도 했습니다.\n" +"엔터프라이즈 Java 회사였기 때문입니다." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC also played a role in the European discovery of Australia, and there\n" +"are many VOC shipwrecks on the coast of Western Australia." +msgstr "" +"유럽인들이 호주를 발견하는 데도 VOC가 중요한 역할을 했으며, 서호주 연안에는\n" +"서호주 해안에는 많은 VOC 난파선이 있습니다." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC is a backronym for \"Vestigial Output Compiler\". Or \"Vexing Obtuse\n" +"Compiler\". Or \"Valuable Obscure Compiler\". Or \"Variegated Ocelot\n" +"Calibrator\". It's your choice." +msgstr "" +"VOC는 \"흔적 출력 컴파일러\"의 줄임말입니다. 또는 \"Vexing Obtuse\n" +"컴파일러\". 또는 \"가치 있는 모호한 컴파일러\"라고도 합니다. 또는 \"다양한 오" +"셀롯\n" +"캘리브레이터\". 선택은 여러분의 몫입니다." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"While VOC was a very profitable business for it's shareholders, it\n" +"operated as a colonial power. Modern historians have [expressed\n" +"criticism of their business\n" +"practices](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"which included exploitation of indigenous populations (including use of\n" +"slave labour), slave trade, use of violence, and environmental\n" +"destruction (including deforestation)." +msgstr "" +"VOC는 주주들에게 매우 수익성이 높은 사업이었지만, 식민지배를 위해\n" +"식민지 세력으로 운영되었습니다. 현대 역사가들은\n" +"그들의 사업에 대한 비판\n" +"관행](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"여기에는 원주민 착취(노예 노동력 사용 포함), 노예 착취(\n" +"노예 노동), 노예 무역, 폭력 사용, 환경 파괴(삼림 파괴 포함)\n" +"파괴(삼림 벌채 포함)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "A transpiler that converts Python bytecode into Java bytecode." +msgstr "파이썬 바이트코드를 자바 바이트코드로 변환하는 트랜스파일러입니다." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepare and upload Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "BeeKeeper에서 사용할 Docker 이미지를 준비하고 업로드합니다." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "" +"When a worker bee discovers a good source of nectar, it returns to the\n" +"hive and performs a [waggle\n" +"dance](https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - a series of moves\n" +"with a specific meaning that tells other bees where they can find the\n" +"nectar source." +msgstr "" +"일벌은 좋은 꿀을 발견하면 벌집으로 돌아가서\n" +"벌집으로 돌아와 [와글와글\n" +"춤](https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance)을 추는데, 이는 다른 벌들에게 " +"꿀이 있는 곳을 알려주는\n" +"특정 의미를 가진 일련의 동작으로 다른 꿀벌에게 꿀의 공급원을 찾을 수 있는 곳" +"을\n" +"꿀 공급원." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepares and uploads Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "BeeKeeper에서 사용할 Docker 이미지를 준비하고 업로드합니다." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"- macOS (as a `.app` bundle, `DMG` archive or `PKG` installer)\n" +"- Windows (as a `.zip`, or an `MSI` installer)\n" +"- Linux (as a Flatpak, or a `.rpm`, `.deb`, or `.pkg.zip` system native\n" +" package)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Web" +msgstr "" +"- macOS(`.app` 번들, `DMG` 아카이브 또는 `PKG` 인스톨러)\n" +"- Windows(`.zip` 또는 `MSI` 인스톨러)\n" +"- Linux (Flatpak 또는 `.rpm`, `.deb` 또는 `.pkg.zip` 시스템 네이티브\n" +" 패키지)\n" +"- 아이폰/아이패드\n" +"- Android\n" +"- 웹" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Briefcase is a tool for converting a Python project into a standalone\n" +"native application. You can package projects for:" +msgstr "" +"Briefcase는 Python 프로젝트를 독립 실행형\n" +"네이티브 애플리케이션으로 변환하는 도구입니다. 프로젝트를 패키징할 수 있습니" +"다:" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "" +"If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +"tutorial](https://tutorial.beeware.org). That tutorial walks you\n" +"through the process of creating and packaging a new application with\n" +"Briefcase." +msgstr "" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Support for Apple TV, watchOS, and Wear OS is planned." +msgstr "Apple TV, watchOS 및 Wear OS에 대한 지원이 예정되어 있습니다." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Briefcase is part of the BeeWare suite." +msgstr "브리프케이스는 BeeWare 제품군의 일부입니다." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you experience problems with Briefcase, log them on\n" +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues). If you want to\n" +"contribute code, please [fork](https://github.com/beeware/briefcase) the\n" +"code and submit a [pull\n" +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." +msgstr "" +"Briefcase에 문제가 발생하면 다음 주소로 로그인하세요.\n" +"[깃허브](https://github.com/beeware/briefcase/issues)로 문의하세요. 코드를 기" +"여하고 싶으시다면\n" +"코드를 기여하려면 [포크](https://github.com/beeware/briefcase)하세요.\n" +"코드를 만들고 [pull\n" +"요청](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)을 제출하세요." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Convert a Python project into a standalone native application." +msgstr "Python 프로젝트를 독립형 네이티브 애플리케이션으로 변환하세요." + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/docs/ +msgid "" +"## On this page:\n" +"* [Featured tools](#featured-tools)\n" +"* [Showcased applications](#showcase)\n" +"* [Utilities](#utilities)\n" +"* [The BeeWare project](#project)" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/docs/ +msgid "Welcome to the documentation for the BeeWare project!" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/docs/ +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Abstract the broad concepts" +msgstr "## 광범위한 개념 추상화" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Embrace mobile" +msgstr "## 모바일 수용" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Native widgets - not themes" +msgstr "## 테마가 아닌 기본 위젯" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Python native" +msgstr "## 파이썬 네이티브" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Why Toga?" +msgstr "## 왜 토가인가?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## pip install and nothing more" +msgstr "## pip 설치 및 그 이상" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"10 years ago, being a cross-platform widget toolkit meant being\n" +"available for Windows, OS X and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. But despite this, there aren’t many good options\n" +"for Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile\n" +"coding is still elusive. Toga aims to correct this." +msgstr "" +"10년 전만 해도 크로스 플랫폼 위젯 툴킷이라는 것은\n" +"Windows, OS X, Linux에서 사용 가능했습니다. 오늘날 모바일 컴퓨팅은\n" +"훨씬 더 중요해졌습니다. 하지만 그럼에도 불구하고 모바일 플랫폼에서 파이썬 프" +"로그래밍을 위한\n" +"모바일 플랫폼에서 파이썬 프로그래밍을 위한 좋은 옵션이 많지 않으며, 크로스 플" +"랫폼 모바일\n" +"코딩은 여전히 어렵습니다. Toga는 이를 바로잡는 것을 목표로 합니다." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"A “Quit” option under a “File” menu makes sense if you’re writing a\n" +"Windows app - but it’s completely out of place if you’re on OS X - the\n" +"Quit option should be under the application menu." +msgstr "" +"'파일' 메뉴 아래의 '종료' 옵션은 Windows 앱을 작성하는 경우 적절하지만\n" +"Windows 앱을 작성하는 경우에는 적절하지만, OS X를 사용하는 경우에는 완전히 부" +"적절합니다.\n" +"종료 옵션은 애플리케이션 메뉴 아래에 있어야 합니다." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although Toga uses 100% native system widgets, that doesn’t mean Toga is\n" +"just a wrapper around system widgets. Wherever possible, Toga attempts\n" +"to abstract the broader concepts underpinning the construction of GUI\n" +"apps, and build an API for that. So - every Toga app has the basic set\n" +"of menu options you’d expect of every app - Quit, About, and so on - all\n" +"in the places you’d expect to see them in a native app." +msgstr "" +"Toga는 100% 네이티브 시스템 위젯을 사용하지만 그렇다고 해서 Toga가\n" +"시스템 위젯의 래퍼에 불과하다는 뜻은 아닙니다. Toga는 가능한 한\n" +"GUI 구성의 기반이 되는 광범위한 개념을 추상화하고\n" +"앱을 구성하고 이를 위한 API를 구축합니다. 따라서 모든 Toga 앱에는 기본 메뉴 " +"옵션이 있습니다.\n" +"종료, 정보 등 모든 앱에서 기대할 수 있는 메뉴 옵션의 기본 세트를\n" +"기본 앱에서 볼 수 있는 위치에 있습니다." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"And besides - why did the developer have to code the location of a Quit\n" +"option anyway? Every app in the world has to have a quit option, so why\n" +"doesn’t the widget toolkit provide a quit option pre-installed, out of\n" +"the box?" +msgstr "" +"게다가 - 개발자가 왜 종료\n" +"옵션의 위치를 코딩해야 하는 이유는 무엇일까요? 세상의 모든 앱에는 종료 옵션" +"이 있어야 하는데 왜\n" +"위젯 툴킷은 종료 옵션을 미리 설치되어 있지 않나요?\n" +"종료 옵션을 제공하지 않는 이유는 무엇인가요?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s easy to spot apps that have been built using themed widget sets -\n" +"they’re the ones that don’t behave quite like any other app. Widgets\n" +"don’t look quite right, or there’s a menu bar on a window in an macOS\n" +"app. Themes can get quite close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"테마 위젯 세트를 사용하여 구축된 앱은 쉽게 찾을 수 있습니다.\n" +"다른 앱과 다르게 작동하는 앱을 쉽게 찾을 수 있습니다. 위젯\n" +"이 제대로 보이지 않거나 macOS 앱의 창에 메뉴 표시줄이 있는 경우\n" +"앱의 창에 메뉴 막대가 있습니다. 테마는 상당히 비슷할 수 있지만 항상 분명한 징" +"후가 있습니다." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s not enough to just look like a native app, though - you need to\n" +"*feel* like a native app as well." +msgstr "" +"하지만 네이티브 앱처럼 보이는 것만으로는 충분하지 않습니다.\n" +"*네이티브 앱처럼 느껴져야 합니다." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most widget toolkits start their life as a C or C++ layer, which is then\n" +"wrapped by other languages. As a result, you end up with APIs that taste\n" +"like C or C++." +msgstr "" +"대부분의 위젯 툴킷은 C 또는 C++ 레이어로 시작하며, 그 후 다른 언어로\n" +"다른 언어로 래핑됩니다. 그 결과, 결국 C 또는\n" +"API를 갖게 됩니다." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you’re using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that’s been layered on top of\n" +"a generic widget. They also inherit all of the native platform's\n" +"accessibility affordances, such as support for screen readers and\n" +"adaptive font sizes." +msgstr "" +"게다가 기본 위젯은 테마가 있는 일반 위젯보다 항상 더 빠릅니다.\n" +"위젯보다 항상 빠릅니다. 결국, 드로잉 엔진 위에 겹겹이 쌓아 올린 위젯이 아니" +"라\n" +"튜닝되고 최적화된 네이티브 시스템 기능을 사용하고 있는 것이지\n" +"일반 위젯이 아닙니다. 또한 네이티브 플랫폼의 모든 접근성 어포던스를\n" +"접근성 어포던스(예: 스크린 리더 지원 및\n" +"적응형 글꼴 크기." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga aims to be no more than a pip install away from use. It doesn’t\n" +"require the compilation of C extensions. There’s no need to install a\n" +"binary support library. There’s no need to change system paths and\n" +"environment variables. Just install it, import it, and start writing (or\n" +"running) code." +msgstr "" +"Toga는 핍 설치 한 번으로 간편하게 사용할 수 있는 것을 목표로 합니다. 따라서\n" +"C 확장을 컴파일할 필요가 없습니다. 바이너리 지원 라이브러리를 설치할 필요도 " +"없습니다.\n" +"바이너리 지원 라이브러리를 설치할 필요가 없습니다. 시스템 경로를 변경할 필요" +"도 없고\n" +"환경 변수를 변경할 필요가 없습니다. 그냥 설치하고, 가져온 다음 코드 작성(또" +"는\n" +"실행하기만 하면 됩니다." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has been designed from the ground up to be a Python native widget\n" +"toolkit. This means the API is able to exploit language level features\n" +"like generators and context managers in a way that a wrapper around a C\n" +"library wouldn’t be able to (at least, not easily)." +msgstr "" +"Toga는 처음부터 파이썬 네이티브 위젯으로 설계되었습니다.\n" +"툴킷으로 설계되었습니다. 즉, API가 제너레이터나 컨텍스트 관리자와 같은 언어 " +"수준의 기능을\n" +"제너레이터 및 컨텍스트 관리자와 같은 언어 수준의 기능을 활용할 수 있습니다.\n" +"라이브러리 래퍼가 할 수 없는 방식으로(적어도 쉽게는) 활용할 수 있습니다." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga is BeeWare's Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "Toga는 BeeWare의 Python 네이티브, OS 네이티브 GUI 툴킷입니다." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga isn’t the world’s first widget toolkit - there are dozens of other\n" +"options. So why build a new one?" +msgstr "" +"Toga는 세계 최초의 위젯 툴킷이 아니며, 수십 가지의 다른\n" +"옵션이 있습니다. 그렇다면 왜 새로운 것을 만들까요?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga runs on Python 3. It does not run on Python 2." +msgstr "토가는 파이썬 3에서 실행됩니다. 파이썬 2에서는 실행되지 않습니다." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga uses native system widgets, not themes. When you see a Toga app\n" +"running, it doesn’t just look like a native app - it is a native app.\n" +"Applying an operating system-inspired theme over the top of a generic\n" +"widget set is an easy way for a developer to achieve a cross-platform\n" +"goal, but it leaves the end user with the mess." +msgstr "" +"Toga는 테마가 아닌 기본 시스템 위젯을 사용합니다. Toga 앱이 실행되는 것을 보" +"면\n" +"이 실행되는 것을 보면 단순히 네이티브 앱처럼 보이는 것이 아니라 네이티브 앱입" +"니다.\n" +"일반적인 위젯 세트 위에 운영 체제에서 영감을 얻은 테마를 적용하는 것은\n" +"위젯 세트 위에 테마를 적용하는 것은 개발자가 크로스 플랫폼\n" +"목표를 달성하는 쉬운 방법이지만 최종 사용자는 혼란을 겪게 됩니다." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"When it comes to widgets, sometimes the abstraction is simple - after\n" +"all, a button is a button, no matter what platform you’re on. But other\n" +"widgets may not be exposed so literally. What the Toga API aims to\n" +"expose is a set of mechanisms for achieving UI goals, not a literal\n" +"widget set." +msgstr "" +"위젯의 경우 추상화가 간단할 때도 있습니다.\n" +"어떤 플랫폼을 사용하든 버튼은 버튼일 뿐이니까요. 하지만 다른\n" +"위젯은 문자 그대로 노출되지 않을 수도 있습니다. 토가 API가 목표로 하는 것\n" +"노출하고자 하는 것은 문자 그대로의\n" +"위젯 세트가 아닙니다." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "When in Rome, do as the Romans do. And what does a Roman wear? A Toga!" +msgstr "로마에 가면 로마인들처럼 행동하세요. 로마인은 무엇을 입을까요? 토가!" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "A Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "Python 네이티브, OS 네이티브 GUI 툴킷입니다." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"But Colosseum as a project has many other possible uses. It could be\n" +"used anywhere that there is a need for describing layout outside a\n" +"browser context. For example, Colosseum could be the cornerstone of a\n" +"HTML to PDF renderer that doesn't require the involvement of a browser.\n" +"It could also be used as a test harness and reference implementation for\n" +"the CSS specification itself, providing a lightweight way to encode and\n" +"test proposed changes to the specification." +msgstr "" +"하지만 프로젝트로서의 콜로세움은 다른 용도로도 많이 활용될 수 있습니다. 다음" +"과 같이 사용할 수 있습니다.\n" +"브라우저 컨텍스트 외부에서 레이아웃을 설명할 필요가 있는 곳이라면 어디에서나 " +"사용할 수 있습니다.\n" +"레이아웃을 설명할 필요가 있는 모든 곳에서 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 콜로" +"세움은 다음과 같은 프로젝트의 초석이 될 수 있습니다.\n" +"브라우저의 개입이 필요 없는 HTML to PDF 렌더러의 초석이 될 수 있습니다.\n" +"또한 CSS 사양 자체에 대한 테스트 하네스 및 참조 구현으로도 사용할 수 있습니" +"다.\n" +"CSS 사양 자체에 대한 테스트 하네스 및 참조 구현으로도 사용할 수 있습니다.\n" +"테스트할 수 있습니다." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Colosseum is an independent implementation of the CSS layout algorithm.\n" +"This implementation is completely standalone - it isn’t dependent on a\n" +"browser, and can be run over any box-like set of objects that need to be\n" +"laid out on a page (either physical or virtual)." +msgstr "" +"콜로세움은 CSS 레이아웃 알고리즘을 독립적으로 구현한 것입니다.\n" +"이 구현은 완전히 독립적이며, 브라우저에 종속되지 않고\n" +"브라우저에 의존하지 않으며, 페이지에 배치해야 하는 모든 상자형 객체 집합에 대" +"해\n" +"페이지에 배치해야 하는 모든 상자형 개체 집합에서 실행할 수 있습니다." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"For more information about Colosseum, check out this [blog\n" +"post](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/) describing the project\n" +"and talking about it's roadmap." +msgstr "" +"콜로세움에 대한 자세한 내용은 이 [블로그\n" +"포스트](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/)에서 프로젝트에 대해 설명하" +"고\n" +"로드맵에 대해 이야기하고 있습니다." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML document,\n" +"and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +"the screen. In the case of [Toga](https://toga.beeware.org/), instead of " +"laying out\n" +"<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +"objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +"for Toga applications." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The current implementation was originally based on the\n" +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga) project, open-sourced by\n" +"Facebook." +msgstr "" +"현재 구현은 원래\n" +"[요가](https://github.com/facebook/yoga) 프로젝트에서 오픈소스로 제공한\n" +"Facebook." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "But most importantly: **C**-olo-**SS**-eum." +msgstr "하지만 가장 중요한 것은: **C**-olo-**SS**-eum." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Much like Doric, Ionic and Corithian columns form the fundamental\n" +"architecture of the ancient Roman world, CSS is part of the fundamental\n" +"architecture of modern display computing. The regular repeating\n" +"structure of the Colosseum’s arches and columns mirror the regular\n" +"grid-based layout of many modern web and print designs." +msgstr "" +"도리스, 이오니아, 코리치아 기둥과 마찬가지로 고대 로마 세계의 기초를 이루는\n" +"고대 로마 세계의 건축을 구성하는 것처럼, CSS는 현대 디스플레이 컴퓨팅의 기" +"본\n" +"아키텍처의 일부입니다. 콜로세움 아치의 규칙적인 반복\n" +"콜로세움의 아치와 기둥의 규칙적인 반복 구조는 많은 현대 건축물의 규칙적인\n" +"그리드 기반 레이아웃을 반영합니다." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum was also a massive undertaking for its time. Undertaking\n" +"to reproduce the entire CSS specification, with all its quirks and\n" +"eccentricities, is a similarly massive undertaking." +msgstr "" +"콜로세움은 당시로서는 엄청난 규모의 공사였습니다. 착수\n" +"모든 특이한 점과 기이함을 포함한 전체 CSS 사양을 재현하는 것도\n" +"기이함도 마찬가지로 엄청난 작업입니다." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum, also known as the Flavian Amphitheater, is an ancient\n" +"Roman Amphitheater in the center of Rome. It is an astounding piece of\n" +"ancient architecture, noted for its three layers of arches, framed by\n" +"Doric, Ionic and Corinthian half-columns, with an attic decorated with\n" +"Corinthian pilasters." +msgstr "" +"플라비우스 원형 극장이라고도 알려진 콜로세움은 로마의 중심부에 있는 고대\n" +"로마의 중심부에 있는 고대 원형 극장입니다. 콜로세움은 놀라운\n" +"고대 건축물로, 세 개의 층으로 이루어진 아치로 유명합니다.\n" +"도리스식, 이오니아식, 코린트식 반기둥과 다락방으로 장식된\n" +"코린트식 기둥." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "A (partial) implementation of the CSS box and flexbox layout algorithm." +msgstr "" +"CSS 상자 및 플렉스박스 레이아웃 알고리즘을 (부분적으로) 구현한 것입니다." + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes a BeeWare library or application will require developing a\n" +"capability that might be useful outside the context of BeeWare itself.\n" +"Where possible, BeeWare tries to package those utilities as standalone\n" +"projects." +msgstr "" +"때때로 BeeWare 라이브러리 또는 애플리케이션을 개발하려면\n" +"기능을 개발해야 하는 경우가 있습니다.\n" +"가능한 경우, BeeWare는 이러한 유틸리티를 독립 실행형\n" +"프로젝트로 패키징하려고 합니다." + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pieces used by other BeeWare tools that can be useful on their own, " +"including:" +msgstr "" +"그 자체로 유용할 수 있는 다른 BeeWare 도구에서 사용하는 조각을 포함합니다:" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Pieces used by other BeeWare tools" +msgstr "다른 BeeWare 도구에서 사용하는 조각" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Utilities" +msgstr "유틸리티" + +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/python-apple-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS, iOS, tvOS or watchOS project." +msgstr "" +"macOS, iOS, watchOS 프로젝트에 임베드할 수 있는 파이썬 버전을 구축하기 위한\n" +"를 빌드하기 위한 메타 패키지입니다." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use Python to instantiate objects defined in Objective-C,\n" +"- Use Python to invoke methods on objects defined in Objective-C, and\n" +"- Subclass and extend Objective-C classes in Python." +msgstr "" +"- Python을 사용하여 Objective-C에 정의된 객체를 인스턴스화합니다,\n" +"- Python을 사용하여 Objective-C에 정의된 객체에서 메서드 호출하기, 그리고\n" +"- Python에서 Objective-C 클래스 서브클래싱 및 확장하기." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also includes wrappers of the some key data types from the Foundation\n" +"framework (e.g., NSString)." +msgstr "" +"또한 Foundation의 일부 주요 데이터 유형에 대한 래퍼도 포함되어 있습니다.\n" +"프레임워크의 일부 주요 데이터 유형(예: NSString)의 래퍼도 포함되어 있습니다." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"Rubicon Objective-C is a bridge between Objective-C and Python. It\n" +"enables you to:" +msgstr "" +"루비콘 오브젝티브-C는 오브젝티브-C와 파이썬을 연결하는 다리입니다. 그것은\n" +"할 수 있게 해줍니다:" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can find [rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) on\n" +"GitHub." +msgstr "" +"루비콘 오브젝트](https://github.com/beeware/rubicon-objc)는 다음에서 찾을 수 " +"있습니다.\n" +"깃허브." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're going to cross the Rubicon, you're going to need a bridge." +msgstr "하지만 루비콘강을 건너려면 다리가 필요합니다." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"During the Roman republic, the river Rubicon marked the boundary between\n" +"the Roman province of Cisalpine Gaul to the north-east and Italy proper\n" +"(controlled by Rome) to the south." +msgstr "" +"로마 공화국 시절, 루비콘 강은 로마의 북동쪽 시살피네 갈리아 지방과\n" +"북동쪽으로는 로마의 시살파인 갈리아 지방과 남쪽으로는 이탈리아의 영토인\n" +"(로마의 지배를 받던) 남쪽의 경계였습니다." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"In 49BCE, Julius Caesar led a single legion, Legio XIII Gemina, south\n" +"over the Rubicon from Cisalpine Gaul to Italy to make his way to Rome.\n" +"In doing so, he (deliberately) broke the law on imperium and made an\n" +"armed conflict with the Roman Senate inevitable. According to Suetonius,\n" +"as he crossed the river, Caesar uttered the famous phrase ālea iacta est\n" +"(\"the die has been cast\")." +msgstr "" +"기원전 49년, 율리우스 카이사르는 단일 군단인 레지오 제13 제미나를 이끌고\n" +"시살핀 갈리아에서 이탈리아로 루비콘 강을 건너 로마로 향했습니다.\n" +"이 과정에서 그는 (고의적으로) 제국의 법을 어기고 로마 원로원과\n" +"로마 원로원과의 무력 충돌을 피할 수 없게 만들었습니다. 수에토니우스에 따르" +"면\n" +"카이사르는 강을 건너면서 유명한 문구인 ālea iacta est를 말했습니다.\n" +"(\"주사위는 던져졌다\")라는 말을 남겼습니다." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"A library for bridging between Python and the Objective-C language\n" +"runtimes." +msgstr "" +"파이썬과 Objective-C 언어 사이의 브리징을 위한 라이브러리\n" +"런타임." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +msgid "" +"It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +"[Toga](https://toga.beeware.org/), and for\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertino is a library describing constants and a base box model that\n" +"can be used to define layout algorithms." +msgstr "" +"트라베르티노는 상수와 기본 상자 모델을 설명하는 라이브러리입니다.\n" +"레이아웃 알고리즘을 정의하는 데 사용할 수 있습니다." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine (Travertino in Italian) is a type of limestone that has been\n" +"used as a building material for thousands of years. The name derives\n" +"from the Latin tiburtinus, meaning \"of\n" +"Tibur\" - Tibur being a town near Rome that was the historical source of\n" +"Travertine." +msgstr "" +"석회화(이탈리아어로는 Travertino)는 석회암의 일종으로 수천 년 동안\n" +"수천 년 동안 건축 자재로 사용되어 왔습니다. 이 이름은\n" +"라틴어 티부르티누스에서 유래한 것으로, \"의" +"\"라는 뜻입니다.\n" +"티부르\" - 티부르는 로마 근처의 마을로, 역사적으로\n" +"석회화." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine is the building material that was used to build the\n" +"Colosseum." +msgstr "" +"석회화는 콜로세움을 짓는 데 사용된 건축 자재입니다.\n" +"콜로세움" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "A base library for building layout algorithms" +msgstr "레이아웃 알고리즘 구축을 위한 기본 라이브러리" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Bronze membership" +msgstr "## 브론즈 멤버십" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Enthusiast membership" +msgstr "## 매니아 멤버십" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Gold membership" +msgstr "## 골드 멤버십" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Once-off contributions" +msgstr "일회성 기부 ## 일회성 기부" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Other options" +msgstr "## 기타 옵션" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Professional membership" +msgstr "## 프로페셔널 멤버십" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Silver membership" +msgstr "## 실버 멤버십" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become an Enthusiast member" +msgstr "" +"" +"매니아 회원 가입하기" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Gold Member" +msgstr "" +"" +"골드 회원 가입하기" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Professional Member" +msgstr "" +"" +"프로페셔널 회원 가입하기" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Bronze Member" +msgstr "" +"" +"브론즈 회원 가입하기" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make a once-off contribution" +msgstr "" +"" +"일회성 기부하기" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Silver Member" +msgstr "" +"" +"실버 회원 가입하기" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bronze members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a medium sized logo, name, and\n" +"link to a company webpage of their choice." +msgstr "" +"브론즈 회원은 [멤버스\n" +"페이지](/커뮤니티/members/)에 중간 크기의 로고, 이름, 원하는 회사 웹페이지 링" +"크\n" +"원하는 회사 웹페이지 링크가 제공됩니다." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Enthusiast members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/)." +msgstr "" +"매니아 회원은 [회원 페이지]에 자신의 이름을 등록할 수 있습니다.\n" +"페이지](/커뮤니티/members/)에 이름을 올릴 수 있습니다." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a banner logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"골드 회원은 [회원 페이지]에 자신의 이름이 배너 로고와 함께 표시될 수 있습니" +"다.\n" +"페이지](/커뮤니티/members/)에 배너 로고, 회사 이름, 원하는 회사 페이지로 연결" +"되는 링크(\n" +"원하는 회사 페이지로 연결되는 링크와 회사가 무엇을 하는 곳인지 설명하는\n" +"회사가 하는 일" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members will be provided the option of a posting two items of their\n" +"choice to BeeWare social media per 12 month membership period (subject\n" +"to editorial guidelines)." +msgstr "" +"골드 회원에게는 자신이 선택한 두 가지 항목을\n" +"두 가지 항목을 BeeWare 소셜 미디어에 게시할 수 있습니다(편집 지침에 따라\n" +"편집 지침에 따름)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a premium listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"회원사가 광고를 하고자 하는 경우\n" +"[컨설팅](/커뮤니티/컨설팅/), [교육](/커뮤니티/교육/)\n" +"또는 [소프트웨어 개발](/커뮤니티/개발/) 서비스를 광고하고자하는 경우\n" +"선택한 서비스 페이지에 프리미엄 리스팅을 받게 됩니다." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a priority listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"회원사가 광고를 하고자 하는 경우\n" +"[컨설팅](/커뮤니티/컨설팅/), [교육](/커뮤니티/교육/)\n" +"또는 [소프트웨어 개발](/커뮤니티/개발/) 서비스를 광고하고자 하는 경우\n" +"선택한 서비스 페이지에 우선순위로 등록됩니다." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a standard listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"회원사가 광고를 하고자 하는 경우\n" +"[컨설팅](/커뮤니티/컨설팅/), [교육](/커뮤니티/교육/)\n" +"또는 [소프트웨어 개발](/커뮤니티/개발/) 서비스를 광고하고자하는 경우\n" +"선택한 서비스 페이지에 표준 목록이 표시됩니다." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the size of a once-off contributions meets or exceeds the value of a\n" +"12 month subscription, you'll be eligible to the benefits of that\n" +"subscription level." +msgstr "" +"일회성 기부의 규모가 12개월 구독의 가치를 충족하거나 초과하는 경우\n" +"12개월 구독의 가치를 초과하는 경우 해당 구독 수준의 혜택을 받을 수 있습니" +"다.\n" +"혜택을 받을 수 있습니다." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you are an independent consultancy, sole proprietorship, or other\n" +"small business, we invite you to become a **Bronze Member** of the\n" +"BeeWware community for $200/month." +msgstr "" +"독립 컨설팅 회사, 개인 사업자 또는 기타 중소기업이라면\n" +"소규모 비즈니스라면, 월 200달러에 비웨어 커뮤니티의\n" +"월 $200에 가입하세요." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you can't (or don't want to) become a member of the BeeWare project,\n" +"you can make a once-off financial contribution." +msgstr "" +"BeeWare 프로젝트의 멤버가 될 수 없거나 원하지 않는 경우,\n" +"일회성 재정 기부를 할 수 있습니다." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a large corporation or foundation that makes use of\n" +"BeeWare, we invite you to become a **Gold Member** for $5000/month." +msgstr "" +"대기업이나 재단을 대표하시는 분이라면\n" +"월 $5000의 **골드 멤버**가 되어 보시기 바랍니다." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a medium-sized business, established independent\n" +"software vendor, or other mid-range company, we invite you to become a\n" +"**Silver Member** for $1500/month." +msgstr "" +"중견 기업, 독립 소프트웨어 공급업체 또는 기타 중견 기업의\n" +"소프트웨어 공급업체 또는 기타 중견 기업을 대표하신다면, 저희는 여러분을\n" +"월 $1500의 **실버 회원**이 되어 보세요." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you use BeeWare in a professional capacity, we invite you to become a\n" +"**Professional Member** of the BeeWare community for $50/month." +msgstr "" +"전문적인 자격으로 BeeWare를 사용하시는 경우, BeeWare 커뮤니티의\n" +"월 $50에 BeeWare 커뮤니티의 **프로페셔널 회원**이 되어 보세요." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to show your support for the BeeWare community, we\n" +"invite you to become an **Enthusiast Member** of the BeeWare community\n" +"for $10/month." +msgstr "" +"BeeWare 커뮤니티에 대한 지원을 보여주고 싶으시면\n" +"BeeWare 커뮤니티의 **매니아 회원**으로 초대합니다.\n" +"에 가입하세요." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to talk to someone about other branding or sponsorship\n" +"opportunities, or you'd like other payment options for your membership,\n" +"please direct enquiries to [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"다른 브랜딩 또는 스폰서십 기회에 대해 상담하고 싶거나\n" +"기회 또는 멤버십에 대한 다른 결제 옵션을 원하시는 경우,\n" +"러셀\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)로 문의해 주세요." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, Silver members will be provided the option of a posting one item\n" +"of their choice to BeeWare social media, per 12 month membership period\n" +"(subject to editorial guidelines)." +msgstr "" +"마지막으로, 실버 회원에게는 BeeWare 소셜 미디어에 원하는 항목 하나를\n" +"을 BeeWare 소셜 미디어에 게시할 수 있는 옵션이 제공됩니다.\n" +"(편집 지침에 따라)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, once per year, gold members will be offered a 1 hour meeting\n" +"(over teleconference or in person) with a member of the core team to\n" +"discuss the BeeWare project." +msgstr "" +"마지막으로, 골드 멤버에게는 1년에 한 번씩 핵심 팀원과의 1시간 미팅이 제공됩니" +"다.\n" +"(원격 회의 또는 직접 방문)을 통해 핵심 팀원과 함께\n" +"BeeWare 프로젝트에 대해 논의할 수 있습니다." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Memberships are our preferred way to support BeeWare, as they provide\n" +"income stability over time. However, we understand that this isn't\n" +"always compatible with some budgets or corporate expense processes." +msgstr "" +"멤버십은 다음과 같은 이점을 제공하기 때문에 BeeWare가 선호하는 지원 방식입니" +"다.\n" +"수입 안정성을 제공하기 때문입니다. 그러나 이것이 항상\n" +"일부 예산이나 기업 비용 프로세스와 항상 호환되는 것은 아닙니다." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Professional members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a small avatar, photograph or\n" +"logo." +msgstr "" +"프로페셔널 회원은 자신의 이름을 [회원\n" +"페이지](/커뮤니티/members/)에 작은 아바타, 사진 또는\n" +"로고가 표시됩니다." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Silver members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a large logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"실버 회원은 [회원\n" +"페이지](/커뮤니티/members/)에 큰 로고, 회사 이름, 선택한 회사 페이지로 연결되" +"는 링크(\n" +"원하는 회사 페이지로 연결되는 링크와 회사가 무엇을 하는 곳인지 설명하는\n" +"회사가 하는 일" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"The company logo will also be put into rotation on the homepage as part\n" +"of the sponsor's carousel." +msgstr "" +"회사 로고는 스폰서 캐러셀의 일부로 홈페이지에 순환 배치됩니다.\n" +"스폰서 캐러셀의 일부로 홈페이지에 표시됩니다." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"We also have a scholarship program that grants memberships to\n" +"individuals who have the potential to advance the BeeWare community in\n" +"new or interesting ways. If you would like to apply for a scholarship,\n" +"please contact [the BeeWare Scholarship\n" +"Team](mailto:scholarship@beeware.org)." +msgstr "" +"또한 다음과 같은 사람들에게 멤버십을 부여하는 장학금 프로그램도 있습니다.\n" +"멤버십을 부여하는 장학금 프로그램도 있습니다.\n" +"멤버십을 부여하는 장학금 프로그램도 있습니다. 장학금을 신청하려면,\n" +"BeeWare 장학금\n" +"팀](mailto:scholarship@beeware.org)으로 문의하세요." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "How to support BeeWare financially" +msgstr "BeeWare를 재정적으로 후원하는 방법" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "Membership" +msgstr "멤버십" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "[RSS Feed](/news/buzz/atom.xml)" +msgstr "[RSS 피드](/news/buzz/atom.xml)" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.summary) +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "BeeWare's official blog" +msgstr "BeeWare 공식 블로그" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.title) https://beeware.org/news/buzz/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/2/ https://beeware.org/news/buzz/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/4/ https://beeware.org/news/buzz/page/5/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/6/ https://beeware.org/news/buzz/page/7/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "The Buzz" +msgstr "더 버즈" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +msgid "## Upcoming events" +msgstr "" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "What's happening around the BeeWare community" +msgstr "BeeWare 커뮤니티에서 일어나는 일" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "News" +msgstr "뉴스" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "## Want BeeWare at your event?" +msgstr "## 이벤트에 BeeWare를 활용하고 싶으신가요?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "We'd love to come along and tell more people about BeeWare." +msgstr "더 많은 분들께 BeeWare에 대해 알려드리고 싶습니다." + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "" +"Would you like someone from the BeeWare to speak at your event? [Get in\n" +"touch!](mailto:russell@beeware.org)" +msgstr "" +"이벤트에 BeeWare 관계자가 연사로 참여하길 원하시나요? [Get in\n" +"연락주세요!](mailto:russell@beeware.org)" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.summary) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Want to meet some of the Bee Team?" +msgstr "꿀벌 팀을 만나보고 싶으신가요?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.title) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "이벤트" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "" +"Need to find a page? Here's a programmatically generated list of all the " +"pages, including how they are nested together!" +msgstr "" +"페이지를 찾아야 하나요? 프로그래밍 방식으로 생성된 모든 페이지의 목록과 페이" +"지가 중첩되는 방식이 여기에 나와 있습니다!" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "Sitemap" +msgstr "사이트맵" + +#: (content/t/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/t/ +#, fuzzy +msgid "Tutorial Shortlinks" +msgstr "튜토리얼 쇼트링크" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Are you familiar with a GUI API (such as Winforms, Cocoa, or GTK)?\n" +#~ " Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +#~ " operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +#~ " than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +#~ " problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +#~ " make sure those skills are being put to good use." +#~ msgstr "" +#~ " Winforms, Cocoa 또는 GTK와 같은 GUI API에 익숙하신가요?\n" +#~ " 특정 운영 체제의 내부에 대한 깊은 지식이 있나요?\n" +#~ " 운영체제의 내부에 대한 깊은 지식이 있나요? 파이썬 이외의 프로그래밍 언" +#~ "어에 대한 전문가인가요?\n" +#~ " 전문가인가요? 특별한 기술이 없다면 문제가 되지 않습니다.\n" +#~ " 문제가 되지 않지만, Windows 전문가가 있다면\n" +#~ " 그 기술을 잘 활용하고 있는지 확인하고 싶습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +#~ " (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +#~ " to use Github to create a pull request?" +#~ msgstr "" +#~ " 과거에 스프린트에 참가해 본 적이 있나요? 오픈소스 프로젝트에 PR\n" +#~ " (풀 리퀘스트)를 제출한 적이 있나요? 깃허브를 사용하여 풀 리퀘스트를 만" +#~ "드는\n" +#~ " 풀 리퀘스트를 만드는 방법을 잘 알고 있나요?" + +#, fuzzy +#~ msgid " Contribute to BeeWare" +#~ msgstr " BeeWare에 기여하기" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Featured projects" +#~ msgstr "## 주요 프로젝트" + +#, fuzzy +#~ msgid "## MacOSX" +#~ msgstr "## MacOSX" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Making a Code of Conduct Report" +#~ msgstr "## 행동 강령 보고서 작성하기" + +#, fuzzy +#~ msgid "## This is BeeWare." +#~ msgstr "## BeeWare입니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "## [Upcoming events](/news/events/)" +#~ msgstr "## [예정된 이벤트](/뉴스/이벤트/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...behaving natively." +#~ msgstr "### ...기본적으로 작동합니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...on mobile & desktop..." +#~ msgstr "### ...모바일 및 데스크톱에서..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### All contributions welcome" +#~ msgstr "### 모든 기여 환영" + +#, fuzzy +#~ msgid "### From diversity comes strength" +#~ msgstr "### 다양성에서 힘이 나옵니다" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Members" +#~ msgstr "### 회원" + +#, fuzzy +#~ msgid "### One codebase. Multiple apps." +#~ msgstr "### 하나의 코드베이스. 여러 앱." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Open source" +#~ msgstr "### 오픈 소스" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Python native tools..." +#~ msgstr "### 파이썬 네이티브 도구..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Stay in touch!" +#~ msgstr "### 계속 연락주세요!" + +#, fuzzy +#~ msgid "### [... and many more](/project/)" +#~ msgstr "### [... 그리고 더 많은 것](/project/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +#~ "- [BeeWare test drive](/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- The [Beeware Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +#~ msgstr "" +#~ "- BeeWare 프로젝트의 역사](/about/history/)\n" +#~ "- BeeWare 테스트 드라이브](/project/using/)\n" +#~ "- 마스토돈의 [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- 비웨어 애호가 메일링 리스트](/community/keep-informed/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The use of sexualized language or imagery\n" +#~ "- Personal attacks\n" +#~ "- Trolling or insulting/derogatory comments\n" +#~ "- Public or private harassment\n" +#~ "- Publishing other's private information, such as physical or electronic\n" +#~ " addresses, without explicit permission\n" +#~ "- Other unethical or unprofessional conduct" +#~ msgstr "" +#~ "- 성적인 언어 또는 이미지 사용\n" +#~ "- 인신 공격\n" +#~ "- 트롤링 또는 모욕적/경멸적 댓글\n" +#~ "- 공개적 또는 사적인 괴롭힘\n" +#~ "- 명시적인 허가 없이 타인의 개인정보(예: 물리적 또는 전자적 주소\n" +#~ " 명시적인 허가 없이 주소 등 타인의 개인정보를 게시하는 행위\n" +#~ "- 기타 비윤리적이거나 비전문적인 행위" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Unless otherwise specified, follow `8` (with careful attention paid to\n" +#~ " [Section\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." +#~ msgstr "" +#~ "- 달리 명시되지 않는 한, `8`을 따르십시오('8'에 주의하여\n" +#~ " [섹션\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds)를 참고하세요.)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Use Sphinx-style docstrings and `257`; type annotation with `484` is\n" +#~ " optional but encouraged." +#~ msgstr "" +#~ "- 스핑크스 스타일 독스트링과 `257` 사용, `484`를 사용한 유형 주석은\n" +#~ " 선택 사항이지만 권장됩니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Watching - you get notifications for \\_\\_everything\\_\\_. Any " +#~ "issue,\n" +#~ " any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +#~ " super duper care about a repo\n" +#~ "- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +#~ " when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +#~ "- Ignoring - never ever ever be notified." +#~ msgstr "" +#~ "- 감시 중 - \\_\\_모든 항목\\_\\_에 대한 알림을 받습니다. 모든 이슈,\n" +#~ " 모든 풀 리퀘스트, 모든 댓글. 이 기능은 정말 정말\n" +#~ " 리포지토리에 매우 관심이 많을 때 유용합니다.\n" +#~ "- 보고 있지 않음 - 내가 언급된 경우에만 알림을 받거나\n" +#~ " 참여 중일 때(예: 직접 풀 리퀘스트에 참여 중일 때) 알림을 받습니다.\n" +#~ "- 무시 - 절대 알림을 받지 않습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Black](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) ensures\n" +#~ " uniform code formatting\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +#~ " uniform formatting for docstrings and comments\n" +#~ "- [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) ensures code is\n" +#~ " using the latest best practices for Python\n" +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) ensures uniform `import`\n" +#~ " statements\n" +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) checks for common coding\n" +#~ " and syntax issues\n" +#~ "- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +#~ " remove unnecessary whitespace" +#~ msgstr "" +#~ "- [검정](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html)은 다음을 보장" +#~ "합니다.\n" +#~ " 균일한 코드 서식\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/)는\n" +#~ " 문서 문자열과 주석의 균일한 서식을 보장합니다.\n" +#~ "- 파이업그레이드](https://github.com/asottile/pyupgrade)는 코드가\n" +#~ " 파이썬의 최신 모범 사례를 사용하도록 합니다.\n" +#~ "- isort](https://pycqa.github.io/isort/) 균일한 `import'\n" +#~ " 문을 균일하게 만듭니다\n" +#~ "- flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) 일반적인 코딩과 구문 문제" +#~ "를 확인합니다.\n" +#~ " 및 구문 문제 확인\n" +#~ "- TOML 파일과 같은 구조화된 문서의 유효성을 검사하는 기타 검사 및\n" +#~ " 불필요한 공백 제거" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Contributing to Open\n" +#~ " Source](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +#~ msgstr "" +#~ "- [Open에 기여\n" +#~ " 소스](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-source/" +#~ "#contributing)\n" +#~ "- 리포지토리를 포크하는 방법](https://docs.github.com/articles/fork-a-" +#~ "repo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "/dev/world/2016" +#~ msgstr "/dev/world/2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "4. **Are you familiar with Github contribution processes?**" +#~ msgstr "4. **Github 기여 프로세스에 대해 잘 알고 있나요?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lightning talk at DjangoCon US 2013, where Dr. Russell Keith-Magee\n" +#~ "announced Bugjar" +#~ msgstr "" +#~ "장고콘 US 2013의 라이트닝 강연에서 러셀 키스-마기(Russell Keith-Magee) 박" +#~ "사가\n" +#~ "가 버그자" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lot of project-specific communication happens on the Issues for the\n" +#~ "specific project. Check the [Project](/project) list for specific\n" +#~ "project links." +#~ msgstr "" +#~ "특정 프로젝트의 이슈에 대해 많은 커뮤니케이션이 이루어집니다.\n" +#~ "이슈에서 많은 커뮤니케이션이 이루어집니다. 특정 프로젝트 링크는 [프로젝트]" +#~ "(/프로젝트) 목록에서 확인하세요.\n" +#~ "프로젝트 링크를 확인하세요." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +#~ "such as phones and tablets. It uses\n" +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +#~ "projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +#~ "this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +#~ "[Briefcase](/project/briefcase) is a tool that uses this template,\n" +#~ "rolling it out using data extracted from your setup.py" +#~ msgstr "" +#~ "Android 기기에서 실행되는 Python 앱을 빌드하기 위한 템플릿입니다,\n" +#~ "안드로이드 기기에서 실행할 앱을 빌드하는 템플릿입니다. 이 템플릿은\n" +#~ "[쿠키커터](https://cookiecutter.readthedocs.io) 쿠키커터(프로젝트 템플릿)" +#~ "에서\n" +#~ "프로젝트를 생성하는 쿠키커터(프로젝트 템플릿)를 사용합니다. 이 프로젝트를 " +#~ "사용하는 가장 쉬운 방법은\n" +#~ "이 프로젝트를 직접 사용하지 않는 것입니다.\n" +#~ "[서류 가방](/project/briefcase)은 이 템플릿을 사용하는 도구입니다,\n" +#~ "setup.py에서 추출한 데이터를 사용하여 롤아웃합니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +#~ "core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +#~ "can be found [on the about page](/project/about/). Anyone who joins the\n" +#~ "team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +#~ "discussions about evolving those values over time." +#~ msgstr "" +#~ "모든 신규 양봉가는 프로젝트의 핵심 가치와 가이드라인에 따라\n" +#~ "프로젝트의 핵심 가치와 가이드라인에 '입문'하게 됩니다. 핵심 가치에 대한 요" +#~ "약은\n" +#~ "에 대한 요약은 [정보 페이지](/project/about/)에서 확인할 수 있습니다. 팀" +#~ "에 합류하는 모든 사람은\n" +#~ "팀에 합류하는 모든 사람은 이러한 가치를 지키고, 다음 사항에 기여해야 합니" +#~ "다.\n" +#~ "시간이 지남에 따라 이러한 가치를 발전시키기 위한 토론에 기여해야 합니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "Announcing Bugjar" +#~ msgstr "버그자 발표" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "As contributors and maintainers of this project, and in the interest of\n" +#~ "fostering an open and welcoming community, we pledge to respect all\n" +#~ "people who contribute through reporting issues, posting feature\n" +#~ "requests, updating documentation, submitting pull requests or patches,\n" +#~ "and other activities." +#~ msgstr "" +#~ "이 프로젝트의 기여자이자 관리자로서, 그리고 개방적이고 환영하는 커뮤니티" +#~ "를\n" +#~ "개방적이고 환영하는 커뮤니티를 육성하기 위해, 우리는 모든 사람을 존중할 것" +#~ "을 서약합니다.\n" +#~ "이슈 보고, 기능 게시, 기능 요청\n" +#~ "요청, 문서 업데이트, 풀 리퀘스트 또는 패치 제출,\n" +#~ "기타 활동을 통해 기여하는 모든 사람을 존중할 것을 약속합니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "BeeWare isn't a single tool or library - it's a collection of projects\n" +#~ "that can be used to help develop, debug, and launch Python software.\n" +#~ "Each tool follows the Unix philosophy of doing one thing well. Each tool\n" +#~ "can be used in isolation, or they can be chained together to provide a\n" +#~ "rich set of programming tools." +#~ msgstr "" +#~ "BeeWare는 단일 도구나 라이브러리가 아니라 Python 소프트웨어를 개발, 디버" +#~ "깅, 실행하는 데 사용할 수 있는 프로젝트\n" +#~ "의 모음으로, Python 소프트웨어를 개발, 디버그 및 실행하는 데 사용할 수 있" +#~ "습니다.\n" +#~ "각 도구는 한 가지 일을 잘 수행한다는 유닉스 철학을 따릅니다. 각 도구\n" +#~ "는 단독으로 사용하거나 서로 연결되어\n" +#~ "풍부한 프로그래밍 도구 세트를 제공할 수 있습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "By adopting this Code of Conduct, project maintainers commit themselves\n" +#~ "to fairly and consistently applying these principles to every aspect of\n" +#~ "managing this project. Project maintainers who do not follow or enforce\n" +#~ "the Code of Conduct may be permanently removed from the project team." +#~ msgstr "" +#~ "이 행동 강령을 채택함으로써 프로젝트 관리자는 다음과 같이 약속합니다.\n" +#~ "프로젝트 관리의 모든 측면에 이러한 원칙을 공정하고 일관되게 적용할 것을\n" +#~ "공정하고 일관되게 적용할 것을 약속합니다. 행동강령을 따르지 않거나 시행하" +#~ "지 않는 프로젝트 관리자는\n" +#~ "프로젝트 팀에서 영구적으로 제거될 수 있습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "Code of Conduct" +#~ msgstr "행동 강령" + +#, fuzzy +#~ msgid "Django: Under The Hood 2016" +#~ msgstr "Django: 언더 더 후드 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon AU 2017" +#~ msgstr "장고콘 AU 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon EU 2019" +#~ msgstr "장고콘 EU 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2017" +#~ msgstr "장고콘 유럽 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2018" +#~ msgstr "장고콘 유럽 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2019" +#~ msgstr "장고콘 유럽 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2016" +#~ msgstr "장고콘 미국 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2017" +#~ msgstr "장고콘 미국 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2018" +#~ msgstr "장고콘 미국 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2019" +#~ msgstr "장고콘 미국 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2022" +#~ msgstr "장고콘 미국 2022" + +#, fuzzy +#~ msgid "Emails will have the subject line of repo in question" +#~ msgstr "이메일 제목에는 해당 리포지토리의 제목이 포함됩니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2023" +#~ msgstr "유로파이썬 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2025" +#~ msgstr "유로파이썬 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything Open 2023" +#~ msgstr "Everything Open 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "Examples of unacceptable behaviour by participants include:" +#~ msgstr "참가자가 허용할 수 없는 행동의 예는 다음과 같습니다:" + +#, fuzzy +#~ msgid "FOSS4G Perth 2021" +#~ msgstr "FOSS4G 퍼스 2021" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Has something or someone in the BeeWare community made you feel\n" +#~ "uncomfortable? [Here's how to report the\n" +#~ "situation.](/community/behavior/making-a-coc-report/)" +#~ msgstr "" +#~ "BeeWare 커뮤니티의 무언가 또는 누군가가 당신을 불편하게 만들었습니까?\n" +#~ "불편함을 느꼈나요? [신고 방법은 다음과 같습니다.\n" +#~ "(/커뮤니티/행동/신고하기/)에서 신고하세요.)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +#~ "projects](/project) and see how you can use them when developing Python " +#~ "applications? Or, if you'd like to contribute, and you've never " +#~ "contributed to open source before, start with our [guide for first time " +#~ "contributors](/contributing/first-time/). If you feel ready to dive " +#~ "straight in, check out the [project pages](/project/) or our guide on " +#~ "[what you can do to help](/contributing/)." +#~ msgstr "" +#~ "이 모든 것이 흥미롭게 들린다면, [BeeWare 프로젝트](/project)를 살펴보고 " +#~ "Python 애플리케이션을 개발할 때 어떻게 활용할 수 있는지 알아보는 것은 어떨" +#~ "까요? 또는 기여하고 싶지만 오픈소스에 기여해 본 적이 없다면 [처음 기여자" +#~ "를 위한 가이드](/contributing/first-time/)부터 시작하세요. 바로 시작할 준" +#~ "비가 되었다면 [프로젝트 페이지](/project/) 또는 [도움을 줄 수 있는 방법](/" +#~ "contributing/) 가이드를 확인하세요." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you feel the code of conduct has been violated, please [report the\n" +#~ "incident](/community/behavior/making-a-coc-report/) to the Beeware core\n" +#~ "team." +#~ msgstr "" +#~ "행동 규범을 위반했다고 생각되면 [신고하기\n" +#~ "사건](/커뮤니티/행동/신고하기/)을 Beeware 핵심\n" +#~ "팀에 신고하세요." + +#, fuzzy +#~ msgid "If you get email, you can click on the 'Mute this thread'." +#~ msgstr "이메일을 받은 경우 '이 스레드 뮤트하기'를 클릭하면 됩니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://beeware.readthedocs.io). That tutorial walks you\n" +#~ "through the process of creating and packaging a new application with\n" +#~ "Briefcase." +#~ msgstr "" +#~ "브리프케이스가 실제로 작동하는 모습을 보려면 [BeeWare\n" +#~ "튜토리얼](https://beeware.readthedocs.io)을 참조하세요. 이 튜토리얼에서" +#~ "는\n" +#~ "새 애플리케이션을 만들고 패키징하는 과정을 안내합니다.\n" +#~ "Briefcase." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +#~ "you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +#~ "BeeWare project, [sign up for the Beeware Enthusiasts mailing\n" +#~ "list](/community/keep-informed/)." +#~ msgstr "" +#~ "저희가 하는 일에 대한 최신 소식을 받고 싶으시다면 다음을 팔로우하세요.\n" +#~ "마스토돈의 [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware)을 팔로" +#~ "우하세요. 만약\n" +#~ "업데이트, 힌트, 팁, 공지사항을 받고 싶으시다면\n" +#~ "비웨어 프로젝트, [비웨어 애호가 메일링 신청\n" +#~ "목록](/커뮤니티/keep-informed/)에 가입하세요." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to take BeeWare for a test drive, [take a look at the the\n" +#~ "various ways BeeWare tools can be used](/project/using/)." +#~ msgstr "" +#~ "BeeWare를 직접 사용해보고 싶으시다면, [BeeWare 도구를 사용하는\n" +#~ "BeeWare 도구를 사용할 수 있는 다양한 방법](/project/using/)을 참조하세요." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +#~ "joining the BeeWare [Discord](https://beeware.org/bee/chat/). You'll\n" +#~ "find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +#~ "questions and provide guidance." +#~ msgstr "" +#~ "이러한 번역을 돕고 싶으시다면 다음 사항을 고려해 보세요.\n" +#~ "BeeWare [디스코드](https://beeware.org/bee/chat/)에 가입하세요. 그러면\n" +#~ "'#translations' 채널에서 팀이 질문에 답하고 안내를 제공할 수 있는\n" +#~ "질문에 답변하고 안내를 제공할 수 있습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're not up for transforming code from one language to another -\n" +#~ "there's always the test suite. Toga's core library also has a test\n" +#~ "suite, but the coverage of that test suite isn't very good. Pick a\n" +#~ "widget interface, and see if you can write a test for it!" +#~ msgstr "" +#~ "한 언어에서 다른 언어로 코드를 변환하는 데 익숙하지 않다면\n" +#~ "항상 테스트 스위트가 있습니다. Toga의 핵심 라이브러리에도 테스트\n" +#~ "스위트가 있지만 테스트 스위트의 커버리지가 그다지 좋지 않습니다. 위젯 인터" +#~ "페이스\n" +#~ "위젯 인터페이스를 선택하고 이에 대한 테스트를 작성할 수 있는지 확인해 보세" +#~ "요!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +#~ "you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +#~ "might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +#~ "given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"Good\n" +#~ "First Issues\" for that project. What does that mean?" +#~ msgstr "" +#~ "여러분이 Bee 팀원과 이야기를 나눴다면, 아마도 그들이 여러분에게\n" +#~ "여러분이 기여할 수 있는 BeeWare 프로젝트의 일부를 알려주었을 것입니다.\n" +#~ "특정 문제를 제안했을 수도 있습니다. 만약 그들이 구체적인 이슈를 제시하지 " +#~ "않았다면\n" +#~ "구체적인 이슈를 제시하지 않았다면, 아마도 해당 프로젝트의 \"Good\n" +#~ "첫 번째 이슈\"를 제시했을 것입니다. 그게 무슨 뜻일까요?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +#~ "[Toga](/project/toga), and for\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "팩 박스 모델의 기초로 사용됩니다.\n" +#~ "[토가](/project/toga), 그리고\n" +#~ "[콜로세움](/project/utilities/colosseum/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML " +#~ "document,\n" +#~ "and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +#~ "the screen. In the case of [Toga](/project/toga/), instead of laying out\n" +#~ "<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +#~ "objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +#~ "for Toga applications." +#~ msgstr "" +#~ "HTML 문서에서 DOM과 같은 콘텐츠 '노드'의 트리를 가져옵니다,\n" +#~ "CSS 스타일링 지침을 적용하여 해당 노드를 화면에 상자로 레이아웃합니다.\n" +#~ "상자로 레이아웃합니다. 토가](/project/toga/)의 경우, 레이아웃 대신에\n" +#~ "div와 span 요소를 배치하는 대신 상자 및 버튼\n" +#~ "객체를 배치합니다. 이렇게 하면 매우 복잡한 적응형 레이아웃을 지정할 수 있" +#~ "습니다.\n" +#~ "을 지정할 수 있습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Katie has worn many different hats over the years. She has previously\n" +#~ "been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +#~ "multiple operating systems, and speaker on many different topics." +#~ msgstr "" +#~ "케이티는 수년 동안 다양한 모자를 착용해 왔습니다. 그녀는 이전에\n" +#~ "여러 언어의 소프트웨어 개발자, 여러 운영 체제의 시스템 관리자, 그리고\n" +#~ "여러 운영 체제의 시스템 관리자, 다양한 주제에 대한 연사로 활동했습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kiwi PyCon XIII" +#~ msgstr "키위 파이콘 XIII" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linux.conf.au 2017" +#~ msgstr "Linux.conf.au 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +#~ "to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +#~ "can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +#~ "documentation](https://briefcase.readthedocs.io) contains contribution\n" +#~ "guides for both\n" +#~ "[code](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html)\n" +#~ "and\n" +#~ "[documentation](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/" +#~ "contribute-docs.html)." +#~ msgstr "" +#~ "대부분의 프로젝트에는 해당 프로젝트 또는 특정 유형의 기여에 대한 세부 정보" +#~ "가 포함된 전용 기여 가이드가\n" +#~ "또는 특정 유형의 기여에 대한 세부 정보가 포함된 전용 기여 가이드가 있습니" +#~ "다. 이 문서\n" +#~ "는 문서 읽기에서 찾을 수 있습니다. 예를 들어, [Briefcase의\n" +#~ "문서](https://briefcase.readthedocs.io)에는 두 가지 유형의 기여\n" +#~ "가이드와\n" +#~ "[코드](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html)\n" +#~ "와\n" +#~ "[문서](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-docs." +#~ "html)." + +#, fuzzy +#~ msgid "OSCON 2017" +#~ msgstr "OSCON 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +#~ "all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +#~ "repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)." +#~ msgstr "" +#~ "여기에는 실질적인 주요 변경 사항만 나열되어 있으며, 전체 변경 사항 목록" +#~ "은\n" +#~ "모든 변경사항의 전체 목록은 [깃허브의 변경 로그\n" +#~ "리포지토리](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)를 참조하세요." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Project maintainers have the right and responsibility to remove, edit,\n" +#~ "or reject comments, commits, code, wiki edits, issues, and other\n" +#~ "contributions that are not aligned to this Code of Conduct, or to ban\n" +#~ "temporarily or permanently any contributor for other behaviours that\n" +#~ "they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful." +#~ msgstr "" +#~ "프로젝트 관리자는 댓글, 커밋, 이슈를 제거, 편집,\n" +#~ "댓글, 커밋, 코드, 위키 편집, 이슈 및 기타 기여를 제거, 편집, 거부하거나\n" +#~ "본 행동 강령에 부합하지 않는 기여를 제거하거나, 금지할 권리와 책임이 있습" +#~ "니다.\n" +#~ "다음과 같은 기타 행동에 대해 기여자를 일시적 또는 영구적으로 금지할 수 있" +#~ "습니다.\n" +#~ "부적절하거나, 위협적이거나, 불쾌감을 주거나, 유해하다고 판단되는 기타 행" +#~ "위." + +#, fuzzy +#~ msgid "Projects" +#~ msgstr "프로젝트" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCaribbean 2017" +#~ msgstr "파이캐리비안 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2016" +#~ msgstr "파이콘 AU 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2017" +#~ msgstr "파이콘 AU 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2018" +#~ msgstr "파이콘 AU 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2019" +#~ msgstr "파이콘 AU 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2023" +#~ msgstr "PyCon AU 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2024" +#~ msgstr "PyCon AU 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Balkan 2018" +#~ msgstr "파이콘 발칸 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Colombia 2019" +#~ msgstr "파이콘 콜롬비아 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon TW 2017" +#~ msgstr "PyCon TW 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Thailand 2019" +#~ msgstr "파이콘 태국 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2016" +#~ msgstr "파이콘 미국 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2017" +#~ msgstr "파이콘 미국 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2018" +#~ msgstr "파이콘 미국 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2019" +#~ msgstr "파이콘 미국 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2023" +#~ msgstr "파이콘 미국 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2024" +#~ msgstr "파이콘 미국 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2025" +#~ msgstr "파이콘 미국 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyDX 2016" +#~ msgstr "PyDX 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyGotham 2016" +#~ msgstr "파이고담 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyOhio 2016" +#~ msgstr "PyOhio 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "Python Brasil 12" +#~ msgstr "브라질 파이썬 12" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +#~ "these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +#~ "text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +#~ "you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +#~ "integrate these checks into your Github pre-merge procedure, in the same\n" +#~ "way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +#~ "before merging." +#~ msgstr "" +#~ "패치를 검토하는 사람은 여전히 올바른 로직이 있는지 확인해야 하지만\n" +#~ "이러한 간단한 스타일 검사 작업은 프로그래밍 방식으로 쉽게 확인할 수 있습니" +#~ "다. 많은\n" +#~ "텍스트 편집기는 이 프로세스를 수행하거나 확장 기능을 제공합니다.\n" +#~ "이 작업을 *린팅*이라고 합니다. Before는 다음과 같은 작업을 수행할 수 있는 " +#~ "도구입니다.\n" +#~ "이러한 검사를 Github 사전 병합 절차에 통합할 수 있는 도구입니다.\n" +#~ "지속적인 통합과 테스트 스위트 컴플라이언스를 통합할 수 있는 도구입니다.\n" +#~ "를 통합할 수 있는 것과 같은 방식으로." + +#, fuzzy +#~ msgid "Tasmanian Devil Wrangler" +#~ msgstr "태즈메이니아 데빌 랭글러" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The [full story of the\n" +#~ "Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(ship)) is known to most\n" +#~ "Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +#~ "savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +#~ "you force people to go to Java* :-)" +#~ msgstr "" +#~ "바타비아의 [전체 이야기\n" +#~ "바타비아](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(배))는 서호주 대부분의\n" +#~ "서호주 학생들에게 알려져 있으며, 끔찍한 음모와\n" +#~ "야만과 살인의 이야기입니다. 이 이야기는 사람들에게 자바*로 가라고 강요하" +#~ "면 어떤 일이 일어날 수 있는지\n" +#~ "어떤 일이 일어날 수 있는지를 일깨워줍니다* :-)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The contents of these pages are mostly written in [Lektor (.lr)\n" +#~ "files](https://www.getlektor.com/docs/content/) and [.ini\n" +#~ "databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). To\n" +#~ "translate a page, choose the desired language using the globe in the top\n" +#~ "right and then click \"Edit on GitHub\". To translate the databags, " +#~ "[open\n" +#~ "a .ini\n" +#~ "file](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags)\n" +#~ "and create or edit the section for the specified language (e.g., `[pt]`\n" +#~ "for Portuguese)." +#~ msgstr "" +#~ "이 페이지의 내용은 대부분 [렉토(.lr)\n" +#~ "파일](https://www.getlektor.com/docs/content/) 및 [.ini\n" +#~ "데이터백](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). To\n" +#~ "페이지를 번역하려면 상단의 지구본을 사용하여 원하는 언어를 선택한 다음\n" +#~ "를 클릭한 다음 \"GitHub에서 편집\"을 클릭합니다. 데이터백을 번역하려면 " +#~ "[[열기\n" +#~ ".ini\n" +#~ "파일](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags)\n" +#~ "을 열고 지정된 언어에 대한 섹션을 만들거나 편집합니다(예: 포르투갈어의 경" +#~ "우 `[pt]`).\n" +#~ "포르투갈어의 경우)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "They can't all be zingers, though - there is also an [attic where we\n" +#~ "keep projects we're no longer maintaining](/project/attic/)." +#~ msgstr "" +#~ "다락방에는 [더 이상 관리하지 않는 프로젝트를 보관하는 다락방(/프로젝트/다" +#~ "락방)]도 있습니다.\n" +#~ "더 이상 유지 관리하지 않는 프로젝트를 보관하는 다락방](/project/attic/)도 " +#~ "있습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant, version\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" +#~ msgstr "" +#~ "본 행동 강령은 [기여자 규약, 버전\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This code of conduct applies both within project spaces and in public\n" +#~ "spaces when an individual is representing the project or its community." +#~ msgstr "" +#~ "이 행동 강령은 프로젝트 공간과 공개 공간 모두에 적용됩니다.\n" +#~ "개인이 프로젝트 또는 커뮤니티를 대표할 때 적용됩니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project has been superceded by [Python Apple\n" +#~ "support](/project/utilities/python-apple-support) package." +#~ msgstr "" +#~ "이 프로젝트는 [파이썬 애플\n" +#~ "지원](/project/utilities/python-apple-support) 패키지로 대체되었습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +#~ "Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "이 프로젝트는 더 이상 사용되지 않습니다. 원래는 다음에서 사용하기 위해 개" +#~ "발되었습니다.\n" +#~ "Toga에서 사용하기 위해 개발되었지만, 이제 Toga는 CSS 기반 레이아웃을 사용" +#~ "합니다.\n" +#~ "[콜로세움](/프로젝트/ 유틸리티/ 콜로세움/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project was an experiment developed to support\n" +#~ "[Seasnake](/project/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +#~ "so has this project." +#~ msgstr "" +#~ "이 프로젝트는 다음을 지원하기 위해 개발된 실험이었습니다.\n" +#~ "[시스네이크](/project/attic/seasnake). 시스네이크가 중단되었기 때문에,\n" +#~ "이 프로젝트도 중단되었습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To filter a GitHub issue list by the \"good first issue\" label, follow\n" +#~ "these steps:" +#~ msgstr "" +#~ "\"좋은 첫 번째 이슈\" 레이블을 기준으로 GitHub 이슈 목록을 필터링하려면 다" +#~ "음과 같이 하세요.\n" +#~ "다음 단계를 따르세요:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, while presentation tools like\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(presentation_software))\n" +#~ "and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +#~ "great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +#~ "of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +#~ "-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +#~ msgstr "" +#~ "안타깝게도 다음과 같은 프레젠테이션 도구는\n" +#~ "[키노트](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(presentation_software))\n" +#~ "와 [파워포인트](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint)는\n" +#~ "비즈니스 프레젠테이션에는 훌륭하지만, 개발자의 요구사항에는 적합하지 않습" +#~ "니다.\n" +#~ "적합하지 않습니다. 개발자 프레젠테이션의 주축인 코드 샘플은\n" +#~ "-- 은 일반적으로 키노트 프레젠테이션에 추가하기가 번거롭습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "WOOTConf 2017" +#~ msgstr "WOOTConf 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +#~ "check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +#~ msgstr "" +#~ "작게 시작하고 싶으신가요? 튜토리얼을 조금 살펴보셨다면,\n" +#~ "먼저 좋은 문제라고 표시된 BeeWare 문제를 확인하십시오.\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also maintain translations for the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://docs.beeware.org). These translations are managed\n" +#~ "using [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +#~ "interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +#~ "these translations, create an account on\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +#~ "`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +#~ "username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +#~ "get started!" +#~ msgstr "" +#~ "또한 [BeeWare\n" +#~ "튜토리얼](https://docs.beeware.org)에 대한 번역도 유지 관리합니다. 이러한 " +#~ "번역은\n" +#~ "번역을 관리하기 위한 웹\n" +#~ "인터페이스를 사용하여 관리합니다. 이러한 번역에 기여하고 싶다면\n" +#~ "이러한 번역에 기여하려면 다음에서 계정을 만드세요.\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/)에서 계정을 만든 다" +#~ "음\n" +#~ "'#트랜스레이션' 채널에 가입하고 Weblate 계정을 알려주세요.\n" +#~ "사용자명을 알려주세요. 웹레이트의 번역 팀에 추가해드리겠습니다.\n" +#~ "시작하세요!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also use Github Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +#~ "have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +#~ "thread in the repository for that tool." +#~ msgstr "" +#~ "또한 프로젝트 토론을 위한 포럼으로 Github 토론을 사용합니다. 다음과 같은 " +#~ "경우\n" +#~ "BeeWare 도구 사용 방법에 대한 질문이 있는 경우, 해당 도구에 대한 토론\n" +#~ "스레드를 개설하세요." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We are committed to making participation in this project a\n" +#~ "harassment-free experience for everyone, regardless of level of\n" +#~ "experience, gender, gender identity and expression, sexual orientation,\n" +#~ "disability, personal appearance, body size, race, ethnicity, age,\n" +#~ "religion, or nationality." +#~ msgstr "" +#~ "우리는 이 프로젝트에 참여하는 모든 사람이 괴롭힘 없이\n" +#~ "모든 사람에게 괴롭힘 없는 경험을 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다.\n" +#~ "경험, 성별, 성 정체성 및 표현, 성적 지향,\n" +#~ "장애, 외모, 신체 크기, 인종, 민족, 나이, 종교,\n" +#~ "종교 또는 국적." + +#, fuzzy +#~ msgid "What is the BeeWare project?" +#~ msgstr "BeeWare 프로젝트는 무엇인가요?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +#~ "a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +#~ "and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +#~ "the Beeware project." +#~ msgstr "" +#~ "이를 위해 어떤 기술을 사용하시겠습니까? 이번 주에 소개해드리는 것은\n" +#~ "이 모든 것을 가능하게 하는 작고 집중적이며 강력한 도구들을 소개해 드리겠습" +#~ "니다,\n" +#~ "다양한 도구들을 소개해드리겠습니다. 비웨어 프로젝트의 창립자인 러셀 키스 " +#~ "마기(Russell Keith-Magee)와 함께\n" +#~ "비웨어 프로젝트의 창립자인 러셀 키스-마기(Russell Keith-Magee)와 이야기를 " +#~ "나눠보겠습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When she's not changing the world, she enjoys cooking, making\n" +#~ "tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +#~ "emoji." +#~ msgstr "" +#~ "세상을 바꾸지 않을 때는 요리하고, 태피스트리를 만들고\n" +#~ "태피스트리를 만들고, 다양한 애플리케이션 스택의\n" +#~ "이모티콘." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "[Github](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +#~ "pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +#~ msgstr "" +#~ "[깃허브](/community/members/github/)가 첫 번째 비웨어 야크 허더 챌린지 코" +#~ "인의\n" +#~ "비웨어 야크 허더 챌린지 코인의 첫 번째 프레싱을 위한 자금을 제공했습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +#~ "uses the [Python Packaging Index](https://pypi.org), also known as\n" +#~ "\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +#~ "projects can be installed using `pip`." +#~ msgstr "" +#~ "pip`는 파이썬 소프트웨어를 설치하는 방법입니다. pip 설치`를 실행하면\n" +#~ "는 [파이썬 패키징 인덱스](https://pypi.org), 일명\n" +#~ "\"PyPI\". PyPI는 파이썬 코드의 중앙 저장소입니다. 많은 BeeWare\n" +#~ "프로젝트는 `pip`을 사용하여 설치할 수 있습니다." diff --git a/docs/locales/pl/translations-old.po b/docs/locales/pl/translations-old.po new file mode 100644 index 0000000..12fe903 --- /dev/null +++ b/docs/locales/pl/translations-old.po @@ -0,0 +1,11261 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-02 08:23+AWST\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-27 20:44+EST\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"For all other enquiries, please contact Founding Apiarist [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"W przypadku innych pytań prosimy o kontakt z pszczelarzem założycielem " +"[Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you have a general question about BeeWare usage, we have a number of\n" +"[community communication channels](/community/getting-help/) where you\n" +"can ask for assistance." +msgstr "" +"Jeśli masz ogólne pytanie dotyczące korzystania z BeeWare, mamy szereg\n" +"[kanały komunikacji ze społecznością](/community/getting-help/), gdzie " +"można\n" +"można poprosić o pomoc." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you have had a bad experience in a BeeWare community space, or want\n" +"to report a behaviour problem with someone who is a member of the\n" +"BeeWare community, the [Core Team](/about/team) will be happy to manage\n" +"your report in accordance with our [Code of Conduct reporting\n" +"guide](/community/behavior/making-a-coc-report/)." +msgstr "" +"Jeśli miałeś złe doświadczenia w przestrzeni społeczności BeeWare lub " +"chcesz\n" +"zgłosić problem z zachowaniem kogoś, kto jest członkiem społeczności\n" +"społeczności BeeWare, [Core Team](/about/team) z przyjemnością zajmie się\n" +"raportem zgodnie z naszym [Kodeksem postępowania raportowania\n" +"przewodnik](/community/behavior/making-a-coc-report/)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you need advice on how to contribute, or you have questions about the\n" +"management of the project, anyone on the [Core Team](/about/team) will\n" +"be able to help you." +msgstr "" +"Jeśli potrzebujesz porady, jak wnieść swój wkład lub masz pytania dotyczące\n" +"zarządzania projektem, każdy z [Core Team](/about/team) będzie w stanie ci " +"pomóc.\n" +"będzie w stanie ci pomóc." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to report a security problem with one of the BeeWare tools,\n" +"please contact the [Core Team](/about/team)." +msgstr "" +"Jeśli chcesz zgłosić problem związany z bezpieczeństwem jednego z narzędzi " +"BeeWare,\n" +"skontaktuj się z [Core Team](/about/team)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "Looking to speak to someone from the BeeWare project? Here's how." +msgstr "Chcesz porozmawiać z kimś z projektu BeeWare? Oto jak to zrobić." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"![BeeWare Enthusiasts logo](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)" +msgstr "" +"![Logo BeeWare Enthusiasts](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![BeeWare logo (wide)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" +msgstr "![Logo BeeWare (szerokie)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![BeeWare logo](/about/contact/media/beeware-150.png)" +msgstr "![Logo BeeWare](/about/contact/media/beeware-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![Brutus the Bee](/about/contact/media/brutus-128.png)" +msgstr "Brutus the Bee](/about/contact/media/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Logos" +msgstr "## Logo" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Long description" +msgstr "## Długi opis" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Short description" +msgstr "## Krótki opis" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare (wide) logo" +msgstr "### Logo BeeWare (szerokie)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare Enthusiasts logo" +msgstr "### Logo BeeWare Enthusiasts" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare logo" +msgstr "### Logo BeeWare" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### Brutus the Bee" +msgstr "### Brutus Pszczoła" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-519.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware.eps)" +msgstr "" +"- Mały](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- Średni](/about/contact/media/beeware-519.png)\n" +"- Wektor](/about/contact/media/beeware.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-2000.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" +msgstr "" +"- Mały](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)\n" +"- Średni](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png)\n" +"- Duży](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-2000.png)\n" +"- Wektor](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-wide-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" +msgstr "" +"- Mały](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)\n" +"- Średni](/about/contact/media/beeware-wide-600.png)\n" +"- Duży](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png)\n" +"- Wektor](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/brutus-32.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/brutus-128.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/brutus-256.png)\n" +"- [X-large](/about/contact/media/brutus-1024.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/brutus.eps)" +msgstr "" +"- Mały](/about/contact/media/brutus-32.png)\n" +"- Średni](/about/contact/media/brutus-128.png)\n" +"- Duży](/about/contact/media/brutus-256.png)\n" +"- X-large](/about/contact/media/brutus-1024.png)\n" +"- Wektor](/about/contact/media/brutus.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python." +msgstr "" +"BeeWare to zbiór narzędzi i bibliotek wspomagających pisanie interfejsów " +"użytkownika aplikacji w Pythonie.\n" +"interfejsów użytkownika w Pythonie." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python. It enables developers to write\n" +"applications for iPhone, Android, Linux, macOS and Windows that are\n" +"indistinguishable from natively written applications." +msgstr "" +"BeeWare to zbiór narzędzi i bibliotek wspomagających pisanie interfejsów " +"użytkownika aplikacji w Pythonie.\n" +"interfejsów użytkownika w Pythonie. Umożliwia programistom pisanie\n" +"aplikacje dla iPhone'a, Androida, Linuksa, macOS i Windows, które są\n" +"nie do odróżnienia od natywnie napisanych aplikacji." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Contact" +msgstr "## Kontakt" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Dr Russell Keith-Magee**, Founding Apiarist:\n" +" .\n" +"- **Philip James**, Apiarist: ." +msgstr "" +"- **Dr Russell Keith-Magee**, założyciel pszczelarzy:\n" +" .\n" +"- Philip James**, pszczelarz: ." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "For all media enquiries, please contact:" +msgstr "W przypadku wszelkich zapytań ze strony mediów prosimy o kontakt:" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"Are you from a media organization and want to write something about BeeWare? " +"Here are some resources you may find helpful." +msgstr "" +"Jesteś z organizacji medialnej i chcesz napisać coś o BeeWare? Oto kilka " +"zasobów, które mogą okazać się pomocne." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "Media" +msgstr "Media" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare: The IDEs of Python" +msgstr "## BeeWare: IDE Pythona" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is BeeWare. We're incredibly excited about what the future holds\n" +"for Python. We hope you'll join us on this journey." +msgstr "" +"Tu BeeWare. Jesteśmy niesamowicie podekscytowani tym, co przyniesie " +"przyszłość\n" +"dla Pythona. Mamy nadzieję, że dołączysz do nas w tej podróży." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "![image](/static/images/brutus-128.png)" +msgstr "![image](/static/images/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "## Meet Brutus" +msgstr "## Poznaj Brutusa" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Brutus the Bee is the mascot of the BeeWare project. He's a busy little\n" +"worker bee." +msgstr "" +"Pszczoła Brutus jest maskotką projektu BeeWare. Jest małą, pracowitą\n" +"robotnicą." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fun fact: a person who keeps bees is called an **apiarist** - a name\n" +"that the BeeWare project uses to describe the core team. This also\n" +"reflects the relationship that the core team wishes to have with the\n" +"community - we're shepherds of the community, and we'll provide\n" +"direction, but we know the real work is done by the community as a\n" +"whole." +msgstr "" +"Ciekawostka: osoba, która hoduje pszczoły, nazywana jest **apiarystą** - to " +"nazwa\n" +"której projekt BeeWare używa do opisania głównego zespołu. To również\n" +"odzwierciedla również relację, jaką główny zespół chce mieć ze " +"społecznością\n" +"społecznością - jesteśmy pasterzami społeczności i zapewniamy\n" +"kierunek, ale wiemy, że prawdziwą pracę wykonuje społeczność jako całość.\n" +"jako całość." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.summary) +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/ https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "The history and philosophy of the BeeWare Project" +msgstr "Historia i filozofia projektu BeeWare" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "About BeeWare" +msgstr "Informacje o BeeWare" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "## The goal" +msgstr "## Cel" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native everywhere" +msgstr "### Native wszędzie" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native experience" +msgstr "### Rodzime doświadczenie" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python everywhere" +msgstr "### Python wszędzie" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python native" +msgstr "### Python natywny" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and these projects." +msgstr "" +"- Narzędzia umożliwiające uruchamianie Pythona na różnych urządzeniach,\n" +"- Narzędzia do pakowania projektu Python, aby mógł działać na tych " +"urządzeniach,\n" +"- Biblioteki umożliwiające dostęp do natywnych widżetów i możliwości " +"urządzeń,\n" +"- Narzędzia pomagające w rozwijaniu, debugowaniu, analizowaniu i tych " +"projektów." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"A modern computing project can't ignore the biggest development in\n" +"computing of the last 10 years. Python prides itself on being a\n" +"cross-platform language. 10 years ago, being cross-platform meant being\n" +"available for Windows, macOS and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. Despite this, there aren't many good options for\n" +"Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile coding\n" +"is still elusive." +msgstr "" +"Nowoczesny projekt komputerowy nie może ignorować największego rozwoju w\n" +"w informatyce w ciągu ostatnich 10 lat. Python szczyci się tym, że jest\n" +"językiem międzyplatformowym. 10 lat temu bycie wieloplatformowym oznaczało " +"bycie\n" +"dostępne dla systemów Windows, macOS i Linux. Obecnie komputery mobilne są\n" +"znacznie ważniejsze. Mimo to, nie ma zbyt wielu dobrych opcji programowania " +"w Pythonie na platformy mobilne.\n" +"Python na platformach mobilnych, a wieloplatformowe kodowanie mobilne\n" +"jest wciąż nieuchwytne." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare embraces mobile and other emerging platforms (like watches and\n" +"set-top-boxes) as a first class citizen of the computing ecosystem -\n" +"because if people have these devices, why shouldn't they be able to\n" +"write software for them in Python." +msgstr "" +"BeeWare obejmuje platformy mobilne i inne wschodzące platformy (takie jak " +"zegarki i\n" +"set-top-boxy) jako pierwszorzędnego obywatela ekosystemu komputerowego - " +"ponieważ\n" +"ponieważ jeśli ludzie mają te urządzenia, dlaczego nie mieliby być w stanie\n" +"pisać dla nich oprogramowania w Pythonie." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is also an unapologetically \"Python first\" framework. We like\n" +"Python. We like the way it looks, and the way it works. If Python isn't\n" +"available as a first-class option on a particular platform, we'll do\n" +"whatever is necessary to make Python available as a development\n" +"language. And when we have the opportunity to embrace Python idiom for\n" +"an API or a design, we're going to do just that. That means we're going\n" +"to use generators, context managers, yield\n" +"from asynchronous calls, and more, in order to provide the best\n" +"Python-native API for cross-platform app development." +msgstr "" +"BeeWare jest również frameworkiem \"Python first\". Lubimy\n" +"Python. Podoba nam się jego wygląd i sposób działania. Jeśli Python nie " +"jest\n" +"dostępny jako pierwszorzędna opcja na konkretnej platformie, zrobimy " +"wszystko, co\n" +"zrobimy wszystko, co konieczne, aby Python był dostępny jako język " +"programowania.\n" +"język programowania. A kiedy mamy możliwość wykorzystania idiomu Pythona " +"dla\n" +"API lub projektu, zamierzamy to zrobić. Oznacza to, że będziemy\n" +"używać generatorów, menedżerów kontekstu, yield\n" +"z asynchronicznych wywołań i nie tylko, w celu zapewnienia " +"najlepszego\n" +"Python natywne API do tworzenia aplikacji międzyplatformowych." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses native widgets and native functionality, rather than using\n" +"a theme-based approach to application development." +msgstr "" +"BeeWare wykorzystuje natywne widżety i natywną funkcjonalność, zamiast " +"używać\n" +"podejścia tematycznego do tworzenia aplikacji." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're using a developer tool or library, then it should\n" +"integrate with your development environment. And since we're using\n" +"Python, that means you should be able to install it into your virtual\n" +"environment using pip install and nothing\n" +"more. No C-extensions, no compilers, no setting system paths or\n" +"environment variables - Just install it, import it, and start writing\n" +"(or running) code." +msgstr "" +"Jeśli jednak korzystasz z narzędzia deweloperskiego lub biblioteki, powinna " +"ona być\n" +"zintegrować się ze środowiskiem programistycznym. A ponieważ używamy\n" +"Pythona, oznacza to, że powinieneś być w stanie zainstalować go w swoim " +"wirtualnym środowisku\n" +"środowisku za pomocą pip install i nic " +"więcej.\n" +"nic więcej. Żadnych rozszerzeń C, kompilatorów, ustawiania ścieżek " +"systemowych czy zmiennych środowiskowych - po prostu zainstaluj Pythona.\n" +"zmiennych środowiskowych - po prostu zainstaluj, zaimportuj i zacznij pisać\n" +"(lub uruchomić) kod." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's easy to use themes to achieve cross-platform. However, it's easy to\n" +"spot apps that have been built using themes - they're the ones that\n" +"don't behave quite like any other app. Widgets don't look *quite* right,\n" +"or there's a menu bar on a window in an OS X app. Themes can get quite\n" +"close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"Łatwo jest używać motywów, aby osiągnąć wieloplatformowość. Jednak łatwo " +"jest\n" +"zauważyć aplikacje, które zostały zbudowane przy użyciu motywów - są to te, " +"które\n" +"nie zachowują się jak każda inna aplikacja. Widżety nie wyglądają " +"*właściwie*,\n" +"lub pasek menu w oknie aplikacji OS X. Motywy mogą być\n" +"blisko - ale zawsze są jakieś znaki ostrzegawcze." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most importantly, it aims to do all this as an Open Source community.\n" +"The Open Source development process has proven itself to be the most\n" +"reliable way to develop robust and reliable software, and the fact that\n" +"anyone can access the software means that everyone can start with the\n" +"same set of excellent tools, be they expert or enthusiastic amateur." +msgstr "" +"Co najważniejsze, wszystko to ma być realizowane przez społeczność Open " +"Source.\n" +"Proces rozwoju Open Source udowodnił, że jest najbardziej\n" +"niezawodnym sposobem tworzenia solidnego i niezawodnego oprogramowania, a " +"fakt, że\n" +"każdy może uzyskać dostęp do oprogramowania oznacza, że każdy może zacząć od " +"tego samego zestawu\n" +"tego samego zestawu doskonałych narzędzi, niezależnie od tego, czy jest " +"ekspertem, czy entuzjastycznym amatorem." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you're using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that's been layered on top of\n" +"a generic widget." +msgstr "" +"Co więcej, natywne widżety są zawsze szybsze niż tematyczne widżety ogólne.\n" +"widget. W końcu używasz natywnych możliwości systemu, które zostały\n" +"dostrojony i zoptymalizowany, a nie silnik rysowania, który został nałożony " +"na\n" +"ogólnego widżetu." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The end goal of the BeeWare project: To be able to do for mobile and\n" +"desktop user-facing software the same thing that Django has done for web\n" +"software - to put into the hands of users a set of tools and libraries\n" +"that enables them to develop rich, native user interfaces, and deploy\n" +"them to their devices. This includes:" +msgstr "" +"Końcowy cel projektu BeeWare: Być w stanie zrobić dla\n" +"oprogramowania mobilnego i desktopowego to samo, co Django zrobiło dla " +"oprogramowania webowego.\n" +"- oddanie w ręce użytkowników zestawu narzędzi i bibliotek\n" +"które umożliwiają im tworzenie bogatych, natywnych interfejsów użytkownika i " +"wdrażanie ich na\n" +"na swoich urządzeniach. Obejmuje to:" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"The experience of using any tool starts with the installation process.\n" +"Part of BeeWare's \"Native everywhere\" philosophy is adopting appropriate\n" +"native mechanisms for installation. If you're using a user-space tool,\n" +"it should be presented to you as a package that is to be installed in\n" +"the same way you would install any other tool - be that through an app\n" +"store, an installer, or a simple executable package. End users shouldn't\n" +"know that you've written the application in Python." +msgstr "" +"Korzystanie z dowolnego narzędzia rozpoczyna się od procesu instalacji.\n" +"Częścią filozofii BeeWare \"Native everywhere\" jest przyjęcie odpowiednich\n" +"natywnych mechanizmów instalacji. Jeśli korzystasz z narzędzia działającego " +"w przestrzeni użytkownika,\n" +"powinno być prezentowane jako pakiet, który należy zainstalować w taki sam " +"sposób, w jaki\n" +"w taki sam sposób, w jaki zainstalowałbyś każde inne narzędzie - czy to za " +"pośrednictwem sklepu z aplikacjami, instalatora czy\n" +"sklep z aplikacjami, instalator lub prosty pakiet wykonywalny. Użytkownicy " +"końcowi nie powinni\n" +"wiedzieć, że aplikacja została napisana w Pythonie." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Themes also miss many of the accessibility benefits of native platforms.\n" +"Modern OS authors spend a lot of time tuning affordances for people with\n" +"impaired mobility, vision or cognition. If you use native widgets, you\n" +"usually get these affordances for free. If you reimplement widgets with\n" +"a theme, you also have to re-implement the affordances." +msgstr "" +"Motywy pomijają również wiele korzyści związanych z dostępnością, jakie " +"oferują platformy natywne.\n" +"Autorzy nowoczesnych systemów operacyjnych spędzają dużo czasu na " +"dostosowywaniu udogodnień dla osób z\n" +"niepełnosprawnością ruchową, wzrokową lub poznawczą. Jeśli korzystasz z " +"natywnych widżetów\n" +"zazwyczaj otrzymujesz te udogodnienia za darmo. Jeśli ponownie " +"zaimplementujesz widżety\n" +"motywem, musisz również ponownie zaimplementować udogodnienia." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"This aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"Celem jest, aby ten zestaw narzędzi był wystarczająco łatwy w użyciu dla\n" +"początkującym użytkownikom w środowisku podobnym do Django Girls; ale na " +"tyle potężny\n" +"na tyle potężny, że będzie mógł być użyty do stworzenia kolejnego " +"Instagrama, Pinteresta czy\n" +"Disqus." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're also looking to the future - this means that we support Python 3\n" +"exclusively." +msgstr "" +"Patrzymy również w przyszłość - oznacza to, że obsługujemy wyłącznie Python " +"3\n" +"wyłącznie." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [The Goal](./#the-goal) \n" +" - [Python everywhere](./#python-everywhere)\n" +" - [Native everywhere](./#native-everywhere)\n" +" - [Python native](./#python-native)\n" +" - [Native experience](./#native-experience)" +msgstr "" +"- Cel](./#cel)\n" +" - Python wszędzie](./#python-everywhere)\n" +" - Natywny wszędzie](./#natywny-wszędzie)\n" +" - Python natywny](./#python-natywny)\n" +" - Doświadczenie natywne](./#native-experience)" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "The goals of the BeeWare Project" +msgstr "Cele projektu BeeWare" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "Goals" +msgstr "Cele" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## History" +msgstr "## Historia" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## More than just code" +msgstr "## Więcej niż tylko kod" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Diversity and inclusion" +msgstr "### Różnorodność i integracja" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Healthy and sustainable" +msgstr "### Zdrowe i zrównoważone" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### The Unix Philosophy" +msgstr "### Filozofia Uniksa" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people\n" +"of all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds,\n" +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to\n" +"developing and maintaining a inclusive, diverse and welcoming community." +msgstr "" +"Zróżnicowana społeczność to silna społeczność. Oznacza to akceptację ludzi\n" +"na wszystkich poziomach doświadczenia, ze wszystkich środowisk, wszystkich " +"ras, wyznań,\n" +"orientacji i ekspresji. Projekt BeeWare jest zaangażowany w\n" +"rozwijania i utrzymywania integracyjnej, zróżnicowanej i przyjaznej " +"społeczności." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And so, we're left with an interesting schism, between the \"old way\" of\n" +"Unix development in a console window, and the \"new way\" of all-in-one\n" +"IDEs." +msgstr "" +"I tak, pozostajemy z interesującym rozłamem pomiędzy \"starym\" sposobem\n" +"Uniksa w oknie konsoli, a \"nowym sposobem\" programowania w jednym\n" +"IDE." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And, yes, there are IDEs (Integrated Development Environments) that\n" +"provide a native application experience for writing code. But those\n" +"tools require you to adopt, wholesale, the IDE's way of looking at a\n" +"project. They often introduce as many headaches to the development\n" +"process as they solve." +msgstr "" +"I tak, istnieją IDE (zintegrowane środowiska programistyczne), które\n" +"zapewniają natywne środowisko aplikacji do pisania kodu. Ale te\n" +"narzędzia wymagają hurtowego przyjęcia sposobu patrzenia na projekt przez " +"IDE.\n" +"projekt. Często wprowadzają tyle samo problemów do procesu rozwoju\n" +"niż rozwiązują." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even then, it's easy to think of a project in a vacuum, as the sum of\n" +"all contributions. But that's never the case. An open source project is\n" +"about community." +msgstr "" +"Nawet wtedy łatwo jest myśleć o projekcie w próżni, jako o sumie wszystkich " +"wkładów.\n" +"wszystkich wkładów. Ale tak nigdy nie jest. Projekt open source jest\n" +"o społeczności." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, it doesn't have to be that way. The core tenet of the Unix\n" +"Philosophy is that \"each tool does one thing, well\". This is a very\n" +"powerful philosophy, and it enables the composition of extremely\n" +"powerful toolchains by putting together a suite of extremely focussed,\n" +"independent tools." +msgstr "" +"Jednak nie musi tak być. Podstawowym założeniem filozofii Unix\n" +"jest to, że \"każde narzędzie robi jedną rzecz dobrze\". Jest to bardzo\n" +"potężna filozofia i umożliwia tworzenie niezwykle\n" +"potężnych łańcuchów narzędziowych poprzez połączenie zestawu niezwykle " +"ukierunkowanych,\n" +"niezależnych narzędzi." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, the developer experience for someone writing Python sometimes\n" +"reflects more of the early 90's than the new millennium. The default\n" +"development environment for Python is still an 80x25 console window. For\n" +"users who have come from a Windows or Apple environment, where they're\n" +"used to highly detailed, well designed graphical interfaces, this 30\n" +"year flashback can be a completely alien experience." +msgstr "" +"Jednak doświadczenie programisty piszącego w Pythonie czasami\n" +"odzwierciedla bardziej wczesne lata 90. niż nowe tysiąclecie. Domyślnym\n" +"środowisko programistyczne dla Pythona to wciąż okno konsoli 80x25. Dla\n" +"użytkowników, którzy pochodzą ze środowiska Windows lub Apple, gdzie są\n" +"przyzwyczajeni do bardzo szczegółowych, dobrze zaprojektowanych interfejsów " +"graficznych, ta 30-letnia retrospekcja\n" +"może być zupełnie obcym doświadczeniem." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also frequently leads to burnout and other mental health issues\n" +"amongst contributors. The fact that depression, anxiety, and burnout are\n" +"so common in software development communities shouldn't be considered a\n" +"badge of honour, or a demonstration of how committed a development team\n" +"can be. It's a problem that needs to be tackled head on, and addressed\n" +"in the same way a software bug would be addressed - with immediate\n" +"workarounds, and long term plans to remove the systemic cause of the\n" +"problem." +msgstr "" +"Często prowadzi to również do wypalenia zawodowego i innych problemów ze " +"zdrowiem psychicznym\n" +"wśród współpracowników. Fakt, że depresja, stany lękowe i wypalenie zawodowe " +"są\n" +"i wypalenie są tak powszechne w społecznościach programistów, nie powinien " +"być uważany za\n" +"odznaki honorowej lub demonstracji tego, jak zaangażowany może być zespół " +"programistów.\n" +"może być. Jest to problem, z którym należy się zmierzyć i który należy " +"rozwiązać\n" +"w taki sam sposób, jak w przypadku błędów w oprogramowaniu - z " +"natychmiastowymi\n" +"obejściami i długoterminowymi planami usunięcia systemowej przyczyny " +"problemu.\n" +"problemu." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's about more than just code, though. A successful software project\n" +"requires documentation, design skills, feedback and bug reports. The\n" +"BeeWare community acknowledges that *all* contributions are important -\n" +"not just the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Chodzi jednak o coś więcej niż tylko kod. Udany projekt oprogramowania\n" +"wymaga dokumentacji, umiejętności projektowych, informacji zwrotnych i " +"raportów o błędach. Społeczność\n" +"BeeWare uznaje, że *wszystkie* wkłady są ważne - nie tylko te\n" +"nie tylko te, które pojawiają się jako pull request na GitHub." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's also important to make sure that the community is accessible and\n" +"sustainable. It's unfortunately become an accepted part of Open Source\n" +"culture that \"true\" Open Source projects have to be developed entirely\n" +"by volunteers. This acts as a barrier to entry for many groups - the\n" +"only people able to spend their free time volunteering are those that\n" +"*have* free time." +msgstr "" +"Ważne jest również, aby upewnić się, że społeczność jest dostępna i " +"zrównoważona.\n" +"zrównoważona. Niestety, stało się to akceptowaną częścią kultury Open " +"Source.\n" +"że \"prawdziwe\" projekty Open Source muszą być rozwijane całkowicie\n" +"przez wolontariuszy. Stanowi to barierę wejścia dla wielu grup - jedynymi " +"osobami, które są w stanie poświęcić swój wolny czas, są\n" +"jedynymi osobami mogącymi poświęcić swój wolny czas na wolontariat są te, " +"które\n" +"*mają* wolny czas." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Python is rapidly\n" +"becoming a major part of the data analysis, scientific computing, and\n" +"web development landscape. And initiatives like [Django\n" +"Girls](https://djangogirls.org/) have demonstrated that using Python, it\n" +"is possible to provide a 1-day training courses that introducing people\n" +"with no programming experience to Python; and at the end of a day,\n" +"attendees have developed and deployed a database-backed dynamic website,\n" +"deployed to a publicly visible server." +msgstr "" +"Python udowodnił, że jest wysoce wydajnym językiem - przystępnym dla\n" +"przystępny dla nowicjuszy, ale potężny w rękach ekspertów. Python szybko " +"staje się\n" +"szybko staje się główną częścią analizy danych, obliczeń naukowych i\n" +"tworzenia stron internetowych. Inicjatywy takie jak [Django\n" +"Girls](https://djangogirls.org/) pokazały, że przy użyciu Pythona można\n" +"Pythona, możliwe jest zapewnienie 1-dniowych kursów szkoleniowych " +"wprowadzających osoby\n" +"bez doświadczenia w programowaniu w Pythonie; a pod koniec dnia,\n" +"uczestnicy opracowali i wdrożyli dynamiczną stronę internetową opartą na " +"bazie danych,\n" +"wdrożoną na publicznie widocznym serwerze." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with a simple question: Why aren't the tools\n" +"that we use as Python developers improving at the same rate as the rest\n" +"of the technology we use on a daily basis?" +msgstr "" +"Projekt BeeWare rozpoczął się od prostego pytania: Dlaczego narzędzia\n" +"których używamy jako programiści Pythona nie rozwijają się w tym samym " +"tempie, co reszta\n" +"technologii, której używamy na co dzień?" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with the premise we can have the best of\n" +"both worlds. We can have a chain of composable tools that each do one\n" +"thing, well. But those tools can also expose their functionality using a\n" +"rich graphical user interface." +msgstr "" +"Projekt BeeWare rozpoczął się od założenia, że możemy mieć to, co najlepsze " +"z obu światów.\n" +"obu światów. Możemy mieć łańcuch komponowalnych narzędzi, z których każde " +"robi jedną\n" +"jedną rzecz. Ale te narzędzia mogą również ujawniać swoją funkcjonalność za " +"pomocą\n" +"bogatego graficznego interfejsu użytkownika." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"To back this up, we have an open offer to mentor anyone who wants to get\n" +"involved as a contributor, and a [Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/) that is rigorously\n" +"enforced. Any reports of violations of that code of conduct - even by\n" +"senior community members - will be treated with respect and actioned\n" +"appropriately." +msgstr "" +"Aby to potwierdzić, mamy otwartą ofertę mentoringu dla każdego, kto chce się " +"zaangażować jako\n" +"zaangażować się jako współtwórca, oraz [Code of\n" +"postępowania](/community/behavior/code-of-conduct/), który jest " +"rygorystycznie\n" +"egzekwowany. Wszelkie zgłoszenia naruszeń tego kodeksu postępowania - nawet " +"przez\n" +"starszych członków społeczności - będą traktowane z szacunkiem i odpowiednio " +"rozpatrywane.\n" +"odpowiednio." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Unfortunately, most UNIX tools have convolved this to also mean \"all\n" +"tools must use a console interface\". However, there's nothing in the\n" +"UNIX philosophy that says that tools have to use a console interface -\n" +"it's just turned out that way." +msgstr "" +"Niestety, większość narzędzi UNIX przekonała się, że oznacza to również " +"\"wszystkie\n" +"narzędzia muszą używać interfejsu konsoli\". Nie ma jednak nic w filozofii\n" +"UNIX, które mówi, że narzędzia muszą używać interfejsu konsoli - po prostu " +"tak się stało.\n" +"Po prostu tak się stało." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"While we place incredible value on the contributions of volunteers, we\n" +"also know that volunteer efforts alone aren't the way to develop a\n" +"healthy and sustainable community. For that reason, financial\n" +"sustainability is a key consideration in the operation of the BeeWare\n" +"project. As a community, we don't ignore the role that money has to play\n" +"in providing the resources that allows people to begin and continue to\n" +"contribute. We will, as a community, provide accepted mechanisms for\n" +"individuals to monetize their work in meaningful ways, and wherever\n" +"possible, compensate people for their work - without compromising the\n" +"ideals of Open Source development." +msgstr "" +"Chociaż przykładamy ogromną wagę do wkładu wolontariuszy, wiemy również, że\n" +"wiemy również, że same wysiłki wolontariuszy nie są sposobem na rozwój\n" +"zdrowej i zrównoważonej społeczności. Z tego powodu stabilność finansowa\n" +"jest kluczową kwestią w funkcjonowaniu projektu BeeWare.\n" +"projektu. Jako społeczność nie ignorujemy roli, jaką muszą odgrywać " +"pieniądze\n" +"w dostarczaniu zasobów, które umożliwiają ludziom rozpoczęcie i " +"kontynuowanie\n" +"wnosić swój wkład. Jako społeczność zapewnimy zaakceptowane mechanizmy dla\n" +"w znaczący sposób monetyzować swoją pracę, a tam, gdzie to możliwe, " +"wynagradzać ludzi za ich pracę.\n" +"możliwe, wynagradzać ludzi za ich pracę - bez narażania na szwank\n" +"ideałów rozwoju Open Source." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "History and Philosophy" +msgstr "Historia i filozofia" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Where to from here?" +msgstr "## Dokąd teraz?" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and deploy these projects." +msgstr "" +"- Narzędzia umożliwiające uruchamianie Pythona na różnych urządzeniach,\n" +"- Narzędzia do pakowania projektu Python, aby mógł działać na tych " +"urządzeniach,\n" +"- Biblioteki umożliwiające dostęp do natywnych widżetów i możliwości " +"urządzeń,\n" +"- Narzędzia pomagające rozwijać, debugować, analizować i wdrażać te projekty." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +"[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +"you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +"BeeWare project, [sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](/community/keep-informed/)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to know more about the history of BeeWare, [start\n" +"here](/about/history/)." +msgstr "" +"Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o historii BeeWare, [zacznij\n" +"tutaj](/about/history/)." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to take BeeWare for a test drive, [try our tutorial](https://" +"tutorial.beeware.org)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. The BeeWare Project\n" +"aims to take the power of Python as a language, and use it to enable\n" +"users of all skill levels to develop applications with native user\n" +"interfaces." +msgstr "" +"Python udowodnił, że jest wysoce wydajnym językiem - przystępnym dla\n" +"przystępny dla nowicjuszy, ale potężny w rękach ekspertów. Projekt BeeWare\n" +"ma na celu wykorzystanie potęgi Pythona jako języka i umożliwienie\n" +"użytkownikom na wszystkich poziomach umiejętności tworzenie aplikacji z " +"natywnymi interfejsami użytkownika.\n" +"interfejsami użytkownika." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"Celem jest, aby ten zestaw narzędzi był wystarczająco łatwy w użyciu dla\n" +"początkującym użytkownikom w środowisku podobnym do Django Girls; ale na " +"tyle potężny\n" +"na tyle potężny, by mógł być wykorzystany do stworzenia kolejnego " +"Instagrama, Pinteresta czy\n" +"Disqus." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're not just about software, though. We also aim to be a project with\n" +"a social conscience. We aim to develop and maintain a diverse and\n" +"inclusive community, and we have a Code of Conduct that is rigorously\n" +"enforced. We also aspire to develop a healthy and sustainable\n" +"community - one that is aware of mental health issues of its\n" +"participants, and provides the resources for people to start engaging,\n" +"and continue to engage with the community." +msgstr "" +"Nie chodzi nam jednak tylko o oprogramowanie. Naszym celem jest również " +"bycie projektem\n" +"sumieniem społecznym. Dążymy do rozwoju i utrzymania zróżnicowanej i\n" +"i integracyjną społeczność, a nasz Kodeks Postępowania jest rygorystycznie\n" +"rygorystycznie egzekwowany. Dążymy również do rozwoju zdrowej i " +"zrównoważonej społeczności.\n" +"społeczności - takiej, która jest świadoma kwestii zdrowia psychicznego " +"swoich uczestników\n" +"uczestników i zapewnia zasoby, dzięki którym ludzie mogą zacząć się " +"angażować,\n" +"i nadal angażować się w życie społeczności." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Next steps" +msgstr "## Następne kroki" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +"- [The BeeWare tutorial](https://tutorial.beeware.org)\n" +"- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +"- The [BeeWare Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "A first-timer's introduction to the BeeWare project" +msgstr "Wprowadzenie do projektu BeeWare dla początkujących" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "What is BeeWare?" +msgstr "Czym jest BeeWare?" + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"Chiang Fong has been pretending to be a systems administrator since the\n" +"Mandriva Linux days, and has recently moved into acting like he knows\n" +"how to write software." +msgstr "" +"Chiang Fong udaje, że jest administratorem systemów od czasów\n" +"Mandriva Linux, a ostatnio zaczął udawać, że wie, jak\n" +"jak pisać oprogramowanie." + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not poking at code to de-stress, he spends his time fiddling with\n" +"fountain pens and mechanical keyboards. He has yet to learn the lesson\n" +"of not mixing inky fingers with pretty keycaps." +msgstr "" +"Kiedy nie dłubie w kodzie, aby się odstresować, spędza czas na majstrowaniu " +"przy\n" +"piórami wiecznymi i klawiaturami mechanicznymi. Nie nauczył się jeszcze " +"lekcji\n" +"by nie łączyć atramentowych palców z ładnymi klawiszami." + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "cflee" +msgstr "cflee" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.body) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"So who are the people behind BeeWare? Well, there's a huge group of\n" +"contributors, but the project is managed by the Bee Team." +msgstr "" +"Kim więc są ludzie stojący za BeeWare? Cóż, jest ogromna grupa\n" +"współpracowników, ale projektem zarządza zespół Bee Team." + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.summary) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The core team behind BeeWare development" +msgstr "Główny zespół odpowiedzialny za rozwój BeeWare" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.title) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The Bee Team" +msgstr "Zespół Bee" + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan leads teams to design safety in to complex automotive and mobility\n" +"systems, and dreams of using BeeWare tools to help model these systems." +msgstr "" +"Dan kieruje zespołami projektującymi bezpieczeństwo w złożonych systemach " +"motoryzacyjnych i mobilnych.\n" +"i marzy o wykorzystaniu narzędzi BeeWare do modelowania tych systemów." + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not hacking on open source projects, Dan likes to hang with his\n" +"kids, brew beer, and play soccer." +msgstr "" +"Kiedy nie hakuje w projektach open source, Dan lubi spędzać czas ze swoimi " +"dziećmi.\n" +"dziećmi, warzyć piwo i grać w piłkę nożną." + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "Submarine Bubblehead" +msgstr "Submarine Bubblehead" + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Elias gets by with a little help from his friends." +msgstr "Elias radzi sobie z niewielką pomocą przyjaciół." + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias is a certified yak-shaver. He likes to fiddle with Python and open\n" +"source stuff. At home, he likes to read, cook and to play Beatles songs\n" +"on his guitar." +msgstr "" +"Elias jest certyfikowanym golarzem jaków. Lubi bawić się Pythonem i " +"oprogramowaniem open\n" +"źródłami. W domu lubi czytać, gotować i grać piosenki Beatlesów na swojej " +"gitarze.\n" +"na swojej gitarze." + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Yak-shaver" +msgstr "Yak-shaver" + +#: (content/about/team/flowerncsu/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/flowerncsu/ +#, fuzzy +msgid "" +"Charlotte has been coding for more years than she likes to admit, and\n" +"has a passion for building cool things and helping other people learn\n" +"how to build cool things. She is among the organizers of PyLadies RDU,\n" +"and can often be found making things out of yarn when not making things\n" +"out of code." +msgstr "" +"Charlotte zajmuje się kodowaniem od wielu lat, a jej pasją jest tworzenie " +"fajnych rzeczy i pomaganie innym w nauce.\n" +"ma pasję do budowania fajnych rzeczy i pomagania innym ludziom w nauce\n" +"jak budować fajne rzeczy. Jest jedną z organizatorek PyLadies RDU,\n" +"i często można ją znaleźć robiącą rzeczy z włóczki, gdy nie robi rzeczy\n" +"z kodu." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr Russell Keith-Magee is the founder of the BeeWare project. He joined\n" +"the Django core team in 2006, and for 5 years, was President of the\n" +"Django Software Foundation. He has been a member of the CPython core\n" +"team since May 2024." +msgstr "" +"Dr Russell Keith-Magee jest założycielem projektu BeeWare. Dołączył do\n" +"podstawowego zespołu Django w 2006 r., a przez 5 lat był prezesem Django " +"Software Foundation.\n" +"Django Software Foundation. Jest członkiem głównego zespołu CPython\n" +"od maja 2024 roku." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a Principal Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"Russell jest głównym inżynierem oprogramowania w grupie Open Source w " +"firmie\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "Founding Apiarist" +msgstr "Pszczelarz założyciel" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"Katie has worn many different hats over the years. They have previously\n" +"been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +"multiple operating systems, and speaker on many different topics." +msgstr "" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"When they're not changing the world, they enjoy cooking, making\n" +"tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +"emoji." +msgstr "" + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "" +"As a comic artist, machinist, welder, carpenter, and programmer, Charles\n" +"has worn many hats (but more commonly sticks to a bandana). If they're\n" +"not building theater sets for a living or chasing yaks ever downward\n" +"through Toga and Travertino, they're probably building yet another\n" +"shelving or other storage unit in their house." +msgstr "" +"Jako artysta komiksowy, mechanik, spawacz, stolarz i programista, Charles\n" +"nosił wiele kapeluszy (ale częściej trzyma się bandany). Jeśli\n" +"nie buduje scenografii teatralnych na życie lub nie goni jaków w dół\n" +"przez Toga i Travertino, prawdopodobnie budują kolejny\n" +"regał lub inną jednostkę magazynową w swoim domu." + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "Weirdo" +msgstr "Dziwak" + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Also, she likes people tweeting pictures of owls at her." +msgstr "Lubi też, gdy ludzie tweetują do niej zdjęcia sów." + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "" +"Amber Brown pretends to be an owl on the internet. When she's not\n" +"releasing or working on Twisted, she works on software for various\n" +"commercial and non-profit companies. She's so good at talking endlessly\n" +"about Twisted that Russell even once invited her to keynote on it." +msgstr "" +"Amber Brown udaje sowę w internecie. Kiedy nie wydaje\n" +"Twisted, pracuje nad oprogramowaniem dla różnych firm komercyjnych i non-" +"profit.\n" +"komercyjnych i non-profit. Jest tak dobra w mówieniu bez końca\n" +"o Twisted, że Russell zaprosił ją nawet do poprowadzenia wykładu na ten " +"temat." + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Owl-themed Toga Widget Simulator" +msgstr "Symulator widżetu Toga z motywem sowy" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "" +"Kattni is a creator, community leader, programmer, technical writer, maker, " +"photographer, intermittent chef, classically trained vocalist, air plant " +"cultivator, and fledgling synth nerd. She is passionate about building " +"communities, learning, mentoring, and sharing her knowledge in an " +"approachable way. She will always have a special place in her heart for " +"making things blinky and bright. She is tolerated by a cat and three kittens " +"who continue to let her live with them." +msgstr "" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "It began with a blinking LED." +msgstr "" + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is a Senior Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"Malcolm jest starszym inżynierem oprogramowania w grupie Open Source w " +"firmie\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is the creator of Chaquopy, which aims to make it as easy as\n" +"possible to use Python in Android apps. With BeeWare, he's now looking\n" +"forward to expanding that mission to all desktop and mobile platforms." +msgstr "" +"Malcolm jest twórcą Chaquopy, którego celem jest maksymalne ułatwienie\n" +"korzystanie z Pythona w aplikacjach na Androida. Wraz z BeeWare ma teraz " +"nadzieję\n" +"z niecierpliwością czeka na rozszerzenie tej misji na wszystkie platformy " +"stacjonarne i mobilne." + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "" +"Olga is a python and BeeWare enthusiast, also interested in NLP,\n" +"geography and languages." +msgstr "" +"Olga jest entuzjastką Pythona i BeeWare, interesuje się również NLP,\n" +"geografią i językami." + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "She also enjoys hanging out with kids." +msgstr "Lubi też spędzać czas z dziećmi." + +#: (content/about/team/phildini/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/phildini/ +#, fuzzy +msgid "" +"Philip writes code for computers and for humans. His first computing\n" +"love is Python, but is too often forced to write JavaScript and Swift.\n" +"When he's not writing code for money or for Open Source or for his own\n" +"crazy projects, he gives talks at conferences. Philip lives in Alameda,\n" +"California with his wife and her cat. Philip believes in the web." +msgstr "" +"Philip pisze kod dla komputerów i dla ludzi. Jego pierwszą miłością\n" +"miłością jest Python, ale zbyt często jest zmuszany do pisania w JavaScript " +"i Swift.\n" +"Kiedy nie pisze kodu dla pieniędzy, dla Open Source lub dla własnych\n" +"szalonych projektów, wygłasza prelekcje na konferencjach. Philip mieszka w " +"Alameda,\n" +"Kalifornii z żoną i jej kotem. Philip wierzy w sieć." + +#: (content/about/team/rmartin16/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/rmartin16/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a tinkerer and aspiring creator. He fell in love with python\n" +"years ago and wants to see apps built with it everywhere. If he isn't\n" +"writing code, he's probably falling down a Wikipedia rabbit hole or\n" +"playing sys admin to his bloated home lab." +msgstr "" +"Russell jest majsterkowiczem i aspirującym twórcą. Zakochał się w Pythonie\n" +"lata temu i chce, aby wszędzie powstawały aplikacje w tym języku. Jeśli nie\n" +"pisze kodu, prawdopodobnie spada w dół króliczej nory Wikipedii lub\n" +"bawi się w administratora systemu w swoim rozdętym domowym laboratorium." + +#: (content/about/team/samschott/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/samschott/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sam is a physicist and a software engineer. He got introduced to Python\n" +"while automating data acquisition in the lab and soon realised that he\n" +"enjoyed writing and sharing code. When away from a computer, you will\n" +"find him hiking or sailing along the English coast." +msgstr "" +"Sam jest fizykiem i inżynierem oprogramowania. Zapoznał się z językiem " +"Python\n" +"podczas automatyzacji akwizycji danych w laboratorium i szybko zdał sobie " +"sprawę, że\n" +"że pisanie i udostępnianie kodu sprawia mu przyjemność. Kiedy jest z dala od " +"komputera, można go\n" +"można go spotkać podczas pieszych wędrówek lub żeglowania wzdłuż " +"angielskiego wybrzeża." + +#: (content/about/team/saroad2/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/saroad2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sagi Shadur is a software engineer and a mathematician. He has a B.Sc.\n" +"in mathematics and these days he's on his way for a second B.Sc. in\n" +"physics. He's also a poet who published two books in Hebrew, \"Mountains\n" +"and Valleys\" and \"The Emissary\"." +msgstr "" +"Sagi Shadur jest inżynierem oprogramowania i matematykiem. Ukończył studia " +"licencjackie z matematyki.\n" +"z matematyki, a obecnie jest na drodze do uzyskania drugiego tytułu " +"licencjata z\n" +"fizyki. Jest także poetą, który opublikował dwie książki w języku " +"hebrajskim, \"Góry\n" +"i doliny\" oraz \"Wysłannik\"." + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr. Christopher Swenson is a software engineer, computer scientist, and\n" +"occasional mathematician. Swenson has been working with Python since\n" +"about 2004, and involved in open source since before knowing what open\n" +"source really was. Swenson likes sorting a lot, and maintains an open\n" +"source high-performance C sorting library. Swenson has sold their labor\n" +"to companies big and small, such as Simple, Google, and the US\n" +"Government, and wrote a book on cryptography. Swenson is an organizer of\n" +"PyDX. Swenson is a cupcake." +msgstr "" +"Dr Christopher Swenson jest inżynierem oprogramowania, informatykiem i " +"okazjonalnie matematykiem.\n" +"okazjonalnym matematykiem. Swenson pracuje z Pythonem od około 2004 roku.\n" +"około 2004 roku i jest zaangażowany w open source, zanim dowiedział się, " +"czym tak naprawdę jest open source.\n" +"source. Swenson bardzo lubi sortowanie i utrzymuje bibliotekę open\n" +"open source wysokowydajną bibliotekę sortowania C. Swenson sprzedał swoją " +"pracę\n" +"dużym i małym firmom, takim jak Simple, Google i rządowi USA.\n" +"i rządowi USA, a także napisał książkę o kryptografii. Swenson jest " +"organizatorem\n" +"PyDX. Swenson jest babeczką." + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "Cupcake" +msgstr "Babeczka" + +#: (content/b/contents+en.lr:page.title) +#: (content/bee/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/b/ +#: https://beeware.org/bee/ +#, fuzzy +msgid "Shortlinks" +msgstr "Krótkie linki" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "## December 15, 2025" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## December 5, 2015" +msgstr "## 5 grudnia 2015 r." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## July 4, 2016" +msgstr "## 4 lipca 2016 r." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Added instructions and guidelines for reporting incidents." +msgstr "Dodano instrukcje i wytyczne dotyczące zgłaszania incydentów." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Initial Code of Conduct adopted." +msgstr "Przyjęcie wstępnego kodeksu postępowania." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "" +"The following is a list and explanation of major changes to the behavior\n" +"policies of the BeeWare project." +msgstr "" +"Poniżej znajduje się lista i wyjaśnienie głównych zmian w zachowaniu\n" +"w projekcie BeeWare." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Updated to adapt the Contributor Covenant, version 3.0, with some " +"modifications for BeeWare-specific guidelines and procedures." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +"all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +"repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/lektor/" +"content/community/behavior)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "A history of changes to behavior policies of the BeeWare project" +msgstr "Historia zmian w polityce zachowań projektu BeeWare" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "Zmiany" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * **Your contact info** so we can get in touch with you if we need to " +"follow up.\n" +" * **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals involved.** " +"If there were other witnesses besides you, please try to include them as " +"well.\n" +" * **When and where the incident occurred.** Please be as specific as " +"possible.\n" +" * **Your account of what occurred.** If there is a publicly available " +"record (e.g. a Discord or GitHub message) please include a link.\n" +" * **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +" * **If you believe this incident is ongoing.**\n" +" * **If you believe any member of the Response Team has a conflict of " +"interest** in adjudicating the incident.\n" +" * **What, if any, corrective response** you believe would be appropriate.\n" +" * **Any other information** you believe we should have." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * Russell Keith-Magee (@freakboy3742; [russell@beeware.org](mailto:" +"russell@beeware.org))\n" +" * Kattni (@kattni; [kattni@beeware.org](mailto:kattni@beeware.org))\n" +" * Katie McLaughlin (@glasnt; [katie@beeware.org](mailto:katie@beeware." +"org))\n" +" * Philip James (@phildini; [philip@beeware.org](mailto:philip@beeware." +"org))\n" +" * Charles Whittington (@HalfWhitt; [charles@beeware.org](mailto:" +"charles@beeware.org))" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * What happened.\n" +" * Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +" * Who the reported person is.\n" +" * Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to " +"anyone's physical safety.\n" +" * If this is determined to be an ongoing incident or a threat to physical " +"safety, the Response Team's immediate priority will be to protect everyone " +"involved. This means we may delay an official response until we believe that " +"the situation has concluded and that everyone is physically safe.\n" +" * If a member of the Response Team is one of the named parties, they will " +"not be included in any discussions, and will not be provided with any " +"confidential details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Harassment.** Violating explicitly expressed boundaries or engaging " +"in unnecessary personal attention after any clear request to stop.\n" +" 2. **Character attacks.** Making insulting, demeaning, or pejorative " +"comments directed at a community member or group of people.\n" +" 3. **Stereotyping or discrimination.** Characterizing anyone’s personality " +"or behavior on the basis of a personal identity or trait.\n" +" 4. **Sexualization.** Behaving in a way that would generally be considered " +"inappropriately intimate in the context or purpose of the community.\n" +" 5. **Violating confidentiality.** Sharing or acting on someone's personal " +"or private information without their permission.\n" +" 6. **Endangerment.** Causing, encouraging, or threatening violence or " +"other harm toward any person or group.\n" +" 7. Behaving in other ways that **threaten the well-being** of our " +"community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Misleading identity.** Impersonating someone else for any reason, or " +"pretending to be someone else to evade enforcement actions.\n" +" 2. **Misrepresenting project affiliation.** Speaking or acting in a way " +"that implies an official affiliation with the BeeWare project, where one " +"does not exist.\n" +" 3. **Failing to credit sources.** Not properly crediting the sources of " +"content you contribute.\n" +" 4. **Promotional materials.** Sharing marketing or other commercial " +"content in a way that is outside the norms of the community.\n" +" 5. **Excessive communication.** Disrespecting the time and space of others " +"by engaging in an unacceptable volume of communication.\n" +" 6. **Unhelpful communication.** Offering opinions without relevant " +"experience in the topic being discussed, entering into an ongoing discussion " +"without first gaining familiarity with the history of the topic, or making " +"contributions that are off-topic or otherwise distracting.\n" +" 7. **Irresponsible messaging.** Presenting content which includes, links, " +"or describes other restricted behaviors without a relevant reason and " +"appropriate prior warnings for consumers of that content.\n" +" 8. Other conduct that could reasonably be considered **unprofessional or " +"inappropriate**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Respecting the **purpose of our community**, our activities, and our " +"ways of gathering.\n" +" 2. Engaging **kindly and honestly** with others.\n" +" 3. Respecting **different viewpoints** and experiences.\n" +" 4. **Taking responsibility** for our actions and contributions.\n" +" 5. Gracefully giving and accepting **constructive feedback**.\n" +" 6. Committing to **repairing harm** when it occurs.\n" +" 7. Behaving in other ways that promote and sustain the **well-being of our " +"community**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Warning\n" +" * Event: A violation involving a single incident or series of " +"incidents.\n" +" * Consequence: A private, written warning from the Response Team.\n" +" * Repair: Examples of repair include a private written apology, " +"acknowledgement of responsibility, and seeking clarification on expectations." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 2. Temporarily Limited Activities\n" +" * Event: A repeated incidence of a violation that previously resulted " +"in a warning, or the first incidence of a more serious violation.\n" +" * Consequence: A private, written warning with a time-limited cooldown " +"period designed to underscore the seriousness of the situation and give the " +"community members involved time to process the incident. The cooldown period " +"may be limited to particular communication channels or interactions with " +"particular community members.\n" +" * Repair: Examples of repair may include making an apology, using the " +"cooldown period to reflect on actions and impact, and being thoughtful about " +"re-entering community spaces after the period is over." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 3. Temporary Suspension\n" +" * Event: A pattern of repeated violation which the Response Team has " +"tried to address with warnings, or a single serious violation.\n" +" * Consequence: A private written warning with conditions for return " +"from suspension. In general, temporary suspensions give the person being " +"suspended time to reflect upon their behavior and possible corrective " +"actions. Suspensions will be based on where the violation occurs, and may be " +"limited to the space in which the violation occurs. In the event of a more " +"serious violation, the suspension may apply to all spaces.\n" +" * Repair: Examples of repair include respecting the spirit of the " +"suspension, meeting the specified conditions for return, and being " +"thoughtful about how to reintegrate with the community when the suspension " +"is lifted." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 4. Permanent Ban\n" +" * Event: A pattern of repeated code of conduct violations that other " +"steps on the ladder have failed to resolve, or a violation so serious that " +"the Response Team determines there is no way to keep the community safe with " +"this person as a member.\n" +" * Consequence: Access to all community spaces, tools, and communication " +"channels is removed. In general, permanent bans should be rarely used, " +"should have strong reasoning behind them, and should only be resorted to if " +"working through other remedies has failed to change the behavior.\n" +" * Repair: There is no possible repair in cases of this severity." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Attribution " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Encouraged behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"## Enforcement: addressing and repairing harm " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Our pledge " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Reporting an issue " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Restricted behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Scope " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## The Response Team's report followup " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "### Other restrictions " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"**If you believe you or anyone else is in physical danger, please notify " +"appropriate law enforcement first.**" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Behavior outside of official BeeWare spaces may also be considered as " +"supporting evidence for a report if that behavior establishes a pattern, or " +"represents a potential risk to the BeeWare community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Code of Conduct Response Team members are obligated to maintain " +"confidentiality with regard to the reporter and details of an incident." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Contributor Covenant is stewarded by the Organization for Ethical Source and " +"licensed under [CC BY-SA 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-" +"sa/4.0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Finally, to maintain transparency in the reporting and enforcement process, " +"whenever possible, the Response Team will make a public report of the " +"incident on [The Buzz](https://beeware.org/news/buzz), the BeeWare blog. A " +"public report may not be made if the specifics of the incident do not allow " +"us to preserve anonymity, or if there is potential for ongoing harm." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"For answers to common questions about Contributor Covenant, see the [FAQ]" +"(https://www.contributor-covenant.org/faq). [Translations](https://www." +"contributor-covenant.org/translations) are provided. There are [additional " +"enforcement and community guideline resources](https://www.contributor-" +"covenant.org/resources). The enforcement ladder was inspired by the work of " +"[Mozilla’s code of conduct team](https://github.com/mozilla/inclusion)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If an investigation by the Response Team finds that this Code of Conduct has " +"been violated, the following enforcement ladder may be used to determine how " +"best to repair harm, based on the incident's impact on the individuals " +"involved and the community as a whole. Depending on the severity of a " +"violation, lower rungs on the ladder may be skipped." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If anyone on the Response Team believes they have a conflict of interest in " +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other Response Team " +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue. " +"Following this declaration, they will not be provided with any confidential " +"details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "In your report, please include:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original reporter " +"to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll take into " +"account feedback from the reporter on the appropriateness of our response, " +"but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Tensions can occur between community members even when they are trying their " +"best to collaborate. Not every conflict represents a code of conduct " +"violation, and this Code of Conduct reinforces encouraged behaviors and " +"norms that can help avoid conflicts and minimize harm. Reporting even minor " +"issues is important, as they can be helpful in identifying patterns of " +"behavior that may not be concerning in isolation, but when viewed " +"collectively may be more significant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team takes reports of violations seriously and will make every " +"effort to respond in a timely manner. They will investigate all reports of " +"code of conduct violations, reviewing messages, logs, and recordings, or " +"interviewing witnesses and other participants. The Team will keep " +"investigation and enforcement actions as transparent as possible while " +"prioritizing safety and confidentiality. In order to honor these values, " +"enforcement actions are carried out in private with the involved parties, " +"but communicating to the whole community may be part of a mutually agreed " +"upon resolution. If we determine that a public statement needs to be made, " +"the identities of all victims and reporters will remain confidential unless " +"those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team will immediately meet to review the incident and determine:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The guidelines within and enforcement of the BeeWare Community Code of " +"Conduct apply equally to everyone participating in the BeeWare community, " +"including members of the Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct applies within all community spaces, including GitHub, " +"the BeeWare Discord server, and in-person events, such as conferences, " +"meetups, and sprints. It also applies when an individual is officially " +"representing the community in public or other spaces. Examples of " +"representing our community include using an official email address, posting " +"via an official social media account, or acting as an appointed " +"representative at an online or offline event." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct is adapted from the Contributor Covenant, version 3.0, " +"permanently available at [https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/]" +"(https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct operates in parallel to any Code of Conduct that is in " +"effect in a given context (e.g., the Code of Conduct for a conference). If " +"an incident occurs, we encourage reporting that incident to all relevant " +"conduct groups. Known violations of other Codes of Conduct may be considered " +"as supporting evidence for a report under this Code of Conduct. The BeeWare " +"Code of Conduct Response Team will cooperate with other Code of Conduct " +"teams, but will not disclose any identifying details without the prior " +"consent of the reporting party." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This enforcement ladder is intended as a guideline. It does not limit the " +"ability of Community Managers to use their discretion and judgment, in " +"keeping with the best interests of our community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"To report a possible violation, email the Team at [conduct@beeware.org]" +"(mailto:conduct@beeware.org). If necessary, you can reach out to individual " +"team members. On the BeeWare Discord server, you can also direct message " +"anyone on the Response Team, or, if appropriate, mention `@moderators` in a " +"public channel. Team members can be reached by the following usernames on " +"Discord or GitHub, or the provided email addresses:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We agree to restrict the following behaviors in our community. Instances, " +"threats, and promotion of these behaviors are violations of this Code of " +"Conduct." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We are committed to fostering an environment that respects and promotes the " +"dignity, rights, and contributions of all individuals, regardless of " +"characteristics including race, ethnicity, caste, color, age, physical " +"characteristics, neurodiversity, disability, sex or gender, gender identity " +"or expression, sexual orientation, language, philosophy or religion, " +"national or social origin, socio-economic position, level of education, or " +"other status. The same privileges of participation are extended to everyone " +"who participates in good faith and in accordance with this Covenant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "We pledge to make our community welcoming, safe, and equitable for all." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with either " +"a resolution or an explanation of why the situation is not yet resolved." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"When an incident does occur, it is important to report it promptly to the " +"BeeWare Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"While acknowledging differences in social norms, we all strive to meet our " +"community's expectations for positive behavior. We also understand that our " +"words and actions may be interpreted differently than we intend based on " +"culture, background, or native language." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"With these considerations in mind, we agree to behave mindfully toward each " +"other and act in ways that center our shared values, including:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"You will receive a response acknowledging receipt of your report. We promise " +"to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much quicker than " +"that)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The canonical Code of Conduct can be found [here](https://github.com/" +"beeware/.github/blob/main/CODE_OF_CONDUCT.md)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +#, fuzzy +msgid "" +"All participants in the BeeWare community are expected to adhere to a Code " +"of Conduct" +msgstr "" +"Od wszystkich uczestników społeczności BeeWare oczekuje się przestrzegania " +"Kodeksu postępowania." + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "BeeWare Community Code of Conduct" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "" +"To ensure that BeeWare stays an open and welcoming community, we have a\n" +"number of policies to make our community expectations explicit and\n" +"clear." +msgstr "" +"Aby zapewnić, że BeeWare pozostaje otwartą i przyjazną społecznością, mamy\n" +"szereg zasad, które sprawiają, że oczekiwania naszej społeczności są wyraźne " +"i\n" +"jasne." + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "How we ensure that the BeeWare community stays welcoming and friendly." +msgstr "" +"W jaki sposób zapewniamy, że społeczność BeeWare pozostaje przyjazna i " +"przyjazna." + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "Behavior" +msgstr "Zachowanie" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after you file a report?" +msgstr "## Co dzieje się po zgłoszeniu?" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"**If you believe anyone is in physical danger, please notify appropriate\n" +"law enforcement first**. If you are unsure what law enforcement agency\n" +"is appropriate, please include this in your report and we will attempt\n" +"to notify them." +msgstr "" +"Jeśli uważasz, że komuś grozi fizyczne niebezpieczeństwo, w pierwszej " +"kolejności powiadom odpowiednie organy ścigania**.\n" +"organy ścigania**. Jeśli nie masz pewności, który organ ścigania\n" +"organów ścigania, prosimy o uwzględnienie tego w raporcie, a my postaramy " +"się je\n" +"a my postaramy się je powiadomić." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Your contact info** (so we can get in touch with you if we need to\n" +" follow up)\n" +"- **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals\n" +" involved**. If there were other witnesses besides you, please try to\n" +" include them as well.\n" +"- **When and where the incident occurred**. Please be as specific as\n" +" possible.\n" +"- **Your account of what occurred**. If there is a publicly available\n" +" record (e.g. a mailing list archive or a public IRC logger) please\n" +" include a link.\n" +"- **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +"- If you believe this incident is ongoing.\n" +"- If you believe any member of the core team has a conflict of\n" +" interest in adjudicating the incident.\n" +"- What, if any, corrective response you believe would be appropriate.\n" +"- Any other information you believe we should have." +msgstr "" +"- **Twoje dane kontaktowe** (abyśmy mogli się z Tobą skontaktować w razie " +"potrzeby)\n" +" kontynuować)\n" +"- Imiona i nazwiska (prawdziwe, pseudonimy) wszystkich zaangażowanych osób\n" +" zaangażowanych**. Jeśli oprócz ciebie byli inni świadkowie, spróbuj\n" +" postaraj się ich również uwzględnić.\n" +"- Kiedy i gdzie miał miejsce incydent**. Prosimy o jak najwięcej " +"szczegółów.\n" +" jak to tylko możliwe.\n" +"- Twoja relacja z tego, co się wydarzyło**. Jeśli istnieje publicznie " +"dostępny\n" +" zapis (np. archiwum listy mailingowej lub publiczny rejestrator IRC), " +"prosimy o\n" +" dołącz link.\n" +"- **Wszelkie dodatkowe informacje** dotyczące incydentu.\n" +"- Jeśli uważasz, że incydent jest w toku.\n" +"- Jeśli uważasz, że którykolwiek z członków głównego zespołu ma konflikt " +"interesów w rozstrzyganiu incydentu.\n" +" w rozstrzyganiu incydentu.\n" +"- Jakie, jeśli w ogóle, działania naprawcze uważasz za właściwe.\n" +"- Wszelkie inne informacje, które Twoim zdaniem powinniśmy posiadać." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Nothing (if we determine no violation occurred).\n" +"- A private reprimand from the working group to the individual(s)\n" +" involved.\n" +"- A public reprimand.\n" +"- An imposed vacation (i.e. asking someone to \"take a week off\" from a\n" +" mailing list or IRC).\n" +"- A permanent or temporary ban from some or all BeeWare spaces (GitHub\n" +" repositories, Discord, etc.)\n" +"- A request for a public or private apology." +msgstr "" +"- Nic (jeśli stwierdzimy, że nie doszło do naruszenia).\n" +"- Prywatna reprymenda od grupy roboczej dla osoby (osób)\n" +" zaangażowanych osób.\n" +"- Nagana publiczna.\n" +"- Nakazany urlop (np. poproszenie kogoś o \"wzięcie tygodnia wolnego\" od " +"listy mailingowej lub IRC).\n" +" listy mailingowej lub IRC).\n" +"- Stały lub tymczasowy zakaz dostępu do niektórych lub wszystkich " +"przestrzeni BeeWare (GitHub\n" +" repozytoria, Discord itp.)\n" +"- Żądanie publicznych lub prywatnych przeprosin." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- What happened.\n" +"- Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +"- Who the bad actor was.\n" +"- Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to\n" +" anyone's physical safety.\n" +"- If this is determined to be an ongoing incident or a threat to\n" +" physical safety, the working groups' immediate priority will be to\n" +" protect everyone involved. This means we may delay an \"official\"\n" +" response until we believe that the situation has ended and that\n" +" everyone is physically safe." +msgstr "" +"- Co się stało.\n" +"- Czy zdarzenie to stanowi naruszenie kodeksu postępowania.\n" +"- Kim był sprawca.\n" +"- Czy jest to sytuacja ciągła lub czy istnieje zagrożenie dla\n" +" czyjegoś bezpieczeństwa fizycznego.\n" +"- Jeśli zostanie ustalone, że jest to trwający incydent lub zagrożenie dla\n" +" bezpieczeństwa fizycznego, natychmiastowym priorytetem grup roboczych " +"będzie\n" +" ochrona wszystkich zaangażowanych osób. Oznacza to, że możemy opóźnić " +"\"oficjalną\"\n" +" reakcję, dopóki nie uznamy, że sytuacja się zakończyła i że\n" +" wszyscy są fizycznie bezpieczni." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Core team members are obligated to maintain confidentiality with regard\n" +"to the reporter and details of an incident." +msgstr "" +"Członkowie głównego zespołu są zobowiązani do zachowania poufności w " +"odniesieniu do\n" +"w odniesieniu do osoby zgłaszającej i szczegółów incydentu." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Finally, depending on the specifics of the incident and the potential\n" +"for ongoing harm, the core team may choose to make a public report of\n" +"the incident on [The Buzz](/news/buzz/), the BeeWare blog." +msgstr "" +"Wreszcie, w zależności od specyfiki incydentu i potencjału\n" +"szkód, główny zespół może zdecydować się na publiczne zgłoszenie incydentu " +"na [The Buzz](/news/buzz/), blogu BeeWare.\n" +"incydentu na [The Buzz](/news/buzz/), blogu BeeWare." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If a member of the core team is one of the named parties, they will not\n" +"be included in any discussions, and will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"Jeśli członek zespołu głównego jest jedną z wymienionych stron, nie będzie " +"on\n" +"nie zostanie włączony w żadne dyskusje i nie otrzyma żadnych\n" +"poufnych informacji od osoby zgłaszającej." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If anyone on the core team believes they have a conflict of interest in\n" +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other core team\n" +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue.\n" +"Following this declaration, they will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"Jeśli ktokolwiek z zespołu głównego uważa, że ma konflikt interesów w\n" +"w rozstrzyganiu zgłoszonej sprawy, poinformuje o tym pozostałych członków " +"zespołu\n" +"i wyłączy się z wszelkich dyskusji na ten temat.\n" +"Po złożeniu takiej deklaracji nie otrzymają oni żadnych poufnych informacji " +"od zgłaszającego.\n" +"poufnych informacji od zgłaszającego." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you believe someone is violating the [BeeWare Project Code of\n" +"Conduct](/code-of-conduct/) we ask that you report it to the BeeWare\n" +"Project by emailing one or more of the project maintainers (listed in\n" +"the sidebar). All reports will be kept confidential. In some cases we\n" +"may determine that a public statement will need to be made. If that's\n" +"the case, the identities of all victims and reporters will remain\n" +"confidential unless those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" +"Jeśli uważasz, że ktoś narusza Kodeks postępowania [BeeWare Project Code of\n" +"Conduct](/code-of-conduct/) prosimy o zgłoszenie tego do Projektu BeeWare\n" +"Project, wysyłając wiadomość e-mail do jednego lub więcej opiekunów projektu " +"(wymienionych w pasku bocznym).\n" +"pasku bocznym). Wszystkie zgłoszenia będą traktowane jako poufne. W " +"niektórych przypadkach\n" +"przypadkach możemy zdecydować, że konieczne będzie złożenie publicznego " +"oświadczenia. Jeśli tak się stanie\n" +"przypadku tożsamość wszystkich ofiar i osób zgłaszających pozostanie\n" +"poufne, chyba że osoby te poinstruują nas inaczej." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "In your report please include:" +msgstr "W raporcie należy uwzględnić:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the working group has a complete account of the events they will\n" +"make a decision as to how to response. Responses may include:" +msgstr "" +"Gdy grupa robocza otrzyma pełny opis wydarzeń, podejmie decyzję\n" +"podejmie decyzję, jak zareagować. Odpowiedzi mogą obejmować:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original\n" +"reporter to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll\n" +"take into account feedback from the reporter on the appropriateness of\n" +"our response, but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" +"Po ustaleniu ostatecznego działania skontaktujemy się z pierwotnym\n" +"zgłaszającym, aby poinformować go, jakie działania (jeśli w ogóle) " +"podejmiemy. Weźmiemy\n" +"weźmiemy pod uwagę informacje zwrotne od zgłaszającego na temat stosowności " +"naszej odpowiedzi.\n" +"naszej odpowiedzi, ale nie gwarantujemy, że podejmiemy odpowiednie działania." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"The core team will immediately meet to review the incident and\n" +"determine:" +msgstr "" +"Główny zespół natychmiast spotka się, aby przeanalizować incydent i\n" +"ustalić:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with\n" +"either a resolution or an explanation of why the situation is not yet\n" +"resolved." +msgstr "" +"W ciągu tygodnia odpowiemy osobie, która złożyła zgłoszenie, przedstawiając\n" +"rozwiązanie lub wyjaśnienie, dlaczego sytuacja nie została jeszcze\n" +"rozwiązana." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"You will receive an email acknowledging receipt of your complaint. We\n" +"promise to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much\n" +"quicker than that)." +msgstr "" +"Otrzymasz wiadomość e-mail z potwierdzeniem otrzymania skargi. My\n" +"obiecujemy potwierdzić odbiór w ciągu 24 godzin (i będziemy dążyć do " +"znacznie\n" +"szybciej)." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Credits" +msgstr "## Kredyty" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Reporting contacts" +msgstr "## Kontakty raportujące" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- [Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- [Philip James](mailto:philip@beeware.org)" +msgstr "" +"- Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- Philip James](mailto:philip@beeware.org)" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"This reporting guide draws heavily from the [Django Software Foundation\n" +"Code of Conduct Reporting\n" +"Guide](https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). The BeeWare\n" +"Project thanks the DSF, and the DSF Code of Conduct Committee for their\n" +"work in drafting this document." +msgstr "" +"Ten przewodnik raportowania czerpie wiele z [Django Software Foundation\n" +"Code of Conduct Reporting\n" +"Guide](https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). Projekt BeeWare\n" +"Projekt dziękuje DSF i Komitetowi ds. Kodeksu Postępowania DSF za ich\n" +"Kodeksu Postępowania DSF za pracę nad tym dokumentem." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Has something or someone in the BeeWare community made you feel " +"uncomfortable? Here's how to report the situation." +msgstr "" +"Czy coś lub ktoś w społeczności BeeWare sprawił, że poczułeś się " +"niekomfortowo? Oto jak zgłosić taką sytuację." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "Making a CoC Report" +msgstr "Tworzenie raportu CoC" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although BeeWare is an open source project, there are companies and\n" +"individuals who can provide paid support, training, and consulting." +msgstr "" +"Chociaż BeeWare jest projektem open source, istnieją firmy i osoby, które\n" +"które mogą zapewnić płatne wsparcie, szkolenia i konsultacje." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Contact for any inquiries about these services." +msgstr "" +"Skontaktuj się z , aby uzyskać informacje na temat " +"tych usług." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Need help with your commercial BeeWare project? Here's where to look." +msgstr "" +"Potrzebujesz pomocy przy komercyjnym projekcie BeeWare? Oto gdzie szukać." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Commercial support" +msgstr "Wsparcie komercyjne" + +#: (content/community/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "It's a small world, after all..." +msgstr "W końcu świat jest mały..." + +#: (content/community/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "Community" +msgstr "Wspólnota" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Becoming an Apiarist" +msgstr "## Zostanie pszczelarzem" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Guidelines (not actual rules)" +msgstr "## Wytyczne (nie rzeczywiste zasady)" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Be a good representation of the project to the wider community**\n" +"- **Treat every enquiry and contribution to any BeeWare project with\n" +" respect**\n" +"- Assume everyone has good intentions, even if they haven't chosen their\n" +" words well\n" +"- Assume that if someone has done something the \"wrong\" way, it's\n" +" because we've failed in communicating process\n" +"- Assume any expression of anger or frustration comes from a genuine\n" +" place of wanting to use a BeeWare tool/library\n" +"- Encourage other members of the community to reflect these ideals in\n" +" their own communications, both inside and outside the BeeWare\n" +" community\n" +"- No Apiarist should commit their own code\n" +" - Exception: \"Something is very broken and needs to be fixed now\"\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code submitted for review by a core team member should be reviewed\n" +" by another team member\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code should pass Continuous Integration tests before being merged\n" +" - Exception: code that is known to be broken and needs to be committed\n" +" for other reasons\n" +" - Exception: code in a repo with insufficient CI tests\n" +" - Exception: Working and committed is better than perfect and not\n" +"- Acceptance processes should be automated wherever possible\n" +" - This means tests, linting, spell checking, coverage, and more" +msgstr "" +"- Być dobrą reprezentacją projektu dla szerszej społeczności**.\n" +"- traktować z szacunkiem każde zapytanie i wkład w projekt BeeWare\n" +" szacunkiem**\n" +"- Zakładać, że każdy ma dobre intencje, nawet jeśli nie dobrał dobrze słów\n" +" słów\n" +"- Zakładamy, że jeśli ktoś zrobił coś w \"niewłaściwy\" sposób, to dlatego, " +"że\n" +" ponieważ zawiedliśmy w procesie komunikacji\n" +"- Zakładamy, że każdy wyraz gniewu lub frustracji pochodzi z prawdziwego\n" +" chęci skorzystania z narzędzia/biblioteki BeeWare.\n" +"- Zachęcaj innych członków społeczności do odzwierciedlania tych ideałów we\n" +" w ich własnej komunikacji, zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz " +"społeczności BeeWare\n" +" społeczności\n" +"- Żaden pszczelarz nie powinien publikować własnego kodu\n" +" - Wyjątek: \"Coś jest bardzo zepsute i musi zostać naprawione " +"natychmiast\"\n" +" - Wyjątek: BDFN (może się to zmienić w przyszłości)\n" +"- Cały kod przesłany do sprawdzenia przez członka zespołu głównego powinien " +"zostać sprawdzony\n" +" przez innego członka zespołu\n" +" - Wyjątek: BDFN (może się to zmienić w przyszłości)\n" +"- Cały kod powinien przejść testy Continuous Integration przed scaleniem.\n" +" - Wyjątek: kod, o którym wiadomo, że jest uszkodzony i musi zostać " +"zatwierdzony\n" +" z innych powodów\n" +" - Wyjątek: kod w repozytorium z niewystarczającymi testami CI\n" +" - Wyjątek: Działający i zatwierdzony jest lepszy niż doskonały i nie\n" +"- Procesy akceptacji powinny być zautomatyzowane wszędzie tam, gdzie to " +"możliwe\n" +" - Oznacza to testy, linting, sprawdzanie pisowni, pokrycie i wiele innych." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +"core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +"can be found [on the about page](/about/). Anyone who joins the\n" +"team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +"discussions about evolving those values over time." +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any Apiarist, new or old, isn't expected to be the sole maintainer of\n" +"any one thing. There are many apiarists, and many more beside who can\n" +"offer help, advice and mentorship." +msgstr "" +"Od każdego pszczelarza, nowego czy starego, nie oczekuje się, że będzie " +"jedynym opiekunem\n" +"jednej rzeczy. Jest wielu pszczelarzy i wielu innych, którzy mogą\n" +"zaoferować pomoc, porady i mentoring." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Apiarist: \n" +"- A bee who has been recognised as a trusted contributor. These bees\n" +" have demonstrated ability in relation to a specific part of the\n" +" BeeWare project over a period of time. This could be on a technical\n" +" level (JavaScript, Python, Objective-C expertise; GTK+, macOS\n" +" knowledge), or on another level (community management, code review).\n" +" Apiarists may also have the commit bit for the project where their\n" +" expertise is recognized." +msgstr "" +"Pszczelarz:\n" +"- Pszczoła, która została uznana za zaufanego współpracownika. Pszczoły te\n" +" wykazały się umiejętnościami w odniesieniu do określonej części projektu\n" +" BeeWare przez pewien okres czasu. Może to być na poziomie technicznym\n" +" technicznym (znajomość JavaScript, Python, Objective-C; znajomość GTK+, " +"macOS\n" +" ) lub na innym poziomie (zarządzanie społecznością, przegląd kodu).\n" +" Pszczelarze mogą również mieć bit commit dla projektu, w którym ich\n" +" wiedza jest uznawana." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"As with any project with more than one person with commit rights, there\n" +"are a number of general guidelines that the team should follow:" +msgstr "" +"Podobnie jak w przypadku każdego projektu z więcej niż jedną osobą z prawami " +"do zatwierdzania\n" +"istnieje szereg ogólnych wytycznych, których zespół powinien przestrzegać:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee, or Worker Bee: \n" +"- Any member of the BeeWare community. Given we work in the open on\n" +" GitHub, anyone can suggest changes to the code and have their code\n" +" merged. The only limit to your ability to contribute is having your\n" +" work merged by a team member with the rights to do so." +msgstr "" +"Pszczoła lub pszczoła robotnica: \n" +"- Każdy członek społeczności BeeWare. Biorąc pod uwagę, że pracujemy " +"otwarcie na\n" +" GitHub, każdy może zasugerować zmiany w kodzie i zlecić ich\n" +" scalony. Jedynym ograniczeniem możliwości wniesienia wkładu jest " +"posiadanie\n" +" praca została scalona przez członka zespołu, który ma do tego prawo." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee-nevolent Dictator for Now (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742) \n" +"- A take on [Benevolent Dictator for\n" +" Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" responsibility for the direction and decisions of the project\n" +" ultimately lies with the BFDN. The use of \"For Now\" as opposed to \"For\n" +" Life\" is reference to the Django theme of not subjecting the\n" +" responsibilities of core maintainer for a person's entire natural\n" +" life. Life exists outside open source, and code/life balance and\n" +" general well-being is a very important thing to keep in mind." +msgstr "" +"Bee-nevolent Dictator for Now (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742)\n" +"- Podejście do [Benevolent Dictator for\n" +" Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" odpowiedzialność za kierunek i decyzje projektu\n" +" ostatecznie spoczywa na BFDN. Użycie \"For Now\" w przeciwieństwie do " +"\"For\n" +" Life\" jest odniesieniem do motywu Django, by nie poddawać obowiązków\n" +" obowiązków głównego opiekuna przez całe naturalne życie danej osoby.\n" +" życie. Życie istnieje poza open source, a równowaga między kodem a życiem " +"i\n" +" ogólny dobrostan jest bardzo ważną rzeczą, o której należy pamiętać." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Founding Apiarist: [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742) \n" +"- The man that first stood on a hill and spied a yak that needed shaving\n" +"- This role never changes, and continues ad infinitum\n" +"- This role is different to the BDFN role" +msgstr "" +"Pszczelarz założyciel: [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742)\n" +"- Człowiek, który jako pierwszy stanął na wzgórzu i zauważył jaka, który " +"potrzebował golenia\n" +"- Ta rola nigdy się nie zmienia i trwa w nieskończoność.\n" +"- Ta rola różni się od roli BDFN" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Introduction of a new Apiarist into the team is at the sole discretion\n" +"of the existing Core Team. While there are not currently any solid rules\n" +"to this, in general, someone will be invited to be an Apiarist on a\n" +"BeeWare project if they have demonstrated solid contributions to the\n" +"project. This can also be extended to someone with specific domain\n" +"knowledge (for example, iOS/macOS) which might be lacking in the\n" +"existing team. It also doesn't have to be based on commits. Anyone who\n" +"is able to demonstrate a vested interest in the project in general may\n" +"ask to be given permission to commit to the project." +msgstr "" +"Wprowadzenie nowego pszczelarza do zespołu zależy wyłącznie od uznania\n" +"istniejącego zespołu głównego. Chociaż obecnie nie ma żadnych stałych zasad\n" +"to ogólnie rzecz biorąc, ktoś zostanie zaproszony do bycia pszczelarzem w " +"projekcie\n" +"BeeWare, jeśli wykaże się solidnym wkładem w projekt.\n" +"projekt. Można to również rozszerzyć na osoby z określoną wiedzą domenową " +"(np.\n" +"(na przykład iOS/macOS), której może brakować w istniejącym zespole.\n" +"istniejącym zespole. Nie musi również opierać się na commitach. Każdy, kto\n" +"jest w stanie wykazać zainteresowanie projektem w ogóle, może\n" +"poprosić o pozwolenie na zaangażowanie się w projekt." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Senior Apiarists: \n" +"- Apiarists with elevated access in GitHub, and also an added level of\n" +" responsibility to oversee the project as a whole. They are able to\n" +" make architectural decisions, but ultimately answer to the BDFN." +msgstr "" +"Starsi pszczelarze:\n" +"- Pszczelarze z podwyższonym poziomem dostępu w GitHub, a także dodatkowym " +"poziomem\n" +" odpowiedzialności za nadzorowanie projektu jako całości. Są w stanie\n" +" podejmować decyzje architektoniczne, ale ostatecznie odpowiadają przed " +"BDFN." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are people we trust to make code decisions; there are people we\n" +"trust to make code and organizational decisions; and there is a person\n" +"who guides the vision of the whole organization, and is entrusted to\n" +"make a final decision if the community cannot arrive at a consensus." +msgstr "" +"Są ludzie, którym ufamy przy podejmowaniu decyzji dotyczących kodu; są " +"ludzie, którym ufamy przy podejmowaniu decyzji\n" +"są ludzie, którym ufamy, że podejmują decyzje dotyczące kodu i organizacji; " +"i jest osoba, która\n" +"która kieruje wizją całej organizacji i której powierza się\n" +"podjąć ostateczną decyzję, jeśli społeczność nie może dojść do konsensusu." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"These include, but aren't limited to, responding to issues, reviewing\n" +"and merging code, mentoring new contributors, and architecture of the\n" +"BeeWare project as a whole." +msgstr "" +"Obejmują one między innymi odpowiadanie na zgłoszenia, przeglądanie\n" +"i scalanie kodu, mentoring nowych współpracowników oraz architektura całego " +"projektu BeeWare.\n" +"BeeWare jako całości." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "These levels can be described as follows:" +msgstr "Poziomy te można opisać w następujący sposób:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Those busy bees on the [Core Team](/about/team) have a number of\n" +"responsibilities to keep the hive that is BeeWare moving. This is an\n" +"evolving project, so this page is subject to change." +msgstr "" +"Te zapracowane pszczoły w [Core Team](/about/team) mają wiele obowiązków.\n" +"obowiązków, aby utrzymać ul, którym jest BeeWare w ruchu. Jest to\n" +"rozwijający się projekt, więc ta strona może ulec zmianie." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## \"Commit bit\"?" +msgstr "## \"Commit bit\"?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"In Unix systems, a single bit in a file is used to denote permission to\n" +"execute a file. In source control systems, a similar bit exists to\n" +"denote the ability to merge code. To say someone has the \"commit bit\"\n" +"means they have write-access to a code base. In GitHub terms, this means\n" +"they have the ability to merge Pull Requests and commit code directly to\n" +"the project." +msgstr "" +"W systemach uniksowych pojedynczy bit w pliku jest używany do oznaczania " +"uprawnień do\n" +"wykonania pliku. W systemach kontroli źródła, podobny bit istnieje do\n" +"oznaczający możliwość scalania kodu. Powiedzenie, że ktoś ma \"bit commit\"\n" +"oznacza, że ma dostęp do zapisu w bazie kodu. W terminologii GitHub oznacza " +"to\n" +"ma możliwość scalania Pull Requestów i zatwierdzania kodu bezpośrednio do " +"projektu.\n" +"projektu." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "What is the core team, and what do they do?" +msgstr "Co to jest główny zespół i czym się zajmuje?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "Core Team, and Responsibilities" +msgstr "Główny zespół i obowiązki" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Direct Questions to Core Contributors" +msgstr "## Bezpośrednie pytania do głównych współpracowników" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Discussion and bugs" +msgstr "## Dyskusja i błędy" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Real-time chat" +msgstr "## Czat w czasie rzeczywistym" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"A lot of project-specific communication happens on the GitHub Issues for " +"each project. Links for our high-profile projects can be found on our " +"[documentation page](/docs); visit the [GitHub page for the BeeWare " +"organization](https://github.com/beeware) for the full list of repositories." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, be aware that if your question *can* be asked in a public\n" +"forum, it should be. This ensures that as many people as possible are\n" +"able to benefit from any answer that is given - if you're having a\n" +"problem, it's highly likely someone else is having the same problem." +msgstr "" +"Należy jednak pamiętać, że jeśli pytanie *może* zostać zadane na publicznym " +"forum\n" +"forum, należy to zrobić. Zapewni to, że jak najwięcej osób będzie mogło\n" +"w stanie skorzystać z każdej odpowiedzi, która zostanie udzielona - jeśli " +"masz\n" +"problem, jest wysoce prawdopodobne, że ktoś inny ma ten sam problem." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you need direct help and don't feel comfortable using a public forum,\n" +"please feel free to get in contact with any [Core\n" +"Contributor](/about/team/), either by email, Twitter, Mastodon, or\n" +"Discord." +msgstr "" +"Jeśli potrzebujesz bezpośredniej pomocy i nie czujesz się komfortowo " +"korzystając z publicznego forum,\n" +"prosimy o kontakt z dowolnym [Core\n" +"Contributor](/about/team/), przez e-mail, Twitter, Mastodon lub\n" +"Discord." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"In addition, the core team will *not* provide free support or debugging\n" +"help for commercial projects. If you're not able to post your question\n" +"on a public forum, you'll need to seek out someone willing to provide\n" +"[commercial support](/community/) to meet for your needs." +msgstr "" +"Ponadto, główny zespół *nie* zapewni bezpłatnego wsparcia ani pomocy w " +"debugowaniu\n" +"dla projektów komercyjnych. Jeśli nie jesteś w stanie opublikować pytania\n" +"na publicznym forum, będziesz musiał poszukać kogoś chętnego do zapewnienia\n" +"[wsparcie komercyjne](/społeczność/), aby zaspokoić swoje potrzeby." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"We also use GitHub Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +"have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +"thread in the repository for that tool." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We have a number of communication channels if you need to get in touch." +msgstr "" +"Dysponujemy wieloma kanałami komunikacji, jeśli chcesz się z nami " +"skontaktować." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We use [Discord](/bee/chat/) for real-time communication." +msgstr "Używamy [Discord](/bee/chat/) do komunikacji w czasie rzeczywistym." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Stuck while using a BeeWare tool? Here's how to get help." +msgstr "" +"Utknąłeś podczas korzystania z narzędzia BeeWare? Oto jak uzyskać pomoc." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Getting help" +msgstr "Uzyskiwanie pomocy" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare Enthusiasts" +msgstr "## Entuzjaści BeeWare" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## Mastodon" +msgstr "## Mastodon" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on\n" +"Mastodon for day-to-day updates on the BeeWare project." +msgstr "" +"Śledź [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) na\n" +"Mastodon, aby otrzymywać codzienne aktualizacje dotyczące projektu BeeWare." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to receive updates, hints, tips, and announcements related to\n" +"BeeWare? [Sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](https://eepurl.com/b2Xb4z)." +msgstr "" +"Chcesz otrzymywać aktualizacje, wskazówki, porady i ogłoszenia związane z\n" +"BeeWare? [Zapisz się na listę mailingową BeeWare Enthusiasts\n" +"list](https://eepurl.com/b2Xb4z)." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to stay in touch about developments in the BeeWare project? Here's how." +msgstr "Chcesz być na bieżąco z rozwojem projektu BeeWare? Oto jak to zrobić." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "Keeping informed" +msgstr "Informowanie na bieżąco" + +#: (content/community/members/08385cbd/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/08385cbd/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lincoln Loop is a web agency focused on full-stack Django Development,\n" +"DevOps, and User Experience." +msgstr "" +"Lincoln Loop to agencja internetowa skupiająca się na rozwoju Django,\n" +"DevOps i User Experience." + +#: (content/community/members/anaconda/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/anaconda/ +#, fuzzy +msgid "" +"With more than 45 million users, [Anaconda](https://anaconda.com) is the\n" +"most popular operating system for AI providing access to the\n" +"foundational open-source Python packages used in modern AI, data science\n" +"and machine learning through a seamless platform. Anaconda pioneered the\n" +"use of Python for data science, championed its vibrant community, and\n" +"continues to steward open-source projects that make tomorrow’s\n" +"innovations possible. Their enterprise-grade solutions enable corporate,\n" +"research, and academic institutions around the world to harness the\n" +"power of open-source for competitive advantage, groundbreaking research,\n" +"and a better world." +msgstr "" +"Z ponad 45 milionami użytkowników, [Anaconda](https://anaconda.com) jest\n" +"najpopularniejszym systemem operacyjnym dla sztucznej inteligencji, " +"zapewniającym dostęp do\n" +"podstawowych pakietów Python typu open-source wykorzystywanych w nowoczesnej " +"sztucznej inteligencji, nauce o danych\n" +"i uczeniu maszynowym za pośrednictwem jednolitej platformy. Anaconda jest " +"pionierem\n" +"wykorzystanie Pythona do nauki o danych, była orędownikiem jego tętniącej " +"życiem społeczności i\n" +"projektów open-source, które sprawiają, że innowacje jutra stają się " +"możliwe.\n" +"innowacje jutra. Ich rozwiązania klasy korporacyjnej umożliwiają " +"korporacjom,\n" +"instytucjom badawczym i akademickim na całym świecie wykorzystanie\n" +"moc open-source w celu uzyskania przewagi konkurencyjnej, przełomowych " +"badań,\n" +"i lepszego świata." + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.body) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare wouldn't have been possible without the financial and in-kind\n" +"support of the following companies and individuals. The entire BeeWare\n" +"community thanks them for their support. Why not [become a member of the\n" +"BeeWare project yourself?](/membership/)" +msgstr "" +"BeeWare nie byłoby możliwe bez wsparcia finansowego i rzeczowego\n" +"wsparcia następujących firm i osób. Cała społeczność BeeWare\n" +"dziękuje im za wsparcie. Dlaczego nie [samemu zostać członkiem projektu\n" +"BeeWare?](/członkostwo/)" + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.summary) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members make the world go around." +msgstr "Członkowie sprawiają, że świat się kręci." + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.title) +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "Członkowie" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Chaquopy" +msgstr "## Chaquopy" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## CookieCutter" +msgstr "## CookieCutter" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Lektor" +msgstr "## Weryfikator" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## octohatrack" +msgstr "## octohatrack" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"All contributions count, not just code.\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) allows you to see\n" +"all the contributors to a GitHub repo, not just the ones GitHub says are\n" +"'contributors'. Also available in a [shiny\n" +"website](https://labhr.github.io/hatrack/)." +msgstr "" +"Liczy się każdy wkład, nie tylko kod.\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) pozwala zobaczyć\n" +"wszystkich współtwórców repozytorium GitHub, a nie tylko tych, o których " +"GitHub mówi, że są\n" +"\"współtwórcami\". Dostępna również w wersji [shiny\n" +"website](https://labhr.github.io/hatrack/)." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare suite of projects was not pulled out of thin air. There are\n" +"a number of projects we use as a basis, and we are humbled to be able to\n" +"perch atop the shoulders of these giants." +msgstr "" +"Pakiet projektów BeeWare nie został wyciągnięty z powietrza. Istnieje\n" +"jest wiele projektów, na których się opieramy i jesteśmy zaszczyceni, że " +"możemy się na nich oprzeć.\n" +"na ramionach tych gigantów." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"This website has been created using\n" +"[Lektor](https://www.getlektor.com/), a flexible and powerful static\n" +"content management system for building complex and beautiful websites\n" +"out of flat files — for people who do not want to make a compromise\n" +"between a CMS and a static blog engine." +msgstr "" +"Ta strona została stworzona przy użyciu\n" +"[Lektor](https://www.getlektor.com/), elastycznego i potężnego statycznego " +"systemu zarządzania treścią\n" +"system zarządzania treścią do tworzenia złożonych i pięknych stron " +"internetowych\n" +"z płaskich plików - dla ludzi, którzy nie chcą iść na kompromis\n" +"między CMS a statycznym silnikiem blogowym." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Chaquopy](https://chaquo.com/) is a Python SDK for Android that offers\n" +"integration with the standard Gradle build system for Android Studio,\n" +"simple APIs for interoperability with Java/Kotlin, and a variety of\n" +"third-party Python packages. It is used as the foundation for BeeWare's\n" +"tooling on Android." +msgstr "" +"[Chaquopy](https://chaquo.com/) to Python SDK dla Androida, który oferuje\n" +"integrację ze standardowym systemem kompilacji Gradle dla Android Studio,\n" +"prostymi interfejsami API dla interoperacyjności z Java/Kotlin i różnymi\n" +"pakietami Python innych firm. Jest on używany jako podstawa dla narzędzi " +"BeeWare na Androida.\n" +"narzędzi BeeWare na Androida." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) is a\n" +"command-line utility that creates projects from cookiecutters (project\n" +"templates), e.g. creating a Python package project from a Python package\n" +"project template." +msgstr "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) to narzędzie\n" +"narzędzie wiersza poleceń, które tworzy projekty z cookiecutterów (szablonów " +"projektów).\n" +"szablonów projektów), np. tworząc projekt pakietu Python z szablonu projektu " +"pakietu Python\n" +"szablon projektu." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because sometimes, other people have good ideas (a shocking thought, we " +"know!)" +msgstr "" +"Ponieważ czasami inni ludzie mają dobre pomysły (szokująca myśl, wiemy!)." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "Related projects" +msgstr "Powiązane projekty" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Dan wrote a blog post about how to build your own Toga GUI Widget." +msgstr "Dan napisał post na blogu o tym, jak zbudować własny Toga GUI Widget." + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare](https://dan.yeaw.me/" +"posts/gui-widget-for-beeware/)" +msgstr "" +"[5 kroków do tworzenia natywnych widżetów GUI w języku Python dla BeeWare]" +"(https://dan.yeaw.me/posts/gui-widget-for-beeware/)" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare" +msgstr "" +"5 kroków do tworzenia natywnych widżetów GUI w języku Python dla BeeWare" + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Byterun is a Python interpreter implemented in Python. Through my work\n" +"on Byterun, I was surprised and delighted to discover that the\n" +"fundamental structure of the Python interpreter fits easily into the\n" +"500-line size restriction. This chapter will walk through the structure\n" +"of the interpreter and give you enough context to explore it further.\n" +"The goal is not to explain everything there is to know about\n" +"interpreters—like so many interesting areas of programming and computer\n" +"science, you could devote years to developing a deep understanding of\n" +"the topic." +msgstr "" +"Byterun to interpreter Pythona zaimplementowany w Pythonie. Dzięki mojej " +"pracy\n" +"nad Byterunem byłem zaskoczony i zachwycony odkryciem, że podstawowa " +"struktura\n" +"że podstawowa struktura interpretera Pythona z łatwością mieści się w " +"ograniczeniu\n" +"ograniczenie rozmiaru do 500 linii. W tym rozdziale omówię strukturę " +"interpretera\n" +"interpretera i da ci wystarczająco dużo kontekstu, abyś mógł go dalej " +"eksplorować.\n" +"Celem nie jest wyjaśnienie wszystkiego, co trzeba wiedzieć o " +"interpreterach.\n" +"interpreterach - jak w przypadku wielu interesujących dziedzin programowania " +"i informatyki\n" +"i informatyki, można poświęcić lata na dogłębne zrozumienie tematu.\n" +"temat." + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "500 Lines: A Python Interpreter Written in Python" +msgstr "500 Lines: Interpreter Pythona napisany w Pythonie" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"(The talk was unfortunately not recorded, but Katie has recorded a\n" +"screencast for us!)" +msgstr "" +"(Rozmowa niestety nie została nagrana, ale Katie nagrała dla nas\n" +"screencast dla nas!)" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cross-platform application development is a holy grail of software\n" +"engineering. Write once, run everywhere - desktops, mobiles, and the\n" +"web. There have been many attempts at this over the years, but the\n" +"absolute pinnacle of this art form is to have no-one notice - you want\n" +"your apps to look and feel like native apps so that your users can't\n" +"tell. Bonus points is if your development happens in a language you\n" +"already know and use. This is the goal of BeeWare: a suite of\n" +"application tools and libraries that to develop native cross platform\n" +"applications in Python. During this short presentation Katie will take\n" +"you on a tour of the BeeWare stack, and describe how we've used the\n" +"project as an incubator for new open source contributors around the\n" +"world." +msgstr "" +"Tworzenie aplikacji międzyplatformowych to święty Graal inżynierii " +"oprogramowania.\n" +"inżynierii oprogramowania. Napisz raz, działaj wszędzie - na komputerach " +"stacjonarnych, urządzeniach mobilnych i w\n" +"sieć. Na przestrzeni lat podejmowano wiele prób, ale absolutnym szczytem tej " +"sztuki jest\n" +"absolutnym szczytem tej formy sztuki jest to, aby nikt tego nie zauważył - " +"chcesz, aby\n" +"wyglądać i czuć się jak aplikacje natywne, aby użytkownicy nie mogli tego " +"zauważyć.\n" +"powiedzieć. Punkty bonusowe są wtedy, gdy rozwój odbywa się w języku, który\n" +"już znasz i używasz. To właśnie jest celem BeeWare: pakietu\n" +"narzędzi i bibliotek do tworzenia natywnych aplikacji międzyplatformowych\n" +"aplikacji w Pythonie. Podczas tej krótkiej prezentacji Katie zabierze\n" +"na wycieczkę po stosie BeeWare i opisze, w jaki sposób wykorzystaliśmy ten " +"projekt jako inkubator\n" +"projekt jako inkubator dla nowych współpracowników open source na całym " +"świecie.\n" +"na całym świecie." + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "...Bees?" +msgstr "...Pszczoły?" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "## Editor's picks" +msgstr "## Wybór redakcji" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"There's lots of great content here, but if you haven't got time to\n" +"consume it all, here's our pick of the best of the best:" +msgstr "" +"Jest tu wiele świetnych treści, ale jeśli nie masz czasu, aby\n" +"na zapoznanie się z całością, oto nasz wybór najlepszych z najlepszych:" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_bottom) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you write an article, record a screencast, or publish something else\n" +"that you think might be of interest to the BeeWare community, please\n" +"[get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Jeśli napiszesz artykuł, nagrasz screencast lub opublikujesz coś innego\n" +"co Twoim zdaniem może zainteresować społeczność BeeWare, prosimy o\n" +"[skontaktuj się z nami](mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_top) +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "## Archive" +msgstr "## Archiwum" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.summary) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"Videos, blogs, and other resources from the community that you may find " +"helpful." +msgstr "" +"Filmy, blogi i inne zasoby społeczności, które mogą okazać się pomocne." + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.title) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "Resources" +msgstr "Zasoby" + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries that allows you to build\n" +"cross-platform native GUI applications in pure Python, targeting\n" +"desktop, mobile and web platforms. In this talk, you'll be introduced to\n" +"the BeeWare suite of tools and libraries, and see how you can use them\n" +"to develop, from scratch, a simple GUI application that can be deployed\n" +"as a standalone desktop application, a mobile phone application, and a\n" +"single page webapp - without making any changes to the application's\n" +"codebase." +msgstr "" +"BeeWare to zbiór narzędzi i bibliotek, które umożliwiają tworzenie\n" +"wieloplatformowych natywnych aplikacji GUI w czystym Pythonie, skierowanych " +"na\n" +"platformy stacjonarne, mobilne i internetowe. Podczas tego wykładu " +"zostaniesz wprowadzony do\n" +"pakiet narzędzi i bibliotek BeeWare i zobaczysz, jak możesz ich użyć\n" +"do opracowania od podstaw prostej aplikacji GUI, którą można wdrożyć\n" +"jako samodzielna aplikacja desktopowa, aplikacja na telefon komórkowy i\n" +"aplikacji webowej - bez wprowadzania jakichkolwiek zmian w bazie kodu " +"aplikacji.\n" +"kodu aplikacji." + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"Have you ever wanted to write a GUI application you can run on your\n" +"laptop? What about an app that you can run on your phone? Historically,\n" +"these have been difficult to achieve with Python, and impossible to\n" +"achieve without learning a different API for each platform. But no more." +msgstr "" +"Czy kiedykolwiek chciałeś napisać aplikację GUI, którą możesz uruchomić na " +"swoim laptopie?\n" +"laptopie? A co z aplikacją, którą można uruchomić na telefonie? " +"Historycznie,\n" +"były trudne do osiągnięcia za pomocą Pythona i niemożliwe do\n" +"osiągnięcia bez uczenia się innego API dla każdej platformy. Ale już nie." + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "Covered in Bees! Deploying an app to 6 platforms in 20 minutes" +msgstr "Pokryty pszczołami! Wdrożenie aplikacji na 6 platform w 20 minut" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"Katie wrote an article about BeeWare and her PyCon US 2017 talk for\n" +"OpenSource.com." +msgstr "" +"Katie napisała artykuł o BeeWare i swoim wystąpieniu na PyCon US 2017 dla\n" +"OpenSource.com." + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Cross-platform development with Python and\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" +msgstr "" +"[Programowanie międzyplatformowe z Pythonem i\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Cross-platform development with Python and BeeWare" +msgstr "Programowanie międzyplatformowe z Python i BeeWare" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Django is over 10 years old; but the web that it was built for - the\n" +"world of \"Web 2.0\" - doesn't really exist any more. Yes, we still need\n" +"to rapidly develop database-backed websites, AJAX-enabled, but the\n" +"modern web is faced with new problems and new challenges. Many of those\n" +"challenges involve interacting with devices that aren't desktop\n" +"machines, and platforms that aren't a traditional browser - places where\n" +"Python isn't a first-class citizen." +msgstr "" +"Django ma ponad 10 lat; ale sieć, dla której został zbudowany - świat\n" +"świat \"Web 2.0\" - tak naprawdę już nie istnieje. Tak, wciąż potrzebujemy\n" +"szybko tworzyć strony internetowe oparte na bazach danych, z obsługą AJAX, " +"ale\n" +"ale nowoczesna sieć stoi przed nowymi problemami i wyzwaniami. Wiele z tych\n" +"wyzwań wiąże się z interakcją z urządzeniami, które nie są komputerami " +"stacjonarnymi\n" +"i platformami, które nie są tradycyjnymi przeglądarkami - miejscami, w " +"których\n" +"Python nie jest obywatelem pierwszej kategorii." + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Does this mean we have to abandon Django and Python for other frameworks\n" +"and languages? Can we keep using Python and Django on the server side\n" +"and interact with independent client side frameworks? Or can we push\n" +"Python and Django into these new environments?" +msgstr "" +"Czy to oznacza, że musimy porzucić Django i Pythona na rzecz innych " +"frameworków\n" +"i języków? Czy możemy nadal używać Pythona i Django po stronie serwera\n" +"i współdziałać z niezależnymi frameworkami po stronie klienta? Czy możemy " +"pchnąć\n" +"Pythona i Django do tych nowych środowisk?" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will explore the problems, and the\n" +"potential solutions, to these problems." +msgstr "" +"W tym wykładzie dr Russell Keith-Magee zbada problemy i potencjalne " +"rozwiązania tych problemów.\n" +"potencjalne rozwiązania tych problemów." + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "Beyond Web 2.0 - Django and Python in the modern web ecosystem" +msgstr "" +"Beyond Web 2.0 - Django i Python w nowoczesnym ekosystemie internetowym" + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll be introduced to the tools and libraries Python\n" +"provides to manipulate the compilation and execution of Python code. You\n" +"will also see how you can use those tools to target execution\n" +"environments other than the CPython virtual machine." +msgstr "" +"Podczas tego wykładu poznasz narzędzia i biblioteki Python\n" +"do manipulowania kompilacją i wykonywaniem kodu Pythona. Ty\n" +"Pythona, a także zobaczysz, w jaki sposób można używać tych narzędzi do\n" +"środowisk wykonawczych innych niż maszyna wirtualna CPython." + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"We all know Python is a powerful and expressive programming language.\n" +"What you may not know is how much of the internals of Python itself is\n" +"exposed for you to use and manipulate." +msgstr "" +"Wszyscy wiemy, że Python jest potężnym i ekspresyjnym językiem " +"programowania.\n" +"To, czego możesz nie wiedzieć, to jak wiele wewnętrznych elementów Pythona " +"jest\n" +"jest dostępna do użytku i manipulacji." + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "How to write a Python transpiler" +msgstr "Jak napisać transpiler Pythona" + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr. Russell Keith-Magee describes how development tools\n" +"have lacked the progression of the applications made with them." +msgstr "" +"W tym wykładzie dr Russell Keith-Magee opisuje, w jaki sposób narzędzia " +"programistyczne\n" +"nie wpłynęły na rozwój tworzonych za ich pomocą aplikacji." + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Cobblers Children Have No Shoes: Development Tools and the Unix " +"Philosophy" +msgstr "" +"Dzieci szewców nie mają butów: Narzędzia programistyczne i filozofia Uniksa" + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anthony Shaw walks through the process of using Briefcase, Toga, and the\n" +"Python iOS support tools to build a remote control app for his TV." +msgstr "" +"Anthony Shaw omawia proces korzystania z Briefcase, Toga i narzędzi " +"wsparcia\n" +"Python iOS do stworzenia aplikacji do zdalnego sterowania telewizorem." + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Making a TV remote in Python" +msgstr "Tworzenie pilota do telewizora w Pythonie" + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tobias Macey and Chris Patti host Russell Keith-Magee on\n" +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_, where they talk about the past and future of\n" +"BeeWare, tea sets, and mental health." +msgstr "" +"Tobias Macey i Chris Patti goszczą Russella Keith-Magee w programie\n" +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_, gdzie rozmawiają o przeszłości i przyszłości\n" +"BeeWare, zestawach do herbaty i zdrowiu psychicznym." + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "Podcast.__init__" +msgstr "Podcast.__init__" + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias Dorneles writes on why he thinks BeeWare is awesome, and why you\n" +"should help build it." +msgstr "" +"Elias Dorneles pisze o tym, dlaczego uważa, że BeeWare jest niesamowite i " +"dlaczego\n" +"należy pomóc w jego budowie." + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "Pybee is awesome" +msgstr "Pybee jest niesamowity" + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is enjoying a surge in popularity due to it's features as a\n" +"language. However, over the last 10 years, mobile platforms have\n" +"increased in importance, and Python doesn't have a good story on these\n" +"platforms. In this talk, Dr Russell Keith-Magee will give a technical\n" +"dive into the work the BeeWare project has been doing to make Python as\n" +"simple to use on Mobile as it is on other platforms." +msgstr "" +"Python cieszy się rosnącą popularnością ze względu na jego funkcje jako " +"języka\n" +"język. Jednak w ciągu ostatnich 10 lat platformy mobilne zyskały na " +"znaczeniu.\n" +"na znaczeniu, a Python nie ma dobrej historii na tych platformach.\n" +"platformach. W tym wykładzie dr Russell Keith-Magee przedstawi techniczne\n" +"techniczną pracę w ramach projektu BeeWare, aby uczynić Pythona równie\n" +"tak prosty w użyciu na urządzeniach mobilnych, jak na innych platformach." + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "A Tale of Two Cellphones" +msgstr "Opowieść o dwóch telefonach komórkowych" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"And then, the world got obsessed with web frameworks, and the desktop\n" +"was declared as dead." +msgstr "" +"A potem świat dostał obsesji na punkcie frameworków webowych, a desktop\n" +"został uznany za martwy." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, in the last few years, many of the reasons Tkinter was ignored\n" +"have been quietly fixed. Tk 8.4 massively improved the visual appearance\n" +"of Tk. tkdocs.com has emerged, addressing many of the problems with Tk\n" +"documentation." +msgstr "" +"Jednak w ciągu ostatnich kilku lat wiele z powodów, dla których Tkinter był " +"ignorowany\n" +"zostało po cichu naprawionych. Tk 8.4 znacznie poprawił wygląd wizualny.\n" +"Tk. Pojawiła się strona tkdocs.com, która rozwiązuje wiele problemów z " +"dokumentacją Tk.\n" +"dokumentacją." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll get a re-introduction to an old friend, and an\n" +"explanation of why, in a web and mobile world, you should care." +msgstr "" +"Podczas tego wykładu ponownie poznasz starego przyjaciela i wyjaśnisz\n" +"i wyjaśnienie, dlaczego w sieciowym i mobilnym świecie powinno ci na nim " +"zależeć." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"There was a very good reason for this. Tk's documentation was beyond\n" +"awful. And if you managed to get over that hurdle, Tkinter apps looked\n" +"awful - they had a woefully inadequate set of widgets, styled with the\n" +"very best of mid 1990's open source graphic skill." +msgstr "" +"Był ku temu bardzo dobry powód. Dokumentacja Tk była\n" +"okropna. A jeśli udało ci się pokonać tę przeszkodę, aplikacje Tkinter " +"wyglądały okropnie.\n" +"okropnie - miały żałośnie nieadekwatny zestaw widżetów, stylizowanych na\n" +"w stylu najlepszych umiejętności graficznych open source z połowy lat 90-" +"tych." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tkinter - the Python wrapper to the Tk graphics library - has been part\n" +"of the Python standard library since very early on. However, that\n" +"inclusion hasn't translated into extensive use." +msgstr "" +"Tkinter - opakowanie Pythona dla biblioteki graficznej Tk - jest częścią " +"standardowej biblioteki\n" +"standardowej biblioteki Pythona od samego początku. Jednakże, to\n" +"włączenie nie przełożyło się na szerokie zastosowanie." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "Tinkering with Tkinter" +msgstr "Majsterkowanie z Tkinterem" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this lightning talk, Dr Russell Keith-Magee announces Toga, a\n" +"cross-platform widget tool kit." +msgstr "" +"W tym błyskawicznym wykładzie dr Russell Keith-Magee przedstawia Toga, " +"wieloplatformowy zestaw narzędzi do\n" +"wieloplatformowy zestaw narzędzi do tworzenia widżetów." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "Release the Yak" +msgstr "Release the Yak" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will survey the current state of\n" +"using Python on mobile devices, the work that is currently being done,\n" +"areas where more work is required, and the prospects for the future." +msgstr "" +"W tym wykładzie dr Russell Keith-Magee dokona przeglądu obecnego stanu\n" +"Pythona na urządzeniach mobilnych, prace, które są obecnie wykonywane,\n" +"obszary, w których wymagane są dalsze prace, oraz perspektywy na przyszłość." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"Over the last 5-10 years, the \"desktop/server\" split that dominated\n" +"computing in the 80s, 90s and early 2000s has been joined by a third\n" +"player - mobile devices such as phones and tablets." +msgstr "" +"W ciągu ostatnich 5-10 lat do podziału \"desktop/serwer\", który zdominował\n" +"w latach 80-tych, 90-tych i na początku XXI wieku dołączył trzeci gracz - " +"urządzenia mobilne, takie jak telefony i tablety.\n" +"gracz - urządzenia mobilne, takie jak telefony i tablety." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"So, what is the story for running Python on these devices? Although\n" +"there hasn't been much to say in the past, the good news is that over\n" +"the last year, there's been some significant changes in the landscape,\n" +"and Python on Mobile is now teetering on the brink of being a genuine\n" +"reality." +msgstr "" +"Jaka jest więc historia uruchamiania Pythona na tych urządzeniach? Chociaż\n" +"w przeszłości nie było wiele do powiedzenia, dobrą wiadomością jest to, że w " +"ciągu ostatniego roku\n" +"w ciągu ostatniego roku nastąpiły pewne znaczące zmiany w krajobrazie,\n" +"i Python na urządzeniach mobilnych jest teraz na krawędzi prawdziwej " +"rzeczywistości.\n" +"rzeczywistością." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "Python on the Move: The state of mobile Python" +msgstr "Python w podróży: stan mobilnego Pythona" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "" +"We’re familiar with Python as a scripting language, as a web server\n" +"language, as a data analysis language, and as a teaching language. But\n" +"is that the limit of where Python can be used? What is the future for\n" +"Python on other platforms? Is the prospect of using Python on those\n" +"platforms a novelty, or a viable way to fend off an existential threat\n" +"to the language? And how does this threat intersect with other threats\n" +"we have to our community, and to our industry?" +msgstr "" +"Znamy Pythona jako język skryptowy, język serwerów internetowych, język " +"analizy danych i język nauczania.\n" +"jako język analizy danych i jako język nauczania. Ale\n" +"czy jest to limit zastosowań Pythona? Jaka jest przyszłość\n" +"Pythona na innych platformach? Czy perspektywa używania Pythona na tych\n" +"to nowość, czy realny sposób na odparcie egzystencjalnego zagrożenia dla " +"języka?\n" +"dla języka? I jak to zagrożenie krzyżuje się z innymi zagrożeniami\n" +"dla naszej społeczności i branży?" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "Python All The Things" +msgstr "Python All The Things" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan wrote a blog post about how to use Poetry and Briefcase to packaging\n" +"your library or application." +msgstr "" +"Dan napisał post na blogu o tym, jak używać Poetry i Briefcase do pakowania\n" +"biblioteki lub aplikacji." + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"[How to Rock Python Packaging with Poetry and\n" +"Briefcase](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" +msgstr "" +"[How to Rock Python Packaging with Poetry and\n" +"Briefcase](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "How to Rock Python Packaging with Poetry and Briefcase" +msgstr "Jak stworzyć opakowanie Pythona za pomocą Poetry i Briefcase" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"During this talk, you will learn about how the BeeWare project has built\n" +"Batavia, a Python virtual machine in JavaScript; and Toga, a\n" +"multi-platform native API wrapper; a combination of which can be used to\n" +"build an entire web platform in Python only." +msgstr "" +"Podczas tego wykładu dowiesz się, w jaki sposób projekt BeeWare zbudował\n" +"Batavia, wirtualna maszyna Pythona w JavaScript; oraz Toga, " +"wieloplatformowy\n" +"wieloplatformowy natywny wrapper API; których kombinacja może być użyta do\n" +"zbudować całą platformę internetową tylko w Pythonie." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a decades-strong language with a large community, and it has a\n" +"solid foundation on the server, but it doesn't have a good user story in\n" +"the browser... until now." +msgstr "" +"Python to język, który od dziesięcioleci ma dużą społeczność i solidne " +"podstawy na serwerze.\n" +"solidne podstawy na serwerze, ale nie ma dobrej historii użytkownika w " +"przeglądarce.\n" +"w przeglądarce... aż do teraz." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project aims to bring Python natively, everywhere. Using a\n" +"combination of the Batavia and Toga projects, we can develop and\n" +"entirely native web experience in Python, no JavaScript required." +msgstr "" +"Projekt BeeWare ma na celu wprowadzenie Pythona natywnie, wszędzie. " +"Używając\n" +"połączenie projektów Batavia i Toga, możemy opracować i wdrożyć\n" +"całkowicie natywne środowisko internetowe w Pythonie, bez konieczności " +"korzystania z JavaScript." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "Snek in the Browser" +msgstr "Snek w przeglądarce" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "" +"Could you write me a Python app for the wide range of platforms out\n" +"there? Oh, wait, I want them to be native GUI applications. And I need\n" +"them on mobile (Android, iOS, tvOS, and watchOS) as well as major\n" +"desktop apps. I also need them to appear indistinguishable from native\n" +"apps (be a .app on macOS, .exe on Windows, etc)." +msgstr "" +"Czy mógłbyś napisać dla mnie aplikację w Pythonie dla szerokiej gamy " +"platform?\n" +"platform? Och, czekaj, chcę, żeby to były natywne aplikacje GUI. I " +"potrzebuję\n" +"na urządzenia mobilne (Android, iOS, tvOS i watchOS), a także główne " +"aplikacje\n" +"aplikacje desktopowe. Chcę również, aby wyglądały nie do odróżnienia od " +"natywnych aplikacji\n" +"aplikacji (być .app na macOS, .exe na Windows itp.)." + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +msgid "" +"What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +"a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +"and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +"the BeeWare project." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "Talk Python #79" +msgstr "Talk Python #79" + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "A step-by-step guide to writing an iPhone app using Python." +msgstr "" +"Przewodnik krok po kroku, jak napisać aplikację na iPhone'a w Pythonie." + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Towards your first iPhone app, in Python" +msgstr "W kierunku pierwszej aplikacji na iPhone'a w Pythonie" + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"Robert Gibb from [MaxCDN](https://www.maxcdn.com) discusses why they\n" +"became a financial sponsor of the BeeWare Project." +msgstr "" +"Robert Gibb z [MaxCDN](https://www.maxcdn.com) omawia, dlaczego firma\n" +"została sponsorem finansowym projektu BeeWare." + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"What Makes the Open Source Project BeeWare Sticky for Sponsorships and " +"Contributions" +msgstr "" +"Co sprawia, że projekt open source BeeWare jest tak popularny wśród " +"sponsorów i darczyńców?" + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "Paul Krill from Infoworld profiles BeeWare." +msgstr "Paul Krill z Infoworld przedstawia profil BeeWare." + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "What's the buzz: Python gorges on tools and libraries" +msgstr "O co chodzi: Python obfituje w narzędzia i biblioteki" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +msgid "Contribute to BeeWare" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Donate and Support Us!" +msgstr "Przekaż darowiznę i wesprzyj nas!" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "I Want To Contribute" +msgstr "Chcę wnieść swój wkład" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Keep in touch!" +msgstr "Bądź w kontakcie!" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Take the Tutorial" +msgstr "Skorzystaj z samouczka" + +#: (content/contents+en.lr:home.description) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Write your apps in Python and release them on iOS, Android, Windows,\n" +"MacOS, Linux, Web, and tvOS using rich, native user interfaces. Multiple\n" +"apps, one codebase, with a fully native user experience on every\n" +"platform." +msgstr "" +"Pisz aplikacje w Pythonie i publikuj je na iOS, Android, Windows,\n" +"MacOS, Linux, Web i tvOS przy użyciu bogatych, natywnych interfejsów " +"użytkownika. Wiele\n" +"aplikacji, jedna baza kodu, z w pełni natywnym interfejsem użytkownika na " +"każdej platformie.\n" +"platformie." + +#: (content/contents+en.lr:home.gutter_bottom) https://beeware.org/ +msgid "[... and many more](/docs/)" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:home.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Write once. Deploy everywhere." +msgstr "Napisz raz. Wdrażaj wszędzie." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people of " +"all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds, " +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to " +"**developing and maintaining a diverse, welcoming community**. We have an " +"**open offer to mentor anyone** who wants to get involved as a contributor, " +"backed up by a [Code of Conduct](community/behavior/code-of-conduct/) that " +"is rigorously enforced." +msgstr "" +"Zróżnicowana społeczność to silna społeczność. Oznacza to akceptację ludzi " +"na wszystkich poziomach doświadczenia, ze wszystkich środowisk, wszystkich " +"ras, wyznań, orientacji i ekspresji. Projekt BeeWare jest zaangażowany w " +"**rozwijanie i utrzymywanie różnorodnej, przyjaznej społeczności**. Mamy " +"**otwartą ofertę mentoringu dla każdego**, kto chce zaangażować się jako " +"współtwórca, popartą [kodeksem postępowania](community/behavior/code-of-" +"conduct/), który jest rygorystycznie egzekwowany." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare allows you to write your app in Python and release it on multiple " +"platforms. No need to rewrite the app in multiple programming languages. It " +"means **no issues** with build tools, environments, compatibility, etc." +msgstr "" +"BeeWare umożliwia napisanie aplikacji w języku Python i wydanie jej na wielu " +"platformach. Nie ma potrzeby przepisywania aplikacji w wielu językach " +"programowania. Oznacza to **brak problemów** z narzędziami do kompilacji, " +"środowiskami, kompatybilnością itp." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is supported by users like you! Every little bit helps: [click here " +"to contribute](/membership/)." +msgstr "" +"BeeWare jest wspierane przez użytkowników takich jak Ty! Każda drobnostka " +"pomaga: [kliknij tutaj, aby dokonać wpłaty](/członkostwo/)." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"But it's not just about code. A successful software project requires " +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare " +"community acknowledges that **all contributions are important** — not just " +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Ale nie chodzi tylko o kod. Udany projekt oprogramowania wymaga " +"dokumentacji, umiejętności projektowych, informacji zwrotnych i raportów o " +"błędach. Społeczność BeeWare uznaje, że **wszystkie wkłady są ważne** - nie " +"tylko te, które przychodzą jako pull request na GitHub." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"End users shouldn't have to care what language their tools are written in. " +"And that starts with looking and behaving **like completely native tools**. " +"Native appearance, native behavior, delivered in the way a native app is " +"delivered. Why shouldn't your Python tools fit in just as well as a native " +"tool?" +msgstr "" +"Użytkownicy końcowi nie powinni przejmować się tym, w jakim języku napisane " +"są ich narzędzia. A to zaczyna się od wyglądu i zachowania **jak całkowicie " +"natywne narzędzia**. Natywny wygląd, natywne zachowanie, dostarczane w " +"sposób, w jaki dostarczana jest natywna aplikacja. Dlaczego Twoje narzędzia " +"Python nie miałyby pasować tak dobrze, jak narzędzia natywne?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon, " +"or [join the BeeWare enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/) " +"for updates, hints, tips, and announcements related to the project." +msgstr "" +"Śledź [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) na Mastodonie " +"lub [dołącz do listy mailingowej entuzjastów BeeWare](/community/keep-" +"informed/), aby otrzymywać aktualizacje, wskazówki, porady i ogłoszenia " +"związane z projektem." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +"documentation](/docs) and see how you can use them to develop Python " +"applications? Or, if you'd like to contribute, see our guide on [what you " +"can do to help](/contributing/), If you've never contributed to open source " +"before, start with our [guide for first time contributors](/contributing/" +"first-time/)." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Modern computing doesn't happen in an 80x25 console window. It happens on " +"**phones, tablets, and desktop machines** with rich user interfaces. " +"Shouldn't you be able to use Python in all those locations, and **exploit " +"the unique capabilities of those platforms**?" +msgstr "" +"Nowoczesne komputery nie działają w oknie konsoli 80x25. Dzieje się to na " +"**telefonach, tabletach i komputerach stacjonarnych** z bogatymi " +"interfejsami użytkownika. Czy nie powinieneś być w stanie używać Pythona we " +"wszystkich tych miejscach i **wykorzystywać unikalne możliwości tych " +"platform**?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for " +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Why shouldn't you be able " +"to **use Python everywhere** that you need to tell a computer to do " +"something? And shouldn't your tools **exploit all the capabilities of " +"Python** as a language, not just the bits that map nicely to a C binding?" +msgstr "" +"Python udowodnił, że jest bardzo wydajnym językiem - przystępnym dla " +"nowicjuszy, ale potężnym w rękach ekspertów. Dlaczego nie miałbyś być w " +"stanie **używać Pythona wszędzie tam**, gdzie potrzebujesz powiedzieć " +"komputerowi, by coś zrobił? I czy twoje narzędzia nie powinny " +"**wykorzystywać wszystkich możliwości Pythona** jako języka, a nie tylko " +"tych fragmentów, które ładnie odwzorowują wiązanie C?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Open Source development process has proven itself to be the most " +"reliable way to develop robust and reliable software. That's why the entire " +"BeeWare suite of tools are BSD licensed, and **available for all to use and " +"modify**." +msgstr "" +"Proces rozwoju Open Source udowodnił, że jest najbardziej niezawodnym " +"sposobem tworzenia solidnego i niezawodnego oprogramowania. Dlatego też cały " +"pakiet narzędzi BeeWare jest dostępny na licencji BSD i **dostępny dla " +"wszystkich do użytku i modyfikacji**." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is what BeeWare provides. Tools to help you write Python code with a " +"rich, **native user interface**; and the libraries and support code " +"necessary to get that code running on **iOS, Android, macOS, Linux, Windows, " +"tvOS, and more**." +msgstr "" +"To właśnie zapewnia BeeWare. Narzędzia pomagające w pisaniu kodu Python z " +"bogatym, **natywnym interfejsem użytkownika**; oraz biblioteki i kod " +"wsparcia niezbędne do uruchomienia tego kodu na **iOS, Android, macOS, " +"Linux, Windows, tvOS i innych**." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...behaving natively." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...on mobile & desktop..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "All contributions welcome" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Contribute!" +msgstr "Przyczyń się!" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "From diversity comes strength" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "One codebase. Multiple apps." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Open source" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Python native tools..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Stay in touch!" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "This is BeeWare." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Challenge\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
Przednia i tylna strona monety BeeWare Challenge\n" +"Coin.
.\n" +"
" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
One happy BeeWare coin recipient. Photo by\n" +"@atomimages
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
Jeden szczęśliwy odbiorca monet BeeWare. Zdjęcie autorstwa\n" +"@atomimages
\n" +"
" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Yak Herder\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
Przednia i tylna strona monety BeeWare Yak Herder\n" +"Coin.
.\n" +"
" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"And as an additional incentive, for those people who help others get\n" +"their challenge coins, we have a second coin: the Yak Herder" +msgstr "" +"A jako dodatkową zachętę dla osób, które pomogą innym zdobyć\n" +"ich monety wyzwań, mamy drugą monetę: Yak Herder" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Any contribution to the BeeWare project earns you a coin." +msgstr "Każdy wkład w projekt BeeWare daje ci monetę." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"Challenge Coins are a military tradition, which is said to originate at\n" +"the start of last century. They were distributed based on merit in\n" +"events or for other reasons, and hold deep personal value." +msgstr "" +"Monety wyzwań to tradycja wojskowa, o której mówi się, że powstała na " +"początku ubiegłego wieku.\n" +"na początku ubiegłego wieku. Były one dystrybuowane w oparciu o zasługi w\n" +"wydarzeniach lub z innych powodów i mają głęboką wartość osobistą." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"It doesn't have to be a code contribution: a documentation update\n" +"counts. A blog post. Helping someone during a sprint with their\n" +"contribution." +msgstr "" +"Nie musi to być wkład w kod: liczy się aktualizacja dokumentacji.\n" +"liczy się. Wpis na blogu. Pomaganie komuś podczas sprintu z jego\n" +"wkładem." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare Challenge Coins are die cast, 4.5cm (1 3/4\") in diameter,\n" +"and are made of a nickel/zinc alloy with enamel highlights." +msgstr "" +"Monety BeeWare Challenge Coin są odlewane ciśnieniowo, mają średnicę 4,5 cm " +"(1 3/4\"),\n" +"i są wykonane ze stopu niklu i cynku z emaliowanymi elementami." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"The first run of 100 BeeWare Challenge Coins were commissioned thanks to\n" +"financial support from [MaxCDN](/community/members/maxcdn/). They also\n" +"wrote an [article about\n" +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)\n" +"on their blog." +msgstr "" +"Pierwsza seria 100 monet BeeWare Challenge Coins została zamówiona dzięki\n" +"wsparciu finansowemu ze strony [MaxCDN](/community/members/maxcdn/). Oni " +"również\n" +"napisali [artykuł o\n" +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)\n" +"na swoim blogu." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"To find out more about Challenge Coins, you can listen to the [99%\n" +"Invisible](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) podcast\n" +"about them, or read up about them on\n" +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." +msgstr "" +"Aby dowiedzieć się więcej o Challenge Coins, możesz posłuchać podcastu [99%\n" +"Invisible](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) podcastu\n" +"lub poczytać o nich na\n" +"[Wikipedii](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"[GitHub](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +"pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Revolution Systems](/community/members/revsys/) provided the funding\n" +"for the second pressing of the BeeWare challenge coins." +msgstr "" +"[Revolution Systems](/community/members/revsys/) zapewniło finansowanie\n" +"na drugie tłoczenie monet BeeWare." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "What is a challenge coin, and why do you want one?" +msgstr "Czym jest moneta challenge i dlaczego warto ją mieć?" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Challenge Coins" +msgstr "Monety Challenge" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Build a real application!" +msgstr "## Zbuduj prawdziwą aplikację!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Code Contributions" +msgstr "## Wkład w kod" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Documentation" +msgstr "## Dokumentacja" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Help translate and update this Website" +msgstr "## Pomóż przetłumaczyć i zaktualizować tę stronę" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Platform Usage" +msgstr "## Użycie platformy" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Something else" +msgstr "## Coś innego" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## [First-time Contributors](/contributing/first-time/)" +msgstr "## [First-time Contributors](/contributing/first-time/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English, and would like to help\n" +"others have better access to BeeWare documentation? Visit the\n" +"[translations section](/contributing/translations) to learn how you can\n" +"contribute translations of BeeWare documentation." +msgstr "" +"Mówisz w języku innym niż angielski i chciałbyś pomóc\n" +"innym uzyskać lepszy dostęp do dokumentacji BeeWare? Odwiedź stronę\n" +"[sekcję tłumaczeń](/contributing/translations), aby dowiedzieć się, jak " +"można\n" +"tłumaczyć dokumentację BeeWare." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you use Windows or various flavours of Linux? Are you able to install\n" +"a project or application on your system? Did you run into any problems?" +msgstr "" +"Czy używasz systemu Windows lub różnych wersji Linuksa? Czy jesteś w stanie " +"zainstalować\n" +"projekt lub aplikację w swoim systemie? Czy napotkałeś jakieś problemy?" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If so, please update the documentation to show how you were able to get\n" +"it to work, or log an issue if you've found a bug that you can't fix." +msgstr "" +"Jeśli tak, zaktualizuj dokumentację, aby pokazać, jak byłeś w stanie " +"uzyskać\n" +"lub zarejestruj problem, jeśli znalazłeś błąd, którego nie możesz naprawić." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're a first time contributor, some tickets are also tagged as\n" +"[\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues).\n" +"These are special issues that have been selected because they're\n" +"relatively simple introductions to the project, and the BeeWare team\n" +"will mentor any first time contributor in committing a patch for one of\n" +"these issues." +msgstr "" +"Jeśli jesteś pierwszym autorem, niektóre bilety są również oznaczone jako\n" +"[\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues).\n" +"Są to specjalne wydania, które zostały wybrane, ponieważ są\n" +"stosunkowo prostym wprowadzeniem do projektu, a zespół BeeWare\n" +"będzie mentorem dla każdego współautora, który po raz pierwszy zgłosi " +"poprawkę do jednego z tych zagadnień.\n" +"tych zagadnień." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're looking for something to work on, and don't know where your\n" +"effort would be welcome, try looking at the ticket tracker for a project\n" +"of interest. There will usually be a couple of tickets with known\n" +"problems; any ticket is a candidate for being fixed." +msgstr "" +"Jeśli szukasz czegoś do pracy i nie wiesz, gdzie Twój wysiłek byłby mile " +"widziany, spróbuj\n" +"wysiłek byłby mile widziany, spróbuj spojrzeć na śledzenie zgłoszeń dla " +"projektu\n" +"który Cię interesuje. Zwykle będzie tam kilka zgłoszeń ze znanymi " +"problemami.\n" +"problemami; każde zgłoszenie jest kandydatem do naprawy." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're new to the project (or even entirely new to open source in\n" +"general), the best place to start is [here](/contributing/first-time/).\n" +"Everyone can contribute to open source, and we're here to show you how." +msgstr "" +"Jeśli jesteś nowy w projekcie (lub nawet zupełnie nowy w open source w " +"ogóle)\n" +"ogólnie), najlepszym miejscem do rozpoczęcia jest [tutaj](/contributing/" +"first-time/).\n" +"Każdy może wnieść swój wkład w open source, a my jesteśmy tutaj, aby pokazać " +"ci, jak to zrobić." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got your own idea for something, or if you don't see any\n" +"tickets, or you want to be mentored on a ticket, or you aren't sure how\n" +"to proceed, contact the project maintainers on\n" +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) or [Discord](/bee/chat/). You\n" +"can also find us\n" +"[sprinting](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) at various\n" +"events, where first-time contributors can earn a [challenge\n" +"coin](/contributing/challenge-coins/). The project maintainers love\n" +"collaborating, especially with new contributors, and will gladly answer\n" +"any questions or walk you through any problems you may encounter." +msgstr "" +"Jeśli masz własny pomysł na coś lub nie widzisz żadnych biletów, lub\n" +"zgłoszeń, chcesz zostać mentorem w sprawie zgłoszenia lub nie jesteś pewien, " +"jak\n" +"jak postępować, skontaktuj się z opiekunami projektu pod adresem\n" +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) lub [Discord](/bee/chat/). " +"Możesz\n" +"można nas również znaleźć\n" +"[sprint](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) na różnych\n" +"wydarzeniach, podczas których pierwsi twórcy mogą zdobyć [challenge\n" +"monety](/contributing/challenge-coins/). Opiekunowie projektu uwielbiają\n" +"współpracę, zwłaszcza z nowymi współpracownikami, i chętnie odpowiedzą na\n" +"z chęcią odpowiedzą na wszelkie pytania lub pomogą rozwiązać napotkane " +"problemy." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"In the process of building that application, you'll likely find bugs,\n" +"missing features, or friction in the development process. Those problems\n" +"can then be turned into bug reports or patches." +msgstr "" +"W procesie tworzenia tej aplikacji prawdopodobnie znajdziesz błędy,\n" +"brakujące funkcje lub tarcia w procesie rozwoju. Te problemy\n" +"można następnie przekształcić w raporty o błędach lub poprawki." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Is the documentation up to date? Do you think things could be worded\n" +"differently? Are there missing sections? Do you have an idea for a\n" +"tutorial that could be written? Please submit a pull request!" +msgstr "" +"Czy dokumentacja jest aktualna? Czy uważasz, że pewne rzeczy można " +"sformułować\n" +"inaczej? Czy brakuje jakichś sekcji? Czy masz pomysł na\n" +"samouczek, który mógłby zostać napisany? Prześlij prośbę o ściągnięcie!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Is there anything wrong or missing from this website? Please feel free\n" +"to [make edits](https://github.com/beeware/beeware.github.io) and submit\n" +"a pull request!" +msgstr "" +"Czy coś jest nie tak lub czegoś brakuje na tej stronie? Nie krępuj się\n" +"do [wprowadzania zmian](https://github.com/beeware/beeware.github.io) i " +"przesyłania\n" +"pull request!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "There are many ways to help with BeeWare." +msgstr "Istnieje wiele sposobów, aby pomóc BeeWare." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Ultimately BeeWare is a set of tools for building applications. One of\n" +"the best ways to evaluate our progress is to see people build real-world\n" +"applications with the BeeWare tools. So if you've got an idea for an\n" +"application you've always wanted or needed - try to build it!" +msgstr "" +"Ostatecznie BeeWare to zestaw narzędzi do tworzenia aplikacji. Jednym z\n" +"najlepszym sposobem na ocenę naszych postępów jest obserwowanie, jak ludzie " +"budują rzeczywiste\n" +"aplikacje za pomocą narzędzi BeeWare. Jeśli więc masz pomysł na aplikację, " +"którą\n" +"aplikację, którą zawsze chciałeś lub potrzebowałeś - spróbuj ją zbudować!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Your code contributions are welcome! Please familiarize yourself with\n" +"our [Development Process](/contributing/process/)." +msgstr "" +"Twój wkład w kod jest mile widziany! Prosimy o zapoznanie się z\n" +"naszym [procesem rozwoju] (/contributing/process/)." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## All Contributions Welcome" +msgstr "## Wszelkie uwagi mile widziane" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Sprints" +msgstr "## Sprinty" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [First Time Contributors](/contributing/first-time/)\n" +"- [Development Process](/contributing/process/)\n" +"- [Translations](/contributing/translations/)\n" +"- [Challenge Coins](/contributing/challenge-coins/)" +msgstr "" +"- Twórcy po raz pierwszy](/contributing/first-time/)\n" +"- Proces rozwoju](/contributing/process/)\n" +"- Tłumaczenia](/contributing/translations/)\n" +"- Monety wyzwań](/contributing/challenge-coins/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Are you joining the BeeWare project at a **sprint**? A sprint is an\n" +"unstructured gathering where we work on BeeWare and related projects,\n" +"and introduce new contributors to the contribution process. If this is\n" +"your first time sprinting, BeeWare has a [guide for getting started with\n" +"BeeWare sprints](/contributing/sprint-guide/)." +msgstr "" +"Czy dołączasz do projektu BeeWare w **sprincie**? Sprint to\n" +"nieustrukturyzowane spotkanie, podczas którego pracujemy nad BeeWare i " +"powiązanymi projektami,\n" +"i wprowadzamy nowych współpracowników w proces wnoszenia wkładu. Jeśli jest " +"to\n" +"sprint po raz pierwszy, BeeWare ma [przewodnik dla rozpoczynających pracę ze " +"sprintami\n" +"BeeWare](/contributing/sprint-guide/)." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's not just about code. A successful software project requires\n" +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare\n" +"community acknowledges that all contributions are important - not just\n" +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Nie chodzi tylko o kod. Udany projekt oprogramowania wymaga\n" +"dokumentacji, umiejętności projektowania, informacji zwrotnych i raportów o " +"błędach. Społeczność BeeWare\n" +"społeczność BeeWare uznaje, że wszystkie wkłady są ważne - nie tylko\n" +"nie tylko te, które są zgłaszane jako pull request na GitHub." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Want to contribute to BeeWare? Anyone is welcome to help out!" +msgstr "Chcesz przyczynić się do rozwoju BeeWare? Każdy może pomóc!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Contributing" +msgstr "Wkład" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +#, fuzzy +msgid "Never contributed to open source before? Let us help you!" +msgstr "" +"Nigdy wcześniej nie uczestniczyłeś w open source? Pozwól nam sobie pomóc!" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +#, fuzzy +msgid "First-time contributors" +msgstr "Pierwsi współpracownicy" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Email filters" +msgstr "## Filtry e-mail" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Repo settings" +msgstr "## Ustawienia repo" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Ssshhhhhh" +msgstr "## Ssshhhhhhhhhh" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- For example, `[beeware/batavia] Add a new function` would be a\n" +" notification from the repo Batavia" +msgstr "" +"- Na przykład, `[beeware/batavia] Add a new function` będzie powiadomieniem " +"z repo Batavia.\n" +" powiadomienie z repozytorium Batavia" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- If you prefer email notifications only, disable the \"Web\"\n" +" notifications.\n" +"- If you prefer not to get email notifications, disable the \"Email\"\n" +" notifications." +msgstr "" +"- Jeśli wolisz tylko powiadomienia e-mail, wyłącz opcję \"Web\"\n" +" powiadomienia.\n" +"- Jeśli nie chcesz otrzymywać powiadomień e-mail, wyłącz opcję \"E-mail\".\n" +" powiadomienia." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"- Watching - you get notifications for __everything__. Any issue,\n" +" any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +" super duper care about a repo\n" +"- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +" when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +"- Ignoring - never ever ever be notified." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- the email will be cc'd to `mention@noreply.github.com`\n" +"- the email will include the phrase\n" +" `You are receiving this because you were mentioned.`" +msgstr "" +"- wiadomość e-mail zostanie wysłana jako cc'd na adres `mention@noreply." +"github.com`\n" +"- e-mail będzie zawierał frazę\n" +" \"Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ zostałeś wspomniany\"." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "- the email will be cc'd to `subscribed@noreply.github.com`" +msgstr "" +"- wiadomość e-mail zostanie wysłana jako cc'd na adres `subscribed@noreply." +"github.com`." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "An email's subject line includes the name of the repo in question." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "Each repo has a number of notification settings:" +msgstr "Każde repozytorium ma wiele ustawień powiadomień:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub emails are rich in information that can help you filter out what\n" +"you care about and what you don't." +msgstr "" +"E-maile GitHub są bogate w informacje, które mogą pomóc w odfiltrowaniu " +"tego, co\n" +"na czym Ci zależy, a na czym nie." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you do prefer email notifications, there are a bunch of ways you can\n" +"handle things." +msgstr "" +"Jeśli wolisz powiadomienia e-mail, możesz to zrobić na kilka sposobów.\n" +"sposób." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "If you get email, you can click on 'Mute this thread'." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to mute a specific thread, you can click the 'Unsubscribe'\n" +"button on any issue or pull request." +msgstr "" +"Jeśli chcesz wyciszyć określony wątek, możesz kliknąć przycisk \"Anuluj " +"subskrypcję\n" +"w dowolnym zgłoszeniu lub pull request." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "If you're mentioned by name:" +msgstr "Jeśli jesteś wymieniony z imienia i nazwiska:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "If you're only subscribed to a repo:" +msgstr "Jeśli subskrybujesz tylko repozytorium:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you start contributing to BeeWare, GitHub is going to start\n" +"notifying you about things." +msgstr "" +"Gdy zaczniesz współtworzyć BeeWare, GitHub zacznie\n" +"powiadamiać o różnych rzeczach." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a good thing! But it can get overwhelming; so, here are some\n" +"tips to help you battle the deluge." +msgstr "" +"To dobra rzecz! Ale może to być przytłaczające; więc oto kilka\n" +"wskazówki, które pomogą ci walczyć z zalewem." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can check what repos you're watching across all of GitHub from the\n" +"[watching page](https://github.com/watching)." +msgstr "" +"Możesz sprawdzić, jakie repozytoria obserwujesz na całym GitHubie, " +"korzystając ze strony\n" +"[strona obserwowania](https://github.com/watching)." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [About\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- [Managing\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" +msgstr "" +"- [Informacje\n" +" Powiadomienia](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- [Zarządzanie\n" +" Powiadomienia](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "GitHub has a bunch of resources to help you out with notifications." +msgstr "GitHub ma wiele zasobów, które pomogą ci z powiadomieniami." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "So you're now using GitHub, and it's notifying you. What now?" +msgstr "Korzystasz teraz z GitHub i otrzymujesz powiadomienia. Co teraz?" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "GitHub Notifications 101" +msgstr "Powiadomienia GitHub 101" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " README.rst" +msgstr " README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " $ git add README.rst" +msgstr " git add README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git commit -m \"Update README.rst documentation for Briefcase\"\n" +" [update_documentation fe36152] Added gitbook screenshot\n" +" 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)\n" +" create mode 100644 README.rst" +msgstr "" +" $ git commit -m \"Zaktualizuj dokumentację README.rst dla Briefcase\"\n" +" [update_documentation fe36152] Dodano zrzut ekranu gitbook\n" +" Zmieniono 1 plik, 0 wstawień(+), 0 usunięć(-)\n" +" create mode 100644 README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git push\n" +" Counting objects: 11, done.\n" +" Delta compression using up to 8 threads.\n" +" Compressing objects: 100% (5/5), done.\n" +" Writing objects: 100% (5/5), 266.37 KiB | 0 bytes/s, done.\n" +" Total 5 (delta 1), reused 0 (delta 0)\n" +" To git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" +msgstr "" +" $ git push\n" +" Zliczanie obiektów: 11, gotowe.\n" +" Kompresja delta przy użyciu do 8 wątków.\n" +" Kompresja obiektów: 100% (5/5), wykonano.\n" +" Zapisywanie obiektów: 100% (5/5), 266,37 KiB | 0 bajtów/s, wykonane.\n" +" Łącznie 5 (delta 1), ponownie użyte 0 (delta 0)\n" +" Do git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git status\n" +" On branch update_documentation\n" +" Untracked files:\n" +" (use \"git add ...\" to include in what will be committed)" +msgstr "" +" $ git status\n" +" W gałęzi update_documentation\n" +" Nieśledzone pliki:\n" +" (użyj \"git add ...\", aby dołączyć do tego, co zostanie " +"zatwierdzone)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git checkout -b update_documentation" +msgstr " git checkout -b update_documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" +msgstr " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"! The above screenshot might not reflect what is currently in the GitHub " +"repository. The live repository will change from time to time. However, the " +"process for submitting pull requests remains the same." +msgstr "" +"! Powyższy zrzut ekranu może nie odzwierciedlać tego, co znajduje się " +"obecnie w repozytorium GitHub. Repozytorium na żywo będzie się od czasu do " +"czasu zmieniać. Proces przesyłania pull requestów pozostaje jednak taki sam." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Editing Documentation" +msgstr "## Edycja dokumentacji" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Fork the repository" +msgstr "## rozwidlenie repozytorium" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Getting started and prerequisites" +msgstr "## Pierwsze kroki i wymagania wstępne" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Making a pull request" +msgstr "## Tworzenie żądania ściągnięcia" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## New code and complex changes" +msgstr "## Nowy kod i złożone zmiany" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Simple changes" +msgstr "## Proste zmiany" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Open your local fork page on GitHub,\n" +"- go to *README.rst* file in any chapter,\n" +"- press the *Edit* icon (pen)" +msgstr "" +"- Otwórz lokalną stronę widelca na GitHub,\n" +"- przejść do pliku *README.rst* w dowolnym rozdziale,\n" +"- naciśnij ikonę *Edit* (pióro)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- a [GitHub account](https://github.com)\n" +"- in the case of complex edits familiarity with [Git command line\n" +" basics](https://docs.github.com/articles/set-up-git) or familiarity\n" +" with an app ([Windows and Mac](https://desktop.github.com/)) to push\n" +" your edits made on your computer to GitHub." +msgstr "" +"- konto [GitHub] (https://github.com)\n" +"- w przypadku złożonych edycji znajomość [podstaw wiersza poleceń Git\n" +" podstawy](https://docs.github.com/articles/set-up-git) lub znajomość\n" +" z aplikacją ([Windows i Mac](https://desktop.github.com/)) do przesyłania\n" +" zmian dokonanych na komputerze do serwisu GitHub." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "------------------------------------------------------------------------" +msgstr "------------------------------------------------------------------------" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"GitHub" +msgstr "" +"\"GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"image4\"" +msgstr "" +"\"image4\"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"After you have finished your changes you need to create [a pull\n" +"request](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) on\n" +"GitHub. BeeWare will get notified about the pull request, review your\n" +"changes, suggest any corrections if needed and then *pull* your changes\n" +"to the main version." +msgstr "" +"Po zakończeniu wprowadzania zmian należy utworzyć [pull\n" +"request](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) na\n" +"GitHub. BeeWare otrzyma powiadomienie o pull request, przejrzy wprowadzone\n" +"zmiany, zasugeruje ewentualne poprawki, a następnie *pull* zmiany\n" +"do wersji głównej." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Either use the GitHub app for your operating system (mentioned above) or\n" +"`git` command line to get the repository locally. You get the repository\n" +"address from the front page of your own GitHub repository fork:" +msgstr "" +"Użyj aplikacji GitHub dla swojego systemu operacyjnego (wspomnianej powyżej) " +"lub\n" +"`git`, aby pobrać repozytorium lokalnie. Adres repozytorium można uzyskać\n" +"ze strony głównej własnego forka repozytorium GitHub:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Example:" +msgstr "Przykład:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fill in the information *why* this change is being made. The reviewer\n" +"can see the details of the actual change, so you don't need repeat the\n" +"content of the change." +msgstr "" +"Uzupełnij informacje *dlaczego* wprowadzana jest ta zmiana. Recenzent\n" +"może zobaczyć szczegóły faktycznej zmiany, więc nie trzeba powtarzać\n" +"treści zmiany." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"First, fork the [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"repository to your personal GitHub account:" +msgstr "" +"Najpierw rozwidl repozytorium [Briefcase](https://github.com/beeware/" +"briefcase)\n" +"na swoje osobiste konto GitHub:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For adding new code, extending classes, or complex changes, you need to\n" +"get a copy of the code to your local computer." +msgstr "" +"Aby dodać nowy kod, rozszerzyć klasy lub wprowadzić złożone zmiany, należy\n" +"pobrać kopię kodu na komputer lokalny." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "For contributing to BeeWare, the following is needed to get started:" +msgstr "Do rozpoczęcia współpracy z BeeWare potrzebne są następujące elementy:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For simple changes like typo corrections you can use the GitHub online\n" +"editor:" +msgstr "" +"W przypadku prostych zmian, takich jak poprawki literówek, można użyć " +"edytora online GitHub\n" +"edytora:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For this tutorial, we will be using the\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) repository as a basis\n" +"for the links and references." +msgstr "" +"W tym poradniku będziemy używać repozytorium\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) repozytorium jako " +"podstawy\n" +"dla linków i odnośników." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "GitHub emails will notify you for the follow up process." +msgstr "Wiadomości e-mail GitHub powiadomią Cię o dalszych działaniach." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "In your own repository on GitHub press do *Compare & pull request*" +msgstr "" +"W swoim własnym repozytorium na GitHub naciśnij *Compare & pull request*." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make any changes in the code, and ensure they are tested, and saved\n" +"locally." +msgstr "" +"Dokonaj wszelkich zmian w kodzie i upewnij się, że zostały one przetestowane " +"i zapisane lokalnie.\n" +"lokalnie." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Uwaga" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "RST syntax is used to edit the individual pages of the documentation." +msgstr "Składnia RST jest używana do edycji poszczególnych stron dokumentacji." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Save your changes and create a pull request as explained below." +msgstr "Zapisz zmiany i utwórz pull request, jak wyjaśniono poniżej." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then commit the changes using `git` and push the changes to your remote\n" +"GitHub repository." +msgstr "" +"Następnie zatwierdź zmiany za pomocą `git` i prześlij je do zdalnego " +"repozytorium\n" +"repozytorium GitHub." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Then press *Create pull request*." +msgstr "Następnie naciśnij przycisk *Utwórz żądanie ściągnięcia*." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then, create a branch for your new changes to sit in. It helps to call\n" +"the branch something related to the changes you are going to make." +msgstr "" +"Następnie utwórz gałąź, w której znajdą się nowe zmiany. Pomocne jest " +"nazwanie\n" +"gałęzi czymś związanym ze zmianami, które zamierzasz wprowadzić." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"This GitHub tutorial is lovingly based on the [DjangoGirls How To\n" +"Contribute Tutorial](https://github.com/DjangoGirls/tutorial) which is\n" +"available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license." +msgstr "" +"Ten tutorial na GitHubie jest pięknie oparty na [DjangoGirls How To\n" +"Contribute Tutorial](https://github.com/DjangoGirls/tutorial), który jest\n" +"dostępny na licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "and you can edit the chapter directly on github.com." +msgstr "i możesz edytować rozdział bezpośrednio na github.com." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Learn more about the git process" +msgstr "## Dowiedz się więcej o procesie git" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source](https://opensource.guide/how-to-" +"contribute/)\n" +"- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are many useful resources to help you learn how to log issues and\n" +"raise Pull Requests in GitHub:" +msgstr "" +"Istnieje wiele przydatnych zasobów, które pomogą ci nauczyć się rejestrować " +"zgłoszenia i\n" +"zgłaszać żądania ściągnięcia w serwisie GitHub:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "How to submit a pull request using GitHub" +msgstr "Jak przesłać żądanie ściągnięcia za pomocą GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Using GitHub" +msgstr "Korzystanie z GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Being an open source contributor doesn't just mean writing code, either.\n" +"You can help out by writing documentation, tests, or even giving\n" +"feedback about the project (and yes - that includes giving feedback\n" +"about the contribution process). Some of these contributions may be the\n" +"most valuable to the project as a whole, because you're coming to the\n" +"project with fresh eyes, so you can see the errors and assumptions that\n" +"seasoned contributors have glossed over." +msgstr "" +"Bycie współtwórcą open source nie oznacza tylko pisania kodu.\n" +"Możesz pomóc, pisząc dokumentację, testy, a nawet przekazując\n" +"informacji zwrotnych na temat projektu (i tak - obejmuje to przekazywanie " +"informacji zwrotnych\n" +"na temat procesu wnoszenia wkładu). Niektóre z tych wkładów mogą być\n" +"najcenniejsze dla projektu jako całości, ponieważ przychodzisz do projektu " +"ze świeżym spojrzeniem, dzięki czemu możesz\n" +"ze świeżym spojrzeniem, dzięki czemu można dostrzec błędy i założenia, " +"które\n" +"doświadczeni współpracownicy przeoczyli." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"I assure you - the little voice in your head is wrong. If you can write\n" +"code at all, you can contribute code to open source, and to BeeWare." +msgstr "" +"Zapewniam cię - ten mały głosik w twojej głowie się myli. Jeśli w ogóle " +"potrafisz pisać\n" +"kod, możesz wnieść swój wkład w open source i BeeWare." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now it's time to roll up your sleeves, and [pick a project where you can\n" +"contribute](/contributing/first-time/what/)." +msgstr "" +"Teraz nadszedł czas, aby zakasać rękawy i [wybrać projekt, w którym możesz\n" +"wnieść swój wkład](/wkład/pierwszy raz/co/)." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - don't be afraid to contribute. If you've gotten this far, you've\n" +"demonstrated you have an interest in contributing - and that's all you\n" +"need. We can help you the rest of the way." +msgstr "" +"Więc - nie bój się wnieść swojego wkładu. Jeśli dotarłeś tak daleko, to\n" +"wykazałeś zainteresowanie wnoszeniem wkładu - i to wszystko, czego\n" +"potrzebujesz. Możemy pomóc ci w dalszej części." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"There may be a little voice inside your head that is telling you that\n" +"you're not ready; that you need to do one more tutorial; that you aren't\n" +"ready to be an open source contributor. After all, you're just a\n" +"beginner. What could you possibly offer a project like BeeWare?" +msgstr "" +"Być może w twojej głowie odzywa się mały głosik, który mówi ci, że\n" +"że nie jesteś gotowy; że musisz zrobić jeszcze jeden samouczek; że nie " +"jesteś\n" +"gotowy na bycie współtwórcą open source. W końcu jesteś tylko\n" +"początkującym. Co mógłbyś zaoferować projektowi takiemu jak BeeWare?" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"This tutorial exists to make sure you know exactly what process you have\n" +"to follow in order to get your patch merged. In addition to these\n" +"procedural instructions, this project has a Code of Conduct. This Code\n" +"of Conduct is there to give you confidence that no matter what mistakes\n" +"you make, you'll be treated with respect. Everyone makes mistakes -\n" +"that's a natural part of learning. Our pledge to you is that we are here\n" +"to help you learn, not to insult or belittle you for learning." +msgstr "" +"Ten samouczek istnieje, aby upewnić się, że wiesz dokładnie, jaki proces " +"musisz\n" +"należy wykonać, aby scalić poprawkę. Oprócz tych\n" +"instrukcji proceduralnych, projekt ten posiada Kodeks postępowania. Ten " +"kodeks\n" +"Kodeks postępowania ma dać ci pewność, że bez względu na popełnione błędy\n" +"popełnisz, będziesz traktowany z szacunkiem. Każdy popełnia błędy -\n" +"To naturalna część procesu uczenia się. Zobowiązujemy się, że jesteśmy " +"tutaj, aby\n" +"aby pomóc ci w nauce, a nie obrażać lub umniejszać twoją naukę." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can't do any damage, either - either to your own computer, or to the\n" +"project as a whole. BeeWare projects don't touch any part of your\n" +"computer or operating system that could do any serious damage. Worst\n" +"case, you'll end up with a couple of extra files on your hard drive,\n" +"which can be easily deleted afterwards. And every contribution you\n" +"submit to BeeWare is reviewed before it is integrated into the\n" +"\"official\" project, and you'll get feedback to help you correct any\n" +"problems that may exist." +msgstr "" +"Nie można też wyrządzić żadnych szkód - ani własnemu komputerowi, ani całemu " +"projektowi.\n" +"projektu jako całości. Projekty BeeWare nie dotykają żadnej części\n" +"komputera lub systemu operacyjnego, które mogłyby wyrządzić poważne szkody. " +"W najgorszym\n" +"W najgorszym przypadku na dysku twardym pojawi się kilka dodatkowych " +"plików,\n" +"które można później łatwo usunąć. I każdy wkład\n" +"do BeeWare jest sprawdzany przed włączeniem go do \"oficjalnego\" projektu.\n" +"\"oficjalnego\" projektu, a ty otrzymasz informację zwrotną, która pomoże ci " +"poprawić wszelkie\n" +"problemy, które mogą istnieć." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You're not the first person to have those thoughts, either. Even the\n" +"members of the core team of this project have these thoughts from time\n" +"to time. It's called \"imposter syndrome\", and it's a really common\n" +"problem. The good news is - we're here to help you get over it." +msgstr "" +"Nie jesteś pierwszą osobą, która ma takie myśli. Nawet\n" +"członkowie głównego zespołu tego projektu mają takie myśli od czasu do " +"czasu.\n" +"od czasu do czasu. Nazywa się to \"syndromem oszusta\" i jest to naprawdę " +"powszechny problem.\n" +"problem. Dobra wiadomość jest taka, że jesteśmy tutaj, aby pomóc ci się z " +"tym uporać." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "## Connecting with Confident Authenticity" +msgstr "## Łączenie się z pewną siebie autentycznością" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Learn more about how to combat imposter syndrome: watch [\"Bake the\n" +"Cookies, Wear the Dress\"](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)\n" +"by Adrienne Lowe" +msgstr "" +"Dowiedz się więcej o tym, jak walczyć z syndromem oszusta: obejrzyj [\"Bake " +"the\n" +"Cookies, Wear the Dress\"](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)\n" +"autor: Adrienne Lowe" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Don't think you're ready to be an open source contributor? You're wrong." +msgstr "" +"Nie sądzisz, że jesteś gotowy na bycie współtwórcą open source? Mylisz się." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "Imposter Syndrome" +msgstr "Syndrom oszusta" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source -\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- [How to Contribute to an Open Source Project on GitHub -\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- [Getting into Open Source for the first time -\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- [Open Source Resources -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" +msgstr "" +"- Jak współtworzyć Open Source - [How to Contribute to Open Source -]\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- Jak współtworzyć projekt Open Source na GitHub - [How to Contribute to an " +"Open Source Project on GitHub -]()\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- Pierwsze kroki w Open Source - NearForm]()\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- Zasoby Open Source -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you have another link? [Add it to the\n" +"list!](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" +msgstr "" +"Masz inny link? [Dodaj go do\n" +"listy!](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"These resources come from outside BeeWare, but they are full of useful\n" +"information." +msgstr "" +"Zasoby te pochodzą spoza BeeWare, ale są pełne przydatnych informacji.\n" +"informacji." + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "There are many more resources for first time contributors" +msgstr "Istnieje wiele innych zasobów dla osób wpłacających po raz pierwszy" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "More Resources" +msgstr "Więcej zasobów" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ python -m venv my-venv" +msgstr " $ python -m venv my-venv" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ source my-venv/bin/activate" +msgstr " $ source my-venv/bin/activate" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $" +msgstr " (my-venv) $" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $ deactivate" +msgstr " (my-venv) $ deactivate" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "## Python" +msgstr "## Python" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "## Virtual Environments" +msgstr "## Wirtualne środowiska" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"For the following instructions, we're going to assume that you know\n" +"exactly which version of Python you need to install. Normally, this is\n" +"listed in the `README.md` file or in the tutorial information. Our\n" +"[CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) systems have to be told\n" +"exactly which version of Python is required, too. So if you're really\n" +"stuck, try looking at the `.github/workflows/ci.yml` file for the\n" +"specific version you need." +msgstr "" +"W poniższych instrukcjach założymy, że wiesz dokładnie, którą wersję Pythona " +"musisz zainstalować.\n" +"dokładnie, którą wersję Pythona musisz zainstalować. Zazwyczaj jest to\n" +"w pliku `README.md` lub w informacjach o samouczku. Nasz\n" +"[CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) systemy muszą być poinformowane\n" +"dokładnie, która wersja Pythona jest wymagana. Więc jeśli naprawdę\n" +"utknąć, spróbuj zajrzeć do pliku `.github/workflows/ci.yml`, aby znaleźć\n" +"konkretnej wersji, której potrzebujesz." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if you're working on more than one Python project, it's\n" +"entirely likely that those multiple projects will have different - and\n" +"in some cases, conflicting -requirements. What you need is a way to\n" +"isolate each project so that installing a package for one project won't\n" +"force that same package to be installed for the second project." +msgstr "" +"Jeśli jednak pracujesz nad więcej niż jednym projektem w Pythonie, jest " +"całkowicie prawdopodobne, że te\n" +"jest całkowicie prawdopodobne, że te liczne projekty będą miały różne - i\n" +"w niektórych przypadkach sprzeczne wymagania. Potrzebny jest sposób na\n" +"odizolować każdy projekt, tak aby instalacja pakietu dla jednego projektu " +"nie\n" +"nie wymuszała instalacji tego samego pakietu dla drugiego projektu." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you open a second terminal window, the environment will *not* be\n" +"active - you need to re-activate the environment in every terminal\n" +"session where you want to use the environment. If you get errors about\n" +"libraries not being available that you're *certain* you've installed -\n" +"check whether your virtual environment is active." +msgstr "" +"Jeśli otworzysz drugie okno terminala, środowisko *nie* będzie aktywne.\n" +"aktywne - musisz ponownie aktywować środowisko w każdej sesji terminalowej, " +"w której\n" +"w każdej sesji terminalowej, w której chcesz korzystać ze środowiska. Jeśli " +"pojawią się błędy o\n" +"niedostępności bibliotek, co do których masz *pewność*, że zostały " +"zainstalowane -\n" +"sprawdź, czy środowisko wirtualne jest aktywne." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to contribute to BeeWare, you'll need to have a Python\n" +"interpreter installed on your machine. On macOS and Windows, we\n" +"recommend using the [official Python.org\n" +"installers](https://www.python.org/downloads/); on Linux, we recommend\n" +"using the version of Python provided by the package manager for your\n" +"distribution." +msgstr "" +"Aby móc współtworzyć BeeWare, musisz mieć zainstalowany interpreter Python\n" +"zainstalowany na komputerze. W systemach macOS i Windows\n" +"zalecamy korzystanie z [oficjalnych instalatorów Python.org\n" +"instalatorów](https://www.python.org/downloads/); w systemie Linux zalecamy\n" +"wersji Pythona dostarczonej przez menedżera pakietów dla danej\n" +"dystrybucji." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to get contributing, you're going to need to setup a\n" +"**development environment** - a place where you can work on code where\n" +"it can behave the same as everyone else's environment." +msgstr "" +"Aby móc wnieść swój wkład, musisz skonfigurować\n" +"**środowisko programistyczne** - miejsce, w którym można pracować nad kodem, " +"gdzie\n" +"może zachowywać się tak samo, jak środowisko wszystkich innych." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Invoking `-m venv` will *create* the virtual environment, but the\n" +"environment is not yet *active*. The virtual environment is a collection\n" +"of files on disk, stored in a directory that matches the name of the\n" +"environment. To activate the virtual environment, you run one of the\n" +"files generated as part of the environment:" +msgstr "" +"Wywołanie `-m venv` *utworzy* środowisko wirtualne, ale nie jest ono " +"jeszcze\n" +"środowisko nie jest jeszcze *aktywne*. Środowisko wirtualne jest kolekcją\n" +"plików na dysku, przechowywanych w katalogu odpowiadającym nazwie " +"środowiska.\n" +"środowiska. Aby aktywować środowisko wirtualne, należy uruchomić jeden z " +"plików\n" +"wygenerowanych jako część środowiska:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many parts of BeeWare use the same tools: a specific version of Python,\n" +"and virtual environment controls." +msgstr "" +"Wiele części BeeWare korzysta z tych samych narzędzi: określonej wersji " +"Pythona,\n" +"i kontrolki środowiska wirtualnego." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Once deactivated, the prefix will be dropped from the prompt." +msgstr "Po dezaktywacji prefiks zostanie usunięty z monitu." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a scripting language, which is available on a number of\n" +"different operating systems. However, depending on what system you are\n" +"using, your version of Python is going to be different. Because of this\n" +"reason, we specify exactly which version of Python we expect the code to\n" +"work with." +msgstr "" +"Python to język skryptowy, który jest dostępny na wielu\n" +"różnych systemach operacyjnych. Jednak w zależności od używanego systemu\n" +"używasz, twoja wersja Pythona będzie inna. Z tego powodu\n" +"określamy dokładnie, z którą wersją Pythona ma działać kod.\n" +"będzie działał." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python provides the `venv` module to create new virtual environments.\n" +"Each virtual environment has a name that can be used to identify the\n" +"environment. To create a fresh virtual environment named \"my-venv\", run:" +msgstr "" +"Python udostępnia moduł `venv` do tworzenia nowych środowisk wirtualnych.\n" +"Każde środowisko wirtualne ma nazwę, która może być użyta do jego " +"identyfikacji.\n" +"środowiska. Aby utworzyć nowe środowisko wirtualne o nazwie \"my-venv\", " +"uruchom:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"The version of Python that you use to create the virtual environment\n" +"will be the version that is used by default *inside* the virtual\n" +"environment. If you've got multiple Python versions installed, or you're\n" +"using a tool like `pyenv` to manage Python versions, ensure that the\n" +"Python version that is currently active (or the version you reference\n" +"when invoking the `-m venv` command) is the version you intend. Once a\n" +"virtual environment has been created, you can't change the Python\n" +"version that it is using. To change the Python version, you need to\n" +"create a fresh virtual environment." +msgstr "" +"Wersja Pythona użyta do utworzenia środowiska wirtualnego\n" +"będzie wersją używaną domyślnie *wewnątrz* środowiska wirtualnego.\n" +"środowiska. Jeśli masz zainstalowanych wiele wersji Pythona lub używasz " +"narzędzia\n" +"używasz narzędzia takiego jak `pyenv` do zarządzania wersjami Pythona, " +"upewnij się, że\n" +"Pythona, która jest aktualnie aktywna (lub wersja, do której się odwołujesz\n" +"podczas wywoływania polecenia `-m venv`) jest wersją, którą zamierzasz. Po " +"utworzeniu\n" +"wirtualnym, nie można zmienić wersji Pythona, z której korzysta.\n" +"której używa. Aby zmienić wersję Pythona, należy\n" +"utworzyć nowe środowisko wirtualne." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is done using *Virtual Environments*. A Virtual Environment, or\n" +"`venv`, is an isolated environment that can be easily created, destroyed\n" +"or recreated. Any package installed in the virtual environment is only\n" +"accessible *inside* that virtual environment. Virtual environments are\n" +"sometimes referred to as a \"sandbox\" - a safe place to play, where if\n" +"you make a mistake, you can knock down everything you've built and start\n" +"again." +msgstr "" +"Odbywa się to za pomocą *Środowisk wirtualnych*. Wirtualne środowisko, lub\n" +"`venv`, to odizolowane środowisko, które można łatwo utworzyć, zniszczyć\n" +"lub odtworzyć. Każdy pakiet zainstalowany w środowisku wirtualnym jest\n" +"dostępny tylko *wewnątrz* tego środowiska wirtualnego. Środowiska wirtualne " +"są\n" +"czasami określane jako \"piaskownica\" - bezpieczne miejsce do zabawy, gdzie " +"jeśli\n" +"popełnisz błąd, możesz zniszczyć wszystko, co zbudowałeś i zacząć od nowa.\n" +"od nowa." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This will result in a prefix being added to your command line prompt\n" +"letting you know you're in a virtual environment:" +msgstr "" +"Spowoduje to dodanie prefiksu do wiersza polecenia\n" +"informując, że jesteś w środowisku wirtualnym:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "To deactivate the virtual environment, run:" +msgstr "Aby dezaktywować środowisko wirtualne, uruchom:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"When Python is installed, it provides a single global environment. By\n" +"default, if you install a package, it will be installed into this global\n" +"environment." +msgstr "" +"Po zainstalowaniu Python zapewnia jedno globalne środowisko. Domyślnie\n" +"domyślnie, jeśli zainstalujesz pakiet, zostanie on zainstalowany w tym " +"globalnym środowisku.\n" +"środowiska." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"While the virtual environment is active, any `pip install` command will\n" +"*only* affect the virtual environment. It doesn't matter if you change\n" +"directories - if your prompt has a prefix, that virtual environment is\n" +"active." +msgstr "" +"Podczas gdy środowisko wirtualne jest aktywne, każde polecenie `pip install` " +"będzie\n" +"*tylko* wpłynie na środowisko wirtualne. Nie ma znaczenia, czy zmienisz\n" +"katalogi - jeśli znak zachęty ma prefiks, to środowisko wirtualne jest " +"aktywne.\n" +"aktywne." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "How to get your system setup to contribute" +msgstr "Jak skonfigurować system do wnoszenia wkładu" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Setting up your environment" +msgstr "Konfiguracja środowiska" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Continuous integration, or CI, is a way that we can test every code\n" +"change that is made to a project. These systems automatically listen for\n" +"new pull requests and other events, and automatically run test suites,\n" +"and other automatic processes." +msgstr "" +"Ciągła integracja (CI) to sposób, w jaki możemy przetestować każdą zmianę " +"kodu\n" +"zmianę kodu wprowadzoną w projekcie. Systemy te automatycznie nasłuchują\n" +"nowe pull requesty i inne zdarzenia oraz automatycznie uruchamiają zestawy " +"testów,\n" +"i inne automatyczne procesy." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"We use GitHub's CI system:\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions). Normally the *build\n" +"status* of a project is displayed as an image on the project's README\n" +"file. Green means the tests have been successful, and red means they\n" +"have not. Clicking the image will show you the results of these tests." +msgstr "" +"Korzystamy z systemu CI GitHub:\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions). Zazwyczaj *build\n" +"status* projektu jest wyświetlany jako obraz w pliku README projektu.\n" +"projektu. Kolor zielony oznacza, że testy zakończyły się pomyślnie, a " +"czerwony oznacza, że\n" +"nie. Kliknięcie obrazu spowoduje wyświetlenie wyników tych testów." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "## Unsure which CI environment is being used?" +msgstr "## Nie masz pewności, które środowisko CI jest używane?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Check for the configuration file. GitHub CI workflows are configured in\n" +"the `.github/workflows` directory." +msgstr "" +"Sprawdź plik konfiguracyjny. Przepływy pracy GitHub CI są skonfigurowane w " +"katalogu\n" +"katalogu `.github/workflows`." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "What is CI, or Continuous Integration" +msgstr "Czym jest CI, czyli ciągła integracja" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "CI" +msgstr "CI" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "" +"Confused about what something is? We've described a number of things here" +msgstr "Nie wiesz, co to jest? Opisaliśmy tutaj kilka rzeczy" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "What is...?" +msgstr "Co to jest...?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"[GitHub](https://github.com) is just `git` under the hood, but includes\n" +"a lot of helpful things, like a web interface, and nice Pull Requests\n" +"and Issue Tracking systems." +msgstr "" +"[GitHub](https://github.com) to po prostu `git` pod maską, ale zawiera\n" +"wiele przydatnych rzeczy, takich jak interfejs sieciowy i ładne systemy Pull " +"Requests\n" +"i systemy śledzenia błędów." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"`git` is a [Version Control\n" +"System](https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), which lets us\n" +"save, store and share changes to code over time." +msgstr "" +"`git` jest [systemem kontroli wersji\n" +"System](https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), który pozwala nam\n" +"zapisywać, przechowywać i udostępniać zmiany w kodzie w czasie." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "What is git anyway?" +msgstr "Czym w ogóle jest git?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "git" +msgstr "git" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "## Linux" +msgstr "## Linux" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "## macOS" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Depending on what family of operating system you run, you'll use\n" +"`apt-get` (for Debian and Ubuntu) or `yum` (for Red Hat and CentOS)." +msgstr "" +"W zależności od rodziny systemu operacyjnego, którego używasz, użyjesz\n" +"`apt-get` (dla Debiana i Ubuntu) lub `yum` (dla Red Hat i CentOS)." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, package managers help make this process easier by allowing for\n" +"the automation of installation of software." +msgstr "" +"Jednak menedżery pakietów ułatwiają ten proces, umożliwiając\n" +"automatyzację instalacji oprogramowania." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Installing software on your computer can be interesting. Sometimes you\n" +"have to download a file and then install it yourself, or copy files to\n" +"specific places on your computer." +msgstr "" +"Instalowanie oprogramowania na komputerze może być interesujące. Czasami\n" +"trzeba pobrać plik, a następnie zainstalować go samodzielnie lub skopiować " +"pliki do\n" +"określone miejsca na komputerze." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are different levels of package managers: for the operating system\n" +"level, as well as one specifically for Python packages." +msgstr "" +"Istnieją różne poziomy menedżerów pakietów: dla systemu operacyjnego\n" +"a także jeden specjalnie dla pakietów Pythona." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) is the standard for installing software on\n" +"your Mac. This is the system that's used if you run a `brew install`\n" +"command." +msgstr "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) to standard instalacji oprogramowania na " +"komputerach\n" +"komputerze Mac. Jest to system używany po uruchomieniu polecenia `brew " +"install`.\n" +"." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +"uses the [Python Package Index](https://pypi.org), also known as\n" +"\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +"projects can be installed using `pip`." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "How you can manage your installed packages" +msgstr "Jak zarządzać zainstalowanymi pakietami" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "Package Managers" +msgstr "Menedżerowie pakietów" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Before you begin" +msgstr "## Przed rozpoczęciem" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## GUI programming" +msgstr "## Programowanie GUI" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Languages" +msgstr "## Języki" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Practical usage" +msgstr "## Praktyczne zastosowanie" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Python programming" +msgstr "## Programowanie w Pythonie" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Tutorials" +msgstr "## Samouczki" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Windows" +msgstr "## Windows" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "### Briefcase" +msgstr "### Walizka" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" tutorial](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" website](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +msgstr "" +"- [Briefcase](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- The BeeWare\n" +" tutorial](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- Strona internetowa BeeWare\n" +" website](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"As you work through the tutorial, take note of anything that doesn't\n" +"make sense, or doesn't work. Then open a bug report for those problems." +msgstr "" +"Podczas pracy z samouczkiem zwróć uwagę na wszystko, co nie ma sensu lub nie " +"działa.\n" +"ma sensu lub nie działa. Następnie otwórz raport o błędzie dla tych " +"problemów." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Before you start contributing, it can help to get a feel for the project\n" +"as a whole. If you haven't already done the [BeeWare\n" +"Tutorial](https://docs.beeware.org), start there. This will give you\n" +"exposure to the most important BeeWare tools, so you can see how they\n" +"all fit together." +msgstr "" +"Zanim zaczniesz wnosić swój wkład, warto zapoznać się z projektem jako " +"całością.\n" +"jako całości. Jeśli jeszcze nie zapoznałeś się z [BeeWare\n" +"Tutorial](https://docs.beeware.org), zacznij od niego. To da ci\n" +"zapoznać się z najważniejszymi narzędziami BeeWare, aby zobaczyć, jak\n" +"wszystkie pasują do siebie." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English? At present, the core team\n" +"are all native speakers of English. Providing translations of\n" +"documentation, or completely new tutorials or guides in your native\n" +"language is a great way to contribute. Pick a project that already has\n" +"documentation and translate that text. Alternatively, start from scratch\n" +"and write a completely new tutorial." +msgstr "" +"Czy mówisz w języku innym niż angielski? Obecnie główny zespół\n" +"są rodzimymi użytkownikami języka angielskiego. Zapewnienie tłumaczenia\n" +"dokumentacji lub zupełnie nowych samouczków lub przewodników w swoim " +"ojczystym języku\n" +"języku ojczystym to świetny sposób na wniesienie swojego wkładu. Wybierz " +"projekt, który ma już\n" +"dokumentację i przetłumacz ten tekst. Alternatywnie, zacznij od zera\n" +"i napisać zupełnie nowy poradnik." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even if you *don't* know a native widget library, you may still be able\n" +"to help with Toga. Writing new widgets is a lot less complicated than it\n" +"may seem. Every platform has documentation for how to use their native\n" +"APIs, and the process of translating that platform documentation from\n" +"another language (e.g., Objective C or C#) is a relatively\n" +"straightforward process. The existing code should give you some pointers\n" +"of how this can be done, and the BeeWare team is happy to help if you\n" +"need it. Jump on the [BeeWare Discord](/bee/chat/) and we'll do whatever\n" +"we can to help!" +msgstr "" +"Nawet jeśli *nie* znasz natywnej biblioteki widżetów, nadal możesz być w " +"stanie\n" +"pomóc z Toga. Pisanie nowych widżetów jest o wiele mniej skomplikowane niż\n" +"może się wydawać. Każda platforma posiada dokumentację dotyczącą korzystania " +"z natywnych\n" +"API, a proces tłumaczenia dokumentacji platformy z innego języka (np.\n" +"z innego języka (np. Objective C lub C#) jest stosunkowo prostym procesem.\n" +"stosunkowo prostym procesem. Istniejący kod powinien dać ci kilka wskazówek\n" +"w jaki sposób można to zrobić, a zespół BeeWare chętnie pomoże w razie " +"potrzeby.\n" +"pomoże. Wskocz na [BeeWare Discord](/bee/chat/), a zrobimy wszystko, co w " +"naszej mocy, aby pomóc!\n" +"możemy pomóc!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Even if you're not up for transforming code from one language to another, " +"Toga's core\n" +"library — as well as Travertino, a subpackage covering styling and layout — " +"are pure\n" +"Python, and platform-agnostic. Take a look at [issues not tagged with a " +"specific\n" +"platform](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+is%3Aissue+is%3Aopen+-label%3AmacOS+-label%3Alinux+-" +"label%3Awindows+-label%3Aandroid+-label%3AiOS+-label%3Aweb&type=issues)\n" +"— many of them can probably be fixed with little or no change to any " +"platform-specific\n" +"code." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Good documentation is essential for any successful project. We know that\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) and\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) both need significant\n" +"improvements to their documentation. You've done the tutorial; now take\n" +"a look at the documentation for [Toga](https://toga.readthedocs.io) and\n" +"[Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io) and see if you can find a\n" +"way to improve the tutorials, references and topics guides that are\n" +"there." +msgstr "" +"Dobra dokumentacja jest niezbędna dla każdego udanego projektu. Wiemy, że\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) i\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) wymagają znacznych\n" +"ulepszeń w ich dokumentacji. Ukończyłeś samouczek; teraz spójrz na " +"dokumentację\n" +"spojrzeć na dokumentację dla [Toga](https://toga.readthedocs.io) i [Briecase]" +"(https://toga.readthedocs.io).\n" +"[Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io) i sprawdź, czy możesz znaleźć\n" +"sposób na ulepszenie samouczków, odniesień i przewodników tematycznych, " +"które tam są\n" +"tam." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if your tutorial experience was completely smooth (and we hope\n" +"it was!), here are some ideas for where to get involved, depending on\n" +"your skills and interests." +msgstr "" +"Jeśli jednak twoje doświadczenie z samouczkiem było całkowicie bezproblemowe " +"(i mamy nadzieję, że\n" +"mamy nadzieję!), oto kilka pomysłów na to, gdzie można się zaangażować, w " +"zależności od\n" +"umiejętności i zainteresowań." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you speak a language with a non-latin character set (e.g., Russian or\n" +"Chinese), or a language with a right-to-left script (e.g., Hebrew or\n" +"Arabic) you'll be able to point out all the places where we've assumed\n" +"simple ASCII encoding or left-to-right conventions. Pick any of the\n" +"active BeeWare projects, and try to use it with using your native\n" +"language. If you hit any problems, report those problems as bugs; if you\n" +"are feeling particularly adventurous, see if you can work out how to\n" +"*fix* the bug, too." +msgstr "" +"Jeśli posługujesz się językiem z niełacińskim zestawem znaków (np. rosyjskim " +"lub chińskim) lub\n" +"chińskim) lub językiem ze skryptem od prawej do lewej (np. hebrajskim lub\n" +"arabski), będziesz w stanie wskazać wszystkie miejsca, w których " +"przyjęliśmy\n" +"proste kodowanie ASCII lub konwencje od lewej do prawej. Wybierz dowolny z\n" +"aktywnych projektów BeeWare i spróbuj użyć go w swoim ojczystym języku.\n" +"języka. Jeśli napotkasz jakieś problemy, zgłoś je jako błędy.\n" +"jeśli czujesz się szczególnie odważny, sprawdź, czy możesz znaleźć sposób " +"na\n" +"*naprawić* błąd." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to contribute to a specific project, you can also\n" +"filter good first issues by specific projects using these links:" +msgstr "" +"Jeśli chcesz wnieść swój wkład w konkretny projekt, możesz również\n" +"filtrować pierwsze dobre wydania według konkretnych projektów, korzystając z " +"tych linków:" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to a tool that has a clearly defined problem\n" +"statement, but needs bugs squashed and features added,\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) may be the project for\n" +"you. Briefcase is a tool for packaging a Python project as a standalone\n" +"GUI application. It takes a `pyproject.toml` configuration file, and\n" +"uses that configuration data to generate installers or distributable\n" +"application bundles." +msgstr "" +"Jeśli chciałbyś wnieść swój wkład w narzędzie, które ma jasno zdefiniowany " +"problem\n" +"ale wymaga usunięcia błędów i dodania nowych funkcji,\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) może być projektem dla " +"ciebie.\n" +"dla Ciebie. Briefcase jest narzędziem do pakowania projektu Python jako " +"samodzielnej aplikacji GUI.\n" +"aplikację GUI. Pobiera ono plik konfiguracyjny `pyproject.toml` i\n" +"wykorzystuje te dane konfiguracyjne do generowania instalatorów lub " +"dystrybucji\n" +"pakietów aplikacji." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're a Windows user, BeeWare can *definitely* use your help. The\n" +"core team all use Linux and macOS in their daily development, and as a\n" +"result, it's really easy for Windows incompatibilities to slip in. This\n" +"is almost always due to an oversight. Identifying - and maybe even\n" +"fixing - problems with running BeeWare tools on Windows is an immense\n" +"help." +msgstr "" +"Jeśli jesteś użytkownikiem systemu Windows, BeeWare *zdecydowanie* może " +"skorzystać z Twojej pomocy. Główny zespół\n" +"główny zespół używa Linuksa i macOS w codziennym rozwoju, w wyniku czego\n" +"w rezultacie bardzo łatwo jest o niekompatybilność z systemem Windows. To\n" +"jest prawie zawsze spowodowane niedopatrzeniem. Identyfikacja - a może " +"nawet\n" +"problemów z uruchamianiem narzędzi BeeWare w systemie Windows jest ogromną\n" +"pomoc." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got experience with a native widget library - Cocoa on macOS,\n" +"GTK+ on Linux, Windows Forms, or the native iOS or Android libraries,\n" +"you may be able to help with [Toga](https://github.com/beeware/toga).\n" +"Toga is a cross platform widget toolkit - it provides a common interface\n" +"for user interface elements like buttons and trees." +msgstr "" +"Jeśli masz doświadczenie z natywną biblioteką widżetów - Cocoa na macOS,\n" +"GTK+ w systemie Linux, Windows Forms lub natywnymi bibliotekami iOS lub " +"Android,\n" +"możesz być w stanie pomóc z [Toga](https://github.com/beeware/toga).\n" +"Toga to wieloplatformowy zestaw narzędzi widżetów - zapewnia wspólny " +"interfejs\n" +"dla elementów interfejsu użytkownika, takich jak przyciski i drzewa." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've completed that tutorial, you'll be ready to pick something\n" +"to work on. If you had any problems *doing* the tutorial - if you hit a\n" +"bug, or if the language used to describe a step wasn't clear - *that's a\n" +"great place to start*! If you can turn your experience into an\n" +"improvement in the tutorial, the next person who does the tutorial won't\n" +"hit the same problem." +msgstr "" +"Po ukończeniu tego samouczka będziesz gotowy, aby wybrać coś do pracy.\n" +"do pracy. Jeśli miałeś jakiekolwiek problemy *z ukończeniem* samouczka - " +"jeśli napotkałeś błąd\n" +"błąd lub jeśli język użyty do opisania jakiegoś kroku nie był jasny - *to " +"świetne miejsce do\n" +"świetne miejsce, by zacząć*! Jeśli uda ci się przełożyć swoje doświadczenia " +"na\n" +"ulepszenie samouczka, następna osoba, która go wykona, nie napotka tego " +"samego problemu.\n" +"nie napotka tego samego problemu." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways for us to determine where our gaps are - in both\n" +"documentation and APIs - is for people to actually use BeeWare to build\n" +"something. So, if none of the ideas so far sound interesting, why not\n" +"try something of your own? Use the BeeWare suite to build that app\n" +"you've always wanted - a desktop visualization of a data source, or a\n" +"mobile application to track your activities - whatever it is, try to\n" +"build it." +msgstr "" +"Jednym z najlepszych sposobów na określenie, gdzie są nasze luki - zarówno w " +"dokumentacji, jak i API\n" +"dokumentacji i interfejsach API - jest to, aby ludzie faktycznie używali " +"BeeWare do budowania\n" +"czegoś. Tak więc, jeśli żaden z dotychczasowych pomysłów nie brzmi " +"interesująco, dlaczego nie\n" +"spróbować czegoś własnego? Skorzystaj z pakietu BeeWare, aby zbudować " +"aplikację\n" +"zawsze chciałeś - wizualizację źródła danych na pulpicie lub aplikację " +"mobilną do śledzenia\n" +"aplikacja mobilna do śledzenia aktywności - cokolwiek to jest, spróbuj to " +"zbudować.\n" +"spróbuj ją zbudować." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways to contribute is to make sure our introductory and\n" +"tutorial documentation is rock solid. Pick a project of interest from\n" +"the BeeWare suite, and try to follow the getting started guide and\n" +"tutorial. If you can't *find* the getting started guide - then that's\n" +"the first thing to report!" +msgstr "" +"Jednym z najlepszych sposobów na wniesienie wkładu jest upewnienie się, że " +"nasza dokumentacja wprowadzająca i\n" +"dokumentacja jest solidna jak skała. Wybierz interesujący Cię projekt z " +"pakietu\n" +"pakietu BeeWare i postaraj się postępować zgodnie z przewodnikiem " +"wprowadzającym i\n" +"samouczka. Jeśli nie możesz *znaleźć* przewodnika dla początkujących - to " +"jest to\n" +"pierwsza rzecz do zgłoszenia!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pick a ticket, leave a comment that you're looking into the problem, and\n" +"try to develop a pull request implementing a fix!" +msgstr "" +"Wybierz zgłoszenie, zostaw komentarz, że przyglądasz się problemowi i\n" +"spróbuj opracować pull request implementujący poprawkę!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Briefcase [issue\n" +"tracker](https://github.com/beeware/briefcase/issues) has a collection\n" +"of feature suggestions (and a smaller number of bugs). If this is your\n" +"first time contributing, look for one of the tickets labelled [good\n" +"first\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) -\n" +"these are issues that have been specifically picked for first time\n" +"contributors because they should be relatively straightforward to\n" +"implement. You may also find it helpful to filter the tickets for the\n" +"platform you actually use for development - it will be difficult to fix\n" +"a Linux bug if you don't have a Linux machine to use for testing!" +msgstr "" +"The Briefcase [issue\n" +"tracker](https://github.com/beeware/briefcase/issues) zawiera kolekcję\n" +"sugestii funkcji (i mniejszą liczbę błędów). Jeśli to twój\n" +"pierwszy raz, poszukaj jednego z ticketów oznaczonych jako [good\n" +"pierwszy\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) - są to " +"zgłoszenia, które zostały specjalnie wybrane.\n" +"są to wydania, które zostały specjalnie wybrane dla pierwszych\n" +"współpracowników, ponieważ powinny być stosunkowo proste do\n" +"wdrożenie. Pomocne może okazać się również filtrowanie zgłoszeń dla\n" +"platformy, której faktycznie używasz do rozwoju - trudno będzie naprawić " +"błąd\n" +"trudno będzie naprawić błąd Linuksa, jeśli nie masz maszyny z Linuksem do " +"testowania!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The best place to start with any open source contribution is with\n" +"something that fits your knowledge, experience, and area of interest." +msgstr "" +"Najlepszym miejscem do rozpoczęcia jakiegokolwiek wkładu w open source jest\n" +"coś, co pasuje do twojej wiedzy, doświadczenia i obszaru zainteresowań." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has a range of interfaces already defined; however, the\n" +"implementation of those interfaces isn't complete across all platforms.\n" +"Pick a widget, and implement that widget for your platform of choice!" +msgstr "" +"Toga ma już zdefiniowany szereg interfejsów, jednak ich implementacja\n" +"implementacja tych interfejsów nie jest kompletna na wszystkich " +"platformach.\n" +"Wybierz widżet i zaimplementuj go na wybranej platformie!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"We can almost guarantee that you'll hit problems. BeeWare is a still a\n" +"very young project. But the problems you hit will give us a great\n" +"indication of what needs to be tackled. It will indicate what widgets we\n" +"need, and what documentation needs to be improved. So, as you hit\n" +"problems building your own app, log issues with the BeeWare projects\n" +"that caused problems. This will enable us to identify what we need to\n" +"improve - and, it might even be a source of inspiration for you to\n" +"contribute!" +msgstr "" +"Możemy niemal zagwarantować, że napotkasz problemy. BeeWare jest wciąż\n" +"bardzo młody projekt. Ale problemy, które napotkasz, dadzą nam świetną " +"wskazówkę\n" +"wskazówkę, czym należy się zająć. Wskaże nam, jakich widżetów\n" +"widżety i jaką dokumentację należy poprawić. Tak więc, gdy napotkasz\n" +"problemy z tworzeniem własnej aplikacji, rejestruj problemy z projektami " +"BeeWare, które spowodowały problemy.\n" +"które spowodowały problemy. Umożliwi nam to zidentyfikowanie tego, co " +"musimy\n" +"poprawić - i może to być nawet źródło inspiracji dla Ciebie, aby wnieść swój " +"wkład!\n" +"wnieść swój wkład!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## First Time Contributors" +msgstr "## Uczestnicy po raz pierwszy" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +"check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "So you want to help - but where should you start?" +msgstr "Chcesz pomóc, ale od czego powinieneś zacząć?" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "What should I do?" +msgstr "Co powinienem zrobić?" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :param param1: The first parameter.\n" +" :param param2: The second parameter." +msgstr "" +" param param1: Pierwszy parametr.\n" +" param2: Drugi parametr." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :returns: The return value. True for success, False otherwise.\n" +" \"\"\"" +msgstr "" +" :returns: Wartość zwracana. True dla powodzenia, False w " +"przeciwnym razie.\n" +" \"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"Example function with types and a docstring." +msgstr "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"Przykładowa funkcja z typami i docstringiem." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"A test docstring looks like this (#123456).\"\"\"" +msgstr "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"Testowy docstring wygląda tak (#123456).\"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " ..rst" +msgstr " ..rst" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " For example:" +msgstr " Na przykład:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Change Notes" +msgstr "## Uwagi do zmian" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Code style" +msgstr "## Styl kodu" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Overview" +msgstr "## Przegląd" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Avoid use of \"we\" in comments, e.g. \"Loop over\" rather than \"We loop\n" +" over\"" +msgstr "" +"- Unikaj używania \"my\" w komentarzach, np. \"Loop over\" zamiast \"We loop " +"over\".\n" +" nad\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- In test docstrings, state the expected behavior that each test\n" +" demonstrates. Don't include preambles such as \"Tests that\" or \"Ensures\n" +" that\"." +msgstr "" +"- W dokumentacji testów należy określić oczekiwane zachowanie, które każdy " +"test\n" +" demonstruje. Nie dołączaj preambuł, takich jak \"Testuje, że\" lub " +"\"Zapewnia, że\".\n" +" że\"." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Reserve ticket references for obscure issues where the ticket has\n" +" additional details that can't be easily described in docstrings or\n" +" comments. Include the ticket number at the end of a sentence like\n" +" this:" +msgstr "" +"- Zarezerwuj odniesienia do zgłoszeń dla niejasnych spraw, w których " +"zgłoszenie ma\n" +" dodatkowe szczegóły, których nie można łatwo opisać w dokumentach lub\n" +" komentarzach. Dołącz numer zgłoszenia na końcu zdania, na przykład\n" +" to:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Unless otherwise specified, follow [PEP 8](https://peps.python.org/" +"pep-0008/)\n" +" (with careful attention paid to [Section\n" +" 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-the-" +"hobgoblin-of-little-minds))." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use InitialCaps for class names (or for factory functions that return\n" +" classes)" +msgstr "" +"- Użyj InitialCaps dla nazw klas (lub dla funkcji fabrycznych, które " +"zwracają\n" +" classes)" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Use Sphinx-style docstrings and [PEP 257](https://peps.python.org/" +"pep-0257/);\n" +" type annotation with [PEP 484](https://peps.python.org/pep-0484/) is\n" +" optional but encouraged." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use underscores, not camelCase, for variable, function and method\n" +" names" +msgstr "" +"- W nazwach zmiennych, funkcji i metod należy używać podkreślników, a nie " +"camelCase.\n" +" nazwy" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- [Ruff](https://docs.astral.sh/ruff/) linting and code formatting\n" +"- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +" uniform formatting for docstrings and comments\n" +"- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +" remove unnecessary whitespace" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- `feature`\n" +"- `bugfix`\n" +"- `doc`\n" +"- `removal`\n" +"- `misc`" +msgstr "" +"- `feature`\n" +"- `bugfix`\n" +"- `doc`\n" +"- `usuwanie`\n" +"- `misc`" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note file should be created in the `changes` directory and\n" +"named using this format:" +msgstr "" +"Plik notatki o zmianie powinien zostać utworzony w katalogu `changes` i\n" +"nazwany przy użyciu tego formatu:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note should be a single line of text, providing a high level\n" +"summary of the change from the perspective of the user, not a deep\n" +"technical description or implementation detail. It is distinct from a\n" +"commit message. A commit message describes what has been done so that\n" +"future developers can follow the reasoning for a change. A change note\n" +"is a \"user facing\" description, described in terms of the new capability\n" +"that is available as a result of change. It may help to think of the\n" +"change note as a press release announcing the change, rather than a\n" +"commit description." +msgstr "" +"Notatka o zmianie powinna być pojedynczą linią tekstu, zapewniającą wysoki " +"poziom\n" +"podsumowanie zmiany z perspektywy użytkownika, a nie dogłębny opis\n" +"opis techniczny lub szczegóły implementacji. Różni się ona od komunikatu\n" +"komunikatu zatwierdzenia. Komunikat zatwierdzenia opisuje, co zostało " +"zrobione, aby\n" +"przyszli programiści mogą śledzić uzasadnienie zmiany. Notatka o zmianie\n" +"jest opisem \"skierowanym do użytkownika\", opisanym w kategoriach nowej " +"możliwości\n" +"która jest dostępna w wyniku zmiany. Pomocne może być myślenie o\n" +"jako o komunikacie prasowym ogłaszającym zmianę, a nie o opisie\n" +"niż opis zatwierdzenia." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Added a MM-DD-YYYY format validator to the DateWidget validation\n" +"chain." +msgstr "" +"Dodano walidator formatu MM-DD-YYYY do łańcucha walidacji DateWidget\n" +"łańcuch." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Additional guidelines:" +msgstr "Dodatkowe wytyczne:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All changes to code and documentation should be\n" +"[submitted](/contributing/first-time/github/) via a pull request to the\n" +"GitHub repository for the project." +msgstr "" +"Wszystkie zmiany w kodzie i dokumentacji powinny być\n" +"[przesłane](/contributing/first-time/github/) poprzez pull request do " +"repozytorium\n" +"repozytorium GitHub dla projektu." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All submissions should abide by the [BeeWare Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/)." +msgstr "" +"Wszystkie zgłoszenia powinny być zgodne z [BeeWare Code of\n" +"Code of Conduct] (/community/behavior/code-of-conduct/)." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses [Towncrier](https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) to\n" +"manage change notes." +msgstr "" +"BeeWare używa [Towncrier](https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) do\n" +"zarządzania notatkami o zmianach." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare's projects use [Pre-commit](https://pre-commit.com/) to automate\n" +"code style adherence. These checks are defined in the\n" +"`.pre-commit-config.yaml` file for each repository and are automatically\n" +"run in [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) when a Pull Request\n" +"is opened." +msgstr "" +"Projekty BeeWare wykorzystują [Pre-commit](https://pre-commit.com/) do " +"automatyzacji\n" +"przestrzegania stylu kodu. Kontrole te są zdefiniowane w pliku\n" +"`.pre-commit-config.yaml` dla każdego repozytorium i są automatycznie\n" +"uruchamiane w [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci), gdy zostanie " +"otwarte żądanie ściągnięcia.\n" +"jest otwarty." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For example, if you fix a bug caused by date handling, the commit\n" +"message or pull request description might read:" +msgstr "" +"Na przykład, jeśli naprawisz błąd spowodowany obsługą daty, komunikat " +"commit\n" +"lub opis pull requesta może brzmieć" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For instance, a pull request that fixes GitHub issue \\#42 would be named\n" +"`42.bugfix.rst`. If a pull request is not associated with a specific\n" +"issue, then the pull request number can be used instead. You may need to\n" +"create the pull request *without* a change note to get a pull request\n" +"number allocated, then push an update that includes the change note with\n" +"the newly allocated pull request number." +msgstr "" +"Na przykład, żądanie ściągnięcia, które naprawia błąd \\#42 GitHub będzie " +"miało nazwę\n" +"`42.bugfix.rst`. Jeśli pull request nie jest powiązany z konkretnym\n" +"wydaniem, można zamiast tego użyć numeru żądania ściągnięcia. Może być " +"konieczne\n" +"utworzenie pull requesta *bez* notatki o zmianie, aby uzyskać przydzielony " +"numer pull requesta.\n" +"numer, a następnie wypchnąć aktualizację, która zawiera notatkę o zmianie z\n" +"z nowo przydzielonym numerem pull requesta." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Included Pre-commit checks:" +msgstr "Obejmuje wstępne kontrole:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +"to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +"can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +"documentation](https://briefcase.beeware.org) contains contribution\n" +"guides for both\n" +"[code](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/code.html)\n" +"and\n" +"[documentation](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/" +"docs.html)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Several BeeWare projects, notably Briefcase and Toga, require that each\n" +"pull request is submitted with a change note. These change notes are\n" +"compiled together when a new release is cut for the project, producing\n" +"the release notes for the new release." +msgstr "" +"Kilka projektów BeeWare, w szczególności Briefcase i Toga, wymaga, aby każde " +"żądanie\n" +"pull request jest przesyłany z notatką o zmianie. Te notatki zmian są\n" +"kompilowane razem, gdy nowe wydanie jest cięte dla projektu, tworząc\n" +"noty wydania dla nowego wydania." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"The `misc` type is reserved for changes that do not affect users, and\n" +"don't need to be noted in the release notes. Minor typographical fixes\n" +"in documentation, updates to CI configuration, and bug fixes for\n" +"features that haven't yet been formally released are examples of\n" +"features that would be described using `misc` markers." +msgstr "" +"Typ `misc` jest zarezerwowany dla zmian, które nie mają wpływu na " +"użytkowników i\n" +"nie muszą być odnotowane w informacjach o wydaniu. Drobne poprawki " +"typograficzne\n" +"w dokumentacji, aktualizacje konfiguracji CI i poprawki błędów dla\n" +"funkcji, które nie zostały jeszcze formalnie wydane, są przykładami\n" +"funkcje, które można opisać za pomocą znaczników `misc`." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The change types for the change note should be one of the following:" +msgstr "Typy zmian dla notatki zmiany powinny być jednym z poniższych:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the change that was made to the implementation - detail\n" +"that will be helpful to the person reviewing the code. However, the\n" +"corresponding change note might read something like:" +msgstr "" +"Opisuje zmianę, która została wprowadzona do implementacji - szczegóły\n" +"które będą pomocne dla osoby przeglądającej kod. Jednakże\n" +"odpowiednia notatka o zmianie może brzmieć mniej więcej tak:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the functional change as it will be experienced by end\n" +"users. A user can read this description without needing to know anything\n" +"about the implementation." +msgstr "" +"Opisuje to zmianę funkcjonalną, której doświadczą użytkownicy końcowi.\n" +"użytkowników końcowych. Użytkownik może przeczytać ten opis bez konieczności " +"posiadania wiedzy\n" +"o implementacji." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"To automate the Pre-commit checks in your local development environment\n" +"with each `git` commit, run `pre-commit install`." +msgstr "" +"Aby zautomatyzować sprawdzanie pre-commit w lokalnym środowisku " +"programistycznym\n" +"przy każdym zatwierdzeniu `git`, uruchom `pre-commit install`." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"```\n" +"Date widgets can now accept dates in US format.\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"Widżety daty mogą teraz akceptować daty w formacie amerykańskim.\n" +"```" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The BeeWare development process" +msgstr "Proces rozwoju BeeWare" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Development Process" +msgstr "Proces rozwoju" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" \"You sounded like a friendly project\" is a perfectly fine answer.\n" +" However, if there's more to why you joined us today, let us know.\n" +" Are you interested in mobile or desktop development? Packaging?\n" +" Websites? Console apps? If you don't have a specific interest - what\n" +" seems most interesting based on what you've seen about BeeWare so\n" +" far?" +msgstr "" +" \"Brzmisz jak przyjazny projekt\" to całkiem dobra odpowiedź.\n" +" Jeśli jednak jest więcej powodów, dla których dołączyłeś do nas dzisiaj, " +"daj nam znać.\n" +" Jesteś zainteresowany rozwojem mobilnym lub desktopowym? Opakowania?\n" +" Strony internetowe? Aplikacje konsolowe? Jeśli nie masz konkretnego " +"zainteresowania - co\n" +" wydaje się najbardziej interesujące na podstawie tego, co do tej pory " +"widziałeś o BeeWare?\n" +" do tej pory?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Are you familiar with a GUI API (such as WinForms, Cocoa, or GTK)?\n" +" Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +" operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +" than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +" problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +" make sure those skills are being put to good use." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Are you new to programming? A Python veteran? A coding veteran who\n" +" has only just started learning Python? A fresh graduate of a\n" +" bootcamp program? We want to find a problem that is a good match for\n" +" your level experience." +msgstr "" +" Jesteś nowy w programowaniu? Weteranem Pythona? Weteranem kodowania, " +"który\n" +" który dopiero zaczął uczyć się Pythona? Świeżo upieczonym absolwentem\n" +" bootcampu? Chcemy znaleźć problem, który jest dobrze dopasowany do\n" +" Twojego poziomu doświadczenia." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Do you use GitHub (or a similar code-sharing site) for hosting your\n" +" own code or contributing to others' projects? Do you know what CI\n" +" (continuous integration) is? Have you contributed to a project that\n" +" has pre-commit hooks? If I asked you to \"rebase your PR against\n" +" main\", would you know what to do?" +msgstr "" +" Czy korzystasz z GitHub (lub podobnej witryny do udostępniania kodu) do " +"hostowania swojego\n" +" własnego kodu lub współtworzenia projektów innych osób? Czy wiesz, czym " +"jest CI\n" +" (ciągła integracja)? Czy brałeś udział w projekcie, który\n" +" ma haki pre-commit? Gdybym poprosił cię o \"rebase twojego PR względem\n" +" main\", czy wiedziałbyś co zrobić?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +" (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +" to use GitHub to create a pull request?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" If you haven't, start by working through the [BeeWare\n" +" Tutorial](https://docs.beeware.org/en/latest/). It will give you an\n" +" introduction for what the BeeWare project is, and how the pieces of\n" +" the project fit together. If you hit any problems doing the\n" +" tutorial, take notes - because ensuring nobody else has the same\n" +" problem is a great topic for a first contribution!" +msgstr "" +" Jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś, zacznij od zapoznania się z [BeeWare\n" +" Tutorial](https://docs.beeware.org/en/latest/). Da ci to\n" +" wprowadzenie do tego, czym jest projekt BeeWare i jak jego elementy\n" +" projektu pasują do siebie. Jeśli napotkasz jakiekolwiek problemy " +"podczas\n" +" samouczka, rób notatki - ponieważ upewnienie się, że nikt inny nie ma " +"tego samego\n" +" to świetny temat na pierwszy wpis!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Once you've finished the tutorial up to at least step 4, move on to\n" +" the next question." +msgstr "" +" Po ukończeniu samouczka przynajmniej do kroku 4, przejdź do następnego " +"pytania.\n" +" następnego pytania." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" The equipment you have with you puts practical limits on what you\n" +" can contribute to. For example, if you have a Windows laptop, you're\n" +" not going to be able to work on anything to do with iOS. Does your\n" +" laptop run Windows, macOS, Linux, or something else? Is your phone\n" +" an iOS or Android device? Have your devices been provided by your\n" +" employer, or are they your own personal devices?" +msgstr "" +" Sprzęt, który posiadasz, nakłada praktyczne ograniczenia na to, do czego " +"możesz się przyczynić.\n" +" można wnieść. Na przykład, jeśli masz laptopa z systemem Windows, nie " +"będziesz w stanie\n" +" nie będziesz w stanie pracować nad niczym związanym z iOS. Czy twój\n" +" laptop działa pod kontrolą systemu Windows, macOS, Linux lub innego? Czy " +"twój telefon\n" +" jest urządzeniem z systemem iOS lub Android? Czy urządzenia zostały " +"dostarczone przez\n" +" przez pracodawcę, czy są to urządzenia osobiste?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## Welcome to the BeeWare Sprints!" +msgstr "## Witamy w BeeWare Sprints!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after I submit my PR?" +msgstr "## Co się stanie po przesłaniu mojego PR?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Find Your Issue" +msgstr "### Znajdź swój problem" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Help! I'm stuck!" +msgstr "### Pomocy! Utknąłem!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Set up a development environment" +msgstr "### Konfiguracja środowiska programistycznego" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### The Initial Questions" +msgstr "### Wstępne pytania" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### What if I don't complete my contribution during the sprint?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### What is a sprint?" +msgstr "### Co to jest sprint?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Rubicon\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" +msgstr "" +"- [Teczka](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Rubicon\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "1. **Have you used BeeWare before?**" +msgstr "1. **Czy korzystałeś wcześniej z BeeWare?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"1. Click on the \"Labels\" button above the list of issues to activate\n" +" the drop-down menu.\n" +"2. Type the word \"good\" into the search box at the top of the drop-down\n" +" menu.\n" +"3. Click on \"good first issue\" in the filtered list." +msgstr "" +"1. Kliknij przycisk \"Etykiety\" nad listą spraw, aby aktywować menu " +"rozwijane.\n" +" rozwijane menu.\n" +"2. Wpisz słowo \"good\" w polu wyszukiwania u góry rozwijanego menu.\n" +" menu rozwijanego.\n" +"3. Kliknij \"dobry pierwszy numer\" na przefiltrowanej liście." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "2. **What computing equipment do you have with you?**" +msgstr "2. **Jaki sprzęt komputerowy masz ze sobą?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "3. **How much experience do you have writing Python code?**" +msgstr "3. **Jakie masz doświadczenie w pisaniu kodu w Pythonie?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "4. **Are you familiar with GitHub contribution processes?**" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "5. **Have you contributed to an Open Source project before?**" +msgstr "5. **Czy uczestniczyłeś wcześniej w projekcie Open Source?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "6. **Do you have any other special skills that might be useful?**" +msgstr "" +"6. **Czy masz jakieś inne specjalne umiejętności, które mogą być przydatne?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "7. **Why did you join us and what are you interested in?**" +msgstr "7. **Dlaczego do nas dołączyłeś i czym się interesujesz?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
Filtering GitHub issues by the \"good first issue\"\n" +"label.
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
Filtrowanie zgłoszeń GitHub według etykiety \"dobre pierwsze " +"zgłoszenie\".\n" +"etykiety.
.\n" +"" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"A sprint is an unstructured opportunity to spend a few hours or days\n" +"working collaboratively on an Open Source project. They're often tied to\n" +"a conference; a sprint after a conference provides an opportunity to\n" +"turn the energy, enthusiasm and interest that a conference has generated\n" +"into improvements in the software we use on a daily basis." +msgstr "" +"Sprint to nieustrukturyzowana okazja do spędzenia kilku godzin lub dni na\n" +"pracując wspólnie nad projektem Open Source. Często są one powiązane z\n" +"z konferencją; sprint po konferencji stanowi okazję do\n" +"przekształcenia energii, entuzjazmu i zainteresowania, które wygenerowała " +"konferencja\n" +"w ulepszenia oprogramowania, z którego korzystamy na co dzień." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Code isn't the only way you can contribute, either. A project like\n" +"BeeWare is much more than just the code - we need people to write,\n" +"proof-read and translate documentation; we need people to improve the\n" +"design of web pages; even the process of going through bugs that were\n" +"reported years ago and determining that they've been fixed along the way\n" +"is a valuable contribution." +msgstr "" +"Kod to nie jedyny sposób, w jaki można wnieść swój wkład. Projekt taki jak\n" +"BeeWare to znacznie więcej niż tylko kod - potrzebujemy ludzi do pisania,\n" +"korekty i tłumaczenia dokumentacji; potrzebujemy ludzi do poprawy\n" +"projektowania stron internetowych; nawet proces przechodzenia przez błędy, " +"które zostały\n" +"zgłoszonych lata temu i ustalanie, czy zostały one naprawione po drodze\n" +"jest cennym wkładem." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub provides a list of issues that allows BeeWare (and other\n" +"projects) to keep track of all the problems that have been reported -\n" +"that includes explicit bugs, unexpected behavior that *might* be a bug,\n" +"requests for new features, requests for more documentation - anything\n" +"that might be a way that BeeWare could be improved. As new issues are\n" +"reported, the Bee Team will flag some of them as issues that are well\n" +"suited to a first time contributor - issues that don't demand an\n" +"*immediate* fix, but are well defined or easy to reproduce, and probably\n" +"have a good lead on the underlying cause. These issues are tagged \"good\n" +"first issue\" to make them easier to find." +msgstr "" +"GitHub udostępnia listę problemów, która pozwala BeeWare (i innym projektom) " +"śledzić wszystkie zgłoszone problemy.\n" +"projektom) śledzenie wszystkich zgłoszonych problemów - w tym\n" +"Obejmuje to jawne błędy, nieoczekiwane zachowanie, które *może* być błędem,\n" +"prośby o nowe funkcje, prośby o więcej dokumentacji - wszystko\n" +"co może być sposobem na ulepszenie BeeWare. W miarę zgłaszania nowych " +"błędów\n" +"zgłoszone, zespół Bee oznaczy niektóre z nich jako sprawy, które są dobrze\n" +"dobrze nadają się dla osób, które po raz pierwszy wnoszą swój wkład - " +"sprawy, które nie wymagają\n" +"*natychmiastowej* poprawki, ale są dobrze zdefiniowane lub łatwe do " +"odtworzenia i prawdopodobnie\n" +"mają dobry trop co do przyczyny. Problemy te są oznaczone jako \"dobry\n" +"pierwsza sprawa\", aby ułatwić ich znalezienie." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the project isn't on this list, check the project README for details\n" +"on how to get set up. If any of the instructions don't make sense (or\n" +"you can't find those instructions), find a member of the Bee Team, and\n" +"they'll get you unstuck. And - if you think you can improve the\n" +"instructions so other people won't hit the same problem, improving the\n" +"contribution guide is a valuable contribution!" +msgstr "" +"Jeśli projektu nie ma na tej liście, sprawdź README projektu, aby uzyskać " +"szczegółowe informacje\n" +"jak go skonfigurować. Jeśli którakolwiek z instrukcji nie ma sensu (lub\n" +"nie możesz znaleźć tych instrukcji), znajdź członka zespołu Bee Team, a\n" +"a oni ci pomogą. A jeśli uważasz, że możesz poprawić\n" +"instrukcje, aby inne osoby nie napotkały tego samego problemu, ulepszenie\n" +"jest cennym wkładem!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If this is your first PR, it's quite likely the review will find some\n" +"problems. That might be an edge case you didn't consider, or a code\n" +"convention that you haven't followed. Don't be discouraged! Nobody - not\n" +"even the core team - gets PRs 100% correct on the first try." +msgstr "" +"Jeśli jest to twój pierwszy PR, jest całkiem prawdopodobne, że recenzja " +"znajdzie pewne problemy.\n" +"problemy. Może to być przypadek brzegowy, którego nie wziąłeś pod uwagę, lub " +"konwencja\n" +"konwencja kodu, której nie przestrzegałeś. Nie zniechęcaj się! Nikt - nawet\n" +"nawet główny zespół - nie otrzymuje PR-ów w 100% poprawnych za pierwszym " +"razem." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you get stuck at any point along the way, find a member of the Bee\n" +"Team. Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we want to\n" +"get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"Jeśli utkniesz w jakimkolwiek punkcie po drodze, znajdź członka zespołu Bee\n" +"Team. Nie bój się zadać *każdego* pytania. Jeśli utkniesz, chcemy\n" +"Cię z niego wyciągnąć. Jeśli jesteś zdezorientowany, to dlatego, że temat " +"jest\n" +"skomplikowany, a my nie wyjaśniliśmy go wystarczająco dobrze. Jesteśmy " +"chętni do\n" +"pomóc - i chcemy mieć pewność, że sprint zakończy się sukcesem." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you still can't find anything you'd like to do, find a Bee Team\n" +"member and they'll help you narrow down to a specific issue." +msgstr "" +"Jeśli nadal nie możesz znaleźć niczego, co chciałbyś zrobić, znajdź członka " +"Bee Team\n" +"a oni pomogą ci zawęzić do konkretnej kwestii." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you were already working on a GitHub issue or submitted a PR, you\n" +"can continue to communicate through GitHub. If you have other\n" +"questions or need real-time help, the best place to find us is the\n" +"[BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). We're looking\n" +"forward to continuing to work with you!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +"you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +"might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +"given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"[Good\n" +"First Issues](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"for that project. What does that mean?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"No problem! You can submit a contribution at any time. A goal of the\n" +"sprints is to encourage and empower you to continue contributing\n" +"throughout the rest of the year. The Bee Team are available to help\n" +"with any part of this process." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Now you can start working on your issue!" +msgstr "Teraz możesz zacząć pracować nad swoim problemem!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now, find a member of the Bee Team to share your answers. They might ask\n" +"some follow up questions; but then they'll point you in the direction of\n" +"a area where you should be able to make a contribution." +msgstr "" +"Teraz znajdź członka zespołu Bee Team, aby podzielić się swoimi " +"odpowiedziami. Mogą zadać\n" +"zadać kilka dodatkowych pytań; ale wtedy wskażą ci kierunek\n" +"obszar, w którym powinieneś być w stanie wnieść swój wkład." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the PR passes review, your reviewer will merge the PR - and you're\n" +"done! Congratulations - you've contributed to BeeWare! If this is your\n" +"very first BeeWare contribution, you've also earned your [BeeWare\n" +"Challenge Coin](/contributing/challenge-coins) - find a member of the\n" +"core team, and they will give you a coin!" +msgstr "" +"Gdy PR przejdzie pomyślnie weryfikację, recenzent połączy PR - i gotowe.\n" +"i gotowe! Gratulacje - przyczyniłeś się do rozwoju BeeWare! Jeśli jest to " +"twój\n" +"pierwszy wkład w BeeWare, zdobyłeś również [BeeWare\n" +"Challenge Coin](/contributing/challenge-coins) - znajdź członka zespołu\n" +"głównego zespołu, a on da ci monetę!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue that looks interesting, read through any\n" +"comments on the post, and post a comment in the discussion saying that\n" +"you're looking into the issue (e.g., \"Looking into this at the PyCon US\n" +"2025 sprints\"). BeeWare doesn't explicitly \"assign\" issues - we accept\n" +"contributions from anyone. However, in a sprint situation, we need to\n" +"make sure that we don't end up with two people working on the same\n" +"issue - leaving a comment is a light-weight way to coordinate between\n" +"contributors." +msgstr "" +"Po znalezieniu zagadnienia, które wydaje się interesujące, przeczytaj " +"wszystkie\n" +"komentarze do postu i opublikuj komentarz w dyskusji, mówiąc, że\n" +"że przyglądasz się temu zagadnieniu (np. \"Przyglądam się temu podczas " +"sprintów PyCon US\n" +"2025\"). BeeWare nie \"przydziela\" zgłoszeń - przyjmujemy zgłoszenia od " +"każdego.\n" +"od każdego. Jednak w sytuacji sprintu musimy\n" +"upewnić się, że nie skończymy z dwiema osobami pracującymi nad tym samym " +"zagadnieniem.\n" +"nad tym samym zagadnieniem - pozostawienie komentarza jest lekkim sposobem " +"na koordynację między współtwórcami.\n" +"współtwórcami." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue, you'll need to set up your development\n" +"environment so you can work on a fix. Each BeeWare project has its own\n" +"contribution guide:" +msgstr "" +"Po znalezieniu błędu należy skonfigurować środowisko programistyczne\n" +"aby móc pracować nad poprawką. Każdy projekt BeeWare ma swój własny\n" +"przewodnik:" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've submitted your pull request, and the pull request is passing\n" +"all the automated checks, you're ready for a review. Let one of the core\n" +"team know that you've got a PR ready for review, and they'll take a\n" +"look." +msgstr "" +"Po przesłaniu pull requesta i przejściu przez niego wszystkich " +"automatycznych kontroli\n" +"wszystkie automatyczne kontrole, jesteś gotowy do przeglądu. Poinformuj " +"jednego z członków zespołu\n" +"zespołu, że masz PR gotowy do przeglądu, a oni się nim zajmą.\n" +"przyjrzy." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sprints are also an opportunity to introduce people to the process of\n" +"contributing to the project. Our hope is that you'll have so much fun\n" +"contributing during the sprint that you'll go home and keep\n" +"contributing!" +msgstr "" +"Sprinty są również okazją do wprowadzenia ludzi w proces\n" +"współtworzenia projektu. Mamy nadzieję, że będziesz się tak dobrze bawić\n" +"podczas sprintu, że wrócisz do domu i będziesz kontynuować\n" +"wnosić swój wkład!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"To filter a GitHub issue list by the \"[good first issue](https://github.com/" +"search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"label, follow\n" +"these steps:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"To get you started, we're going to ask a few questions so we can gauge\n" +"your interests and experience. This will help us find the best way for\n" +"you to contribute. Work through the questions, take notes, and then find\n" +"a member of the Bee Team and share your answers. If you don't understand\n" +"the question being asked - don't worry about that! Let us know what you\n" +"do know, and we'll work together to figure it out from there." +msgstr "" +"Aby rozpocząć, zadamy kilka pytań, abyśmy mogli ocenić\n" +"Twoje zainteresowania i doświadczenie. Pomoże nam to znaleźć najlepszy " +"sposób\n" +"na wniesienie swojego wkładu. Przeanalizuj pytania, zrób notatki, a " +"następnie znajdź\n" +"członka Bee Team i podziel się swoimi odpowiedziami. Jeśli nie rozumiesz\n" +"pytania - nie przejmuj się tym! Daj nam znać, co\n" +"co wiesz, a my będziemy pracować razem, aby to rozgryźć." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome! We're so excited you've decided to join us! If you haven't\n" +"already introduced yourself to one of the Bee Team, please do so. Once\n" +"you've done that, head back here to get started." +msgstr "" +"Witamy! Cieszymy się, że zdecydowałeś się do nas dołączyć! Jeśli jeszcze\n" +"jeszcze nie przedstawiłeś się jednemu z członków zespołu Bee, zrób to. Po\n" +"Gdy już to zrobisz, wróć tutaj, aby rozpocząć." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"[It doesn't matter how much experience you've\n" +"got](/contributing/first-time/imposter-syndrome/). At past sprints,\n" +"we've merged contributions from people at all levels of experience -\n" +"high-school students, recent bootcamp graduates, people who don't\n" +"consider themselves programmers, and seasoned developers. No matter your\n" +"experience level - we can find a way for you to contribute." +msgstr "" +"[Nie ma znaczenia, ile masz doświadczenia.\n" +"masz](/contributing/first-time/imposter-syndrome/). Podczas poprzednich " +"sprintów,\n" +"połączyliśmy wkład osób na wszystkich poziomach doświadczenia -\n" +"uczniowie szkół średnich, niedawni absolwenci bootcampów, ludzie, którzy " +"nie\n" +"uważają się za programistów i doświadczonych deweloperów. Bez względu na\n" +"poziom doświadczenia - możemy znaleźć sposób, abyś mógł wnieść swój wkład." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Improving this guide" +msgstr "### Ulepszanie tego przewodnika" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got any suggestions on how to improve this sprint guide, let us " +"know.\n" +"What worked for you? What didn't? What can we do better? And remember: " +"fixing a\n" +"problem with this Sprint Guide counts as a contribution to BeeWare!" +msgstr "" +"Jeśli masz jakieś sugestie, jak ulepszyć ten przewodnik po sprincie, daj nam " +"znać.\n" +"Co się sprawdziło? Co się nie sprawdziło? Co możemy zrobić lepiej? I " +"pamiętaj: naprawienie\n" +"problemu z tym przewodnikiem liczy się jako wkład w BeeWare!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Bee Team is always available to answer questions. If you're in\n" +"doubt... ask! Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we\n" +"want to get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"Zespół Bee jest zawsze dostępny, aby odpowiedzieć na pytania. Jeśli masz\n" +"wątpliwości... pytaj! Nie bój się zadać *każdego* pytania. Jeśli utkniesz w " +"martwym punkcie\n" +"chcemy cię uwolnić. Jeśli jesteś zdezorientowany, to dlatego, że temat jest\n" +"skomplikowany, a my nie wyjaśniliśmy go wystarczająco dobrze. Jesteśmy " +"chętni do\n" +"pomóc - i chcemy mieć pewność, że sprint zakończy się sukcesem." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "How to sprint with the BeeWare team" +msgstr "Jak sprintować z zespołem BeeWare?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Sprint Guide" +msgstr "Przewodnik po sprincie" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## The BeeWare Tutorial" +msgstr "## Samouczek BeeWare" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## This website" +msgstr "## Ta strona" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## Translating? Join the BeeWare team on Discord" +msgstr "## Tłumaczenie? Dołącz do zespołu BeeWare na Discordzie" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +"joining the BeeWare [Discord](/bee/chat/). You'll\n" +"find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +"questions and provide guidance." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"In addition, the [.ini\n" +"databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/) contain\n" +"recurring phrases used on various components on the website. To translate\n" +"those short phrases, edit them in your fork and then submit a pull request\n" +"against the ``lektor`` branch of\n" +"[beeware/beeware.github.io](https://github.com/beeware/beeware.github.io)\n" +"to modify those translations. Try to keep the context of those appearing\n" +"phrases in mind; they're used in HTML files in the `template` directory\n" +"in that repository." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"The translations for these pages are managed using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +"interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +"these translations, create an account on\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +"`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +"username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +"get started!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Want to help translate or update the content of this website?" +msgstr "Chcesz pomóc w tłumaczeniu lub aktualizacji zawartości tej strony?" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"We also maintain translations for the [BeeWare\n" +"tutorial](https://docs.beeware.org) using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/).\n" +"As for the contents of this website, you may sign up for\n" +"an account on Weblate, introduce yourself on Discord,\n" +"then start translating!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you know multiple languages? Help us translate this website and the " +"BeeWare tutorial!" +msgstr "" +"Znasz wiele języków? Pomóż nam przetłumaczyć tę stronę i samouczek BeeWare!" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Translations" +msgstr "Tłumaczenia" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anyone who learned to code in the mid to late 80s probably spent some\n" +"time with a Borland compiler -- probably either Turbo Pascal or Turbo C.\n" +"One of the best features of the Turbo compilers was their IDE -- and in\n" +"particular, a really good visual debugger that would let you inspect\n" +"code while it was running." +msgstr "" +"Każdy, kto nauczył się kodować w połowie lub pod koniec lat 80.\n" +"prawdopodobnie spędził trochę czasu z kompilatorem Borland - prawdopodobnie " +"Turbo Pascal lub Turbo C.\n" +"Jedną z najlepszych cech kompilatorów Turbo było ich IDE - a w " +"szczególności\n" +"a w szczególności naprawdę dobry wizualny debugger, który pozwalał na " +"sprawdzanie\n" +"kod podczas jego działania." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - enter `bugjar`. A graphical interface for debugging code. PDB, but\n" +"with the context to help you step through code in a meaningful way." +msgstr "" +"Więc - wprowadź `bugjar`. Graficzny interfejs do debugowania kodu. PDB, ale\n" +"z kontekstem, który pomoże ci przejść przez kod w znaczący sposób." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then came Python. Python's execution model contains excellent debugging\n" +"hooks, and supplies PDB as a proof of concept. PDB is an interface that\n" +"shares many similarities with GDB -- text mode, fantastic control, but\n" +"very bad contextual information." +msgstr "" +"Potem pojawił się Python. Model wykonania Pythona zawiera doskonałe haki " +"debugowania\n" +"i dostarcza PDB jako dowód koncepcji. PDB jest interfejsem, który\n" +"dzieli wiele podobieństw z GDB - tryb tekstowy, fantastyczna kontrola, ale\n" +"bardzo słabe informacje kontekstowe." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then we all moved to Unix, and somehow forgot what a good debugger was.\n" +"GDB is perfectly functional, but isn't very intuitive. GDB gives you\n" +"perfect control over the execution of your code, but bad contextual\n" +"information to let you know what control you should be exercising." +msgstr "" +"Potem wszyscy przenieśliśmy się do Uniksa i jakoś zapomnieliśmy, czym jest " +"dobry debugger.\n" +"GDB jest doskonale funkcjonalny, ale nie jest zbyt intuicyjny. GDB daje\n" +"doskonałą kontrolę nad wykonaniem kodu, ale złe informacje kontekstowe\n" +"informacje, abyś wiedział, jaką kontrolę powinieneś sprawować." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "A interactive graphical debugger for Python code." +msgstr "Interaktywny graficzny debugger dla kodu Python." + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "" +"Applications are standalone end-user application. Although applications\n" +"are written in Python, this is an implementation detail - you shouldn't\n" +"ever be aware of this fact. Applications are installed and run the same\n" +"way as any other end-user application on your computer." +msgstr "" +"Aplikacje są samodzielnymi aplikacjami dla użytkowników końcowych. Chociaż " +"aplikacje\n" +"są napisane w Pythonie, jest to szczegół implementacji - nie powinieneś być " +"świadomy tego faktu.\n" +"być świadomy tego faktu. Aplikacje są instalowane i uruchamiane w taki sam\n" +"jak każda inna aplikacja użytkownika końcowego na komputerze." + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects built using BeeWare tools, including:" +msgstr "" +"Samodzielne projekty użytkowników końcowych zbudowane przy użyciu narzędzi " +"BeeWare, w tym:" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects" +msgstr "Samodzielne projekty użytkowników końcowych" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Applications" +msgstr "Zastosowania" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"- You can't start looking at failures until the test suite has\n" +" completed running,\n" +"- It isn't a very accessible format for identifying patterns in test\n" +" failures,\n" +"- It can be hard (or cumbersome) to re-run any tests that have failed." +msgstr "" +"- Nie można rozpocząć sprawdzania błędów, dopóki zestaw testów nie zostanie\n" +" zakończy działanie,\n" +"- Nie jest to bardzo przystępny format do identyfikowania wzorców w testach\n" +" niepowodzeń,\n" +"- Ponowne uruchomienie testów, które zakończyły się niepowodzeniem, może być " +"trudne (lub uciążliwe)." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cricket is a graphical tool that helps projects with large test suites\n" +"**identify failures without waiting** for all your tests to finish." +msgstr "" +"Cricket to graficzne narzędzie, które pomaga projektom z dużymi zestawami " +"testów\n" +"**identyfikować awarie bez czekania** na zakończenie wszystkich testów." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Normal unittest test runners dump all output to the console, and provide\n" +"very little detail while the suite is running. As a result:" +msgstr "" +"Zwykłe programy uruchamiające testy unittest wyrzucają wszystkie dane " +"wyjściowe do konsoli i dostarczają\n" +"bardzo mało szczegółów podczas działania pakietu. W rezultacie:" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Needs to be ported to Toga" +msgstr "Musi zostać przeniesiony do Toga" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Test Cricket](https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) is the most\n" +"prestigious version of the game of cricket. Games last for up to 5\n" +"days... just like running some test suites. The usual approach for\n" +"making cricket watchable is a generous dose of beer; in programming,\n" +"[Balmer Peak](https://xkcd.com/323/) limits come into effect, so\n" +"something else is required..." +msgstr "" +"[Krykiet testowy](https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) to " +"najbardziej\n" +"prestiżowa wersja gry w krykieta. Rozgrywki trwają do 5\n" +"dni... podobnie jak uruchamianie niektórych pakietów testowych. Zwykłe " +"podejście do\n" +"krykieta jest obfita dawka piwa; w programowaniu,\n" +"[Balmer Peak](https://xkcd.com/323/) limity wchodzą w życie, więc\n" +"wymagane jest coś innego..." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Test runner GUI that finds failures fast" +msgstr "GUI uruchamiacza testów, który szybko znajduje awarie" + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Duvet is a GUI tool for visualizing code coverage results produced by\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." +msgstr "" +"Duvet to narzędzie GUI do wizualizacji wyników pokrycia kodu generowanych " +"przez\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because a duvet doesn't just provide coverage - it keeps you warm and\n" +"cozy." +msgstr "" +"Ponieważ kołdra nie tylko zapewnia okrycie, ale także utrzymuje ciepło i " +"przytulność.\n" +"przytulność." + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "Coverage visualization tool" +msgstr "Narzędzie do wizualizacji zasięgu" + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "Galley is a GUI tool to assist in drafting documentation." +msgstr "Galley to narzędzie GUI wspomagające tworzenie dokumentacji." + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "" +"**galley** *n.* a printer's proof in the form of long single-column\n" +"strips, not in sheets or pages." +msgstr "" +"**galley** *n.* wydruk próbny w formie długich jednokolumnowych pasków, nie " +"w arkuszach lub stronach.\n" +"pasków, a nie arkuszy lub stron." + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "A GUI tool for reviewing RST/Sphinx documentation" +msgstr "Narzędzie GUI do przeglądania dokumentacji RST/Sphinx" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"- A simple, text-based markup format, focussed on the needs of developer\n" +" presentations.\n" +"- A graphical presentation tool that has a presenter display independent\n" +" of the slide display." +msgstr "" +"- Prosty, tekstowy format znaczników, skoncentrowany na potrzebach " +"deweloperów\n" +" prezentacje.\n" +"- Graficzne narzędzie do prezentacji, które posiada niezależny wyświetlacz " +"prezentera\n" +" od wyświetlania slajdów." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "Developers go to conferences. And when they do, they need slide decks." +msgstr "" +"Programiści jeżdżą na konferencje. A kiedy to robią, potrzebują slajdów." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, by using browser technology as the basis for these tools, they\n" +"miss one very important feature of WYSIWYG presentation tools: presenter\n" +"mode." +msgstr "" +"Jednakże, wykorzystując technologię przeglądarki jako podstawę dla tych " +"narzędzi\n" +"pomijają jedną bardzo ważną cechę narzędzi prezentacyjnych WYSIWYG: tryb " +"prezentera.\n" +"tryb prezentera." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many of these tools also assume that you have a good WiFi connection,\n" +"and will be able to display your content live off the internet... which\n" +"if you've ever been to a developer conference, you'll know is a risky\n" +"proposition." +msgstr "" +"Wiele z tych narzędzi zakłada również, że masz dobre połączenie Wi-Fi,\n" +"i będzie w stanie wyświetlać swoje treści na żywo z Internetu... co\n" +"jeśli kiedykolwiek byłeś na konferencji deweloperów, będziesz wiedział, że " +"jest to ryzykowna\n" +"propozycja." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of all that, the document formats for Keynote and Powerpoint are\n" +"binary blobs -- they don't lend themselves to version control,\n" +"collaborative editing, and so on." +msgstr "" +"Co więcej, formaty dokumentów dla Keynote i Powerpoint są\n" +"binarne bloki - nie nadają się do kontroli wersji,\n" +"wspólnej edycji i tak dalej." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the big features of Keynote and Powerpoint is that they aren't\n" +"just decks of slides -- they have presenter notes and timing tools, and\n" +"the display shown to the audience isn't the same as the display shown to\n" +"the presenter." +msgstr "" +"Jedną z najważniejszych cech Keynote i Powerpointa jest to, że nie są one " +"tylko\n" +"po prostu zestawami slajdów - mają notatki prezentera i narzędzia do " +"synchronizacji oraz\n" +"wyświetlany publiczności nie jest taki sam jak wyświetlany prezenterowi.\n" +"prezentera." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Podium attempts to bridge the gap between these two poles. It is\n" +"comprised of:" +msgstr "" +"Podium próbuje wypełnić lukę między tymi dwoma biegunami. Jest\n" +"składa się z:" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"The developer response to this has been to use HTML5. Recent years have\n" +"seen the development of a number of HTML-based presentation tools, like\n" +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown), and\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). These tools exploit the\n" +"power of HTML5 to make full screen presentations." +msgstr "" +"Odpowiedzią deweloperów na to było użycie HTML5. W ostatnich latach\n" +"były świadkami rozwoju szeregu narzędzi prezentacyjnych opartych na HTML, " +"takich jak\n" +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown) i\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). Narzędzia te wykorzystują\n" +"moc HTML5 do tworzenia prezentacji pełnoekranowych." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"These presentation tools also come from a WYSIWYG (What You See Is What\n" +"You Get) tradition. This can be powerful, because it makes it easy to\n" +"put anything you want onto a slide. But it can also be painful, because\n" +"you end up spending all your time pushing pixels into the right place,\n" +"instead of focussing on the content of your talk. And if you want to\n" +"make a style change, you may need to apply that change manually to every\n" +"slide. The lessons of separating content from markup can't be applied to\n" +"a WYSIWYG world." +msgstr "" +"Te narzędzia do prezentacji również wywodzą się z tradycji WYSIWYG (What You " +"See Is What\n" +"Otrzymasz). Może to być potężne, ponieważ pozwala łatwo\n" +"umieścić na slajdzie wszystko, co chcesz. Ale może to być również bolesne, " +"ponieważ\n" +"spędzasz cały swój czas na wpychaniu pikseli we właściwe miejsce,\n" +"zamiast skupiać się na treści wystąpienia. A jeśli chcesz\n" +"zmienić styl, może być konieczne ręczne zastosowanie tej zmiany do każdego " +"slajdu.\n" +"slajdu. Lekcji oddzielania treści od znaczników nie można zastosować w " +"świecie WYSIWYG.\n" +"świecie WYSIWYG." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"Unfortunately, while presentation tools like\n" +"[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Keynote_%28presentation_software%29)\n" +"and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +"great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +"of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +"-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "A markup-based slide presentation tool" +msgstr "Narzędzie do prezentacji slajdów oparte na znacznikach" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Batavia is an implementation of the Python virtual machine, written in\n" +"Javascript. With Batavia, you can run Python bytecode in your browser." +msgstr "" +"Batavia jest implementacją wirtualnej maszyny Pythona, napisaną w\n" +"Javascript. Dzięki Batavii można uruchamiać kod bajtowy Pythona w " +"przeglądarce." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"It honours Python 3.4.4+ syntax and conventions, and lets you reference\n" +"objects and classes defined natively in JavaScript." +msgstr "" +"Honoruje składnię i konwencje Pythona 3.4.4+ i pozwala odwoływać się do\n" +"obiektów i klas zdefiniowanych natywnie w JavaScript." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"So you want to contribute to an Open Source project? Batavia is a great\n" +"place to start. [Here are instructions on contributing to\n" +"Batavia.](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)" +msgstr "" +"Chcesz wnieść swój wkład w projekt Open Source? Batavia jest świetnym\n" +"miejsce, aby zacząć. [Tutaj znajdują się instrukcje dotyczące " +"współtworzenia\n" +"Batavia](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "**The Batavia was... a Java ship (da-dum 🥁!).**" +msgstr "**Batavia była... statkiem jawajskim (da-dum 🥁!)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Interestingly, during the voyage, Ariaen Jacobsz and *onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz incited a mutiny, because they didn't want to go to\n" +"Java - they wanted to escape to start a new life somewhere else. As a\n" +"result of the mutiny, on 4 June 1629, the Batavia ran aground on Morning\n" +"Reef, part of the Houtman Abrolhos, about 450km North of Perth, Western\n" +"Australia, where this project was conceived." +msgstr "" +"Co ciekawe, podczas rejsu Ariaen Jacobsz i *onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz podżegali do buntu, ponieważ nie chcieli płynąć na " +"Jawę.\n" +"Jawę - chcieli uciec i rozpocząć nowe życie gdzie indziej. W wyniku\n" +"w wyniku buntu, 4 czerwca 1629 r. Batavia osiadła na mieliźnie na Morning\n" +"Morning Reef, części Houtman Abrolhos, około 450 km na północ od Perth w " +"zachodniej Australii.\n" +"Australii, gdzie powstał ten projekt." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"On 27 October, 1628, *Commandeur* Francisco Pelsaert took command of the\n" +"*Batavia*, and with 340 passengers and crew, set sail from Texel." +msgstr "" +"27 października 1628 r. *Commandeur* Francisco Pelsaert objął dowództwo nad " +"statkiem\n" +"*Batavia* i wraz z 340 pasażerami i załogą wypłynął z Texel." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"The [full story of the\n" +"Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_%281628 ship%29) is known to " +"most\n" +"Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +"savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +"you force people to go to Java* :-)" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"The wreck of the Batavia was recovered in the 1970s, and now stands in\n" +"the [shipwrecks gallery of the Western Australian Maritime\n" +"Museum](http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." +msgstr "" +"Wrak Batavii został odnaleziony w latach 70-tych XX wieku i obecnie znajduje " +"się w\n" +"[galerii wraków Muzeum Morskiego Australii Zachodniej]().\n" +"Museum] (http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Their destination? The Spice Islands - or more specifically, island of\n" +"Java in the Dutch East Indies (now part of Indonesia)." +msgstr "" +"Cel ich podróży? Wyspy Korzenne - a dokładniej wyspa\n" +"Jawa w Holenderskich Indiach Wschodnich (obecnie część Indonezji)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "A Javascript implementation of the Python virtual machine" +msgstr "Javascriptowa implementacja wirtualnej maszyny Pythona" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Checking for a Developer Certificate of Origin, Contributor License\n" +" Agreement, or some other contribution licensing procedure.\n" +"- Evaluating code complexity\n" +"- Evaluating code coverage" +msgstr "" +"- Sprawdzenie certyfikatu pochodzenia dewelopera, umowy licencyjnej twórcy " +"lub innej procedury licencyjnej\n" +" lub innej procedury licencjonowania wkładu.\n" +"- Ocena złożoności kodu\n" +"- Ocena pokrycia kodu" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although code exists to be compiled or executed by a computer, it's also\n" +"there to be read by humans. A computer doesn't care what code looks\n" +"like, as long as it's valid syntax. However, there's a lot you can do in\n" +"the formatting and styling of code to make that code even more readable\n" +"by humans." +msgstr "" +"Chociaż kod istnieje w celu kompilacji lub wykonania przez komputer, jest on " +"również\n" +"do odczytywania przez ludzi. Komputer nie dba o to, jak wygląda kod\n" +"tak długo, jak jest to poprawna składnia. Można jednak wiele zrobić w " +"zakresie\n" +"formatowania i stylizacji kodu, aby uczynić go jeszcze bardziej czytelnym\n" +"przez ludzi." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Beefore piggybacks on your the continuous integration process you\n" +"already use to run your test suite before merging commits (e.g.,\n" +"Travis-CI). The Beefore tests are executed as a custom test run." +msgstr "" +"Beefore opiera się na procesie ciągłej integracji, który\n" +"już używasz do uruchamiania zestawu testów przed scaleniem zatwierdzeń (np,\n" +"Travis-CI). Testy Beefore są wykonywane jako niestandardowe uruchomienie " +"testowe." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't just limited to code style though. Any check that can be\n" +"objectively measured can be performed as part of the pre-merge\n" +"procedure. This could include:" +msgstr "" +"Nie ogranicza się to jednak tylko do stylu kodu. Każda kontrola, którą " +"można\n" +"można obiektywnie zmierzyć, może być przeprowadzona jako część procedury pre-" +"merge\n" +"procedury. Może to obejmować:" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +"these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +"text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +"you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +"integrate these checks into your GitHub pre-merge procedure, in the same\n" +"way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +"before merging." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"These are mostly simple things, like consistency in indentation,\n" +"spacing, and line length. Every language has it's own conventions; each\n" +"project will have it's own specialisations of those conventions. BeeWare\n" +"is no exception." +msgstr "" +"Są to głównie proste rzeczy, takie jak spójność wcięć,\n" +"odstępów i długości linii. Każdy język ma swoje własne konwencje; każdy " +"projekt\n" +"projekt będzie miał własne specjalizacje tych konwencji. BeeWare\n" +"nie jest wyjątkiem." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "and many others." +msgstr "i wiele innych." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Improving existing linters\n" +"- Integrating new linters and style checks (e.g., Java)" +msgstr "" +"- Ulepszanie istniejących linterów\n" +"- Integracja nowych linterów i kontroli stylu (np. Java)" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It checks for all the things you have to have right *before* you merge a\n" +"patch." +msgstr "" +"Sprawdza wszystkie rzeczy, które musisz mieć *przed* scaleniem poprawki.\n" +"patch." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "Performs pre-merge checks (such as code style) on a pull request." +msgstr "" +"Przeprowadza kontrole przed scaleniem (takie jak styl kodu) na żądaniu " +"ściągnięcia." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeKeeper is a tool for running Docker containers on demand, with GitHub\n" +"status reporting. As a side effect, this makes it very effective as an\n" +"automated code review tool, a CI system, an automated deployment system,\n" +"and many other things." +msgstr "" +"BeeKeeper to narzędzie do uruchamiania kontenerów Docker na żądanie, z " +"raportowaniem stanu GitHub\n" +"raportowaniem statusu. Jako efekt uboczny sprawia to, że jest bardzo " +"skuteczny jako\n" +"zautomatyzowane narzędzie do przeglądu kodu, system CI, zautomatyzowany " +"system wdrażania,\n" +"i wiele innych." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Someone has to look after the health and wellbeing of all the bees..." +msgstr "Ktoś musi dbać o zdrowie i dobre samopoczucie wszystkich pszczół..." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Build and CI tool" +msgstr "Narzędzie do kompilacji i ciągłej integracji" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure Python implementation of the [Cassowary constraint-solving\n" +"algorithm](http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary\n" +"is the algorithm that forms the core of the OS X and iOS visual layout\n" +"mechanism." +msgstr "" +"Czysta implementacja Pythona algorytmu [Cassowary constraint-solving\n" +"algorithm](http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary\n" +"to algorytm, który stanowi rdzeń mechanizmu układu wizualnego OS X i iOS\n" +"i iOS." + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +msgid "" +"This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +"Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure python implementation of the Cassowary constraint solving\n" +"algorithm." +msgstr "" +"Czysta pythonowa implementacja algorytmu rozwiązywania ograniczeń Cassowary\n" +"algorytmu." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "" +"The attic is a collection of older and experimental projects that were\n" +"once part of the BeeWare suite, but are no longer being actively\n" +"maintained. If you are interested in taking over maintenance of an attic\n" +"project, please [get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Strych jest zbiorem starszych i eksperymentalnych projektów, które kiedyś " +"były częścią pakietu\n" +"kiedyś częścią pakietu BeeWare, ale nie są już aktywnie\n" +"utrzymywane. Jeśli jesteś zainteresowany przejęciem opieki nad projektem na " +"poddaszu\n" +"projektu, prosimy o kontakt (mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "They can't all be zingers..." +msgstr "Nie wszystkie mogą być zingerami..." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "Attic" +msgstr "Poddasze" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new pybee projects. It\n" +"is no longer used." +msgstr "" +"Był to szablon cookiecutter do tworzenia nowych projektów pybee. Jest\n" +"nie jest już używany." + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for projects" +msgstr "Szablon cookiecutter dla projektów" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new Pybee.org project\n" +"websites. It is no longer used." +msgstr "" +"Był to szablon cookiecutter do konfigurowania nowych stron projektu Pybee." +"org\n" +"stron internetowych. Nie jest już używany." + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for websites" +msgstr "Szablon cookiecutter dla stron internetowych" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library." +msgstr "Samodzielna, czysta implementacja biblioteki standardowej Pythona." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "Expansion of unit testing." +msgstr "Rozszerzenie testów jednostkowych." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"The ouroboros is an ancient symbol depicting a serpent eating its own\n" +"tail. Ouroboros (this library) is also similarly self-referential; it\n" +"implements Python in Python itself (the subset of Python on the Python\n" +"virtual machine)." +msgstr "" +"Ouroboros to starożytny symbol przedstawiający węża zjadającego własny " +"ogon.\n" +"ogon. Ouroboros (ta biblioteka) jest również podobnie autoreferencyjna; " +"implementuje ona\n" +"implementuje Pythona w samym Pythonie (podzbiór Pythona na wirtualnej " +"maszynie Pythona).\n" +"maszynie wirtualnej Pythona)." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library.\n" +"This allows Python default libraries to be used portably on any\n" +"implementation of the Python virtual machine---not requiring CPython." +msgstr "" +"Samodzielna, czysta implementacja biblioteki standardowej Pythona.\n" +"Pozwala to na przenoszenie domyślnych bibliotek Pythona na dowolną " +"implementację wirtualnej maszyny\n" +"implementacji wirtualnej maszyny Pythona - nie wymagając CPythona." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"It works by downloading, patching and building libraries in\n" +"Android-compatible format." +msgstr "" +"Działa poprzez pobieranie, łatanie i budowanie bibliotek w formacie\n" +"formacie kompatybilnym z Androidem." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a meta-package for building a version of Python (and supporting\n" +"libraries) that can be embedded into an Android project." +msgstr "" +"Jest to metapakiet służący do budowania wersji Pythona (i wspierających\n" +"biblioteki), która może być osadzona w projekcie Android." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an Android project." +msgstr "" +"Metapakiet do tworzenia wersji Pythona, którą można osadzić w projekcie\n" +"do projektu Android." + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" +msgstr "" +"- Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +"such as phones and tablets. It uses\n" +"[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +"projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +"this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +"[Briefcase](https://briefcase.beeware.org/) is a tool that uses this " +"template,\n" +"rolling it out using data extracted from your setup.py" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "The following Python versions are supported:" +msgstr "Obsługiwane są następujące wersje Pythona:" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A cookiecutter template for creating an Android project running Python\n" +"code." +msgstr "" +"Szablon cookiecutter do tworzenia projektu Android z uruchomionym kodem " +"Python\n" +"kod." + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an iOS project." +msgstr "" +"Metapakiet do tworzenia wersji Pythona, którą można osadzić w projekcie\n" +"w projekcie iOS." + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +msgid "" +"This project has been superceded by [Python Apple\n" +"support](https://github.com/beeware/Python-Apple-support) package." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on iOS devices, such\n" +"as iPhones and iPads." +msgstr "" +"Szablon do tworzenia aplikacji Python, które będą działać na urządzeniach z " +"systemem iOS, takich jak\n" +"takich jak iPhone'y i iPady." + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "A template for building Python apps that will run on iOS devices." +msgstr "" +"Szablon do tworzenia aplikacji Python, które będą działać na urządzeniach z " +"systemem iOS." + +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-linux-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a Linux project." +msgstr "" +"Metapakiet do tworzenia wersji Pythona, którą można osadzić w projekcie\n" +"w projekt Linux." + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices, such as MacBooks and iMacs." +msgstr "" +"Szablon do tworzenia aplikacji Python, które będą działać na urządzeniach " +"Apple macOS\n" +"takich jak MacBooki i komputery iMac." + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices." +msgstr "" +"Szablon do tworzenia aplikacji Python, które będą działać na urządzeniach " +"Apple macOS\n" +"urządzeniach." + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS (neé OS X) project." +msgstr "" +"Metapakiet do tworzenia wersji Pythona, którą można osadzić w projekcie\n" +"w projekcie macOS (neé OS X)." + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an OS X project." +msgstr "" +"Metapakiet do tworzenia wersji Pythona, którą można osadzić w projekcie\n" +"w projekcie OS X." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a tvOS project." +msgstr "" +"Metapakiet do tworzenia wersji Pythona, która może być osadzona\n" +"do projektu tvOS." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices,\n" +"such as the AppleTV." +msgstr "" +"Szablon do tworzenia aplikacji Python, które będą działać na urządzeniach " +"Apple tvOS,\n" +"takich jak AppleTV." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices." +msgstr "" +"Szablon do tworzenia aplikacji Python, które będą działać na urządzeniach " +"Apple tvOS." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "## How it works" +msgstr "## Jak to działa" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Development status" +msgstr "### Status rozwoju" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Relationship to Clang" +msgstr "### Związek z Clang" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"All this functionality is potentially a candidate to be passed upstream\n" +"to libclang." +msgstr "" +"Cała ta funkcjonalność jest potencjalnym kandydatem do przekazania do\n" +"do libclang." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any changes made upstream to `libclang` will be mirrored here; any\n" +"changes made here will, where possible, be pushed upstream to\n" +"`libclang`." +msgstr "" +"Wszelkie zmiany dokonane w `libclang` zostaną odzwierciedlone tutaj; " +"wszelkie\n" +"zmiany wprowadzone tutaj będą, o ile to możliwe, wypychane w górę strumienia " +"do\n" +"`libclang`." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Internally, Sealang reproduces some minor pieces of the `libclang` API;\n" +"these are methods (such as the string creation and manipulation methods)\n" +"that aren't exposed as symbols for third-party use." +msgstr "" +"Wewnętrznie, Sealang odtwarza niektóre pomniejsze fragmenty API `libclang`;\n" +"są to metody (takie jak tworzenie łańcuchów i metody manipulacji)\n" +"które nie są eksponowane jako symbole do użytku przez osoby trzecie." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang bridges this gap by providing C wrappers around the C++ calls\n" +"that provide the useful functionality. This library of C functions is\n" +"wrapped up as a Python C module for delivery purposes - this C module\n" +"contains no exposed *Python* objects or methods, but because it's a\n" +"module, the underlying compiled\n" +"sealang.so file is easy to find.\n" +"ctypes are then used to expose the\n" +"sealang wrapper functions;" +msgstr "" +"Sealang wypełnia tę lukę, zapewniając opakowania C wokół wywołań C++\n" +"które zapewniają użyteczną funkcjonalność. Ta biblioteka funkcji C jest\n" +"opakowana jako moduł Python C do celów dostarczania - ten moduł C\n" +"nie zawiera żadnych widocznych obiektów ani metod *Pythona*, ale ponieważ " +"jest to moduł\n" +"moduł, bazowy skompilowany\n" +"pliksealang.so jest łatwy do znalezienia.\n" +"ctypes są następnie używane do " +"udostępniania funkcji\n" +"sealang funkcji opakowujących;" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang is a bit of a nasty hack. `libclang` is a set of C bindings to a\n" +"C++ API; Python `ctypes` are then used to wrap the C API. However, while\n" +"the C++ API is quite rich, `libclang` is less so." +msgstr "" +"Sealang to trochę paskudny hack. `libclang` jest zestawem wiązań C do API\n" +"C++ API; Pythonowe `ctypes` są następnie używane do opakowywania API C. " +"Jednakże, podczas gdy\n" +"API C++ jest dość bogate, `libclang` jest mniej bogate." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "Sealang is an improved set of Python bindings for `libclang`." +msgstr "Sealang jest ulepszonym zestawem wiązań Pythona dla `libclang`." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"The upstream maintainers of `libclang` have not been especially\n" +"responsive to patches that address issues like Python 3 compatibility,\n" +"and the significant omissions in the API (such as extracting literals\n" +"and operators)." +msgstr "" +"Upstreamowi opiekunowie `libclang` nie byli szczególnie\n" +"responsywni na poprawki dotyczące kwestii takich jak kompatybilność z " +"Pythonem 3,\n" +"i znaczące braki w API (takie jak wyodrębnianie literałów\n" +"i operatory)." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This package is a fork of the official Python bindings for `libclang`,\n" +"patched to correct these problems." +msgstr "" +"Ten pakiet jest rozwidleniem oficjalnych wiązań Pythona dla `libclang`,\n" +"z poprawkami naprawiającymi te problemy." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This project aims to mirror what is currently available in the Python\n" +"bindings to `libclang`. The version number for this project is drawn\n" +"from the version and SVN revision of the official clang repository." +msgstr "" +"Ten projekt ma na celu odzwierciedlenie tego, co jest obecnie dostępne w " +"Pythonie\n" +"dla `libclang`. Numer wersji dla tego projektu jest pobierany\n" +"z wersji i rewizji SVN oficjalnego repozytorium clang." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"This project was an experiment developed to support\n" +"[Seasnake](/docs/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +"so has this project." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "An extended set of Python bindings for libclang" +msgstr "Rozszerzony zestaw wiązań Pythona dla libclang" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"SeaSnake was written to automate the conversion of\n" +"[WebKit](https://webkit.org) sources into a version that could be used\n" +"by [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum)." +msgstr "" +"SeaSnake został napisany w celu zautomatyzowania konwersji źródeł\n" +"[WebKit](https://webkit.org) do wersji, która może być używana przez " +"[Colosseum](https://webkit.org).\n" +"przez [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum)." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes you will find a great algorithm, but find that the only\n" +"implementation of that algorithm is written in C or C++. In some cases\n" +"it might be possible to wrap that C/C++ code in a Python C module.\n" +"However, if a C module is not an option, you need to be able to convert\n" +"the C/C++ implementation into a Pure Python implementation." +msgstr "" +"Czasami można znaleźć świetny algorytm, ale okazuje się, że jedyna " +"implementacja tego algorytmu jest napisana w C lub C++.\n" +"implementacja tego algorytmu jest napisana w języku C lub C++. W niektórych " +"przypadkach\n" +"może być możliwe zawinięcie kodu C/C++ w moduł C Pythona.\n" +"Jeśli jednak moduł C nie wchodzi w grę, musisz być w stanie przekonwertować " +"implementację\n" +"implementację C/C++ na implementację w czystym Pythonie." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "This project was an experiment; it has been abandoned." +msgstr "Projekt ten był eksperymentem i został porzucony." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "Seasnake converts C (sea) to Python (snake)." +msgstr "Seasnake zamienia C (morze) na Python (wąż)." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "A tool to manage conversion of C++ code to Python." +msgstr "Narzędzie do zarządzania konwersją kodu C++ do Pythona." + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Trebuchet was earmarked as a tool to help deploy websites. It was never\n" +"developed." +msgstr "" +"Trebuchet był przeznaczony jako narzędzie pomagające we wdrażaniu stron " +"internetowych. Nigdy nie został\n" +"rozwinięty." + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "A tool to deploy websites" +msgstr "Narzędzie do wdrażania stron internetowych" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Compiles Python 3.4+ source files into Java class files, enabling you\n" +" to run Python code on a JVM (including Android's VM).\n" +"- Provides an API to let you programmatically create Java class files." +msgstr "" +"- Kompiluje pliki źródłowe Python 3.4+ do plików klas Java, umożliwiając\n" +" uruchamianie kodu Pythona na maszynie JVM (w tym na maszynie wirtualnej " +"Androida).\n" +"- Udostępnia interfejs API umożliwiający programowe tworzenie plików klas " +"Java." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to VOC development, we have a [guide for\n" +"first time\n" +"contributors](https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." +msgstr "" +"Jeśli chcesz przyczynić się do rozwoju VOC, mamy [przewodnik dla\n" +"pierwszy raz\n" +"contributors](https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't a *fully* compliant Python 3.4 implementation just yet - there\n" +"are some language features (like `nonlocal` and some builtin functions)\n" +"that still need to be implemented, and there is only a bare bones\n" +"standard library implementation. However, it is possible to convert\n" +"simple Python programs, and even write [simple Android\n" +"applications](https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." +msgstr "" +"Nie jest to jeszcze *w pełni* zgodna implementacja Pythona 3.4 - istnieją\n" +"są pewne funkcje językowe (takie jak `nonlocal` i niektóre wbudowane " +"funkcje)\n" +"które wciąż muszą zostać zaimplementowane, a istnieje tylko implementacja " +"biblioteki standardowej.\n" +"biblioteki standardowej. Możliwe jest jednak konwertowanie\n" +"prostych programów w Pythonie, a nawet pisanie [prostych aplikacji na " +"Androida\n" +"aplikacje](https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"To take VOC for a spin, run through the [Getting\n" +"Started](https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html) guide, then\n" +"start with the [first\n" +"tutorial](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." +msgstr "" +"Aby wypróbować VOC, zapoznaj się z przewodnikiem [Getting\n" +"Started](https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html), a następnie\n" +"rozpocząć od [pierwszego\n" +"tutorial](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC serves two major functions:" +msgstr "VOC pełni dwie główne funkcje:" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC has been archived." +msgstr "VOC został zarchiwizowany." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"Historically, VOC was the [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company), or Dutch\n" +"East India Company, often considered the be the world's first\n" +"multinational corporation. It was also the first company to issue\n" +"shares, and facilitate the trading of those shares. It was granted a 21\n" +"year monopoly to carry out trade activities in Asia, primarily the Spice\n" +"Islands - the Dutch East Indies. They established a major trading port\n" +"at Batavia - now Jakarta - on the island of Java (now part of\n" +"Indonesia)." +msgstr "" +"Historycznie VOC to [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company), czyli " +"Holenderska\n" +"Kompania Wschodnioindyjska, często uważana za pierwszą na świecie\n" +"międzynarodową korporację. Była to również pierwsza firma, która " +"wyemitowała\n" +"akcje i ułatwiła obrót tymi akcjami. Przyznano jej 21-letni monopol\n" +"monopol na prowadzenie działalności handlowej w Azji, głównie na Wyspach " +"Korzennych - Holenderskich Indiach Wschodnich.\n" +"Wyspy Korzenne - Holenderskie Indie Wschodnie. Założono główny port " +"handlowy\n" +"w Batawii - obecnie Dżakarta - na wyspie Jawa (obecnie część Indonezji).\n" +"Indonezji)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It should not be considered an endorsement or glorification of the\n" +"exploitative business practices of the company." +msgstr "" +"Nie należy go traktować jako poparcia lub gloryfikacji\n" +"wyzyskujących praktyk biznesowych firmy." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"The name VOC was chosen by the project because the project founder is\n" +"from Western Australia, and VOC has a strong non-colonial presence in\n" +"that state's history. It was also a convenient pun, as VOC was an\n" +"enterprise Java company." +msgstr "" +"Nazwa VOC została wybrana przez projekt, ponieważ założyciel projektu " +"pochodzi z Australii Zachodniej.\n" +"z Australii Zachodniej, a VOC ma silną niekolonialną obecność w historii " +"tego stanu.\n" +"w historii tego stanu. Był to również wygodny kalambur, ponieważ VOC była " +"firmą\n" +"przedsiębiorstwo Java." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC also played a role in the European discovery of Australia, and there\n" +"are many VOC shipwrecks on the coast of Western Australia." +msgstr "" +"VOC odegrały również rolę w europejskim odkryciu Australii, a u wybrzeży " +"Australii Zachodniej znajduje się wiele wraków statków VOC.\n" +"Na wybrzeżu Australii Zachodniej znajduje się wiele wraków statków VOC." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC is a backronym for \"Vestigial Output Compiler\". Or \"Vexing Obtuse\n" +"Compiler\". Or \"Valuable Obscure Compiler\". Or \"Variegated Ocelot\n" +"Calibrator\". It's your choice." +msgstr "" +"VOC to skrót od \"Vestigial Output Compiler\". Lub \"Vexing Obtuse\n" +"Compiler\". Lub \"Valuable Obscure Compiler\". Lub \"Variegated Ocelot\n" +"Calibrator\". Wybór należy do ciebie." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"While VOC was a very profitable business for it's shareholders, it\n" +"operated as a colonial power. Modern historians have [expressed\n" +"criticism of their business\n" +"practices](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"which included exploitation of indigenous populations (including use of\n" +"slave labour), slave trade, use of violence, and environmental\n" +"destruction (including deforestation)." +msgstr "" +"Podczas gdy VOC był bardzo dochodowym biznesem dla swoich udziałowców, " +"działał jako potęga\n" +"działała jako potęga kolonialna. Współcześni historycy [wyrazili\n" +"krytykę ich praktyk biznesowych\n" +"praktyki](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"które obejmowały eksploatację rdzennej ludności (w tym wykorzystanie\n" +"niewolniczej), handel niewolnikami, stosowanie przemocy i niszczenie " +"środowiska (w tym wylesianie).\n" +"niszczenie środowiska (w tym wylesianie)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "A transpiler that converts Python bytecode into Java bytecode." +msgstr "Transpiler konwertujący kod bajtowy Pythona na kod bajtowy Javy." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepare and upload Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "Przygotuj i prześlij obrazy Docker do użytku przez BeeKeeper." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "" +"When a worker bee discovers a good source of nectar, it returns to the\n" +"hive and performs a [waggle\n" +"dance](https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - a series of moves\n" +"with a specific meaning that tells other bees where they can find the\n" +"nectar source." +msgstr "" +"Kiedy pszczoła robotnica odkryje dobre źródło nektaru, wraca do ula i " +"wykonuje\n" +"ula i wykonuje [waggle\n" +"taniec](https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - serię ruchów\n" +"o określonym znaczeniu, które informuje inne pszczoły, gdzie mogą znaleźć " +"źródło nektaru.\n" +"źródło nektaru." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepares and uploads Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "Przygotowuje i przesyła obrazy Docker do użytku przez BeeKeeper." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"- macOS (as a `.app` bundle, `DMG` archive or `PKG` installer)\n" +"- Windows (as a `.zip`, or an `MSI` installer)\n" +"- Linux (as a Flatpak, or a `.rpm`, `.deb`, or `.pkg.zip` system native\n" +" package)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Web" +msgstr "" +"- macOS (jako pakiet `.app`, archiwum `DMG` lub instalator `PKG`)\n" +"- Windows (jako `.zip` lub instalator `MSI`)\n" +"- Linux (jako Flatpak lub natywny pakiet systemowy `.rpm`, `.deb` lub `.pkg." +"zip`)\n" +" pakiet)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Sieć" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Briefcase is a tool for converting a Python project into a standalone\n" +"native application. You can package projects for:" +msgstr "" +"Briefcase to narzędzie do konwersji projektu Python na samodzielną aplikację " +"natywną.\n" +"natywną aplikację. Można spakować projekty dla:" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "" +"If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +"tutorial](https://tutorial.beeware.org). That tutorial walks you\n" +"through the process of creating and packaging a new application with\n" +"Briefcase." +msgstr "" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Support for Apple TV, watchOS, and Wear OS is planned." +msgstr "Planowane jest wsparcie dla Apple TV, watchOS i Wear OS." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Briefcase is part of the BeeWare suite." +msgstr "Briefcase jest częścią pakietu BeeWare." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you experience problems with Briefcase, log them on\n" +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues). If you want to\n" +"contribute code, please [fork](https://github.com/beeware/briefcase) the\n" +"code and submit a [pull\n" +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." +msgstr "" +"Jeśli napotkasz problemy z Briefcase, zarejestruj je na stronie\n" +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues). Jeśli chcesz\n" +"wnieść swój wkład w kod, prosimy o [fork](https://github.com/beeware/" +"briefcase)\n" +"i prześlij [pull\n" +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Convert a Python project into a standalone native application." +msgstr "Przekształcenie projektu Python w samodzielną aplikację natywną." + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/docs/ +msgid "" +"## On this page:\n" +"* [Featured tools](#featured-tools)\n" +"* [Showcased applications](#showcase)\n" +"* [Utilities](#utilities)\n" +"* [The BeeWare project](#project)" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/docs/ +msgid "Welcome to the documentation for the BeeWare project!" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/docs/ +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Abstract the broad concepts" +msgstr "## Streszczenie ogólnych pojęć" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Embrace mobile" +msgstr "## Embrace mobile" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Native widgets - not themes" +msgstr "## Widżety natywne - nie motywy" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Python native" +msgstr "## Python native" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Why Toga?" +msgstr "## Dlaczego Toga?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## pip install and nothing more" +msgstr "## pip install i nic więcej" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"10 years ago, being a cross-platform widget toolkit meant being\n" +"available for Windows, OS X and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. But despite this, there aren’t many good options\n" +"for Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile\n" +"coding is still elusive. Toga aims to correct this." +msgstr "" +"10 lat temu bycie wieloplatformowym zestawem widżetów oznaczało bycie\n" +"dostępny dla systemów Windows, OS X i Linux. Obecnie komputery mobilne są\n" +"znacznie ważniejsze. Ale pomimo tego, nie ma zbyt wielu dobrych opcji\n" +"dla programowania w Pythonie na platformach mobilnych, a wieloplatformowe\n" +"jest wciąż nieuchwytne. Toga ma to naprawić." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"A “Quit” option under a “File” menu makes sense if you’re writing a\n" +"Windows app - but it’s completely out of place if you’re on OS X - the\n" +"Quit option should be under the application menu." +msgstr "" +"Opcja \"Zakończ\" w menu \"Plik\" ma sens, jeśli piszesz aplikację dla " +"systemu\n" +"Windows - ale jest całkowicie nie na miejscu, jeśli korzystasz z OS X - " +"opcja\n" +"Opcja \"Zakończ\" powinna znajdować się w menu aplikacji." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although Toga uses 100% native system widgets, that doesn’t mean Toga is\n" +"just a wrapper around system widgets. Wherever possible, Toga attempts\n" +"to abstract the broader concepts underpinning the construction of GUI\n" +"apps, and build an API for that. So - every Toga app has the basic set\n" +"of menu options you’d expect of every app - Quit, About, and so on - all\n" +"in the places you’d expect to see them in a native app." +msgstr "" +"Chociaż Toga używa w 100% natywnych widżetów systemowych, nie oznacza to, że " +"Toga jest\n" +"tylko opakowaniem wokół widżetów systemowych. Tam, gdzie to możliwe, Toga " +"próbuje\n" +"abstrahować od szerszych koncepcji leżących u podstaw budowy aplikacji GUI\n" +"i zbudować do tego API. Tak więc - każda aplikacja Toga ma podstawowy " +"zestaw\n" +"opcji menu, których można oczekiwać od każdej aplikacji - Zakończ, " +"Informacje itp.\n" +"w miejscach, w których można się ich spodziewać w natywnej aplikacji." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"And besides - why did the developer have to code the location of a Quit\n" +"option anyway? Every app in the world has to have a quit option, so why\n" +"doesn’t the widget toolkit provide a quit option pre-installed, out of\n" +"the box?" +msgstr "" +"A poza tym - dlaczego deweloper musiał zakodować lokalizację opcji Quit\n" +"i tak? Każda aplikacja na świecie musi mieć opcję wyjścia, więc dlaczego\n" +"dlaczego zestaw narzędzi widżetów nie zapewnia preinstalowanej opcji wyjścia " +"po wyjęciu z pudełka?\n" +"z pudełka?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s easy to spot apps that have been built using themed widget sets -\n" +"they’re the ones that don’t behave quite like any other app. Widgets\n" +"don’t look quite right, or there’s a menu bar on a window in an macOS\n" +"app. Themes can get quite close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"Łatwo jest zauważyć aplikacje, które zostały zbudowane przy użyciu " +"tematycznych zestawów widżetów - to one\n" +"Są to te, które nie zachowują się jak każda inna aplikacja. Widżety\n" +"nie wyglądają tak, jak powinny, lub w oknie aplikacji macOS znajduje się " +"pasek menu.\n" +"aplikacji. Motywy mogą być całkiem zbliżone - ale zawsze są jakieś znaki " +"ostrzegawcze." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s not enough to just look like a native app, though - you need to\n" +"*feel* like a native app as well." +msgstr "" +"Nie wystarczy jednak tylko wyglądać jak aplikacja natywna - trzeba również\n" +"*poczuć* się jak aplikacja natywna." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most widget toolkits start their life as a C or C++ layer, which is then\n" +"wrapped by other languages. As a result, you end up with APIs that taste\n" +"like C or C++." +msgstr "" +"Większość zestawów narzędzi widżetów rozpoczyna swoje życie jako warstwa C " +"lub C++, która jest następnie\n" +"następnie opakowywana przez inne języki. W rezultacie otrzymujesz API, które " +"smakują jak\n" +"jak C lub C++." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you’re using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that’s been layered on top of\n" +"a generic widget. They also inherit all of the native platform's\n" +"accessibility affordances, such as support for screen readers and\n" +"adaptive font sizes." +msgstr "" +"Co więcej, natywne widżety są zawsze szybsze niż tematyczne widżety ogólne.\n" +"widget. W końcu używasz natywnych możliwości systemu, które zostały\n" +"dostrojony i zoptymalizowany, a nie silnik rysowania, który został nałożony " +"na\n" +"ogólnego widżetu. Dziedziczą one również wszystkie możliwości natywnej " +"platformy\n" +"platformy, takie jak obsługa czytników ekranu i adaptacyjne rozmiary " +"czcionek.\n" +"adaptacyjne rozmiary czcionek." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga aims to be no more than a pip install away from use. It doesn’t\n" +"require the compilation of C extensions. There’s no need to install a\n" +"binary support library. There’s no need to change system paths and\n" +"environment variables. Just install it, import it, and start writing (or\n" +"running) code." +msgstr "" +"Toga ma na celu nie więcej niż instalację pip z dala od użycia. Nie wymaga\n" +"wymaga kompilacji rozszerzeń języka C. Nie ma potrzeby instalowania\n" +"binarnej biblioteki wsparcia. Nie ma potrzeby zmiany ścieżek systemowych i " +"zmiennych środowiskowych.\n" +"zmiennych środowiskowych. Wystarczy je zainstalować, zaimportować i " +"rozpocząć pisanie (lub\n" +"uruchamiać) kod." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has been designed from the ground up to be a Python native widget\n" +"toolkit. This means the API is able to exploit language level features\n" +"like generators and context managers in a way that a wrapper around a C\n" +"library wouldn’t be able to (at least, not easily)." +msgstr "" +"Toga została zaprojektowana od podstaw jako natywny widget Pythona.\n" +"zestaw narzędzi. Oznacza to, że API jest w stanie wykorzystać funkcje na " +"poziomie języka\n" +"takie jak generatory i menedżery kontekstu w sposób, w jaki wrapper wokół " +"biblioteki C\n" +"nie byłby w stanie (przynajmniej nie w łatwy sposób)." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga is BeeWare's Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "" +"Toga to natywny dla Pythona i systemu operacyjnego zestaw narzędzi GUI firmy " +"BeeWare." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga isn’t the world’s first widget toolkit - there are dozens of other\n" +"options. So why build a new one?" +msgstr "" +"Toga nie jest pierwszym na świecie zestawem widżetów - istnieją dziesiątki " +"innych opcji.\n" +"opcji. Po co więc tworzyć nowy?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga runs on Python 3. It does not run on Python 2." +msgstr "Toga działa w Pythonie 3. Nie działa w Pythonie 2." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga uses native system widgets, not themes. When you see a Toga app\n" +"running, it doesn’t just look like a native app - it is a native app.\n" +"Applying an operating system-inspired theme over the top of a generic\n" +"widget set is an easy way for a developer to achieve a cross-platform\n" +"goal, but it leaves the end user with the mess." +msgstr "" +"Toga używa natywnych widżetów systemowych, a nie motywów. Gdy widzisz " +"uruchomioną aplikację Toga\n" +"nie tylko wygląda jak aplikacja natywna - ona jest aplikacją natywną.\n" +"Zastosowanie motywu inspirowanego systemem operacyjnym nad ogólnym zestawem " +"widżetów\n" +"zestawu widżetów jest łatwym sposobem dla dewelopera na osiągnięcie " +"międzyplatformowego celu.\n" +"ale pozostawia użytkownika końcowego z bałaganem." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"When it comes to widgets, sometimes the abstraction is simple - after\n" +"all, a button is a button, no matter what platform you’re on. But other\n" +"widgets may not be exposed so literally. What the Toga API aims to\n" +"expose is a set of mechanisms for achieving UI goals, not a literal\n" +"widget set." +msgstr "" +"Jeśli chodzi o widżety, czasami abstrakcja jest prosta - w końcu przycisk to " +"przycisk.\n" +"w końcu przycisk to przycisk, bez względu na platformę. Ale inne\n" +"widżety mogą nie być tak dosłowne. API Toga ma na celu\n" +"jest zestaw mechanizmów do osiągania celów interfejsu użytkownika, a nie " +"dosłowny zestaw widżetów.\n" +"zestaw widżetów." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "When in Rome, do as the Romans do. And what does a Roman wear? A Toga!" +msgstr "" +"Kiedy jesteś w Rzymie, rób to, co robią Rzymianie. A co noszą Rzymianie? " +"Togę!" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "A Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "Zestaw narzędzi GUI natywny dla Pythona i systemu operacyjnego." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"But Colosseum as a project has many other possible uses. It could be\n" +"used anywhere that there is a need for describing layout outside a\n" +"browser context. For example, Colosseum could be the cornerstone of a\n" +"HTML to PDF renderer that doesn't require the involvement of a browser.\n" +"It could also be used as a test harness and reference implementation for\n" +"the CSS specification itself, providing a lightweight way to encode and\n" +"test proposed changes to the specification." +msgstr "" +"Ale Colosseum jako projekt ma wiele innych możliwych zastosowań. Może być\n" +"wszędzie tam, gdzie istnieje potrzeba opisania układu poza kontekstem\n" +"kontekst przeglądarki. Na przykład, Colosseum może być kamieniem węgielnym " +"renderera\n" +"HTML do PDF, który nie wymaga zaangażowania przeglądarki.\n" +"Mogłoby być również używane jako uprząż testowa i referencyjna implementacja " +"dla\n" +"specyfikacji CSS, zapewniając lekki sposób kodowania i testowania " +"proponowanych zmian w specyfikacji.\n" +"testowania proponowanych zmian w specyfikacji." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Colosseum is an independent implementation of the CSS layout algorithm.\n" +"This implementation is completely standalone - it isn’t dependent on a\n" +"browser, and can be run over any box-like set of objects that need to be\n" +"laid out on a page (either physical or virtual)." +msgstr "" +"Colosseum to niezależna implementacja algorytmu układu CSS.\n" +"Implementacja ta jest całkowicie samodzielna - nie jest zależna od " +"przeglądarki\n" +"przeglądarki i może być uruchamiana na dowolnym pudełkowym zestawie " +"obiektów, które muszą być\n" +"na stronie (fizycznej lub wirtualnej)." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"For more information about Colosseum, check out this [blog\n" +"post](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/) describing the project\n" +"and talking about it's roadmap." +msgstr "" +"Aby uzyskać więcej informacji o Colosseum, sprawdź ten [blog\n" +"post](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/) opisujący projekt\n" +"i omawiający jego mapę drogową." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML document,\n" +"and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +"the screen. In the case of [Toga](https://toga.beeware.org/), instead of " +"laying out\n" +"<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +"objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +"for Toga applications." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The current implementation was originally based on the\n" +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga) project, open-sourced by\n" +"Facebook." +msgstr "" +"Obecna implementacja została pierwotnie oparta na projekcie\n" +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga), otwartym projekcie firmy\n" +"Facebook." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "But most importantly: **C**-olo-**SS**-eum." +msgstr "Ale co najważniejsze: **C**-olo-**SS**-eum." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Much like Doric, Ionic and Corithian columns form the fundamental\n" +"architecture of the ancient Roman world, CSS is part of the fundamental\n" +"architecture of modern display computing. The regular repeating\n" +"structure of the Colosseum’s arches and columns mirror the regular\n" +"grid-based layout of many modern web and print designs." +msgstr "" +"Podobnie jak kolumny doryckie, jońskie i korynckie tworzą fundamentalną " +"architekturę starożytnego świata rzymskiego.\n" +"architekturę starożytnego świata rzymskiego, CSS jest częścią " +"fundamentalnej\n" +"architektury nowoczesnych wyświetlaczy. Regularnie powtarzająca się\n" +"powtarzająca się struktura łuków i kolumn Koloseum odzwierciedla regularny\n" +"regularny, oparty na siatce układ wielu nowoczesnych projektów internetowych " +"i drukowanych." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum was also a massive undertaking for its time. Undertaking\n" +"to reproduce the entire CSS specification, with all its quirks and\n" +"eccentricities, is a similarly massive undertaking." +msgstr "" +"Koloseum było również ogromnym przedsięwzięciem jak na swoje czasy. " +"Podejmując się\n" +"odtworzenia całej specyfikacji CSS, ze wszystkimi jej dziwactwami i\n" +"dziwactwami, jest równie ogromnym przedsięwzięciem." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum, also known as the Flavian Amphitheater, is an ancient\n" +"Roman Amphitheater in the center of Rome. It is an astounding piece of\n" +"ancient architecture, noted for its three layers of arches, framed by\n" +"Doric, Ionic and Corinthian half-columns, with an attic decorated with\n" +"Corinthian pilasters." +msgstr "" +"Koloseum, znane również jako Amfiteatr Flawiuszów, to starożytny rzymski " +"amfiteatr w centrum Rzymu.\n" +"rzymski amfiteatr w centrum Rzymu. Jest to zdumiewające dzieło\n" +"starożytnej architektury, znany z trzech warstw łuków, obramowanych przez\n" +"doryckimi, jońskimi i korynckimi półkolumnami, z attyką ozdobioną korynckimi " +"pilastrami.\n" +"korynckimi pilastrami." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "A (partial) implementation of the CSS box and flexbox layout algorithm." +msgstr "(Częściowa) implementacja algorytmu układu CSS box i flexbox." + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes a BeeWare library or application will require developing a\n" +"capability that might be useful outside the context of BeeWare itself.\n" +"Where possible, BeeWare tries to package those utilities as standalone\n" +"projects." +msgstr "" +"Czasami biblioteka lub aplikacja BeeWare będzie wymagać opracowania\n" +"które mogą być przydatne poza kontekstem samego BeeWare.\n" +"Tam, gdzie to możliwe, BeeWare stara się pakować te narzędzia jako " +"samodzielne projekty.\n" +"projekty." + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pieces used by other BeeWare tools that can be useful on their own, " +"including:" +msgstr "" +"Elementy używane przez inne narzędzia BeeWare, które mogą być przydatne " +"samodzielnie, w tym:" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Pieces used by other BeeWare tools" +msgstr "Elementy używane przez inne narzędzia BeeWare" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Utilities" +msgstr "Narzędzia" + +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/python-apple-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS, iOS, tvOS or watchOS project." +msgstr "" +"Metapakiet do tworzenia wersji Pythona, którą można osadzić w projekcie\n" +"w projekcie macOS, iOS, tvOS lub watchOS." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use Python to instantiate objects defined in Objective-C,\n" +"- Use Python to invoke methods on objects defined in Objective-C, and\n" +"- Subclass and extend Objective-C classes in Python." +msgstr "" +"- Używanie Pythona do tworzenia instancji obiektów zdefiniowanych w " +"Objective-C,\n" +"- używać Pythona do wywoływania metod na obiektach zdefiniowanych w " +"Objective-C, oraz\n" +"- podklasować i rozszerzać klasy Objective-C w Pythonie." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also includes wrappers of the some key data types from the Foundation\n" +"framework (e.g., NSString)." +msgstr "" +"Zawiera również wrappery niektórych kluczowych typów danych z frameworka " +"Foundation\n" +"(np. NSString)." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"Rubicon Objective-C is a bridge between Objective-C and Python. It\n" +"enables you to:" +msgstr "" +"Rubicon Objective-C jest pomostem pomiędzy Objective-C i Pythonem. " +"Umożliwia\n" +"umożliwia:" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can find [rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) on\n" +"GitHub." +msgstr "" +"Możesz znaleźć [rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) na\n" +"GitHub." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're going to cross the Rubicon, you're going to need a bridge." +msgstr "Ale jeśli zamierzasz przekroczyć Rubikon, będziesz potrzebował mostu." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"During the Roman republic, the river Rubicon marked the boundary between\n" +"the Roman province of Cisalpine Gaul to the north-east and Italy proper\n" +"(controlled by Rome) to the south." +msgstr "" +"W czasach republiki rzymskiej rzeka Rubikon wyznaczała granicę między\n" +"rzymską prowincją Galią Cisalpińską na północnym wschodzie i właściwą " +"Italią\n" +"(kontrolowaną przez Rzym) na południu." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"In 49BCE, Julius Caesar led a single legion, Legio XIII Gemina, south\n" +"over the Rubicon from Cisalpine Gaul to Italy to make his way to Rome.\n" +"In doing so, he (deliberately) broke the law on imperium and made an\n" +"armed conflict with the Roman Senate inevitable. According to Suetonius,\n" +"as he crossed the river, Caesar uttered the famous phrase ālea iacta est\n" +"(\"the die has been cast\")." +msgstr "" +"W 49 r. p.n.e. Juliusz Cezar poprowadził pojedynczy legion, Legio XIII " +"Gemina, na południe\n" +"przez Rubikon z Galii Cisalpińskiej do Italii, aby dotrzeć do Rzymu.\n" +"W ten sposób (celowo) złamał prawo imperium i doprowadził do konfliktu " +"zbrojnego z rzymskim senatem.\n" +"konflikt zbrojny z rzymskim senatem. Według Suetoniusza,\n" +"przekraczając rzekę, Cezar wypowiedział słynną frazę ālea iacta est\n" +"(\"śmierć została rzucona\")." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"A library for bridging between Python and the Objective-C language\n" +"runtimes." +msgstr "" +"Biblioteka służąca do łączenia Pythona z językiem Objective-C\n" +"runtimes." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +msgid "" +"It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +"[Toga](https://toga.beeware.org/), and for\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertino is a library describing constants and a base box model that\n" +"can be used to define layout algorithms." +msgstr "" +"Travertino to biblioteka opisująca stałe i podstawowy model pudełka, który\n" +"może być używany do definiowania algorytmów układu." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine (Travertino in Italian) is a type of limestone that has been\n" +"used as a building material for thousands of years. The name derives\n" +"from the Latin tiburtinus, meaning \"of\n" +"Tibur\" - Tibur being a town near Rome that was the historical source of\n" +"Travertine." +msgstr "" +"Trawertyn (po włosku Travertino) to rodzaj wapienia, który był\n" +"używany jako materiał budowlany od tysięcy lat. Nazwa wywodzi się\n" +"od łacińskiego tiburtinus, oznaczającego " +"\"z\n" +"Tibur\" - Tibur to miasto w pobliżu Rzymu, które było historycznym źródłem " +"trawertynu.\n" +"Trawertyn." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine is the building material that was used to build the\n" +"Colosseum." +msgstr "" +"Trawertyn to materiał budowlany, który został użyty do budowy Koloseum.\n" +"Koloseum." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "A base library for building layout algorithms" +msgstr "Biblioteka bazowa do tworzenia algorytmów układu" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Bronze membership" +msgstr "## Brązowe członkostwo" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Enthusiast membership" +msgstr "## Członkostwo entuzjastyczne" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Gold membership" +msgstr "## Złote członkostwo" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Once-off contributions" +msgstr "## Składki jednorazowe" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Other options" +msgstr "## Inne opcje" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Professional membership" +msgstr "## Członkostwo zawodowe" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Silver membership" +msgstr "## Srebrne członkostwo" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become an Enthusiast member" +msgstr "" +"Zostań członkiem Entuzjastów." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Gold Member" +msgstr "" +"Zostań Złotym Członkiem." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Professional Member" +msgstr "" +"Zostań profesjonalnym członkiem." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Bronze Member" +msgstr "" +"Zostań brązowym członkiem." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make a once-off contribution" +msgstr "" +"Przekaż jednorazową darowiznę." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Silver Member" +msgstr "" +"Zostań srebrnym członkiem." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bronze members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a medium sized logo, name, and\n" +"link to a company webpage of their choice." +msgstr "" +"Brązowi członkowie mogą być wymienieni na stronie [Members\n" +"stronie](/community/members/), wraz ze średniej wielkości logo, nazwą i " +"linkiem do strony firmowej.\n" +"linkiem do wybranej strony firmowej." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Enthusiast members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/)." +msgstr "" +"Członkowie-entuzjaści mogą mieć swoje imię i nazwisko wymienione na stronie " +"[Members\n" +"stronie](/community/members/)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a banner logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"Złoci członkowie mogą być wymienieni na stronie [Members\n" +"stronie](/community/members/), wraz z logo baneru, nazwą firmy, linkiem\n" +"do wybranej strony firmowej i krótkim akapitem opisującym, czym zajmuje się " +"firma.\n" +"firmę." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members will be provided the option of a posting two items of their\n" +"choice to BeeWare social media per 12 month membership period (subject\n" +"to editorial guidelines)." +msgstr "" +"Członkowie Gold będą mieli możliwość opublikowania dwóch wybranych przez " +"siebie pozycji w mediach społecznościowych BeeWare\n" +"w mediach społecznościowych BeeWare na 12-miesięczny okres członkostwa (z " +"zastrzeżeniem\n" +"wytycznych redakcyjnych)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a premium listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Jeśli firma członkowska chce reklamować swoje\n" +"[konsulting](/społeczność/konsulting/), [szkolenia](/społeczność/" +"szkolenia/)\n" +"lub [rozwój oprogramowania](/społeczność/rozwój/) usługi, otrzymają oni\n" +"otrzymają wpis premium na wybranych przez siebie stronach usług." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a priority listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Jeśli firma członkowska chce reklamować swoje\n" +"[konsulting](/społeczność/konsulting/), [szkolenia](/społeczność/" +"szkolenia/)\n" +"lub [rozwój oprogramowania](/społeczność/rozwój/), otrzymają one\n" +"otrzymają priorytetowy wpis na wybranych przez siebie stronach usług." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a standard listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Jeśli firma członkowska chce reklamować swoje\n" +"[konsulting](/społeczność/konsulting/), [szkolenia](/społeczność/" +"szkolenia/)\n" +"lub [rozwój oprogramowania](/społeczność/rozwój/), otrzymają oni\n" +"otrzymają standardowy wpis na wybranych przez siebie stronach usług." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the size of a once-off contributions meets or exceeds the value of a\n" +"12 month subscription, you'll be eligible to the benefits of that\n" +"subscription level." +msgstr "" +"Jeśli wielkość jednorazowej wpłaty jest równa lub wyższa od wartości\n" +"12-miesięcznej subskrypcji, będziesz uprawniony do korzystania z korzyści " +"tego\n" +"poziomu subskrypcji." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you are an independent consultancy, sole proprietorship, or other\n" +"small business, we invite you to become a **Bronze Member** of the\n" +"BeeWware community for $200/month." +msgstr "" +"Jeśli jesteś niezależną firmą konsultingową, jednoosobową działalnością " +"gospodarczą lub innym\n" +"małą firmą, zapraszamy do zostania **Brązowym Członkiem** społeczności\n" +"BeeWware za $200/miesiąc." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you can't (or don't want to) become a member of the BeeWare project,\n" +"you can make a once-off financial contribution." +msgstr "" +"Jeśli nie możesz (lub nie chcesz) zostać członkiem projektu BeeWare,\n" +"możesz wnieść jednorazowy wkład finansowy." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a large corporation or foundation that makes use of\n" +"BeeWare, we invite you to become a **Gold Member** for $5000/month." +msgstr "" +"Jeśli reprezentujesz dużą korporację lub fundację, która korzysta z\n" +"BeeWare, zapraszamy do zostania **Złotym Członkiem** za 5000 USD/miesiąc." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a medium-sized business, established independent\n" +"software vendor, or other mid-range company, we invite you to become a\n" +"**Silver Member** for $1500/month." +msgstr "" +"Jeśli reprezentujesz średniej wielkości firmę, niezależnego\n" +"dostawcę oprogramowania lub inną firmę średniej wielkości, zapraszamy do " +"zostania\n" +"**Silver Member** za 1500 USD/miesiąc." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you use BeeWare in a professional capacity, we invite you to become a\n" +"**Professional Member** of the BeeWare community for $50/month." +msgstr "" +"Jeśli korzystasz z BeeWare w celach zawodowych, zapraszamy do zostania\n" +"**Profesjonalnym Członkiem** społeczności BeeWare za 50 USD/miesiąc." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to show your support for the BeeWare community, we\n" +"invite you to become an **Enthusiast Member** of the BeeWare community\n" +"for $10/month." +msgstr "" +"Jeśli chcesz pokazać swoje wsparcie dla społeczności BeeWare, zapraszamy\n" +"zapraszamy do zostania **członkiem entuzjastą** społeczności BeeWare\n" +"za $10/miesiąc." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to talk to someone about other branding or sponsorship\n" +"opportunities, or you'd like other payment options for your membership,\n" +"please direct enquiries to [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Jeśli chcesz porozmawiać z kimś o innych możliwościach brandingu lub " +"sponsoringu\n" +"lub chciałbyś skorzystać z innych opcji płatności za członkostwo,\n" +"prosimy o kierowanie zapytań do [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, Silver members will be provided the option of a posting one item\n" +"of their choice to BeeWare social media, per 12 month membership period\n" +"(subject to editorial guidelines)." +msgstr "" +"Wreszcie, członkowie Silver będą mieli możliwość opublikowania jednego " +"elementu\n" +"do wyboru w mediach społecznościowych BeeWare na 12-miesięczny okres " +"członkostwa\n" +"(z zastrzeżeniem wytycznych redakcyjnych)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, once per year, gold members will be offered a 1 hour meeting\n" +"(over teleconference or in person) with a member of the core team to\n" +"discuss the BeeWare project." +msgstr "" +"Wreszcie, raz w roku, członkowie programu Gold otrzymają propozycję 1-" +"godzinnego spotkania\n" +"(przez telekonferencję lub osobiście) z członkiem głównego zespołu w celu\n" +"omówić projekt BeeWare." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Memberships are our preferred way to support BeeWare, as they provide\n" +"income stability over time. However, we understand that this isn't\n" +"always compatible with some budgets or corporate expense processes." +msgstr "" +"Członkostwo jest naszym preferowanym sposobem wspierania BeeWare, ponieważ " +"zapewnia\n" +"stabilność dochodów w czasie. Rozumiemy jednak, że nie zawsze jest to\n" +"zawsze zgodne z niektórymi budżetami lub procesami wydatków korporacyjnych." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Professional members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a small avatar, photograph or\n" +"logo." +msgstr "" +"Profesjonalni członkowie mogą mieć swoje imię i nazwisko na stronie " +"[Members\n" +"/community/members/), wraz z małym awatarem, zdjęciem lub logo.\n" +"logo." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Silver members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a large logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"Srebrni członkowie mogą być wymienieni na stronie [Members\n" +"stronie](/community/members/), wraz z dużym logo, nazwą firmy, linkiem\n" +"do wybranej strony firmowej i krótkim akapitem opisującym, czym zajmuje się " +"firma.\n" +"firmę." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"The company logo will also be put into rotation on the homepage as part\n" +"of the sponsor's carousel." +msgstr "" +"Logo firmy będzie również umieszczane rotacyjnie na stronie głównej jako " +"część karuzeli sponsorów.\n" +"karuzeli sponsora." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"We also have a scholarship program that grants memberships to\n" +"individuals who have the potential to advance the BeeWare community in\n" +"new or interesting ways. If you would like to apply for a scholarship,\n" +"please contact [the BeeWare Scholarship\n" +"Team](mailto:scholarship@beeware.org)." +msgstr "" +"Mamy również program stypendialny, który przyznaje członkostwo\n" +"osobom, które mają potencjał, aby rozwijać społeczność BeeWare w\n" +"nowe lub interesujące sposoby. Jeśli chcesz ubiegać się o stypendium,\n" +"skontaktuj się z [zespołem stypendialnym BeeWare\n" +"Team](mailto:scholarship@beeware.org)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "How to support BeeWare financially" +msgstr "Jak wesprzeć BeeWare finansowo" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "Membership" +msgstr "Członkostwo" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "[RSS Feed](/news/buzz/atom.xml)" +msgstr "[Kanał RSS](/news/buzz/atom.xml)" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.summary) +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "BeeWare's official blog" +msgstr "Oficjalny blog BeeWare" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.title) https://beeware.org/news/buzz/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/2/ https://beeware.org/news/buzz/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/4/ https://beeware.org/news/buzz/page/5/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/6/ https://beeware.org/news/buzz/page/7/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "The Buzz" +msgstr "The Buzz" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +msgid "## Upcoming events" +msgstr "" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "What's happening around the BeeWare community" +msgstr "Co się dzieje w społeczności BeeWare?" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "News" +msgstr "Aktualności" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "## Want BeeWare at your event?" +msgstr "## Chcesz mieć BeeWare na swoim wydarzeniu?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "We'd love to come along and tell more people about BeeWare." +msgstr "Chętnie przyjedziemy i opowiemy więcej osób o BeeWare." + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "" +"Would you like someone from the BeeWare to speak at your event? [Get in\n" +"touch!](mailto:russell@beeware.org)" +msgstr "" +"Czy chciałbyś, aby ktoś z BeeWare przemówił na Twoim wydarzeniu? [Skontaktuj " +"się z nami!\n" +"kontakt!](mailto:russell@beeware.org)" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.summary) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Want to meet some of the Bee Team?" +msgstr "Chcesz poznać część zespołu Bee?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.title) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Wydarzenia" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "" +"Need to find a page? Here's a programmatically generated list of all the " +"pages, including how they are nested together!" +msgstr "" +"Chcesz znaleźć stronę? Oto programowo wygenerowana lista wszystkich stron, w " +"tym sposób ich zagnieżdżenia!" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "Sitemap" +msgstr "Sitemap" + +#: (content/t/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/t/ +#, fuzzy +msgid "Tutorial Shortlinks" +msgstr "Skrócone linki do samouczków" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Are you familiar with a GUI API (such as Winforms, Cocoa, or GTK)?\n" +#~ " Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +#~ " operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +#~ " than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +#~ " problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +#~ " make sure those skills are being put to good use." +#~ msgstr "" +#~ " Czy znasz API GUI (takie jak Winforms, Cocoa lub GTK)?\n" +#~ " Czy masz dogłębną wiedzę na temat wewnętrznych aspektów danego\n" +#~ " systemu operacyjnego? Czy jesteś ekspertem w języku programowania " +#~ "innym niż\n" +#~ " niż Python? Jeśli nie masz żadnych specjalnych umiejętności, to nie " +#~ "jest to żaden problem.\n" +#~ " ale jeśli mamy w swoich rękach guru Windows, chcemy mieć pewność, że " +#~ "te umiejętności są\n" +#~ " upewnić się, że te umiejętności zostaną dobrze wykorzystane." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +#~ " (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +#~ " to use Github to create a pull request?" +#~ msgstr "" +#~ " Czy brałeś udział w sprincie w przeszłości? Czy kiedykolwiek " +#~ "przesłałeś PR\n" +#~ " (pull request) do projektu Open Source? Czy wiesz, jak\n" +#~ " używać Github do tworzenia pull requestów?" + +#, fuzzy +#~ msgid " Contribute to BeeWare" +#~ msgstr " Wkład w BeeWare" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Featured projects" +#~ msgstr "## Polecane projekty" + +#, fuzzy +#~ msgid "## MacOSX" +#~ msgstr "## MacOSX" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Making a Code of Conduct Report" +#~ msgstr "## Sporządzanie raportu dotyczącego kodeksu postępowania" + +#, fuzzy +#~ msgid "## This is BeeWare." +#~ msgstr "## To jest BeeWare." + +#, fuzzy +#~ msgid "## [Upcoming events](/news/events/)" +#~ msgstr "## [Nadchodzące wydarzenia](/news/events/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...behaving natively." +#~ msgstr "### ...zachowuje się natywnie." + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...on mobile & desktop..." +#~ msgstr "### ...na urządzeniach mobilnych i stacjonarnych..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### All contributions welcome" +#~ msgstr "### Wszystkie uwagi mile widziane" + +#, fuzzy +#~ msgid "### From diversity comes strength" +#~ msgstr "### Z różnorodności rodzi się siła" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Members" +#~ msgstr "### Członkowie" + +#, fuzzy +#~ msgid "### One codebase. Multiple apps." +#~ msgstr "### Jedna baza kodu. Wiele aplikacji." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Open source" +#~ msgstr "### Otwarte źródło" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Python native tools..." +#~ msgstr "### Narzędzia natywne Python..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Stay in touch!" +#~ msgstr "### Pozostań w kontakcie!" + +#, fuzzy +#~ msgid "### [... and many more](/project/)" +#~ msgstr "### [... i wiele więcej](/project/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +#~ "- [BeeWare test drive](/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- The [Beeware Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +#~ msgstr "" +#~ "- Historia projektu BeeWare](/about/history/)\n" +#~ "- Jazda próbna BeeWare](/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org na Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- Lista mailingowa [Beeware Enthusiasts](/community/keep-informed/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The use of sexualized language or imagery\n" +#~ "- Personal attacks\n" +#~ "- Trolling or insulting/derogatory comments\n" +#~ "- Public or private harassment\n" +#~ "- Publishing other's private information, such as physical or electronic\n" +#~ " addresses, without explicit permission\n" +#~ "- Other unethical or unprofessional conduct" +#~ msgstr "" +#~ "- Używanie języka lub obrazów o charakterze seksualnym\n" +#~ "- Ataki osobiste\n" +#~ "- Trolling lub obraźliwe/derogatywne komentarze\n" +#~ "- Nękanie publiczne lub prywatne\n" +#~ "- Publikowanie prywatnych informacji innych osób, takich jak fizyczne lub " +#~ "elektroniczne adresy\n" +#~ " adresy, bez wyraźnej zgody\n" +#~ "- Inne nieetyczne lub nieprofesjonalne zachowanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Unless otherwise specified, follow `8` (with careful attention paid to\n" +#~ " [Section\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." +#~ msgstr "" +#~ "- O ile nie określono inaczej, należy postępować zgodnie z `8` (zwracając " +#~ "szczególną uwagę na\n" +#~ " [Sekcja\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Use Sphinx-style docstrings and `257`; type annotation with `484` is\n" +#~ " optional but encouraged." +#~ msgstr "" +#~ "- Używaj docstringów w stylu Sphinx i `257`; adnotacja typu z `484` jest\n" +#~ " opcjonalne, ale zalecane." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Watching - you get notifications for \\_\\_everything\\_\\_. Any " +#~ "issue,\n" +#~ " any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +#~ " super duper care about a repo\n" +#~ "- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +#~ " when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +#~ "- Ignoring - never ever ever be notified." +#~ msgstr "" +#~ "- Obserwowanie - otrzymujesz powiadomienia o wszystkim. Każda sprawa,\n" +#~ " każdy Pull Request, każdy komentarz. Jest to przydatne, jeśli naprawdę\n" +#~ " super duper zależy na repo\n" +#~ "- Not Watching - będziesz otrzymywać powiadomienia tylko wtedy, gdy " +#~ "zostaniesz wspomniany lub\n" +#~ " gdy bierzesz udział (powiedzmy, w swoim własnym Pull Request).\n" +#~ "- Ignorowanie - nigdy, przenigdy nie otrzymasz powiadomienia." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Black](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) ensures\n" +#~ " uniform code formatting\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +#~ " uniform formatting for docstrings and comments\n" +#~ "- [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) ensures code is\n" +#~ " using the latest best practices for Python\n" +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) ensures uniform `import`\n" +#~ " statements\n" +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) checks for common coding\n" +#~ " and syntax issues\n" +#~ "- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +#~ " remove unnecessary whitespace" +#~ msgstr "" +#~ "- [Black](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) zapewnia\n" +#~ " jednolite formatowanie kodu\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) " +#~ "zapewnia\n" +#~ " jednolite formatowanie dla łańcuchów dokumentów i komentarzy\n" +#~ "- Pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) zapewnia, że kod " +#~ "jest\n" +#~ " używa najnowszych najlepszych praktyk dla Pythona\n" +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) zapewnia jednolite instrukcje " +#~ "`import`\n" +#~ " oświadczenia\n" +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) sprawdza typowe błędy " +#~ "kodowania\n" +#~ " i składni\n" +#~ "- Różne kontrole, które sprawdzają poprawność ustrukturyzowanych " +#~ "dokumentów, takich jak pliki TOML i\n" +#~ " usuwają niepotrzebne białe znaki" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Contributing to Open\n" +#~ " Source](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +#~ msgstr "" +#~ "- Wkład w Open\n" +#~ " Source](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- Jak rozwidlić repozytorium](https://docs.github.com/articles/fork-a-" +#~ "repo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "/dev/world/2016" +#~ msgstr "/dev/world/2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "4. **Are you familiar with Github contribution processes?**" +#~ msgstr "4. **Czy jesteś zaznajomiony z procesami kontrybucji na Githubie?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lightning talk at DjangoCon US 2013, where Dr. Russell Keith-Magee\n" +#~ "announced Bugjar" +#~ msgstr "" +#~ "Błyskawiczny wykład na DjangoCon US 2013, podczas którego dr Russell " +#~ "Keith-Magee\n" +#~ "ogłosił Bugjar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lot of project-specific communication happens on the Issues for the\n" +#~ "specific project. Check the [Project](/project) list for specific\n" +#~ "project links." +#~ msgstr "" +#~ "Wiele komunikacji specyficznej dla projektu odbywa się w Kwestiach dla " +#~ "konkretnego projektu.\n" +#~ "konkretnego projektu. Sprawdź listę [Projekt](/projekt) dla konkretnych\n" +#~ "linki do projektów." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +#~ "such as phones and tablets. It uses\n" +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +#~ "projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +#~ "this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +#~ "[Briefcase](/project/briefcase) is a tool that uses this template,\n" +#~ "rolling it out using data extracted from your setup.py" +#~ msgstr "" +#~ "Szablon do tworzenia aplikacji Python, które będą działać na urządzeniach " +#~ "z systemem Android,\n" +#~ "takich jak telefony i tablety. Używa\n" +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io), który tworzy\n" +#~ "projekty z cookiecutterów (szablonów projektów). Najłatwiejszym sposobem " +#~ "użycia\n" +#~ "tego projektu jest nie używać go wcale - przynajmniej nie bezpośrednio.\n" +#~ "[Briefcase](/project/briefcase) to narzędzie korzystające z tego " +#~ "szablonu,\n" +#~ "rozwijając go przy użyciu danych pobranych z pliku setup.py" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +#~ "core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +#~ "can be found [on the about page](/project/about/). Anyone who joins the\n" +#~ "team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +#~ "discussions about evolving those values over time." +#~ msgstr "" +#~ "Wszyscy nowi pszczelarze zostaną \"wprowadzeni\" (z braku lepszego słowa) " +#~ "w podstawowe wartości i wytyczne projektu.\n" +#~ "podstawowe wartości i wytyczne projektu. Podsumowanie podstawowych " +#~ "wartości\n" +#~ "można znaleźć [na stronie o projekcie] (/project/about/). Każdy, kto " +#~ "dołączy do zespołu\n" +#~ "do zespołu będzie musiał przestrzegać tych wartości i przyczyniać się do\n" +#~ "dyskusje na temat ewolucji tych wartości w czasie." + +#, fuzzy +#~ msgid "Announcing Bugjar" +#~ msgstr "Ogłoszenie Bugjar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "As contributors and maintainers of this project, and in the interest of\n" +#~ "fostering an open and welcoming community, we pledge to respect all\n" +#~ "people who contribute through reporting issues, posting feature\n" +#~ "requests, updating documentation, submitting pull requests or patches,\n" +#~ "and other activities." +#~ msgstr "" +#~ "Jako współtwórcy i opiekunowie tego projektu oraz w interesie\n" +#~ "wspierania otwartej i przyjaznej społeczności, zobowiązujemy się szanować " +#~ "wszystkich\n" +#~ "ludzi, którzy wnoszą swój wkład poprzez zgłaszanie\n" +#~ "prośby, aktualizowanie dokumentacji, przesyłanie pull requestów lub " +#~ "łatek,\n" +#~ "i inne działania." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "BeeWare isn't a single tool or library - it's a collection of projects\n" +#~ "that can be used to help develop, debug, and launch Python software.\n" +#~ "Each tool follows the Unix philosophy of doing one thing well. Each tool\n" +#~ "can be used in isolation, or they can be chained together to provide a\n" +#~ "rich set of programming tools." +#~ msgstr "" +#~ "BeeWare nie jest pojedynczym narzędziem lub biblioteką - to zbiór " +#~ "projektów\n" +#~ "które mogą być używane do rozwijania, debugowania i uruchamiania " +#~ "oprogramowania Python.\n" +#~ "Każde narzędzie jest zgodne z filozofią Uniksa polegającą na robieniu " +#~ "jednej rzeczy dobrze. Każde narzędzie\n" +#~ "może być używane w izolacji lub mogą być połączone w łańcuch, aby " +#~ "zapewnić\n" +#~ "bogaty zestaw narzędzi programistycznych." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "By adopting this Code of Conduct, project maintainers commit themselves\n" +#~ "to fairly and consistently applying these principles to every aspect of\n" +#~ "managing this project. Project maintainers who do not follow or enforce\n" +#~ "the Code of Conduct may be permanently removed from the project team." +#~ msgstr "" +#~ "Przyjmując niniejszy Kodeks postępowania, opiekunowie projektu " +#~ "zobowiązują się do\n" +#~ "do uczciwego i konsekwentnego stosowania tych zasad w każdym aspekcie\n" +#~ "zarządzania tym projektem. Opiekunowie projektu, którzy nie przestrzegają " +#~ "lub nie egzekwują\n" +#~ "Kodeksu postępowania mogą zostać trwale usunięci z zespołu projektowego." + +#, fuzzy +#~ msgid "Code of Conduct" +#~ msgstr "Kodeks postępowania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Django: Under The Hood 2016" +#~ msgstr "Django: Under The Hood 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon AU 2017" +#~ msgstr "DjangoCon AU 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon EU 2019" +#~ msgstr "DjangoCon EU 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2017" +#~ msgstr "DjangoCon Europe 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2018" +#~ msgstr "DjangoCon Europe 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2019" +#~ msgstr "DjangoCon Europe 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2016" +#~ msgstr "DjangoCon US 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2017" +#~ msgstr "DjangoCon US 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2018" +#~ msgstr "DjangoCon US 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2019" +#~ msgstr "DjangoCon US 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2022" +#~ msgstr "DjangoCon US 2022" + +#, fuzzy +#~ msgid "Emails will have the subject line of repo in question" +#~ msgstr "Tematem wiadomości e-mail będzie dane repozytorium" + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2023" +#~ msgstr "EuroPython 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2025" +#~ msgstr "EuroPython 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything Open 2023" +#~ msgstr "Wszystko otwarte w 2023 r." + +#, fuzzy +#~ msgid "Examples of unacceptable behaviour by participants include:" +#~ msgstr "Przykłady niedopuszczalnych zachowań uczestników obejmują:" + +#, fuzzy +#~ msgid "FOSS4G Perth 2021" +#~ msgstr "FOSS4G Perth 2021" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Has something or someone in the BeeWare community made you feel\n" +#~ "uncomfortable? [Here's how to report the\n" +#~ "situation.](/community/behavior/making-a-coc-report/)" +#~ msgstr "" +#~ "Czy coś lub ktoś w społeczności BeeWare sprawił, że poczułeś się\n" +#~ "niekomfortowo? [Oto jak zgłosić taką sytuację\n" +#~ "sytuację](/community/behavior/making-a-coc-report/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +#~ "projects](/project) and see how you can use them when developing Python " +#~ "applications? Or, if you'd like to contribute, and you've never " +#~ "contributed to open source before, start with our [guide for first time " +#~ "contributors](/contributing/first-time/). If you feel ready to dive " +#~ "straight in, check out the [project pages](/project/) or our guide on " +#~ "[what you can do to help](/contributing/)." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli to wszystko brzmi interesująco, dlaczego nie spojrzeć na [projekty " +#~ "BeeWare](/project) i zobaczyć, jak można z nich korzystać podczas " +#~ "tworzenia aplikacji w Pythonie? Lub, jeśli chciałbyś wnieść swój wkład, " +#~ "ale nigdy wcześniej nie uczestniczyłeś w open source, zacznij od naszego " +#~ "[przewodnika dla osób wnoszących wkład po raz pierwszy](/contributing/" +#~ "first-time/). Jeśli czujesz się gotowy, by od razu w to wejść, sprawdź " +#~ "[strony projektu](/project/) lub nasz przewodnik po [co możesz zrobić, by " +#~ "pomóc](/contributing/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you feel the code of conduct has been violated, please [report the\n" +#~ "incident](/community/behavior/making-a-coc-report/) to the Beeware core\n" +#~ "team." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli uważasz, że kodeks postępowania został naruszony, [zgłoś incydent](/" +#~ "społeczność/behavior/making-a-coc-report/) do rdzenia Beeware.\n" +#~ "incydent](/community/behavior/making-a-coc-report/) do głównego zespołu " +#~ "Beeware\n" +#~ "zespołu." + +#, fuzzy +#~ msgid "If you get email, you can click on the 'Mute this thread'." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli otrzymasz wiadomość e-mail, możesz kliknąć opcję \"Wycisz ten " +#~ "wątek\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://beeware.readthedocs.io). That tutorial walks you\n" +#~ "through the process of creating and packaging a new application with\n" +#~ "Briefcase." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli chcesz zobaczyć Briefcase w akcji, wypróbuj [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://beeware.readthedocs.io). Ten samouczek przeprowadzi " +#~ "cię\n" +#~ "przez proces tworzenia i pakowania nowej aplikacji za pomocą\n" +#~ "Briefcase." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +#~ "you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +#~ "BeeWare project, [sign up for the Beeware Enthusiasts mailing\n" +#~ "list](/community/keep-informed/)." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli chcesz być na bieżąco z tym, co robimy, śledź\n" +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) na Mastodon. " +#~ "Jeśli\n" +#~ "chcesz otrzymywać aktualizacje, wskazówki, porady i ogłoszenia dotyczące " +#~ "projektu\n" +#~ "BeeWare, [zapisz się na listę mailingową Beeware Enthusiasts\n" +#~ "list](/community/keep-informed/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to take BeeWare for a test drive, [take a look at the the\n" +#~ "various ways BeeWare tools can be used](/project/using/)." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli chcesz przetestować BeeWare, [zapoznaj się z różnymi sposobami " +#~ "wykorzystania narzędzi BeeWare](/project/using/).\n" +#~ "różne sposoby wykorzystania narzędzi BeeWare](/project/using/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +#~ "joining the BeeWare [Discord](https://beeware.org/bee/chat/). You'll\n" +#~ "find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +#~ "questions and provide guidance." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli jesteś zainteresowany pomocą przy tych tłumaczeniach, rozważ\n" +#~ "dołączenie do BeeWare [Discord](https://beeware.org/bee/chat/). " +#~ "Znajdziesz tam kanał\n" +#~ "znajdziesz kanał `#translations`, gdzie zespół może odpowiedzieć na " +#~ "wszelkie\n" +#~ "pytania i udzielić wskazówek." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're not up for transforming code from one language to another -\n" +#~ "there's always the test suite. Toga's core library also has a test\n" +#~ "suite, but the coverage of that test suite isn't very good. Pick a\n" +#~ "widget interface, and see if you can write a test for it!" +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli nie masz ochoty na przekształcanie kodu z jednego języka na inny -\n" +#~ "zawsze pozostaje zestaw testów. Podstawowa biblioteka Toga również " +#~ "posiada zestaw testów.\n" +#~ "ale ich pokrycie nie jest zbyt dobre. Wybierz interfejs\n" +#~ "i sprawdź, czy potrafisz napisać dla niego test!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +#~ "you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +#~ "might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +#~ "given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"Good\n" +#~ "First Issues\" for that project. What does that mean?" +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli rozmawiałeś z członkiem Bee Team, prawdopodobnie wskazał ci on " +#~ "część projektu BeeWare.\n" +#~ "część projektu BeeWare, w której możesz wnieść swój wkład.\n" +#~ "może nawet zasugerował konkretną kwestię do pracy. Jeśli nie\n" +#~ "konkretnej sprawy, prawdopodobnie wskazali ci \"Dobre pierwsze sprawy\" " +#~ "dla tego projektu.\n" +#~ "Good First Issues\" dla tego projektu. Co to oznacza?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +#~ "[Toga](/project/toga), and for\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "Jest on używany jako podstawa dla modelu Pack box w\n" +#~ "[Toga](/project/toga) i dla\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML " +#~ "document,\n" +#~ "and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +#~ "the screen. In the case of [Toga](/project/toga/), instead of laying out\n" +#~ "<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +#~ "objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +#~ "for Toga applications." +#~ msgstr "" +#~ "Pobiera drzewo \"węzłów\" zawartości, takie jak DOM z dokumentu HTML,\n" +#~ "i stosuje instrukcje stylizacji CSS, aby ułożyć te węzły jako pola na\n" +#~ "na ekranie. W przypadku [Toga](/project/toga/), zamiast układać\n" +#~ "<div> i <span> układasz obiekty Box i Button\n" +#~ "obiekty. Pozwala to na określenie niezwykle złożonych, adaptacyjnych " +#~ "układów\n" +#~ "dla aplikacji Toga." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Katie has worn many different hats over the years. She has previously\n" +#~ "been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +#~ "multiple operating systems, and speaker on many different topics." +#~ msgstr "" +#~ "Katie przez lata nosiła wiele różnych kapeluszy. Wcześniej była\n" +#~ "była programistką dla wielu języków, administratorem systemów dla\n" +#~ "wielu systemów operacyjnych i mówcą na wiele różnych tematów." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kiwi PyCon XIII" +#~ msgstr "Kiwi PyCon XIII" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linux.conf.au 2017" +#~ msgstr "Linux.conf.au 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +#~ "to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +#~ "can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +#~ "documentation](https://briefcase.readthedocs.io) contains contribution\n" +#~ "guides for both\n" +#~ "[code](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html)\n" +#~ "and\n" +#~ "[documentation](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/" +#~ "contribute-docs.html)." +#~ msgstr "" +#~ "Większość projektów ma dedykowany przewodnik dotyczący wkładu ze " +#~ "szczegółowymi informacjami\n" +#~ "dla tego projektu lub konkretnych rodzajów wkładu. Ta dokumentacja\n" +#~ "można znaleźć na stronie Read the Docs. Na przykład [dokumentacja " +#~ "Briefcase\n" +#~ "documentation](https://briefcase.readthedocs.io) zawiera przewodniki\n" +#~ "dla obu projektów\n" +#~ "[code](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html)\n" +#~ "i\n" +#~ "[dokumentacja](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/" +#~ "contribute-docs.html)." + +#, fuzzy +#~ msgid "OSCON 2017" +#~ msgstr "OSCON 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +#~ "all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +#~ "repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)." +#~ msgstr "" +#~ "Wymieniono tutaj tylko główne zmiany merytoryczne; Aby uzyskać pełną " +#~ "listę\n" +#~ "wszystkich zmian, zobacz [dziennik zmian repozytorium GitHub\n" +#~ "repozytorium](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Project maintainers have the right and responsibility to remove, edit,\n" +#~ "or reject comments, commits, code, wiki edits, issues, and other\n" +#~ "contributions that are not aligned to this Code of Conduct, or to ban\n" +#~ "temporarily or permanently any contributor for other behaviours that\n" +#~ "they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful." +#~ msgstr "" +#~ "Opiekunowie projektu mają prawo i odpowiedzialność za usuwanie, " +#~ "edytowanie,\n" +#~ "lub odrzucania komentarzy, commitów, kodu, edycji wiki, zgłoszeń i " +#~ "innego\n" +#~ "wkładów, które nie są zgodne z niniejszym Kodeksem postępowania, lub do " +#~ "zbanowania\n" +#~ "tymczasowo lub na stałe dowolnego współautora za inne zachowania, które\n" +#~ "które uznają za nieodpowiednie, zagrażające, obraźliwe lub szkodliwe." + +#, fuzzy +#~ msgid "Projects" +#~ msgstr "Projekty" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCaribbean 2017" +#~ msgstr "PyCaribbean 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2016" +#~ msgstr "PyCon AU 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2017" +#~ msgstr "PyCon AU 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2018" +#~ msgstr "PyCon AU 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2019" +#~ msgstr "PyCon AU 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2023" +#~ msgstr "PyCon AU 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2024" +#~ msgstr "PyCon AU 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Balkan 2018" +#~ msgstr "PyCon Balkan 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Colombia 2019" +#~ msgstr "PyCon Colombia 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon TW 2017" +#~ msgstr "PyCon TW 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Thailand 2019" +#~ msgstr "PyCon Thailand 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2016" +#~ msgstr "PyCon US 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2017" +#~ msgstr "PyCon US 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2018" +#~ msgstr "PyCon US 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2019" +#~ msgstr "PyCon US 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2023" +#~ msgstr "PyCon US 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2024" +#~ msgstr "PyCon US 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2025" +#~ msgstr "PyCon US 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyDX 2016" +#~ msgstr "PyDX 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyGotham 2016" +#~ msgstr "PyGotham 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyOhio 2016" +#~ msgstr "PyOhio 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "Python Brasil 12" +#~ msgstr "Brazylijski Python 12" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +#~ "these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +#~ "text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +#~ "you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +#~ "integrate these checks into your Github pre-merge procedure, in the same\n" +#~ "way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +#~ "before merging." +#~ msgstr "" +#~ "Ktoś, kto przegląda poprawkę, nadal musi sprawdzić poprawność logiki, " +#~ "ale\n" +#~ "te proste zadania sprawdzania stylu są łatwe do sprawdzenia programowo. " +#~ "Wiele\n" +#~ "edytorów tekstu wykona (lub posiada rozszerzenia, które to zrobią) ten " +#~ "proces za\n" +#~ "zadanie nazywa się *linting*. Beefore jest narzędziem, które pozwala na\n" +#~ "zintegrować te kontrole z procedurą wstępnego scalania na Githubie, w ten " +#~ "sam sposób\n" +#~ "sposób, w jaki można zintegrować ciągłą integrację i zgodność zestawu " +#~ "testów\n" +#~ "przed scaleniem." + +#, fuzzy +#~ msgid "Tasmanian Devil Wrangler" +#~ msgstr "Diabeł tasmański Wrangler" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The [full story of the\n" +#~ "Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(ship)) is known to most\n" +#~ "Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +#~ "savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +#~ "you force people to go to Java* :-)" +#~ msgstr "" +#~ "Pełna historia statku\n" +#~ "Batavii](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(statek)) jest znana " +#~ "większości uczniów szkół\n" +#~ "Zachodniej Australii i jest wstrząsającą opowieścią o intrygach,\n" +#~ "dzikości i morderstwie. *Służy jako przypomnienie tego, co może się stać, " +#~ "gdy\n" +#~ "zmusić ludzi do udania się na Jawę* :-)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The contents of these pages are mostly written in [Lektor (.lr)\n" +#~ "files](https://www.getlektor.com/docs/content/) and [.ini\n" +#~ "databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). To\n" +#~ "translate a page, choose the desired language using the globe in the top\n" +#~ "right and then click \"Edit on GitHub\". To translate the databags, " +#~ "[open\n" +#~ "a .ini\n" +#~ "file](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags)\n" +#~ "and create or edit the section for the specified language (e.g., `[pt]`\n" +#~ "for Portuguese)." +#~ msgstr "" +#~ "Zawartość tych stron jest w większości zapisana w plikach [Lektor (.lr)\n" +#~ "files](https://www.getlektor.com/docs/content/) i [.ini\n" +#~ "databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). Aby\n" +#~ "przetłumaczyć stronę, wybierz żądany język za pomocą kuli ziemskiej w " +#~ "prawym górnym rogu.\n" +#~ "w prawym górnym rogu, a następnie kliknij \"Edytuj na GitHub\". Aby " +#~ "przetłumaczyć paczki danych, [otwórz\n" +#~ "plik .ini\n" +#~ "file](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags)\n" +#~ "i utwórz lub edytuj sekcję dla określonego języka (np. `[pt]`\n" +#~ "dla portugalskiego)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "They can't all be zingers, though - there is also an [attic where we\n" +#~ "keep projects we're no longer maintaining](/project/attic/)." +#~ msgstr "" +#~ "Nie wszystkie mogą być jednak zingerami - istnieje również [strych, na " +#~ "którym\n" +#~ "przechowujemy projekty, których już nie utrzymujemy](/project/attic/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant, version\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" +#~ msgstr "" +#~ "Niniejszy Kodeks postępowania został zaadaptowany z [Contributor " +#~ "Covenant, wersja\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This code of conduct applies both within project spaces and in public\n" +#~ "spaces when an individual is representing the project or its community." +#~ msgstr "" +#~ "Niniejszy kodeks postępowania ma zastosowanie zarówno w przestrzeni " +#~ "projektu, jak i w przestrzeni publicznej.\n" +#~ "gdy dana osoba reprezentuje projekt lub jego społeczność." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project has been superceded by [Python Apple\n" +#~ "support](/project/utilities/python-apple-support) package." +#~ msgstr "" +#~ "Ten projekt został zastąpiony przez pakiet [Python Apple\n" +#~ "support](/project/utilities/python-apple-support)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +#~ "Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "Ten projekt nie jest już używany. Został pierwotnie opracowany do użytku " +#~ "w\n" +#~ "Toga; jednak Toga używa teraz układu opartego na CSS, zaimplementowanego " +#~ "w\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project was an experiment developed to support\n" +#~ "[Seasnake](/project/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +#~ "so has this project." +#~ msgstr "" +#~ "Ten projekt był eksperymentem opracowanym w celu wsparcia\n" +#~ "[Seasnake](/project/attic/seasnake). Ponieważ Seasnake został porzucony,\n" +#~ "ten projekt również." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To filter a GitHub issue list by the \"good first issue\" label, follow\n" +#~ "these steps:" +#~ msgstr "" +#~ "Aby przefiltrować listę zgłoszeń GitHub według etykiety \"dobre pierwsze " +#~ "zgłoszenie\", wykonaj następujące kroki\n" +#~ "następujące kroki:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, while presentation tools like\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(presentation_software))\n" +#~ "and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +#~ "great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +#~ "of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +#~ "-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +#~ msgstr "" +#~ "Niestety, podczas gdy narzędzia do prezentacji, takie jak\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(presentation_software))\n" +#~ "i [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) są\n" +#~ "świetnie nadają się do prezentacji biznesowych, nie są dobrze dostosowane " +#~ "do potrzeb\n" +#~ "deweloperów. Podstawa prezentacji deweloperskich - próbki kodu\n" +#~ "-- są generalnie bolesne do dodania do prezentacji Keynote." + +#, fuzzy +#~ msgid "WOOTConf 2017" +#~ msgstr "WOOTConf 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +#~ "check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +#~ msgstr "" +#~ "Chcesz zacząć od małego? Gdy już trochę poszperasz w samouczkach,\n" +#~ "sprawdź wydania BeeWare oznaczone jako [\\[good first\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also maintain translations for the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://docs.beeware.org). These translations are managed\n" +#~ "using [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +#~ "interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +#~ "these translations, create an account on\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +#~ "`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +#~ "username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +#~ "get started!" +#~ msgstr "" +#~ "Utrzymujemy również tłumaczenia dla [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://docs.beeware.org). Tłumaczenia te są zarządzane\n" +#~ "za pomocą [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), " +#~ "internetowego\n" +#~ "do zarządzania tłumaczeniami. Jeśli chcesz przyczynić się do\n" +#~ "te tłumaczenia, utwórz konto na\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a następnie " +#~ "dołącz do kanału\n" +#~ "`#translations` na Discordzie i podaj nam nazwę swojego konta Weblate\n" +#~ "nazwę użytkownika. Dodamy cię do zespołu tłumaczy na Weblate i będziesz " +#~ "mógł\n" +#~ "zacząć!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also use Github Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +#~ "have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +#~ "thread in the repository for that tool." +#~ msgstr "" +#~ "Używamy również Github Discussions jako forum do omawiania projektów. " +#~ "Jeśli\n" +#~ "masz pytanie dotyczące korzystania z narzędzia BeeWare, otwórz wątek " +#~ "dyskusyjny w repozytorium tego narzędzia.\n" +#~ "wątek w repozytorium tego narzędzia." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We are committed to making participation in this project a\n" +#~ "harassment-free experience for everyone, regardless of level of\n" +#~ "experience, gender, gender identity and expression, sexual orientation,\n" +#~ "disability, personal appearance, body size, race, ethnicity, age,\n" +#~ "religion, or nationality." +#~ msgstr "" +#~ "Dokładamy wszelkich starań, aby udział w tym projekcie był\n" +#~ "wolny od nękania dla wszystkich, niezależnie od poziomu\n" +#~ "doświadczenia, płci, tożsamości i ekspresji płciowej, orientacji " +#~ "seksualnej,\n" +#~ "niepełnosprawność, wygląd osobisty, rozmiar ciała, rasę, pochodzenie " +#~ "etniczne, wiek,\n" +#~ "religię lub narodowość." + +#, fuzzy +#~ msgid "What is the BeeWare project?" +#~ msgstr "Czym jest projekt BeeWare?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +#~ "a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +#~ "and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +#~ "the Beeware project." +#~ msgstr "" +#~ "Jakiej technologii byś do tego użył? W tym tygodniu przedstawię ci\n" +#~ "szeroki zestaw małych, ukierunkowanych i potężnych narzędzi, które " +#~ "sprawiają, że wszystko to,\n" +#~ "i więcej, możliwe. Rozmawiamy z Russellem Keith-Magee, założycielem " +#~ "projektu\n" +#~ "projektu Beeware." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When she's not changing the world, she enjoys cooking, making\n" +#~ "tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +#~ "emoji." +#~ msgstr "" +#~ "Kiedy nie zmienia świata, lubi gotować, tworzyć\n" +#~ "gobeliny i sprawdzać, jak dobrze różne stosy aplikacji radzą sobie z\n" +#~ "emoji." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "[Github](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +#~ "pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +#~ msgstr "" +#~ "[Github](/community/members/github/) zapewnił finansowanie dla " +#~ "pierwszego\n" +#~ "tłoczenie monet BeeWare Yak Herder." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +#~ "uses the [Python Packaging Index](https://pypi.org), also known as\n" +#~ "\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +#~ "projects can be installed using `pip`." +#~ msgstr "" +#~ "`pip` jest sposobem instalacji oprogramowania Python. Uruchomienie `pip " +#~ "install`\n" +#~ "używa [Python Packaging Index](https://pypi.org), znanego również jako\n" +#~ "\"PyPI\". PyPI jest centralnym repozytorium dla kodu Pythona. Wiele " +#~ "projektów BeeWare\n" +#~ "można zainstalować za pomocą `pip`." diff --git a/docs/locales/pt/translations-old.po b/docs/locales/pt/translations-old.po new file mode 100644 index 0000000..fbf4af9 --- /dev/null +++ b/docs/locales/pt/translations-old.po @@ -0,0 +1,11386 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-02 08:23+AWST\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-27 20:44+EST\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"For all other enquiries, please contact Founding Apiarist [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Para todas as outras perguntas, entre em contato com o apicultor fundador " +"[Russell\n" +"Keith-Magee] (mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you have a general question about BeeWare usage, we have a number of\n" +"[community communication channels](/community/getting-help/) where you\n" +"can ask for assistance." +msgstr "" +"Se você tiver uma pergunta geral sobre o uso do BeeWare, temos vários\n" +"[canais de comunicação da comunidade](/community/getting-help/) onde você\n" +"você pode pedir ajuda." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you have had a bad experience in a BeeWare community space, or want\n" +"to report a behaviour problem with someone who is a member of the\n" +"BeeWare community, the [Core Team](/about/team) will be happy to manage\n" +"your report in accordance with our [Code of Conduct reporting\n" +"guide](/community/behavior/making-a-coc-report/)." +msgstr "" +"Se você tiver tido uma experiência ruim em um espaço comunitário do BeeWare " +"ou quiser\n" +"relatar um problema de comportamento com alguém que seja membro da " +"comunidade\n" +"comunidade do BeeWare, a [Equipe principal](/sobre/equipe) terá prazer em " +"gerenciar\n" +"sua denúncia de acordo com nosso [Guia de denúncia do Código de Conduta\n" +"código de conduta](/community/behavior/making-a-coc-report/)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you need advice on how to contribute, or you have questions about the\n" +"management of the project, anyone on the [Core Team](/about/team) will\n" +"be able to help you." +msgstr "" +"Se você precisar de orientação sobre como contribuir ou tiver dúvidas sobre " +"o gerenciamento do projeto, qualquer\n" +"gerenciamento do projeto, qualquer pessoa da [Equipe principal](/sobre/" +"equipe) poderá ajudá-lo.\n" +"poderá ajudá-lo." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to report a security problem with one of the BeeWare tools,\n" +"please contact the [Core Team](/about/team)." +msgstr "" +"Se você quiser relatar um problema de segurança com uma das ferramentas do " +"BeeWare,\n" +"entre em contato com a [Equipe principal](/sobre/equipe)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "Looking to speak to someone from the BeeWare project? Here's how." +msgstr "Deseja falar com alguém do projeto BeeWare? Veja aqui como." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "Contact" +msgstr "Contato" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"![BeeWare Enthusiasts logo](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)" +msgstr "" +"Logotipo do BeeWare Enthusiasts] (/sobre/contato/mídia/beeware-" +"enthusiasts-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![BeeWare logo (wide)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" +msgstr "" +"![Logotipo do BeeWare (amplo)](/sobre/contato/mídia/beeware-wide-143.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![BeeWare logo](/about/contact/media/beeware-150.png)" +msgstr "Logotipo do BeeWare](/sobre/contato/mídia/beeware-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![Brutus the Bee](/about/contact/media/brutus-128.png)" +msgstr "![Brutus, a abelha](/sobre/contato/mídia/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Logos" +msgstr "## Logos" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Long description" +msgstr "## Descrição longa" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Short description" +msgstr "## Breve descrição" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare (wide) logo" +msgstr "### Logotipo do BeeWare (amplo)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare Enthusiasts logo" +msgstr "### Logotipo do BeeWare Enthusiasts" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare logo" +msgstr "### Logotipo do BeeWare" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### Brutus the Bee" +msgstr "### Brutus, a Abelha" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-519.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware.eps)" +msgstr "" +"- [Pequeno](/sobre/contato/mídia/beeware-150.png)\n" +"- Médio](/sobre/contato/mídia/beeware-519.png)\n" +"- [Vetor](/sobre/contato/mídia/beeware.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-2000.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" +msgstr "" +"- [Pequeno](/sobre/contato/mídia/beeware-entusiastas-150.png)\n" +"- Médio](/sobre/contato/mídia/beeware-entusiastas-600.png)\n" +"- Grande](/sobre/contato/mídia/beeware-entusiastas-2000.png)\n" +"- [Vetor](/sobre/contato/mídia/beeware-entusiastas.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-wide-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" +msgstr "" +"- Pequeno](/sobre/contato/mídia/beeware-wide-143.png)\n" +"- Médio](/sobre/contato/mídia/beeware-wide-600.png)\n" +"- Grande](/sobre/contato/mídia/beeware-wide-2028.png)\n" +"- [Vetor](/sobre/contato/mídia/beeware-wide.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/brutus-32.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/brutus-128.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/brutus-256.png)\n" +"- [X-large](/about/contact/media/brutus-1024.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/brutus.eps)" +msgstr "" +"- [Pequeno](/sobre/contato/mídia/brutus-32.png)\n" +"- [Médio](/sobre/contato/mídia/brutus-128.png)\n" +"- [Grande](/sobre/contato/mídia/brutus-256.png)\n" +"- [X-large](/sobre/contato/mídia/brutus-1024.png)\n" +"- [Vetor](/sobre/contato/mídia/brutus.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python." +msgstr "" +"O BeeWare é uma coleção de ferramentas e bibliotecas para ajudar na criação " +"de\n" +"interfaces de usuário de aplicativos em Python." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python. It enables developers to write\n" +"applications for iPhone, Android, Linux, macOS and Windows that are\n" +"indistinguishable from natively written applications." +msgstr "" +"O BeeWare é uma coleção de ferramentas e bibliotecas para ajudar na criação " +"de\n" +"interfaces de usuário de aplicativos em Python. Ele permite que os " +"desenvolvedores criem\n" +"aplicativos para iPhone, Android, Linux, macOS e Windows que são\n" +"indistinguíveis dos aplicativos escritos nativamente." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Contact" +msgstr "## Contato" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Dr Russell Keith-Magee**, Founding Apiarist:\n" +" .\n" +"- **Philip James**, Apiarist: ." +msgstr "" +"- **Dr. Russell Keith-Magee**, Apicultor fundador:\n" +" .\n" +"- **Philip James**, Apicultor: ." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "For all media enquiries, please contact:" +msgstr "Para todas as perguntas da mídia, entre em contato:" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"Are you from a media organization and want to write something about BeeWare? " +"Here are some resources you may find helpful." +msgstr "" +"Você faz parte de uma organização de mídia e quer escrever algo sobre o " +"BeeWare? Aqui estão alguns recursos que podem lhe ser úteis." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "Media" +msgstr "Mídia" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare: The IDEs of Python" +msgstr "## BeeWare: Os IDEs do Python" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is BeeWare. We're incredibly excited about what the future holds\n" +"for Python. We hope you'll join us on this journey." +msgstr "" +"Este é o BeeWare. Estamos incrivelmente empolgados com o que o futuro " +"reserva\n" +"para o Python. Esperamos que você se junte a nós nessa jornada." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "![image](/static/images/brutus-128.png)" +msgstr "![image](/static/images/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "## Meet Brutus" +msgstr "## Conheça o Brutus" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Brutus the Bee is the mascot of the BeeWare project. He's a busy little\n" +"worker bee." +msgstr "" +"Brutus the Bee é o mascote do projeto BeeWare. Ele é uma pequena abelha\n" +"abelha operária." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fun fact: a person who keeps bees is called an **apiarist** - a name\n" +"that the BeeWare project uses to describe the core team. This also\n" +"reflects the relationship that the core team wishes to have with the\n" +"community - we're shepherds of the community, and we'll provide\n" +"direction, but we know the real work is done by the community as a\n" +"whole." +msgstr "" +"Fato curioso: uma pessoa que cria abelhas é chamada de **apicultor** - um " +"nome\n" +"que o projeto BeeWare usa para descrever a equipe principal. Isso também\n" +"reflete o relacionamento que a equipe principal deseja ter com a\n" +"comunidade - somos pastores da comunidade e forneceremos\n" +"e forneceremos orientação, mas sabemos que o trabalho real é feito pela " +"comunidade como um todo.\n" +"comunidade como um todo." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.summary) +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/ https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "The history and philosophy of the BeeWare Project" +msgstr "A história e a filosofia do Projeto BeeWare" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "About BeeWare" +msgstr "Sobre o BeeWare" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "## The goal" +msgstr "## O objetivo" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native everywhere" +msgstr "### Nativo em todos os lugares" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native experience" +msgstr "### Experiência nativa" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python everywhere" +msgstr "### Python em todos os lugares" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python native" +msgstr "### Python nativo" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and these projects." +msgstr "" +"- Ferramentas para permitir que o Python seja executado em diferentes " +"dispositivos,\n" +"- Ferramentas para empacotar um projeto Python para que ele possa ser " +"executado nesses dispositivos,\n" +"- Bibliotecas para acessar os widgets e recursos nativos dos dispositivos,\n" +"- Ferramentas para ajudar a desenvolver, depurar, analisar e esses projetos." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"A modern computing project can't ignore the biggest development in\n" +"computing of the last 10 years. Python prides itself on being a\n" +"cross-platform language. 10 years ago, being cross-platform meant being\n" +"available for Windows, macOS and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. Despite this, there aren't many good options for\n" +"Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile coding\n" +"is still elusive." +msgstr "" +"Um projeto de computação moderno não pode ignorar o maior desenvolvimento " +"em\n" +"computação dos últimos 10 anos. O Python se orgulha de ser uma\n" +"linguagem multiplataforma. Há 10 anos, ser multiplataforma significava " +"estar\n" +"disponível para Windows, macOS e Linux. Hoje em dia, a computação móvel é\n" +"muito mais importante. Apesar disso, não há muitas opções boas para a\n" +"programação Python em plataformas móveis, e a codificação móvel " +"multiplataforma\n" +"ainda é difícil de ser obtida." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare embraces mobile and other emerging platforms (like watches and\n" +"set-top-boxes) as a first class citizen of the computing ecosystem -\n" +"because if people have these devices, why shouldn't they be able to\n" +"write software for them in Python." +msgstr "" +"O BeeWare adota as plataformas móveis e outras plataformas emergentes (como " +"relógios e\n" +"set-top-boxes) como um cidadão de primeira classe do ecossistema de " +"computação.\n" +"porque, se as pessoas têm esses dispositivos, por que não deveriam ser " +"capazes de\n" +"escrever software para eles em Python." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is also an unapologetically \"Python first\" framework. We like\n" +"Python. We like the way it looks, and the way it works. If Python isn't\n" +"available as a first-class option on a particular platform, we'll do\n" +"whatever is necessary to make Python available as a development\n" +"language. And when we have the opportunity to embrace Python idiom for\n" +"an API or a design, we're going to do just that. That means we're going\n" +"to use generators, context managers, yield\n" +"from asynchronous calls, and more, in order to provide the best\n" +"Python-native API for cross-platform app development." +msgstr "" +"O BeeWare também é uma estrutura que se destaca por ser \"Python first\". " +"Nós gostamos de\n" +"Python. Gostamos de sua aparência e de seu funcionamento. Se o Python não " +"estiver\n" +"disponível como uma opção de primeira classe em uma plataforma específica, " +"faremos\n" +"o que for necessário para tornar o Python disponível como uma\n" +"como linguagem de desenvolvimento. E quando tivermos a oportunidade de " +"adotar o idioma Python para\n" +"uma API ou um design, faremos exatamente isso. Isso significa que vamos\n" +"usar geradores, gerenciadores de contexto, yield\n" +"from chamadas assíncronas e muito mais, a fim de fornecer a melhor\n" +"API nativa do Python para o desenvolvimento de aplicativos entre plataformas." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses native widgets and native functionality, rather than using\n" +"a theme-based approach to application development." +msgstr "" +"O BeeWare usa widgets nativos e funcionalidade nativa, em vez de usar\n" +"uma abordagem baseada em temas para o desenvolvimento de aplicativos." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're using a developer tool or library, then it should\n" +"integrate with your development environment. And since we're using\n" +"Python, that means you should be able to install it into your virtual\n" +"environment using pip install and nothing\n" +"more. No C-extensions, no compilers, no setting system paths or\n" +"environment variables - Just install it, import it, and start writing\n" +"(or running) code." +msgstr "" +"Mas se você estiver usando uma ferramenta ou biblioteca de desenvolvedor, " +"ela deverá\n" +"integrar-se ao seu ambiente de desenvolvimento. E como estamos usando\n" +"Python, isso significa que você deve ser capaz de instalá-la em seu ambiente " +"virtual\n" +"virtual usando pip install e nada mais.\n" +"mais. Sem extensões C, sem compiladores, sem definir caminhos de sistema ou " +"variáveis de ambiente.\n" +"variáveis de ambiente - basta instalá-lo, importá-lo e começar a escrever\n" +"(ou executar) código." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's easy to use themes to achieve cross-platform. However, it's easy to\n" +"spot apps that have been built using themes - they're the ones that\n" +"don't behave quite like any other app. Widgets don't look *quite* right,\n" +"or there's a menu bar on a window in an OS X app. Themes can get quite\n" +"close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"É fácil usar temas para obter uma plataforma cruzada. No entanto, é fácil\n" +"identificar aplicativos que foram criados usando temas - eles são aqueles " +"que\n" +"não se comportam exatamente como qualquer outro aplicativo. Os widgets não " +"têm a aparência correta,\n" +"ou há uma barra de menu em uma janela em um aplicativo OS X. Os temas podem " +"se aproximar bastante\n" +"mas sempre há sinais de alerta." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most importantly, it aims to do all this as an Open Source community.\n" +"The Open Source development process has proven itself to be the most\n" +"reliable way to develop robust and reliable software, and the fact that\n" +"anyone can access the software means that everyone can start with the\n" +"same set of excellent tools, be they expert or enthusiastic amateur." +msgstr "" +"O mais importante é que ele pretende fazer tudo isso como uma comunidade de " +"código aberto.\n" +"O processo de desenvolvimento de código aberto provou ser a maneira mais\n" +"maneira mais confiável de desenvolver software robusto e confiável, e o fato " +"de que\n" +"qualquer pessoa poder acessar o software significa que todos podem começar " +"com o\n" +"mesmo conjunto de excelentes ferramentas, sejam eles especialistas ou " +"amadores entusiastas." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you're using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that's been layered on top of\n" +"a generic widget." +msgstr "" +"Além disso, os widgets nativos são sempre mais rápidos do que um widget " +"genérico temático.\n" +"genérico temático. Afinal de contas, você está usando o recurso nativo do " +"sistema que foi\n" +"ajustado e otimizado, e não um mecanismo de desenho que foi colocado em " +"camadas sobre\n" +"um widget genérico." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The end goal of the BeeWare project: To be able to do for mobile and\n" +"desktop user-facing software the same thing that Django has done for web\n" +"software - to put into the hands of users a set of tools and libraries\n" +"that enables them to develop rich, native user interfaces, and deploy\n" +"them to their devices. This includes:" +msgstr "" +"O objetivo final do projeto BeeWare: Ser capaz de fazer para software móvel " +"e\n" +"e desktop o mesmo que o Django fez para o software da Web: colocar nas mãos " +"dos usuários\n" +"colocar nas mãos dos usuários um conjunto de ferramentas e bibliotecas\n" +"que lhes permitam desenvolver interfaces de usuário ricas e nativas e " +"implementá-las em seus dispositivos.\n" +"e implantá-las em seus dispositivos. Isso inclui:" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"The experience of using any tool starts with the installation process.\n" +"Part of BeeWare's \"Native everywhere\" philosophy is adopting appropriate\n" +"native mechanisms for installation. If you're using a user-space tool,\n" +"it should be presented to you as a package that is to be installed in\n" +"the same way you would install any other tool - be that through an app\n" +"store, an installer, or a simple executable package. End users shouldn't\n" +"know that you've written the application in Python." +msgstr "" +"A experiência de uso de qualquer ferramenta começa com o processo de " +"instalação.\n" +"Parte da filosofia \"Nativo em toda parte\" do BeeWare é adotar mecanismos\n" +"mecanismos nativos apropriados para a instalação. Se você estiver usando uma " +"ferramenta no espaço do usuário,\n" +"ela deve ser apresentada a você como um pacote que deve ser instalado da\n" +"da mesma forma que você instalaria qualquer outra ferramenta, seja por meio " +"de uma loja de aplicativos\n" +"seja por meio de uma loja de aplicativos, um instalador ou um simples pacote " +"executável. Os usuários finais não devem\n" +"saber que você escreveu o aplicativo em Python." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Themes also miss many of the accessibility benefits of native platforms.\n" +"Modern OS authors spend a lot of time tuning affordances for people with\n" +"impaired mobility, vision or cognition. If you use native widgets, you\n" +"usually get these affordances for free. If you reimplement widgets with\n" +"a theme, you also have to re-implement the affordances." +msgstr "" +"Os temas também perdem muitos dos benefícios de acessibilidade das " +"plataformas nativas.\n" +"Os autores de sistemas operacionais modernos gastam muito tempo ajustando os " +"recursos para pessoas com\n" +"mobilidade, visão ou cognição prejudicadas. Se você usar widgets nativos, " +"você\n" +"geralmente obtém esses recursos gratuitamente. Se você reimplementar os " +"widgets com\n" +"um tema, você também terá que reimplementar os recursos." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"This aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"O objetivo é que esse conjunto de ferramentas seja suficientemente fácil de " +"usar para\n" +"para iniciantes usarem em um ambiente semelhante ao das Django Girls, mas\n" +"mas poderosas o suficiente para que possam ser usadas para impulsionar o " +"próximo Instagram, Pinterest ou\n" +"Disqus." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're also looking to the future - this means that we support Python 3\n" +"exclusively." +msgstr "" +"Também estamos olhando para o futuro, o que significa que oferecemos suporte " +"exclusivo ao Python 3\n" +"exclusivamente." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [The Goal](./#the-goal) \n" +" - [Python everywhere](./#python-everywhere)\n" +" - [Native everywhere](./#native-everywhere)\n" +" - [Python native](./#python-native)\n" +" - [Native experience](./#native-experience)" +msgstr "" +"- O Objetivo](./#o-o-objetivo)\n" +" - [Python em todos os lugares](./#python-everywhere)\n" +" - [Nativo em todos os lugares](./#nativo-em-todos-os-lugares)\n" +" - [Python nativo](./#python-nativo)\n" +" - Experiência nativa](./#native-experience)" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "The goals of the BeeWare Project" +msgstr "Os objetivos do Projeto BeeWare" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "Goals" +msgstr "Objetivos" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## History" +msgstr "## Histórico" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## More than just code" +msgstr "## Mais do que apenas código" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Diversity and inclusion" +msgstr "### Diversidade e inclusão" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Healthy and sustainable" +msgstr "### Saudável e sustentável" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### The Unix Philosophy" +msgstr "### A filosofia do Unix" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people\n" +"of all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds,\n" +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to\n" +"developing and maintaining a inclusive, diverse and welcoming community." +msgstr "" +"Uma comunidade diversificada é uma comunidade forte. Isso significa aceitar " +"pessoas\n" +"de todos os níveis de experiência, de todas as origens, de todas as raças, " +"credos, orientações e expressões,\n" +"orientações e expressões. O projeto BeeWare tem o compromisso de\n" +"desenvolver e manter uma comunidade inclusiva, diversificada e acolhedora." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And so, we're left with an interesting schism, between the \"old way\" of\n" +"Unix development in a console window, and the \"new way\" of all-in-one\n" +"IDEs." +msgstr "" +"E assim, ficamos com uma divisão interessante entre a \"maneira antiga\" de " +"desenvolvimento do\n" +"desenvolvimento Unix em uma janela de console e a \"nova maneira\" dos IDEs " +"tudo-em-um.\n" +"IDEs." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And, yes, there are IDEs (Integrated Development Environments) that\n" +"provide a native application experience for writing code. But those\n" +"tools require you to adopt, wholesale, the IDE's way of looking at a\n" +"project. They often introduce as many headaches to the development\n" +"process as they solve." +msgstr "" +"E, sim, existem IDEs (ambientes de desenvolvimento integrado) que\n" +"fornecem uma experiência de aplicativo nativo para escrever código. Mas " +"essas\n" +"ferramentas exigem que você adote, por completo, a maneira do IDE de ver um\n" +"projeto. Em geral, elas introduzem tantas dores de cabeça no processo de " +"desenvolvimento\n" +"de desenvolvimento quanto resolvem." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even then, it's easy to think of a project in a vacuum, as the sum of\n" +"all contributions. But that's never the case. An open source project is\n" +"about community." +msgstr "" +"Mesmo assim, é fácil pensar em um projeto em um vácuo, como a soma de\n" +"todas as contribuições. Mas esse nunca é o caso. Um projeto de código aberto " +"é\n" +"é sobre a comunidade." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, it doesn't have to be that way. The core tenet of the Unix\n" +"Philosophy is that \"each tool does one thing, well\". This is a very\n" +"powerful philosophy, and it enables the composition of extremely\n" +"powerful toolchains by putting together a suite of extremely focussed,\n" +"independent tools." +msgstr "" +"Entretanto, não precisa ser assim. O princípio fundamental da filosofia " +"Unix\n" +"é que \"cada ferramenta faz uma coisa, bem\". Essa é uma filosofia muito\n" +"poderosa e permite a composição de cadeias de ferramentas extremamente\n" +"extremamente poderosas, reunindo um conjunto de ferramentas extremamente " +"focadas e independentes,\n" +"ferramentas independentes e extremamente focadas." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, the developer experience for someone writing Python sometimes\n" +"reflects more of the early 90's than the new millennium. The default\n" +"development environment for Python is still an 80x25 console window. For\n" +"users who have come from a Windows or Apple environment, where they're\n" +"used to highly detailed, well designed graphical interfaces, this 30\n" +"year flashback can be a completely alien experience." +msgstr "" +"No entanto, a experiência do desenvolvedor de alguém que escreve Python às " +"vezes\n" +"reflete mais o início dos anos 90 do que o novo milênio. O ambiente de " +"desenvolvimento padrão\n" +"para Python ainda é uma janela de console 80x25. Para os\n" +"usuários que vieram de um ambiente Windows ou Apple, onde estão acostumados\n" +"acostumados a interfaces gráficas altamente detalhadas e bem projetadas, " +"esse flashback de 30\n" +"anos pode ser uma experiência completamente estranha." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also frequently leads to burnout and other mental health issues\n" +"amongst contributors. The fact that depression, anxiety, and burnout are\n" +"so common in software development communities shouldn't be considered a\n" +"badge of honour, or a demonstration of how committed a development team\n" +"can be. It's a problem that needs to be tackled head on, and addressed\n" +"in the same way a software bug would be addressed - with immediate\n" +"workarounds, and long term plans to remove the systemic cause of the\n" +"problem." +msgstr "" +"Isso também leva frequentemente ao esgotamento e a outros problemas de saúde " +"mental\n" +"entre os colaboradores. O fato de a depressão, a ansiedade e o esgotamento " +"serem\n" +"tão comuns nas comunidades de desenvolvimento de software não deve ser " +"considerado um\n" +"um distintivo de honra ou uma demonstração de quão comprometida uma equipe " +"de desenvolvimento\n" +"pode ser. É um problema que precisa ser enfrentado de frente e tratado\n" +"da mesma forma que um bug de software seria abordado - com soluções\n" +"com soluções imediatas e planos de longo prazo para remover a causa " +"sistêmica do problema.\n" +"problema." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's about more than just code, though. A successful software project\n" +"requires documentation, design skills, feedback and bug reports. The\n" +"BeeWare community acknowledges that *all* contributions are important -\n" +"not just the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"No entanto, não se trata apenas de código. Um projeto de software bem-" +"sucedido\n" +"requer documentação, habilidades de design, feedback e relatórios de bugs. A " +"comunidade\n" +"comunidade BeeWare reconhece que *todas* as contribuições são importantes -\n" +"não apenas as que vêm como uma solicitação pull no GitHub." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's also important to make sure that the community is accessible and\n" +"sustainable. It's unfortunately become an accepted part of Open Source\n" +"culture that \"true\" Open Source projects have to be developed entirely\n" +"by volunteers. This acts as a barrier to entry for many groups - the\n" +"only people able to spend their free time volunteering are those that\n" +"*have* free time." +msgstr "" +"Também é importante garantir que a comunidade seja acessível e\n" +"sustentável. Infelizmente, tornou-se uma parte aceita da cultura do código " +"aberto\n" +"que os \"verdadeiros\" projetos de código aberto precisam ser desenvolvidos " +"inteiramente\n" +"por voluntários. Isso funciona como uma barreira de entrada para muitos " +"grupos - as\n" +"as únicas pessoas capazes de dedicar seu tempo livre ao voluntariado são " +"aquelas que\n" +"*têm* tempo livre." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Python is rapidly\n" +"becoming a major part of the data analysis, scientific computing, and\n" +"web development landscape. And initiatives like [Django\n" +"Girls](https://djangogirls.org/) have demonstrated that using Python, it\n" +"is possible to provide a 1-day training courses that introducing people\n" +"with no programming experience to Python; and at the end of a day,\n" +"attendees have developed and deployed a database-backed dynamic website,\n" +"deployed to a publicly visible server." +msgstr "" +"Python provou ser uma linguagem altamente capaz - acessível para\n" +"para os novatos, mas poderosa nas mãos de especialistas. Python está " +"rapidamente\n" +"se tornando uma parte importante do cenário de análise de dados, computação " +"científica e\n" +"e do cenário de desenvolvimento da Web. E iniciativas como [Django\n" +"Girls] (https://djangogirls.org/) demonstraram que, usando Python, é\n" +"é possível oferecer cursos de treinamento de um dia que introduzam pessoas\n" +"sem experiência em programação ao Python; e, ao final de um dia, os " +"participantes desenvolveram e implantaram\n" +"os participantes desenvolveram e implantaram um site dinâmico com base em " +"banco de dados,\n" +"implantado em um servidor visível publicamente." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with a simple question: Why aren't the tools\n" +"that we use as Python developers improving at the same rate as the rest\n" +"of the technology we use on a daily basis?" +msgstr "" +"O projeto BeeWare começou com uma pergunta simples: Por que as ferramentas\n" +"que usamos como desenvolvedores Python não estão melhorando no mesmo ritmo " +"que o restante da\n" +"da tecnologia que usamos diariamente?" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with the premise we can have the best of\n" +"both worlds. We can have a chain of composable tools that each do one\n" +"thing, well. But those tools can also expose their functionality using a\n" +"rich graphical user interface." +msgstr "" +"O projeto BeeWare começou com a premissa de que podemos ter o melhor dos " +"dois mundos.\n" +"dois mundos. Podemos ter uma cadeia de ferramentas compostas que fazem uma\n" +"coisa, bem. Mas essas ferramentas também podem expor sua funcionalidade " +"usando uma\n" +"uma interface gráfica de usuário avançada." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"To back this up, we have an open offer to mentor anyone who wants to get\n" +"involved as a contributor, and a [Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/) that is rigorously\n" +"enforced. Any reports of violations of that code of conduct - even by\n" +"senior community members - will be treated with respect and actioned\n" +"appropriately." +msgstr "" +"Para apoiar isso, temos uma oferta aberta para orientar qualquer pessoa que " +"queira se\n" +"se envolver como colaborador, e um [Código de\n" +"Conduta](/community/behavior/code-of-conduct/) que é rigorosamente\n" +"aplicado. Todas as denúncias de violações desse código de conduta - mesmo " +"por\n" +"membros sênior da comunidade - serão tratadas com respeito e\n" +"apropriadamente." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Unfortunately, most UNIX tools have convolved this to also mean \"all\n" +"tools must use a console interface\". However, there's nothing in the\n" +"UNIX philosophy that says that tools have to use a console interface -\n" +"it's just turned out that way." +msgstr "" +"Infelizmente, a maioria das ferramentas UNIX transformou isso em um " +"significado de \"todas as\n" +"ferramentas devem usar uma interface de console\". Entretanto, não há nada " +"na filosofia\n" +"filosofia do UNIX que diga que as ferramentas precisam usar uma interface de " +"console.\n" +"simplesmente foi assim que aconteceu." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"While we place incredible value on the contributions of volunteers, we\n" +"also know that volunteer efforts alone aren't the way to develop a\n" +"healthy and sustainable community. For that reason, financial\n" +"sustainability is a key consideration in the operation of the BeeWare\n" +"project. As a community, we don't ignore the role that money has to play\n" +"in providing the resources that allows people to begin and continue to\n" +"contribute. We will, as a community, provide accepted mechanisms for\n" +"individuals to monetize their work in meaningful ways, and wherever\n" +"possible, compensate people for their work - without compromising the\n" +"ideals of Open Source development." +msgstr "" +"Embora valorizemos muito as contribuições dos voluntários, sabemos\n" +"também sabemos que os esforços voluntários por si só não são a maneira de " +"desenvolver uma\n" +"comunidade saudável e sustentável. Por esse motivo, a sustentabilidade " +"financeira\n" +"sustentabilidade financeira é uma consideração fundamental na operação do " +"projeto BeeWare\n" +"do projeto BeeWare. Como comunidade, não ignoramos o papel que o dinheiro " +"tem a desempenhar\n" +"no fornecimento dos recursos que permitem que as pessoas comecem e continuem " +"a\n" +"contribuam. Como comunidade, forneceremos mecanismos aceitos para que\n" +"para que os indivíduos monetizem seu trabalho de maneira significativa e, " +"sempre que possível\n" +"possível, compensar as pessoas por seu trabalho, sem comprometer os ideais\n" +"ideais do desenvolvimento de código aberto." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "History and Philosophy" +msgstr "História e filosofia" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Where to from here?" +msgstr "## Para onde ir a partir daqui?" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and deploy these projects." +msgstr "" +"- Ferramentas para permitir que o Python seja executado em diferentes " +"dispositivos,\n" +"- Ferramentas para empacotar um projeto Python para que ele possa ser " +"executado nesses dispositivos,\n" +"- Bibliotecas para acessar os widgets e recursos nativos dos dispositivos,\n" +"- Ferramentas para ajudar a desenvolver, depurar, analisar e implantar esses " +"projetos." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +"[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +"you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +"BeeWare project, [sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](/community/keep-informed/)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to know more about the history of BeeWare, [start\n" +"here](/about/history/)." +msgstr "" +"Se você quiser saber mais sobre a história do BeeWare, [comece\n" +"aqui](/sobre/história/)." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to take BeeWare for a test drive, [try our tutorial](https://" +"tutorial.beeware.org)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. The BeeWare Project\n" +"aims to take the power of Python as a language, and use it to enable\n" +"users of all skill levels to develop applications with native user\n" +"interfaces." +msgstr "" +"Python provou ser uma linguagem altamente capaz - acessível para\n" +"para os novatos, mas poderosa nas mãos de especialistas. O projeto BeeWare\n" +"tem como objetivo aproveitar o poder do Python como linguagem e usá-lo para " +"permitir que\n" +"usuários de todos os níveis de habilidade desenvolvam aplicativos com " +"interfaces de usuário nativas.\n" +"interfaces de usuário nativas." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"O objetivo é que esse conjunto de ferramentas seja suficientemente fácil de " +"usar para\n" +"para iniciantes usarem em um ambiente semelhante ao das Django Girls, mas\n" +"mas poderosas o suficiente para que possam ser usadas para impulsionar o " +"próximo Instagram, Pinterest ou\n" +"Disqus." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're not just about software, though. We also aim to be a project with\n" +"a social conscience. We aim to develop and maintain a diverse and\n" +"inclusive community, and we have a Code of Conduct that is rigorously\n" +"enforced. We also aspire to develop a healthy and sustainable\n" +"community - one that is aware of mental health issues of its\n" +"participants, and provides the resources for people to start engaging,\n" +"and continue to engage with the community." +msgstr "" +"No entanto, não se trata apenas de software. Nosso objetivo também é ser um " +"projeto com\n" +"uma consciência social. Nosso objetivo é desenvolver e manter uma comunidade " +"diversificada e\n" +"comunidade diversificada e inclusiva, e temos um Código de Conduta que é " +"rigorosamente\n" +"rigorosamente aplicado. Também aspiramos a desenvolver uma comunidade " +"saudável e sustentável\n" +"sustentável, que esteja ciente dos problemas de saúde mental de seus\n" +"participantes e que forneça os recursos para que as pessoas comecem a se " +"envolver,\n" +"e continuem a se envolver com a comunidade." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Next steps" +msgstr "## Próximas etapas" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +"- [The BeeWare tutorial](https://tutorial.beeware.org)\n" +"- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +"- The [BeeWare Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "A first-timer's introduction to the BeeWare project" +msgstr "Uma introdução ao projeto BeeWare para iniciantes" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "What is BeeWare?" +msgstr "O que é o BeeWare?" + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"Chiang Fong has been pretending to be a systems administrator since the\n" +"Mandriva Linux days, and has recently moved into acting like he knows\n" +"how to write software." +msgstr "" +"Chiang Fong vem fingindo ser um administrador de sistemas desde os tempos " +"do\n" +"Mandriva Linux, e recentemente passou a agir como se soubesse escrever " +"software.\n" +"como escrever software." + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not poking at code to de-stress, he spends his time fiddling with\n" +"fountain pens and mechanical keyboards. He has yet to learn the lesson\n" +"of not mixing inky fingers with pretty keycaps." +msgstr "" +"Quando não está mexendo em código para desestressar, ele passa o tempo " +"mexendo em\n" +"canetas-tinteiro e teclados mecânicos. Ele ainda não aprendeu a lição\n" +"de não misturar dedos tingidos com teclas bonitas." + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "cflee" +msgstr "cflee" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.body) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"So who are the people behind BeeWare? Well, there's a huge group of\n" +"contributors, but the project is managed by the Bee Team." +msgstr "" +"Então, quem são as pessoas por trás do BeeWare? Bem, há um grande grupo de " +"colaboradores\n" +"colaboradores, mas o projeto é gerenciado pela Equipe Bee." + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.summary) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The core team behind BeeWare development" +msgstr "A equipe principal por trás do desenvolvimento do BeeWare" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.title) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The Bee Team" +msgstr "A equipe Bee" + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan leads teams to design safety in to complex automotive and mobility\n" +"systems, and dreams of using BeeWare tools to help model these systems." +msgstr "" +"Dan lidera equipes para projetar segurança em complexos sistemas automotivos " +"e de mobilidade\n" +"e mobilidade, e sonha em usar as ferramentas BeeWare para ajudar a modelar " +"esses sistemas." + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not hacking on open source projects, Dan likes to hang with his\n" +"kids, brew beer, and play soccer." +msgstr "" +"Quando não está trabalhando em projetos de código aberto, Dan gosta de ficar " +"com seus\n" +"filhos, fazer cerveja e jogar futebol." + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "Submarine Bubblehead" +msgstr "Submarino Bubblehead" + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Elias gets by with a little help from his friends." +msgstr "Elias se sustenta com uma pequena ajuda de seus amigos." + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias is a certified yak-shaver. He likes to fiddle with Python and open\n" +"source stuff. At home, he likes to read, cook and to play Beatles songs\n" +"on his guitar." +msgstr "" +"Elias é um barbeador de iaques certificado. Ele gosta de mexer com Python e " +"coisas de código aberto.\n" +"e código aberto. Em casa, ele gosta de ler, cozinhar e tocar músicas dos " +"Beatles\n" +"em seu violão." + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Yak-shaver" +msgstr "Barbeador Yak" + +#: (content/about/team/flowerncsu/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/flowerncsu/ +#, fuzzy +msgid "" +"Charlotte has been coding for more years than she likes to admit, and\n" +"has a passion for building cool things and helping other people learn\n" +"how to build cool things. She is among the organizers of PyLadies RDU,\n" +"and can often be found making things out of yarn when not making things\n" +"out of code." +msgstr "" +"Charlotte tem programado há mais anos do que gostaria de admitir, e\n" +"tem paixão por criar coisas legais e ajudar outras pessoas a aprender\n" +"como criar coisas legais. Ela está entre os organizadores do PyLadies RDU,\n" +"e pode ser encontrada com frequência fazendo coisas com fios quando não está " +"fazendo coisas\n" +"de código." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr Russell Keith-Magee is the founder of the BeeWare project. He joined\n" +"the Django core team in 2006, and for 5 years, was President of the\n" +"Django Software Foundation. He has been a member of the CPython core\n" +"team since May 2024." +msgstr "" +"O Dr. Russell Keith-Magee é o fundador do projeto BeeWare. Ele se juntou à\n" +"equipe principal do Django em 2006 e, por 5 anos, foi presidente da\n" +"Django Software Foundation. Ele é membro da equipe principal do CPython\n" +"desde maio de 2024." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a Principal Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"Russell é engenheiro de software principal no grupo de código aberto da\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(um patrocinador BeeWare Gold\n" +"patrocinador)](/community/members/anaconda/)." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "Founding Apiarist" +msgstr "Apicultor fundador" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"Katie has worn many different hats over the years. They have previously\n" +"been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +"multiple operating systems, and speaker on many different topics." +msgstr "" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"When they're not changing the world, they enjoy cooking, making\n" +"tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +"emoji." +msgstr "" + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "" +"As a comic artist, machinist, welder, carpenter, and programmer, Charles\n" +"has worn many hats (but more commonly sticks to a bandana). If they're\n" +"not building theater sets for a living or chasing yaks ever downward\n" +"through Toga and Travertino, they're probably building yet another\n" +"shelving or other storage unit in their house." +msgstr "" +"Como artista de quadrinhos, maquinista, soldador, carpinteiro e programador, " +"Charles\n" +"já usou muitos chapéus (mas é mais comum usar uma bandana). Se não estiver\n" +"não estão construindo cenários teatrais para viver ou perseguindo iaques " +"sempre para baixo\n" +"por Toga e Travertino, eles provavelmente estão construindo mais uma\n" +"prateleiras ou outra unidade de armazenamento em sua casa." + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "Weirdo" +msgstr "Esquisito" + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Also, she likes people tweeting pictures of owls at her." +msgstr "Além disso, ela gosta que as pessoas tuitem fotos de corujas para ela." + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "" +"Amber Brown pretends to be an owl on the internet. When she's not\n" +"releasing or working on Twisted, she works on software for various\n" +"commercial and non-profit companies. She's so good at talking endlessly\n" +"about Twisted that Russell even once invited her to keynote on it." +msgstr "" +"Amber Brown finge ser uma coruja na Internet. Quando não está\n" +"lançando ou trabalhando no Twisted, ela trabalha com software para várias\n" +"empresas comerciais e sem fins lucrativos. Ela é tão boa em falar sem parar\n" +"sobre o Twisted que Russell até a convidou uma vez para fazer uma palestra " +"sobre ele." + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Owl-themed Toga Widget Simulator" +msgstr "Simulador de widget de Toga com tema de coruja" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "" +"Kattni is a creator, community leader, programmer, technical writer, maker, " +"photographer, intermittent chef, classically trained vocalist, air plant " +"cultivator, and fledgling synth nerd. She is passionate about building " +"communities, learning, mentoring, and sharing her knowledge in an " +"approachable way. She will always have a special place in her heart for " +"making things blinky and bright. She is tolerated by a cat and three kittens " +"who continue to let her live with them." +msgstr "" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "It began with a blinking LED." +msgstr "" + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is a Senior Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"Malcolm é engenheiro de software sênior no grupo de código aberto da\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(um patrocinador BeeWare Gold\n" +"patrocinador)](/community/members/anaconda/)." + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is the creator of Chaquopy, which aims to make it as easy as\n" +"possible to use Python in Android apps. With BeeWare, he's now looking\n" +"forward to expanding that mission to all desktop and mobile platforms." +msgstr "" +"Malcolm é o criador do Chaquopy, que tem como objetivo facilitar ao máximo o " +"uso do Python em aplicativos Android.\n" +"possível usar Python em aplicativos Android. Com o BeeWare, ele agora está\n" +"expandir essa missão para todas as plataformas móveis e de desktop." + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "" +"Olga is a python and BeeWare enthusiast, also interested in NLP,\n" +"geography and languages." +msgstr "" +"Olga é uma entusiasta de python e BeeWare, também interessada em PNL,\n" +"geografia e idiomas." + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "She also enjoys hanging out with kids." +msgstr "Ela também gosta de estar com crianças." + +#: (content/about/team/phildini/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/phildini/ +#, fuzzy +msgid "" +"Philip writes code for computers and for humans. His first computing\n" +"love is Python, but is too often forced to write JavaScript and Swift.\n" +"When he's not writing code for money or for Open Source or for his own\n" +"crazy projects, he gives talks at conferences. Philip lives in Alameda,\n" +"California with his wife and her cat. Philip believes in the web." +msgstr "" +"Philip escreve códigos para computadores e para seres humanos. Seu primeiro " +"amor por computação\n" +"é Python, mas muitas vezes é forçado a escrever JavaScript e Swift.\n" +"Quando não está escrevendo código para ganhar dinheiro, para código aberto " +"ou para seus próprios\n" +"projetos malucos, ele dá palestras em conferências. Philip mora em Alameda,\n" +"Califórnia, com sua esposa e seu gato. Philip acredita na Web." + +#: (content/about/team/rmartin16/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/rmartin16/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a tinkerer and aspiring creator. He fell in love with python\n" +"years ago and wants to see apps built with it everywhere. If he isn't\n" +"writing code, he's probably falling down a Wikipedia rabbit hole or\n" +"playing sys admin to his bloated home lab." +msgstr "" +"Russell é um consertador e aspirante a criador. Ele se apaixonou pelo " +"python\n" +"anos atrás e quer ver aplicativos criados com ele em todos os lugares. Se " +"ele não estiver\n" +"escrevendo código, provavelmente está caindo em uma toca de coelho da " +"Wikipedia ou\n" +"administrando o sistema de seu laboratório doméstico inchado." + +#: (content/about/team/samschott/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/samschott/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sam is a physicist and a software engineer. He got introduced to Python\n" +"while automating data acquisition in the lab and soon realised that he\n" +"enjoyed writing and sharing code. When away from a computer, you will\n" +"find him hiking or sailing along the English coast." +msgstr "" +"Sam é físico e engenheiro de software. Ele foi apresentado ao Python\n" +"enquanto automatizava a aquisição de dados no laboratório e logo percebeu " +"que\n" +"gostava de escrever e compartilhar códigos. Quando está longe de um " +"computador, você\n" +"Quando está longe do computador, você o encontra fazendo caminhadas ou " +"velejando pela costa inglesa." + +#: (content/about/team/saroad2/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/saroad2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sagi Shadur is a software engineer and a mathematician. He has a B.Sc.\n" +"in mathematics and these days he's on his way for a second B.Sc. in\n" +"physics. He's also a poet who published two books in Hebrew, \"Mountains\n" +"and Valleys\" and \"The Emissary\"." +msgstr "" +"Sagi Shadur é engenheiro de software e matemático. Ele tem um B.Sc.\n" +"em matemática e atualmente está se preparando para um segundo B.Sc. em\n" +"física. Ele também é poeta e publicou dois livros em hebraico, \"Mountains\n" +"and Valleys\" e \"The Emissary\"." + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr. Christopher Swenson is a software engineer, computer scientist, and\n" +"occasional mathematician. Swenson has been working with Python since\n" +"about 2004, and involved in open source since before knowing what open\n" +"source really was. Swenson likes sorting a lot, and maintains an open\n" +"source high-performance C sorting library. Swenson has sold their labor\n" +"to companies big and small, such as Simple, Google, and the US\n" +"Government, and wrote a book on cryptography. Swenson is an organizer of\n" +"PyDX. Swenson is a cupcake." +msgstr "" +"O Dr. Christopher Swenson é engenheiro de software, cientista da computação " +"e\n" +"matemático ocasional. Swenson trabalha com Python desde\n" +"cerca de 2004, e está envolvido com código-fonte aberto desde antes de saber " +"o que\n" +"código aberto. Swenson gosta muito de classificação e mantém um programa de\n" +"e mantém uma biblioteca de classificação de alto desempenho em C de código " +"aberto. Swenson vendeu seu trabalho\n" +"para empresas grandes e pequenas, como a Simple, o Google e o governo dos " +"EUA.\n" +"e escreveu um livro sobre criptografia. Swenson é um organizador do\n" +"PyDX. Swenson é um cupcake." + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "Cupcake" +msgstr "Cupcake" + +#: (content/b/contents+en.lr:page.title) +#: (content/bee/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/b/ +#: https://beeware.org/bee/ +#, fuzzy +msgid "Shortlinks" +msgstr "Links curtos" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "## December 15, 2025" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## December 5, 2015" +msgstr "## 5 de dezembro de 2015" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## July 4, 2016" +msgstr "## 4 de julho de 2016" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Added instructions and guidelines for reporting incidents." +msgstr "" +"Foram adicionadas instruções e diretrizes para a comunicação de incidentes." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Initial Code of Conduct adopted." +msgstr "Código de Conduta inicial adotado." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "" +"The following is a list and explanation of major changes to the behavior\n" +"policies of the BeeWare project." +msgstr "" +"A seguir, apresentamos uma lista e uma explicação das principais mudanças " +"nas políticas de comportamento\n" +"do projeto BeeWare." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Updated to adapt the Contributor Covenant, version 3.0, with some " +"modifications for BeeWare-specific guidelines and procedures." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +"all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +"repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/lektor/" +"content/community/behavior)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "A history of changes to behavior policies of the BeeWare project" +msgstr "" +"Um histórico de mudanças nas políticas de comportamento do projeto BeeWare" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "Mudanças" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * **Your contact info** so we can get in touch with you if we need to " +"follow up.\n" +" * **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals involved.** " +"If there were other witnesses besides you, please try to include them as " +"well.\n" +" * **When and where the incident occurred.** Please be as specific as " +"possible.\n" +" * **Your account of what occurred.** If there is a publicly available " +"record (e.g. a Discord or GitHub message) please include a link.\n" +" * **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +" * **If you believe this incident is ongoing.**\n" +" * **If you believe any member of the Response Team has a conflict of " +"interest** in adjudicating the incident.\n" +" * **What, if any, corrective response** you believe would be appropriate.\n" +" * **Any other information** you believe we should have." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * Russell Keith-Magee (@freakboy3742; [russell@beeware.org](mailto:" +"russell@beeware.org))\n" +" * Kattni (@kattni; [kattni@beeware.org](mailto:kattni@beeware.org))\n" +" * Katie McLaughlin (@glasnt; [katie@beeware.org](mailto:katie@beeware." +"org))\n" +" * Philip James (@phildini; [philip@beeware.org](mailto:philip@beeware." +"org))\n" +" * Charles Whittington (@HalfWhitt; [charles@beeware.org](mailto:" +"charles@beeware.org))" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * What happened.\n" +" * Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +" * Who the reported person is.\n" +" * Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to " +"anyone's physical safety.\n" +" * If this is determined to be an ongoing incident or a threat to physical " +"safety, the Response Team's immediate priority will be to protect everyone " +"involved. This means we may delay an official response until we believe that " +"the situation has concluded and that everyone is physically safe.\n" +" * If a member of the Response Team is one of the named parties, they will " +"not be included in any discussions, and will not be provided with any " +"confidential details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Harassment.** Violating explicitly expressed boundaries or engaging " +"in unnecessary personal attention after any clear request to stop.\n" +" 2. **Character attacks.** Making insulting, demeaning, or pejorative " +"comments directed at a community member or group of people.\n" +" 3. **Stereotyping or discrimination.** Characterizing anyone’s personality " +"or behavior on the basis of a personal identity or trait.\n" +" 4. **Sexualization.** Behaving in a way that would generally be considered " +"inappropriately intimate in the context or purpose of the community.\n" +" 5. **Violating confidentiality.** Sharing or acting on someone's personal " +"or private information without their permission.\n" +" 6. **Endangerment.** Causing, encouraging, or threatening violence or " +"other harm toward any person or group.\n" +" 7. Behaving in other ways that **threaten the well-being** of our " +"community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Misleading identity.** Impersonating someone else for any reason, or " +"pretending to be someone else to evade enforcement actions.\n" +" 2. **Misrepresenting project affiliation.** Speaking or acting in a way " +"that implies an official affiliation with the BeeWare project, where one " +"does not exist.\n" +" 3. **Failing to credit sources.** Not properly crediting the sources of " +"content you contribute.\n" +" 4. **Promotional materials.** Sharing marketing or other commercial " +"content in a way that is outside the norms of the community.\n" +" 5. **Excessive communication.** Disrespecting the time and space of others " +"by engaging in an unacceptable volume of communication.\n" +" 6. **Unhelpful communication.** Offering opinions without relevant " +"experience in the topic being discussed, entering into an ongoing discussion " +"without first gaining familiarity with the history of the topic, or making " +"contributions that are off-topic or otherwise distracting.\n" +" 7. **Irresponsible messaging.** Presenting content which includes, links, " +"or describes other restricted behaviors without a relevant reason and " +"appropriate prior warnings for consumers of that content.\n" +" 8. Other conduct that could reasonably be considered **unprofessional or " +"inappropriate**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Respecting the **purpose of our community**, our activities, and our " +"ways of gathering.\n" +" 2. Engaging **kindly and honestly** with others.\n" +" 3. Respecting **different viewpoints** and experiences.\n" +" 4. **Taking responsibility** for our actions and contributions.\n" +" 5. Gracefully giving and accepting **constructive feedback**.\n" +" 6. Committing to **repairing harm** when it occurs.\n" +" 7. Behaving in other ways that promote and sustain the **well-being of our " +"community**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Warning\n" +" * Event: A violation involving a single incident or series of " +"incidents.\n" +" * Consequence: A private, written warning from the Response Team.\n" +" * Repair: Examples of repair include a private written apology, " +"acknowledgement of responsibility, and seeking clarification on expectations." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 2. Temporarily Limited Activities\n" +" * Event: A repeated incidence of a violation that previously resulted " +"in a warning, or the first incidence of a more serious violation.\n" +" * Consequence: A private, written warning with a time-limited cooldown " +"period designed to underscore the seriousness of the situation and give the " +"community members involved time to process the incident. The cooldown period " +"may be limited to particular communication channels or interactions with " +"particular community members.\n" +" * Repair: Examples of repair may include making an apology, using the " +"cooldown period to reflect on actions and impact, and being thoughtful about " +"re-entering community spaces after the period is over." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 3. Temporary Suspension\n" +" * Event: A pattern of repeated violation which the Response Team has " +"tried to address with warnings, or a single serious violation.\n" +" * Consequence: A private written warning with conditions for return " +"from suspension. In general, temporary suspensions give the person being " +"suspended time to reflect upon their behavior and possible corrective " +"actions. Suspensions will be based on where the violation occurs, and may be " +"limited to the space in which the violation occurs. In the event of a more " +"serious violation, the suspension may apply to all spaces.\n" +" * Repair: Examples of repair include respecting the spirit of the " +"suspension, meeting the specified conditions for return, and being " +"thoughtful about how to reintegrate with the community when the suspension " +"is lifted." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 4. Permanent Ban\n" +" * Event: A pattern of repeated code of conduct violations that other " +"steps on the ladder have failed to resolve, or a violation so serious that " +"the Response Team determines there is no way to keep the community safe with " +"this person as a member.\n" +" * Consequence: Access to all community spaces, tools, and communication " +"channels is removed. In general, permanent bans should be rarely used, " +"should have strong reasoning behind them, and should only be resorted to if " +"working through other remedies has failed to change the behavior.\n" +" * Repair: There is no possible repair in cases of this severity." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Attribution " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Encouraged behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"## Enforcement: addressing and repairing harm " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Our pledge " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Reporting an issue " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Restricted behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Scope " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## The Response Team's report followup " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "### Other restrictions " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"**If you believe you or anyone else is in physical danger, please notify " +"appropriate law enforcement first.**" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Behavior outside of official BeeWare spaces may also be considered as " +"supporting evidence for a report if that behavior establishes a pattern, or " +"represents a potential risk to the BeeWare community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Code of Conduct Response Team members are obligated to maintain " +"confidentiality with regard to the reporter and details of an incident." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Contributor Covenant is stewarded by the Organization for Ethical Source and " +"licensed under [CC BY-SA 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-" +"sa/4.0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Finally, to maintain transparency in the reporting and enforcement process, " +"whenever possible, the Response Team will make a public report of the " +"incident on [The Buzz](https://beeware.org/news/buzz), the BeeWare blog. A " +"public report may not be made if the specifics of the incident do not allow " +"us to preserve anonymity, or if there is potential for ongoing harm." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"For answers to common questions about Contributor Covenant, see the [FAQ]" +"(https://www.contributor-covenant.org/faq). [Translations](https://www." +"contributor-covenant.org/translations) are provided. There are [additional " +"enforcement and community guideline resources](https://www.contributor-" +"covenant.org/resources). The enforcement ladder was inspired by the work of " +"[Mozilla’s code of conduct team](https://github.com/mozilla/inclusion)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If an investigation by the Response Team finds that this Code of Conduct has " +"been violated, the following enforcement ladder may be used to determine how " +"best to repair harm, based on the incident's impact on the individuals " +"involved and the community as a whole. Depending on the severity of a " +"violation, lower rungs on the ladder may be skipped." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If anyone on the Response Team believes they have a conflict of interest in " +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other Response Team " +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue. " +"Following this declaration, they will not be provided with any confidential " +"details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "In your report, please include:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original reporter " +"to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll take into " +"account feedback from the reporter on the appropriateness of our response, " +"but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Tensions can occur between community members even when they are trying their " +"best to collaborate. Not every conflict represents a code of conduct " +"violation, and this Code of Conduct reinforces encouraged behaviors and " +"norms that can help avoid conflicts and minimize harm. Reporting even minor " +"issues is important, as they can be helpful in identifying patterns of " +"behavior that may not be concerning in isolation, but when viewed " +"collectively may be more significant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team takes reports of violations seriously and will make every " +"effort to respond in a timely manner. They will investigate all reports of " +"code of conduct violations, reviewing messages, logs, and recordings, or " +"interviewing witnesses and other participants. The Team will keep " +"investigation and enforcement actions as transparent as possible while " +"prioritizing safety and confidentiality. In order to honor these values, " +"enforcement actions are carried out in private with the involved parties, " +"but communicating to the whole community may be part of a mutually agreed " +"upon resolution. If we determine that a public statement needs to be made, " +"the identities of all victims and reporters will remain confidential unless " +"those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team will immediately meet to review the incident and determine:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The guidelines within and enforcement of the BeeWare Community Code of " +"Conduct apply equally to everyone participating in the BeeWare community, " +"including members of the Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct applies within all community spaces, including GitHub, " +"the BeeWare Discord server, and in-person events, such as conferences, " +"meetups, and sprints. It also applies when an individual is officially " +"representing the community in public or other spaces. Examples of " +"representing our community include using an official email address, posting " +"via an official social media account, or acting as an appointed " +"representative at an online or offline event." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct is adapted from the Contributor Covenant, version 3.0, " +"permanently available at [https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/]" +"(https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct operates in parallel to any Code of Conduct that is in " +"effect in a given context (e.g., the Code of Conduct for a conference). If " +"an incident occurs, we encourage reporting that incident to all relevant " +"conduct groups. Known violations of other Codes of Conduct may be considered " +"as supporting evidence for a report under this Code of Conduct. The BeeWare " +"Code of Conduct Response Team will cooperate with other Code of Conduct " +"teams, but will not disclose any identifying details without the prior " +"consent of the reporting party." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This enforcement ladder is intended as a guideline. It does not limit the " +"ability of Community Managers to use their discretion and judgment, in " +"keeping with the best interests of our community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"To report a possible violation, email the Team at [conduct@beeware.org]" +"(mailto:conduct@beeware.org). If necessary, you can reach out to individual " +"team members. On the BeeWare Discord server, you can also direct message " +"anyone on the Response Team, or, if appropriate, mention `@moderators` in a " +"public channel. Team members can be reached by the following usernames on " +"Discord or GitHub, or the provided email addresses:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We agree to restrict the following behaviors in our community. Instances, " +"threats, and promotion of these behaviors are violations of this Code of " +"Conduct." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We are committed to fostering an environment that respects and promotes the " +"dignity, rights, and contributions of all individuals, regardless of " +"characteristics including race, ethnicity, caste, color, age, physical " +"characteristics, neurodiversity, disability, sex or gender, gender identity " +"or expression, sexual orientation, language, philosophy or religion, " +"national or social origin, socio-economic position, level of education, or " +"other status. The same privileges of participation are extended to everyone " +"who participates in good faith and in accordance with this Covenant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "We pledge to make our community welcoming, safe, and equitable for all." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with either " +"a resolution or an explanation of why the situation is not yet resolved." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"When an incident does occur, it is important to report it promptly to the " +"BeeWare Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"While acknowledging differences in social norms, we all strive to meet our " +"community's expectations for positive behavior. We also understand that our " +"words and actions may be interpreted differently than we intend based on " +"culture, background, or native language." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"With these considerations in mind, we agree to behave mindfully toward each " +"other and act in ways that center our shared values, including:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"You will receive a response acknowledging receipt of your report. We promise " +"to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much quicker than " +"that)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The canonical Code of Conduct can be found [here](https://github.com/" +"beeware/.github/blob/main/CODE_OF_CONDUCT.md)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +#, fuzzy +msgid "" +"All participants in the BeeWare community are expected to adhere to a Code " +"of Conduct" +msgstr "" +"Espera-se que todos os participantes da comunidade BeeWare sigam um Código " +"de Conduta" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "BeeWare Community Code of Conduct" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "" +"To ensure that BeeWare stays an open and welcoming community, we have a\n" +"number of policies to make our community expectations explicit and\n" +"clear." +msgstr "" +"Para garantir que o BeeWare continue sendo uma comunidade aberta e " +"acolhedora, temos uma\n" +"políticas para tornar explícitas e claras as expectativas de nossa " +"comunidade.\n" +"explícitas e claras." + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "How we ensure that the BeeWare community stays welcoming and friendly." +msgstr "" +"Como garantimos que a comunidade BeeWare permaneça acolhedora e amigável." + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamento" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after you file a report?" +msgstr "## O que acontece depois que você faz uma denúncia?" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"**If you believe anyone is in physical danger, please notify appropriate\n" +"law enforcement first**. If you are unsure what law enforcement agency\n" +"is appropriate, please include this in your report and we will attempt\n" +"to notify them." +msgstr "" +"**Se você acredita que alguém está correndo perigo físico, notifique " +"primeiro as autoridades\n" +"as autoridades policiais competentes primeiro**. Se você não tiver certeza " +"de qual é a agência de aplicação da lei\n" +"apropriada, inclua isso em seu relatório e tentaremos\n" +"tentaremos notificá-los." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Your contact info** (so we can get in touch with you if we need to\n" +" follow up)\n" +"- **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals\n" +" involved**. If there were other witnesses besides you, please try to\n" +" include them as well.\n" +"- **When and where the incident occurred**. Please be as specific as\n" +" possible.\n" +"- **Your account of what occurred**. If there is a publicly available\n" +" record (e.g. a mailing list archive or a public IRC logger) please\n" +" include a link.\n" +"- **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +"- If you believe this incident is ongoing.\n" +"- If you believe any member of the core team has a conflict of\n" +" interest in adjudicating the incident.\n" +"- What, if any, corrective response you believe would be appropriate.\n" +"- Any other information you believe we should have." +msgstr "" +"- Suas informações de contato** (para que possamos entrar em contato com " +"você se precisarmos\n" +" acompanhamento)\n" +"- Nomes (reais, apelidos ou pseudônimos) de quaisquer indivíduos\n" +" envolvidos**. Se houver outras testemunhas além de você, tente incluí-las " +"também.\n" +" incluí-las também.\n" +"- Quando e onde o incidente ocorreu**. Seja o mais específico possível.\n" +" possível.\n" +"- Seu relato do que ocorreu**. Se houver um registro disponível " +"publicamente\n" +" público (por exemplo, um arquivo de lista de discussão ou um registrador " +"de IRC público), inclua um link.\n" +" inclua um link.\n" +"- Qualquer contexto extra** que você acredite existir para o incidente.\n" +"- Se você acredita que esse incidente está em andamento.\n" +"- Se você acredita que algum membro da equipe principal tem um conflito de\n" +" interesse em julgar o incidente.\n" +"- Qual resposta corretiva, se houver, você acredita que seria apropriada.\n" +"- Qualquer outra informação que você acredite que devemos ter." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Nothing (if we determine no violation occurred).\n" +"- A private reprimand from the working group to the individual(s)\n" +" involved.\n" +"- A public reprimand.\n" +"- An imposed vacation (i.e. asking someone to \"take a week off\" from a\n" +" mailing list or IRC).\n" +"- A permanent or temporary ban from some or all BeeWare spaces (GitHub\n" +" repositories, Discord, etc.)\n" +"- A request for a public or private apology." +msgstr "" +"- Nada (se determinarmos que não houve violação).\n" +"- Uma repreensão particular do grupo de trabalho para o(s) indivíduo(s)\n" +" envolvidos.\n" +"- Uma repreensão pública.\n" +"- Férias impostas (ou seja, pedir a alguém que \"tire uma semana de folga\" " +"de uma\n" +" lista de discussão ou IRC).\n" +"- Um banimento permanente ou temporário de alguns ou todos os espaços do " +"BeeWare (repositórios do GitHub\n" +" repositórios, Discord, etc.)\n" +"- Uma solicitação de desculpas públicas ou privadas." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- What happened.\n" +"- Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +"- Who the bad actor was.\n" +"- Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to\n" +" anyone's physical safety.\n" +"- If this is determined to be an ongoing incident or a threat to\n" +" physical safety, the working groups' immediate priority will be to\n" +" protect everyone involved. This means we may delay an \"official\"\n" +" response until we believe that the situation has ended and that\n" +" everyone is physically safe." +msgstr "" +"- O que aconteceu.\n" +"- Se esse evento constitui uma violação do código de conduta.\n" +"- Quem foi o malfeitor.\n" +"- Se essa é uma situação contínua ou se há uma ameaça à segurança física de " +"alguém.\n" +" segurança física de alguém.\n" +"- Se for determinado que se trata de um incidente contínuo ou de uma ameaça " +"à\n" +" segurança física, a prioridade imediata dos grupos de trabalho será\n" +" proteger todos os envolvidos. Isso significa que podemos adiar uma " +"resposta \"oficial\"\n" +" resposta \"oficial\" até acreditarmos que a situação tenha terminado e " +"que\n" +" todos estejam fisicamente seguros." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Core team members are obligated to maintain confidentiality with regard\n" +"to the reporter and details of an incident." +msgstr "" +"Os membros da equipe principal são obrigados a manter a confidencialidade em " +"relação\n" +"ao relator e aos detalhes de um incidente." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Finally, depending on the specifics of the incident and the potential\n" +"for ongoing harm, the core team may choose to make a public report of\n" +"the incident on [The Buzz](/news/buzz/), the BeeWare blog." +msgstr "" +"Por fim, dependendo das especificidades do incidente e do potencial\n" +"de danos contínuos, a equipe principal pode optar por fazer um relatório " +"público do\n" +"o incidente no [The Buzz](/news/buzz/), o blog do BeeWare." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If a member of the core team is one of the named parties, they will not\n" +"be included in any discussions, and will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"Se um membro da equipe principal for uma das partes nomeadas, ele não será\n" +"será incluído em nenhuma discussão e não receberá nenhum\n" +"detalhes confidenciais do repórter." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If anyone on the core team believes they have a conflict of interest in\n" +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other core team\n" +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue.\n" +"Following this declaration, they will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"Se alguém da equipe principal acreditar que tem um conflito de interesses " +"ao\n" +"julgamento de uma questão relatada, ele informará os outros membros da " +"equipe principal\n" +"e se recusará a participar de qualquer discussão sobre a questão.\n" +"Após essa declaração, eles não receberão nenhum\n" +"detalhes confidenciais do relator." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you believe someone is violating the [BeeWare Project Code of\n" +"Conduct](/code-of-conduct/) we ask that you report it to the BeeWare\n" +"Project by emailing one or more of the project maintainers (listed in\n" +"the sidebar). All reports will be kept confidential. In some cases we\n" +"may determine that a public statement will need to be made. If that's\n" +"the case, the identities of all victims and reporters will remain\n" +"confidential unless those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" +"Se você acredita que alguém está violando o [Código de Conduta do Projeto " +"BeeWare\n" +"Conduta](/code-of-conduct/), pedimos que você informe ao Projeto BeeWare\n" +"enviando um e-mail para um ou mais dos mantenedores do projeto (listados na " +"barra lateral).\n" +"na barra lateral). Todas as denúncias serão mantidas em sigilo. Em alguns " +"casos, nós\n" +"podemos determinar que será necessário fazer uma declaração pública. Se esse " +"for\n" +"Se esse for o caso, as identidades de todas as vítimas e repórteres " +"permanecerão\n" +"confidenciais, a menos que essas pessoas nos instruam de outra forma." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "In your report please include:" +msgstr "Em seu relatório, inclua:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the working group has a complete account of the events they will\n" +"make a decision as to how to response. Responses may include:" +msgstr "" +"Quando o grupo de trabalho tiver um relato completo dos eventos, ele\n" +"tomarão uma decisão sobre como reagir. As respostas podem incluir:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original\n" +"reporter to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll\n" +"take into account feedback from the reporter on the appropriateness of\n" +"our response, but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" +"Assim que determinarmos nossa ação final, entraremos em contato com o\n" +"original para informá-lo sobre as medidas que tomaremos (se houver). Nós\n" +"levaremos em conta o feedback do repórter sobre a adequação de nossa\n" +"nossa resposta, mas não garantimos que agiremos de acordo com ela." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"The core team will immediately meet to review the incident and\n" +"determine:" +msgstr "" +"A equipe principal se reunirá imediatamente para analisar o incidente e\n" +"determinar:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with\n" +"either a resolution or an explanation of why the situation is not yet\n" +"resolved." +msgstr "" +"Responderemos dentro de uma semana à pessoa que fez a denúncia com\n" +"uma solução ou uma explicação do motivo pelo qual a situação ainda não foi\n" +"resolvida." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"You will receive an email acknowledging receipt of your complaint. We\n" +"promise to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much\n" +"quicker than that)." +msgstr "" +"Você receberá um e-mail confirmando o recebimento de sua reclamação. Nós\n" +"prometemos acusar o recebimento dentro de 24 horas (e buscaremos ser muito\n" +"mais rápido do que isso)." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Credits" +msgstr "## Créditos" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Reporting contacts" +msgstr "## Contatos de relatório" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- [Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- [Philip James](mailto:philip@beeware.org)" +msgstr "" +"- Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- Philip James](mailto:philip@beeware.org)" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"This reporting guide draws heavily from the [Django Software Foundation\n" +"Code of Conduct Reporting\n" +"Guide](https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). The BeeWare\n" +"Project thanks the DSF, and the DSF Code of Conduct Committee for their\n" +"work in drafting this document." +msgstr "" +"Este guia de relatórios baseia-se fortemente no [Django Software Foundation\n" +"Código de Conduta para Relatórios\n" +"Guide] (https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). O projeto " +"BeeWare\n" +"agradece à DSF e ao Comitê do Código de Conduta da DSF pelo trabalho\n" +"trabalho na elaboração deste documento." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Has something or someone in the BeeWare community made you feel " +"uncomfortable? Here's how to report the situation." +msgstr "" +"Algo ou alguém da comunidade BeeWare fez você se sentir desconfortável? Veja " +"aqui como denunciar a situação." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "Making a CoC Report" +msgstr "Como fazer um relatório de CoC" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although BeeWare is an open source project, there are companies and\n" +"individuals who can provide paid support, training, and consulting." +msgstr "" +"Embora o BeeWare seja um projeto de código aberto, há empresas e\n" +"indivíduos que podem fornecer suporte pago, treinamento e consultoria." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Contact for any inquiries about these services." +msgstr "" +"Entre em contato com para obter informações sobre " +"esses serviços." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Need help with your commercial BeeWare project? Here's where to look." +msgstr "" +"Precisa de ajuda com seu projeto comercial do BeeWare? Veja aqui onde " +"procurar." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Commercial support" +msgstr "Suporte comercial" + +#: (content/community/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "It's a small world, after all..." +msgstr "Afinal, o mundo é pequeno..." + +#: (content/community/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "Community" +msgstr "Comunidade" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Becoming an Apiarist" +msgstr "## Como se tornar um apicultor" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Guidelines (not actual rules)" +msgstr "## Diretrizes (não regras reais)" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Be a good representation of the project to the wider community**\n" +"- **Treat every enquiry and contribution to any BeeWare project with\n" +" respect**\n" +"- Assume everyone has good intentions, even if they haven't chosen their\n" +" words well\n" +"- Assume that if someone has done something the \"wrong\" way, it's\n" +" because we've failed in communicating process\n" +"- Assume any expression of anger or frustration comes from a genuine\n" +" place of wanting to use a BeeWare tool/library\n" +"- Encourage other members of the community to reflect these ideals in\n" +" their own communications, both inside and outside the BeeWare\n" +" community\n" +"- No Apiarist should commit their own code\n" +" - Exception: \"Something is very broken and needs to be fixed now\"\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code submitted for review by a core team member should be reviewed\n" +" by another team member\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code should pass Continuous Integration tests before being merged\n" +" - Exception: code that is known to be broken and needs to be committed\n" +" for other reasons\n" +" - Exception: code in a repo with insufficient CI tests\n" +" - Exception: Working and committed is better than perfect and not\n" +"- Acceptance processes should be automated wherever possible\n" +" - This means tests, linting, spell checking, coverage, and more" +msgstr "" +"- Ser uma boa representação do projeto para a comunidade em geral**\n" +"- Tratar toda consulta e contribuição para qualquer projeto do BeeWare com\n" +" respeito**\n" +"- Presumir que todos têm boas intenções, mesmo que não tenham escolhido bem " +"suas\n" +" palavras bem escolhidas\n" +"- Presumir que, se alguém fez algo da maneira \"errada\", é porque\n" +" porque falhamos no processo de comunicação\n" +"- Assumir que qualquer expressão de raiva ou frustração vem de um genuíno\n" +" de querer usar uma ferramenta/biblioteca do BeeWare\n" +"- Incentive outros membros da comunidade a refletir esses ideais em suas\n" +" em suas próprias comunicações, tanto dentro quanto fora da comunidade " +"BeeWare\n" +" comunidade BeeWare\n" +"- Nenhum apicultor deve comprometer seu próprio código\n" +" - Exceção: \"Algo está muito quebrado e precisa ser consertado agora\"\n" +" - Exceção: BDFN (isso pode mudar no futuro)\n" +"- Todo código enviado para revisão por um membro da equipe principal deve " +"ser revisado\n" +" por outro membro da equipe\n" +" - Exceção: BDFN (isso pode mudar no futuro)\n" +"- Todo código deve passar nos testes de integração contínua antes de ser " +"mesclado\n" +" - Exceção: código que é conhecido por estar quebrado e precisa ser " +"confirmado\n" +" por outros motivos\n" +" - Exceção: código em um repositório com testes de CI insuficientes\n" +" - Exceção: Trabalhar e ser aceito é melhor do que ser perfeito e não ser " +"aceito\n" +"- Os processos de aceitação devem ser automatizados sempre que possível\n" +" - Isso significa testes, linting, verificação ortográfica, cobertura e " +"muito mais" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +"core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +"can be found [on the about page](/about/). Anyone who joins the\n" +"team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +"discussions about evolving those values over time." +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any Apiarist, new or old, isn't expected to be the sole maintainer of\n" +"any one thing. There are many apiarists, and many more beside who can\n" +"offer help, advice and mentorship." +msgstr "" +"Não se espera que qualquer apicultor, novo ou antigo, seja o único " +"mantenedor de\n" +"qualquer coisa. Há muitos apicultores, e muitos outros além deles, que " +"podem\n" +"oferecer ajuda, aconselhamento e orientação." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Apiarist: \n" +"- A bee who has been recognised as a trusted contributor. These bees\n" +" have demonstrated ability in relation to a specific part of the\n" +" BeeWare project over a period of time. This could be on a technical\n" +" level (JavaScript, Python, Objective-C expertise; GTK+, macOS\n" +" knowledge), or on another level (community management, code review).\n" +" Apiarists may also have the commit bit for the project where their\n" +" expertise is recognized." +msgstr "" +"Apicultor:\n" +"- Uma abelha que foi reconhecida como colaboradora confiável. Essas abelhas\n" +" demonstraram capacidade em relação a uma parte específica do projeto\n" +" projeto BeeWare durante um período de tempo. Isso pode ser em um nível " +"técnico\n" +" técnico (conhecimento de JavaScript, Python, Objective-C; GTK+, macOS\n" +" ), ou em outro nível (gerenciamento de comunidade, revisão de código).\n" +" Os apicultores também podem ter o bit de commit do projeto em que sua\n" +" experiência é reconhecida." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"As with any project with more than one person with commit rights, there\n" +"are a number of general guidelines that the team should follow:" +msgstr "" +"Como em qualquer projeto com mais de uma pessoa com direitos de commit, há\n" +"há uma série de diretrizes gerais que a equipe deve seguir:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee, or Worker Bee: \n" +"- Any member of the BeeWare community. Given we work in the open on\n" +" GitHub, anyone can suggest changes to the code and have their code\n" +" merged. The only limit to your ability to contribute is having your\n" +" work merged by a team member with the rights to do so." +msgstr "" +"Abelha, ou abelha operária: \n" +"- Qualquer membro da comunidade BeeWare. Como trabalhamos de forma aberta " +"no\n" +" GitHub, qualquer pessoa pode sugerir alterações no código e ter seu " +"código\n" +" código seja mesclado. O único limite à sua capacidade de contribuir é ter " +"seu\n" +" trabalho seja mesclado por um membro da equipe com direitos para isso." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee-nevolent Dictator for Now (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742) \n" +"- A take on [Benevolent Dictator for\n" +" Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" responsibility for the direction and decisions of the project\n" +" ultimately lies with the BFDN. The use of \"For Now\" as opposed to \"For\n" +" Life\" is reference to the Django theme of not subjecting the\n" +" responsibilities of core maintainer for a person's entire natural\n" +" life. Life exists outside open source, and code/life balance and\n" +" general well-being is a very important thing to keep in mind." +msgstr "" +"Ditador benevolente por enquanto (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742)\n" +"- Uma versão de [Benevolent Dictator for\n" +" Life] (https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" a responsabilidade pela direção e pelas decisões do projeto\n" +" em última instância, é do BFDN. O uso de \"For Now\" em vez de \"For\n" +" Life\" é uma referência ao tema do Django de não submeter as " +"responsabilidades\n" +" responsabilidades de mantenedor do núcleo por toda a vida natural de uma " +"pessoa.\n" +" vida natural de uma pessoa. A vida existe fora do open source, e o " +"equilíbrio entre código/vida e\n" +" e o bem-estar geral é uma coisa muito importante para se ter em mente." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Founding Apiarist: [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742) \n" +"- The man that first stood on a hill and spied a yak that needed shaving\n" +"- This role never changes, and continues ad infinitum\n" +"- This role is different to the BDFN role" +msgstr "" +"Apicultor fundador: [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742)\n" +"- O homem que primeiro parou em uma colina e viu um iaque que precisava ser " +"barbeado\n" +"- Essa função nunca muda e continua ad infinitum\n" +"- Essa função é diferente da função BDFN" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Introduction of a new Apiarist into the team is at the sole discretion\n" +"of the existing Core Team. While there are not currently any solid rules\n" +"to this, in general, someone will be invited to be an Apiarist on a\n" +"BeeWare project if they have demonstrated solid contributions to the\n" +"project. This can also be extended to someone with specific domain\n" +"knowledge (for example, iOS/macOS) which might be lacking in the\n" +"existing team. It also doesn't have to be based on commits. Anyone who\n" +"is able to demonstrate a vested interest in the project in general may\n" +"ask to be given permission to commit to the project." +msgstr "" +"A introdução de um novo apicultor na equipe fica a critério exclusivo da\n" +"da equipe principal existente. Embora não haja atualmente nenhuma regra " +"sólida\n" +"para isso, em geral, alguém será convidado a ser apicultor em um projeto do\n" +"projeto BeeWare se tiver demonstrado contribuições sólidas para o projeto.\n" +"projeto. Isso também pode ser estendido a alguém com conhecimento de domínio " +"específico\n" +"específico (por exemplo, iOS/macOS) que possa estar faltando na equipe " +"existente.\n" +"equipe existente. Também não precisa ser baseado em commits. Qualquer pessoa " +"que\n" +"que possa demonstrar interesse no projeto em geral pode pedir permissão para " +"se comprometer\n" +"pedir permissão para se comprometer com o projeto." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Senior Apiarists: \n" +"- Apiarists with elevated access in GitHub, and also an added level of\n" +" responsibility to oversee the project as a whole. They are able to\n" +" make architectural decisions, but ultimately answer to the BDFN." +msgstr "" +"Apicultores sênior:\n" +"- Apicultores com acesso elevado no GitHub e também com um nível adicional " +"de\n" +" responsabilidade de supervisionar o projeto como um todo. Eles são capazes " +"de\n" +" tomar decisões arquitetônicas, mas, em última análise, respondem ao BDFN." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are people we trust to make code decisions; there are people we\n" +"trust to make code and organizational decisions; and there is a person\n" +"who guides the vision of the whole organization, and is entrusted to\n" +"make a final decision if the community cannot arrive at a consensus." +msgstr "" +"Há pessoas em quem confiamos para tomar decisões de código; há pessoas em " +"quem\n" +"para tomar decisões sobre o código e a organização; e há uma pessoa\n" +"que orienta a visão de toda a organização e é encarregada de\n" +"tomar uma decisão final se a comunidade não conseguir chegar a um consenso." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"These include, but aren't limited to, responding to issues, reviewing\n" +"and merging code, mentoring new contributors, and architecture of the\n" +"BeeWare project as a whole." +msgstr "" +"Isso inclui, mas não se limita a, responder a problemas, revisar\n" +"e mesclagem de código, orientação de novos colaboradores e arquitetura do " +"projeto\n" +"projeto BeeWare como um todo." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "These levels can be described as follows:" +msgstr "Esses níveis podem ser descritos da seguinte forma:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Those busy bees on the [Core Team](/about/team) have a number of\n" +"responsibilities to keep the hive that is BeeWare moving. This is an\n" +"evolving project, so this page is subject to change." +msgstr "" +"As abelhas ocupadas da [Equipe principal](/sobre/equipe) têm uma série de\n" +"responsabilidades para manter a colméia que é o BeeWare em movimento. Este é " +"um projeto\n" +"projeto em evolução, portanto, esta página está sujeita a alterações." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## \"Commit bit\"?" +msgstr "## \"Commit bit\"?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"In Unix systems, a single bit in a file is used to denote permission to\n" +"execute a file. In source control systems, a similar bit exists to\n" +"denote the ability to merge code. To say someone has the \"commit bit\"\n" +"means they have write-access to a code base. In GitHub terms, this means\n" +"they have the ability to merge Pull Requests and commit code directly to\n" +"the project." +msgstr "" +"Nos sistemas Unix, um único bit em um arquivo é usado para indicar a " +"permissão para\n" +"executar um arquivo. Nos sistemas de controle de origem, existe um bit " +"semelhante para\n" +"denotar a capacidade de mesclar código. Dizer que alguém tem o \"commit " +"bit\"\n" +"significa que essa pessoa tem acesso de gravação a uma base de código. Nos " +"termos do GitHub, isso significa\n" +"que ele tem a capacidade de mesclar Pull Requests e fazer commit de código " +"diretamente no\n" +"o projeto." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "What is the core team, and what do they do?" +msgstr "O que é a equipe principal e o que ela faz?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "Core Team, and Responsibilities" +msgstr "Equipe principal e responsabilidades" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Direct Questions to Core Contributors" +msgstr "## Perguntas diretas para os principais colaboradores" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Discussion and bugs" +msgstr "## Discussão e bugs" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Real-time chat" +msgstr "## Bate-papo em tempo real" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"A lot of project-specific communication happens on the GitHub Issues for " +"each project. Links for our high-profile projects can be found on our " +"[documentation page](/docs); visit the [GitHub page for the BeeWare " +"organization](https://github.com/beeware) for the full list of repositories." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, be aware that if your question *can* be asked in a public\n" +"forum, it should be. This ensures that as many people as possible are\n" +"able to benefit from any answer that is given - if you're having a\n" +"problem, it's highly likely someone else is having the same problem." +msgstr "" +"No entanto, esteja ciente de que se a sua pergunta *pode* ser feita em um " +"fórum público\n" +"pública, ela deve ser feita. Isso garante que o maior número possível de " +"pessoas\n" +"possam se beneficiar de qualquer resposta que seja dada - se você estiver " +"tendo um\n" +"problema, é muito provável que outra pessoa esteja tendo o mesmo problema." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you need direct help and don't feel comfortable using a public forum,\n" +"please feel free to get in contact with any [Core\n" +"Contributor](/about/team/), either by email, Twitter, Mastodon, or\n" +"Discord." +msgstr "" +"Se precisar de ajuda direta e não se sentir confortável em usar um fórum " +"público,\n" +"sinta-se à vontade para entrar em contato com qualquer [Core\n" +"Contributor](/sobre/equipe/), seja por e-mail, Twitter, Mastodon ou\n" +"Discord." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"In addition, the core team will *not* provide free support or debugging\n" +"help for commercial projects. If you're not able to post your question\n" +"on a public forum, you'll need to seek out someone willing to provide\n" +"[commercial support](/community/) to meet for your needs." +msgstr "" +"Além disso, a equipe principal *não* fornecerá suporte gratuito ou ajuda de " +"depuração\n" +"para projetos comerciais. Se não for possível publicar sua pergunta\n" +"em um fórum público, será necessário procurar alguém disposto a fornecer\n" +"[suporte comercial](/community/) para atender às suas necessidades." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"We also use GitHub Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +"have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +"thread in the repository for that tool." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We have a number of communication channels if you need to get in touch." +msgstr "Se precisar entrar em contato, temos vários canais de comunicação." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We use [Discord](/bee/chat/) for real-time communication." +msgstr "Usamos o [Discord] (/bee/chat/) para comunicação em tempo real." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Stuck while using a BeeWare tool? Here's how to get help." +msgstr "" +"Ficou preso ao usar uma ferramenta BeeWare? Veja aqui como obter ajuda." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Getting help" +msgstr "Obter ajuda" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare Enthusiasts" +msgstr "## Entusiastas do BeeWare" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## Mastodon" +msgstr "## Mastodon" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on\n" +"Mastodon for day-to-day updates on the BeeWare project." +msgstr "" +"Siga [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) no\n" +"Mastodon para obter atualizações diárias sobre o projeto BeeWare." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to receive updates, hints, tips, and announcements related to\n" +"BeeWare? [Sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](https://eepurl.com/b2Xb4z)." +msgstr "" +"Deseja receber atualizações, dicas, sugestões e anúncios relacionados ao\n" +"BeeWare? [Inscreva-se na lista de discussão BeeWare Enthusiasts\n" +"list] (https://eepurl.com/b2Xb4z)." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to stay in touch about developments in the BeeWare project? Here's how." +msgstr "" +"Quer ficar em contato com os desenvolvimentos do projeto BeeWare? Veja como." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "Keeping informed" +msgstr "Manter-se informado" + +#: (content/community/members/08385cbd/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/08385cbd/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lincoln Loop is a web agency focused on full-stack Django Development,\n" +"DevOps, and User Experience." +msgstr "" +"A Lincoln Loop é uma agência web focada em desenvolvimento full-stack em " +"Django,\n" +"DevOps e experiência do usuário." + +#: (content/community/members/anaconda/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/anaconda/ +#, fuzzy +msgid "" +"With more than 45 million users, [Anaconda](https://anaconda.com) is the\n" +"most popular operating system for AI providing access to the\n" +"foundational open-source Python packages used in modern AI, data science\n" +"and machine learning through a seamless platform. Anaconda pioneered the\n" +"use of Python for data science, championed its vibrant community, and\n" +"continues to steward open-source projects that make tomorrow’s\n" +"innovations possible. Their enterprise-grade solutions enable corporate,\n" +"research, and academic institutions around the world to harness the\n" +"power of open-source for competitive advantage, groundbreaking research,\n" +"and a better world." +msgstr "" +"Com mais de 45 milhões de usuários, o [Anaconda] (https://anaconda.com) é o\n" +"sistema operacional mais popular para IA, fornecendo acesso aos\n" +"pacotes Python de código aberto fundamentais usados em IA moderna, ciência " +"de dados\n" +"e aprendizado de máquina por meio de uma plataforma integrada. O Anaconda " +"foi pioneiro no uso\n" +"pioneiro no uso do Python para ciência de dados, defendeu sua vibrante " +"comunidade e\n" +"continua a administrar projetos de código aberto que tornam possíveis as\n" +"inovações do futuro. Suas soluções de nível empresarial permitem que as " +"empresas,\n" +"de pesquisa e acadêmicas em todo o mundo para aproveitar o\n" +"poder do código aberto para obter vantagens competitivas, pesquisas " +"inovadoras\n" +"e um mundo melhor." + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.body) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare wouldn't have been possible without the financial and in-kind\n" +"support of the following companies and individuals. The entire BeeWare\n" +"community thanks them for their support. Why not [become a member of the\n" +"BeeWare project yourself?](/membership/)" +msgstr "" +"O BeeWare não teria sido possível sem o apoio financeiro e em espécie\n" +"apoio das seguintes empresas e indivíduos. Toda a comunidade BeeWare\n" +"agradece a eles por seu apoio. Por que não [tornar-se um membro do projeto\n" +"projeto BeeWare?](/membership/)" + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.summary) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members make the world go around." +msgstr "Os membros fazem o mundo girar." + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.title) +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "Membros" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Chaquopy" +msgstr "## Chaquopy" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## CookieCutter" +msgstr "## CookieCutter" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Lektor" +msgstr "## Revisor" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## octohatrack" +msgstr "## octohatrack" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"All contributions count, not just code.\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) allows you to see\n" +"all the contributors to a GitHub repo, not just the ones GitHub says are\n" +"'contributors'. Also available in a [shiny\n" +"website](https://labhr.github.io/hatrack/)." +msgstr "" +"Todas as contribuições contam, não apenas o código.\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) permite que você veja\n" +"todos os colaboradores de um repositório do GitHub, não apenas aqueles que o " +"GitHub diz que são\n" +"'contribuidores'. Também disponível em um [shiny\n" +"website] (https://labhr.github.io/hatrack/)." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare suite of projects was not pulled out of thin air. There are\n" +"a number of projects we use as a basis, and we are humbled to be able to\n" +"perch atop the shoulders of these giants." +msgstr "" +"O conjunto de projetos BeeWare não foi criado do nada. Existem\n" +"vários projetos que usamos como base, e nos sentimos honrados por podermos\n" +"de estar no topo dos ombros desses gigantes." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"This website has been created using\n" +"[Lektor](https://www.getlektor.com/), a flexible and powerful static\n" +"content management system for building complex and beautiful websites\n" +"out of flat files — for people who do not want to make a compromise\n" +"between a CMS and a static blog engine." +msgstr "" +"Este site foi criado usando\n" +"[Lektor] (https://www.getlektor.com/), um sistema de gerenciamento de " +"conteúdo estático flexível e poderoso\n" +"sistema de gerenciamento de conteúdo estático flexível e poderoso para criar " +"sites complexos e bonitos\n" +"a partir de arquivos simples - para pessoas que não querem se comprometer\n" +"entre um CMS e um mecanismo de blog estático." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Chaquopy](https://chaquo.com/) is a Python SDK for Android that offers\n" +"integration with the standard Gradle build system for Android Studio,\n" +"simple APIs for interoperability with Java/Kotlin, and a variety of\n" +"third-party Python packages. It is used as the foundation for BeeWare's\n" +"tooling on Android." +msgstr "" +"O [Chaquopy](https://chaquo.com/) é um SDK Python para Android que oferece\n" +"integração com o sistema de compilação Gradle padrão para o Android Studio,\n" +"APIs simples para interoperabilidade com Java/Kotlin e uma variedade de\n" +"pacotes Python de terceiros. Ele é usado como base para as ferramentas do " +"BeeWare\n" +"da BeeWare no Android." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) is a\n" +"command-line utility that creates projects from cookiecutters (project\n" +"templates), e.g. creating a Python package project from a Python package\n" +"project template." +msgstr "" +"O [CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) é um utilitário " +"de\n" +"utilitário de linha de comando que cria projetos a partir de cookiecutters " +"(modelos de projeto).\n" +"modelos), por exemplo, criar um projeto de pacote Python a partir de um " +"pacote Python\n" +"modelo de projeto." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because sometimes, other people have good ideas (a shocking thought, we " +"know!)" +msgstr "" +"Porque, às vezes, outras pessoas têm boas ideias (um pensamento chocante, " +"nós sabemos!)." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "Related projects" +msgstr "Projetos relacionados" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Dan wrote a blog post about how to build your own Toga GUI Widget." +msgstr "" +"Dan escreveu uma publicação no blog sobre como criar seu próprio widget de " +"GUI do Toga." + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare](https://dan.yeaw.me/" +"posts/gui-widget-for-beeware/)" +msgstr "" +"[5 etapas para criar widgets de GUI nativos em Python para o BeeWare]" +"(https://dan.yeaw.me/posts/gui-widget-for-beeware/)" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare" +msgstr "5 etapas para criar widgets de GUI nativos em Python para o BeeWare" + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Byterun is a Python interpreter implemented in Python. Through my work\n" +"on Byterun, I was surprised and delighted to discover that the\n" +"fundamental structure of the Python interpreter fits easily into the\n" +"500-line size restriction. This chapter will walk through the structure\n" +"of the interpreter and give you enough context to explore it further.\n" +"The goal is not to explain everything there is to know about\n" +"interpreters—like so many interesting areas of programming and computer\n" +"science, you could devote years to developing a deep understanding of\n" +"the topic." +msgstr "" +"O Byterun é um interpretador Python implementado em Python. Em meu trabalho\n" +"no Byterun, fiquei surpreso e encantado ao descobrir que a\n" +"estrutura fundamental do interpretador Python se encaixa facilmente na\n" +"restrição de tamanho de 500 linhas. Este capítulo abordará a estrutura do " +"interpretador\n" +"do interpretador e lhe dará contexto suficiente para explorá-la melhor.\n" +"O objetivo não é explicar tudo o que há para saber sobre\n" +"intérpretes - como em muitas áreas interessantes da programação e da ciência " +"da computação\n" +"e da ciência da computação, você poderia dedicar anos a desenvolver uma " +"compreensão profunda do\n" +"o tópico." + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "500 Lines: A Python Interpreter Written in Python" +msgstr "500 Lines: Um interpretador Python escrito em Python" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"(The talk was unfortunately not recorded, but Katie has recorded a\n" +"screencast for us!)" +msgstr "" +"(Infelizmente, a palestra não foi gravada, mas Katie gravou um\n" +"screencast para nós!)" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cross-platform application development is a holy grail of software\n" +"engineering. Write once, run everywhere - desktops, mobiles, and the\n" +"web. There have been many attempts at this over the years, but the\n" +"absolute pinnacle of this art form is to have no-one notice - you want\n" +"your apps to look and feel like native apps so that your users can't\n" +"tell. Bonus points is if your development happens in a language you\n" +"already know and use. This is the goal of BeeWare: a suite of\n" +"application tools and libraries that to develop native cross platform\n" +"applications in Python. During this short presentation Katie will take\n" +"you on a tour of the BeeWare stack, and describe how we've used the\n" +"project as an incubator for new open source contributors around the\n" +"world." +msgstr "" +"O desenvolvimento de aplicativos multiplataforma é o santo graal da " +"engenharia de software\n" +"engenharia de software. Escreva uma vez, execute em qualquer lugar - " +"desktops, celulares e a\n" +"web. Houve muitas tentativas nesse sentido ao longo dos anos, mas o\n" +"mas o auge absoluto dessa forma de arte é fazer com que ninguém perceba - " +"você quer que\n" +"seus aplicativos tenham a aparência e o comportamento de aplicativos " +"nativos, de modo que seus usuários não possam\n" +"percebam. Os pontos de bônus são se o desenvolvimento for feito em uma " +"linguagem que você\n" +"já conhece e usa. Esse é o objetivo do BeeWare: um conjunto de\n" +"ferramentas e bibliotecas de aplicativos para desenvolver aplicativos " +"nativos de plataforma cruzada\n" +"aplicativos em Python. Durante esta breve apresentação, Katie o levará a um\n" +"você em um tour pela pilha do BeeWare e descreverá como usamos o projeto\n" +"projeto como uma incubadora para novos colaboradores de código aberto em " +"todo o\n" +"mundo." + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "...Bees?" +msgstr "...Abelhas?" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "## Editor's picks" +msgstr "## Escolhas do editor" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"There's lots of great content here, but if you haven't got time to\n" +"consume it all, here's our pick of the best of the best:" +msgstr "" +"Há muito conteúdo excelente aqui, mas se você não tiver tempo para\n" +"consumir tudo, aqui está nossa seleção do melhor do melhor:" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_bottom) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you write an article, record a screencast, or publish something else\n" +"that you think might be of interest to the BeeWare community, please\n" +"[get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Se você escrever um artigo, gravar um screencast ou publicar outra coisa\n" +"que você acha que pode ser de interesse da comunidade BeeWare, entre em " +"contato\n" +"[entre em contato] (mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_top) +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "## Archive" +msgstr "## Arquivo" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.summary) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"Videos, blogs, and other resources from the community that you may find " +"helpful." +msgstr "" +"Vídeos, blogs e outros recursos da comunidade que podem ser úteis para você." + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.title) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries that allows you to build\n" +"cross-platform native GUI applications in pure Python, targeting\n" +"desktop, mobile and web platforms. In this talk, you'll be introduced to\n" +"the BeeWare suite of tools and libraries, and see how you can use them\n" +"to develop, from scratch, a simple GUI application that can be deployed\n" +"as a standalone desktop application, a mobile phone application, and a\n" +"single page webapp - without making any changes to the application's\n" +"codebase." +msgstr "" +"O BeeWare é uma coleção de ferramentas e bibliotecas que permite a você " +"criar aplicativos de GUI nativos e multiplataforma em Python puro.\n" +"aplicativos GUI nativos multiplataforma em Python puro, voltados para\n" +"plataformas desktop, móveis e web. Nesta palestra, você será apresentado ao\n" +"o conjunto de ferramentas e bibliotecas BeeWare e verá como você pode usá-" +"las\n" +"para desenvolver, do zero, um aplicativo GUI simples que pode ser " +"implantado\n" +"como um aplicativo de desktop autônomo, um aplicativo para celular e um\n" +"aplicativo da Web de página única, sem fazer nenhuma alteração na base de " +"código do aplicativo.\n" +"base de código do aplicativo." + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"Have you ever wanted to write a GUI application you can run on your\n" +"laptop? What about an app that you can run on your phone? Historically,\n" +"these have been difficult to achieve with Python, and impossible to\n" +"achieve without learning a different API for each platform. But no more." +msgstr "" +"Você já quis escrever um aplicativo GUI que pudesse ser executado em seu\n" +"laptop? E quanto a um aplicativo que possa ser executado em seu telefone? " +"Historicamente,\n" +"isso tem sido difícil de conseguir com Python e impossível de conseguir\n" +"sem aprender uma API diferente para cada plataforma. Mas não é mais assim." + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "Covered in Bees! Deploying an app to 6 platforms in 20 minutes" +msgstr "" +"Coberto de abelhas! Implementação de um aplicativo em 6 plataformas em 20 " +"minutos" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"Katie wrote an article about BeeWare and her PyCon US 2017 talk for\n" +"OpenSource.com." +msgstr "" +"Katie escreveu um artigo sobre o BeeWare e sua palestra na PyCon US 2017 " +"para o\n" +"OpenSource.com." + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Cross-platform development with Python and\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" +msgstr "" +"[Desenvolvimento entre plataformas com Python e\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Cross-platform development with Python and BeeWare" +msgstr "Desenvolvimento multiplataforma com Python e BeeWare" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Django is over 10 years old; but the web that it was built for - the\n" +"world of \"Web 2.0\" - doesn't really exist any more. Yes, we still need\n" +"to rapidly develop database-backed websites, AJAX-enabled, but the\n" +"modern web is faced with new problems and new challenges. Many of those\n" +"challenges involve interacting with devices that aren't desktop\n" +"machines, and platforms that aren't a traditional browser - places where\n" +"Python isn't a first-class citizen." +msgstr "" +"O Django tem mais de 10 anos, mas a Web para a qual ele foi criado - o\n" +"mundo da \"Web 2.0\" - não existe mais. Sim, ainda precisamos\n" +"desenvolver rapidamente sites com base em banco de dados, habilitados para " +"AJAX, mas a\n" +"mas a Web moderna está enfrentando novos problemas e novos desafios. Muitos " +"desses\n" +"desafios envolvem a interação com dispositivos que não são desktops\n" +"e plataformas que não são um navegador tradicional - lugares onde o\n" +"Python não é um cidadão de primeira classe." + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Does this mean we have to abandon Django and Python for other frameworks\n" +"and languages? Can we keep using Python and Django on the server side\n" +"and interact with independent client side frameworks? Or can we push\n" +"Python and Django into these new environments?" +msgstr "" +"Isso significa que temos que abandonar o Django e o Python em favor de " +"outras estruturas\n" +"e linguagens? Podemos continuar usando Python e Django no lado do servidor\n" +"e interagir com estruturas independentes do lado do cliente? Ou podemos " +"empurrar o\n" +"Python e Django para esses novos ambientes?" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will explore the problems, and the\n" +"potential solutions, to these problems." +msgstr "" +"Nesta palestra, o Dr. Russell Keith-Magee explorará os problemas e as\n" +"e as possíveis soluções para esses problemas." + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "Beyond Web 2.0 - Django and Python in the modern web ecosystem" +msgstr "Além da Web 2.0 - Django e Python no ecossistema moderno da Web" + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll be introduced to the tools and libraries Python\n" +"provides to manipulate the compilation and execution of Python code. You\n" +"will also see how you can use those tools to target execution\n" +"environments other than the CPython virtual machine." +msgstr "" +"Nesta palestra, você será apresentado às ferramentas e bibliotecas que o " +"Python\n" +"fornece para manipular a compilação e a execução do código Python. Você\n" +"verá também como você pode usar essas ferramentas para atingir ambientes de " +"execução\n" +"execução em ambientes que não sejam a máquina virtual CPython." + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"We all know Python is a powerful and expressive programming language.\n" +"What you may not know is how much of the internals of Python itself is\n" +"exposed for you to use and manipulate." +msgstr "" +"Todos nós sabemos que Python é uma linguagem de programação poderosa e " +"expressiva.\n" +"O que você talvez não saiba é quanto dos aspectos internos do próprio Python " +"está\n" +"está exposta para você usar e manipular." + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "How to write a Python transpiler" +msgstr "Como escrever um transpilador Python" + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr. Russell Keith-Magee describes how development tools\n" +"have lacked the progression of the applications made with them." +msgstr "" +"Nesta palestra, o Dr. Russell Keith-Magee descreve como as ferramentas de " +"desenvolvimento\n" +"não acompanharam a progressão dos aplicativos criados com elas." + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Cobblers Children Have No Shoes: Development Tools and the Unix " +"Philosophy" +msgstr "" +"The Cobblers Children Have No Shoes: Ferramentas de desenvolvimento e a " +"filosofia Unix" + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anthony Shaw walks through the process of using Briefcase, Toga, and the\n" +"Python iOS support tools to build a remote control app for his TV." +msgstr "" +"Anthony Shaw apresenta o processo de uso do Briefcase, do Toga e das " +"ferramentas de suporte do\n" +"ferramentas de suporte Python para iOS para criar um aplicativo de controle " +"remoto para sua TV." + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Making a TV remote in Python" +msgstr "Criando um controle remoto de TV em Python" + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tobias Macey and Chris Patti host Russell Keith-Magee on\n" +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_, where they talk about the past and future of\n" +"BeeWare, tea sets, and mental health." +msgstr "" +"Tobias Macey e Chris Patti recebem Russell Keith-Magee no\n" +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_, onde eles falam sobre o passado e o futuro da\n" +"BeeWare, jogos de chá e saúde mental." + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "Podcast.__init__" +msgstr "Podcast.__init__" + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias Dorneles writes on why he thinks BeeWare is awesome, and why you\n" +"should help build it." +msgstr "" +"Elias Dorneles escreve sobre por que ele acha que o BeeWare é incrível e por " +"que você\n" +"deve ajudar a desenvolvê-lo." + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "Pybee is awesome" +msgstr "Pybee é incrível" + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is enjoying a surge in popularity due to it's features as a\n" +"language. However, over the last 10 years, mobile platforms have\n" +"increased in importance, and Python doesn't have a good story on these\n" +"platforms. In this talk, Dr Russell Keith-Magee will give a technical\n" +"dive into the work the BeeWare project has been doing to make Python as\n" +"simple to use on Mobile as it is on other platforms." +msgstr "" +"O Python está desfrutando de um aumento de popularidade devido aos seus " +"recursos como linguagem.\n" +"linguagem. No entanto, nos últimos 10 anos, as plataformas móveis\n" +"aumentaram em importância, e o Python não tem uma boa história nessas\n" +"plataformas. Nesta palestra, o Dr. Russell Keith-Magee dará uma olhada " +"técnica\n" +"técnico sobre o trabalho que o projeto BeeWare vem fazendo para tornar o " +"Python tão\n" +"simples de usar em dispositivos móveis como em outras plataformas." + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "A Tale of Two Cellphones" +msgstr "Uma história de dois celulares" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"And then, the world got obsessed with web frameworks, and the desktop\n" +"was declared as dead." +msgstr "" +"Depois, o mundo ficou obcecado por estruturas da Web, e o desktop\n" +"foi declarado morto." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, in the last few years, many of the reasons Tkinter was ignored\n" +"have been quietly fixed. Tk 8.4 massively improved the visual appearance\n" +"of Tk. tkdocs.com has emerged, addressing many of the problems with Tk\n" +"documentation." +msgstr "" +"Entretanto, nos últimos anos, muitos dos motivos pelos quais o Tkinter foi " +"ignorado\n" +"foram discretamente corrigidos. O Tk 8.4 melhorou muito a aparência visual\n" +"do Tk. O tkdocs.com surgiu, resolvendo muitos dos problemas com a " +"documentação do Tk\n" +"documentação." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll get a re-introduction to an old friend, and an\n" +"explanation of why, in a web and mobile world, you should care." +msgstr "" +"Nesta palestra, você será reapresentado a um velho amigo e receberá uma\n" +"explicação de por que, em um mundo da Web e móvel, você deve se preocupar." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"There was a very good reason for this. Tk's documentation was beyond\n" +"awful. And if you managed to get over that hurdle, Tkinter apps looked\n" +"awful - they had a woefully inadequate set of widgets, styled with the\n" +"very best of mid 1990's open source graphic skill." +msgstr "" +"Havia um motivo muito bom para isso. A documentação do Tk era muito\n" +"horrível. E se você conseguisse superar esse obstáculo, os aplicativos " +"Tkinter pareciam\n" +"tinham um conjunto lamentavelmente inadequado de widgets, estilizados com o " +"melhor\n" +"com o melhor da habilidade gráfica de código aberto de meados da década de " +"1990." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tkinter - the Python wrapper to the Tk graphics library - has been part\n" +"of the Python standard library since very early on. However, that\n" +"inclusion hasn't translated into extensive use." +msgstr "" +"O Tkinter - o wrapper Python para a biblioteca de gráficos Tk - faz parte da " +"biblioteca padrão\n" +"da biblioteca padrão do Python desde o início. No entanto, essa\n" +"inclusão não se traduziu em uso extensivo." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "Tinkering with Tkinter" +msgstr "Trabalhando com o Tkinter" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this lightning talk, Dr Russell Keith-Magee announces Toga, a\n" +"cross-platform widget tool kit." +msgstr "" +"Nesta palestra relâmpago, o Dr. Russell Keith-Magee anuncia o Toga, um\n" +"kit de ferramentas de widget multiplataforma." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "Release the Yak" +msgstr "Liberar o Yak" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will survey the current state of\n" +"using Python on mobile devices, the work that is currently being done,\n" +"areas where more work is required, and the prospects for the future." +msgstr "" +"Nesta palestra, o Dr. Russell Keith-Magee fará um levantamento do estado " +"atual do\n" +"uso do Python em dispositivos móveis, o trabalho que está sendo feito " +"atualmente,\n" +"áreas em que é necessário mais trabalho e as perspectivas para o futuro." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"Over the last 5-10 years, the \"desktop/server\" split that dominated\n" +"computing in the 80s, 90s and early 2000s has been joined by a third\n" +"player - mobile devices such as phones and tablets." +msgstr "" +"Nos últimos 5 a 10 anos, a divisão \"desktop/servidor\" que dominou a\n" +"a computação nos anos 80, 90 e início dos anos 2000, foi acompanhada por um " +"terceiro\n" +"dispositivos móveis, como telefones e tablets." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"So, what is the story for running Python on these devices? Although\n" +"there hasn't been much to say in the past, the good news is that over\n" +"the last year, there's been some significant changes in the landscape,\n" +"and Python on Mobile is now teetering on the brink of being a genuine\n" +"reality." +msgstr "" +"Então, qual é a história para executar o Python nesses dispositivos? Embora\n" +"não tenha havido muito o que dizer no passado, a boa notícia é que, no\n" +"ano passado, houve algumas mudanças significativas no cenário,\n" +"e o Python em dispositivos móveis está agora à beira de se tornar uma " +"verdadeira\n" +"realidade." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "Python on the Move: The state of mobile Python" +msgstr "Python em movimento: o estado do Python móvel" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "" +"We’re familiar with Python as a scripting language, as a web server\n" +"language, as a data analysis language, and as a teaching language. But\n" +"is that the limit of where Python can be used? What is the future for\n" +"Python on other platforms? Is the prospect of using Python on those\n" +"platforms a novelty, or a viable way to fend off an existential threat\n" +"to the language? And how does this threat intersect with other threats\n" +"we have to our community, and to our industry?" +msgstr "" +"Estamos familiarizados com Python como uma linguagem de script, como uma " +"linguagem de servidor\n" +"como uma linguagem de servidor da Web, como uma linguagem de análise de " +"dados e como uma linguagem de ensino. Mas\n" +"esse é o limite de onde o Python pode ser usado? Qual é o futuro do\n" +"Python em outras plataformas? A perspectiva de usar Python nessas\n" +"plataformas é uma novidade ou uma maneira viável de se defender de uma " +"ameaça existencial\n" +"para a linguagem? E como essa ameaça se cruza com outras ameaças\n" +"que temos em nossa comunidade e em nosso setor?" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "Python All The Things" +msgstr "Python All The Things" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan wrote a blog post about how to use Poetry and Briefcase to packaging\n" +"your library or application." +msgstr "" +"Dan escreveu uma postagem no blog sobre como usar o Poetry e o Briefcase " +"para empacotar\n" +"sua biblioteca ou aplicativo." + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"[How to Rock Python Packaging with Poetry and\n" +"Briefcase](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" +msgstr "" +"[Como fazer o empacotamento do Python com Poesia e\n" +"Briefcase](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "How to Rock Python Packaging with Poetry and Briefcase" +msgstr "Como arrasar no empacotamento de Python com Poesia e Briefcase" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"During this talk, you will learn about how the BeeWare project has built\n" +"Batavia, a Python virtual machine in JavaScript; and Toga, a\n" +"multi-platform native API wrapper; a combination of which can be used to\n" +"build an entire web platform in Python only." +msgstr "" +"Durante esta palestra, você saberá como o projeto BeeWare criou\n" +"Batavia, uma máquina virtual Python em JavaScript; e Toga, um\n" +"um wrapper de API nativa multiplataforma; uma combinação dos quais pode ser " +"usada para\n" +"construir uma plataforma da Web inteira somente em Python." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a decades-strong language with a large community, and it has a\n" +"solid foundation on the server, but it doesn't have a good user story in\n" +"the browser... until now." +msgstr "" +"Python é uma linguagem com décadas de existência, com uma grande comunidade " +"e tem uma base sólida no servidor, mas não tem uma boa\n" +"base sólida no servidor, mas não tem uma boa história de usuário no " +"navegador.\n" +"no navegador... até agora." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project aims to bring Python natively, everywhere. Using a\n" +"combination of the Batavia and Toga projects, we can develop and\n" +"entirely native web experience in Python, no JavaScript required." +msgstr "" +"O projeto BeeWare tem como objetivo levar o Python nativamente a todos os " +"lugares. Usando uma\n" +"combinação dos projetos Batavia e Toga, podemos desenvolver uma\n" +"experiência na Web totalmente nativa em Python, sem necessidade de " +"JavaScript." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "Snek in the Browser" +msgstr "Snek no navegador" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "" +"Could you write me a Python app for the wide range of platforms out\n" +"there? Oh, wait, I want them to be native GUI applications. And I need\n" +"them on mobile (Android, iOS, tvOS, and watchOS) as well as major\n" +"desktop apps. I also need them to appear indistinguishable from native\n" +"apps (be a .app on macOS, .exe on Windows, etc)." +msgstr "" +"Você poderia escrever um aplicativo Python para a grande variedade de " +"plataformas existentes?\n" +"existentes? Ah, espere, eu quero que sejam aplicativos GUI nativos. E eu " +"preciso\n" +"que sejam aplicativos móveis (Android, iOS, tvOS e watchOS), além dos " +"principais\n" +"aplicativos de desktop. Também preciso que eles pareçam indistinguíveis dos " +"aplicativos nativos\n" +"nativos (ser um .app no macOS, .exe no Windows etc.)." + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +msgid "" +"What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +"a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +"and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +"the BeeWare project." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "Talk Python #79" +msgstr "Talk Python #79" + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "A step-by-step guide to writing an iPhone app using Python." +msgstr "" +"Um guia passo a passo para escrever um aplicativo para iPhone usando Python." + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Towards your first iPhone app, in Python" +msgstr "Criando seu primeiro aplicativo para iPhone, em Python" + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"Robert Gibb from [MaxCDN](https://www.maxcdn.com) discusses why they\n" +"became a financial sponsor of the BeeWare Project." +msgstr "" +"Robert Gibb da [MaxCDN] (https://www.maxcdn.com) discute por que eles\n" +"se tornou um patrocinador financeiro do Projeto BeeWare." + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"What Makes the Open Source Project BeeWare Sticky for Sponsorships and " +"Contributions" +msgstr "" +"O que faz com que o projeto de código aberto BeeWare seja um ponto de " +"atração para patrocínios e contribuições" + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "Paul Krill from Infoworld profiles BeeWare." +msgstr "Paul Krill, da Infoworld, traça o perfil da BeeWare." + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "What's the buzz: Python gorges on tools and libraries" +msgstr "" +"O que está acontecendo: Python se empanturra de ferramentas e bibliotecas" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +msgid "Contribute to BeeWare" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Donate and Support Us!" +msgstr "Faça uma doação e nos apoie!" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "I Want To Contribute" +msgstr "Quero contribuir" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Keep in touch!" +msgstr "Mantenha contato!" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Take the Tutorial" +msgstr "Faça o tutorial" + +#: (content/contents+en.lr:home.description) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Write your apps in Python and release them on iOS, Android, Windows,\n" +"MacOS, Linux, Web, and tvOS using rich, native user interfaces. Multiple\n" +"apps, one codebase, with a fully native user experience on every\n" +"platform." +msgstr "" +"Escreva seus aplicativos em Python e lance-os no iOS, Android, Windows,\n" +"MacOS, Linux, Web e tvOS usando interfaces de usuário nativas e avançadas. " +"Vários aplicativos\n" +"aplicativos, uma base de código, com uma experiência de usuário totalmente " +"nativa em cada\n" +"plataforma." + +#: (content/contents+en.lr:home.gutter_bottom) https://beeware.org/ +msgid "[... and many more](/docs/)" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:home.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Write once. Deploy everywhere." +msgstr "Escreva uma vez. Implemente em qualquer lugar." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people of " +"all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds, " +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to " +"**developing and maintaining a diverse, welcoming community**. We have an " +"**open offer to mentor anyone** who wants to get involved as a contributor, " +"backed up by a [Code of Conduct](community/behavior/code-of-conduct/) that " +"is rigorously enforced." +msgstr "" +"Uma comunidade diversificada é uma comunidade forte. Isso significa aceitar " +"pessoas de todos os níveis de experiência, de todas as origens, de todas as " +"raças, credos, orientações e expressões. O projeto BeeWare está comprometido " +"com o **desenvolvimento e a manutenção de uma comunidade diversificada e " +"acolhedora**. Temos uma **oferta aberta para orientar qualquer pessoa** que " +"queira se envolver como colaborador, apoiada por um [Código de Conduta]" +"(community/behavior/code-of-conduct/) que é rigorosamente aplicado." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare allows you to write your app in Python and release it on multiple " +"platforms. No need to rewrite the app in multiple programming languages. It " +"means **no issues** with build tools, environments, compatibility, etc." +msgstr "" +"O BeeWare permite que você escreva seu aplicativo em Python e o libere em " +"várias plataformas. Não há necessidade de reescrever o aplicativo em várias " +"linguagens de programação. Isso significa **sem problemas** com ferramentas " +"de compilação, ambientes, compatibilidade etc." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is supported by users like you! Every little bit helps: [click here " +"to contribute](/membership/)." +msgstr "" +"O BeeWare é sustentado por usuários como você! Cada pedacinho ajuda: [clique " +"aqui para contribuir](/membership/)." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"But it's not just about code. A successful software project requires " +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare " +"community acknowledges that **all contributions are important** — not just " +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Mas não se trata apenas de código. Um projeto de software bem-sucedido " +"requer documentação, habilidades de design, feedback e relatórios de bugs. A " +"comunidade BeeWare reconhece que **todas as contribuições são importantes** " +"- não apenas aquelas que vêm como uma solicitação pull no GitHub." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"End users shouldn't have to care what language their tools are written in. " +"And that starts with looking and behaving **like completely native tools**. " +"Native appearance, native behavior, delivered in the way a native app is " +"delivered. Why shouldn't your Python tools fit in just as well as a native " +"tool?" +msgstr "" +"Os usuários finais não devem se preocupar com o idioma em que suas " +"ferramentas são escritas. E isso começa com a aparência e o comportamento " +"**como ferramentas completamente nativas**. Aparência nativa, comportamento " +"nativo, entregues da mesma forma que um aplicativo nativo é entregue. Por " +"que suas ferramentas Python não deveriam se encaixar tão bem quanto uma " +"ferramenta nativa?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon, " +"or [join the BeeWare enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/) " +"for updates, hints, tips, and announcements related to the project." +msgstr "" +"Siga [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) no Mastodon ou " +"[entre na lista de discussão de entusiastas do BeeWare](/community/keep-" +"informed/) para obter atualizações, dicas e anúncios relacionados ao projeto." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +"documentation](/docs) and see how you can use them to develop Python " +"applications? Or, if you'd like to contribute, see our guide on [what you " +"can do to help](/contributing/), If you've never contributed to open source " +"before, start with our [guide for first time contributors](/contributing/" +"first-time/)." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Modern computing doesn't happen in an 80x25 console window. It happens on " +"**phones, tablets, and desktop machines** with rich user interfaces. " +"Shouldn't you be able to use Python in all those locations, and **exploit " +"the unique capabilities of those platforms**?" +msgstr "" +"A computação moderna não acontece em uma janela de console de 80x25. Ela " +"acontece em **fones, tablets e computadores de mesa** com interfaces de " +"usuário avançadas. Você não deveria ser capaz de usar o Python em todos " +"esses locais e **explorar os recursos exclusivos dessas plataformas**?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for " +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Why shouldn't you be able " +"to **use Python everywhere** that you need to tell a computer to do " +"something? And shouldn't your tools **exploit all the capabilities of " +"Python** as a language, not just the bits that map nicely to a C binding?" +msgstr "" +"Python provou ser uma linguagem altamente capaz - acessível para iniciantes, " +"mas poderosa nas mãos de especialistas. Por que você não deveria poder " +"**usar Python em todos os lugares** em que precisa dizer a um computador " +"para fazer algo? E suas ferramentas não deveriam **explorar todos os " +"recursos do Python** como linguagem, e não apenas as partes que mapeiam bem " +"uma ligação com o C?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Open Source development process has proven itself to be the most " +"reliable way to develop robust and reliable software. That's why the entire " +"BeeWare suite of tools are BSD licensed, and **available for all to use and " +"modify**." +msgstr "" +"O processo de desenvolvimento de código aberto provou ser a maneira mais " +"confiável de desenvolver software robusto e confiável. É por isso que todo o " +"conjunto de ferramentas BeeWare tem licença BSD e está **disponível para " +"todos usarem e modificarem**." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is what BeeWare provides. Tools to help you write Python code with a " +"rich, **native user interface**; and the libraries and support code " +"necessary to get that code running on **iOS, Android, macOS, Linux, Windows, " +"tvOS, and more**." +msgstr "" +"É isso que o BeeWare oferece. Ferramentas para ajudá-lo a escrever código " +"Python com uma interface de usuário rica e **nativa**; e as bibliotecas e o " +"código de suporte necessários para que esse código seja executado em **iOS, " +"Android, macOS, Linux, Windows, tvOS e muito mais**." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...behaving natively." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...on mobile & desktop..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "All contributions welcome" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Contribute!" +msgstr "Contribua!" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "From diversity comes strength" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "One codebase. Multiple apps." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Open source" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Python native tools..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Stay in touch!" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "This is BeeWare." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Challenge\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
A frente e o verso da BeeWare Challenge Coin.\n" +"Coin.
\n" +"" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
One happy BeeWare coin recipient. Photo by\n" +"@atomimages
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
Um feliz recebedor de moedas BeeWare. Foto de\n" +"@atomimages
\n" +"" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Yak Herder\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
A frente e o verso da BeeWare Yak Herder Coin.\n" +"Coin.
\n" +"" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"And as an additional incentive, for those people who help others get\n" +"their challenge coins, we have a second coin: the Yak Herder" +msgstr "" +"E como um incentivo adicional, para as pessoas que ajudarem outras a obter\n" +"suas moedas de desafio, temos uma segunda moeda: a Yak Herder" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Any contribution to the BeeWare project earns you a coin." +msgstr "" +"Qualquer contribuição para o projeto BeeWare lhe dá direito a uma moeda." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"Challenge Coins are a military tradition, which is said to originate at\n" +"the start of last century. They were distributed based on merit in\n" +"events or for other reasons, and hold deep personal value." +msgstr "" +"As Challenge Coins são uma tradição militar, que se diz ter se originado no\n" +"início do século passado. Elas foram distribuídas com base no mérito em\n" +"eventos ou por outros motivos, e têm um profundo valor pessoal." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"It doesn't have to be a code contribution: a documentation update\n" +"counts. A blog post. Helping someone during a sprint with their\n" +"contribution." +msgstr "" +"Não precisa ser uma contribuição de código: uma atualização da documentação\n" +"conta. Uma postagem em um blog. Ajudar alguém durante um sprint com sua\n" +"contribuição." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare Challenge Coins are die cast, 4.5cm (1 3/4\") in diameter,\n" +"and are made of a nickel/zinc alloy with enamel highlights." +msgstr "" +"As BeeWare Challenge Coins são fundidas, têm 4,5 cm (1 3/4\") de diâmetro,\n" +"e são feitas de uma liga de níquel/zinco com detalhes em esmalte." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"The first run of 100 BeeWare Challenge Coins were commissioned thanks to\n" +"financial support from [MaxCDN](/community/members/maxcdn/). They also\n" +"wrote an [article about\n" +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)\n" +"on their blog." +msgstr "" +"A primeira tiragem de 100 BeeWare Challenge Coins foi encomendada graças ao\n" +"apoio financeiro da [MaxCDN](/community/members/maxcdn/). Eles também\n" +"escreveram um [artigo sobre o\n" +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)\n" +"em seu blog." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"To find out more about Challenge Coins, you can listen to the [99%\n" +"Invisible](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) podcast\n" +"about them, or read up about them on\n" +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." +msgstr "" +"Para saber mais sobre as Challenge Coins, você pode ouvir o podcast [99%\n" +"Invisible](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) podcast\n" +"sobre elas, ou ler sobre elas em\n" +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"[GitHub](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +"pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Revolution Systems](/community/members/revsys/) provided the funding\n" +"for the second pressing of the BeeWare challenge coins." +msgstr "" +"A [Revolution Systems](/community/members/revsys/) forneceu o financiamento\n" +"para a segunda prensagem das moedas de desafio BeeWare." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "What is a challenge coin, and why do you want one?" +msgstr "O que é uma challenge coin e por que você quer uma?" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Challenge Coins" +msgstr "Moedas de desafio" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Build a real application!" +msgstr "## Crie um aplicativo real!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Code Contributions" +msgstr "## Contribuições de código" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Documentation" +msgstr "## Documentação" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Help translate and update this Website" +msgstr "## Ajude a traduzir e atualizar este site" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Platform Usage" +msgstr "## Uso da plataforma" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Something else" +msgstr "## Algo mais" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## [First-time Contributors](/contributing/first-time/)" +msgstr "## [First-time Contributors](/contributing/first-time/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English, and would like to help\n" +"others have better access to BeeWare documentation? Visit the\n" +"[translations section](/contributing/translations) to learn how you can\n" +"contribute translations of BeeWare documentation." +msgstr "" +"Você fala um idioma diferente do inglês e gostaria de ajudar outras\n" +"outras pessoas a terem melhor acesso à documentação do BeeWare? Visite a " +"seção\n" +"seção [traduções](/contributing/translations) para saber como você pode\n" +"contribuir com traduções da documentação do BeeWare." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you use Windows or various flavours of Linux? Are you able to install\n" +"a project or application on your system? Did you run into any problems?" +msgstr "" +"Você usa o Windows ou vários tipos de Linux? Você é capaz de instalar\n" +"um projeto ou aplicativo em seu sistema? Você teve algum problema?" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If so, please update the documentation to show how you were able to get\n" +"it to work, or log an issue if you've found a bug that you can't fix." +msgstr "" +"Se for o caso, atualize a documentação para mostrar como você conseguiu " +"fazer com que\n" +"funcionar, ou registre um problema se tiver encontrado um bug que não pode " +"ser corrigido." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're a first time contributor, some tickets are also tagged as\n" +"[\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues).\n" +"These are special issues that have been selected because they're\n" +"relatively simple introductions to the project, and the BeeWare team\n" +"will mentor any first time contributor in committing a patch for one of\n" +"these issues." +msgstr "" +"Se você é um colaborador de primeira viagem, alguns tíquetes também são " +"marcados como\n" +"[\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues).\n" +"Essas são edições especiais que foram selecionadas por serem\n" +"introduções relativamente simples ao projeto, e a equipe do BeeWare\n" +"orientará qualquer colaborador iniciante no envio de um patch para um desses " +"problemas.\n" +"desses problemas." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're looking for something to work on, and don't know where your\n" +"effort would be welcome, try looking at the ticket tracker for a project\n" +"of interest. There will usually be a couple of tickets with known\n" +"problems; any ticket is a candidate for being fixed." +msgstr "" +"Se estiver procurando algo em que possa trabalhar e não souber onde seu " +"esforço será bem-vindo, tente consultar o rastreador de tíquetes de um " +"projeto.\n" +"seu esforço seria bem-vindo, tente dar uma olhada no rastreador de tíquetes " +"de um projeto\n" +"de seu interesse. Normalmente, haverá alguns tíquetes com problemas " +"conhecidos.\n" +"qualquer tíquete é um candidato a ser corrigido." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're new to the project (or even entirely new to open source in\n" +"general), the best place to start is [here](/contributing/first-time/).\n" +"Everyone can contribute to open source, and we're here to show you how." +msgstr "" +"Se você é novo no projeto (ou mesmo totalmente novo no código-fonte aberto " +"em geral), o melhor lugar para começar é [aqui](/contributing/first-time/).\n" +"geral), o melhor lugar para começar é [aqui](/contributing/first-time/).\n" +"Todos podem contribuir com o código-fonte aberto, e estamos aqui para " +"mostrar a você como." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got your own idea for something, or if you don't see any\n" +"tickets, or you want to be mentored on a ticket, or you aren't sure how\n" +"to proceed, contact the project maintainers on\n" +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) or [Discord](/bee/chat/). You\n" +"can also find us\n" +"[sprinting](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) at various\n" +"events, where first-time contributors can earn a [challenge\n" +"coin](/contributing/challenge-coins/). The project maintainers love\n" +"collaborating, especially with new contributors, and will gladly answer\n" +"any questions or walk you through any problems you may encounter." +msgstr "" +"Se você tem sua própria ideia para algo, ou se não vê nenhum\n" +"tickets, ou se quiser ser orientado em um ticket, ou se não tiver certeza de " +"como\n" +"proceder, entre em contato com os mantenedores do projeto em\n" +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) ou [Discord](/bee/chat/). Você\n" +"também pode nos encontrar\n" +"[sprinting](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) em vários\n" +"eventos, onde os colaboradores iniciantes podem ganhar uma [challenge\n" +"coin](/contributing/challenge-coins/). Os mantenedores do projeto adoram\n" +"colaborar, especialmente com novos colaboradores, e terão prazer em " +"responder a\n" +"qualquer dúvida ou orientá-lo em relação a qualquer problema que você possa " +"encontrar." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"In the process of building that application, you'll likely find bugs,\n" +"missing features, or friction in the development process. Those problems\n" +"can then be turned into bug reports or patches." +msgstr "" +"No processo de criação desse aplicativo, você provavelmente encontrará " +"bugs,\n" +"recursos ausentes ou atritos no processo de desenvolvimento. Esses " +"problemas\n" +"podem ser transformados em relatórios de bugs ou correções." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Is the documentation up to date? Do you think things could be worded\n" +"differently? Are there missing sections? Do you have an idea for a\n" +"tutorial that could be written? Please submit a pull request!" +msgstr "" +"A documentação está atualizada? Você acha que as coisas poderiam ser " +"redigidas\n" +"de forma diferente? Há seções faltando? Você tem alguma ideia para um\n" +"tutorial que poderia ser escrito? Envie uma solicitação pull!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Is there anything wrong or missing from this website? Please feel free\n" +"to [make edits](https://github.com/beeware/beeware.github.io) and submit\n" +"a pull request!" +msgstr "" +"Há algo errado ou faltando neste site? Fique à vontade para\n" +"para [fazer edições] (https://github.com/beeware/beeware.github.io) e " +"enviar\n" +"um pull request!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "There are many ways to help with BeeWare." +msgstr "Há muitas maneiras de ajudar com o BeeWare." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Ultimately BeeWare is a set of tools for building applications. One of\n" +"the best ways to evaluate our progress is to see people build real-world\n" +"applications with the BeeWare tools. So if you've got an idea for an\n" +"application you've always wanted or needed - try to build it!" +msgstr "" +"Em última análise, o BeeWare é um conjunto de ferramentas para a criação de " +"aplicativos. Uma das\n" +"melhores maneiras de avaliar nosso progresso é ver as pessoas criarem " +"aplicativos reais\n" +"aplicativos reais com as ferramentas do BeeWare. Portanto, se você tiver uma " +"ideia para um aplicativo\n" +"aplicativo que sempre quis ou precisou - tente criá-lo!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Your code contributions are welcome! Please familiarize yourself with\n" +"our [Development Process](/contributing/process/)." +msgstr "" +"Suas contribuições de código são bem-vindas! Por favor, familiarize-se com\n" +"nosso [Processo de desenvolvimento](/contributing/process/)." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## All Contributions Welcome" +msgstr "## Todas as contribuições são bem-vindas" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Sprints" +msgstr "## Sprints" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [First Time Contributors](/contributing/first-time/)\n" +"- [Development Process](/contributing/process/)\n" +"- [Translations](/contributing/translations/)\n" +"- [Challenge Coins](/contributing/challenge-coins/)" +msgstr "" +"- Contribuidores pela primeira vez](/contributing/first-time/)\n" +"- [Processo de desenvolvimento](/contributing/process/)\n" +"- [Traduções](/contributing/translations/)\n" +"- [Challenge Coins](/contributing/challenge-coins/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Are you joining the BeeWare project at a **sprint**? A sprint is an\n" +"unstructured gathering where we work on BeeWare and related projects,\n" +"and introduce new contributors to the contribution process. If this is\n" +"your first time sprinting, BeeWare has a [guide for getting started with\n" +"BeeWare sprints](/contributing/sprint-guide/)." +msgstr "" +"Você está participando do projeto BeeWare em um **sprint**? Um sprint é uma\n" +"reunião não estruturada em que trabalhamos no BeeWare e em projetos " +"relacionados,\n" +"e introduzimos novos colaboradores no processo de contribuição. Se esta for\n" +"sua primeira vez em um sprint, o BeeWare tem um [guia para começar a " +"trabalhar com\n" +"sprints do BeeWare] (/contributing/sprint-guide/)." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's not just about code. A successful software project requires\n" +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare\n" +"community acknowledges that all contributions are important - not just\n" +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Não se trata apenas de código. Um projeto de software bem-sucedido requer\n" +"documentação, habilidades de design, feedback e relatórios de bugs. A " +"comunidade BeeWare\n" +"reconhece que todas as contribuições são importantes, não apenas\n" +"as que vêm como uma solicitação pull no GitHub." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Want to contribute to BeeWare? Anyone is welcome to help out!" +msgstr "Quer contribuir com o BeeWare? Todos são bem-vindos para ajudar!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Contributing" +msgstr "Contribuição" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +#, fuzzy +msgid "Never contributed to open source before? Let us help you!" +msgstr "Nunca contribuiu para o código aberto antes? Deixe-nos ajudá-lo!" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +#, fuzzy +msgid "First-time contributors" +msgstr "Contribuintes de primeira viagem" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Email filters" +msgstr "## Filtros de e-mail" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Repo settings" +msgstr "## Configurações de repo" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Ssshhhhhh" +msgstr "## Ssshhhhhhhhhhhh" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- For example, `[beeware/batavia] Add a new function` would be a\n" +" notification from the repo Batavia" +msgstr "" +"- Por exemplo, `[beeware/batavia] Add a new function` seria uma\n" +" notificação do repositório Batavia" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- If you prefer email notifications only, disable the \"Web\"\n" +" notifications.\n" +"- If you prefer not to get email notifications, disable the \"Email\"\n" +" notifications." +msgstr "" +"- Se você preferir apenas notificações por e-mail, desative as notificações " +"\"Web\".\n" +" notificações.\n" +"- Se você preferir não receber notificações por e-mail, desative as " +"notificações de \"E-mail\".\n" +" notificações." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"- Watching - you get notifications for __everything__. Any issue,\n" +" any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +" super duper care about a repo\n" +"- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +" when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +"- Ignoring - never ever ever be notified." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- the email will be cc'd to `mention@noreply.github.com`\n" +"- the email will include the phrase\n" +" `You are receiving this because you were mentioned.`" +msgstr "" +"- o e-mail será enviado em cópia para `mention@noreply.github.com`\n" +"- o e-mail incluirá a frase\n" +" `Você está recebendo este e-mail porque foi mencionado.`" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "- the email will be cc'd to `subscribed@noreply.github.com`" +msgstr "- O e-mail será enviado em cópia para `subscribed@noreply.github.com`" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "An email's subject line includes the name of the repo in question." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "Each repo has a number of notification settings:" +msgstr "Cada repositório tem várias configurações de notificação:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub emails are rich in information that can help you filter out what\n" +"you care about and what you don't." +msgstr "" +"Os e-mails do GitHub são ricos em informações que podem ajudá-lo a filtrar o " +"que\n" +"o que lhe interessa e o que não lhe interessa." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you do prefer email notifications, there are a bunch of ways you can\n" +"handle things." +msgstr "" +"Se você preferir as notificações por e-mail, há várias maneiras de\n" +"lidar com as coisas." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "If you get email, you can click on 'Mute this thread'." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to mute a specific thread, you can click the 'Unsubscribe'\n" +"button on any issue or pull request." +msgstr "" +"Se quiser silenciar um tópico específico, você pode clicar no botão " +"\"Cancelar inscrição\n" +"em qualquer problema ou pull request." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "If you're mentioned by name:" +msgstr "Se você for mencionado pelo nome:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "If you're only subscribed to a repo:" +msgstr "Se você estiver inscrito apenas em um repositório:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you start contributing to BeeWare, GitHub is going to start\n" +"notifying you about things." +msgstr "" +"Quando você começar a contribuir com o BeeWare, o GitHub começará a\n" +"a notificá-lo sobre as coisas." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a good thing! But it can get overwhelming; so, here are some\n" +"tips to help you battle the deluge." +msgstr "" +"Isso é muito bom! Mas pode se tornar esmagadora; portanto, aqui estão " +"algumas\n" +"dicas para ajudá-lo a combater o dilúvio." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can check what repos you're watching across all of GitHub from the\n" +"[watching page](https://github.com/watching)." +msgstr "" +"É possível verificar quais repositórios você está observando em todo o " +"GitHub na página\n" +"[watching page] (https://github.com/watching)." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [About\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- [Managing\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" +msgstr "" +"- [Sobre\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- [Gerenciamento\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "GitHub has a bunch of resources to help you out with notifications." +msgstr "O GitHub tem uma série de recursos para ajudá-lo com as notificações." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "So you're now using GitHub, and it's notifying you. What now?" +msgstr "" +"Então, agora você está usando o GitHub e ele está notificando você. E agora?" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "GitHub Notifications 101" +msgstr "Notificações do GitHub 101" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " README.rst" +msgstr " README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " $ git add README.rst" +msgstr " git add README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git commit -m \"Update README.rst documentation for Briefcase\"\n" +" [update_documentation fe36152] Added gitbook screenshot\n" +" 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)\n" +" create mode 100644 README.rst" +msgstr "" +" $ git commit -m \"Atualizar a documentação README.rst do Briefcase\"\n" +" [update_documentation fe36152] Adicionada captura de tela do gitbook\n" +" 1 arquivo alterado, 0 inserções (+), 0 exclusões (-)\n" +" modo de criação 100644 README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git push\n" +" Counting objects: 11, done.\n" +" Delta compression using up to 8 threads.\n" +" Compressing objects: 100% (5/5), done.\n" +" Writing objects: 100% (5/5), 266.37 KiB | 0 bytes/s, done.\n" +" Total 5 (delta 1), reused 0 (delta 0)\n" +" To git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" +msgstr "" +" $ git push\n" +" Contagem de objetos: 11, concluído.\n" +" Compressão delta usando até 8 threads.\n" +" Compactando objetos: 100% (5/5), concluído.\n" +" Gravação de objetos: 100% (5/5), 266,37 KiB | 0 bytes/s, concluído.\n" +" Total 5 (delta 1), reutilizado 0 (delta 0)\n" +" Para git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git status\n" +" On branch update_documentation\n" +" Untracked files:\n" +" (use \"git add ...\" to include in what will be committed)" +msgstr "" +" $ git status\n" +" No ramo update_documentation\n" +" Arquivos não rastreados:\n" +" (use \"git add ...\" para incluir no que será enviado)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git checkout -b update_documentation" +msgstr " git checkout -b update_documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" +msgstr " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"! The above screenshot might not reflect what is currently in the GitHub " +"repository. The live repository will change from time to time. However, the " +"process for submitting pull requests remains the same." +msgstr "" +"! A captura de tela acima pode não refletir o que está atualmente no " +"repositório do GitHub. O repositório ativo mudará de tempos em tempos. No " +"entanto, o processo de envio de pull requests permanece o mesmo." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Editing Documentation" +msgstr "## Edição de documentação" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Fork the repository" +msgstr "## Faça o fork do repositório" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Getting started and prerequisites" +msgstr "## Introdução e pré-requisitos" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Making a pull request" +msgstr "## Fazendo uma solicitação pull" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## New code and complex changes" +msgstr "## Novo código e alterações complexas" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Simple changes" +msgstr "## Mudanças simples" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Open your local fork page on GitHub,\n" +"- go to *README.rst* file in any chapter,\n" +"- press the *Edit* icon (pen)" +msgstr "" +"- Abra sua página de bifurcação local no GitHub,\n" +"- vá para o arquivo *README.rst* em qualquer capítulo,\n" +"- pressione o ícone *Edit* (caneta)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- a [GitHub account](https://github.com)\n" +"- in the case of complex edits familiarity with [Git command line\n" +" basics](https://docs.github.com/articles/set-up-git) or familiarity\n" +" with an app ([Windows and Mac](https://desktop.github.com/)) to push\n" +" your edits made on your computer to GitHub." +msgstr "" +"- uma [conta do GitHub] (https://github.com)\n" +"- no caso de edições complexas, familiaridade com [linha de comando do Git\n" +" básica](https://docs.github.com/articles/set-up-git) ou familiaridade\n" +" com um aplicativo ([Windows e Mac](https://desktop.github.com/)) para " +"enviar\n" +" suas edições feitas em seu computador para o GitHub." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "------------------------------------------------------------------------" +msgstr "------------------------------------------------------------------------" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"GitHub" +msgstr "" +"\"Editor" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"image4\"" +msgstr "" +"\"image4\"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"After you have finished your changes you need to create [a pull\n" +"request](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) on\n" +"GitHub. BeeWare will get notified about the pull request, review your\n" +"changes, suggest any corrections if needed and then *pull* your changes\n" +"to the main version." +msgstr "" +"Depois de concluir suas alterações, você precisa criar [uma solicitação " +"pull\n" +"request] (https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) no\n" +"GitHub. O BeeWare será notificado sobre a solicitação pull, revisará suas\n" +"alterações, sugerirá correções, se necessário, e então *pull* suas " +"alterações\n" +"para a versão principal." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Either use the GitHub app for your operating system (mentioned above) or\n" +"`git` command line to get the repository locally. You get the repository\n" +"address from the front page of your own GitHub repository fork:" +msgstr "" +"Use o aplicativo GitHub para o seu sistema operacional (mencionado acima) ou " +"a linha de comando\n" +"linha de comando `git` para obter o repositório localmente. Você obtém o " +"endereço do repositório\n" +"na página inicial de sua própria bifurcação do repositório do GitHub:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Example:" +msgstr "Exemplo:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fill in the information *why* this change is being made. The reviewer\n" +"can see the details of the actual change, so you don't need repeat the\n" +"content of the change." +msgstr "" +"Preencha as informações *por que* essa alteração está sendo feita. O " +"revisor\n" +"pode ver os detalhes da alteração real, portanto, você não precisa repetir " +"o\n" +"conteúdo da alteração." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"First, fork the [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"repository to your personal GitHub account:" +msgstr "" +"Primeiro, bifurque o repositório [Briefcase](https://github.com/beeware/" +"briefcase)\n" +"em sua conta pessoal do GitHub:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For adding new code, extending classes, or complex changes, you need to\n" +"get a copy of the code to your local computer." +msgstr "" +"Para adicionar novos códigos, estender classes ou fazer alterações " +"complexas, você precisa\n" +"obter uma cópia do código em seu computador local." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "For contributing to BeeWare, the following is needed to get started:" +msgstr "Para contribuir com o BeeWare, é necessário o seguinte para começar:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For simple changes like typo corrections you can use the GitHub online\n" +"editor:" +msgstr "" +"Para alterações simples, como correções de erros de digitação, você pode " +"usar o editor on-line do GitHub\n" +"editor:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For this tutorial, we will be using the\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) repository as a basis\n" +"for the links and references." +msgstr "" +"Para este tutorial, usaremos o repositório\n" +"repositório [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) como base\n" +"para os links e referências." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "GitHub emails will notify you for the follow up process." +msgstr "Os e-mails do GitHub o notificarão sobre o processo de acompanhamento." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "In your own repository on GitHub press do *Compare & pull request*" +msgstr "" +"Em seu próprio repositório no GitHub, pressione *Compare & pull request*" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make any changes in the code, and ensure they are tested, and saved\n" +"locally." +msgstr "" +"Faça quaisquer alterações no código e certifique-se de que elas sejam " +"testadas e salvas\n" +"localmente." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Observação" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "RST syntax is used to edit the individual pages of the documentation." +msgstr "" +"A sintaxe RST é usada para editar as páginas individuais da documentação." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Save your changes and create a pull request as explained below." +msgstr "" +"Salve suas alterações e crie uma solicitação pull conforme explicado abaixo." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then commit the changes using `git` and push the changes to your remote\n" +"GitHub repository." +msgstr "" +"Em seguida, faça o commit das alterações usando `git` e envie as alterações " +"para seu repositório remoto do\n" +"repositório remoto do GitHub." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Then press *Create pull request*." +msgstr "Em seguida, pressione *Create pull request*." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then, create a branch for your new changes to sit in. It helps to call\n" +"the branch something related to the changes you are going to make." +msgstr "" +"Em seguida, crie uma ramificação para suas novas alterações. É útil chamar\n" +"o ramo de algo relacionado às alterações que você vai fazer." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"This GitHub tutorial is lovingly based on the [DjangoGirls How To\n" +"Contribute Tutorial](https://github.com/DjangoGirls/tutorial) which is\n" +"available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license." +msgstr "" +"Este tutorial do GitHub é carinhosamente baseado no [DjangoGirls How To\n" +"Contribute Tutorial](https://github.com/DjangoGirls/tutorial) que está\n" +"disponível sob uma licença Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "and you can edit the chapter directly on github.com." +msgstr "e você pode editar o capítulo diretamente no github.com." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Learn more about the git process" +msgstr "## Saiba mais sobre o processo do git" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source](https://opensource.guide/how-to-" +"contribute/)\n" +"- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are many useful resources to help you learn how to log issues and\n" +"raise Pull Requests in GitHub:" +msgstr "" +"Há muitos recursos úteis para ajudá-lo a aprender como registrar problemas " +"e\n" +"levantar Pull Requests no GitHub:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "How to submit a pull request using GitHub" +msgstr "Como enviar uma pull request usando o GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Using GitHub" +msgstr "Usando o GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Being an open source contributor doesn't just mean writing code, either.\n" +"You can help out by writing documentation, tests, or even giving\n" +"feedback about the project (and yes - that includes giving feedback\n" +"about the contribution process). Some of these contributions may be the\n" +"most valuable to the project as a whole, because you're coming to the\n" +"project with fresh eyes, so you can see the errors and assumptions that\n" +"seasoned contributors have glossed over." +msgstr "" +"Ser um colaborador de código aberto também não significa apenas escrever " +"código.\n" +"Você pode ajudar escrevendo documentação, testes ou até mesmo dando\n" +"feedback sobre o projeto (e sim, isso inclui dar feedback sobre o processo " +"de contribuição).\n" +"sobre o processo de contribuição). Algumas dessas contribuições podem ser " +"as\n" +"mais valiosas para o projeto como um todo, porque você está chegando ao\n" +"projeto com novos olhos, de modo que você pode ver os erros e as suposições " +"que os\n" +"que os colaboradores mais experientes não perceberam." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"I assure you - the little voice in your head is wrong. If you can write\n" +"code at all, you can contribute code to open source, and to BeeWare." +msgstr "" +"Eu lhe garanto: a vozinha em sua cabeça está errada. Se você sabe escrever\n" +"código, você pode contribuir com código para o código aberto e para o " +"BeeWare." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now it's time to roll up your sleeves, and [pick a project where you can\n" +"contribute](/contributing/first-time/what/)." +msgstr "" +"Agora é hora de arregaçar as mangas e [escolher um projeto com o qual você " +"possa\n" +"contribuir](/contribuir/primeira vez/o que/)." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - don't be afraid to contribute. If you've gotten this far, you've\n" +"demonstrated you have an interest in contributing - and that's all you\n" +"need. We can help you the rest of the way." +msgstr "" +"Portanto, não tenha medo de contribuir. Se você chegou até aqui, você\n" +"demonstrou que tem interesse em contribuir - e isso é tudo o que você\n" +"precisa. Podemos ajudá-lo no restante do caminho." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"There may be a little voice inside your head that is telling you that\n" +"you're not ready; that you need to do one more tutorial; that you aren't\n" +"ready to be an open source contributor. After all, you're just a\n" +"beginner. What could you possibly offer a project like BeeWare?" +msgstr "" +"Pode haver uma vozinha dentro de sua cabeça dizendo que você não está " +"pronto, que precisa fazer mais um\n" +"você não está pronto; que precisa fazer mais um tutorial; que não está\n" +"pronto para ser um colaborador de código aberto. Afinal de contas, você é " +"apenas um\n" +"iniciante. O que você poderia oferecer a um projeto como o BeeWare?" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"This tutorial exists to make sure you know exactly what process you have\n" +"to follow in order to get your patch merged. In addition to these\n" +"procedural instructions, this project has a Code of Conduct. This Code\n" +"of Conduct is there to give you confidence that no matter what mistakes\n" +"you make, you'll be treated with respect. Everyone makes mistakes -\n" +"that's a natural part of learning. Our pledge to you is that we are here\n" +"to help you learn, not to insult or belittle you for learning." +msgstr "" +"Este tutorial existe para garantir que você saiba exatamente o processo que " +"deve\n" +"a seguir para que seu patch seja mesclado. Além dessas\n" +"instruções de procedimento, este projeto tem um Código de Conduta. Esse " +"Código\n" +"Este Código de Conduta existe para lhe dar a certeza de que, " +"independentemente dos erros que cometer, você será tratado com respeito.\n" +"que cometa, você será tratado com respeito. Todo mundo comete erros -\n" +"isso é uma parte natural do aprendizado. Nosso compromisso com você é que " +"estamos aqui\n" +"para ajudá-lo a aprender, não para insultá-lo ou menosprezá-lo por aprender." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can't do any damage, either - either to your own computer, or to the\n" +"project as a whole. BeeWare projects don't touch any part of your\n" +"computer or operating system that could do any serious damage. Worst\n" +"case, you'll end up with a couple of extra files on your hard drive,\n" +"which can be easily deleted afterwards. And every contribution you\n" +"submit to BeeWare is reviewed before it is integrated into the\n" +"\"official\" project, and you'll get feedback to help you correct any\n" +"problems that may exist." +msgstr "" +"Você também não pode causar nenhum dano, seja ao seu próprio computador ou " +"ao\n" +"projeto como um todo. Os projetos do BeeWare não tocam em nenhuma parte de " +"seu\n" +"computador ou sistema operacional que possa causar danos graves. Na pior das " +"hipóteses\n" +"Na pior das hipóteses, você acabará com alguns arquivos extras no disco " +"rígido,\n" +"que podem ser facilmente excluídos depois. E toda contribuição que você\n" +"que você envia ao BeeWare é revisada antes de ser integrada ao projeto\n" +"projeto \"oficial\", e você receberá feedback para ajudá-lo a corrigir " +"quaisquer\n" +"problemas que possam existir." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You're not the first person to have those thoughts, either. Even the\n" +"members of the core team of this project have these thoughts from time\n" +"to time. It's called \"imposter syndrome\", and it's a really common\n" +"problem. The good news is - we're here to help you get over it." +msgstr "" +"Você também não é a primeira pessoa a ter esses pensamentos. Até mesmo os\n" +"membros da equipe principal deste projeto têm esses pensamentos de vez em " +"quando.\n" +"de vez em quando. Isso é chamado de \"síndrome do impostor\" e é um problema " +"muito comum.\n" +"comum. A boa notícia é que estamos aqui para ajudá-lo a superar isso." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "## Connecting with Confident Authenticity" +msgstr "## Conectando-se com autenticidade confiante" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Learn more about how to combat imposter syndrome: watch [\"Bake the\n" +"Cookies, Wear the Dress\"](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)\n" +"by Adrienne Lowe" +msgstr "" +"Saiba mais sobre como combater a síndrome do impostor: assista [\"Bake the\n" +"Cookies, Wear the Dress\"] (https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)\n" +"por Adrienne Lowe" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Don't think you're ready to be an open source contributor? You're wrong." +msgstr "" +"Você acha que não está pronto para ser um colaborador de código aberto? Você " +"está errado." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "Imposter Syndrome" +msgstr "Síndrome do Impostor" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source -\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- [How to Contribute to an Open Source Project on GitHub -\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- [Getting into Open Source for the first time -\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- [Open Source Resources -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" +msgstr "" +"- Como contribuir com o código-fonte aberto\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- [Como contribuir para um projeto de código aberto no GitHub -\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- [Entrando no código aberto pela primeira vez -\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- [Recursos de código aberto -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you have another link? [Add it to the\n" +"list!](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" +msgstr "" +"Você tem outro link? [Adicione-o à\n" +"lista!](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"These resources come from outside BeeWare, but they are full of useful\n" +"information." +msgstr "" +"Esses recursos vêm de fora do BeeWare, mas estão repletos de informações " +"úteis.\n" +"informações úteis." + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "There are many more resources for first time contributors" +msgstr "Há muitos outros recursos para contribuintes de primeira viagem" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "More Resources" +msgstr "Mais recursos" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ python -m venv my-venv" +msgstr " $ python -m venv my-venv" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ source my-venv/bin/activate" +msgstr " $ source my-venv/bin/activate" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $" +msgstr " (my-venv) $" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $ deactivate" +msgstr " (my-venv) $ desativar" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "## Python" +msgstr "## Python" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "## Virtual Environments" +msgstr "## Ambientes virtuais" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"For the following instructions, we're going to assume that you know\n" +"exactly which version of Python you need to install. Normally, this is\n" +"listed in the `README.md` file or in the tutorial information. Our\n" +"[CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) systems have to be told\n" +"exactly which version of Python is required, too. So if you're really\n" +"stuck, try looking at the `.github/workflows/ci.yml` file for the\n" +"specific version you need." +msgstr "" +"Para as instruções a seguir, vamos supor que você saiba\n" +"exatamente qual versão do Python você precisa instalar. Normalmente, isso " +"está\n" +"listada no arquivo `README.md` ou nas informações do tutorial. Nosso\n" +"[CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) precisam ser informados\n" +"exatamente qual versão do Python é necessária também. Portanto, se você " +"estiver realmente\n" +"preso, tente consultar o arquivo `.github/workflows/ci.yml` para obter a " +"versão específica de que você precisa.\n" +"versão específica de que você precisa." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if you're working on more than one Python project, it's\n" +"entirely likely that those multiple projects will have different - and\n" +"in some cases, conflicting -requirements. What you need is a way to\n" +"isolate each project so that installing a package for one project won't\n" +"force that same package to be installed for the second project." +msgstr "" +"No entanto, se você estiver trabalhando em mais de um projeto Python, é\n" +"é muito provável que esses vários projetos tenham requisitos diferentes e, " +"em alguns\n" +"em alguns casos, conflitantes. O que você precisa é de uma maneira de\n" +"isolar cada projeto de modo que a instalação de um pacote para um projeto " +"não\n" +"forçar a instalação do mesmo pacote no segundo projeto." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you open a second terminal window, the environment will *not* be\n" +"active - you need to re-activate the environment in every terminal\n" +"session where you want to use the environment. If you get errors about\n" +"libraries not being available that you're *certain* you've installed -\n" +"check whether your virtual environment is active." +msgstr "" +"Se você abrir uma segunda janela de terminal, o ambiente *não* estará " +"ativo.\n" +"ativo - você precisará reativar o ambiente em cada sessão de terminal\n" +"sessão de terminal em que você deseja usar o ambiente. Se você receber erros " +"sobre\n" +"bibliotecas não disponíveis que você tem certeza de que instalou\n" +"verifique se o ambiente virtual está ativo." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to contribute to BeeWare, you'll need to have a Python\n" +"interpreter installed on your machine. On macOS and Windows, we\n" +"recommend using the [official Python.org\n" +"installers](https://www.python.org/downloads/); on Linux, we recommend\n" +"using the version of Python provided by the package manager for your\n" +"distribution." +msgstr "" +"Para contribuir com o BeeWare, você precisará ter um interpretador Python\n" +"instalado em seu computador. No macOS e no Windows, recomendamos\n" +"recomendamos usar os [instaladores oficiais do Python.org\n" +"installers] (https://www.python.org/downloads/); no Linux, recomendamos\n" +"usar a versão do Python fornecida pelo gerenciador de pacotes de sua\n" +"distribuição." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to get contributing, you're going to need to setup a\n" +"**development environment** - a place where you can work on code where\n" +"it can behave the same as everyone else's environment." +msgstr "" +"Para começar a contribuir, você precisará configurar um\n" +"**ambiente de desenvolvimento** - um local onde você possa trabalhar no " +"código e onde\n" +"ele possa se comportar da mesma forma que o ambiente de todos os outros." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Invoking `-m venv` will *create* the virtual environment, but the\n" +"environment is not yet *active*. The virtual environment is a collection\n" +"of files on disk, stored in a directory that matches the name of the\n" +"environment. To activate the virtual environment, you run one of the\n" +"files generated as part of the environment:" +msgstr "" +"Invocar `-m venv` irá *criar* o ambiente virtual, mas o ambiente\n" +"ambiente ainda não está *ativo*. O ambiente virtual é uma coleção\n" +"de arquivos no disco, armazenados em um diretório que corresponde ao nome " +"do\n" +"ambiente. Para ativar o ambiente virtual, você executa um dos arquivos\n" +"arquivos gerados como parte do ambiente:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many parts of BeeWare use the same tools: a specific version of Python,\n" +"and virtual environment controls." +msgstr "" +"Muitas partes do BeeWare usam as mesmas ferramentas: uma versão específica " +"do Python,\n" +"e controles de ambiente virtual." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Once deactivated, the prefix will be dropped from the prompt." +msgstr "Depois de desativado, o prefixo será removido do prompt." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a scripting language, which is available on a number of\n" +"different operating systems. However, depending on what system you are\n" +"using, your version of Python is going to be different. Because of this\n" +"reason, we specify exactly which version of Python we expect the code to\n" +"work with." +msgstr "" +"Python é uma linguagem de script que está disponível em vários\n" +"sistemas operacionais diferentes. Entretanto, dependendo do sistema que você " +"estiver\n" +"estiver usando, sua versão do Python será diferente. Por esse motivo\n" +"razão, especificamos exatamente com qual versão do Python esperamos que o " +"código funcione.\n" +"funcione." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python provides the `venv` module to create new virtual environments.\n" +"Each virtual environment has a name that can be used to identify the\n" +"environment. To create a fresh virtual environment named \"my-venv\", run:" +msgstr "" +"O Python fornece o módulo `venv` para criar novos ambientes virtuais.\n" +"Cada ambiente virtual tem um nome que pode ser usado para identificar o " +"ambiente\n" +"ambiente. Para criar um novo ambiente virtual chamado \"my-venv\", execute:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"The version of Python that you use to create the virtual environment\n" +"will be the version that is used by default *inside* the virtual\n" +"environment. If you've got multiple Python versions installed, or you're\n" +"using a tool like `pyenv` to manage Python versions, ensure that the\n" +"Python version that is currently active (or the version you reference\n" +"when invoking the `-m venv` command) is the version you intend. Once a\n" +"virtual environment has been created, you can't change the Python\n" +"version that it is using. To change the Python version, you need to\n" +"create a fresh virtual environment." +msgstr "" +"A versão do Python que você usa para criar o ambiente virtual\n" +"será a versão usada por padrão *dentro* do ambiente virtual.\n" +"virtual. Se você tiver várias versões do Python instaladas ou estiver\n" +"estiver usando uma ferramenta como o `pyenv` para gerenciar as versões do " +"Python, certifique-se de que a versão do\n" +"versão do Python que está ativa no momento (ou a versão que você referencia\n" +"ao invocar o comando `-m venv`) é a versão que você pretende. Depois que um " +"ambiente\n" +"ambiente virtual tiver sido criado, você não poderá alterar a versão do " +"Python\n" +"que ele está usando. Para alterar a versão do Python, você precisa\n" +"criar um novo ambiente virtual." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is done using *Virtual Environments*. A Virtual Environment, or\n" +"`venv`, is an isolated environment that can be easily created, destroyed\n" +"or recreated. Any package installed in the virtual environment is only\n" +"accessible *inside* that virtual environment. Virtual environments are\n" +"sometimes referred to as a \"sandbox\" - a safe place to play, where if\n" +"you make a mistake, you can knock down everything you've built and start\n" +"again." +msgstr "" +"Isso é feito usando *Ambientes virtuais*. Um ambiente virtual, ou\n" +"ou `venv`, é um ambiente isolado que pode ser facilmente criado, destruído\n" +"ou recriado. Qualquer pacote instalado no ambiente virtual só pode ser " +"acessado\n" +"acessível *dentro* desse ambiente virtual. Os ambientes virtuais são\n" +"às vezes chamados de \"sandbox\", um lugar seguro para brincar, onde, se " +"você cometer um\n" +"se você cometer um erro, poderá derrubar tudo o que construiu e começar\n" +"novamente." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This will result in a prefix being added to your command line prompt\n" +"letting you know you're in a virtual environment:" +msgstr "" +"Isso fará com que um prefixo seja adicionado ao prompt da linha de comando\n" +"informando que você está em um ambiente virtual:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "To deactivate the virtual environment, run:" +msgstr "Para desativar o ambiente virtual, execute:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"When Python is installed, it provides a single global environment. By\n" +"default, if you install a package, it will be installed into this global\n" +"environment." +msgstr "" +"Quando o Python é instalado, ele fornece um único ambiente global. Por\n" +"padrão, se você instalar um pacote, ele será instalado nesse ambiente " +"global.\n" +"global." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"While the virtual environment is active, any `pip install` command will\n" +"*only* affect the virtual environment. It doesn't matter if you change\n" +"directories - if your prompt has a prefix, that virtual environment is\n" +"active." +msgstr "" +"Enquanto o ambiente virtual estiver ativo, qualquer comando `pip install` " +"afetará\n" +"*afetará somente o ambiente virtual. Não importa se você alterar os " +"diretórios\n" +"diretórios - se seu prompt tiver um prefixo, esse ambiente virtual está\n" +"ativo." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "How to get your system setup to contribute" +msgstr "Como configurar seu sistema para contribuir" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Setting up your environment" +msgstr "Configuração de seu ambiente" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Continuous integration, or CI, is a way that we can test every code\n" +"change that is made to a project. These systems automatically listen for\n" +"new pull requests and other events, and automatically run test suites,\n" +"and other automatic processes." +msgstr "" +"A integração contínua, ou CI, é uma maneira de testar cada alteração de " +"código\n" +"mudança de código que é feita em um projeto. Esses sistemas ouvem " +"automaticamente as\n" +"novos pull requests e outros eventos, e executam automaticamente conjuntos " +"de testes,\n" +"e outros processos automáticos." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"We use GitHub's CI system:\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions). Normally the *build\n" +"status* of a project is displayed as an image on the project's README\n" +"file. Green means the tests have been successful, and red means they\n" +"have not. Clicking the image will show you the results of these tests." +msgstr "" +"Usamos o sistema de CI do GitHub:\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions). Normalmente, o *status de " +"compilação\n" +"status* de um projeto é exibido como uma imagem no arquivo README\n" +"do projeto. Verde significa que os testes foram bem-sucedidos, e vermelho " +"significa que\n" +"não foram. Ao clicar na imagem, você verá os resultados desses testes." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "## Unsure which CI environment is being used?" +msgstr "## Não tem certeza de qual ambiente de CI está sendo usado?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Check for the configuration file. GitHub CI workflows are configured in\n" +"the `.github/workflows` directory." +msgstr "" +"Verifique o arquivo de configuração. Os fluxos de trabalho do GitHub CI são " +"configurados no diretório\n" +"no diretório `.github/workflows`." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "What is CI, or Continuous Integration" +msgstr "O que é CI, ou Integração Contínua" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "CI" +msgstr "CI" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "" +"Confused about what something is? We've described a number of things here" +msgstr "Está confuso sobre o que é algo? Descrevemos uma série de coisas aqui" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "What is...?" +msgstr "O que é...?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"[GitHub](https://github.com) is just `git` under the hood, but includes\n" +"a lot of helpful things, like a web interface, and nice Pull Requests\n" +"and Issue Tracking systems." +msgstr "" +"O [GitHub] (https://github.com) é apenas o `git` por trás, mas inclui\n" +"muitas coisas úteis, como uma interface da Web e bons sistemas de Pull " +"Requests\n" +"e sistemas de rastreamento de problemas." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"`git` is a [Version Control\n" +"System](https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), which lets us\n" +"save, store and share changes to code over time." +msgstr "" +"O `git` é um [Sistema de controle de versão\n" +"System] (https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), que nos permite\n" +"salvar, armazenar e compartilhar alterações no código ao longo do tempo." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "What is git anyway?" +msgstr "Afinal, o que é git?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "git" +msgstr "git" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "## Linux" +msgstr "## Linux" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "## macOS" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Depending on what family of operating system you run, you'll use\n" +"`apt-get` (for Debian and Ubuntu) or `yum` (for Red Hat and CentOS)." +msgstr "" +"Dependendo da família de sistema operacional que você executa, você usará\n" +"`apt-get` (para Debian e Ubuntu) ou `yum` (para Red Hat e CentOS)." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, package managers help make this process easier by allowing for\n" +"the automation of installation of software." +msgstr "" +"Entretanto, os gerenciadores de pacotes ajudam a tornar esse processo mais " +"fácil, permitindo a\n" +"a automação da instalação do software." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Installing software on your computer can be interesting. Sometimes you\n" +"have to download a file and then install it yourself, or copy files to\n" +"specific places on your computer." +msgstr "" +"A instalação de software em seu computador pode ser interessante. Às vezes, " +"você\n" +"precisa fazer download de um arquivo e instalá-lo você mesmo, ou copiar " +"arquivos para\n" +"locais específicos em seu computador." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are different levels of package managers: for the operating system\n" +"level, as well as one specifically for Python packages." +msgstr "" +"Há diferentes níveis de gerenciadores de pacotes: para o nível do sistema " +"operacional\n" +"bem como um específico para pacotes Python." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) is the standard for installing software on\n" +"your Mac. This is the system that's used if you run a `brew install`\n" +"command." +msgstr "" +"O [Homebrew] (https://brew.sh/) é o padrão para a instalação de software no\n" +"seu Mac. Esse é o sistema usado quando você executa um comando `brew " +"install`\n" +"comando." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +"uses the [Python Package Index](https://pypi.org), also known as\n" +"\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +"projects can be installed using `pip`." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "How you can manage your installed packages" +msgstr "Como você pode gerenciar seus pacotes instalados" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "Package Managers" +msgstr "Gerentes de pacotes" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Before you begin" +msgstr "## Antes de começar" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## GUI programming" +msgstr "## Programação de GUI" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Languages" +msgstr "## Idiomas" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Practical usage" +msgstr "## Uso prático" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Python programming" +msgstr "## Programação Python" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Tutorials" +msgstr "## Tutoriais" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Windows" +msgstr "## Windows" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "### Briefcase" +msgstr "### Pasta" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" tutorial](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" website](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +msgstr "" +"- [Briefcase] (https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+fissue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [O BeeWare\n" +" tutorial](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [O site do BeeWare\n" +" website](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"As you work through the tutorial, take note of anything that doesn't\n" +"make sense, or doesn't work. Then open a bug report for those problems." +msgstr "" +"À medida que você for trabalhando no tutorial, tome nota de tudo o que não\n" +"faça sentido ou não funcione. Em seguida, abra um relatório de bug para " +"esses problemas." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Before you start contributing, it can help to get a feel for the project\n" +"as a whole. If you haven't already done the [BeeWare\n" +"Tutorial](https://docs.beeware.org), start there. This will give you\n" +"exposure to the most important BeeWare tools, so you can see how they\n" +"all fit together." +msgstr "" +"Antes de começar a contribuir, pode ser útil ter uma ideia do projeto\n" +"como um todo. Se você ainda não fez o [BeeWare\n" +"Tutorial] (https://docs.beeware.org), comece por ele. Isso lhe dará\n" +"exposição às ferramentas mais importantes do BeeWare, para que você possa " +"ver como elas\n" +"todas se encaixam." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English? At present, the core team\n" +"are all native speakers of English. Providing translations of\n" +"documentation, or completely new tutorials or guides in your native\n" +"language is a great way to contribute. Pick a project that already has\n" +"documentation and translate that text. Alternatively, start from scratch\n" +"and write a completely new tutorial." +msgstr "" +"Você fala outro idioma além do inglês? No momento, a equipe principal\n" +"é composta por falantes nativos de inglês. O fornecimento de traduções de\n" +"documentação ou tutoriais ou guias completamente novos em seu idioma nativo\n" +"idioma nativo é uma ótima maneira de contribuir. Escolha um projeto que já " +"tenha\n" +"documentação e traduza esse texto. Como alternativa, comece do zero\n" +"e escreva um tutorial completamente novo." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even if you *don't* know a native widget library, you may still be able\n" +"to help with Toga. Writing new widgets is a lot less complicated than it\n" +"may seem. Every platform has documentation for how to use their native\n" +"APIs, and the process of translating that platform documentation from\n" +"another language (e.g., Objective C or C#) is a relatively\n" +"straightforward process. The existing code should give you some pointers\n" +"of how this can be done, and the BeeWare team is happy to help if you\n" +"need it. Jump on the [BeeWare Discord](/bee/chat/) and we'll do whatever\n" +"we can to help!" +msgstr "" +"Mesmo que você *não* conheça uma biblioteca de widgets nativa, talvez possa\n" +"ajudar com o Toga. Escrever novos widgets é muito menos complicado do que\n" +"pode parecer. Cada plataforma tem uma documentação sobre como usar suas APIs " +"nativas, e o processo de tradução dessa\n" +"APIs nativas, e o processo de traduzir a documentação dessa plataforma de " +"outro idioma (por exemplo, o\n" +"outra linguagem (por exemplo, Objective C ou C#) é um processo " +"relativamente\n" +"processo relativamente simples. O código existente deve lhe dar algumas " +"dicas\n" +"de como isso pode ser feito, e a equipe do BeeWare terá prazer em ajudar se " +"você\n" +"precisar. Entre no [BeeWare Discord] (/bee/chat/) e faremos o possível para " +"ajudá-lo!\n" +"possível para ajudar!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Even if you're not up for transforming code from one language to another, " +"Toga's core\n" +"library — as well as Travertino, a subpackage covering styling and layout — " +"are pure\n" +"Python, and platform-agnostic. Take a look at [issues not tagged with a " +"specific\n" +"platform](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+is%3Aissue+is%3Aopen+-label%3AmacOS+-label%3Alinux+-" +"label%3Awindows+-label%3Aandroid+-label%3AiOS+-label%3Aweb&type=issues)\n" +"— many of them can probably be fixed with little or no change to any " +"platform-specific\n" +"code." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Good documentation is essential for any successful project. We know that\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) and\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) both need significant\n" +"improvements to their documentation. You've done the tutorial; now take\n" +"a look at the documentation for [Toga](https://toga.readthedocs.io) and\n" +"[Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io) and see if you can find a\n" +"way to improve the tutorials, references and topics guides that are\n" +"there." +msgstr "" +"Uma boa documentação é essencial para qualquer projeto bem-sucedido. Sabemos " +"que\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) e\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) precisam de melhorias " +"significativas\n" +"melhorias significativas em sua documentação. Você já fez o tutorial; agora " +"dê uma olhada na\n" +"dê uma olhada na documentação do [Toga](https://toga.readthedocs.io) e do\n" +"[Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io) e veja se você consegue " +"encontrar uma\n" +"maneira de melhorar os tutoriais, as referências e os guias de tópicos que " +"estão\n" +"lá." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if your tutorial experience was completely smooth (and we hope\n" +"it was!), here are some ideas for where to get involved, depending on\n" +"your skills and interests." +msgstr "" +"Entretanto, se sua experiência com o tutorial foi totalmente tranquila (e " +"esperamos que tenha sido!\n" +"que tenha sido!), aqui estão algumas ideias de onde se envolver, dependendo " +"de\n" +"suas habilidades e interesses." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you speak a language with a non-latin character set (e.g., Russian or\n" +"Chinese), or a language with a right-to-left script (e.g., Hebrew or\n" +"Arabic) you'll be able to point out all the places where we've assumed\n" +"simple ASCII encoding or left-to-right conventions. Pick any of the\n" +"active BeeWare projects, and try to use it with using your native\n" +"language. If you hit any problems, report those problems as bugs; if you\n" +"are feeling particularly adventurous, see if you can work out how to\n" +"*fix* the bug, too." +msgstr "" +"Se você fala um idioma com um conjunto de caracteres não latinos (por " +"exemplo, russo ou\n" +"chinês), ou um idioma com escrita da direita para a esquerda (por exemplo, " +"hebraico ou\n" +"árabe), você poderá apontar todos os lugares em que assumimos a\n" +"codificação ASCII simples ou convenções da esquerda para a direita. Escolha " +"qualquer um dos\n" +"projetos ativos do BeeWare e tente usá-lo em seu idioma nativo.\n" +"idioma nativo. Se tiver algum problema, relate-o como um bug.\n" +"se estiver se sentindo particularmente aventureiro, veja se consegue " +"descobrir como\n" +"*corrigir* o bug também." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to contribute to a specific project, you can also\n" +"filter good first issues by specific projects using these links:" +msgstr "" +"Se quiser contribuir para um projeto específico, você também pode\n" +"filtrar os bons primeiros problemas por projetos específicos usando estes " +"links:" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to a tool that has a clearly defined problem\n" +"statement, but needs bugs squashed and features added,\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) may be the project for\n" +"you. Briefcase is a tool for packaging a Python project as a standalone\n" +"GUI application. It takes a `pyproject.toml` configuration file, and\n" +"uses that configuration data to generate installers or distributable\n" +"application bundles." +msgstr "" +"Se você quiser contribuir com uma ferramenta que tem um problema claramente " +"definido, mas precisa de bugs\n" +"claramente definido, mas que precisa de bugs eliminados e recursos " +"adicionados,\n" +"[Briefcase] (https://github.com/beeware/briefcase) pode ser o projeto ideal " +"para você.\n" +"você. O Briefcase é uma ferramenta para empacotar um projeto Python como um " +"aplicativo\n" +"aplicativo GUI autônomo. Ele recebe um arquivo de configuração `pyproject." +"toml` e\n" +"usa esses dados de configuração para gerar instaladores ou pacotes de " +"aplicativos\n" +"ou pacotes de aplicativos distribuíveis." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're a Windows user, BeeWare can *definitely* use your help. The\n" +"core team all use Linux and macOS in their daily development, and as a\n" +"result, it's really easy for Windows incompatibilities to slip in. This\n" +"is almost always due to an oversight. Identifying - and maybe even\n" +"fixing - problems with running BeeWare tools on Windows is an immense\n" +"help." +msgstr "" +"Se você é um usuário do Windows, o BeeWare pode *definitivamente* usar sua " +"ajuda. A equipe principal do\n" +"equipe principal usa Linux e macOS em seu desenvolvimento diário e, como\n" +"resultado, é muito fácil que as incompatibilidades com o Windows apareçam. " +"Isso\n" +"é quase sempre devido a um descuido. Identificar - e talvez até\n" +"problemas com a execução das ferramentas BeeWare no Windows é uma ajuda " +"imensa.\n" +"ajuda." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got experience with a native widget library - Cocoa on macOS,\n" +"GTK+ on Linux, Windows Forms, or the native iOS or Android libraries,\n" +"you may be able to help with [Toga](https://github.com/beeware/toga).\n" +"Toga is a cross platform widget toolkit - it provides a common interface\n" +"for user interface elements like buttons and trees." +msgstr "" +"Se você tiver experiência com uma biblioteca de widgets nativa - Cocoa no " +"macOS,\n" +"GTK+ no Linux, Windows Forms, ou as bibliotecas nativas do iOS ou Android,\n" +"talvez você possa ajudar com o [Toga](https://github.com/beeware/toga).\n" +"O Toga é um kit de ferramentas de widgets para várias plataformas - ele " +"fornece uma interface comum\n" +"para elementos da interface do usuário, como botões e árvores." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've completed that tutorial, you'll be ready to pick something\n" +"to work on. If you had any problems *doing* the tutorial - if you hit a\n" +"bug, or if the language used to describe a step wasn't clear - *that's a\n" +"great place to start*! If you can turn your experience into an\n" +"improvement in the tutorial, the next person who does the tutorial won't\n" +"hit the same problem." +msgstr "" +"Depois de concluir esse tutorial, você estará pronto para escolher algo\n" +"para trabalhar. Se você teve algum problema ao *fazer* o tutorial - se " +"encontrou um\n" +"se encontrou um bug, ou se a linguagem usada para descrever uma etapa não " +"estava clara - *esse é um\n" +"ótimo lugar para começar*! Se você puder transformar sua experiência em uma\n" +"melhoria no tutorial, a próxima pessoa que fizer o tutorial não terá o mesmo " +"problema.\n" +"terá o mesmo problema." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways for us to determine where our gaps are - in both\n" +"documentation and APIs - is for people to actually use BeeWare to build\n" +"something. So, if none of the ideas so far sound interesting, why not\n" +"try something of your own? Use the BeeWare suite to build that app\n" +"you've always wanted - a desktop visualization of a data source, or a\n" +"mobile application to track your activities - whatever it is, try to\n" +"build it." +msgstr "" +"Uma das melhores maneiras de determinarmos onde estão nossas lacunas - tanto " +"na\n" +"documentação e APIs - é que as pessoas realmente usem o BeeWare para criar\n" +"algo. Portanto, se nenhuma das ideias apresentadas até agora parecer " +"interessante, por que não\n" +"tentar algo de sua autoria? Use a suíte BeeWare para criar aquele " +"aplicativo\n" +"que você sempre quis - uma visualização de desktop de uma fonte de dados ou " +"um aplicativo móvel para\n" +"aplicativo móvel para monitorar suas atividades - seja o que for, tente\n" +"criá-lo." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways to contribute is to make sure our introductory and\n" +"tutorial documentation is rock solid. Pick a project of interest from\n" +"the BeeWare suite, and try to follow the getting started guide and\n" +"tutorial. If you can't *find* the getting started guide - then that's\n" +"the first thing to report!" +msgstr "" +"Uma das melhores maneiras de contribuir é garantir que nossa documentação " +"introdutória e\n" +"documentação introdutória e de tutoriais seja sólida como uma rocha. Escolha " +"um projeto de interesse da suíte\n" +"da suíte BeeWare e tente seguir o guia de introdução e o\n" +"tutorial. Se você não conseguir *encontrar* o guia de introdução, então essa " +"é a\n" +"a primeira coisa a ser informada!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pick a ticket, leave a comment that you're looking into the problem, and\n" +"try to develop a pull request implementing a fix!" +msgstr "" +"Escolha um tíquete, deixe um comentário dizendo que está analisando o " +"problema e\n" +"tente desenvolver um pull request implementando uma correção!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Briefcase [issue\n" +"tracker](https://github.com/beeware/briefcase/issues) has a collection\n" +"of feature suggestions (and a smaller number of bugs). If this is your\n" +"first time contributing, look for one of the tickets labelled [good\n" +"first\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) -\n" +"these are issues that have been specifically picked for first time\n" +"contributors because they should be relatively straightforward to\n" +"implement. You may also find it helpful to filter the tickets for the\n" +"platform you actually use for development - it will be difficult to fix\n" +"a Linux bug if you don't have a Linux machine to use for testing!" +msgstr "" +"The Briefcase [edição\n" +"tracker] (https://github.com/beeware/briefcase/issues) tem uma coleção\n" +"de sugestões de recursos (e um número menor de bugs). Se esta é sua\n" +"primeira vez que estiver contribuindo, procure um dos tíquetes rotulados " +"como [good\n" +"first\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) -\n" +"esses são problemas que foram escolhidos especificamente para contribuidores " +"iniciantes\n" +"colaboradores de primeira viagem porque devem ser relativamente simples de\n" +"implementar. Você também pode achar útil filtrar os tíquetes para a\n" +"plataforma que você realmente usa para desenvolvimento - será difícil " +"corrigir\n" +"um bug do Linux se você não tiver uma máquina Linux para usar nos testes!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The best place to start with any open source contribution is with\n" +"something that fits your knowledge, experience, and area of interest." +msgstr "" +"O melhor lugar para começar com qualquer contribuição de código aberto é " +"com\n" +"algo que se encaixe em seu conhecimento, experiência e área de interesse." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has a range of interfaces already defined; however, the\n" +"implementation of those interfaces isn't complete across all platforms.\n" +"Pick a widget, and implement that widget for your platform of choice!" +msgstr "" +"A Toga tem uma série de interfaces já definidas; no entanto, a\n" +"implementação dessas interfaces não está completa em todas as plataformas.\n" +"Escolha um widget e implemente-o na plataforma de sua preferência!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"We can almost guarantee that you'll hit problems. BeeWare is a still a\n" +"very young project. But the problems you hit will give us a great\n" +"indication of what needs to be tackled. It will indicate what widgets we\n" +"need, and what documentation needs to be improved. So, as you hit\n" +"problems building your own app, log issues with the BeeWare projects\n" +"that caused problems. This will enable us to identify what we need to\n" +"improve - and, it might even be a source of inspiration for you to\n" +"contribute!" +msgstr "" +"Podemos quase garantir que você terá problemas. O BeeWare ainda é um " +"projeto\n" +"projeto muito novo. Mas os problemas que você encontrar nos darão uma ótima\n" +"indicação do que precisa ser resolvido. Ele indicará quais widgets são " +"necessários\n" +"Precisamos de widgets e qual documentação precisa ser aprimorada. Portanto, " +"à medida que você tiver\n" +"problemas ao desenvolver seu próprio aplicativo, registre os problemas com " +"os projetos BeeWare\n" +"que causaram problemas. Isso nos permitirá identificar o que precisamos\n" +"melhorar - e pode até ser uma fonte de inspiração para você\n" +"contribuir!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## First Time Contributors" +msgstr "## Contribuintes pela primeira vez" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +"check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "So you want to help - but where should you start?" +msgstr "Então você quer ajudar, mas por onde começar?" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "What should I do?" +msgstr "O que devo fazer?" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :param param1: The first parameter.\n" +" :param param2: The second parameter." +msgstr "" +" :param param1: O primeiro parâmetro.\n" +" :param param2: O segundo parâmetro." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :returns: The return value. True for success, False otherwise.\n" +" \"\"\"" +msgstr "" +" Retorna: O valor de retorno. Verdadeiro para sucesso, Falso caso " +"contrário.\n" +" \"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"Example function with types and a docstring." +msgstr "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"Exemplo de função com tipos e uma docstring." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"A test docstring looks like this (#123456).\"\"\"" +msgstr "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"Uma docstring de teste tem a seguinte aparência (#123456)." +"\"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " ..rst" +msgstr " ..rst" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " For example:" +msgstr " Por exemplo:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Change Notes" +msgstr "## Notas de alteração" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Code style" +msgstr "## Estilo de código" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Overview" +msgstr "## Visão geral" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Avoid use of \"we\" in comments, e.g. \"Loop over\" rather than \"We loop\n" +" over\"" +msgstr "" +"- Evite o uso de \"nós\" nos comentários, por exemplo, \"Loop over\" em vez " +"de \"We loop\n" +" over\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- In test docstrings, state the expected behavior that each test\n" +" demonstrates. Don't include preambles such as \"Tests that\" or \"Ensures\n" +" that\"." +msgstr "" +"- Nas documentações dos testes, indique o comportamento esperado que cada " +"teste\n" +" demonstra. Não inclua preâmbulos como \"Testa que\" ou \"Garante\n" +" que\"." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Reserve ticket references for obscure issues where the ticket has\n" +" additional details that can't be easily described in docstrings or\n" +" comments. Include the ticket number at the end of a sentence like\n" +" this:" +msgstr "" +"- Reserve referências de tíquetes para problemas obscuros em que o tíquete " +"tenha\n" +" detalhes adicionais que não podem ser facilmente descritos em documentos " +"ou\n" +" comentários. Inclua o número do tíquete no final de uma frase como\n" +" assim:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Unless otherwise specified, follow [PEP 8](https://peps.python.org/" +"pep-0008/)\n" +" (with careful attention paid to [Section\n" +" 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-the-" +"hobgoblin-of-little-minds))." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use InitialCaps for class names (or for factory functions that return\n" +" classes)" +msgstr "" +"- Use InitialCaps para nomes de classes (ou para funções de fábrica que " +"retornam\n" +" classes)" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Use Sphinx-style docstrings and [PEP 257](https://peps.python.org/" +"pep-0257/);\n" +" type annotation with [PEP 484](https://peps.python.org/pep-0484/) is\n" +" optional but encouraged." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use underscores, not camelCase, for variable, function and method\n" +" names" +msgstr "" +"- Use sublinhados, e não camelCase, para nomes de variáveis, funções e " +"métodos\n" +" nomes" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- [Ruff](https://docs.astral.sh/ruff/) linting and code formatting\n" +"- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +" uniform formatting for docstrings and comments\n" +"- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +" remove unnecessary whitespace" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- `feature`\n" +"- `bugfix`\n" +"- `doc`\n" +"- `removal`\n" +"- `misc`" +msgstr "" +"- `feature`\n" +"- `bugfix`\n" +"- `doc`\n" +"- `removal`\n" +"- `misc`" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note file should be created in the `changes` directory and\n" +"named using this format:" +msgstr "" +"Um arquivo de nota de alteração deve ser criado no diretório `changes` e\n" +"nomeado usando esse formato:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note should be a single line of text, providing a high level\n" +"summary of the change from the perspective of the user, not a deep\n" +"technical description or implementation detail. It is distinct from a\n" +"commit message. A commit message describes what has been done so that\n" +"future developers can follow the reasoning for a change. A change note\n" +"is a \"user facing\" description, described in terms of the new capability\n" +"that is available as a result of change. It may help to think of the\n" +"change note as a press release announcing the change, rather than a\n" +"commit description." +msgstr "" +"Uma nota de alteração deve ser uma única linha de texto, fornecendo um " +"resumo de alto nível da alteração\n" +"resumo de alto nível da alteração sob a perspectiva do usuário, e não uma\n" +"descrição técnica profunda ou detalhes de implementação. Ela é diferente de " +"uma\n" +"mensagem de confirmação. Uma mensagem de confirmação descreve o que foi " +"feito para que\n" +"futuros desenvolvedores possam acompanhar o raciocínio de uma alteração. Uma " +"nota de alteração\n" +"é uma descrição \"voltada para o usuário\", descrita em termos do novo " +"recurso\n" +"que está disponível como resultado da alteração. Pode ser útil pensar na\n" +"nota de alteração como um comunicado à imprensa anunciando a alteração, em " +"vez de uma\n" +"descrição do commit." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Added a MM-DD-YYYY format validator to the DateWidget validation\n" +"chain." +msgstr "" +"Adição de um validador do formato MM-DD-YYYY à cadeia de validação do " +"DateWidget\n" +"cadeia." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Additional guidelines:" +msgstr "Diretrizes adicionais:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All changes to code and documentation should be\n" +"[submitted](/contributing/first-time/github/) via a pull request to the\n" +"GitHub repository for the project." +msgstr "" +"Todas as alterações no código e na documentação devem ser\n" +"[enviadas](/contributing/first-time/github/) por meio de uma solicitação " +"pull para o\n" +"repositório do projeto no GitHub." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All submissions should abide by the [BeeWare Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/)." +msgstr "" +"Todos os envios devem obedecer ao [Código de conduta do BeeWare\n" +"Conduta](/community/behavior/code-of-conduct/)." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses [Towncrier](https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) to\n" +"manage change notes." +msgstr "" +"O BeeWare usa o [Towncrier] (https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) " +"para\n" +"gerenciar notas de alteração." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare's projects use [Pre-commit](https://pre-commit.com/) to automate\n" +"code style adherence. These checks are defined in the\n" +"`.pre-commit-config.yaml` file for each repository and are automatically\n" +"run in [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) when a Pull Request\n" +"is opened." +msgstr "" +"Os projetos do BeeWare usam [Pre-commit] (https://pre-commit.com/) para " +"automatizar a\n" +"a adesão ao estilo do código. Essas verificações são definidas no arquivo\n" +"arquivo `.pre-commit-config.yaml` para cada repositório e são " +"automaticamente\n" +"executadas no [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) quando um Pull " +"Request\n" +"é aberta." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For example, if you fix a bug caused by date handling, the commit\n" +"message or pull request description might read:" +msgstr "" +"Por exemplo, se você corrigir um bug causado pelo tratamento de datas, a " +"mensagem do commit\n" +"ou a descrição do pull request poderá ser a seguinte:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For instance, a pull request that fixes GitHub issue \\#42 would be named\n" +"`42.bugfix.rst`. If a pull request is not associated with a specific\n" +"issue, then the pull request number can be used instead. You may need to\n" +"create the pull request *without* a change note to get a pull request\n" +"number allocated, then push an update that includes the change note with\n" +"the newly allocated pull request number." +msgstr "" +"Por exemplo, um pull request que corrige o problema \\#42 do GitHub seria " +"nomeado\n" +"`42.bugfix.rst`. Se uma pull request não estiver associada a um problema\n" +"específico, o número da pull request poderá ser usado em seu lugar. Talvez " +"você precise\n" +"criar a pull request *sem* uma nota de alteração para obter um número de " +"pull request\n" +"alocado e, em seguida, enviar uma atualização que inclua a nota de alteração " +"com\n" +"o número da pull request recém-alocado." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Included Pre-commit checks:" +msgstr "Incluídas verificações de pré-compromisso:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +"to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +"can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +"documentation](https://briefcase.beeware.org) contains contribution\n" +"guides for both\n" +"[code](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/code.html)\n" +"and\n" +"[documentation](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/" +"docs.html)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Several BeeWare projects, notably Briefcase and Toga, require that each\n" +"pull request is submitted with a change note. These change notes are\n" +"compiled together when a new release is cut for the project, producing\n" +"the release notes for the new release." +msgstr "" +"Vários projetos do BeeWare, principalmente o Briefcase e o Toga, exigem que " +"cada\n" +"pull request seja enviado com uma nota de alteração. Essas notas de " +"alteração são\n" +"compiladas juntas quando uma nova versão é cortada para o projeto, " +"produzindo\n" +"as notas de versão para a nova versão." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"The `misc` type is reserved for changes that do not affect users, and\n" +"don't need to be noted in the release notes. Minor typographical fixes\n" +"in documentation, updates to CI configuration, and bug fixes for\n" +"features that haven't yet been formally released are examples of\n" +"features that would be described using `misc` markers." +msgstr "" +"O tipo `misc` é reservado para alterações que não afetam os usuários e\n" +"não precisam ser registradas nas notas de versão. Pequenas correções " +"tipográficas\n" +"na documentação, atualizações na configuração de CI e correções de bugs para " +"recursos\n" +"recursos que ainda não foram formalmente lançados são exemplos de\n" +"recursos que seriam descritos usando os marcadores `misc`." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The change types for the change note should be one of the following:" +msgstr "" +"Os tipos de modificação para a nota de modificação devem ser um dos " +"seguintes:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the change that was made to the implementation - detail\n" +"that will be helpful to the person reviewing the code. However, the\n" +"corresponding change note might read something like:" +msgstr "" +"Isso descreve a alteração que foi feita na implementação - detalhes\n" +"que será útil para a pessoa que estiver revisando o código. No entanto, a\n" +"nota de alteração correspondente pode ser algo como:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the functional change as it will be experienced by end\n" +"users. A user can read this description without needing to know anything\n" +"about the implementation." +msgstr "" +"Isso descreve a mudança funcional como será vivenciada pelos usuários " +"finais.\n" +"usuários finais. Um usuário pode ler essa descrição sem precisar saber nada\n" +"sobre a implementação." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"To automate the Pre-commit checks in your local development environment\n" +"with each `git` commit, run `pre-commit install`." +msgstr "" +"Para automatizar as verificações do Pre-commit em seu ambiente de " +"desenvolvimento local\n" +"a cada commit do `git`, execute `pre-commit install`." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"```\n" +"Date widgets can now accept dates in US format.\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"Os widgets de data agora podem aceitar datas no formato americano.\n" +"```" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The BeeWare development process" +msgstr "O processo de desenvolvimento do BeeWare" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Development Process" +msgstr "Processo de desenvolvimento" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" \"You sounded like a friendly project\" is a perfectly fine answer.\n" +" However, if there's more to why you joined us today, let us know.\n" +" Are you interested in mobile or desktop development? Packaging?\n" +" Websites? Console apps? If you don't have a specific interest - what\n" +" seems most interesting based on what you've seen about BeeWare so\n" +" far?" +msgstr "" +" \"Você me pareceu um projeto amigável\" é uma resposta perfeitamente " +"adequada.\n" +" No entanto, se houver mais motivos para você se juntar a nós hoje, " +"informe-nos.\n" +" Você está interessado em desenvolvimento móvel ou de desktop? " +"Embalagens?\n" +" Sites? Aplicativos de console? Se você não tem um interesse específico, " +"o que\n" +" parece mais interessante com base no que você viu sobre o BeeWare até " +"agora?\n" +" até agora?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Are you familiar with a GUI API (such as WinForms, Cocoa, or GTK)?\n" +" Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +" operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +" than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +" problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +" make sure those skills are being put to good use." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Are you new to programming? A Python veteran? A coding veteran who\n" +" has only just started learning Python? A fresh graduate of a\n" +" bootcamp program? We want to find a problem that is a good match for\n" +" your level experience." +msgstr "" +" Você é novo em programação? Um veterano em Python? Um veterano em " +"programação que\n" +" começou a aprender Python há pouco tempo? Um recém-formado de um\n" +" programa de bootcamp? Queremos encontrar um problema que seja uma boa " +"combinação para\n" +" seu nível de experiência." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Do you use GitHub (or a similar code-sharing site) for hosting your\n" +" own code or contributing to others' projects? Do you know what CI\n" +" (continuous integration) is? Have you contributed to a project that\n" +" has pre-commit hooks? If I asked you to \"rebase your PR against\n" +" main\", would you know what to do?" +msgstr "" +" Você usa o GitHub (ou um site de compartilhamento de código semelhante) " +"para hospedar seu\n" +" seu próprio código ou para contribuir com projetos de outras pessoas? " +"Você sabe o que é CI\n" +" (integração contínua)? Você já contribuiu para um projeto que\n" +" tenha ganchos de pré-compromisso? Se eu lhe pedisse para \"rebasear seu " +"PR em relação ao\n" +" main\", você saberia o que fazer?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +" (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +" to use GitHub to create a pull request?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" If you haven't, start by working through the [BeeWare\n" +" Tutorial](https://docs.beeware.org/en/latest/). It will give you an\n" +" introduction for what the BeeWare project is, and how the pieces of\n" +" the project fit together. If you hit any problems doing the\n" +" tutorial, take notes - because ensuring nobody else has the same\n" +" problem is a great topic for a first contribution!" +msgstr "" +" Se você ainda não o fez, comece a trabalhar no [BeeWare\n" +" Tutorial] (https://docs.beeware.org/en/latest/). Ele lhe dará uma\n" +" introdução sobre o que é o projeto BeeWare e como as peças do\n" +" do projeto se encaixam. Se você tiver algum problema ao fazer o\n" +" tutorial, faça anotações, pois garantir que ninguém mais tenha o mesmo\n" +" é um ótimo tópico para uma primeira contribuição!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Once you've finished the tutorial up to at least step 4, move on to\n" +" the next question." +msgstr "" +" Quando você tiver concluído o tutorial até pelo menos a etapa 4, passe " +"para a\n" +" a próxima pergunta." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" The equipment you have with you puts practical limits on what you\n" +" can contribute to. For example, if you have a Windows laptop, you're\n" +" not going to be able to work on anything to do with iOS. Does your\n" +" laptop run Windows, macOS, Linux, or something else? Is your phone\n" +" an iOS or Android device? Have your devices been provided by your\n" +" employer, or are they your own personal devices?" +msgstr "" +" O equipamento que você tem com você impõe limites práticos ao que você\n" +" pode contribuir. Por exemplo, se você tiver um laptop com Windows, não " +"poderá\n" +" não poderá trabalhar em nada relacionado ao iOS. Seu\n" +" laptop executa Windows, macOS, Linux ou outra coisa? Seu telefone é\n" +" é um dispositivo iOS ou Android? Seus dispositivos foram fornecidos por " +"seu\n" +" empregador ou são seus próprios dispositivos pessoais?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## Welcome to the BeeWare Sprints!" +msgstr "## Bem-vindo ao BeeWare Sprints!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after I submit my PR?" +msgstr "## O que acontece depois que eu enviar minha RP?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Find Your Issue" +msgstr "### Encontre seu problema" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Help! I'm stuck!" +msgstr "### Ajuda! Estou preso!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Set up a development environment" +msgstr "### Configurar um ambiente de desenvolvimento" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### The Initial Questions" +msgstr "### As perguntas iniciais" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### What if I don't complete my contribution during the sprint?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### What is a sprint?" +msgstr "### O que é um sprint?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Rubicon\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" +msgstr "" +"- [Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Rubicon\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "1. **Have you used BeeWare before?**" +msgstr "1. **Você já usou o BeeWare antes?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"1. Click on the \"Labels\" button above the list of issues to activate\n" +" the drop-down menu.\n" +"2. Type the word \"good\" into the search box at the top of the drop-down\n" +" menu.\n" +"3. Click on \"good first issue\" in the filtered list." +msgstr "" +"1. Clique no botão \"Labels\" (Rótulos) acima da lista de problemas para " +"ativar o menu suspenso.\n" +" o menu suspenso.\n" +"2. Digite a palavra \"good\" na caixa de pesquisa na parte superior do menu " +"suspenso\n" +" menu suspenso.\n" +"3. Clique em \"good first issue\" na lista filtrada." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "2. **What computing equipment do you have with you?**" +msgstr "2. **Que equipamento de computação você tem consigo?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "3. **How much experience do you have writing Python code?**" +msgstr "3. **Quanta experiência você tem em escrever código Python?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "4. **Are you familiar with GitHub contribution processes?**" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "5. **Have you contributed to an Open Source project before?**" +msgstr "5. **Você já contribuiu para um projeto de código aberto antes?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "6. **Do you have any other special skills that might be useful?**" +msgstr "6. **Você tem alguma outra habilidade especial que possa ser útil?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "7. **Why did you join us and what are you interested in?**" +msgstr "7. **Por que você se juntou a nós e no que está interessado?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
Filtering GitHub issues by the \"good first issue\"\n" +"label.
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"
Filtragem de problemas do GitHub pelo rótulo \"bom primeiro " +"problema\".\n" +"
\n" +"" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"A sprint is an unstructured opportunity to spend a few hours or days\n" +"working collaboratively on an Open Source project. They're often tied to\n" +"a conference; a sprint after a conference provides an opportunity to\n" +"turn the energy, enthusiasm and interest that a conference has generated\n" +"into improvements in the software we use on a daily basis." +msgstr "" +"Um sprint é uma oportunidade não estruturada de passar algumas horas ou " +"dias\n" +"trabalhando de forma colaborativa em um projeto de código aberto. Eles " +"geralmente estão vinculados a uma conferência.\n" +"uma conferência; um sprint após uma conferência oferece uma oportunidade de\n" +"transformar a energia, o entusiasmo e o interesse que a conferência gerou\n" +"em melhorias no software que usamos diariamente." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Code isn't the only way you can contribute, either. A project like\n" +"BeeWare is much more than just the code - we need people to write,\n" +"proof-read and translate documentation; we need people to improve the\n" +"design of web pages; even the process of going through bugs that were\n" +"reported years ago and determining that they've been fixed along the way\n" +"is a valuable contribution." +msgstr "" +"O código também não é a única maneira de contribuir. Um projeto como o\n" +"BeeWare é muito mais do que apenas o código - precisamos de pessoas para " +"escrever, revisar e traduzir a documentação,\n" +"precisamos de pessoas para escrever, revisar e traduzir a documentação; " +"precisamos de pessoas para melhorar o\n" +"o design das páginas da Web; até mesmo o processo de analisar os bugs que " +"foram\n" +"relatados anos atrás e determinar se eles foram corrigidos ao longo do " +"caminho\n" +"é uma contribuição valiosa." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub provides a list of issues that allows BeeWare (and other\n" +"projects) to keep track of all the problems that have been reported -\n" +"that includes explicit bugs, unexpected behavior that *might* be a bug,\n" +"requests for new features, requests for more documentation - anything\n" +"that might be a way that BeeWare could be improved. As new issues are\n" +"reported, the Bee Team will flag some of them as issues that are well\n" +"suited to a first time contributor - issues that don't demand an\n" +"*immediate* fix, but are well defined or easy to reproduce, and probably\n" +"have a good lead on the underlying cause. These issues are tagged \"good\n" +"first issue\" to make them easier to find." +msgstr "" +"O GitHub fornece uma lista de problemas que permite que o BeeWare (e outros\n" +"projetos) manter o controle de todos os problemas que foram relatados.\n" +"isso inclui bugs explícitos, comportamentos inesperados que *podem* ser um " +"bug,\n" +"solicitações de novos recursos, solicitações de mais documentação - qualquer " +"coisa\n" +"que possa ser uma forma de aprimorar o BeeWare. À medida que novos problemas " +"são\n" +"relatados, a equipe do Bee sinalizará alguns deles como problemas que são " +"bem\n" +"adequados para um colaborador iniciante - problemas que não exigem uma " +"correção\n" +"problemas que não exigem uma correção *imediata*, mas que são bem definidos " +"ou fáceis de reproduzir, e provavelmente\n" +"têm uma boa pista sobre a causa subjacente. Esses problemas são marcados com " +"a tag \"good\n" +"first issue\" para facilitar a localização." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the project isn't on this list, check the project README for details\n" +"on how to get set up. If any of the instructions don't make sense (or\n" +"you can't find those instructions), find a member of the Bee Team, and\n" +"they'll get you unstuck. And - if you think you can improve the\n" +"instructions so other people won't hit the same problem, improving the\n" +"contribution guide is a valuable contribution!" +msgstr "" +"Se o projeto não estiver nessa lista, verifique o LEIAME do projeto para " +"obter detalhes\n" +"do projeto para obter detalhes sobre como configurá-lo. Se alguma das " +"instruções não fizer sentido (ou\n" +"não conseguir encontrá-las), procure um membro da Bee Team e ele\n" +"eles o ajudarão a se livrar do problema. E, se você achar que pode melhorar " +"as\n" +"instruções para que outras pessoas não tenham o mesmo problema, melhorar o\n" +"guia de contribuição é uma contribuição valiosa!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If this is your first PR, it's quite likely the review will find some\n" +"problems. That might be an edge case you didn't consider, or a code\n" +"convention that you haven't followed. Don't be discouraged! Nobody - not\n" +"even the core team - gets PRs 100% correct on the first try." +msgstr "" +"Se esta for sua primeira RP, é bem provável que a revisão encontre alguns\n" +"problemas. Pode ser um caso extremo que você não considerou ou uma convenção " +"de código que você não seguiu.\n" +"que você não seguiu. Não fique desanimado! Ninguém, nem\n" +"nem mesmo a equipe principal - consegue PRs 100% corretos na primeira " +"tentativa." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you get stuck at any point along the way, find a member of the Bee\n" +"Team. Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we want to\n" +"get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"Se você ficar preso em algum ponto do caminho, procure um membro da equipe " +"Bee\n" +"equipe. Não tenha medo de fazer *qualquer* pergunta. Se você estiver preso, " +"nós queremos\n" +"desbloqueá-lo. Se você estiver confuso, é porque o tópico é\n" +"complicado e não o explicamos suficientemente bem. Estamos ansiosos para\n" +"ajudar - e queremos garantir que você tenha um sprint bem-sucedido." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you still can't find anything you'd like to do, find a Bee Team\n" +"member and they'll help you narrow down to a specific issue." +msgstr "" +"Se ainda não conseguir encontrar algo que gostaria de fazer, procure um " +"membro da Bee Team\n" +"e ele o ajudará a se concentrar em um problema específico." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you were already working on a GitHub issue or submitted a PR, you\n" +"can continue to communicate through GitHub. If you have other\n" +"questions or need real-time help, the best place to find us is the\n" +"[BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). We're looking\n" +"forward to continuing to work with you!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +"you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +"might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +"given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"[Good\n" +"First Issues](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"for that project. What does that mean?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"No problem! You can submit a contribution at any time. A goal of the\n" +"sprints is to encourage and empower you to continue contributing\n" +"throughout the rest of the year. The Bee Team are available to help\n" +"with any part of this process." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Now you can start working on your issue!" +msgstr "Agora você pode começar a trabalhar em seu problema!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now, find a member of the Bee Team to share your answers. They might ask\n" +"some follow up questions; but then they'll point you in the direction of\n" +"a area where you should be able to make a contribution." +msgstr "" +"Agora, encontre um membro da Bee Team para compartilhar suas respostas. Eles " +"podem fazer\n" +"algumas perguntas de acompanhamento, mas depois lhe indicarão a direção de " +"uma\n" +"uma área em que você poderá fazer uma contribuição." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the PR passes review, your reviewer will merge the PR - and you're\n" +"done! Congratulations - you've contributed to BeeWare! If this is your\n" +"very first BeeWare contribution, you've also earned your [BeeWare\n" +"Challenge Coin](/contributing/challenge-coins) - find a member of the\n" +"core team, and they will give you a coin!" +msgstr "" +"Depois que o PR for aprovado na revisão, seu revisor mesclará o PR - e " +"pronto!\n" +"pronto! Parabéns - você contribuiu com o BeeWare! Se esta for sua\n" +"primeira contribuição ao BeeWare, você também ganhou sua [BeeWare\n" +"Challenge Coin](/contributing/challenge-coins) - encontre um membro da " +"equipe principal do\n" +"equipe principal e eles lhe darão uma moeda!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue that looks interesting, read through any\n" +"comments on the post, and post a comment in the discussion saying that\n" +"you're looking into the issue (e.g., \"Looking into this at the PyCon US\n" +"2025 sprints\"). BeeWare doesn't explicitly \"assign\" issues - we accept\n" +"contributions from anyone. However, in a sprint situation, we need to\n" +"make sure that we don't end up with two people working on the same\n" +"issue - leaving a comment is a light-weight way to coordinate between\n" +"contributors." +msgstr "" +"Quando você encontrar uma questão que pareça interessante, leia todos os\n" +"comentários sobre a postagem e poste um comentário na discussão dizendo que\n" +"você está investigando o problema (por exemplo, \"Looking into this at the " +"PyCon US\n" +"2025\"). O BeeWare não \"atribui\" explicitamente problemas - aceitamos\n" +"aceitamos contribuições de qualquer pessoa. No entanto, em uma situação de " +"sprint, precisamos\n" +"garantir que não acabemos com duas pessoas trabalhando na mesma\n" +"deixar um comentário é uma maneira leve de coordenar entre os " +"colaboradores.\n" +"colaboradores." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue, you'll need to set up your development\n" +"environment so you can work on a fix. Each BeeWare project has its own\n" +"contribution guide:" +msgstr "" +"Depois de encontrar um problema, você precisará configurar seu ambiente de " +"desenvolvimento\n" +"para poder trabalhar em uma correção. Cada projeto do BeeWare tem seu " +"próprio\n" +"guia de contribuição:" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've submitted your pull request, and the pull request is passing\n" +"all the automated checks, you're ready for a review. Let one of the core\n" +"team know that you've got a PR ready for review, and they'll take a\n" +"look." +msgstr "" +"Depois que você enviar sua pull request e ela for aprovada em todas as " +"verificações automáticas, você estará pronto para uma revisão.\n" +"todas as verificações automatizadas, você estará pronto para uma revisão. " +"Informe a um membro da equipe principal\n" +"saiba que você tem uma PR pronta para revisão, e eles darão uma\n" +"dar uma olhada." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sprints are also an opportunity to introduce people to the process of\n" +"contributing to the project. Our hope is that you'll have so much fun\n" +"contributing during the sprint that you'll go home and keep\n" +"contributing!" +msgstr "" +"Os sprints também são uma oportunidade de apresentar às pessoas o processo " +"de\n" +"contribuição para o projeto. Nossa esperança é que você se divirta tanto\n" +"durante o sprint que você volte para casa e continue\n" +"contribuindo!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"To filter a GitHub issue list by the \"[good first issue](https://github.com/" +"search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"label, follow\n" +"these steps:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"To get you started, we're going to ask a few questions so we can gauge\n" +"your interests and experience. This will help us find the best way for\n" +"you to contribute. Work through the questions, take notes, and then find\n" +"a member of the Bee Team and share your answers. If you don't understand\n" +"the question being asked - don't worry about that! Let us know what you\n" +"do know, and we'll work together to figure it out from there." +msgstr "" +"Para começar, faremos algumas perguntas para que possamos avaliar\n" +"seus interesses e experiência. Isso nos ajudará a encontrar a melhor maneira " +"de\n" +"você contribuir. Analise as perguntas, faça anotações e, em seguida, " +"encontre\n" +"um membro da Bee Team e compartilhe suas respostas. Se você não entender\n" +"a pergunta que está sendo feita - não se preocupe com isso! Diga-nos o que " +"você\n" +"nos informe o que você sabe e trabalharemos juntos para descobrir a partir " +"daí." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome! We're so excited you've decided to join us! If you haven't\n" +"already introduced yourself to one of the Bee Team, please do so. Once\n" +"you've done that, head back here to get started." +msgstr "" +"Seja bem-vindo! Estamos muito felizes por você ter decidido se juntar a nós! " +"Se você ainda não se\n" +"já se apresentou a um membro da Bee Team, faça isso. Quando\n" +"Depois de fazer isso, volte aqui para começar." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"[It doesn't matter how much experience you've\n" +"got](/contributing/first-time/imposter-syndrome/). At past sprints,\n" +"we've merged contributions from people at all levels of experience -\n" +"high-school students, recent bootcamp graduates, people who don't\n" +"consider themselves programmers, and seasoned developers. No matter your\n" +"experience level - we can find a way for you to contribute." +msgstr "" +"[Não importa quanta experiência você tenha\n" +"tem] (/contribuição/primeira vez/síndrome do impostor/). Em sprints " +"anteriores,\n" +"mesclamos contribuições de pessoas com todos os níveis de experiência - " +"estudantes do ensino médio\n" +"estudantes do ensino médio, recém-formados em bootcamp, pessoas que não se " +"consideram\n" +"se consideram programadores e desenvolvedores experientes. Não importa seu\n" +"nível de experiência, podemos encontrar uma maneira de você contribuir." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Improving this guide" +msgstr "### Aprimorando este guia" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got any suggestions on how to improve this sprint guide, let us " +"know.\n" +"What worked for you? What didn't? What can we do better? And remember: " +"fixing a\n" +"problem with this Sprint Guide counts as a contribution to BeeWare!" +msgstr "" +"Se você tiver alguma sugestão sobre como melhorar este guia de sprint, " +"informe-nos.\n" +"O que funcionou para você? O que não funcionou? O que podemos fazer melhor? " +"E lembre-se: consertar um\n" +"problema com este Guia de Sprint conta como uma contribuição para o BeeWare!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Bee Team is always available to answer questions. If you're in\n" +"doubt... ask! Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we\n" +"want to get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"A equipe da Bee está sempre disponível para responder a perguntas. Se você " +"estiver em\n" +"dúvida... pergunte! Não tenha medo de fazer *qualquer* pergunta. Se você " +"estiver preso, nós\n" +"queremos ajudá-lo a se libertar. Se você estiver confuso, é porque o tópico " +"é\n" +"complicado e não o explicamos suficientemente bem. Estamos ansiosos para\n" +"ajudar - e queremos garantir que você tenha um sprint bem-sucedido." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "How to sprint with the BeeWare team" +msgstr "Como fazer sprint com a equipe do BeeWare" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Sprint Guide" +msgstr "Guia do Sprint" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## The BeeWare Tutorial" +msgstr "## Tutorial do BeeWare" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## This website" +msgstr "## Este site" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## Translating? Join the BeeWare team on Discord" +msgstr "## Está traduzindo? Junte-se à equipe do BeeWare no Discord" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +"joining the BeeWare [Discord](/bee/chat/). You'll\n" +"find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +"questions and provide guidance." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"In addition, the [.ini\n" +"databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/) contain\n" +"recurring phrases used on various components on the website. To translate\n" +"those short phrases, edit them in your fork and then submit a pull request\n" +"against the ``lektor`` branch of\n" +"[beeware/beeware.github.io](https://github.com/beeware/beeware.github.io)\n" +"to modify those translations. Try to keep the context of those appearing\n" +"phrases in mind; they're used in HTML files in the `template` directory\n" +"in that repository." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"The translations for these pages are managed using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +"interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +"these translations, create an account on\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +"`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +"username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +"get started!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Want to help translate or update the content of this website?" +msgstr "Deseja ajudar a traduzir ou atualizar o conteúdo deste site?" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"We also maintain translations for the [BeeWare\n" +"tutorial](https://docs.beeware.org) using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/).\n" +"As for the contents of this website, you may sign up for\n" +"an account on Weblate, introduce yourself on Discord,\n" +"then start translating!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you know multiple languages? Help us translate this website and the " +"BeeWare tutorial!" +msgstr "" +"Você conhece vários idiomas? Ajude-nos a traduzir este site e o tutorial do " +"BeeWare!" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Translations" +msgstr "Traduções" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anyone who learned to code in the mid to late 80s probably spent some\n" +"time with a Borland compiler -- probably either Turbo Pascal or Turbo C.\n" +"One of the best features of the Turbo compilers was their IDE -- and in\n" +"particular, a really good visual debugger that would let you inspect\n" +"code while it was running." +msgstr "" +"Qualquer pessoa que tenha aprendido a programar em meados ou no final dos " +"anos 80 provavelmente passou algum tempo\n" +"tempo com um compilador da Borland, provavelmente o Turbo Pascal ou o Turbo " +"C.\n" +"Um dos melhores recursos dos compiladores Turbo era seu IDE e, em\n" +"e, em particular, um depurador visual muito bom que permitia inspecionar\n" +"código enquanto ele estava sendo executado." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - enter `bugjar`. A graphical interface for debugging code. PDB, but\n" +"with the context to help you step through code in a meaningful way." +msgstr "" +"Então - digite `bugjar`. Uma interface gráfica para depuração de código. " +"PDB, mas\n" +"com o contexto para ajudá-lo a percorrer o código de forma significativa." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then came Python. Python's execution model contains excellent debugging\n" +"hooks, and supplies PDB as a proof of concept. PDB is an interface that\n" +"shares many similarities with GDB -- text mode, fantastic control, but\n" +"very bad contextual information." +msgstr "" +"Depois veio o Python. O modelo de execução do Python contém excelentes " +"ganchos de depuração\n" +"e fornece o PDB como uma prova de conceito. O PDB é uma interface que\n" +"compartilha muitas semelhanças com o GDB: modo texto, controle fantástico, " +"mas\n" +"informações contextuais muito ruins." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then we all moved to Unix, and somehow forgot what a good debugger was.\n" +"GDB is perfectly functional, but isn't very intuitive. GDB gives you\n" +"perfect control over the execution of your code, but bad contextual\n" +"information to let you know what control you should be exercising." +msgstr "" +"Depois, todos nós mudamos para o Unix e, de alguma forma, esquecemos o que " +"era um bom depurador.\n" +"O GDB é perfeitamente funcional, mas não é muito intuitivo. O GDB oferece a " +"você\n" +"controle perfeito sobre a execução do seu código, mas informações " +"contextuais\n" +"informações contextuais que lhe permitem saber qual controle deve ser " +"exercido." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "A interactive graphical debugger for Python code." +msgstr "Um depurador gráfico interativo para código Python." + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "" +"Applications are standalone end-user application. Although applications\n" +"are written in Python, this is an implementation detail - you shouldn't\n" +"ever be aware of this fact. Applications are installed and run the same\n" +"way as any other end-user application on your computer." +msgstr "" +"Os aplicativos são aplicativos autônomos para o usuário final. Embora os " +"aplicativos\n" +"sejam escritos em Python, esse é um detalhe de implementação - você não " +"deve\n" +"deve estar ciente desse fato. Os aplicativos são instalados e executados da " +"mesma\n" +"da mesma forma que qualquer outro aplicativo de usuário final no seu " +"computador." + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects built using BeeWare tools, including:" +msgstr "" +"Projetos autônomos de usuários finais criados com as ferramentas BeeWare, " +"incluindo:" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects" +msgstr "Projetos autônomos de usuários finais" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Applications" +msgstr "Aplicativos" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"- You can't start looking at failures until the test suite has\n" +" completed running,\n" +"- It isn't a very accessible format for identifying patterns in test\n" +" failures,\n" +"- It can be hard (or cumbersome) to re-run any tests that have failed." +msgstr "" +"- Você não pode começar a analisar as falhas até que o conjunto de testes " +"tenha\n" +" tenha concluído a execução,\n" +"- Não é um formato muito acessível para identificar padrões em falhas de " +"teste\n" +" falhas,\n" +"- Pode ser difícil (ou incômodo) executar novamente os testes que falharam." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cricket is a graphical tool that helps projects with large test suites\n" +"**identify failures without waiting** for all your tests to finish." +msgstr "" +"O Cricket é uma ferramenta gráfica que ajuda projetos com grandes conjuntos " +"de testes a\n" +"**identificar falhas sem esperar** que todos os testes sejam concluídos." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Normal unittest test runners dump all output to the console, and provide\n" +"very little detail while the suite is running. As a result:" +msgstr "" +"Os executores de teste unittest normais despejam toda a saída no console e " +"fornecem\n" +"poucos detalhes enquanto o conjunto está sendo executado. Como resultado:" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Needs to be ported to Toga" +msgstr "Precisa ser portado para o Toga" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Test Cricket](https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) is the most\n" +"prestigious version of the game of cricket. Games last for up to 5\n" +"days... just like running some test suites. The usual approach for\n" +"making cricket watchable is a generous dose of beer; in programming,\n" +"[Balmer Peak](https://xkcd.com/323/) limits come into effect, so\n" +"something else is required..." +msgstr "" +"O [Test Cricket] (https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) é a versão " +"mais\n" +"versão de maior prestígio do jogo de críquete. Os jogos duram até 5\n" +"dias... exatamente como executar algumas suítes de teste. A abordagem usual " +"para\n" +"A abordagem usual para tornar o críquete assistível é uma dose generosa de " +"cerveja; em programação,\n" +"Na programação, os limites do [Balmer Peak](https://xkcd.com/323/) entram em " +"vigor, portanto\n" +"outra coisa é necessária..." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Test runner GUI that finds failures fast" +msgstr "GUI do executor de testes que localiza falhas rapidamente" + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Duvet is a GUI tool for visualizing code coverage results produced by\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." +msgstr "" +"Duvet é uma ferramenta GUI para visualizar os resultados de cobertura de " +"código produzidos por\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because a duvet doesn't just provide coverage - it keeps you warm and\n" +"cozy." +msgstr "" +"Porque um edredom não oferece apenas cobertura - ele mantém você aquecido e\n" +"aconchegante." + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "Coverage visualization tool" +msgstr "Ferramenta de visualização de cobertura" + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "Galley is a GUI tool to assist in drafting documentation." +msgstr "" +"O Galley é uma ferramenta GUI para auxiliar na elaboração de documentação." + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "" +"**galley** *n.* a printer's proof in the form of long single-column\n" +"strips, not in sheets or pages." +msgstr "" +"**galley** *n.* uma prova de impressão na forma de longas tiras de uma " +"coluna\n" +"coluna, e não em folhas ou páginas." + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "A GUI tool for reviewing RST/Sphinx documentation" +msgstr "Uma ferramenta GUI para revisar a documentação do RST/Sphinx" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"- A simple, text-based markup format, focussed on the needs of developer\n" +" presentations.\n" +"- A graphical presentation tool that has a presenter display independent\n" +" of the slide display." +msgstr "" +"- Um formato de marcação simples, baseado em texto, voltado para as " +"necessidades de apresentações de desenvolvedores.\n" +" apresentações.\n" +"- Uma ferramenta de apresentação gráfica que tem uma tela de apresentador " +"independente\n" +" da exibição de slides." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "Developers go to conferences. And when they do, they need slide decks." +msgstr "" +"Os desenvolvedores vão a conferências. E quando vão, precisam de " +"apresentações de slides." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, by using browser technology as the basis for these tools, they\n" +"miss one very important feature of WYSIWYG presentation tools: presenter\n" +"mode." +msgstr "" +"No entanto, ao usar a tecnologia do navegador como base para essas " +"ferramentas, elas\n" +"perdem um recurso muito importante das ferramentas de apresentação WYSIWYG: " +"o modo\n" +"modo apresentador." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many of these tools also assume that you have a good WiFi connection,\n" +"and will be able to display your content live off the internet... which\n" +"if you've ever been to a developer conference, you'll know is a risky\n" +"proposition." +msgstr "" +"Muitas dessas ferramentas também pressupõem que você tenha uma boa conexão " +"WiFi,\n" +"e que poderá exibir seu conteúdo ao vivo fora da Internet... o que\n" +"se você já participou de uma conferência de desenvolvedores, saberá que é " +"uma\n" +"arriscada." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of all that, the document formats for Keynote and Powerpoint are\n" +"binary blobs -- they don't lend themselves to version control,\n" +"collaborative editing, and so on." +msgstr "" +"Além de tudo isso, os formatos de documento do Keynote e do Powerpoint são\n" +"blobs binários - não se prestam ao controle de versão,\n" +"edição colaborativa e assim por diante." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the big features of Keynote and Powerpoint is that they aren't\n" +"just decks of slides -- they have presenter notes and timing tools, and\n" +"the display shown to the audience isn't the same as the display shown to\n" +"the presenter." +msgstr "" +"Um dos grandes recursos do Keynote e do Powerpoint é que eles não são\n" +"apenas decks de slides - eles têm notas do apresentador e ferramentas de " +"tempo, e\n" +"a tela exibida para o público não é a mesma que a exibida para o\n" +"para o apresentador." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Podium attempts to bridge the gap between these two poles. It is\n" +"comprised of:" +msgstr "" +"O Podium tenta preencher a lacuna entre esses dois polos. Ele é\n" +"composto por:" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"The developer response to this has been to use HTML5. Recent years have\n" +"seen the development of a number of HTML-based presentation tools, like\n" +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown), and\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). These tools exploit the\n" +"power of HTML5 to make full screen presentations." +msgstr "" +"A resposta do desenvolvedor a isso foi usar HTML5. Nos últimos anos\n" +"viram o desenvolvimento de várias ferramentas de apresentação baseadas em " +"HTML, como\n" +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown) e\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). Essas ferramentas exploram o\n" +"poder do HTML5 para fazer apresentações em tela cheia." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"These presentation tools also come from a WYSIWYG (What You See Is What\n" +"You Get) tradition. This can be powerful, because it makes it easy to\n" +"put anything you want onto a slide. But it can also be painful, because\n" +"you end up spending all your time pushing pixels into the right place,\n" +"instead of focussing on the content of your talk. And if you want to\n" +"make a style change, you may need to apply that change manually to every\n" +"slide. The lessons of separating content from markup can't be applied to\n" +"a WYSIWYG world." +msgstr "" +"Essas ferramentas de apresentação também vêm de uma tradição WYSIWYG (What " +"You See Is What\n" +"You Get). Isso pode ser poderoso, pois facilita a\n" +"colocar o que quiser em um slide. Mas também pode ser doloroso, porque\n" +"você acaba gastando todo o seu tempo empurrando os pixels para o lugar " +"certo,\n" +"em vez de se concentrar no conteúdo de sua palestra. E se você quiser\n" +"fazer uma alteração de estilo, talvez seja necessário aplicar essa alteração " +"manualmente a cada\n" +"slide. As lições de separação entre conteúdo e marcação não podem ser " +"aplicadas a um mundo\n" +"um mundo WYSIWYG." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"Unfortunately, while presentation tools like\n" +"[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Keynote_%28presentation_software%29)\n" +"and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +"great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +"of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +"-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "A markup-based slide presentation tool" +msgstr "Uma ferramenta de apresentação de slides baseada em marcação" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Batavia is an implementation of the Python virtual machine, written in\n" +"Javascript. With Batavia, you can run Python bytecode in your browser." +msgstr "" +"O Batavia é uma implementação da máquina virtual Python, escrita em\n" +"Javascript. Com o Batavia, você pode executar bytecode Python em seu " +"navegador." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"It honours Python 3.4.4+ syntax and conventions, and lets you reference\n" +"objects and classes defined natively in JavaScript." +msgstr "" +"Ele respeita a sintaxe e as convenções do Python 3.4.4+ e permite que você " +"faça referência a\n" +"objetos e classes definidos nativamente em JavaScript." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"So you want to contribute to an Open Source project? Batavia is a great\n" +"place to start. [Here are instructions on contributing to\n" +"Batavia.](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)" +msgstr "" +"Então, você quer contribuir para um projeto de código aberto? O Batavia é um " +"ótimo\n" +"lugar para começar. [Aqui estão as instruções para contribuir com o " +"Batavia.\n" +"Batavia](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "**The Batavia was... a Java ship (da-dum 🥁!).**" +msgstr "**O Batavia era... um navio de Java (da-dum 🥁!).**" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Interestingly, during the voyage, Ariaen Jacobsz and *onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz incited a mutiny, because they didn't want to go to\n" +"Java - they wanted to escape to start a new life somewhere else. As a\n" +"result of the mutiny, on 4 June 1629, the Batavia ran aground on Morning\n" +"Reef, part of the Houtman Abrolhos, about 450km North of Perth, Western\n" +"Australia, where this project was conceived." +msgstr "" +"É interessante notar que, durante a viagem, Ariaen Jacobsz e *onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz incitaram um motim, pois não queriam ir para\n" +"Java - eles queriam fugir para começar uma nova vida em outro lugar. Como " +"resultado\n" +"resultado do motim, em 4 de junho de 1629, o Batavia encalhou no Morning\n" +"parte dos Houtman Abrolhos, cerca de 450 km ao norte de Perth, Austrália " +"Ocidental, onde esse projeto foi concebido.\n" +"Austrália Ocidental, onde este projeto foi concebido." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"On 27 October, 1628, *Commandeur* Francisco Pelsaert took command of the\n" +"*Batavia*, and with 340 passengers and crew, set sail from Texel." +msgstr "" +"Em 27 de outubro de 1628, o comandante Francisco Pelsaert assumiu o comando " +"do\n" +"*Batavia* e, com 340 passageiros e tripulantes, zarpou de Texel." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"The [full story of the\n" +"Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_%281628 ship%29) is known to " +"most\n" +"Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +"savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +"you force people to go to Java* :-)" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"The wreck of the Batavia was recovered in the 1970s, and now stands in\n" +"the [shipwrecks gallery of the Western Australian Maritime\n" +"Museum](http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." +msgstr "" +"O naufrágio do Batavia foi recuperado na década de 1970 e agora está na\n" +"na [galeria de naufrágios do Western Australian Maritime\n" +"Museum] (http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Their destination? The Spice Islands - or more specifically, island of\n" +"Java in the Dutch East Indies (now part of Indonesia)." +msgstr "" +"Seu destino? As Ilhas das Especiarias - ou, mais especificamente, a ilha de\n" +"Java, nas Índias Orientais Holandesas (hoje parte da Indonésia)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "A Javascript implementation of the Python virtual machine" +msgstr "Uma implementação em Javascript da máquina virtual Python" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Checking for a Developer Certificate of Origin, Contributor License\n" +" Agreement, or some other contribution licensing procedure.\n" +"- Evaluating code complexity\n" +"- Evaluating code coverage" +msgstr "" +"- Verificação de um Certificado de Origem do Desenvolvedor, Contrato de " +"Licença do Contribuinte\n" +" ou algum outro procedimento de licenciamento de contribuição.\n" +"- Avaliação da complexidade do código\n" +"- Avaliação da cobertura do código" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although code exists to be compiled or executed by a computer, it's also\n" +"there to be read by humans. A computer doesn't care what code looks\n" +"like, as long as it's valid syntax. However, there's a lot you can do in\n" +"the formatting and styling of code to make that code even more readable\n" +"by humans." +msgstr "" +"Embora o código exista para ser compilado ou executado por um computador, " +"ele também\n" +"existe para ser lido por humanos. Um computador não se importa com a " +"aparência do código\n" +"desde que a sintaxe seja válida. Entretanto, há muito que você pode fazer " +"na\n" +"formatação e estilo do código para torná-lo ainda mais legível\n" +"por humanos." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Beefore piggybacks on your the continuous integration process you\n" +"already use to run your test suite before merging commits (e.g.,\n" +"Travis-CI). The Beefore tests are executed as a custom test run." +msgstr "" +"O Beefore pega carona no processo de integração contínua que você\n" +"já usa para executar seu conjunto de testes antes de mesclar os commits (por " +"exemplo,\n" +"Travis-CI). Os testes do Beefore são executados como uma execução de teste " +"personalizada." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't just limited to code style though. Any check that can be\n" +"objectively measured can be performed as part of the pre-merge\n" +"procedure. This could include:" +msgstr "" +"No entanto, isso não se limita apenas ao estilo de código. Qualquer " +"verificação que possa ser\n" +"objetivamente medida pode ser realizada como parte do procedimento de\n" +"pré-fusão. Isso pode incluir:" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +"these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +"text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +"you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +"integrate these checks into your GitHub pre-merge procedure, in the same\n" +"way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +"before merging." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"These are mostly simple things, like consistency in indentation,\n" +"spacing, and line length. Every language has it's own conventions; each\n" +"project will have it's own specialisations of those conventions. BeeWare\n" +"is no exception." +msgstr "" +"Em sua maioria, são coisas simples, como consistência na indentação,\n" +"espaçamento e comprimento da linha. Cada linguagem tem suas próprias " +"convenções; cada\n" +"projeto terá suas próprias especializações dessas convenções. O BeeWare\n" +"não é exceção." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "and many others." +msgstr "e muitos outros." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Improving existing linters\n" +"- Integrating new linters and style checks (e.g., Java)" +msgstr "" +"- Aprimoramento dos linters existentes\n" +"- Integração de novos linters e verificações de estilo (por exemplo, Java)" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It checks for all the things you have to have right *before* you merge a\n" +"patch." +msgstr "" +"Ele verifica todas as coisas que você precisa ter certo *antes* de mesclar " +"um\n" +"patch." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "Performs pre-merge checks (such as code style) on a pull request." +msgstr "" +"Realiza verificações pré-mistura (como estilo de código) em um pull request." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeKeeper is a tool for running Docker containers on demand, with GitHub\n" +"status reporting. As a side effect, this makes it very effective as an\n" +"automated code review tool, a CI system, an automated deployment system,\n" +"and many other things." +msgstr "" +"O BeeKeeper é uma ferramenta para executar contêineres do Docker sob " +"demanda, com relatórios de status do GitHub\n" +"com relatórios de status do GitHub. Como efeito colateral, isso o torna " +"muito eficaz como uma\n" +"ferramenta de revisão de código automatizada, um sistema de CI, um sistema " +"de implementação automatizada,\n" +"e muitas outras coisas." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Someone has to look after the health and wellbeing of all the bees..." +msgstr "Alguém tem que cuidar da saúde e do bem-estar de todas as abelhas..." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Build and CI tool" +msgstr "Ferramenta de compilação e CI" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure Python implementation of the [Cassowary constraint-solving\n" +"algorithm](http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary\n" +"is the algorithm that forms the core of the OS X and iOS visual layout\n" +"mechanism." +msgstr "" +"Uma implementação Python pura do [Cassowary constraint-solving\n" +"] (http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). O Cassowary\n" +"é o algoritmo que forma o núcleo do mecanismo de layout visual do OS X e do " +"iOS.\n" +"do OS X e do iOS." + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +msgid "" +"This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +"Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure python implementation of the Cassowary constraint solving\n" +"algorithm." +msgstr "" +"Uma implementação em python puro do algoritmo de solução de restrições " +"Cassowary\n" +"do Cassowary." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "" +"The attic is a collection of older and experimental projects that were\n" +"once part of the BeeWare suite, but are no longer being actively\n" +"maintained. If you are interested in taking over maintenance of an attic\n" +"project, please [get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"O sótão é uma coleção de projetos mais antigos e experimentais que\n" +"que já fizeram parte do pacote BeeWare, mas que não estão mais sendo " +"ativamente\n" +"mantidos ativamente. Se você estiver interessado em assumir a manutenção de " +"um projeto do\n" +"entre em contato] (mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "They can't all be zingers..." +msgstr "Nem todas podem ser zingers..." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "Attic" +msgstr "Sótão" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new pybee projects. It\n" +"is no longer used." +msgstr "" +"Esse era um modelo de cookiecutter para configurar novos projetos pybee. " +"Ele\n" +"não é mais usado." + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for projects" +msgstr "Um modelo de cookiecutter para projetos" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new Pybee.org project\n" +"websites. It is no longer used." +msgstr "" +"Esse era um modelo de cookiecutter para a configuração de novos sites de " +"projetos do Pybee.org\n" +"do projeto Pybee.org. Ele não é mais usado." + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for websites" +msgstr "Um modelo de cookiecutter para sites" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library." +msgstr "Uma implementação autônoma em Python puro da Biblioteca Padrão Python." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "Expansion of unit testing." +msgstr "Expansão dos testes unitários." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"The ouroboros is an ancient symbol depicting a serpent eating its own\n" +"tail. Ouroboros (this library) is also similarly self-referential; it\n" +"implements Python in Python itself (the subset of Python on the Python\n" +"virtual machine)." +msgstr "" +"O ouroboros é um símbolo antigo que representa uma serpente comendo sua " +"própria cauda.\n" +"cauda. Ouroboros (essa biblioteca) também é similarmente autorreferencial; " +"ela\n" +"implementa o Python no próprio Python (o subconjunto do Python na máquina " +"virtual Python).\n" +"na máquina virtual Python)." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library.\n" +"This allows Python default libraries to be used portably on any\n" +"implementation of the Python virtual machine---not requiring CPython." +msgstr "" +"Uma implementação autônoma em Python puro da Biblioteca Padrão do Python.\n" +"Isso permite que as bibliotecas padrão do Python sejam usadas de forma " +"portátil em qualquer\n" +"implementação da máquina virtual Python, sem precisar do CPython." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"It works by downloading, patching and building libraries in\n" +"Android-compatible format." +msgstr "" +"Ele funciona baixando, corrigindo e criando bibliotecas em\n" +"formato compatível com o Android." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a meta-package for building a version of Python (and supporting\n" +"libraries) that can be embedded into an Android project." +msgstr "" +"Este é um meta-pacote para criar uma versão do Python (e bibliotecas de " +"suporte) que pode ser incorporada em um projeto Android.\n" +"bibliotecas) que pode ser incorporada em um projeto Android." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an Android project." +msgstr "" +"Um meta-pacote para criar uma versão do Python que pode ser incorporada\n" +"em um projeto Android." + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" +msgstr "" +"- [Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +"such as phones and tablets. It uses\n" +"[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +"projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +"this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +"[Briefcase](https://briefcase.beeware.org/) is a tool that uses this " +"template,\n" +"rolling it out using data extracted from your setup.py" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "The following Python versions are supported:" +msgstr "As seguintes versões do Python são compatíveis:" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A cookiecutter template for creating an Android project running Python\n" +"code." +msgstr "" +"Um modelo de cookiecutter para criar um projeto Android que executa código " +"Python\n" +"código." + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an iOS project." +msgstr "" +"Um meta-pacote para criar uma versão do Python que pode ser incorporada\n" +"em um projeto iOS." + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +msgid "" +"This project has been superceded by [Python Apple\n" +"support](https://github.com/beeware/Python-Apple-support) package." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on iOS devices, such\n" +"as iPhones and iPads." +msgstr "" +"Um modelo para criar aplicativos Python que serão executados em dispositivos " +"iOS, como\n" +"como iPhones e iPads." + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "A template for building Python apps that will run on iOS devices." +msgstr "" +"Um modelo para criar aplicativos Python que serão executados em dispositivos " +"iOS." + +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-linux-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a Linux project." +msgstr "" +"Um meta-pacote para criar uma versão do Python que pode ser incorporada\n" +"em um projeto Linux." + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices, such as MacBooks and iMacs." +msgstr "" +"Um modelo para criar aplicativos Python que serão executados em dispositivos " +"Apple macOS\n" +"da Apple, como MacBooks e iMacs." + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices." +msgstr "" +"Um modelo para criar aplicativos Python que serão executados em dispositivos " +"Apple macOS\n" +"da Apple." + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS (neé OS X) project." +msgstr "" +"Um meta-pacote para criar uma versão do Python que pode ser incorporada\n" +"em um projeto do macOS (neé OS X)." + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an OS X project." +msgstr "" +"Um meta-pacote para criar uma versão do Python que pode ser incorporada\n" +"em um projeto do OS X." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a tvOS project." +msgstr "" +"Um meta-pacote para criar uma versão do Python que pode ser incorporada\n" +"em um projeto tvOS." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices,\n" +"such as the AppleTV." +msgstr "" +"Um modelo para criar aplicativos Python que serão executados em dispositivos " +"Apple tvOS,\n" +"como a AppleTV." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices." +msgstr "" +"Um modelo para criar aplicativos Python que serão executados em dispositivos " +"Apple tvOS." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "## How it works" +msgstr "## Como funciona" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Development status" +msgstr "### Status de desenvolvimento" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Relationship to Clang" +msgstr "### Relação com o Clang" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"All this functionality is potentially a candidate to be passed upstream\n" +"to libclang." +msgstr "" +"Toda essa funcionalidade é potencialmente uma candidata a ser passada para o " +"upstream\n" +"para a libclang." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any changes made upstream to `libclang` will be mirrored here; any\n" +"changes made here will, where possible, be pushed upstream to\n" +"`libclang`." +msgstr "" +"Quaisquer alterações feitas no `libclang` serão espelhadas aqui; quaisquer\n" +"alterações feitas aqui serão, sempre que possível, enviadas para\n" +"`libclang`." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Internally, Sealang reproduces some minor pieces of the `libclang` API;\n" +"these are methods (such as the string creation and manipulation methods)\n" +"that aren't exposed as symbols for third-party use." +msgstr "" +"Internamente, o Sealang reproduz algumas partes menores da API `libclang`;\n" +"esses são métodos (como os métodos de criação e manipulação de strings)\n" +"que não são expostos como símbolos para uso de terceiros." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang bridges this gap by providing C wrappers around the C++ calls\n" +"that provide the useful functionality. This library of C functions is\n" +"wrapped up as a Python C module for delivery purposes - this C module\n" +"contains no exposed *Python* objects or methods, but because it's a\n" +"module, the underlying compiled\n" +"sealang.so file is easy to find.\n" +"ctypes are then used to expose the\n" +"sealang wrapper functions;" +msgstr "" +"A Sealang preenche essa lacuna fornecendo invólucros C em torno das chamadas " +"C++\n" +"que fornecem a funcionalidade útil. Essa biblioteca de funções em C é\n" +"como um módulo Python C para fins de entrega - esse módulo C\n" +"não contém objetos ou métodos *Python* expostos, mas, por ser um módulo\n" +"o módulo subjacente compilado\n" +"sealang.so é fácil de encontrar.\n" +"Os ctypes são então usados para expor os\n" +"sealang funções de wrapper;" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang is a bit of a nasty hack. `libclang` is a set of C bindings to a\n" +"C++ API; Python `ctypes` are then used to wrap the C API. However, while\n" +"the C++ API is quite rich, `libclang` is less so." +msgstr "" +"O Sealang é um hack um tanto desagradável. O `libclang` é um conjunto de " +"ligações C para uma API C++.\n" +"API C++; os `ctypes` do Python são usados para envolver a API C. No entanto, " +"embora\n" +"a API C++ é bastante rica, a `libclang` é menos." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "Sealang is an improved set of Python bindings for `libclang`." +msgstr "" +"O Sealang é um conjunto aprimorado de ligações Python para o `libclang`." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"The upstream maintainers of `libclang` have not been especially\n" +"responsive to patches that address issues like Python 3 compatibility,\n" +"and the significant omissions in the API (such as extracting literals\n" +"and operators)." +msgstr "" +"Os mantenedores da `libclang` não têm sido especialmente\n" +"receptivos aos patches que tratam de problemas como a compatibilidade com o " +"Python 3,\n" +"e as omissões significativas na API (como a extração de literais\n" +"e operadores)." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This package is a fork of the official Python bindings for `libclang`,\n" +"patched to correct these problems." +msgstr "" +"Este pacote é uma bifurcação dos bindings oficiais do Python para a " +"`libclang`,\n" +"corrigido para corrigir esses problemas." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This project aims to mirror what is currently available in the Python\n" +"bindings to `libclang`. The version number for this project is drawn\n" +"from the version and SVN revision of the official clang repository." +msgstr "" +"Este projeto tem como objetivo espelhar o que está atualmente disponível nas " +"ligações Python\n" +"para a `libclang`. O número da versão deste projeto é extraído\n" +"da versão e da revisão SVN do repositório oficial do clang." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"This project was an experiment developed to support\n" +"[Seasnake](/docs/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +"so has this project." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "An extended set of Python bindings for libclang" +msgstr "Um conjunto estendido de ligações Python para libclang" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"SeaSnake was written to automate the conversion of\n" +"[WebKit](https://webkit.org) sources into a version that could be used\n" +"by [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum)." +msgstr "" +"O SeaSnake foi criado para automatizar a conversão de fontes do\n" +"fontes do [WebKit] (https://webkit.org) em uma versão que pudesse ser usada " +"pelo [Colosseum] (https://webkit.org).\n" +"pelo [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum)." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes you will find a great algorithm, but find that the only\n" +"implementation of that algorithm is written in C or C++. In some cases\n" +"it might be possible to wrap that C/C++ code in a Python C module.\n" +"However, if a C module is not an option, you need to be able to convert\n" +"the C/C++ implementation into a Pure Python implementation." +msgstr "" +"Às vezes, você encontrará um ótimo algoritmo, mas descobrirá que a única\n" +"implementação desse algoritmo está escrita em C ou C++. Em alguns casos\n" +"pode ser possível envolver esse código C/C++ em um módulo C do Python.\n" +"No entanto, se um módulo C não for uma opção, você precisará ser capaz de " +"converter a implementação C/C++ em um módulo Pure.\n" +"a implementação em C/C++ em uma implementação em Python puro." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "This project was an experiment; it has been abandoned." +msgstr "Esse projeto era um experimento e foi abandonado." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "Seasnake converts C (sea) to Python (snake)." +msgstr "Seasnake converte C (sea) em Python (snake)." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "A tool to manage conversion of C++ code to Python." +msgstr "Uma ferramenta para gerenciar a conversão de código C++ para Python." + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Trebuchet was earmarked as a tool to help deploy websites. It was never\n" +"developed." +msgstr "" +"O Trebuchet foi concebido como uma ferramenta para ajudar a implantar sites. " +"Ele nunca foi\n" +"desenvolvida." + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "A tool to deploy websites" +msgstr "Uma ferramenta para implantar sites" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Compiles Python 3.4+ source files into Java class files, enabling you\n" +" to run Python code on a JVM (including Android's VM).\n" +"- Provides an API to let you programmatically create Java class files." +msgstr "" +"- Compila arquivos de origem Python 3.4+ em arquivos de classe Java, " +"permitindo que você\n" +" executar o código Python em uma JVM (incluindo a VM do Android).\n" +"- Fornece uma API para permitir que você crie arquivos de classe Java de " +"forma programática." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to VOC development, we have a [guide for\n" +"first time\n" +"contributors](https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." +msgstr "" +"Se você quiser contribuir com o desenvolvimento do VOC, temos um [guia para\n" +"primeira vez\n" +"contributors] (https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't a *fully* compliant Python 3.4 implementation just yet - there\n" +"are some language features (like `nonlocal` and some builtin functions)\n" +"that still need to be implemented, and there is only a bare bones\n" +"standard library implementation. However, it is possible to convert\n" +"simple Python programs, and even write [simple Android\n" +"applications](https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." +msgstr "" +"Ainda não é uma implementação *completamente* compatível com o Python 3.4 - " +"há\n" +"há alguns recursos da linguagem (como `nonlocal` e algumas funções " +"embutidas)\n" +"que ainda precisam ser implementadas, e há apenas uma\n" +"implementação da biblioteca padrão. No entanto, é possível converter\n" +"programas Python simples e até mesmo escrever [aplicativos Android\n" +"simples] (https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"To take VOC for a spin, run through the [Getting\n" +"Started](https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html) guide, then\n" +"start with the [first\n" +"tutorial](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." +msgstr "" +"Para dar uma olhada no VOC, leia o guia [Getting\n" +"Started] (https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html) e, em seguida\n" +"comece com o [primeiro\n" +"tutorial] (https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC serves two major functions:" +msgstr "O VOC tem duas funções principais:" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC has been archived." +msgstr "O VOC foi arquivado." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"Historically, VOC was the [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company), or Dutch\n" +"East India Company, often considered the be the world's first\n" +"multinational corporation. It was also the first company to issue\n" +"shares, and facilitate the trading of those shares. It was granted a 21\n" +"year monopoly to carry out trade activities in Asia, primarily the Spice\n" +"Islands - the Dutch East Indies. They established a major trading port\n" +"at Batavia - now Jakarta - on the island of Java (now part of\n" +"Indonesia)." +msgstr "" +"Historicamente, VOC era a [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company), ou Companhia " +"Holandesa das\n" +"Companhia Holandesa das Índias Orientais, geralmente considerada a primeira\n" +"corporação multinacional do mundo. Ela também foi a primeira empresa a " +"emitir\n" +"ações e a facilitar a negociação dessas ações. Foi concedido a ela um " +"monopólio de 21\n" +"monopólio de 21 anos para realizar atividades comerciais na Ásia, " +"principalmente nas\n" +"Ilhas das Especiarias - as Índias Orientais Holandesas. Eles estabeleceram " +"um importante porto comercial\n" +"em Batávia, hoje Jacarta, na ilha de Java (hoje parte da Indonésia).\n" +"Indonésia)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It should not be considered an endorsement or glorification of the\n" +"exploitative business practices of the company." +msgstr "" +"Não deve ser considerado um endosso ou glorificação das práticas comerciais\n" +"práticas comerciais exploratórias da empresa." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"The name VOC was chosen by the project because the project founder is\n" +"from Western Australia, and VOC has a strong non-colonial presence in\n" +"that state's history. It was also a convenient pun, as VOC was an\n" +"enterprise Java company." +msgstr "" +"O nome VOC foi escolhido pelo projeto porque o fundador do projeto é\n" +"é da Austrália Ocidental, e VOC tem uma forte presença não colonial na " +"história\n" +"história desse estado. Também foi um trocadilho conveniente, pois a VOC era " +"uma\n" +"empresa de Java empresarial." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC also played a role in the European discovery of Australia, and there\n" +"are many VOC shipwrecks on the coast of Western Australia." +msgstr "" +"O VOC também desempenhou um papel importante na descoberta da Austrália " +"pelos europeus, e há\n" +"Há muitos naufrágios de navios do VOC na costa do oeste da Austrália." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC is a backronym for \"Vestigial Output Compiler\". Or \"Vexing Obtuse\n" +"Compiler\". Or \"Valuable Obscure Compiler\". Or \"Variegated Ocelot\n" +"Calibrator\". It's your choice." +msgstr "" +"VOC é um backronym para \"Vestigial Output Compiler\" (compilador de saída " +"vestigial). Ou \"Vexing Obtuse\n" +"Compilador\". Ou \"Valuable Obscure Compiler\" (compilador obscuro valioso). " +"Ou \"Variegated Ocelot\n" +"Calibrador\". A escolha é sua." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"While VOC was a very profitable business for it's shareholders, it\n" +"operated as a colonial power. Modern historians have [expressed\n" +"criticism of their business\n" +"practices](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"which included exploitation of indigenous populations (including use of\n" +"slave labour), slave trade, use of violence, and environmental\n" +"destruction (including deforestation)." +msgstr "" +"Embora a VOC fosse um negócio muito lucrativo para seus acionistas, ela\n" +"operava como uma potência colonial. Os historiadores modernos [expressaram\n" +"críticas às suas práticas comerciais\n" +"práticas comerciais] (https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"que incluíam a exploração de populações indígenas (incluindo o uso de\n" +"trabalho escravo), comércio de escravos, uso de violência e destruição\n" +"destruição ambiental (incluindo o desmatamento)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "A transpiler that converts Python bytecode into Java bytecode." +msgstr "Um transpilador que converte bytecode Python em bytecode Java." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepare and upload Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "Preparar e carregar imagens do Docker para uso pelo BeeKeeper." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "" +"When a worker bee discovers a good source of nectar, it returns to the\n" +"hive and performs a [waggle\n" +"dance](https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - a series of moves\n" +"with a specific meaning that tells other bees where they can find the\n" +"nectar source." +msgstr "" +"Quando uma abelha operária descobre uma boa fonte de néctar, ela retorna à\n" +"colmeia e executa uma [waggle\n" +"dança] (https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - uma série de " +"movimentos\n" +"com um significado específico que informa às outras abelhas onde elas podem " +"encontrar a\n" +"fonte de néctar." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepares and uploads Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "Prepara e carrega imagens do Docker para uso pelo BeeKeeper." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"- macOS (as a `.app` bundle, `DMG` archive or `PKG` installer)\n" +"- Windows (as a `.zip`, or an `MSI` installer)\n" +"- Linux (as a Flatpak, or a `.rpm`, `.deb`, or `.pkg.zip` system native\n" +" package)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Web" +msgstr "" +"- macOS (como um pacote `.app`, arquivo `DMG` ou instalador `PKG`)\n" +"- Windows (como um arquivo `.zip` ou um instalador `MSI`)\n" +"- Linux (como um Flatpak ou um pacote nativo do sistema `.rpm`, `.deb` ou `." +"pkg.zip`)\n" +" nativo do sistema)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Web" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Briefcase is a tool for converting a Python project into a standalone\n" +"native application. You can package projects for:" +msgstr "" +"O Briefcase é uma ferramenta para converter um projeto Python em um " +"aplicativo nativo autônomo.\n" +"aplicativo nativo autônomo. Você pode empacotar projetos para:" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "" +"If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +"tutorial](https://tutorial.beeware.org). That tutorial walks you\n" +"through the process of creating and packaging a new application with\n" +"Briefcase." +msgstr "" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Support for Apple TV, watchOS, and Wear OS is planned." +msgstr "O suporte para Apple TV, watchOS e Wear OS está planejado." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Briefcase is part of the BeeWare suite." +msgstr "O Briefcase faz parte do pacote BeeWare." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you experience problems with Briefcase, log them on\n" +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues). If you want to\n" +"contribute code, please [fork](https://github.com/beeware/briefcase) the\n" +"code and submit a [pull\n" +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." +msgstr "" +"Se tiver problemas com o Briefcase, registre-os em\n" +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues). Se você quiser\n" +"contribuir com o código, faça um [fork](https://github.com/beeware/" +"briefcase) do\n" +"código e envie uma [pull\n" +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Convert a Python project into a standalone native application." +msgstr "Converta um projeto Python em um aplicativo nativo autônomo." + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/docs/ +msgid "" +"## On this page:\n" +"* [Featured tools](#featured-tools)\n" +"* [Showcased applications](#showcase)\n" +"* [Utilities](#utilities)\n" +"* [The BeeWare project](#project)" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/docs/ +msgid "Welcome to the documentation for the BeeWare project!" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/docs/ +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Abstract the broad concepts" +msgstr "## Abstraia os conceitos gerais" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Embrace mobile" +msgstr "## Abrace a mobilidade" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Native widgets - not themes" +msgstr "## Widgets nativos - não temas" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Python native" +msgstr "## Nativo do Python" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Why Toga?" +msgstr "## Por que Toga?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## pip install and nothing more" +msgstr "## pip install e nada mais" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"10 years ago, being a cross-platform widget toolkit meant being\n" +"available for Windows, OS X and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. But despite this, there aren’t many good options\n" +"for Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile\n" +"coding is still elusive. Toga aims to correct this." +msgstr "" +"Há 10 anos, ser um kit de ferramentas de widget multiplataforma significava " +"estar\n" +"disponível para Windows, OS X e Linux. Hoje em dia, a computação móvel é\n" +"muito mais importante. Mas, apesar disso, não há muitas boas opções\n" +"para a programação Python em plataformas móveis, e a codificação móvel " +"multiplataforma\n" +"e a codificação móvel multiplataforma ainda é difícil. O objetivo do Toga é " +"corrigir isso." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"A “Quit” option under a “File” menu makes sense if you’re writing a\n" +"Windows app - but it’s completely out of place if you’re on OS X - the\n" +"Quit option should be under the application menu." +msgstr "" +"Uma opção \"Sair\" em um menu \"Arquivo\" faz sentido se você estiver " +"escrevendo um aplicativo\n" +"aplicativo do Windows, mas está completamente fora de lugar se você estiver " +"no OS X - a opção\n" +"A opção Sair deve estar no menu do aplicativo." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although Toga uses 100% native system widgets, that doesn’t mean Toga is\n" +"just a wrapper around system widgets. Wherever possible, Toga attempts\n" +"to abstract the broader concepts underpinning the construction of GUI\n" +"apps, and build an API for that. So - every Toga app has the basic set\n" +"of menu options you’d expect of every app - Quit, About, and so on - all\n" +"in the places you’d expect to see them in a native app." +msgstr "" +"Embora o Toga use 100% de widgets nativos do sistema, isso não significa que " +"o Toga seja\n" +"apenas um invólucro para os widgets do sistema. Sempre que possível, a Toga " +"tenta\n" +"abstrair os conceitos mais amplos que sustentam a construção de aplicativos\n" +"e criar uma API para isso. Portanto, todo aplicativo Toga tem o conjunto " +"básico\n" +"de opções de menu que você espera de qualquer aplicativo - Sair, Sobre e " +"assim por diante - tudo\n" +"nos locais em que você esperaria vê-los em um aplicativo nativo." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"And besides - why did the developer have to code the location of a Quit\n" +"option anyway? Every app in the world has to have a quit option, so why\n" +"doesn’t the widget toolkit provide a quit option pre-installed, out of\n" +"the box?" +msgstr "" +"Além disso, por que o desenvolvedor teve que codificar o local de uma opção " +"Sair\n" +"de qualquer forma? Todo aplicativo no mundo precisa ter uma opção de sair, " +"então por que\n" +"o kit de ferramentas de widget não fornece uma opção de sair pré-instalada, " +"pronta para uso?\n" +"da caixa?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s easy to spot apps that have been built using themed widget sets -\n" +"they’re the ones that don’t behave quite like any other app. Widgets\n" +"don’t look quite right, or there’s a menu bar on a window in an macOS\n" +"app. Themes can get quite close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"É fácil identificar aplicativos que foram criados usando conjuntos de " +"widgets temáticos.\n" +"eles são aqueles que não se comportam como qualquer outro aplicativo. Os " +"widgets\n" +"não têm a aparência correta, ou há uma barra de menu em uma janela em um " +"aplicativo macOS\n" +"macOS. Os temas podem se aproximar bastante, mas sempre há sinais de alerta." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s not enough to just look like a native app, though - you need to\n" +"*feel* like a native app as well." +msgstr "" +"No entanto, não basta apenas parecer um aplicativo nativo - você precisa\n" +"*sentir* como um aplicativo nativo também." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most widget toolkits start their life as a C or C++ layer, which is then\n" +"wrapped by other languages. As a result, you end up with APIs that taste\n" +"like C or C++." +msgstr "" +"A maioria dos kits de ferramentas de widgets começa como uma camada C ou C+" +"+, que é então\n" +"envolvida por outras linguagens. Como resultado, você acaba com APIs que têm " +"gosto de\n" +"como C ou C++." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you’re using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that’s been layered on top of\n" +"a generic widget. They also inherit all of the native platform's\n" +"accessibility affordances, such as support for screen readers and\n" +"adaptive font sizes." +msgstr "" +"Além disso, os widgets nativos são sempre mais rápidos do que um widget " +"genérico temático.\n" +"genérico temático. Afinal de contas, você está usando o recurso nativo do " +"sistema que foi\n" +"ajustado e otimizado, e não um mecanismo de desenho que foi colocado em " +"camadas sobre\n" +"um widget genérico. Eles também herdam todos os recursos de acessibilidade " +"da plataforma nativa\n" +"recursos de acessibilidade da plataforma nativa, como suporte a leitores de " +"tela e\n" +"tamanhos de fonte adaptáveis." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga aims to be no more than a pip install away from use. It doesn’t\n" +"require the compilation of C extensions. There’s no need to install a\n" +"binary support library. There’s no need to change system paths and\n" +"environment variables. Just install it, import it, and start writing (or\n" +"running) code." +msgstr "" +"O objetivo do Toga é estar a apenas uma instalação do pip que não pode ser " +"usada. Ele não\n" +"exige a compilação de extensões C. Não há necessidade de instalar uma\n" +"biblioteca binária de suporte. Não há necessidade de alterar os caminhos do " +"sistema e as\n" +"variáveis de ambiente. Basta instalá-la, importá-la e começar a escrever " +"(ou\n" +"executar) código." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has been designed from the ground up to be a Python native widget\n" +"toolkit. This means the API is able to exploit language level features\n" +"like generators and context managers in a way that a wrapper around a C\n" +"library wouldn’t be able to (at least, not easily)." +msgstr "" +"O Toga foi projetado desde o início para ser um widget nativo do Python\n" +"nativo do Python. Isso significa que a API é capaz de explorar os recursos " +"de nível de linguagem\n" +"como geradores e gerenciadores de contexto de uma forma que um wrapper em " +"torno de uma biblioteca C\n" +"não seria capaz de fazer (pelo menos, não facilmente)." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga is BeeWare's Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "" +"O Toga é o kit de ferramentas de GUI nativo do Python e do sistema " +"operacional da BeeWare." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga isn’t the world’s first widget toolkit - there are dozens of other\n" +"options. So why build a new one?" +msgstr "" +"O Toga não é o primeiro kit de ferramentas de widgets do mundo - há dezenas " +"de outras\n" +"opções. Então, por que criar um novo?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga runs on Python 3. It does not run on Python 2." +msgstr "O Toga é executado no Python 3. Ele não é executado no Python 2." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga uses native system widgets, not themes. When you see a Toga app\n" +"running, it doesn’t just look like a native app - it is a native app.\n" +"Applying an operating system-inspired theme over the top of a generic\n" +"widget set is an easy way for a developer to achieve a cross-platform\n" +"goal, but it leaves the end user with the mess." +msgstr "" +"O Toga usa widgets nativos do sistema, não temas. Quando você vê um " +"aplicativo Toga\n" +"em execução, ele não se parece apenas com um aplicativo nativo - ele é um " +"aplicativo nativo.\n" +"A aplicação de um tema inspirado no sistema operacional sobre um conjunto de " +"widgets\n" +"genérico é uma maneira fácil de um desenvolvedor atingir um objetivo de " +"plataforma cruzada\n" +"mas deixa o usuário final com a bagunça." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"When it comes to widgets, sometimes the abstraction is simple - after\n" +"all, a button is a button, no matter what platform you’re on. But other\n" +"widgets may not be exposed so literally. What the Toga API aims to\n" +"expose is a set of mechanisms for achieving UI goals, not a literal\n" +"widget set." +msgstr "" +"Quando se trata de widgets, às vezes a abstração é simples.\n" +"afinal, um botão é um botão, não importa em que plataforma você esteja. Mas " +"outros\n" +"widgets podem não ser expostos de forma tão literal. O objetivo da API Toga " +"é\n" +"expor é um conjunto de mecanismos para atingir os objetivos da interface do " +"usuário, não um\n" +"conjunto de widgets." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "When in Rome, do as the Romans do. And what does a Roman wear? A Toga!" +msgstr "" +"Quando estiver em Roma, faça o que os romanos fazem. E o que um romano usa? " +"Uma Toga!" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "A Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "" +"Um kit de ferramentas de GUI nativo do Python e do sistema operacional." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"But Colosseum as a project has many other possible uses. It could be\n" +"used anywhere that there is a need for describing layout outside a\n" +"browser context. For example, Colosseum could be the cornerstone of a\n" +"HTML to PDF renderer that doesn't require the involvement of a browser.\n" +"It could also be used as a test harness and reference implementation for\n" +"the CSS specification itself, providing a lightweight way to encode and\n" +"test proposed changes to the specification." +msgstr "" +"Mas o Colosseum como projeto tem muitos outros usos possíveis. Ele poderia " +"ser\n" +"usado em qualquer lugar em que haja a necessidade de descrever o layout fora " +"do\n" +"contexto do navegador. Por exemplo, o Colosseum poderia ser a base de um " +"renderizador de\n" +"renderizador de HTML para PDF que não exija o envolvimento de um navegador.\n" +"Ele também poderia ser usado como um conjunto de testes e uma implementação " +"de referência para a própria especificação CSS, fornecendo uma implementação " +"leve e eficiente.\n" +"para a própria especificação CSS, fornecendo uma maneira leve de codificar " +"e\n" +"testar as alterações propostas na especificação." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Colosseum is an independent implementation of the CSS layout algorithm.\n" +"This implementation is completely standalone - it isn’t dependent on a\n" +"browser, and can be run over any box-like set of objects that need to be\n" +"laid out on a page (either physical or virtual)." +msgstr "" +"O Colosseum é uma implementação independente do algoritmo de layout CSS.\n" +"Essa implementação é totalmente autônoma, não depende de um\n" +"navegador e pode ser executada em qualquer conjunto de objetos em forma de " +"caixa que precise ser\n" +"dispostos em uma página (física ou virtual)." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"For more information about Colosseum, check out this [blog\n" +"post](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/) describing the project\n" +"and talking about it's roadmap." +msgstr "" +"Para obter mais informações sobre o Colosseum, confira este [blog\n" +"post](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/) que descreve o projeto\n" +"e falando sobre seu roteiro." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML document,\n" +"and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +"the screen. In the case of [Toga](https://toga.beeware.org/), instead of " +"laying out\n" +"<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +"objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +"for Toga applications." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The current implementation was originally based on the\n" +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga) project, open-sourced by\n" +"Facebook." +msgstr "" +"A implementação atual foi originalmente baseada no projeto\n" +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga), de código aberto do\n" +"Facebook." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "But most importantly: **C**-olo-**SS**-eum." +msgstr "Mas o mais importante é que: **C**-olo-**SS**-eum." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Much like Doric, Ionic and Corithian columns form the fundamental\n" +"architecture of the ancient Roman world, CSS is part of the fundamental\n" +"architecture of modern display computing. The regular repeating\n" +"structure of the Colosseum’s arches and columns mirror the regular\n" +"grid-based layout of many modern web and print designs." +msgstr "" +"Assim como as colunas dóricas, jônicas e coritícas formam a arquitetura " +"fundamental do mundo romano antigo, o CSS faz parte da arquitetura " +"fundamental do mundo romano antigo.\n" +"arquitetura do antigo mundo romano, o CSS faz parte da arquitetura " +"fundamental\n" +"da arquitetura fundamental da computação de exibição moderna. A estrutura de " +"repetição regular\n" +"estrutura de repetição regular dos arcos e colunas do Coliseu espelha o " +"layout regular\n" +"layout regular baseado em grade de muitos designs modernos da Web e de " +"impressão." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum was also a massive undertaking for its time. Undertaking\n" +"to reproduce the entire CSS specification, with all its quirks and\n" +"eccentricities, is a similarly massive undertaking." +msgstr "" +"O Coliseu também foi um empreendimento gigantesco para sua época. A tarefa " +"de\n" +"reproduzir toda a especificação CSS, com todas as suas peculiaridades e\n" +"excentricidades, é um empreendimento igualmente gigantesco." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum, also known as the Flavian Amphitheater, is an ancient\n" +"Roman Amphitheater in the center of Rome. It is an astounding piece of\n" +"ancient architecture, noted for its three layers of arches, framed by\n" +"Doric, Ionic and Corinthian half-columns, with an attic decorated with\n" +"Corinthian pilasters." +msgstr "" +"O Coliseu, também conhecido como Anfiteatro Flaviano, é um antigo anfiteatro " +"romano no centro de Roma.\n" +"anfiteatro romano no centro de Roma. É uma peça surpreendente da\n" +"arquitetura antiga, conhecida por suas três camadas de arcos, emolduradas " +"por meias-colunas\n" +"dóricas, jônicas e coríntias, com um sótão decorado com pilastras " +"coríntias.\n" +"pilastras coríntias." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "A (partial) implementation of the CSS box and flexbox layout algorithm." +msgstr "Uma implementação (parcial) do algoritmo de layout CSS box e flexbox." + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes a BeeWare library or application will require developing a\n" +"capability that might be useful outside the context of BeeWare itself.\n" +"Where possible, BeeWare tries to package those utilities as standalone\n" +"projects." +msgstr "" +"Às vezes, uma biblioteca ou aplicativo do BeeWare exigirá o desenvolvimento " +"de um\n" +"que pode ser útil fora do contexto do próprio BeeWare.\n" +"Sempre que possível, o BeeWare tenta empacotar esses utilitários como " +"projetos autônomos.\n" +"projetos autônomos." + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pieces used by other BeeWare tools that can be useful on their own, " +"including:" +msgstr "" +"Peças usadas por outras ferramentas do BeeWare que podem ser úteis por si " +"só, inclusive:" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Pieces used by other BeeWare tools" +msgstr "Peças usadas por outras ferramentas do BeeWare" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitários" + +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/python-apple-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS, iOS, tvOS or watchOS project." +msgstr "" +"Um meta-pacote para criar uma versão do Python que pode ser incorporada\n" +"em um projeto macOS, iOS, tvOS ou watchOS." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use Python to instantiate objects defined in Objective-C,\n" +"- Use Python to invoke methods on objects defined in Objective-C, and\n" +"- Subclass and extend Objective-C classes in Python." +msgstr "" +"- Use o Python para instanciar objetos definidos em Objective-C,\n" +"- Usar Python para invocar métodos em objetos definidos em Objective-C; e\n" +"- Subclasse e extensão de classes Objective-C em Python." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also includes wrappers of the some key data types from the Foundation\n" +"framework (e.g., NSString)." +msgstr "" +"Ele também inclui wrappers de alguns tipos de dados importantes da estrutura " +"Foundation\n" +"(por exemplo, NSString)." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"Rubicon Objective-C is a bridge between Objective-C and Python. It\n" +"enables you to:" +msgstr "" +"O Rubicon Objective-C é uma ponte entre o Objective-C e o Python. Ele\n" +"permite que você:" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can find [rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) on\n" +"GitHub." +msgstr "" +"Você pode encontrar [rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) " +"em\n" +"GitHub." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're going to cross the Rubicon, you're going to need a bridge." +msgstr "Mas se você quiser atravessar o Rubicão, precisará de uma ponte." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"During the Roman republic, the river Rubicon marked the boundary between\n" +"the Roman province of Cisalpine Gaul to the north-east and Italy proper\n" +"(controlled by Rome) to the south." +msgstr "" +"Durante a república romana, o rio Rubicão marcava a fronteira entre\n" +"a província romana da Gália Cisalpina, ao nordeste, e a Itália propriamente " +"dita\n" +"(controlada por Roma) ao sul." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"In 49BCE, Julius Caesar led a single legion, Legio XIII Gemina, south\n" +"over the Rubicon from Cisalpine Gaul to Italy to make his way to Rome.\n" +"In doing so, he (deliberately) broke the law on imperium and made an\n" +"armed conflict with the Roman Senate inevitable. According to Suetonius,\n" +"as he crossed the river, Caesar uttered the famous phrase ālea iacta est\n" +"(\"the die has been cast\")." +msgstr "" +"Em 49 a.C., Júlio César liderou uma única legião, a Legio XIII Gemina, para " +"o sul\n" +"sobre o Rubicão, da Gália Cisalpina até a Itália, para chegar a Roma.\n" +"Ao fazer isso, ele violou (deliberadamente) a lei do imperium e tornou " +"inevitável um\n" +"conflito armado com o Senado romano fosse inevitável. De acordo com " +"Suetônio,\n" +"ao cruzar o rio, César pronunciou a famosa frase ālea iacta est\n" +"(\"a sorte está lançada\")." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"A library for bridging between Python and the Objective-C language\n" +"runtimes." +msgstr "" +"Uma biblioteca para fazer a ponte entre Python e a linguagem Objective-C\n" +"tempos de execução." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +msgid "" +"It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +"[Toga](https://toga.beeware.org/), and for\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertino is a library describing constants and a base box model that\n" +"can be used to define layout algorithms." +msgstr "" +"Travertino é uma biblioteca que descreve constantes e um modelo básico de " +"caixa que\n" +"pode ser usado para definir algoritmos de layout." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine (Travertino in Italian) is a type of limestone that has been\n" +"used as a building material for thousands of years. The name derives\n" +"from the Latin tiburtinus, meaning \"of\n" +"Tibur\" - Tibur being a town near Rome that was the historical source of\n" +"Travertine." +msgstr "" +"O travertino (Travertino em italiano) é um tipo de calcário que tem sido\n" +"usado como material de construção há milhares de anos. O nome deriva\n" +"do latim tiburtinus, que significa \"de\n" +"Tibur\" - Tibur é uma cidade próxima a Roma que foi a fonte histórica do\n" +"Travertino." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine is the building material that was used to build the\n" +"Colosseum." +msgstr "" +"O travertino é o material de construção que foi usado para construir o\n" +"Coliseu." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "A base library for building layout algorithms" +msgstr "Uma biblioteca básica para criar algoritmos de layout" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Bronze membership" +msgstr "## Associação Bronze" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Enthusiast membership" +msgstr "## Associação de entusiastas" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Gold membership" +msgstr "## Associação Gold" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Once-off contributions" +msgstr "## Contribuições únicas" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Other options" +msgstr "## Outras opções" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Professional membership" +msgstr "## Associação profissional" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Silver membership" +msgstr "## Associação Prata" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become an Enthusiast member" +msgstr "" +"Torne-se um membro Entusiasta" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Gold Member" +msgstr "" +"Torne-se um Gold Member" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Professional Member" +msgstr "" +"Torne-se um Membro Profissional" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Bronze Member" +msgstr "" +"Torne-se um Bronze Member" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make a once-off contribution" +msgstr "" +"Faça uma contribuição única" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Silver Member" +msgstr "" +"Torne-se um Silver Member" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bronze members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a medium sized logo, name, and\n" +"link to a company webpage of their choice." +msgstr "" +"Os membros Bronze podem ter seu nome listado na página [Members\n" +"page](/community/members/), juntamente com um logotipo de tamanho médio, " +"nome e\n" +"link para uma página da Web da empresa de sua escolha." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Enthusiast members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/)." +msgstr "" +"Os membros entusiastas podem ter seu nome listado na página [Members\n" +"page](/community/members/)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a banner logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"Os membros Gold podem ter seu nome listado na página [Members\n" +"(/community/members/), juntamente com um logotipo de banner, nome da " +"empresa, link\n" +"para uma página de empresa de sua escolha e um breve parágrafo descrevendo o " +"que a\n" +"a empresa faz." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members will be provided the option of a posting two items of their\n" +"choice to BeeWare social media per 12 month membership period (subject\n" +"to editorial guidelines)." +msgstr "" +"Os membros Gold terão a opção de postar dois itens de sua escolha nas mídias " +"sociais da BeeWare\n" +"de sua escolha na mídia social do BeeWare por período de associação de 12 " +"meses (sujeito a\n" +"às diretrizes editoriais)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a premium listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Se a empresa associada desejar anunciar seus serviços de\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"ou [desenvolvimento de software](/community/development/), ela\n" +"receberão uma listagem premium nas páginas de serviços de sua escolha." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a priority listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Se a empresa associada desejar anunciar seus serviços de\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"ou [desenvolvimento de software](/community/development/), ela\n" +"receberão uma listagem prioritária nas páginas de serviços de sua escolha." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a standard listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Se a empresa associada desejar anunciar seus serviços de\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"ou [desenvolvimento de software](/community/development/), ela\n" +"receberá uma listagem padrão nas páginas de serviços de sua escolha." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the size of a once-off contributions meets or exceeds the value of a\n" +"12 month subscription, you'll be eligible to the benefits of that\n" +"subscription level." +msgstr "" +"Se o valor de uma contribuição única for igual ou superior ao valor de uma\n" +"assinatura de 12 meses, você estará qualificado para os benefícios desse\n" +"nível de assinatura." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you are an independent consultancy, sole proprietorship, or other\n" +"small business, we invite you to become a **Bronze Member** of the\n" +"BeeWware community for $200/month." +msgstr "" +"Se você for uma consultoria independente, uma empresa individual ou outra\n" +"pequena empresa, nós o convidamos a se tornar um **Bronze Member** da " +"comunidade BeeWware\n" +"comunidade BeeWware por US$ 200/mês." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you can't (or don't want to) become a member of the BeeWare project,\n" +"you can make a once-off financial contribution." +msgstr "" +"Se você não puder (ou não quiser) se tornar um membro do projeto BeeWare,\n" +"você pode fazer uma contribuição financeira única." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a large corporation or foundation that makes use of\n" +"BeeWare, we invite you to become a **Gold Member** for $5000/month." +msgstr "" +"Se você representa uma grande corporação ou fundação que usa o\n" +"BeeWare, nós o convidamos a se tornar um **Gold Member** por US$ 5000/mês." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a medium-sized business, established independent\n" +"software vendor, or other mid-range company, we invite you to become a\n" +"**Silver Member** for $1500/month." +msgstr "" +"Se você representa uma empresa de médio porte, um fornecedor de software " +"independente\n" +"fornecedor independente de software ou outra empresa de médio porte, nós o " +"convidamos a se tornar um\n" +"**Silver Member** por US$ 1500/mês." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you use BeeWare in a professional capacity, we invite you to become a\n" +"**Professional Member** of the BeeWare community for $50/month." +msgstr "" +"Se você usa o BeeWare profissionalmente, nós o convidamos a se tornar um\n" +"**Membro Profissional** da comunidade BeeWare por US$ 50/mês." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to show your support for the BeeWare community, we\n" +"invite you to become an **Enthusiast Member** of the BeeWare community\n" +"for $10/month." +msgstr "" +"Se você quiser mostrar seu apoio à comunidade BeeWare, nós\n" +"convidamos você a se tornar um **Enthusiast Member** da comunidade BeeWare\n" +"por US$ 10/mês." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to talk to someone about other branding or sponsorship\n" +"opportunities, or you'd like other payment options for your membership,\n" +"please direct enquiries to [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Se você quiser conversar com alguém sobre outras oportunidades de marca ou " +"patrocínio\n" +"ou quiser outras opções de pagamento para sua associação,\n" +"envie suas perguntas para [Russell\n" +"Keith-Magee] (mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, Silver members will be provided the option of a posting one item\n" +"of their choice to BeeWare social media, per 12 month membership period\n" +"(subject to editorial guidelines)." +msgstr "" +"Por fim, os membros Silver terão a opção de postar um item\n" +"de sua escolha na mídia social do BeeWare, por período de associação de 12 " +"meses\n" +"(sujeito às diretrizes editoriais)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, once per year, gold members will be offered a 1 hour meeting\n" +"(over teleconference or in person) with a member of the core team to\n" +"discuss the BeeWare project." +msgstr "" +"Por fim, uma vez por ano, será oferecida aos membros Gold uma reunião de uma " +"hora\n" +"(por teleconferência ou pessoalmente) com um membro da equipe principal " +"para\n" +"discutir o projeto BeeWare." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Memberships are our preferred way to support BeeWare, as they provide\n" +"income stability over time. However, we understand that this isn't\n" +"always compatible with some budgets or corporate expense processes." +msgstr "" +"As associações são nossa forma preferida de apoiar o BeeWare, pois " +"proporcionam\n" +"estabilidade de renda ao longo do tempo. Entretanto, entendemos que isso nem " +"sempre é\n" +"sempre compatível com alguns orçamentos ou processos de despesas " +"corporativas." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Professional members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a small avatar, photograph or\n" +"logo." +msgstr "" +"Os membros profissionais podem ter seu nome listado na página [Members\n" +"page](/community/members/), juntamente com um pequeno avatar, fotografia ou\n" +"logotipo." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Silver members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a large logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"Os membros Silver podem ter seu nome listado na página [Members\n" +"(/community/members/), juntamente com um logotipo grande, nome da empresa, " +"link\n" +"para uma página de empresa de sua escolha e um breve parágrafo descrevendo o " +"que a\n" +"a empresa faz." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"The company logo will also be put into rotation on the homepage as part\n" +"of the sponsor's carousel." +msgstr "" +"O logotipo da empresa também será colocado em rotação na página inicial como " +"parte do\n" +"do carrossel do patrocinador." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"We also have a scholarship program that grants memberships to\n" +"individuals who have the potential to advance the BeeWare community in\n" +"new or interesting ways. If you would like to apply for a scholarship,\n" +"please contact [the BeeWare Scholarship\n" +"Team](mailto:scholarship@beeware.org)." +msgstr "" +"Também temos um programa de bolsas de estudo que concede associações a\n" +"indivíduos que têm potencial para promover a comunidade BeeWare de\n" +"maneiras novas ou interessantes. Se você quiser se candidatar a uma bolsa de " +"estudos,\n" +"entre em contato com [a Equipe de Bolsas de Estudo do BeeWare\n" +"Team] (mailto:scholarship@beeware.org)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "How to support BeeWare financially" +msgstr "Como apoiar financeiramente o BeeWare" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "Membership" +msgstr "Associação" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "[RSS Feed](/news/buzz/atom.xml)" +msgstr "[RSS Feed](/news/buzz/atom.xml)" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.summary) +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "BeeWare's official blog" +msgstr "Blog oficial do BeeWare" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.title) https://beeware.org/news/buzz/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/2/ https://beeware.org/news/buzz/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/4/ https://beeware.org/news/buzz/page/5/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/6/ https://beeware.org/news/buzz/page/7/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "The Buzz" +msgstr "O Buzz" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +msgid "## Upcoming events" +msgstr "" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "What's happening around the BeeWare community" +msgstr "O que está acontecendo na comunidade BeeWare" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "News" +msgstr "Notícias" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "## Want BeeWare at your event?" +msgstr "## Quer o BeeWare em seu evento?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "We'd love to come along and tell more people about BeeWare." +msgstr "" +"Gostaríamos muito de participar e contar para mais pessoas sobre o BeeWare." + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "" +"Would you like someone from the BeeWare to speak at your event? [Get in\n" +"touch!](mailto:russell@beeware.org)" +msgstr "" +"Gostaria que alguém do BeeWare falasse em seu evento? [Entre em\n" +"contato!](mailto:russell@beeware.org)" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.summary) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Want to meet some of the Bee Team?" +msgstr "Quer conhecer alguns membros da equipe Bee?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.title) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Eventos" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "" +"Need to find a page? Here's a programmatically generated list of all the " +"pages, including how they are nested together!" +msgstr "" +"Precisa encontrar uma página? Aqui está uma lista gerada programaticamente " +"de todas as páginas, incluindo como elas estão aninhadas!" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "Sitemap" +msgstr "Mapa do site" + +#: (content/t/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/t/ +#, fuzzy +msgid "Tutorial Shortlinks" +msgstr "Links curtos para tutoriais" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Are you familiar with a GUI API (such as Winforms, Cocoa, or GTK)?\n" +#~ " Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +#~ " operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +#~ " than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +#~ " problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +#~ " make sure those skills are being put to good use." +#~ msgstr "" +#~ " Você está familiarizado com uma API de GUI (como Winforms, Cocoa ou " +#~ "GTK)?\n" +#~ " Você tem conhecimento profundo dos aspectos internos de um " +#~ "determinado\n" +#~ " sistema operacional específico? Você é especialista em uma linguagem " +#~ "de programação diferente de Python?\n" +#~ " que não seja Python? Se você não tiver nenhuma habilidade especial, " +#~ "isso não é um problema.\n" +#~ " problema, mas se tivermos um guru do Windows em nossas mãos, " +#~ "queremos\n" +#~ " ter certeza de que essas habilidades estão sendo bem aproveitadas." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +#~ " (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +#~ " to use Github to create a pull request?" +#~ msgstr "" +#~ " Você já participou de um sprint no passado? Você já enviou um PR\n" +#~ " (pull request) em um projeto de código aberto? Você sabe como\n" +#~ " usar o Github para criar uma solicitação pull?" + +#, fuzzy +#~ msgid " Contribute to BeeWare" +#~ msgstr " Contribua com o BeeWare" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Featured projects" +#~ msgstr "## Projetos em destaque" + +#, fuzzy +#~ msgid "## MacOSX" +#~ msgstr "## MacOSX" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Making a Code of Conduct Report" +#~ msgstr "## Fazendo um relatório de código de conduta" + +#, fuzzy +#~ msgid "## This is BeeWare." +#~ msgstr "## Este é o BeeWare." + +#, fuzzy +#~ msgid "## [Upcoming events](/news/events/)" +#~ msgstr "## [Próximos eventos](/news/events/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...behaving natively." +#~ msgstr "### ...comportando-se de forma nativa." + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...on mobile & desktop..." +#~ msgstr "### ...no celular e no desktop..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### All contributions welcome" +#~ msgstr "### Todas as contribuições são bem-vindas" + +#, fuzzy +#~ msgid "### From diversity comes strength" +#~ msgstr "### Da diversidade vem a força" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Members" +#~ msgstr "### Membros" + +#, fuzzy +#~ msgid "### One codebase. Multiple apps." +#~ msgstr "### Uma base de código. Vários aplicativos." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Open source" +#~ msgstr "### Código aberto" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Python native tools..." +#~ msgstr "### Ferramentas nativas do Python..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Stay in touch!" +#~ msgstr "### Fique em contato!" + +#, fuzzy +#~ msgid "### [... and many more](/project/)" +#~ msgstr "### [... e muito mais](/project/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +#~ "- [BeeWare test drive](/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- The [Beeware Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +#~ msgstr "" +#~ "- A [História do projeto BeeWare](/sobre/história/)\n" +#~ "- [Test drive do BeeWare](/projeto/usando/)\n" +#~ "- @beeware@fosstodon.org sobre o Mastodon](https://fosstodon.org/" +#~ "@beeware)\n" +#~ "- A [lista de discussão Beeware Enthusiasts](/community/keep-informed/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The use of sexualized language or imagery\n" +#~ "- Personal attacks\n" +#~ "- Trolling or insulting/derogatory comments\n" +#~ "- Public or private harassment\n" +#~ "- Publishing other's private information, such as physical or electronic\n" +#~ " addresses, without explicit permission\n" +#~ "- Other unethical or unprofessional conduct" +#~ msgstr "" +#~ "- O uso de linguagem ou imagens sexualizadas\n" +#~ "- Ataques pessoais\n" +#~ "- Trollagem ou comentários insultantes/derrogatórios\n" +#~ "- Assédio público ou privado\n" +#~ "- Publicação de informações privadas de outras pessoas, como endereços " +#~ "físicos ou eletrônicos\n" +#~ " endereços físicos ou eletrônicos, sem permissão explícita\n" +#~ "- Outras condutas antiéticas ou não profissionais" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Unless otherwise specified, follow `8` (with careful attention paid to\n" +#~ " [Section\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." +#~ msgstr "" +#~ "- A menos que especificado de outra forma, siga `8` (com atenção especial " +#~ "para\n" +#~ " [Seção\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Use Sphinx-style docstrings and `257`; type annotation with `484` is\n" +#~ " optional but encouraged." +#~ msgstr "" +#~ "- Use docstrings no estilo Sphinx e `257`; a anotação de tipo com `484` " +#~ "é\n" +#~ " opcional, mas recomendada." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Watching - you get notifications for \\_\\_everything\\_\\_. Any " +#~ "issue,\n" +#~ " any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +#~ " super duper care about a repo\n" +#~ "- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +#~ " when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +#~ "- Ignoring - never ever ever be notified." +#~ msgstr "" +#~ "- Observando - você recebe notificações sobre \\_\\_everything\\_\\__. " +#~ "Qualquer problema,\n" +#~ " qualquer Pull Request, qualquer comentário. Isso é útil se você " +#~ "realmente\n" +#~ " super duper se importa com um repositório\n" +#~ "- Not Watching - você só receberá notificações se for mencionado ou\n" +#~ " quando estiver participando (por exemplo, em sua própria solicitação " +#~ "pull)\n" +#~ "- Ignorar - nunca, jamais, será notificado." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Black](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) ensures\n" +#~ " uniform code formatting\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +#~ " uniform formatting for docstrings and comments\n" +#~ "- [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) ensures code is\n" +#~ " using the latest best practices for Python\n" +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) ensures uniform `import`\n" +#~ " statements\n" +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) checks for common coding\n" +#~ " and syntax issues\n" +#~ "- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +#~ " remove unnecessary whitespace" +#~ msgstr "" +#~ "- [Black](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) garante\n" +#~ " formatação uniforme do código\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) garante\n" +#~ " formatação uniforme para docstrings e comentários\n" +#~ "- [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) garante que o código " +#~ "esteja\n" +#~ " usando as práticas recomendadas mais recentes para Python\n" +#~ "- isort](https://pycqa.github.io/isort/) garante a uniformidade das " +#~ "declarações `import`\n" +#~ " uniformes\n" +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) verifica se há problemas " +#~ "comuns de codificação\n" +#~ " e problemas de sintaxe\n" +#~ "- Verificações diversas que validam documentos estruturados, como " +#~ "arquivos TOML, e\n" +#~ " removem espaços em branco desnecessários" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Contributing to Open\n" +#~ " Source](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +#~ msgstr "" +#~ "- [Contribuindo para o Open\n" +#~ " Source](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- Como fazer o Fork de um Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-" +#~ "repo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "/dev/world/2016" +#~ msgstr "/dev/world/2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "4. **Are you familiar with Github contribution processes?**" +#~ msgstr "4. **Você conhece os processos de contribuição do Github?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lightning talk at DjangoCon US 2013, where Dr. Russell Keith-Magee\n" +#~ "announced Bugjar" +#~ msgstr "" +#~ "Uma palestra relâmpago na DjangoCon US 2013, onde o Dr. Russell Keith-" +#~ "Magee\n" +#~ "anunciou o Bugjar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lot of project-specific communication happens on the Issues for the\n" +#~ "specific project. Check the [Project](/project) list for specific\n" +#~ "project links." +#~ msgstr "" +#~ "Grande parte da comunicação específica do projeto acontece nos Issues " +#~ "para o\n" +#~ "projeto específico. Verifique a lista [Project](/project) para obter " +#~ "links específicos do\n" +#~ "links específicos do projeto." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +#~ "such as phones and tablets. It uses\n" +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +#~ "projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +#~ "this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +#~ "[Briefcase](/project/briefcase) is a tool that uses this template,\n" +#~ "rolling it out using data extracted from your setup.py" +#~ msgstr "" +#~ "Um modelo para criar aplicativos Python que serão executados em " +#~ "dispositivos Android,\n" +#~ "como telefones e tablets. Ele usa\n" +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) que cria\n" +#~ "projetos a partir de cookiecutters (modelos de projeto). A maneira mais " +#~ "fácil de usar\n" +#~ "esse projeto é não usá-lo de forma alguma, pelo menos não diretamente.\n" +#~ "O [Briefcase](/project/briefcase) é uma ferramenta que usa esse modelo,\n" +#~ "implementando-o usando dados extraídos do seu setup.py" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +#~ "core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +#~ "can be found [on the about page](/project/about/). Anyone who joins the\n" +#~ "team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +#~ "discussions about evolving those values over time." +#~ msgstr "" +#~ "Todos os novos apicultores serão \"introduzidos\" (por falta de uma " +#~ "palavra melhor) nos\n" +#~ "valores fundamentais e diretrizes do projeto. Um resumo dos valores " +#~ "centrais\n" +#~ "pode ser encontrado [na página sobre](/project/about/). Qualquer pessoa " +#~ "que se juntar à equipe\n" +#~ "equipe deverá defender esses valores e contribuir para\n" +#~ "discussões sobre a evolução desses valores ao longo do tempo." + +#, fuzzy +#~ msgid "Announcing Bugjar" +#~ msgstr "Anunciando o Bugjar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "As contributors and maintainers of this project, and in the interest of\n" +#~ "fostering an open and welcoming community, we pledge to respect all\n" +#~ "people who contribute through reporting issues, posting feature\n" +#~ "requests, updating documentation, submitting pull requests or patches,\n" +#~ "and other activities." +#~ msgstr "" +#~ "Como colaboradores e mantenedores deste projeto, e no interesse de\n" +#~ "promover uma comunidade aberta e acolhedora, nós nos comprometemos a " +#~ "respeitar todas as\n" +#~ "pessoas que contribuem relatando problemas, postando solicitações de " +#~ "recursos\n" +#~ "solicitações de recursos, atualização da documentação, envio de pull " +#~ "requests ou patches\n" +#~ "e outras atividades." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "BeeWare isn't a single tool or library - it's a collection of projects\n" +#~ "that can be used to help develop, debug, and launch Python software.\n" +#~ "Each tool follows the Unix philosophy of doing one thing well. Each tool\n" +#~ "can be used in isolation, or they can be chained together to provide a\n" +#~ "rich set of programming tools." +#~ msgstr "" +#~ "O BeeWare não é uma única ferramenta ou biblioteca - é uma coleção de " +#~ "projetos\n" +#~ "que podem ser usados para ajudar a desenvolver, depurar e lançar o " +#~ "software Python.\n" +#~ "Cada ferramenta segue a filosofia Unix de fazer uma coisa bem feita. Cada " +#~ "ferramenta\n" +#~ "pode ser usada isoladamente ou pode ser encadeada para fornecer um\n" +#~ "um rico conjunto de ferramentas de programação." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "By adopting this Code of Conduct, project maintainers commit themselves\n" +#~ "to fairly and consistently applying these principles to every aspect of\n" +#~ "managing this project. Project maintainers who do not follow or enforce\n" +#~ "the Code of Conduct may be permanently removed from the project team." +#~ msgstr "" +#~ "Ao adotar este Código de Conduta, os mantenedores do projeto se " +#~ "comprometem a\n" +#~ "a aplicar esses princípios de forma justa e consistente em todos os " +#~ "aspectos do\n" +#~ "gerenciamento deste projeto. Os mantenedores do projeto que não seguirem " +#~ "ou não aplicarem\n" +#~ "o Código de Conduta poderão ser removidos permanentemente da equipe do " +#~ "projeto." + +#, fuzzy +#~ msgid "Code of Conduct" +#~ msgstr "Código de Conduta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Django: Under The Hood 2016" +#~ msgstr "Django: Under The Hood 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon AU 2017" +#~ msgstr "DjangoCon AU 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon EU 2019" +#~ msgstr "DjangoCon EU 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2017" +#~ msgstr "DjangoCon Europa 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2018" +#~ msgstr "DjangoCon Europa 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2019" +#~ msgstr "DjangoCon Europa 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2016" +#~ msgstr "DjangoCon EUA 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2017" +#~ msgstr "DjangoCon EUA 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2018" +#~ msgstr "DjangoCon US 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2019" +#~ msgstr "DjangoCon EUA 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2022" +#~ msgstr "DjangoCon US 2022" + +#, fuzzy +#~ msgid "Emails will have the subject line of repo in question" +#~ msgstr "Os e-mails terão a linha de assunto do repositório em questão" + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2023" +#~ msgstr "EuroPython 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2025" +#~ msgstr "EuroPython 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything Open 2023" +#~ msgstr "Tudo aberto em 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "Examples of unacceptable behaviour by participants include:" +#~ msgstr "Exemplos de comportamento inaceitável dos participantes incluem:" + +#, fuzzy +#~ msgid "FOSS4G Perth 2021" +#~ msgstr "FOSS4G Perth 2021" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Has something or someone in the BeeWare community made you feel\n" +#~ "uncomfortable? [Here's how to report the\n" +#~ "situation.](/community/behavior/making-a-coc-report/)" +#~ msgstr "" +#~ "Alguma vez algo ou alguém da comunidade BeeWare fez você se sentir\n" +#~ "desconfortável? [Aqui está como relatar a situação.\n" +#~ "(/community/behavior/making-a-coc-report/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +#~ "projects](/project) and see how you can use them when developing Python " +#~ "applications? Or, if you'd like to contribute, and you've never " +#~ "contributed to open source before, start with our [guide for first time " +#~ "contributors](/contributing/first-time/). If you feel ready to dive " +#~ "straight in, check out the [project pages](/project/) or our guide on " +#~ "[what you can do to help](/contributing/)." +#~ msgstr "" +#~ "Se tudo isso parece interessante, por que não dar uma olhada nos " +#~ "[projetos do BeeWare](/project) e ver como você pode usá-los ao " +#~ "desenvolver aplicativos Python? Ou, se você quiser contribuir e nunca " +#~ "contribuiu com código-fonte aberto antes, comece com nosso [guide for " +#~ "first time contributors](/contributing/first-time/). Se você se sentir " +#~ "pronto para mergulhar de cabeça, confira as [páginas do projeto](/" +#~ "project/) ou nosso guia sobre [o que você pode fazer para ajudar](/" +#~ "contributing/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you feel the code of conduct has been violated, please [report the\n" +#~ "incident](/community/behavior/making-a-coc-report/) to the Beeware core\n" +#~ "team." +#~ msgstr "" +#~ "Se você achar que o código de conduta foi violado, por favor [relate o\n" +#~ "incidente](/community/behavior/making-a-coc-report/) para a equipe " +#~ "principal do Beeware\n" +#~ "do Beeware." + +#, fuzzy +#~ msgid "If you get email, you can click on the 'Mute this thread'." +#~ msgstr "" +#~ "Se você receber um e-mail, poderá clicar em \"Silenciar este tópico\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://beeware.readthedocs.io). That tutorial walks you\n" +#~ "through the process of creating and packaging a new application with\n" +#~ "Briefcase." +#~ msgstr "" +#~ "Se você quiser ver o Briefcase em ação, experimente o [BeeWare\n" +#~ "tutorial] (https://beeware.readthedocs.io). Esse tutorial orienta você\n" +#~ "pelo processo de criação e empacotamento de um novo aplicativo com o\n" +#~ "Briefcase." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +#~ "you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +#~ "BeeWare project, [sign up for the Beeware Enthusiasts mailing\n" +#~ "list](/community/keep-informed/)." +#~ msgstr "" +#~ "Se quiser se manter atualizado sobre o que estamos fazendo, siga\n" +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) no Mastodon. Se\n" +#~ "quiser receber atualizações, dicas, sugestões e anúncios sobre o projeto\n" +#~ "projeto BeeWare, [inscreva-se na lista de discussão Beeware Enthusiasts\n" +#~ "list](/community/keep-informed/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to take BeeWare for a test drive, [take a look at the the\n" +#~ "various ways BeeWare tools can be used](/project/using/)." +#~ msgstr "" +#~ "Se quiser fazer um teste com o BeeWare, [dê uma olhada nas\n" +#~ "várias maneiras pelas quais as ferramentas do BeeWare podem ser usadas](/" +#~ "project/using/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +#~ "joining the BeeWare [Discord](https://beeware.org/bee/chat/). You'll\n" +#~ "find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +#~ "questions and provide guidance." +#~ msgstr "" +#~ "Se você estiver interessado em ajudar com essas traduções, considere\n" +#~ "entrar no BeeWare [Discord] (https://beeware.org/bee/chat/). Você " +#~ "encontrará o canal\n" +#~ "encontrará o canal `#translations`, onde a equipe poderá responder a " +#~ "quaisquer\n" +#~ "perguntas e fornecer orientações." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're not up for transforming code from one language to another -\n" +#~ "there's always the test suite. Toga's core library also has a test\n" +#~ "suite, but the coverage of that test suite isn't very good. Pick a\n" +#~ "widget interface, and see if you can write a test for it!" +#~ msgstr "" +#~ "Se você não estiver disposto a transformar o código de uma linguagem para " +#~ "outra\n" +#~ "há sempre o conjunto de testes. A biblioteca principal do Toga também tem " +#~ "um conjunto de testes\n" +#~ "mas a cobertura desse conjunto de testes não é muito boa. Escolha uma " +#~ "interface de\n" +#~ "e veja se você consegue escrever um teste para ela!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +#~ "you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +#~ "might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +#~ "given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"Good\n" +#~ "First Issues\" for that project. What does that mean?" +#~ msgstr "" +#~ "Se você conversou com um membro da equipe do Bee, ele provavelmente " +#~ "indicou uma parte do projeto BeeWare com a qual você pode contribuir.\n" +#~ "para uma parte do projeto BeeWare com a qual você pode contribuir.\n" +#~ "pode até ter sugerido um problema específico para você trabalhar. Se não " +#~ "tiverem\n" +#~ "se eles não lhe deram um problema específico, provavelmente indicaram os " +#~ "\"Good\n" +#~ "First Issues\" para esse projeto. O que isso significa?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +#~ "[Toga](/project/toga), and for\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "Ele é usado como base para o modelo de caixa de pacotes em\n" +#~ "[Toga](/project/toga) e para\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML " +#~ "document,\n" +#~ "and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +#~ "the screen. In the case of [Toga](/project/toga/), instead of laying out\n" +#~ "<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +#~ "objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +#~ "for Toga applications." +#~ msgstr "" +#~ "Ele usa uma árvore de \"nós\" de conteúdo, como um DOM de um documento " +#~ "HTML,\n" +#~ "e aplica instruções de estilo CSS para criar o layout desses nós como " +#~ "caixas na\n" +#~ "na tela. No caso do [Toga](/project/toga/), em vez de dispor\n" +#~ "<div> e <span> elementos, você apresenta os objetos Box e " +#~ "Button\n" +#~ ". Isso permite que você especifique layouts incrivelmente complexos e " +#~ "adaptáveis\n" +#~ "para aplicativos Toga." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Katie has worn many different hats over the years. She has previously\n" +#~ "been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +#~ "multiple operating systems, and speaker on many different topics." +#~ msgstr "" +#~ "Katie já exerceu muitas funções diferentes ao longo dos anos. " +#~ "Anteriormente, ela foi\n" +#~ "foi desenvolvedora de software para várias linguagens, administradora de " +#~ "sistemas para\n" +#~ "vários sistemas operacionais e palestrante sobre muitos tópicos " +#~ "diferentes." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kiwi PyCon XIII" +#~ msgstr "Kiwi PyCon XIII" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linux.conf.au 2017" +#~ msgstr "Linux.conf.au 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +#~ "to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +#~ "can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +#~ "documentation](https://briefcase.readthedocs.io) contains contribution\n" +#~ "guides for both\n" +#~ "[code](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html)\n" +#~ "and\n" +#~ "[documentation](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/" +#~ "contribute-docs.html)." +#~ msgstr "" +#~ "A maioria dos projetos tem um guia de contribuição dedicado com detalhes " +#~ "específicos\n" +#~ "para esse projeto ou tipos específicos de contribuição. Essa " +#~ "documentação\n" +#~ "pode ser encontrada em Read the Docs. Por exemplo, a [Briefcase's\n" +#~ "documentation] (https://briefcase.readthedocs.io) contém guias de " +#~ "contribuição\n" +#~ "para ambos\n" +#~ "[code](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html)\n" +#~ "e\n" +#~ "[documentation](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/" +#~ "contribute-docs.html)." + +#, fuzzy +#~ msgid "OSCON 2017" +#~ msgstr "OSCON 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +#~ "all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +#~ "repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)." +#~ msgstr "" +#~ "Apenas as principais alterações substanciais estão listadas aqui; para " +#~ "obter uma lista completa de\n" +#~ "todas as alterações, consulte [o registro de alterações do repositório " +#~ "GitHub\n" +#~ "repositório] (https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Project maintainers have the right and responsibility to remove, edit,\n" +#~ "or reject comments, commits, code, wiki edits, issues, and other\n" +#~ "contributions that are not aligned to this Code of Conduct, or to ban\n" +#~ "temporarily or permanently any contributor for other behaviours that\n" +#~ "they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful." +#~ msgstr "" +#~ "Os mantenedores do projeto têm o direito e a responsabilidade de remover, " +#~ "editar,\n" +#~ "ou rejeitar comentários, commits, códigos, edições wiki, problemas e " +#~ "outras\n" +#~ "contribuições que não estejam alinhadas a este Código de Conduta, ou " +#~ "banir\n" +#~ "temporariamente ou permanentemente qualquer colaborador por outros " +#~ "comportamentos que\n" +#~ "que julgarem inadequados, ameaçadores, ofensivos ou prejudiciais." + +#, fuzzy +#~ msgid "Projects" +#~ msgstr "Projetos" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCaribbean 2017" +#~ msgstr "PyCaribbean 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2016" +#~ msgstr "PyCon AU 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2017" +#~ msgstr "PyCon AU 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2018" +#~ msgstr "PyCon AU 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2019" +#~ msgstr "PyCon AU 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2023" +#~ msgstr "PyCon AU 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2024" +#~ msgstr "PyCon AU 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Balkan 2018" +#~ msgstr "PyCon Balkan 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Colombia 2019" +#~ msgstr "PyCon Colômbia 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon TW 2017" +#~ msgstr "PyCon TW 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Thailand 2019" +#~ msgstr "PyCon Tailândia 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2016" +#~ msgstr "PyCon EUA 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2017" +#~ msgstr "PyCon EUA 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2018" +#~ msgstr "PyCon US 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2019" +#~ msgstr "PyCon EUA 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2023" +#~ msgstr "PyCon US 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2024" +#~ msgstr "PyCon US 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2025" +#~ msgstr "PyCon US 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyDX 2016" +#~ msgstr "PyDX 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyGotham 2016" +#~ msgstr "PyGotham 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyOhio 2016" +#~ msgstr "PyOhio 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "Python Brasil 12" +#~ msgstr "Python brasileiro 12" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +#~ "these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +#~ "text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +#~ "you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +#~ "integrate these checks into your Github pre-merge procedure, in the same\n" +#~ "way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +#~ "before merging." +#~ msgstr "" +#~ "Alguém que esteja revisando um patch ainda precisa verificar se a lógica " +#~ "está correta, mas\n" +#~ "essas tarefas simples de verificação de estilo são fáceis de verificar " +#~ "programaticamente. Muitos\n" +#~ "editores de texto fazem (ou têm extensões que fazem) esse processo para " +#~ "você.\n" +#~ "você - a tarefa é chamada de *linting*. O Beefore é uma ferramenta que " +#~ "permite a você\n" +#~ "integrar essas verificações ao seu procedimento de pré-fusão do Github, " +#~ "da mesma\n" +#~ "da mesma forma que você pode integrar a integração contínua e a " +#~ "conformidade do conjunto de testes\n" +#~ "antes da mesclagem." + +#, fuzzy +#~ msgid "Tasmanian Devil Wrangler" +#~ msgstr "Lutador do demônio da Tasmânia" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The [full story of the\n" +#~ "Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(ship)) is known to most\n" +#~ "Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +#~ "savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +#~ "you force people to go to Java* :-)" +#~ msgstr "" +#~ "A [história completa do\n" +#~ "Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(ship)) é conhecida pela " +#~ "maioria dos alunos da\n" +#~ "crianças em idade escolar da Austrália Ocidental e é um conto angustiante " +#~ "de intriga, selvageria e assassinato,\n" +#~ "selvageria e assassinato. *Ele serve como um lembrete do que pode " +#~ "acontecer quando\n" +#~ "você força as pessoas a irem para Java* :-)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The contents of these pages are mostly written in [Lektor (.lr)\n" +#~ "files](https://www.getlektor.com/docs/content/) and [.ini\n" +#~ "databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). To\n" +#~ "translate a page, choose the desired language using the globe in the top\n" +#~ "right and then click \"Edit on GitHub\". To translate the databags, " +#~ "[open\n" +#~ "a .ini\n" +#~ "file](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags)\n" +#~ "and create or edit the section for the specified language (e.g., `[pt]`\n" +#~ "for Portuguese)." +#~ msgstr "" +#~ "O conteúdo dessas páginas é, em sua maior parte, escrito em arquivos " +#~ "[Lektor (.lr)\n" +#~ "files](https://www.getlektor.com/docs/content/) e [.ini\n" +#~ "databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). Para\n" +#~ "traduzir uma página, escolha o idioma desejado usando o globo no canto " +#~ "superior direito\n" +#~ "direita e, em seguida, clique em \"Edit on GitHub\" (Editar no GitHub). " +#~ "Para traduzir os databags, [abra\n" +#~ "um arquivo .ini\n" +#~ "arquivo] (https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/" +#~ "databags)\n" +#~ "e crie ou edite a seção para o idioma especificado (por exemplo, `[pt]`\n" +#~ "para português)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "They can't all be zingers, though - there is also an [attic where we\n" +#~ "keep projects we're no longer maintaining](/project/attic/)." +#~ msgstr "" +#~ "No entanto, nem todos eles podem ser zingers - há também um [sótão onde\n" +#~ "guardamos projetos que não estamos mais mantendo](/project/attic/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant, version\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" +#~ msgstr "" +#~ "Este Código de Conduta foi adaptado do [Contributor Covenant, versão\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This code of conduct applies both within project spaces and in public\n" +#~ "spaces when an individual is representing the project or its community." +#~ msgstr "" +#~ "Este código de conduta se aplica tanto aos espaços do projeto quanto aos " +#~ "espaços públicos\n" +#~ "espaços públicos quando um indivíduo estiver representando o projeto ou " +#~ "sua comunidade." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project has been superceded by [Python Apple\n" +#~ "support](/project/utilities/python-apple-support) package." +#~ msgstr "" +#~ "Este projeto foi substituído pelo pacote [Python Apple\n" +#~ "support](/project/utilities/python-apple-support)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +#~ "Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "Esse projeto não está mais em uso. Ele foi originalmente desenvolvido " +#~ "para uso no\n" +#~ "Toga; no entanto, o Toga agora usa layout baseado em CSS, implementado " +#~ "em\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project was an experiment developed to support\n" +#~ "[Seasnake](/project/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +#~ "so has this project." +#~ msgstr "" +#~ "Esse projeto foi um experimento desenvolvido para dar suporte ao\n" +#~ "[Seasnake](/project/attic/seasnake). Como o Seasnake foi abandonado,\n" +#~ "este projeto também foi." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To filter a GitHub issue list by the \"good first issue\" label, follow\n" +#~ "these steps:" +#~ msgstr "" +#~ "Para filtrar uma lista de problemas do GitHub pelo rótulo \"bom primeiro " +#~ "problema\", siga\n" +#~ "estas etapas:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, while presentation tools like\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(presentation_software))\n" +#~ "and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +#~ "great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +#~ "of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +#~ "-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +#~ msgstr "" +#~ "Infelizmente, embora ferramentas de apresentação como\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(presentation_software))\n" +#~ "e [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) sejam\n" +#~ "são ótimas para apresentações comerciais, elas não são adequadas para as " +#~ "necessidades\n" +#~ "dos desenvolvedores. A base das apresentações para desenvolvedores - " +#~ "amostras de código\n" +#~ "-- são geralmente difíceis de adicionar a uma apresentação do Keynote." + +#, fuzzy +#~ msgid "WOOTConf 2017" +#~ msgstr "WOOTConf 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +#~ "check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +#~ msgstr "" +#~ "Quer começar aos poucos? Depois que você já tiver pesquisado um pouco nos " +#~ "tutoriais,\n" +#~ "dê uma olhada nas edições do BeeWare marcadas como [\\[good first\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also maintain translations for the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://docs.beeware.org). These translations are managed\n" +#~ "using [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +#~ "interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +#~ "these translations, create an account on\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +#~ "`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +#~ "username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +#~ "get started!" +#~ msgstr "" +#~ "Também mantemos traduções para o [BeeWare\n" +#~ "tutorial] (https://docs.beeware.org). Essas traduções são gerenciadas\n" +#~ "usando o [Weblate] (https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), uma " +#~ "interface\n" +#~ "interface web para o gerenciamento de traduções. Se você quiser " +#~ "contribuir com\n" +#~ "essas traduções, crie uma conta em\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), entre no canal\n" +#~ "`#translations` no Discord e nos informe o nome de usuário de sua conta " +#~ "do Weblate\n" +#~ "nome de usuário. Nós o adicionaremos à equipe de tradução no Weblate e " +#~ "você poderá\n" +#~ "começar!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also use Github Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +#~ "have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +#~ "thread in the repository for that tool." +#~ msgstr "" +#~ "Também usamos o Github Discussions como um fórum para discutir projetos. " +#~ "Se você\n" +#~ "tiver uma dúvida sobre como usar uma ferramenta BeeWare, abra um tópico " +#~ "de discussão\n" +#~ "no repositório dessa ferramenta." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We are committed to making participation in this project a\n" +#~ "harassment-free experience for everyone, regardless of level of\n" +#~ "experience, gender, gender identity and expression, sexual orientation,\n" +#~ "disability, personal appearance, body size, race, ethnicity, age,\n" +#~ "religion, or nationality." +#~ msgstr "" +#~ "Temos o compromisso de tornar a participação neste projeto uma\n" +#~ "experiência livre de assédio para todos, independentemente do nível de\n" +#~ "experiência, gênero, identidade e expressão de gênero, orientação " +#~ "sexual,\n" +#~ "deficiência, aparência pessoal, tamanho do corpo, raça, etnia, idade\n" +#~ "religião ou nacionalidade." + +#, fuzzy +#~ msgid "What is the BeeWare project?" +#~ msgstr "O que é o projeto BeeWare?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +#~ "a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +#~ "and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +#~ "the Beeware project." +#~ msgstr "" +#~ "Que tecnologia você usaria para isso? Nesta semana, apresentarei a você\n" +#~ "um amplo conjunto de ferramentas pequenas, focadas e poderosas que tornam " +#~ "tudo isso e muito mais possível,\n" +#~ "e muito mais. Estamos conversando com Russell Keith-Magee, fundador do " +#~ "projeto\n" +#~ "do projeto Beeware." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When she's not changing the world, she enjoys cooking, making\n" +#~ "tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +#~ "emoji." +#~ msgstr "" +#~ "Quando não está mudando o mundo, ela gosta de cozinhar, fazer\n" +#~ "tapeçarias e ver como várias pilhas de aplicativos lidam bem com\n" +#~ "emoji." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "[Github](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +#~ "pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +#~ msgstr "" +#~ "O [Github](/community/members/github/) forneceu o financiamento para a " +#~ "primeira\n" +#~ "primeira prensagem das moedas de desafio BeeWare Yak Herder." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +#~ "uses the [Python Packaging Index](https://pypi.org), also known as\n" +#~ "\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +#~ "projects can be installed using `pip`." +#~ msgstr "" +#~ "O `pip` é a maneira pela qual você pode instalar o software Python. A " +#~ "execução do `pip install`\n" +#~ "usa o [Python Packaging Index] (https://pypi.org), também conhecido como\n" +#~ "\"PyPI\". O PyPI é um repositório central para o código Python. Muitos " +#~ "projetos BeeWare\n" +#~ "podem ser instalados usando o `pip`." diff --git a/docs/locales/template/translations.pot b/docs/locales/template/translations.pot new file mode 100644 index 0000000..fd0df94 --- /dev/null +++ b/docs/locales/template/translations.pot @@ -0,0 +1,35 @@ +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-19 20:53-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 3.17.4\n" + +#: docs/en/about/team.md:1 +msgid "The Bee Team" +msgstr "" + +#: docs/en/about/team.md:3 +msgid "{{ generate_team_page(team, page) }}" +msgstr "" + +#: docs/en/about/team/freakboy3742.md:1 +msgid "" +"Dr Russell Keith-Magee is the founder of the BeeWare project. He joined the " +"Django core team in 2006, and for 5 years, was President of the Django " +"Software Foundation. He has been a member of the CPython core team since May " +"2024. File version." +msgstr "" + +#: docs/en/about/team/freakboy3742.md:6 +msgid "" +"Russell is a Principal Software Engineer in the Open Source group at " +"[Anaconda]{1} [(a BeeWare Gold sponsor)]{2}." +msgstr "" diff --git a/docs/locales/tr/translations-old.po b/docs/locales/tr/translations-old.po new file mode 100644 index 0000000..a4b4ad6 --- /dev/null +++ b/docs/locales/tr/translations-old.po @@ -0,0 +1,11057 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-02 08:23+AWST\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-20 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Ece Akdeniz \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"For all other enquiries, please contact Founding Apiarist [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Diğer tüm sorularınız için lütfen Kurucu Arı Yetiştiricisi [Russell] ile " +"iletişime geçin.\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "" +"If you have a general question about BeeWare usage, we have a number of\n" +"[community communication channels](/community/getting-help/) where you\n" +"can ask for assistance." +msgstr "" +"BeeWare kullanımıyla ilgili genel bir sorunuz varsa, yardım alabileceğiniz " +"birçok\n" +"[topluluk iletişim kanalımız] (/community/getting-help/) nerede\n" +"mevcuttur." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "" +"If you have had a bad experience in a BeeWare community space, or want\n" +"to report a behaviour problem with someone who is a member of the\n" +"BeeWare community, the [Core Team](/about/team) will be happy to manage\n" +"your report in accordance with our [Code of Conduct reporting\n" +"guide](/community/behavior/making-a-coc-report/)." +msgstr "" +"Bir BeeWare topluluk alanında kötü bir deneyim yaşadıysanız veya\n" +"BeeWare topluluğu üyesi olan biriyle ilgili bir davranış sorununu bildirmek " +"isterseniz\n" +"[Çekirdek Ekip](/about/team) [Davranış Kurallarımıza](/community/behavior/" +"making-a-coc-report/)\n" +"uygun olarak raporunuz yönetmekten memnun olacaktır." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "" +"If you need advice on how to contribute, or you have questions about the\n" +"management of the project, anyone on the [Core Team](/about/team) will\n" +"be able to help you." +msgstr "" +"Nasıl katkıda bulunacağınız konusunda tavsiyeye ihtiyacınız veya\n" +"projenin yönetimi konusunda sorularınız varsa, [Çekirdek Ekibindeki](/" +"hakkında/ekip) herhangi biri\n" +"size yardımcı olabilir." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to report a security problem with one of the BeeWare tools,\n" +"please contact the [Core Team](/about/team)." +msgstr "" +"BeeWare araçlarından biriyle ilgili bir güvenlik sorununu bildirmek " +"istiyorsanız,\n" +"lütfen [Çekirdek Ekip](/about/team) ile iletişime geçin." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "Looking to speak to someone from the BeeWare project? Here's how." +msgstr "" +"BeeWare projesinden biriyle konuşmak mı istiyorsunuz? İşte nasıl yapılacağı." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "Contact" +msgstr "İletişim" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"![BeeWare Enthusiasts logo](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)" +msgstr "" +"![BeeWare Enthusiasts logosu](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150." +"png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "![BeeWare logo (wide)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" +msgstr "![BeeWare logosu (geniş)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "![BeeWare logo](/about/contact/media/beeware-150.png)" +msgstr "![BeeWare logosu](/about/contact/media/beeware-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "![Brutus the Bee](/about/contact/media/brutus-128.png)" +msgstr "![Arı Brutus](/about/contact/media/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "## Logos" +msgstr "## Logolar" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "## Long description" +msgstr "## Uzun açıklama" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "## Short description" +msgstr "## Kısa açıklama" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "### BeeWare (wide) logo" +msgstr "### BeeWare (geniş) logo" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "### BeeWare Enthusiasts logo" +msgstr "### BeeWare Enthusiasts logosu" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "### BeeWare logo" +msgstr "### BeeWare logosu" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "### Brutus the Bee" +msgstr "### Arı Brutus" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-519.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware.eps)" +msgstr "" +"- [Küçük](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- [Orta](/about/contact/media/beeware-519.png)\n" +"- [Vektör](/about/contact/media/beeware.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-2000.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" +msgstr "" +"- [Küçük](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)\n" +"- [Orta](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png)\n" +"- [Büyük](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-2000.png)\n" +"- [Vektör](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-wide-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" +msgstr "" +"- [Küçük](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)\n" +"- [Orta](/about/contact/media/beeware-wide-600.png)\n" +"- [Büyük](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png)\n" +"- [Vektör](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/brutus-32.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/brutus-128.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/brutus-256.png)\n" +"- [X-large](/about/contact/media/brutus-1024.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/brutus.eps)" +msgstr "" +"- [Küçük](/about/contact/media/brutus-32.png)\n" +"- [Orta](/about/contact/media/brutus-128.png)\n" +"- [Büyük](/about/contact/media/brutus-256.png)\n" +"- [Daha Büyük](/about/contact/media/brutus-1024.png)\n" +"- [Vektör](/about/contact/media/brutus.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python." +msgstr "" +"BeeWare, Python ile uygulama kullanıcı arayüzleri yazmayı kolaylaştıran\n" +"araçlar ve kütüphanelerden oluşan bir koleksiyondur." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python. It enables developers to write\n" +"applications for iPhone, Android, Linux, macOS and Windows that are\n" +"indistinguishable from natively written applications." +msgstr "" +"BeeWare, Python ile uygulama kullanıcı arayüzleri yazmayı kolaylaştıran\n" +"araçlar ve kütüphanelerden oluşan bir koleksiyondur. Geliştiricilerin " +"iPhone,\n" +"Android, Linux, macOS ve Windows için, yerel olarak yazılmış uygulamalardan\n" +"ayırt edilemeyen uygulamalar yazmalarını sağlar." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "## Contact" +msgstr "## İletişim" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Dr Russell Keith-Magee**, Founding Apiarist:\n" +" .\n" +"- **Philip James**, Apiarist: ." +msgstr "" +"- **Dr Russell Keith-Magee**, Kurucu Arı Yetiştiricisi:\n" +".\n" +"- **Philip James**, Arı Yetiştiricisi: ." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "For all media enquiries, please contact:" +msgstr "Tüm medya soruları için lütfen iletişime geçin:" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"Are you from a media organization and want to write something about BeeWare? " +"Here are some resources you may find helpful." +msgstr "" +"Bir medya kuruluşunda çalışıyorsunuz ve BeeWare hakkında bir şeyler mi " +"yazmak istiyorsunuz? İşte size yardımcı olabilecek bazı kaynaklar." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "Media" +msgstr "Medya" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +msgid "## BeeWare: The IDEs of Python" +msgstr "## BeeWare: Python'un IDE'leri" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +msgid "" +"This is BeeWare. We're incredibly excited about what the future holds\n" +"for Python. We hope you'll join us on this journey." +msgstr "" +"Bu, BeeWare. Gelecekte Python'ı nelerin beklediği konusunda oldukça " +"heyecanlıyız.\n" +"Umarız bu yolculukta bize katılırsınız." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +msgid "![image](/static/images/brutus-128.png)" +msgstr "![imge](/static/images/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +msgid "## Meet Brutus" +msgstr "## Brutus ile tanışın" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Brutus the Bee is the mascot of the BeeWare project. He's a busy little\n" +"worker bee." +msgstr "" +"Arı Brutus, BeeWare projesinin maskotudur. O meşgul bir küçük\n" +"işçi arı." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fun fact: a person who keeps bees is called an **apiarist** - a name\n" +"that the BeeWare project uses to describe the core team. This also\n" +"reflects the relationship that the core team wishes to have with the\n" +"community - we're shepherds of the community, and we'll provide\n" +"direction, but we know the real work is done by the community as a\n" +"whole." +msgstr "" +"Eğlenceli bilgi: Arı besleyen bir kişiye **apiarist** denir - bir isim\n" +"BeeWare projesinin çekirdek ekibi tanımlamak için kullandığı. Bu aynı " +"zamanda\n" +"çekirdek ekibin kurumla kurmak istediği ilişkiyi yansıtır.\n" +"Bizler toplumun çobanlarıyız ve topluma\n" +"ancak asıl işin toplum tarafından yapıldığını biliyoruz.\n" +"Bütün olarak." + +#: (content/about/contents+en.lr:page.summary) +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/ https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "The history and philosophy of the BeeWare Project" +msgstr "BeeWare Projesinin tarihçesi ve felsefesi" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "About BeeWare" +msgstr "BeeWare Hakkında" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "## The goal" +msgstr "## Hedef" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native everywhere" +msgstr "### Her yerde yerli" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native experience" +msgstr "### Yerel deneyim" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python everywhere" +msgstr "### Python her yerde" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python native" +msgstr "### Python yerel" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and these projects." +msgstr "" +"- Python'un farklı cihazlarda çalışmasını sağlayan araçlar,\n" +"- Bir Python projesini bu cihazlarda çalışabilecek şekilde paketlemek için " +"araçlar,\n" +"- Cihazların yerel widget'larına ve yeteneklerine erişmek için " +"kütüphaneler,\n" +"- Projelerin geliştirilmesine, hata ayıklanmasına, analiz edilmesine ve bu " +"projelere yardımcı olacak araçlar." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"A modern computing project can't ignore the biggest development in\n" +"computing of the last 10 years. Python prides itself on being a\n" +"cross-platform language. 10 years ago, being cross-platform meant being\n" +"available for Windows, macOS and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. Despite this, there aren't many good options for\n" +"Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile coding\n" +"is still elusive." +msgstr "" +"Modern bir bilgi işlem projesi, bilgisayar teknolojilerindeki en büyük " +"gelişmeyi göz ardı edemez.\n" +"son 10 yılın bilgi işlem. Python bir bilgisayar yazılımı\n" +"çapraz platform dili. 10 yıl önce, çapraz platform olmak demek\n" +"Windows, macOS ve Linux için mevcuttur. Bugünlerde mobil bilgi işlem\n" +"çok daha önemli. Buna rağmen, aşağıdakiler için çok fazla iyi seçenek " +"yoktur\n" +"Mobil platformlarda Python programlama ve platformlar arası mobil kodlama\n" +"hala zor." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare embraces mobile and other emerging platforms (like watches and\n" +"set-top-boxes) as a first class citizen of the computing ecosystem -\n" +"because if people have these devices, why shouldn't they be able to\n" +"write software for them in Python." +msgstr "" +"BeeWare, mobil ve diğer gelişmekte olan platformları (saatler ve\n" +"set üstü kutular) bilişim ekosisteminin birinci sınıf vatandaşı olarak -\n" +"çünkü insanlar bu cihazlara sahipse, neden bu cihazları\n" +"Python'da onlar için yazılım yazmak." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is also an unapologetically \"Python first\" framework. We like\n" +"Python. We like the way it looks, and the way it works. If Python isn't\n" +"available as a first-class option on a particular platform, we'll do\n" +"whatever is necessary to make Python available as a development\n" +"language. And when we have the opportunity to embrace Python idiom for\n" +"an API or a design, we're going to do just that. That means we're going\n" +"to use generators, context managers, yield\n" +"from asynchronous calls, and more, in order to provide the best\n" +"Python-native API for cross-platform app development." +msgstr "" +"BeeWare aynı zamanda açık bir şekilde \"önce Python\" çerçevesidir. Biz " +"seviyoruz\n" +"Python. Görünüşünü ve çalışma şeklini seviyoruz. Python değilse\n" +"belirli bir platformda birinci sınıf bir seçenek olarak mevcutsa, şunları " +"yapacağız\n" +"Python'u bir geliştirme aracı olarak kullanılabilir hale getirmek için ne " +"gerekiyorsa\n" +"dili. Ve Python deyimini benimseme fırsatımız olduğunda\n" +"bir API veya bir tasarım, tam da bunu yapacağız. Bu da demek oluyor ki\n" +"jeneratörleri, bağlam yöneticilerini, verim\n" +"asenkron çağrılardan ve daha fazlasından, en iyisini sağlamak için\n" +"Platformlar arası uygulama geliştirme için Python-native API." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses native widgets and native functionality, rather than using\n" +"a theme-based approach to application development." +msgstr "" +"BeeWare, yerel widget'ları ve yerel işlevleri kullanmak yerine\n" +"uygulama geliştirmeye yönelik tema tabanlı bir yaklaşım." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're using a developer tool or library, then it should\n" +"integrate with your development environment. And since we're using\n" +"Python, that means you should be able to install it into your virtual\n" +"environment using pip install and nothing\n" +"more. No C-extensions, no compilers, no setting system paths or\n" +"environment variables - Just install it, import it, and start writing\n" +"(or running) code." +msgstr "" +"Ancak bir geliştirici aracı veya kütüphanesi kullanıyorsanız\n" +"geliştirme ortamınızla bütünleştirin. Ve kullandığımızdan beri\n" +"Python, bu da onu sanal ortamınıza yükleyebilmeniz gerektiği anlamına " +"gelir.\n" +"pip install kullanarak ortam ve hiçbir şey\n" +"Daha fazlası. C uzantıları yok, derleyiciler yok, sistem yollarını ayarlamak " +"yok veya\n" +"ortam değişkenleri - Sadece yükleyin, içe aktarın ve yazmaya başlayın\n" +"(veya çalışan) kod." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's easy to use themes to achieve cross-platform. However, it's easy to\n" +"spot apps that have been built using themes - they're the ones that\n" +"don't behave quite like any other app. Widgets don't look *quite* right,\n" +"or there's a menu bar on a window in an OS X app. Themes can get quite\n" +"close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"Çapraz platform elde etmek için temaları kullanmak kolaydır. Ancak, bunu " +"yapmak çok kolay.\n" +"temalar kullanılarak oluşturulmuş uygulamaları tespit edin - bunlar\n" +"diğer uygulamalar gibi davranmıyor. Widget'lar *tam olarak* doğru " +"görünmüyor,\n" +"veya bir OS X uygulamasındaki bir pencerede bir menü çubuğu vardır. Temalar " +"oldukça\n" +"yakın - ama her zaman açık işaretler vardır." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most importantly, it aims to do all this as an Open Source community.\n" +"The Open Source development process has proven itself to be the most\n" +"reliable way to develop robust and reliable software, and the fact that\n" +"anyone can access the software means that everyone can start with the\n" +"same set of excellent tools, be they expert or enthusiastic amateur." +msgstr "" +"En önemlisi, tüm bunları bir Açık Kaynak topluluğu olarak yapmayı " +"hedeflemektedir.\n" +"Açık Kaynak geliştirme süreci kendini en iyi şekilde kanıtlamıştır.\n" +"sağlam ve güvenilir yazılım geliştirmenin güvenilir bir yolu ve\n" +"herkesin yazılıma erişebilmesi, herkesin yazılımla başlayabileceği anlamına " +"gelir.\n" +"İster uzman ister hevesli amatör olsunlar, aynı mükemmel araç setine " +"sahiptirler." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you're using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that's been layered on top of\n" +"a generic widget." +msgstr "" +"Bunun da ötesinde, yerel widget'lar her zaman temalı genel bir widget'tan " +"daha hızlıdır.\n" +"Widget. Ne de olsa, yerel sistem yeteneklerini kullanıyorsunuz.\n" +"ayarlanmış ve optimize edilmiş bir çizim motoru değil\n" +"genel bir widget." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The end goal of the BeeWare project: To be able to do for mobile and\n" +"desktop user-facing software the same thing that Django has done for web\n" +"software - to put into the hands of users a set of tools and libraries\n" +"that enables them to develop rich, native user interfaces, and deploy\n" +"them to their devices. This includes:" +msgstr "" +"BeeWare projesinin nihai hedefi: Mobil cihazlar için yapabilme ve\n" +"Django'nun web için yaptığının aynısını masaüstü kullanıcıya yönelik " +"yazılım\n" +"yazılım - kullanıcıların eline bir dizi araç ve kütüphane vermek\n" +"zengin, yerel kullanıcı arayüzleri geliştirmelerini ve dağıtmalarını " +"sağlayan\n" +"cihazlarına yükleyebilirsiniz. Buna şunlar dahildir:" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"The experience of using any tool starts with the installation process.\n" +"Part of BeeWare's \"Native everywhere\" philosophy is adopting appropriate\n" +"native mechanisms for installation. If you're using a user-space tool,\n" +"it should be presented to you as a package that is to be installed in\n" +"the same way you would install any other tool - be that through an app\n" +"store, an installer, or a simple executable package. End users shouldn't\n" +"know that you've written the application in Python." +msgstr "" +"Herhangi bir aracı kullanma deneyimi kurulum süreci ile başlar.\n" +"BeeWare'in \"Her yerde yerel\" felsefesinin bir parçası da uygun\n" +"kurulum için yerel mekanizmalar. Eğer bir kullanıcı alanı aracı " +"kullanıyorsanız,\n" +"içine kurulacak bir paket olarak size sunulmalıdır.\n" +"başka herhangi bir aracı yüklediğiniz gibi - bir uygulama aracılığıyla\n" +"deposu, bir yükleyici veya basit bir çalıştırılabilir paket. Son " +"kullanıcılar\n" +"uygulamayı Python'da yazdığınızı biliyorsunuz." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Themes also miss many of the accessibility benefits of native platforms.\n" +"Modern OS authors spend a lot of time tuning affordances for people with\n" +"impaired mobility, vision or cognition. If you use native widgets, you\n" +"usually get these affordances for free. If you reimplement widgets with\n" +"a theme, you also have to re-implement the affordances." +msgstr "" +"Temalar ayrıca yerel platformların erişilebilirlik avantajlarının çoğunu da " +"kaçırıyor.\n" +"Modern işletim sistemi yazarları, aşağıdaki özelliklere sahip kişiler için " +"kolaylıkları ayarlamak için çok zaman harcıyor\n" +"hareket kabiliyeti, görme veya biliş bozukluğu. Yerel widget'lar " +"kullanıyorsanız\n" +"genellikle bu olanaklara ücretsiz olarak sahip olursunuz. Widget'ları şu " +"şekilde yeniden uygularsanız\n" +"bir tema oluşturduğunuzda, olanakları da yeniden uygulamanız gerekir." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"This aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"Bu amaç, bu araç setinin aşağıdakiler için kullanımı yeterince kolay " +"olmasıdır\n" +"Django Girls benzeri bir ortamda kullanmak için tamamen yeni gelenler; ancak " +"güçlü\n" +"bir sonraki Instagram, Pinterest veya Pinterest'i yönlendirmek için " +"kullanılabilecek kadar\n" +"Disqus." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're also looking to the future - this means that we support Python 3\n" +"exclusively." +msgstr "" +"Ayrıca geleceğe de bakıyoruz - bu Python 3'ü desteklediğimiz anlamına " +"geliyor\n" +"Sadece." + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [The Goal](./#the-goal) \n" +" - [Python everywhere](./#python-everywhere)\n" +" - [Native everywhere](./#native-everywhere)\n" +" - [Python native](./#python-native)\n" +" - [Native experience](./#native-experience)" +msgstr "" +"- The Goal](./#the-goal)\n" +" - Python her yerde](./#python-everywhere)\n" +" - Her yerde yerel](./#native-everywhere)\n" +" - [Python native](./#python-native)\n" +" - Yerel deneyim](./#native-experience)" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "The goals of the BeeWare Project" +msgstr "BeeWare Projesinin hedefleri" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "Goals" +msgstr "Hedefler" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## History" +msgstr "## Tarih" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## More than just code" +msgstr "## Koddan daha fazlası" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Diversity and inclusion" +msgstr "### Çeşitlilik ve kapsayıcılık" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Healthy and sustainable" +msgstr "### Sağlıklı ve sürdürülebilir" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### The Unix Philosophy" +msgstr "### Unix Felsefesi" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people\n" +"of all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds,\n" +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to\n" +"developing and maintaining a inclusive, diverse and welcoming community." +msgstr "" +"Çeşitliliğe sahip bir toplum güçlü bir toplumdur. Bu, insanları kabul etmek " +"anlamına gelir\n" +"Her deneyim seviyesinden, her geçmişten, her ırktan, her inançtan,\n" +"yönelimler ve ifadeler. BeeWare projesi aşağıdakileri taahhüt etmektedir\n" +"Kapsayıcı, çeşitlilik içeren ve misafirperver bir toplum geliştirmek ve " +"sürdürmek." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And so, we're left with an interesting schism, between the \"old way\" of\n" +"Unix development in a console window, and the \"new way\" of all-in-one\n" +"IDEs." +msgstr "" +"Ve böylece, \"eski yöntem\" ile \"yeni yöntem\" arasında ilginç bir " +"ayrılıkla karşı karşıya kalıyoruz.\n" +"Konsol penceresinde Unix geliştirme ve hepsi bir arada aygıtın \"yeni " +"yolu\"\n" +"IDE'ler." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And, yes, there are IDEs (Integrated Development Environments) that\n" +"provide a native application experience for writing code. But those\n" +"tools require you to adopt, wholesale, the IDE's way of looking at a\n" +"project. They often introduce as many headaches to the development\n" +"process as they solve." +msgstr "" +"Ve evet, IDE'ler (Entegre Geliştirme Ortamları) var.\n" +"kod yazmak için yerel bir uygulama deneyimi sağlar. Ama bunlar\n" +"araçları, IDE'nin bakış açısını toptan benimsemenizi gerektirir.\n" +"proje. Genellikle geliştirme sürecine birçok baş ağrısı getirirler\n" +"çözerken süreç." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even then, it's easy to think of a project in a vacuum, as the sum of\n" +"all contributions. But that's never the case. An open source project is\n" +"about community." +msgstr "" +"O zaman bile, bir projeyi bir boşlukta, aşağıdakilerin toplamı olarak " +"düşünmek kolaydır\n" +"tüm katkılar. Ancak durum asla böyle değildir. Açık kaynaklı bir proje\n" +"toplum hakkında." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, it doesn't have to be that way. The core tenet of the Unix\n" +"Philosophy is that \"each tool does one thing, well\". This is a very\n" +"powerful philosophy, and it enables the composition of extremely\n" +"powerful toolchains by putting together a suite of extremely focussed,\n" +"independent tools." +msgstr "" +"Ancak, bu şekilde olmak zorunda değildir. Unix'in temel ilkesi\n" +"Felsefe şudur: \"her araç tek bir şeyi iyi yapar\". Bu çok önemli bir\n" +"güçlü bir felsefeye sahiptir ve son derece\n" +"son derece odaklanmış bir paketi bir araya getirerek güçlü araç zincirleri,\n" +"bağımsız araçlar." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, the developer experience for someone writing Python sometimes\n" +"reflects more of the early 90's than the new millennium. The default\n" +"development environment for Python is still an 80x25 console window. For\n" +"users who have come from a Windows or Apple environment, where they're\n" +"used to highly detailed, well designed graphical interfaces, this 30\n" +"year flashback can be a completely alien experience." +msgstr "" +"Bununla birlikte, Python yazan biri için geliştirici deneyimi bazen\n" +"yeni milenyumdan çok 90'ların başını yansıtıyor. Varsayılan\n" +"Python için geliştirme ortamı hala 80x25'lik bir konsol penceresidir. İçin\n" +"Windows veya Apple ortamından gelen kullanıcılar, burada\n" +"Son derece ayrıntılı, iyi tasarlanmış grafik arayüzlere alışkın olan bu 30\n" +"yıl geri dönüşü tamamen yabancı bir deneyim olabilir." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also frequently leads to burnout and other mental health issues\n" +"amongst contributors. The fact that depression, anxiety, and burnout are\n" +"so common in software development communities shouldn't be considered a\n" +"badge of honour, or a demonstration of how committed a development team\n" +"can be. It's a problem that needs to be tackled head on, and addressed\n" +"in the same way a software bug would be addressed - with immediate\n" +"workarounds, and long term plans to remove the systemic cause of the\n" +"problem." +msgstr "" +"Ayrıca sıklıkla tükenmişliğe ve diğer ruh sağlığı sorunlarına yol açar\n" +"katkıda bulunanlar arasında. Depresyon, anksiyete ve tükenmişliğin\n" +"yazılım geliştirme topluluklarında bu kadar yaygın olması bir\n" +"Bir onur nişanı ya da bir geliştirme ekibinin ne kadar kararlı olduğunun bir " +"göstergesi\n" +"olabilir. Bu, doğrudan ele alınması ve üzerine gidilmesi gereken bir " +"sorundur\n" +"bir yazılım hatasının ele alınmasıyla aynı şekilde - derhal\n" +"geçici çözümler ve sorunun sistemik nedenini ortadan kaldırmaya yönelik uzun " +"vadeli planlar\n" +"Sorun." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's about more than just code, though. A successful software project\n" +"requires documentation, design skills, feedback and bug reports. The\n" +"BeeWare community acknowledges that *all* contributions are important -\n" +"not just the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Ancak bu, koddan daha fazlasıdır. Başarılı bir yazılım projesi\n" +"dokümantasyon, tasarım becerileri, geri bildirim ve hata raporları " +"gerektirir. Bu\n" +"BeeWare topluluğu *tüm* katkıların önemli olduğunu kabul eder -\n" +"Sadece GitHub'da çekme isteği olarak gelenler değil." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's also important to make sure that the community is accessible and\n" +"sustainable. It's unfortunately become an accepted part of Open Source\n" +"culture that \"true\" Open Source projects have to be developed entirely\n" +"by volunteers. This acts as a barrier to entry for many groups - the\n" +"only people able to spend their free time volunteering are those that\n" +"*have* free time." +msgstr "" +"Topluluğun erişilebilir olduğundan emin olmak da önemlidir ve\n" +"sürdürülebilir. Ne yazık ki Açık Kaynak'ın kabul edilmiş bir parçası haline " +"geldi\n" +"\"gerçek\" Açık Kaynak projelerinin tamamen geliştirilmesi gerektiğine dair " +"kültür\n" +"gönüllüler tarafından. Bu durum birçok grup için giriş engeli teşkil " +"etmektedir -\n" +"Boş zamanlarını gönüllülük yaparak geçirebilenler sadece\n" +"*Boş zamanım var." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Python is rapidly\n" +"becoming a major part of the data analysis, scientific computing, and\n" +"web development landscape. And initiatives like [Django\n" +"Girls](https://djangogirls.org/) have demonstrated that using Python, it\n" +"is possible to provide a 1-day training courses that introducing people\n" +"with no programming experience to Python; and at the end of a day,\n" +"attendees have developed and deployed a database-backed dynamic website,\n" +"deployed to a publicly visible server." +msgstr "" +"Python son derece yetenekli bir dil olarak kendini kanıtlamıştır.\n" +"yeni başlayanlar, ancak uzmanların elinde güçlü. Python hızla\n" +"veri analizi, bilimsel hesaplama ve bilgi işlem teknolojilerinin önemli bir " +"parçası haline\n" +"web geliştirme ortamı. Ve [Django] gibi girişimler\n" +"Girls](https://djangogirls.org/) Python kullanarak şunu göstermiştir\n" +"insanları tanıştıran 1 günlük eğitim kursları sağlamak mümkündür\n" +"Python'da hiç programlama deneyimi olmayanlar; ve bir günün sonunda,\n" +"Katılımcılar veritabanı destekli dinamik bir web sitesi geliştirmiş ve " +"uygulamaya koymuşlardır,\n" +"herkes tarafından görülebilen bir sunucuya dağıtılır." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with a simple question: Why aren't the tools\n" +"that we use as Python developers improving at the same rate as the rest\n" +"of the technology we use on a daily basis?" +msgstr "" +"BeeWare projesi basit bir soruyla başladı: Neden araçlar\n" +"Python geliştiricileri olarak kullandığımız, diğerleriyle aynı oranda " +"gelişen\n" +"günlük olarak kullandığımız teknolojinin bir parçası mı?" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with the premise we can have the best of\n" +"both worlds. We can have a chain of composable tools that each do one\n" +"thing, well. But those tools can also expose their functionality using a\n" +"rich graphical user interface." +msgstr "" +"BeeWare projesi, en iyisine sahip olabileceğimiz öncülüyle başladı\n" +"her iki dünya. Her biri bir iş yapan birleşik araçlar zincirine sahip " +"olabiliriz.\n" +"şey, iyi. Ancak bu araçlar aynı zamanda işlevselliklerini bir\n" +"zengin grafik kullanıcı arayüzü." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"To back this up, we have an open offer to mentor anyone who wants to get\n" +"involved as a contributor, and a [Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/) that is rigorously\n" +"enforced. Any reports of violations of that code of conduct - even by\n" +"senior community members - will be treated with respect and actioned\n" +"appropriately." +msgstr "" +"Bunu desteklemek için, mentorluk almak isteyen herkese açık bir teklifimiz " +"var\n" +"katkıda bulunan olarak yer alır ve bir [Kurallar\n" +"Davranış](/community/behavior/code-of-conduct/) titizlikle uygulanmaktadır.\n" +"uygulandı. Bu davranış kurallarının ihlal edildiğine dair herhangi bir rapor " +"- hatta\n" +"kıdemli topluluk üyeleri - saygıyla muamele görecek ve harekete " +"geçilecektir\n" +"Uygun bir şekilde." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Unfortunately, most UNIX tools have convolved this to also mean \"all\n" +"tools must use a console interface\". However, there's nothing in the\n" +"UNIX philosophy that says that tools have to use a console interface -\n" +"it's just turned out that way." +msgstr "" +"Ne yazık ki, çoğu UNIX aracı bunu aynı zamanda \"tüm\n" +"araçları bir konsol arayüzü kullanmalıdır\". Ancak, bu belgede hiçbir şey " +"yok.\n" +"Araçların bir konsol arayüzü kullanması gerektiğini söyleyen UNIX felsefesi " +"-\n" +"sadece bu şekilde ortaya çıktı." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"While we place incredible value on the contributions of volunteers, we\n" +"also know that volunteer efforts alone aren't the way to develop a\n" +"healthy and sustainable community. For that reason, financial\n" +"sustainability is a key consideration in the operation of the BeeWare\n" +"project. As a community, we don't ignore the role that money has to play\n" +"in providing the resources that allows people to begin and continue to\n" +"contribute. We will, as a community, provide accepted mechanisms for\n" +"individuals to monetize their work in meaningful ways, and wherever\n" +"possible, compensate people for their work - without compromising the\n" +"ideals of Open Source development." +msgstr "" +"Gönüllülerin katkılarına inanılmaz değer verirken, biz de\n" +"aynı zamanda gönüllü çabaların tek başına bir sivil toplum örgütü " +"geliştirmenin yolu olmadığını da bilir.\n" +"sağlıklı ve sürdürülebilir bir toplum. Bu nedenle, finansal\n" +"BeeWare'in işletilmesinde sürdürülebilirlik kilit bir husustur\n" +"proje. Toplum olarak, paranın oynadığı rolü göz ardı etmiyoruz\n" +"İnsanların iş hayatına başlamalarına ve devam etmelerine olanak tanıyan " +"kaynakları sağlamada\n" +"katkıda bulunacağız. Toplum olarak, aşağıdakiler için kabul edilmiş " +"mekanizmalar sağlayacağız\n" +"bireylerin çalışmalarından anlamlı yollarla para kazanmalarını sağlamak ve " +"her yerde\n" +"mümkünse, insanlara yaptıkları işlerin karşılığını verin.\n" +"Açık Kaynak geliştirme idealleri." + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "History and Philosophy" +msgstr "Tarih ve Felsefe" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Where to from here?" +msgstr "## Buradan nereye?" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and deploy these projects." +msgstr "" +"- Python'un farklı cihazlarda çalışmasını sağlayan araçlar,\n" +"- Bir Python projesini bu cihazlarda çalışabilecek şekilde paketlemek için " +"araçlar,\n" +"- Cihazların yerel widget'larına ve yeteneklerine erişmek için " +"kütüphaneler,\n" +"- Bu projeleri geliştirmeye, hata ayıklamaya, analiz etmeye ve dağıtmaya " +"yardımcı olacak araçlar." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +"[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +"you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +"BeeWare project, [sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](/community/keep-informed/)." +msgstr "" +"Yaptıklarımızdan haberdar olmak isterseniz, Mastodon'da\n" +"[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) hesabını\n" +"takip edebilirsiniz. BeeWare projesiyle ilgili güncellemeler, ipuçları ve\n" +"duyurular almak isterseniz, [BeeWare Enthusiasts e-posta listesine\n" +"kaydolabilirsiniz](/community/keep-informed/)." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to know more about the history of BeeWare, [start\n" +"here](/about/history/)." +msgstr "" +"BeeWare'in tarihçesi hakkında daha fazla bilgi edinmek isterseniz, [start\n" +"here](/about/history/)." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to take BeeWare for a test drive, [try our tutorial](https://" +"tutorial.beeware.org)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. The BeeWare Project\n" +"aims to take the power of Python as a language, and use it to enable\n" +"users of all skill levels to develop applications with native user\n" +"interfaces." +msgstr "" +"Python son derece yetenekli bir dil olarak kendini kanıtlamıştır.\n" +"yeni başlayanlar için, ancak uzmanların elinde güçlü. BeeWare Projesi\n" +"Python'un bir dil olarak gücünü almayı ve bunu aşağıdakileri sağlamak için " +"kullanmayı amaçlamaktadır\n" +"Tüm beceri seviyelerindeki kullanıcılar, yerel kullanıcı ile uygulama " +"geliştirmek için\n" +"arayüzler." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"Amaç, bu araç setinin aşağıdakiler için kullanımı yeterince kolay olmasıdır\n" +"Django Girls benzeri bir ortamda kullanmak için tamamen yeni gelenler; ancak " +"güçlü\n" +"bir sonraki Instagram, Pinterest veya Pinterest'i yönlendirmek için " +"kullanılabilecek kadar\n" +"Disqus." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're not just about software, though. We also aim to be a project with\n" +"a social conscience. We aim to develop and maintain a diverse and\n" +"inclusive community, and we have a Code of Conduct that is rigorously\n" +"enforced. We also aspire to develop a healthy and sustainable\n" +"community - one that is aware of mental health issues of its\n" +"participants, and provides the resources for people to start engaging,\n" +"and continue to engage with the community." +msgstr "" +"Biz sadece yazılımla ilgili değiliz. Aynı zamanda şu özelliklere sahip bir " +"proje olmayı hedefliyoruz\n" +"toplumsal bi̇r vi̇cdan. Çeşitliliğe sahip bir toplum geliştirmeyi ve " +"sürdürmeyi hedefliyoruz.\n" +"kapsayıcı bir topluluğuz ve titizlikle uygulanan bir Davranış Kurallarımız " +"var.\n" +"zorlanmıştır. Aynı zamanda sağlıklı ve sürdürülebilir bir\n" +"toplum - kendi toplumunun ruh sağlığı sorunlarının farkında olan bir toplum\n" +"ve insanların katılım sağlamaya başlamaları için kaynaklar sağlar,\n" +"ve toplumla etkileşim kurmaya devam etmek." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Next steps" +msgstr "## Sonraki adımlar" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +"- [The BeeWare tutorial](https://tutorial.beeware.org)\n" +"- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +"- The [BeeWare Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "A first-timer's introduction to the BeeWare project" +msgstr "BeeWare projesine ilk başlayanlar için bir giriş" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "What is BeeWare?" +msgstr "BeeWare nedir?" + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"Chiang Fong has been pretending to be a systems administrator since the\n" +"Mandriva Linux days, and has recently moved into acting like he knows\n" +"how to write software." +msgstr "" +"Chiang Fong, sistem yöneticisi gibi davranmaya başladığından beri\n" +"Mandriva Linux günleri ve son zamanlarda biliyormuş gibi davranmaya başladı\n" +"yazılım nasıl yazılır." + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not poking at code to de-stress, he spends his time fiddling with\n" +"fountain pens and mechanical keyboards. He has yet to learn the lesson\n" +"of not mixing inky fingers with pretty keycaps." +msgstr "" +"Stres atmak için kodlarla uğraşmadığı zamanlarda zamanını\n" +"dolmakalemler ve mekanik klavyeler. Henüz dersini almamış.\n" +"mürekkepli parmaklarla güzel tuş kapaklarını karıştırmamak." + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "cflee" +msgstr "cflee" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.body) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"So who are the people behind BeeWare? Well, there's a huge group of\n" +"contributors, but the project is managed by the Bee Team." +msgstr "" +"Peki BeeWare'in arkasındaki insanlar kimler? Büyük bir grup var\n" +"katkıda bulunur, ancak proje Arı Ekibi tarafından yönetilir." + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.summary) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The core team behind BeeWare development" +msgstr "BeeWare'in geliştirilmesinin arkasındaki çekirdek ekip" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.title) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The Bee Team" +msgstr "Arı Ekibi" + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan leads teams to design safety in to complex automotive and mobility\n" +"systems, and dreams of using BeeWare tools to help model these systems." +msgstr "" +"Dan, karmaşık otomotiv ve mobilite alanlarında güvenlik tasarımı yapan " +"ekiplere liderlik ediyor\n" +"sistemleri ve bu sistemleri modellemeye yardımcı olmak için BeeWare " +"araçlarını kullanmayı hayal ediyor." + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not hacking on open source projects, Dan likes to hang with his\n" +"kids, brew beer, and play soccer." +msgstr "" +"Dan, açık kaynak projelerini hacklemediği zamanlarda, arkadaşlarıyla " +"takılmayı sever.\n" +"çocuklar, bira yapmak ve futbol oynamak." + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "Submarine Bubblehead" +msgstr "Denizaltı Balonkafa" + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Elias gets by with a little help from his friends." +msgstr "Elias arkadaşlarından aldığı küçük bir yardımla geçiniyor." + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias is a certified yak-shaver. He likes to fiddle with Python and open\n" +"source stuff. At home, he likes to read, cook and to play Beatles songs\n" +"on his guitar." +msgstr "" +"Elias sertifikalı bir öküz tıraşçısıdır. Python ile oynamayı ve\n" +"kaynak şeyler. Evde okumayı, yemek yapmayı ve Beatles şarkıları çalmayı " +"seviyor\n" +"gitarıyla." + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Yak-shaver" +msgstr "Yak tıraş makinesi" + +#: (content/about/team/flowerncsu/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/flowerncsu/ +#, fuzzy +msgid "" +"Charlotte has been coding for more years than she likes to admit, and\n" +"has a passion for building cool things and helping other people learn\n" +"how to build cool things. She is among the organizers of PyLadies RDU,\n" +"and can often be found making things out of yarn when not making things\n" +"out of code." +msgstr "" +"Charlotte kabul etmek istemediği kadar uzun yıllardır kod yazıyor ve\n" +"harika şeyler inşa etmek ve diğer insanların öğrenmesine yardımcı olmak için " +"bir tutkusu var\n" +"nasıl havalı şeyler yapılacağını öğretiyor. PyLadies RDU'nun organizatörleri " +"arasında yer almaktadır,\n" +"ve bir şeyler yapmadığı zamanlarda genellikle iplikten bir şeyler yaparken " +"bulunabilir\n" +"kod dışı." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr Russell Keith-Magee is the founder of the BeeWare project. He joined\n" +"the Django core team in 2006, and for 5 years, was President of the\n" +"Django Software Foundation. He has been a member of the CPython core\n" +"team since May 2024." +msgstr "" +"Dr Russell Keith-Magee, BeeWare projesinin kurucusudur. O da katıldı\n" +"2006'da Django çekirdek ekibine katıldı ve 5 yıl boyunca\n" +"Django Yazılım Vakfı. CPython çekirdeğinin bir üyesi olmuştur\n" +"Mayıs 2024'ten beri takım." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a Principal Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"Russell Açık Kaynak grubunda Baş Yazılım Mühendisi olarak görev " +"yapmaktadır.\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "Founding Apiarist" +msgstr "Kurucu Arı Yetiştiricisi" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"Katie has worn many different hats over the years. They have previously\n" +"been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +"multiple operating systems, and speaker on many different topics." +msgstr "" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"When they're not changing the world, they enjoy cooking, making\n" +"tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +"emoji." +msgstr "" + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "" +"As a comic artist, machinist, welder, carpenter, and programmer, Charles\n" +"has worn many hats (but more commonly sticks to a bandana). If they're\n" +"not building theater sets for a living or chasing yaks ever downward\n" +"through Toga and Travertino, they're probably building yet another\n" +"shelving or other storage unit in their house." +msgstr "" +"Bir çizgi roman sanatçısı, makinist, kaynakçı, marangoz ve programcı olarak " +"Charles\n" +"birçok şapka takmıştır (ama daha çok bandana takar). Eğer onlar\n" +"yaşamak için tiyatro setleri inşa etmemek ya da aşağıya doğru yak " +"kovalamamak\n" +"Toga ve Travertino aracılığıyla, muhtemelen başka bir\n" +"raflar veya evlerindeki başka bir depolama birimi." + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "Weirdo" +msgstr "Garip" + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Also, she likes people tweeting pictures of owls at her." +msgstr "Ayrıca, insanların ona baykuş resimleri tweetlemesinden hoşlanıyor." + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "" +"Amber Brown pretends to be an owl on the internet. When she's not\n" +"releasing or working on Twisted, she works on software for various\n" +"commercial and non-profit companies. She's so good at talking endlessly\n" +"about Twisted that Russell even once invited her to keynote on it." +msgstr "" +"Amber Brown internette bir baykuş gibi davranıyor. O olmadığı zaman\n" +"Twisted'i yayınlamak veya üzerinde çalışmak, çeşitli yazılımlar üzerinde " +"çalışıyor\n" +"ticari ve kar amacı gütmeyen şirketler. Durmadan konuşmakta o kadar iyi ki\n" +"Hatta Russell bir keresinde onu Twisted hakkında açılış konuşması yapmaya " +"davet etti." + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Owl-themed Toga Widget Simulator" +msgstr "Baykuş Temalı Toga Widget Simülatörü" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "" +"Kattni is a creator, community leader, programmer, technical writer, maker, " +"photographer, intermittent chef, classically trained vocalist, air plant " +"cultivator, and fledgling synth nerd. She is passionate about building " +"communities, learning, mentoring, and sharing her knowledge in an " +"approachable way. She will always have a special place in her heart for " +"making things blinky and bright. She is tolerated by a cat and three kittens " +"who continue to let her live with them." +msgstr "" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "It began with a blinking LED." +msgstr "" + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is a Senior Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"Malcolm Açık Kaynak grubunda Kıdemli Yazılım Mühendisi olarak görev " +"yapmaktadır.\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is the creator of Chaquopy, which aims to make it as easy as\n" +"possible to use Python in Android apps. With BeeWare, he's now looking\n" +"forward to expanding that mission to all desktop and mobile platforms." +msgstr "" +"Malcolm, Chaquopy'nin yaratıcısıdır.\n" +"Android uygulamalarında Python kullanmak mümkün. BeeWare ile şimdi\n" +"Bu misyonu tüm masaüstü ve mobil platformlara genişletmek için " +"sabırsızlanıyoruz." + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "" +"Olga is a python and BeeWare enthusiast, also interested in NLP,\n" +"geography and languages." +msgstr "" +"Olga, NLP ile de ilgilenen bir python ve BeeWare meraklısıdır,\n" +"coğrafya ve diller." + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "She also enjoys hanging out with kids." +msgstr "Çocuklarla takılmaktan da hoşlanıyor." + +#: (content/about/team/phildini/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/phildini/ +#, fuzzy +msgid "" +"Philip writes code for computers and for humans. His first computing\n" +"love is Python, but is too often forced to write JavaScript and Swift.\n" +"When he's not writing code for money or for Open Source or for his own\n" +"crazy projects, he gives talks at conferences. Philip lives in Alameda,\n" +"California with his wife and her cat. Philip believes in the web." +msgstr "" +"Philip bilgisayarlar ve insanlar için kod yazıyor. Onun ilk bilgisayar\n" +"Python'u seviyor, ancak sık sık JavaScript ve Swift yazmak zorunda kalıyor.\n" +"Para için, Açık Kaynak için ya da kendi için kod yazmadığı zamanlarda\n" +"çılgın projelere imza atıyor, konferanslarda konuşmalar yapıyor. Philip " +"Alameda'da yaşıyor,\n" +"Karısı ve kedisiyle birlikte Kaliforniya'da yaşıyor. Philip internete " +"inanıyor." + +#: (content/about/team/rmartin16/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/rmartin16/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a tinkerer and aspiring creator. He fell in love with python\n" +"years ago and wants to see apps built with it everywhere. If he isn't\n" +"writing code, he's probably falling down a Wikipedia rabbit hole or\n" +"playing sys admin to his bloated home lab." +msgstr "" +"Russell bir tamirci ve hevesli bir yaratıcıdır. Python'a aşık oldu\n" +"ve her yerde onunla oluşturulmuş uygulamalar görmek istiyor. Eğer o değilse\n" +"kod yazıyorsa, muhtemelen bir Wikipedia tavşan deliğine düşüyor ya da\n" +"şişirilmiş ev laboratuvarında sistem yöneticiliği yapıyor." + +#: (content/about/team/samschott/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/samschott/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sam is a physicist and a software engineer. He got introduced to Python\n" +"while automating data acquisition in the lab and soon realised that he\n" +"enjoyed writing and sharing code. When away from a computer, you will\n" +"find him hiking or sailing along the English coast." +msgstr "" +"Sam bir fizikçi ve yazılım mühendisi. Python ile tanıştı\n" +"Laboratuarda veri toplama işlemini otomatikleştirirken kısa süre sonra\n" +"kod yazmaktan ve paylaşmaktan keyif aldım. Bilgisayardan uzaktayken\n" +"İngiltere kıyılarında yürüyüş yaparken ya da yelken açarken bulabilirsiniz." + +#: (content/about/team/saroad2/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/saroad2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sagi Shadur is a software engineer and a mathematician. He has a B.Sc.\n" +"in mathematics and these days he's on his way for a second B.Sc. in\n" +"physics. He's also a poet who published two books in Hebrew, \"Mountains\n" +"and Valleys\" and \"The Emissary\"." +msgstr "" +"Sagi Shadur bir yazılım mühendisi ve matematikçidir. Matematik alanında " +"lisans derecesine sahip.\n" +"matematik alanında lisans derecesine sahip ve bugünlerde ikinci bir lisans " +"derecesi için yolda.\n" +"Fizik. Aynı zamanda İbranice iki kitap yayınlamış bir şairdir: \"Dağlar\n" +"and Valleys\" ve \"The Emissary\"." + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr. Christopher Swenson is a software engineer, computer scientist, and\n" +"occasional mathematician. Swenson has been working with Python since\n" +"about 2004, and involved in open source since before knowing what open\n" +"source really was. Swenson likes sorting a lot, and maintains an open\n" +"source high-performance C sorting library. Swenson has sold their labor\n" +"to companies big and small, such as Simple, Google, and the US\n" +"Government, and wrote a book on cryptography. Swenson is an organizer of\n" +"PyDX. Swenson is a cupcake." +msgstr "" +"Dr. Christopher Swenson bir yazılım mühendisi, bilgisayar bilimcisi ve\n" +"ara sıra matematikçi. Swenson o zamandan beri Python ile çalışıyor\n" +"2004 yılı civarında ve açık kaynağın ne olduğunu bilmeden önce açık " +"kaynakla\n" +"kaynak gerçekten de öyleydi. Swenson sıralamayı çok seviyor ve açık bir\n" +"kaynak yüksek performanslı C sıralama kütüphanesi. Swenson emeklerini sattı\n" +"Simple, Google ve ABD'li şirketler gibi büyük ve küçük şirketlere\n" +"Hükümeti'nde çalışmış ve kriptografi üzerine bir kitap yazmıştır. Swenson, " +"Türkiye'de\n" +"PyDX. Swenson bir kek." + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "Cupcake" +msgstr "Cupcake" + +#: (content/b/contents+en.lr:page.title) +#: (content/bee/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/b/ +#: https://beeware.org/bee/ +#, fuzzy +msgid "Shortlinks" +msgstr "Kısa Bağlantılar" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "## December 15, 2025" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## December 5, 2015" +msgstr "## 5 Aralık 2015" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## July 4, 2016" +msgstr "## 4 Temmuz 2016" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Added instructions and guidelines for reporting incidents." +msgstr "Olayların raporlanması için talimatlar ve yönergeler eklendi." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Initial Code of Conduct adopted." +msgstr "İlk Davranış Kuralları kabul edildi." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "" +"The following is a list and explanation of major changes to the behavior\n" +"policies of the BeeWare project." +msgstr "" +"Aşağıda davranışta yapılan önemli değişikliklerin bir listesi ve açıklaması " +"yer almaktadır\n" +"BeeWare projesinin politikaları." + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Updated to adapt the Contributor Covenant, version 3.0, with some " +"modifications for BeeWare-specific guidelines and procedures." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +"all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +"repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/lektor/" +"content/community/behavior)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "A history of changes to behavior policies of the BeeWare project" +msgstr "" +"BeeWare projesinin davranış politikalarındaki değişikliklerin tarihçesi" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "Değişiklikler" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * **Your contact info** so we can get in touch with you if we need to " +"follow up.\n" +" * **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals involved.** " +"If there were other witnesses besides you, please try to include them as " +"well.\n" +" * **When and where the incident occurred.** Please be as specific as " +"possible.\n" +" * **Your account of what occurred.** If there is a publicly available " +"record (e.g. a Discord or GitHub message) please include a link.\n" +" * **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +" * **If you believe this incident is ongoing.**\n" +" * **If you believe any member of the Response Team has a conflict of " +"interest** in adjudicating the incident.\n" +" * **What, if any, corrective response** you believe would be appropriate.\n" +" * **Any other information** you believe we should have." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * Russell Keith-Magee (@freakboy3742; [russell@beeware.org](mailto:" +"russell@beeware.org))\n" +" * Kattni (@kattni; [kattni@beeware.org](mailto:kattni@beeware.org))\n" +" * Katie McLaughlin (@glasnt; [katie@beeware.org](mailto:katie@beeware." +"org))\n" +" * Philip James (@phildini; [philip@beeware.org](mailto:philip@beeware." +"org))\n" +" * Charles Whittington (@HalfWhitt; [charles@beeware.org](mailto:" +"charles@beeware.org))" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * What happened.\n" +" * Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +" * Who the reported person is.\n" +" * Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to " +"anyone's physical safety.\n" +" * If this is determined to be an ongoing incident or a threat to physical " +"safety, the Response Team's immediate priority will be to protect everyone " +"involved. This means we may delay an official response until we believe that " +"the situation has concluded and that everyone is physically safe.\n" +" * If a member of the Response Team is one of the named parties, they will " +"not be included in any discussions, and will not be provided with any " +"confidential details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Harassment.** Violating explicitly expressed boundaries or engaging " +"in unnecessary personal attention after any clear request to stop.\n" +" 2. **Character attacks.** Making insulting, demeaning, or pejorative " +"comments directed at a community member or group of people.\n" +" 3. **Stereotyping or discrimination.** Characterizing anyone’s personality " +"or behavior on the basis of a personal identity or trait.\n" +" 4. **Sexualization.** Behaving in a way that would generally be considered " +"inappropriately intimate in the context or purpose of the community.\n" +" 5. **Violating confidentiality.** Sharing or acting on someone's personal " +"or private information without their permission.\n" +" 6. **Endangerment.** Causing, encouraging, or threatening violence or " +"other harm toward any person or group.\n" +" 7. Behaving in other ways that **threaten the well-being** of our " +"community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Misleading identity.** Impersonating someone else for any reason, or " +"pretending to be someone else to evade enforcement actions.\n" +" 2. **Misrepresenting project affiliation.** Speaking or acting in a way " +"that implies an official affiliation with the BeeWare project, where one " +"does not exist.\n" +" 3. **Failing to credit sources.** Not properly crediting the sources of " +"content you contribute.\n" +" 4. **Promotional materials.** Sharing marketing or other commercial " +"content in a way that is outside the norms of the community.\n" +" 5. **Excessive communication.** Disrespecting the time and space of others " +"by engaging in an unacceptable volume of communication.\n" +" 6. **Unhelpful communication.** Offering opinions without relevant " +"experience in the topic being discussed, entering into an ongoing discussion " +"without first gaining familiarity with the history of the topic, or making " +"contributions that are off-topic or otherwise distracting.\n" +" 7. **Irresponsible messaging.** Presenting content which includes, links, " +"or describes other restricted behaviors without a relevant reason and " +"appropriate prior warnings for consumers of that content.\n" +" 8. Other conduct that could reasonably be considered **unprofessional or " +"inappropriate**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Respecting the **purpose of our community**, our activities, and our " +"ways of gathering.\n" +" 2. Engaging **kindly and honestly** with others.\n" +" 3. Respecting **different viewpoints** and experiences.\n" +" 4. **Taking responsibility** for our actions and contributions.\n" +" 5. Gracefully giving and accepting **constructive feedback**.\n" +" 6. Committing to **repairing harm** when it occurs.\n" +" 7. Behaving in other ways that promote and sustain the **well-being of our " +"community**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Warning\n" +" * Event: A violation involving a single incident or series of " +"incidents.\n" +" * Consequence: A private, written warning from the Response Team.\n" +" * Repair: Examples of repair include a private written apology, " +"acknowledgement of responsibility, and seeking clarification on expectations." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 2. Temporarily Limited Activities\n" +" * Event: A repeated incidence of a violation that previously resulted " +"in a warning, or the first incidence of a more serious violation.\n" +" * Consequence: A private, written warning with a time-limited cooldown " +"period designed to underscore the seriousness of the situation and give the " +"community members involved time to process the incident. The cooldown period " +"may be limited to particular communication channels or interactions with " +"particular community members.\n" +" * Repair: Examples of repair may include making an apology, using the " +"cooldown period to reflect on actions and impact, and being thoughtful about " +"re-entering community spaces after the period is over." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 3. Temporary Suspension\n" +" * Event: A pattern of repeated violation which the Response Team has " +"tried to address with warnings, or a single serious violation.\n" +" * Consequence: A private written warning with conditions for return " +"from suspension. In general, temporary suspensions give the person being " +"suspended time to reflect upon their behavior and possible corrective " +"actions. Suspensions will be based on where the violation occurs, and may be " +"limited to the space in which the violation occurs. In the event of a more " +"serious violation, the suspension may apply to all spaces.\n" +" * Repair: Examples of repair include respecting the spirit of the " +"suspension, meeting the specified conditions for return, and being " +"thoughtful about how to reintegrate with the community when the suspension " +"is lifted." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 4. Permanent Ban\n" +" * Event: A pattern of repeated code of conduct violations that other " +"steps on the ladder have failed to resolve, or a violation so serious that " +"the Response Team determines there is no way to keep the community safe with " +"this person as a member.\n" +" * Consequence: Access to all community spaces, tools, and communication " +"channels is removed. In general, permanent bans should be rarely used, " +"should have strong reasoning behind them, and should only be resorted to if " +"working through other remedies has failed to change the behavior.\n" +" * Repair: There is no possible repair in cases of this severity." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Attribution " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Encouraged behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"## Enforcement: addressing and repairing harm " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Our pledge " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Reporting an issue " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Restricted behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Scope " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## The Response Team's report followup " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "### Other restrictions " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"**If you believe you or anyone else is in physical danger, please notify " +"appropriate law enforcement first.**" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Behavior outside of official BeeWare spaces may also be considered as " +"supporting evidence for a report if that behavior establishes a pattern, or " +"represents a potential risk to the BeeWare community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Code of Conduct Response Team members are obligated to maintain " +"confidentiality with regard to the reporter and details of an incident." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Contributor Covenant is stewarded by the Organization for Ethical Source and " +"licensed under [CC BY-SA 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-" +"sa/4.0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Finally, to maintain transparency in the reporting and enforcement process, " +"whenever possible, the Response Team will make a public report of the " +"incident on [The Buzz](https://beeware.org/news/buzz), the BeeWare blog. A " +"public report may not be made if the specifics of the incident do not allow " +"us to preserve anonymity, or if there is potential for ongoing harm." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"For answers to common questions about Contributor Covenant, see the [FAQ]" +"(https://www.contributor-covenant.org/faq). [Translations](https://www." +"contributor-covenant.org/translations) are provided. There are [additional " +"enforcement and community guideline resources](https://www.contributor-" +"covenant.org/resources). The enforcement ladder was inspired by the work of " +"[Mozilla’s code of conduct team](https://github.com/mozilla/inclusion)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If an investigation by the Response Team finds that this Code of Conduct has " +"been violated, the following enforcement ladder may be used to determine how " +"best to repair harm, based on the incident's impact on the individuals " +"involved and the community as a whole. Depending on the severity of a " +"violation, lower rungs on the ladder may be skipped." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If anyone on the Response Team believes they have a conflict of interest in " +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other Response Team " +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue. " +"Following this declaration, they will not be provided with any confidential " +"details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "In your report, please include:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original reporter " +"to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll take into " +"account feedback from the reporter on the appropriateness of our response, " +"but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Tensions can occur between community members even when they are trying their " +"best to collaborate. Not every conflict represents a code of conduct " +"violation, and this Code of Conduct reinforces encouraged behaviors and " +"norms that can help avoid conflicts and minimize harm. Reporting even minor " +"issues is important, as they can be helpful in identifying patterns of " +"behavior that may not be concerning in isolation, but when viewed " +"collectively may be more significant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team takes reports of violations seriously and will make every " +"effort to respond in a timely manner. They will investigate all reports of " +"code of conduct violations, reviewing messages, logs, and recordings, or " +"interviewing witnesses and other participants. The Team will keep " +"investigation and enforcement actions as transparent as possible while " +"prioritizing safety and confidentiality. In order to honor these values, " +"enforcement actions are carried out in private with the involved parties, " +"but communicating to the whole community may be part of a mutually agreed " +"upon resolution. If we determine that a public statement needs to be made, " +"the identities of all victims and reporters will remain confidential unless " +"those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team will immediately meet to review the incident and determine:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The guidelines within and enforcement of the BeeWare Community Code of " +"Conduct apply equally to everyone participating in the BeeWare community, " +"including members of the Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct applies within all community spaces, including GitHub, " +"the BeeWare Discord server, and in-person events, such as conferences, " +"meetups, and sprints. It also applies when an individual is officially " +"representing the community in public or other spaces. Examples of " +"representing our community include using an official email address, posting " +"via an official social media account, or acting as an appointed " +"representative at an online or offline event." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct is adapted from the Contributor Covenant, version 3.0, " +"permanently available at [https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/]" +"(https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct operates in parallel to any Code of Conduct that is in " +"effect in a given context (e.g., the Code of Conduct for a conference). If " +"an incident occurs, we encourage reporting that incident to all relevant " +"conduct groups. Known violations of other Codes of Conduct may be considered " +"as supporting evidence for a report under this Code of Conduct. The BeeWare " +"Code of Conduct Response Team will cooperate with other Code of Conduct " +"teams, but will not disclose any identifying details without the prior " +"consent of the reporting party." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This enforcement ladder is intended as a guideline. It does not limit the " +"ability of Community Managers to use their discretion and judgment, in " +"keeping with the best interests of our community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"To report a possible violation, email the Team at [conduct@beeware.org]" +"(mailto:conduct@beeware.org). If necessary, you can reach out to individual " +"team members. On the BeeWare Discord server, you can also direct message " +"anyone on the Response Team, or, if appropriate, mention `@moderators` in a " +"public channel. Team members can be reached by the following usernames on " +"Discord or GitHub, or the provided email addresses:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We agree to restrict the following behaviors in our community. Instances, " +"threats, and promotion of these behaviors are violations of this Code of " +"Conduct." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We are committed to fostering an environment that respects and promotes the " +"dignity, rights, and contributions of all individuals, regardless of " +"characteristics including race, ethnicity, caste, color, age, physical " +"characteristics, neurodiversity, disability, sex or gender, gender identity " +"or expression, sexual orientation, language, philosophy or religion, " +"national or social origin, socio-economic position, level of education, or " +"other status. The same privileges of participation are extended to everyone " +"who participates in good faith and in accordance with this Covenant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "We pledge to make our community welcoming, safe, and equitable for all." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with either " +"a resolution or an explanation of why the situation is not yet resolved." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"When an incident does occur, it is important to report it promptly to the " +"BeeWare Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"While acknowledging differences in social norms, we all strive to meet our " +"community's expectations for positive behavior. We also understand that our " +"words and actions may be interpreted differently than we intend based on " +"culture, background, or native language." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"With these considerations in mind, we agree to behave mindfully toward each " +"other and act in ways that center our shared values, including:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"You will receive a response acknowledging receipt of your report. We promise " +"to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much quicker than " +"that)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The canonical Code of Conduct can be found [here](https://github.com/" +"beeware/.github/blob/main/CODE_OF_CONDUCT.md)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +#, fuzzy +msgid "" +"All participants in the BeeWare community are expected to adhere to a Code " +"of Conduct" +msgstr "" +"BeeWare topluluğundaki tüm katılımcıların Davranış Kurallarına uyması " +"beklenir" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "BeeWare Community Code of Conduct" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "" +"To ensure that BeeWare stays an open and welcoming community, we have a\n" +"number of policies to make our community expectations explicit and\n" +"clear." +msgstr "" +"BeeWare'in açık ve misafirperver bir topluluk olarak kalmasını sağlamak " +"için\n" +"toplum beklentilerimizi açık hale getirmek için bir dizi politika ve\n" +"Temiz." + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "How we ensure that the BeeWare community stays welcoming and friendly." +msgstr "" +"BeeWare topluluğunun misafirperver ve arkadaş canlısı kalmasını nasıl " +"sağlıyoruz?" + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "Behavior" +msgstr "Davranış" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after you file a report?" +msgstr "## Bir bildirimde bulunduktan sonra ne olur?" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"**If you believe anyone is in physical danger, please notify appropriate\n" +"law enforcement first**. If you are unsure what law enforcement agency\n" +"is appropriate, please include this in your report and we will attempt\n" +"to notify them." +msgstr "" +"**Birinin fiziksel tehlike altında olduğunu düşünüyorsanız, lütfen uygun " +"yerlere haber verin\n" +"önce kolluk kuvvetleri̇**. Hangi kolluk kuvveti olduğundan emin değilseniz\n" +"uygunsa, lütfen bunu raporunuza ekleyin ve biz de\n" +"onları bilgilendirmek için." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Your contact info** (so we can get in touch with you if we need to\n" +" follow up)\n" +"- **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals\n" +" involved**. If there were other witnesses besides you, please try to\n" +" include them as well.\n" +"- **When and where the incident occurred**. Please be as specific as\n" +" possible.\n" +"- **Your account of what occurred**. If there is a publicly available\n" +" record (e.g. a mailing list archive or a public IRC logger) please\n" +" include a link.\n" +"- **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +"- If you believe this incident is ongoing.\n" +"- If you believe any member of the core team has a conflict of\n" +" interest in adjudicating the incident.\n" +"- What, if any, corrective response you believe would be appropriate.\n" +"- Any other information you believe we should have." +msgstr "" +"- İletişim bilgileriniz** (böylece ihtiyaç duyduğumuzda sizinle iletişime " +"geçebiliriz\n" +" takip et)\n" +"- **Herhangi bir kişinin adı (gerçek, takma ad veya müstear ad)\n" +" dahil**. Eğer sizin dışınızda başka tanıklar da varsa, lütfen\n" +" bunları da ekleyin.\n" +"- Olayın ne zaman ve nerede meydana geldiği**. Lütfen olabildiğince spesifik " +"olun\n" +" mümkün.\n" +"- **Neyin gerçekleştiğine dair açıklamanız**. Eğer kamuya açık bir\n" +" kayıt (örneğin bir posta listesi arşivi veya herkese açık bir IRC " +"kaydedici) lütfen\n" +" bir bağlantı ekleyin.\n" +"- Olay için var olduğuna inandığınız herhangi bir ekstra bağlam**.\n" +"- Bu olayın devam ettiğini düşünüyorsanız.\n" +"- Çekirdek ekibin herhangi bir üyesinin bir çatışma yaşadığını " +"düşünüyorsanız\n" +" Olayı karara bağlama konusundaki ilginiz.\n" +"- Varsa, uygun olacağına inandığınız düzeltici yanıt.\n" +"- Sahip olmamız gerektiğine inandığınız diğer bilgiler." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Nothing (if we determine no violation occurred).\n" +"- A private reprimand from the working group to the individual(s)\n" +" involved.\n" +"- A public reprimand.\n" +"- An imposed vacation (i.e. asking someone to \"take a week off\" from a\n" +" mailing list or IRC).\n" +"- A permanent or temporary ban from some or all BeeWare spaces (GitHub\n" +" repositories, Discord, etc.)\n" +"- A request for a public or private apology." +msgstr "" +"- Hiçbir şey (ihlalin gerçekleşmediğini tespit edersek).\n" +"- Çalışma grubundan birey(ler)e özel bir kınama\n" +" dahil.\n" +"- Kamuya açık bir kınama.\n" +"- Dayatılan bir tatil (örneğin, birinden işinden \"bir hafta izin almasını\" " +"istemek)\n" +" posta listesi veya IRC).\n" +"- Bazı veya tüm BeeWare alanlarından kalıcı veya geçici olarak yasaklanma " +"(GitHub\n" +" depolar, Discord, vb.)\n" +"- Herkese açık veya özel bir özür talebi." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- What happened.\n" +"- Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +"- Who the bad actor was.\n" +"- Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to\n" +" anyone's physical safety.\n" +"- If this is determined to be an ongoing incident or a threat to\n" +" physical safety, the working groups' immediate priority will be to\n" +" protect everyone involved. This means we may delay an \"official\"\n" +" response until we believe that the situation has ended and that\n" +" everyone is physically safe." +msgstr "" +"- Ne oldu?\n" +"- Bu olayın bir davranış kuralları ihlali teşkil edip etmediği.\n" +"- Kötü aktörün kim olduğu.\n" +"- Bunun devam eden bir durum olup olmadığı veya bir tehdit olup olmadığı\n" +" kimsenin fiziksel güvenliği.\n" +"- Bunun devam eden bir olay veya bir tehdit olduğu tespit edilirse\n" +" fiziksel güvenlik, çalışma gruplarının acil önceliği aşağıdakiler " +"olacaktır\n" +" ilgili herkesi korumak. Bu da \"resmi\" bir açıklamayı " +"geciktirebileceğimiz anlamına geliyor.\n" +" durumun sona erdiğine inanana kadar yanıt vermeyeceğiz.\n" +" herkes fiziksel olarak güvende." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Core team members are obligated to maintain confidentiality with regard\n" +"to the reporter and details of an incident." +msgstr "" +"Çekirdek ekip üyeleri aşağıdaki konularda gizliliği korumakla yükümlüdür\n" +"muhabire ve bir olayın ayrıntılarına." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Finally, depending on the specifics of the incident and the potential\n" +"for ongoing harm, the core team may choose to make a public report of\n" +"the incident on [The Buzz](/news/buzz/), the BeeWare blog." +msgstr "" +"Son olarak, olayın özelliklerine ve potansiyel tehlikeye bağlı olarak\n" +"devam eden zararlar için, çekirdek ekip kamuya açık bir rapor hazırlamayı " +"seçebilir.\n" +"BeeWare blogu [The Buzz](/news/buzz/)'daki olay." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If a member of the core team is one of the named parties, they will not\n" +"be included in any discussions, and will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"Çekirdek ekibin bir üyesinin adı geçen taraflardan biri olması halinde, bu " +"kişi\n" +"herhangi bir tartışmaya dahil edilmeyecek ve herhangi bir\n" +"Muhabirden gizli detaylar." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If anyone on the core team believes they have a conflict of interest in\n" +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other core team\n" +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue.\n" +"Following this declaration, they will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"Çekirdek ekipten herhangi biri aşağıdaki konularda çıkar çatışması " +"yaşadığına inanıyorsa\n" +"bildirilen bir sorun hakkında karar verirken, diğer çekirdek ekibi " +"bilgilendirecektir.\n" +"ve konuyla ilgili her türlü tartışmadan çekileceklerini beyan ederler.\n" +"Bu beyanın ardından, kendilerine herhangi bir\n" +"Muhabirden gizli detaylar." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you believe someone is violating the [BeeWare Project Code of\n" +"Conduct](/code-of-conduct/) we ask that you report it to the BeeWare\n" +"Project by emailing one or more of the project maintainers (listed in\n" +"the sidebar). All reports will be kept confidential. In some cases we\n" +"may determine that a public statement will need to be made. If that's\n" +"the case, the identities of all victims and reporters will remain\n" +"confidential unless those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" +"Eğer birisinin [BeeWare Projesi Kuralları]'nı ihlal ettiğini düşünüyorsanız\n" +"Davranış](/code-of-conduct/) ile ilgili olarak BeeWare'e bildirmenizi rica " +"ediyoruz.\n" +"Proje sorumlularından birine veya daha fazlasına e-posta göndererek " +"(listede\n" +"kenar çubuğu). Tüm raporlar gizli tutulacaktır. Bazı durumlarda biz\n" +"kamuoyuna bir açıklama yapılması gerektiğine karar verebilir. Eğer bu\n" +"Dava süresince tüm mağdurların ve muhabirlerin kimlikleri gizli kalacaktır.\n" +"Bu kişiler bize aksi yönde talimat vermediği sürece gizlidir." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "In your report please include:" +msgstr "Lütfen raporunuza şunları da ekleyin:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the working group has a complete account of the events they will\n" +"make a decision as to how to response. Responses may include:" +msgstr "" +"Çalışma grubu olayların tam bir dökümünü yaptıktan sonra\n" +"nasıl yanıt vereceğine dair bir karar vermelidir. Yanıtlar şunları " +"içerebilir:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original\n" +"reporter to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll\n" +"take into account feedback from the reporter on the appropriateness of\n" +"our response, but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" +"Nihai eylemimizi belirledikten sonra, orijinal\n" +"(eğer varsa) ne gibi bir işlem yapacağımızı bildirmek için muhabir " +"gönderdik. Biz\n" +"uygunluğu konusunda muhabirden gelen geri bildirimleri dikkate alır.\n" +"Yanıtımız bu yönde olacak, ancak harekete geçeceğimizi garanti etmiyoruz." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"The core team will immediately meet to review the incident and\n" +"determine:" +msgstr "" +"Çekirdek ekip olayı gözden geçirmek için derhal toplanacak ve\n" +"Belirle:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with\n" +"either a resolution or an explanation of why the situation is not yet\n" +"resolved." +msgstr "" +"Bildirimi yapan kişiye bir hafta içinde yanıt vereceğiz.\n" +"ya bir çözüm ya da durumun neden henüz çözülemediğine dair bir açıklama\n" +"çözüldü." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"You will receive an email acknowledging receipt of your complaint. We\n" +"promise to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much\n" +"quicker than that)." +msgstr "" +"Şikayetinizin alındığını bildiren bir e-posta alacaksınız. Biz\n" +"alındığını 24 saat içinde kabul edeceğine söz verir (ve çok daha fazlasını " +"hedefler\n" +"bundan daha hızlı)." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Credits" +msgstr "## Krediler" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Reporting contacts" +msgstr "## Raporlama kişileri" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- [Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- [Philip James](mailto:philip@beeware.org)" +msgstr "" +"- Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- Philip James](mailto:philip@beeware.org)" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"This reporting guide draws heavily from the [Django Software Foundation\n" +"Code of Conduct Reporting\n" +"Guide](https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). The BeeWare\n" +"Project thanks the DSF, and the DSF Code of Conduct Committee for their\n" +"work in drafting this document." +msgstr "" +"Bu raporlama kılavuzu büyük ölçüde [Django Software Foundation\n" +"Davranış Kuralları Raporlaması\n" +"Kılavuz](https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). BeeWare\n" +"Proje, DSF'ye ve DSF Davranış Kuralları Komitesine katkılarından dolayı " +"teşekkür eder.\n" +"Bu belgenin hazırlanmasında emeği geçen herkese teşekkür ederim." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Has something or someone in the BeeWare community made you feel " +"uncomfortable? Here's how to report the situation." +msgstr "" +"BeeWare topluluğundaki bir şey veya biri sizi rahatsız mı etti? İşte durumu " +"nasıl bildireceğiniz." + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "Making a CoC Report" +msgstr "CoC Raporu Hazırlama" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although BeeWare is an open source project, there are companies and\n" +"individuals who can provide paid support, training, and consulting." +msgstr "" +"BeeWare açık kaynaklı bir proje olmasına rağmen, bazı şirketler ve\n" +"Ücretli destek, eğitim ve danışmanlık sağlayabilecek kişiler." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Contact for any inquiries about these services." +msgstr "" +"Bu hizmetlerle ilgili sorularınız için adresiyle " +"iletişime geçin." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Need help with your commercial BeeWare project? Here's where to look." +msgstr "" +"Ticari BeeWare projeniz için yardıma mı ihtiyacınız var? İşte bakmanız " +"gereken yer." + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Commercial support" +msgstr "Ticari destek" + +#: (content/community/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "It's a small world, after all..." +msgstr "Ne de olsa dünya küçük." + +#: (content/community/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "Community" +msgstr "Topluluk" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Becoming an Apiarist" +msgstr "## Arı Yetiştiricisi Olmak" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Guidelines (not actual rules)" +msgstr "## Yönergeler (gerçek kurallar değil)" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Be a good representation of the project to the wider community**\n" +"- **Treat every enquiry and contribution to any BeeWare project with\n" +" respect**\n" +"- Assume everyone has good intentions, even if they haven't chosen their\n" +" words well\n" +"- Assume that if someone has done something the \"wrong\" way, it's\n" +" because we've failed in communicating process\n" +"- Assume any expression of anger or frustration comes from a genuine\n" +" place of wanting to use a BeeWare tool/library\n" +"- Encourage other members of the community to reflect these ideals in\n" +" their own communications, both inside and outside the BeeWare\n" +" community\n" +"- No Apiarist should commit their own code\n" +" - Exception: \"Something is very broken and needs to be fixed now\"\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code submitted for review by a core team member should be reviewed\n" +" by another team member\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code should pass Continuous Integration tests before being merged\n" +" - Exception: code that is known to be broken and needs to be committed\n" +" for other reasons\n" +" - Exception: code in a repo with insufficient CI tests\n" +" - Exception: Working and committed is better than perfect and not\n" +"- Acceptance processes should be automated wherever possible\n" +" - This means tests, linting, spell checking, coverage, and more" +msgstr "" +"- Projenin daha geniş bir topluluk için iyi bir temsili olmak**\n" +"- Herhangi bir BeeWare projesine yapılan her soruşturma ve katkıya\n" +" Saygılar**\n" +"- Herkesin iyi niyetli olduğunu varsayın, kendi seçimlerini yapmamış olsalar " +"bile\n" +" kelimeler iyi\n" +"- Birisi bir şeyi \"yanlış\" şekilde yaptıysa, bunun\n" +" çünkü iletişim sürecinde başarısız olduk\n" +"- Herhangi bir öfke veya hayal kırıklığı ifadesinin gerçek bir öfkeden " +"kaynaklandığını varsayın.\n" +" Bir BeeWare aracı/kütüphanesi kullanmak isteyenlerin yeri\n" +"- Topluluğun diğer üyelerini de bu idealleri yansıtmaları için teşvik edin\n" +" hem BeeWare içinde hem de dışında kendi iletişimlerini\n" +" topluluk\n" +"- Hiçbir Arı Yetiştiricisi kendi kodunu işlememelidir\n" +" - İstisna: \"Bir şey çok bozuk ve hemen düzeltilmesi gerekiyor\"\n" +" - İstisna: BDFN (bu gelecekte değişebilir)\n" +"- Bir çekirdek ekip üyesi tarafından incelenmek üzere gönderilen tüm kodlar " +"incelenmelidir\n" +" başka bir ekip üyesi tarafından\n" +" - İstisna: BDFN (bu gelecekte değişebilir)\n" +"- Tüm kodlar birleştirilmeden önce Sürekli Entegrasyon testlerinden " +"geçmelidir\n" +" - İstisna: bozuk olduğu bilinen ve işlenmesi gereken kod\n" +" diğer nedenlerden dolayı\n" +" - İstisna: yetersiz CI testlerine sahip bir depodaki kod\n" +" - İstisna: Çalışmak ve kendini adamak, mükemmel olup olmamaktan daha " +"iyidir\n" +"- Kabul süreçleri mümkün olan her yerde otomatikleştirilmelidir\n" +" - Bu, testler, linting, yazım denetimi, kapsam ve daha fazlası anlamına " +"gelir" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +"core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +"can be found [on the about page](/about/). Anyone who joins the\n" +"team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +"discussions about evolving those values over time." +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any Apiarist, new or old, isn't expected to be the sole maintainer of\n" +"any one thing. There are many apiarists, and many more beside who can\n" +"offer help, advice and mentorship." +msgstr "" +"Yeni ya da eski herhangi bir Arı Yetiştiricisi'nin\n" +"herhangi bir şey. Pek çok arı yetiştiricisi var ve daha pek çoğu da\n" +"yardım, tavsiye ve mentorluk sunar." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Apiarist: \n" +"- A bee who has been recognised as a trusted contributor. These bees\n" +" have demonstrated ability in relation to a specific part of the\n" +" BeeWare project over a period of time. This could be on a technical\n" +" level (JavaScript, Python, Objective-C expertise; GTK+, macOS\n" +" knowledge), or on another level (community management, code review).\n" +" Apiarists may also have the commit bit for the project where their\n" +" expertise is recognized." +msgstr "" +"Apiarist:\n" +"- Güvenilir bir katılımcı olarak tanınan bir arı. Bu arılar\n" +" belirli bir bölümüyle ilgili olarak yetenek göstermiş olmak\n" +" BeeWare projesi belirli bir süre boyunca. Bu teknik bir konu olabilir\n" +" seviye (JavaScript, Python, Objective-C uzmanlığı; GTK+, macOS\n" +" bilgi) veya başka bir düzeyde (topluluk yönetimi, kod incelemesi).\n" +" Arı uzmanları aynı zamanda proje için taahhütte bulunabilirler.\n" +" uzmanlık tanınmaktadır." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"As with any project with more than one person with commit rights, there\n" +"are a number of general guidelines that the team should follow:" +msgstr "" +"Birden fazla kişinin taahhüt hakkına sahip olduğu her projede olduğu gibi\n" +"ekibin izlemesi gereken bir dizi genel kural vardır:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee, or Worker Bee: \n" +"- Any member of the BeeWare community. Given we work in the open on\n" +" GitHub, anyone can suggest changes to the code and have their code\n" +" merged. The only limit to your ability to contribute is having your\n" +" work merged by a team member with the rights to do so." +msgstr "" +"Arı ya da İşçi Arı: \n" +"- BeeWare topluluğunun herhangi bir üyesi. Açık alanda çalıştığımız göz " +"önüne alındığında\n" +" GitHub, herkes kodda değişiklik önerebilir ve kodlarının\n" +" birleştirildi. Katkıda bulunma yeteneğinizin tek sınırı\n" +" Bunu yapma hakkına sahip bir ekip üyesi tarafından birleştirilen iş." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee-nevolent Dictator for Now (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742) \n" +"- A take on [Benevolent Dictator for\n" +" Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" responsibility for the direction and decisions of the project\n" +" ultimately lies with the BFDN. The use of \"For Now\" as opposed to \"For\n" +" Life\" is reference to the Django theme of not subjecting the\n" +" responsibilities of core maintainer for a person's entire natural\n" +" life. Life exists outside open source, and code/life balance and\n" +" general well-being is a very important thing to keep in mind." +msgstr "" +"Şimdilik Arı-Nevolent Diktatör (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742)\n" +"- Hayırsever Diktatör için\n" +" Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" Projenin yönü ve kararları için sorumluluk\n" +" nihai olarak BFDN'ye aittir. \"Şimdilik\" yerine \"Şimdilik\" ifadesinin " +"kullanılması\n" +" \"Hayat\", Django'nun temasına gönderme yapıyor.\n" +" Bir kişinin tüm doğal yaşamı için çekirdek bakım sorumluluğunun\n" +" hayat. Hayat açık kaynak dışında da var ve kod/yaşam dengesi ve\n" +" Genel refah, akılda tutulması gereken çok önemli bir husustur." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Founding Apiarist: [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742) \n" +"- The man that first stood on a hill and spied a yak that needed shaving\n" +"- This role never changes, and continues ad infinitum\n" +"- This role is different to the BDFN role" +msgstr "" +"Kurucu Arı Yetiştiricisi: [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742)\n" +"- İlk kez bir tepede durup tıraş edilmesi gereken bir öküz gören adam\n" +"- Bu rol asla değişmez ve sonsuza kadar devam eder\n" +"- Bu rol BDFN rolünden farklıdır" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Introduction of a new Apiarist into the team is at the sole discretion\n" +"of the existing Core Team. While there are not currently any solid rules\n" +"to this, in general, someone will be invited to be an Apiarist on a\n" +"BeeWare project if they have demonstrated solid contributions to the\n" +"project. This can also be extended to someone with specific domain\n" +"knowledge (for example, iOS/macOS) which might be lacking in the\n" +"existing team. It also doesn't have to be based on commits. Anyone who\n" +"is able to demonstrate a vested interest in the project in general may\n" +"ask to be given permission to commit to the project." +msgstr "" +"Ekibe yeni bir Arı Yetiştiricisinin katılması tamamen kendi takdirine " +"bağlıdır\n" +"mevcut Çekirdek Ekibin bir parçasıdır. Şu anda herhangi bir katı kural " +"bulunmamakla birlikte\n" +"Buna ek olarak, genel olarak, birileri bir arı kovanı için arıcı olmaya " +"davet edilecektir.\n" +"BeeWare projesine sağlam katkılarda bulunmuşlarsa\n" +"proje. Bu, belirli bir etki alanına sahip birine de genişletilebilir\n" +"eksik olabilecek bilgi birikimi (örneğin, iOS/macOS)\n" +"mevcut ekip. Ayrıca taahhütlere dayalı olması da gerekmez. Kimse\n" +"genel olarak proje ile ilgili bir menfaat sahibi olduğunu gösterebiliyorsa\n" +"Projeye bağlanmak için izin verilmesini isteyin." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Senior Apiarists: \n" +"- Apiarists with elevated access in GitHub, and also an added level of\n" +" responsibility to oversee the project as a whole. They are able to\n" +" make architectural decisions, but ultimately answer to the BDFN." +msgstr "" +"Kıdemli Arıcılar:\n" +"- GitHub'da yükseltilmiş erişime sahip arıcılar ve ayrıca ek bir\n" +" Projeyi bir bütün olarak denetleme sorumluluğu. Şunları yapabilirler\n" +" mimari kararlar alır, ancak nihai olarak BDFN'ye cevap verir." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are people we trust to make code decisions; there are people we\n" +"trust to make code and organizational decisions; and there is a person\n" +"who guides the vision of the whole organization, and is entrusted to\n" +"make a final decision if the community cannot arrive at a consensus." +msgstr "" +"Kod kararlarını vermeleri için güvendiğimiz insanlar vardır.\n" +"kod ve kurumsal kararlar almak için güven; ve bir kişi var\n" +"Tüm organizasyonun vizyonuna rehberlik eden ve\n" +"topluluk bir uzlaşmaya varamazsa nihai kararı verecektir." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"These include, but aren't limited to, responding to issues, reviewing\n" +"and merging code, mentoring new contributors, and architecture of the\n" +"BeeWare project as a whole." +msgstr "" +"Bunlar arasında, bunlarla sınırlı olmamak üzere, sorunlara yanıt verme, " +"gözden geçirme\n" +"ve kod birleştirme, yeni katkıda bulunanlara mentorluk yapma ve\n" +"BeeWare projesi bir bütün olarak." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "These levels can be described as follows:" +msgstr "Bu seviyeler aşağıdaki gibi tanımlanabilir:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Those busy bees on the [Core Team](/about/team) have a number of\n" +"responsibilities to keep the hive that is BeeWare moving. This is an\n" +"evolving project, so this page is subject to change." +msgstr "" +"Çekirdek Ekip](/about/team)'teki meşgul arıların bir dizi\n" +"BeeWare olan kovanı hareket ettirmek için sorumluluklar. Bu bir\n" +"gelişmekte olan bir proje olduğundan bu sayfa değişebilir." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## \"Commit bit\"?" +msgstr "## \"Commit bit\"?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"In Unix systems, a single bit in a file is used to denote permission to\n" +"execute a file. In source control systems, a similar bit exists to\n" +"denote the ability to merge code. To say someone has the \"commit bit\"\n" +"means they have write-access to a code base. In GitHub terms, this means\n" +"they have the ability to merge Pull Requests and commit code directly to\n" +"the project." +msgstr "" +"Unix sistemlerinde, bir dosyadaki tek bir bit aşağıdakilere izin verildiğini " +"belirtmek için kullanılır\n" +"bir dosyayı çalıştırmak. Kaynak kontrol sistemlerinde, benzer bir bit\n" +"kodu birleştirme yeteneğini ifade eder. Birinin \"commit bit \"e sahip " +"olduğunu söylemek için\n" +"bir kod tabanına yazma erişimine sahip oldukları anlamına gelir. GitHub " +"terimleriyle bu şu anlama gelir\n" +"Pull Requests'i birleştirme ve kodu doğrudan\n" +"Proje." + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "What is the core team, and what do they do?" +msgstr "Çekirdek ekip nedir ve ne iş yapar?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "Core Team, and Responsibilities" +msgstr "Çekirdek Ekip ve Sorumluluklar" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Direct Questions to Core Contributors" +msgstr "## Temel Katılımcılara Doğrudan Sorular" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Discussion and bugs" +msgstr "## Tartışma ve hatalar" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Real-time chat" +msgstr "## Gerçek zamanlı sohbet" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"A lot of project-specific communication happens on the GitHub Issues for " +"each project. Links for our high-profile projects can be found on our " +"[documentation page](/docs); visit the [GitHub page for the BeeWare " +"organization](https://github.com/beeware) for the full list of repositories." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, be aware that if your question *can* be asked in a public\n" +"forum, it should be. This ensures that as many people as possible are\n" +"able to benefit from any answer that is given - if you're having a\n" +"problem, it's highly likely someone else is having the same problem." +msgstr "" +"Bununla birlikte, sorunuzun kamuya açık bir ortamda sorulabileceğini * " +"unutmayın\n" +"forum, öyle olmalı. Bu sayede mümkün olduğunca çok kişinin\n" +"verilen herhangi bir cevaptan faydalanabilir - eğer bir sorun yaşıyorsanız\n" +"sorun yaşıyorsanız, büyük olasılıkla başka biri de aynı sorunu yaşıyordur." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you need direct help and don't feel comfortable using a public forum,\n" +"please feel free to get in contact with any [Core\n" +"Contributor](/about/team/), either by email, Twitter, Mastodon, or\n" +"Discord." +msgstr "" +"Doğrudan yardıma ihtiyacınız varsa ve herkese açık bir forumu kullanmakta " +"kendinizi rahat hissetmiyorsanız,\n" +"lütfen herhangi bir [Core] ile iletişime geçmekten çekinmeyin\n" +"Contributor](/about/team/) adresine e-posta, Twitter, Mastodon veya\n" +"Anlaşmazlık." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"In addition, the core team will *not* provide free support or debugging\n" +"help for commercial projects. If you're not able to post your question\n" +"on a public forum, you'll need to seek out someone willing to provide\n" +"[commercial support](/community/) to meet for your needs." +msgstr "" +"Buna ek olarak, çekirdek ekip ücretsiz destek veya hata ayıklama " +"sağlamayacaktır\n" +"ticari projeler için yardım. Eğer sorunuzu gönderemiyorsanız\n" +"halka açık bir forumda, size bilgi vermeye istekli birini aramanız gerekir.\n" +"[ticari destek](/topluluk/) ihtiyaçlarınızı karşılamak için." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"We also use GitHub Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +"have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +"thread in the repository for that tool." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We have a number of communication channels if you need to get in touch." +msgstr "İletişime geçmeniz gerekirse bir dizi iletişim kanalımız var." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We use [Discord](/bee/chat/) for real-time communication." +msgstr "Gerçek zamanlı iletişim için [Discord](/bee/chat/) kullanıyoruz." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Stuck while using a BeeWare tool? Here's how to get help." +msgstr "" +"Bir BeeWare aracını kullanırken takıldınız mı? İşte nasıl yardım alacağınız." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Getting help" +msgstr "Yardım almak" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare Enthusiasts" +msgstr "## BeeWare Meraklıları" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## Mastodon" +msgstr "## Mastodon" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on\n" +"Mastodon for day-to-day updates on the BeeWare project." +msgstr "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on\n" +"BeeWare projesiyle ilgili günlük güncellemeler için Mastodon." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to receive updates, hints, tips, and announcements related to\n" +"BeeWare? [Sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](https://eepurl.com/b2Xb4z)." +msgstr "" +"Aşağıdakilerle ilgili güncellemeleri, ipuçlarını ve duyuruları almak ister " +"misiniz\n" +"BeeWare? [BeeWare Enthusiasts mailing için kaydolun\n" +"list](https://eepurl.com/b2Xb4z)." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to stay in touch about developments in the BeeWare project? Here's how." +msgstr "" +"BeeWare projesindeki gelişmeler hakkında iletişimde kalmak ister misiniz? " +"İşte nasıl yapılacağı." + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "Keeping informed" +msgstr "Bilgi sahibi olmak" + +#: (content/community/members/08385cbd/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/08385cbd/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lincoln Loop is a web agency focused on full-stack Django Development,\n" +"DevOps, and User Experience." +msgstr "" +"Lincoln Loop, tam yığın Django Geliştirme üzerine odaklanmış bir web " +"ajansıdır,\n" +"DevOps ve Kullanıcı Deneyimi." + +#: (content/community/members/anaconda/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/anaconda/ +#, fuzzy +msgid "" +"With more than 45 million users, [Anaconda](https://anaconda.com) is the\n" +"most popular operating system for AI providing access to the\n" +"foundational open-source Python packages used in modern AI, data science\n" +"and machine learning through a seamless platform. Anaconda pioneered the\n" +"use of Python for data science, championed its vibrant community, and\n" +"continues to steward open-source projects that make tomorrow’s\n" +"innovations possible. Their enterprise-grade solutions enable corporate,\n" +"research, and academic institutions around the world to harness the\n" +"power of open-source for competitive advantage, groundbreaking research,\n" +"and a better world." +msgstr "" +"45 milyondan fazla kullanıcısıyla [Anaconda](https://anaconda.com), dünyanın " +"en\n" +"erişim sağlayan yapay zeka için en popüler işletim sistemi\n" +"Modern yapay zeka ve veri biliminde kullanılan temel açık kaynak Python " +"paketleri\n" +"ve makine öğrenimini kesintisiz bir platform aracılığıyla bir araya " +"getiriyor. Anaconda'nın öncülüğünü yaptığı\n" +"Python'un veri bilimi için kullanılması, canlı topluluğunun desteklenmesi " +"ve\n" +"yarının teknolojilerini üreten açık kaynaklı projeleri yönetmeye devam " +"ediyor.\n" +"yenilikleri mümkün kılıyor. Kurumsal sınıf çözümleri, kurumsal\n" +"araştırma ve akademik kurumlardan yararlanmak için dünya çapında\n" +"rekabet avantajı için açık kaynağın gücü, çığır açan araştırmalar,\n" +"ve daha iyi bir dünya." + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.body) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare wouldn't have been possible without the financial and in-kind\n" +"support of the following companies and individuals. The entire BeeWare\n" +"community thanks them for their support. Why not [become a member of the\n" +"BeeWare project yourself?](/membership/)" +msgstr "" +"BeeWare mali ve ayni destek olmadan mümkün olamazdı\n" +"Aşağıdaki şirketlerin ve bireylerin desteği. Tüm BeeWare\n" +"topluluğu destekleri için onlara teşekkür ediyor. Neden [üye olmuyorsunuz?\n" +"BeeWare projesi sizin mi?](/membership/)" + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.summary) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members make the world go around." +msgstr "Üyeler dünyanın dönmesini sağlar." + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.title) +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "Üyeler" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Chaquopy" +msgstr "## Chaquopy" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## CookieCutter" +msgstr "## CookieCutter" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Lektor" +msgstr "## Proofreader" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## octohatrack" +msgstr "## octohatrack" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"All contributions count, not just code.\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) allows you to see\n" +"all the contributors to a GitHub repo, not just the ones GitHub says are\n" +"'contributors'. Also available in a [shiny\n" +"website](https://labhr.github.io/hatrack/)." +msgstr "" +"Sadece kod değil, tüm katkılar sayılır.\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) görmenizi sağlar\n" +"sadece GitHub'ın söylediği kişiler değil, bir GitHub deposuna katkıda " +"bulunan tüm kişiler\n" +"'katkıda bulunanlar'. Ayrıca bir [parlak\n" +"web sitesi](https://labhr.github.io/hatrack/)." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare suite of projects was not pulled out of thin air. There are\n" +"a number of projects we use as a basis, and we are humbled to be able to\n" +"perch atop the shoulders of these giants." +msgstr "" +"BeeWare proje paketi durup dururken ortaya çıkmadı. Şunlar var\n" +"temel olarak kullandığımız bir dizi proje var ve bu projelere\n" +"Bu devlerin omuzlarında tünemek." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"This website has been created using\n" +"[Lektor](https://www.getlektor.com/), a flexible and powerful static\n" +"content management system for building complex and beautiful websites\n" +"out of flat files — for people who do not want to make a compromise\n" +"between a CMS and a static blog engine." +msgstr "" +"Bu web sitesi aşağıdakiler kullanılarak oluşturulmuştur\n" +"[Lektor](https://www.getlektor.com/), esnek ve güçlü bir statik\n" +"karmaşık ve güzel web siteleri oluşturmak için içerik yönetim sistemi\n" +"düz dosyalardan - ödün vermek istemeyen kişiler için\n" +"bir CMS ile statik bir blog motoru arasında." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Chaquopy](https://chaquo.com/) is a Python SDK for Android that offers\n" +"integration with the standard Gradle build system for Android Studio,\n" +"simple APIs for interoperability with Java/Kotlin, and a variety of\n" +"third-party Python packages. It is used as the foundation for BeeWare's\n" +"tooling on Android." +msgstr "" +"[Chaquopy](https://chaquo.com/) Android için bir Python SDK'sıdır ve şunları " +"sunar\n" +"Android Studio için standart Gradle derleme sistemi ile entegrasyon,\n" +"Java/Kotlin ile birlikte çalışabilirlik için basit API'ler ve çeşitli\n" +"üçüncü taraf Python paketleri. BeeWare'in Python paketleri için temel olarak " +"kullanılır.\n" +"Android'de araç." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) is a\n" +"command-line utility that creates projects from cookiecutters (project\n" +"templates), e.g. creating a Python package project from a Python package\n" +"project template." +msgstr "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) bir\n" +"cookiecutter'lardan projeler oluşturan komut satırı yardımcı programı " +"(proje\n" +"şablonları), örneğin bir Python paketinden bir Python paket projesi " +"oluşturmak\n" +"proje şablonu." + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because sometimes, other people have good ideas (a shocking thought, we " +"know!)" +msgstr "" +"Çünkü bazen başkalarının iyi fikirleri vardır (şok edici bir düşünce, " +"biliyoruz!)" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "Related projects" +msgstr "İlgili projeler" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Dan wrote a blog post about how to build your own Toga GUI Widget." +msgstr "" +"Dan, kendi Toga GUI Widget'ınızı nasıl oluşturacağınız hakkında bir blog " +"yazısı yazdı." + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare](https://dan.yeaw.me/" +"posts/gui-widget-for-beeware/)" +msgstr "" +"[BeeWare için Python Yerel GUI Araçları Oluşturmanın 5 Adımı](https://dan." +"yeaw.me/posts/gui-widget-for-beeware/)" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare" +msgstr "5 Adımda BeeWare için Python Yerel GUI Araçları Oluşturma" + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Byterun is a Python interpreter implemented in Python. Through my work\n" +"on Byterun, I was surprised and delighted to discover that the\n" +"fundamental structure of the Python interpreter fits easily into the\n" +"500-line size restriction. This chapter will walk through the structure\n" +"of the interpreter and give you enough context to explore it further.\n" +"The goal is not to explain everything there is to know about\n" +"interpreters—like so many interesting areas of programming and computer\n" +"science, you could devote years to developing a deep understanding of\n" +"the topic." +msgstr "" +"Byterun, Python'da uygulanan bir Python yorumlayıcısıdır. Çalışmalarım " +"sayesinde\n" +"Byterun'a girdiğimde, bir sürprizle karşılaştım ve çok sevindim.\n" +"Python yorumlayıcısının temel yapısı\n" +"500 satırlık boyut kısıtlaması. Bu bölüm yapı üzerinden ilerleyecektir\n" +"ve daha fazla keşfetmeniz için size yeterli bağlamı sağlayacaktır.\n" +"Amaç, hakkında bilinmesi gereken her şeyi açıklamak değil\n" +"programlama ve bilgisayarın pek çok ilginç alanı gibi yorumlayıcılar\n" +"bilimi hakkında derin bir anlayış geliştirmek için yıllarınızı " +"adayabilirsiniz.\n" +"konu." + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "500 Lines: A Python Interpreter Written in Python" +msgstr "500 Satır: Python ile Yazılmış Bir Python Yorumlayıcısı" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"(The talk was unfortunately not recorded, but Katie has recorded a\n" +"screencast for us!)" +msgstr "" +"(Konuşma ne yazık ki kaydedilmedi, ancak Katie bir\n" +"bizim için screencast!)" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cross-platform application development is a holy grail of software\n" +"engineering. Write once, run everywhere - desktops, mobiles, and the\n" +"web. There have been many attempts at this over the years, but the\n" +"absolute pinnacle of this art form is to have no-one notice - you want\n" +"your apps to look and feel like native apps so that your users can't\n" +"tell. Bonus points is if your development happens in a language you\n" +"already know and use. This is the goal of BeeWare: a suite of\n" +"application tools and libraries that to develop native cross platform\n" +"applications in Python. During this short presentation Katie will take\n" +"you on a tour of the BeeWare stack, and describe how we've used the\n" +"project as an incubator for new open source contributors around the\n" +"world." +msgstr "" +"Platformlar arası uygulama geliştirme, yazılımın kutsal kasesi\n" +"mühendislik. Bir kez yazın, her yerde çalıştırın - masaüstü bilgisayarlar, " +"mobil cihazlar ve\n" +"web. Yıllar boyunca bu konuda pek çok girişimde bulunuldu, ancak\n" +"Bu sanatın mutlak zirvesi kimsenin farkına varmamasıdır.\n" +"uygulamalarınızın yerel uygulamalar gibi görünmesi ve hissedilmesi, böylece " +"kullanıcılarınızın\n" +"söyle. Bonus puanlar, gelişiminiz bir dilde gerçekleşirse\n" +"zaten biliyor ve kullanıyorsunuz. BeeWare'in amacı da budur: bir dizi\n" +"yerel çapraz platform geliştirmek için uygulama araçları ve kütüphaneler\n" +"Python'da uygulamalar. Bu kısa sunum sırasında Katie şunları yapacak\n" +"BeeWare yığınında bir tura çıkın ve BeeWare'i nasıl kullandığımızı " +"açıklayın.\n" +"çevresinde yeni açık kaynak katkıda bulunanlar için bir inkübatör olarak " +"proje\n" +"Dünya." + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "...Bees?" +msgstr "...Arılar mı?" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "## Editor's picks" +msgstr "## Editörün seçtikleri" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"There's lots of great content here, but if you haven't got time to\n" +"consume it all, here's our pick of the best of the best:" +msgstr "" +"Burada çok sayıda harika içerik var, ancak zamanınız yoksa\n" +"Her şeyi bir kenara bırakın, işte en iyilerin en iyilerinden seçtiklerimiz:" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_bottom) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you write an article, record a screencast, or publish something else\n" +"that you think might be of interest to the BeeWare community, please\n" +"[get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Bir makale yazarsanız, bir ekran kaydı kaydederseniz veya başka bir şey " +"yayınlarsanız\n" +"BeeWare topluluğunun ilgisini çekebileceğini düşündüğünüz bir şey varsa, " +"lütfen\n" +"[iletişime geçin](mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_top) +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "## Archive" +msgstr "## Arşiv" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.summary) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"Videos, blogs, and other resources from the community that you may find " +"helpful." +msgstr "" +"Videolar, bloglar ve topluluktan yararlı bulabileceğiniz diğer kaynaklar." + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.title) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "Resources" +msgstr "Kaynaklar" + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries that allows you to build\n" +"cross-platform native GUI applications in pure Python, targeting\n" +"desktop, mobile and web platforms. In this talk, you'll be introduced to\n" +"the BeeWare suite of tools and libraries, and see how you can use them\n" +"to develop, from scratch, a simple GUI application that can be deployed\n" +"as a standalone desktop application, a mobile phone application, and a\n" +"single page webapp - without making any changes to the application's\n" +"codebase." +msgstr "" +"BeeWare, aşağıdakileri oluşturmanıza olanak tanıyan bir araç ve kütüphane " +"koleksiyonudur\n" +"Saf Python'da platformlar arası yerel GUI uygulamaları, hedefleme\n" +"masaüstü, mobil ve web platformları. Bu konuşmada, aşağıdakilerle " +"tanışacaksınız\n" +"BeeWare araç ve kütüphane paketini tanıyın ve bunları nasıl " +"kullanabileceğinizi görün\n" +"sıfırdan, dağıtılabilecek basit bir GUI uygulaması geliştirmek için\n" +"bağımsız bir masaüstü uygulaması, bir cep telefonu uygulaması ve bir\n" +"tek sayfalı web uygulaması - uygulamanın yapısında herhangi bir değişiklik " +"yapmadan\n" +"kod tabanı." + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"Have you ever wanted to write a GUI application you can run on your\n" +"laptop? What about an app that you can run on your phone? Historically,\n" +"these have been difficult to achieve with Python, and impossible to\n" +"achieve without learning a different API for each platform. But no more." +msgstr "" +"Hiç bilgisayarınızda çalıştırabileceğiniz bir GUI uygulaması yazmak " +"istediniz mi?\n" +"Dizüstü bilgisayar mı? Telefonunuzda çalıştırabileceğiniz bir uygulamaya ne " +"dersiniz? Tarihsel olarak,\n" +"Python ile bunları başarmak zor ve imkansız olmuştur.\n" +"Her platform için farklı bir API öğrenmeden başarmak. Ama artık değil." + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "Covered in Bees! Deploying an app to 6 platforms in 20 minutes" +msgstr "Arılarla kaplı! Bir uygulamayı 20 dakikada 6 platforma dağıtmak" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"Katie wrote an article about BeeWare and her PyCon US 2017 talk for\n" +"OpenSource.com." +msgstr "" +"Katie, BeeWare ve PyCon US 2017 konuşması hakkında bir makale yazdı\n" +"OpenSource.com." + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Cross-platform development with Python and\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" +msgstr "" +"[Python ile platformlar arası geliştirme ve\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Cross-platform development with Python and BeeWare" +msgstr "Python ve BeeWare ile platformlar arası geliştirme" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Django is over 10 years old; but the web that it was built for - the\n" +"world of \"Web 2.0\" - doesn't really exist any more. Yes, we still need\n" +"to rapidly develop database-backed websites, AJAX-enabled, but the\n" +"modern web is faced with new problems and new challenges. Many of those\n" +"challenges involve interacting with devices that aren't desktop\n" +"machines, and platforms that aren't a traditional browser - places where\n" +"Python isn't a first-class citizen." +msgstr "" +"Django 10 yaşından büyüktür; ancak inşa edildiği web\n" +"\"Web 2.0\" dünyası - artık gerçekten var değil. Evet, hala ihtiyacımız var\n" +"AJAX özellikli, veritabanı destekli web sitelerini hızla geliştirmek için, " +"ancak\n" +"modern web yeni sorunlar ve yeni zorluklarla karşı karşıyadır. Bunların " +"çoğu\n" +"zorluklar masaüstü olmayan cihazlarla etkileşimi içerir\n" +"makineler ve geleneksel bir tarayıcı olmayan platformlar - bu yerlerde\n" +"Python birinci sınıf vatandaş değildir." + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Does this mean we have to abandon Django and Python for other frameworks\n" +"and languages? Can we keep using Python and Django on the server side\n" +"and interact with independent client side frameworks? Or can we push\n" +"Python and Django into these new environments?" +msgstr "" +"Bu, Django ve Python'u diğer çerçeveler için terk etmemiz gerektiği anlamına " +"mı geliyor?\n" +"ve diller? Sunucu tarafında Python ve Django kullanmaya devam edebilir " +"miyiz?\n" +"ve bağımsız istemci tarafı çerçeveleri ile etkileşime girebilir miyiz? Ya da " +"itebilir miyiz\n" +"Python ve Django'yu bu yeni ortamlara nasıl dahil edeceksiniz?" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will explore the problems, and the\n" +"potential solutions, to these problems." +msgstr "" +"Bu konuşmada Dr Russell Keith-Magee, sorunları ve çözüm yollarını " +"araştıracak.\n" +"bu sorunlara yönelik potansiyel çözümler." + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "Beyond Web 2.0 - Django and Python in the modern web ecosystem" +msgstr "Web 2.0'ın Ötesinde - Modern web ekosisteminde Django ve Python" + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll be introduced to the tools and libraries Python\n" +"provides to manipulate the compilation and execution of Python code. You\n" +"will also see how you can use those tools to target execution\n" +"environments other than the CPython virtual machine." +msgstr "" +"Bu konuşmada, Python araçlarını ve kütüphanelerini tanıyacaksınız.\n" +"Python kodunun derlenmesini ve yürütülmesini manipüle etmeyi sağlar. Sen\n" +"bu araçları yürütmeyi hedeflemek için nasıl kullanabileceğinizi de " +"göreceksiniz\n" +"CPython sanal makinesi dışındaki ortamlar." + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"We all know Python is a powerful and expressive programming language.\n" +"What you may not know is how much of the internals of Python itself is\n" +"exposed for you to use and manipulate." +msgstr "" +"Hepimiz Python'un güçlü ve etkileyici bir programlama dili olduğunu " +"biliyoruz.\n" +"Bilmediğiniz şey ise Python'un kendi iç yapısının ne kadar\n" +"kullanmanız ve manipüle etmeniz için açığa çıkarıldı." + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "How to write a Python transpiler" +msgstr "Python transpiler nasıl yazılır" + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr. Russell Keith-Magee describes how development tools\n" +"have lacked the progression of the applications made with them." +msgstr "" +"Bu konuşmada Dr. Russell Keith-Magee, geliştirme araçlarının nasıl\n" +"kendileriyle yapılan başvurularda ilerleme kaydedilmemiştir." + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Cobblers Children Have No Shoes: Development Tools and the Unix " +"Philosophy" +msgstr "" +"Cobblers Çocuklarının Ayakkabısı Yok: Geliştirme Araçları ve Unix Felsefesi" + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anthony Shaw walks through the process of using Briefcase, Toga, and the\n" +"Python iOS support tools to build a remote control app for his TV." +msgstr "" +"Anthony Shaw, Evrak Çantası, Toga ve Toga'yı kullanma süreci boyunca " +"yürüyor.\n" +"TV'si için bir uzaktan kumanda uygulaması oluşturmak üzere Python iOS destek " +"araçları." + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Making a TV remote in Python" +msgstr "Python'da bir TV uzaktan kumandası yapmak" + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tobias Macey and Chris Patti host Russell Keith-Magee on\n" +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_, where they talk about the past and future of\n" +"BeeWare, tea sets, and mental health." +msgstr "" +"Tobias Macey ve Chris Patti, Russell Keith-Magee'yi\n" +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_, geçmişi ve geleceği hakkında konuştukları\n" +"BeeWare, çay setleri ve akıl sağlığı." + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "Podcast.__init__" +msgstr "Podcast.__init__" + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias Dorneles writes on why he thinks BeeWare is awesome, and why you\n" +"should help build it." +msgstr "" +"Elias Dorneles, BeeWare'in neden harika olduğunu düşündüğünü ve sizin neden\n" +"inşa etmeye yardım etmeli." + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "Pybee is awesome" +msgstr "Pybee harika." + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is enjoying a surge in popularity due to it's features as a\n" +"language. However, over the last 10 years, mobile platforms have\n" +"increased in importance, and Python doesn't have a good story on these\n" +"platforms. In this talk, Dr Russell Keith-Magee will give a technical\n" +"dive into the work the BeeWare project has been doing to make Python as\n" +"simple to use on Mobile as it is on other platforms." +msgstr "" +"Python, bir araç olarak sahip olduğu özellikler nedeniyle popülaritesinde " +"bir artış yaşıyor.\n" +"dil. Bununla birlikte, son 10 yılda mobil platformlar\n" +"önemi artmıştır ve Python'un bu konuda iyi bir hikayesi yoktur.\n" +"platformlar. Bu konuşmada Dr Russell Keith-Magee teknik bir sunum yapacak\n" +"BeeWare projesinin Python'u daha iyi hale getirmek için yaptığı çalışmalara\n" +"diğer platformlarda olduğu gibi Mobil cihazlarda da kullanımı kolaydır." + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "A Tale of Two Cellphones" +msgstr "İki Cep Telefonunun Hikayesi" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"And then, the world got obsessed with web frameworks, and the desktop\n" +"was declared as dead." +msgstr "" +"Ve sonra, dünya web çerçevelerine takıntılı hale geldi ve masaüstü\n" +"ölü olarak ilan edildi." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, in the last few years, many of the reasons Tkinter was ignored\n" +"have been quietly fixed. Tk 8.4 massively improved the visual appearance\n" +"of Tk. tkdocs.com has emerged, addressing many of the problems with Tk\n" +"documentation." +msgstr "" +"Ancak son birkaç yılda, Tkinter'in göz ardı edilmesinin birçok nedeni\n" +"sessizce düzeltildi. Tk 8.4 görsel görünümü büyük ölçüde iyileştirdi\n" +"tkdocs.com ortaya çıktı ve Tk ile ilgili birçok sorunu ele aldı.\n" +"belgeler." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll get a re-introduction to an old friend, and an\n" +"explanation of why, in a web and mobile world, you should care." +msgstr "" +"Bu konuşmada, eski bir arkadaşınızı yeniden tanıyacak ve\n" +"Web ve mobil dünyasında neden önemsemeniz gerektiğinin açıklaması." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"There was a very good reason for this. Tk's documentation was beyond\n" +"awful. And if you managed to get over that hurdle, Tkinter apps looked\n" +"awful - they had a woefully inadequate set of widgets, styled with the\n" +"very best of mid 1990's open source graphic skill." +msgstr "" +"Bunun için çok iyi bir neden vardı. Tk'nın dokümantasyonu\n" +"berbat. Ve eğer bu engeli aşmayı başardıysanız, Tkinter uygulamaları\n" +"Berbattı - ne yazık ki yetersiz bir widget setine sahiptiler ve\n" +"1990'ların ortasındaki açık kaynak grafik becerisinin en iyisi." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tkinter - the Python wrapper to the Tk graphics library - has been part\n" +"of the Python standard library since very early on. However, that\n" +"inclusion hasn't translated into extensive use." +msgstr "" +"Tkinter - Tk grafik kütüphanesi için Python sarmalayıcı - bir parçası " +"olmuştur\n" +"Python standart kütüphanesinin çok erken dönemlerinden beri. Ancak, bu\n" +"kapsayıcılık geniş çaplı kullanıma dönüşmemiştir." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "Tinkering with Tkinter" +msgstr "Tkinter ile Uğraşmak" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this lightning talk, Dr Russell Keith-Magee announces Toga, a\n" +"cross-platform widget tool kit." +msgstr "" +"Bu yıldırım konuşmasında Dr Russell Keith-Magee, Toga'yı duyuruyor.\n" +"platformlar arası widget araç kiti." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "Release the Yak" +msgstr "Yak'ı Serbest Bırakın" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will survey the current state of\n" +"using Python on mobile devices, the work that is currently being done,\n" +"areas where more work is required, and the prospects for the future." +msgstr "" +"Bu konuşmada Dr Russell Keith-Magee, Türkiye'deki mevcut durumu " +"inceleyecek.\n" +"Mobil cihazlarda Python kullanarak, şu anda yapılmakta olan çalışma,\n" +"daha fazla çalışma yapılması gereken alanlar ve geleceğe yönelik beklentiler." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"Over the last 5-10 years, the \"desktop/server\" split that dominated\n" +"computing in the 80s, 90s and early 2000s has been joined by a third\n" +"player - mobile devices such as phones and tablets." +msgstr "" +"Son 5-10 yılda, \"masaüstü/sunucu\" ayrımı hakim oldu\n" +"80'li, 90'lı ve 2000'li yılların başlarında bilgisayar kullanımına üçüncü " +"bir\n" +"oynatıcı - telefon ve tablet gibi mobil cihazlar." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"So, what is the story for running Python on these devices? Although\n" +"there hasn't been much to say in the past, the good news is that over\n" +"the last year, there's been some significant changes in the landscape,\n" +"and Python on Mobile is now teetering on the brink of being a genuine\n" +"reality." +msgstr "" +"Peki, Python'u bu cihazlarda çalıştırmanın hikayesi nedir? Her ne kadar\n" +"geçmişte söylenecek pek bir şey yoktu, iyi haber şu ki\n" +"Geçtiğimiz yıl, manzarada bazı önemli değişiklikler oldu,\n" +"ve Python on Mobile artık gerçek bir Python olma yolunda ilerliyor.\n" +"gerçeklik." + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "Python on the Move: The state of mobile Python" +msgstr "Hareket Halindeki Python: Mobil Python'un Durumu" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "" +"We’re familiar with Python as a scripting language, as a web server\n" +"language, as a data analysis language, and as a teaching language. But\n" +"is that the limit of where Python can be used? What is the future for\n" +"Python on other platforms? Is the prospect of using Python on those\n" +"platforms a novelty, or a viable way to fend off an existential threat\n" +"to the language? And how does this threat intersect with other threats\n" +"we have to our community, and to our industry?" +msgstr "" +"Python'a bir betik dili olarak, bir web sunucusu olarak aşinayız\n" +"dili, veri analizi dili ve öğretim dili olarak. Fakat\n" +"Python'un kullanılabileceği yerlerin sınırı bu mu? Python için gelecek " +"nedir?\n" +"Diğer platformlarda Python? Python'u bu cihazlarda kullanma ihtimali\n" +"platformlar bir yenilik ya da varoluşsal bir tehdidi savuşturmanın " +"uygulanabilir bir yolu\n" +"dil için? Ve bu tehdit diğer tehditlerle nasıl kesişiyor?\n" +"Toplumumuz ve sektörümüz için ne kadar önemliyiz?" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "Python All The Things" +msgstr "Python All The Things" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan wrote a blog post about how to use Poetry and Briefcase to packaging\n" +"your library or application." +msgstr "" +"Dan, Poetry ve Briefcase'in ambalajlamada nasıl kullanılacağı hakkında bir " +"blog yazısı yazdı\n" +"kütüphaneniz veya uygulamanız." + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"[How to Rock Python Packaging with Poetry and\n" +"Briefcase](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" +msgstr "" +"[Şiirle Python Paketlemesini Nasıl Sallarsınız ve\n" +"Evrak Çantası](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "How to Rock Python Packaging with Poetry and Briefcase" +msgstr "Şiir ve Evrak Çantası ile Python Paketleme Nasıl Yapılır?" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"During this talk, you will learn about how the BeeWare project has built\n" +"Batavia, a Python virtual machine in JavaScript; and Toga, a\n" +"multi-platform native API wrapper; a combination of which can be used to\n" +"build an entire web platform in Python only." +msgstr "" +"Bu konuşma sırasında, BeeWare projesinin nasıl inşa edildiğini " +"öğreneceksiniz\n" +"Batavia, JavaScript'te bir Python sanal makinesi; ve Toga, bir\n" +"çoklu platform yerel API sarmalayıcı; bunların bir kombinasyonu aşağıdakiler " +"için kullanılabilir\n" +"Sadece Python'da tüm bir web platformu oluşturun." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a decades-strong language with a large community, and it has a\n" +"solid foundation on the server, but it doesn't have a good user story in\n" +"the browser... until now." +msgstr "" +"Python, geniş bir topluluğa sahip onlarca yıllık güçlü bir dildir ve\n" +"Sunucuda sağlam bir temeli var, ancak içinde iyi bir kullanıcı hikayesi yok\n" +"tarayıcı... şimdiye kadar." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project aims to bring Python natively, everywhere. Using a\n" +"combination of the Batavia and Toga projects, we can develop and\n" +"entirely native web experience in Python, no JavaScript required." +msgstr "" +"BeeWare projesi Python'u her yere yerel olarak getirmeyi amaçlamaktadır. " +"Kullanmak\n" +"Batavia ve Toga projelerinin birleşimi ile\n" +"Python'da tamamen yerel web deneyimi, JavaScript gerekmez." + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "Snek in the Browser" +msgstr "Tarayıcıda Snek" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "" +"Could you write me a Python app for the wide range of platforms out\n" +"there? Oh, wait, I want them to be native GUI applications. And I need\n" +"them on mobile (Android, iOS, tvOS, and watchOS) as well as major\n" +"desktop apps. I also need them to appear indistinguishable from native\n" +"apps (be a .app on macOS, .exe on Windows, etc)." +msgstr "" +"Bana geniş bir platform yelpazesi için bir Python uygulaması yazabilir " +"misiniz?\n" +"Orada mı? Oh, bekle, onların yerel GUI uygulamaları olmasını istiyorum. Ve " +"ihtiyacım var.\n" +"mobil cihazlarda (Android, iOS, tvOS ve watchOS) ve ayrıca büyük\n" +"masaüstü uygulamaları. Ayrıca yerel uygulamalardan ayırt edilemez " +"görünmeleri gerekiyor.\n" +"uygulamalar (macOS'ta .app, Windows'ta .exe vb. olabilir)." + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +msgid "" +"What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +"a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +"and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +"the BeeWare project." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "Talk Python #79" +msgstr "Talk Python #79" + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "A step-by-step guide to writing an iPhone app using Python." +msgstr "Python kullanarak bir iPhone uygulaması yazmak için adım adım kılavuz." + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Towards your first iPhone app, in Python" +msgstr "Python'da ilk iPhone uygulamanıza doğru" + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"Robert Gibb from [MaxCDN](https://www.maxcdn.com) discusses why they\n" +"became a financial sponsor of the BeeWare Project." +msgstr "" +"MaxCDN]'den Robert Gibb (https://www.maxcdn.com) neden\n" +"BeeWare Projesi'nin finansal sponsoru oldu." + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"What Makes the Open Source Project BeeWare Sticky for Sponsorships and " +"Contributions" +msgstr "" +"Açık Kaynak Projesi BeeWare'i Sponsorluklar ve Katkılar için Yapışkan Kılan " +"Nedir?" + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "Paul Krill from Infoworld profiles BeeWare." +msgstr "Infoworld'den Paul Krill BeeWare'in profilini çıkarıyor." + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "What's the buzz: Python gorges on tools and libraries" +msgstr "Vızıltı nedir? Python araç ve kütüphanelerle dolup taşıyor" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +msgid "Contribute to BeeWare" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Donate and Support Us!" +msgstr "Bağış Yapın ve Bizi Destekleyin!" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "I Want To Contribute" +msgstr "Katkıda Bulunmak İstiyorum" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Keep in touch!" +msgstr "İletişimde kalalım!" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Take the Tutorial" +msgstr "Eğitimi Alın" + +#: (content/contents+en.lr:home.description) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Write your apps in Python and release them on iOS, Android, Windows,\n" +"MacOS, Linux, Web, and tvOS using rich, native user interfaces. Multiple\n" +"apps, one codebase, with a fully native user experience on every\n" +"platform." +msgstr "" +"Uygulamalarınızı Python'da yazın ve iOS, Android, Windows'ta yayınlayın,\n" +"Zengin, yerel kullanıcı arayüzleri kullanarak MacOS, Linux, Web ve tvOS. " +"Çoklu\n" +"uygulamalar, tek bir kod tabanı, her uygulamada tamamen yerel bir kullanıcı " +"deneyimi\n" +"platform." + +#: (content/contents+en.lr:home.gutter_bottom) https://beeware.org/ +msgid "[... and many more](/docs/)" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:home.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Write once. Deploy everywhere." +msgstr "Bir kez yazın. Her yere dağıtın." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people of " +"all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds, " +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to " +"**developing and maintaining a diverse, welcoming community**. We have an " +"**open offer to mentor anyone** who wants to get involved as a contributor, " +"backed up by a [Code of Conduct](community/behavior/code-of-conduct/) that " +"is rigorously enforced." +msgstr "" +"Çeşitliliğe sahip bir toplum güçlü bir toplumdur. Bu, her deneyim " +"seviyesinden, her geçmişten, her ırktan, inançtan, yönelimden ve ifadeden " +"insanları kabul etmek anlamına gelir. BeeWare projesi **çeşitliliğe açık, " +"misafirperver bir topluluk** geliştirmeye ve sürdürmeye kararlıdır. Katkıda " +"bulunmak isteyen herkese **açık bir danışmanlık teklifimiz** var ve bu " +"teklif titizlikle uygulanan bir [Davranış Kuralları] (topluluk/davranış/" +"davranış kuralları/) ile destekleniyor." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare allows you to write your app in Python and release it on multiple " +"platforms. No need to rewrite the app in multiple programming languages. It " +"means **no issues** with build tools, environments, compatibility, etc." +msgstr "" +"BeeWare, uygulamanızı Python'da yazmanıza ve birden fazla platformda " +"yayınlamanıza olanak tanır. Uygulamayı birden fazla programlama dilinde " +"yeniden yazmanıza gerek yok. Bu, derleme araçları, ortamlar, uyumluluk vb. " +"ile ilgili **sorun yok** anlamına gelir." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is supported by users like you! Every little bit helps: [click here " +"to contribute](/membership/)." +msgstr "" +"BeeWare sizin gibi kullanıcılar tarafından desteklenmektedir! Her küçük " +"parça yardımcı olur: [katkıda bulunmak için buraya tıklayın](/üyelik/)." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"But it's not just about code. A successful software project requires " +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare " +"community acknowledges that **all contributions are important** — not just " +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Ancak bu sadece kodla ilgili değildir. Başarılı bir yazılım projesi " +"dokümantasyon, tasarım becerileri, geri bildirim ve hata raporları " +"gerektirir. BeeWare topluluğu **tüm katkıların önemli olduğunu** kabul eder " +"- sadece GitHub'da bir çekme isteği olarak gelenler değil." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"End users shouldn't have to care what language their tools are written in. " +"And that starts with looking and behaving **like completely native tools**. " +"Native appearance, native behavior, delivered in the way a native app is " +"delivered. Why shouldn't your Python tools fit in just as well as a native " +"tool?" +msgstr "" +"Son kullanıcılar araçlarının hangi dilde yazıldığını önemsememelidir. Bu da " +"**tamamen yerel araçlar** gibi görünmek ve davranmakla başlar. Yerel " +"görünüm, yerel davranış, yerel bir uygulamanın sunulduğu şekilde sunulur. " +"Python araçlarınız neden yerel bir araç kadar iyi uyum sağlamasın?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon, " +"or [join the BeeWare enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/) " +"for updates, hints, tips, and announcements related to the project." +msgstr "" +"Mastodon'da [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) " +"adresini takip edin veya [BeeWare meraklıları posta listesine katılın](/" +"community/keep-informed/) adresinden projeyle ilgili güncellemeleri, " +"ipuçlarını ve duyuruları takip edin." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +"documentation](/docs) and see how you can use them to develop Python " +"applications? Or, if you'd like to contribute, see our guide on [what you " +"can do to help](/contributing/), If you've never contributed to open source " +"before, start with our [guide for first time contributors](/contributing/" +"first-time/)." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Modern computing doesn't happen in an 80x25 console window. It happens on " +"**phones, tablets, and desktop machines** with rich user interfaces. " +"Shouldn't you be able to use Python in all those locations, and **exploit " +"the unique capabilities of those platforms**?" +msgstr "" +"Modern bilişim 80x25 konsol penceresinde gerçekleşmiyor. Zengin kullanıcı " +"arayüzlerine sahip **telefonlarda, tabletlerde ve masaüstü makinelerde** " +"gerçekleşir. Python'u tüm bu konumlarda kullanabilmeniz ve **bu " +"platformların benzersiz yeteneklerinden yararlanabilmeniz gerekmez mi?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for " +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Why shouldn't you be able " +"to **use Python everywhere** that you need to tell a computer to do " +"something? And shouldn't your tools **exploit all the capabilities of " +"Python** as a language, not just the bits that map nicely to a C binding?" +msgstr "" +"Python, yeni başlayanlar için ulaşılabilir, ancak uzmanların elinde güçlü " +"olan son derece yetenekli bir dil olarak kendini kanıtlamıştır. Neden bir " +"bilgisayara bir şey yapmasını söylemeniz gereken her yerde **Python'u " +"kullanamayasınız? Ve araçlarınız sadece bir C bağlayıcısına güzel bir " +"şekilde eşleşen parçaları değil, bir dil olarak Python'un** tüm " +"yeteneklerini kullanmamalı mı?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Open Source development process has proven itself to be the most " +"reliable way to develop robust and reliable software. That's why the entire " +"BeeWare suite of tools are BSD licensed, and **available for all to use and " +"modify**." +msgstr "" +"Açık Kaynak geliştirme süreci, sağlam ve güvenilir yazılım geliştirmenin en " +"güvenilir yolu olduğunu kanıtlamıştır. Bu nedenle BeeWare araç paketinin " +"tamamı BSD lisanslıdır ve **herkes tarafından kullanılabilir ve " +"değiştirilebilir**." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is what BeeWare provides. Tools to help you write Python code with a " +"rich, **native user interface**; and the libraries and support code " +"necessary to get that code running on **iOS, Android, macOS, Linux, Windows, " +"tvOS, and more**." +msgstr "" +"BeeWare işte bunu sağlıyor. Zengin, **yerel bir kullanıcı arayüzü** ile " +"Python kodu yazmanıza yardımcı olacak araçlar; ve bu kodu **iOS, Android, " +"macOS, Linux, Windows, tvOS ve daha fazlasında** çalıştırmak için gerekli " +"kütüphaneler ve destek kodu." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...behaving natively." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...on mobile & desktop..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "All contributions welcome" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Contribute!" +msgstr "Katkıda bulunun!" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "From diversity comes strength" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "One codebase. Multiple apps." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Open source" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Python native tools..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Stay in touch!" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "This is BeeWare." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Challenge\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"<şekil>\n" +"\n" +"
BeeWare Challenge'ın ön ve arka yüzü\n" +"Sikke.
\n" +"" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
One happy BeeWare coin recipient. Photo by\n" +"@atomimages
\n" +"
" +msgstr "" +"<şekil>\n" +"\n" +"
Mutlu bir BeeWare madeni para alıcısı. Fotoğraflar\n" +"@atomimages
\n" +"" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Yak Herder\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"<şekil>\n" +"\n" +"
BeeWare Yak Herder'ın ön ve arka yüzü\n" +"Sikke.
\n" +"" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"And as an additional incentive, for those people who help others get\n" +"their challenge coins, we have a second coin: the Yak Herder" +msgstr "" +"Ve ek bir teşvik olarak, başkalarına yardım eden kişiler için\n" +"meydan okuma sikkelerinin ardından ikinci bir sikkemiz daha var: Yak Çobanı" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Any contribution to the BeeWare project earns you a coin." +msgstr "BeeWare projesine yaptığınız her katkı size bir jeton kazandırır." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"Challenge Coins are a military tradition, which is said to originate at\n" +"the start of last century. They were distributed based on merit in\n" +"events or for other reasons, and hold deep personal value." +msgstr "" +"Challenge Coins, askeri bir gelenektir ve kökeninin\n" +"geçen yüzyılın başlarında. Liyakate dayalı olarak dağıtıldılar\n" +"olaylar ya da başka nedenlerle ve derin bir kişisel değere sahiptir." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"It doesn't have to be a code contribution: a documentation update\n" +"counts. A blog post. Helping someone during a sprint with their\n" +"contribution." +msgstr "" +"Bunun bir kod katkısı olması gerekmez: bir dokümantasyon güncellemesi\n" +"sayılır. Bir blog yazısı. Bir sprint sırasında birine yardım etmek\n" +"Katkı." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare Challenge Coins are die cast, 4.5cm (1 3/4\") in diameter,\n" +"and are made of a nickel/zinc alloy with enamel highlights." +msgstr "" +"BeeWare Challenge Coin'ler kalıp döküm olup 4,5 cm (1 3/4\") çapındadır,\n" +"ve emaye vurgulu nikel/çinko alaşımından yapılmıştır." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"The first run of 100 BeeWare Challenge Coins were commissioned thanks to\n" +"financial support from [MaxCDN](/community/members/maxcdn/). They also\n" +"wrote an [article about\n" +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)\n" +"on their blog." +msgstr "" +"BeeWare Challenge Coin'lerin 100 adetlik ilk serisi\n" +"MaxCDN](/community/members/maxcdn/) tarafından sağlanan finansal destek. " +"Onlar da\n" +"hakkında bir [makale] yazdı\n" +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)\n" +"bloglarında." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"To find out more about Challenge Coins, you can listen to the [99%\n" +"Invisible](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) podcast\n" +"about them, or read up about them on\n" +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." +msgstr "" +"Challenge Coin'ler hakkında daha fazla bilgi edinmek için [99%\n" +"Invisible](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) podcast\n" +"onlar hakkında bilgi edinin ya da\n" +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"[GitHub](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +"pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Revolution Systems](/community/members/revsys/) provided the funding\n" +"for the second pressing of the BeeWare challenge coins." +msgstr "" +"[Revolution Systems](/community/members/revsys/) finansman sağladı\n" +"BeeWare meydan okuma paralarının ikinci baskısı için." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "What is a challenge coin, and why do you want one?" +msgstr "Meydan okuma parası nedir ve neden bir tane istiyorsunuz?" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "Challenge Coins" +msgstr "Mücadele Paraları" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Build a real application!" +msgstr "## Gerçek bir uygulama oluşturun!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Code Contributions" +msgstr "## Kod Katkıları" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Documentation" +msgstr "## Dokümantasyon" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Help translate and update this Website" +msgstr "## Bu Web Sitesinin çevrilmesine ve güncellenmesine yardımcı olun" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Platform Usage" +msgstr "## Platform Kullanımı" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Something else" +msgstr "## Başka bir şey" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## [First-time Contributors](/contributing/first-time/)" +msgstr "## [İlk Kez Katkıda Bulunanlar](/contributing/first-time/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English, and would like to help\n" +"others have better access to BeeWare documentation? Visit the\n" +"[translations section](/contributing/translations) to learn how you can\n" +"contribute translations of BeeWare documentation." +msgstr "" +"İngilizce dışında bir dil konuşuyor ve yardım etmek mi istiyorsunuz?\n" +"Başkalarının BeeWare belgelerine daha iyi erişimi var mı? Ziyaret edin\n" +"nasıl yapabileceğinizi öğrenmek için [çeviriler bölümü](/contributing/" +"translations)\n" +"BeeWare belgelerinin çevirilerine katkıda bulunun." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you use Windows or various flavours of Linux? Are you able to install\n" +"a project or application on your system? Did you run into any problems?" +msgstr "" +"Windows mu yoksa Linux'un çeşitli türlerini mi kullanıyorsunuz? " +"Yükleyebiliyor musunuz\n" +"Sisteminizdeki bir proje veya uygulama? Herhangi bir sorunla karşılaştınız " +"mı?" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If so, please update the documentation to show how you were able to get\n" +"it to work, or log an issue if you've found a bug that you can't fix." +msgstr "" +"Eğer öyleyse, lütfen belgeleri nasıl elde ettiğinizi gösterecek şekilde " +"güncelleyin\n" +"çalışmasını sağlayın veya düzeltemediğiniz bir hata bulduysanız bir sorun " +"kaydı oluşturun." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're a first time contributor, some tickets are also tagged as\n" +"[\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues).\n" +"These are special issues that have been selected because they're\n" +"relatively simple introductions to the project, and the BeeWare team\n" +"will mentor any first time contributor in committing a patch for one of\n" +"these issues." +msgstr "" +"İlk kez katkıda bulunuyorsanız, bazı biletler şu şekilde de etiketlenir\n" +"[\\[önce iyi\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues).\n" +"Bu özel sayılar, aşağıdaki özelliklere sahip oldukları için seçilmiştir\n" +"Projeye nispeten basit tanıtımlar ve BeeWare ekibi\n" +"ilk kez katkıda bulunan herhangi bir kişiye aşağıdakilerden biri için bir " +"yama taahhüt etmede rehberlik edecektir\n" +"bu konular." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're looking for something to work on, and don't know where your\n" +"effort would be welcome, try looking at the ticket tracker for a project\n" +"of interest. There will usually be a couple of tickets with known\n" +"problems; any ticket is a candidate for being fixed." +msgstr "" +"Üzerinde çalışacak bir şey arıyorsanız ve nerede çalışacağınızı " +"bilmiyorsanız\n" +"çaba hoş karşılanacaktır, bir proje için bilet izleyiciye bakmayı deneyin\n" +"ilgi çekici. Genellikle bilinen birkaç bilet olacaktır.\n" +"sorunlar; her bilet tamir edilmeye adaydır." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're new to the project (or even entirely new to open source in\n" +"general), the best place to start is [here](/contributing/first-time/).\n" +"Everyone can contribute to open source, and we're here to show you how." +msgstr "" +"Projede yeniyseniz (veya hatta açık kaynakta tamamen yeniyseniz\n" +"genel), başlamak için en iyi yer [burada](/contributing/first-time/).\n" +"Herkes açık kaynağa katkıda bulunabilir ve biz size nasıl yapılacağını " +"göstermek için buradayız." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got your own idea for something, or if you don't see any\n" +"tickets, or you want to be mentored on a ticket, or you aren't sure how\n" +"to proceed, contact the project maintainers on\n" +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) or [Discord](/bee/chat/). You\n" +"can also find us\n" +"[sprinting](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) at various\n" +"events, where first-time contributors can earn a [challenge\n" +"coin](/contributing/challenge-coins/). The project maintainers love\n" +"collaborating, especially with new contributors, and will gladly answer\n" +"any questions or walk you through any problems you may encounter." +msgstr "" +"Bir şey için kendi fikriniz varsa veya herhangi bir fikir göremiyorsanız\n" +"ya da bir bilet konusunda danışmanlık almak istiyorsunuz ya da nasıl bilet " +"alacağınızdan emin değilsiniz.\n" +"devam etmek için proje sorumluları ile\n" +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) veya [Discord](/bee/chat/). Sen\n" +"bizi de bulabilirsiniz\n" +"[sprint] (https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) çeşitli\n" +"İlk kez katkıda bulunanların [challenge] kazanabileceği etkinlikler\n" +"coin](/contributing/challenge-coins/). Proje yürütücüleri\n" +"Özellikle yeni katılımcılarla işbirliği yapmaktan ve\n" +"herhangi bir sorunuz varsa veya karşılaşabileceğiniz herhangi bir sorunda " +"size yol gösterecektir." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"In the process of building that application, you'll likely find bugs,\n" +"missing features, or friction in the development process. Those problems\n" +"can then be turned into bug reports or patches." +msgstr "" +"Bu uygulamayı oluşturma sürecinde, muhtemelen hatalar bulacaksınız,\n" +"eksik özellikler veya geliştirme sürecindeki sürtüşmeler. Bu sorunlar\n" +"daha sonra hata raporlarına veya yamalara dönüştürülebilir." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Is the documentation up to date? Do you think things could be worded\n" +"differently? Are there missing sections? Do you have an idea for a\n" +"tutorial that could be written? Please submit a pull request!" +msgstr "" +"Belgeler güncel mi? Sizce bazı şeyler şöyle ifade edilebilir mi?\n" +"farklı mı? Eksik bölümler var mı? Bir fikrin var mı?\n" +"yazılabilecek bir öğretici var mı? Lütfen bir çekme isteği gönderin!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Is there anything wrong or missing from this website? Please feel free\n" +"to [make edits](https://github.com/beeware/beeware.github.io) and submit\n" +"a pull request!" +msgstr "" +"Bu web sitesinde yanlış veya eksik bir şey var mı? Lütfen çekinmeyin\n" +"düzenleme yapmak](https://github.com/beeware/beeware.github.io) ve göndermek " +"için\n" +"bir çekme isteği!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "There are many ways to help with BeeWare." +msgstr "BeeWare'e yardım etmenin birçok yolu vardır." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Ultimately BeeWare is a set of tools for building applications. One of\n" +"the best ways to evaluate our progress is to see people build real-world\n" +"applications with the BeeWare tools. So if you've got an idea for an\n" +"application you've always wanted or needed - try to build it!" +msgstr "" +"Nihayetinde BeeWare, uygulama geliştirmeye yönelik bir dizi araçtır. Bir " +"tanesi\n" +"İlerlememizi değerlendirmenin en iyi yolu, insanların gerçek dünyada inşaat " +"yaptıklarını görmektir.\n" +"BeeWare araçları ile uygulamalar. Eğer bir uygulama fikriniz varsa\n" +"Her zaman istediğiniz veya ihtiyaç duyduğunuz uygulama - onu inşa etmeye " +"çalışın!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Your code contributions are welcome! Please familiarize yourself with\n" +"our [Development Process](/contributing/process/)." +msgstr "" +"Kod katkılarınızı bekliyoruz! Lütfen şu konulara aşina olun\n" +"Geliştirme Sürecimiz](/contributing/process/)." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## All Contributions Welcome" +msgstr "## Tüm Katkılar Hoşgeldiniz" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "## Sprints" +msgstr "## Sprintler" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [First Time Contributors](/contributing/first-time/)\n" +"- [Development Process](/contributing/process/)\n" +"- [Translations](/contributing/translations/)\n" +"- [Challenge Coins](/contributing/challenge-coins/)" +msgstr "" +"- İlk Kez Katkıda Bulunanlar](/contributing/first-time/)\n" +"- Geliştirme Süreci](/contributing/process/)\n" +"- Çeviriler](/contributing/translations/)\n" +"- Challenge Coins](/contributing/challenge-coins/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"Are you joining the BeeWare project at a **sprint**? A sprint is an\n" +"unstructured gathering where we work on BeeWare and related projects,\n" +"and introduce new contributors to the contribution process. If this is\n" +"your first time sprinting, BeeWare has a [guide for getting started with\n" +"BeeWare sprints](/contributing/sprint-guide/)." +msgstr "" +"BeeWare projesine bir **sprint** ile mi katılıyorsunuz? Bir sprint bir\n" +"BeeWare ve ilgili projeler üzerinde çalıştığımız yapılandırılmamış " +"toplantılar,\n" +"ve yeni katılımcıları katkı süreciyle tanıştırmak. Eğer bu\n" +"ilk kez koşuyorsanız, BeeWare'in [koşuya başlamak için bir kılavuz\n" +"BeeWare sprintleri](/contributing/sprint-guide/)." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's not just about code. A successful software project requires\n" +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare\n" +"community acknowledges that all contributions are important - not just\n" +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"Bu sadece kodla ilgili değil. Başarılı bir yazılım projesi şunları " +"gerektirir\n" +"dokümantasyon, tasarım becerileri, geri bildirim ve hata raporları. BeeWare\n" +"toplum tüm katkıların önemli olduğunu kabul eder - sadece\n" +"GitHub'da çekme isteği olarak gelenler." + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Want to contribute to BeeWare? Anyone is welcome to help out!" +msgstr "BeeWare'e katkıda bulunmak ister misiniz? Herkes yardım edebilir!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/ +#, fuzzy +msgid "Contributing" +msgstr "Katkıda Bulunmak" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +#, fuzzy +msgid "Never contributed to open source before? Let us help you!" +msgstr "" +"Daha önce hiç açık kaynağa katkıda bulunmadınız mı? Size yardımcı olalım!" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +#, fuzzy +msgid "First-time contributors" +msgstr "İlk kez katkıda bulunanlar" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Email filters" +msgstr "## E-posta filtreleri" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Repo settings" +msgstr "## Repo ayarları" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "## Ssshhhhhh" +msgstr "## Ssshhhhhhhh" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- For example, `[beeware/batavia] Add a new function` would be a\n" +" notification from the repo Batavia" +msgstr "" +"- Örneğin, `[beeware/batavia] Yeni bir işlev ekle` bir\n" +" Batavia deposundan bildirim" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- If you prefer email notifications only, disable the \"Web\"\n" +" notifications.\n" +"- If you prefer not to get email notifications, disable the \"Email\"\n" +" notifications." +msgstr "" +"- Yalnızca e-posta bildirimlerini tercih ediyorsanız, \"Web\" seçeneğini " +"devre dışı bırakın\n" +" Bildirimler.\n" +"- E-posta bildirimleri almamayı tercih ediyorsanız, \"E-posta\" seçeneğini " +"devre dışı bırakın.\n" +" Bildirimler." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"- Watching - you get notifications for __everything__. Any issue,\n" +" any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +" super duper care about a repo\n" +"- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +" when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +"- Ignoring - never ever ever be notified." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- the email will be cc'd to `mention@noreply.github.com`\n" +"- the email will include the phrase\n" +" `You are receiving this because you were mentioned.`" +msgstr "" +"- e-posta `mention@noreply.github.com` adresine cc olarak gönderilecektir\n" +"- e-posta şu ifadeyi içerecektir\n" +" \"Sizden bahsedildiği için bunu alıyorsunuz." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "- the email will be cc'd to `subscribed@noreply.github.com`" +msgstr "" +"- e-posta `subscribed@noreply.github.com` adresine cc olarak gönderilecektir" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "An email's subject line includes the name of the repo in question." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "Each repo has a number of notification settings:" +msgstr "Her deponun bir dizi bildirim ayarı vardır:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub emails are rich in information that can help you filter out what\n" +"you care about and what you don't." +msgstr "" +"GitHub e-postaları, aşağıdakileri filtrelemenize yardımcı olabilecek " +"bilgiler açısından zengindir\n" +"neyi önemsediğinizi ve neyi önemsemediğinizi." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you do prefer email notifications, there are a bunch of ways you can\n" +"handle things." +msgstr "" +"E-posta bildirimlerini tercih ediyorsanız, yapabileceğiniz birkaç yol " +"vardır\n" +"işleri halletmek." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "If you get email, you can click on 'Mute this thread'." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to mute a specific thread, you can click the 'Unsubscribe'\n" +"button on any issue or pull request." +msgstr "" +"Belirli bir başlığı sessize almak istiyorsanız, 'Aboneliği İptal Et' " +"butonuna tıklayabilirsiniz.\n" +"herhangi bir sorun veya çekme isteği üzerindeki düğme." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "If you're mentioned by name:" +msgstr "İsminizle bahsedilirse:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "If you're only subscribed to a repo:" +msgstr "Yalnızca bir repoya abone olduysanız:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you start contributing to BeeWare, GitHub is going to start\n" +"notifying you about things." +msgstr "" +"BeeWare'e katkıda bulunmaya başladığınızda, GitHub\n" +"sana haber veriyorum." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a good thing! But it can get overwhelming; so, here are some\n" +"tips to help you battle the deluge." +msgstr "" +"Bu iyi bir şey! Ancak bunaltıcı olabilir; bu yüzden işte bazıları\n" +"tufanla savaşmanıza yardımcı olacak ipuçları." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can check what repos you're watching across all of GitHub from the\n" +"[watching page](https://github.com/watching)." +msgstr "" +"Tüm GitHub'da hangi depoları izlediğinizi şu adresten kontrol edebilirsiniz\n" +"[izleme sayfası] (https://github.com/watching)." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [About\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- [Managing\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" +msgstr "" +"- [Hakkında\n" +" Bildirimler](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- [Yönetici\n" +" Bildirimler](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "GitHub has a bunch of resources to help you out with notifications." +msgstr "" +"GitHub, bildirimler konusunda size yardımcı olacak bir dizi kaynağa sahiptir." + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "So you're now using GitHub, and it's notifying you. What now?" +msgstr "" +"Artık GitHub kullanıyorsunuz ve size bildirimde bulunuyor. Şimdi ne olacak?" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +#, fuzzy +msgid "GitHub Notifications 101" +msgstr "GitHub Bildirimleri 101" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " README.rst" +msgstr " README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " $ git add README.rst" +msgstr " git add README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git commit -m \"Update README.rst documentation for Briefcase\"\n" +" [update_documentation fe36152] Added gitbook screenshot\n" +" 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)\n" +" create mode 100644 README.rst" +msgstr "" +" $ git commit -m \"Evrak Çantası için README.rst belgesini güncelle\"\n" +" [update_documentation fe36152] Gitbook ekran görüntüsü eklendi\n" +" 1 dosya değişti, 0 ekleme(+), 0 silme(-)\n" +" oluşturma modu 100644 README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git push\n" +" Counting objects: 11, done.\n" +" Delta compression using up to 8 threads.\n" +" Compressing objects: 100% (5/5), done.\n" +" Writing objects: 100% (5/5), 266.37 KiB | 0 bytes/s, done.\n" +" Total 5 (delta 1), reused 0 (delta 0)\n" +" To git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" +msgstr "" +" $ git push\n" +" Nesneleri sayıyorum: 11, tamam.\n" +" Delta sıkıştırma 8 iş parçacığına kadar kullanılıyor.\n" +" Nesneler sıkıştırılıyor: 100 (5/5), tamamlandı.\n" +" Nesneler yazılıyor: 100 (5/5), 266,37 KiB | 0 bayt/s, tamamlandı.\n" +" Toplam 5 (delta 1), yeniden kullanılan 0 (delta 0)\n" +" git@github.com:yourusername/briefcase.git adresine\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git status\n" +" On branch update_documentation\n" +" Untracked files:\n" +" (use \"git add ...\" to include in what will be committed)" +msgstr "" +" $ git durum\n" +" update_documentation şubesinde\n" +" İzlenmemiş dosyalar:\n" +" (işlenecek dosyalara dahil etmek için \"git add ...\" kullanın)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git checkout -b update_documentation" +msgstr " git checkout -b update_documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" +msgstr " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"! The above screenshot might not reflect what is currently in the GitHub " +"repository. The live repository will change from time to time. However, the " +"process for submitting pull requests remains the same." +msgstr "" +"! Yukarıdaki ekran görüntüsü şu anda GitHub deposunda bulunanları " +"yansıtmayabilir. Canlı depo zaman zaman değişecektir. Ancak, çekme isteği " +"gönderme süreci aynı kalır." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Editing Documentation" +msgstr "## Belgeleri Düzenleme" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Fork the repository" +msgstr "## Depoyu çatallayın" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Getting started and prerequisites" +msgstr "## Başlarken ve önkoşullar" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Making a pull request" +msgstr "## Çekme isteği oluşturma" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## New code and complex changes" +msgstr "## Yeni kod ve karmaşık değişiklikler" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Simple changes" +msgstr "## Basit değişiklikler" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Open your local fork page on GitHub,\n" +"- go to *README.rst* file in any chapter,\n" +"- press the *Edit* icon (pen)" +msgstr "" +"- GitHub'da yerel çatal sayfanızı açın,\n" +"- herhangi bir bölümdeki *README.rst* dosyasına gidin,\n" +"- *Düzenle* simgesine (kalem) basın" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- a [GitHub account](https://github.com)\n" +"- in the case of complex edits familiarity with [Git command line\n" +" basics](https://docs.github.com/articles/set-up-git) or familiarity\n" +" with an app ([Windows and Mac](https://desktop.github.com/)) to push\n" +" your edits made on your computer to GitHub." +msgstr "" +"- bir [GitHub hesabı](https://github.com)\n" +"- karmaşık düzenlemeler söz konusu olduğunda [Git komut satırına aşinalık\n" +" basics](https://docs.github.com/articles/set-up-git) veya aşinalık\n" +" bir uygulama ile ([Windows ve Mac](https://desktop.github.com/)) itmek " +"için\n" +" bilgisayarınızda yaptığınız düzenlemeleri GitHub'a aktarın." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "------------------------------------------------------------------------" +msgstr "------------------------------------------------------------------------" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"GitHub" +msgstr "" +"\"GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"image4\"" +msgstr "" +"\"image4\"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"After you have finished your changes you need to create [a pull\n" +"request](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) on\n" +"GitHub. BeeWare will get notified about the pull request, review your\n" +"changes, suggest any corrections if needed and then *pull* your changes\n" +"to the main version." +msgstr "" +"Değişikliklerinizi tamamladıktan sonra [bir pull\n" +"request](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) üzerinde\n" +"GitHub. BeeWare çekme talebi hakkında bilgilendirilecek, talebinizi " +"inceleyecek\n" +"değişiklikler yapın, gerekirse düzeltmeler önerin ve ardından " +"değişikliklerinizi *çekin\n" +"ana sürüme." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Either use the GitHub app for your operating system (mentioned above) or\n" +"`git` command line to get the repository locally. You get the repository\n" +"address from the front page of your own GitHub repository fork:" +msgstr "" +"Ya işletim sisteminiz için GitHub uygulamasını kullanın (yukarıda " +"bahsedilmiştir) ya da\n" +"depoyu yerel olarak almak için `git` komut satırını kullanın. Depoyu " +"alırsınız\n" +"adresini kendi GitHub depo çatalınızın ön sayfasından girin:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Example:" +msgstr "Örnek:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fill in the information *why* this change is being made. The reviewer\n" +"can see the details of the actual change, so you don't need repeat the\n" +"content of the change." +msgstr "" +"Bu değişikliğin *neden* yapıldığına dair bilgileri doldurun. Eleştirmen\n" +"gerçek değişikliğin ayrıntılarını görebilirsiniz, böylece\n" +"değişikliğin içeriği." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"First, fork the [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"repository to your personal GitHub account:" +msgstr "" +"Önce [Evrak Çantası]'nı çatallayın (https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"deposunu kişisel GitHub hesabınıza aktarın:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For adding new code, extending classes, or complex changes, you need to\n" +"get a copy of the code to your local computer." +msgstr "" +"Yeni kod eklemek, sınıfları genişletmek veya karmaşık değişiklikler için\n" +"kodun bir kopyasını yerel bilgisayarınıza alın." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "For contributing to BeeWare, the following is needed to get started:" +msgstr "BeeWare'e katkıda bulunmaya başlamak için aşağıdakiler gereklidir:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For simple changes like typo corrections you can use the GitHub online\n" +"editor:" +msgstr "" +"Yazım hatası düzeltmeleri gibi basit değişiklikler için GitHub çevrimiçi\n" +"Editör:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For this tutorial, we will be using the\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) repository as a basis\n" +"for the links and references." +msgstr "" +"Bu eğitim için, aşağıdaki araçları kullanacağız\n" +"[Evrak Çantası] (https://github.com/beeware/briefcase) deposu temel olarak\n" +"bağlantılar ve referanslar için." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "GitHub emails will notify you for the follow up process." +msgstr "GitHub e-postaları, takip süreci için sizi bilgilendirecektir." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "In your own repository on GitHub press do *Compare & pull request*" +msgstr "GitHub'daki kendi deponuzda *Karşılaştır ve çekme isteği* yapın" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make any changes in the code, and ensure they are tested, and saved\n" +"locally." +msgstr "" +"Kodda herhangi bir değişiklik yapın ve bunların test edilip kaydedildiğinden " +"emin olun\n" +"Yerel olarak." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Not" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "RST syntax is used to edit the individual pages of the documentation." +msgstr "" +"RST sözdizimi, belgelerin tek tek sayfalarını düzenlemek için kullanılır." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Save your changes and create a pull request as explained below." +msgstr "" +"Değişikliklerinizi kaydedin ve aşağıda açıklandığı gibi bir çekme isteği " +"oluşturun." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then commit the changes using `git` and push the changes to your remote\n" +"GitHub repository." +msgstr "" +"Ardından `git` kullanarak değişiklikleri işleyin ve değişiklikleri uzaktan " +"kumandanıza gönderin\n" +"GitHub deposu." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Then press *Create pull request*." +msgstr "Ardından *Çekme isteği oluştur* düğmesine basın." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then, create a branch for your new changes to sit in. It helps to call\n" +"the branch something related to the changes you are going to make." +msgstr "" +"Ardından, yeni değişikliklerinizin yer alacağı bir dal oluşturun. Aramak " +"yardımcı olur\n" +"Şubede yapacağınız değişikliklerle ilgili bir şey." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"This GitHub tutorial is lovingly based on the [DjangoGirls How To\n" +"Contribute Tutorial](https://github.com/DjangoGirls/tutorial) which is\n" +"available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license." +msgstr "" +"Bu GitHub öğreticisi sevgiyle [DjangoGirls Nasıl Yapılır\n" +"Contribute Tutorial](https://github.com/DjangoGirls/tutorial) olan\n" +"Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 lisansı altında mevcuttur." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "and you can edit the chapter directly on github.com." +msgstr "ve bölümü doğrudan github.com'da düzenleyebilirsiniz." + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Learn more about the git process" +msgstr "## git süreci hakkında daha fazla bilgi edinin" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source](https://opensource.guide/how-to-" +"contribute/)\n" +"- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are many useful resources to help you learn how to log issues and\n" +"raise Pull Requests in GitHub:" +msgstr "" +"Sorunları nasıl günlüğe kaydedeceğinizi öğrenmenize yardımcı olacak birçok " +"yararlı kaynak vardır ve\n" +"GitHub'da Çekme İsteklerini artırın:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "How to submit a pull request using GitHub" +msgstr "GitHub kullanarak bir çekme isteği nasıl gönderilir" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Using GitHub" +msgstr "GitHub'ı Kullanma" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Being an open source contributor doesn't just mean writing code, either.\n" +"You can help out by writing documentation, tests, or even giving\n" +"feedback about the project (and yes - that includes giving feedback\n" +"about the contribution process). Some of these contributions may be the\n" +"most valuable to the project as a whole, because you're coming to the\n" +"project with fresh eyes, so you can see the errors and assumptions that\n" +"seasoned contributors have glossed over." +msgstr "" +"Açık kaynak katkıcısı olmak sadece kod yazmak anlamına da gelmez.\n" +"Dokümantasyon, testler yazarak veya hatta\n" +"Proje hakkında geri bildirim (ve evet - bu geri bildirim vermeyi de içerir\n" +"katkı süreci hakkında). Bu katkılardan bazıları şunlar olabilir\n" +"bir bütün olarak proje için en değerli olanıdır, çünkü siz\n" +"Projeyi yeni gözlerle inceleyin, böylece hataları ve varsayımları " +"görebilirsiniz.\n" +"tecrübeli katılımcılar tarafından geçiştirilmiştir." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"I assure you - the little voice in your head is wrong. If you can write\n" +"code at all, you can contribute code to open source, and to BeeWare." +msgstr "" +"Sizi temin ederim ki kafanızın içindeki o küçük ses yanılıyor. Eğer " +"yazabilirsen\n" +"hiç kod yazmıyorsanız, açık kaynağa ve BeeWare'e kod katkısında " +"bulunabilirsiniz." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now it's time to roll up your sleeves, and [pick a project where you can\n" +"contribute](/contributing/first-time/what/)." +msgstr "" +"Şimdi kolları sıvama zamanı ve [yapabileceğiniz bir proje seçin\n" +"contribute](/contributing/first-time/what/)." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - don't be afraid to contribute. If you've gotten this far, you've\n" +"demonstrated you have an interest in contributing - and that's all you\n" +"need. We can help you the rest of the way." +msgstr "" +"Yani - katkıda bulunmaktan korkmayın. Buraya kadar geldiyseniz\n" +"katkıda bulunmaya ilgi duyduğunuzu gösterdiniz - ve hepsi bu\n" +"İhtiyacınız var. Yolun geri kalanında size yardımcı olabiliriz." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"There may be a little voice inside your head that is telling you that\n" +"you're not ready; that you need to do one more tutorial; that you aren't\n" +"ready to be an open source contributor. After all, you're just a\n" +"beginner. What could you possibly offer a project like BeeWare?" +msgstr "" +"Kafanızın içinde size şunu söyleyen küçük bir ses olabilir\n" +"hazır olmadığınızı; bir eğitim daha almanız gerektiğini; hazır olmadığınızı\n" +"açık kaynak katkıcısı olmaya hazırsınız. Sonuçta, sen sadece bir\n" +"Acemi. BeeWare gibi bir projeye ne önerebilirsiniz?" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"This tutorial exists to make sure you know exactly what process you have\n" +"to follow in order to get your patch merged. In addition to these\n" +"procedural instructions, this project has a Code of Conduct. This Code\n" +"of Conduct is there to give you confidence that no matter what mistakes\n" +"you make, you'll be treated with respect. Everyone makes mistakes -\n" +"that's a natural part of learning. Our pledge to you is that we are here\n" +"to help you learn, not to insult or belittle you for learning." +msgstr "" +"Bu eğitim, tam olarak hangi sürece sahip olduğunuzu bilmenizi sağlamak için " +"hazırlanmıştır\n" +"yamanızın birleştirilmesi için takip etmeniz gereken adımlar. Bunlara ek " +"olarak\n" +"prosedürel talimatlar, bu projenin bir Davranış Kuralları vardır. Bu Kod\n" +"Davranış Kuralları, hatalarınız ne olursa olsun size güven vermek için " +"vardır.\n" +"yaparsanız, size saygıyla davranılacaktır. Herkes hata yapar -\n" +"öğrenmenin doğal bir parçasıdır. Size sözümüz şudur ki, biz buradayız\n" +"öğrenmenize yardımcı olmak için, öğrendiğiniz için sizi aşağılamak veya " +"küçümsemek için değil." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can't do any damage, either - either to your own computer, or to the\n" +"project as a whole. BeeWare projects don't touch any part of your\n" +"computer or operating system that could do any serious damage. Worst\n" +"case, you'll end up with a couple of extra files on your hard drive,\n" +"which can be easily deleted afterwards. And every contribution you\n" +"submit to BeeWare is reviewed before it is integrated into the\n" +"\"official\" project, and you'll get feedback to help you correct any\n" +"problems that may exist." +msgstr "" +"Ne kendi bilgisayarınıza ne de bilgisayarınıza herhangi bir zarar " +"veremezsiniz.\n" +"bir bütün olarak proje. BeeWare projeleri, projenizin herhangi bir bölümüne " +"dokunmaz.\n" +"bilgisayar veya işletim sistemine ciddi zararlar verebilir. En kötüsü\n" +"durumunda, sabit diskinizde fazladan birkaç dosya ile karşılaşırsınız,\n" +"daha sonra kolayca silinebilir. Ve yaptığınız her katkı\n" +"entegre edilmeden önce gözden geçirilir.\n" +"\"resmi\" proje ve düzeltmenize yardımcı olacak geri bildirim alacaksınız.\n" +"mevcut olabilecek sorunlar." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You're not the first person to have those thoughts, either. Even the\n" +"members of the core team of this project have these thoughts from time\n" +"to time. It's called \"imposter syndrome\", and it's a really common\n" +"problem. The good news is - we're here to help you get over it." +msgstr "" +"Bu düşüncelere sahip olan ilk kişi de siz değilsiniz. Hatta\n" +"Bu projenin çekirdek ekibinin üyeleri zaman zaman şu düşüncelere sahiptir\n" +"Zaman zaman. Buna \"sahtekar sendromu\" denir ve gerçekten yaygın bir " +"durumdur.\n" +"sorun. İyi haber şu ki - bunu aşmanıza yardımcı olmak için buradayız." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "## Connecting with Confident Authenticity" +msgstr "## Kendine Güvenen Özgünlükle Bağlantı Kurmak" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Learn more about how to combat imposter syndrome: watch [\"Bake the\n" +"Cookies, Wear the Dress\"](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)\n" +"by Adrienne Lowe" +msgstr "" +"Sahtekarlık sendromuyla nasıl mücadele edileceği hakkında daha fazla bilgi " +"edinin: [\"Bake the\n" +"Cookies, Wear the Dress\"](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)\n" +"tarafından Adrienne Lowe" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Don't think you're ready to be an open source contributor? You're wrong." +msgstr "" +"Açık kaynak kodlu bir katılımcı olmaya hazır olmadığınızı mı düşünüyorsunuz? " +"Yanılıyorsunuz." + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "Imposter Syndrome" +msgstr "Sahtekarlık Sendromu" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source -\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- [How to Contribute to an Open Source Project on GitHub -\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- [Getting into Open Source for the first time -\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- [Open Source Resources -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" +msgstr "" +"- [Açık Kaynağa Nasıl Katkıda Bulunulur -\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- [GitHub'da Bir Açık Kaynak Projesine Nasıl Katkıda Bulunulur -\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- [Açık Kaynağa ilk kez girerken -\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- [Açık Kaynak Kaynakları -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you have another link? [Add it to the\n" +"list!](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" +msgstr "" +"Başka bir bağlantınız var mı? [Ekleyin\n" +"list!](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"These resources come from outside BeeWare, but they are full of useful\n" +"information." +msgstr "" +"Bu kaynaklar BeeWare dışından gelmektedir, ancak yararlı bilgilerle doludur\n" +"bilgi." + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "There are many more resources for first time contributors" +msgstr "İlk kez katkıda bulunanlar için daha birçok kaynak var" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "More Resources" +msgstr "Daha Fazla Kaynak" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ python -m venv my-venv" +msgstr " $ python -m venv my-venv" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ source my-venv/bin/activate" +msgstr " $ source my-venv/bin/activate" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $" +msgstr " (my-venv) $" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $ deactivate" +msgstr " (my-venv) $ devre dışı bırak" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "## Python" +msgstr "## Python" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "## Virtual Environments" +msgstr "## Sanal Ortamlar" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"For the following instructions, we're going to assume that you know\n" +"exactly which version of Python you need to install. Normally, this is\n" +"listed in the `README.md` file or in the tutorial information. Our\n" +"[CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) systems have to be told\n" +"exactly which version of Python is required, too. So if you're really\n" +"stuck, try looking at the `.github/workflows/ci.yml` file for the\n" +"specific version you need." +msgstr "" +"Aşağıdaki talimatlar için şunları bildiğinizi varsayacağız\n" +"Python'un tam olarak hangi sürümünü yüklemeniz gerektiğini. Normalde bu\n" +"README.md` dosyasında veya öğretici bilgilerde listelenmiştir. Bizim\n" +"[CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) sistemlerine bilgi verilmelidir\n" +"Python'un tam olarak hangi sürümünün gerekli olduğunu da. Yani eğer " +"gerçekten\n" +"takıldıysanız, `.github/workflows/ci.yml` dosyasına bakmayı deneyin.\n" +"İhtiyacınız olan özel sürüm." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if you're working on more than one Python project, it's\n" +"entirely likely that those multiple projects will have different - and\n" +"in some cases, conflicting -requirements. What you need is a way to\n" +"isolate each project so that installing a package for one project won't\n" +"force that same package to be installed for the second project." +msgstr "" +"Bununla birlikte, birden fazla Python projesi üzerinde çalışıyorsanız\n" +"Bu çoklu projelerin farklı - ve\n" +"Bazı durumlarda, birbiriyle çelişen gereklilikler. İhtiyacınız olan şey\n" +"Her bir projeyi izole edin, böylece bir proje için bir paket yüklemek\n" +"aynı paketi ikinci proje için yüklemeye zorlar." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you open a second terminal window, the environment will *not* be\n" +"active - you need to re-activate the environment in every terminal\n" +"session where you want to use the environment. If you get errors about\n" +"libraries not being available that you're *certain* you've installed -\n" +"check whether your virtual environment is active." +msgstr "" +"İkinci bir terminal penceresi açarsanız, ortam *olmayacaktır*\n" +"aktif - her terminalde ortamı yeniden etkinleştirmeniz gerekir\n" +"ortamını kullanmak istediğiniz oturum. Hakkında hata alırsanız\n" +"Yüklediğinizden *emin olduğunuz* kütüphanelerin mevcut olmaması -\n" +"Sanal ortamınızın etkin olup olmadığını kontrol edin." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to contribute to BeeWare, you'll need to have a Python\n" +"interpreter installed on your machine. On macOS and Windows, we\n" +"recommend using the [official Python.org\n" +"installers](https://www.python.org/downloads/); on Linux, we recommend\n" +"using the version of Python provided by the package manager for your\n" +"distribution." +msgstr "" +"BeeWare'e katkıda bulunmak için bir Python\n" +"yorumlayıcısı makinenizde yüklü. macOS ve Windows'ta, biz\n" +"Python.org resmi sitesini kullanmanızı öneririz.\n" +"installers](https://www.python.org/downloads/); Linux'ta şunları öneririz\n" +"için paket yöneticisi tarafından sağlanan Python sürümünü kullanarak\n" +"Dağıtım." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to get contributing, you're going to need to setup a\n" +"**development environment** - a place where you can work on code where\n" +"it can behave the same as everyone else's environment." +msgstr "" +"Katkıda bulunabilmek için bir\n" +"**geliştirme ortamı** - kod üzerinde çalışabileceğiniz bir yer\n" +"diğer herkesin çevresiyle aynı şekilde davranabilir." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Invoking `-m venv` will *create* the virtual environment, but the\n" +"environment is not yet *active*. The virtual environment is a collection\n" +"of files on disk, stored in a directory that matches the name of the\n" +"environment. To activate the virtual environment, you run one of the\n" +"files generated as part of the environment:" +msgstr "" +"m venv` komutunu çağırmak sanal ortamı *oluşturur*, ancak\n" +"ortamı henüz *aktif* değildir. Sanal ortam bir koleksiyon\n" +"adıyla eşleşen bir dizinde depolanan disk üzerindeki dosyaların\n" +"ortamı. Sanal ortamı etkinleştirmek için şu komutlardan birini " +"çalıştırırsınız\n" +"ortamın bir parçası olarak oluşturulan dosyalar:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many parts of BeeWare use the same tools: a specific version of Python,\n" +"and virtual environment controls." +msgstr "" +"BeeWare'in birçok bölümü aynı araçları kullanır: Python'un belirli bir " +"sürümü,\n" +"ve sanal ortam kontrolleri." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Once deactivated, the prefix will be dropped from the prompt." +msgstr "Devre dışı bırakıldığında, önek bilgi isteminden düşecektir." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a scripting language, which is available on a number of\n" +"different operating systems. However, depending on what system you are\n" +"using, your version of Python is going to be different. Because of this\n" +"reason, we specify exactly which version of Python we expect the code to\n" +"work with." +msgstr "" +"Python, bir dizi yazılımda mevcut olan bir betik dilidir.\n" +"farklı işletim sistemleri. Ancak, hangi sistemde olduğunuza bağlı olarak\n" +"kullanıyorsanız, Python sürümünüz farklı olacaktır. Bu nedenle\n" +"Bu nedenle, kodun tam olarak hangi Python sürümünü kullanmasını " +"beklediğimizi belirtiriz\n" +"birlikte çalışmak." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python provides the `venv` module to create new virtual environments.\n" +"Each virtual environment has a name that can be used to identify the\n" +"environment. To create a fresh virtual environment named \"my-venv\", run:" +msgstr "" +"Python, yeni sanal ortamlar oluşturmak için `venv` modülünü sağlar.\n" +"Her sanal ortamın, sanal ortamı tanımlamak için kullanılabilecek bir adı " +"vardır.\n" +"ortamını oluşturun. \"my-venv\" adında yeni bir sanal ortam oluşturmak için " +"çalıştırın:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"The version of Python that you use to create the virtual environment\n" +"will be the version that is used by default *inside* the virtual\n" +"environment. If you've got multiple Python versions installed, or you're\n" +"using a tool like `pyenv` to manage Python versions, ensure that the\n" +"Python version that is currently active (or the version you reference\n" +"when invoking the `-m venv` command) is the version you intend. Once a\n" +"virtual environment has been created, you can't change the Python\n" +"version that it is using. To change the Python version, you need to\n" +"create a fresh virtual environment." +msgstr "" +"Sanal ortamı oluşturmak için kullandığınız Python sürümü\n" +"varsayılan olarak *sanalın içinde* kullanılan sürüm olacaktır.\n" +"çevre. Birden fazla Python sürümü yüklüyse veya\n" +"Python sürümlerini yönetmek için `pyenv` gibi bir araç kullanarak\n" +"Şu anda etkin olan Python sürümü (veya referans verdiğiniz sürüm\n" +"m venv` komutunu çağırırken) amaçladığınız sürümdür. Bir kez\n" +"sanal ortam oluşturulduktan sonra Python'u değiştiremezsiniz\n" +"sürümünü kullanmaktadır. Python sürümünü değiştirmek için yapmanız " +"gerekenler\n" +"yeni bir sanal ortam oluşturun." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is done using *Virtual Environments*. A Virtual Environment, or\n" +"`venv`, is an isolated environment that can be easily created, destroyed\n" +"or recreated. Any package installed in the virtual environment is only\n" +"accessible *inside* that virtual environment. Virtual environments are\n" +"sometimes referred to as a \"sandbox\" - a safe place to play, where if\n" +"you make a mistake, you can knock down everything you've built and start\n" +"again." +msgstr "" +"Bu işlem *Sanal Ortamlar* kullanılarak yapılır. Sanal Bir Ortam veya\n" +"`venv`, kolayca oluşturulabilen, yok edilebilen izole bir ortamdır\n" +"veya yeniden oluşturulur. Sanal ortamda yüklü olan herhangi bir paket " +"yalnızca\n" +"bu sanal ortamın *içinden* erişilebilir. Sanal ortamlar\n" +"bazen \"kum havuzu\" olarak adlandırılır - oynamak için güvenli bir yer, " +"eğer\n" +"bir hata yaparsanız, inşa ettiğiniz her şeyi yıkıp yeniden " +"başlayabilirsiniz.\n" +"Tekrar." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This will result in a prefix being added to your command line prompt\n" +"letting you know you're in a virtual environment:" +msgstr "" +"Bu, komut satırı isteminize bir önek eklenmesine neden olacaktır\n" +"Sanal bir ortamda olduğunuzu bilmenizi sağlar:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "To deactivate the virtual environment, run:" +msgstr "Sanal ortamı devre dışı bırakmak için çalıştırın:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"When Python is installed, it provides a single global environment. By\n" +"default, if you install a package, it will be installed into this global\n" +"environment." +msgstr "" +"Python yüklendiğinde, tek bir global ortam sağlar. Tarafından\n" +"varsayılan olarak, bir paket yüklerseniz, bu global pakete yüklenecektir\n" +"çevre." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"While the virtual environment is active, any `pip install` command will\n" +"*only* affect the virtual environment. It doesn't matter if you change\n" +"directories - if your prompt has a prefix, that virtual environment is\n" +"active." +msgstr "" +"Sanal ortam etkin durumdayken, herhangi bir `pip install` komutu\n" +"*sadece* sanal ortamı etkiler. Değiştirsen de fark etmez\n" +"dizinleri - isteminizin bir öneki varsa, bu sanal ortam\n" +"Aktif." + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "How to get your system setup to contribute" +msgstr "Katkıda bulunmak için sisteminizi nasıl kurarsınız?" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Setting up your environment" +msgstr "Ortamınızı ayarlama" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Continuous integration, or CI, is a way that we can test every code\n" +"change that is made to a project. These systems automatically listen for\n" +"new pull requests and other events, and automatically run test suites,\n" +"and other automatic processes." +msgstr "" +"Sürekli entegrasyon veya CI, her kodu test edebilmemizin bir yoludur\n" +"bir projede yapılan değişiklik. Bu sistemler otomatik olarak\n" +"yeni çekme istekleri ve diğer olaylar ve otomatik olarak test takımlarını " +"çalıştırın,\n" +"ve diğer otomatik süreçler." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"We use GitHub's CI system:\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions). Normally the *build\n" +"status* of a project is displayed as an image on the project's README\n" +"file. Green means the tests have been successful, and red means they\n" +"have not. Clicking the image will show you the results of these tests." +msgstr "" +"GitHub'ın CI sistemini kullanıyoruz:\n" +"[Eylemler](https://github.com/features/actions). Normalde *build\n" +"Bir projenin durumu* projenin README sayfasında bir resim olarak " +"görüntülenir\n" +"dosya. Yeşil, testlerin başarılı olduğu anlamına gelir ve kırmızı, " +"testlerin\n" +"değil. Resme tıkladığınızda bu testlerin sonuçları gösterilecektir." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "## Unsure which CI environment is being used?" +msgstr "## Hangi CI ortamının kullanıldığından emin değil misiniz?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Check for the configuration file. GitHub CI workflows are configured in\n" +"the `.github/workflows` directory." +msgstr "" +"Yapılandırma dosyasını kontrol edin. GitHub CI iş akışları şurada " +"yapılandırılır\n" +".github/workflows` dizinini kullanabilirsiniz." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "What is CI, or Continuous Integration" +msgstr "CI veya Sürekli Entegrasyon nedir" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "CI" +msgstr "CI" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "" +"Confused about what something is? We've described a number of things here" +msgstr "" +"Bir şeyin ne olduğu konusunda kafanız mı karıştı? Burada bir dizi şeyi " +"tanımladık" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "What is...?" +msgstr "Ne oldu?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"[GitHub](https://github.com) is just `git` under the hood, but includes\n" +"a lot of helpful things, like a web interface, and nice Pull Requests\n" +"and Issue Tracking systems." +msgstr "" +"[GitHub](https://github.com) kaputun altında sadece `git` vardır, ancak " +"şunları içerir\n" +"web arayüzü ve güzel Pull Requests gibi birçok yararlı şey\n" +"ve Sorun Takip sistemleri." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"`git` is a [Version Control\n" +"System](https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), which lets us\n" +"save, store and share changes to code over time." +msgstr "" +"git` bir [Sürüm Kontrolü\n" +"System](https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), bize şunları sağlar\n" +"Zaman içinde kodda yapılan değişiklikleri kaydedin, saklayın ve paylaşın." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "What is git anyway?" +msgstr "Bu arada git nedir?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "git" +msgstr "git" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "## Linux" +msgstr "## Linux" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "## macOS" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Depending on what family of operating system you run, you'll use\n" +"`apt-get` (for Debian and Ubuntu) or `yum` (for Red Hat and CentOS)." +msgstr "" +"Hangi işletim sistemi ailesini çalıştırdığınıza bağlı olarak\n" +"`apt-get` (Debian ve Ubuntu için) veya `yum` (Red Hat ve CentOS için)." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, package managers help make this process easier by allowing for\n" +"the automation of installation of software." +msgstr "" +"Bununla birlikte, paket yöneticileri aşağıdakilere izin vererek bu süreci " +"kolaylaştırmaya yardımcı olur\n" +"yazılım kurulumunun otomasyonu." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Installing software on your computer can be interesting. Sometimes you\n" +"have to download a file and then install it yourself, or copy files to\n" +"specific places on your computer." +msgstr "" +"Bilgisayarınıza yazılım yüklemek ilginç olabilir. Bazen sen\n" +"bir dosyayı indirmeniz ve ardından kendiniz yüklemeniz veya dosyaları\n" +"bilgisayarınızdaki belirli yerler." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are different levels of package managers: for the operating system\n" +"level, as well as one specifically for Python packages." +msgstr "" +"Farklı seviyelerde paket yöneticileri vardır: işletim sistemi için\n" +"seviyesinin yanı sıra özellikle Python paketleri için bir tane." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) is the standard for installing software on\n" +"your Mac. This is the system that's used if you run a `brew install`\n" +"command." +msgstr "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) üzerinde yazılım yüklemek için standarttır\n" +"Mac'iniz. Bu, bir `brew install` çalıştırdığınızda kullanılan sistemdir\n" +"Komuta." + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +"uses the [Python Package Index](https://pypi.org), also known as\n" +"\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +"projects can be installed using `pip`." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "How you can manage your installed packages" +msgstr "Yüklü paketlerinizi nasıl yönetebilirsiniz?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "Package Managers" +msgstr "Paket Yöneticileri" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Before you begin" +msgstr "## Başlamadan önce" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## GUI programming" +msgstr "## GUI programlama" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Languages" +msgstr "## Diller" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Practical usage" +msgstr "## Pratik kullanım" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Python programming" +msgstr "## Python programlama" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Tutorials" +msgstr "## Öğreticiler" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Windows" +msgstr "## Windows" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "### Briefcase" +msgstr "### Evrak Çantası" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" tutorial](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" website](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +msgstr "" +"- [Evrak Çantası](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" tutorial](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" website](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"As you work through the tutorial, take note of anything that doesn't\n" +"make sense, or doesn't work. Then open a bug report for those problems." +msgstr "" +"Eğitim boyunca çalışırken, aşağıdakileri içermeyen her şeyi not alın\n" +"mantıklı gelmiyor ya da çalışmıyor. Ardından bu sorunlar için bir hata " +"raporu açın." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Before you start contributing, it can help to get a feel for the project\n" +"as a whole. If you haven't already done the [BeeWare\n" +"Tutorial](https://docs.beeware.org), start there. This will give you\n" +"exposure to the most important BeeWare tools, so you can see how they\n" +"all fit together." +msgstr "" +"Katkıda bulunmaya başlamadan önce, proje hakkında bir fikir edinmek yardımcı " +"olabilir\n" +"bir bütün olarak. Eğer daha önce [BeeWare\n" +"Tutorial](https://docs.beeware.org), oradan başlayın. Bu size şunları " +"verecektir\n" +"En önemli BeeWare araçlarına maruz kalma, böylece nasıl olduklarını " +"görebilirsiniz\n" +"hepsi birbirine uyuyor." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English? At present, the core team\n" +"are all native speakers of English. Providing translations of\n" +"documentation, or completely new tutorials or guides in your native\n" +"language is a great way to contribute. Pick a project that already has\n" +"documentation and translate that text. Alternatively, start from scratch\n" +"and write a completely new tutorial." +msgstr "" +"İngilizce dışında bir dil konuşuyor musunuz? Şu anda çekirdek ekip\n" +"hepsi ana dili İngilizce olan kişilerdir. Çevirilerinin sağlanması\n" +"dokümantasyon veya tamamen yeni öğreticiler veya kılavuzlar\n" +"dili katkıda bulunmak için harika bir yoldur. Zaten sahip olan bir proje " +"seçin\n" +"belgelerini inceleyin ve bu metni tercüme edin. Alternatif olarak, sıfırdan " +"başlayın\n" +"ve tamamen yeni bir öğretici yazın." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even if you *don't* know a native widget library, you may still be able\n" +"to help with Toga. Writing new widgets is a lot less complicated than it\n" +"may seem. Every platform has documentation for how to use their native\n" +"APIs, and the process of translating that platform documentation from\n" +"another language (e.g., Objective C or C#) is a relatively\n" +"straightforward process. The existing code should give you some pointers\n" +"of how this can be done, and the BeeWare team is happy to help if you\n" +"need it. Jump on the [BeeWare Discord](/bee/chat/) and we'll do whatever\n" +"we can to help!" +msgstr "" +"Yerel bir widget kütüphanesi bilmiyor olsanız bile\n" +"Toga'ya yardım etmek için. Yeni widget'lar yazmak çok daha az karmaşıktır\n" +"görünebilir. Her platformun kendi yerel platformlarını nasıl " +"kullanacaklarına dair belgeleri vardır.\n" +"API'leri ve bu platform dokümantasyonunu\n" +"başka bir dil (örneğin Objective C veya C#) nispeten\n" +"basit bir süreç. Mevcut kod size bazı ipuçları verecektir\n" +"BeeWare ekibi bunun nasıl yapılabileceği konusunda size yardımcı olmaktan " +"mutluluk duyacaktır.\n" +"ihtiyacım var. BeeWare Discord]'a (/bee/chat/) girin ve ne isterseniz " +"yapalım\n" +"yardım edebiliriz!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Even if you're not up for transforming code from one language to another, " +"Toga's core\n" +"library — as well as Travertino, a subpackage covering styling and layout — " +"are pure\n" +"Python, and platform-agnostic. Take a look at [issues not tagged with a " +"specific\n" +"platform](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+is%3Aissue+is%3Aopen+-label%3AmacOS+-label%3Alinux+-" +"label%3Awindows+-label%3Aandroid+-label%3AiOS+-label%3Aweb&type=issues)\n" +"— many of them can probably be fixed with little or no change to any " +"platform-specific\n" +"code." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Good documentation is essential for any successful project. We know that\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) and\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) both need significant\n" +"improvements to their documentation. You've done the tutorial; now take\n" +"a look at the documentation for [Toga](https://toga.readthedocs.io) and\n" +"[Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io) and see if you can find a\n" +"way to improve the tutorials, references and topics guides that are\n" +"there." +msgstr "" +"Başarılı bir proje için iyi bir dokümantasyon şarttır. Biliyoruz ki\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) ve\n" +"[Evrak Çantası] (https://github.com/beeware/briefcase) her ikisi de önemli\n" +"dokümantasyonlarında iyileştirmeler. Eğitimi tamamladınız; şimdi\n" +"Toga](https://toga.readthedocs.io) için belgelere bir göz atın ve\n" +"[Evrak Çantası] (https://briefcase.readthedocs.io) ve bir\n" +"eğitimleri, referansları ve konu kılavuzlarını geliştirmenin bir yolu\n" +"Orada." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if your tutorial experience was completely smooth (and we hope\n" +"it was!), here are some ideas for where to get involved, depending on\n" +"your skills and interests." +msgstr "" +"Ancak, eğitim deneyiminiz tamamen sorunsuz geçtiyse (ve umarız\n" +"öyleydi!), işte size nerede yer alabileceğinize dair bazı fikirler\n" +"becerileriniz ve ilgi alanlarınız." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you speak a language with a non-latin character set (e.g., Russian or\n" +"Chinese), or a language with a right-to-left script (e.g., Hebrew or\n" +"Arabic) you'll be able to point out all the places where we've assumed\n" +"simple ASCII encoding or left-to-right conventions. Pick any of the\n" +"active BeeWare projects, and try to use it with using your native\n" +"language. If you hit any problems, report those problems as bugs; if you\n" +"are feeling particularly adventurous, see if you can work out how to\n" +"*fix* the bug, too." +msgstr "" +"Latince olmayan karakter setine sahip bir dil konuşuyorsanız (örn. Rusça " +"veya\n" +"Çince) veya sağdan sola yazıya sahip bir dil (örneğin, İbranice veya\n" +"Arapça) varsaydığımız tüm yerleri gösterebileceksiniz\n" +"basit ASCII kodlaması veya soldan sağa kurallar. Herhangi birini seçin\n" +"aktif BeeWare projeleri ile birlikte kullanmayı deneyin.\n" +"Dil. Herhangi bir sorunla karşılaşırsanız, bu sorunları hata olarak " +"bildirin; eğer\n" +"özellikle maceraperest hissediyorsanız, nasıl yapacağınızı bulmaya çalışın\n" +"*Hatayı da düzeltin." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to contribute to a specific project, you can also\n" +"filter good first issues by specific projects using these links:" +msgstr "" +"Belirli bir projeye katkıda bulunmak istiyorsanız, şunları da " +"yapabilirsiniz\n" +"Bu bağlantıları kullanarak belirli projelere göre iyi ilk sayıları " +"filtreleyin:" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to a tool that has a clearly defined problem\n" +"statement, but needs bugs squashed and features added,\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) may be the project for\n" +"you. Briefcase is a tool for packaging a Python project as a standalone\n" +"GUI application. It takes a `pyproject.toml` configuration file, and\n" +"uses that configuration data to generate installers or distributable\n" +"application bundles." +msgstr "" +"Açıkça tanımlanmış bir sorunu olan bir araca katkıda bulunmak istiyorsanız\n" +"ancak hataların giderilmesi ve özelliklerin eklenmesi gerekiyor,\n" +"[Evrak Çantası] (https://github.com/beeware/briefcase) için proje olabilir\n" +"sen. Briefcase, bir Python projesini bağımsız bir proje olarak paketlemek " +"için bir araçtır.\n" +"GUI uygulaması. Bir `pyproject.toml` yapılandırma dosyası alır ve\n" +"yükleyiciler veya dağıtılabilir dosyalar oluşturmak için bu yapılandırma " +"verilerini kullanır.\n" +"uygulama paketleri." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're a Windows user, BeeWare can *definitely* use your help. The\n" +"core team all use Linux and macOS in their daily development, and as a\n" +"result, it's really easy for Windows incompatibilities to slip in. This\n" +"is almost always due to an oversight. Identifying - and maybe even\n" +"fixing - problems with running BeeWare tools on Windows is an immense\n" +"help." +msgstr "" +"Eğer bir Windows kullanıcısıysanız, BeeWare *kesinlikle* yardımınızı " +"kullanabilir. Bu\n" +"çekirdek ekibinin tamamı günlük geliştirme çalışmalarında Linux ve macOS " +"kullanıyor ve\n" +"Sonuç olarak, Windows uyumsuzluklarının araya girmesi gerçekten kolaydır. " +"Bu\n" +"neredeyse her zaman bir dikkatsizlikten kaynaklanır. Tanımlama - ve hatta " +"belki\n" +"BeeWare araçlarının Windows üzerinde çalıştırılmasıyla ilgili sorunların " +"giderilmesi muazzam bir\n" +"Yardım edin." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got experience with a native widget library - Cocoa on macOS,\n" +"GTK+ on Linux, Windows Forms, or the native iOS or Android libraries,\n" +"you may be able to help with [Toga](https://github.com/beeware/toga).\n" +"Toga is a cross platform widget toolkit - it provides a common interface\n" +"for user interface elements like buttons and trees." +msgstr "" +"Yerel bir widget kütüphanesi ile deneyiminiz varsa - macOS'ta Cocoa,\n" +"Linux üzerinde GTK+, Windows Forms veya yerel iOS veya Android " +"kütüphaneleri,\n" +"Toga] (https://github.com/beeware/toga) konusunda yardımcı olabilirsiniz.\n" +"Toga, platformlar arası bir widget araç setidir - ortak bir arayüz sağlar\n" +"düğmeler ve ağaçlar gibi kullanıcı arayüzü öğeleri için." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've completed that tutorial, you'll be ready to pick something\n" +"to work on. If you had any problems *doing* the tutorial - if you hit a\n" +"bug, or if the language used to describe a step wasn't clear - *that's a\n" +"great place to start*! If you can turn your experience into an\n" +"improvement in the tutorial, the next person who does the tutorial won't\n" +"hit the same problem." +msgstr "" +"Bu eğitimi tamamladıktan sonra, bir şey seçmeye hazır olacaksınız\n" +"üzerinde çalışmak için. Eğer öğreticiyi * yaparken * herhangi bir sorun " +"yaşadıysanız - eğer bir\n" +"hata veya bir adımı tanımlamak için kullanılan dil açık değilse - *bu bir\n" +"başlamak için harika bir yer*! Eğer deneyiminizi bir\n" +"öğreticideki iyileştirme, öğreticiyi yapan bir sonraki kişi\n" +"aynı sorunu yaşadım." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways for us to determine where our gaps are - in both\n" +"documentation and APIs - is for people to actually use BeeWare to build\n" +"something. So, if none of the ideas so far sound interesting, why not\n" +"try something of your own? Use the BeeWare suite to build that app\n" +"you've always wanted - a desktop visualization of a data source, or a\n" +"mobile application to track your activities - whatever it is, try to\n" +"build it." +msgstr "" +"Eksikliklerimizin nerede olduğunu belirlememizin en iyi yollarından biri - " +"her iki alanda da\n" +"dokümantasyon ve API'ler - insanların BeeWare'i gerçekten kullanarak\n" +"bir şey. Eğer şu ana kadarki fikirlerden hiçbiri ilginç gelmediyse, neden " +"olmasın\n" +"Kendinize ait bir şey mi denemek istiyorsunuz? Bu uygulamayı oluşturmak için " +"BeeWare paketini kullanın\n" +"Her zaman istediğiniz - bir veri kaynağının masaüstü görselleştirmesi veya\n" +"faaliyetlerinizi takip etmek için mobil uygulama - her ne olursa olsun\n" +"inşa et." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways to contribute is to make sure our introductory and\n" +"tutorial documentation is rock solid. Pick a project of interest from\n" +"the BeeWare suite, and try to follow the getting started guide and\n" +"tutorial. If you can't *find* the getting started guide - then that's\n" +"the first thing to report!" +msgstr "" +"Katkıda bulunmanın en iyi yollarından biri, tanıtım ve pazarlama " +"faaliyetlerimizin\n" +"öğretici dokümantasyon kaya gibi sağlamdır. İlginizi çeken bir proje seçin\n" +"BeeWare paketini açın ve başlangıç kılavuzunu takip etmeye çalışın ve\n" +"öğretici. Eğer başlangıç kılavuzunu *bulamıyorsanız* - o zaman bu\n" +"rapor edilecek ilk şey!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pick a ticket, leave a comment that you're looking into the problem, and\n" +"try to develop a pull request implementing a fix!" +msgstr "" +"Bir bilet seçin, sorunu incelediğinize dair bir yorum bırakın ve\n" +"bir düzeltme uygulayan bir çekme isteği geliştirmeye çalışın!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Briefcase [issue\n" +"tracker](https://github.com/beeware/briefcase/issues) has a collection\n" +"of feature suggestions (and a smaller number of bugs). If this is your\n" +"first time contributing, look for one of the tickets labelled [good\n" +"first\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) -\n" +"these are issues that have been specifically picked for first time\n" +"contributors because they should be relatively straightforward to\n" +"implement. You may also find it helpful to filter the tickets for the\n" +"platform you actually use for development - it will be difficult to fix\n" +"a Linux bug if you don't have a Linux machine to use for testing!" +msgstr "" +"Evrak Çantası [sayı\n" +"tracker](https://github.com/beeware/briefcase/issues) bir koleksiyona " +"sahiptir\n" +"çok sayıda özellik önerisi (ve daha az sayıda hata). Eğer bu sizin\n" +"ilk kez katkıda bulunuyorsanız, [iyi] etiketli biletlerden birini arayın.\n" +"önce\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) -\n" +"Bunlar, ilk kez karşılaşacaklar için özel olarak seçilmiş konulardır.\n" +"katkıda bulunanlar için nispeten kolay olmalıdır.\n" +"uygulayın. Biletleri filtrelemeyi de yararlı bulabilirsiniz\n" +"Geliştirme için kullandığınız platform - düzeltmek zor olacaktır\n" +"Test için kullanabileceğiniz bir Linux makineniz yoksa bir Linux hatası!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The best place to start with any open source contribution is with\n" +"something that fits your knowledge, experience, and area of interest." +msgstr "" +"Herhangi bir açık kaynak katkısı ile başlamak için en iyi yer\n" +"Bilginize, deneyiminize ve ilgi alanınıza uygun bir şey." + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has a range of interfaces already defined; however, the\n" +"implementation of those interfaces isn't complete across all platforms.\n" +"Pick a widget, and implement that widget for your platform of choice!" +msgstr "" +"Toga'nın halihazırda tanımlanmış bir dizi arayüzü vardır; ancak\n" +"Bu arayüzlerin uygulanması tüm platformlarda tamamlanmamıştır.\n" +"Bir widget seçin ve seçtiğiniz platform için bu widget'ı uygulayın!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"We can almost guarantee that you'll hit problems. BeeWare is a still a\n" +"very young project. But the problems you hit will give us a great\n" +"indication of what needs to be tackled. It will indicate what widgets we\n" +"need, and what documentation needs to be improved. So, as you hit\n" +"problems building your own app, log issues with the BeeWare projects\n" +"that caused problems. This will enable us to identify what we need to\n" +"improve - and, it might even be a source of inspiration for you to\n" +"contribute!" +msgstr "" +"Sorunlarla karşılaşacağınızı neredeyse garanti edebiliriz. BeeWare hala bir\n" +"çok genç bir proje. Ama karşılaştığınız sorunlar bize büyük bir\n" +"Neyin ele alınması gerektiğinin göstergesi. Hangi widget'ları " +"kullanacağımızı gösterecek\n" +"ve hangi dokümantasyonun iyileştirilmesi gerektiği. Yani, vurduğunuz gibi\n" +"Kendi uygulamanızı oluştururken sorun yaşıyorsanız, BeeWare projeleriyle " +"ilgili sorunları günlüğe kaydedin\n" +"sorunlara neden olan. Bu, neye ihtiyacımız olduğunu belirlememizi " +"sağlayacaktır\n" +"geliştirmeniz için bir ilham kaynağı bile olabilir.\n" +"katkıda bulunun!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## First Time Contributors" +msgstr "## İlk Kez Katkıda Bulunanlar" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +"check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "So you want to help - but where should you start?" +msgstr "Yani yardım etmek istiyorsunuz - ama nereden başlamalısınız?" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "What should I do?" +msgstr "Ne yapmalıyım?" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :param param1: The first parameter.\n" +" :param param2: The second parameter." +msgstr "" +" :param param1: İlk parametre.\n" +" :param param2: İkinci parametre." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :returns: The return value. True for success, False otherwise.\n" +" \"\"\"" +msgstr "" +" :döner: Dönüş değeri. Başarı için True, aksi takdirde False.\n" +" \"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"Example function with types and a docstring." +msgstr "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"Tipleri ve docstring'i olan örnek fonksiyon." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"A test docstring looks like this (#123456).\"\"\"" +msgstr "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"Bir test doküman dizisi şuna benzer (#123456).\"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " ..rst" +msgstr " ..rst" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " For example:" +msgstr " Örneğin:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Change Notes" +msgstr "## Değişiklik Notları" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Code style" +msgstr "## Kod stili" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Overview" +msgstr "## Genel Bakış" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Avoid use of \"we\" in comments, e.g. \"Loop over\" rather than \"We loop\n" +" over\"" +msgstr "" +"- Yorumlarda \"biz\" kelimesini kullanmaktan kaçının, örneğin \"Döngü " +"yapıyoruz\" yerine \"Döngü bitti\n" +" bitti\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- In test docstrings, state the expected behavior that each test\n" +" demonstrates. Don't include preambles such as \"Tests that\" or \"Ensures\n" +" that\"." +msgstr "" +"- Test dokümanlarında, her testten beklenen davranışı belirtin\n" +" gösterir. \"Şunu test eder\" veya \"Şunu sağlar\" gibi giriş cümlelerine " +"yer vermeyin.\n" +" o\"." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Reserve ticket references for obscure issues where the ticket has\n" +" additional details that can't be easily described in docstrings or\n" +" comments. Include the ticket number at the end of a sentence like\n" +" this:" +msgstr "" +"- Biletin sahip olduğu belirsiz sorunlar için bilet referanslarını ayırın\n" +" dokümanlarda kolayca açıklanamayan ek ayrıntılar veya\n" +" Yorumlar. Bilet numarasını aşağıdaki gibi bir cümlenin sonuna ekleyin\n" +" Bu:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Unless otherwise specified, follow [PEP 8](https://peps.python.org/" +"pep-0008/)\n" +" (with careful attention paid to [Section\n" +" 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-the-" +"hobgoblin-of-little-minds))." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use InitialCaps for class names (or for factory functions that return\n" +" classes)" +msgstr "" +"- Sınıf adları için InitialCaps kullanın (veya dönen fabrika işlevleri için\n" +" sınıflar)" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Use Sphinx-style docstrings and [PEP 257](https://peps.python.org/" +"pep-0257/);\n" +" type annotation with [PEP 484](https://peps.python.org/pep-0484/) is\n" +" optional but encouraged." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use underscores, not camelCase, for variable, function and method\n" +" names" +msgstr "" +"- Değişken, işlev ve yöntem için camelCase değil, alt çizgi kullanın\n" +" isimler" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- [Ruff](https://docs.astral.sh/ruff/) linting and code formatting\n" +"- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +" uniform formatting for docstrings and comments\n" +"- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +" remove unnecessary whitespace" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- `feature`\n" +"- `bugfix`\n" +"- `doc`\n" +"- `removal`\n" +"- `misc`" +msgstr "" +"- `özellik`\n" +"- `bugfix`\n" +"- `doc`\n" +"- `kaldırma`\n" +"- `misc`" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note file should be created in the `changes` directory and\n" +"named using this format:" +msgstr "" +"Bir değişiklik notu dosyası `changes` dizininde oluşturulmalı ve\n" +"bu format kullanılarak adlandırılmıştır:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note should be a single line of text, providing a high level\n" +"summary of the change from the perspective of the user, not a deep\n" +"technical description or implementation detail. It is distinct from a\n" +"commit message. A commit message describes what has been done so that\n" +"future developers can follow the reasoning for a change. A change note\n" +"is a \"user facing\" description, described in terms of the new capability\n" +"that is available as a result of change. It may help to think of the\n" +"change note as a press release announcing the change, rather than a\n" +"commit description." +msgstr "" +"Bir değişiklik notu tek satırlık bir metin olmalı ve üst düzey bir bilgi " +"sağlamalıdır\n" +"kullanıcı perspektifinden değişikliğin özeti, derinlemesine değil\n" +"teknik açıklama veya uygulama detayı. Aşağıdakilerden farklıdır\n" +"taahhüt mesajı. Bir commit mesajı ne yapıldığını açıklar, böylece\n" +"gelecekteki geliştiriciler bir değişikliğin gerekçesini takip edebilir. Bir " +"değişiklik notu\n" +"yeni kabiliyet açısından tanımlanan \"kullanıcıya dönük\" bir açıklamadır.\n" +"değişimin bir sonucu olarak mevcut olan. Şunları düşünmek yardımcı olabilir\n" +"değişiklik notunu bir basın bülteni olarak duyurmak yerine\n" +"Açıklama yap." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Added a MM-DD-YYYY format validator to the DateWidget validation\n" +"chain." +msgstr "" +"DateWidget doğrulamasına bir MM-DD-YYY format doğrulayıcısı eklendi\n" +"Zincir." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Additional guidelines:" +msgstr "Ek yönergeler:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All changes to code and documentation should be\n" +"[submitted](/contributing/first-time/github/) via a pull request to the\n" +"GitHub repository for the project." +msgstr "" +"Kod ve dokümantasyondaki tüm değişiklikler\n" +"[submitted](/contributing/first-time/github/) adresine bir çekme isteği " +"aracılığıyla\n" +"Proje için GitHub deposu." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All submissions should abide by the [BeeWare Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/)." +msgstr "" +"Tüm gönderimler [BeeWare Kuralları]'na uygun olmalıdır.\n" +"Davranış] (/community/behavior/code-of-conduct/)." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses [Towncrier](https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) to\n" +"manage change notes." +msgstr "" +"BeeWare, [Towncrier] (https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) adresini " +"kullanarak\n" +"değişiklik notlarını yönetin." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare's projects use [Pre-commit](https://pre-commit.com/) to automate\n" +"code style adherence. These checks are defined in the\n" +"`.pre-commit-config.yaml` file for each repository and are automatically\n" +"run in [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) when a Pull Request\n" +"is opened." +msgstr "" +"BeeWare'in projeleri otomatikleştirmek için [Pre-commit] (https://pre-commit." +"com/) kullanır\n" +"kod stiline bağlılık. Bu kontroller şu şekilde tanımlanır\n" +"Her depo için `.pre-commit-config.yaml` dosyası ve otomatik olarak\n" +"bir Çekme İsteği olduğunda [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) " +"içinde çalıştırılır\n" +"açıldı." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For example, if you fix a bug caused by date handling, the commit\n" +"message or pull request description might read:" +msgstr "" +"Örneğin, tarih işlemeden kaynaklanan bir hatayı düzeltirseniz, commit\n" +"mesajı veya çekme isteği açıklaması okunabilir:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For instance, a pull request that fixes GitHub issue \\#42 would be named\n" +"`42.bugfix.rst`. If a pull request is not associated with a specific\n" +"issue, then the pull request number can be used instead. You may need to\n" +"create the pull request *without* a change note to get a pull request\n" +"number allocated, then push an update that includes the change note with\n" +"the newly allocated pull request number." +msgstr "" +"Örneğin, GitHub sorunu \\#42'yi düzelten bir çekme isteği şu şekilde " +"adlandırılır\n" +"`42.bugfix.rst`. Eğer bir çekme isteği belirli bir\n" +"sorunu varsa, bunun yerine çekme isteği numarası kullanılabilir. Şunları " +"yapmanız gerekebilir\n" +"bir çekme isteği almak için *değişiklik notu olmadan* çekme isteği " +"oluşturun\n" +"numarası tahsis edin, ardından değişiklik notunu içeren bir güncellemeyi\n" +"yeni tahsis edilen çekme isteği numarası." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Included Pre-commit checks:" +msgstr "Ön taahhüt kontrolleri dahil:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +"to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +"can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +"documentation](https://briefcase.beeware.org) contains contribution\n" +"guides for both\n" +"[code](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/code.html)\n" +"and\n" +"[documentation](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/" +"docs.html)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Several BeeWare projects, notably Briefcase and Toga, require that each\n" +"pull request is submitted with a change note. These change notes are\n" +"compiled together when a new release is cut for the project, producing\n" +"the release notes for the new release." +msgstr "" +"Başta Evrak Çantası ve Toga olmak üzere bazı BeeWare projeleri, her bir\n" +"Çekme talebi bir değişiklik notu ile birlikte gönderilir. Bu değişiklik " +"notları şunlardır\n" +"Proje için yeni bir sürüm kesildiğinde bir araya getirilerek\n" +"yeni sürüm için sürüm notları." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"The `misc` type is reserved for changes that do not affect users, and\n" +"don't need to be noted in the release notes. Minor typographical fixes\n" +"in documentation, updates to CI configuration, and bug fixes for\n" +"features that haven't yet been formally released are examples of\n" +"features that would be described using `misc` markers." +msgstr "" +"Kullanıcıları etkilemeyen değişiklikler için `misc` türü ayrılmıştır ve\n" +"sürüm notlarında belirtilmesine gerek yoktur. Küçük tipografik düzeltmeler\n" +"dokümantasyonda, CI yapılandırmasında güncellemeler ve hata düzeltmeleri " +"için\n" +"henüz resmi olarak yayınlanmamış özellikler şunlara örnektir\n" +"işaretleri kullanılarak tanımlanabilecek özellikler." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The change types for the change note should be one of the following:" +msgstr "" +"Değişiklik notu için değişiklik türleri aşağıdakilerden biri olmalıdır:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the change that was made to the implementation - detail\n" +"that will be helpful to the person reviewing the code. However, the\n" +"corresponding change note might read something like:" +msgstr "" +"Bu, uygulamada yapılan değişikliği açıklamaktadır - detay\n" +"kodu gözden geçiren kişiye yardımcı olacaktır. Bununla birlikte\n" +"ilgili değişiklik notu aşağıdaki gibi bir şey olabilir:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the functional change as it will be experienced by end\n" +"users. A user can read this description without needing to know anything\n" +"about the implementation." +msgstr "" +"Bu, son kullanıcılar tarafından deneyimleneceği şekliyle işlevsel " +"değişikliği tanımlar.\n" +"kullanıcılar. Bir kullanıcı hiçbir şey bilmesine gerek kalmadan bu " +"açıklamayı okuyabilir\n" +"uygulama hakkında." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"To automate the Pre-commit checks in your local development environment\n" +"with each `git` commit, run `pre-commit install`." +msgstr "" +"Yerel geliştirme ortamınızda Pre-commit kontrollerini otomatikleştirmek " +"için\n" +"her `git` işlemiyle birlikte `pre-commit install` çalıştırın." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"```\n" +"Date widgets can now accept dates in US format.\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"Tarih widget'ları artık ABD formatındaki tarihleri kabul edebilir.\n" +"```" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The BeeWare development process" +msgstr "BeeWare geliştirme süreci" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Development Process" +msgstr "Geliştirme Süreci" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" \"You sounded like a friendly project\" is a perfectly fine answer.\n" +" However, if there's more to why you joined us today, let us know.\n" +" Are you interested in mobile or desktop development? Packaging?\n" +" Websites? Console apps? If you don't have a specific interest - what\n" +" seems most interesting based on what you've seen about BeeWare so\n" +" far?" +msgstr "" +" \"Dostane bir proje gibi görünüyorsunuz\" gayet iyi bir cevap.\n" +" Ancak, bugün bize katılma nedeniniz daha fazlaysa, bize bildirin.\n" +" Mobil veya masaüstü geliştirme ile ilgileniyor musunuz? Paketleme mi?\n" +" Web siteleri? Konsol uygulamaları mı? Eğer özel bir ilgi alanınız yoksa " +"- ne\n" +" BeeWare hakkında gördüklerinize dayanarak en ilginç görünen şey\n" +" Uzak mı?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Are you familiar with a GUI API (such as WinForms, Cocoa, or GTK)?\n" +" Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +" operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +" than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +" problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +" make sure those skills are being put to good use." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Are you new to programming? A Python veteran? A coding veteran who\n" +" has only just started learning Python? A fresh graduate of a\n" +" bootcamp program? We want to find a problem that is a good match for\n" +" your level experience." +msgstr "" +" Programlamaya yeni mi başladınız? Bir Python emektarı mı? Bir kodlama " +"emektarı\n" +" Python öğrenmeye yeni mi başladı? Bir üniversitenin yeni mezunu\n" +" bootcamp programı? Aşağıdakiler için iyi bir eşleşme olan bir sorun " +"bulmak istiyoruz\n" +" seviye deneyiminiz." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Do you use GitHub (or a similar code-sharing site) for hosting your\n" +" own code or contributing to others' projects? Do you know what CI\n" +" (continuous integration) is? Have you contributed to a project that\n" +" has pre-commit hooks? If I asked you to \"rebase your PR against\n" +" main\", would you know what to do?" +msgstr "" +" Kodlarınızı barındırmak için GitHub (veya benzer bir kod paylaşım " +"sitesi) kullanıyor musunuz?\n" +" Kendi kodunuzu mu yazıyorsunuz yoksa başkalarının projelerine mi katkıda " +"bulunuyorsunuz? CI'ın ne olduğunu biliyor musunuz?\n" +" (sürekli entegrasyon) nedir? Bir projeye katkıda bulundunuz mu?\n" +" ön taahhüt kancaları var mı? Eğer sizden \"PR'ınızı\n" +" ana\", ne yapacağınızı biliyor musunuz?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +" (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +" to use GitHub to create a pull request?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" If you haven't, start by working through the [BeeWare\n" +" Tutorial](https://docs.beeware.org/en/latest/). It will give you an\n" +" introduction for what the BeeWare project is, and how the pieces of\n" +" the project fit together. If you hit any problems doing the\n" +" tutorial, take notes - because ensuring nobody else has the same\n" +" problem is a great topic for a first contribution!" +msgstr "" +" Eğer yapmadıysanız, [BeeWare] üzerinden çalışarak başlayın.\n" +" Tutorial](https://docs.beeware.org/en/latest/). Bu size bir\n" +" BeeWare projesinin ne olduğu ve bu projenin parçalarının nasıl\n" +" proje birbirine uyuyor. Eğer herhangi bir sorunla karşılaşırsanız\n" +" not alın - çünkü başka hiç kimsenin aynı eğitime sahip olmamasını " +"sağlamak\n" +" Sorun, ilk katkı için harika bir konu!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Once you've finished the tutorial up to at least step 4, move on to\n" +" the next question." +msgstr "" +" Eğitimi en az 4. adıma kadar tamamladıktan sonra\n" +" Bir sonraki soru." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" The equipment you have with you puts practical limits on what you\n" +" can contribute to. For example, if you have a Windows laptop, you're\n" +" not going to be able to work on anything to do with iOS. Does your\n" +" laptop run Windows, macOS, Linux, or something else? Is your phone\n" +" an iOS or Android device? Have your devices been provided by your\n" +" employer, or are they your own personal devices?" +msgstr "" +" Yanınızda bulunan ekipman, yapabileceklerinize pratik sınırlar koyar.\n" +" katkıda bulunabilir. Örneğin, bir Windows dizüstü bilgisayarınız varsa\n" +" iOS ile ilgili hiçbir şey üzerinde çalışamayacak. Senin\n" +" dizüstü bilgisayar Windows, macOS, Linux veya başka bir şey mi " +"çalıştırıyor? Telefonunuz\n" +" bir iOS veya Android cihaz mı? Cihazlarınız sizin tarafınızdan mı " +"sağlandı?\n" +" işvereniniz mi, yoksa kendi kişisel cihazlarınız mı?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## Welcome to the BeeWare Sprints!" +msgstr "## BeeWare Sprints'e hoş geldiniz!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after I submit my PR?" +msgstr "## Halkla İlişkilerimi gönderdikten sonra ne olur?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Find Your Issue" +msgstr "### Sorununuzu Bulun" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Help! I'm stuck!" +msgstr "### Yardım edin! Sıkıştım!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Set up a development environment" +msgstr "### Bir geliştirme ortamı kurun" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### The Initial Questions" +msgstr "### İlk Sorular" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### What if I don't complete my contribution during the sprint?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### What is a sprint?" +msgstr "### Sprint nedir?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Rubicon\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" +msgstr "" +"- [Evrak Çantası](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/" +"contribute/index.html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Rubicon\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "1. **Have you used BeeWare before?**" +msgstr "1. **Daha önce BeeWare kullandınız mı?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"1. Click on the \"Labels\" button above the list of issues to activate\n" +" the drop-down menu.\n" +"2. Type the word \"good\" into the search box at the top of the drop-down\n" +" menu.\n" +"3. Click on \"good first issue\" in the filtered list." +msgstr "" +"1. Etkinleştirmek için sorunlar listesinin üzerindeki \"Etiketler\" " +"düğmesine tıklayın\n" +" açılır menüsünü seçin.\n" +"2. Açılır menünün üst kısmındaki arama kutusuna \"good\" kelimesini yazın\n" +" Menü.\n" +"3. Filtrelenmiş listede \"iyi ilk sorun\" üzerine tıklayın." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "2. **What computing equipment do you have with you?**" +msgstr "2. **Yanınızda hangi bilgisayar ekipmanı var?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "3. **How much experience do you have writing Python code?**" +msgstr "3. **Python kodu yazma konusunda ne kadar deneyiminiz var?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "4. **Are you familiar with GitHub contribution processes?**" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "5. **Have you contributed to an Open Source project before?**" +msgstr "5. **Daha önce bir Açık Kaynak projesine katkıda bulundunuz mu?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "6. **Do you have any other special skills that might be useful?**" +msgstr "6. **Yararlı olabilecek başka özel becerileriniz var mı?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "7. **Why did you join us and what are you interested in?**" +msgstr "7. **Bize neden katıldınız ve neyle ilgileniyorsunuz?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
Filtering GitHub issues by the \"good first issue\"\n" +"label.
\n" +"
" +msgstr "" +"<şekil>\n" +"\n" +"
GitHub sorunlarını \"ilk iyi soruna\" göre filtreleme\n" +"label.
\n" +"" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"A sprint is an unstructured opportunity to spend a few hours or days\n" +"working collaboratively on an Open Source project. They're often tied to\n" +"a conference; a sprint after a conference provides an opportunity to\n" +"turn the energy, enthusiasm and interest that a conference has generated\n" +"into improvements in the software we use on a daily basis." +msgstr "" +"Sprint, birkaç saat veya gün geçirmek için yapılandırılmamış bir fırsattır\n" +"bir Açık Kaynak projesi üzerinde işbirliği içinde çalışmak. Bunlar " +"genellikle\n" +"bir konferans; bir konferanstan sonra yapılan bir sprint\n" +"Bir konferansın yarattığı enerjiyi, coşkuyu ve ilgiyi dönüştürmek\n" +"günlük olarak kullandığımız yazılımlarda iyileştirmeler yapmak." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Code isn't the only way you can contribute, either. A project like\n" +"BeeWare is much more than just the code - we need people to write,\n" +"proof-read and translate documentation; we need people to improve the\n" +"design of web pages; even the process of going through bugs that were\n" +"reported years ago and determining that they've been fixed along the way\n" +"is a valuable contribution." +msgstr "" +"Katkıda bulunmanın tek yolu kod yazmak da değildir. Gibi bir proje\n" +"BeeWare koddan çok daha fazlasıdır - yazacak insanlara ihtiyacımız var,\n" +"belgeleri düzeltmek ve çevirmek; belgeleri geliştirmek için insanlara " +"ihtiyacımız var.\n" +"web sayfalarının tasarımı; hatta hataların üzerinden geçme süreci\n" +"Yıllar önce rapor edilmiş ve yol boyunca düzeltildikleri tespit edilmiş\n" +"değerli bir katkıdır." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub provides a list of issues that allows BeeWare (and other\n" +"projects) to keep track of all the problems that have been reported -\n" +"that includes explicit bugs, unexpected behavior that *might* be a bug,\n" +"requests for new features, requests for more documentation - anything\n" +"that might be a way that BeeWare could be improved. As new issues are\n" +"reported, the Bee Team will flag some of them as issues that are well\n" +"suited to a first time contributor - issues that don't demand an\n" +"*immediate* fix, but are well defined or easy to reproduce, and probably\n" +"have a good lead on the underlying cause. These issues are tagged \"good\n" +"first issue\" to make them easier to find." +msgstr "" +"GitHub, BeeWare'in (ve diğer üreticilerin) sorunlarının bir listesini " +"sağlar.\n" +"projeler) bildirilen tüm sorunların kaydını tutmak için -\n" +"açık hataları, hata olabilecek *beklenmedik davranışları içerir,\n" +"yeni özellikler için talepler, daha fazla dokümantasyon için talepler - her " +"şey\n" +"BeeWare'in geliştirilebileceği bir yol olabilir. Yeni sorunlar ortaya " +"çıktıkça\n" +"rapor edildiğinde, Arı Ekibi bunlardan bazılarını iyi durumda olan sorunlar " +"olarak işaretleyecektir.\n" +"ilk kez katkıda bulunanlar için uygun - bir uzmanlık gerektirmeyen konular\n" +"*ancak iyi tanımlanmış veya yeniden üretilmesi kolay ve muhtemelen\n" +"altta yatan neden hakkında iyi bir ipucuna sahiptir. Bu sorunlar \"iyi\" " +"olarak etiketlenir\n" +"ilk sayı\" olarak tanımlayarak daha kolay bulunmalarını sağlamıştır." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the project isn't on this list, check the project README for details\n" +"on how to get set up. If any of the instructions don't make sense (or\n" +"you can't find those instructions), find a member of the Bee Team, and\n" +"they'll get you unstuck. And - if you think you can improve the\n" +"instructions so other people won't hit the same problem, improving the\n" +"contribution guide is a valuable contribution!" +msgstr "" +"Proje bu listede yer almıyorsa, ayrıntılar için proje README'sini kontrol " +"edin\n" +"nasıl kurulacağı hakkında. Talimatlardan herhangi biri mantıklı gelmiyorsa " +"(veya\n" +"bu talimatları bulamazsanız), Arı Ekibinin bir üyesini bulun ve\n" +"sizi çözeceklerdir. Ve - eğer iyileştirebileceğinizi düşünüyorsanız\n" +"Böylece diğer insanlar da aynı sorunla karşılaşmayacak ve\n" +"katki rehberi̇ değerli̇ bi̇r katki!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If this is your first PR, it's quite likely the review will find some\n" +"problems. That might be an edge case you didn't consider, or a code\n" +"convention that you haven't followed. Don't be discouraged! Nobody - not\n" +"even the core team - gets PRs 100% correct on the first try." +msgstr "" +"Eğer bu sizin ilk PR'ınızsa, incelemenin bazı bulgulara ulaşması oldukça " +"muhtemeldir.\n" +"sorunlar. Bu, göz önünde bulundurmadığınız bir uç durum veya bir kod " +"olabilir.\n" +"takip etmediğiniz bir kongre. Cesaretiniz kırılmasın! Hiç kimse - değil\n" +"çekirdek ekip bile - PR'ları ilk denemede %100 doğru yapar." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you get stuck at any point along the way, find a member of the Bee\n" +"Team. Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we want to\n" +"get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"Yol boyunca herhangi bir noktada takılırsanız, bir Arı üyesi bulun\n" +"Takım. Herhangi bir* soru sormaktan çekinmeyin. Eğer takılırsanız, size " +"yardımcı olmak isteriz.\n" +"sizi çözer. Kafanız karıştıysa, bunun nedeni konunun\n" +"karmaşık ve biz bunu yeterince iyi açıklayamadık. Bu konuda istekliyiz.\n" +"Yardım - ve başarılı bir sprint geçirdiğinizden emin olmak istiyoruz." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you still can't find anything you'd like to do, find a Bee Team\n" +"member and they'll help you narrow down to a specific issue." +msgstr "" +"Hala yapmak istediğiniz bir şey bulamıyorsanız, bir Arı Ekibi bulun\n" +"üye olun ve belirli bir sorunu daraltmanıza yardımcı olsunlar." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you were already working on a GitHub issue or submitted a PR, you\n" +"can continue to communicate through GitHub. If you have other\n" +"questions or need real-time help, the best place to find us is the\n" +"[BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). We're looking\n" +"forward to continuing to work with you!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +"you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +"might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +"given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"[Good\n" +"First Issues](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"for that project. What does that mean?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"No problem! You can submit a contribution at any time. A goal of the\n" +"sprints is to encourage and empower you to continue contributing\n" +"throughout the rest of the year. The Bee Team are available to help\n" +"with any part of this process." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Now you can start working on your issue!" +msgstr "Artık sorununuz üzerinde çalışmaya başlayabilirsiniz!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now, find a member of the Bee Team to share your answers. They might ask\n" +"some follow up questions; but then they'll point you in the direction of\n" +"a area where you should be able to make a contribution." +msgstr "" +"Şimdi, cevaplarınızı paylaşmak için Arı Ekibinin bir üyesini bulun. Şunları " +"sorabilirler\n" +"bazı takip soruları; ancak daha sonra sizi\n" +"sizin de katkıda bulunabileceğiniz bir alan." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the PR passes review, your reviewer will merge the PR - and you're\n" +"done! Congratulations - you've contributed to BeeWare! If this is your\n" +"very first BeeWare contribution, you've also earned your [BeeWare\n" +"Challenge Coin](/contributing/challenge-coins) - find a member of the\n" +"core team, and they will give you a coin!" +msgstr "" +"PR incelemeyi geçtiğinde, gözden geçireniniz PR'ı birleştirir - ve siz\n" +"Tamamdır! Tebrikler - BeeWare'e katkıda bulundunuz! Eğer bu sizin\n" +"ilk BeeWare katkınızı yaptığınızda, aynı zamanda [BeeWare\n" +"Challenge Coin](/contributing/challenge-coins) - bir üye bulun\n" +"çekirdek ekip, ve size bir bozuk para verecekler!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue that looks interesting, read through any\n" +"comments on the post, and post a comment in the discussion saying that\n" +"you're looking into the issue (e.g., \"Looking into this at the PyCon US\n" +"2025 sprints\"). BeeWare doesn't explicitly \"assign\" issues - we accept\n" +"contributions from anyone. However, in a sprint situation, we need to\n" +"make sure that we don't end up with two people working on the same\n" +"issue - leaving a comment is a light-weight way to coordinate between\n" +"contributors." +msgstr "" +"İlginç görünen bir sayı bulduğunuzda, herhangi bir\n" +"gönderiye yorum yapın ve tartışmaya şu şekilde bir yorum gönderin\n" +"sorunu araştırıyorsunuz (örneğin, \"PyCon ABD'de bunu araştırıyorum\n" +"2025 sprint\"). BeeWare sorunları açıkça \"atamaz\" - biz kabul ederiz\n" +"Herkesin katkısı olabilir. Ancak, bir sprint durumunda, şunları yapmamız " +"gerekir\n" +"aynı iş üzerinde çalışan iki kişi olmadığından emin olmak için\n" +"sorunu - yorum bırakmak, iki taraf arasında koordinasyon sağlamanın hafif " +"bir yoludur.\n" +"katkıda bulunanlar." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue, you'll need to set up your development\n" +"environment so you can work on a fix. Each BeeWare project has its own\n" +"contribution guide:" +msgstr "" +"Bir sorun bulduğunuzda, geliştirme sürecinizi ayarlamanız gerekir\n" +"ortamını kullanarak bir düzeltme üzerinde çalışabilirsiniz. Her BeeWare " +"projesinin kendi\n" +"katkı rehberi:" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've submitted your pull request, and the pull request is passing\n" +"all the automated checks, you're ready for a review. Let one of the core\n" +"team know that you've got a PR ready for review, and they'll take a\n" +"look." +msgstr "" +"Çekme isteğinizi gönderdikten ve çekme isteği geçtikten sonra\n" +"tüm otomatik kontrolleri yaptıktan sonra inceleme için hazırsınız. " +"Çekirdekten birinin\n" +"ekibi, incelemeye hazır bir halkla ilişkileriniz olduğunu bilir ve\n" +"Bak." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sprints are also an opportunity to introduce people to the process of\n" +"contributing to the project. Our hope is that you'll have so much fun\n" +"contributing during the sprint that you'll go home and keep\n" +"contributing!" +msgstr "" +"Sprintler aynı zamanda insanları aşağıdaki süreçlerle tanıştırmak için bir " +"fırsattır\n" +"projeye katkıda bulunmak. Umuyoruz ki çok eğleneceksiniz\n" +"sprint sırasında eve gideceğinize ve\n" +"katkıda bulunmak!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"To filter a GitHub issue list by the \"[good first issue](https://github.com/" +"search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"label, follow\n" +"these steps:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"To get you started, we're going to ask a few questions so we can gauge\n" +"your interests and experience. This will help us find the best way for\n" +"you to contribute. Work through the questions, take notes, and then find\n" +"a member of the Bee Team and share your answers. If you don't understand\n" +"the question being asked - don't worry about that! Let us know what you\n" +"do know, and we'll work together to figure it out from there." +msgstr "" +"Başlamak için birkaç soru soracağız, böylece aşağıdakileri ölçebiliriz\n" +"ilgi alanlarınız ve deneyimleriniz. Bu, aşağıdakiler için en iyi yolu " +"bulmamıza yardımcı olacaktır\n" +"katkıda bulunabilirsiniz. Sorular üzerinde çalışın, notlar alın ve ardından\n" +"Arı Ekibinin bir üyesi ile görüşün ve cevaplarınızı paylaşın. Eğer " +"anlamadıysanız\n" +"sorulan soru - bu konuda endişelenmeyin! Ne sorduğunuzu bize bildirin\n" +"Biliyorum ve bundan sonrasını birlikte çözmeye çalışacağız." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome! We're so excited you've decided to join us! If you haven't\n" +"already introduced yourself to one of the Bee Team, please do so. Once\n" +"you've done that, head back here to get started." +msgstr "" +"Hoş geldiniz! Bize katılmaya karar verdiğiniz için çok heyecanlıyız! Eğer " +"daha önce\n" +"Kendinizi Arı Ekibi'nden biriyle tanıştırdıysanız, lütfen bunu yapın. Bir " +"kez\n" +"Bunu yaptıysanız, başlamak için buraya geri dönün." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"[It doesn't matter how much experience you've\n" +"got](/contributing/first-time/imposter-syndrome/). At past sprints,\n" +"we've merged contributions from people at all levels of experience -\n" +"high-school students, recent bootcamp graduates, people who don't\n" +"consider themselves programmers, and seasoned developers. No matter your\n" +"experience level - we can find a way for you to contribute." +msgstr "" +"[Ne kadar tecrübeli olduğunuz önemli değil\n" +"got](/contributing/first-time/imposter-syndrome/). Geçmiş sprintlerde,\n" +"her deneyim seviyesinden insanların katkılarını bir araya getirdik -\n" +"lise öğrencileri, bootcamp'ten yeni mezun olmuş kişiler ve\n" +"kendilerini programcı ve deneyimli geliştirici olarak görüyorlar. Ne olursa " +"olsun\n" +"deneyim seviyesi - katkıda bulunmanız için bir yol bulabiliriz." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Improving this guide" +msgstr "### Bu kılavuzun geliştirilmesi" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got any suggestions on how to improve this sprint guide, let us " +"know.\n" +"What worked for you? What didn't? What can we do better? And remember: " +"fixing a\n" +"problem with this Sprint Guide counts as a contribution to BeeWare!" +msgstr "" +"Bu sprint rehberini nasıl geliştirebileceğimize dair önerileriniz varsa, " +"bize bildirin.\n" +"Sizin için ne işe yaradı? Ne işe yaramadı? Neyi daha iyi yapabiliriz? Ve " +"unutmayın: bir hatayı düzeltmek\n" +"Bu Sprint Kılavuzu ile ilgili sorun, BeeWare'e bir katkı olarak sayılır!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Bee Team is always available to answer questions. If you're in\n" +"doubt... ask! Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we\n" +"want to get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"Arı Ekibi soruları yanıtlamak için her zaman hazırdır. Eğer siz de\n" +"şüphe... sor! Herhangi bir* soru sormaktan çekinmeyin. Eğer takılırsanız, " +"biz\n" +"sizi çözüme kavuşturmak istiyorum. Eğer kafanız karıştıysa, bunun nedeni " +"konunun\n" +"karmaşık ve biz bunu yeterince iyi açıklayamadık. Bu konuda istekliyiz.\n" +"Yardım - ve başarılı bir sprint geçirdiğinizden emin olmak istiyoruz." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "How to sprint with the BeeWare team" +msgstr "BeeWare ekibiyle nasıl sprint yapılır?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Sprint Guide" +msgstr "Sprint Kılavuzu" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## The BeeWare Tutorial" +msgstr "## The BeeWare Tutorial" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## This website" +msgstr "## Bu web sitesi" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## Translating? Join the BeeWare team on Discord" +msgstr "## Çeviri mi yapıyorsunuz? Discord'da BeeWare ekibine katılın" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +"joining the BeeWare [Discord](/bee/chat/). You'll\n" +"find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +"questions and provide guidance." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"In addition, the [.ini\n" +"databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/) contain\n" +"recurring phrases used on various components on the website. To translate\n" +"those short phrases, edit them in your fork and then submit a pull request\n" +"against the ``lektor`` branch of\n" +"[beeware/beeware.github.io](https://github.com/beeware/beeware.github.io)\n" +"to modify those translations. Try to keep the context of those appearing\n" +"phrases in mind; they're used in HTML files in the `template` directory\n" +"in that repository." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"The translations for these pages are managed using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +"interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +"these translations, create an account on\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +"`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +"username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +"get started!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Want to help translate or update the content of this website?" +msgstr "" +"Bu web sitesinin içeriğinin çevrilmesine veya güncellenmesine yardımcı olmak " +"ister misiniz?" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"We also maintain translations for the [BeeWare\n" +"tutorial](https://docs.beeware.org) using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/).\n" +"As for the contents of this website, you may sign up for\n" +"an account on Weblate, introduce yourself on Discord,\n" +"then start translating!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you know multiple languages? Help us translate this website and the " +"BeeWare tutorial!" +msgstr "" +"Birden fazla dil biliyor musunuz? Bu web sitesini ve BeeWare eğitimini " +"çevirmemize yardımcı olun!" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Translations" +msgstr "Çeviriler" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anyone who learned to code in the mid to late 80s probably spent some\n" +"time with a Borland compiler -- probably either Turbo Pascal or Turbo C.\n" +"One of the best features of the Turbo compilers was their IDE -- and in\n" +"particular, a really good visual debugger that would let you inspect\n" +"code while it was running." +msgstr "" +"80'lerin ortalarından sonlarına kadar kod yazmayı öğrenen herkes muhtemelen\n" +"Borland derleyicisi ile geçirdiğim zaman -- muhtemelen Turbo Pascal ya da " +"Turbo C.\n" +"Turbo derleyicilerin en iyi özelliklerinden biri IDE'leriydi -- ve\n" +"Özellikle, gerçekten iyi bir görsel hata ayıklayıcı\n" +"Çalışırken kod." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - enter `bugjar`. A graphical interface for debugging code. PDB, but\n" +"with the context to help you step through code in a meaningful way." +msgstr "" +"Öyleyse - `bugjar`a girin. Kodda hata ayıklama için bir grafik arayüz. PDB, " +"ama\n" +"Kod üzerinde anlamlı bir şekilde adım atmanıza yardımcı olacak bağlamla." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then came Python. Python's execution model contains excellent debugging\n" +"hooks, and supplies PDB as a proof of concept. PDB is an interface that\n" +"shares many similarities with GDB -- text mode, fantastic control, but\n" +"very bad contextual information." +msgstr "" +"Sonra Python geldi. Python'un yürütme modeli mükemmel hata ayıklama içerir\n" +"kancaları ve kavram kanıtı olarak PDB sağlar. PDB, aşağıdaki özelliklere " +"sahip bir arayüzdür\n" +"GDB ile birçok benzerliği paylaşır - metin modu, fantastik kontrol, ancak\n" +"çok kötü bağlamsal bilgi." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then we all moved to Unix, and somehow forgot what a good debugger was.\n" +"GDB is perfectly functional, but isn't very intuitive. GDB gives you\n" +"perfect control over the execution of your code, but bad contextual\n" +"information to let you know what control you should be exercising." +msgstr "" +"Sonra hepimiz Unix'e geçtik ve bir şekilde iyi bir hata ayıklayıcının ne " +"olduğunu unuttuk.\n" +"GDB mükemmel bir şekilde işlevseldir, ancak çok sezgisel değildir. GDB size " +"şunları verir\n" +"Kodunuzun yürütülmesi üzerinde mükemmel kontrol, ancak kötü bağlamsal\n" +"hangi kontrolü uygulamanız gerektiğini bilmenizi sağlayacak bilgiler." + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "A interactive graphical debugger for Python code." +msgstr "Python kodu için etkileşimli bir grafik hata ayıklayıcı." + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "" +"Applications are standalone end-user application. Although applications\n" +"are written in Python, this is an implementation detail - you shouldn't\n" +"ever be aware of this fact. Applications are installed and run the same\n" +"way as any other end-user application on your computer." +msgstr "" +"Uygulamalar bağımsız son kullanıcı uygulamalarıdır. Her ne kadar " +"uygulamalar\n" +"Python'da yazılmışsa, bu bir uygulama ayrıntısıdır - Python'da\n" +"bu gerçeğin asla farkında olmayın. Uygulamalar aynı şekilde yüklenir ve " +"çalıştırılır\n" +"bilgisayarınızdaki diğer son kullanıcı uygulamaları gibi." + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects built using BeeWare tools, including:" +msgstr "" +"BeeWare araçları kullanılarak oluşturulan bağımsız son kullanıcı projeleri:" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects" +msgstr "Bağımsız son kullanıcı projeleri" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Applications" +msgstr "Uygulamalar" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"- You can't start looking at failures until the test suite has\n" +" completed running,\n" +"- It isn't a very accessible format for identifying patterns in test\n" +" failures,\n" +"- It can be hard (or cumbersome) to re-run any tests that have failed." +msgstr "" +"- Test paketi tamamlanana kadar hatalara bakmaya başlayamazsınız\n" +" koşu tamamlandı,\n" +"- Testlerdeki kalıpları tanımlamak için çok erişilebilir bir format " +"değildir\n" +" arızalar,\n" +"- Başarısız olan testleri yeniden çalıştırmak zor (veya külfetli) olabilir." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cricket is a graphical tool that helps projects with large test suites\n" +"**identify failures without waiting** for all your tests to finish." +msgstr "" +"Cricket, büyük test süitlerine sahip projelere yardımcı olan grafiksel bir " +"araçtır\n" +"**Tüm testlerinizin bitmesini beklemeden** hataları belirleyin." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Normal unittest test runners dump all output to the console, and provide\n" +"very little detail while the suite is running. As a result:" +msgstr "" +"Normal unittest test çalıştırıcıları tüm çıktıları konsola döker ve\n" +"süit çalışırken çok az ayrıntı. Sonuç olarak:" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Needs to be ported to Toga" +msgstr "Toga'ya taşınması gerekiyor" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Test Cricket](https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) is the most\n" +"prestigious version of the game of cricket. Games last for up to 5\n" +"days... just like running some test suites. The usual approach for\n" +"making cricket watchable is a generous dose of beer; in programming,\n" +"[Balmer Peak](https://xkcd.com/323/) limits come into effect, so\n" +"something else is required..." +msgstr "" +"[Test Cricket] (https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) en çok\n" +"Kriket oyununun prestijli versiyonu. Oyunlar 5 dakikaya kadar sürer\n" +"günler... tıpkı bazı test paketlerini çalıştırmak gibi. Aşağıdakiler için " +"olağan yaklaşım\n" +"Kriketi izlenebilir kılmak, programlamada cömert bir bira dozudur,\n" +"[Balmer Peak] (https://xkcd.com/323/) sınırları yürürlüğe girdiğinden\n" +"başka bir şey gerekli..." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Test runner GUI that finds failures fast" +msgstr "Hataları hızlı bulan test çalıştırıcı GUI" + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Duvet is a GUI tool for visualizing code coverage results produced by\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." +msgstr "" +"Duvet, aşağıdakiler tarafından üretilen kod kapsama sonuçlarını " +"görselleştirmek için bir GUI aracıdır\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because a duvet doesn't just provide coverage - it keeps you warm and\n" +"cozy." +msgstr "" +"Çünkü bir yorgan sadece örtü sağlamakla kalmaz, sizi sıcak tutar ve\n" +"Rahat." + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "Coverage visualization tool" +msgstr "Kapsam görselleştirme aracı" + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "Galley is a GUI tool to assist in drafting documentation." +msgstr "Galley, dokümantasyonun hazırlanmasına yardımcı olan bir GUI aracıdır." + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "" +"**galley** *n.* a printer's proof in the form of long single-column\n" +"strips, not in sheets or pages." +msgstr "" +"**galley** *n.* uzun tek sütun şeklinde matbaa provası\n" +"şeritler halinde, yaprak veya sayfa halinde değil." + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "A GUI tool for reviewing RST/Sphinx documentation" +msgstr "RST/Sphinx belgelerini incelemek için bir GUI aracı" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"- A simple, text-based markup format, focussed on the needs of developer\n" +" presentations.\n" +"- A graphical presentation tool that has a presenter display independent\n" +" of the slide display." +msgstr "" +"- Geliştiricilerin ihtiyaçlarına odaklanan basit, metin tabanlı bir " +"işaretleme biçimi\n" +" sunumlar.\n" +"- Sunucu ekranından bağımsız bir grafik sunum aracı\n" +" slayt ekranının." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "Developers go to conferences. And when they do, they need slide decks." +msgstr "" +"Geliştiriciler konferanslara gider. Gittiklerinde de slayt destelerine " +"ihtiyaç duyarlar." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, by using browser technology as the basis for these tools, they\n" +"miss one very important feature of WYSIWYG presentation tools: presenter\n" +"mode." +msgstr "" +"Ancak, tarayıcı teknolojisini bu araçların temeli olarak kullanarak\n" +"WYSIWYG sunum araçlarının çok önemli bir özelliğini gözden kaçırıyor: " +"sunucu\n" +"Mod." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many of these tools also assume that you have a good WiFi connection,\n" +"and will be able to display your content live off the internet... which\n" +"if you've ever been to a developer conference, you'll know is a risky\n" +"proposition." +msgstr "" +"Bu araçların çoğu aynı zamanda iyi bir WiFi bağlantınız olduğunu varsayar,\n" +"ve içeriğinizi internet üzerinden canlı olarak görüntüleyebileceksiniz... " +"ki\n" +"Eğer daha önce bir geliştirici konferansına katıldıysanız, bunun riskli " +"olduğunu bilirsiniz.\n" +"Teklif." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of all that, the document formats for Keynote and Powerpoint are\n" +"binary blobs -- they don't lend themselves to version control,\n" +"collaborative editing, and so on." +msgstr "" +"Tüm bunların ötesinde, Keynote ve Powerpoint için belge formatları " +"şunlardır\n" +"ikili bloblar -- sürüm kontrolüne uygun değiller,\n" +"işbirlikçi düzenleme vb." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the big features of Keynote and Powerpoint is that they aren't\n" +"just decks of slides -- they have presenter notes and timing tools, and\n" +"the display shown to the audience isn't the same as the display shown to\n" +"the presenter." +msgstr "" +"Keynote ve Powerpoint'in en büyük özelliklerinden biri\n" +"sadece slayt desteleri - sunum notları ve zamanlama araçları var ve\n" +"izleyiciye gösterilen ekran, izleyiciye gösterilen ekranla aynı değildir.\n" +"Sunucu." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Podium attempts to bridge the gap between these two poles. It is\n" +"comprised of:" +msgstr "" +"Podium bu iki kutup arasındaki boşluğu doldurmaya çalışıyor. Bu\n" +"oluşuyor:" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"The developer response to this has been to use HTML5. Recent years have\n" +"seen the development of a number of HTML-based presentation tools, like\n" +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown), and\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). These tools exploit the\n" +"power of HTML5 to make full screen presentations." +msgstr "" +"Geliştiricilerin buna yanıtı HTML5 kullanmak olmuştur. Son yıllarda\n" +"gibi bir dizi HTML tabanlı sunum aracının geliştirildiğini gördü.\n" +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown), ve\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). Bu araçlar\n" +"Tam ekran sunumlar yapmak için HTML5'in gücü." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"These presentation tools also come from a WYSIWYG (What You See Is What\n" +"You Get) tradition. This can be powerful, because it makes it easy to\n" +"put anything you want onto a slide. But it can also be painful, because\n" +"you end up spending all your time pushing pixels into the right place,\n" +"instead of focussing on the content of your talk. And if you want to\n" +"make a style change, you may need to apply that change manually to every\n" +"slide. The lessons of separating content from markup can't be applied to\n" +"a WYSIWYG world." +msgstr "" +"Bu sunum araçları aynı zamanda WYSIWYG (What You See Is What\n" +"You Get) geleneği. Bu güçlü olabilir, çünkü aşağıdakileri yapmayı " +"kolaylaştırır\n" +"İstediğiniz her şeyi bir slayta koyabilirsiniz. Ama aynı zamanda acı verici " +"de olabilir, çünkü\n" +"tüm zamanınızı pikselleri doğru yere itmek için harcarsınız,\n" +"konuşmanızın içeriğine odaklanmak yerine. Ve eğer istersen\n" +"bir stil değişikliği yaptığınızda, bu değişikliği her bir stile manuel " +"olarak uygulamanız gerekebilir.\n" +"slayt. İçeriği biçimlendirmeden ayırma dersleri, aşağıdaki konulara " +"uygulanamaz\n" +"bir WYSIWYG dünyası." + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"Unfortunately, while presentation tools like\n" +"[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Keynote_%28presentation_software%29)\n" +"and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +"great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +"of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +"-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "A markup-based slide presentation tool" +msgstr "İşaretleme tabanlı bir slayt sunum aracı" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Batavia is an implementation of the Python virtual machine, written in\n" +"Javascript. With Batavia, you can run Python bytecode in your browser." +msgstr "" +"Batavia, Python sanal makinesinin bir uygulamasıdır ve\n" +"Javascript. Batavia ile tarayıcınızda Python bayt kodunu çalıştırabilirsiniz." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"It honours Python 3.4.4+ syntax and conventions, and lets you reference\n" +"objects and classes defined natively in JavaScript." +msgstr "" +"Python 3.4.4+ sözdizimini ve kurallarını onurlandırır ve referans vermenizi " +"sağlar\n" +"JavaScript'te yerel olarak tanımlanan nesneler ve sınıflar." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"So you want to contribute to an Open Source project? Batavia is a great\n" +"place to start. [Here are instructions on contributing to\n" +"Batavia.](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)" +msgstr "" +"Bir Açık Kaynak projesine katkıda bulunmak mı istiyorsunuz? Batavia harika " +"bir\n" +"başlamak için bir yer. [İşte katkıda bulunmaya ilişkin talimatlar\n" +"Batavia.](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "**The Batavia was... a Java ship (da-dum 🥁!).**" +msgstr "**Batavia... bir Java gemisiydi (da-dum 🥁!).**" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Interestingly, during the voyage, Ariaen Jacobsz and *onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz incited a mutiny, because they didn't want to go to\n" +"Java - they wanted to escape to start a new life somewhere else. As a\n" +"result of the mutiny, on 4 June 1629, the Batavia ran aground on Morning\n" +"Reef, part of the Houtman Abrolhos, about 450km North of Perth, Western\n" +"Australia, where this project was conceived." +msgstr "" +"İlginç bir şekilde, yolculuk sırasında Ariaen Jacobsz ve *onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz bir isyan başlattı, çünkü\n" +"Java - başka bir yerde yeni bir hayata başlamak için kaçmak istediler. " +"Olarak\n" +"İsyan sonucunda, 4 Haziran 1629'da Batavia gemisi Morning'de karaya oturdu.\n" +"Resif, Houtman Abrolhos'un bir parçası, Perth'in yaklaşık 450 km kuzeyinde, " +"Batı\n" +"Avustralya, bu projenin tasarlandığı yer." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"On 27 October, 1628, *Commandeur* Francisco Pelsaert took command of the\n" +"*Batavia*, and with 340 passengers and crew, set sail from Texel." +msgstr "" +"27 Ekim 1628'de *Commandeur* Francisco Pelsaert geminin komutasını " +"devraldı.\n" +"*Batavia*, 340 yolcu ve mürettebatıyla Texel'den yola çıktı." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"The [full story of the\n" +"Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_%281628 ship%29) is known to " +"most\n" +"Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +"savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +"you force people to go to Java* :-)" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"The wreck of the Batavia was recovered in the 1970s, and now stands in\n" +"the [shipwrecks gallery of the Western Australian Maritime\n" +"Museum](http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." +msgstr "" +"Batavia'nın enkazı 1970'lerde kurtarıldı ve şimdi\n" +"Batı Avustralya Denizciliğinin [gemi enkazları galerisi\n" +"Müze](http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Their destination? The Spice Islands - or more specifically, island of\n" +"Java in the Dutch East Indies (now part of Indonesia)." +msgstr "" +"Gidecekleri yer mi? Baharat Adaları - ya da daha spesifik olarak\n" +"Hollanda Doğu Hint Adaları'ndaki Java (şimdi Endonezya'nın bir parçası)." + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "A Javascript implementation of the Python virtual machine" +msgstr "Python sanal makinesinin bir Javascript uygulaması" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Checking for a Developer Certificate of Origin, Contributor License\n" +" Agreement, or some other contribution licensing procedure.\n" +"- Evaluating code complexity\n" +"- Evaluating code coverage" +msgstr "" +"- Geliştirici Menşei Sertifikası, Katılımcı Lisansı Kontrolü\n" +" Anlaşması veya başka bir katkı lisanslama prosedürü.\n" +"- Kod karmaşıklığının değerlendirilmesi\n" +"- Kod kapsamının değerlendirilmesi" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although code exists to be compiled or executed by a computer, it's also\n" +"there to be read by humans. A computer doesn't care what code looks\n" +"like, as long as it's valid syntax. However, there's a lot you can do in\n" +"the formatting and styling of code to make that code even more readable\n" +"by humans." +msgstr "" +"Kod bir bilgisayar tarafından derlenmek veya yürütülmek için var olsa da, " +"aynı zamanda\n" +"insanlar tarafından okunmak için vardır. Bir bilgisayar kodun nasıl " +"göründüğünü umursamaz.\n" +"geçerli sözdizimi olduğu sürece. Ancak, bu konuda yapabileceğiniz çok şey " +"var.\n" +"kodu daha da okunabilir hale getirmek için kodun biçimlendirilmesi ve " +"şekillendirilmesi\n" +"insanlar tarafından." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Beefore piggybacks on your the continuous integration process you\n" +"already use to run your test suite before merging commits (e.g.,\n" +"Travis-CI). The Beefore tests are executed as a custom test run." +msgstr "" +"Beefore, sürekli entegrasyon sürecinizde size destek olur\n" +"değişiklikleri birleştirmeden önce test takımınızı çalıştırmak için zaten " +"kullanıyorsunuz (örn,\n" +"Travis-CI). Beefore testleri özel bir test çalıştırması olarak yürütülür." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't just limited to code style though. Any check that can be\n" +"objectively measured can be performed as part of the pre-merge\n" +"procedure. This could include:" +msgstr "" +"Bu sadece kod stiliyle sınırlı değildir. Yapılabilecek herhangi bir kontrol\n" +"objektif olarak ölçülmesi, birleştirme öncesi işlemlerin bir parçası olarak " +"gerçekleştirilebilir.\n" +"prosedürü. Bu şunları içerebilir:" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +"these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +"text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +"you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +"integrate these checks into your GitHub pre-merge procedure, in the same\n" +"way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +"before merging." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"These are mostly simple things, like consistency in indentation,\n" +"spacing, and line length. Every language has it's own conventions; each\n" +"project will have it's own specialisations of those conventions. BeeWare\n" +"is no exception." +msgstr "" +"Bunlar çoğunlukla basit şeylerdir, örneğin girinti tutarlılığı gibi,\n" +"boşluk ve satır uzunluğu. Her dilin kendi kuralları vardır; her\n" +"projenin bu konvansiyonlara ilişkin kendi uzmanlıkları olacaktır. BeeWare\n" +"bir istisna değildir." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "and many others." +msgstr "ve diğerleri." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Improving existing linters\n" +"- Integrating new linters and style checks (e.g., Java)" +msgstr "" +"- Mevcut linterlerin iyileştirilmesi\n" +"- Yeni birleştiricilerin ve stil kontrollerinin entegre edilmesi (örn. Java)" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It checks for all the things you have to have right *before* you merge a\n" +"patch." +msgstr "" +"Birleştirmeden *önce* doğru olması gereken her şeyi kontrol eder.\n" +"Yama." + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "Performs pre-merge checks (such as code style) on a pull request." +msgstr "" +"Bir çekme isteği üzerinde birleştirme öncesi kontroller (kod stili gibi) " +"gerçekleştirir." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeKeeper is a tool for running Docker containers on demand, with GitHub\n" +"status reporting. As a side effect, this makes it very effective as an\n" +"automated code review tool, a CI system, an automated deployment system,\n" +"and many other things." +msgstr "" +"BeeKeeper, GitHub ile Docker konteynerlerini talep üzerine çalıştırmaya " +"yönelik bir araçtır\n" +"durum raporlaması. Bir yan etki olarak, bu onu bir ilaç olarak çok etkili " +"kılar.\n" +"otomatik kod inceleme aracı, bir CI sistemi, otomatik bir dağıtım sistemi,\n" +"ve daha birçok şey." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Someone has to look after the health and wellbeing of all the bees..." +msgstr "Birileri tüm arıların sağlığı ve refahıyla ilgilenmek zorunda..." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Build and CI tool" +msgstr "Derleme ve CI aracı" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure Python implementation of the [Cassowary constraint-solving\n" +"algorithm](http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary\n" +"is the algorithm that forms the core of the OS X and iOS visual layout\n" +"mechanism." +msgstr "" +"Cassowary kısıtlama çözme]'nin saf bir Python uygulaması\n" +"algoritma](http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary\n" +"OS X ve iOS görsel düzeninin çekirdeğini oluşturan algoritmadır\n" +"Mekanizma." + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +msgid "" +"This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +"Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure python implementation of the Cassowary constraint solving\n" +"algorithm." +msgstr "" +"Cassowary kısıtlama çözümünün saf bir python uygulaması\n" +"Algoritma." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "" +"The attic is a collection of older and experimental projects that were\n" +"once part of the BeeWare suite, but are no longer being actively\n" +"maintained. If you are interested in taking over maintenance of an attic\n" +"project, please [get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Tavan arası, eski ve deneysel projelerden oluşan bir koleksiyondur.\n" +"bir zamanlar BeeWare paketinin bir parçasıydı, ancak artık aktif olarak\n" +"bakımı yapıldı. Bir çatı katının bakımını üstlenmekle ilgileniyorsanız\n" +"projesi için lütfen [iletişime geçin] (mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "They can't all be zingers..." +msgstr "Hepsi zinger olamaz..." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "Attic" +msgstr "Tavan arası" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new pybee projects. It\n" +"is no longer used." +msgstr "" +"Bu, yeni pybee projelerini kurmak için bir pişirici şablonuydu. Bu\n" +"artık kullanılmamaktadır." + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for projects" +msgstr "Projeler için bir cookiecutter şablonu" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new Pybee.org project\n" +"websites. It is no longer used." +msgstr "" +"Bu, yeni Pybee.org projesini kurmak için bir cookiecutter şablonuydu\n" +"web siteleri. Artık kullanılmamaktadır." + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for websites" +msgstr "Web siteleri için bir cookiecutter şablonu" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library." +msgstr "Python Standart Kütüphanesinin bağımsız, saf bir Python uygulaması." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "Expansion of unit testing." +msgstr "Birim testinin genişletilmesi." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"The ouroboros is an ancient symbol depicting a serpent eating its own\n" +"tail. Ouroboros (this library) is also similarly self-referential; it\n" +"implements Python in Python itself (the subset of Python on the Python\n" +"virtual machine)." +msgstr "" +"Ouroboros, kendi kendini yiyen bir yılanı tasvir eden eski bir semboldür.\n" +"kuyruk. Ouroboros (bu kütüphane) da benzer şekilde kendine atıfta bulunur; " +"o\n" +"Python'u Python'un kendisinde uygular (Python'un Python'daki alt kümesi\n" +"sanal makine)." + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library.\n" +"This allows Python default libraries to be used portably on any\n" +"implementation of the Python virtual machine---not requiring CPython." +msgstr "" +"Python Standart Kütüphanesinin bağımsız, saf bir Python uygulaması.\n" +"Bu, Python varsayılan kütüphanelerinin herhangi bir\n" +"Python sanal makinesinin uygulanması --- CPython gerektirmez." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"It works by downloading, patching and building libraries in\n" +"Android-compatible format." +msgstr "" +"Kütüphaneleri indirerek, yamalayarak ve oluşturarak çalışır.\n" +"Android uyumlu format." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a meta-package for building a version of Python (and supporting\n" +"libraries) that can be embedded into an Android project." +msgstr "" +"Bu, Python'un bir sürümünü oluşturmak için bir meta pakettir (ve\n" +"kütüphaneler) bir Android projesine gömülebilir." + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an Android project." +msgstr "" +"Python'un gömülebilen bir sürümünü oluşturmak için bir meta-paket\n" +"bir Android projesine dönüştürün." + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" +msgstr "" +"- [Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +"such as phones and tablets. It uses\n" +"[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +"projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +"this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +"[Briefcase](https://briefcase.beeware.org/) is a tool that uses this " +"template,\n" +"rolling it out using data extracted from your setup.py" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "The following Python versions are supported:" +msgstr "Aşağıdaki Python sürümleri desteklenmektedir:" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A cookiecutter template for creating an Android project running Python\n" +"code." +msgstr "" +"Python çalıştıran bir Android projesi oluşturmak için bir cookiecutter " +"şablonu\n" +"Kod." + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an iOS project." +msgstr "" +"Python'un gömülebilen bir sürümünü oluşturmak için bir meta-paket\n" +"bir iOS projesine dönüştürün." + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +msgid "" +"This project has been superceded by [Python Apple\n" +"support](https://github.com/beeware/Python-Apple-support) package." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on iOS devices, such\n" +"as iPhones and iPads." +msgstr "" +"iOS cihazlarda çalışacak Python uygulamaları oluşturmak için bir şablon, " +"örneğin\n" +"iPhone ve iPad'ler gibi." + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "A template for building Python apps that will run on iOS devices." +msgstr "" +"iOS cihazlarda çalışacak Python uygulamaları oluşturmak için bir şablon." + +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-linux-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a Linux project." +msgstr "" +"Python'un gömülebilen bir sürümünü oluşturmak için bir meta-paket\n" +"bir Linux projesine." + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices, such as MacBooks and iMacs." +msgstr "" +"Apple macOS üzerinde çalışacak Python uygulamaları oluşturmak için bir " +"şablon\n" +"MacBook'lar ve iMac'ler gibi cihazlar." + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices." +msgstr "" +"Apple macOS üzerinde çalışacak Python uygulamaları oluşturmak için bir " +"şablon\n" +"cihazlar." + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS (neé OS X) project." +msgstr "" +"Python'un gömülebilen bir sürümünü oluşturmak için bir meta-paket\n" +"bir macOS (neé OS X) projesine dönüştürün." + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an OS X project." +msgstr "" +"Python'un gömülebilen bir sürümünü oluşturmak için bir meta-paket\n" +"bir OS X projesine dönüştürün." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a tvOS project." +msgstr "" +"Python'un gömülebilen bir sürümünü oluşturmak için bir meta-paket\n" +"bir tvOS projesine dönüştürün." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices,\n" +"such as the AppleTV." +msgstr "" +"Apple tvOS cihazlarında çalışacak Python uygulamaları oluşturmak için bir " +"şablon,\n" +"AppleTV gibi." + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices." +msgstr "" +"Apple tvOS cihazlarında çalışacak Python uygulamaları oluşturmak için bir " +"şablon." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "## How it works" +msgstr "## Nasıl çalışır" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Development status" +msgstr "### Geliştirme durumu" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Relationship to Clang" +msgstr "### Clang ile İlişki" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"All this functionality is potentially a candidate to be passed upstream\n" +"to libclang." +msgstr "" +"Tüm bu işlevler potansiyel olarak yukarı akışa aktarılmaya adaydır\n" +"libclang'a." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any changes made upstream to `libclang` will be mirrored here; any\n" +"changes made here will, where possible, be pushed upstream to\n" +"`libclang`." +msgstr "" +"Yukarı yönde `libclang` üzerinde yapılan tüm değişiklikler buraya " +"yansıtılacaktır; herhangi bir\n" +"Burada yapılan değişiklikler, mümkün olduğunda, yukarı yönde\n" +"`libclang`." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Internally, Sealang reproduces some minor pieces of the `libclang` API;\n" +"these are methods (such as the string creation and manipulation methods)\n" +"that aren't exposed as symbols for third-party use." +msgstr "" +"Sealang dahili olarak `libclang` API'sinin bazı küçük parçalarını yeniden " +"üretir;\n" +"bunlar metotlardır (string oluşturma ve manipülasyon metotları gibi)\n" +"Üçüncü taraf kullanımı için sembol olarak gösterilmeyen." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang bridges this gap by providing C wrappers around the C++ calls\n" +"that provide the useful functionality. This library of C functions is\n" +"wrapped up as a Python C module for delivery purposes - this C module\n" +"contains no exposed *Python* objects or methods, but because it's a\n" +"module, the underlying compiled\n" +"sealang.so file is easy to find.\n" +"ctypes are then used to expose the\n" +"sealang wrapper functions;" +msgstr "" +"Sealang, C++ çağrıları etrafında C sarmalayıcıları sağlayarak bu boşluğu " +"kapatır\n" +"kullanışlı işlevsellik sağlar. Bu C fonksiyonları kütüphanesi\n" +"teslimat amacıyla bir Python C modülü olarak paketlenmiştir - bu C modülü\n" +"hiçbir açık *Python* nesnesi veya yöntemi içermez, ancak bir\n" +"modülü, altta yatan derlenmiş\n" +"sealang.so dosyasını bulmak kolaydır.\n" +"ctypes daha sonra şu öğeleri ortaya " +"çıkarmak için kullanılır\n" +"sealang sarmalayıcı işlevleri;" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang is a bit of a nasty hack. `libclang` is a set of C bindings to a\n" +"C++ API; Python `ctypes` are then used to wrap the C API. However, while\n" +"the C++ API is quite rich, `libclang` is less so." +msgstr "" +"Sealang biraz kötü bir hacktir. `libclang` bir dizi C bağlayıcısıdır.\n" +"C++ API; Python `ctypes` daha sonra C API'yi sarmak için kullanılır. Bununla " +"birlikte\n" +"C++ API oldukça zengindir, `libclang` ise daha az zengindir." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "Sealang is an improved set of Python bindings for `libclang`." +msgstr "Sealang, `libclang` için geliştirilmiş bir Python bağlama kümesidir." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"The upstream maintainers of `libclang` have not been especially\n" +"responsive to patches that address issues like Python 3 compatibility,\n" +"and the significant omissions in the API (such as extracting literals\n" +"and operators)." +msgstr "" +"libclang`ın yukarı akış bakımcıları özellikle\n" +"Python 3 uyumluluğu gibi sorunları ele alan yamalara duyarlı,\n" +"ve API'deki önemli eksiklikler (örneğin, değişmezlerin ayıklanması\n" +"ve operatörler)." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This package is a fork of the official Python bindings for `libclang`,\n" +"patched to correct these problems." +msgstr "" +"Bu paket `libclang` için resmi Python bağlamalarının bir çatallamasıdır,\n" +"bu sorunları düzeltmek için yamalanmıştır." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This project aims to mirror what is currently available in the Python\n" +"bindings to `libclang`. The version number for this project is drawn\n" +"from the version and SVN revision of the official clang repository." +msgstr "" +"Bu proje şu anda Python'da mevcut olanları yansıtmayı amaçlamaktadır\n" +"bağları `libclang` için. Bu proje için sürüm numarası çizilmiştir\n" +"resmi clang deposunun sürümünden ve SVN revizyonundan." + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"This project was an experiment developed to support\n" +"[Seasnake](/docs/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +"so has this project." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "An extended set of Python bindings for libclang" +msgstr "libclang için genişletilmiş bir Python bağlama seti" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"SeaSnake was written to automate the conversion of\n" +"[WebKit](https://webkit.org) sources into a version that could be used\n" +"by [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum)." +msgstr "" +"SeaSnake, otomatik olarak dönüştürmek için yazılmıştır.\n" +"[WebKit](https://webkit.org) kaynaklarının kullanılabilecek bir sürüme " +"dönüştürülmesi\n" +"tarafından [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum)." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes you will find a great algorithm, but find that the only\n" +"implementation of that algorithm is written in C or C++. In some cases\n" +"it might be possible to wrap that C/C++ code in a Python C module.\n" +"However, if a C module is not an option, you need to be able to convert\n" +"the C/C++ implementation into a Pure Python implementation." +msgstr "" +"Bazen harika bir algoritma bulursunuz, ancak sadece\n" +"Bu algoritmanın uygulaması C veya C++ dilinde yazılmıştır. Bazı durumlarda\n" +"bu C/C++ kodunu bir Python C modülüne sarmak mümkün olabilir.\n" +"Ancak, bir C modülü bir seçenek değilse, dönüştürme yapabilmeniz gerekir\n" +"C/C++ uygulamasını Saf Python uygulamasına dönüştürür." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "This project was an experiment; it has been abandoned." +msgstr "Bu proje bir deneydi; terk edildi." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "Seasnake converts C (sea) to Python (snake)." +msgstr "Seasnake C'yi (deniz) Python'a (yılan) dönüştürür." + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "A tool to manage conversion of C++ code to Python." +msgstr "C++ kodunun Python'a dönüştürülmesini yönetmek için bir araç." + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Trebuchet was earmarked as a tool to help deploy websites. It was never\n" +"developed." +msgstr "" +"Trebuchet, web sitelerinin dağıtılmasına yardımcı olacak bir araç olarak " +"tasarlanmıştı. Hiçbir zaman\n" +"gelişmiş." + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "A tool to deploy websites" +msgstr "Web sitelerini dağıtmak için bir araç" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Compiles Python 3.4+ source files into Java class files, enabling you\n" +" to run Python code on a JVM (including Android's VM).\n" +"- Provides an API to let you programmatically create Java class files." +msgstr "" +"- Python 3.4+ kaynak dosyalarını Java sınıf dosyalarına derleyerek şunları " +"yapmanızı sağlar\n" +" Python kodunu bir JVM üzerinde çalıştırmak için (Android'in VM'si dahil).\n" +"- Programlı olarak Java sınıf dosyaları oluşturmanıza izin veren bir API " +"sağlar." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to VOC development, we have a [guide for\n" +"first time\n" +"contributors](https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." +msgstr "" +"VOC gelişimine katkıda bulunmak istiyorsanız, bir [rehberimiz var\n" +"İLK KEZ\n" +"katkıda bulunanlar](https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-" +"code.html)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't a *fully* compliant Python 3.4 implementation just yet - there\n" +"are some language features (like `nonlocal` and some builtin functions)\n" +"that still need to be implemented, and there is only a bare bones\n" +"standard library implementation. However, it is possible to convert\n" +"simple Python programs, and even write [simple Android\n" +"applications](https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." +msgstr "" +"Henüz *tam* uyumlu bir Python 3.4 uygulaması değil - henüz\n" +"bazı dil özellikleridir (`nonlocal` ve bazı yerleşik işlevler gibi)\n" +"hala uygulanması gereken ve sadece çıplak kemikler var\n" +"standart kütüphane uygulaması. Bununla birlikte, dönüştürmek mümkündür\n" +"basit Python programları ve hatta [basit Android\n" +"uygulamalar](https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"To take VOC for a spin, run through the [Getting\n" +"Started](https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html) guide, then\n" +"start with the [first\n" +"tutorial](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." +msgstr "" +"VOC'u bir tur atmak için [Başlarken\n" +"Started](https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html) kılavuzunu, " +"ardından\n" +"ile başlayın [ilk\n" +"öğretici](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC serves two major functions:" +msgstr "VOC iki ana işleve hizmet eder:" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC has been archived." +msgstr "VOC arşivlendi." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"Historically, VOC was the [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company), or Dutch\n" +"East India Company, often considered the be the world's first\n" +"multinational corporation. It was also the first company to issue\n" +"shares, and facilitate the trading of those shares. It was granted a 21\n" +"year monopoly to carry out trade activities in Asia, primarily the Spice\n" +"Islands - the Dutch East Indies. They established a major trading port\n" +"at Batavia - now Jakarta - on the island of Java (now part of\n" +"Indonesia)." +msgstr "" +"Tarihsel olarak, VOC [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company) veya " +"Hollandaca\n" +"Doğu Hindistan Şirketi, genellikle dünyanın ilk denizcilik şirketi olarak " +"kabul edilir.\n" +"çok uluslu şirket. Aynı zamanda Türkiye'de hisse senedi ihraç eden ilk " +"şirkettir.\n" +"ve bu hisselerin alım satımını kolaylaştırmak. Bir 21\n" +"başta Baharat Adaları olmak üzere Asya'da ticari faaliyetler yürütme tekeli\n" +"Hollanda Doğu Hint Adaları. Büyük bir ticaret limanı kurdular\n" +"Java adasındaki Batavia'da -şimdiki adıyla Jakarta'da- (şimdi\n" +"Endonezya)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It should not be considered an endorsement or glorification of the\n" +"exploitative business practices of the company." +msgstr "" +"Bu raporun bir onay ya da yüceltme olduğu düşünülmemelidir.\n" +"Şirketin sömürücü iş uygulamaları." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"The name VOC was chosen by the project because the project founder is\n" +"from Western Australia, and VOC has a strong non-colonial presence in\n" +"that state's history. It was also a convenient pun, as VOC was an\n" +"enterprise Java company." +msgstr "" +"VOC ismi proje tarafından seçildi çünkü proje kurucusu\n" +"ve VOC'nin Batı Avustralya'da sömürge dışı güçlü bir varlığı vardır.\n" +"o eyaletin tarihi. Aynı zamanda uygun bir kelime oyunuydu, çünkü VOC\n" +"kurumsal Java şirketi." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC also played a role in the European discovery of Australia, and there\n" +"are many VOC shipwrecks on the coast of Western Australia." +msgstr "" +"VOC aynı zamanda Avrupalıların Avustralya'yı keşfetmesinde de rol " +"oynamıştır.\n" +"Batı Avustralya kıyılarında çok sayıda VOC gemi enkazı bulunmaktadır." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC is a backronym for \"Vestigial Output Compiler\". Or \"Vexing Obtuse\n" +"Compiler\". Or \"Valuable Obscure Compiler\". Or \"Variegated Ocelot\n" +"Calibrator\". It's your choice." +msgstr "" +"VOC, \"Vestigial Output Compiler\" için kullanılan bir kısaltmadır. Ya da " +"\"Vexing Obtuse\n" +"Derleyici\". Ya da \"Değerli Belirsiz Derleyici\". Ya da \"Alacalı Ocelot\n" +"Kalibratör\". Seçim sizin." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"While VOC was a very profitable business for it's shareholders, it\n" +"operated as a colonial power. Modern historians have [expressed\n" +"criticism of their business\n" +"practices](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"which included exploitation of indigenous populations (including use of\n" +"slave labour), slave trade, use of violence, and environmental\n" +"destruction (including deforestation)." +msgstr "" +"VOC hissedarları için çok kârlı bir iş olsa da\n" +"sömürgeci bir güç olarak faaliyet göstermiştir. Modern tarihçiler [şunları " +"ifade etmişlerdir\n" +"işlerine yönelik eleştiriler\n" +"uygulamalar](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"Yerli nüfusun sömürülmesini de içeren (yerli halkın\n" +"köle emeği), köle ticareti, şiddet kullanımı ve çevresel\n" +"yıkım (ormansızlaşma dahil)." + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "A transpiler that converts Python bytecode into Java bytecode." +msgstr "Python bytecode'unu Java bytecode'una dönüştüren bir transpiler." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepare and upload Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "" +"BeeKeeper tarafından kullanılmak üzere Docker görüntülerini hazırlayın ve " +"yükleyin." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "" +"When a worker bee discovers a good source of nectar, it returns to the\n" +"hive and performs a [waggle\n" +"dance](https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - a series of moves\n" +"with a specific meaning that tells other bees where they can find the\n" +"nectar source." +msgstr "" +"Bir işçi arı iyi bir nektar kaynağı keşfettiğinde\n" +"kovan ve bir [waggle\n" +"dance] (https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - bir dizi hareket\n" +"diğer arılara nerede bulabileceklerini söyleyen özel bir anlamı olan\n" +"nektar kaynağı." + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepares and uploads Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "" +"BeeKeeper tarafından kullanılmak üzere Docker imajlarını hazırlar ve yükler." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"- macOS (as a `.app` bundle, `DMG` archive or `PKG` installer)\n" +"- Windows (as a `.zip`, or an `MSI` installer)\n" +"- Linux (as a Flatpak, or a `.rpm`, `.deb`, or `.pkg.zip` system native\n" +" package)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Web" +msgstr "" +"- macOS (bir `.app` paketi, `DMG` arşivi veya `PKG` yükleyicisi olarak)\n" +"- Windows (bir `.zip` veya bir `MSI` yükleyici olarak)\n" +"- Linux (Flatpak veya `.rpm`, `.deb` veya `.pkg.zip` sistemi olarak yerel\n" +" paket)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Web" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Briefcase is a tool for converting a Python project into a standalone\n" +"native application. You can package projects for:" +msgstr "" +"Evrak Çantası, bir Python projesini bağımsız bir projeye dönüştürmek için " +"bir araçtır.\n" +"yerel uygulama. Projeleri şunlar için paketleyebilirsiniz:" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "" +"If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +"tutorial](https://tutorial.beeware.org). That tutorial walks you\n" +"through the process of creating and packaging a new application with\n" +"Briefcase." +msgstr "" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Support for Apple TV, watchOS, and Wear OS is planned." +msgstr "Apple TV, watchOS ve Wear OS için destek planlanmaktadır." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Briefcase is part of the BeeWare suite." +msgstr "Evrak Çantası, BeeWare paketinin bir parçasıdır." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you experience problems with Briefcase, log them on\n" +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues). If you want to\n" +"contribute code, please [fork](https://github.com/beeware/briefcase) the\n" +"code and submit a [pull\n" +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." +msgstr "" +"Evrak Çantası ile ilgili sorun yaşarsanız, bunları\n" +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues). Eğer istiyorsan\n" +"koda katkıda bulunun, lütfen [fork] (https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"kodu ve bir [pull\n" +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Convert a Python project into a standalone native application." +msgstr "Bir Python projesini bağımsız bir yerel uygulamaya dönüştürün." + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/docs/ +msgid "" +"## On this page:\n" +"* [Featured tools](#featured-tools)\n" +"* [Showcased applications](#showcase)\n" +"* [Utilities](#utilities)\n" +"* [The BeeWare project](#project)" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/docs/ +msgid "Welcome to the documentation for the BeeWare project!" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/docs/ +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Abstract the broad concepts" +msgstr "## Geniş kavramları soyutlayın" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Embrace mobile" +msgstr "## Embrace mobile" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Native widgets - not themes" +msgstr "## Yerel widget'lar - temalar değil" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Python native" +msgstr "## Python yerel" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Why Toga?" +msgstr "## Neden Toga?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## pip install and nothing more" +msgstr "## pip install ve daha fazlası değil" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"10 years ago, being a cross-platform widget toolkit meant being\n" +"available for Windows, OS X and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. But despite this, there aren’t many good options\n" +"for Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile\n" +"coding is still elusive. Toga aims to correct this." +msgstr "" +"10 yıl önce, platformlar arası bir widget araç seti olmak şu anlama " +"geliyordu\n" +"Windows, OS X ve Linux için mevcuttur. Bugünlerde mobil bilgi işlem\n" +"çok daha önemli. Ancak buna rağmen, çok fazla iyi seçenek yok\n" +"mobil platformlarda Python programlama ve platformlar arası mobil\n" +"kodlama hala zor. Toga bunu düzeltmeyi amaçlıyor." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"A “Quit” option under a “File” menu makes sense if you’re writing a\n" +"Windows app - but it’s completely out of place if you’re on OS X - the\n" +"Quit option should be under the application menu." +msgstr "" +"\"Dosya\" menüsü altındaki \"Çık\" seçeneği, bir dosya yazıyorsanız " +"mantıklıdır.\n" +"Windows uygulaması - ancak OS X kullanıyorsanız tamamen yersizdir -\n" +"Çık seçeneği uygulama menüsünün altında olmalıdır." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although Toga uses 100% native system widgets, that doesn’t mean Toga is\n" +"just a wrapper around system widgets. Wherever possible, Toga attempts\n" +"to abstract the broader concepts underpinning the construction of GUI\n" +"apps, and build an API for that. So - every Toga app has the basic set\n" +"of menu options you’d expect of every app - Quit, About, and so on - all\n" +"in the places you’d expect to see them in a native app." +msgstr "" +"Toga %100 yerel sistem widget'ları kullanıyor olsa da, bu Toga'nın\n" +"sadece sistem widget'ları etrafında bir sarmalayıcıdır. Mümkün olan her " +"yerde, Toga\n" +"GUI yapısının temelini oluşturan daha geniş kavramları soyutlamak için\n" +"uygulamalar ve bunun için bir API oluşturun. Yani - her Toga uygulamasının " +"temel seti vardır\n" +"Her uygulamadan bekleyebileceğiniz menü seçenekleri - Çık, Hakkında vb.\n" +"yerel bir uygulamada görmeyi beklediğiniz yerlerde." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"And besides - why did the developer have to code the location of a Quit\n" +"option anyway? Every app in the world has to have a quit option, so why\n" +"doesn’t the widget toolkit provide a quit option pre-installed, out of\n" +"the box?" +msgstr "" +"Ve ayrıca - geliştirici neden bir Quit'in konumunu kodlamak zorunda kaldı?\n" +"seçeneği zaten var mı? Dünyadaki her uygulamanın bir çıkma seçeneği olması " +"gerekir, öyleyse neden\n" +"Widget araç seti, önceden yüklenmiş bir çıkma seçeneği sunmuyor mu?\n" +"Kutuyu mu?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s easy to spot apps that have been built using themed widget sets -\n" +"they’re the ones that don’t behave quite like any other app. Widgets\n" +"don’t look quite right, or there’s a menu bar on a window in an macOS\n" +"app. Themes can get quite close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"Temalı widget setleri kullanılarak oluşturulmuş uygulamaları tespit etmek " +"kolaydır -\n" +"diğer uygulamalar gibi davranmayan uygulamalardır. Widget'lar\n" +"tam olarak doğru görünmüyor veya bir macOS penceresinde bir menü çubuğu var\n" +"uygulaması. Temalar oldukça yaklaşabilir - ancak her zaman belirgin " +"işaretler vardır." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s not enough to just look like a native app, though - you need to\n" +"*feel* like a native app as well." +msgstr "" +"Yalnızca yerel bir uygulama gibi görünmek yeterli değildir - şunları " +"yapmanız gerekir\n" +"aynı zamanda yerel bir uygulama gibi *hissettirir*." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most widget toolkits start their life as a C or C++ layer, which is then\n" +"wrapped by other languages. As a result, you end up with APIs that taste\n" +"like C or C++." +msgstr "" +"Çoğu widget araç takımı hayatına bir C veya C++ katmanı olarak başlar ve " +"daha sonra\n" +"diğer diller tarafından sarılır. Sonuç olarak, şu tadı veren API'lere sahip " +"olursunuz\n" +"C veya C++ gibi." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you’re using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that’s been layered on top of\n" +"a generic widget. They also inherit all of the native platform's\n" +"accessibility affordances, such as support for screen readers and\n" +"adaptive font sizes." +msgstr "" +"Bunun da ötesinde, yerel widget'lar her zaman temalı genel bir widget'tan " +"daha hızlıdır.\n" +"Widget. Ne de olsa, yerel sistem yeteneklerini kullanıyorsunuz.\n" +"ayarlanmış ve optimize edilmiş bir çizim motoru değil\n" +"genel bir widget. Ayrıca yerel platformun tüm\n" +"ekran okuyucular için destek gibi erişilebilirlik olanakları ve\n" +"uyarlanabilir yazı tipi boyutları." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga aims to be no more than a pip install away from use. It doesn’t\n" +"require the compilation of C extensions. There’s no need to install a\n" +"binary support library. There’s no need to change system paths and\n" +"environment variables. Just install it, import it, and start writing (or\n" +"running) code." +msgstr "" +"Toga, kullanımdan uzak bir pip yüklemesinden daha fazlası olmamayı " +"amaçlamaktadır. Bu değil\n" +"C uzantılarının derlenmesini gerektirir. Yüklemeye gerek yok\n" +"ikili destek kütüphanesi. Sistem yollarını değiştirmeye gerek yoktur ve\n" +"ortam değişkenleri. Sadece yükleyin, içe aktarın ve yazmaya başlayın (veya\n" +"çalışıyor) kodu." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has been designed from the ground up to be a Python native widget\n" +"toolkit. This means the API is able to exploit language level features\n" +"like generators and context managers in a way that a wrapper around a C\n" +"library wouldn’t be able to (at least, not easily)." +msgstr "" +"Toga, sıfırdan Python'a özgü bir widget olacak şekilde tasarlanmıştır\n" +"araç seti. Bu, API'nin dil seviyesi özelliklerinden yararlanabileceği " +"anlamına gelir\n" +"jeneratörler ve bağlam yöneticileri gibi, bir C\n" +"kütüphane bunu yapamazdı (en azından kolayca)." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga is BeeWare's Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "Toga, BeeWare'in Python yerel, işletim sistemi yerel GUI araç setidir." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga isn’t the world’s first widget toolkit - there are dozens of other\n" +"options. So why build a new one?" +msgstr "" +"Toga dünyanın ilk widget araç seti değil - düzinelerce başka araç seti var\n" +"Seçenekler. Öyleyse neden yeni bir tane inşa edelim?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga runs on Python 3. It does not run on Python 2." +msgstr "Toga Python 3 üzerinde çalışır. Python 2 üzerinde çalışmaz." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga uses native system widgets, not themes. When you see a Toga app\n" +"running, it doesn’t just look like a native app - it is a native app.\n" +"Applying an operating system-inspired theme over the top of a generic\n" +"widget set is an easy way for a developer to achieve a cross-platform\n" +"goal, but it leaves the end user with the mess." +msgstr "" +"Toga temaları değil, yerel sistem widget'larını kullanır. Bir Toga " +"uygulaması gördüğünüzde\n" +"çalıştırıldığında, yalnızca yerel bir uygulama gibi görünmekle kalmıyor, " +"aynı zamanda yerel bir uygulama oluyor.\n" +"Genel bir temanın üzerine işletim sisteminden ilham alan bir tema uygulamak\n" +"widget seti, bir geliştiricinin platformlar arası bir widget seti elde " +"etmesi için kolay bir yoldur.\n" +"amaç, ancak son kullanıcıyı karmaşa ile baş başa bırakır." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"When it comes to widgets, sometimes the abstraction is simple - after\n" +"all, a button is a button, no matter what platform you’re on. But other\n" +"widgets may not be exposed so literally. What the Toga API aims to\n" +"expose is a set of mechanisms for achieving UI goals, not a literal\n" +"widget set." +msgstr "" +"Widget'lar söz konusu olduğunda, bazen soyutlama basittir - sonra\n" +"Hangi platformda olursanız olun, düğme düğmedir. Ancak diğer\n" +"widget'lar tam anlamıyla açığa çıkmayabilir. Toga API'nin amaçları\n" +"expose, kullanıcı arayüzü hedeflerine ulaşmak için bir dizi mekanizmadır, " +"gerçek anlamda bir\n" +"widget seti." + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "When in Rome, do as the Romans do. And what does a Roman wear? A Toga!" +msgstr "" +"Roma'dayken, Romalıların yaptığını yapın. Peki bir Romalı ne giyer? Toga!" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "A Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "Python yerel, işletim sistemi yerel GUI araç seti." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"But Colosseum as a project has many other possible uses. It could be\n" +"used anywhere that there is a need for describing layout outside a\n" +"browser context. For example, Colosseum could be the cornerstone of a\n" +"HTML to PDF renderer that doesn't require the involvement of a browser.\n" +"It could also be used as a test harness and reference implementation for\n" +"the CSS specification itself, providing a lightweight way to encode and\n" +"test proposed changes to the specification." +msgstr "" +"Ancak Colosseum'un bir proje olarak başka pek çok olası kullanımı vardır. " +"Olabilir.\n" +"dışında düzeni tanımlamaya ihtiyaç duyulan her yerde kullanılır.\n" +"tarayıcı bağlamı. Örneğin, Colosseum bir tarayıcının temel taşı olabilir.\n" +"Bir tarayıcının katılımını gerektirmeyen HTML'den PDF'ye işleyici.\n" +"Ayrıca, aşağıdakiler için bir test koşum takımı ve referans uygulama olarak " +"da kullanılabilir\n" +"CSS spesifikasyonunun kendisi, kodlamak ve kodlamak için hafif bir yol " +"sağlar\n" +"Şartnamede önerilen değişiklikleri test edin." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Colosseum is an independent implementation of the CSS layout algorithm.\n" +"This implementation is completely standalone - it isn’t dependent on a\n" +"browser, and can be run over any box-like set of objects that need to be\n" +"laid out on a page (either physical or virtual)." +msgstr "" +"Colosseum, CSS düzen algoritmasının bağımsız bir uygulamasıdır.\n" +"Bu uygulama tamamen bağımsızdır - bir\n" +"tarayıcısı üzerinden çalıştırılabilir ve herhangi bir kutu benzeri nesne " +"kümesi üzerinde çalıştırılabilir.\n" +"bir sayfaya (fiziksel veya sanal) yerleştirilmiştir." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"For more information about Colosseum, check out this [blog\n" +"post](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/) describing the project\n" +"and talking about it's roadmap." +msgstr "" +"Colosseum hakkında daha fazla bilgi için bu [bloga] göz atın\n" +"post](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/) projeyi açıklayan\n" +"ve yol haritası hakkında konuşuyoruz." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML document,\n" +"and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +"the screen. In the case of [Toga](https://toga.beeware.org/), instead of " +"laying out\n" +"<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +"objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +"for Toga applications." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The current implementation was originally based on the\n" +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga) project, open-sourced by\n" +"Facebook." +msgstr "" +"Mevcut uygulama başlangıçta\n" +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga) projesi, tarafından açık kaynaklı\n" +"Facebook." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "But most importantly: **C**-olo-**SS**-eum." +msgstr "Ama en önemlisi: **C**-olo-**SS**-eum." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Much like Doric, Ionic and Corithian columns form the fundamental\n" +"architecture of the ancient Roman world, CSS is part of the fundamental\n" +"architecture of modern display computing. The regular repeating\n" +"structure of the Colosseum’s arches and columns mirror the regular\n" +"grid-based layout of many modern web and print designs." +msgstr "" +"Dorik, İyonik ve Korit sütunların temelini oluşturması gibi\n" +"antik Roma dünyasının mimarisi, CSS temel bir parçasıdır\n" +"modern ekranlı bilgisayar mimarisi. Düzenli tekrar eden\n" +"Kolezyum'un kemerlerinin ve sütunlarının yapısı düzenli\n" +"Birçok modern web ve baskı tasarımının ızgara tabanlı düzeni." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum was also a massive undertaking for its time. Undertaking\n" +"to reproduce the entire CSS specification, with all its quirks and\n" +"eccentricities, is a similarly massive undertaking." +msgstr "" +"Kolezyum da zamanına göre çok büyük bir girişimdi. Taahhüt\n" +"CSS spesifikasyonunun tamamını, tüm tuhaflıkları ve\n" +"eksantriklikler, benzer şekilde büyük bir girişimdir." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum, also known as the Flavian Amphitheater, is an ancient\n" +"Roman Amphitheater in the center of Rome. It is an astounding piece of\n" +"ancient architecture, noted for its three layers of arches, framed by\n" +"Doric, Ionic and Corinthian half-columns, with an attic decorated with\n" +"Corinthian pilasters." +msgstr "" +"Flavian Amfitiyatrosu olarak da bilinen Kolezyum, antik bir yapıdır.\n" +"Roma'nın merkezindeki Roma Amfitiyatrosu. Bu şaşırtıcı bir parça\n" +"tarafından çerçevelenen üç kat kemeri ile dikkat çeken antik mimari\n" +"Dorik, İyonik ve Korint yarım sütunlarla süslenmiş bir çatı katına " +"sahiptir.\n" +"Korint pilastrları." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "A (partial) implementation of the CSS box and flexbox layout algorithm." +msgstr "CSS kutu ve flexbox düzen algoritmasının (kısmi) bir uygulaması." + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes a BeeWare library or application will require developing a\n" +"capability that might be useful outside the context of BeeWare itself.\n" +"Where possible, BeeWare tries to package those utilities as standalone\n" +"projects." +msgstr "" +"Bazen bir BeeWare kütüphanesi veya uygulaması için bir\n" +"BeeWare'in kendi bağlamı dışında yararlı olabilecek yetenekler.\n" +"Mümkün olduğunda, BeeWare bu yardımcı programları bağımsız olarak " +"paketlemeye çalışır\n" +"projeler." + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pieces used by other BeeWare tools that can be useful on their own, " +"including:" +msgstr "" +"Diğer BeeWare araçları tarafından kullanılan ve kendi başlarına faydalı " +"olabilen parçalar:" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Pieces used by other BeeWare tools" +msgstr "Diğer BeeWare araçları tarafından kullanılan parçalar" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Utilities" +msgstr "Yardımcı Programlar" + +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/python-apple-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS, iOS, tvOS or watchOS project." +msgstr "" +"Python'un gömülebilen bir sürümünü oluşturmak için bir meta-paket\n" +"bir macOS, iOS, tvOS veya watchOS projesine dönüştürün." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use Python to instantiate objects defined in Objective-C,\n" +"- Use Python to invoke methods on objects defined in Objective-C, and\n" +"- Subclass and extend Objective-C classes in Python." +msgstr "" +"- Objective-C'de tanımlanan nesneleri örneklemek için Python kullanın,\n" +"- Objective-C'de tanımlanan nesneler üzerindeki yöntemleri çağırmak için " +"Python'u kullanın ve\n" +"- Python'da Objective-C sınıflarının alt sınıflarını oluşturun ve genişletin." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also includes wrappers of the some key data types from the Foundation\n" +"framework (e.g., NSString)." +msgstr "" +"Ayrıca, Foundation'daki bazı temel veri türlerinin sarmalayıcılarını da " +"içerir\n" +"çerçevesi (örneğin, NSString)." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"Rubicon Objective-C is a bridge between Objective-C and Python. It\n" +"enables you to:" +msgstr "" +"Rubicon Objective-C, Objective-C ve Python arasında bir köprüdür. O\n" +"yapmanızı sağlar:" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can find [rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) on\n" +"GitHub." +msgstr "" +"rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) adresinde " +"bulabilirsiniz.\n" +"GitHub." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're going to cross the Rubicon, you're going to need a bridge." +msgstr "Ama Rubicon'u geçecekseniz, bir köprüye ihtiyacınız olacak." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"During the Roman republic, the river Rubicon marked the boundary between\n" +"the Roman province of Cisalpine Gaul to the north-east and Italy proper\n" +"(controlled by Rome) to the south." +msgstr "" +"Roma Cumhuriyeti döneminde Rubicon nehri iki ülke arasındaki sınırı " +"belirliyordu.\n" +"kuzeydoğudaki Roma eyaleti Cisalpine Gaul ve İtalya'nın tamamı\n" +"(Roma tarafından kontrol edilen) güneyde." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"In 49BCE, Julius Caesar led a single legion, Legio XIII Gemina, south\n" +"over the Rubicon from Cisalpine Gaul to Italy to make his way to Rome.\n" +"In doing so, he (deliberately) broke the law on imperium and made an\n" +"armed conflict with the Roman Senate inevitable. According to Suetonius,\n" +"as he crossed the river, Caesar uttered the famous phrase ālea iacta est\n" +"(\"the die has been cast\")." +msgstr "" +"MÖ 49 yılında Julius Caesar tek bir lejyonu, Legio XIII Gemina'yı güneye " +"yönlendirdi.\n" +"Roma'ya gitmek için Cisalpine Galya'dan İtalya'ya Rubicon üzerinden geçti.\n" +"Bunu yaparken imperium yasasını (kasıtlı olarak) çiğnedi ve bir\n" +"Roma Senatosu ile silahlı çatışma kaçınılmazdı. Suetonius'a göre,\n" +"Nehri geçerken Sezar ünlü \"ālea iacta est\" sözünü söyledi.\n" +"(\"the die has been cast\")." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"A library for bridging between Python and the Objective-C language\n" +"runtimes." +msgstr "" +"Python ve Objective-C dili arasında köprü kurmak için bir kütüphane\n" +"çalışma zamanları." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +msgid "" +"It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +"[Toga](https://toga.beeware.org/), and for\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertino is a library describing constants and a base box model that\n" +"can be used to define layout algorithms." +msgstr "" +"Travertino, sabitleri ve temel kutu modelini tanımlayan bir kütüphanedir.\n" +"düzen algoritmalarını tanımlamak için kullanılabilir." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine (Travertino in Italian) is a type of limestone that has been\n" +"used as a building material for thousands of years. The name derives\n" +"from the Latin tiburtinus, meaning \"of\n" +"Tibur\" - Tibur being a town near Rome that was the historical source of\n" +"Travertine." +msgstr "" +"Traverten (İtalyanca'da Travertino) bir tür kireç taşıdır.\n" +"binlerce yıldır yapı malzemesi olarak kullanılmaktadır. Bu isim " +"türetilmiştir\n" +"Latince tiburtinus kelimesinden " +"türemiştir.\n" +"Tibur\" - Tibur, Roma yakınlarında bir kasaba olup\n" +"Traverten." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine is the building material that was used to build the\n" +"Colosseum." +msgstr "" +"Traverten, Roma İmparatorluğu'nun inşasında kullanılan yapı malzemesidir.\n" +"Colosseum." + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "A base library for building layout algorithms" +msgstr "Yerleşim algoritmaları oluşturmak için bir temel kütüphane" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Bronze membership" +msgstr "## Bronz üyelik" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Enthusiast membership" +msgstr "## Meraklı üyeliği" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Gold membership" +msgstr "## Altın üyelik" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Once-off contributions" +msgstr "## Bir defaya mahsus katkılar" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Other options" +msgstr "## Diğer seçenekler" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Professional membership" +msgstr "## Profesyonel üyelik" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Silver membership" +msgstr "## Gümüş üyelik" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become an Enthusiast member" +msgstr "" +"Become an Enthusiast member" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Gold Member" +msgstr "" +"Become a Gold Member" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Professional Member" +msgstr "" +"Become a Professional Member" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Bronze Member" +msgstr "" +"Bronz Üye Ol" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make a once-off contribution" +msgstr "" +"Bir kereye mahsus katkıda bulunun" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Silver Member" +msgstr "" +"Gümüş Üye Ol" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bronze members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a medium sized logo, name, and\n" +"link to a company webpage of their choice." +msgstr "" +"Bronz üyelerin isimleri [Üyeler] listesinde yer alabilir.\n" +"page](/community/members/), orta büyüklükte bir logo, isim ve\n" +"Seçtikleri bir şirket web sayfasına bağlantı." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Enthusiast members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/)." +msgstr "" +"Meraklı üyeler isimlerinin [Üyeler] listesinde yer almasını " +"sağlayabilirler.\n" +"page](/community/members/)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a banner logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"Altın üyelerin adları [Üyeler] listesinde yer alabilir.\n" +"page](/community/members/), bir banner logosu, şirket adı, bağlantı ile " +"birlikte\n" +"seçtikleri bir şirket sayfasına ve ne yaptıklarını açıklayan kısa bir " +"paragrafa\n" +"şirketin yaptığı." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members will be provided the option of a posting two items of their\n" +"choice to BeeWare social media per 12 month membership period (subject\n" +"to editorial guidelines)." +msgstr "" +"Altın üyelere, kendilerine ait iki öğeyi gönderme seçeneği sunulacaktır.\n" +"BeeWare sosyal medyası için 12 aylık üyelik dönemi başına seçim (tabi\n" +"editoryal yönergelere)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a premium listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Üye şirket kendi reklamını yapmak isterse\n" +"[danışmanlık](/community/consulting/), [eğitim](/community/training/)\n" +"veya [yazılım geliştirme](/topluluk/geliştirme/) hizmetleri için\n" +"seçtikleri hizmet sayfalarında premium bir liste alırlar." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a priority listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Üye şirket kendi reklamını yapmak isterse\n" +"[danışmanlık](/community/consulting/), [eğitim](/community/training/)\n" +"veya [yazılım geliştirme](/topluluk/geliştirme/) hizmetleri için\n" +"seçtikleri hizmet sayfalarında öncelikli bir liste alırlar." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a standard listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"Üye şirket kendi reklamını yapmak isterse\n" +"[danışmanlık](/community/consulting/), [eğitim](/community/training/)\n" +"veya [yazılım geliştirme](/topluluk/geliştirme/) hizmetleri için\n" +"seçtikleri hizmet sayfalarında standart bir liste alırlar." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the size of a once-off contributions meets or exceeds the value of a\n" +"12 month subscription, you'll be eligible to the benefits of that\n" +"subscription level." +msgstr "" +"Bir defaya mahsus katkı payının büyüklüğü, bir defaya mahsus katkı payının " +"değerini karşılıyor veya aşıyorsa\n" +"12 aylık abonelik, bu avantajlardan yararlanmaya hak kazanacaksınız\n" +"abonelik seviyesi." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you are an independent consultancy, sole proprietorship, or other\n" +"small business, we invite you to become a **Bronze Member** of the\n" +"BeeWware community for $200/month." +msgstr "" +"Bağımsız bir danışmanlık, şahıs şirketi veya başka bir şirket iseniz\n" +"küçük bir işletme olarak sizi **Bronz Üye** olmaya davet ediyoruz.\n" +"BeeWware topluluğu için aylık 200 dolar." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you can't (or don't want to) become a member of the BeeWare project,\n" +"you can make a once-off financial contribution." +msgstr "" +"Eğer BeeWare projesine üye olamıyorsanız (ya da olmak istemiyorsanız),\n" +"bir defaya mahsus olmak üzere maddi katkıda bulunabilirsiniz." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a large corporation or foundation that makes use of\n" +"BeeWare, we invite you to become a **Gold Member** for $5000/month." +msgstr "" +"Eğer büyük bir şirketi ya da vakfı temsil ediyorsanız\n" +"BeeWare, sizi ayda 5000 $ karşılığında **Altın Üye** olmaya davet ediyoruz." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a medium-sized business, established independent\n" +"software vendor, or other mid-range company, we invite you to become a\n" +"**Silver Member** for $1500/month." +msgstr "" +"Orta ölçekli bir işletmeyi temsil ediyorsanız, yerleşik bağımsız\n" +"yazılım satıcısı veya başka bir orta ölçekli şirket olarak sizi\n" +"**Gümüş Üye** için aylık 1500 dolar." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you use BeeWare in a professional capacity, we invite you to become a\n" +"**Professional Member** of the BeeWare community for $50/month." +msgstr "" +"BeeWare'i profesyonel olarak kullanıyorsanız, sizi BeeWare'in bir üyesi " +"olmaya davet ediyoruz.\n" +"BeeWare topluluğunun **Profesyonel Üyesi** ayda 50 $ karşılığında." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to show your support for the BeeWare community, we\n" +"invite you to become an **Enthusiast Member** of the BeeWare community\n" +"for $10/month." +msgstr "" +"BeeWare topluluğuna desteğinizi göstermek isterseniz, biz\n" +"Sizi BeeWare topluluğunun bir **Hevesli Üyesi** olmaya davet ediyoruz\n" +"ayda 10 dolara." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to talk to someone about other branding or sponsorship\n" +"opportunities, or you'd like other payment options for your membership,\n" +"please direct enquiries to [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"Diğer markalaşma veya sponsorluklar hakkında biriyle konuşmak isterseniz\n" +"veya üyeliğiniz için başka ödeme seçenekleri istiyorsanız,\n" +"lütfen sorularınızı [Russell] adresine yönlendirin\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, Silver members will be provided the option of a posting one item\n" +"of their choice to BeeWare social media, per 12 month membership period\n" +"(subject to editorial guidelines)." +msgstr "" +"Son olarak, Gümüş üyelere bir öğe gönderme seçeneği sunulacaktır\n" +"BeeWare sosyal medyasında 12 aylık üyelik dönemi başına seçtikleri\n" +"(editoryal kurallara tabidir)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, once per year, gold members will be offered a 1 hour meeting\n" +"(over teleconference or in person) with a member of the core team to\n" +"discuss the BeeWare project." +msgstr "" +"Son olarak, altın üyelere yılda bir kez 1 saatlik bir toplantı sunulacaktır\n" +"(telekonferans yoluyla veya şahsen) çekirdek ekibin bir üyesi ile\n" +"BeeWare projesini görüşmek üzere." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Memberships are our preferred way to support BeeWare, as they provide\n" +"income stability over time. However, we understand that this isn't\n" +"always compatible with some budgets or corporate expense processes." +msgstr "" +"Üyelikler, aşağıdakileri sağladıkları için BeeWare'i desteklemek için tercih " +"ettiğimiz yoldur\n" +"zaman içinde gelir istikrarı. Bununla birlikte, bunun\n" +"bazı bütçelerle veya kurumsal gider süreçleriyle her zaman uyumludur." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Professional members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a small avatar, photograph or\n" +"logo." +msgstr "" +"Profesyonel üyelerin isimleri [Üyeler] listesinde yer alabilir.\n" +"page](/community/members/), küçük bir avatar, fotoğraf veya\n" +"logo." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Silver members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a large logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"Gümüş üyelerin adları [Üyeler] listesinde yer alabilir.\n" +"page](/community/members/), büyük bir logo, şirket adı, bağlantı\n" +"seçtikleri bir şirket sayfasına ve ne yaptıklarını açıklayan kısa bir " +"paragrafa\n" +"şirketin yaptığı." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"The company logo will also be put into rotation on the homepage as part\n" +"of the sponsor's carousel." +msgstr "" +"Şirket logosu da ana sayfada rotasyonun bir parçası olarak yer alacaktır.\n" +"sponsorun atlıkarıncası." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"We also have a scholarship program that grants memberships to\n" +"individuals who have the potential to advance the BeeWare community in\n" +"new or interesting ways. If you would like to apply for a scholarship,\n" +"please contact [the BeeWare Scholarship\n" +"Team](mailto:scholarship@beeware.org)." +msgstr "" +"Ayrıca, aşağıdaki kişilere üyelik veren bir burs programımız da " +"bulunmaktadır\n" +"BeeWare topluluğunu aşağıdaki alanlarda ilerletme potansiyeline sahip " +"bireyler\n" +"yeni veya ilginç yollar. Eğer burs başvurusunda bulunmak istiyorsanız,\n" +"lütfen [BeeWare Bursu] ile iletişime geçin\n" +"Takım](mailto:scholarship@beeware.org)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "How to support BeeWare financially" +msgstr "BeeWare'i finansal olarak nasıl destekleyebilirsiniz?" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "Membership" +msgstr "Üyelik" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "[RSS Feed](/news/buzz/atom.xml)" +msgstr "[RSS Akışı](/news/buzz/atom.xml)" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.summary) +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "BeeWare's official blog" +msgstr "BeeWare'in resmi blogu" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.title) https://beeware.org/news/buzz/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/2/ https://beeware.org/news/buzz/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/4/ https://beeware.org/news/buzz/page/5/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/6/ https://beeware.org/news/buzz/page/7/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "The Buzz" +msgstr "The Buzz" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +msgid "## Upcoming events" +msgstr "" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "What's happening around the BeeWare community" +msgstr "BeeWare topluluğunda neler oluyor?" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "News" +msgstr "Haberler" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "## Want BeeWare at your event?" +msgstr "## Etkinliğinizde BeeWare'i mi istiyorsunuz?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "We'd love to come along and tell more people about BeeWare." +msgstr "Buraya gelip daha fazla insana BeeWare'i anlatmayı çok isteriz." + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "" +"Would you like someone from the BeeWare to speak at your event? [Get in\n" +"touch!](mailto:russell@beeware.org)" +msgstr "" +"BeeWare'den birinin etkinliğinizde konuşma yapmasını ister misiniz? [Girin\n" +"touch!](mailto:russell@beeware.org)" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.summary) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Want to meet some of the Bee Team?" +msgstr "Arı Ekibi'nden bazılarıyla tanışmak ister misiniz?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.title) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "Etkinlikler" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "" +"Need to find a page? Here's a programmatically generated list of all the " +"pages, including how they are nested together!" +msgstr "" +"Bir sayfa mı bulmanız gerekiyor? İşte nasıl iç içe geçtikleri de dahil olmak " +"üzere tüm sayfaların programlı olarak oluşturulmuş bir listesi!" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "Sitemap" +msgstr "Site Haritası" + +#: (content/t/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/t/ +#, fuzzy +msgid "Tutorial Shortlinks" +msgstr "Eğitim Kısa Bağlantıları" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Are you familiar with a GUI API (such as Winforms, Cocoa, or GTK)?\n" +#~ " Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +#~ " operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +#~ " than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +#~ " problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +#~ " make sure those skills are being put to good use." +#~ msgstr "" +#~ " Bir GUI API'sine (Winforms, Cocoa veya GTK gibi) aşina mısınız?\n" +#~ " Belirli bir yazılımın dahili özellikleri hakkında derin bilginiz var " +#~ "mı?\n" +#~ " işletim sistemi? Başka bir programlama dilinde uzman mısınız?\n" +#~ " Python'dan daha mı iyi? Eğer özel bir yeteneğiniz yoksa, bu bir\n" +#~ " sorun - ama eğer elimizde bir Windows Guru varsa\n" +#~ " Bu becerilerin iyi bir şekilde kullanıldığından emin olun." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +#~ " (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +#~ " to use Github to create a pull request?" +#~ msgstr "" +#~ " Geçmişte bir sprint'e katıldınız mı? Hiç PR gönderdiniz mi\n" +#~ " bir Açık Kaynak projesine (çekme isteği)? Nasıl yapıldığını biliyor " +#~ "musunuz\n" +#~ " Çekme isteği oluşturmak için Github'ı kullanmak için?" + +#, fuzzy +#~ msgid " Contribute to BeeWare" +#~ msgstr " BeeWare'e katkıda bulunun" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Featured projects" +#~ msgstr "## Öne çıkan projeler" + +#, fuzzy +#~ msgid "## MacOSX" +#~ msgstr "## MacOSX" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Making a Code of Conduct Report" +#~ msgstr "## Davranış Kuralları Raporu Hazırlama" + +#, fuzzy +#~ msgid "## This is BeeWare." +#~ msgstr "## Burası BeeWare." + +#, fuzzy +#~ msgid "## [Upcoming events](/news/events/)" +#~ msgstr "## [Yaklaşan etkinlikler](/news/events/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...behaving natively." +#~ msgstr "### ...doğal davranıyor." + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...on mobile & desktop..." +#~ msgstr "### ...mobil ve masaüstünde..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### All contributions welcome" +#~ msgstr "### Tüm katkılara açığız" + +#, fuzzy +#~ msgid "### From diversity comes strength" +#~ msgstr "### Çeşitlilikten güç doğar" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Members" +#~ msgstr "### Üyeler" + +#, fuzzy +#~ msgid "### One codebase. Multiple apps." +#~ msgstr "### Tek kod tabanı. Birden fazla uygulama." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Open source" +#~ msgstr "### Açık kaynak" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Python native tools..." +#~ msgstr "### Python yerel araçları..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Stay in touch!" +#~ msgstr "### İletişimde kalın!" + +#, fuzzy +#~ msgid "### [... and many more](/project/)" +#~ msgstr "### [... ve daha fazlası](/proje/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +#~ "- [BeeWare test drive](/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- The [Beeware Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +#~ msgstr "" +#~ "- BeeWare projesinin tarihçesi](/about/history/)\n" +#~ "- [BeeWare test sürüşü](/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- Beeware Enthusiasts posta listesi](/community/keep-informed/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The use of sexualized language or imagery\n" +#~ "- Personal attacks\n" +#~ "- Trolling or insulting/derogatory comments\n" +#~ "- Public or private harassment\n" +#~ "- Publishing other's private information, such as physical or electronic\n" +#~ " addresses, without explicit permission\n" +#~ "- Other unethical or unprofessional conduct" +#~ msgstr "" +#~ "- Cinselleştirilmiş dil veya imgelerin kullanımı\n" +#~ "- Kişisel saldırılar\n" +#~ "- Trolleme veya hakaret/aşağılayıcı yorumlar\n" +#~ "- Kamusal veya özel taciz\n" +#~ "- Başkalarının fiziksel veya elektronik gibi özel bilgilerini yayınlamak\n" +#~ " adresleri, açık izin olmaksızın\n" +#~ "- Diğer etik dışı veya profesyonel olmayan davranışlar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Unless otherwise specified, follow `8` (with careful attention paid to\n" +#~ " [Section\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." +#~ msgstr "" +#~ "- Aksi belirtilmedikçe, `8`i takip edin (aşağıdakilere dikkat ederek)\n" +#~ " [Bölüm\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Use Sphinx-style docstrings and `257`; type annotation with `484` is\n" +#~ " optional but encouraged." +#~ msgstr "" +#~ "- Sphinx tarzı dokümanlar ve `257` kullanın; `484` ile tür ek açıklaması\n" +#~ " isteğe bağlı ama teşvik edilir." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Watching - you get notifications for \\_\\_everything\\_\\_. Any " +#~ "issue,\n" +#~ " any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +#~ " super duper care about a repo\n" +#~ "- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +#~ " when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +#~ "- Ignoring - never ever ever be notified." +#~ msgstr "" +#~ "- İzliyorsunuz - \\_\\_her şey\\_\\_ için bildirimler alıyorsunuz. " +#~ "Herhangi bir sorun,\n" +#~ " herhangi bir Çekme İsteği, herhangi bir yorum. Bu, eğer gerçekten\n" +#~ " bir repo hakkında süper kandırılmış bakım\n" +#~ "- İzlemiyor - yalnızca sizden bahsedildiğinde bildirim alırsınız veya\n" +#~ " katıldığınızda (örneğin, kendi Çekme İsteğinizde)\n" +#~ "- Görmezden gelme - asla ve asla haberdar edilmeme." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Black](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) ensures\n" +#~ " uniform code formatting\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +#~ " uniform formatting for docstrings and comments\n" +#~ "- [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) ensures code is\n" +#~ " using the latest best practices for Python\n" +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) ensures uniform `import`\n" +#~ " statements\n" +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) checks for common coding\n" +#~ " and syntax issues\n" +#~ "- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +#~ " remove unnecessary whitespace" +#~ msgstr "" +#~ "- [Black](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) sağlar\n" +#~ " tek tip kod biçimlendirmesi\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) sağlar\n" +#~ " doküman dizileri ve yorumlar için tek tip biçimlendirme\n" +#~ "- [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) kodun şu şekilde " +#~ "olmasını sağlar\n" +#~ " Python için en son en iyi uygulamaları kullanma\n" +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) tek tip `ithalat` sağlar\n" +#~ " ifadeler\n" +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) ortak kodlama için " +#~ "kontroller\n" +#~ " ve sözdizimi sorunları\n" +#~ "- TOML dosyaları gibi yapılandırılmış belgeleri doğrulayan çeşitli " +#~ "kontroller ve\n" +#~ " Gereksiz boşlukları kaldırın" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Contributing to Open\n" +#~ " Source](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +#~ msgstr "" +#~ "- [Açık'a Katkıda Bulunmak\n" +#~ " Kaynak](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- [Repo Nasıl Çatallanır](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "/dev/world/2016" +#~ msgstr "/dev/world/2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "4. **Are you familiar with Github contribution processes?**" +#~ msgstr "4. **Github katkı süreçlerine aşina mısınız?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lightning talk at DjangoCon US 2013, where Dr. Russell Keith-Magee\n" +#~ "announced Bugjar" +#~ msgstr "" +#~ "Dr. Russell Keith-Magee'nin DjangoCon US 2013'te gerçekleştirdiği " +#~ "yıldırım konuşması\n" +#~ "Bugjar'ı duyurdu" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lot of project-specific communication happens on the Issues for the\n" +#~ "specific project. Check the [Project](/project) list for specific\n" +#~ "project links." +#~ msgstr "" +#~ "Projeye özel pek çok iletişim şu konularda gerçekleşir\n" +#~ "belirli bir proje. Belirli bir proje için [Proje](/proje) listesini " +#~ "kontrol edin\n" +#~ "proje bağlantıları." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +#~ "such as phones and tablets. It uses\n" +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +#~ "projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +#~ "this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +#~ "[Briefcase](/project/briefcase) is a tool that uses this template,\n" +#~ "rolling it out using data extracted from your setup.py" +#~ msgstr "" +#~ "Android cihazlarda çalışacak Python uygulamaları oluşturmak için bir " +#~ "şablon,\n" +#~ "telefonlar ve tabletler gibi. Bu kullanır\n" +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) oluşturur\n" +#~ "cookiecutters'dan projeler (proje şablonları). Kullanmanın en kolay yolu\n" +#~ "bu proje onu hiç kullanmamaktır - en azından doğrudan değil.\n" +#~ "[Evrak Çantası](/project/briefcase) bu şablonu kullanan bir araçtır,\n" +#~ "setup.py dosyanızdan alınan verileri kullanarak kullanıma sunma" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +#~ "core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +#~ "can be found [on the about page](/project/about/). Anyone who joins the\n" +#~ "team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +#~ "discussions about evolving those values over time." +#~ msgstr "" +#~ "Tüm yeni arı yetiştiricileri (daha iyi bir kelime bulamadığım için)\n" +#~ "Projenin temel değerleri ve ilkeleri. Temel değerlerin bir özeti\n" +#~ "hakkında sayfasında] (/project/about/) bulunabilir. Birliğe katılan " +#~ "herkes\n" +#~ "ekibinin bu değerleri desteklemesi ve bu değerlere katkıda bulunması " +#~ "beklenecektir.\n" +#~ "Bu değerlerin zaman içinde evrilmesine ilişkin tartışmalar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Announcing Bugjar" +#~ msgstr "Bugjar'ı Duyuruyoruz" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "As contributors and maintainers of this project, and in the interest of\n" +#~ "fostering an open and welcoming community, we pledge to respect all\n" +#~ "people who contribute through reporting issues, posting feature\n" +#~ "requests, updating documentation, submitting pull requests or patches,\n" +#~ "and other activities." +#~ msgstr "" +#~ "Bu projeye katkıda bulunanlar ve sürdürenler olarak ve\n" +#~ "Açık ve misafirperver bir toplumu teşvik ederek, herkese saygı " +#~ "göstereceğimize söz veriyoruz.\n" +#~ "sorunları bildirerek, özellik göndererek katkıda bulunan kişiler\n" +#~ "istekleri, belgelerin güncellenmesi, çekme istekleri veya yamaların " +#~ "gönderilmesi,\n" +#~ "ve diğer faaliyetler." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "BeeWare isn't a single tool or library - it's a collection of projects\n" +#~ "that can be used to help develop, debug, and launch Python software.\n" +#~ "Each tool follows the Unix philosophy of doing one thing well. Each tool\n" +#~ "can be used in isolation, or they can be chained together to provide a\n" +#~ "rich set of programming tools." +#~ msgstr "" +#~ "BeeWare tek bir araç veya kütüphane değildir - bir projeler " +#~ "koleksiyonudur\n" +#~ "Python yazılımını geliştirmeye, hata ayıklamaya ve başlatmaya yardımcı " +#~ "olmak için kullanılabilir.\n" +#~ "Her araç Unix'in tek bir şeyi iyi yapma felsefesini takip eder. Her bir " +#~ "araç\n" +#~ "tek başına kullanılabilir ya da zincirleme olarak bir\n" +#~ "zengin programlama araçları seti." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "By adopting this Code of Conduct, project maintainers commit themselves\n" +#~ "to fairly and consistently applying these principles to every aspect of\n" +#~ "managing this project. Project maintainers who do not follow or enforce\n" +#~ "the Code of Conduct may be permanently removed from the project team." +#~ msgstr "" +#~ "Bu Davranış Kurallarını benimseyerek, proje sorumluları kendilerini " +#~ "taahhüt ederler\n" +#~ "bu ilkeleri adil ve tutarlı bir şekilde uygulamak için\n" +#~ "bu projeyi yönetmek. Takip etmeyen veya uygulamayan proje sorumluları\n" +#~ "Davranış Kurallarına uymayanlar proje ekibinden kalıcı olarak " +#~ "çıkarılabilir." + +#, fuzzy +#~ msgid "Code of Conduct" +#~ msgstr "Davranış Kuralları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Django: Under The Hood 2016" +#~ msgstr "Django: Kaputun Altında 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon AU 2017" +#~ msgstr "DjangoCon AU 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon EU 2019" +#~ msgstr "DjangoCon AB 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2017" +#~ msgstr "DjangoCon Avrupa 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2018" +#~ msgstr "DjangoCon Avrupa 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2019" +#~ msgstr "DjangoCon Avrupa 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2016" +#~ msgstr "DjangoCon ABD 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2017" +#~ msgstr "DjangoCon ABD 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2018" +#~ msgstr "DjangoCon ABD 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2019" +#~ msgstr "DjangoCon ABD 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2022" +#~ msgstr "DjangoCon ABD 2022" + +#, fuzzy +#~ msgid "Emails will have the subject line of repo in question" +#~ msgstr "E-postalar söz konusu reponun konu satırına sahip olacaktır" + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2023" +#~ msgstr "EuroPython 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2025" +#~ msgstr "EuroPython 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything Open 2023" +#~ msgstr "Her Şey Açık 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "Examples of unacceptable behaviour by participants include:" +#~ msgstr "" +#~ "Katılımcılar tarafından kabul edilemez davranışlara örnek olarak şunlar " +#~ "verilebilir:" + +#, fuzzy +#~ msgid "FOSS4G Perth 2021" +#~ msgstr "FOSS4G Perth 2021" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Has something or someone in the BeeWare community made you feel\n" +#~ "uncomfortable? [Here's how to report the\n" +#~ "situation.](/community/behavior/making-a-coc-report/)" +#~ msgstr "" +#~ "BeeWare topluluğundaki bir şey ya da biri size kendinizi şöyle " +#~ "hissettirdi mi?\n" +#~ "rahatsız edici mi? [İşte nasıl bildireceğiniz\n" +#~ "durum](/community/behavior/making-a-coc-report/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +#~ "projects](/project) and see how you can use them when developing Python " +#~ "applications? Or, if you'd like to contribute, and you've never " +#~ "contributed to open source before, start with our [guide for first time " +#~ "contributors](/contributing/first-time/). If you feel ready to dive " +#~ "straight in, check out the [project pages](/project/) or our guide on " +#~ "[what you can do to help](/contributing/)." +#~ msgstr "" +#~ "Tüm bunlar kulağa ilginç geliyorsa, neden [BeeWare projelerine](/proje) " +#~ "bir göz atıp Python uygulamaları geliştirirken bunları nasıl " +#~ "kullanabileceğinizi görmüyorsunuz? Ya da katkıda bulunmak istiyorsanız ve " +#~ "daha önce hiç açık kaynağa katkıda bulunmadıysanız, [ilk kez katkıda " +#~ "bulunanlar için rehber](/contributing/first-time/) ile başlayın. Doğrudan " +#~ "dalmaya hazır hissediyorsanız, [proje sayfalarına](/project/) veya " +#~ "[yardımcı olmak için neler yapabilirsiniz](/contributing/) hakkındaki " +#~ "kılavuzumuza göz atın." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you feel the code of conduct has been violated, please [report the\n" +#~ "incident](/community/behavior/making-a-coc-report/) to the Beeware core\n" +#~ "team." +#~ msgstr "" +#~ "Davranış kurallarının ihlal edildiğini düşünüyorsanız, lütfen [rapor " +#~ "edin\n" +#~ "olay](/community/behavior/making-a-coc-report/) Beeware çekirdeğine\n" +#~ "Takım." + +#, fuzzy +#~ msgid "If you get email, you can click on the 'Mute this thread'." +#~ msgstr "" +#~ "E-posta alırsanız, 'Bu başlığı sessize al' seçeneğine tıklayabilirsiniz." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://beeware.readthedocs.io). That tutorial walks you\n" +#~ "through the process of creating and packaging a new application with\n" +#~ "Briefcase." +#~ msgstr "" +#~ "Evrak Çantası'nı çalışırken görmek istiyorsanız, [BeeWare\n" +#~ "öğretici](https://beeware.readthedocs.io). Bu eğitim size yol gösterir\n" +#~ "ile yeni bir uygulama oluşturma ve paketleme süreci boyunca\n" +#~ "Evrak çantası." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +#~ "you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +#~ "BeeWare project, [sign up for the Beeware Enthusiasts mailing\n" +#~ "list](/community/keep-informed/)." +#~ msgstr "" +#~ "Yaptıklarımızdan haberdar olmak istiyorsanız, takip edin\n" +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) Mastodon'da. " +#~ "Eğer\n" +#~ "hakkında güncellemeler, ipuçları, püf noktaları ve duyurular almak " +#~ "istiyorsanız\n" +#~ "BeeWare projesi, [Beeware Enthusiasts mailing için kaydolun\n" +#~ "list](/community/keep-informed/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to take BeeWare for a test drive, [take a look at the the\n" +#~ "various ways BeeWare tools can be used](/project/using/)." +#~ msgstr "" +#~ "BeeWare ile bir test sürüşü yapmak isterseniz, [şu adrese bir göz atın\n" +#~ "BeeWare araçlarının kullanılabileceği çeşitli yollar](/project/using/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +#~ "joining the BeeWare [Discord](https://beeware.org/bee/chat/). You'll\n" +#~ "find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +#~ "questions and provide guidance." +#~ msgstr "" +#~ "Bu çevirilere yardım etmekle ilgileniyorsanız, şunları göz önünde " +#~ "bulundurun\n" +#~ "BeeWare [Discord]'a katılmak (https://beeware.org/bee/chat/). Yapacaksın\n" +#~ "ekibin her türlü soruya cevap verebileceği `#translations` kanalını " +#~ "bulun\n" +#~ "sorular sorabilir ve rehberlik sağlayabilirsiniz." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're not up for transforming code from one language to another -\n" +#~ "there's always the test suite. Toga's core library also has a test\n" +#~ "suite, but the coverage of that test suite isn't very good. Pick a\n" +#~ "widget interface, and see if you can write a test for it!" +#~ msgstr "" +#~ "Kodu bir dilden diğerine dönüştürmek istemiyorsanız -\n" +#~ "her zaman test paketi vardır. Toga'nın çekirdek kütüphanesinde ayrıca bir " +#~ "test\n" +#~ "paketi, ancak bu test paketinin kapsamı çok iyi değil. Bir tane seç\n" +#~ "widget arayüzü ve bunun için bir test yazıp yazamayacağınıza bakın!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +#~ "you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +#~ "might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +#~ "given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"Good\n" +#~ "First Issues\" for that project. What does that mean?" +#~ msgstr "" +#~ "Eğer Arı Ekibinin bir üyesiyle konuştuysanız, muhtemelen size\n" +#~ "BeeWare projesinin katkıda bulunabileceğiniz bir bölümünde; onlar\n" +#~ "hatta üzerinde çalışılacak belirli bir konu önermiş olabilirler. Eğer " +#~ "yapmadılarsa\n" +#~ "size spesifik bir sorun olarak verildiğinde, muhtemelen sizi \"İyi\n" +#~ "Bu proje için \"İlk Sorunlar\". Bu ne anlama geliyor?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +#~ "[Toga](/project/toga), and for\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "'deki Paket kutu modeli için bir temel olarak kullanılır.\n" +#~ "[Toga](/project/toga) ve\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML " +#~ "document,\n" +#~ "and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +#~ "the screen. In the case of [Toga](/project/toga/), instead of laying out\n" +#~ "<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +#~ "objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +#~ "for Toga applications." +#~ msgstr "" +#~ "Bir HTML belgesinden DOM gibi bir içerik \"düğümleri\" ağacı alır,\n" +#~ "üzerinde kutular olarak düzenlemek için CSS stil talimatlarını uygular.\n" +#~ "ekran. Toga](/project/toga/) örneğinde, aşağıdaki gibi düzenlemek yerine\n" +#~ "<div> ve <span> öğeleri, Kutu ve Düğme düzenlersiniz\n" +#~ "nesneleri. Bu, inanılmaz derecede karmaşık, uyarlanabilir düzenler " +#~ "belirlemenize olanak tanır\n" +#~ "Toga uygulamaları için." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Katie has worn many different hats over the years. She has previously\n" +#~ "been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +#~ "multiple operating systems, and speaker on many different topics." +#~ msgstr "" +#~ "Katie yıllar boyunca birçok farklı şapka takmıştır. Daha önce de\n" +#~ "birçok dil için yazılım geliştiricisi, sistem yöneticisi\n" +#~ "birden fazla işletim sistemi ve birçok farklı konuda konuşmacı." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kiwi PyCon XIII" +#~ msgstr "Kiwi PyCon XIII" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linux.conf.au 2017" +#~ msgstr "Linux.conf.au 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +#~ "to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +#~ "can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +#~ "documentation](https://briefcase.readthedocs.io) contains contribution\n" +#~ "guides for both\n" +#~ "[code](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html)\n" +#~ "and\n" +#~ "[documentation](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/" +#~ "contribute-docs.html)." +#~ msgstr "" +#~ "Çoğu projenin, özel ayrıntılar içeren özel bir katkı kılavuzu vardır\n" +#~ "ya da belirli katkı türlerini içermelidir. Bu dokümantasyon\n" +#~ "Read the Docs sayfasında bulunabilir. Örneğin, [Evrak Çantası'nın\n" +#~ "documentation](https://briefcase.readthedocs.io) katkı içerir\n" +#~ "her ikisi için de kılavuzlar\n" +#~ "[kod](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html)\n" +#~ "ve\n" +#~ "[dokümantasyon](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/" +#~ "contribute-docs.html)." + +#, fuzzy +#~ msgid "OSCON 2017" +#~ msgstr "OSCON 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +#~ "all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +#~ "repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)." +#~ msgstr "" +#~ "Burada sadece önemli değişiklikler listelenmiştir; değişikliklerin tam " +#~ "listesi için\n" +#~ "tüm değişiklikleri görmek için [GitHub'ın değişiklik günlüğüne\n" +#~ "repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Project maintainers have the right and responsibility to remove, edit,\n" +#~ "or reject comments, commits, code, wiki edits, issues, and other\n" +#~ "contributions that are not aligned to this Code of Conduct, or to ban\n" +#~ "temporarily or permanently any contributor for other behaviours that\n" +#~ "they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful." +#~ msgstr "" +#~ "Proje sorumlularının kaldırma, düzenleme hakkı ve sorumluluğu vardır,\n" +#~ "veya yorumları, taahhütleri, kodu, wiki düzenlemelerini, sorunları ve " +#~ "diğer\n" +#~ "bu Davranış Kuralları ile uyumlu olmayan katkılarda bulunmak veya\n" +#~ "diğer davranışlar için herhangi bir katılımcıyı geçici veya kalıcı " +#~ "olarak\n" +#~ "uygunsuz, tehdit edici, saldırgan veya zararlı bulduklarında." + +#, fuzzy +#~ msgid "Projects" +#~ msgstr "Projeler" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCaribbean 2017" +#~ msgstr "PyCaribbean 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2016" +#~ msgstr "PyCon AU 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2017" +#~ msgstr "PyCon AU 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2018" +#~ msgstr "PyCon AU 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2019" +#~ msgstr "PyCon AU 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2023" +#~ msgstr "PyCon AU 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2024" +#~ msgstr "PyCon AU 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Balkan 2018" +#~ msgstr "PyCon Balkan 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Colombia 2019" +#~ msgstr "PyCon Kolombiya 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon TW 2017" +#~ msgstr "PyCon TW 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Thailand 2019" +#~ msgstr "PyCon Tayland 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2016" +#~ msgstr "PyCon ABD 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2017" +#~ msgstr "PyCon ABD 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2018" +#~ msgstr "PyCon ABD 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2019" +#~ msgstr "PyCon ABD 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2023" +#~ msgstr "PyCon ABD 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2024" +#~ msgstr "PyCon ABD 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2025" +#~ msgstr "PyCon ABD 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyDX 2016" +#~ msgstr "PyDX 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyGotham 2016" +#~ msgstr "PyGotham 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyOhio 2016" +#~ msgstr "PyOhio 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "Python Brasil 12" +#~ msgstr "Brezilyalı Python 12" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +#~ "these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +#~ "text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +#~ "you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +#~ "integrate these checks into your Github pre-merge procedure, in the same\n" +#~ "way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +#~ "before merging." +#~ msgstr "" +#~ "Bir yamayı gözden geçiren birinin hala doğru mantığı kontrol etmesi " +#~ "gerekir, ancak\n" +#~ "Bu basit stil kontrol görevlerinin programatik olarak kontrol edilmesi " +#~ "kolaydır. Birçok\n" +#~ "metin editörleri bu işlemi aşağıdakiler için yapacaktır (veya yapacak " +#~ "uzantılara sahiptir)\n" +#~ "siz - bu göreve *lintleme* denir. Beefore aşağıdakileri yapmanızı " +#~ "sağlayan bir araçtır\n" +#~ "Bu kontrolleri Github ön birleştirme prosedürünüze entegre edin, aynı\n" +#~ "sürekli entegrasyon ve test paketi uyumluluğunu entegre edebilecek " +#~ "şekilde\n" +#~ "birleştirmeden önce." + +#, fuzzy +#~ msgid "Tasmanian Devil Wrangler" +#~ msgstr "Tazmanya Canavarı Çobanı" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The [full story of the\n" +#~ "Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(ship)) is known to most\n" +#~ "Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +#~ "savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +#~ "you force people to go to Java* :-)" +#~ msgstr "" +#~ "Tam hikayesi\n" +#~ "Batavia] (https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(gemi)) çoğu kişi " +#~ "tarafından bilinir\n" +#~ "Batı Avustralyalı okul çocukları ve üzücü bir entrika hikayesi,\n" +#~ "vahşet ve cinayet. *Ne zaman ne olabileceğinin bir hatırlatıcısı olarak " +#~ "hizmet eder\n" +#~ "insanları Java'ya gitmeye zorluyorsunuz* :-)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The contents of these pages are mostly written in [Lektor (.lr)\n" +#~ "files](https://www.getlektor.com/docs/content/) and [.ini\n" +#~ "databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). To\n" +#~ "translate a page, choose the desired language using the globe in the top\n" +#~ "right and then click \"Edit on GitHub\". To translate the databags, " +#~ "[open\n" +#~ "a .ini\n" +#~ "file](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags)\n" +#~ "and create or edit the section for the specified language (e.g., `[pt]`\n" +#~ "for Portuguese)." +#~ msgstr "" +#~ "Bu sayfaların içeriği çoğunlukla [Lektor (.lr)] dilinde yazılmıştır.\n" +#~ "dosyaları](https://www.getlektor.com/docs/content/) ve [.ini\n" +#~ "databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). için\n" +#~ "Bir sayfayı çevirmek için, üstteki küreyi kullanarak istediğiniz dili " +#~ "seçin\n" +#~ "sağ tıklayın ve ardından \"GitHub'da Düzenle \"ye tıklayın. Veri " +#~ "poşetlerini çevirmek için [open\n" +#~ "bir .ini\n" +#~ "dosya](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/" +#~ "databags)\n" +#~ "ve belirtilen dil için bölüm oluşturun veya düzenleyin (örneğin, `[pt]`\n" +#~ "Portekizce için)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "They can't all be zingers, though - there is also an [attic where we\n" +#~ "keep projects we're no longer maintaining](/project/attic/)." +#~ msgstr "" +#~ "Yine de hepsi zinger olamaz - bir de [tavan arası var.\n" +#~ "artık sürdürmediğimiz projeleri saklayın](/project/attic/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant, version\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" +#~ msgstr "" +#~ "Bu Davranış Kuralları [Katılımcı Sözleşmesi, versiyon\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This code of conduct applies both within project spaces and in public\n" +#~ "spaces when an individual is representing the project or its community." +#~ msgstr "" +#~ "Bu davranış kuralları hem proje alanlarında hem de kamuya açık alanlarda " +#~ "geçerlidir\n" +#~ "Bir bireyin projeyi veya topluluğu temsil ettiği alanlar." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project has been superceded by [Python Apple\n" +#~ "support](/project/utilities/python-apple-support) package." +#~ msgstr "" +#~ "Bu projenin yerine [Python Apple\n" +#~ "support](/project/utilities/python-apple-support) paketi." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +#~ "Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "Bu proje artık kullanımda değildir. Başlangıçta aşağıdakilerde " +#~ "kullanılmak üzere geliştirilmiştir\n" +#~ "Toga; ancak, Toga artık CSS tabanlı düzen kullanıyor ve\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project was an experiment developed to support\n" +#~ "[Seasnake](/project/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +#~ "so has this project." +#~ msgstr "" +#~ "Bu proje, aşağıdakileri desteklemek için geliştirilmiş bir deneydi\n" +#~ "[Seasnake](/project/attic/seasnake). Seasnake terk edildiğinden beri,\n" +#~ "Bu proje de öyle." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To filter a GitHub issue list by the \"good first issue\" label, follow\n" +#~ "these steps:" +#~ msgstr "" +#~ "Bir GitHub sorun listesini \"ilk iyi sorun\" etiketine göre filtrelemek " +#~ "için şunları yapın\n" +#~ "bu adımlar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, while presentation tools like\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(presentation_software))\n" +#~ "and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +#~ "great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +#~ "of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +#~ "-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +#~ msgstr "" +#~ "Ne yazık ki, aşağıdaki gibi sunum araçları\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(presentation_software))\n" +#~ "ve [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) " +#~ "şunlardır\n" +#~ "iş sunumları için harika olsalar da, ihtiyaçlara pek uygun değiller\n" +#~ "geliştiricilerin. Geliştirici sunumlarının temel dayanağı - kod " +#~ "örnekleri\n" +#~ "-- bir Keynote sunumuna eklemek genellikle acı vericidir." + +#, fuzzy +#~ msgid "WOOTConf 2017" +#~ msgstr "WOOTConf 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +#~ "check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +#~ msgstr "" +#~ "Küçük başlamak ister misiniz? Eğitimleri biraz kurcaladıktan sonra,\n" +#~ "işaretli BeeWare sayılarına göz atın [\\[önce iyi\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also maintain translations for the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://docs.beeware.org). These translations are managed\n" +#~ "using [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +#~ "interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +#~ "these translations, create an account on\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +#~ "`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +#~ "username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +#~ "get started!" +#~ msgstr "" +#~ "Ayrıca [BeeWare] için çevirileri de sürdürüyoruz.\n" +#~ "tutorial](https://docs.beeware.org). Bu çeviriler yönetilir\n" +#~ "Weblate] (https://hosted.weblate.org/projects/beeware/) kullanarak, bir " +#~ "web\n" +#~ "çevirileri yönetmek için arayüz. Eğer katkıda bulunmak isterseniz\n" +#~ "bu çeviriler için bir hesap oluşturun\n" +#~ "[Weblate] (https://hosted.weblate.org/projects/beeware/) adresine gidin, " +#~ "ardından\n" +#~ "Discord'da `#translations` kanalını açın ve bize Weblate hesabınızı " +#~ "söyleyin\n" +#~ "kullanıcı adı. Sizi Weblate'teki çeviri ekibine ekleyeceğiz ve şunları " +#~ "yapabilirsiniz\n" +#~ "Başlayın!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also use Github Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +#~ "have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +#~ "thread in the repository for that tool." +#~ msgstr "" +#~ "Ayrıca Github Tartışmalarını projeleri tartışmak için bir forum olarak " +#~ "kullanıyoruz. Eğer sen\n" +#~ "Bir BeeWare aracının nasıl kullanılacağı hakkında bir sorunuz varsa, bir " +#~ "tartışma açın\n" +#~ "o araç için depodaki iş parçacığı." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We are committed to making participation in this project a\n" +#~ "harassment-free experience for everyone, regardless of level of\n" +#~ "experience, gender, gender identity and expression, sexual orientation,\n" +#~ "disability, personal appearance, body size, race, ethnicity, age,\n" +#~ "religion, or nationality." +#~ msgstr "" +#~ "Bu projeye katılımı bir fırsat haline getirmeye kararlıyız.\n" +#~ "seviyesine bakılmaksızın herkes için tacizden arındırılmış bir deneyim\n" +#~ "deneyim, toplumsal cinsiyet, cinsiyet kimliği ve ifadesi, cinsel " +#~ "yönelim,\n" +#~ "engellilik, kişisel görünüm, beden ölçüsü, ırk, etnik köken, yaş,\n" +#~ "din veya milliyet." + +#, fuzzy +#~ msgid "What is the BeeWare project?" +#~ msgstr "BeeWare projesi nedir?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +#~ "a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +#~ "and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +#~ "the Beeware project." +#~ msgstr "" +#~ "Bunun için hangi teknolojiyi kullanırdınız? Bu hafta size şunları " +#~ "tanıtacağım\n" +#~ "tüm bunları yapan küçük, odaklanmış ve güçlü araçlardan oluşan geniş bir " +#~ "set,\n" +#~ "ve daha fazlası mümkün. Russell Keith-Magee ile konuşuyoruz, kurucusu\n" +#~ "Beeware projesi." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When she's not changing the world, she enjoys cooking, making\n" +#~ "tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +#~ "emoji." +#~ msgstr "" +#~ "Dünyayı değiştirmediği zamanlarda yemek yapmaktan ve\n" +#~ "ve çeşitli uygulama yığınlarının ne kadar iyi işlediğini görmek\n" +#~ "emoji." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "[Github](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +#~ "pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +#~ msgstr "" +#~ "[Github](/community/members/github/) ilk proje için finansman sağladı.\n" +#~ "BeeWare Yak Herder meydan okuma paralarının basılması." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +#~ "uses the [Python Packaging Index](https://pypi.org), also known as\n" +#~ "\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +#~ "projects can be installed using `pip`." +#~ msgstr "" +#~ "pip` Python yazılımını yükleyebileceğiniz bir yoldur. pip install` " +#~ "çalıştırılıyor\n" +#~ "olarak da bilinen [Python Paketleme Dizini] (https://pypi.org) kullanır.\n" +#~ "\"PyPI\". PyPI, Python kodu için merkezi bir depodur. Birçok BeeWare\n" +#~ "projeler `pip` kullanılarak kurulabilir." diff --git a/docs/locales/zh_CN/translations-old.po b/docs/locales/zh_CN/translations-old.po new file mode 100644 index 0000000..78b21b0 --- /dev/null +++ b/docs/locales/zh_CN/translations-old.po @@ -0,0 +1,9195 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-02 08:23+AWST\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-03 17:51+0000\n" +"Last-Translator: John \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "" +"For all other enquiries, please contact Founding Apiarist [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"如有其他疑问,请联系创始养蜂人 [Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware." +"org)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "" +"If you have a general question about BeeWare usage, we have a number of\n" +"[community communication channels](/community/getting-help/) where you\n" +"can ask for assistance." +msgstr "" +"如果您有关于 BeeWare 使用的一般问题,我们有许多[社区交流渠道](/zh_CN/" +"community/getting-help/)可供您寻求帮助。" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "" +"If you have had a bad experience in a BeeWare community space, or want\n" +"to report a behaviour problem with someone who is a member of the\n" +"BeeWare community, the [Core Team](/about/team) will be happy to manage\n" +"your report in accordance with our [Code of Conduct reporting\n" +"guide](/community/behavior/making-a-coc-report/)." +msgstr "" +"如果您在 BeeWare 社区空间有过不愉快的经历,或想报告某个 BeeWare 社区成员的行" +"为问题,[核心团队](/zh_CN/about/team)将很乐意根据我们的[行为准则报告指南](/" +"zh_CN/community/behavior/making-a-coc-report/)来处理您的报告。" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "" +"If you need advice on how to contribute, or you have questions about the\n" +"management of the project, anyone on the [Core Team](/about/team) will\n" +"be able to help you." +msgstr "" +"如果您需要关于如何贡献的建议,或者您有关于项目管理的问题,[核心团队](/zh_CN/" +"about/team)上的任何人都能为您提供帮助。" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "" +"If you want to report a security problem with one of the BeeWare tools,\n" +"please contact the [Core Team](/about/team)." +msgstr "" +"如果您想报告 BeeWare 工具的安全问题、请联系[核心团队](/zh_CN/about/team)。" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "Looking to speak to someone from the BeeWare project? Here's how." +msgstr "想联系 BeeWare 项目的人员?方法如下。" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/ +msgid "Contact" +msgstr "联系方式" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"![BeeWare Enthusiasts logo](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)" +msgstr "" +"![BeeWare 爱好者标识](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "![BeeWare logo (wide)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" +msgstr "![BeeWare 标识(宽)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "![BeeWare logo](/about/contact/media/beeware-150.png)" +msgstr "![BeeWare 标识](/about/contact/media/beeware-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "![Brutus the Bee](/about/contact/media/brutus-128.png)" +msgstr "![Brutus 蜜蜂](/about/contact/media/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "## Logos" +msgstr "## 标识" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "## Long description" +msgstr "## 长描述" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "## Short description" +msgstr "## 简要描述" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "### BeeWare (wide) logo" +msgstr "### BeeWare(宽)标识" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "### BeeWare Enthusiasts logo" +msgstr "### BeeWare 爱好者标识" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "### BeeWare logo" +msgstr "#### BeeWare 标识" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "### Brutus the Bee" +msgstr "### Brutus 蜜蜂" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-519.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware.eps)" +msgstr "" +"- [小](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- [中号](/about/contact/media/beeware-519.png)\n" +"- [矢量](/about/contact/media/beeware.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-2000.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" +msgstr "" +"- [小](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)\n" +"- [中](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png)\n" +"- [大](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-2000.png)\n" +"- [矢量](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-wide-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" +msgstr "" +"- [小](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)\n" +"- [中](/about/contact/media/beeware-wide-600.png)\n" +"- [大](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png)\n" +"- [矢量](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/brutus-32.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/brutus-128.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/brutus-256.png)\n" +"- [X-large](/about/contact/media/brutus-1024.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/brutus.eps)" +msgstr "" +"- [小](/about/contact/media/brutus-32.png)\n" +"- [中](/about/contact/media/brutus-128.png)\n" +"- [大](/about/contact/media/brutus-256.png)\n" +"- [超大](/about/contact/media/brutus-1024.png)\n" +"- [矢量](/about/contact/media/brutus.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python." +msgstr "BeeWare 是一组工具和库,用于帮助使用 Python 编写应用程序用户界面。" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python. It enables developers to write\n" +"applications for iPhone, Android, Linux, macOS and Windows that are\n" +"indistinguishable from natively written applications." +msgstr "" +"BeeWare 是一组工具和库,用于帮助使用 Python 编写应用程序用户界面。它使开发人" +"员能够为 iPhone、Android、Linux、macOS 和 Windows 编写应用程序,成品无异于使" +"用原生方式编写的应用程序。" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "## Contact" +msgstr "## 联系" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"- **Dr Russell Keith-Magee**, Founding Apiarist:\n" +" .\n" +"- **Philip James**, Apiarist: ." +msgstr "" +"- **Russell Keith-Magee 博士**,创始养蜂人:。\n" +"- **Philip James**,养蜂人:." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "For all media enquiries, please contact:" +msgstr "媒体垂询请联系:" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "" +"Are you from a media organization and want to write something about BeeWare? " +"Here are some resources you may find helpful." +msgstr "" +"您是否来自媒体机构,并希望撰写有关 BeeWare 的文章?以下资源可能会对您有所帮" +"助。" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +msgid "Media" +msgstr "媒体" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +msgid "## BeeWare: The IDEs of Python" +msgstr "## 这是 BeeWare" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +msgid "" +"This is BeeWare. We're incredibly excited about what the future holds\n" +"for Python. We hope you'll join us on this journey." +msgstr "" +"这是 BeeWare。对于 Python 的未来,我们感到无比兴奋。希望您能加入我们的旅程。" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +msgid "![image](/static/images/brutus-128.png)" +msgstr "![image](/static/images/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +msgid "## Meet Brutus" +msgstr "## 见见 Brutus" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +msgid "" +"Brutus the Bee is the mascot of the BeeWare project. He's a busy little\n" +"worker bee." +msgstr "蜜蜂 Brutus 是 BeeWare 项目的吉祥物。他是一只忙碌的小工蜂。" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +msgid "" +"Fun fact: a person who keeps bees is called an **apiarist** - a name\n" +"that the BeeWare project uses to describe the core team. This also\n" +"reflects the relationship that the core team wishes to have with the\n" +"community - we're shepherds of the community, and we'll provide\n" +"direction, but we know the real work is done by the community as a\n" +"whole." +msgstr "" +"BeeWare 项目用**养蜂人** (apiarist) 这个名字来描述核心团队。这也反映了核心团" +"队希望与社区建立的关系:我们是社区的牧羊人;我们将提供指导,但我们知道,真正" +"的工作是由整个社区来完成的。" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.summary) +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/ https://beeware.org/about/history/ +msgid "The history and philosophy of the BeeWare Project" +msgstr "BeeWare 项目的历史和理念" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/about/ +msgid "About BeeWare" +msgstr "关于 BeeWare" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "## The goal" +msgstr "## 目标" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "### Native everywhere" +msgstr "### 处处原生" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "### Native experience" +msgstr "### 原生体验" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "### Python everywhere" +msgstr "#### Python 无处不在" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "### Python native" +msgstr "#### Python 原生" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and these projects." +msgstr "" +"- 使 Python 能够在不同设备上运行的工具、\n" +"- 打包 Python 项目,以便使他们在这些设备上运行的工具、\n" +"- 用于访问设备原生控件和功能的库、\n" +"- 帮助开发、调试、与分析这些项目的工具。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"A modern computing project can't ignore the biggest development in\n" +"computing of the last 10 years. Python prides itself on being a\n" +"cross-platform language. 10 years ago, being cross-platform meant being\n" +"available for Windows, macOS and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. Despite this, there aren't many good options for\n" +"Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile coding\n" +"is still elusive." +msgstr "" +"一个现代计算项目不能忽视过去 10 年中计算领域的最大发展。Python 以自己是一门跨" +"平台编程语言而自豪。10 年前,跨平台意味着可用于 Windows、macOS 和 Linux。如" +"今,移动计算更为重要。尽管如此,在移动平台上进行 Python 编程的工具并没有太多" +"好的选择,且跨平台移动编码仍然难以实现。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"BeeWare embraces mobile and other emerging platforms (like watches and\n" +"set-top-boxes) as a first class citizen of the computing ecosystem -\n" +"because if people have these devices, why shouldn't they be able to\n" +"write software for them in Python." +msgstr "" +"BeeWare 将移动平台以及其他新兴平台(如手表和机顶盒)视为计算生态系统中的一等" +"公民。因为如果人们有这些设备,为什么不能用 Python 编写可在这些设备运行的软" +"件?" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"BeeWare is also an unapologetically \"Python first\" framework. We like\n" +"Python. We like the way it looks, and the way it works. If Python isn't\n" +"available as a first-class option on a particular platform, we'll do\n" +"whatever is necessary to make Python available as a development\n" +"language. And when we have the opportunity to embrace Python idiom for\n" +"an API or a design, we're going to do just that. That means we're going\n" +"to use generators, context managers, yield\n" +"from asynchronous calls, and more, in order to provide the best\n" +"Python-native API for cross-platform app development." +msgstr "" +"BeeWare 还是一个毫无保留的 “Python 优先” 框架。我们喜欢\n" +"Python。我们喜欢它的外观,也喜欢它的工作方式。如果 Python\n" +"在某一特定平台上不可作为一流的选项,我们将尽一切必要的努力使\n" +"Python 成为一种可用的开发语言。当我们有机会将 Python\n" +"习语用于 API\n" +"或设计时,我们就会这样做。这意味着我们将\n" +"使用生成器、上下文管理器、yield\n" +"from 异步调用等等,以便提供用于跨平台应用开发的最好的\n" +"Python 原生 API。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"BeeWare uses native widgets and native functionality, rather than using\n" +"a theme-based approach to application development." +msgstr "BeeWare 使用原生控件和原生功能,而不是使用基于主题的应用程序开发方法。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"But if you're using a developer tool or library, then it should\n" +"integrate with your development environment. And since we're using\n" +"Python, that means you should be able to install it into your virtual\n" +"environment using pip install and nothing\n" +"more. No C-extensions, no compilers, no setting system paths or\n" +"environment variables - Just install it, import it, and start writing\n" +"(or running) code." +msgstr "" +"但如果您使用的是开发工具或库,那么它应该集成到你的开发环境中。既然我们使用的" +"是 Python,这意味着您应该能够使用 pip install 将其安装到您的虚拟虚拟环境中,仅此而已。不需要 C 扩展,不需要编译器,不" +"需要设置系统路径或环境变量 -- 只需安装、导入,然后开始编写(或运行)代码。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"It's easy to use themes to achieve cross-platform. However, it's easy to\n" +"spot apps that have been built using themes - they're the ones that\n" +"don't behave quite like any other app. Widgets don't look *quite* right,\n" +"or there's a menu bar on a window in an OS X app. Themes can get quite\n" +"close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"使用主题实现跨平台很容易。不过,很容易发现使用主题构建的应用程序--它们的行为" +"与其他应用程序不太一样。控件看起来不太对,或者在 OS X 应用程序的窗口上有一个" +"菜单栏。主题可以做的很接近,但总会有蛛丝马迹。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"Most importantly, it aims to do all this as an Open Source community.\n" +"The Open Source development process has proven itself to be the most\n" +"reliable way to develop robust and reliable software, and the fact that\n" +"anyone can access the software means that everyone can start with the\n" +"same set of excellent tools, be they expert or enthusiastic amateur." +msgstr "" +"最重要的是,它的目标是作为一个开源社区完成所有这些工作。开放源代码开发流程已" +"被证明是开发稳健可靠软件的最可靠方式,而且任何人都可以访问该软件意味着每个人" +"都可以从同一套优秀的工具开始,无论是专家还是热心的业余爱好者。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you're using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that's been layered on top of\n" +"a generic widget." +msgstr "" +"最重要的是,原生控件总是比主题通用控件更快。毕竟,您使用的是经过调整和优化的" +"原生系统功能,而不是在通用控件之上叠加的绘图引擎。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"The end goal of the BeeWare project: To be able to do for mobile and\n" +"desktop user-facing software the same thing that Django has done for web\n" +"software - to put into the hands of users a set of tools and libraries\n" +"that enables them to develop rich, native user interfaces, and deploy\n" +"them to their devices. This includes:" +msgstr "" +"BeeWare 项目的最终目标:像 Django 为网络软件所做的一样,为移动和用户面对的软" +"件这样做:为用户提供一套工具和库让他们能够开发丰富的原生用户界面,并将其部署" +"到他们的设备上。这包括:" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"The experience of using any tool starts with the installation process.\n" +"Part of BeeWare's \"Native everywhere\" philosophy is adopting appropriate\n" +"native mechanisms for installation. If you're using a user-space tool,\n" +"it should be presented to you as a package that is to be installed in\n" +"the same way you would install any other tool - be that through an app\n" +"store, an installer, or a simple executable package. End users shouldn't\n" +"know that you've written the application in Python." +msgstr "" +"任何工具的使用体验都始于安装过程。BeeWare “到处原生”理念的一部分就是采用适当" +"的原生安装机制。如果您使用的是用户空间工具,则应将其作为一个软件包展示给您," +"并以与安装其他工具相同的方式进行安装 -- 无论是通过应用程序商店、安装程序或简" +"单的可执行文件包。最终用户不应该知道你是用 Python 编写应用程序的。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"Themes also miss many of the accessibility benefits of native platforms.\n" +"Modern OS authors spend a lot of time tuning affordances for people with\n" +"impaired mobility, vision or cognition. If you use native widgets, you\n" +"usually get these affordances for free. If you reimplement widgets with\n" +"a theme, you also have to re-implement the affordances." +msgstr "" +"主题也错过了原生平台的许多的无障碍优势。现代操作系统的作者花费了大量时间为行" +"动不便、视力或认知能力受损的用户调整功能。如果使用原生控件,通常可以免费获得" +"这些功能。如果使用主题的控件,也必须重新实现这些功能。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"This aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"我们的目标是,这套工具将足够简单易用,适合新手在类似 Django Girls 的环境中使" +"用;但又足够强大,强大到可以用来推动下一个 Instagram、Pinterest 或\n" +"Disqus。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"We're also looking to the future - this means that we support Python 3\n" +"exclusively." +msgstr "我们还着眼于未来--这意味着我们只支持 Python 3。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "" +"- [The Goal](./#the-goal) \n" +" - [Python everywhere](./#python-everywhere)\n" +" - [Native everywhere](./#native-everywhere)\n" +" - [Python native](./#python-native)\n" +" - [Native experience](./#native-experience)" +msgstr "" +"- [目标](./#the-goal)\n" +" - [无处不在的 Python](./#python-everywhere)\n" +" - [到处原生](./#native-everywhere)\n" +" - [Python 原生](./#python-native)\n" +" - [原生体验](./#native-experience)" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "The goals of the BeeWare Project" +msgstr "BeeWare 项目的目标" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/goal/ +msgid "Goals" +msgstr "目标" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "## History" +msgstr "## 历史" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "## More than just code" +msgstr "## 不仅仅是代码" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "### Diversity and inclusion" +msgstr "### 多样性和包容性" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "### Healthy and sustainable" +msgstr "### 健康和可持续" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "### The Unix Philosophy" +msgstr "### Unix 理念" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people\n" +"of all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds,\n" +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to\n" +"developing and maintaining a inclusive, diverse and welcoming community." +msgstr "" +"一个多元化的社区是一个强大的社区。这意味着接纳来自不同背景、不同种族、不同信" +"仰、不同取向和不同表达方式、不同经验水平的人们。BeeWare 项目致力于发展和维护" +"一个多元化、热情好客的社区。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"And so, we're left with an interesting schism, between the \"old way\" of\n" +"Unix development in a console window, and the \"new way\" of all-in-one\n" +"IDEs." +msgstr "" +"因此,我们面临一个有趣的分歧:在控制台窗口中进行 Unix 开发的“旧方式”和一体化 " +"IDE 的“新方式”。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"And, yes, there are IDEs (Integrated Development Environments) that\n" +"provide a native application experience for writing code. But those\n" +"tools require you to adopt, wholesale, the IDE's way of looking at a\n" +"project. They often introduce as many headaches to the development\n" +"process as they solve." +msgstr "" +"是的,有一些集成开发环境(IDE)可以为编写代码提供原生应用程序体验。但这些工具" +"要求你全盘采用集成开发环境的方式来看待项目。它们给开发过程带来的麻烦和解决的" +"问题一样多的麻烦。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"Even then, it's easy to think of a project in a vacuum, as the sum of\n" +"all contributions. But that's never the case. An open source project is\n" +"about community." +msgstr "" +"即便如此,我们还是很容易把项目看作是真空中的项目,看作是所有贡献的总和。但事" +"实并非如此。一个开源项目是关于社区的。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"However, it doesn't have to be that way. The core tenet of the Unix\n" +"Philosophy is that \"each tool does one thing, well\". This is a very\n" +"powerful philosophy, and it enables the composition of extremely\n" +"powerful toolchains by putting together a suite of extremely focussed,\n" +"independent tools." +msgstr "" +"然而,事实并非如此。Unix 哲学的核心原则是“每个工具只做好一件事”。它通过将一套" +"极为专注、独立的工具组合在一起,从而形成了极为强大的工具链。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"However, the developer experience for someone writing Python sometimes\n" +"reflects more of the early 90's than the new millennium. The default\n" +"development environment for Python is still an 80x25 console window. For\n" +"users who have come from a Windows or Apple environment, where they're\n" +"used to highly detailed, well designed graphical interfaces, this 30\n" +"year flashback can be a completely alien experience." +msgstr "" +"然而,对于编写 Python 的人来说,开发者的体验有时的开发体验更多反映的是 90 年" +"代初的情况,而不是新千年的情况。Python 的默认开发环境仍然是一个 80x25 的控制" +"台窗口。对于用户来说,他们来自 Windows 或苹果环境,习惯于高度细致、精心设计的" +"图形界面,这 30 年的时光倒流可能是一种完全陌生的体验。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"It also frequently leads to burnout and other mental health issues\n" +"amongst contributors. The fact that depression, anxiety, and burnout are\n" +"so common in software development communities shouldn't be considered a\n" +"badge of honour, or a demonstration of how committed a development team\n" +"can be. It's a problem that needs to be tackled head on, and addressed\n" +"in the same way a software bug would be addressed - with immediate\n" +"workarounds, and long term plans to remove the systemic cause of the\n" +"problem." +msgstr "" +"它还经常导致贡献者产生职业倦怠和其他心理健康问题。抑郁、焦虑和职业倦怠在软件" +"开发社区中如此普遍的事实,不应被视为一种荣誉徽章,或证明开发团队有多么尽职尽" +"责。这是一个需要正视和解决的问题,就像解决软件错误一样--立即解决方法,并制定" +"长期计划,消除造成问题的系统性原因。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"It's about more than just code, though. A successful software project\n" +"requires documentation, design skills, feedback and bug reports. The\n" +"BeeWare community acknowledges that *all* contributions are important -\n" +"not just the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"但这不仅仅是代码的问题。一个成功的软件项目需要文档、设计技巧、反馈和错误报" +"告。BeeWare 社区认为,**所有的**贡献都是重要的,而不仅仅是在 GitHub 上提出的" +"拉取请求。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"It's also important to make sure that the community is accessible and\n" +"sustainable. It's unfortunately become an accepted part of Open Source\n" +"culture that \"true\" Open Source projects have to be developed entirely\n" +"by volunteers. This acts as a barrier to entry for many groups - the\n" +"only people able to spend their free time volunteering are those that\n" +"*have* free time." +msgstr "" +"同样重要的是,要确保社区的可达性和可持续性。不幸的是,“真正的”开源项目必须完" +"全由志愿者开发,这已经成为开源文化的一部分。这对许多团体来说是一个准入门槛--" +"只有那些*有*空闲时间的人才能把空闲时间花在志愿服务上。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Python is rapidly\n" +"becoming a major part of the data analysis, scientific computing, and\n" +"web development landscape. And initiatives like [Django\n" +"Girls](https://djangogirls.org/) have demonstrated that using Python, it\n" +"is possible to provide a 1-day training courses that introducing people\n" +"with no programming experience to Python; and at the end of a day,\n" +"attendees have developed and deployed a database-backed dynamic website,\n" +"deployed to a publicly visible server." +msgstr "" +"Python 已经证明了自己是一门能力超强的语言--对于新手来说平易近人,而在专家手中" +"则功能强大。Python 正迅速迅速成为数据分析、科学计算和网络开发领域的重要组成部" +"分。[Django Girls](https://djangogirls.org/) 等活动已经证明,使用 Python 可以" +"提供为期一天的培训课程,向没有编程经验的人介绍 Python,并在一天的课程结束时," +"学员们已经开发并部署了一个数据库支持的动态网站,部署到公开可见的服务器上。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"The BeeWare project started with a simple question: Why aren't the tools\n" +"that we use as Python developers improving at the same rate as the rest\n" +"of the technology we use on a daily basis?" +msgstr "" +"BeeWare 项目始于一个简单的问题:为什么我们作为 Python 开发人员使用的工具没有" +"像我们日常使用的其他技术一样不断改进?" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"The BeeWare project started with the premise we can have the best of\n" +"both worlds. We can have a chain of composable tools that each do one\n" +"thing, well. But those tools can also expose their functionality using a\n" +"rich graphical user interface." +msgstr "" +"BeeWare 项目的出发点是,我们可以两全其美。我们可以拥有一连串可组合的工具,每" +"种工具都能做一件件事。但这些工具也可以使用丰富的图形用户界面来展示它们的功" +"能。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"To back this up, we have an open offer to mentor anyone who wants to get\n" +"involved as a contributor, and a [Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/) that is rigorously\n" +"enforced. Any reports of violations of that code of conduct - even by\n" +"senior community members - will be treated with respect and actioned\n" +"appropriately." +msgstr "" +"我们对任何愿意参与贡献的人开放指导,并严格执行一份[行为准则](/zh_CN/" +"community/behavior/code-of-conduct/)。任何违反行为准则的报告--即使是资深社区" +"成员的报告--都会受到尊重并被采取适当行动。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"Unfortunately, most UNIX tools have convolved this to also mean \"all\n" +"tools must use a console interface\". However, there's nothing in the\n" +"UNIX philosophy that says that tools have to use a console interface -\n" +"it's just turned out that way." +msgstr "" +"不幸的是,大多数 UNIX 工具都将此理解为“所有工具都必须使用控制台界面”。然而," +"在 UNIX 理念中并没有规定工具必须使用控制台界面,只是后来变成了这样。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "" +"While we place incredible value on the contributions of volunteers, we\n" +"also know that volunteer efforts alone aren't the way to develop a\n" +"healthy and sustainable community. For that reason, financial\n" +"sustainability is a key consideration in the operation of the BeeWare\n" +"project. As a community, we don't ignore the role that money has to play\n" +"in providing the resources that allows people to begin and continue to\n" +"contribute. We will, as a community, provide accepted mechanisms for\n" +"individuals to monetize their work in meaningful ways, and wherever\n" +"possible, compensate people for their work - without compromising the\n" +"ideals of Open Source development." +msgstr "" +"虽然我们非常重视志愿者的贡献,但我们也知道,仅靠志愿者的努力并不能建立一个健" +"康和可持续发展的社区。因此,资金的可持续性是 BeeWare 项目运作的一个重要考虑因" +"素。作为一个社区,我们不会忽视资金在提供资源,使人们能够开始并继续做出贡献方" +"面所起的作用。作为一个社区,我们将为个人提供可接受的机制,以有意义的方式使他" +"们的工作货币化,并在可能的情况下,为人们的工作提供补偿,而不损害开源开发的理" +"想。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/history/ +msgid "History and Philosophy" +msgstr "历史与理念" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "## Where to from here?" +msgstr "## 何去何从?" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and deploy these projects." +msgstr "" +"- 使 Python 能够在不同设备上运行的工具、\n" +"- 打包 Python 项目以便在这些设备上运行的工具、\n" +"- 用于访问设备原生控件和功能的库、\n" +"- 帮助开发、调试、分析和部署这些项目的工具。" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +"[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +"you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +"BeeWare project, [sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](/community/keep-informed/)." +msgstr "" +"在 Mastodon 上关注 [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware)," +"或[加入 BeeWare 爱好者邮件列表](/zh_CN/community/keep-informed/)以获取与项目" +"相关的更新、提示、技巧和公告。" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to know more about the history of BeeWare, [start\n" +"here](/about/history/)." +msgstr "" +"如果您想了解更多有关 BeeWare 的历史,[从这里开始](/zh_CN/about/history/)." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to take BeeWare for a test drive, [try our tutorial](https://" +"tutorial.beeware.org)." +msgstr "" +"如果您想试试 BeeWare,[可以试试我们的教程](https://tutorial.beeware.org/zh-" +"cn/latest/)。" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. The BeeWare Project\n" +"aims to take the power of Python as a language, and use it to enable\n" +"users of all skill levels to develop applications with native user\n" +"interfaces." +msgstr "" +"Python 已经证明了自己是一门能力超强的语言--对于新手来说平易近人,而在专家手中" +"则功能强大。BeeWare 项目皆在将 Python 作为一门编程语言的力量用于让各个能力级" +"别的用户开发有原生用户界面的应用程序。" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"The aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"我们的目标是让这套工具简单易用,适合新手在类似 Django Girls 的环境中使用;但" +"又足够强大,强大到可以用来推动下一个 Instagram、Pinterest 或 Disqus。" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"We're not just about software, though. We also aim to be a project with\n" +"a social conscience. We aim to develop and maintain a diverse and\n" +"inclusive community, and we have a Code of Conduct that is rigorously\n" +"enforced. We also aspire to develop a healthy and sustainable\n" +"community - one that is aware of mental health issues of its\n" +"participants, and provides the resources for people to start engaging,\n" +"and continue to engage with the community." +msgstr "" +"不过,我们的目标不仅仅是软件。我们还致力于成为一个具有社会良知的项目。我们的" +"目标是发展和维护一个多元与包容的社区,且我们有严格执行的行为准则。我们还希望" +"发展一个健康和可持续发展的社区,一个意识到自己的心理健康问题的社区,并为人们" +"开始参与社区活动提供资源、并继续参与社区活动。" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "## Next steps" +msgstr "## 下一步" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +"- [The BeeWare tutorial](https://tutorial.beeware.org)\n" +"- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +"- The [BeeWare Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "A first-timer's introduction to the BeeWare project" +msgstr "BeeWare 项目初学者介绍" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "What is BeeWare?" +msgstr "什么是 BeeWare?" + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +msgid "" +"Chiang Fong has been pretending to be a systems administrator since the\n" +"Mandriva Linux days, and has recently moved into acting like he knows\n" +"how to write software." +msgstr "" +"从 Mandriva Linux 时代起,李江枫就一直在假装自己是系统管理员,最近又开始装得" +"像他知道如何编写软件。" + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +msgid "" +"When not poking at code to de-stress, he spends his time fiddling with\n" +"fountain pens and mechanical keyboards. He has yet to learn the lesson\n" +"of not mixing inky fingers with pretty keycaps." +msgstr "" +"不敲代码减压的时候,他的时间都花在摆弄钢笔和机械键盘上。他还没有学到不要把墨" +"色手指和漂亮键帽混在一起。" + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +msgid "cflee" +msgstr "cflee" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.body) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +msgid "" +"So who are the people behind BeeWare? Well, there's a huge group of\n" +"contributors, but the project is managed by the Bee Team." +msgstr "" +"那么,谁是 BeeWare 的幕后推手呢?有一大批贡献者,但该项目由蜜蜂团队负责管理。" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.summary) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +msgid "The core team behind BeeWare development" +msgstr "开发 BeeWare 的核心团队" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.title) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +msgid "The Bee Team" +msgstr "蜜蜂团队" + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +msgid "" +"Dan leads teams to design safety in to complex automotive and mobility\n" +"systems, and dreams of using BeeWare tools to help model these systems." +msgstr "" +"Dan 带领团队为复杂的汽车和移动系统进行安全设计,他梦想使用BeeWare工具来帮助这" +"些系统建模。" + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +msgid "" +"When not hacking on open source projects, Dan likes to hang with his\n" +"kids, brew beer, and play soccer." +msgstr "" +"在不从事开源项目的黑客工作时,Dan 喜欢和他的孩子玩、酿造啤酒、和踢足球。" + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +msgid "Submarine Bubblehead" +msgstr "潜水艇泡泡头" + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +msgid "Elias gets by with a little help from his friends." +msgstr "伊莱亚斯在朋友的帮助下勉强度日。" + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +msgid "" +"Elias is a certified yak-shaver. He likes to fiddle with Python and open\n" +"source stuff. At home, he likes to read, cook and to play Beatles songs\n" +"on his guitar." +msgstr "" +"埃利亚斯是一名合格的牦牛剃毛匠。他喜欢摆弄 Python 和开源软件。在家里,他喜欢" +"阅读、烹饪和用吉他弹奏披头士的歌曲。" + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +msgid "Yak-shaver" +msgstr "牦牛刨" + +#: (content/about/team/flowerncsu/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/flowerncsu/ +msgid "" +"Charlotte has been coding for more years than she likes to admit, and\n" +"has a passion for building cool things and helping other people learn\n" +"how to build cool things. She is among the organizers of PyLadies RDU,\n" +"and can often be found making things out of yarn when not making things\n" +"out of code." +msgstr "" +"夏洛特从事编码工作的年头比她愿意承认的要长,而且她热衷于创建很酷的东西,并帮" +"助其他人学习如何创建很酷的东西。她是 PyLadies RDU 的组织者之一,在不用代码做" +"东西是用毛线做东西。" + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +msgid "" +"Dr Russell Keith-Magee is the founder of the BeeWare project. He joined\n" +"the Django core team in 2006, and for 5 years, was President of the\n" +"Django Software Foundation. He has been a member of the CPython core\n" +"team since May 2024." +msgstr "" +"罗素-基思-马吉博士是 BeeWare 项目的创始人。他于 2006 年加入\n" +"Django 核心团队,并担任 Django 软件基金会主席达 5 年之久。自 2024 年 5 月以" +"来,他一直是 CPython 核心团队的成员。" + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +msgid "" +"Russell is a Principal Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"罗素在 [Anaconda](https://www.anaconda.com/)[(BeeWare 黄金赞助商)](/zh_CN/" +"community/members/anaconda/)中的开源组中是一位首席软件工程师。" + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +msgid "Founding Apiarist" +msgstr "创始养蜂师" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"Katie has worn many different hats over the years. They have previously\n" +"been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +"multiple operating systems, and speaker on many different topics." +msgstr "" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"When they're not changing the world, they enjoy cooking, making\n" +"tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +"emoji." +msgstr "" + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +msgid "" +"As a comic artist, machinist, welder, carpenter, and programmer, Charles\n" +"has worn many hats (but more commonly sticks to a bandana). If they're\n" +"not building theater sets for a living or chasing yaks ever downward\n" +"through Toga and Travertino, they're probably building yet another\n" +"shelving or other storage unit in their house." +msgstr "" +"作为漫画家、机械师、焊工、木匠和程序员,Charles 戴过很多帽子(但更常见的是戴" +"头巾)。当 Charles 不以制作剧场布景为生时,也不是再追 Toga 和 Travertino 中的" +"牦牛时候,Charles 很可能又会正在自己的房子里搭建另一个货架或其他存储单元。" + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +msgid "Weirdo" +msgstr "怪人" + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +msgid "Also, she likes people tweeting pictures of owls at her." +msgstr "此外,她还喜欢别人在 Twitter 上向她发猫头鹰的照片。" + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +msgid "" +"Amber Brown pretends to be an owl on the internet. When she's not\n" +"releasing or working on Twisted, she works on software for various\n" +"commercial and non-profit companies. She's so good at talking endlessly\n" +"about Twisted that Russell even once invited her to keynote on it." +msgstr "" +"安布尔-布朗在网上假装猫头鹰。当她不发布或开发 Twisted 时,她会为各种商业和非" +"盈利公司开发软件。她非常擅长滔滔不绝地谈 Twisted,罗素甚至曾邀请她就 Twisted " +"发表主题演讲。" + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +msgid "Owl-themed Toga Widget Simulator" +msgstr "猫头鹰主题 Toga 控件模拟器" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "" +"Kattni is a creator, community leader, programmer, technical writer, maker, " +"photographer, intermittent chef, classically trained vocalist, air plant " +"cultivator, and fledgling synth nerd. She is passionate about building " +"communities, learning, mentoring, and sharing her knowledge in an " +"approachable way. She will always have a special place in her heart for " +"making things blinky and bright. She is tolerated by a cat and three kittens " +"who continue to let her live with them." +msgstr "" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "It began with a blinking LED." +msgstr "" + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +msgid "" +"Malcolm is a Senior Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"Malcolm 是 [Anaconda](https://www.anaconda.com/)[(BeeWare 黄金赞助商)](/" +"zh_CN/community/members/anaconda/)开源小组的高级软件工程师。" + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +msgid "" +"Malcolm is the creator of Chaquopy, which aims to make it as easy as\n" +"possible to use Python in Android apps. With BeeWare, he's now looking\n" +"forward to expanding that mission to all desktop and mobile platforms." +msgstr "" +"Malcolm 是 Chaquopy 的创建者,Chaquopy 的目标是在 Android 应用程序中尽可能轻" +"松地使用 Python。现在,他希望通过 BeeWare 将这一使命扩展到所有桌面和移动平" +"台。" + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +msgid "" +"Olga is a python and BeeWare enthusiast, also interested in NLP,\n" +"geography and languages." +msgstr "奥尔加是一名 Python 和 BeeWare 爱好者,对 NLP,地理和语言也感兴趣。" + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +msgid "She also enjoys hanging out with kids." +msgstr "她还喜欢和孩子们在一起。" + +#: (content/about/team/phildini/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/phildini/ +msgid "" +"Philip writes code for computers and for humans. His first computing\n" +"love is Python, but is too often forced to write JavaScript and Swift.\n" +"When he's not writing code for money or for Open Source or for his own\n" +"crazy projects, he gives talks at conferences. Philip lives in Alameda,\n" +"California with his wife and her cat. Philip believes in the web." +msgstr "" +"菲利普为计算机和人类编写代码。他的第一计算爱好是 Python,但也经常被迫编写 " +"JavaScript 和 Swift。当他不为金钱、开源或自己的疯狂项目编写代码时,他会在各种" +"会议上发表演讲。菲利普住在加利福尼亚州的阿拉米达,与妻子和她的猫生活在一起。" +"菲利普相信网络。" + +#: (content/about/team/rmartin16/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/rmartin16/ +msgid "" +"Russell is a tinkerer and aspiring creator. He fell in love with python\n" +"years ago and wants to see apps built with it everywhere. If he isn't\n" +"writing code, he's probably falling down a Wikipedia rabbit hole or\n" +"playing sys admin to his bloated home lab." +msgstr "" +"罗素是一个工匠,也是一个有抱负的创造者。多年前,他爱上了 Python,并希望看到用" +"它开发的应用程序随处可见。如果他不写代码的时候,他可能就会掉进维基百科的兔子" +"洞里,或者在自己臃肿的家庭实验室里当系统管理员。" + +#: (content/about/team/samschott/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/samschott/ +msgid "" +"Sam is a physicist and a software engineer. He got introduced to Python\n" +"while automating data acquisition in the lab and soon realised that he\n" +"enjoyed writing and sharing code. When away from a computer, you will\n" +"find him hiking or sailing along the English coast." +msgstr "" +"Sam 是一名物理学家和软件工程师。他在实验室自动采集数据时开始接触 Python,并很" +"快意识到自己喜欢编写和分享代码。离开电脑时,他会徒步旅行或沿着英国海岸航行。" + +#: (content/about/team/saroad2/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/saroad2/ +msgid "" +"Sagi Shadur is a software engineer and a mathematician. He has a B.Sc.\n" +"in mathematics and these days he's on his way for a second B.Sc. in\n" +"physics. He's also a poet who published two books in Hebrew, \"Mountains\n" +"and Valleys\" and \"The Emissary\"." +msgstr "" +"萨吉-沙杜尔是一名软件工程师和数学家。他拥有数学学士学位,最近正在攻读第二个物" +"理学学士学位。他还是一位诗人,出版过两本希伯来文书籍,分别是《山与谷》和《使" +"者》。" + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +msgid "" +"Dr. Christopher Swenson is a software engineer, computer scientist, and\n" +"occasional mathematician. Swenson has been working with Python since\n" +"about 2004, and involved in open source since before knowing what open\n" +"source really was. Swenson likes sorting a lot, and maintains an open\n" +"source high-performance C sorting library. Swenson has sold their labor\n" +"to companies big and small, such as Simple, Google, and the US\n" +"Government, and wrote a book on cryptography. Swenson is an organizer of\n" +"PyDX. Swenson is a cupcake." +msgstr "" +"克里斯托弗-斯文森(Dr. Christopher Swenson)博士是一名软件工程师、计算机科学" +"家和数学家。大约从 2004 年起,Swenson 就开始使用 Python,在知道开源是什么钱就" +"开始接触开源。Swenson 非常喜欢排序,并维护着一个开源的高性能 C 语言排序库。" +"Swenson 已将他的劳动成果卖给大小公司,如 Simple、谷歌和美国政府,还写了一本关" +"于密码学的书。斯文森是 PyDX 的组织者。" + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +msgid "Cupcake" +msgstr "纸杯蛋糕" + +#: (content/b/contents+en.lr:page.title) +#: (content/bee/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/b/ +#: https://beeware.org/bee/ +msgid "Shortlinks" +msgstr "短链接" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "## December 15, 2025" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "## December 5, 2015" +msgstr "## 2015年12月5日" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "## July 4, 2016" +msgstr "## 2016年7月4日" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "Added instructions and guidelines for reporting incidents." +msgstr "添加了报告事件的说明和指南。" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "Initial Code of Conduct adopted." +msgstr "通过初步《行为守则》。" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"The following is a list and explanation of major changes to the behavior\n" +"policies of the BeeWare project." +msgstr "以下是对 BeeWare 项目行为政策重大变更的列表和解释。" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Updated to adapt the Contributor Covenant, version 3.0, with some " +"modifications for BeeWare-specific guidelines and procedures." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +"all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +"repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/lektor/" +"content/community/behavior)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "A history of changes to behavior policies of the BeeWare project" +msgstr "BeeWare 项目行为政策的变化历史" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "Changes" +msgstr "变化" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * **Your contact info** so we can get in touch with you if we need to " +"follow up.\n" +" * **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals involved.** " +"If there were other witnesses besides you, please try to include them as " +"well.\n" +" * **When and where the incident occurred.** Please be as specific as " +"possible.\n" +" * **Your account of what occurred.** If there is a publicly available " +"record (e.g. a Discord or GitHub message) please include a link.\n" +" * **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +" * **If you believe this incident is ongoing.**\n" +" * **If you believe any member of the Response Team has a conflict of " +"interest** in adjudicating the incident.\n" +" * **What, if any, corrective response** you believe would be appropriate.\n" +" * **Any other information** you believe we should have." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * Russell Keith-Magee (@freakboy3742; [russell@beeware.org](mailto:" +"russell@beeware.org))\n" +" * Kattni (@kattni; [kattni@beeware.org](mailto:kattni@beeware.org))\n" +" * Katie McLaughlin (@glasnt; [katie@beeware.org](mailto:katie@beeware." +"org))\n" +" * Philip James (@phildini; [philip@beeware.org](mailto:philip@beeware." +"org))\n" +" * Charles Whittington (@HalfWhitt; [charles@beeware.org](mailto:" +"charles@beeware.org))" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * What happened.\n" +" * Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +" * Who the reported person is.\n" +" * Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to " +"anyone's physical safety.\n" +" * If this is determined to be an ongoing incident or a threat to physical " +"safety, the Response Team's immediate priority will be to protect everyone " +"involved. This means we may delay an official response until we believe that " +"the situation has concluded and that everyone is physically safe.\n" +" * If a member of the Response Team is one of the named parties, they will " +"not be included in any discussions, and will not be provided with any " +"confidential details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Harassment.** Violating explicitly expressed boundaries or engaging " +"in unnecessary personal attention after any clear request to stop.\n" +" 2. **Character attacks.** Making insulting, demeaning, or pejorative " +"comments directed at a community member or group of people.\n" +" 3. **Stereotyping or discrimination.** Characterizing anyone’s personality " +"or behavior on the basis of a personal identity or trait.\n" +" 4. **Sexualization.** Behaving in a way that would generally be considered " +"inappropriately intimate in the context or purpose of the community.\n" +" 5. **Violating confidentiality.** Sharing or acting on someone's personal " +"or private information without their permission.\n" +" 6. **Endangerment.** Causing, encouraging, or threatening violence or " +"other harm toward any person or group.\n" +" 7. Behaving in other ways that **threaten the well-being** of our " +"community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Misleading identity.** Impersonating someone else for any reason, or " +"pretending to be someone else to evade enforcement actions.\n" +" 2. **Misrepresenting project affiliation.** Speaking or acting in a way " +"that implies an official affiliation with the BeeWare project, where one " +"does not exist.\n" +" 3. **Failing to credit sources.** Not properly crediting the sources of " +"content you contribute.\n" +" 4. **Promotional materials.** Sharing marketing or other commercial " +"content in a way that is outside the norms of the community.\n" +" 5. **Excessive communication.** Disrespecting the time and space of others " +"by engaging in an unacceptable volume of communication.\n" +" 6. **Unhelpful communication.** Offering opinions without relevant " +"experience in the topic being discussed, entering into an ongoing discussion " +"without first gaining familiarity with the history of the topic, or making " +"contributions that are off-topic or otherwise distracting.\n" +" 7. **Irresponsible messaging.** Presenting content which includes, links, " +"or describes other restricted behaviors without a relevant reason and " +"appropriate prior warnings for consumers of that content.\n" +" 8. Other conduct that could reasonably be considered **unprofessional or " +"inappropriate**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Respecting the **purpose of our community**, our activities, and our " +"ways of gathering.\n" +" 2. Engaging **kindly and honestly** with others.\n" +" 3. Respecting **different viewpoints** and experiences.\n" +" 4. **Taking responsibility** for our actions and contributions.\n" +" 5. Gracefully giving and accepting **constructive feedback**.\n" +" 6. Committing to **repairing harm** when it occurs.\n" +" 7. Behaving in other ways that promote and sustain the **well-being of our " +"community**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Warning\n" +" * Event: A violation involving a single incident or series of " +"incidents.\n" +" * Consequence: A private, written warning from the Response Team.\n" +" * Repair: Examples of repair include a private written apology, " +"acknowledgement of responsibility, and seeking clarification on expectations." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 2. Temporarily Limited Activities\n" +" * Event: A repeated incidence of a violation that previously resulted " +"in a warning, or the first incidence of a more serious violation.\n" +" * Consequence: A private, written warning with a time-limited cooldown " +"period designed to underscore the seriousness of the situation and give the " +"community members involved time to process the incident. The cooldown period " +"may be limited to particular communication channels or interactions with " +"particular community members.\n" +" * Repair: Examples of repair may include making an apology, using the " +"cooldown period to reflect on actions and impact, and being thoughtful about " +"re-entering community spaces after the period is over." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 3. Temporary Suspension\n" +" * Event: A pattern of repeated violation which the Response Team has " +"tried to address with warnings, or a single serious violation.\n" +" * Consequence: A private written warning with conditions for return " +"from suspension. In general, temporary suspensions give the person being " +"suspended time to reflect upon their behavior and possible corrective " +"actions. Suspensions will be based on where the violation occurs, and may be " +"limited to the space in which the violation occurs. In the event of a more " +"serious violation, the suspension may apply to all spaces.\n" +" * Repair: Examples of repair include respecting the spirit of the " +"suspension, meeting the specified conditions for return, and being " +"thoughtful about how to reintegrate with the community when the suspension " +"is lifted." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 4. Permanent Ban\n" +" * Event: A pattern of repeated code of conduct violations that other " +"steps on the ladder have failed to resolve, or a violation so serious that " +"the Response Team determines there is no way to keep the community safe with " +"this person as a member.\n" +" * Consequence: Access to all community spaces, tools, and communication " +"channels is removed. In general, permanent bans should be rarely used, " +"should have strong reasoning behind them, and should only be resorted to if " +"working through other remedies has failed to change the behavior.\n" +" * Repair: There is no possible repair in cases of this severity." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Attribution " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Encouraged behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"## Enforcement: addressing and repairing harm " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Our pledge " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Reporting an issue " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Restricted behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Scope " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## The Response Team's report followup " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "### Other restrictions " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"**If you believe you or anyone else is in physical danger, please notify " +"appropriate law enforcement first.**" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Behavior outside of official BeeWare spaces may also be considered as " +"supporting evidence for a report if that behavior establishes a pattern, or " +"represents a potential risk to the BeeWare community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Code of Conduct Response Team members are obligated to maintain " +"confidentiality with regard to the reporter and details of an incident." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Contributor Covenant is stewarded by the Organization for Ethical Source and " +"licensed under [CC BY-SA 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-" +"sa/4.0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Finally, to maintain transparency in the reporting and enforcement process, " +"whenever possible, the Response Team will make a public report of the " +"incident on [The Buzz](https://beeware.org/news/buzz), the BeeWare blog. A " +"public report may not be made if the specifics of the incident do not allow " +"us to preserve anonymity, or if there is potential for ongoing harm." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"For answers to common questions about Contributor Covenant, see the [FAQ]" +"(https://www.contributor-covenant.org/faq). [Translations](https://www." +"contributor-covenant.org/translations) are provided. There are [additional " +"enforcement and community guideline resources](https://www.contributor-" +"covenant.org/resources). The enforcement ladder was inspired by the work of " +"[Mozilla’s code of conduct team](https://github.com/mozilla/inclusion)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If an investigation by the Response Team finds that this Code of Conduct has " +"been violated, the following enforcement ladder may be used to determine how " +"best to repair harm, based on the incident's impact on the individuals " +"involved and the community as a whole. Depending on the severity of a " +"violation, lower rungs on the ladder may be skipped." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If anyone on the Response Team believes they have a conflict of interest in " +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other Response Team " +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue. " +"Following this declaration, they will not be provided with any confidential " +"details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "In your report, please include:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original reporter " +"to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll take into " +"account feedback from the reporter on the appropriateness of our response, " +"but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Tensions can occur between community members even when they are trying their " +"best to collaborate. Not every conflict represents a code of conduct " +"violation, and this Code of Conduct reinforces encouraged behaviors and " +"norms that can help avoid conflicts and minimize harm. Reporting even minor " +"issues is important, as they can be helpful in identifying patterns of " +"behavior that may not be concerning in isolation, but when viewed " +"collectively may be more significant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team takes reports of violations seriously and will make every " +"effort to respond in a timely manner. They will investigate all reports of " +"code of conduct violations, reviewing messages, logs, and recordings, or " +"interviewing witnesses and other participants. The Team will keep " +"investigation and enforcement actions as transparent as possible while " +"prioritizing safety and confidentiality. In order to honor these values, " +"enforcement actions are carried out in private with the involved parties, " +"but communicating to the whole community may be part of a mutually agreed " +"upon resolution. If we determine that a public statement needs to be made, " +"the identities of all victims and reporters will remain confidential unless " +"those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team will immediately meet to review the incident and determine:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The guidelines within and enforcement of the BeeWare Community Code of " +"Conduct apply equally to everyone participating in the BeeWare community, " +"including members of the Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct applies within all community spaces, including GitHub, " +"the BeeWare Discord server, and in-person events, such as conferences, " +"meetups, and sprints. It also applies when an individual is officially " +"representing the community in public or other spaces. Examples of " +"representing our community include using an official email address, posting " +"via an official social media account, or acting as an appointed " +"representative at an online or offline event." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct is adapted from the Contributor Covenant, version 3.0, " +"permanently available at [https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/]" +"(https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct operates in parallel to any Code of Conduct that is in " +"effect in a given context (e.g., the Code of Conduct for a conference). If " +"an incident occurs, we encourage reporting that incident to all relevant " +"conduct groups. Known violations of other Codes of Conduct may be considered " +"as supporting evidence for a report under this Code of Conduct. The BeeWare " +"Code of Conduct Response Team will cooperate with other Code of Conduct " +"teams, but will not disclose any identifying details without the prior " +"consent of the reporting party." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This enforcement ladder is intended as a guideline. It does not limit the " +"ability of Community Managers to use their discretion and judgment, in " +"keeping with the best interests of our community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"To report a possible violation, email the Team at [conduct@beeware.org]" +"(mailto:conduct@beeware.org). If necessary, you can reach out to individual " +"team members. On the BeeWare Discord server, you can also direct message " +"anyone on the Response Team, or, if appropriate, mention `@moderators` in a " +"public channel. Team members can be reached by the following usernames on " +"Discord or GitHub, or the provided email addresses:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We agree to restrict the following behaviors in our community. Instances, " +"threats, and promotion of these behaviors are violations of this Code of " +"Conduct." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We are committed to fostering an environment that respects and promotes the " +"dignity, rights, and contributions of all individuals, regardless of " +"characteristics including race, ethnicity, caste, color, age, physical " +"characteristics, neurodiversity, disability, sex or gender, gender identity " +"or expression, sexual orientation, language, philosophy or religion, " +"national or social origin, socio-economic position, level of education, or " +"other status. The same privileges of participation are extended to everyone " +"who participates in good faith and in accordance with this Covenant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "We pledge to make our community welcoming, safe, and equitable for all." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with either " +"a resolution or an explanation of why the situation is not yet resolved." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"When an incident does occur, it is important to report it promptly to the " +"BeeWare Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"While acknowledging differences in social norms, we all strive to meet our " +"community's expectations for positive behavior. We also understand that our " +"words and actions may be interpreted differently than we intend based on " +"culture, background, or native language." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"With these considerations in mind, we agree to behave mindfully toward each " +"other and act in ways that center our shared values, including:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"You will receive a response acknowledging receipt of your report. We promise " +"to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much quicker than " +"that)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The canonical Code of Conduct can be found [here](https://github.com/" +"beeware/.github/blob/main/CODE_OF_CONDUCT.md)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"All participants in the BeeWare community are expected to adhere to a Code " +"of Conduct" +msgstr "BeeWare 社区的所有参与者都应遵守行为准则" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "BeeWare Community Code of Conduct" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +msgid "" +"To ensure that BeeWare stays an open and welcoming community, we have a\n" +"number of policies to make our community expectations explicit and\n" +"clear." +msgstr "" +"为确保BeeWare成为一个开放、友好的社区,我们制定了一系列政策,以明确我们对社区" +"的期望。" + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +msgid "How we ensure that the BeeWare community stays welcoming and friendly." +msgstr "我们是如何确保 BeeWare 社区始终热情友好的。" + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +msgid "Behavior" +msgstr "行为" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "## What happens after you file a report?" +msgstr "## 提交报告后会发生什么?" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"**If you believe anyone is in physical danger, please notify appropriate\n" +"law enforcement first**. If you are unsure what law enforcement agency\n" +"is appropriate, please include this in your report and we will attempt\n" +"to notify them." +msgstr "" +"**如果您认为任何人有人身危险,请先通知相关执法部门**。如果您不确定哪个执法部" +"门是合适的,请在报告中注明,我们将尝试通知他们。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"- **Your contact info** (so we can get in touch with you if we need to\n" +" follow up)\n" +"- **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals\n" +" involved**. If there were other witnesses besides you, please try to\n" +" include them as well.\n" +"- **When and where the incident occurred**. Please be as specific as\n" +" possible.\n" +"- **Your account of what occurred**. If there is a publicly available\n" +" record (e.g. a mailing list archive or a public IRC logger) please\n" +" include a link.\n" +"- **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +"- If you believe this incident is ongoing.\n" +"- If you believe any member of the core team has a conflict of\n" +" interest in adjudicating the incident.\n" +"- What, if any, corrective response you believe would be appropriate.\n" +"- Any other information you believe we should have." +msgstr "" +"- **您的联系方式**(以便我们在需要时与您联系跟进)\n" +"- **任何相关个人的姓名(真名、昵称或化名)**。如果除您之外还有其他目击者,请" +"尽量将他们也包括在内。\n" +" 如果除您之外还有其他目击者,请尽量将他们也包括在内。\n" +"- **事件发生的时间和地点**。请尽可能具体。\n" +"- **您对事件经过的描述**。如果有公开的记录(如邮件列表存档或公共 IRC 记录" +"器),请附上链接。\n" +"- 您认为该事件存在的**任何额外背景**。\n" +"- 您认为是否该事件仍在进行中。\n" +"- 您认为是否核心团队的任何成员在裁决该事件时存在利益冲突。\n" +"- 您认为应采取哪些适当的纠正措施(如有)。\n" +"- 您认为我们应该掌握的任何其他信息。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"- Nothing (if we determine no violation occurred).\n" +"- A private reprimand from the working group to the individual(s)\n" +" involved.\n" +"- A public reprimand.\n" +"- An imposed vacation (i.e. asking someone to \"take a week off\" from a\n" +" mailing list or IRC).\n" +"- A permanent or temporary ban from some or all BeeWare spaces (GitHub\n" +" repositories, Discord, etc.)\n" +"- A request for a public or private apology." +msgstr "" +"- 什么也不做(如果我们确定没有发生违规行为)。\n" +"- 工作组私下训斥相关个人。\n" +"- 公开谴责。\n" +"- 强制休假(即要求某人从邮件列表或 IRC 中 \"休假一周\")。\n" +"- 永久或临时禁止使用某些或所有 BeeWare 空间(GitHub 仓库、Discord 等)。\n" +"- 要求公开或私下道歉。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"- What happened.\n" +"- Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +"- Who the bad actor was.\n" +"- Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to\n" +" anyone's physical safety.\n" +"- If this is determined to be an ongoing incident or a threat to\n" +" physical safety, the working groups' immediate priority will be to\n" +" protect everyone involved. This means we may delay an \"official\"\n" +" response until we believe that the situation has ended and that\n" +" everyone is physically safe." +msgstr "" +"- 发生了什么。\n" +"- 该事件是否构成违反行为准则。\n" +"- 坏人是谁。\n" +"- 这是否是正在发生的情况,或是否对任何人的人身安全构成威胁。\n" +"- 如果确定这是一起正在发生的事件或对人身安全构成威胁,工作组的当务之急是保护" +"所有相关人员。这意味着我们可能会推迟“正式”响应,直到我们认为情况已经结束,所" +"有人的人身安全。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"Core team members are obligated to maintain confidentiality with regard\n" +"to the reporter and details of an incident." +msgstr "核心小组成员有义务对报告人和事件细节保密。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"Finally, depending on the specifics of the incident and the potential\n" +"for ongoing harm, the core team may choose to make a public report of\n" +"the incident on [The Buzz](/news/buzz/), the BeeWare blog." +msgstr "" +"最后,根据事件的具体情况和造成持续伤害的可能,核心小组可能会选择在 BeeWare 博" +"客 [The Buzz](/zh_CN/news/buzz/) 上公开报告该事件。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"If a member of the core team is one of the named parties, they will not\n" +"be included in any discussions, and will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"如果核心小组成员是被点名方之一,他们将不会被纳入任何讨论,也不会从报告人那里" +"获得任何保密细节。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"If anyone on the core team believes they have a conflict of interest in\n" +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other core team\n" +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue.\n" +"Following this declaration, they will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"如果核心小组中的任何人认为自己在裁决所报告的问题时存在利益冲突,他们将通知其" +"他核心小组成员,并回避有关该问题的任何讨论。声明后,他们将不会获得报告人提供" +"的任何机密细节。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"If you believe someone is violating the [BeeWare Project Code of\n" +"Conduct](/code-of-conduct/) we ask that you report it to the BeeWare\n" +"Project by emailing one or more of the project maintainers (listed in\n" +"the sidebar). All reports will be kept confidential. In some cases we\n" +"may determine that a public statement will need to be made. If that's\n" +"the case, the identities of all victims and reporters will remain\n" +"confidential unless those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" +"如果您认为有人违反了 [BeeWare 项目行为准则](/zh_CN/code-of-conduct/),请向 " +"BeeWare 项目的维护者报告(维护者在边栏列出)。所有报告将被保密。在某些情况" +"下,我们可能需要发表公开声明。如果在这种情况下,所有受害者和举报人的身份都将" +"保密,除非这些人另有指示。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "In your report please include:" +msgstr "请在报告中包括:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"Once the working group has a complete account of the events they will\n" +"make a decision as to how to response. Responses may include:" +msgstr "一旦工作组对事件有了完整的了解,他们将决定如何回应。应对措施可能包括:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original\n" +"reporter to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll\n" +"take into account feedback from the reporter on the appropriateness of\n" +"our response, but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" +"一旦我们确定了最终将采取的行动,我们将联系原报告者让他们知道我们将采取什么行" +"动(如果有的话)。我们会考虑报告人对我们的回应是否恰当的反馈意见,但不保证我" +"们会根据反馈意见采取行动。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"The core team will immediately meet to review the incident and\n" +"determine:" +msgstr "核心小组将立即开会审查事件,并确定:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with\n" +"either a resolution or an explanation of why the situation is not yet\n" +"resolved." +msgstr "我们会在一周内给举报人答复,要么给出解决方案,要么解释为什么还没解决。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"You will receive an email acknowledging receipt of your complaint. We\n" +"promise to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much\n" +"quicker than that)." +msgstr "" +"您将收到一封电子邮件,确认收到您的投诉。我们承诺在 24 小时内确认收到您的投诉" +"(我们的目标是更快)。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "## Credits" +msgstr "## 参考来源" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "## Reporting contacts" +msgstr "## 报告联系人" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"- [Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- [Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- [Philip James](mailto:philip@beeware.org)" +msgstr "" +"- [罗素-基思-马吉 (Russell Keith-Magee)](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- [凯蒂-麦克劳夫林 (Katie McLaughlin)](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- [菲利普-詹姆斯 (Phillip James)](mailto:philip@beeware.org)" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"This reporting guide draws heavily from the [Django Software Foundation\n" +"Code of Conduct Reporting\n" +"Guide](https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). The BeeWare\n" +"Project thanks the DSF, and the DSF Code of Conduct Committee for their\n" +"work in drafting this document." +msgstr "" +"本报告指南在很大程度上借鉴了 [Django 软件基金会 (DSF) 行为准则报告指南]" +"(https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/)。BeeWare 项目感谢 DSF 和 " +"DSF 行为准则委员会为起草本文档所做的工作。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "" +"Has something or someone in the BeeWare community made you feel " +"uncomfortable? Here's how to report the situation." +msgstr "" +"BeeWare 社区中的某件事或某个人是否让您感到不舒服?以下是报告情况的方法。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +msgid "Making a CoC Report" +msgstr "行为准则报告" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +msgid "" +"Although BeeWare is an open source project, there are companies and\n" +"individuals who can provide paid support, training, and consulting." +msgstr "" +"虽然 BeeWare 是一个开源项目,但也有一些公司和个人可以提供有偿支持、培训和咨" +"询。" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +msgid "" +"Contact for any inquiries about these services." +msgstr "有关这些服务的任何咨询,请联系 。" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +msgid "Need help with your commercial BeeWare project? Here's where to look." +msgstr "您的商业 BeeWare 项目需要帮助吗?请点击此处。" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +msgid "Commercial support" +msgstr "商业支持" + +#: (content/community/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/ +msgid "It's a small world, after all..." +msgstr "毕竟,世界真小..." + +#: (content/community/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/community/ +msgid "Community" +msgstr "社区" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "## Becoming an Apiarist" +msgstr "## 成为养蜂人" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "## Guidelines (not actual rules)" +msgstr "## 方针(非实际规则)" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"- **Be a good representation of the project to the wider community**\n" +"- **Treat every enquiry and contribution to any BeeWare project with\n" +" respect**\n" +"- Assume everyone has good intentions, even if they haven't chosen their\n" +" words well\n" +"- Assume that if someone has done something the \"wrong\" way, it's\n" +" because we've failed in communicating process\n" +"- Assume any expression of anger or frustration comes from a genuine\n" +" place of wanting to use a BeeWare tool/library\n" +"- Encourage other members of the community to reflect these ideals in\n" +" their own communications, both inside and outside the BeeWare\n" +" community\n" +"- No Apiarist should commit their own code\n" +" - Exception: \"Something is very broken and needs to be fixed now\"\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code submitted for review by a core team member should be reviewed\n" +" by another team member\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code should pass Continuous Integration tests before being merged\n" +" - Exception: code that is known to be broken and needs to be committed\n" +" for other reasons\n" +" - Exception: code in a repo with insufficient CI tests\n" +" - Exception: Working and committed is better than perfect and not\n" +"- Acceptance processes should be automated wherever possible\n" +" - This means tests, linting, spell checking, coverage, and more" +msgstr "" +"- **做项目在更广泛社区的良好代表**\n" +"- **尊重对任何 BeeWare 项目的询问和贡献**\n" +"- 假定每个人都是出于好意,即使他们用词不当。\n" +"- 假定如果有人用“错误”的方式做了某事,那是因为我们没有沟通好过程\n" +"- 假定任何愤怒或沮丧的表达都是发自内心想使用 BeeWare 工具或库的真实想法\n" +"- 鼓励社区的其他成员在 BeeWare 社区内外的交流中体现这些理念\n" +"- 任何养蜂人都不应 commit 自己的代码\n" +" - 例外:“某处已严重损坏,需要立即修复”\n" +" - 例外情况:BDFN(将来可能会改变)\n" +"- 核心团队成员提交审核的所有代码都应由另一名团队成员审核\n" +" - 例外:BDFN(将来可能会更改)\n" +"- 所有代码在合并前都应通过持续集成(CI)测试\n" +" - 例外:由于其他原因,已知有问题但需要提交的代码\n" +" - 例外:在没有足够 CI 测试的仓库中的代码\n" +" - 例外:工作并已提交总比不完美要好\n" +"- 验收流程应尽可能自动化\n" +" - 这意味着测试、linting、拼写检查、测试覆盖率等等" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +"core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +"can be found [on the about page](/about/). Anyone who joins the\n" +"team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +"discussions about evolving those values over time." +msgstr "" +"所有新的养蜂人都将经过“上岗”过程(没有更好的词来形容),学习项目的核心价值和" +"指导方针。可以[在关于页面找到](/zh_CN/about)核心价值的概括。任何加入团队的人" +"都应该坚持这些价值观,并为随着时间的推移,给不断发展这些价值观的讨论做出贡" +"献。" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"Any Apiarist, new or old, isn't expected to be the sole maintainer of\n" +"any one thing. There are many apiarists, and many more beside who can\n" +"offer help, advice and mentorship." +msgstr "" +"任何养蜂人,不管是新手还是老手,都没有期望作为任何一个项目的唯一维护者。有很" +"多养蜂人,还有更多的人可以提供帮助、建议和指导。" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"Apiarist: \n" +"- A bee who has been recognised as a trusted contributor. These bees\n" +" have demonstrated ability in relation to a specific part of the\n" +" BeeWare project over a period of time. This could be on a technical\n" +" level (JavaScript, Python, Objective-C expertise; GTK+, macOS\n" +" knowledge), or on another level (community management, code review).\n" +" Apiarists may also have the commit bit for the project where their\n" +" expertise is recognized." +msgstr "" +"养蜂人:\n" +"- 被公认为可信赖的贡献者的蜜蜂。在一段时期内,这些蜜蜂在 BeeWare 项目的某一特" +"定部分表现出了能力。这可能是技术层面上(例如 JavaScript、Python、Objective-C " +"专业知识;GTK+、macOS 知识),或其他层面(社区管理、代码审查)上的能力。养蜂" +"人还可能拥有在它们的专业知识得到认可的项目的 commit 位。" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"As with any project with more than one person with commit rights, there\n" +"are a number of general guidelines that the team should follow:" +msgstr "与任何拥有多人提交权的项目一样,团队应遵循一些一般准则:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"Bee, or Worker Bee: \n" +"- Any member of the BeeWare community. Given we work in the open on\n" +" GitHub, anyone can suggest changes to the code and have their code\n" +" merged. The only limit to your ability to contribute is having your\n" +" work merged by a team member with the rights to do so." +msgstr "" +"蜜蜂,或工蜂: \n" +"- 任何 BeeWare 社区成员。鉴于我们在 GitHub 上公开工作,任何人都可以对代码提出" +"修改建议,并将其代码合并。对您贡献能力的唯一限制是您的工作需要由有权的团队成" +"员合并。" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"Bee-nevolent Dictator for Now (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742) \n" +"- A take on [Benevolent Dictator for\n" +" Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" responsibility for the direction and decisions of the project\n" +" ultimately lies with the BFDN. The use of \"For Now\" as opposed to \"For\n" +" Life\" is reference to the Django theme of not subjecting the\n" +" responsibilities of core maintainer for a person's entire natural\n" +" life. Life exists outside open source, and code/life balance and\n" +" general well-being is a very important thing to keep in mind." +msgstr "" +"“目前仁慈的独裁者”(BDFN,Be(e-)nevolent Dictator for Now):[Russell Keith-" +"Magee](https://cloudisland.nz/@freakboy3742)\n" +"- 对于[终身仁慈独裁者(Benevolent Dictator For Life)](https://zh.wikipedia." +"org/wiki/%E7%BB%88%E8%BA%AB%E4%BB%81%E6%85%88%E7%8B%AC%E8%A3%81%E8%80%85)概念" +"的改写,BDFN 有责任决定项目的方向与决策。使用“目前”而不是“终身”是对 Django 的" +"不将核心维护者的责任放在一个人的自然生命上的主题的致敬。生活在开源外存在,代" +"码与生活之间平衡与总体幸福感是需要记住的一件重要事情。" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"Founding Apiarist: [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742) \n" +"- The man that first stood on a hill and spied a yak that needed shaving\n" +"- This role never changes, and continues ad infinitum\n" +"- This role is different to the BDFN role" +msgstr "" +"创始养蜂人:[Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/@freakboy3742)\n" +"- 第一个站在山上发现需要剃毛的牦牛的人\n" +"- 这个角色从来不回改变,一直持续到永远\n" +"- 这个角色与 BDFN 的角色不同" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"Introduction of a new Apiarist into the team is at the sole discretion\n" +"of the existing Core Team. While there are not currently any solid rules\n" +"to this, in general, someone will be invited to be an Apiarist on a\n" +"BeeWare project if they have demonstrated solid contributions to the\n" +"project. This can also be extended to someone with specific domain\n" +"knowledge (for example, iOS/macOS) which might be lacking in the\n" +"existing team. It also doesn't have to be based on commits. Anyone who\n" +"is able to demonstrate a vested interest in the project in general may\n" +"ask to be given permission to commit to the project." +msgstr "" +"新的养蜂人是否加入团队完全由现有的核心团队决定。虽然目前还没有这方面的明确规" +"则,但一般来说,如果某人对 BeeWare 项目做出了坚实的贡献,则会被邀请成为项目的" +"养蜂人。这也可以扩展到具有特定可能现有团队所缺乏的领域知识(例如,iOS/macOS)" +"的人。这也不一定要基于 commits。任何能证明对整个项目有既得利益的人都可以要求" +"获得向项目 commit 的许可。" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"Senior Apiarists: \n" +"- Apiarists with elevated access in GitHub, and also an added level of\n" +" responsibility to oversee the project as a whole. They are able to\n" +" make architectural decisions, but ultimately answer to the BDFN." +msgstr "" +"高级养蜂人:\n" +"- 高级养蜂人:拥有 GitHub 的高级访问权限,同时还承担着监督整个项目的责任。他" +"们能够做出架构上的决策,但最终要向 BDFN 回答。" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"There are people we trust to make code decisions; there are people we\n" +"trust to make code and organizational decisions; and there is a person\n" +"who guides the vision of the whole organization, and is entrusted to\n" +"make a final decision if the community cannot arrive at a consensus." +msgstr "" +"有一些人,我们信任他们,让他们做出代码决定;有一些人,我们信任他们,让他们做" +"出代码和组织决定;还有一个人负责引导整个组织的愿景,并在社区无法达成共识时受" +"托做出最终决定。" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"These include, but aren't limited to, responding to issues, reviewing\n" +"and merging code, mentoring new contributors, and architecture of the\n" +"BeeWare project as a whole." +msgstr "" +"这些包括但不限于回复问题、审查和合并代码、指导新的贡献者以及 BeeWare 项目的整" +"体架构。" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "These levels can be described as follows:" +msgstr "这些级别可描述如下:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"Those busy bees on the [Core Team](/about/team) have a number of\n" +"responsibilities to keep the hive that is BeeWare moving. This is an\n" +"evolving project, so this page is subject to change." +msgstr "" +"[核心团队](/zh_CN/about/team)中那些忙碌的小蜜蜂们肩负着许多责任,让 BeeWare " +"这个蜂巢继续运转。这是一个不断发展的项目,因此本页内容可能会有所变动。" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "## \"Commit bit\"?" +msgstr "## “commit 位”?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"In Unix systems, a single bit in a file is used to denote permission to\n" +"execute a file. In source control systems, a similar bit exists to\n" +"denote the ability to merge code. To say someone has the \"commit bit\"\n" +"means they have write-access to a code base. In GitHub terms, this means\n" +"they have the ability to merge Pull Requests and commit code directly to\n" +"the project." +msgstr "" +"在 Unix 系统中,一个文件中的单个位用来表示执行文件的权限。在源代码控制系统" +"中,也有类似的位表示合并代码的权限。如果说某人拥有“commit 位”意味着他们拥有代" +"码库的写入权限。用 GitHub 的术语来说,这意味着他们有能力合并拉取请求并将代码" +"直接提交到项目。" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "What is the core team, and what do they do?" +msgstr "什么是核心团队,他们是做什么的?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "Core Team, and Responsibilities" +msgstr "核心团队和职责" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "## Direct Questions to Core Contributors" +msgstr "## 向核心贡献者直接提问" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "## Discussion and bugs" +msgstr "## 讨论和问题" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "## Real-time chat" +msgstr "## 实时聊天" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"A lot of project-specific communication happens on the GitHub Issues for " +"each project. Links for our high-profile projects can be found on our " +"[documentation page](/docs); visit the [GitHub page for the BeeWare " +"organization](https://github.com/beeware) for the full list of repositories." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"However, be aware that if your question *can* be asked in a public\n" +"forum, it should be. This ensures that as many people as possible are\n" +"able to benefit from any answer that is given - if you're having a\n" +"problem, it's highly likely someone else is having the same problem." +msgstr "" +"不过,请注意,如果您的问题*可以*在公共论坛上提出,那就应该在公共论坛上提出。" +"这样可以确保尽可能多的人能从任何答案中获益--如果你遇到了问题,其他人也很可能" +"遇到同样的问题。" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"If you need direct help and don't feel comfortable using a public forum,\n" +"please feel free to get in contact with any [Core\n" +"Contributor](/about/team/), either by email, Twitter, Mastodon, or\n" +"Discord." +msgstr "" +"如果您需要直接帮助,又不便使用公共论坛,请随时联系任何[核心贡献者](/zh_CN/" +"about/team/)取得联系,可以通过电子邮件、Twitter、Mastodon 或 Discord." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"In addition, the core team will *not* provide free support or debugging\n" +"help for commercial projects. If you're not able to post your question\n" +"on a public forum, you'll need to seek out someone willing to provide\n" +"[commercial support](/community/) to meet for your needs." +msgstr "" +"此外,核心团队**不会**为商业项目提供免费支持或调试帮助。如果您不能在公共论坛" +"上发布您的问题,您需要寻找愿意提供[商业支持](/zh_CN/community/)的人以满足您的" +"需求。" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"We also use GitHub Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +"have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +"thread in the repository for that tool." +msgstr "" +"我们还将 GitHub Discussions 用作讨论项目的论坛。如果您有关于如何使用 BeeWare " +"工具的问题,请在该工具的代码库中开设讨论主题。" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "We have a number of communication channels if you need to get in touch." +msgstr "如果您需要联系我们,我们有多种沟通渠道。" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "We use [Discord](/bee/chat/) for real-time communication." +msgstr "我们使用 [Discord](/zh_CN/bee/chat/) 进行实时交流。" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "Stuck while using a BeeWare tool? Here's how to get help." +msgstr "在使用 BeeWare 工具时卡住了?以下是获得帮助的方法。" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "Getting help" +msgstr "寻求帮助" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +msgid "## BeeWare Enthusiasts" +msgstr "## BeeWare 爱好者" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +msgid "## Mastodon" +msgstr "## Mastodon" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on\n" +"Mastodon for day-to-day updates on the BeeWare project." +msgstr "" +"在 Mastodon 关注 [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware),获" +"取 BeeWare 项目的日常更新。" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +msgid "" +"Want to receive updates, hints, tips, and announcements related to\n" +"BeeWare? [Sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](https://eepurl.com/b2Xb4z)." +msgstr "" +"希望收到与 BeeWare 相关的更新、提示、技巧和公告?[注册 BeeWare 爱好者邮件列" +"表](https://eepurl.com/b2Xb4z)。" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +msgid "" +"Want to stay in touch about developments in the BeeWare project? Here's how." +msgstr "想随时了解 BeeWare 项目的进展情况?方法如下。" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +msgid "Keeping informed" +msgstr "随时了解情况" + +#: (content/community/members/08385cbd/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/08385cbd/ +msgid "" +"Lincoln Loop is a web agency focused on full-stack Django Development,\n" +"DevOps, and User Experience." +msgstr "" +"Lincoln Loop 是一家专注于全栈 Django 开发、DevOps 和用户体验的网络公司。" + +#: (content/community/members/anaconda/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/anaconda/ +msgid "" +"With more than 45 million users, [Anaconda](https://anaconda.com) is the\n" +"most popular operating system for AI providing access to the\n" +"foundational open-source Python packages used in modern AI, data science\n" +"and machine learning through a seamless platform. Anaconda pioneered the\n" +"use of Python for data science, championed its vibrant community, and\n" +"continues to steward open-source projects that make tomorrow’s\n" +"innovations possible. Their enterprise-grade solutions enable corporate,\n" +"research, and academic institutions around the world to harness the\n" +"power of open-source for competitive advantage, groundbreaking research,\n" +"and a better world." +msgstr "" +"[Anaconda](https://anaconda.com) 拥有4500多万用户,是最受欢迎的人工智能操作系" +"统。它提供了对现代人工智能、数据科学和机器学习中使用的基础开源 Python 包。" +"Anaconda 是在数据科学中使用 Python 的先驱,支持其充满活力的社区,并继续管理开" +"源项目,使未来的创新成为可能。他们的企业级解决方案使世界各地的企业、研究和学" +"术机构能够利用开源的力量来获得竞争优势、突破性研究和更美好的世界。" + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.body) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +msgid "" +"BeeWare wouldn't have been possible without the financial and in-kind\n" +"support of the following companies and individuals. The entire BeeWare\n" +"community thanks them for their support. Why not [become a member of the\n" +"BeeWare project yourself?](/membership/)" +msgstr "" +"没有以下公司和个人的资金和实物支持,BeeWare 是不可能实现的。整个 BeeWare 社区" +"感谢他们的支持。为什么不[自己也成为 BeeWare 项目的会员](/zh_CN/membership/)?" + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.summary) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +msgid "Members make the world go around." +msgstr "会员让世界运转起来。" + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.title) +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +msgid "Members" +msgstr "会员" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "## Chaquopy" +msgstr "## Chaquopy" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "## CookieCutter" +msgstr "## CookieCutter" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "## Lektor" +msgstr "## Lektor" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "## octohatrack" +msgstr "## octohatrack" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "" +"All contributions count, not just code.\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) allows you to see\n" +"all the contributors to a GitHub repo, not just the ones GitHub says are\n" +"'contributors'. Also available in a [shiny\n" +"website](https://labhr.github.io/hatrack/)." +msgstr "" +"所有贡献都算数,而不仅仅是代码。[octohatrack](https://github.com/LABHR/" +"octohatrack) 可以让你看到 GitHub 仓库的所有贡献者,而不仅仅是 GitHub 所称的贡" +"献者。也在[一个闪亮的网站](https://labhr.github.io/hatrack/)上。" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "" +"The BeeWare suite of projects was not pulled out of thin air. There are\n" +"a number of projects we use as a basis, and we are humbled to be able to\n" +"perch atop the shoulders of these giants." +msgstr "" +"BeeWare 项目套件并非凭空而来。我们以许多项目为基础,能够站在这些巨人的肩膀" +"上,我们深感荣幸。" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "" +"This website has been created using\n" +"[Lektor](https://www.getlektor.com/), a flexible and powerful static\n" +"content management system for building complex and beautiful websites\n" +"out of flat files — for people who do not want to make a compromise\n" +"between a CMS and a static blog engine." +msgstr "" +"本网站使用 [Lektor](https://www.getlektor.com/) 创建。\n" +"对于不想在内容管理系统和静态博客引擎之间做出妥协的人来说,Lektor 是一个用于创" +"建美丽、复杂网站的灵活、强大的静态内容管理系统。" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "" +"[Chaquopy](https://chaquo.com/) is a Python SDK for Android that offers\n" +"integration with the standard Gradle build system for Android Studio,\n" +"simple APIs for interoperability with Java/Kotlin, and a variety of\n" +"third-party Python packages. It is used as the foundation for BeeWare's\n" +"tooling on Android." +msgstr "" +"[Chaquopy](https://chaquo.com/) 是一款适用于 Android 的 Python SDK,可与 " +"Android Studio 的标准 Gradle 构建系统集成,与 Java/Kotlin 互操作性的简单 " +"API,与许多第三方 Python 软件包。它提供了在 Android 上的 BeeWare 工具的基础。" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) is a\n" +"command-line utility that creates projects from cookiecutters (project\n" +"templates), e.g. creating a Python package project from a Python package\n" +"project template." +msgstr "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) 是一个命令行工具,可" +"通过 cookiecutters(项目模板)创建项目,例如从一个 Python 包项目模板。" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "" +"Because sometimes, other people have good ideas (a shocking thought, we " +"know!)" +msgstr "因为有时候,别人也有好主意(我们知道,这种想法令人震惊!)" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/related/ +msgid "Related projects" +msgstr "相关项目" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +msgid "Dan wrote a blog post about how to build your own Toga GUI Widget." +msgstr "丹撰写了一篇博文,介绍如何构建自己的 Toga 图形用户界面控件。" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +msgid "" +"[5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare](https://dan.yeaw.me/" +"posts/gui-widget-for-beeware/)" +msgstr "" +"[为 BeeWare 构建 Python 原生 GUI 控件的 5 个步骤](https://dan.yeaw.me/posts/" +"gui-widget-for-beeware/)" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +msgid "5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare" +msgstr "为 BeeWare 构建 Python 原生图形用户界面控件的 5 个步骤" + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +msgid "" +"Byterun is a Python interpreter implemented in Python. Through my work\n" +"on Byterun, I was surprised and delighted to discover that the\n" +"fundamental structure of the Python interpreter fits easily into the\n" +"500-line size restriction. This chapter will walk through the structure\n" +"of the interpreter and give you enough context to explore it further.\n" +"The goal is not to explain everything there is to know about\n" +"interpreters—like so many interesting areas of programming and computer\n" +"science, you could devote years to developing a deep understanding of\n" +"the topic." +msgstr "" +"Byterun 是一个用 Python 实现的 Python 解释器。通过 Byterun 的工作中,我惊喜地" +"发现 Python 解释器的基本结构可以很容易地使用 500 行以内实现。本章将介绍解释器" +"的结构,并为您提供足够的上下文,以便您进一步探索它。本章的目的并不是要解释关" +"于解释器的所有知识--和计算机科学中的许多有趣领域一样,你可以花数年时间来深入" +"理解这个主题。" + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +msgid "500 Lines: A Python Interpreter Written in Python" +msgstr "500 行:用 Python 编写的 Python 解释器" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +msgid "" +"(The talk was unfortunately not recorded, but Katie has recorded a\n" +"screencast for us!)" +msgstr "(遗憾的是,演讲没有录制下来,但凯蒂为我们录制了录屏)" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +msgid "" +"Cross-platform application development is a holy grail of software\n" +"engineering. Write once, run everywhere - desktops, mobiles, and the\n" +"web. There have been many attempts at this over the years, but the\n" +"absolute pinnacle of this art form is to have no-one notice - you want\n" +"your apps to look and feel like native apps so that your users can't\n" +"tell. Bonus points is if your development happens in a language you\n" +"already know and use. This is the goal of BeeWare: a suite of\n" +"application tools and libraries that to develop native cross platform\n" +"applications in Python. During this short presentation Katie will take\n" +"you on a tour of the BeeWare stack, and describe how we've used the\n" +"project as an incubator for new open source contributors around the\n" +"world." +msgstr "" +"跨平台应用程序开发是软件工程的其中一个圣杯。一次编写,随处运行--台式机、手机" +"和网络。多年来,人们在这方面进行了许多尝试,但这种艺术形式的最高境界是让任何" +"人都不会注意到--你希望你的应用程序在外观和感觉上都像原生应用程序,让你的用户" +"就看不出来了。如果您的开发使用的语言是您认识与使用的,那就更好了。这就是 " +"BeeWare 的目标:一套使用 Python 开发原生跨平台应用程序的工具与库。在这个简短" +"的演讲中,Katie 将带您参观 BeeWare 栈,并介绍我们如何将该项目用作全球新开源贡" +"献者的孵化器。" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +msgid "...Bees?" +msgstr "...蜜蜂?" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +msgid "## Editor's picks" +msgstr "## 编辑推荐" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +msgid "" +"There's lots of great content here, but if you haven't got time to\n" +"consume it all, here's our pick of the best of the best:" +msgstr "" +"这里有很多精彩的内容,但如果您没有时间一一阅读,这里有我们精选的最佳内容:" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_bottom) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +msgid "" +"If you write an article, record a screencast, or publish something else\n" +"that you think might be of interest to the BeeWare community, please\n" +"[get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"如果您撰写文章、录制截屏视频或发布其他您认为 BeeWare 社区可能感兴趣的内容,请" +"[联系我们](mailto:russell@beeware.org)。" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_top) +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +msgid "## Archive" +msgstr "## 存档" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.summary) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +msgid "" +"Videos, blogs, and other resources from the community that you may find " +"helpful." +msgstr "来自社区的视频、博客和其他资源,您可能会发现它们很有帮助。" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.title) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +msgid "Resources" +msgstr "资源" + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries that allows you to build\n" +"cross-platform native GUI applications in pure Python, targeting\n" +"desktop, mobile and web platforms. In this talk, you'll be introduced to\n" +"the BeeWare suite of tools and libraries, and see how you can use them\n" +"to develop, from scratch, a simple GUI application that can be deployed\n" +"as a standalone desktop application, a mobile phone application, and a\n" +"single page webapp - without making any changes to the application's\n" +"codebase." +msgstr "" +"BeeWare 是一套工具和库,可让您只使用 Python 构建跨平台的原生图形用户界面应用" +"程序,可用于桌面、移动和网络平台。在本讲座中,您将了解到 BeeWare 工具和库套" +"件,并了解如何使用它们从零开始开发一个简单的图形用户界面(GUI)应用程序,并无" +"需更改应用程序的代码库,将其部署为独立的桌面应用程序、移动应用程序和网络应用" +"程序。" + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +msgid "" +"Have you ever wanted to write a GUI application you can run on your\n" +"laptop? What about an app that you can run on your phone? Historically,\n" +"these have been difficult to achieve with Python, and impossible to\n" +"achieve without learning a different API for each platform. But no more." +msgstr "" +"您想过编写一个可以在笔记本电脑上运行的图形用户界面应用程序吗?那么可以在手机" +"上运行的应用程序呢?从历史上看\n" +"这些都很难用 Python 实现,如果不为每个平台学习不同的 API 就无法实现。但现在不" +"一样了。" + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +msgid "Covered in Bees! Deploying an app to 6 platforms in 20 minutes" +msgstr "满身蜜蜂!在 20 分钟内将应用程序部署到 6 个平台" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +msgid "" +"Katie wrote an article about BeeWare and her PyCon US 2017 talk for\n" +"OpenSource.com." +msgstr "" +"Katie 为 OpenSource.com 撰写了一篇关于 BeeWare 及她的 PyCon US 2017 演讲的文" +"章。" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +msgid "" +"[Cross-platform development with Python and\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" +msgstr "" +"[使用 Python 和 BeeWare 进行跨平台开发](https://opensource.com/article/17/4/" +"cross-platform-development-python-and-beeware)" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +msgid "Cross-platform development with Python and BeeWare" +msgstr "使用 Python 和 BeeWare 进行跨平台开发" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +msgid "" +"Django is over 10 years old; but the web that it was built for - the\n" +"world of \"Web 2.0\" - doesn't really exist any more. Yes, we still need\n" +"to rapidly develop database-backed websites, AJAX-enabled, but the\n" +"modern web is faced with new problems and new challenges. Many of those\n" +"challenges involve interacting with devices that aren't desktop\n" +"machines, and platforms that aren't a traditional browser - places where\n" +"Python isn't a first-class citizen." +msgstr "" +"Django 已经有 10 多年的历史了;但它所针对的网络-- “Web 2.0” 世界--其实已经不" +"复存在了。是的,我们仍然需要快速开发支持 AJAX 的数据库网站,但现代网络面临着" +"新问题和新挑战。其中,许多挑战涉及到与非台式机的设备进行交互,以及与非传统浏" +"览器的平台进行交互 -- 在这些 Python 不是一等公民的地方。" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +msgid "" +"Does this mean we have to abandon Django and Python for other frameworks\n" +"and languages? Can we keep using Python and Django on the server side\n" +"and interact with independent client side frameworks? Or can we push\n" +"Python and Django into these new environments?" +msgstr "" +"这是否意味着我们必须放弃 Django 和 Python,转而使用其他框架和语言?我们能否继" +"续在服务器端使用 Python 和 Django 并与独立的客户端框架交互?还是,我们能否将 " +"Python 和 Django 推向这些新环境?" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will explore the problems, and the\n" +"potential solutions, to these problems." +msgstr "" +"在本讲座中,Russell Keith-Magee 博士将探讨这些问题,以及这些问题潜在的解决方" +"案。" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +msgid "Beyond Web 2.0 - Django and Python in the modern web ecosystem" +msgstr "超越 Web 2.0 - 现代网络生态系统中的 Django 和 Python" + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +msgid "" +"In this talk, you'll be introduced to the tools and libraries Python\n" +"provides to manipulate the compilation and execution of Python code. You\n" +"will also see how you can use those tools to target execution\n" +"environments other than the CPython virtual machine." +msgstr "" +"在本讲座中,您将了解 Python 提供的用于操纵 Python 代码的编译与运行的工具和" +"库。您也会了解如何可以在不是 CPython 虚拟机下的环境使用这些工具。" + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +msgid "" +"We all know Python is a powerful and expressive programming language.\n" +"What you may not know is how much of the internals of Python itself is\n" +"exposed for you to use and manipulate." +msgstr "" +"我们都知道 Python 是一种功能强大、表现力丰富的编程语言。但您可能不知道 " +"Python 本身公开了多少内部结构,可供您使用和操作。" + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +msgid "How to write a Python transpiler" +msgstr "如何编写一个 Python 转译器" + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +msgid "" +"In this talk, Dr. Russell Keith-Magee describes how development tools\n" +"have lacked the progression of the applications made with them." +msgstr "" +"在本讲座中,Russell Keith-Magee 博士将介绍开发工具是如何缺乏了像用它们制作的" +"应用程序一样的进展。" + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +msgid "" +"The Cobblers Children Have No Shoes: Development Tools and the Unix " +"Philosophy" +msgstr "《鞋匠的孩子没有鞋》:开发工具与 Unix 理念" + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +msgid "" +"Anthony Shaw walks through the process of using Briefcase, Toga, and the\n" +"Python iOS support tools to build a remote control app for his TV." +msgstr "" +"Anthony Shaw 讲述了使用 Briefcase、Toga 和 Python iOS 支持工具为他的电视构建" +"遥控应用程序的过程。" + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +msgid "Making a TV remote in Python" +msgstr "用 Python 制作电视遥控器" + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +msgid "" +"Tobias Macey and Chris Patti host Russell Keith-Magee on\n" +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_, where they talk about the past and future of\n" +"BeeWare, tea sets, and mental health." +msgstr "" +"托比亚斯-梅西(Tobias Macey)和克里斯-帕蒂(Chris Patti)在 Podcast." +"\\_\\_init\\_\\_ 上采访\n" +"Russell\n" +"Keith-Magee,畅谈 BeeWare 的过去和未来、茶具和心理健康。" + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +msgid "Podcast.__init__" +msgstr "Podcast.__init__" + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +msgid "" +"Elias Dorneles writes on why he thinks BeeWare is awesome, and why you\n" +"should help build it." +msgstr "" +"Elias Dorneles 撰文阐述了他为什么认为 BeeWare 很棒,以及您为什么应该帮助构建" +"它的原因。" + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +msgid "Pybee is awesome" +msgstr "Pybee 太棒了" + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +msgid "" +"Python is enjoying a surge in popularity due to it's features as a\n" +"language. However, over the last 10 years, mobile platforms have\n" +"increased in importance, and Python doesn't have a good story on these\n" +"platforms. In this talk, Dr Russell Keith-Magee will give a technical\n" +"dive into the work the BeeWare project has been doing to make Python as\n" +"simple to use on Mobile as it is on other platforms." +msgstr "" +"由于 Python 作为一种语言的特性,它正受到越来越多人的欢迎。然而,在过去的 10 " +"年中,移动平台的重要性与日俱增,而 Python 在这些平台上的表现却不尽如人意。在" +"本讲座中,Russell Keith-Magee 博士将从技术上,深入介绍 BeeWare 项目,为使 " +"Python 在移动平台上像其他平台上一样简单易用。" + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +msgid "A Tale of Two Cellphones" +msgstr "两部手机的故事" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +msgid "" +"And then, the world got obsessed with web frameworks, and the desktop\n" +"was declared as dead." +msgstr "然后,全世界都沉迷于网络框架,桌面宣布死亡。" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +msgid "" +"However, in the last few years, many of the reasons Tkinter was ignored\n" +"have been quietly fixed. Tk 8.4 massively improved the visual appearance\n" +"of Tk. tkdocs.com has emerged, addressing many of the problems with Tk\n" +"documentation." +msgstr "" +"然而,在过去几年中,Tkinter 被忽视的许多原因已悄然修复。Tk 8.4 大幅改进了 Tk " +"的视觉外观。tkdocs.com 的出现,解决了许多 Tk\n" +"文档有关的问题。" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +msgid "" +"In this talk, you'll get a re-introduction to an old friend, and an\n" +"explanation of why, in a web and mobile world, you should care." +msgstr "" +"在本讲座中,您将重新认识这位老朋友,并了解为什么在网络和移动世界中您应该关注" +"它的原因。" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +msgid "" +"There was a very good reason for this. Tk's documentation was beyond\n" +"awful. And if you managed to get over that hurdle, Tkinter apps looked\n" +"awful - they had a woefully inadequate set of widgets, styled with the\n" +"very best of mid 1990's open source graphic skill." +msgstr "" +"这以前是有充分理由的。Tk 的文档非常糟糕。如果你能跨过这道坎,Tkinter 应用程序" +"看起来还是糟透了--它们只有一套远远不够用的控件,而且还是用 20 世纪 90 年代中" +"期最先进的开源图形技术设计的。" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +msgid "" +"Tkinter - the Python wrapper to the Tk graphics library - has been part\n" +"of the Python standard library since very early on. However, that\n" +"inclusion hasn't translated into extensive use." +msgstr "" +"Tkinter 是 Tk 图形库的 Python 封装器,从很早以前起就是 Python 标准库的一部" +"分。不过。这种包含并不代表它被广泛使用。" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +msgid "Tinkering with Tkinter" +msgstr "修补 Tkinter" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +msgid "" +"In this lightning talk, Dr Russell Keith-Magee announces Toga, a\n" +"cross-platform widget tool kit." +msgstr "在本闪电讲座中,Russell Keith-Magee 博士将发布跨平台控件工具包 Toga。" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +msgid "Release the Yak" +msgstr "发布牦牛" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will survey the current state of\n" +"using Python on mobile devices, the work that is currently being done,\n" +"areas where more work is required, and the prospects for the future." +msgstr "" +"在本讲座中,Russell Keith-Magee 博士将介绍在移动设备上使用 Python 的现状、目" +"前所做的工作、需要开展更多工作的领域,以及对未来的展望。" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +msgid "" +"Over the last 5-10 years, the \"desktop/server\" split that dominated\n" +"computing in the 80s, 90s and early 2000s has been joined by a third\n" +"player - mobile devices such as phones and tablets." +msgstr "" +"在过去的 5-10 年中,80、90 年代和本世纪初主导计算领域的“台式机/服务器”分工已" +"被第三个参与者加入\n" +"—\n" +"移动设备,如手机和平板电脑。" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +msgid "" +"So, what is the story for running Python on these devices? Although\n" +"there hasn't been much to say in the past, the good news is that over\n" +"the last year, there's been some significant changes in the landscape,\n" +"and Python on Mobile is now teetering on the brink of being a genuine\n" +"reality." +msgstr "" +"那么,在这些设备上运行 Python 是怎么回事呢?虽然以前并没有什么可说,但在过去" +"的一年里,Python 在移动设备上的应用发生了一些重大变化,移动设备上的 Python 现" +"在正濒临真正的现实。" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +msgid "Python on the Move: The state of mobile Python" +msgstr "移动中的 Python:移动 Python 的现状" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +msgid "" +"We’re familiar with Python as a scripting language, as a web server\n" +"language, as a data analysis language, and as a teaching language. But\n" +"is that the limit of where Python can be used? What is the future for\n" +"Python on other platforms? Is the prospect of using Python on those\n" +"platforms a novelty, or a viable way to fend off an existential threat\n" +"to the language? And how does this threat intersect with other threats\n" +"we have to our community, and to our industry?" +msgstr "" +"作为脚本语言、网络服务器语言、数据分析语言和教学语言,我们对 Python 都很熟" +"悉。但是这就是 Python 应用的极限吗?未来 Python 在其他平台上的前景如何?在这" +"些平台上使用 Python 是一种新奇,还是抵御对 Python 语言的生存威胁的可行方法?" +"这种威胁与其他我们社区、行业威胁有什么交集?" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +msgid "Python All The Things" +msgstr "让 Python 无处不在" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +msgid "" +"Dan wrote a blog post about how to use Poetry and Briefcase to packaging\n" +"your library or application." +msgstr "" +"丹撰写了一篇博文,介绍如何使用 Poetry 和 Briefcase 来打包您的库或应用程序。" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +msgid "" +"[How to Rock Python Packaging with Poetry and\n" +"Briefcase](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" +msgstr "" +"[如何用 Poetry 和\n" +"Briefcase 实现 Python 打包](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-" +"poetry-and-briefcase/)" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +msgid "How to Rock Python Packaging with Poetry and Briefcase" +msgstr "如何用 Poetry 和 Briefcase 实现 Python 打包" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +msgid "" +"During this talk, you will learn about how the BeeWare project has built\n" +"Batavia, a Python virtual machine in JavaScript; and Toga, a\n" +"multi-platform native API wrapper; a combination of which can be used to\n" +"build an entire web platform in Python only." +msgstr "" +"在本讲座中,您将了解到 BeeWare 项目如何构建了 Batavia(JavaScript 中的 " +"Python 虚拟机)和 Toga(多平台原生 API 的封装);将它们组合起来,可以只用 " +"Python 构建一整个网络平台。" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +msgid "" +"Python is a decades-strong language with a large community, and it has a\n" +"solid foundation on the server, but it doesn't have a good user story in\n" +"the browser... until now." +msgstr "" +"Python 是一种有几十年历史的语言,拥有庞大的社区,在服务器上有坚实的基础,但在" +"浏览器上却没有一个很好的用户体验......直到现在。" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +msgid "" +"The BeeWare project aims to bring Python natively, everywhere. Using a\n" +"combination of the Batavia and Toga projects, we can develop and\n" +"entirely native web experience in Python, no JavaScript required." +msgstr "" +"BeeWare 项目旨在让 Python 原生的无处不在。利用 Batavia 和 Toga 项目的结合,我" +"们可以完全使用 Python 开发原生网络体验,无需 JavaScript。" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +msgid "Snek in the Browser" +msgstr "浏览器中的 Snek" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +msgid "" +"Could you write me a Python app for the wide range of platforms out\n" +"there? Oh, wait, I want them to be native GUI applications. And I need\n" +"them on mobile (Android, iOS, tvOS, and watchOS) as well as major\n" +"desktop apps. I also need them to appear indistinguishable from native\n" +"apps (be a .app on macOS, .exe on Windows, etc)." +msgstr "" +"你能为我编写一个适用于各种平台的 Python 应用程序吗?哦,等等,我希望它们是原" +"生 GUI 应用程序。我需要它们在移动平台上(Android、iOS、tvOS 和 watchOS)以及" +"主要的桌面应用程序。我还需要它们看起来与原生应用程序没有差别(在 macOS 上是 ." +"app,在 Windows 上是 .exe,等等)。" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +msgid "" +"What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +"a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +"and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +"the BeeWare project." +msgstr "" +"做这件事情,你会是用什么技术?这周,我会向您介绍一套小巧、集中与强大的工具," +"可使这个目标与更多可能。我们与 BeeWare 项目创始人 Russell Keith-Magee 交谈。" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +msgid "Talk Python #79" +msgstr "谈论 Python #79" + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +msgid "A step-by-step guide to writing an iPhone app using Python." +msgstr "使用 Python 编写 iPhone 应用程序的分步指南。" + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +msgid "Towards your first iPhone app, in Python" +msgstr "用 Python 开发第一个 iPhone 应用程序" + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +msgid "" +"Robert Gibb from [MaxCDN](https://www.maxcdn.com) discusses why they\n" +"became a financial sponsor of the BeeWare Project." +msgstr "" +"来自[MaxCDN](https://www.maxcdn.com)的罗伯特-吉布(Robert Gibb)讨论了他们为" +"何成为 BeeWare 项目财政赞助商的原因。" + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +msgid "" +"What Makes the Open Source Project BeeWare Sticky for Sponsorships and " +"Contributions" +msgstr "开源项目 BeeWare 吸引赞助和捐款的原因" + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +msgid "Paul Krill from Infoworld profiles BeeWare." +msgstr "来自 Infoworld 的 Paul Krill 介绍了 BeeWare。" + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +msgid "What's the buzz: Python gorges on tools and libraries" +msgstr "热门话题:Python 在工具和库中大展身手" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +msgid "Contribute to BeeWare" +msgstr "为 BeeWare 做贡献" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +msgid "Donate and Support Us!" +msgstr "捐赠和支持我们!" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +msgid "I Want To Contribute" +msgstr "我想要贡献" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +msgid "Keep in touch!" +msgstr "保持联系!" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +msgid "Take the Tutorial" +msgstr "学习教程" + +#: (content/contents+en.lr:home.description) https://beeware.org/ +msgid "" +"Write your apps in Python and release them on iOS, Android, Windows,\n" +"MacOS, Linux, Web, and tvOS using rich, native user interfaces. Multiple\n" +"apps, one codebase, with a fully native user experience on every\n" +"platform." +msgstr "" +"使用 Python 编写应用程序,并在 iOS、Android、Windows、macOS、Linux、Web 和 " +"tvOS 上使用原生、丰富的用户界面发布。多个应用程序,一个代码库,在每个平台上都" +"能获得完全原生的用户体验。" + +#: (content/contents+en.lr:home.gutter_bottom) https://beeware.org/ +msgid "[... and many more](/docs/)" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:home.title) https://beeware.org/ +msgid "Write once. Deploy everywhere." +msgstr "一次编写。随处部署。" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people of " +"all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds, " +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to " +"**developing and maintaining a diverse, welcoming community**. We have an " +"**open offer to mentor anyone** who wants to get involved as a contributor, " +"backed up by a [Code of Conduct](community/behavior/code-of-conduct/) that " +"is rigorously enforced." +msgstr "" +"一个多元化的社区是一个强大的社区。这意味着接纳来自不同背景、不同种族、不同信" +"仰、不同取向和不同表达方式、不同经验水平的人们。BeeWare 项目致力于**发展和维" +"护一个多元化、热情好客的社区**。我们**对任何愿意参与贡献的人开放指导**,并严" +"格执行一份[行为准则](community/behavior/code-of-conduct/)。" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"BeeWare allows you to write your app in Python and release it on multiple " +"platforms. No need to rewrite the app in multiple programming languages. It " +"means **no issues** with build tools, environments, compatibility, etc." +msgstr "" +"BeeWare 允许您使用 Python 编写应用程序,并在多个平台上发布。无需使用多种编程" +"语言重写应用程序。这意味着**不存在**构建工具、环境、兼容性等问题。" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"BeeWare is supported by users like you! Every little bit helps: [click here " +"to contribute](/membership/)." +msgstr "" +"BeeWare 由像您这样的用户支持!点滴之助:[点击此处捐款](/zh_CN/membership/)。" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"But it's not just about code. A successful software project requires " +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare " +"community acknowledges that **all contributions are important** — not just " +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"但这不仅仅是代码的问题。一个成功的软件项目需要文档、设计技巧、反馈和错误报" +"告。BeeWare 社区认为,**所有的贡献都是重要的**,而不仅仅是在 GitHub 上提出的" +"拉取请求。" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"End users shouldn't have to care what language their tools are written in. " +"And that starts with looking and behaving **like completely native tools**. " +"Native appearance, native behavior, delivered in the way a native app is " +"delivered. Why shouldn't your Python tools fit in just as well as a native " +"tool?" +msgstr "" +"最终用户不应该关心他们的工具是用什么语言编写的。而这首先要从外观和行为上**像" +"完全原生的工具**。原生的外观,原生的行为,以原生应用程序的方式发布。为什么你" +"的 Python 工具不能像原生工具一样适用呢?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon, " +"or [join the BeeWare enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/) " +"for updates, hints, tips, and announcements related to the project." +msgstr "" +"在 Mastodon 上关注 [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware)," +"或[加入 BeeWare 爱好者邮件列表](/zh_CN/community/keep-informed/)以获取与项目" +"相关的更新、提示、技巧和公告。" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +"documentation](/docs) and see how you can use them to develop Python " +"applications? Or, if you'd like to contribute, see our guide on [what you " +"can do to help](/contributing/), If you've never contributed to open source " +"before, start with our [guide for first time contributors](/contributing/" +"first-time/)." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"Modern computing doesn't happen in an 80x25 console window. It happens on " +"**phones, tablets, and desktop machines** with rich user interfaces. " +"Shouldn't you be able to use Python in all those locations, and **exploit " +"the unique capabilities of those platforms**?" +msgstr "" +"现代计算不是在 80x25 的命令行窗口中进行的。它发生在具有丰富用户界面的**手机、" +"平板电脑和台式机**上。难道您不应该能够在所有这些地方使用 Python,并**利用这些" +"平台的独特功能**吗?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for " +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Why shouldn't you be able " +"to **use Python everywhere** that you need to tell a computer to do " +"something? And shouldn't your tools **exploit all the capabilities of " +"Python** as a language, not just the bits that map nicely to a C binding?" +msgstr "" +"Python 已经证明了自己是一门能力超强的语言--对于新手来说平易近人,而对于专家来" +"说则功能强大。为什么不能在需要告诉计算机做某事的**任何地方使用 Python**?你的" +"工具难道不应该**利用 Python 作为一门语言的所有能力**,而不仅仅是很好地映射到 " +"C 语言绑定的部分吗?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"The Open Source development process has proven itself to be the most " +"reliable way to develop robust and reliable software. That's why the entire " +"BeeWare suite of tools are BSD licensed, and **available for all to use and " +"modify**." +msgstr "" +"事实证明,开源开发流程是开发稳健可靠软件的最可靠方式。这就是为什么整个 " +"BeeWare 工具套件都是 BSD 授权的,**供所有人使用和修改**。" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"This is what BeeWare provides. Tools to help you write Python code with a " +"rich, **native user interface**; and the libraries and support code " +"necessary to get that code running on **iOS, Android, macOS, Linux, Windows, " +"tvOS, and more**." +msgstr "" +"这就是 BeeWare 所提供的。这些工具可帮助您编写拥有丰富、**原生的用户界面**的 " +"Python 代码;BeeWare 也包含可使这些代码在 **iOS、Android、macOS、Linux、" +"Windows、tvOS 等**上运行所需库与支持代码。" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...behaving natively." +msgstr "...原生表现。" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...on mobile & desktop..." +msgstr "...在移动与桌面..." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "All contributions welcome" +msgstr "欢迎所有贡献" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Contribute!" +msgstr "作出贡献!" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "From diversity comes strength" +msgstr "多元性带来力量" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "One codebase. Multiple apps." +msgstr "一个代码库。多个应用程序。" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Open source" +msgstr "开源" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Python native tools..." +msgstr "Python 原生工具..." + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Stay in touch!" +msgstr "保持联系!" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "This is BeeWare." +msgstr "这就是 BeeWare." + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Challenge\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +"
BeeWare 挑战币的正面和背面。\n" +"
\n" +"
" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
One happy BeeWare coin recipient. Photo by\n" +"@atomimages
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +"
一位开心的 BeeWare 挑战币接收者。图像来自\n" +"@atomimages
\n" +"
" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Yak Herder\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +"
BeeWare “牦牛牧人”挑战币的正背面。
\n" +"
" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"And as an additional incentive, for those people who help others get\n" +"their challenge coins, we have a second coin: the Yak Herder" +msgstr "作为额外奖励,对于帮助他人获得挑战币的人,我们还有第二枚币:牦牛牧民币" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "Any contribution to the BeeWare project earns you a coin." +msgstr "第一次为 BeeWare 项目做出的任何贡献都会为您赢得一枚挑战币。" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"Challenge Coins are a military tradition, which is said to originate at\n" +"the start of last century. They were distributed based on merit in\n" +"events or for other reasons, and hold deep personal value." +msgstr "" +"挑战硬币是一种军事传统,据说起源于上个世纪初。它们是因为事件中的功绩或其他原" +"因分发,具有深厚的个人价值。" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"It doesn't have to be a code contribution: a documentation update\n" +"counts. A blog post. Helping someone during a sprint with their\n" +"contribution." +msgstr "" +"不一定是代码贡献:文档更新也算。一篇博文也可以。在冲刺帮助他人贡献也一样。" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"The BeeWare Challenge Coins are die cast, 4.5cm (1 3/4\") in diameter,\n" +"and are made of a nickel/zinc alloy with enamel highlights." +msgstr "" +"BeeWare 挑战硬币为压铸件,直径为 4.5 厘米(1 3/4\n" +"英寸),由镍/锌合金制成,带有珐琅亮点。" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"The first run of 100 BeeWare Challenge Coins were commissioned thanks to\n" +"financial support from [MaxCDN](/community/members/maxcdn/). They also\n" +"wrote an [article about\n" +"BeeWare](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)\n" +"on their blog." +msgstr "" +"首批 100 枚 BeeWare 挑战币的发行得益于\n" +"[MaxCDN](/zh_CN/community/members/maxcdn/)\n" +"的资助。他们还在他们的博客上撰写了一篇[关于\n" +"BeeWare\n" +"的文章](https://web.archive.org/web/20170923205703/https://www.maxcdn.com/" +"blog/beeware-be-sticky/)。" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"To find out more about Challenge Coins, you can listen to the [99%\n" +"Invisible](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/) podcast\n" +"about them, or read up about them on\n" +"[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)." +msgstr "" +"要了解有关挑战币的更多信息,可收听\n" +"[99% Invisible](http://99percentinvisible.org/episode/coin-check/)\n" +"播客,或在[英文维基百科](https://en.wikipedia.org/wiki/Challenge_coin)上查阅" +"相关条目。" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"[GitHub](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +"pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +msgstr "" +"[GitHub](/zh_CN/community/members/github/) 为第一批\n" +"BeeWare 牦牛牧民挑战币提供资金。" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "" +"[Revolution Systems](/community/members/revsys/) provided the funding\n" +"for the second pressing of the BeeWare challenge coins." +msgstr "" +"[革命系统](/zh_CN/community/members/revsys/)为\n" +"BeeWare 挑战币的第二批印刷提供了资金。" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "What is a challenge coin, and why do you want one?" +msgstr "什么是挑战硬币,和为什么你会想要一枚?" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +msgid "Challenge Coins" +msgstr "挑战币" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "## Build a real application!" +msgstr "## 建立一个真正的应用程序!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "## Code Contributions" +msgstr "## 代码贡献" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "## Documentation" +msgstr "## 文档" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "## Help translate and update this Website" +msgstr "## 帮助翻译和更新本网站" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "## Platform Usage" +msgstr "## 平台使用" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "## Something else" +msgstr "## 其他东西" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "## [First-time Contributors](/contributing/first-time/)" +msgstr "## [首次贡献](/zh_CN/contributing/first-time/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"Do you speak a language other than English, and would like to help\n" +"others have better access to BeeWare documentation? Visit the\n" +"[translations section](/contributing/translations) to learn how you can\n" +"contribute translations of BeeWare documentation." +msgstr "" +"您是否会说英语以外的语言,并希望帮助他人更好地获取 BeeWare 文档?请访问[翻译" +"部分](/zh_CN/contributing/translations)了解如何翻译BeeWare文档。" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"Do you use Windows or various flavours of Linux? Are you able to install\n" +"a project or application on your system? Did you run into any problems?" +msgstr "" +"您使用 Windows 还是各种 Linux 发行版?您是否尝试过在您的系统上安装我们的一个" +"项目或应用程序?在这个过程中有没有遇到任何问题?" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"If so, please update the documentation to show how you were able to get\n" +"it to work, or log an issue if you've found a bug that you can't fix." +msgstr "" +"如果是这样,请更新文档,说明您是如何让它正常工作的;如果您发现了您无法修复的" +"错误,请记录一个问题。" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"If you're a first time contributor, some tickets are also tagged as\n" +"[\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues).\n" +"These are special issues that have been selected because they're\n" +"relatively simple introductions to the project, and the BeeWare team\n" +"will mentor any first time contributor in committing a patch for one of\n" +"these issues." +msgstr "" +"如果您是第一次做贡献,有些记录单是还会被标记为 [\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)。" +"之所以挑选这些记录单,是因为 BeeWare 团队将为任何首次参与项目的贡献者提供指" +"导,帮助他们为其中一个记录单提交补丁;这些问题也是对这些项目的相对简单的介" +"绍。" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"If you're looking for something to work on, and don't know where your\n" +"effort would be welcome, try looking at the ticket tracker for a project\n" +"of interest. There will usually be a couple of tickets with known\n" +"problems; any ticket is a candidate for being fixed." +msgstr "" +"如果您想做些什么,但不知道您的努力在哪里会受到欢迎,请尝试查看某个感兴趣的项" +"目的问题跟踪器 (Issues)。通常会有几张已知问题的记录单;您可以尝试修复任何记录" +"单。" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"If you're new to the project (or even entirely new to open source in\n" +"general), the best place to start is [here](/contributing/first-time/).\n" +"Everyone can contribute to open source, and we're here to show you how." +msgstr "" +"如果您是该项目新手(甚至完全是开源项目新手),最好开始的地方在[这里](/zh_CN/" +"contributing/first-time/)。每个人都可以为开源做出贡献,且我们在这里向您展示怎" +"样。" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"If you've got your own idea for something, or if you don't see any\n" +"tickets, or you want to be mentored on a ticket, or you aren't sure how\n" +"to proceed, contact the project maintainers on\n" +"[Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) or [Discord](/bee/chat/). You\n" +"can also find us\n" +"[sprinting](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0) at various\n" +"events, where first-time contributors can earn a [challenge\n" +"coin](/contributing/challenge-coins/). The project maintainers love\n" +"collaborating, especially with new contributors, and will gladly answer\n" +"any questions or walk you through any problems you may encounter." +msgstr "" +"如果您有自己的想法,或者您没有看到任何问题记录单,或者您希望在问题记录单上得" +"到指导,或者您不确定如何继续,在 [Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware) " +"或 [Discord](/zh_CN/bee/chat/) 上联系项目维护者。您还可以也可以通过在各种活动" +"[冲刺](https://www.youtube.com/watch?v=hOtKgFaFcz0)时找到我们。在这些活动中," +"首次贡献者可以获得一枚[挑战币](/zh_CN/contributing/challenge-coins/)。项目维" +"护者喜欢合作,尤其是与新的贡献者合作,他们会很乐意回答您的任何问题,或指导您" +"解决任何问题。" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"In the process of building that application, you'll likely find bugs,\n" +"missing features, or friction in the development process. Those problems\n" +"can then be turned into bug reports or patches." +msgstr "" +"在构建应用程序的过程中,您很可能会发现错误、功能缺失或开发过程中的摩擦。这些" +"问题可被转化为错误报告或补丁。" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"Is the documentation up to date? Do you think things could be worded\n" +"differently? Are there missing sections? Do you have an idea for a\n" +"tutorial that could be written? Please submit a pull request!" +msgstr "" +"文档是最新的吗?您认为是否可以有一些东西有不同的说法?是否有遗漏的部分?您是" +"否有编写教程的想法?请提交一个拉取请求!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"Is there anything wrong or missing from this website? Please feel free\n" +"to [make edits](https://github.com/beeware/beeware.github.io) and submit\n" +"a pull request!" +msgstr "" +"本网站是否有任何错误或遗漏?请随时[编辑](https://github.com/beeware/beeware." +"github.io)并提交拉取请求!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "There are many ways to help with BeeWare." +msgstr "帮助 BeeWare 的方法有很多。" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"Ultimately BeeWare is a set of tools for building applications. One of\n" +"the best ways to evaluate our progress is to see people build real-world\n" +"applications with the BeeWare tools. So if you've got an idea for an\n" +"application you've always wanted or needed - try to build it!" +msgstr "" +"归根结底,BeeWare 是一套用于构建应用程序的工具。评估我们进展的最佳方式之一," +"就是看到人们使用BeeWare工具构建真实世界中的应用。因此,如果您有一个应用程序的" +"想法--试着构建它!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"Your code contributions are welcome! Please familiarize yourself with\n" +"our [Development Process](/contributing/process/)." +msgstr "欢迎您贡献代码!请熟悉我们的[开发流程](/zh_CN/contributing/process/)。" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "## All Contributions Welcome" +msgstr "## 欢迎所有贡献" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "## Sprints" +msgstr "## 冲刺 (Sprints)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"- [First Time Contributors](/contributing/first-time/)\n" +"- [Development Process](/contributing/process/)\n" +"- [Translations](/contributing/translations/)\n" +"- [Challenge Coins](/contributing/challenge-coins/)" +msgstr "" +"- [首次贡献](/zh_CN/contributing/first-time/)\n" +"- [开发过程](/zh_CN/contributing/process/)\n" +"- [翻译](/zh_CN/contributing/translations/)\n" +"- [挑战币](/zh_CN/contributing/challenge-coins/)" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"Are you joining the BeeWare project at a **sprint**? A sprint is an\n" +"unstructured gathering where we work on BeeWare and related projects,\n" +"and introduce new contributors to the contribution process. If this is\n" +"your first time sprinting, BeeWare has a [guide for getting started with\n" +"BeeWare sprints](/contributing/sprint-guide/)." +msgstr "" +"您是在**冲刺**活动加入 BeeWare 项目的吗?冲刺 (sprint) 是一个非结构化的聚会," +"我们在此就 BeeWare 及相关项目开展工作,并向新的贡献者介绍贡献流程。如果这是您" +"第一次参加冲刺,BeeWare 有一份 [BeeWare 冲刺入门指南](/zh_CN/contributing/" +"sprint-guide/)。" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "" +"It's not just about code. A successful software project requires\n" +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare\n" +"community acknowledges that all contributions are important - not just\n" +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"这不仅仅是代码的问题。一个成功的软件项目需要文档、设计技巧、反馈和错误报告。" +"BeeWare 社区认为所有的贡献都是重要的,而不仅仅是 GitHub 上的拉取请求。" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "Want to contribute to BeeWare? Anyone is welcome to help out!" +msgstr "想为 BeeWare 做出贡献吗?我们欢迎您的参与!" + +#: (content/contributing/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/ +msgid "Contributing" +msgstr "贡献" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +msgid "Never contributed to open source before? Let us help you!" +msgstr "从未为开源做出过贡献?让我们来帮你!" + +#: (content/contributing/first-time/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/ +msgid "First-time contributors" +msgstr "首次贡献者" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "## Email filters" +msgstr "## 电子邮件过滤器" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "## Repo settings" +msgstr "## 仓库设置" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "## Ssshhhhhh" +msgstr "## 嘘" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"- For example, `[beeware/batavia] Add a new function` would be a\n" +" notification from the repo Batavia" +msgstr "" +"- 例如,`[beeware/batavia] Add a new function` 将是从 Batavia\n" +"仓库来的通知" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"- If you prefer email notifications only, disable the \"Web\"\n" +" notifications.\n" +"- If you prefer not to get email notifications, disable the \"Email\"\n" +" notifications." +msgstr "" +"- 如果您只喜欢收到电子邮件通知,请禁用“Web”通知。\n" +"- 如果不想收到电子邮件通知,请禁用“Email”通知。" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"- Watching - you get notifications for __everything__. Any issue,\n" +" any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +" super duper care about a repo\n" +"- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +" when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +"- Ignoring - never ever ever be notified." +msgstr "" +"- Watching - 你会收到关于__所有__事情的通知。任何问题、任何拉取请求、任何评" +"论。如果你真的真的真的特别关心某个仓库,这才有用。\n" +"- Not Watching - 只有当你被提及,或当您参与时(例如,在您自己的拉取请求中)才" +"会收到通知。\n" +"- Ignored - 永远不会收到通知。" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"- the email will be cc'd to `mention@noreply.github.com`\n" +"- the email will include the phrase\n" +" `You are receiving this because you were mentioned.`" +msgstr "" +"- 电子邮件将抄送 `mention@noreply.github.com`\n" +"- 电子邮件将包括 `You are receiving this because you were mentioned.` 语句" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "- the email will be cc'd to `subscribed@noreply.github.com`" +msgstr "- 电子邮件将被抄送至 `subscribed@noreply.github.com`" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "An email's subject line includes the name of the repo in question." +msgstr "电子邮件的主题将包括有关仓库的名称。" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "Each repo has a number of notification settings:" +msgstr "每个仓库都有许多通知设置:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"GitHub emails are rich in information that can help you filter out what\n" +"you care about and what you don't." +msgstr "" +"GitHub 电子邮件包含丰富的信息,可以帮助您筛选出您关心的内容或不关心的内容。" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"If you do prefer email notifications, there are a bunch of ways you can\n" +"handle things." +msgstr "如果您确实更喜欢电子邮件通知,您有很多处理方式。" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "If you get email, you can click on 'Mute this thread'." +msgstr "如果你收到电子邮件,你可以点击“Mute this thread”。" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"If you want to mute a specific thread, you can click the 'Unsubscribe'\n" +"button on any issue or pull request." +msgstr "" +"如果您想将特定帖子静音,可以点击任何问题或拉取请求上的“Unsubscribe”按钮。" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "If you're mentioned by name:" +msgstr "如果有人提到你的名字:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "If you're only subscribed to a repo:" +msgstr "如果您只是订阅了一个仓库的通知:" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"Once you start contributing to BeeWare, GitHub is going to start\n" +"notifying you about things." +msgstr "一旦您开始为 BeeWare 做出贡献,GitHub 就会开始通知您相关事宜。" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"This is a good thing! But it can get overwhelming; so, here are some\n" +"tips to help you battle the deluge." +msgstr "" +"这是一件好事!但它也会让人应接不暇;因此,这里有一些小贴士,帮助您与这些洪水" +"作斗争。" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"You can check what repos you're watching across all of GitHub from the\n" +"[watching page](https://github.com/watching)." +msgstr "" +"您可以从[关注页面](https://github.com/watching)查看您正在关注的所有\n" +"GitHub 仓库。" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "" +"- [About\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- [Managing\n" +" Notifications](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" +msgstr "" +"- [关于通知](https://docs.github.com/articles/about-notifications)\n" +"- [管理通知](https://docs.github.com/articles/managing-notifications)" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "GitHub has a bunch of resources to help you out with notifications." +msgstr "GitHub 上有大量资源可帮助您处理通知。" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "So you're now using GitHub, and it's notifying you. What now?" +msgstr "您现在正在使用 GitHub,但它正在通知您。现在怎么办?" + +#: (content/contributing/first-time/github-notifications-101/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github-notifications-101/ +msgid "GitHub Notifications 101" +msgstr "GitHub 通知 101" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid " README.rst" +msgstr " README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid " $ git add README.rst" +msgstr " $ git add README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +" $ git commit -m \"Update README.rst documentation for Briefcase\"\n" +" [update_documentation fe36152] Added gitbook screenshot\n" +" 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)\n" +" create mode 100644 README.rst" +msgstr "" +" $ git commit -m \"Update README.rst documentation for Briefcase\"\n" +" [update_documentation fe36152] Added gitbook screenshot\n" +" 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)\n" +" create mode 100644 README.rst" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +" $ git push\n" +" Counting objects: 11, done.\n" +" Delta compression using up to 8 threads.\n" +" Compressing objects: 100% (5/5), done.\n" +" Writing objects: 100% (5/5), 266.37 KiB | 0 bytes/s, done.\n" +" Total 5 (delta 1), reused 0 (delta 0)\n" +" To git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" +msgstr "" +" $ git push\n" +" Counting objects: 11, done.\n" +" Delta compression using up to 8 threads.\n" +" Compressing objects: 100% (5/5), done.\n" +" Writing objects: 100% (5/5), 266.37 KiB | 0 bytes/s, done.\n" +" Total 5 (delta 1), reused 0 (delta 0)\n" +" To git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +" $ git status\n" +" On branch update_documentation\n" +" Untracked files:\n" +" (use \"git add ...\" to include in what will be committed)" +msgstr "" +" $ git status\n" +" On branch update_documentation\n" +" Untracked files:\n" +" (use \"git add ...\" to include in what will be committed)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid " git checkout -b update_documentation" +msgstr " git checkout -b update_documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" +msgstr " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"! The above screenshot might not reflect what is currently in the GitHub " +"repository. The live repository will change from time to time. However, the " +"process for submitting pull requests remains the same." +msgstr "" +"! 以上截图可能无法反映 GitHub 仓库中的当前内容。实时仓库会不时更改。但是,提" +"交拉取请求的流程保持不变。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "## Editing Documentation" +msgstr "## 编辑文档" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "## Fork the repository" +msgstr "## Fork 仓库" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "## Getting started and prerequisites" +msgstr "## 开始和先决条件" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "## Making a pull request" +msgstr "## 提交拉取请求 (PR, pull request)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "## New code and complex changes" +msgstr "## 新代码和复杂更改" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "## Simple changes" +msgstr "## 简单更改" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"- Open your local fork page on GitHub,\n" +"- go to *README.rst* file in any chapter,\n" +"- press the *Edit* icon (pen)" +msgstr "" +"- 打开 GitHub 上的本地 fork 页面、\n" +"- 进入任意章节的 *README.rst* 文件、\n" +"- 按 *Edit* 图标(笔)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"- a [GitHub account](https://github.com)\n" +"- in the case of complex edits familiarity with [Git command line\n" +" basics](https://docs.github.com/articles/set-up-git) or familiarity\n" +" with an app ([Windows and Mac](https://desktop.github.com/)) to push\n" +" your edits made on your computer to GitHub." +msgstr "" +"- 一个 [GitHub 账户](https://github.com)\n" +"- 如果是复杂的编辑,熟悉 [Git\n" +" 命令行基础知识](https://docs.github.com/articles/set-up-git)或熟悉可讲将电" +"脑上的编辑推送到\n" +" GitHub\n" +" 的应用程序([Windows 和 Mac](https://desktop.github.com/))。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +msgid "------------------------------------------------------------------------" +msgstr "------------------------------------------------------------------------" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"\"GitHub" +msgstr "" +"\"GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"\"image4\"" +msgstr "" +"\"image4\"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"After you have finished your changes you need to create [a pull\n" +"request](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) on\n" +"GitHub. BeeWare will get notified about the pull request, review your\n" +"changes, suggest any corrections if needed and then *pull* your changes\n" +"to the main version." +msgstr "" +"完成修改后,您需要在 GitHub 上创建[一个拉取请求](https://help.github.com/" +"articles/about-pull-requests/)。BeeWare 将收到拉取请求的通知,审核您的修改," +"并根据需要提出修改建议,然后*拉取*您的修改到主版本中。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"Either use the GitHub app for your operating system (mentioned above) or\n" +"`git` command line to get the repository locally. You get the repository\n" +"address from the front page of your own GitHub repository fork:" +msgstr "" +"使用操作系统的 GitHub 应用程序(如上所述)或命令行在本地获取仓库。您可以从自" +"己的\n" +"GitHub 仓库\n" +"Fork 的首页获取地址:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "Example:" +msgstr "例如:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"Fill in the information *why* this change is being made. The reviewer\n" +"can see the details of the actual change, so you don't need repeat the\n" +"content of the change." +msgstr "" +"填写*为什么*要做此更改的信息。审核人可以看到实际更改的细节,因此您无需重复更" +"改内容。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"First, fork the [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"repository to your personal GitHub account:" +msgstr "" +"首先,将 [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) 仓库 Fork 到您的个" +"人 GitHub 账户:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"For adding new code, extending classes, or complex changes, you need to\n" +"get a copy of the code to your local computer." +msgstr "" +"如果要添加新代码、扩展类或进行复杂的修改,您需要将代码拷贝到本地计算机。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "For contributing to BeeWare, the following is needed to get started:" +msgstr "要为 BeeWare 做出贡献,您需要具备以下条件:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"For simple changes like typo corrections you can use the GitHub online\n" +"editor:" +msgstr "对于简单的更改,如错字更正,您可以使用 GitHub 在线编辑器:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"For this tutorial, we will be using the\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) repository as a basis\n" +"for the links and references." +msgstr "" +"在本教程中,我们将以\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"仓库作为链接和参考的基础。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "GitHub emails will notify you for the follow up process." +msgstr "GitHub 会通过电子邮件通知您后续流程。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "In your own repository on GitHub press do *Compare & pull request*" +msgstr "在 GitHub 上自己的仓库中,按 *Compare & pull request* 键" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"Make any changes in the code, and ensure they are tested, and saved\n" +"locally." +msgstr "对代码进行任何修改,确保这些修改经过测试,并保存在本地保存。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "Note" +msgstr "备注" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "RST syntax is used to edit the individual pages of the documentation." +msgstr "文档的各个页面使用 RST 语法编辑。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "Save your changes and create a pull request as explained below." +msgstr "保存更改并创建拉取请求,如下所述。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"Then commit the changes using `git` and push the changes to your remote\n" +"GitHub repository." +msgstr "" +"然后使用 `git` 提交更改,并将更改推送到远程 GitHub\n" +"仓库。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "Then press *Create pull request*." +msgstr "然后按下 *Create pull request*。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"Then, create a branch for your new changes to sit in. It helps to call\n" +"the branch something related to the changes you are going to make." +msgstr "" +"然后,创建一个 branch,将新的更改放在其中。将 branch 的命名为跟您将做的更改相" +"关的名字。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"This GitHub tutorial is lovingly based on the [DjangoGirls How To\n" +"Contribute Tutorial](https://github.com/DjangoGirls/tutorial) which is\n" +"available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license." +msgstr "" +"本 GitHub 教程以 [DjangoGirls 如何贡献教程](https://github.com/DjangoGirls/" +"tutorial)的基础上精心编写而成,以\n" +"CC 署名—相同方式共享 4.0 协议发布。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "and you can edit the chapter directly on github.com." +msgstr "即可直接在 github.com 上编辑该章节。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "## Learn more about the git process" +msgstr "## 了解更多关于 git 流程的信息" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source](https://opensource.guide/how-to-" +"contribute/)\n" +"- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +msgstr "" +"- [如何为开源贡献](https://opensource.guide/how-to-contribute/)\n" +"- [如何 Fork 仓库](https://docs.github.com/zh/articles/fork-a-repo)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"There are many useful resources to help you learn how to log issues and\n" +"raise Pull Requests in GitHub:" +msgstr "" +"有许多有用的资源可帮助您学习如何在 GitHub\n" +"中记录问题和提出拉取请求:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "How to submit a pull request using GitHub" +msgstr "如何使用 GitHub 提交拉取请求 (PR)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "Using GitHub" +msgstr "使用 GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "" +"Being an open source contributor doesn't just mean writing code, either.\n" +"You can help out by writing documentation, tests, or even giving\n" +"feedback about the project (and yes - that includes giving feedback\n" +"about the contribution process). Some of these contributions may be the\n" +"most valuable to the project as a whole, because you're coming to the\n" +"project with fresh eyes, so you can see the errors and assumptions that\n" +"seasoned contributors have glossed over." +msgstr "" +"成为开源贡献者也不仅仅意味着只编写代码。您可以通过编写文档、测试,甚至提供对" +"项目的反馈(是的,这也包括对贡献过程的反馈)。其中的一些贡献可能是对整个项目" +"来说是最有价值的,因为你是以全新的眼光来看待这个项目的,所以你能看到那些被经" +"验丰富的贡献者所忽略的错误和假设。" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "" +"I assure you - the little voice in your head is wrong. If you can write\n" +"code at all, you can contribute code to open source, and to BeeWare." +msgstr "" +"我向你保证--你脑海中的小声音是错的。如果您会写代码,您就可以为开放源代码,包" +"括 BeeWare,贡献代码。" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "" +"Now it's time to roll up your sleeves, and [pick a project where you can\n" +"contribute](/contributing/first-time/what/)." +msgstr "" +"现在是时候卷起袖子,[选一个你可以贡献的项目](/zh_CN/contributing/first-time/" +"what/)。" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "" +"So - don't be afraid to contribute. If you've gotten this far, you've\n" +"demonstrated you have an interest in contributing - and that's all you\n" +"need. We can help you the rest of the way." +msgstr "" +"所以,不要害怕做出贡献。如果你已经走到这一步,你已经表明你有兴趣做出贡献,这" +"就是你所需要的。我们可以帮助您走完剩下的路。" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "" +"There may be a little voice inside your head that is telling you that\n" +"you're not ready; that you need to do one more tutorial; that you aren't\n" +"ready to be an open source contributor. After all, you're just a\n" +"beginner. What could you possibly offer a project like BeeWare?" +msgstr "" +"你的脑海中可能有一个声音在告诉你:你还没准备好;你还需要再做一个教程;你还没" +"准备好成为一名开源贡献者。毕竟,你只是一个初学者。你能为 BeeWare 这样的项目提" +"供什么呢?" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "" +"This tutorial exists to make sure you know exactly what process you have\n" +"to follow in order to get your patch merged. In addition to these\n" +"procedural instructions, this project has a Code of Conduct. This Code\n" +"of Conduct is there to give you confidence that no matter what mistakes\n" +"you make, you'll be treated with respect. Everyone makes mistakes -\n" +"that's a natural part of learning. Our pledge to you is that we are here\n" +"to help you learn, not to insult or belittle you for learning." +msgstr "" +"本教程旨在确保您清楚地了解需要将你的补丁合并所需的流程。除了这些过程说明外," +"本项目还制定了一份行为准则。该准则是为了让您相信,无论您犯了什么错误,你都会" +"得到尊重。每个人都会犯错误,这是学习的自然规律。我们的承诺是帮助你学习,而不" +"是因为你正在学习而侮辱或贬低你。" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "" +"You can't do any damage, either - either to your own computer, or to the\n" +"project as a whole. BeeWare projects don't touch any part of your\n" +"computer or operating system that could do any serious damage. Worst\n" +"case, you'll end up with a couple of extra files on your hard drive,\n" +"which can be easily deleted afterwards. And every contribution you\n" +"submit to BeeWare is reviewed before it is integrated into the\n" +"\"official\" project, and you'll get feedback to help you correct any\n" +"problems that may exist." +msgstr "" +"你也不会对自己的电脑或整个项目造成任何损害。BeeWare 项目不会动您的计算机或操" +"作系统的任何容易造成严重破坏的部分。在最坏的情况下,您的硬盘上会多出几个事后" +"容易删除的文件。您提交给 BeeWare 的任何贡献都会经过审核,然后才会被整合到“正" +"式”项目中。您也会得到反馈,以帮助您纠正可能存在的问题。" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "" +"You're not the first person to have those thoughts, either. Even the\n" +"members of the core team of this project have these thoughts from time\n" +"to time. It's called \"imposter syndrome\", and it's a really common\n" +"problem. The good news is - we're here to help you get over it." +msgstr "" +"你也不是第一个有这种想法的人。就连这个项目的核心团队成员也时不时会有这些想" +"法。这就是所谓的“冒名顶替综合症”,是一个非常普遍的问题。好消息是,我们会帮助" +"你克服它。" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "## Connecting with Confident Authenticity" +msgstr "## 与自信的真实性建立联系" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "" +"Learn more about how to combat imposter syndrome: watch [\"Bake the\n" +"Cookies, Wear the Dress\"](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)\n" +"by Adrienne Lowe" +msgstr "" +"了解更多有关如何对抗冒名顶替综合症的信息:观看 Adrienne Lowe 的演讲[“烤饼干," +"穿裙子”](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "" +"Don't think you're ready to be an open source contributor? You're wrong." +msgstr "认为自己还没有准备好成为一名开源贡献者?你错了。" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +msgid "Imposter Syndrome" +msgstr "冒名顶替综合症" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source -\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- [How to Contribute to an Open Source Project on GitHub -\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- [Getting into Open Source for the first time -\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- [Open Source Resources -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" +msgstr "" +"- [如何给来源贡献 -\n" +"FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- [如何给 GitHub 上的开源项目做贡献 -\n" +"EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- [第一次接触开源 -\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- [开源资源 -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +msgid "" +"Do you have another link? [Add it to the\n" +"list!](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" +msgstr "" +"您还有其他链接吗?[将它添加到此列表!](https://github.com/beeware/beeware." +"github.io/edit/lektor/content/contributing/first-time/more/contents.lr)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +msgid "" +"These resources come from outside BeeWare, but they are full of useful\n" +"information." +msgstr "" +"这些资源来自 BeeWare\n" +"外部,但它们充满了有用的信息。" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +msgid "There are many more resources for first time contributors" +msgstr "还有更多资源可供首次贡献者使用" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +msgid "More Resources" +msgstr "更多资源" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid " $ python -m venv my-venv" +msgstr " $ python -m venv my-venv" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid " $ source my-venv/bin/activate" +msgstr " $ source my-venv/bin/activate" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid " (my-venv) $" +msgstr " (my-venv) $" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid " (my-venv) $ deactivate" +msgstr " (my-venv) $ deactivate" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "## Python" +msgstr "## Python" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "## Virtual Environments" +msgstr "## 虚拟环境" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"For the following instructions, we're going to assume that you know\n" +"exactly which version of Python you need to install. Normally, this is\n" +"listed in the `README.md` file or in the tutorial information. Our\n" +"[CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) systems have to be told\n" +"exactly which version of Python is required, too. So if you're really\n" +"stuck, try looking at the `.github/workflows/ci.yml` file for the\n" +"specific version you need." +msgstr "" +"在下面的说明中,我们假设您知道您需要安装的 Python\n" +"版本。通常,这在 `README.md`\n" +"文件或教程信息中列出。我们的\n" +"[CI](/zh_CN/contributing/first-time/what-is-a/ci)\n" +"系统也必须被告知需要的\n" +"Python 版本。所以如果您真的卡住了,尝试查看\n" +"`.github/workflows/ci.yml` 文件,查找您需要的特定版本。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"However, if you're working on more than one Python project, it's\n" +"entirely likely that those multiple projects will have different - and\n" +"in some cases, conflicting -requirements. What you need is a way to\n" +"isolate each project so that installing a package for one project won't\n" +"force that same package to be installed for the second project." +msgstr "" +"但是,如果您正在开发多个 Python 项目,那么这些项目很可能会有不同的 — 有时甚至" +"是冲突的 — 要求。您需要一种方法来隔离每个项目,这样为一个项目安装软件包就不会" +"强制为第二个项目安装相同的软件包。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"If you open a second terminal window, the environment will *not* be\n" +"active - you need to re-activate the environment in every terminal\n" +"session where you want to use the environment. If you get errors about\n" +"libraries not being available that you're *certain* you've installed -\n" +"check whether your virtual environment is active." +msgstr "" +"如果打开第二个终端窗口,环境将*不*处于活动状态--您需要在每次要使用环境的终端" +"会话中重新激活环境。如果出现关于库没有安装的错误,但是您*确定*您安装了这个库 " +"— 检查虚拟环境是否已被激活。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"In order to contribute to BeeWare, you'll need to have a Python\n" +"interpreter installed on your machine. On macOS and Windows, we\n" +"recommend using the [official Python.org\n" +"installers](https://www.python.org/downloads/); on Linux, we recommend\n" +"using the version of Python provided by the package manager for your\n" +"distribution." +msgstr "" +"要为 BeeWare 做出贡献,您需要在机器上安装\n" +"Python 解释器。在 macOS\n" +"和 Windows 上,我们建议使用 [Python.org\n" +"上的官方安装程序](https://www.python.org/downloads/);在 Linux\n" +"上,我们建议使用您的发行版包管理器提供的 Python\n" +"版本。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"In order to get contributing, you're going to need to setup a\n" +"**development environment** - a place where you can work on code where\n" +"it can behave the same as everyone else's environment." +msgstr "" +"为了做出贡献,你需要建立一个**开发环境** - 一个你可以在其中编写代码,并使代码" +"和在其他人的环境中时表现一样的地方。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"Invoking `-m venv` will *create* the virtual environment, but the\n" +"environment is not yet *active*. The virtual environment is a collection\n" +"of files on disk, stored in a directory that matches the name of the\n" +"environment. To activate the virtual environment, you run one of the\n" +"files generated as part of the environment:" +msgstr "" +"调用 `-m venv` 将*创建*虚拟环境,但该环境尚未*激活*。虚拟环境是磁盘上的一组文" +"件,存储在与环境名称相匹配的目录中。要激活虚拟环境,需要运行作为虚拟环境一部" +"分的、生成的其中一个文件:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"Many parts of BeeWare use the same tools: a specific version of Python,\n" +"and virtual environment controls." +msgstr "" +"BeeWare 的许多部分都使用相同的工具:特定版本的\n" +"Python,和虚拟环境控件。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "Once deactivated, the prefix will be dropped from the prompt." +msgstr "一旦停用,该前缀将从提示符中删除。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"Python is a scripting language, which is available on a number of\n" +"different operating systems. However, depending on what system you are\n" +"using, your version of Python is going to be different. Because of this\n" +"reason, we specify exactly which version of Python we expect the code to\n" +"work with." +msgstr "" +"Python 是一种脚本语言,可用于多种不同的操作系统上使用。不过,根据您使用的系统" +"不同,Python\n" +"的版本也会不同。因此,我们要明确说明代码将在哪个版本的 Python\n" +"上运行。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"Python provides the `venv` module to create new virtual environments.\n" +"Each virtual environment has a name that can be used to identify the\n" +"environment. To create a fresh virtual environment named \"my-venv\", run:" +msgstr "" +"Python 提供了用于创建新虚拟环境的 `venv` 模块。每个虚拟环境都有一个名称,用来" +"标识该环境。要创建一个名为 \"my-venv\" 的新虚拟环境,请运行:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"The version of Python that you use to create the virtual environment\n" +"will be the version that is used by default *inside* the virtual\n" +"environment. If you've got multiple Python versions installed, or you're\n" +"using a tool like `pyenv` to manage Python versions, ensure that the\n" +"Python version that is currently active (or the version you reference\n" +"when invoking the `-m venv` command) is the version you intend. Once a\n" +"virtual environment has been created, you can't change the Python\n" +"version that it is using. To change the Python version, you need to\n" +"create a fresh virtual environment." +msgstr "" +"用于创建虚拟环境的 Python\n" +"版本将是*虚拟环境内*默认使用的版本。如果您安装了多个 Python\n" +"版本,或者使用 `pyenv`\n" +"之类的工具来管理 Python\n" +"版本,请确保当前激活的\n" +"Python 版本(或在调用 `-m venv `\n" +"命令时引用的版本)是您想要的版本。一旦创建了虚拟环境以后,就不能更改其使用的 " +"Python\n" +"版本。要更改 Python\n" +"版本,就需要重新创建一个新的虚拟环境。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"This is done using *Virtual Environments*. A Virtual Environment, or\n" +"`venv`, is an isolated environment that can be easily created, destroyed\n" +"or recreated. Any package installed in the virtual environment is only\n" +"accessible *inside* that virtual environment. Virtual environments are\n" +"sometimes referred to as a \"sandbox\" - a safe place to play, where if\n" +"you make a mistake, you can knock down everything you've built and start\n" +"again." +msgstr "" +"这是通过*虚拟环境*来实现的。虚拟环境,或 `venv`,是一个隔离的环境,可以很容易" +"地被创建、销毁或重新创建。安装在虚拟环境中的任何包都只能在虚拟环境内内访问。" +"虚拟环境有时被称为 \"沙盒\" — 一个安全的实验场所,在这里,如果您出了错误,你" +"可以推倒你建立的一切,然后重新开始。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"This will result in a prefix being added to your command line prompt\n" +"letting you know you're in a virtual environment:" +msgstr "这将在命令行提示符中添加一个前缀,让你知道自己处于虚拟环境中:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "To deactivate the virtual environment, run:" +msgstr "要停用虚拟环境,请运行:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"When Python is installed, it provides a single global environment. By\n" +"default, if you install a package, it will be installed into this global\n" +"environment." +msgstr "" +"安装 Python 时,它会提供一个全局环境。默认情况下,安装软件包时将会把它们安装" +"到这个全局环境中。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "" +"While the virtual environment is active, any `pip install` command will\n" +"*only* affect the virtual environment. It doesn't matter if you change\n" +"directories - if your prompt has a prefix, that virtual environment is\n" +"active." +msgstr "" +"当虚拟环境被激活后,任何 `pip install` 命令将*只会*影响当前虚拟环境。改变当前" +"目录不会影响 — 只要提示符有前缀,那么该虚拟环境则处于已激活状态。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "How to get your system setup to contribute" +msgstr "如何设置您的系统以做出贡献" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +msgid "Setting up your environment" +msgstr "设置您的环境" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +msgid "" +"Continuous integration, or CI, is a way that we can test every code\n" +"change that is made to a project. These systems automatically listen for\n" +"new pull requests and other events, and automatically run test suites,\n" +"and other automatic processes." +msgstr "" +"持续集成(Continuous Integration),或 CI,是一种对对项目所做的每一次代码更改" +"进行测试的方式。这些系统会自动侦听新的拉取请求和其他事件,并自动运行测试套件" +"以及其他自动流程。" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +msgid "" +"We use GitHub's CI system:\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions). Normally the *build\n" +"status* of a project is displayed as an image on the project's README\n" +"file. Green means the tests have been successful, and red means they\n" +"have not. Clicking the image will show you the results of these tests." +msgstr "" +"我们使用 GitHub 的 CI 系统\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions)。通常情况下,项目的*构建状态*" +"会以图片形式显示在项目的 README\n" +"文件中。绿色表示测试成功,红色表示测试失败。点击图片将显示测试结果。" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +msgid "## Unsure which CI environment is being used?" +msgstr "## 不确定正在使用哪个 CI 环境?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +msgid "" +"Check for the configuration file. GitHub CI workflows are configured in\n" +"the `.github/workflows` directory." +msgstr "" +"检查配置文件。GitHub CI 工作流程配置存放在\n" +"`.github/workflows` 目录中。" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +msgid "What is CI, or Continuous Integration" +msgstr "什么是 CI 或持续集成" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +msgid "CI" +msgstr "CI" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +msgid "" +"Confused about what something is? We've described a number of things here" +msgstr "搞不清楚某东西是什么?我们在这里描述了一些东西" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +msgid "What is...?" +msgstr "什么是......?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +msgid "" +"[GitHub](https://github.com) is just `git` under the hood, but includes\n" +"a lot of helpful things, like a web interface, and nice Pull Requests\n" +"and Issue Tracking systems." +msgstr "" +"[GitHub](https://github.com) 在引擎盖下其实只是 `git`,但包含了很多有用的东" +"西,比如网页界面、不错的拉取请求和问题跟踪系统。" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +msgid "" +"`git` is a [Version Control\n" +"System](https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), which lets us\n" +"save, store and share changes to code over time." +msgstr "" +"`git` 是一个[版本控制系统](https://zh.wikipedia.org/wiki/" +"%E7%89%88%E6%9C%AC%E6%8E%A7%E5%88%B6),它能让我们保存、存储和共享对代码的修" +"改。" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +msgid "What is git anyway?" +msgstr "git 到底是什么?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +msgid "git" +msgstr "git" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "## Linux" +msgstr "## Linux" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "## macOS" +msgstr "## macOS" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"Depending on what family of operating system you run, you'll use\n" +"`apt-get` (for Debian and Ubuntu) or `yum` (for Red Hat and CentOS)." +msgstr "" +"根据您运行的操作系统系列,您将会使用\n" +"`apt-get`(适用于 Debian 和 Ubuntu)或 `yum`(适用于 Red Hat 和 CentOS)。" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"However, package managers help make this process easier by allowing for\n" +"the automation of installation of software." +msgstr "不过,软件包管理器通过安装软件的自动化帮助简化这个流程。" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"Installing software on your computer can be interesting. Sometimes you\n" +"have to download a file and then install it yourself, or copy files to\n" +"specific places on your computer." +msgstr "" +"在电脑上安装软件可能很有趣。有时您下载文件,然后自己安装,或将文件复制到电脑" +"上的特定位置。" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"There are different levels of package managers: for the operating system\n" +"level, as well as one specifically for Python packages." +msgstr "" +"有不同级别的软件包管理器:操作系统级别的,以及专门针对 Python\n" +"软件包的级别的。" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) is the standard for installing software on\n" +"your Mac. This is the system that's used if you run a `brew install`\n" +"command." +msgstr "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) 是在 Mac\n" +"上安装软件的标准。这是您运行 `brew install`\n" +"命令时使用的系统。" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +"uses the [Python Package Index](https://pypi.org), also known as\n" +"\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +"projects can be installed using `pip`." +msgstr "" +"`pip` 是用于安装 Python 软件的方法。运行 `pip install` 时会使用 [Python " +"Package Index](https://pypi.org),也称为 “PyPI”。PyPI 是 Python 代码的中心存" +"储库。许多 BeeWare 项目都可以使用 `pip` 安装。" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "How you can manage your installed packages" +msgstr "如何管理已安装的软件包" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "Package Managers" +msgstr "软件包管理器" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "## Before you begin" +msgstr "## 开始之前" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "## GUI programming" +msgstr "## 图形用户界面编程" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "## Languages" +msgstr "## 语言" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "## Practical usage" +msgstr "## 实际用途" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "## Python programming" +msgstr "## Python 编程" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "## Tutorials" +msgstr "## 教程" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "## Windows" +msgstr "## Windows" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "### Briefcase" +msgstr "### Briefcase" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"- [Briefcase](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" tutorial](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" website](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +msgstr "" +"- [Briefcase](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [BeeWare\n" +" 教程](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [BeeWare\n" +" 网站](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"As you work through the tutorial, take note of anything that doesn't\n" +"make sense, or doesn't work. Then open a bug report for those problems." +msgstr "" +"在学习本教程的过程中,请注意任何不合理或不可行的地方,然后针对这些问题提交一" +"个错误报告。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Before you start contributing, it can help to get a feel for the project\n" +"as a whole. If you haven't already done the [BeeWare\n" +"Tutorial](https://docs.beeware.org), start there. This will give you\n" +"exposure to the most important BeeWare tools, so you can see how they\n" +"all fit together." +msgstr "" +"在您开始贡献之前,不妨先了解一下整个项目的整体情况。如果您还没有完成 " +"[BeeWare 教程](https://docs.beeware.org),请从这里开始。这将使您接触到最重要" +"的 BeeWare 工具,从而了解它们是如何相互结合在一起的。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Do you speak a language other than English? At present, the core team\n" +"are all native speakers of English. Providing translations of\n" +"documentation, or completely new tutorials or guides in your native\n" +"language is a great way to contribute. Pick a project that already has\n" +"documentation and translate that text. Alternatively, start from scratch\n" +"and write a completely new tutorial." +msgstr "" +"您会说英语以外的语言吗?目前,核心团队成员均以英语为母语。提供文档的翻译,或" +"者用您的母语提供全新的教程或指南是一种很好的贡献方式。选择一个已经有文档的项" +"目并翻译那个文本。或者,从头开始,编写全新的教程。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Even if you *don't* know a native widget library, you may still be able\n" +"to help with Toga. Writing new widgets is a lot less complicated than it\n" +"may seem. Every platform has documentation for how to use their native\n" +"APIs, and the process of translating that platform documentation from\n" +"another language (e.g., Objective C or C#) is a relatively\n" +"straightforward process. The existing code should give you some pointers\n" +"of how this can be done, and the BeeWare team is happy to help if you\n" +"need it. Jump on the [BeeWare Discord](/bee/chat/) and we'll do whatever\n" +"we can to help!" +msgstr "" +"即使您**不**了解任何原生控件库,您仍然可以给 Toga 提供帮助。编写新的控件并不" +"像看起来那么复杂。每个平台都有如何使用其原生 API 的文档,而将这些平台文档从另" +"一种语言(如 Objective C 或 C#)翻译成 Python 是相对简单的过程。现有的代码应" +"能为您提供一些关于如何做这件事的提示。如果您需要帮助,BeeWare 团队非常乐意为" +"您提供帮助。请登录 [BeeWare Discord](/zh_CN/bee/chat/),我们将竭尽所能为您提" +"供帮助!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Even if you're not up for transforming code from one language to another, " +"Toga's core\n" +"library — as well as Travertino, a subpackage covering styling and layout — " +"are pure\n" +"Python, and platform-agnostic. Take a look at [issues not tagged with a " +"specific\n" +"platform](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+is%3Aissue+is%3Aopen+-label%3AmacOS+-label%3Alinux+-" +"label%3Awindows+-label%3Aandroid+-label%3AiOS+-label%3Aweb&type=issues)\n" +"— many of them can probably be fixed with little or no change to any " +"platform-specific\n" +"code." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Good documentation is essential for any successful project. We know that\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) and\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) both need significant\n" +"improvements to their documentation. You've done the tutorial; now take\n" +"a look at the documentation for [Toga](https://toga.readthedocs.io) and\n" +"[Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io) and see if you can find a\n" +"way to improve the tutorials, references and topics guides that are\n" +"there." +msgstr "" +"良好的文档对于任何成功的项目都至关重要。我们知道 [Toga](https://github.com/" +"beeware/toga) 与\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) 的文档都需要重大改进。您已" +"经完成了教程,所以现在请看看\n" +"[Toga](https://toga.readthedocs.io) 和 [Briefcase](https://toga.readthedocs." +"io) 的文档,看看能否有方法改进教程、参考资料或主题指南。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"However, if your tutorial experience was completely smooth (and we hope\n" +"it was!), here are some ideas for where to get involved, depending on\n" +"your skills and interests." +msgstr "" +"但是,如果您的教程体验完全顺利(我们也希望如此!),这里有一些基于您的技能与" +"兴趣的贡献方式建议。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"If you speak a language with a non-latin character set (e.g., Russian or\n" +"Chinese), or a language with a right-to-left script (e.g., Hebrew or\n" +"Arabic) you'll be able to point out all the places where we've assumed\n" +"simple ASCII encoding or left-to-right conventions. Pick any of the\n" +"active BeeWare projects, and try to use it with using your native\n" +"language. If you hit any problems, report those problems as bugs; if you\n" +"are feeling particularly adventurous, see if you can work out how to\n" +"*fix* the bug, too." +msgstr "" +"如果您使用的语言是非拉丁字符集的语言(如俄语或中文)或从右到左书写的语言(如" +"希伯来语或阿拉伯语),你就能指出我们在哪些地方假设了简单的 ASCII 编码或从左到" +"右的约定的地方。选择任何一个 BeeWare 项目,并尝试用您的母语来使用它。如果您遇" +"到任何问题,请将这些问题作为错误报告;如果您觉得自己特别有冒险精神,那就看看" +"自己是否能找出*修复*错误的方法。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"If you would like to contribute to a specific project, you can also\n" +"filter good first issues by specific projects using these links:" +msgstr "" +"如果您想为某个特定项目做出贡献,也可以使用这些链接按特定项目过滤好的首次贡献" +"问题:" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"If you'd like to contribute to a tool that has a clearly defined problem\n" +"statement, but needs bugs squashed and features added,\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) may be the project for\n" +"you. Briefcase is a tool for packaging a Python project as a standalone\n" +"GUI application. It takes a `pyproject.toml` configuration file, and\n" +"uses that configuration data to generate installers or distributable\n" +"application bundles." +msgstr "" +"如果您想为一个问题清晰明确但需要解决漏洞和添加功能的工具做出贡献,[Briefcase]" +"(https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"可能就是适合您的项目。Briefcase 是一个将 Python 项目打包为独立的 GUI 应用程序" +"的工具。它接收一个 `pyproject.toml`\n" +"配置文件,并使用配置数据生成安装包或可发布的应用程序捆绑包。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"If you're a Windows user, BeeWare can *definitely* use your help. The\n" +"core team all use Linux and macOS in their daily development, and as a\n" +"result, it's really easy for Windows incompatibilities to slip in. This\n" +"is almost always due to an oversight. Identifying - and maybe even\n" +"fixing - problems with running BeeWare tools on Windows is an immense\n" +"help." +msgstr "" +"如果您是 Windows 用户,那么 BeeWare *肯定*需要您的帮助。我们的核心团队在日常" +"开发中都使用 Linux 和 macOS,因此很容易出现与 Windows 不兼容的情况。这几乎总" +"是由于疏忽造成的。发现、甚至修复、在 Windows 系统上运行 BeeWare 工具的问题是" +"对我们很大的帮助。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"If you've got experience with a native widget library - Cocoa on macOS,\n" +"GTK+ on Linux, Windows Forms, or the native iOS or Android libraries,\n" +"you may be able to help with [Toga](https://github.com/beeware/toga).\n" +"Toga is a cross platform widget toolkit - it provides a common interface\n" +"for user interface elements like buttons and trees." +msgstr "" +"如果你有使用原生控件库的经验 -- macOS 上的 Cocoa、Linux 上的 GTK+、Windows " +"Forms 或 iOS 或 Android 的本地库、您可能可以为 [Toga](https://github.com/" +"beeware/toga) 提供帮助。Toga 是一个跨平台控件工具包 -- 它为用户界面元素(如按" +"钮和树)提供了一个通用接口。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Once you've completed that tutorial, you'll be ready to pick something\n" +"to work on. If you had any problems *doing* the tutorial - if you hit a\n" +"bug, or if the language used to describe a step wasn't clear - *that's a\n" +"great place to start*! If you can turn your experience into an\n" +"improvement in the tutorial, the next person who does the tutorial won't\n" +"hit the same problem." +msgstr "" +"一旦您完成教程后,就可以开始选一些可做的事情。如果您在*学习*教程时遇到任何问" +"题,例如一个错误,或用于描述步骤时不清楚的语言 -- *那就是一个很好的起点*!如" +"果你能把你的经验转化为对教程的改进,那么下一个学习教程的人就不会遇到同样的问" +"题了。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"One of the best ways for us to determine where our gaps are - in both\n" +"documentation and APIs - is for people to actually use BeeWare to build\n" +"something. So, if none of the ideas so far sound interesting, why not\n" +"try something of your own? Use the BeeWare suite to build that app\n" +"you've always wanted - a desktop visualization of a data source, or a\n" +"mobile application to track your activities - whatever it is, try to\n" +"build it." +msgstr "" +"要确定我们在文档和 API 方面的差距,最好的方法之一就是让人们实际使用 BeeWare " +"来构建应用程序。因此,如果您对我们目前提出的想法都不感兴趣,何不试试自己的?" +"使用 BeeWare 套件构建您一直想要的那个应用程序 -- 一个在桌面数据源可视化,或一" +"个移动应用程序来跟踪您的活动 -- 不管是什么,尝试构建它。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"One of the best ways to contribute is to make sure our introductory and\n" +"tutorial documentation is rock solid. Pick a project of interest from\n" +"the BeeWare suite, and try to follow the getting started guide and\n" +"tutorial. If you can't *find* the getting started guide - then that's\n" +"the first thing to report!" +msgstr "" +"最好的贡献方式之一就是确保我们的入门和教程文档坚如磐石。从 BeeWare 套件中选择" +"一个感兴趣的项目,并尝试按照入门指南和教程进行操作。如果你*找不到*入门指南 " +"-- 那么首先要报告的就是这个问题!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Pick a ticket, leave a comment that you're looking into the problem, and\n" +"try to develop a pull request implementing a fix!" +msgstr "" +"选择一条记录单,留下您正在调查该问题的评论,然后尝试开发一个实现修复的拉取请" +"求!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"The Briefcase [issue\n" +"tracker](https://github.com/beeware/briefcase/issues) has a collection\n" +"of feature suggestions (and a smaller number of bugs). If this is your\n" +"first time contributing, look for one of the tickets labelled [good\n" +"first\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) -\n" +"these are issues that have been specifically picked for first time\n" +"contributors because they should be relatively straightforward to\n" +"implement. You may also find it helpful to filter the tickets for the\n" +"platform you actually use for development - it will be difficult to fix\n" +"a Linux bug if you don't have a Linux machine to use for testing!" +msgstr "" +"Briefcase 的[问题追踪器](https://github.com/beeware/briefcase/issues)有一系列" +"的功能建议,以及一些少量的错误。如果这是您第一次贡献,寻找其中一个标有\n" +"[good first issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22)\n" +"的记录单 -- 这些是给首次贡献者精选的问题,因为他们实现起来相对简单。您可能也" +"会发现按照您实际使用的平台过滤记录单很有帮助,因为如果您没有用于测试的\n" +"Linux 机器,修复 Linux 问题则会很困难!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"The best place to start with any open source contribution is with\n" +"something that fits your knowledge, experience, and area of interest." +msgstr "开源贡献的最佳起点应符合您的知识、经验和您感兴趣的领域。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Toga has a range of interfaces already defined; however, the\n" +"implementation of those interfaces isn't complete across all platforms.\n" +"Pick a widget, and implement that widget for your platform of choice!" +msgstr "" +"Toga 已定义了一系列接口,但这些接口并不在所有平台上都有完整的实现。选择一个控" +"件,并在您选择的平台上实现它!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"We can almost guarantee that you'll hit problems. BeeWare is a still a\n" +"very young project. But the problems you hit will give us a great\n" +"indication of what needs to be tackled. It will indicate what widgets we\n" +"need, and what documentation needs to be improved. So, as you hit\n" +"problems building your own app, log issues with the BeeWare projects\n" +"that caused problems. This will enable us to identify what we need to\n" +"improve - and, it might even be a source of inspiration for you to\n" +"contribute!" +msgstr "" +"我们几乎可以保证您一定会遇到问题。BeeWare 还是一个非常年轻的项目。但您遇到的" +"问题将向我们很好地表示什么问题需要解决。它会像我们指示需要哪些控件以及那些文" +"档需要改进。所以,当您在构建自己的项目时遇到问题,把这些关于 BeeWare 项目的问" +"题记录下来。这将帮助我们确定需要改进的地方 -- 甚至还可以作为您的贡献的灵感来" +"源!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "## First Time Contributors" +msgstr "## 首次贡献者" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +"check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)." +msgstr "" +"想从小做起?一旦您在教程中有所涉猎,查看标有\n" +"[\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"的问题。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "So you want to help - but where should you start?" +msgstr "您想提供帮助,但应该从哪里开始呢?" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "What should I do?" +msgstr "我该做什么?" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +" :param param1: The first parameter.\n" +" :param param2: The second parameter." +msgstr "" +" :param param1: The first parameter.\n" +" :param param2: The second parameter." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +" :returns: The return value. True for success, False otherwise.\n" +" \"\"\"" +msgstr "" +" :returns: The return value. True for success, False otherwise.\n" +" \"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"Example function with types and a docstring." +msgstr "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"Example function with types and a docstring." + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"A test docstring looks like this (#123456).\"\"\"" +msgstr "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"A test docstring looks like this (#123456).\"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid " ..rst" +msgstr " .<变更类型>.rst" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid " For example:" +msgstr " 例如:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "## Change Notes" +msgstr "## 更改说明" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "## Code style" +msgstr "## 代码风格" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "## Overview" +msgstr "## 概览" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Avoid use of \"we\" in comments, e.g. \"Loop over\" rather than \"We loop\n" +" over\"" +msgstr "" +"- 避免在注释中使用 “we”(我们), 例如 \"Loop over\" 而不是 \"We loop\n" +" over\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- In test docstrings, state the expected behavior that each test\n" +" demonstrates. Don't include preambles such as \"Tests that\" or \"Ensures\n" +" that\"." +msgstr "" +"- 在测试中的文档字符串 (docstring) 中,说明每个测试演示的预期行为。不要包含诸" +"如“测试”或”确保”之类的前言。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Reserve ticket references for obscure issues where the ticket has\n" +" additional details that can't be easily described in docstrings or\n" +" comments. Include the ticket number at the end of a sentence like\n" +" this:" +msgstr "" +"- 只在有晦涩难懂的问题时,且当记录单中有不可简单的在文档字符串或注释中描述的" +"更多细节时,才使用记录单引用。在句子末尾像如下这样包含记录单编号:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Unless otherwise specified, follow [PEP 8](https://peps.python.org/" +"pep-0008/)\n" +" (with careful attention paid to [Section\n" +" 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-the-" +"hobgoblin-of-little-minds))." +msgstr "" +"- 除非另有说明,请遵循 [PEP 8](https://peps.python.org/pep-0008/)(特别注意" +"[第 2 节](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +"the-hobgoblin-of-little-minds)的内容)。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Use InitialCaps for class names (or for factory functions that return\n" +" classes)" +msgstr "- 类名(或返回类的工厂函数)应使用 InitialCaps" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Use Sphinx-style docstrings and [PEP 257](https://peps.python.org/" +"pep-0257/);\n" +" type annotation with [PEP 484](https://peps.python.org/pep-0484/) is\n" +" optional but encouraged." +msgstr "" +"- 使用 Sphinx 格式的文档字符串 (docstrings) 且遵循\n" +" [PEP 257](https://peps.python.org/pep-0257/);使用 [PEP 484](https://peps." +"python.org/pep-0484/)\n" +" 格式标注类型是可选但被鼓励的。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Use underscores, not camelCase, for variable, function and method\n" +" names" +msgstr "" +"- 变量名、函数名和方法名使用下划线,而不是\n" +" camelCase" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- [Ruff](https://docs.astral.sh/ruff/) linting and code formatting\n" +"- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +" uniform formatting for docstrings and comments\n" +"- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +" remove unnecessary whitespace" +msgstr "" +"- [Ruff](https://docs.astral.sh/ruff/) linting 与代码格式化\n" +"- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/),以确保文档" +"字符串和注释的统一格式\n" +"- 验证结构化文档(如 TOML 文件)的杂项检查,以及删除不必要的空格" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- `feature`\n" +"- `bugfix`\n" +"- `doc`\n" +"- `removal`\n" +"- `misc`" +msgstr "" +"- `feature` (功能)\n" +"- `bugfix` (问题修复)\n" +"- `doc` (文档)\n" +"- `removal` (删除)\n" +"- `misc` (杂项)" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"A change note file should be created in the `changes` directory and\n" +"named using this format:" +msgstr "应在 `changes` 目录下创建变更注释文件,并按以下格式命名它:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"A change note should be a single line of text, providing a high level\n" +"summary of the change from the perspective of the user, not a deep\n" +"technical description or implementation detail. It is distinct from a\n" +"commit message. A commit message describes what has been done so that\n" +"future developers can follow the reasoning for a change. A change note\n" +"is a \"user facing\" description, described in terms of the new capability\n" +"that is available as a result of change. It may help to think of the\n" +"change note as a press release announcing the change, rather than a\n" +"commit description." +msgstr "" +"变更说明应该是一行文字,从用户角度对变更进行高度概括,而不是深层次的技术描述" +"或实施细节。它有别于提交信息 (commit message)。提交信息描述变更做了什么,以便" +"未来的开发人员了解变更的原因。变更说明是一种面向用户的说明,描述的是变更后的" +"新功能。把变更说明看作宣布变更的新闻稿,而不是提交说明。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"Added a MM-DD-YYYY format validator to the DateWidget validation\n" +"chain." +msgstr "在 DateWidget 验证链中添加了 MM-DD-YYYY 验证器。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "Additional guidelines:" +msgstr "其他指导原则:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"All changes to code and documentation should be\n" +"[submitted](/contributing/first-time/github/) via a pull request to the\n" +"GitHub repository for the project." +msgstr "" +"对代码和文档的所有更改都应以拉取请求的形式[提交](/zh_CN/contributing/first-" +"time/github/)至项目的 GitHub\n" +"仓库。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"All submissions should abide by the [BeeWare Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/)." +msgstr "" +"所有提交的内容均应遵守\n" +"[BeeWare\n" +"行为准则](/zh_CN/community/behavior/code-of-conduct/)。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"BeeWare uses [Towncrier](https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) to\n" +"manage change notes." +msgstr "" +"BeeWare 使用 [Towncrier](https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/)\n" +"管理更改说明。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"BeeWare's projects use [Pre-commit](https://pre-commit.com/) to automate\n" +"code style adherence. These checks are defined in the\n" +"`.pre-commit-config.yaml` file for each repository and are automatically\n" +"run in [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) when a Pull Request\n" +"is opened." +msgstr "" +"BeeWare 的项目使用\n" +"[Pre-commit](https://pre-commit.com/)\n" +"来自动保证代码风格遵守。这些检查在每个版本库的\n" +"`.pre-commit-config.yaml` 文件中定义,并在拉取请求打开时自动在\n" +"[CI](/zh_CN/contributing/first-time/what-is-a/ci)中运行。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"For example, if you fix a bug caused by date handling, the commit\n" +"message or pull request description might read:" +msgstr "" +"例如,如果您修复了一个由日期处理引起的错误,那么提交信息或拉取请求的描述可能" +"会是:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"For instance, a pull request that fixes GitHub issue \\#42 would be named\n" +"`42.bugfix.rst`. If a pull request is not associated with a specific\n" +"issue, then the pull request number can be used instead. You may need to\n" +"create the pull request *without* a change note to get a pull request\n" +"number allocated, then push an update that includes the change note with\n" +"the newly allocated pull request number." +msgstr "" +"例如,修复 GitHub 问题 \\#42 的拉取请求将会被命名为\n" +"`42.bugfix.rst`。如果拉取请求不与任何特定的问题相关联,则可以使用拉取请求编号" +"来代替。您可能需要先创建一个*不包含*变更注释的拉取请求,以获得分配的拉取请求" +"编号,然后在 push 包含使用该编号的更改说明的更新。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "Included Pre-commit checks:" +msgstr "包括以下提交前 (pre-commit) 检查:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +"to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +"can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +"documentation](https://briefcase.beeware.org) contains contribution\n" +"guides for both\n" +"[code](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/code.html)\n" +"and\n" +"[documentation](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/" +"docs.html)." +msgstr "" +"大部分项目都有为其专门的贡献指南,包括了特定于那个项目或特定贡献种类的具体细" +"节。这些文档可在 Read the Docs 上找到。 例如 [Briefcase 的文档](https://" +"briefcase.beeware.org) 包含了[贡献代码](https://briefcase.beeware.org/en/" +"stable/how-to/contribute/code.html)与[贡献文档](https://briefcase.beeware." +"org/en/stable/how-to/contribute/docs.html)的指南。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"Several BeeWare projects, notably Briefcase and Toga, require that each\n" +"pull request is submitted with a change note. These change notes are\n" +"compiled together when a new release is cut for the project, producing\n" +"the release notes for the new release." +msgstr "" +"一些 BeeWare 项目,特别是 Briefcase 和 Toga,要求每个拉取请求都要提交一份变更" +"说明。这些变更注释将会被编译在一起,生成新版本的发布说明。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"The `misc` type is reserved for changes that do not affect users, and\n" +"don't need to be noted in the release notes. Minor typographical fixes\n" +"in documentation, updates to CI configuration, and bug fixes for\n" +"features that haven't yet been formally released are examples of\n" +"features that would be described using `misc` markers." +msgstr "" +"`misc` 类型是为不影响用户的、无需在更改说明中注明的更改保留的,文档中的小排版" +"修正、CI 配置更新以及尚未正式发布的功能中的错误修复都属于使用\n" +"`misc` 标记描述的功能。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "The change types for the change note should be one of the following:" +msgstr "更改说明的类型应为以下之一:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"This describes the change that was made to the implementation - detail\n" +"that will be helpful to the person reviewing the code. However, the\n" +"corresponding change note might read something like:" +msgstr "" +"以上描述了对实现所做的更改--对审查代码的人有帮助的细节。然而,相应的变更注释" +"可能是这样的:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"This describes the functional change as it will be experienced by end\n" +"users. A user can read this description without needing to know anything\n" +"about the implementation." +msgstr "" +"这描述了最终用户将体验到的功能变化。用户无需了解任何与实现相关的任何信息。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"To automate the Pre-commit checks in your local development environment\n" +"with each `git` commit, run `pre-commit install`." +msgstr "" +"要在本地开发环境中在每次 `git commit` 时自动执行预提交检查,请运行 `pre-" +"commit install`。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"```\n" +"Date widgets can now accept dates in US format.\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"Date widgets can now accept dates in US format.\n" +"```" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "The BeeWare development process" +msgstr "BeeWare 开发流程" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "Development Process" +msgstr "开发流程" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" \"You sounded like a friendly project\" is a perfectly fine answer.\n" +" However, if there's more to why you joined us today, let us know.\n" +" Are you interested in mobile or desktop development? Packaging?\n" +" Websites? Console apps? If you don't have a specific interest - what\n" +" seems most interesting based on what you've seen about BeeWare so\n" +" far?" +msgstr "" +" “你听起来像是一个友好的项目”是一个很好的答案。但是,如果您今天加入我们还" +"有其他原因,请告诉我们。 您对移动开发还是桌面开发感兴趣?包装?网站?控制台应" +"用程序?如果您没有特定的兴趣,那么根据您目前对\n" +" BeeWare 的了解,您对什么最感兴趣?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Are you familiar with a GUI API (such as WinForms, Cocoa, or GTK)?\n" +" Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +" operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +" than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +" problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +" make sure those skills are being put to good use." +msgstr "" +" 您熟悉一个图形用户界面 API(如 WinForms、Cocoa 或 GTK)吗?你对某种操作系" +"统的内部结构有深入了解吗?您是在一种 Python 之外的编程语言的专家吗?如果您没" +"有任何特殊技能也没问题 -- 但如果我们手上有一位 Windows 专家,我们希望确保这些" +"技能得到好的利用。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Are you new to programming? A Python veteran? A coding veteran who\n" +" has only just started learning Python? A fresh graduate of a\n" +" bootcamp program? We want to find a problem that is a good match for\n" +" your level experience." +msgstr "" +" 您是不是编程新手?Python 老手?刚刚开始学习 Python 的编码老手?编码训练" +"营 (bootcamp) 的应届毕业生?我们希望找到一个与您的您的水平经验相匹配的问题。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Do you use GitHub (or a similar code-sharing site) for hosting your\n" +" own code or contributing to others' projects? Do you know what CI\n" +" (continuous integration) is? Have you contributed to a project that\n" +" has pre-commit hooks? If I asked you to \"rebase your PR against\n" +" main\", would you know what to do?" +msgstr "" +" 您是否使用 GitHub(或类似的代码共享网站)托管自己的代码或为他人的项目做贡" +"献?您知道什么是 CI\n" +" (持续集成) 是什么?您是否参与过有预提交钩子 (pre-commit hooks) 的项目?如" +"果我让你 “rebase your PR against main”,你知道该怎么做吗?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +" (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +" to use GitHub to create a pull request?" +msgstr "" +" 您在这之前参加过一场代码冲刺吗?您是否向开源项目提交过 PR(拉取请求)?您" +"熟悉怎样用 GitHub 提交拉取请求吗?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" If you haven't, start by working through the [BeeWare\n" +" Tutorial](https://docs.beeware.org/en/latest/). It will give you an\n" +" introduction for what the BeeWare project is, and how the pieces of\n" +" the project fit together. If you hit any problems doing the\n" +" tutorial, take notes - because ensuring nobody else has the same\n" +" problem is a great topic for a first contribution!" +msgstr "" +" 如果您还没有阅读过 [BeeWare 教程](https://docs.beeware.org/en/latest/)," +"不妨先学习它。它将为您介绍什么是 BeeWare 项目,以及项目的各个部分是如何组合在" +"一起的。如果您在学习过程中遇到任何问题,记录下来,因为确保没有人遇到同样的问" +"题是首次贡献的一个很好的主题!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Once you've finished the tutorial up to at least step 4, move on to\n" +" the next question." +msgstr "" +" 一旦你至少完成了教程\n" +" 4,请继续回答下一个问题。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" The equipment you have with you puts practical limits on what you\n" +" can contribute to. For example, if you have a Windows laptop, you're\n" +" not going to be able to work on anything to do with iOS. Does your\n" +" laptop run Windows, macOS, Linux, or something else? Is your phone\n" +" an iOS or Android device? Have your devices been provided by your\n" +" employer, or are they your own personal devices?" +msgstr "" +" 您随身携带的设备为您可以贡献的地方提供了实际限制。例如,如果你有一台 " +"Windows 笔记本电脑,那么你就无法处理任何与 iOS 有关的工作。你的笔记本电脑运行" +"的是 Windows、macOS、Linux 还是其他系统?你的手机是 iOS 还是 Android 设备?你" +"的设备是由你的雇主提供的,还是个人设备?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "## Welcome to the BeeWare Sprints!" +msgstr "## 欢迎来到 BeeWare 冲刺!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "## What happens after I submit my PR?" +msgstr "## 提交拉取请求之后会发生什么?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### Find Your Issue" +msgstr "### 查找您的问题" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### Help! I'm stuck!" +msgstr "### 帮帮我!我卡住了!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### Set up a development environment" +msgstr "### 配置您的开发环境" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### The Initial Questions" +msgstr "### 最初的问题" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### What if I don't complete my contribution during the sprint?" +msgstr "### 如果我在冲刺时没有完成贡献怎么办?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### What is a sprint?" +msgstr "### 什么是冲刺?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"- [Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Rubicon\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" +msgstr "" +"- [Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Rubicon\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "1. **Have you used BeeWare before?**" +msgstr "1. **您以前使用过 BeeWare 吗?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"1. Click on the \"Labels\" button above the list of issues to activate\n" +" the drop-down menu.\n" +"2. Type the word \"good\" into the search box at the top of the drop-down\n" +" menu.\n" +"3. Click on \"good first issue\" in the filtered list." +msgstr "" +"1. 点击问题列表上方的 “Labels” 按钮,激活下拉菜单。\n" +"2. 在下拉菜单顶部的搜索框中输入“good”。\n" +"3. 点击筛选列表中的 “good first issue”。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "2. **What computing equipment do you have with you?**" +msgstr "2. **您携带了哪些计算机设备?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "3. **How much experience do you have writing Python code?**" +msgstr "3. **你有多少编写 Python 代码的经验?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "4. **Are you familiar with GitHub contribution processes?**" +msgstr "4. **你熟悉 GitHub 贡献流程吗?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "5. **Have you contributed to an Open Source project before?**" +msgstr "5. **你以前为开源项目做出过贡献吗?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "6. **Do you have any other special skills that might be useful?**" +msgstr "6. **你是否还有其他有用的特殊技能?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "7. **Why did you join us and what are you interested in?**" +msgstr "7. **你为什么加入我们,对什么感兴趣?**" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
Filtering GitHub issues by the \"good first issue\"\n" +"label.
\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +"
使用 good first issue 标签过滤 GitHub 问题记录单 (Issues)。
\n" +"
" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"A sprint is an unstructured opportunity to spend a few hours or days\n" +"working collaboratively on an Open Source project. They're often tied to\n" +"a conference; a sprint after a conference provides an opportunity to\n" +"turn the energy, enthusiasm and interest that a conference has generated\n" +"into improvements in the software we use on a daily basis." +msgstr "" +"冲刺是一个非结构化的机会,可以花几个小时或几天的时间在开源项目上协作工作。它" +"们通常与会议相关联;会议之后的冲刺阶段提供了一个机会,可以将会议带来的能量、" +"热情和兴趣转化为对我们日常使用软件的改进。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"Code isn't the only way you can contribute, either. A project like\n" +"BeeWare is much more than just the code - we need people to write,\n" +"proof-read and translate documentation; we need people to improve the\n" +"design of web pages; even the process of going through bugs that were\n" +"reported years ago and determining that they've been fixed along the way\n" +"is a valuable contribution." +msgstr "" +"代码也不是您做出贡献的唯一方式。像 BeeWare 这样的项目需要的不仅仅是代码--我们" +"需要有人来撰写、校对和翻译文档;我们需要有人来改进网页的设计;我们甚至需要有" +"人来检查多年前报告过的错误,并确定它们是否已经被修复,也是一项宝贵的贡献。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"GitHub provides a list of issues that allows BeeWare (and other\n" +"projects) to keep track of all the problems that have been reported -\n" +"that includes explicit bugs, unexpected behavior that *might* be a bug,\n" +"requests for new features, requests for more documentation - anything\n" +"that might be a way that BeeWare could be improved. As new issues are\n" +"reported, the Bee Team will flag some of them as issues that are well\n" +"suited to a first time contributor - issues that don't demand an\n" +"*immediate* fix, but are well defined or easy to reproduce, and probably\n" +"have a good lead on the underlying cause. These issues are tagged \"good\n" +"first issue\" to make them easier to find." +msgstr "" +"GitHub 提供的问题列表可让 BeeWare(及其他项目)跟踪所有已报告的问题。这包括明" +"确的错误、*可能*是错误的意外行为、对新功能的请求、对更多文档的请求--任何可以" +"改进 BeeWare 的方法。随着新问题的报告,蜜蜂团队会将其中的一些问题标记为非常适" +"合首次贡献者的问题。这些问题并不要求*立即*解决,但定义明确或易于重现,并且很" +"可能\n" +"对根本原因有很好的线索。这些问题被标记为 “good first issue” 标签,以方便查" +"找。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If the project isn't on this list, check the project README for details\n" +"on how to get set up. If any of the instructions don't make sense (or\n" +"you can't find those instructions), find a member of the Bee Team, and\n" +"they'll get you unstuck. And - if you think you can improve the\n" +"instructions so other people won't hit the same problem, improving the\n" +"contribution guide is a valuable contribution!" +msgstr "" +"如果项目不在此列表中,请查看项目 README,了解如何配置的详细信息。如果有任何说" +"明不合理(或找不到相关说明),请联系蜜蜂团队的成员,他们会帮您解决困难。如果" +"您认为可以改进指南,使其他人不会遇到同样的问题,那么改进贡献指南也是一项宝贵" +"的贡献!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If this is your first PR, it's quite likely the review will find some\n" +"problems. That might be an edge case you didn't consider, or a code\n" +"convention that you haven't followed. Don't be discouraged! Nobody - not\n" +"even the core team - gets PRs 100% correct on the first try." +msgstr "" +"如果这是您的第一个 PR (拉取请求),审查时我们很可能会发现一些问题。这可能是你" +"没有考虑到的边缘情况,也可能是你没有遵循的代码约定。不要气馁!没有人第一次就" +"能 100% 正确地完成 PR。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you get stuck at any point along the way, find a member of the Bee\n" +"Team. Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we want to\n" +"get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"如果您在途中遇到困难,请联系蜜蜂团队的成员。不要害怕提出*任何*问题。如果您遇" +"到困难,我们希望让您摆脱困境。如果您感到困惑,那是因为主题复杂,而我们还没有" +"解释清楚。我们渴望帮助--我们希望确保您有一个成功的冲刺。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you still can't find anything you'd like to do, find a Bee Team\n" +"member and they'll help you narrow down to a specific issue." +msgstr "" +"如果您仍然找不到您想做的事情,请联系蜜蜂团队的成员,他们会帮助您缩小范围,找" +"到具体问题。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you were already working on a GitHub issue or submitted a PR, you\n" +"can continue to communicate through GitHub. If you have other\n" +"questions or need real-time help, the best place to find us is the\n" +"[BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). We're looking\n" +"forward to continuing to work with you!" +msgstr "" +"如果您已经在处理一个 GitHub 问题或已提交拉取请求,您可以用 GitHub 继续与我们" +"沟通;如您有其他问题,或者需要实时帮助,也可以在 [BeeWare Discord 服务器]" +"(https://beeware.org/bee/chat/)上找到我们。我们期待与您继续工作!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +"you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +"might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +"given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"[Good\n" +"First Issues](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"for that project. What does that mean?" +msgstr "" +"如果您与蜜蜂团队的成员交谈过,他们可能会向您指出您可以为 BeeWare 项目做出贡献" +"的地方,甚至可能会建议您解决某个具体问题。如果他们没有给您一个具体问题,他们" +"可能会向您推荐该项目的 “[Good First Issues](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)”。" +"这是什么意思?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"No problem! You can submit a contribution at any time. A goal of the\n" +"sprints is to encourage and empower you to continue contributing\n" +"throughout the rest of the year. The Bee Team are available to help\n" +"with any part of this process." +msgstr "" +"没问题!您全年都可以提交贡献。冲刺的目的之一也是为了鼓励您在一年的其他时间继" +"续作出贡献,且让您有能力这样做。蜜蜂团队将可以在这整个过程中提供任何您所需要" +"的帮助。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "Now you can start working on your issue!" +msgstr "现在,您可以开始解决您的问题了!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"Now, find a member of the Bee Team to share your answers. They might ask\n" +"some follow up questions; but then they'll point you in the direction of\n" +"a area where you should be able to make a contribution." +msgstr "" +"现在,找一位蜜蜂团队成员来分享您的答案。他们可能会问您一些后续问题;但随后," +"他们会给你指出你应该能够做出贡献的方向。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"Once the PR passes review, your reviewer will merge the PR - and you're\n" +"done! Congratulations - you've contributed to BeeWare! If this is your\n" +"very first BeeWare contribution, you've also earned your [BeeWare\n" +"Challenge Coin](/contributing/challenge-coins) - find a member of the\n" +"core team, and they will give you a coin!" +msgstr "" +"一旦 PR 通过审核,您的审核员就会合并 PR - 然后您就完成了。恭喜您 -- 您为 " +"BeeWare 做出了贡献!如果这是您的第一次 BeeWare 贡献,您还获得了[BeeWare 挑战" +"币](/zh_CN/contributing/challenge-coins) -- 找到一位核心团队成员,他们将会给" +"您一枚硬币!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"Once you've found an issue that looks interesting, read through any\n" +"comments on the post, and post a comment in the discussion saying that\n" +"you're looking into the issue (e.g., \"Looking into this at the PyCon US\n" +"2025 sprints\"). BeeWare doesn't explicitly \"assign\" issues - we accept\n" +"contributions from anyone. However, in a sprint situation, we need to\n" +"make sure that we don't end up with two people working on the same\n" +"issue - leaving a comment is a light-weight way to coordinate between\n" +"contributors." +msgstr "" +"找到感兴趣的问题后,阅读帖子上的评论,并在讨论中发表评论,说明您正在研究这个" +"问题(例如,“Looking into this at the PyCon US\n" +"2025 sprints”)。BeeWare 不会明确“分配”问题 - 我们接受任何人的贡献。但是,在" +"冲刺时,我们需要确保不会出现两个人同时处理同一个问题的情况。留下评论是在贡献" +"者之间进行协调的一种轻量级方法。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"Once you've found an issue, you'll need to set up your development\n" +"environment so you can work on a fix. Each BeeWare project has its own\n" +"contribution guide:" +msgstr "" +"发现问题后,您需要设置开发环境,以便修复问题。每个 BeeWare 项目都有自己的贡献" +"指南:" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"Once you've submitted your pull request, and the pull request is passing\n" +"all the automated checks, you're ready for a review. Let one of the core\n" +"team know that you've got a PR ready for review, and they'll take a\n" +"look." +msgstr "" +"一旦您提交了拉取请求,并且拉取请求通过了所有自动检查后,您就可以请求审核了。" +"让核心团队中的一位成员知道您的 PR 已准备好接受审核,然后他们就会来看看。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"Sprints are also an opportunity to introduce people to the process of\n" +"contributing to the project. Our hope is that you'll have so much fun\n" +"contributing during the sprint that you'll go home and keep\n" +"contributing!" +msgstr "" +"冲刺也是向人们介绍如何为项目做出贡献的机会。我们希望您能在冲刺时获得极大的乐" +"趣,大到您回家后会继续贡献!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"To filter a GitHub issue list by the \"[good first issue](https://github.com/" +"search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"label, follow\n" +"these steps:" +msgstr "" +"要使用 \"[good first issue](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"标签筛选 GitHub 问题列表,使用这些步骤:" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"To get you started, we're going to ask a few questions so we can gauge\n" +"your interests and experience. This will help us find the best way for\n" +"you to contribute. Work through the questions, take notes, and then find\n" +"a member of the Bee Team and share your answers. If you don't understand\n" +"the question being asked - don't worry about that! Let us know what you\n" +"do know, and we'll work together to figure it out from there." +msgstr "" +"首先,我们会问您几个问题,以便了解您的兴趣和经验。这将帮助我们找到您贡献的最" +"佳方式。请仔细阅读这些问题,做好笔记,然后找到蜜蜂团队的成员,分享您的答案。" +"如果您不理解问的问题,不用担心!让我们知道你所知道的,我们会一起从那里开始。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"Welcome! We're so excited you've decided to join us! If you haven't\n" +"already introduced yourself to one of the Bee Team, please do so. Once\n" +"you've done that, head back here to get started." +msgstr "" +"欢迎!很高兴您决定加入我们!如果您还没有向蜜蜂团队的成员自我介绍,请尽快这样" +"做。一旦您完成了自我介绍,请返回这里开始您的工作。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"[It doesn't matter how much experience you've\n" +"got](/contributing/first-time/imposter-syndrome/). At past sprints,\n" +"we've merged contributions from people at all levels of experience -\n" +"high-school students, recent bootcamp graduates, people who don't\n" +"consider themselves programmers, and seasoned developers. No matter your\n" +"experience level - we can find a way for you to contribute." +msgstr "" +"[你有多少经验并不重要](/zh_CN/contributing/first-time/imposter-syndrome/)。在" +"过去的冲刺 (sprints),我们合并了来自不同经验水平的人的贡献,包括高中生、刚从" +"训练营毕业的人、不认为自己是程序员的人,以及经验丰富的开发人员。无论您的经验" +"水平,我们都能为您找到贡献的方式。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### Improving this guide" +msgstr "### 改进本指南" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you've got any suggestions on how to improve this sprint guide, let us " +"know.\n" +"What worked for you? What didn't? What can we do better? And remember: " +"fixing a\n" +"problem with this Sprint Guide counts as a contribution to BeeWare!" +msgstr "" +"如果您对如何改进本冲刺指南有任何建议,请告诉我们。哪些方法对你有用?哪些没" +"有?我们能做得更好吗?请记住:解决关于此冲刺指南的问题也算是对\n" +"BeeWare 的贡献!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"The Bee Team is always available to answer questions. If you're in\n" +"doubt... ask! Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we\n" +"want to get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"蜜蜂团队可以随时为您答疑解惑。如果您有疑问......请提出它们!不要害怕提出任何" +"问题。如果您遇到困难,我们将会想帮您解决。如果你感到困惑,那是因为这个主题很" +"复杂,而我们解释得还不够清楚。我们渴望帮助--我们希望确保您有一场成功的冲刺。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "How to sprint with the BeeWare team" +msgstr "如何与 BeeWare 团队一起冲刺" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "Sprint Guide" +msgstr "冲刺指南" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "## The BeeWare Tutorial" +msgstr "## BeeWare 教程" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "## This website" +msgstr "## 本网站" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "## Translating? Join the BeeWare team on Discord" +msgstr "## 想帮助翻译?在 Discord 上加入 BeeWare 团队" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +"joining the BeeWare [Discord](/bee/chat/). You'll\n" +"find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +"questions and provide guidance." +msgstr "" +"如果您有兴趣参与这些翻译工作,请考虑加入 BeeWare [Discord](/zh_CN/bee/" +"chat/)。您将找到 `#translations` 频道,团队将在此回答您的任何问题并提供指导。" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"In addition, the [.ini\n" +"databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/) contain\n" +"recurring phrases used on various components on the website. To translate\n" +"those short phrases, edit them in your fork and then submit a pull request\n" +"against the ``lektor`` branch of\n" +"[beeware/beeware.github.io](https://github.com/beeware/beeware.github.io)\n" +"to modify those translations. Try to keep the context of those appearing\n" +"phrases in mind; they're used in HTML files in the `template` directory\n" +"in that repository." +msgstr "" +"[.ini\n" +"数据包](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/)也包含了在网站上各种" +"地方重复出现的短词语。若想编辑这些词语的翻译,在您的 fork 中编辑他们,并向\n" +"[beeware/beeware.github.io](https://github.com/beeware/beeware.github.io)\n" +"的 ``lektor`` 分支提交拉取请求。翻译时,请考虑这些词语的上下文;您可以在仓库" +"的 `template` 目录中找到这些词语在网站上的使用。" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"The translations for these pages are managed using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +"interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +"these translations, create an account on\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +"`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +"username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +"get started!" +msgstr "" +"这些网页的翻译由 [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/)(一" +"款管理翻译的网络界面) 管理。如果您想贡献翻译,请在 [Weblate](https://hosted." +"weblate.org/projects/beeware/) 上注册账户,然后在我们的 Discord 上加入 " +"`#translations` 频道,并告诉我们您的 Weblate 用户名。我们将把您添加到 " +"Weblate 上的翻译团队,您就可以开始了!" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "Want to help translate or update the content of this website?" +msgstr "希望帮助翻译或更新本网站内容?" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"We also maintain translations for the [BeeWare\n" +"tutorial](https://docs.beeware.org) using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/).\n" +"As for the contents of this website, you may sign up for\n" +"an account on Weblate, introduce yourself on Discord,\n" +"then start translating!" +msgstr "" +"我们也使用 [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/) 管理 " +"[BeeWare\n" +"教程](https://docs.beeware.org) 的翻译。像此网站的内容一样,您可以在 " +"Weblate\n" +"上注册账户,在 Discord 上介绍自己,然后就可以开始翻译了!" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"Do you know multiple languages? Help us translate this website and the " +"BeeWare tutorial!" +msgstr "您会多种语言吗?请帮助我们翻译本网站和 BeeWare 教程!" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "Translations" +msgstr "翻译" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +msgid "" +"Anyone who learned to code in the mid to late 80s probably spent some\n" +"time with a Borland compiler -- probably either Turbo Pascal or Turbo C.\n" +"One of the best features of the Turbo compilers was their IDE -- and in\n" +"particular, a really good visual debugger that would let you inspect\n" +"code while it was running." +msgstr "" +"任何在 80 年代中后期学习过编程的人都可能在 Borland 编译器上用过一段时间,可能" +"是 Turbo Pascal 或 Turbo C。Turbo 编译器最好的功能之一是它的集成开发环境,尤" +"其是一个非常好的可视化调试器,它能让你在代码运行时检查代码。" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +msgid "" +"So - enter `bugjar`. A graphical interface for debugging code. PDB, but\n" +"with the context to help you step through code in a meaningful way." +msgstr "" +"因此,由请 `bugjar`,一款调试代码的图形界面。它类似于 PDB,但是有上下文,可以" +"帮助你以有意义的方式逐步完成代码。" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +msgid "" +"Then came Python. Python's execution model contains excellent debugging\n" +"hooks, and supplies PDB as a proof of concept. PDB is an interface that\n" +"shares many similarities with GDB -- text mode, fantastic control, but\n" +"very bad contextual information." +msgstr "" +"后来,Python 出现了。Python 的执行模型包含出色的调试钩子,并提供 PDB 作为概念" +"验证。PDB 是一个与 GDB 有许多相似之处的接口 -- 文本模式、出色的控制,但上下文" +"信息却非常糟糕。" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +msgid "" +"Then we all moved to Unix, and somehow forgot what a good debugger was.\n" +"GDB is perfectly functional, but isn't very intuitive. GDB gives you\n" +"perfect control over the execution of your code, but bad contextual\n" +"information to let you know what control you should be exercising." +msgstr "" +"后来我们都转到了 Unix,不知怎么就忘了什么是好的调试器。GDB 功能完善,但并不直" +"观。GDB 可以让你对代码执行拥有完美的控制,但却缺乏上下文信息,让你知道你应该" +"执行怎样的控制。" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +msgid "A interactive graphical debugger for Python code." +msgstr "Python 代码的交互式图形调试器。" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +msgid "" +"Applications are standalone end-user application. Although applications\n" +"are written in Python, this is an implementation detail - you shouldn't\n" +"ever be aware of this fact. Applications are installed and run the same\n" +"way as any other end-user application on your computer." +msgstr "" +"这些应用程序是独立的最终用户应用程序。虽然应用程序是用 Python 编写的,但这只" +"是实现细节,您不应该意识到这一点。应用程序的安装和运行方式与计算机上的其他最" +"终用户应用程序相同。" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +msgid "Standalone end-user-projects built using BeeWare tools, including:" +msgstr "使用 BeeWare 工具构建的独立最终用户项目,包括:" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +msgid "Standalone end-user-projects" +msgstr "独立的最终用户项目" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +msgid "Applications" +msgstr "应用程序" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +msgid "" +"- You can't start looking at failures until the test suite has\n" +" completed running,\n" +"- It isn't a very accessible format for identifying patterns in test\n" +" failures,\n" +"- It can be hard (or cumbersome) to re-run any tests that have failed." +msgstr "" +"- 在测试套件完成运行之前,您不能开始查看运行错误、\n" +"- 格式不适合于查找测试错误中的规律、\n" +"- 很难(或很麻烦)重新运行所有失败的测试。" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +msgid "" +"Cricket is a graphical tool that helps projects with large test suites\n" +"**identify failures without waiting** for all your tests to finish." +msgstr "" +"Cricket 是一款图形工具,可帮助拥有大型测试套件的项目**无需等待所有测试完成**" +"即可识别故障。" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +msgid "" +"Normal unittest test runners dump all output to the console, and provide\n" +"very little detail while the suite is running. As a result:" +msgstr "" +"普通的 unittest 测试运行程序会将所有输出转存到控制台,在套件运行时很少提供细" +"节。因此:" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +msgid "Needs to be ported to Toga" +msgstr "需要被移植到使用 Toga" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +msgid "" +"[Test Cricket](https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) is the most\n" +"prestigious version of the game of cricket. Games last for up to 5\n" +"days... just like running some test suites. The usual approach for\n" +"making cricket watchable is a generous dose of beer; in programming,\n" +"[Balmer Peak](https://xkcd.com/323/) limits come into effect, so\n" +"something else is required..." +msgstr "" +"[板球对抗赛](https://zh.wikipedia.org/zh-cn/" +"%E6%9D%BF%E7%90%83%E5%B0%8D%E6%8A%97%E8%B3%BD),也成测试赛,是板球运动中最负" +"盛名的比赛。比赛持续长达 5 天......就像运行一些测试套件一样。通常让板球比赛具" +"有可看性的通常方法是大量饮用啤酒;而在编程方面,[巴尔默峰](https://xkcd." +"com/323/)限制生效,所以因此需要其他方法..." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +msgid "Test runner GUI that finds failures fast" +msgstr "快速查找故障的测试运行器图形用户界面" + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +msgid "" +"Duvet is a GUI tool for visualizing code coverage results produced by\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." +msgstr "" +"Duvet 是一款图形用户界面工具,用于可视化 [coverage.py](https://coverage." +"readthedocs.io/) 生成的代码覆盖结果。" + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +msgid "" +"Because a duvet doesn't just provide coverage - it keeps you warm and\n" +"cozy." +msgstr "" +"因为羽绒被(duvet)不仅能遮风挡雨(coverage,提供覆盖),还能让您感到温暖和舒" +"适。" + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +msgid "Coverage visualization tool" +msgstr "测试覆盖可视化工具" + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +msgid "Galley is a GUI tool to assist in drafting documentation." +msgstr "Galley 是一款图形用户界面工具,用于协助于起草文档。" + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +msgid "" +"**galley** *n.* a printer's proof in the form of long single-column\n" +"strips, not in sheets or pages." +msgstr "**galley** (n.)采用长条单栏形式,而不是单页或多页形式的印刷商校样。" + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +msgid "A GUI tool for reviewing RST/Sphinx documentation" +msgstr "用于审查 RST/Sphinx 文档的图形用户界面工具" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"- A simple, text-based markup format, focussed on the needs of developer\n" +" presentations.\n" +"- A graphical presentation tool that has a presenter display independent\n" +" of the slide display." +msgstr "" +"- 针对开发人员展示的需求的一种简单的、基于文本的标记格式。\n" +"- 拥有独立于幻灯片显示的演讲者视图的图形演示工具。" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "Developers go to conferences. And when they do, they need slide decks." +msgstr "开发人员需要参加会议。参加会议时,他们需要幻灯片。" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"However, by using browser technology as the basis for these tools, they\n" +"miss one very important feature of WYSIWYG presentation tools: presenter\n" +"mode." +msgstr "" +"然而,由于这些工具以浏览器技术为基础,它们错过了所见即所得演示工具的一个非常" +"重要的功能:演示者模式。" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"Many of these tools also assume that you have a good WiFi connection,\n" +"and will be able to display your content live off the internet... which\n" +"if you've ever been to a developer conference, you'll know is a risky\n" +"proposition." +msgstr "" +"许多此类工具还假定您拥有良好的 WiFi 连接,并能从互联网上实时显示您的内" +"容......但是如果你参加过开发者大会,你就会知道这是一个风险很大的假设。" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"On top of all that, the document formats for Keynote and Powerpoint are\n" +"binary blobs -- they don't lend themselves to version control,\n" +"collaborative editing, and so on." +msgstr "" +"除此之外,Keynote 和 Powerpoint 的文档格式都是二进制 blob -- 它们不适合版本控" +"制、协同编辑等功能。" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"One of the big features of Keynote and Powerpoint is that they aren't\n" +"just decks of slides -- they have presenter notes and timing tools, and\n" +"the display shown to the audience isn't the same as the display shown to\n" +"the presenter." +msgstr "" +"Keynote 和 Powerpoint 的一大特点是,它们不仅仅是幻灯片;它们都有演示者注释和" +"计时工具,并且显示给听众的效果与显示给演示者的效果不同。" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"Podium attempts to bridge the gap between these two poles. It is\n" +"comprised of:" +msgstr "Podium 试图在这两极之间架起一座桥梁。它包括:" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"The developer response to this has been to use HTML5. Recent years have\n" +"seen the development of a number of HTML-based presentation tools, like\n" +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown), and\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). These tools exploit the\n" +"power of HTML5 to make full screen presentations." +msgstr "" +"对此,开发人员的对策是使用 HTML5。近年来,它们开发了许多基于 HTML 的演示工" +"具,如\n" +"prezi、[deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/)、[keydown](https://" +"github.com/infews/keydown)\n" +"和\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff)。这些工具利用\n" +"HTML5 的强大功能制作全屏演示。" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"These presentation tools also come from a WYSIWYG (What You See Is What\n" +"You Get) tradition. This can be powerful, because it makes it easy to\n" +"put anything you want onto a slide. But it can also be painful, because\n" +"you end up spending all your time pushing pixels into the right place,\n" +"instead of focussing on the content of your talk. And if you want to\n" +"make a style change, you may need to apply that change manually to every\n" +"slide. The lessons of separating content from markup can't be applied to\n" +"a WYSIWYG world." +msgstr "" +"这些演示工具也延续了 WYSIWYG(所见即所得)的传统。这很强大,因为它能让你轻松" +"地把你想要的任何东西放到幻灯片上。但这也可以是痛苦的,因为你最终会把所有时间" +"都花在把像素推到正确的位置上,而不是专注于演讲内容。如果你想更改样式,你可能" +"需要手动将更改应用到每一张幻灯片上。将内容与标记分离的经验无法应用于所见即所" +"得的世界。" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"Unfortunately, while presentation tools like\n" +"[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Keynote_%28presentation_software%29)\n" +"and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +"great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +"of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +"-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +msgstr "" +"不幸的是,虽然类似\n" +"[Keynote](https://zh.wikipedia.org/wiki/Keynote)\n" +"与 [PowerPoint](https://zh.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint)\n" +"的幻灯片工具非常适用于商业幻灯片,它们并不适用于开发者的需求。开发者幻灯片的" +"靠山\n" +" — 代码样本 —\n" +"通常很难添加到 Keynote 演示文稿中。" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "A markup-based slide presentation tool" +msgstr "基于标记的幻灯片演示工具" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"Batavia is an implementation of the Python virtual machine, written in\n" +"Javascript. With Batavia, you can run Python bytecode in your browser." +msgstr "" +"Batavia 是用 Javascript 编写的 Python 虚拟机实现。您可以使用 Batavia 在浏览器" +"中运行 Python 字节码。" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"It honours Python 3.4.4+ syntax and conventions, and lets you reference\n" +"objects and classes defined natively in JavaScript." +msgstr "" +"它遵守 Python 3.4.4+ 的语法和约定,并允许您引用在原生 JavaScript 中定义的对象" +"和类。" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"So you want to contribute to an Open Source project? Batavia is a great\n" +"place to start. [Here are instructions on contributing to\n" +"Batavia.](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)" +msgstr "" +"您想为开源项目做出贡献吗?Batavia\n" +"是一个很好的开始。[这是为\n" +"Batavia 贡献的指南。](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/" +"contribute-code.html)" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "**The Batavia was... a Java ship (da-dum 🥁!).**" +msgstr "**巴达维亚号是......一艘 Java 船 (Java Ship)!。**" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"Interestingly, during the voyage, Ariaen Jacobsz and *onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz incited a mutiny, because they didn't want to go to\n" +"Java - they wanted to escape to start a new life somewhere else. As a\n" +"result of the mutiny, on 4 June 1629, the Batavia ran aground on Morning\n" +"Reef, part of the Houtman Abrolhos, about 450km North of Perth, Western\n" +"Australia, where this project was conceived." +msgstr "" +"有趣的是,在航行过程中,阿里亚恩-雅各布斯和 *onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz 煽动了一场兵变,因为他们不想去 Java --\n" +"他们想逃到其他地方开始新的生活。兵变的结果是巴达维亚号于1629 年 6 月 4 日在晨" +"礁搁浅。该礁是西澳大利亚珀斯(此项目构思之处)以北约 450 公里处胡特曼阿布罗尔" +"霍斯的一部分。" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"On 27 October, 1628, *Commandeur* Francisco Pelsaert took command of the\n" +"*Batavia*, and with 340 passengers and crew, set sail from Texel." +msgstr "" +"1628 年 10 月 27 日,*指挥官*弗朗西斯科-佩尔萨特(*Commandeur* Francisco " +"Pelsaert)担任巴达维亚号的指挥官,带着 340 名乘客和船员,从特瑟尔起航。" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"The [full story of the\n" +"Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_%281628 ship%29) is known to " +"most\n" +"Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +"savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +"you force people to go to Java* :-)" +msgstr "" +"[巴达维亚的完整故事](https://zh.wikipedia.org/wiki/" +"%E5%B7%B4%E9%81%94%E7%B6%AD%E4%BA%9E%E8%99%9F%E5%B8%86%E8%88%B9)是大多数西澳" +"大利亚学童所熟知的,一个关于阴谋、野蛮和谋杀的悲惨故事。*它提醒人们,当你强迫" +"人们去 Java 时会发生什么* :-)" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"The wreck of the Batavia was recovered in the 1970s, and now stands in\n" +"the [shipwrecks gallery of the Western Australian Maritime\n" +"Museum](http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." +msgstr "" +"巴达维亚号沉船于 20 世纪 70 年代被打捞上来,现矗立在[西澳大利亚海事博物馆沉船" +"展厅](http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)。" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"Their destination? The Spice Islands - or more specifically, island of\n" +"Java in the Dutch East Indies (now part of Indonesia)." +msgstr "" +"他们的目的地?香料群岛--更确切地说,是荷属东印度群岛(现印度尼西亚的一部分)" +"的爪哇岛 (Java)。" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "A Javascript implementation of the Python virtual machine" +msgstr "Python 虚拟机的 Javascript 实现" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"- Checking for a Developer Certificate of Origin, Contributor License\n" +" Agreement, or some other contribution licensing procedure.\n" +"- Evaluating code complexity\n" +"- Evaluating code coverage" +msgstr "" +"- 检查开发者起源证书(DCO)、贡献者许可协议或其他贡献许可程序。\n" +"- 评估代码复杂性\n" +"- 评估代码覆盖率" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"Although code exists to be compiled or executed by a computer, it's also\n" +"there to be read by humans. A computer doesn't care what code looks\n" +"like, as long as it's valid syntax. However, there's a lot you can do in\n" +"the formatting and styling of code to make that code even more readable\n" +"by humans." +msgstr "" +"虽然代码的存在是为了由计算机编译或执行,但它也供人类阅读。计算机并不在乎代码" +"看起来像什么,只要语法有效就行。不过,你可以在代码的格式和样式方面做很多事" +"情,使代码更易于人类阅读。" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"Beefore piggybacks on your the continuous integration process you\n" +"already use to run your test suite before merging commits (e.g.,\n" +"Travis-CI). The Beefore tests are executed as a custom test run." +msgstr "" +"Beefore 将借助您已经在合并前运行、用于执行测试套件的持续集成流程(例如 " +"Travis- CI)。Beefore 测试将作为自定义测试运行执行。" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"It isn't just limited to code style though. Any check that can be\n" +"objectively measured can be performed as part of the pre-merge\n" +"procedure. This could include:" +msgstr "" +"不过,它并不仅限于代码风格。任何可以客观测量的检查都可以作为预合并程序的一部" +"分来执行。这可能包括:" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +"these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +"text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +"you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +"integrate these checks into your GitHub pre-merge procedure, in the same\n" +"way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +"before merging." +msgstr "" +"审核补丁的人仍然需要确保正确的逻辑,但这些简单的样式检查工作很容易通过程序完" +"成。许多文本编辑器会(或有会这样做的插件)自动帮您进行这个称为 *linting* 的过" +"程。Beefore 是一个可以让您把此过程集成到 GitHub 预合并过程的工具,就像我们可" +"以在合并之前集成持续集成与测试套件符合一样。" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"These are mostly simple things, like consistency in indentation,\n" +"spacing, and line length. Every language has it's own conventions; each\n" +"project will have it's own specialisations of those conventions. BeeWare\n" +"is no exception." +msgstr "" +"这些大多是简单的事情,比如缩进、空格和行长的一致性。每种语言都有自己的约定俗" +"成的习惯;每个项目都有自己在这些习惯上的特殊化。BeeWare\n" +"也不例外。" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "and many others." +msgstr "等等。" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"- Improving existing linters\n" +"- Integrating new linters and style checks (e.g., Java)" +msgstr "" +"- 改进现有 linters\n" +"- 集成新的 linters 和样式检查(如 Java)" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"It checks for all the things you have to have right *before* you merge a\n" +"patch." +msgstr "在合并补丁*之前* (before),它会检查所有必须具备的条件。" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "Performs pre-merge checks (such as code style) on a pull request." +msgstr "对拉取请求执行合并前检查(如代码样式)。" + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +msgid "" +"BeeKeeper is a tool for running Docker containers on demand, with GitHub\n" +"status reporting. As a side effect, this makes it very effective as an\n" +"automated code review tool, a CI system, an automated deployment system,\n" +"and many other things." +msgstr "" +"BeeKeeper 是一款按需运行 Docker 容器的工具,可使用 GitHub\n" +"状态报告。此外,它还能有效地用作自动代码审查工具、CI 系统、自动部署系统、以及" +"其他许多功能。" + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +msgid "Someone has to look after the health and wellbeing of all the bees..." +msgstr "必须要有人照顾所有蜜蜂的健康和福祉..." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +msgid "Build and CI tool" +msgstr "构建和 CI 工具" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +msgid "" +"A pure Python implementation of the [Cassowary constraint-solving\n" +"algorithm](http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary\n" +"is the algorithm that forms the core of the OS X and iOS visual layout\n" +"mechanism." +msgstr "" +"[Cassowary\n" +"约束求解算法](http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/)的纯\n" +"Python 实现。Cassowary\n" +"是构成 OS X 和 iOS 试图布局机制核心的算法。" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +msgid "" +"This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +"Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +msgid "" +"A pure python implementation of the Cassowary constraint solving\n" +"algorithm." +msgstr "Cassowary 约束求解算法的纯 python 实现。" + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +msgid "" +"The attic is a collection of older and experimental projects that were\n" +"once part of the BeeWare suite, but are no longer being actively\n" +"maintained. If you are interested in taking over maintenance of an attic\n" +"project, please [get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"阁楼是老实验项目的集合,这些项目曾经是 BeeWare 套件的一部分,但现在已不再积极" +"维护。如果您有兴趣接手维护阁楼上的项目,请[联系我们](mailto:russell@beeware." +"org)。" + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +msgid "They can't all be zingers..." +msgstr "不可能都是俏皮话..." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +msgid "Attic" +msgstr "阁楼" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new pybee projects. It\n" +"is no longer used." +msgstr "这是一个 cookiecutter 模板,用于建立新的 pybee 项目。现在已不再使用。" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +msgid "A cookiecutter template for projects" +msgstr "用于引导项目的 cookiecutter 模板" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new Pybee.org project\n" +"websites. It is no longer used." +msgstr "" +"这是一个 cookiecutter 模板,用于建立新的 Pybee.org 项目网站。现在已不再使用。" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +msgid "A cookiecutter template for websites" +msgstr "用于网站的 cookiecutter 模板" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library." +msgstr "Python 标准库的独立纯 Python 实现。" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +msgid "Expansion of unit testing." +msgstr "扩展单元测试。" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +msgid "" +"The ouroboros is an ancient symbol depicting a serpent eating its own\n" +"tail. Ouroboros (this library) is also similarly self-referential; it\n" +"implements Python in Python itself (the subset of Python on the Python\n" +"virtual machine)." +msgstr "" +"乌蛇(ouroboros)是一个古老的符号,描绘了一条蛇正在吃自己的尾巴。Ouroboros " +"(这个库) 也同样具有自指性;它使用 Python(在 Python 虚拟机上的子集)实现 " +"Python 自己。" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library.\n" +"This allows Python default libraries to be used portably on any\n" +"implementation of the Python virtual machine---not requiring CPython." +msgstr "" +"Python 标准库的独立纯 Python 实现。这使得 Python 默认库可以在任何虚拟机实现上" +"通用,无需 CPython。" + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +msgid "" +"It works by downloading, patching and building libraries in\n" +"Android-compatible format." +msgstr "它通过下载、打补丁与构建与安卓兼容格式的库工作。" + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +msgid "" +"This is a meta-package for building a version of Python (and supporting\n" +"libraries) that can be embedded into an Android project." +msgstr "" +"这是一个元软件包,用于构建可嵌入 Android 项目的 Python 版本(及支持的库)的元" +"软件包。" + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an Android project." +msgstr "" +"用于构建可嵌入到Android\n" +"项目中的 Python 版本的元软件包。" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +msgid "" +"- [Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" +msgstr "" +"- [Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +"such as phones and tablets. It uses\n" +"[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +"projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +"this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +"[Briefcase](https://briefcase.beeware.org/) is a tool that uses this " +"template,\n" +"rolling it out using data extracted from your setup.py" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +msgid "The following Python versions are supported:" +msgstr "支持以下 Python 版本:" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +msgid "" +"A cookiecutter template for creating an Android project running Python\n" +"code." +msgstr "" +"用于创建运行 Python\n" +"代码的安卓项目的模版。" + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an iOS project." +msgstr "用于构建可嵌入 iOS 项目的 Python 版本的元软件包。" + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +msgid "" +"This project has been superceded by [Python Apple\n" +"support](https://github.com/beeware/Python-Apple-support) package." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on iOS devices, such\n" +"as iPhones and iPads." +msgstr "" +"用于构建可在 iOS 设备(如 iPhone 和 iPad)上运行的 Python 应用程序的模板。" + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +msgid "A template for building Python apps that will run on iOS devices." +msgstr "用于构建可在 iOS 设备上运行的 Python 应用程序的模板。" + +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-linux-support/ +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a Linux project." +msgstr "用于构建一个可嵌入到 Linux 项目中的 Python 版本的元软件包。" + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices, such as MacBooks and iMacs." +msgstr "" +"用于构建可在 Apple macOS\n" +"设备(如 MacBook 和 iMac)上运行的 Python 应用程序的模板。" + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices." +msgstr "" +"用于构建可在 Apple macOS\n" +"设备上运行的 Python 应用程序的模板。" + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS (neé OS X) project." +msgstr "用于构建可嵌入到 macOS (前 OS X) 项目的 Python 版本的元软件包。" + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an OS X project." +msgstr "用于构建可嵌入到 OS X 项目的 Python 版本的元软件包。" + +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a tvOS project." +msgstr "用于构建可嵌入到 tvOS 项目的 Python 版本的元软件包。" + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices,\n" +"such as the AppleTV." +msgstr "" +"用于构建可在 Apple tvOS (如 AppleTV) 设备上运行的 Python 应用程序的模板。" + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices." +msgstr "用于构建可在 Apple tvOS 设备上运行的 Python 应用程序的模板。" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "## How it works" +msgstr "## 工作原理" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "### Development status" +msgstr "### 开发状况" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "### Relationship to Clang" +msgstr "### 与 Clang 的关系" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"All this functionality is potentially a candidate to be passed upstream\n" +"to libclang." +msgstr "所有这些功能都有可能被传递给上游 libclang。" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"Any changes made upstream to `libclang` will be mirrored here; any\n" +"changes made here will, where possible, be pushed upstream to\n" +"`libclang`." +msgstr "" +"上游对 `libclang` 所做的任何修改都将在此处进行镜像;此处所做的任何修改都将尽" +"可能推送到上游的 `libclang` 中。" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"Internally, Sealang reproduces some minor pieces of the `libclang` API;\n" +"these are methods (such as the string creation and manipulation methods)\n" +"that aren't exposed as symbols for third-party use." +msgstr "" +"在内部,Sealang 重现了 `libclang` API 的一些次要部分;这些方法(如字符串创建" +"和操作方法)没有以可供第三方使用的符号的形式公开。" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"Sealang bridges this gap by providing C wrappers around the C++ calls\n" +"that provide the useful functionality. This library of C functions is\n" +"wrapped up as a Python C module for delivery purposes - this C module\n" +"contains no exposed *Python* objects or methods, but because it's a\n" +"module, the underlying compiled\n" +"sealang.so file is easy to find.\n" +"ctypes are then used to expose the\n" +"sealang wrapper functions;" +msgstr "" +"Sealang 提供了调用这些提供有用功能的 C++ 调用的 C 语言封装,从而弥补了这一差" +"距。这个 C 函数库只因为分发用途而封装为一个 Python C 模块;它不包含暴露的 " +"*Python* 对象或方法,但由于它是一个模块,底层的编译好的 sealang.so 文件很容易查找。然后,我们使用 ctypes 用于公开 sealang 封装函" +"数;" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"Sealang is a bit of a nasty hack. `libclang` is a set of C bindings to a\n" +"C++ API; Python `ctypes` are then used to wrap the C API. However, while\n" +"the C++ API is quite rich, `libclang` is less so." +msgstr "" +"Sealang 是一个有点恶心的小妙招。`libclang` 是一套 C++ API 的 C 绑定;然后用 " +"Python `ctypes` 封装 C API。然而,虽然 C++ 的 API 相当丰富,`libclang` 则没有" +"那么这样。" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "Sealang is an improved set of Python bindings for `libclang`." +msgstr "Sealang 是一套改进的 `libclang` Python 绑定。" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"The upstream maintainers of `libclang` have not been especially\n" +"responsive to patches that address issues like Python 3 compatibility,\n" +"and the significant omissions in the API (such as extracting literals\n" +"and operators)." +msgstr "" +"``libclang`` 的上游维护者并没有特别积极地对解决 Python 3 兼容性等问题的补丁反" +"应,以及 API 中的重大遗漏(如提取字面量和运算符)。" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"This package is a fork of the official Python bindings for `libclang`,\n" +"patched to correct these problems." +msgstr "此软件包是 `libclang` 的官方 Python 绑定的派生。" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"This project aims to mirror what is currently available in the Python\n" +"bindings to `libclang`. The version number for this project is drawn\n" +"from the version and SVN revision of the official clang repository." +msgstr "" +"该项目旨在反映当前 Python 与 `libclang` 的已有绑定。本项目的版本号取自官方 " +"clang 代码库的版本和 SVN 修订版。" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"This project was an experiment developed to support\n" +"[Seasnake](/docs/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +"so has this project." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "An extended set of Python bindings for libclang" +msgstr "libclang 的 Python 扩展绑定集" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +msgid "" +"SeaSnake was written to automate the conversion of\n" +"[WebKit](https://webkit.org) sources into a version that could be used\n" +"by [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum)." +msgstr "" +"编写 SeaSnake 的目的是为了将 [WebKit](https://webkit.org)\n" +"源代码自动转换为可被 [Colosseum](https://webkit.org)\n" +"使用的版本。" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +msgid "" +"Sometimes you will find a great algorithm, but find that the only\n" +"implementation of that algorithm is written in C or C++. In some cases\n" +"it might be possible to wrap that C/C++ code in a Python C module.\n" +"However, if a C module is not an option, you need to be able to convert\n" +"the C/C++ implementation into a Pure Python implementation." +msgstr "" +"有时,你会发现一个很棒的算法,但却发现该算法的实现是用 C 或 C++ 编写的。在某" +"些情况下,您可能可以将 C/C++ 代码封装到 Python C 模块中。但是,如果 C 模块不" +"是一种选择,您就需要能够将 C/C++ 实现转换成纯 Python 的实现。" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +msgid "This project was an experiment; it has been abandoned." +msgstr "该项目是一项实验,现已放弃。" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +msgid "Seasnake converts C (sea) to Python (snake)." +msgstr "" +"Seasnake 将 C(与 *sea* 同音, 海)转换为 Python(蟒蛇 (python) 是一种蛇," +"*snake*)。" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +msgid "A tool to manage conversion of C++ code to Python." +msgstr "管理将 C++ 代码转换为 Python 代码的工具。" + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +msgid "" +"Trebuchet was earmarked as a tool to help deploy websites. It was never\n" +"developed." +msgstr "Trebuchet 被计划为帮助部署网站的工具。它从未被开发出来。" + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +msgid "A tool to deploy websites" +msgstr "部署网站的工具" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "" +"- Compiles Python 3.4+ source files into Java class files, enabling you\n" +" to run Python code on a JVM (including Android's VM).\n" +"- Provides an API to let you programmatically create Java class files." +msgstr "" +"- 将 Python 3.4+ 源文件编译成 Java 类文件,使您能在 JVM(包括 Android 的 VM)" +"上运行\n" +" Python 代码。\n" +"- 提供一个能让你通过程序创建 Java 类文件的 API。" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "" +"If you'd like to contribute to VOC development, we have a [guide for\n" +"first time\n" +"contributors](https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." +msgstr "" +"如果您想为 VOC 开发做出贡献,我们有一份[首次贡献者指南](https://voc." +"readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code.html)。" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "" +"It isn't a *fully* compliant Python 3.4 implementation just yet - there\n" +"are some language features (like `nonlocal` and some builtin functions)\n" +"that still need to be implemented, and there is only a bare bones\n" +"standard library implementation. However, it is possible to convert\n" +"simple Python programs, and even write [simple Android\n" +"applications](https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." +msgstr "" +"它还不是一个*完全*兼容 Python 3.4 的实现 -- 有一些语言特性(如 `nonlocal`\n" +"和一些内置函数)仍然需要实现,且目前只有一个基本的标准库实现。不过,它可用于" +"可以转换简单的 Python\n" +"程序,甚至可用于编写[一个简单的\n" +"Android\n" +"应用程序](https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)。" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "" +"To take VOC for a spin, run through the [Getting\n" +"Started](https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html) guide, then\n" +"start with the [first\n" +"tutorial](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." +msgstr "" +"要试用 VOC,请先阅读[入门指南](https://voc.readthedocs.io/en/latest/index." +"html),然后从[第一篇教程](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/" +"tutorial-0.html)开始学习。" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "VOC serves two major functions:" +msgstr "VOC 有两大功能:" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "VOC has been archived." +msgstr "VOC 已存档。" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "" +"Historically, VOC was the [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company), or Dutch\n" +"East India Company, often considered the be the world's first\n" +"multinational corporation. It was also the first company to issue\n" +"shares, and facilitate the trading of those shares. It was granted a 21\n" +"year monopoly to carry out trade activities in Asia, primarily the Spice\n" +"Islands - the Dutch East Indies. They established a major trading port\n" +"at Batavia - now Jakarta - on the island of Java (now part of\n" +"Indonesia)." +msgstr "" +"历史上,VOC 指的是\n" +"[Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://zh.wikipedia.org/wiki/" +"%E8%8D%B7%E5%85%B0%E4%B8%9C%E5%8D%B0%E5%BA%A6%E5%85%AC%E5%8F%B8),即荷兰东印" +"度公司。它通常被认为是世界上的第一家跨国公司,也是第一家发行股份并促成股份交" +"易的公司。VOC\n" +"被授予为期 21 年的垄断权,在亚洲开展贸易活动,主要集中在香料群岛 — 也就是荷属" +"东印度。它们在爪哇岛(Java, 现属印度尼西亚)的巴达维亚(Batavia, 今雅加达)建" +"立了一个主要贸易港口。" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "" +"It should not be considered an endorsement or glorification of the\n" +"exploitative business practices of the company." +msgstr "这不应被视为对该公司剥削性商业行为的认可或美化。" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "" +"The name VOC was chosen by the project because the project founder is\n" +"from Western Australia, and VOC has a strong non-colonial presence in\n" +"that state's history. It was also a convenient pun, as VOC was an\n" +"enterprise Java company." +msgstr "" +"项目之所以选择 VOC 这个名称,是因为项目创始人来自西澳大利亚,而 VOC 在该州的" +"历史中具有浓厚的非殖民色彩。这也是一个方便的双关语,因为 VOC 是一家企业 Java " +"公司。" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "" +"VOC also played a role in the European discovery of Australia, and there\n" +"are many VOC shipwrecks on the coast of Western Australia." +msgstr "" +"在欧洲人发现澳大利亚的过程中,VOC 也发挥了作用;西澳大利亚海岸也有许多 VOC 沉" +"船。" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "" +"VOC is a backronym for \"Vestigial Output Compiler\". Or \"Vexing Obtuse\n" +"Compiler\". Or \"Valuable Obscure Compiler\". Or \"Variegated Ocelot\n" +"Calibrator\". It's your choice." +msgstr "" +"VOC 是 \"Vestigial Output Compiler(残余输出编译器)\" 的逆向缩写。也可是 " +"\"Vexing Obtuse Compiling(令人头疼的晦涩编译)\"。\"Valuable Obscure " +"Compiler(有价值的晦涩编译器)\" 也可以。甚至可以是 \"Variegated Ocelot " +"Calibrator(斑驳豹猫校准器)\"。由你选择。" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "" +"While VOC was a very profitable business for it's shareholders, it\n" +"operated as a colonial power. Modern historians have [expressed\n" +"criticism of their business\n" +"practices](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"which included exploitation of indigenous populations (including use of\n" +"slave labour), slave trade, use of violence, and environmental\n" +"destruction (including deforestation)." +msgstr "" +"虽然对股东来说,VOC 是一个非常有利可图的企业,但它是以殖民国家的身份运作的。" +"现代历史学家[对其商业做法有所批评](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),其中包括剥削原住民(包括使用奴工)、奴隶" +"贸易、使用暴力和破坏环境(包括砍伐森林)。" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +msgid "A transpiler that converts Python bytecode into Java bytecode." +msgstr "将 Python 字节码转换为 Java 字节码的转译器。" + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +msgid "Prepare and upload Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "准备并上传供 BeeKeeper 使用的 Docker 映像。" + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +msgid "" +"When a worker bee discovers a good source of nectar, it returns to the\n" +"hive and performs a [waggle\n" +"dance](https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - a series of moves\n" +"with a specific meaning that tells other bees where they can find the\n" +"nectar source." +msgstr "" +"当工蜂发现一个好的蜜源时,它会返回蜂巢,并进行[蜜蜂舞蹈 (waggle dance)]" +"(https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%9C%9C%E8%9C%82%E8%88%9E%E8%B9%88)。这一系" +"列动作有特定的含义,用于告诉其他蜜蜂在哪里可以找到蜜源。" + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +msgid "Prepares and uploads Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "准备并上传供 BeeKeeper 使用的 Docker 映像。" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "" +"- macOS (as a `.app` bundle, `DMG` archive or `PKG` installer)\n" +"- Windows (as a `.zip`, or an `MSI` installer)\n" +"- Linux (as a Flatpak, or a `.rpm`, `.deb`, or `.pkg.zip` system native\n" +" package)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Web" +msgstr "" +"- macOS (作为 `.app` 捆绑包, `DMG` 存档或 `PKG` 安装包)\n" +"- Windows (作为 `.zip` 或 `MSI` 安装包)\n" +"- Linux (作为 Flatpak, `.rpm`, `.deb`, 或 `.pkg.zip` 系统原生包)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Web" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "" +"Briefcase is a tool for converting a Python project into a standalone\n" +"native application. You can package projects for:" +msgstr "" +"Briefcase 是将 Python 项目转换为独立的原生应用程序的工具。您可以为以下打包项" +"目:" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "" +"If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +"tutorial](https://tutorial.beeware.org). That tutorial walks you\n" +"through the process of creating and packaging a new application with\n" +"Briefcase." +msgstr "" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "Support for Apple TV, watchOS, and Wear OS is planned." +msgstr "我们也计划支持 Apple TV、watchOS 和 Wear OS。" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "Briefcase is part of the BeeWare suite." +msgstr "Briefcase 是 BeeWare 套件的一部分。" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "" +"If you experience problems with Briefcase, log them on\n" +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues). If you want to\n" +"contribute code, please [fork](https://github.com/beeware/briefcase) the\n" +"code and submit a [pull\n" +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." +msgstr "" +"如果您在使用 Briefcase 时遇到问题,请使用\n" +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues) 将他们记录下来。如果您" +"想贡献代码,请\n" +"[fork](https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"代码并提交[拉取请求](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)。" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "Convert a Python project into a standalone native application." +msgstr "将 Python 项目转换为独立的原生应用程序。" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/docs/ +msgid "" +"## On this page:\n" +"* [Featured tools](#featured-tools)\n" +"* [Showcased applications](#showcase)\n" +"* [Utilities](#utilities)\n" +"* [The BeeWare project](#project)" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/docs/ +msgid "Welcome to the documentation for the BeeWare project!" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/docs/ +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "## Abstract the broad concepts" +msgstr "## 抽象出广泛的概念" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "## Embrace mobile" +msgstr "## 接受移动" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "## Native widgets - not themes" +msgstr "## 原生控件 – 非主题" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "## Python native" +msgstr "## Python 原生" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "## Why Toga?" +msgstr "## 为什么使用 Toga?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "## pip install and nothing more" +msgstr "## pip install,仅此而已" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"10 years ago, being a cross-platform widget toolkit meant being\n" +"available for Windows, OS X and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. But despite this, there aren’t many good options\n" +"for Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile\n" +"coding is still elusive. Toga aims to correct this." +msgstr "" +"10 年前,跨平台控件工具包意味着可用于 Windows、OS X 和 Linux。如今,移动计算" +"更为重要。但尽管如此,移动平台上的 Python 编程与跨平台移动编码仍然难以实现。" +"Toga 的目标就是纠正这一点。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"A “Quit” option under a “File” menu makes sense if you’re writing a\n" +"Windows app - but it’s completely out of place if you’re on OS X - the\n" +"Quit option should be under the application menu." +msgstr "" +"如果你编写的是 Windows 应用程序,“文件”菜单下的“退出”选项是合理的。但如果你使" +"用的是 OS X,则完全不合时宜--\"退出 \"选项应放在应用程序菜单下。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"Although Toga uses 100% native system widgets, that doesn’t mean Toga is\n" +"just a wrapper around system widgets. Wherever possible, Toga attempts\n" +"to abstract the broader concepts underpinning the construction of GUI\n" +"apps, and build an API for that. So - every Toga app has the basic set\n" +"of menu options you’d expect of every app - Quit, About, and so on - all\n" +"in the places you’d expect to see them in a native app." +msgstr "" +"虽然 Toga 100% 使用原生系统控件,但这并不意味着 Toga 只是系统控件的一个包装。" +"在可能的情况下,Toga 试图抽象出构建 GUI 应用程序的更广泛的概念,并为此构建一" +"个应用程序接口。因此,每个 Toga 应用程序都有一套基本的菜单选项--退出、关于" +"等--都在你在原生应用程序中所期望看到他们的位置。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"And besides - why did the developer have to code the location of a Quit\n" +"option anyway? Every app in the world has to have a quit option, so why\n" +"doesn’t the widget toolkit provide a quit option pre-installed, out of\n" +"the box?" +msgstr "" +"此外,开发人员为什么要对“退出”选项的位置进行编码呢?世界上每个应用程序都必须" +"有一个退出选项,那么为什么控件工具包不提供预装的退出选项呢?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"It’s easy to spot apps that have been built using themed widget sets -\n" +"they’re the ones that don’t behave quite like any other app. Widgets\n" +"don’t look quite right, or there’s a menu bar on a window in an macOS\n" +"app. Themes can get quite close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"使用主题控件构建的应用程序很容易识别 -- 它们的行为与其他应用程序不太一样。控" +"件看起来不太一样,或者在 macOS 应用程序的窗口上有一个菜单栏。主题可以做到很接" +"近,但总会有蛛丝马迹。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"It’s not enough to just look like a native app, though - you need to\n" +"*feel* like a native app as well." +msgstr "不过,仅仅看起来像原生应用程序是不够的,你还需要*感觉*像原生应用程序。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"Most widget toolkits start their life as a C or C++ layer, which is then\n" +"wrapped by other languages. As a result, you end up with APIs that taste\n" +"like C or C++." +msgstr "" +"大多数控件工具包都是从 C 或 C++ 层开始的,然后被其他语言封装。因此,你最终得" +"到的 API 就像 C 或 C++。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you’re using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that’s been layered on top of\n" +"a generic widget. They also inherit all of the native platform's\n" +"accessibility affordances, such as support for screen readers and\n" +"adaptive font sizes." +msgstr "" +"此外,原生控件总是比主题通用控件更快。毕竟,你使用的是经过调整和优化的原生系" +"统功能,而不是在其上分层的绘图引擎。它们还继承了原生平台的所有辅助功能,如支" +"持屏幕阅读器和自适应字体大小。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"Toga aims to be no more than a pip install away from use. It doesn’t\n" +"require the compilation of C extensions. There’s no need to install a\n" +"binary support library. There’s no need to change system paths and\n" +"environment variables. Just install it, import it, and start writing (or\n" +"running) code." +msgstr "" +"Toga 的目标是,只需使用 pip 安装即可使用。它不需要编译 C 扩展。无需安装二进制" +"支持库。无需更改系统路径和环境变量。只需安装它、导入它,然后开始编写(或运" +"行)代码。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"Toga has been designed from the ground up to be a Python native widget\n" +"toolkit. This means the API is able to exploit language level features\n" +"like generators and context managers in a way that a wrapper around a C\n" +"library wouldn’t be able to (at least, not easily)." +msgstr "" +"Toga 从设计之初就是一个 Python 原生控件工具包。这意味着该 API 能够利用生成器" +"和上下文管理器等语言级特性;这是 C 库的封装无法做到的(至少不容易做到)。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "Toga is BeeWare's Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "Toga 是 BeeWare 的 Python 原生、操作系统原生的图形用户界面工具包。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"Toga isn’t the world’s first widget toolkit - there are dozens of other\n" +"options. So why build a new one?" +msgstr "" +"Toga 并不是世界上第一个控件工具包,还有其他几十种选择。那么,为什么要创建一个" +"新的呢?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "Toga runs on Python 3. It does not run on Python 2." +msgstr "Toga 在 Python 3 上运行。它不能在 Python 2 上运行。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"Toga uses native system widgets, not themes. When you see a Toga app\n" +"running, it doesn’t just look like a native app - it is a native app.\n" +"Applying an operating system-inspired theme over the top of a generic\n" +"widget set is an easy way for a developer to achieve a cross-platform\n" +"goal, but it leaves the end user with the mess." +msgstr "" +"Toga 使用原生系统控件,而非主题。当你看到 Toga 应用程序运行时,它不仅看起来像" +"一个原生应用程序,而且就是一个原生应用程序。对开发者来说,在通用控件集的顶部" +"应用受操作系统启发的主题是实现跨平台目标的一种简便方法,但却给最终用户留下了" +"麻烦。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "" +"When it comes to widgets, sometimes the abstraction is simple - after\n" +"all, a button is a button, no matter what platform you’re on. But other\n" +"widgets may not be exposed so literally. What the Toga API aims to\n" +"expose is a set of mechanisms for achieving UI goals, not a literal\n" +"widget set." +msgstr "" +"当说到控件的时候,有时抽象的概念很简单 -- 毕竟,无论在哪个平台上,按钮就是按" +"钮。但其他控件可能就不那么简单了。Toga 应用程序接口旨在是一套实现用户界面目标" +"的机制,而不是一个字面意义上的控件集。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "When in Rome, do as the Romans do. And what does a Roman wear? A Toga!" +msgstr "入乡随俗:“当你在罗马时,就像罗马人那样做”。罗马人穿什么?托加 (Toga)!" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +msgid "A Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "一个 Python 原生、操作系统原生图形用户界面工具包。" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"But Colosseum as a project has many other possible uses. It could be\n" +"used anywhere that there is a need for describing layout outside a\n" +"browser context. For example, Colosseum could be the cornerstone of a\n" +"HTML to PDF renderer that doesn't require the involvement of a browser.\n" +"It could also be used as a test harness and reference implementation for\n" +"the CSS specification itself, providing a lightweight way to encode and\n" +"test proposed changes to the specification." +msgstr "" +"但 Colosseum 作为一个项目还有许多其他可能的用途。它可以使用在任何需要在浏览器" +"环境之外描述布局的地方。例如,Colosseum\n" +"可以作为一个无需浏览器的 HTML 到 PDF 渲染器的基石。它还可以用作 CSS 规范本身" +"的测试工具和参考实现,用于提供一种对 CSS 规范的轻量级的编码和测试方法。" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"Colosseum is an independent implementation of the CSS layout algorithm.\n" +"This implementation is completely standalone - it isn’t dependent on a\n" +"browser, and can be run over any box-like set of objects that need to be\n" +"laid out on a page (either physical or virtual)." +msgstr "" +"Colosseum 是 CSS 布局算法的独立实现。该算法完全独立,不依赖于浏览器,并可在任" +"何需要在(不管是物理还是虚拟的)页面上布局的盒状对象集上运行。" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"For more information about Colosseum, check out this [blog\n" +"post](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/) describing the project\n" +"and talking about it's roadmap." +msgstr "" +"如需了解有关 Colosseum 的更多信息,请查看此[博客帖子](/zh_CN/news/buzz/" +"project-spotlight-colosseum/)。它描述了该项目以及其路线图。" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML document,\n" +"and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +"the screen. In the case of [Toga](https://toga.beeware.org/), instead of " +"laying out\n" +"<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +"objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +"for Toga applications." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"The current implementation was originally based on the\n" +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga) project, open-sourced by\n" +"Facebook." +msgstr "" +"目前的实现最初基于由 Facebook 开源的 [Yoga](https://github.com/facebook/" +"yoga) 项目。" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "But most importantly: **C**-olo-**SS**-eum." +msgstr "但更重要的是:**C**-olo-**SS**-eum." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"Much like Doric, Ionic and Corithian columns form the fundamental\n" +"architecture of the ancient Roman world, CSS is part of the fundamental\n" +"architecture of modern display computing. The regular repeating\n" +"structure of the Colosseum’s arches and columns mirror the regular\n" +"grid-based layout of many modern web and print designs." +msgstr "" +"就像多立克柱、爱奥尼克柱和科里蒂安柱构成了古罗马世界的基本建筑一样,CSS 也是" +"现代显示计算基本架构的一部分。斗兽场的拱门和圆柱的规律性、重复结构也反映了许" +"多现代网页和印刷设计的网格布局。" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"The Colosseum was also a massive undertaking for its time. Undertaking\n" +"to reproduce the entire CSS specification, with all its quirks and\n" +"eccentricities, is a similarly massive undertaking." +msgstr "" +"斗兽场在当时也是一项浩大的工程。承担重现整个 CSS 规范及其所有怪癖和古怪之处同" +"样是一项浩大的工程。" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"The Colosseum, also known as the Flavian Amphitheater, is an ancient\n" +"Roman Amphitheater in the center of Rome. It is an astounding piece of\n" +"ancient architecture, noted for its three layers of arches, framed by\n" +"Doric, Ionic and Corinthian half-columns, with an attic decorated with\n" +"Corinthian pilasters." +msgstr "" +"斗兽场 (Colosseum),又称弗拉维安圆形剧场,是罗马市中心的一座古罗马圆形剧场。" +"它是一座令人惊叹的古代建筑,以其三层拱门而闻名。拱门由多立克式、爱奥尼式和科" +"林斯式半柱构成,阁楼则装饰着科林斯式壁柱。" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "A (partial) implementation of the CSS box and flexbox layout algorithm." +msgstr "CSS 框和柔性框 (flexbox) 布局算法的(部分)实现。" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +msgid "" +"Sometimes a BeeWare library or application will require developing a\n" +"capability that might be useful outside the context of BeeWare itself.\n" +"Where possible, BeeWare tries to package those utilities as standalone\n" +"projects." +msgstr "" +"有时,BeeWare 库或应用程序需要开发在 BeeWare 本身之外可能有用的功能。在可能的" +"情况下,BeeWare\n" +"会将这些实用工具打包成独立的项目。" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +msgid "" +"Pieces used by other BeeWare tools that can be useful on their own, " +"including:" +msgstr "由其他 BeeWare 工具使用的部件,可单独发挥作用,包括:" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +msgid "Pieces used by other BeeWare tools" +msgstr "其他 BeeWare 工具使用的部件" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +msgid "Utilities" +msgstr "实用工具" + +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/python-apple-support/ +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS, iOS, tvOS or watchOS project." +msgstr "" +"用于构建可嵌入到\n" +"macOS、iOS、tvOS 或 watchOS 项目中的 Python 版本的元软件包。" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +msgid "" +"- Use Python to instantiate objects defined in Objective-C,\n" +"- Use Python to invoke methods on objects defined in Objective-C, and\n" +"- Subclass and extend Objective-C classes in Python." +msgstr "" +"- 使用 Python 来实例化 Objective-C 中定义的对象、\n" +"- 使用 Python 在 Objective-C 中定义的对象上调用方法,以及\n" +"- 在 Python 中子类和扩展 Objective-C 类。" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +msgid "" +"It also includes wrappers of the some key data types from the Foundation\n" +"framework (e.g., NSString)." +msgstr "" +"它还包括在 Foundation 框架中的一些关键数据类型的封装(例如,NSString." + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +msgid "" +"Rubicon Objective-C is a bridge between Objective-C and Python. It\n" +"enables you to:" +msgstr "Rubicon Objective-C 是连接 Objective-C 和 Python 的桥梁。它使您能够:" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +msgid "" +"You can find [rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) on\n" +"GitHub." +msgstr "" +"您可以在 GitHub 上找到 [rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-" +"objc)。" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +msgid "" +"But if you're going to cross the Rubicon, you're going to need a bridge." +msgstr "但是,如果你要跨过卢比肯河 (Rubicon),你就需要一座桥。" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +msgid "" +"During the Roman republic, the river Rubicon marked the boundary between\n" +"the Roman province of Cisalpine Gaul to the north-east and Italy proper\n" +"(controlled by Rome) to the south." +msgstr "" +"在罗马共和国时期,鲁比肯河标志着罗马东北部的西萨尔宾高卢省和南部的意大利本土" +"(由罗马控制)之间的分界线。" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +msgid "" +"In 49BCE, Julius Caesar led a single legion, Legio XIII Gemina, south\n" +"over the Rubicon from Cisalpine Gaul to Italy to make his way to Rome.\n" +"In doing so, he (deliberately) broke the law on imperium and made an\n" +"armed conflict with the Roman Senate inevitable. According to Suetonius,\n" +"as he crossed the river, Caesar uttered the famous phrase ālea iacta est\n" +"(\"the die has been cast\")." +msgstr "" +"公元前 49 年,凯撒大帝率领一个军团,即第十三军团(Legio XIII Gemina)南下从西" +"萨宾高卢越过卢比孔河,前往意大利,进军罗马。在这样做时,他(故意)违反了帝国" +"法,使得与罗马元老院的武装冲突不可避免。根据苏埃托尼乌斯的记载,在渡河时,凯" +"撒说了 ālea iacta est(“木已成舟”)这句名言。" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +msgid "" +"A library for bridging between Python and the Objective-C language\n" +"runtimes." +msgstr "用于连接 Python 和 Objective-C 语言的运行时库。" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +msgid "" +"It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +"[Toga](https://toga.beeware.org/), and for\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +msgid "" +"Travertino is a library describing constants and a base box model that\n" +"can be used to define layout algorithms." +msgstr "Travertino 是一个描述常量和基本方框模型的库,可用于定义布局算法。" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +msgid "" +"Travertine (Travertino in Italian) is a type of limestone that has been\n" +"used as a building material for thousands of years. The name derives\n" +"from the Latin tiburtinus, meaning \"of\n" +"Tibur\" - Tibur being a town near Rome that was the historical source of\n" +"Travertine." +msgstr "" +"洞石(意大利语为 Travertino)是一种石灰石,用作建筑材料已有数千年的历史。其名" +"称源于源于拉丁文 tiburtinus,意为 “提布尔" +"的”。提布尔是罗马附近的一个小镇,是历史上洞石的产地。" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +msgid "" +"Travertine is the building material that was used to build the\n" +"Colosseum." +msgstr "石灰华 (Travertino) 是建造斗兽场 (Colosseum) 的建筑材料。" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +msgid "A base library for building layout algorithms" +msgstr "用于构建布局算法的基础库" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "## Bronze membership" +msgstr "## 铜会员" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "## Enthusiast membership" +msgstr "## 爱好者 (Enthusiast) 会员" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "## Gold membership" +msgstr "## 黄金会员" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "## Once-off contributions" +msgstr "## 一次性捐款" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "## Other options" +msgstr "## 其他选项" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "## Professional membership" +msgstr "## 专业会员" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "## Silver membership" +msgstr "## 银会员" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Become an Enthusiast member" +msgstr "" +"" +"成为爱好者 (Enthusiast) 会员" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Become a Gold Member" +msgstr "" +"" +"成为黄金会员" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Become a Professional Member" +msgstr "" +"" +"成为专业 (Professional) 会员" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Become a Bronze Member" +msgstr "" +"" +"成为铜会员" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Make a once-off contribution" +msgstr "" +"" +"一次性捐款" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Become a Silver Member" +msgstr "" +"" +"成为银会员" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Bronze members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a medium sized logo, name, and\n" +"link to a company webpage of their choice." +msgstr "" +"铜会员可以在[会员页面](/zh_CN/community/members/)上列出,并附带一个中等大小的" +"徽标、名称和公司网页的链接。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Enthusiast members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/)." +msgstr "爱好者会员的名字可以被列在[会员页面](/zh_CN/community/members/)上。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Gold members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a banner logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"黄金会员可以在[会员页面](/zh_CN/community/members/)上列出自己的名字,并附上横" +"幅标识、公司名称、公司页面链接,以及一段简短的文字说明,介绍公司的业务。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Gold members will be provided the option of a posting two items of their\n" +"choice to BeeWare social media per 12 month membership period (subject\n" +"to editorial guidelines)." +msgstr "" +"黄金会员可在每12个月的会员期内选择在BeeWare社交媒体上发布两篇文章(需遵守编辑" +"方针)。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a premium listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"如果会员公司希望宣传其[咨询](/zh_CN/community/consulting/)、[培训](/zh_CN/" +"community/training/)或[软件开发](/zh_CN/community/development)服务,他们将在" +"其选择的服务页面上获得高级列表。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a priority listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"如果会员公司希望宣传其[咨询](/zh_CN/community/consulting/)、[培训](/zh_CN/" +"community/training/)或[软件开发](/zh_CN/community/development)服务,他们将在" +"其选择的服务页面上获得优先列表。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a standard listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"如果会员公司希望宣传其[咨询](/zh_CN/community/consulting/)、[培训](/zh_CN/" +"community/training/)或[软件开发](/zh_CN/community/development)服务,他们将在" +"其选择的服务页面上获得标准列表。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"If the size of a once-off contributions meets or exceeds the value of a\n" +"12 month subscription, you'll be eligible to the benefits of that\n" +"subscription level." +msgstr "" +"如果一次性捐款达到或超过 12 个月会员的价值,您将有资格享受该会员的优惠的益" +"处。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"If you are an independent consultancy, sole proprietorship, or other\n" +"small business, we invite you to become a **Bronze Member** of the\n" +"BeeWware community for $200/month." +msgstr "" +"如果您是一家独立咨询公司、独资企业或其他小型企业,我们诚邀您成为BeeWare社区的" +"**铜会员**,月费为200美元。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"If you can't (or don't want to) become a member of the BeeWare project,\n" +"you can make a once-off financial contribution." +msgstr "如果您不能(或不想)成为 BeeWare 项目的成员,您可以一次性捐款。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"If you represent a large corporation or foundation that makes use of\n" +"BeeWare, we invite you to become a **Gold Member** for $5000/month." +msgstr "" +"如果您所代表的大型企业或基金会正在使用 BeeWare 的大型企业或基金会,我们诚邀您" +"成为**黄金会员**,月费5000美元。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"If you represent a medium-sized business, established independent\n" +"software vendor, or other mid-range company, we invite you to become a\n" +"**Silver Member** for $1500/month." +msgstr "" +"如果您代表的是中型企业、成熟的独立软件供应商软件供应商或其他中端公司,我们诚" +"邀您成为我们的**银会员**,月费 1500 美元。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"If you use BeeWare in a professional capacity, we invite you to become a\n" +"**Professional Member** of the BeeWare community for $50/month." +msgstr "如果您以专业身份使用BeeWare,我们邀请您成为**专业会员**,月费50美元。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"If you would like to show your support for the BeeWare community, we\n" +"invite you to become an **Enthusiast Member** of the BeeWare community\n" +"for $10/month." +msgstr "" +"如果您想表达对BeeWare社区的支持,我们我们诚邀您成为BeeWare社区的**爱好者 " +"(Enthusiast) 会员**。每月10美元。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"If you'd like to talk to someone about other branding or sponsorship\n" +"opportunities, or you'd like other payment options for your membership,\n" +"please direct enquiries to [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"如果您想了解其他品牌推广或赞助机会,或希望获得其他会员付款方式、请直接联系 " +"[Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Lastly, Silver members will be provided the option of a posting one item\n" +"of their choice to BeeWare social media, per 12 month membership period\n" +"(subject to editorial guidelines)." +msgstr "" +"最后,银牌会员可在每 12 个月的会员期内选择在 BeeWare 社交媒体上发布一件自选内" +"容(须遵守编辑指南)。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Lastly, once per year, gold members will be offered a 1 hour meeting\n" +"(over teleconference or in person) with a member of the core team to\n" +"discuss the BeeWare project." +msgstr "" +"最后,黄金会员每年可与核心团队成员举行一次 1 小时的会议(电话会议或面谈),与" +"核心团队的一名成员讨论 BeeWare 项目。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Memberships are our preferred way to support BeeWare, as they provide\n" +"income stability over time. However, we understand that this isn't\n" +"always compatible with some budgets or corporate expense processes." +msgstr "" +"会员资格是我们支持 BeeWare 的首选方式,因为会员资格可提供收入的稳定性。然而," +"我们也理解这并不总是符合某些预算或企业开支流程。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Professional members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a small avatar, photograph or\n" +"logo." +msgstr "" +"专业会员可以在[会员页面](/zh_CN/community/members/)上列出自己的名字,并附上一" +"个小头像、照片或徽标。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"Silver members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a large logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"银牌会员可以在[会员页面](/zh_CN/community/members/)上列出自己的名字,并附上一" +"个大徽标、公司名称、公司页面链接,以及一段简短的文字描述公司的业务。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"The company logo will also be put into rotation on the homepage as part\n" +"of the sponsor's carousel." +msgstr "公司徽标还将作为旋转木马的一部分在主页上轮播。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "" +"We also have a scholarship program that grants memberships to\n" +"individuals who have the potential to advance the BeeWare community in\n" +"new or interesting ways. If you would like to apply for a scholarship,\n" +"please contact [the BeeWare Scholarship\n" +"Team](mailto:scholarship@beeware.org)." +msgstr "" +"我们还有一个奖学金项目,旨在为那些有潜力以新颖或有趣的方式推动 BeeWare 社区发" +"展的个人提供会员资格。如果您希望申请奖学金,请联系 [BeeWare 奖学金团队]" +"(mailto:scholarship@beeware.org)。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "How to support BeeWare financially" +msgstr "如何在经济上支持 BeeWare" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/membership/ +msgid "Membership" +msgstr "会员" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +msgid "[RSS Feed](/news/buzz/atom.xml)" +msgstr "[RSS 订阅](/zh_CN/news/buzz/atom.xml)" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.summary) +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +msgid "BeeWare's official blog" +msgstr "BeeWare 官方博客" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.title) https://beeware.org/news/buzz/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/2/ https://beeware.org/news/buzz/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/4/ https://beeware.org/news/buzz/page/5/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/6/ https://beeware.org/news/buzz/page/7/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +msgid "The Buzz" +msgstr "The Buzz" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +msgid "## Upcoming events" +msgstr "## 即将举行的活动" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/news/ +msgid "What's happening around the BeeWare community" +msgstr "BeeWare 社区动态" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/news/ +msgid "News" +msgstr "新闻" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +msgid "## Want BeeWare at your event?" +msgstr "## 想要在您的活动中见到 BeeWare 吗?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +msgid "We'd love to come along and tell more people about BeeWare." +msgstr "我们很乐意前来向更多人介绍 BeeWare。" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +msgid "" +"Would you like someone from the BeeWare to speak at your event? [Get in\n" +"touch!](mailto:russell@beeware.org)" +msgstr "" +"您希望 BeeWare 的人员在您的活动中发表演讲吗?[联系我们!](mailto:" +"russell@beeware.org)" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.summary) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +msgid "Want to meet some of the Bee Team?" +msgstr "想见到蜜蜂团队的成员吗?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.title) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +msgid "Events" +msgstr "活动" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/sitemap/ +msgid "" +"Need to find a page? Here's a programmatically generated list of all the " +"pages, including how they are nested together!" +msgstr "" +"需要查找页面?这里有一个自动生成的所有页面的列表,包括它们是如何嵌套在一起" +"的!" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/sitemap/ +msgid "Sitemap" +msgstr "网站地图" + +#: (content/t/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/t/ +msgid "Tutorial Shortlinks" +msgstr "教程快捷链接" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Are you familiar with a GUI API (such as Winforms, Cocoa, or GTK)?\n" +#~ " Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +#~ " operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +#~ " than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +#~ " problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +#~ " make sure those skills are being put to good use." +#~ msgstr "" +#~ " 您熟悉图形用户界面 API(如 Winforms、Cocoa 或 GTK)吗?\n" +#~ " 你对特定操作系统的内部结构有深入了解吗?\n" +#~ " 操作系统的内部知识?您是 Python 之外的编程语言专家吗?\n" +#~ " 以外的编程语言专家?如果您没有任何特殊技能,这不是问题。\n" +#~ " 但如果我们手上有一位 Windows 专家,我们希望\n" +#~ " 确保这些技能得到很好的利用。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +#~ " (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +#~ " to use Github to create a pull request?" +#~ msgstr "" +#~ " 您参加过冲刺赛吗?您向开源项目提交过 PR\n" +#~ " (拉取请求)?您熟悉如何\n" +#~ " 使用 Github 创建拉取请求?" + +#~ msgid " Contribute to BeeWare" +#~ msgstr " 为 BeeWare 做贡献" + +#~ msgid "## Featured projects" +#~ msgstr "## 特色项目" + +#~ msgid "## MacOSX" +#~ msgstr "## MacOSX" + +#~ msgid "## Making a Code of Conduct Report" +#~ msgstr "## 编写行为准则报告" + +#~ msgid "## This is BeeWare." +#~ msgstr "## 这是 BeeWare。" + +#~ msgid "## [Upcoming events](/news/events/)" +#~ msgstr "## [即将举行的活动](/zh_CN/news/events/)" + +#~ msgid "### ...behaving natively." +#~ msgstr "### ...原生表现。" + +#~ msgid "### ...on mobile & desktop..." +#~ msgstr "### ...在移动与桌面..." + +#~ msgid "### All contributions welcome" +#~ msgstr "### 欢迎所有贡献" + +#~ msgid "### From diversity comes strength" +#~ msgstr "### 多元性带来力量" + +#~ msgid "### Members" +#~ msgstr "### 成员" + +#~ msgid "### One codebase. Multiple apps." +#~ msgstr "### 一个代码库。多个应用程序。" + +#~ msgid "### Open source" +#~ msgstr "### 开源" + +#~ msgid "### Python native tools..." +#~ msgstr "### Python 原生工具..." + +#~ msgid "### Stay in touch!" +#~ msgstr "### 保持联系!" + +#~ msgid "### [... and many more](/project/)" +#~ msgstr "### [......还有更多](/zh_CN/project/)" + +#~ msgid "" +#~ "- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +#~ "- [BeeWare test drive](/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- The [BeeWare Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +#~ msgstr "" +#~ "- [BeeWare 项目的历史](/zh_CN/about/history/)\n" +#~ "- [试试 BeeWare](/zh_CN/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- [BeeWare 爱好者邮件列表](/zh_CN/community/keep-informed/)" + +#~ msgid "" +#~ "- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +#~ "- [BeeWare test drive](/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- The [Beeware Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +#~ msgstr "" +#~ "- [BeeWare 项目的历史](/zh_CN/about/history/)\n" +#~ "- [试试 BeeWare](/zh_CN/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- [Beware 爱好者邮件列表](/zh_CN/community/keep-informed/)" + +#~ msgid "" +#~ "- The use of sexualized language or imagery\n" +#~ "- Personal attacks\n" +#~ "- Trolling or insulting/derogatory comments\n" +#~ "- Public or private harassment\n" +#~ "- Publishing other's private information, such as physical or electronic\n" +#~ " addresses, without explicit permission\n" +#~ "- Other unethical or unprofessional conduct" +#~ msgstr "" +#~ "- 使用性化语言或图像\n" +#~ "- 人身攻击\n" +#~ "- 嘲弄或侮辱/诽谤性评论\n" +#~ "- 公开或私下骚扰\n" +#~ "- 未经明确许可发布他人的私人信息,如物理或电子地址\n" +#~ "- 其他不道德或不专业的行为" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Unless otherwise specified, follow `8` (with careful attention paid to\n" +#~ " [Section\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." +#~ msgstr "" +#~ "- 除非另有说明,否则应遵循 `8` (仔细注意\n" +#~ " [第\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Use Sphinx-style docstrings and `257`; type annotation with `484` is\n" +#~ " optional but encouraged." +#~ msgstr "" +#~ "- 使用 Sphinx 风格的 docstrings 和 `257`;使用 `484` 的类型注释是可选的," +#~ "但值得鼓励。\n" +#~ " 类型注释。" + +#~ msgid "" +#~ "- Watching - you get notifications for \\_\\_everything\\_\\_. Any " +#~ "issue,\n" +#~ " any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +#~ " super duper care about a repo\n" +#~ "- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +#~ " when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +#~ "- Ignoring - never ever ever be notified." +#~ msgstr "" +#~ "- Watching - 你会收到关于\\_\\_所有\\_\\_事情的通知。任何问题、任何拉取请" +#~ "求、任何评论。如果你真的真的真的特别关心某个仓库,这才有用。\n" +#~ "- Not Watching - 只有当你被提及,或当您参与时(例如,在您自己的拉取请求" +#~ "中)才会收到通知。\n" +#~ "- Ignored - 永远不会收到通知。" + +#~ msgid "" +#~ "- [Black](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) ensures\n" +#~ " uniform code formatting\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +#~ " uniform formatting for docstrings and comments\n" +#~ "- [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) ensures code is\n" +#~ " using the latest best practices for Python\n" +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) ensures uniform `import`\n" +#~ " statements\n" +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) checks for common coding\n" +#~ " and syntax issues\n" +#~ "- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +#~ " remove unnecessary whitespace" +#~ msgstr "" +#~ "- [Black](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) 以确保统一代" +#~ "码格式\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) 以确保文" +#~ "档字符串和注释的统一格式\n" +#~ "- [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) 以确保代码使用最新的 " +#~ "Python 最佳实践\n" +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) 以确保统一的 `import` 语句\n" +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) 以检查常见的编码和语法问" +#~ "题\n" +#~ "- 验证结构化文档(如 TOML 文件)的杂项检查,以及删除不必要的空格" + +#~ msgid "" +#~ "- [Contributing to Open\n" +#~ " Source](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +#~ msgstr "" +#~ "- [为开源贡献](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- [如何 Fork 仓库](https://docs.github.com/zh/articles/fork-a-repo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "/dev/world/2016" +#~ msgstr "/dev/world/2016" + +#~ msgid "4. **Are you familiar with Github contribution processes?**" +#~ msgstr "4. **你熟悉 Github 的贡献流程吗?**" + +#~ msgid "" +#~ "A lightning talk at DjangoCon US 2013, where Dr. Russell Keith-Magee\n" +#~ "announced Bugjar" +#~ msgstr "" +#~ "Russell Keith-Magee 博士在此 2013 年美国 DjangoCon 大会上的闪电演讲中宣布 " +#~ "Bugjar" + +#~ msgid "" +#~ "A lot of project-specific communication happens on the Issues for the\n" +#~ "specific project. Check the [Project](/project) list for specific\n" +#~ "project links." +#~ msgstr "" +#~ "很多针对具体项目的交流都是在特定项目的 Issues 上进行的。查看[项目](/zh_CN/" +#~ "project)列表中的特定项目链接。" + +#~ msgid "" +#~ "A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +#~ "such as phones and tablets. It uses\n" +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +#~ "projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +#~ "this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +#~ "[Briefcase](/project/briefcase) is a tool that uses this template,\n" +#~ "rolling it out using data extracted from your setup.py" +#~ msgstr "" +#~ "用于构建可在 Android 设备(例如手机与平板)上运行的 Python 应用程序的模" +#~ "版。它使用 [cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) 从 " +#~ "cookiecutters\n" +#~ "(项目模板)创建项目。最简单的方法就是根本不使用这个项目--至少不直接使用。" +#~ "[Briefcase](/zh_CN/project/briefcase) 使用该模板,使用 setup.py 中提取的数" +#~ "据将其推出" + +#~ msgid "" +#~ "All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +#~ "core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +#~ "can be found [on the about page](/project/about/). Anyone who joins the\n" +#~ "team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +#~ "discussions about evolving those values over time." +#~ msgstr "" +#~ "所有新的养蜂人都将经过“上岗”过程(没有更好的词来形容),学习项目的核心价值" +#~ "和指导方针。可以[在关于页面找到](/zh_CN/about)核心价值的概括。任何加入团队" +#~ "的人都应该坚持这些价值观,并为随着时间的推移,给不断发展这些价值观的讨论做" +#~ "出贡献。" + +#~ msgid "Announcing Bugjar" +#~ msgstr "发布 Bugjar" + +#~ msgid "" +#~ "As contributors and maintainers of this project, and in the interest of\n" +#~ "fostering an open and welcoming community, we pledge to respect all\n" +#~ "people who contribute through reporting issues, posting feature\n" +#~ "requests, updating documentation, submitting pull requests or patches,\n" +#~ "and other activities." +#~ msgstr "" +#~ "作为本项目的贡献者和维护者,为了养育一个开放与欢迎的社区,我们承诺尊重所有" +#~ "通过报告问题、发布功能请求、更新文档、提交拉取请求或补丁和其他活动作出贡献" +#~ "的人。" + +#~ msgid "" +#~ "BeeWare isn't a single tool or library - it's a collection of projects\n" +#~ "that can be used to help develop, debug, and launch Python software.\n" +#~ "Each tool follows the Unix philosophy of doing one thing well. Each tool\n" +#~ "can be used in isolation, or they can be chained together to provide a\n" +#~ "rich set of programming tools." +#~ msgstr "" +#~ "BeeWare 并不是一个单独的工具或库,它是一个项目集,可用于帮助开发、调试和启" +#~ "动 Python 软件。每个工具都遵循 Unix 的做好一件事的理念。每个工具可以单独使" +#~ "用,也可以将它们串联起来,提供一套丰富的编程工具集。" + +#~ msgid "" +#~ "By adopting this Code of Conduct, project maintainers commit themselves\n" +#~ "to fairly and consistently applying these principles to every aspect of\n" +#~ "managing this project. Project maintainers who do not follow or enforce\n" +#~ "the Code of Conduct may be permanently removed from the project team." +#~ msgstr "" +#~ "通过采用本行为准则,项目维护者承诺在管理本项目的各个方面公平、一致地应用这" +#~ "些原则。不遵守或不执行本行为准则的项目维护者可能会被项目团队永久除名。" + +#~ msgid "Code of Conduct" +#~ msgstr "行为准则" + +#, fuzzy +#~ msgid "Django: Under The Hood 2016" +#~ msgstr "姜戈引擎盖下 2016" + +#~ msgid "DjangoCon AU 2017" +#~ msgstr "DjangoCon AU 2017" + +#~ msgid "DjangoCon EU 2019" +#~ msgstr "DjangoCon EU 2019" + +#~ msgid "DjangoCon Europe 2017" +#~ msgstr "DjangoCon Europe 2017" + +#~ msgid "DjangoCon Europe 2018" +#~ msgstr "DjangoCon Europe 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2019" +#~ msgstr "DjangoCon 欧洲 2019" + +#~ msgid "DjangoCon US 2016" +#~ msgstr "DjangoCon US 2016" + +#~ msgid "DjangoCon US 2017" +#~ msgstr "DjangoCon US 2017" + +#~ msgid "DjangoCon US 2018" +#~ msgstr "DjangoCon US 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2019" +#~ msgstr "DjangoCon 美国 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2022" +#~ msgstr "DjangoCon 美国 2022" + +#~ msgid "Emails will have the subject line of repo in question" +#~ msgstr "电子邮件的主题行将包含相关仓库的名称" + +#~ msgid "EuroPython 2023" +#~ msgstr "EuroPython 2023" + +#~ msgid "EuroPython 2025" +#~ msgstr "EuroPython 2025" + +#~ msgid "" +#~ "Even if you're not up for transforming code from one language to another, " +#~ "Toga's core\n" +#~ "library — as well as Travertino, a subpackage covering styling and layout " +#~ "— are pure\n" +#~ "Python, and platform-agnostic. Take a look at [issues not tagged with a " +#~ "specific\n" +#~ "platform](https://github.com/search?" +#~ "q=repo%3Abeeware%2Ftoga+is%3Aissue+is%3Aopen+-label%3AmacOS+-" +#~ "label%3Alinux+-label%3Awindows+-label%3Aandroid+-" +#~ "label%3AiOS&type=issues)\n" +#~ "— many of them can probably be fixed with little or no change to any " +#~ "platform-specific\n" +#~ "code." +#~ msgstr "" +#~ "即使您不想把代码从一种语言转换成另一种,Toga 的核心库与 Travertino,一个样" +#~ "式与布局的子库,为纯 Python 且与平台无关。看一看[没有标记为任何具体平台的" +#~ "问题](https://github.com/search?" +#~ "q=repo%3Abeeware%2Ftoga+is%3Aissue+is%3Aopen+-label%3AmacOS+-" +#~ "label%3Alinux+-label%3Awindows+-label%3Aandroid+-label%3AiOS&type=issues) " +#~ "-- 其中许多问题很可能可以对平台具体的代码进行极少甚至无需更改即刻修复。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything Open 2023" +#~ msgstr "2023 年开放的一切" + +#~ msgid "Examples of unacceptable behaviour by participants include:" +#~ msgstr "参与者不可接受的行为包括:" + +#, fuzzy +#~ msgid "FOSS4G Perth 2021" +#~ msgstr "2021 年珀斯 FOSS4G" + +#~ msgid "" +#~ "Has something or someone in the BeeWare community made you feel\n" +#~ "uncomfortable? [Here's how to report the\n" +#~ "situation.](/community/behavior/making-a-coc-report/)" +#~ msgstr "" +#~ "BeeWare 社区中的某些事或某些人是否让您感到不舒服?[这里有如何报告。](/" +#~ "zh_CN/community/behavior/making-a-coc-report/)" + +#~ msgid "" +#~ "If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +#~ "projects](/project) and see how you can use them when developing Python " +#~ "applications? Or, if you'd like to contribute, and you've never " +#~ "contributed to open source before, start with our [guide for first time " +#~ "contributors](/contributing/first-time/). If you feel ready to dive " +#~ "straight in, check out the [project pages](/project/) or our guide on " +#~ "[what you can do to help](/contributing/)." +#~ msgstr "" +#~ "如果这些听起来很有趣,为什么不看看一些[BeeWare 项目](/zh_CN/project),看看" +#~ "在开发 Python 应用程序时如何使用它们?或者,如果您想贡献自己的力量,但以前" +#~ "从未为开源项目做过贡献,那么可以从我们的[首次贡献者指南](/zh_CN/" +#~ "contributing/first-time/)开始。如果您准备好直接参与,请查看[项目页面](/" +#~ "zh_CN/project/)或我们的[您能做什么来帮助](/zh_CN/contributing/)指南。" + +#~ msgid "" +#~ "If you feel the code of conduct has been violated, please [report the\n" +#~ "incident](/community/behavior/making-a-coc-report/) to the BeeWare core\n" +#~ "team." +#~ msgstr "" +#~ "如果您认为有人违反了行为准则,请[把事件报告](/zh_CN/community/behavior/" +#~ "making-a-coc-report/)给 BeeWare 核心团队。" + +#~ msgid "" +#~ "If you feel the code of conduct has been violated, please [report the\n" +#~ "incident](/community/behavior/making-a-coc-report/) to the Beeware core\n" +#~ "team." +#~ msgstr "" +#~ "如果您认为有人违反了行为准则,请把[事件报告](/zh_CN/community/behavior/" +#~ "making-a-coc-report/)给 BeeWare 核心团队。" + +#~ msgid "If you get email, you can click on the 'Mute this thread'." +#~ msgstr "如果您收到电子邮件,可以点击 “Mute this thread”。" + +#~ msgid "" +#~ "If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://beeware.readthedocs.io). That tutorial walks you\n" +#~ "through the process of creating and packaging a new application with\n" +#~ "Briefcase." +#~ msgstr "" +#~ "如果您想了解 Briefcase 的实际操作,请访问 [BeeWare\n" +#~ "教程](https://beeware.readthedocs.io/zh-cn/latest/)。该教程将向您演示创建" +#~ "和打包新应用程序的过程。" + +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +#~ "you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +#~ "BeeWare project, [sign up for the Beeware Enthusiasts mailing\n" +#~ "list](/community/keep-informed/)." +#~ msgstr "" +#~ "在 Mastodon 上关注 [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/" +#~ "@beeware),或[加入 BeeWare 爱好者邮件列表](/community/keep-informed/)以获" +#~ "取与项目相关的更新、提示、技巧和公告。" + +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to take BeeWare for a test drive, [take a look at the the\n" +#~ "various ways BeeWare tools can be used](/project/using/)." +#~ msgstr "" +#~ "如果您想体验一下 BeeWare,请[查看\n" +#~ "BeeWare 工具的各种使用方法](/zh_CN/project/using/)。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +#~ "joining the BeeWare [Discord](https://beeware.org/bee/chat/). You'll\n" +#~ "find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +#~ "questions and provide guidance." +#~ msgstr "" +#~ "如果您有兴趣参与这些翻译工作,请考虑\n" +#~ "加入 BeeWare [Discord] (https://beeware.org/bee/chat/)。您将\n" +#~ "翻译 \"频道,团队将在此回答您的任何问题并提供指导。\n" +#~ "问题并提供指导。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're not up for transforming code from one language to another -\n" +#~ "there's always the test suite. Toga's core library also has a test\n" +#~ "suite, but the coverage of that test suite isn't very good. Pick a\n" +#~ "widget interface, and see if you can write a test for it!" +#~ msgstr "" +#~ "如果你不想把代码从一种语言转换成另一种语言\n" +#~ "还有测试套件。Toga 的核心库也有一个测试套件。\n" +#~ "套件,但该测试套件的覆盖率并不高。选择一个\n" +#~ "widget 界面,看看能否为它编写一个测试!" + +#~ msgid "" +#~ "If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +#~ "you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +#~ "might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +#~ "given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"Good\n" +#~ "First Issues\" for that project. What does that mean?" +#~ msgstr "" +#~ "如果您与蜜蜂团队的成员交谈过,他们可能会向您指出您可以为 BeeWare 项目做出" +#~ "贡献的地方,甚至可能会建议您解决某个具体问题。如果他们没有给您一个具体问" +#~ "题,他们可能会向您推荐该项目的 “Good First Issues”。这是什么意思?" + +#~ msgid "" +#~ "It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +#~ "[Toga](/project/toga), and for\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "它是 [Toga](/zh_CN/project/toga) 中 Pack 盒模型与 [Colosseum](/zh_CN/" +#~ "project/utilities/colosseum/) 的基础。" + +#~ msgid "" +#~ "It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML " +#~ "document,\n" +#~ "and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +#~ "the screen. In the case of [Toga](/project/toga/), instead of laying out\n" +#~ "<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +#~ "objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +#~ "for Toga applications." +#~ msgstr "" +#~ "它采用内容“节点”树,如 HTML 文档中的 DOM,并应用 CSS 样式指令将这些节点布" +#~ "局为屏幕上的方框。在\n" +#~ "[Toga](/zh_CN/project/toga/) 的情况下,不是布局 <div> 与 <" +#~ "span> 元素,而是布局盒子与按钮对象。这样,您就可以为\n" +#~ "Toga 应用程序指定极其复杂的自适应布局。" + +#~ msgid "" +#~ "Katie has worn many different hats over the years. She has previously\n" +#~ "been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +#~ "multiple operating systems, and speaker on many different topics." +#~ msgstr "" +#~ "多年来,凯蒂戴过许多不同的帽子。她曾是多种语言的软件开发人员、多种操作系统" +#~ "的系统管理员,以及许多不同主题的演讲者。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kiwi PyCon XIII" +#~ msgstr "奇异果 PyCon XIII" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linux.conf.au 2017" +#~ msgstr "Linux.conf.au 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +#~ "to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +#~ "can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +#~ "documentation](https://briefcase.readthedocs.io) contains contribution\n" +#~ "guides for both\n" +#~ "[code](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html)\n" +#~ "and\n" +#~ "[documentation](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/" +#~ "contribute-docs.html)." +#~ msgstr "" +#~ "大多数项目都有专门的贡献指南,其中包含针对该项目或特定贡献类型的详细信" +#~ "息。\n" +#~ "或特定类型的贡献。这些文档\n" +#~ "可以在阅读文档中找到。例如,[公文包的\n" +#~ "文档](https://briefcase.readthedocs.io)\n" +#~ "指南\n" +#~ "[代码](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html)\n" +#~ "和\n" +#~ "[文档](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-docs." +#~ "html) 的贡献指南。" + +#, fuzzy +#~ msgid "OSCON 2017" +#~ msgstr "OSCON 2017" + +#~ msgid "" +#~ "Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +#~ "all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +#~ "repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)." +#~ msgstr "" +#~ "此处仅列出主要的实质性变更;有关所有变更的完整列表,请参阅\n" +#~ "[GitHub 仓库的 changelog](https://github.com/beeware/beeware.github.io/" +#~ "commits/master/content/community/behavior)。" + +#~ msgid "" +#~ "Project maintainers have the right and responsibility to remove, edit,\n" +#~ "or reject comments, commits, code, wiki edits, issues, and other\n" +#~ "contributions that are not aligned to this Code of Conduct, or to ban\n" +#~ "temporarily or permanently any contributor for other behaviours that\n" +#~ "they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful." +#~ msgstr "" +#~ "项目维护者有权利和责任删除、编辑或拒绝不符合本行为准则的评论、提交、代码、" +#~ "维基编辑、问题和其他贡献,或因为他们认为贡献者不适当、具有威胁性、攻击性或" +#~ "有害的行为暂时或永久禁止任何贡献者。" + +#~ msgid "Projects" +#~ msgstr "项目" + +#~ msgid "PyCaribbean 2017" +#~ msgstr "PyCaribbean 2017" + +#~ msgid "PyCon AU 2016" +#~ msgstr "PyCon AU 2016" + +#~ msgid "PyCon AU 2017" +#~ msgstr "PyCon AU 2017" + +#~ msgid "PyCon AU 2018" +#~ msgstr "PyCon AU 2018" + +#~ msgid "PyCon AU 2019" +#~ msgstr "PyCon AU 2019" + +#~ msgid "PyCon AU 2023" +#~ msgstr "PyCon AU 2023" + +#~ msgid "PyCon AU 2024" +#~ msgstr "PyCon AU 2024" + +#~ msgid "PyCon Balkan 2018" +#~ msgstr "PyCon Balkan 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Colombia 2019" +#~ msgstr "PyCon 哥伦比亚 2019" + +#~ msgid "PyCon TW 2017" +#~ msgstr "PyCon TW 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Thailand 2019" +#~ msgstr "PyCon 泰国 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2016" +#~ msgstr "PyCon 美国 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2017" +#~ msgstr "2017 年美国 PyCon" + +#~ msgid "PyCon US 2018" +#~ msgstr "PyCon US 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2019" +#~ msgstr "PyCon 美国 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2023" +#~ msgstr "2023 年美国 PyCon" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2024" +#~ msgstr "美国 2024 年 PyCon" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2025" +#~ msgstr "2025 年美国 PyCon" + +#~ msgid "PyDX 2016" +#~ msgstr "PyDX 2016" + +#~ msgid "PyGotham 2016" +#~ msgstr "PyGotham 2016" + +#~ msgid "PyOhio 2016" +#~ msgstr "PyOhio 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "Python Brasil 12" +#~ msgstr "巴西蟒蛇 12" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +#~ "these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +#~ "text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +#~ "you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +#~ "integrate these checks into your Github pre-merge procedure, in the same\n" +#~ "way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +#~ "before merging." +#~ msgstr "" +#~ "审查补丁的人仍然需要检查逻辑是否正确,但这些简单的样式检查任务很容易通过编" +#~ "程进行检查。\n" +#~ "这些简单的样式检查任务很容易通过编程进行检查。许多\n" +#~ "文本编辑器会(或有扩展功能)为您完成这一过程。\n" +#~ "这项任务称为*linting*。Beefore 是一款可让您\n" +#~ "将这些检查整合到 Github 的预合并程序中。\n" +#~ "的方式,将持续集成和测试套件合规性整合到 Github\n" +#~ "合并前的检查。" + +#~ msgid "Tasmanian Devil Wrangler" +#~ msgstr "塔斯马尼亚牧魔人" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The [full story of the\n" +#~ "Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(ship)) is known to most\n" +#~ "Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +#~ "savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +#~ "you force people to go to Java* :-)" +#~ msgstr "" +#~ "巴达维亚号的完整故事\n" +#~ "巴达维亚号](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(船))的故事为大多数西澳" +#~ "大利亚的小学生所熟知。\n" +#~ "这是一个关于阴谋、野蛮和谋杀的悲惨故事、\n" +#~ "野蛮和谋杀。它提醒人们,当你强迫人们去爪哇*时,可能会发生什么。\n" +#~ "强迫人们去爪哇会发生什么* :-)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The contents of these pages are mostly written in [Lektor (.lr)\n" +#~ "files](https://www.getlektor.com/docs/content/) and [.ini\n" +#~ "databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). To\n" +#~ "translate a page, choose the desired language using the globe in the top\n" +#~ "right and then click \"Edit on GitHub\". To translate the databags, " +#~ "[open\n" +#~ "a .ini\n" +#~ "file](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags)\n" +#~ "and create or edit the section for the specified language (e.g., `[pt]`\n" +#~ "for Portuguese)." +#~ msgstr "" +#~ "这些页面的内容大多以 [Lektor (.lr)\n" +#~ "文件](https://www.getlektor.com/docs/content/) 和[.ini\n" +#~ "数据包](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/)。要\n" +#~ "要翻译页面,请使用右上角的地球仪选择所需的语言,然后点击 \"在 GitHub 上编" +#~ "辑\"(Edit on GitHub)。\n" +#~ "然后点击 \"在 GitHub 上编辑\"。要翻译数据包,[打开\n" +#~ ".ini\n" +#~ "文件](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags)\n" +#~ "并创建或编辑指定语言的部分(例如,`[pt]` 表示葡萄牙语)。\n" +#~ "表示葡萄牙语)。" + +#~ msgid "" +#~ "They can't all be zingers, though - there is also an [attic where we\n" +#~ "keep projects we're no longer maintaining](/project/attic/)." +#~ msgstr "" +#~ "不过,它们不可能都是俏皮话--我们还有一个[阁楼存放我们不再维护的项目](/" +#~ "zh_CN/project/attic/)。" + +#~ msgid "" +#~ "This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant, version\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" +#~ msgstr "" +#~ "本行为准则改编自[贡献者公约,版本\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" + +#~ msgid "" +#~ "This code of conduct applies both within project spaces and in public\n" +#~ "spaces when an individual is representing the project or its community." +#~ msgstr "" +#~ "本行为准则既适用于项目空间内,也适用于个人代表项目或其社区时的公共场所。" + +#~ msgid "" +#~ "This project has been superceded by [Python Apple\n" +#~ "support](/project/utilities/python-apple-support) package." +#~ msgstr "" +#~ "此项目已被 [Python Apple\n" +#~ "support](/zh_CN/project/utilities/python-apple-support) 包所取代。" + +#~ msgid "" +#~ "This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +#~ "Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "该项目已不再使用。它最初是为在\n" +#~ "Toga 中使用;但 Toga 现在使用在 [Colosseum](/zh_CN/project/utilities/" +#~ "colosseum/)\n" +#~ "中实现的基于 CSS 的布局。" + +#~ msgid "" +#~ "This project was an experiment developed to support\n" +#~ "[Seasnake](/project/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +#~ "so has this project." +#~ msgstr "" +#~ "该项目是为支持为了支持 [Seasnake](/zh_CN/project/attic/seasnake) 的实验。" +#~ "由于 Seasnake 已被放弃,这个项目也被放弃了。" + +#~ msgid "" +#~ "To filter a GitHub issue list by the \"good first issue\" label, follow\n" +#~ "these steps:" +#~ msgstr "" +#~ "要按 “good first issue” 标签筛选 GitHub 问题列表,请按以下步骤操作:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, while presentation tools like\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(presentation_software))\n" +#~ "and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +#~ "great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +#~ "of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +#~ "-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +#~ msgstr "" +#~ "遗憾的是,虽然演示工具如\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(presentation_software))\n" +#~ "和[PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint)\n" +#~ "和 [PowerPoint]() 等演示工具非常适合商务演示,但它们并不能很好地满足开发人" +#~ "员的需求。\n" +#~ "开发人员的需求。开发人员演示的主要内容--代码示例\n" +#~ "-- 在 Keynote 演示中添加代码示例通常会很麻烦。" + +#~ msgid "WOOTConf 2017" +#~ msgstr "WOOTConf 2017" + +#~ msgid "" +#~ "Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +#~ "check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +#~ msgstr "" +#~ "想从小做起?一旦您在教程中有所涉猎,查看标有\n" +#~ "[\\[good first issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also maintain translations for the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://docs.beeware.org). These translations are managed\n" +#~ "using [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +#~ "interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +#~ "these translations, create an account on\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +#~ "`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +#~ "username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +#~ "get started!" +#~ msgstr "" +#~ "我们还为[BeeWare\n" +#~ "教程](https://docs.beeware.org)的翻译。这些翻译由\n" +#~ "Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/)进行管理。\n" +#~ "管理翻译。如果您想为\n" +#~ "这些翻译,请在\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/)上创建一个账户,然" +#~ "后加入 Discord 上的\n" +#~ "翻译 \"频道,并告诉我们您的 Weblate 帐户\n" +#~ "用户名。我们将把您添加到 Weblate 上的翻译团队,您就可以\n" +#~ "开始工作!" + +#~ msgid "" +#~ "We also use Github Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +#~ "have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +#~ "thread in the repository for that tool." +#~ msgstr "" +#~ "我们还将 Github Discussions 用作讨论项目的论坛。如果您有关于如何使用 " +#~ "BeeWare 工具的问题,请在该工具的代码库中开设讨论主题。" + +#~ msgid "" +#~ "We are committed to making participation in this project a\n" +#~ "harassment-free experience for everyone, regardless of level of\n" +#~ "experience, gender, gender identity and expression, sexual orientation,\n" +#~ "disability, personal appearance, body size, race, ethnicity, age,\n" +#~ "religion, or nationality." +#~ msgstr "" +#~ "我们致力于让每个人在参与本项目的过程中都不会受到骚扰,无论其经验、性别、性" +#~ "别认同和性别表达、性取向、残疾、个人外貌、体型、种族、民族、年龄、宗教或国" +#~ "籍。" + +#~ msgid "What is the BeeWare project?" +#~ msgstr "什么是 BeeWare 项目?" + +#~ msgid "" +#~ "What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +#~ "a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +#~ "and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +#~ "the Beeware project." +#~ msgstr "" +#~ "您会为此使用什么技术?本周我将向你介绍一系列小巧、集中、功能强大的工具,它" +#~ "们让所有这一切以及更多可能。我们的采访对象是 Russell Keith-Magee,他是 " +#~ "Beeware 项目的创始人。" + +#~ msgid "" +#~ "When she's not changing the world, she enjoys cooking, making\n" +#~ "tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +#~ "emoji." +#~ msgstr "" +#~ "在不改变世界的时候,她喜欢烹饪、制作挂毯,看看各种应用程序堆栈处理表情符号" +#~ "处理的有多好。" + +#~ msgid "[... and many more](/project/)" +#~ msgstr "[......还有更多](/zh_CN/project/)" + +#~ msgid "" +#~ "[Github](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +#~ "pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +#~ msgstr "" +#~ "[Github](/zh_CN/community/members/github/) 为第一批\n" +#~ "BeeWare 牦牛牧民挑战币提供资金。" + +#~ msgid "" +#~ "`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +#~ "uses the [Python Packaging Index](https://pypi.org), also known as\n" +#~ "\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +#~ "projects can be installed using `pip`." +#~ msgstr "" +#~ "`pip` 是用于安装 Python 软件的方法。运行 `pip install` 时会使用 [Python " +#~ "Packaging Index](https://pypi.org),也称为\n" +#~ "“PyPI”。PyPI 是 Python 代码的中心存储库。许多 BeeWare 项目都可以使用 " +#~ "`pip` 安装。" diff --git a/docs/locales/zh_TW/translations-old.po b/docs/locales/zh_TW/translations-old.po new file mode 100644 index 0000000..118ee0b --- /dev/null +++ b/docs/locales/zh_TW/translations-old.po @@ -0,0 +1,10657 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-02 08:23+AWST\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-04 20:36+0000\n" +"Last-Translator: John \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"For all other enquiries, please contact Founding Apiarist [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"如有其他諮詢,請聯絡創始養蜂師 [Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware." +"org)." + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you have a general question about BeeWare usage, we have a number of\n" +"[community communication channels](/community/getting-help/) where you\n" +"can ask for assistance." +msgstr "" +"如果您對 BeeWare 的使用有任何疑問,我們有許多[社群溝通渠道](/zh_TW/community/" +"getting-help/),可以從那裡尋求協助。" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you have had a bad experience in a BeeWare community space, or want\n" +"to report a behaviour problem with someone who is a member of the\n" +"BeeWare community, the [Core Team](/about/team) will be happy to manage\n" +"your report in accordance with our [Code of Conduct reporting\n" +"guide](/community/behavior/making-a-coc-report/)." +msgstr "" +"如果您在BeeWare社區空間中有不愉快的經歷,或者想\n" +"報告某個BeeWare社群成員的行為問題,[核心團隊](/about/team)\n" +"核心團隊](/about/team)將很樂意按照我們的[行為守則報告]管理您的報告。\n" +"核心團隊](/about/team)將很樂意根據我們的[行為守則報告\n" +"指南](/community/behavior/making-a-coc-report/)。" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you need advice on how to contribute, or you have questions about the\n" +"management of the project, anyone on the [Core Team](/about/team) will\n" +"be able to help you." +msgstr "" +"如果您需要如何貢獻的建議,或是您有任何關於專案管理的問題,[核心團隊](/about/" +"team)\n" +"核心團隊](/about/team) 的任何人都可以幫助您。\n" +"都可以幫到您。" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to report a security problem with one of the BeeWare tools,\n" +"please contact the [Core Team](/about/team)." +msgstr "" +"如果您想報告BeeWare工具的安全問題、\n" +"請聯絡 [核心團隊](/about/team)。" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "Looking to speak to someone from the BeeWare project? Here's how." +msgstr "想和 BeeWare 項目的人員交談?方法如下。" + +#: (content/about/contact/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/ +#, fuzzy +msgid "Contact" +msgstr "聯絡人" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"![BeeWare Enthusiasts logo](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)" +msgstr "" +"![BeeWare Enthusiasts 標誌](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![BeeWare logo (wide)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" +msgstr "![BeeWare標誌(寬)](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![BeeWare logo](/about/contact/media/beeware-150.png)" +msgstr "![BeeWare標誌](/about/contact/media/beeware-150.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "![Brutus the Bee](/about/contact/media/brutus-128.png)" +msgstr "![Brutus the Bee](/about/contact/media/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Logos" +msgstr "## Logos" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Long description" +msgstr "## 詳細說明" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Short description" +msgstr "## 簡短說明" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare (wide) logo" +msgstr "### BeeWare (wide) 標誌" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare Enthusiasts logo" +msgstr "### BeeWare Enthusiasts 標誌" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### BeeWare logo" +msgstr "### BeeWare 標誌" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "### Brutus the Bee" +msgstr "### Brutus the Bee" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-519.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware.eps)" +msgstr "" +"- [小](/about/contact/media/beeware-150.png)\n" +"- 中圖](/about/contact/media/beeware-519.png)\n" +"- [矢量](/about/contact/media/beeware.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-2000.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" +msgstr "" +"- [小](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-150.png)\n" +"- 中](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-600.png)\n" +"- 大圖](/about/contact/media/beeware-enthusiasts-2000.png)\n" +"- [矢量](/about/contact/media/beeware-enthusiasts.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/beeware-wide-600.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" +msgstr "" +"- [小](/about/contact/media/beeware-wide-143.png)\n" +"- 中](/about/contact/media/beeware-wide-600.png)\n" +"- 大型](/about/contact/media/beeware-wide-2028.png)\n" +"- [矢量](/about/contact/media/beeware-wide.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Small](/about/contact/media/brutus-32.png)\n" +"- [Medium](/about/contact/media/brutus-128.png)\n" +"- [Large](/about/contact/media/brutus-256.png)\n" +"- [X-large](/about/contact/media/brutus-1024.png)\n" +"- [Vector](/about/contact/media/brutus.eps)" +msgstr "" +"- [小](/about/contact/media/brutus-32.png)\n" +"- 中](/about/contact/media/brutus-128.png)\n" +"- 大型](/about/contact/media/brutus-256.png)\n" +"- [X-large](/about/contact/media/brutus-1024.png)\n" +"- [矢量](/about/contact/media/brutus.eps)" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python." +msgstr "" +"BeeWare 是一系列工具和函式庫,可協助以 Python 撰寫應用程式使用者介面。\n" +"應用程式使用者介面。" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n" +"application user interfaces in Python. It enables developers to write\n" +"applications for iPhone, Android, Linux, macOS and Windows that are\n" +"indistinguishable from natively written applications." +msgstr "" +"BeeWare 是一系列工具和函式庫,可協助以 Python 撰寫應用程式使用者介面。\n" +"應用程式使用者介面。它使開發人員能夠為 iPhone、Android、Linux、macOS 和 " +"Windows\n" +"iPhone、Android、Linux、macOS 和 Windows 的應用程式。\n" +"與原生應用程式無異。" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "## Contact" +msgstr "## 聯絡人" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Dr Russell Keith-Magee**, Founding Apiarist:\n" +" .\n" +"- **Philip James**, Apiarist: ." +msgstr "" +"- ** Dr Russell Keith-Magee**, Founding Apiarist:\n" +" 。\n" +"- **Philip James**, Apiarist:." + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "For all media enquiries, please contact:" +msgstr "所有媒體查詢,請聯絡" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "" +"Are you from a media organization and want to write something about BeeWare? " +"Here are some resources you may find helpful." +msgstr "" +"您是否來自媒體機構並想撰寫關於BeeWare的文章?以下資源可能會對您有所幫助。" + +#: (content/about/contact/media/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/contact/media/ +#, fuzzy +msgid "Media" +msgstr "媒體" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare: The IDEs of Python" +msgstr "## BeeWare:Python 的 IDE" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.body) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is BeeWare. We're incredibly excited about what the future holds\n" +"for Python. We hope you'll join us on this journey." +msgstr "" +"這裡是 BeeWare。我們對 Python 的未來發展感到非常興奮。\n" +"的未來感到非常興奮。希望您能加入我們的行列。" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "![image](/static/images/brutus-128.png)" +msgstr "![image](/static/images/brutus-128.png)" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "## Meet Brutus" +msgstr "# Meet Brutus" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Brutus the Bee is the mascot of the BeeWare project. He's a busy little\n" +"worker bee." +msgstr "" +"Brutus the Bee 是 BeeWare 計畫的吉祥物。他是一只忙碌的小\n" +"工蜂。" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fun fact: a person who keeps bees is called an **apiarist** - a name\n" +"that the BeeWare project uses to describe the core team. This also\n" +"reflects the relationship that the core team wishes to have with the\n" +"community - we're shepherds of the community, and we'll provide\n" +"direction, but we know the real work is done by the community as a\n" +"whole." +msgstr "" +"有趣的事實:飼養蜜蜂的人被稱為**apiarist**--這是BeeWare專案用來描述核心團隊的" +"名稱。\n" +"是 BeeWare 專案用來形容核心團隊的名稱。這也\n" +"這也反映了核心團隊希望與社區建立的關係。\n" +"社區的關係 - 我們是社區的牧羊人,我們會提供\n" +"但我們知道真正的工作是由整個社群來完成的。\n" +"但我們知道真正的工作是由整個社群來完成的。" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.summary) +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/ https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "The history and philosophy of the BeeWare Project" +msgstr "BeeWare 計劃的歷史與理念" + +#: (content/about/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/about/ +#, fuzzy +msgid "About BeeWare" +msgstr "關於 BeeWare" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "## The goal" +msgstr "## 目標" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native everywhere" +msgstr "### 各地的原住民" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Native experience" +msgstr "###原生經驗" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python everywhere" +msgstr "### Python 無處不在" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "### Python native" +msgstr "### Python 本機" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and these projects." +msgstr "" +"- 讓 Python 可以在不同裝置上執行的工具、\n" +"- 打包 Python 專案使其能在這些裝置上執行的工具、\n" +"- 存取裝置原生 widget 與功能的函式庫、\n" +"- 協助開發、除錯、分析這些專案的工具。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"A modern computing project can't ignore the biggest development in\n" +"computing of the last 10 years. Python prides itself on being a\n" +"cross-platform language. 10 years ago, being cross-platform meant being\n" +"available for Windows, macOS and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. Despite this, there aren't many good options for\n" +"Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile coding\n" +"is still elusive." +msgstr "" +"現代運算專案不能忽略過去 10 年來運算領域最大的發展。\n" +"的發展。Python 以自己是一種\n" +"跨平台語言而自豪。10 年前,跨平台意味著\n" +"適用於 Windows、macOS 和 Linux。如今,行動運算\n" +"更加重要。儘管如此,在行動平台上的\n" +"Python 程式設計在行動平台上並沒有太多好的選擇,而且跨平台的行動編碼\n" +"仍然難以實現。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare embraces mobile and other emerging platforms (like watches and\n" +"set-top-boxes) as a first class citizen of the computing ecosystem -\n" +"because if people have these devices, why shouldn't they be able to\n" +"write software for them in Python." +msgstr "" +"BeeWare 將行動和其他新興平台(如手錶和機頂盒)視為計算生態系統中的一等公" +"民。\n" +"機頂盒)作為計算生態系統中的一等公民--因為如果人們擁有這些設備,為什麼他們不" +"可以使用BeeWare呢?\n" +"因為如果人們擁有這些裝置,為什麼他們不可以\n" +"用 Python 寫軟體。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is also an unapologetically \"Python first\" framework. We like\n" +"Python. We like the way it looks, and the way it works. If Python isn't\n" +"available as a first-class option on a particular platform, we'll do\n" +"whatever is necessary to make Python available as a development\n" +"language. And when we have the opportunity to embrace Python idiom for\n" +"an API or a design, we're going to do just that. That means we're going\n" +"to use generators, context managers, yield\n" +"from asynchronous calls, and more, in order to provide the best\n" +"Python-native API for cross-platform app development." +msgstr "" +"BeeWare 也是一個不折不扣的「Python 第一」架構。我們喜歡\n" +"Python。我們喜歡它的外觀和工作方式。如果 Python\n" +"在特定的平台上作為第一流的選項,我們會盡一切所需讓 Python\n" +"我們會盡一切所需讓 Python 成為一種開發語言。\n" +"語言。當我們有機會將 Python 成語用於\n" +"API 或設計時,我們就會這樣做。這意味著我們要\n" +"使用產生器、上下文管理器、yield\n" +"from 異步呼叫等等,以提供最好的\n" +"跨平台應用程式開發的 Python-native API。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses native widgets and native functionality, rather than using\n" +"a theme-based approach to application development." +msgstr "" +"BeeWare 使用原生小工具和原生功能,而不是使用\n" +"基於主題的應用程式開發方法。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're using a developer tool or library, then it should\n" +"integrate with your development environment. And since we're using\n" +"Python, that means you should be able to install it into your virtual\n" +"environment using pip install and nothing\n" +"more. No C-extensions, no compilers, no setting system paths or\n" +"environment variables - Just install it, import it, and start writing\n" +"(or running) code." +msgstr "" +"但如果您使用的是開發者工具或函式庫,那麼它應該\n" +"與您的開發環境整合。既然我們使用\n" +"Python,這表示您應該可以使用 pip install 將它" +"安裝到您的虛擬\n" +"使用 pip install 將其安裝到您的虛擬環境中," +"僅此而已。\n" +"更多。不需要 C 擴充套件、不需要編譯器、不需要設定系統路徑或\n" +"環境變數 - 只要安裝它,匯入它,然後開始編寫\n" +"(或執行)程式碼。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's easy to use themes to achieve cross-platform. However, it's easy to\n" +"spot apps that have been built using themes - they're the ones that\n" +"don't behave quite like any other app. Widgets don't look *quite* right,\n" +"or there's a menu bar on a window in an OS X app. Themes can get quite\n" +"close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"使用主題很容易實現跨平台。但是,很容易\n" +"發現使用主題建立的應用程式 - 這些應用程式的\n" +"它們的行為與其他應用程式不太一樣。小工具看起來不太*對、\n" +"或者在 OS X 應用程式的視窗上有菜單列。主題可以很\n" +"但總會有一些蛛絲馬跡。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most importantly, it aims to do all this as an Open Source community.\n" +"The Open Source development process has proven itself to be the most\n" +"reliable way to develop robust and reliable software, and the fact that\n" +"anyone can access the software means that everyone can start with the\n" +"same set of excellent tools, be they expert or enthusiastic amateur." +msgstr "" +"最重要的是,它的目標是以開放原始碼社群的方式完成這一切。\n" +"開放原始碼開發程序已證明是開發強大且可靠軟體的最\n" +"開放原始碼開發程序已被證明是開發強大且可靠軟體的最可靠方式,而且\n" +"任何人都可以存取軟體,這意味著每個人都可以從同一套優異的工具開始。\n" +"任何人都可以存取軟體的事實,意味著每個人都可以從同一套優異的工具開始,不論是" +"專家或熱情的業餘人士。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you're using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that's been layered on top of\n" +"a generic widget." +msgstr "" +"除此之外,原生的 widget 總是比主題通用的\n" +"widget 更快。畢竟,您使用的是經過調整和最佳化的原生系統功能,而不是在其上層疊" +"加的繪圖引擎。\n" +"經過調整和最佳化的原生系統能力,而不是在一般 widget 上層疊的繪圖引擎。\n" +"通用 widget 之上的繪圖引擎。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The end goal of the BeeWare project: To be able to do for mobile and\n" +"desktop user-facing software the same thing that Django has done for web\n" +"software - to put into the hands of users a set of tools and libraries\n" +"that enables them to develop rich, native user interfaces, and deploy\n" +"them to their devices. This includes:" +msgstr "" +"BeeWare 專案的最終目標:能夠為行動和\n" +"軟體所做的事情一樣。\n" +"軟件所做的事情一樣 - 為用戶提供一套工具和庫\n" +"讓使用者能夠開發豐富的原生使用者介面,並部署到他們的裝置上。\n" +"部署到他們的設備上。這包括" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"The experience of using any tool starts with the installation process.\n" +"Part of BeeWare's \"Native everywhere\" philosophy is adopting appropriate\n" +"native mechanisms for installation. If you're using a user-space tool,\n" +"it should be presented to you as a package that is to be installed in\n" +"the same way you would install any other tool - be that through an app\n" +"store, an installer, or a simple executable package. End users shouldn't\n" +"know that you've written the application in Python." +msgstr "" +"任何工具的使用體驗都是從安裝過程開始的。\n" +"BeeWare 「原生無處不在 」理念的一部分就是採用適當的\n" +"原生機制進行安裝。如果您使用的是用戶空間工具、\n" +"如果您使用的是用戶空間工具,它應該作為一個安裝包呈現給您。\n" +"安裝任何其他工具的方式一樣 - 無論是透過應用程式商店、安裝程式或\n" +"商店、安裝程式或簡單的可執行套件。終端使用者不應該\n" +"知道您是用 Python 寫的應用程式。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"Themes also miss many of the accessibility benefits of native platforms.\n" +"Modern OS authors spend a lot of time tuning affordances for people with\n" +"impaired mobility, vision or cognition. If you use native widgets, you\n" +"usually get these affordances for free. If you reimplement widgets with\n" +"a theme, you also have to re-implement the affordances." +msgstr "" +"主題也錯過了許多原生平台的無障礙優點。\n" +"現代作業系統的作者花了很多時間為行動不便、視力或認知能力受損的人調整功能。\n" +"行動不便、視力或認知能力受損的人。如果您使用原生小工具\n" +"通常可以免費獲得這些功能。如果您使用\n" +"主題,您也必須重新實作負擔能力。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"This aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"我們的目標是讓這套工具簡單易用,讓新手也能在類似 Django Girls 的環境中使" +"用。\n" +"新手在類似 Django Girls 的環境中使用;但功能又夠強大,可以用來推動下一個 " +"Instagram、Pinterest 或\n" +"強大到可以用來推動下一個 Instagram、Pinterest 或\n" +"Disqus。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're also looking to the future - this means that we support Python 3\n" +"exclusively." +msgstr "" +"我們也放眼未來 - 這表示我們完全支援 Python 3。\n" +"完全支援。" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [The Goal](./#the-goal) \n" +" - [Python everywhere](./#python-everywhere)\n" +" - [Native everywhere](./#native-everywhere)\n" +" - [Python native](./#python-native)\n" +" - [Native experience](./#native-experience)" +msgstr "" +"- 目標](./#the-goal)\n" +" - 無處不在的 Python](./#python-everywhere)\n" +" - [Native everywhere](./#native-everywhere)\n" +" - [Python 原生](./#python-native)\n" +" - 原生體驗](./#native-experience)" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "The goals of the BeeWare Project" +msgstr "BeeWare 計劃的目標" + +#: (content/about/goal/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/goal/ +#, fuzzy +msgid "Goals" +msgstr "目標" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## History" +msgstr "## 歷史" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "## More than just code" +msgstr "## 不只是程式碼" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Diversity and inclusion" +msgstr "### 多樣性和包容性" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### Healthy and sustainable" +msgstr "### 健康與永續" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "### The Unix Philosophy" +msgstr "### Unix 哲學" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people\n" +"of all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds,\n" +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to\n" +"developing and maintaining a inclusive, diverse and welcoming community." +msgstr "" +"多元化的社區才是強大的社區。這意味著接納\n" +"來自不同背景、不同種族、信仰、取向和表達方式的人、\n" +"取向和表達方式的人。BeeWare 項目致力於\n" +"發展並維持一個包容、多元、熱忱的社區。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And so, we're left with an interesting schism, between the \"old way\" of\n" +"Unix development in a console window, and the \"new way\" of all-in-one\n" +"IDEs." +msgstr "" +"因此,在控制台視窗的 Unix 開發「舊方式」與 All-in-one 的「新方式」之間,出現" +"了有趣的分裂。\n" +"控制台視窗的 Unix 開發方式,與多合一 IDE 的「新方式\n" +"IDE 的 「新方式」。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"And, yes, there are IDEs (Integrated Development Environments) that\n" +"provide a native application experience for writing code. But those\n" +"tools require you to adopt, wholesale, the IDE's way of looking at a\n" +"project. They often introduce as many headaches to the development\n" +"process as they solve." +msgstr "" +"是的,有一些 IDE(整合開發環境)能夠提供編寫程式碼的原生應用程式體驗。\n" +"為編寫程式碼提供原生應用程式體驗。但這些\n" +"工具需要您全盤採用 IDE 看待專案的方式。\n" +"專案的方式。它們通常會為開發過程帶來許多令人頭痛的問題。\n" +"的問題。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even then, it's easy to think of a project in a vacuum, as the sum of\n" +"all contributions. But that's never the case. An open source project is\n" +"about community." +msgstr "" +"即使如此,我們還是很容易把專案視為真空,視為所有貢獻的總和。\n" +"所有貢獻的總和。但情況絕非如此。開放原始碼專案是\n" +"關於社群。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, it doesn't have to be that way. The core tenet of the Unix\n" +"Philosophy is that \"each tool does one thing, well\". This is a very\n" +"powerful philosophy, and it enables the composition of extremely\n" +"powerful toolchains by putting together a suite of extremely focussed,\n" +"independent tools." +msgstr "" +"然而,不一定要這樣。Unix\n" +"哲學的核心原則是「每個工具只做好一件事」。這是一個非常\n" +"這是一個非常強大的哲學,它透過將一組專注的\n" +"獨立的工具、\n" +"獨立的工具。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, the developer experience for someone writing Python sometimes\n" +"reflects more of the early 90's than the new millennium. The default\n" +"development environment for Python is still an 80x25 console window. For\n" +"users who have come from a Windows or Apple environment, where they're\n" +"used to highly detailed, well designed graphical interfaces, this 30\n" +"year flashback can be a completely alien experience." +msgstr "" +"然而,對於寫 Python 的人來說,開發者的經驗有時候\n" +"反映的更多是 90 年代早期的情況,而不是新千年的情況。Python 的預設\n" +"Python 的預設開發環境仍然是一個 80x25 的控制台視窗。對於\n" +"用戶來說,他們來自 Windows 或 Apple 環境,習慣了高度詳細、設計良好的圖形介" +"面。\n" +"來自 Windows 或 Apple 環境的使用者而言,他們習慣了高度細膩、設計精良的圖形介" +"面。\n" +"年的回溯可能是一種完全陌生的體驗。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also frequently leads to burnout and other mental health issues\n" +"amongst contributors. The fact that depression, anxiety, and burnout are\n" +"so common in software development communities shouldn't be considered a\n" +"badge of honour, or a demonstration of how committed a development team\n" +"can be. It's a problem that needs to be tackled head on, and addressed\n" +"in the same way a software bug would be addressed - with immediate\n" +"workarounds, and long term plans to remove the systemic cause of the\n" +"problem." +msgstr "" +"它還經常導致倦怠和其他心理健康問題\n" +"和其他心理健康問題。憂鬱、焦慮和倦怠在軟體開發社群中如此普遍的事實\n" +"在軟體開發社群中如此普遍的事實,不應被視為一種\n" +"榮譽的徽章,或顯示開發團隊有多盡心盡力。\n" +"能有多盡心盡力。這是一個需要正視的問題,並且需要以處理軟體錯誤的方式來解決\n" +"以處理軟體錯誤的相同方式來處理 - 立即解決問題,並制定長期計劃。\n" +"解決方案,並制定長期計畫,以消除造成問題的系統原因。\n" +"問題。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's about more than just code, though. A successful software project\n" +"requires documentation, design skills, feedback and bug reports. The\n" +"BeeWare community acknowledges that *all* contributions are important -\n" +"not just the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"不過,這不只是程式碼的問題。一個成功的軟體專案\n" +"需要文件、設計技巧、反饋和錯誤報告。BeeWare社區\n" +"BeeWare 社群認為所有的貢獻都是重要的,而不僅僅是在 GitHub 上的拉取請求。\n" +"而不僅僅是GitHub上的拉取請求。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"It's also important to make sure that the community is accessible and\n" +"sustainable. It's unfortunately become an accepted part of Open Source\n" +"culture that \"true\" Open Source projects have to be developed entirely\n" +"by volunteers. This acts as a barrier to entry for many groups - the\n" +"only people able to spend their free time volunteering are those that\n" +"*have* free time." +msgstr "" +"同樣重要的是,要確保社區的可及性和可持續性。\n" +"可持續性。不幸的是,「真正的」開放源碼專案必須完全由自己開發,這已經成為開放" +"源碼文化的一部分。\n" +"文化的一部分。\n" +"由志願者開發。這對於許多社群來說,是一個入門的障礙。\n" +"只有那些*有*空閒時間的人,才有能力花他們的空閒時間做義工。\n" +"*有*空閒時間的人。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Python is rapidly\n" +"becoming a major part of the data analysis, scientific computing, and\n" +"web development landscape. And initiatives like [Django\n" +"Girls](https://djangogirls.org/) have demonstrated that using Python, it\n" +"is possible to provide a 1-day training courses that introducing people\n" +"with no programming experience to Python; and at the end of a day,\n" +"attendees have developed and deployed a database-backed dynamic website,\n" +"deployed to a publicly visible server." +msgstr "" +"Python 已經證明自己是一門能力超群的語言 - 對新手來說平易近人,但在專家手中卻" +"功能強大。\n" +"新手容易上手,但在專家手中卻非常強大。Python 正迅速\n" +"迅速成為資料分析、科學運算和\n" +"Web 開發領域的主要部分。像 [Django\n" +"Girls](https://djangogirls.org/)這樣的計畫已經證明,使用 Python\n" +"可以提供為期 1 天的訓練課程,介紹沒有任何程式設計經驗的人\n" +"沒有編程經驗的人學習 Python;而在一天結束時、\n" +"參加者已經開發並部署了一個資料庫支援的動態網站、\n" +"部署到公開可見的伺服器上。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with a simple question: Why aren't the tools\n" +"that we use as Python developers improving at the same rate as the rest\n" +"of the technology we use on a daily basis?" +msgstr "" +"BeeWare 計畫是從一個簡單的問題開始的:為什麼\n" +"為什麼我們 Python 開發人員所使用的工具,沒有像我們日常使用的其他技術一樣,以" +"相同的速度不斷改進?\n" +"我們日常使用的其他技術一樣?" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project started with the premise we can have the best of\n" +"both worlds. We can have a chain of composable tools that each do one\n" +"thing, well. But those tools can also expose their functionality using a\n" +"rich graphical user interface." +msgstr "" +"BeeWare 專案開始的前提是,我們可以擁有最好的\n" +"兩全其美。我們可以擁有一連串可組合的工具,每種工具都能很好地完成一件事。\n" +"事情。但這些工具也可以使用豐富的圖形化使用者介面來揭露其功能。\n" +"豐富的圖形化使用者介面。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"To back this up, we have an open offer to mentor anyone who wants to get\n" +"involved as a contributor, and a [Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/) that is rigorously\n" +"enforced. Any reports of violations of that code of conduct - even by\n" +"senior community members - will be treated with respect and actioned\n" +"appropriately." +msgstr "" +"為了支持這一點,我們公開提供指導,讓任何想以貢獻者身份參與的人\n" +"的人提供指導,並且有一套 [行為守則](/社區/行為/行為守則/)\n" +"行為準則](/community/behavior/code-of-conduct/) 會嚴格執行。\n" +"嚴格執行。任何違反行為準則的報告 - 即使是由\n" +"任何違反行為準則的報告 - 即使是資深的社群成員 - 都會受到尊重並採取適當的行" +"動。\n" +"適當處理。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"Unfortunately, most UNIX tools have convolved this to also mean \"all\n" +"tools must use a console interface\". However, there's nothing in the\n" +"UNIX philosophy that says that tools have to use a console interface -\n" +"it's just turned out that way." +msgstr "" +"不幸的是,大多數 UNIX 工具都將此理解為「所有工具都必須使用主控台介面」。\n" +"工具必須使用主控台介面」。然而,在\n" +"UNIX 哲學中並沒有規定工具必須使用主控台介面。\n" +"它只是變成這樣而已。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "" +"While we place incredible value on the contributions of volunteers, we\n" +"also know that volunteer efforts alone aren't the way to develop a\n" +"healthy and sustainable community. For that reason, financial\n" +"sustainability is a key consideration in the operation of the BeeWare\n" +"project. As a community, we don't ignore the role that money has to play\n" +"in providing the resources that allows people to begin and continue to\n" +"contribute. We will, as a community, provide accepted mechanisms for\n" +"individuals to monetize their work in meaningful ways, and wherever\n" +"possible, compensate people for their work - without compromising the\n" +"ideals of Open Source development." +msgstr "" +"雖然我們非常重視志工的貢獻,但我們也知道\n" +"雖然我們非常重視志工的貢獻,但我們也知道單靠志工的努力並不能發展一個\n" +"健康和可持續發展的社區。因此\n" +"可持續性是 BeeWare 項目運作的關鍵考慮因素。\n" +"專案運作的重要考量。作為一個社區,我們不會忽視金錢在提供資源\n" +"的作用。\n" +"貢獻。作為一個社群,我們將提供可接受的機制讓\n" +"個人以有意義的方式將他們的工作金錢化,並在可能的情況下\n" +"在可能的情況下,為人們的工作提供報酬 - 而不損害開放原始碼開發的理想。\n" +"開放原始碼開發的理想。" + +#: (content/about/history/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/history/ +#, fuzzy +msgid "History and Philosophy" +msgstr "歷史與哲學" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Where to from here?" +msgstr "## [Where to from here?" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Tools to enable Python to run on different devices,\n" +"- Tools to package a Python project so it can run on those devices,\n" +"- Libraries to access the native widgets and capabilities of devices,\n" +"- Tools to help develop, debug, analyze and deploy these projects." +msgstr "" +"- 讓 Python 可以在不同裝置上執行的工具、\n" +"- 打包 Python 專案使其能在這些裝置上執行的工具、\n" +"- 存取裝置原生 widget 與功能的函式庫、\n" +"- 協助開發、除錯、分析和部署這些專案的工具。" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +"[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +"you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +"BeeWare project, [sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](/community/keep-informed/)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to know more about the history of BeeWare, [start\n" +"here](/about/history/)." +msgstr "" +"如果您想了解更多關於BeeWare的歷史,[開始\n" +"here](/about/history/)." + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"If you'd like to take BeeWare for a test drive, [try our tutorial](https://" +"tutorial.beeware.org)." +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for\n" +"newcomers, but powerful in the hands of experts. The BeeWare Project\n" +"aims to take the power of Python as a language, and use it to enable\n" +"users of all skill levels to develop applications with native user\n" +"interfaces." +msgstr "" +"Python 已經證明自己是一門能力超群的語言 - 對新手來說平易近人,但在專家手中卻" +"功能強大。\n" +"新手容易上手,但在專家手中卻非常強大。BeeWare 專案\n" +"旨在利用 Python 作為一種語言的強大功能,並使\n" +"用戶開發具有原生使用者介面的應用程式。\n" +"介面。" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"The aim is that this set of tools will be easy enough to use for\n" +"complete newcomers to use in a Django Girls-like setting; but powerful\n" +"enough that they could be used to drive the next Instagram, Pinterest or\n" +"Disqus." +msgstr "" +"我們的目標是讓這套工具簡單易用,讓新手也能在類似 Django Girls 的環境中使" +"用。\n" +"新手在類似 Django Girls 的環境中使用;但功能又夠強大,可以用來推動下一個 " +"Instagram、Pinterest 或\n" +"強大到可以用來推動下一個 Instagram、Pinterest 或\n" +"Disqus。" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "" +"We're not just about software, though. We also aim to be a project with\n" +"a social conscience. We aim to develop and maintain a diverse and\n" +"inclusive community, and we have a Code of Conduct that is rigorously\n" +"enforced. We also aspire to develop a healthy and sustainable\n" +"community - one that is aware of mental health issues of its\n" +"participants, and provides the resources for people to start engaging,\n" +"and continue to engage with the community." +msgstr "" +"不過,我們的目標不只是軟體。我們也致力於成為一個具有\n" +"社會良知。我們的目標是發展和維護一個多元化且具\n" +"包容的社群,我們有一套嚴格執行的行為準則。\n" +"嚴格執行。我們也渴望發展一個健康且可持續發展的社區。\n" +"我們也希望發展一個健康且可持續發展的社區 - 一個能夠意識到其參加者的心理健康問" +"題\n" +"參與者的心理健康問題,並提供資源讓人們開始參與、\n" +"並持續參與社區活動。" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "## Next steps" +msgstr "## 下一步" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/about/overview/ +msgid "" +"- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +"- [The BeeWare tutorial](https://tutorial.beeware.org)\n" +"- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +"- The [BeeWare Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +msgstr "" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "A first-timer's introduction to the BeeWare project" +msgstr "初學者對 BeeWare 專案的介紹" + +#: (content/about/overview/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/about/overview/ +#, fuzzy +msgid "What is BeeWare?" +msgstr "什麼是 BeeWare?" + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"Chiang Fong has been pretending to be a systems administrator since the\n" +"Mandriva Linux days, and has recently moved into acting like he knows\n" +"how to write software." +msgstr "" +"李江楓 從 Mandriva Linux 年代就開始假裝自己是系統管理員,最近又開始裝作他知道" +"如何寫軟體。" + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not poking at code to de-stress, he spends his time fiddling with\n" +"fountain pens and mechanical keyboards. He has yet to learn the lesson\n" +"of not mixing inky fingers with pretty keycaps." +msgstr "" +"在沒有琢磨程式碼來減壓的時候,他會花時間擺弄鋼筆和機械鍵盤。\n" +"鋼筆和機械鍵盤。他還沒有學會\n" +"不要把墨色的手指和漂亮的鍵蓋混在一起的教訓。" + +#: (content/about/team/cflee/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/cflee/ +#, fuzzy +msgid "cflee" +msgstr "cflee" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.body) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"So who are the people behind BeeWare? Well, there's a huge group of\n" +"contributors, but the project is managed by the Bee Team." +msgstr "" +"那麼 BeeWare 背後有哪些人呢?有一大群\n" +"貢獻者,但該專案由 Bee Team 管理。" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.summary) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The core team behind BeeWare development" +msgstr "BeeWare 開發的核心團隊" + +#: (content/about/team/contents+en.lr:team.title) +#: https://beeware.org/about/team/ https://beeware.org/about/team/page/2/ +#, fuzzy +msgid "The Bee Team" +msgstr "蜜蜂團隊" + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan leads teams to design safety in to complex automotive and mobility\n" +"systems, and dreams of using BeeWare tools to help model these systems." +msgstr "" +"Dan 帶領團隊為複雜的汽車和移動系統進行安全設計。\n" +"系統的安全設計,並夢想使用 BeeWare 工具來幫助這些系統建模。" + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "" +"When not hacking on open source projects, Dan likes to hang with his\n" +"kids, brew beer, and play soccer." +msgstr "" +"在不進行開放原始碼專案的黑客工作時,Dan 喜歡和他的\n" +"孩子、釀啤酒和踢足球。" + +#: (content/about/team/danyeaw/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/danyeaw/ +#, fuzzy +msgid "Submarine Bubblehead" +msgstr "潛水泡泡頭" + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Elias gets by with a little help from his friends." +msgstr "Elias 在朋友的幫助下勉強度日。" + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias is a certified yak-shaver. He likes to fiddle with Python and open\n" +"source stuff. At home, he likes to read, cook and to play Beatles songs\n" +"on his guitar." +msgstr "" +"Elias 是一位合格的犛牛剃毛師。他喜歡擺弄 Python 和開放原始碼的東西。\n" +"開放原始碼的東西。在家裡,他喜歡閱讀、烹飪和用吉他彈披頭四的歌曲。\n" +"吉他。" + +#: (content/about/team/elias/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/elias/ +#, fuzzy +msgid "Yak-shaver" +msgstr "牦牛刨" + +#: (content/about/team/flowerncsu/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/flowerncsu/ +#, fuzzy +msgid "" +"Charlotte has been coding for more years than she likes to admit, and\n" +"has a passion for building cool things and helping other people learn\n" +"how to build cool things. She is among the organizers of PyLadies RDU,\n" +"and can often be found making things out of yarn when not making things\n" +"out of code." +msgstr "" +"Charlotte 從事編碼工作已超過她願意承認的年數,而且\n" +"她熱衷於建立很酷的東西,並幫助其他人學習如何建立很酷的東西。\n" +"如何建立很酷的東西。她是 PyLadies RDU 的組織者之一、\n" +"她是 PyLadies RDU 的組織者之一。\n" +"編碼。" + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr Russell Keith-Magee is the founder of the BeeWare project. He joined\n" +"the Django core team in 2006, and for 5 years, was President of the\n" +"Django Software Foundation. He has been a member of the CPython core\n" +"team since May 2024." +msgstr "" +"Russell Keith-Magee 博士是 BeeWare 專案的創辦人。他於 2006 年加入\n" +"他於 2006 年加入 Django 核心團隊,並擔任 Django 軟體基金會會長達 5 年之久。\n" +"Django 軟體基金會會長。他於 2006 年加入 Django 核心團隊,並擔任 Django 軟體基" +"金會會長達 5 年之久。\n" +"團隊的成員。" + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a Principal Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"Russell 是 [Anaconda]() [(a)BeeWare Gold]開放原始碼組的首席軟體工程師。\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(BeeWare金牌贊助商)\n" +"贊助商)](/community/members/anaconda/)。" + +#: (content/about/team/freakboy3742/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/freakboy3742/ +#, fuzzy +msgid "Founding Apiarist" +msgstr "創始養蜂師" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"Katie has worn many different hats over the years. They have previously\n" +"been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +"multiple operating systems, and speaker on many different topics." +msgstr "" + +#: (content/about/team/glasnt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/glasnt/ +msgid "" +"When they're not changing the world, they enjoy cooking, making\n" +"tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +"emoji." +msgstr "" + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "" +"As a comic artist, machinist, welder, carpenter, and programmer, Charles\n" +"has worn many hats (but more commonly sticks to a bandana). If they're\n" +"not building theater sets for a living or chasing yaks ever downward\n" +"through Toga and Travertino, they're probably building yet another\n" +"shelving or other storage unit in their house." +msgstr "" +"身為漫畫家、機械師、焊接工、木匠和程式設計師,Charles\n" +"曾戴過許多帽子 (但更常戴的是頭巾)。如果他們\n" +"不是以製作劇場布景為生,或是在 Toga 和 Travertino 追逐犛牛的時候\n" +"Toga 和 Travertino 的時候,他們可能會在他們的家裡建造另一個\n" +"架或其他儲存裝置。" + +#: (content/about/team/halfwhitt/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/halfwhitt/ +#, fuzzy +msgid "Weirdo" +msgstr "怪人" + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Also, she likes people tweeting pictures of owls at her." +msgstr "此外,她喜歡人們在 Twitter 上向她推送貓頭鷹的圖片。" + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "" +"Amber Brown pretends to be an owl on the internet. When she's not\n" +"releasing or working on Twisted, she works on software for various\n" +"commercial and non-profit companies. She's so good at talking endlessly\n" +"about Twisted that Russell even once invited her to keynote on it." +msgstr "" +"Amber Brown 在網路上假裝成貓頭鷹。當她不\n" +"時,她會為不同的商業和非營利公司開發軟體。\n" +"商業和非營利公司的軟體。她非常擅長滔滔不絕地\n" +"以至於 Russell 甚至曾經邀請她做 Twisted 的主題演講。" + +#: (content/about/team/hawkowl/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/hawkowl/ +#, fuzzy +msgid "Owl-themed Toga Widget Simulator" +msgstr "以貓頭鷹為主題的 Toga Widget 模擬器" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "" +"Kattni is a creator, community leader, programmer, technical writer, maker, " +"photographer, intermittent chef, classically trained vocalist, air plant " +"cultivator, and fledgling synth nerd. She is passionate about building " +"communities, learning, mentoring, and sharing her knowledge in an " +"approachable way. She will always have a special place in her heart for " +"making things blinky and bright. She is tolerated by a cat and three kittens " +"who continue to let her live with them." +msgstr "" + +#: (content/about/team/kattni/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/kattni/ +msgid "It began with a blinking LED." +msgstr "" + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is a Senior Software Engineer in the Open Source group at\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(a BeeWare Gold\n" +"sponsor)](/community/members/anaconda/)." +msgstr "" +"Malcolm 是開放原始碼團隊的資深軟體工程師。\n" +"[Anaconda](https://www.anaconda.com/) [(BeeWare金牌贊助商)\n" +"贊助商)](/community/members/anaconda/)。" + +#: (content/about/team/mhsmith/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/mhsmith/ +#, fuzzy +msgid "" +"Malcolm is the creator of Chaquopy, which aims to make it as easy as\n" +"possible to use Python in Android apps. With BeeWare, he's now looking\n" +"forward to expanding that mission to all desktop and mobile platforms." +msgstr "" +"Malcolm 是 Chaquopy 的創造者,Chaquopy 旨在讓 Android 應用程式盡可能簡單地使" +"用 Python。\n" +"在 Android 應用程式中使用 Python。有了 BeeWare,他現在正期待著\n" +"將這項任務擴展至所有桌面和行動平台。" + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "" +"Olga is a python and BeeWare enthusiast, also interested in NLP,\n" +"geography and languages." +msgstr "" +"Olga 是 python 和 BeeWare 的愛好者,也對 NLP 感興趣、\n" +"地理和語言感興趣。" + +#: (content/about/team/obulat/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/obulat/ +#, fuzzy +msgid "She also enjoys hanging out with kids." +msgstr "她也喜歡和孩子們一起玩。" + +#: (content/about/team/phildini/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/phildini/ +#, fuzzy +msgid "" +"Philip writes code for computers and for humans. His first computing\n" +"love is Python, but is too often forced to write JavaScript and Swift.\n" +"When he's not writing code for money or for Open Source or for his own\n" +"crazy projects, he gives talks at conferences. Philip lives in Alameda,\n" +"California with his wife and her cat. Philip believes in the web." +msgstr "" +"Philip 為電腦和人類編寫程式碼。他對計算\n" +"是 Python,但也經常被迫寫 JavaScript 和 Swift。\n" +"當他不為金錢、開放源碼或自己瘋狂的專案寫程式碼時,他會在會議上發表演說。\n" +"瘋狂的專案時,他會在會議上發表講話。Philip 住在 Alameda、\n" +"加州,與他的妻子和她的貓住在一起。Philip 相信網路。" + +#: (content/about/team/rmartin16/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/rmartin16/ +#, fuzzy +msgid "" +"Russell is a tinkerer and aspiring creator. He fell in love with python\n" +"years ago and wants to see apps built with it everywhere. If he isn't\n" +"writing code, he's probably falling down a Wikipedia rabbit hole or\n" +"playing sys admin to his bloated home lab." +msgstr "" +"Russell 是一位工匠和有抱負的創造者。他在多年前愛上了 python\n" +"多年前,他愛上了 python,並希望看到用它建立的應用程式隨處可見。如果他沒有\n" +"編寫程式碼時,他可能正在掉進維基百科的兔子洞,或是在他臃腫的家庭實驗室裡擔任" +"系統管理員。\n" +"為他臃腫的家庭實驗室擔任系統管理員。" + +#: (content/about/team/samschott/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/samschott/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sam is a physicist and a software engineer. He got introduced to Python\n" +"while automating data acquisition in the lab and soon realised that he\n" +"enjoyed writing and sharing code. When away from a computer, you will\n" +"find him hiking or sailing along the English coast." +msgstr "" +"Sam 是一位物理學家和軟體工程師。他在實驗室自動化資料擷取的過程中認識了 " +"Python\n" +"在實驗室自動化資料擷取的過程中,他認識了 Python。\n" +"喜歡編寫和分享程式碼。離開電腦時\n" +"他會徒步旅行或沿著英國海岸航行。" + +#: (content/about/team/saroad2/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/saroad2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sagi Shadur is a software engineer and a mathematician. He has a B.Sc.\n" +"in mathematics and these days he's on his way for a second B.Sc. in\n" +"physics. He's also a poet who published two books in Hebrew, \"Mountains\n" +"and Valleys\" and \"The Emissary\"." +msgstr "" +"Sagi Shadur 是一位軟體工程師和數學家。他擁有數學學士學位。\n" +"他擁有數學學士學位,最近正在攻讀第二個物理學學士學位。\n" +"物理學。他也是一位詩人,出版了兩本希伯來文的書,分別是 \"Mountains and " +"Valleys\n" +"and Valleys「 和 」The Emissary\"。" + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.description) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dr. Christopher Swenson is a software engineer, computer scientist, and\n" +"occasional mathematician. Swenson has been working with Python since\n" +"about 2004, and involved in open source since before knowing what open\n" +"source really was. Swenson likes sorting a lot, and maintains an open\n" +"source high-performance C sorting library. Swenson has sold their labor\n" +"to companies big and small, such as Simple, Google, and the US\n" +"Government, and wrote a book on cryptography. Swenson is an organizer of\n" +"PyDX. Swenson is a cupcake." +msgstr "" +"Christopher Swenson 博士是一位軟體工程師、電腦科學家和\n" +"數學家。Swenson 從 2004 年左右就開始使用 Python。\n" +"從 2004 年左右開始使用 Python,並在知道什麼是真正的開放原始碼之前就開始參與開" +"放原始碼的工作。\n" +"開放原始碼。Swenson 非常喜歡排序,並且維護一個開放原始碼的高效能 C 語言排序函" +"式庫。\n" +"高性能 C 排序函式庫。Swenson 已經將他們的勞力\n" +"給大大小小的公司,例如 Simple、Google 和美國政府。\n" +"政府,還寫了一本關於密碼學的書。Swenson 是\n" +"PyDX 的組織者。Swenson 是個小蛋糕。" + +#: (content/about/team/swenson/contents+en.lr:team-member.summary) +#: https://beeware.org/about/team/swenson/ +#, fuzzy +msgid "Cupcake" +msgstr "杯子蛋糕" + +#: (content/b/contents+en.lr:page.title) +#: (content/bee/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/b/ +#: https://beeware.org/bee/ +#, fuzzy +msgid "Shortlinks" +msgstr "捷徑" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "## December 15, 2025" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## December 5, 2015" +msgstr "## 2015年12月5日" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "## July 4, 2016" +msgstr "## 2016年7月4日" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Added instructions and guidelines for reporting incidents." +msgstr "新增報告事件的指示和指引。" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Initial Code of Conduct adopted." +msgstr "通過初步行為守則。" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "" +"The following is a list and explanation of major changes to the behavior\n" +"policies of the BeeWare project." +msgstr "" +"以下是 BeeWare 項目行為政策的主要變更清單和說明。\n" +"政策的主要變更。" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Updated to adapt the Contributor Covenant, version 3.0, with some " +"modifications for BeeWare-specific guidelines and procedures." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +msgid "" +"Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +"all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +"repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/lektor/" +"content/community/behavior)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "A history of changes to behavior policies of the BeeWare project" +msgstr "BeeWare 項目的行為政策變更歷史" + +#: (content/community/behavior/changes/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/changes/ +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "變更" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * **Your contact info** so we can get in touch with you if we need to " +"follow up.\n" +" * **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals involved.** " +"If there were other witnesses besides you, please try to include them as " +"well.\n" +" * **When and where the incident occurred.** Please be as specific as " +"possible.\n" +" * **Your account of what occurred.** If there is a publicly available " +"record (e.g. a Discord or GitHub message) please include a link.\n" +" * **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +" * **If you believe this incident is ongoing.**\n" +" * **If you believe any member of the Response Team has a conflict of " +"interest** in adjudicating the incident.\n" +" * **What, if any, corrective response** you believe would be appropriate.\n" +" * **Any other information** you believe we should have." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * Russell Keith-Magee (@freakboy3742; [russell@beeware.org](mailto:" +"russell@beeware.org))\n" +" * Kattni (@kattni; [kattni@beeware.org](mailto:kattni@beeware.org))\n" +" * Katie McLaughlin (@glasnt; [katie@beeware.org](mailto:katie@beeware." +"org))\n" +" * Philip James (@phildini; [philip@beeware.org](mailto:philip@beeware." +"org))\n" +" * Charles Whittington (@HalfWhitt; [charles@beeware.org](mailto:" +"charles@beeware.org))" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" * What happened.\n" +" * Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +" * Who the reported person is.\n" +" * Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to " +"anyone's physical safety.\n" +" * If this is determined to be an ongoing incident or a threat to physical " +"safety, the Response Team's immediate priority will be to protect everyone " +"involved. This means we may delay an official response until we believe that " +"the situation has concluded and that everyone is physically safe.\n" +" * If a member of the Response Team is one of the named parties, they will " +"not be included in any discussions, and will not be provided with any " +"confidential details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Harassment.** Violating explicitly expressed boundaries or engaging " +"in unnecessary personal attention after any clear request to stop.\n" +" 2. **Character attacks.** Making insulting, demeaning, or pejorative " +"comments directed at a community member or group of people.\n" +" 3. **Stereotyping or discrimination.** Characterizing anyone’s personality " +"or behavior on the basis of a personal identity or trait.\n" +" 4. **Sexualization.** Behaving in a way that would generally be considered " +"inappropriately intimate in the context or purpose of the community.\n" +" 5. **Violating confidentiality.** Sharing or acting on someone's personal " +"or private information without their permission.\n" +" 6. **Endangerment.** Causing, encouraging, or threatening violence or " +"other harm toward any person or group.\n" +" 7. Behaving in other ways that **threaten the well-being** of our " +"community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. **Misleading identity.** Impersonating someone else for any reason, or " +"pretending to be someone else to evade enforcement actions.\n" +" 2. **Misrepresenting project affiliation.** Speaking or acting in a way " +"that implies an official affiliation with the BeeWare project, where one " +"does not exist.\n" +" 3. **Failing to credit sources.** Not properly crediting the sources of " +"content you contribute.\n" +" 4. **Promotional materials.** Sharing marketing or other commercial " +"content in a way that is outside the norms of the community.\n" +" 5. **Excessive communication.** Disrespecting the time and space of others " +"by engaging in an unacceptable volume of communication.\n" +" 6. **Unhelpful communication.** Offering opinions without relevant " +"experience in the topic being discussed, entering into an ongoing discussion " +"without first gaining familiarity with the history of the topic, or making " +"contributions that are off-topic or otherwise distracting.\n" +" 7. **Irresponsible messaging.** Presenting content which includes, links, " +"or describes other restricted behaviors without a relevant reason and " +"appropriate prior warnings for consumers of that content.\n" +" 8. Other conduct that could reasonably be considered **unprofessional or " +"inappropriate**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Respecting the **purpose of our community**, our activities, and our " +"ways of gathering.\n" +" 2. Engaging **kindly and honestly** with others.\n" +" 3. Respecting **different viewpoints** and experiences.\n" +" 4. **Taking responsibility** for our actions and contributions.\n" +" 5. Gracefully giving and accepting **constructive feedback**.\n" +" 6. Committing to **repairing harm** when it occurs.\n" +" 7. Behaving in other ways that promote and sustain the **well-being of our " +"community**." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 1. Warning\n" +" * Event: A violation involving a single incident or series of " +"incidents.\n" +" * Consequence: A private, written warning from the Response Team.\n" +" * Repair: Examples of repair include a private written apology, " +"acknowledgement of responsibility, and seeking clarification on expectations." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 2. Temporarily Limited Activities\n" +" * Event: A repeated incidence of a violation that previously resulted " +"in a warning, or the first incidence of a more serious violation.\n" +" * Consequence: A private, written warning with a time-limited cooldown " +"period designed to underscore the seriousness of the situation and give the " +"community members involved time to process the incident. The cooldown period " +"may be limited to particular communication channels or interactions with " +"particular community members.\n" +" * Repair: Examples of repair may include making an apology, using the " +"cooldown period to reflect on actions and impact, and being thoughtful about " +"re-entering community spaces after the period is over." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 3. Temporary Suspension\n" +" * Event: A pattern of repeated violation which the Response Team has " +"tried to address with warnings, or a single serious violation.\n" +" * Consequence: A private written warning with conditions for return " +"from suspension. In general, temporary suspensions give the person being " +"suspended time to reflect upon their behavior and possible corrective " +"actions. Suspensions will be based on where the violation occurs, and may be " +"limited to the space in which the violation occurs. In the event of a more " +"serious violation, the suspension may apply to all spaces.\n" +" * Repair: Examples of repair include respecting the spirit of the " +"suspension, meeting the specified conditions for return, and being " +"thoughtful about how to reintegrate with the community when the suspension " +"is lifted." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +" 4. Permanent Ban\n" +" * Event: A pattern of repeated code of conduct violations that other " +"steps on the ladder have failed to resolve, or a violation so serious that " +"the Response Team determines there is no way to keep the community safe with " +"this person as a member.\n" +" * Consequence: Access to all community spaces, tools, and communication " +"channels is removed. In general, permanent bans should be rarely used, " +"should have strong reasoning behind them, and should only be resorted to if " +"working through other remedies has failed to change the behavior.\n" +" * Repair: There is no possible repair in cases of this severity." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Attribution " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Encouraged behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"## Enforcement: addressing and repairing harm " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Our pledge " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Reporting an issue " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Restricted behaviors " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## Scope " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "## The Response Team's report followup " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "### Other restrictions " +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"**If you believe you or anyone else is in physical danger, please notify " +"appropriate law enforcement first.**" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Behavior outside of official BeeWare spaces may also be considered as " +"supporting evidence for a report if that behavior establishes a pattern, or " +"represents a potential risk to the BeeWare community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Code of Conduct Response Team members are obligated to maintain " +"confidentiality with regard to the reporter and details of an incident." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Contributor Covenant is stewarded by the Organization for Ethical Source and " +"licensed under [CC BY-SA 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-" +"sa/4.0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Finally, to maintain transparency in the reporting and enforcement process, " +"whenever possible, the Response Team will make a public report of the " +"incident on [The Buzz](https://beeware.org/news/buzz), the BeeWare blog. A " +"public report may not be made if the specifics of the incident do not allow " +"us to preserve anonymity, or if there is potential for ongoing harm." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"For answers to common questions about Contributor Covenant, see the [FAQ]" +"(https://www.contributor-covenant.org/faq). [Translations](https://www." +"contributor-covenant.org/translations) are provided. There are [additional " +"enforcement and community guideline resources](https://www.contributor-" +"covenant.org/resources). The enforcement ladder was inspired by the work of " +"[Mozilla’s code of conduct team](https://github.com/mozilla/inclusion)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If an investigation by the Response Team finds that this Code of Conduct has " +"been violated, the following enforcement ladder may be used to determine how " +"best to repair harm, based on the incident's impact on the individuals " +"involved and the community as a whole. Depending on the severity of a " +"violation, lower rungs on the ladder may be skipped." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"If anyone on the Response Team believes they have a conflict of interest in " +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other Response Team " +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue. " +"Following this declaration, they will not be provided with any confidential " +"details from the reporter." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "In your report, please include:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original reporter " +"to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll take into " +"account feedback from the reporter on the appropriateness of our response, " +"but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"Tensions can occur between community members even when they are trying their " +"best to collaborate. Not every conflict represents a code of conduct " +"violation, and this Code of Conduct reinforces encouraged behaviors and " +"norms that can help avoid conflicts and minimize harm. Reporting even minor " +"issues is important, as they can be helpful in identifying patterns of " +"behavior that may not be concerning in isolation, but when viewed " +"collectively may be more significant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team takes reports of violations seriously and will make every " +"effort to respond in a timely manner. They will investigate all reports of " +"code of conduct violations, reviewing messages, logs, and recordings, or " +"interviewing witnesses and other participants. The Team will keep " +"investigation and enforcement actions as transparent as possible while " +"prioritizing safety and confidentiality. In order to honor these values, " +"enforcement actions are carried out in private with the involved parties, " +"but communicating to the whole community may be part of a mutually agreed " +"upon resolution. If we determine that a public statement needs to be made, " +"the identities of all victims and reporters will remain confidential unless " +"those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The Response Team will immediately meet to review the incident and determine:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The guidelines within and enforcement of the BeeWare Community Code of " +"Conduct apply equally to everyone participating in the BeeWare community, " +"including members of the Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct applies within all community spaces, including GitHub, " +"the BeeWare Discord server, and in-person events, such as conferences, " +"meetups, and sprints. It also applies when an individual is officially " +"representing the community in public or other spaces. Examples of " +"representing our community include using an official email address, posting " +"via an official social media account, or acting as an appointed " +"representative at an online or offline event." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct is adapted from the Contributor Covenant, version 3.0, " +"permanently available at [https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/]" +"(https://www.contributor-covenant.org/version/3/0/)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This Code of Conduct operates in parallel to any Code of Conduct that is in " +"effect in a given context (e.g., the Code of Conduct for a conference). If " +"an incident occurs, we encourage reporting that incident to all relevant " +"conduct groups. Known violations of other Codes of Conduct may be considered " +"as supporting evidence for a report under this Code of Conduct. The BeeWare " +"Code of Conduct Response Team will cooperate with other Code of Conduct " +"teams, but will not disclose any identifying details without the prior " +"consent of the reporting party." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"This enforcement ladder is intended as a guideline. It does not limit the " +"ability of Community Managers to use their discretion and judgment, in " +"keeping with the best interests of our community." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"To report a possible violation, email the Team at [conduct@beeware.org]" +"(mailto:conduct@beeware.org). If necessary, you can reach out to individual " +"team members. On the BeeWare Discord server, you can also direct message " +"anyone on the Response Team, or, if appropriate, mention `@moderators` in a " +"public channel. Team members can be reached by the following usernames on " +"Discord or GitHub, or the provided email addresses:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We agree to restrict the following behaviors in our community. Instances, " +"threats, and promotion of these behaviors are violations of this Code of " +"Conduct." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We are committed to fostering an environment that respects and promotes the " +"dignity, rights, and contributions of all individuals, regardless of " +"characteristics including race, ethnicity, caste, color, age, physical " +"characteristics, neurodiversity, disability, sex or gender, gender identity " +"or expression, sexual orientation, language, philosophy or religion, " +"national or social origin, socio-economic position, level of education, or " +"other status. The same privileges of participation are extended to everyone " +"who participates in good faith and in accordance with this Covenant." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "We pledge to make our community welcoming, safe, and equitable for all." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with either " +"a resolution or an explanation of why the situation is not yet resolved." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"When an incident does occur, it is important to report it promptly to the " +"BeeWare Code of Conduct Response Team." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"While acknowledging differences in social norms, we all strive to meet our " +"community's expectations for positive behavior. We also understand that our " +"words and actions may be interpreted differently than we intend based on " +"culture, background, or native language." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"With these considerations in mind, we agree to behave mindfully toward each " +"other and act in ways that center our shared values, including:" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"You will receive a response acknowledging receipt of your report. We promise " +"to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much quicker than " +"that)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "" +"The canonical Code of Conduct can be found [here](https://github.com/" +"beeware/.github/blob/main/CODE_OF_CONDUCT.md)." +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +#, fuzzy +msgid "" +"All participants in the BeeWare community are expected to adhere to a Code " +"of Conduct" +msgstr "BeeWare 社群的所有參與者都應該遵守行為準則" + +#: (content/community/behavior/code-of-conduct/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/code-of-conduct/ +msgid "BeeWare Community Code of Conduct" +msgstr "" + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "" +"To ensure that BeeWare stays an open and welcoming community, we have a\n" +"number of policies to make our community expectations explicit and\n" +"clear." +msgstr "" +"為了讓BeeWare成為一個開放且友善的社群,我們制定了一系列的政策,讓社群的期望明" +"確化。\n" +"為了確保BeeWare社區的開放性和親和力,我們制定了一系列的政策,使我們的社區期望" +"更加明確和清晰。\n" +"明確。" + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "How we ensure that the BeeWare community stays welcoming and friendly." +msgstr "我們如何確保 BeeWare 社群保持熱情與友善。" + +#: (content/community/behavior/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/ +#, fuzzy +msgid "Behavior" +msgstr "行為" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after you file a report?" +msgstr "## 您提出報告後,會發生什麼事?" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"**If you believe anyone is in physical danger, please notify appropriate\n" +"law enforcement first**. If you are unsure what law enforcement agency\n" +"is appropriate, please include this in your report and we will attempt\n" +"to notify them." +msgstr "" +"**如果您認為任何人正處於人身危險中,請先通知適當的\n" +"執法部門**。如果您不確定\n" +"請在您的報告中說明,我們將嘗試\n" +"通知他們。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Your contact info** (so we can get in touch with you if we need to\n" +" follow up)\n" +"- **Names (real, nicknames, or pseudonyms) of any individuals\n" +" involved**. If there were other witnesses besides you, please try to\n" +" include them as well.\n" +"- **When and where the incident occurred**. Please be as specific as\n" +" possible.\n" +"- **Your account of what occurred**. If there is a publicly available\n" +" record (e.g. a mailing list archive or a public IRC logger) please\n" +" include a link.\n" +"- **Any extra context** you believe existed for the incident.\n" +"- If you believe this incident is ongoing.\n" +"- If you believe any member of the core team has a conflict of\n" +" interest in adjudicating the incident.\n" +"- What, if any, corrective response you believe would be appropriate.\n" +"- Any other information you believe we should have." +msgstr "" +"- 您的聯絡資訊** (以便我們在需要跟進時與您聯絡)\n" +" 跟進)\n" +"- 任何個人的姓名(真名、暱稱或假名)**。\n" +" 涉及的任何個人的姓名(真名、暱稱或假名)**。如果除了您之外還有其他證人,請" +"盡可能\n" +" 也包括在內。\n" +"- 事件發生的時間和地點**。請儘量具體。\n" +" 請盡可能具體。\n" +"- 您對所發生事件的描述**。如果有公開的\n" +" 記錄 (例如:郵件列表存檔或公開的 IRC 記錄器),請\n" +" 請附上連結。\n" +"- 您認為事件存在的任何額外背景**。\n" +"- 如果您認為此事件仍在進行中。\n" +"- 如果您認為核心團隊的任何成員在判斷此事件時有利益衝突。\n" +" 利益衝突。\n" +"- 您認為適當的糾正回應(如有)。\n" +"- 您認為我們應該掌握的任何其他資訊。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Nothing (if we determine no violation occurred).\n" +"- A private reprimand from the working group to the individual(s)\n" +" involved.\n" +"- A public reprimand.\n" +"- An imposed vacation (i.e. asking someone to \"take a week off\" from a\n" +" mailing list or IRC).\n" +"- A permanent or temporary ban from some or all BeeWare spaces (GitHub\n" +" repositories, Discord, etc.)\n" +"- A request for a public or private apology." +msgstr "" +"- 什麼都沒有 (如果我們確定沒有發生違規事件)。\n" +"- 工作小組私下譴責涉及的個人。\n" +" 譴責。\n" +"- 公開譴責。\n" +"- 強制休假 (例如要求某人從\n" +" 郵件列表或 IRC)。\n" +"- 永久或暫時禁止使用某些或所有 BeeWare 空間(GitHub\n" +" 儲存庫、Discord等)\n" +"- 要求公開或私下道歉。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- What happened.\n" +"- Whether this event constitutes a code of conduct violation.\n" +"- Who the bad actor was.\n" +"- Whether this is an ongoing situation, or if there is a threat to\n" +" anyone's physical safety.\n" +"- If this is determined to be an ongoing incident or a threat to\n" +" physical safety, the working groups' immediate priority will be to\n" +" protect everyone involved. This means we may delay an \"official\"\n" +" response until we believe that the situation has ended and that\n" +" everyone is physically safe." +msgstr "" +"- 發生了什麼事\n" +"- 此事件是否構成違反行為準則。\n" +"- 不良行為者是誰。\n" +"- 這是否是一個持續的情況,或是否對任何人的人身安全構成威脅。\n" +" 任何人的人身安全。\n" +"- 如果確定這是持續發生的事件或對人身安全的威脅\n" +" 人身安全的威脅,工作小組的首要任務是\n" +" 保護所有相關人員。這表示我們可能會延遲「正式」的\n" +" 這意味著我們可能會延遲「正式」的應對措施,直到我們認為情況已經結束,並且\n" +" 所有人的人身安全。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Core team members are obligated to maintain confidentiality with regard\n" +"to the reporter and details of an incident." +msgstr "" +"核心小組成員有義務對報告人和事件細節保密。\n" +"核心小組成員有義務對事件的報告人和細節保密。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Finally, depending on the specifics of the incident and the potential\n" +"for ongoing harm, the core team may choose to make a public report of\n" +"the incident on [The Buzz](/news/buzz/), the BeeWare blog." +msgstr "" +"最後,根據事件的具體情況和持續傷害的潛在可能\n" +"核心團隊可能會選擇在 BeeWare 的部落格 [The Buzz](/news/buzz/)\n" +"The Buzz](/news/buzz/),BeeWare 的部落格。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If a member of the core team is one of the named parties, they will not\n" +"be included in any discussions, and will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"如果核心小組的成員是被列名的其中一方,他們將不會被納入任何討論中,也不會獲得" +"任何資訊。\n" +"如果核心小組成員是被點名的當事人之一,他們將不會被納入任何討論,也不會獲得報" +"告人提供的任何\n" +"記者的機密細節。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If anyone on the core team believes they have a conflict of interest in\n" +"adjudicating on a reported issue, they will inform the other core team\n" +"members, and recuse themselves from any discussion about the issue.\n" +"Following this declaration, they will not be provided with any\n" +"confidential details from the reporter." +msgstr "" +"如果核心小組中的任何人認為他們在裁定報告的問題時有利益衝突,他們會通知其他核" +"心小組。\n" +"如果核心團隊中的任何人認為自己在裁定報告的問題時有利益衝突,他們會通知其他核" +"心團隊成員\n" +"回避有關該問題的任何討論。\n" +"在作出此聲明之後,他們將不會獲得報告者提供的任何\n" +"來自報告者的任何機密詳細資訊。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you believe someone is violating the [BeeWare Project Code of\n" +"Conduct](/code-of-conduct/) we ask that you report it to the BeeWare\n" +"Project by emailing one or more of the project maintainers (listed in\n" +"the sidebar). All reports will be kept confidential. In some cases we\n" +"may determine that a public statement will need to be made. If that's\n" +"the case, the identities of all victims and reporters will remain\n" +"confidential unless those individuals instruct us otherwise." +msgstr "" +"如果您認為有人違反了[BeeWare 計畫行為準則](/code-of-conduct/)\n" +"行為規範](/code-of-conduct/)的行為,我們請您向 BeeWare\n" +"專案維護者(列於側邊欄)。\n" +"側邊欄)。所有的報告將被保密。在某些情況下,我們\n" +"可能需要發表公開聲明。如果是\n" +"在這種情況下,所有受害者和報告人的身份都將保密,除非這些個人另有指示。\n" +"保密,除非這些人另有指示。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "In your report please include:" +msgstr "在您的報告中請包括" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the working group has a complete account of the events they will\n" +"make a decision as to how to response. Responses may include:" +msgstr "" +"一旦工作小組對事件有了完整的瞭解,他們將\n" +"決定如何回應。回應可能包括:" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once we've determined our final action, we'll contact the original\n" +"reporter to let them know what action (if any) we'll be taking. We'll\n" +"take into account feedback from the reporter on the appropriateness of\n" +"our response, but we don't guarantee we'll act on it." +msgstr "" +"一旦我們決定了最終行動,我們會聯絡原\n" +"報告人,讓他們知道我們將採取的行動(如有)。我們會\n" +"我們會考慮報告者對我們的回應是否恰當的反饋意見。\n" +"我們會考慮記者就我們的回應是否適當所提出的意見,但不保證我們會依此採取行動。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"The core team will immediately meet to review the incident and\n" +"determine:" +msgstr "" +"核心小組會立即開會檢視事件,並\n" +"確定" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"We'll respond within one week to the person who filed the report with\n" +"either a resolution or an explanation of why the situation is not yet\n" +"resolved." +msgstr "" +"我們會在一週內回覆提出報告的人,說明\n" +"解決方案,或解釋尚未解決的原因。\n" +"解決。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"You will receive an email acknowledging receipt of your complaint. We\n" +"promise to acknowledge receipt within 24 hours (and will aim for much\n" +"quicker than that)." +msgstr "" +"您將收到一封電子郵件,確認收到您的投訴。我們\n" +"我們承諾在 24 小時內確認收件(我們的目標是遠遠超過這個時間)。\n" +"更快)。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Credits" +msgstr "## Credits" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "## Reporting contacts" +msgstr "## 報告聯絡人" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- [Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- [Philip James](mailto:philip@beeware.org)" +msgstr "" +"- Russell Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)\n" +"- Katie McLaughlin](mailto:katie@beeware.org)\n" +"- Philip James](mailto:philip@beeware.org)" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"This reporting guide draws heavily from the [Django Software Foundation\n" +"Code of Conduct Reporting\n" +"Guide](https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/). The BeeWare\n" +"Project thanks the DSF, and the DSF Code of Conduct Committee for their\n" +"work in drafting this document." +msgstr "" +"本報告指南大量參考了[Django 軟體基金會\n" +"行為準則報告\n" +"指南](https://www.djangoproject.com/conduct/reporting/)。BeeWare\n" +"專案感謝 DSF 以及 DSF 行為規範委員會在起草本文件時所付出的努力。\n" +"起草本文件的工作。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "" +"Has something or someone in the BeeWare community made you feel " +"uncomfortable? Here's how to report the situation." +msgstr "BeeWare社區中的某件事或某人讓您感到不舒服嗎?以下是如何報告這種情況。" + +#: (content/community/behavior/making-a-coc-report/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/behavior/making-a-coc-report/ +#, fuzzy +msgid "Making a CoC Report" +msgstr "製作 CoC 報告" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although BeeWare is an open source project, there are companies and\n" +"individuals who can provide paid support, training, and consulting." +msgstr "" +"儘管 BeeWare 是一個開放原始碼專案,但仍有一些公司和個人可以提供有償的支援、培" +"訓和諮詢。\n" +"提供付費支援、培訓和諮詢服務。" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "" +"Contact for any inquiries about these services." +msgstr "如對這些服務有任何疑問,請聯絡 。" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Need help with your commercial BeeWare project? Here's where to look." +msgstr "您的商用 BeeWare 專案需要協助嗎?請參考這裡。" + +#: (content/community/commercial/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/commercial/ +#, fuzzy +msgid "Commercial support" +msgstr "商業支援" + +#: (content/community/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "It's a small world, after all..." +msgstr "畢竟世界很小..." + +#: (content/community/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/community/ +#, fuzzy +msgid "Community" +msgstr "社區" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Becoming an Apiarist" +msgstr "## 成為一名養蜂師" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## Guidelines (not actual rules)" +msgstr "## 指導方針(非實際規則)" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"- **Be a good representation of the project to the wider community**\n" +"- **Treat every enquiry and contribution to any BeeWare project with\n" +" respect**\n" +"- Assume everyone has good intentions, even if they haven't chosen their\n" +" words well\n" +"- Assume that if someone has done something the \"wrong\" way, it's\n" +" because we've failed in communicating process\n" +"- Assume any expression of anger or frustration comes from a genuine\n" +" place of wanting to use a BeeWare tool/library\n" +"- Encourage other members of the community to reflect these ideals in\n" +" their own communications, both inside and outside the BeeWare\n" +" community\n" +"- No Apiarist should commit their own code\n" +" - Exception: \"Something is very broken and needs to be fixed now\"\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code submitted for review by a core team member should be reviewed\n" +" by another team member\n" +" - Exception: BDFN (this may change in the future)\n" +"- All code should pass Continuous Integration tests before being merged\n" +" - Exception: code that is known to be broken and needs to be committed\n" +" for other reasons\n" +" - Exception: code in a repo with insufficient CI tests\n" +" - Exception: Working and committed is better than perfect and not\n" +"- Acceptance processes should be automated wherever possible\n" +" - This means tests, linting, spell checking, coverage, and more" +msgstr "" +"- **在更廣泛的社群中成為專案的良好代表**\n" +"- 對任何 BeeWare 專案的詢問與貢獻都要\n" +" 尊重**\n" +"- 假設每個人都有良好的意願,即使他們沒有選擇他們的\n" +" 用詞\n" +"- 假設如果有人做了 「錯誤 」的事情,那是因為我們在溝通過程中失敗了。\n" +" 是因為我們在溝通過程中失敗了\n" +"- 假設任何憤怒或沮喪的表達都是出於真正的\n" +" 想使用 BeeWare 工具/庫的真正原因\n" +"- 鼓勵社群中的其他成員在他們自己的溝通中反映這些理想。\n" +" 他們自己的溝通,無論是在BeeWare內部還是外部\n" +" 社群\n" +"- 任何養蜂師都不應委託自己的程式碼\n" +" - 例外:\"有些東西已經壞了,需要馬上修復\n" +" - 例外:BDFN (未來可能會改變)\n" +"- 所有由核心團隊成員提交審查的程式碼,都應該由另一位團隊成員審查\n" +" 由其他團隊成員審核\n" +" - 例外:BDFN (未來可能會變更)\n" +"- 所有程式碼應該在合併前通過持續整合測試\n" +" - 例外:已知已損壞但需要提交的程式碼\n" +" 的程式碼\n" +" - 例外:CI 測試不足的 repo 中的程式碼\n" +" - 例外:工作且已提交總比不完美好\n" +"- 驗收程序應盡可能自動化\n" +" - 這意味著測試、inting、拼寫檢查、覆蓋率等等。" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +msgid "" +"All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +"core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +"can be found [on the about page](/about/). Anyone who joins the\n" +"team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +"discussions about evolving those values over time." +msgstr "" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any Apiarist, new or old, isn't expected to be the sole maintainer of\n" +"any one thing. There are many apiarists, and many more beside who can\n" +"offer help, advice and mentorship." +msgstr "" +"任何養蜂師,不論是新手或老手,都不希望成為任何一種東西的唯一維護者。\n" +"任何一件事。有許多的養蜂師,以及許多旁邊的人可以\n" +"提供協助、建議和指導。" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Apiarist: \n" +"- A bee who has been recognised as a trusted contributor. These bees\n" +" have demonstrated ability in relation to a specific part of the\n" +" BeeWare project over a period of time. This could be on a technical\n" +" level (JavaScript, Python, Objective-C expertise; GTK+, macOS\n" +" knowledge), or on another level (community management, code review).\n" +" Apiarists may also have the commit bit for the project where their\n" +" expertise is recognized." +msgstr "" +"養蜂師:\n" +"- 被認定為可信賴的貢獻者的蜜蜂。這些蜜蜂\n" +" 已在一段時間內展示了與\n" +" BeeWare 專案的特定部分。這可能是在技術層面\n" +" (JavaScript、Python、Objective-C 專業知識;GTK+、macOS\n" +" 知識),或其他層面(社群管理、程式碼檢閱)。\n" +" Apiarists 也可能擁有專案的提交位元,他們的\n" +" 專業知識。" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"As with any project with more than one person with commit rights, there\n" +"are a number of general guidelines that the team should follow:" +msgstr "" +"就像任何有一個以上的人有提交權限的專案一樣,有一些一般的準則是團隊應該遵守" +"的。\n" +"團隊應該遵循許多一般準則:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee, or Worker Bee: \n" +"- Any member of the BeeWare community. Given we work in the open on\n" +" GitHub, anyone can suggest changes to the code and have their code\n" +" merged. The only limit to your ability to contribute is having your\n" +" work merged by a team member with the rights to do so." +msgstr "" +"蜜蜂,或工蜂: \n" +"- 任何 BeeWare 社群的成員。鑒於我們在\n" +" GitHub 上開放工作,任何人都可以對代碼提出修改建議,並將他們的代碼\n" +" 合併。對於您的貢獻能力的唯一限制是您的\n" +" 工作被有權合併的團隊成員合併。" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bee-nevolent Dictator for Now (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742) \n" +"- A take on [Benevolent Dictator for\n" +" Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life),\n" +" responsibility for the direction and decisions of the project\n" +" ultimately lies with the BFDN. The use of \"For Now\" as opposed to \"For\n" +" Life\" is reference to the Django theme of not subjecting the\n" +" responsibilities of core maintainer for a person's entire natural\n" +" life. Life exists outside open source, and code/life balance and\n" +" general well-being is a very important thing to keep in mind." +msgstr "" +"Bee-nevolent Dictator for Now (BDFN): [Russell Keith-Magee](https://" +"cloudisland.nz/@freakboy3742)\n" +"- 以 [Benevolent Dictator for\n" +" Life](https://en.wikipedia.org/wiki/Benevolent_dictator_for_life)、\n" +" 專案的方向與決策\n" +" 最終由 BFDN 負責。使用「For Now」而非「For\n" +" 終身 \"是指 Django 的主題,即核心維護者的責任不是由一個人來承擔。\n" +" 核心維護者的責任。\n" +" 生命。生活存在於開放原始碼之外,程式碼/生活的平衡與\n" +" 一般福祉是非常重要的事情。" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Founding Apiarist: [Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/" +"@freakboy3742) \n" +"- The man that first stood on a hill and spied a yak that needed shaving\n" +"- This role never changes, and continues ad infinitum\n" +"- This role is different to the BDFN role" +msgstr "" +"創始養蜂師:[Russell Keith-Magee](https://cloudisland.nz/@freakboy3742)\n" +"- 第一個站在山上發現需要剃毛的犛牛的人\n" +"- 這個角色永遠不會改變,並且無止境地延續下去。\n" +"- 這個角色與 BDFN 的角色不同" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Introduction of a new Apiarist into the team is at the sole discretion\n" +"of the existing Core Team. While there are not currently any solid rules\n" +"to this, in general, someone will be invited to be an Apiarist on a\n" +"BeeWare project if they have demonstrated solid contributions to the\n" +"project. This can also be extended to someone with specific domain\n" +"knowledge (for example, iOS/macOS) which might be lacking in the\n" +"existing team. It also doesn't have to be based on commits. Anyone who\n" +"is able to demonstrate a vested interest in the project in general may\n" +"ask to be given permission to commit to the project." +msgstr "" +"新的養蜂師是否加入團隊由現有的核心團隊自行決定。\n" +"由現有核心團隊自行決定。雖然目前沒有任何確實的規則\n" +"儘管目前並沒有任何確實的規則,但一般而言,如果某人對 BeeWare 專案有確實的貢" +"獻,則會被邀請成為該專案的養蜂師。\n" +"BeeWare 專案的貢獻。\n" +"專案。這也可以延伸到具有特定領域\n" +"知識(例如,iOS/macOS)的人,而這些知識可能是現有團隊所缺乏的。\n" +"這也可以擴展到具有特定領域知識(例如,iOS/macOS)的人。這也不一定要基於提交。" +"任何人只要\n" +"能夠證明對專案有既得利益的人,都可以\n" +"請求允許提交到專案中。" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Senior Apiarists: \n" +"- Apiarists with elevated access in GitHub, and also an added level of\n" +" responsibility to oversee the project as a whole. They are able to\n" +" make architectural decisions, but ultimately answer to the BDFN." +msgstr "" +"資深養蠶人:\n" +"- 在 GitHub 上擁有較高存取權限的養蜂師,同時也肩負監督整個專案的責任。\n" +" 監督整個專案的責任。他們能夠\n" +" 作架構上的決定,但最終要向 BDFN 負責。" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are people we trust to make code decisions; there are people we\n" +"trust to make code and organizational decisions; and there is a person\n" +"who guides the vision of the whole organization, and is entrusted to\n" +"make a final decision if the community cannot arrive at a consensus." +msgstr "" +"有一些人,我們信任他們來做程式碼的決策;有一些人,我們\n" +"我們信任的人來做程式碼和組織的決策;有一個人\n" +"他負責引導整個組織的願景,並在社群無法達成共識的情況下\n" +"在社群無法達成共識時,由他來做最後決定。" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"These include, but aren't limited to, responding to issues, reviewing\n" +"and merging code, mentoring new contributors, and architecture of the\n" +"BeeWare project as a whole." +msgstr "" +"這些工作包括但不限於回應問題、檢閱\n" +"和合併程式碼,指導新的貢獻者,以及整個BeeWare項目的架構。\n" +"BeeWare 專案的整體架構。" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "These levels can be described as follows:" +msgstr "這些層級可描述如下:" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"Those busy bees on the [Core Team](/about/team) have a number of\n" +"responsibilities to keep the hive that is BeeWare moving. This is an\n" +"evolving project, so this page is subject to change." +msgstr "" +"在[核心團隊](/about/team)中忙碌的蜜蜂們有許多\n" +"的職責。這是一個\n" +"是一個不斷演進的專案,因此本頁面可能會有所變更。" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "## \"Commit bit\"?" +msgstr "## \"Commit bit\"?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "" +"In Unix systems, a single bit in a file is used to denote permission to\n" +"execute a file. In source control systems, a similar bit exists to\n" +"denote the ability to merge code. To say someone has the \"commit bit\"\n" +"means they have write-access to a code base. In GitHub terms, this means\n" +"they have the ability to merge Pull Requests and commit code directly to\n" +"the project." +msgstr "" +"在 Unix 系統中,檔案中的單一位元用來表示執行檔案的權限。\n" +"執行檔案。在原始碼控制系統中,也有類似的 bit\n" +"表示合併程式碼的能力。如果說某人擁有 \"commit bit\"\n" +"意味著他們擁有對代碼庫的寫入權限。在 GitHub 中,這表示\n" +"他們有能力合併 Pull Request 並直接提交程式碼到\n" +"專案。" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "What is the core team, and what do they do?" +msgstr "什麼是核心團隊,他們是做什麼的?" + +#: (content/community/core-team/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/core-team/ +#, fuzzy +msgid "Core Team, and Responsibilities" +msgstr "核心團隊及職責" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Direct Questions to Core Contributors" +msgstr "## 直接向核心貢獻者提出問題" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Discussion and bugs" +msgstr "## Discussion and bugs" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "## Real-time chat" +msgstr "## 即時聊天" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"A lot of project-specific communication happens on the GitHub Issues for " +"each project. Links for our high-profile projects can be found on our " +"[documentation page](/docs); visit the [GitHub page for the BeeWare " +"organization](https://github.com/beeware) for the full list of repositories." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, be aware that if your question *can* be asked in a public\n" +"forum, it should be. This ensures that as many people as possible are\n" +"able to benefit from any answer that is given - if you're having a\n" +"problem, it's highly likely someone else is having the same problem." +msgstr "" +"但是,請注意,如果您的問題 ** 可以在公開論壇上提出,就應該在公開論壇上提" +"出。\n" +"應該在公開論壇上提出。這可確保盡可能多的人\n" +"能從任何答案中獲益 - 如果您有問題,很可能其他人也有同樣的問題。\n" +"問題,其他人很可能也有同樣的問題。" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you need direct help and don't feel comfortable using a public forum,\n" +"please feel free to get in contact with any [Core\n" +"Contributor](/about/team/), either by email, Twitter, Mastodon, or\n" +"Discord." +msgstr "" +"如果您需要直接幫助,但不便使用公開論壇、\n" +"請隨時與任何 [核心\n" +"貢獻者](/about/team/)取得聯繫,可以透過電子郵件、Twitter、Mastodon 或\n" +"Discord." + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "" +"In addition, the core team will *not* provide free support or debugging\n" +"help for commercial projects. If you're not able to post your question\n" +"on a public forum, you'll need to seek out someone willing to provide\n" +"[commercial support](/community/) to meet for your needs." +msgstr "" +"此外,核心團隊將不會 ** 為商業專案提供免費支援或除錯\n" +"幫助。如果您無法將問題張貼在公開論壇上\n" +"在公開論壇上,您需要尋找願意提供\n" +"[商業支援](/社群/) 以滿足您的需求。" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +msgid "" +"We also use GitHub Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +"have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +"thread in the repository for that tool." +msgstr "" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We have a number of communication channels if you need to get in touch." +msgstr "如果您需要聯絡我們,我們有許多溝通管道。" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "We use [Discord](/bee/chat/) for real-time communication." +msgstr "我們使用 [Discord](/bee/chat/) 進行即時通訊。" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Stuck while using a BeeWare tool? Here's how to get help." +msgstr "使用 BeeWare 工具時卡住了?以下是獲得幫助的方法。" + +#: (content/community/getting-help/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/getting-help/ +#, fuzzy +msgid "Getting help" +msgstr "尋求協助" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## BeeWare Enthusiasts" +msgstr "## BeeWare 發燒友" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "## Mastodon" +msgstr "## Mastodon" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on\n" +"Mastodon for day-to-day updates on the BeeWare project." +msgstr "" +"關注 [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on\n" +"Mastodon 以獲得 BeeWare 專案的每日更新。" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to receive updates, hints, tips, and announcements related to\n" +"BeeWare? [Sign up for the BeeWare Enthusiasts mailing\n" +"list](https://eepurl.com/b2Xb4z)." +msgstr "" +"想要收到與 BeeWare 相關的更新、提示、秘訣和公告嗎?\n" +"BeeWare?[註冊 BeeWare Enthusiasts 郵件列表\n" +"list](https://eepurl.com/b2Xb4z)。" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "" +"Want to stay in touch about developments in the BeeWare project? Here's how." +msgstr "想要與 BeeWare 專案的發展保持聯繫嗎?方法如下。" + +#: (content/community/keep-informed/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/keep-informed/ +#, fuzzy +msgid "Keeping informed" +msgstr "隨時掌握資訊" + +#: (content/community/members/08385cbd/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/08385cbd/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lincoln Loop is a web agency focused on full-stack Django Development,\n" +"DevOps, and User Experience." +msgstr "" +"Lincoln Loop 是一家專注於全堆疊 Django 開發的網路公司、\n" +"DevOps 和使用者體驗。" + +#: (content/community/members/anaconda/contents+en.lr:member.description) +#: https://beeware.org/community/members/anaconda/ +#, fuzzy +msgid "" +"With more than 45 million users, [Anaconda](https://anaconda.com) is the\n" +"most popular operating system for AI providing access to the\n" +"foundational open-source Python packages used in modern AI, data science\n" +"and machine learning through a seamless platform. Anaconda pioneered the\n" +"use of Python for data science, championed its vibrant community, and\n" +"continues to steward open-source projects that make tomorrow’s\n" +"innovations possible. Their enterprise-grade solutions enable corporate,\n" +"research, and academic institutions around the world to harness the\n" +"power of open-source for competitive advantage, groundbreaking research,\n" +"and a better world." +msgstr "" +"[Anaconda](https://anaconda.com)擁有超過 4500 萬名使用者,是最受歡迎的人工智" +"慧作業系統。\n" +"是最受歡迎的人工智能作業系統,提供存取現代人工智能、資料科學\n" +"在現代人工智能、資料科學和機器學習中使用的基礎開源 Python 套件。\n" +"和機器學習所使用的基礎開源 Python 套件。Anaconda 率先將\n" +"數據科學使用 Python 的先驅,倡導其充滿活力的社區,並\n" +"繼續管理開源專案,使明天的\n" +"創新。他們的企業級解決方案讓全球的企業、研究和學術機構都能使用、\n" +"研究和學術機構利用開放源碼的力量來提升競爭優勢。\n" +"開放源碼的力量,以獲得競爭優勢、開創性的研究、\n" +"和更美好的世界。" + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.body) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare wouldn't have been possible without the financial and in-kind\n" +"support of the following companies and individuals. The entire BeeWare\n" +"community thanks them for their support. Why not [become a member of the\n" +"BeeWare project yourself?](/membership/)" +msgstr "" +"如果沒有以下公司和個人的資金和實物支持,BeeWare 將無法實現。\n" +"以下公司和個人的支持。整個 BeeWare\n" +"社區感謝他們的支持。為什麼不[自己也成為\n" +"成為BeeWare計畫的一員?](/membership/)" + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.summary) +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members make the world go around." +msgstr "會員讓世界變得更美好。" + +#: (content/community/members/contents+en.lr:members.title) +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#: https://beeware.org/community/members/ +#: https://beeware.org/community/members/page/2/ +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "會員" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Chaquopy" +msgstr "## Chaquopy" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## CookieCutter" +msgstr "## CookieCutter" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## Lektor" +msgstr "## 校對" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "## octohatrack" +msgstr "## octohatrack" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"All contributions count, not just code.\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack) allows you to see\n" +"all the contributors to a GitHub repo, not just the ones GitHub says are\n" +"'contributors'. Also available in a [shiny\n" +"website](https://labhr.github.io/hatrack/)." +msgstr "" +"所有貢獻都會計算在內,不僅僅是程式碼。\n" +"[octohatrack](https://github.com/LABHR/octohatrack)可以讓您看到\n" +"GitHub repo 的所有貢獻者,而不只是 GitHub 所說的\n" +"貢獻者」。也可以在 [shiny\n" +"網站](https://labhr.github.io/hatrack/)。" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare suite of projects was not pulled out of thin air. There are\n" +"a number of projects we use as a basis, and we are humbled to be able to\n" +"perch atop the shoulders of these giants." +msgstr "" +"BeeWare 套件並非憑空而來。有\n" +"我們以許多專案為基礎,我們很榮幸能站在這些巨人的肩膀上。\n" +"棲身於這些巨人的肩膀之上。" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"This website has been created using\n" +"[Lektor](https://www.getlektor.com/), a flexible and powerful static\n" +"content management system for building complex and beautiful websites\n" +"out of flat files — for people who do not want to make a compromise\n" +"between a CMS and a static blog engine." +msgstr "" +"本網站使用\n" +"[Lektor](https://www.getlektor.com/),一個靈活且功能強大的靜態內容管理系" +"統。\n" +"內容管理系統來建立複雜美觀的網站\n" +"本網站是使用 [Lektor]()建立的。\n" +"靜態內容管理系統和靜態部落格引擎之間折衷的人。" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Chaquopy](https://chaquo.com/) is a Python SDK for Android that offers\n" +"integration with the standard Gradle build system for Android Studio,\n" +"simple APIs for interoperability with Java/Kotlin, and a variety of\n" +"third-party Python packages. It is used as the foundation for BeeWare's\n" +"tooling on Android." +msgstr "" +"[Chaquopy](https://chaquo.com/)是一套適用於 Android 的 Python SDK,可與 " +"Android Studio 的標準 Gradle 建置系統整合。\n" +"與 Android Studio 的標準 Gradle 建立系統整合、\n" +"與 Java/Kotlin 互通的簡單 API,以及各種\n" +"第三方 Python 套件。它被用來作為 BeeWare\n" +"Android 工具的基礎。" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter) is a\n" +"command-line utility that creates projects from cookiecutters (project\n" +"templates), e.g. creating a Python package project from a Python package\n" +"project template." +msgstr "" +"[CookieCutter](https://github.com/audreyr/cookiecutter)是一個\n" +"命令列工具,可從 cookiecutters (專案\n" +"範本)建立專案,例如從 Python 套件\n" +"專案範本。" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because sometimes, other people have good ideas (a shocking thought, we " +"know!)" +msgstr "因為有時候,其他人也會有好點子(我們知道這想法很令人震驚!)。" + +#: (content/community/related/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/community/related/ +#, fuzzy +msgid "Related projects" +msgstr "相關專案" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Dan wrote a blog post about how to build your own Toga GUI Widget." +msgstr "Dan 寫了一篇關於如何建立您自己的 Toga GUI Widget 的部落格文章。" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare](https://dan.yeaw.me/" +"posts/gui-widget-for-beeware/)" +msgstr "" +"[5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare](https://dan.yeaw.me/" +"posts/gui-widget-for-beeware/)" + +#: (content/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/5-steps-to-build-python-native-gui-widgets-for-beeware/ +#, fuzzy +msgid "5 Steps to Build Python Native GUI Widgets for BeeWare" +msgstr "為 BeeWare 建立 Python 原生 GUI Widget 的 5 個步驟" + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Byterun is a Python interpreter implemented in Python. Through my work\n" +"on Byterun, I was surprised and delighted to discover that the\n" +"fundamental structure of the Python interpreter fits easily into the\n" +"500-line size restriction. This chapter will walk through the structure\n" +"of the interpreter and give you enough context to explore it further.\n" +"The goal is not to explain everything there is to know about\n" +"interpreters—like so many interesting areas of programming and computer\n" +"science, you could devote years to developing a deep understanding of\n" +"the topic." +msgstr "" +"Byterun 是用 Python 實作的 Python 解譯器。透過我在\n" +"Byterun 的工作中,我驚喜地發現\n" +"Python 解譯器的基本結構可以輕鬆地符合\n" +"500 行的大小限制。本章將介紹\n" +"本章將介紹解釋器的結構,並給您足夠的上下文來進一步探索它。\n" +"我們的目標不是要解釋關於\n" +"解釋器的所有知識。\n" +"科學一樣,您可以花上數年的時間來深入了解這個主題。\n" +"主題。" + +#: (content/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/500-lines-a-python-interpreter-written-in-python/ +#, fuzzy +msgid "500 Lines: A Python Interpreter Written in Python" +msgstr "500 行:用 Python 寫成的 Python 解譯器" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"(The talk was unfortunately not recorded, but Katie has recorded a\n" +"screencast for us!)" +msgstr "" +"(不幸的是,講座沒有錄音,但 Katie 已為我們錄下了\n" +"截屏)" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cross-platform application development is a holy grail of software\n" +"engineering. Write once, run everywhere - desktops, mobiles, and the\n" +"web. There have been many attempts at this over the years, but the\n" +"absolute pinnacle of this art form is to have no-one notice - you want\n" +"your apps to look and feel like native apps so that your users can't\n" +"tell. Bonus points is if your development happens in a language you\n" +"already know and use. This is the goal of BeeWare: a suite of\n" +"application tools and libraries that to develop native cross platform\n" +"applications in Python. During this short presentation Katie will take\n" +"you on a tour of the BeeWare stack, and describe how we've used the\n" +"project as an incubator for new open source contributors around the\n" +"world." +msgstr "" +"跨平台應用程式開發是軟體工程的聖杯。\n" +"工程。一次編寫,處處運行 - 桌上型電腦、行動裝置和\n" +"網路。多年來,有許多人嘗試這樣做,但是\n" +"這種藝術形式的絕對頂峰是沒有人會注意到 - 您希望您的應用程式看起來就像原生應用" +"程式一樣。\n" +"您希望您的應用程式看起來就像原生應用程式,讓您的使用者無法察覺。\n" +"看出來。如果您的開發語言是您已經熟悉和使用的語言,那就更完美了。\n" +"這就是 BeeWorks 的目標。這就是 BeeWare 的目標:一個套裝的\n" +"應用程式工具和函式庫,用於在 Python 中開發本機跨平台應用程式。\n" +"應用程式。在這個簡短的演講中,Katie 將帶您\n" +"帶您參觀 BeeWare 的堆疊,並介紹我們如何將該專案\n" +"專案作為全球新開源貢獻者的孵化器。\n" +"全球新開源貢獻者的孵化器。" + +#: (content/community/resources/bees/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/bees/ +#, fuzzy +msgid "...Bees?" +msgstr "...蜜蜂?" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "## Editor's picks" +msgstr "## 編輯精選" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"There's lots of great content here, but if you haven't got time to\n" +"consume it all, here's our pick of the best of the best:" +msgstr "" +"這裡有許多很棒的內容,但如果您沒有時間一一閱讀\n" +"以下是我們精選的最佳內容:" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_bottom) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you write an article, record a screencast, or publish something else\n" +"that you think might be of interest to the BeeWare community, please\n" +"[get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"如果您撰寫文章、錄製螢幕影片或發表其他\n" +"您認為 BeeWare 社群可能感興趣的內容,請\n" +"[取得聯繫](mailto:russell@beeware.org)。" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.gutter_top) +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "## Archive" +msgstr "## Archive" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.summary) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "" +"Videos, blogs, and other resources from the community that you may find " +"helpful." +msgstr "影片、部落格和其他來自社區的資源,您可能會發現對您有幫助。" + +#: (content/community/resources/contents+en.lr:resources.title) +#: https://beeware.org/community/resources/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/2/ +#: https://beeware.org/community/resources/page/3/ +#, fuzzy +msgid "Resources" +msgstr "資源" + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is a collection of tools and libraries that allows you to build\n" +"cross-platform native GUI applications in pure Python, targeting\n" +"desktop, mobile and web platforms. In this talk, you'll be introduced to\n" +"the BeeWare suite of tools and libraries, and see how you can use them\n" +"to develop, from scratch, a simple GUI application that can be deployed\n" +"as a standalone desktop application, a mobile phone application, and a\n" +"single page webapp - without making any changes to the application's\n" +"codebase." +msgstr "" +"BeeWare 是一系列工具和函式庫,可讓您使用純 Python 來建立跨平台的原生 GUI 應用" +"程式。\n" +"BeeWare 是一系列工具和函式庫,可讓您使用純 Python 來建立跨平台的原生 GUI 應用" +"程式。\n" +"桌面、行動和 Web 平台。在本講座中,您將介紹\n" +"BeeWare 套裝工具與函式庫,並了解如何使用它們\n" +"從零開始開發一個簡單的 GUI 應用程式,並將其部署為獨立的桌面應用程式、手機應用" +"程式和 Web 應用程式。\n" +"部署為獨立的桌面應用程式、手機應用程式和單頁網頁應用程式。\n" +"單頁 Web 應用程式 - 而無需對應用程式的\n" +"程式碼。" + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "" +"Have you ever wanted to write a GUI application you can run on your\n" +"laptop? What about an app that you can run on your phone? Historically,\n" +"these have been difficult to achieve with Python, and impossible to\n" +"achieve without learning a different API for each platform. But no more." +msgstr "" +"您有沒有想過編寫一個可以在筆記型電腦上執行的 GUI 應用程式?\n" +"筆記型電腦嗎?可以在手機上執行的應用程式呢?從歷史上來看、\n" +"的應用程式呢?\n" +"如果不為每個平台學習不同的 API 就無法實現。但現在不會了。" + +#: (content/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/covered-in-bees-deploying-an-app-to-6-platforms-in-20-minutes/ +#, fuzzy +msgid "Covered in Bees! Deploying an app to 6 platforms in 20 minutes" +msgstr "滿身蜜蜂!在 20 分鐘內將應用程式部署至 6 個平台" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"Katie wrote an article about BeeWare and her PyCon US 2017 talk for\n" +"OpenSource.com." +msgstr "" +"Katie 撰寫了一篇關於 BeeWare 及其 PyCon US 2017 講座的文章。\n" +"OpenSource.com。" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Cross-platform development with Python and\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" +msgstr "" +"[使用 Python 和\n" +"BeeWare](https://opensource.com/article/17/4/cross-platform-development-" +"python-and-beeware)" + +#: (content/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/cross-platform-development-with-python-and-beeware/ +#, fuzzy +msgid "Cross-platform development with Python and BeeWare" +msgstr "使用 Python 和 BeeWare 進行跨平台開發" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Django is over 10 years old; but the web that it was built for - the\n" +"world of \"Web 2.0\" - doesn't really exist any more. Yes, we still need\n" +"to rapidly develop database-backed websites, AJAX-enabled, but the\n" +"modern web is faced with new problems and new challenges. Many of those\n" +"challenges involve interacting with devices that aren't desktop\n" +"machines, and platforms that aren't a traditional browser - places where\n" +"Python isn't a first-class citizen." +msgstr "" +"Django 已經有超過 10 年的歷史,但它所針對的網路 - \"Web 2.0\" - 其實已經不存" +"在了。\n" +"Web 2.0 \"的世界已經不存在了。是的,我們仍然需要\n" +"是的,我們仍然需要快速開發以資料庫為後盾、支援 AJAX 的網站。\n" +"現代網路面臨著新的問題和新的挑戰。其中許多\n" +"挑戰包括與非桌上型電腦的裝置互動,以及與非桌上型電腦的平台互動。\n" +"機器,以及非傳統瀏覽器的平台進行互動。\n" +"Python 並不是一等公民。" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"Does this mean we have to abandon Django and Python for other frameworks\n" +"and languages? Can we keep using Python and Django on the server side\n" +"and interact with independent client side frameworks? Or can we push\n" +"Python and Django into these new environments?" +msgstr "" +"這是否意味著我們必須放棄 Django 和 Python,改用其他框架和語言?\n" +"和語言?我們可以繼續在伺服器端使用 Python 和 Django\n" +"並與獨立的用戶端框架互動?或者我們可以將\n" +"Python 和 Django 進入這些新的環境嗎?" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will explore the problems, and the\n" +"potential solutions, to these problems." +msgstr "" +"在這場演講中,Russell Keith-Magee 博士將探討這些問題以及可能的解決方案。\n" +"這些問題的潛在解決方案。" + +#: (content/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2.0/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/djangocon-europe-2016-beyond-web-2/ +#, fuzzy +msgid "Beyond Web 2.0 - Django and Python in the modern web ecosystem" +msgstr "超越 Web 2.0 - 現代網路生態系統中的 Django 和 Python" + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll be introduced to the tools and libraries Python\n" +"provides to manipulate the compilation and execution of Python code. You\n" +"will also see how you can use those tools to target execution\n" +"environments other than the CPython virtual machine." +msgstr "" +"在本講座中,您將介紹 Python\n" +"提供的操作 Python 程式碼編譯與執行的工具與函式庫。您\n" +"您還會看到如何使用這些工具來針對 CPython 虛擬機器以外的執行環境。\n" +"CPython 虛擬機器以外的執行環境。" + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "" +"We all know Python is a powerful and expressive programming language.\n" +"What you may not know is how much of the internals of Python itself is\n" +"exposed for you to use and manipulate." +msgstr "" +"我們都知道 Python 是一種功能強大且表現豐富的程式語言。\n" +"您可能不知道的是,Python 本身有多少內部資料是公開給您使用和操作的。\n" +"供您使用和操作。" + +#: (content/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/how-to-write-a-python-transpiler/ +#, fuzzy +msgid "How to write a Python transpiler" +msgstr "如何編寫 Python 轉譯器" + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr. Russell Keith-Magee describes how development tools\n" +"have lacked the progression of the applications made with them." +msgstr "" +"在這個演講中,Russell Keith-Magee 博士描述了開發工具是如何\n" +"缺乏應用程式的進展。" + +#: (content/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/linux-conf-au-2014-the-cobblers-children-have-no-shoes-development-tools-and-the-unix-philosophy/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Cobblers Children Have No Shoes: Development Tools and the Unix " +"Philosophy" +msgstr "Cobblers Children Have No Shoes:開發工具與 Unix 哲學" + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anthony Shaw walks through the process of using Briefcase, Toga, and the\n" +"Python iOS support tools to build a remote control app for his TV." +msgstr "" +"Anthony Shaw 講述使用 Briefcase、Toga 和\n" +"Python iOS 支援工具為他的電視建立遙控應用程式的過程。" + +#: (content/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/making-a-tv-remote-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Making a TV remote in Python" +msgstr "用 Python 製作電視遙控器" + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tobias Macey and Chris Patti host Russell Keith-Magee on\n" +"Podcast.\\_\\_init\\_\\_, where they talk about the past and future of\n" +"BeeWare, tea sets, and mental health." +msgstr "" +"Tobias Macey 和 Chris Patti 主持 Russell Keith-Magee 的\n" +"Podcast.\\_\\_init_\\_,他們會談論 BeeWare、茶具和心理健康的過去和未來。\n" +"BeeWare 的過去和未來、茶具和心理健康。" + +#: (content/community/resources/podcast__init__/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/podcast__init__/ +#, fuzzy +msgid "Podcast.__init__" +msgstr "Podcast.__init__" + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Elias Dorneles writes on why he thinks BeeWare is awesome, and why you\n" +"should help build it." +msgstr "" +"Elias Dorneles 撰文說明他為何認為 BeeWare 非常棒,以及您為何\n" +"應該幫忙建立它。" + +#: (content/community/resources/pybee-is-awesome/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pybee-is-awesome/ +#, fuzzy +msgid "Pybee is awesome" +msgstr "Pybee 太棒了" + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is enjoying a surge in popularity due to it's features as a\n" +"language. However, over the last 10 years, mobile platforms have\n" +"increased in importance, and Python doesn't have a good story on these\n" +"platforms. In this talk, Dr Russell Keith-Magee will give a technical\n" +"dive into the work the BeeWare project has been doing to make Python as\n" +"simple to use on Mobile as it is on other platforms." +msgstr "" +"Python 因其作為一種語言的特點而大受歡迎。\n" +"語言。然而,在過去 10 年中,行動平台的重要性與日俱增。\n" +"的重要性與日俱增,而 Python 在這些平台上卻沒有很好的表現。\n" +"平台上的表現並不理想。在這場演講中,Russell Keith-Magee 博士將從技術層面\n" +"深入探討 BeeWare 專案為了讓 Python\n" +"在其他平台上一樣簡單易用。" + +#: (content/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-2016-tale-of-two-cellphones/ +#, fuzzy +msgid "A Tale of Two Cellphones" +msgstr "兩部手機的故事" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"And then, the world got obsessed with web frameworks, and the desktop\n" +"was declared as dead." +msgstr "" +"之後,全世界都沉迷於網頁框架,桌面電腦被宣佈已經死了。\n" +"宣告死亡。" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, in the last few years, many of the reasons Tkinter was ignored\n" +"have been quietly fixed. Tk 8.4 massively improved the visual appearance\n" +"of Tk. tkdocs.com has emerged, addressing many of the problems with Tk\n" +"documentation." +msgstr "" +"然而,在過去幾年裡,Tkinter 被忽略的許多原因\n" +"已經悄悄地修正了。Tk 8.4 大幅改善了 Tk 的視覺外觀。\n" +"tkdocs.com 的出現,解決了許多 Tk\n" +"文件。" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, you'll get a re-introduction to an old friend, and an\n" +"explanation of why, in a web and mobile world, you should care." +msgstr "" +"在這場演講中,您將重新認識這位老朋友,並解釋為什麼在網路和行動世界中,您應該" +"關心這個問題。\n" +"解釋為什麼在網路和行動世界中,您應該關心它。" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"There was a very good reason for this. Tk's documentation was beyond\n" +"awful. And if you managed to get over that hurdle, Tkinter apps looked\n" +"awful - they had a woefully inadequate set of widgets, styled with the\n" +"very best of mid 1990's open source graphic skill." +msgstr "" +"這有一個很好的理由。Tk 的說明文件\n" +"糟糕。如果您能夠克服這個障礙,Tkinter 應用程式看起來很糟糕\n" +"它們有一組非常不足的 widgets,風格是 1990 年代中期開放原始碼圖形技術中最好" +"的。\n" +"這些 Widget 的風格是 1990 年代中期開放原始碼圖形技術中最好的。" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "" +"Tkinter - the Python wrapper to the Tk graphics library - has been part\n" +"of the Python standard library since very early on. However, that\n" +"inclusion hasn't translated into extensive use." +msgstr "" +"Tkinter - Tk 圖形函式庫的 Python wrapper - 從很早以前就已經是 Python 標準函式" +"庫的一部分了。\n" +"從很早以前就是 Python 標準函式庫的一部分。但是\n" +"並沒有被廣泛使用。" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2013-tinkering-with-tkinter/ +#, fuzzy +msgid "Tinkering with Tkinter" +msgstr "修補 Tkinter" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this lightning talk, Dr Russell Keith-Magee announces Toga, a\n" +"cross-platform widget tool kit." +msgstr "" +"在這個演講中,Russell Keith-Magee 博士將發表 Toga,一個跨平台的 widget 工具套" +"件。\n" +"跨平台 widget 工具套件。" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2014-release-the-yak/ +#, fuzzy +msgid "Release the Yak" +msgstr "釋放牦牛" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"In this talk, Dr Russell Keith-Magee will survey the current state of\n" +"using Python on mobile devices, the work that is currently being done,\n" +"areas where more work is required, and the prospects for the future." +msgstr "" +"在這場演講中,Russell Keith-Magee 博士將探討在行動裝置上使用 Python 的現況、" +"目前所做的工作,以及如何在行動裝置上使用 Python。\n" +"目前正在進行的工作、\n" +"需要進行更多工作的領域,以及未來的展望。" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"Over the last 5-10 years, the \"desktop/server\" split that dominated\n" +"computing in the 80s, 90s and early 2000s has been joined by a third\n" +"player - mobile devices such as phones and tablets." +msgstr "" +"在過去 5 到 10 年間,在 80、90 年代和 2000 年初主宰運算的「桌上型電腦/伺服" +"器」分離模式,現在已加入第三個分離模式。\n" +"在過去 5 到 10 年間,在 80、90 和 21 世紀初期主宰電腦運算的\n" +"行動裝置,例如手機和平板電腦。" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "" +"So, what is the story for running Python on these devices? Although\n" +"there hasn't been much to say in the past, the good news is that over\n" +"the last year, there's been some significant changes in the landscape,\n" +"and Python on Mobile is now teetering on the brink of being a genuine\n" +"reality." +msgstr "" +"那麼,在這些裝置上執行 Python 有什麼故事呢?雖然\n" +"在這些裝置上執行 Python 的情況如何?\n" +"在過去的一年裡,Python 的面貌發生了一些顯著的變化、\n" +"在移動設備上運行 Python 現在已經瀕臨真正的\n" +"現實。" + +#: (content/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/pycon-au-2015-python-on-the-move/ +#, fuzzy +msgid "Python on the Move: The state of mobile Python" +msgstr "移動中的 Python:行動 Python 的現況" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "" +"We’re familiar with Python as a scripting language, as a web server\n" +"language, as a data analysis language, and as a teaching language. But\n" +"is that the limit of where Python can be used? What is the future for\n" +"Python on other platforms? Is the prospect of using Python on those\n" +"platforms a novelty, or a viable way to fend off an existential threat\n" +"to the language? And how does this threat intersect with other threats\n" +"we have to our community, and to our industry?" +msgstr "" +"我們熟悉 Python 作為腳本語言、Web 伺服器語言、資料分析語言和教學語言。\n" +"語言、資料分析語言和教學語言。但是\n" +"這是 Python 應用的極限嗎?未來\n" +"Python 在其他平台上的前景如何?在這些平台上使用 Python 的前景\n" +"平台上使用 Python 的前景是一種新奇,還是一種抵禦對語言的生存威脅的可行方" +"法?\n" +"的威脅?這個威脅如何與其他威脅交錯?\n" +"我們的社群和產業所面臨的威脅?" + +#: (content/community/resources/python-all-the-things/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-all-the-things/ +#, fuzzy +msgid "Python All The Things" +msgstr "Python 所有東西" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Dan wrote a blog post about how to use Poetry and Briefcase to packaging\n" +"your library or application." +msgstr "" +"Dan 寫了一篇關於如何使用 Poetry 和 Briefcase 來包裝\n" +"您的程式庫或應用程式。" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"[How to Rock Python Packaging with Poetry and\n" +"Briefcase](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" +msgstr "" +"[如何使用詩歌和\n" +"公文包](https://dan.yeaw.me/posts/python-packaging-with-poetry-and-" +"briefcase/)" + +#: (content/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/python-packaging-with-poetry-and-briefcase/ +#, fuzzy +msgid "How to Rock Python Packaging with Poetry and Briefcase" +msgstr "如何使用詩歌和公文包來搖滾 Python 封裝" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"During this talk, you will learn about how the BeeWare project has built\n" +"Batavia, a Python virtual machine in JavaScript; and Toga, a\n" +"multi-platform native API wrapper; a combination of which can be used to\n" +"build an entire web platform in Python only." +msgstr "" +"在本講座中,您將學習到 BeeWare 專案如何建立\n" +"Batavia,一個JavaScript中的Python虛擬機;以及Toga,一個多平台原生API封裝" +"器。\n" +"多平台原生 API 封裝程式;結合這兩種程式,就可以用\n" +"僅使用 Python 建立整個網路平台。" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a decades-strong language with a large community, and it has a\n" +"solid foundation on the server, but it doesn't have a good user story in\n" +"the browser... until now." +msgstr "" +"Python 是一種有數十年歷史的語言,擁有龐大的社群,並且在伺服器上有穩固的基" +"礎。\n" +"在伺服器上有穩固的基礎,但在瀏覽器上卻沒有很好的使用者故事。\n" +"直到現在。" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "" +"The BeeWare project aims to bring Python natively, everywhere. Using a\n" +"combination of the Batavia and Toga projects, we can develop and\n" +"entirely native web experience in Python, no JavaScript required." +msgstr "" +"BeeWare 專案的目標是將 Python 原生帶到各個地方。使用\n" +"Batavia 和 Toga 專案的結合,我們可以開發出\n" +"完全原生的 Python 網路體驗,不需要 JavaScript。" + +#: (content/community/resources/snek-in-the-browser/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/snek-in-the-browser/ +#, fuzzy +msgid "Snek in the Browser" +msgstr "瀏覽器中的 Snek" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "" +"Could you write me a Python app for the wide range of platforms out\n" +"there? Oh, wait, I want them to be native GUI applications. And I need\n" +"them on mobile (Android, iOS, tvOS, and watchOS) as well as major\n" +"desktop apps. I also need them to appear indistinguishable from native\n" +"apps (be a .app on macOS, .exe on Windows, etc)." +msgstr "" +"您能為我寫一個適用於各種平台的 Python 應用程式嗎?\n" +"?哦,等等,我希望它們是原生的 GUI 應用程式。而且我需要\n" +"手機 (Android、iOS、tvOS 和 watchOS) 以及主要的\n" +"桌面應用程式。我還需要它們看起來與原生\n" +"應用程式(在 macOS 上是 .app,在 Windows 上是 .exe,等等)。" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +msgid "" +"What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +"a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +"and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +"the BeeWare project." +msgstr "" + +#: (content/community/resources/talk-python-79/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/talk-python-79/ +#, fuzzy +msgid "Talk Python #79" +msgstr "講 Python #79" + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "A step-by-step guide to writing an iPhone app using Python." +msgstr "使用 Python 編寫 iPhone 應用程式的逐步指南。" + +#: (content/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/towards-your-first-iphone-app-in-python/ +#, fuzzy +msgid "Towards your first iPhone app, in Python" +msgstr "使用 Python 開發您的第一個 iPhone 應用程式" + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"Robert Gibb from [MaxCDN](https://www.maxcdn.com) discusses why they\n" +"became a financial sponsor of the BeeWare Project." +msgstr "" +"來自[MaxCDN](https://www.maxcdn.com)的Robert Gibb討論為什麼他們\n" +"成為 BeeWare 計畫的財務贊助商的原因。" + +#: (content/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/what-makes-the-open-source-project-beeware-sticky-for-sponsorships-and-contributions/ +#, fuzzy +msgid "" +"What Makes the Open Source Project BeeWare Sticky for Sponsorships and " +"Contributions" +msgstr "是什麼讓開放原始碼專案 BeeWare 對贊助和貢獻具有黏性?" + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.description) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "Paul Krill from Infoworld profiles BeeWare." +msgstr "來自 Infoworld 的 Paul Krill 介紹了 BeeWare。" + +#: (content/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/contents+en.lr:resource.title) +#: https://beeware.org/community/resources/whats-the-buzz-python-gorges-on-tools-and-libraries/ +#, fuzzy +msgid "What's the buzz: Python gorges on tools and libraries" +msgstr "熱門話題:Python 在工具與函式庫上大展身手" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +msgid "Contribute to BeeWare" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Donate and Support Us!" +msgstr "捐款並支持我們!" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "I Want To Contribute" +msgstr "我要貢獻" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Keep in touch!" +msgstr "保持聯絡!" + +#: (content/contents+en.lr:button-block.label) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Take the Tutorial" +msgstr "參加教學" + +#: (content/contents+en.lr:home.description) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Write your apps in Python and release them on iOS, Android, Windows,\n" +"MacOS, Linux, Web, and tvOS using rich, native user interfaces. Multiple\n" +"apps, one codebase, with a fully native user experience on every\n" +"platform." +msgstr "" +"使用 Python 編寫應用程式,並在 iOS、Android、Windows、\n" +"MacOS、Linux、Web 和 tvOS 上使用豐富的原生使用者介面。多個\n" +"應用程式、一個程式碼庫,並在每個平台上提供完全原生的使用者體驗。\n" +"平台上的完全原生使用者體驗。" + +#: (content/contents+en.lr:home.gutter_bottom) https://beeware.org/ +msgid "[... and many more](/docs/)" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:home.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Write once. Deploy everywhere." +msgstr "一次寫入。隨處部署。" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"A diverse community is a strong community. This means accepting people of " +"all levels of experience, from all backgrounds, of all races, creeds, " +"orientations and expressions. The BeeWare project is committed to " +"**developing and maintaining a diverse, welcoming community**. We have an " +"**open offer to mentor anyone** who wants to get involved as a contributor, " +"backed up by a [Code of Conduct](community/behavior/code-of-conduct/) that " +"is rigorously enforced." +msgstr "" +"多元化的社區才是強大的社區。這意味著接納來自不同背景、不同種族、信仰、取向和" +"表達方式的各階層人士。BeeWare 計畫致力於**發展和維護一個多元化、熱情的社群。" +"我們有一個**開放的計劃來指導任何**想參與的貢獻者,並有一個嚴格執行的[行為準" +"則](community/behavior/code-of-conduct/)作為後盾。" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare allows you to write your app in Python and release it on multiple " +"platforms. No need to rewrite the app in multiple programming languages. It " +"means **no issues** with build tools, environments, compatibility, etc." +msgstr "" +"BeeWare 可讓您以 Python 撰寫應用程式,並在多種平台上發佈。無需使用多種程式語" +"言重寫應用程式。這意味著在建立工具、環境、相容性等方面***沒有問題。" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare is supported by users like you! Every little bit helps: [click here " +"to contribute](/membership/)." +msgstr "" +"BeeWare 由像您這樣的用戶支持!點點滴滴都是幫助:[點此捐款](/membership/)。" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"But it's not just about code. A successful software project requires " +"documentation, design skills, feedback and bug reports. The BeeWare " +"community acknowledges that **all contributions are important** — not just " +"the ones that come as a pull request on GitHub." +msgstr "" +"但這不只是程式碼的問題。一個成功的軟體專案需要文件、設計技巧、反饋和錯誤報" +"告。BeeWare社群認同所有的貢獻都是重要的**,而不僅僅是GitHub上的拉取請求。" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"End users shouldn't have to care what language their tools are written in. " +"And that starts with looking and behaving **like completely native tools**. " +"Native appearance, native behavior, delivered in the way a native app is " +"delivered. Why shouldn't your Python tools fit in just as well as a native " +"tool?" +msgstr "" +"終端使用者不應該在乎他們的工具是用什麼語言寫成的。而這應該從外觀與行為開始," +"**像完全原生的工具**。原生的外觀、原生的行為,以原生應用程式的方式提供。為什" +"麼您的 Python 工具不能像原生工具一樣合適?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Follow [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon, " +"or [join the BeeWare enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/) " +"for updates, hints, tips, and announcements related to the project." +msgstr "" +"在 Mastodon 上關注 [@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware)," +"或 [加入 BeeWare 發燒友郵件列表](/community/keep-informed/) 以獲得與專案相關" +"的更新、提示、技巧和公告。" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +msgid "" +"If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +"documentation](/docs) and see how you can use them to develop Python " +"applications? Or, if you'd like to contribute, see our guide on [what you " +"can do to help](/contributing/), If you've never contributed to open source " +"before, start with our [guide for first time contributors](/contributing/" +"first-time/)." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Modern computing doesn't happen in an 80x25 console window. It happens on " +"**phones, tablets, and desktop machines** with rich user interfaces. " +"Shouldn't you be able to use Python in all those locations, and **exploit " +"the unique capabilities of those platforms**?" +msgstr "" +"現代運算並非發生在 80x25 的控制台視窗中。它發生在具有豐富使用者介面的**手機、" +"平板電腦和桌上型電腦上。難道您不應該可以在所有這些地方使用 Python,並**利用這" +"些平台的獨特功能嗎?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python has proven itself as a highly capable language - approachable for " +"newcomers, but powerful in the hands of experts. Why shouldn't you be able " +"to **use Python everywhere** that you need to tell a computer to do " +"something? And shouldn't your tools **exploit all the capabilities of " +"Python** as a language, not just the bits that map nicely to a C binding?" +msgstr "" +"Python 已經證明自己是一門能力超群的語言 - 對新手來說平易近人,但在專家手中卻" +"非常強大。為什麼您不可以**在任何需要告訴電腦做某事的地方使用 Python 呢?難道" +"您的工具不該**利用 Python 作為一種語言的所有能力,而不僅僅是很好地映射到 C 綁" +"定的部分嗎?" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Open Source development process has proven itself to be the most " +"reliable way to develop robust and reliable software. That's why the entire " +"BeeWare suite of tools are BSD licensed, and **available for all to use and " +"modify**." +msgstr "" +"開放原始碼開發流程已被證明是開發強大且可靠軟體的最可靠方式。這就是為什麼整個 " +"BeeWare 工具套件都是 BSD 授權的,**供所有人使用和修改**。" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.text) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is what BeeWare provides. Tools to help you write Python code with a " +"rich, **native user interface**; and the libraries and support code " +"necessary to get that code running on **iOS, Android, macOS, Linux, Windows, " +"tvOS, and more**." +msgstr "" +"這就是 BeeWare 所提供的。幫助您使用豐富、**原生使用者介面**撰寫 Python 程式碼" +"的工具;以及讓程式碼在**iOS、Android、macOS、Linux、Windows、tvOS 等平台上執" +"行所需的函式庫和支援程式碼**。" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...behaving natively." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "...on mobile & desktop..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "All contributions welcome" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +#, fuzzy +msgid "Contribute!" +msgstr "貢獻!" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "From diversity comes strength" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "One codebase. Multiple apps." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Open source" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Python native tools..." +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "Stay in touch!" +msgstr "" + +#: (content/contents+en.lr:text-block.title) https://beeware.org/ +msgid "This is BeeWare." +msgstr "" + +#: (content/contributing/challenge-coins/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/challenge-coins/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Challenge\n" +"Coin.
\n" +"
" +msgstr "" +"<圖示\n" +"
" +"錢幣的正面和背面。\n" +"
BeeWare挑戰幣的正面與背面。\n" +"
。\n" +"\n" +"\n" +"
One happy BeeWare coin recipient. Photo by\n" +"@atomimages
\n" +"" +msgstr "" +"<圖\n" +"
一" +"個快樂的 BeeWare 硬幣。\n" +"
One happy BeeWare coin recipient.照片來源\n" +"@atomimages
。\n" +"\n" +"\n" +"
The front and back of the BeeWare Yak Herder\n" +"Coin.
\n" +"" +msgstr "" +"<圖\n" +"牦牛牧民幣\n" +"
BeeWare牦牛牧民幣的正面和背面。\n" +"錢幣的正面和背面。\n" +" update_documentation" +msgstr "" +" $ git push\n" +" 計數物件:11, 已完成。\n" +" 最多使用 8 個執行緒進行 Delta 壓縮。\n" +" 壓縮物件:100% (5/5),完成。\n" +" 寫入物件:100% (5/5), 266.37 KiB | 0 bytes/s, 已完成。\n" +" 總計 5 (delta 1),重複使用 0 (delta 0)\n" +" 至 git@github.com:yourusername/briefcase.git\n" +" b37ca59..fe36152 update_documentation -> update_documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +" $ git status\n" +" On branch update_documentation\n" +" Untracked files:\n" +" (use \"git add ...\" to include in what will be committed)" +msgstr "" +" $ git status\n" +" 在分支 update_documentation 上\n" +" 未追蹤的檔案:\n" +" (使用「git add <檔案>...」加入要提交的檔案)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git checkout -b update_documentation" +msgstr " git checkout -b update_documentation" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" +msgstr " git clone git@github.com:yourusername/briefcase.git" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"! The above screenshot might not reflect what is currently in the GitHub " +"repository. The live repository will change from time to time. However, the " +"process for submitting pull requests remains the same." +msgstr "" +"!上述截圖可能無法反映 GitHub 倉庫目前的內容。Live 倉庫會不時變更。但是,提交" +"拉取請求的流程保持不變。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Editing Documentation" +msgstr "## 編輯文件" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Fork the repository" +msgstr "## 分叉儲存庫" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Getting started and prerequisites" +msgstr "## 開始與先決條件" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Making a pull request" +msgstr "## 提出拉取請求" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## New code and complex changes" +msgstr "## 新程式碼和複雜的變更" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Simple changes" +msgstr "## 簡單的變更" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Open your local fork page on GitHub,\n" +"- go to *README.rst* file in any chapter,\n" +"- press the *Edit* icon (pen)" +msgstr "" +"- 在 GitHub 上開啟您的本機 fork 頁面、\n" +"- 進入任何章節的 *README.rst* 檔案、\n" +"- 按下 *Edit* 圖示 (筆)" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"- a [GitHub account](https://github.com)\n" +"- in the case of complex edits familiarity with [Git command line\n" +" basics](https://docs.github.com/articles/set-up-git) or familiarity\n" +" with an app ([Windows and Mac](https://desktop.github.com/)) to push\n" +" your edits made on your computer to GitHub." +msgstr "" +"- 一個 [GitHub 帳戶](https://github.com)\n" +"- 如果是複雜的編輯,熟悉 [Git 命令列\n" +" 基礎](https://docs.github.com/articles/set-up-git) 或熟悉\n" +" 的應用程式 ([Windows和Mac](https://desktop.github.com/)),將您在電腦上進行" +"的編輯推送到 GitHub。\n" +" 將您在電腦上的編輯推送到 GitHub。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "------------------------------------------------------------------------" +msgstr "------------------------------------------------------------------------" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"GitHub" +msgstr "" +"「GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"\"image4\"" +msgstr "" +"\"image4\"" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"After you have finished your changes you need to create [a pull\n" +"request](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/) on\n" +"GitHub. BeeWare will get notified about the pull request, review your\n" +"changes, suggest any corrections if needed and then *pull* your changes\n" +"to the main version." +msgstr "" +"完成變更之後,您需要在 上建立 [a pull\n" +"請求](https://help.github.com/articles/about-pull-requests/)\n" +"GitHub。BeeWare 會收到拉取請求的通知,審查您的修改,並在需要時提出修正建" +"議。\n" +"修改,並提出修正建議。\n" +"到主版本。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Either use the GitHub app for your operating system (mentioned above) or\n" +"`git` command line to get the repository locally. You get the repository\n" +"address from the front page of your own GitHub repository fork:" +msgstr "" +"使用您作業系統的 GitHub 應用程式(如上所述)或\n" +"命令行來取得本機的套件庫。您可以從自己的\n" +"地址:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Example:" +msgstr "範例:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Fill in the information *why* this change is being made. The reviewer\n" +"can see the details of the actual change, so you don't need repeat the\n" +"content of the change." +msgstr "" +"填寫*為何要做此變更的資訊。審核員\n" +"審查員可以看到實際變更的詳細資訊,因此您不需要重複\n" +"變更的內容。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"First, fork the [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"repository to your personal GitHub account:" +msgstr "" +"首先,將 [Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"套件庫到您的個人 GitHub 帳戶:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For adding new code, extending classes, or complex changes, you need to\n" +"get a copy of the code to your local computer." +msgstr "" +"若要新增程式碼、擴充類別或進行複雜的變更,您需要\n" +"將程式碼複製到您的本機電腦。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "For contributing to BeeWare, the following is needed to get started:" +msgstr "若要對 BeeWare 做出貢獻,需要以下條件才能開始:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For simple changes like typo corrections you can use the GitHub online\n" +"editor:" +msgstr "" +"對於簡單的變更,例如錯字修正,您可以使用 GitHub 線上\n" +"編輯器:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"For this tutorial, we will be using the\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) repository as a basis\n" +"for the links and references." +msgstr "" +"在本教程中,我們將以\n" +"[公文包](https://github.com/beeware/briefcase) 儲存庫作為連結和參考的基礎。\n" +"連結和參考資料。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "GitHub emails will notify you for the follow up process." +msgstr "GitHub 電子郵件會通知您後續程序。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "In your own repository on GitHub press do *Compare & pull request*" +msgstr "在您自己的 GitHub 儲存庫中,按 * 比較與拉取請求*。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make any changes in the code, and ensure they are tested, and saved\n" +"locally." +msgstr "" +"在程式碼中進行任何變更,並確保這些變更經過測試,並儲存在本機中。\n" +"在本地儲存。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "注意事項" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "RST syntax is used to edit the individual pages of the documentation." +msgstr "RST 語法用於編輯文件的個別頁面。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Save your changes and create a pull request as explained below." +msgstr "儲存您的變更,並建立一個拉取請求,如下所述。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then commit the changes using `git` and push the changes to your remote\n" +"GitHub repository." +msgstr "" +"然後使用 `git` 提交變更,並將變更推送到您的遠端\n" +"GitHub 倉庫。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Then press *Create pull request*." +msgstr "然後按 *Create pull request*。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then, create a branch for your new changes to sit in. It helps to call\n" +"the branch something related to the changes you are going to make." +msgstr "" +"然後,為您的新變更建立一個分支。將分支稱為\n" +"與您要進行的變更相關的分支。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"This GitHub tutorial is lovingly based on the [DjangoGirls How To\n" +"Contribute Tutorial](https://github.com/DjangoGirls/tutorial) which is\n" +"available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license." +msgstr "" +"本 GitHub 教學以 [DjangoGirls How To\n" +"Contribute Tutorial](https://github.com/DjangoGirls/tutorial)。\n" +"以 Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 授權條款提供。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "and you can edit the chapter directly on github.com." +msgstr "並可直接在 github.com 上編輯該章節。" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "## Learn more about the git process" +msgstr "## 進一步瞭解 git 流程" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source](https://opensource.guide/how-to-" +"contribute/)\n" +"- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are many useful resources to help you learn how to log issues and\n" +"raise Pull Requests in GitHub:" +msgstr "" +"有許多有用的資源可以幫助您學習如何在 GitHub 中記錄問題和\n" +"在 GitHub 中提出 Pull Request:" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "How to submit a pull request using GitHub" +msgstr "如何使用 GitHub 提交拉取請求" + +#: (content/contributing/first-time/github/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/github/ +#, fuzzy +msgid "Using GitHub" +msgstr "使用 GitHub" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Being an open source contributor doesn't just mean writing code, either.\n" +"You can help out by writing documentation, tests, or even giving\n" +"feedback about the project (and yes - that includes giving feedback\n" +"about the contribution process). Some of these contributions may be the\n" +"most valuable to the project as a whole, because you're coming to the\n" +"project with fresh eyes, so you can see the errors and assumptions that\n" +"seasoned contributors have glossed over." +msgstr "" +"成為開放原始碼的貢獻者也不只是指寫程式碼。\n" +"您可以透過撰寫文件、測試,甚至提供\n" +"有關專案的回饋 (是的 - 這包括回饋\n" +"有關貢獻過程的回饋)。這些貢獻中,有些可能是\n" +"對整個專案來說是最有價值的,因為您是以全新的眼光來看專案的\n" +"專案,因此您可以看到經驗豐富的貢獻者所忽略的錯誤和假設。\n" +"經驗豐富的貢獻者所忽略的錯誤和假設。" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"I assure you - the little voice in your head is wrong. If you can write\n" +"code at all, you can contribute code to open source, and to BeeWare." +msgstr "" +"我向您保證 - 您腦海中的小聲音是錯的。如果您會寫\n" +"您就可以為開放原始碼和 BeeWare 貢獻程式碼。" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now it's time to roll up your sleeves, and [pick a project where you can\n" +"contribute](/contributing/first-time/what/)." +msgstr "" +"現在是時候捲起袖子,[挑選一個您可以\n" +"貢獻的專案](/contributing/first-time/what/)。" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - don't be afraid to contribute. If you've gotten this far, you've\n" +"demonstrated you have an interest in contributing - and that's all you\n" +"need. We can help you the rest of the way." +msgstr "" +"所以 - 不要害怕貢獻。如果您走到這一步,您已經\n" +"證明您有興趣做出貢獻 - 這就是您所需要的。\n" +"這就是您所需要的。接下來的路,我們可以幫助您。" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"There may be a little voice inside your head that is telling you that\n" +"you're not ready; that you need to do one more tutorial; that you aren't\n" +"ready to be an open source contributor. After all, you're just a\n" +"beginner. What could you possibly offer a project like BeeWare?" +msgstr "" +"您的腦海中可能有個小聲音告訴您\n" +"你還沒準備好,你需要再做一個教學,你還沒準備好成為一個開放原始碼的貢獻者。\n" +"準備好成為開放原始碼的貢獻者。畢竟,你只是個\n" +"初學者。你能為 BeeWare 這樣的專案提供什麼呢?" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"This tutorial exists to make sure you know exactly what process you have\n" +"to follow in order to get your patch merged. In addition to these\n" +"procedural instructions, this project has a Code of Conduct. This Code\n" +"of Conduct is there to give you confidence that no matter what mistakes\n" +"you make, you'll be treated with respect. Everyone makes mistakes -\n" +"that's a natural part of learning. Our pledge to you is that we are here\n" +"to help you learn, not to insult or belittle you for learning." +msgstr "" +"本教學的目的是讓您確切地知道,為了讓您的修補程式合併,您必須\n" +"以合併您的修補程式。除了這些\n" +"程序說明之外,本專案還有一套行為守則。這個\n" +"行為準則是為了讓您有信心,無論您犯了什麼錯誤\n" +"您都會受到尊重。每個人都會犯錯\n" +"這是學習的自然過程。我們對您的承諾是\n" +"幫助您學習,而不是因為您學習而侮辱或輕視您。" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can't do any damage, either - either to your own computer, or to the\n" +"project as a whole. BeeWare projects don't touch any part of your\n" +"computer or operating system that could do any serious damage. Worst\n" +"case, you'll end up with a couple of extra files on your hard drive,\n" +"which can be easily deleted afterwards. And every contribution you\n" +"submit to BeeWare is reviewed before it is integrated into the\n" +"\"official\" project, and you'll get feedback to help you correct any\n" +"problems that may exist." +msgstr "" +"您也不能對自己的電腦或整個專案造成任何損害。\n" +"整個專案。BeeWare專案不會碰觸到您電腦或作業系統的任何部分。\n" +"電腦或作業系統的任何部分。最壞的情況\n" +"最壞的情況是,您的硬碟上會有一些額外的檔案、\n" +"最壞的情況是,您的硬碟上只會多出幾個檔案,而這些檔案之後很容易就會被刪除。您" +"提交給\n" +"提交給 BeeWare 的每一份貢獻都會在整合到 「正式 」專案之前經過審核。\n" +"「官方 」專案之前都會經過審核,您將收到反饋以幫助您糾正任何可能存在的問題。\n" +"可能存在的問題。" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"You're not the first person to have those thoughts, either. Even the\n" +"members of the core team of this project have these thoughts from time\n" +"to time. It's called \"imposter syndrome\", and it's a really common\n" +"problem. The good news is - we're here to help you get over it." +msgstr "" +"您也不是第一個有這種想法的人。即使是\n" +"這個專案的核心團隊成員也不時有這樣的想法\n" +"的想法。這叫做「冒名者症候群」,是個很常見的問題。\n" +"問題。好消息是 - 我們會幫助您克服這個問題。" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "## Connecting with Confident Authenticity" +msgstr "## 與自信的真實性相連結" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Learn more about how to combat imposter syndrome: watch [\"Bake the\n" +"Cookies, Wear the Dress\"](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)\n" +"by Adrienne Lowe" +msgstr "" +"了解更多關於如何對抗冒名者綜合症的資訊:觀看[「烤餅乾,穿裙子」]()\n" +"餅乾,穿著禮服\"](https://www.youtube.com/watch?v=6Uj746j9Heo)\n" +"作者:Adrienne Lowe" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "" +"Don't think you're ready to be an open source contributor? You're wrong." +msgstr "認為自己還沒準備好成為開放原始碼的貢獻者?你錯了。" + +#: (content/contributing/first-time/imposter-syndrome/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/imposter-syndrome/ +#, fuzzy +msgid "Imposter Syndrome" +msgstr "冒名者症候群" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [How to Contribute to Open Source -\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- [How to Contribute to an Open Source Project on GitHub -\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- [Getting into Open Source for the first time -\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- [Open Source Resources -\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" +msgstr "" +"- 如何為開放原始碼做貢獻 - FreeCodeCamp]()\n" +" FreeCodeCamp](https://github.com/FreeCodeCamp/how-to-contribute-to-open-" +"source)\n" +"- 如何為 GitHub 上的開放原始碼專案貢獻 - FreeCodeCamp]()\n" +" EggHead.io](https://egghead.io/courses/how-to-contribute-to-an-open-source-" +"project-on-github)\n" +"- 第一次接觸開放原始碼 - GitHub]()\n" +" NearForm](https://www.nearform.com/blog/first-time-with-open-source/)\n" +"- 開放原始碼資源 - OpenSource.com]()\n" +" OpenSource.com](https://opensource.com/resources)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you have another link? [Add it to the\n" +"list!](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" +msgstr "" +"您有其他連結嗎?[添加到\n" +"清單!](https://github.com/beeware/beeware.github.io/edit/lektor/content/" +"contributing/first-time/more/contents.lr)" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "" +"These resources come from outside BeeWare, but they are full of useful\n" +"information." +msgstr "" +"這些資源來自 BeeWare 外部,但它們充滿了有用的\n" +"資訊。" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "There are many more resources for first time contributors" +msgstr "首次貢獻者有更多資源" + +#: (content/contributing/first-time/more/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/more/ +#, fuzzy +msgid "More Resources" +msgstr "更多資源" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ python -m venv my-venv" +msgstr " $ python -m venv my-venv" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " $ source my-venv/bin/activate" +msgstr " $ source my-venv/bin/activate" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $" +msgstr " (my-venv) $" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid " (my-venv) $ deactivate" +msgstr " (my-venv) $ 停用" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "## Python" +msgstr "## Python" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "## Virtual Environments" +msgstr "## 虛擬環境" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"For the following instructions, we're going to assume that you know\n" +"exactly which version of Python you need to install. Normally, this is\n" +"listed in the `README.md` file or in the tutorial information. Our\n" +"[CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) systems have to be told\n" +"exactly which version of Python is required, too. So if you're really\n" +"stuck, try looking at the `.github/workflows/ci.yml` file for the\n" +"specific version you need." +msgstr "" +"在下面的說明中,我們假設您知道\n" +"您需要安裝的 Python 版本。通常\n" +"列在 `README.md` 檔案或教學資訊中。我們的\n" +"[CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci)系統必須被告知\n" +"所需的 Python 版本。所以如果您真的\n" +"卡住了,請嘗試查看`.github/workflows/ci.yml` 檔案,找出您需要的特定版本。\n" +"特定版本。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if you're working on more than one Python project, it's\n" +"entirely likely that those multiple projects will have different - and\n" +"in some cases, conflicting -requirements. What you need is a way to\n" +"isolate each project so that installing a package for one project won't\n" +"force that same package to be installed for the second project." +msgstr "" +"但是,如果您正在執行一個以上的 Python 專案,則\n" +"這些專案很有可能會有不同的 - 而且在某些情況下,是衝突的 - 需求。\n" +"在某些情況下,會有衝突的需求。您需要一種方法來\n" +"隔離每個專案,這樣為一個專案安裝套件就不會\n" +"強制為第二個專案安裝相同的套件。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you open a second terminal window, the environment will *not* be\n" +"active - you need to re-activate the environment in every terminal\n" +"session where you want to use the environment. If you get errors about\n" +"libraries not being available that you're *certain* you've installed -\n" +"check whether your virtual environment is active." +msgstr "" +"如果您開啟第二個終端視窗,環境將*不*活動 - 您需要在每個終端重新啟動環境。\n" +"啟動 - 您需要在每次要使用環境的終端機會話中重新啟動環境。\n" +"會話中重新啟動環境。如果您收到關於\n" +"您*確定*已安裝的函式庫不可用的錯誤 - 請檢查您的虛擬環境是否啟動。\n" +"檢查您的虛擬環境是否已啟用。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to contribute to BeeWare, you'll need to have a Python\n" +"interpreter installed on your machine. On macOS and Windows, we\n" +"recommend using the [official Python.org\n" +"installers](https://www.python.org/downloads/); on Linux, we recommend\n" +"using the version of Python provided by the package manager for your\n" +"distribution." +msgstr "" +"為了對 BeeWare 做出貢獻,您需要在您的機器上安裝 Python\n" +"解釋器。在macOS和Windows上,我們\n" +"建議使用 [官方 Python.org\n" +"安裝程式](https://www.python.org/downloads/);在 Linux 上,我們建議使用\n" +"版本的 Python。\n" +"版本。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"In order to get contributing, you're going to need to setup a\n" +"**development environment** - a place where you can work on code where\n" +"it can behave the same as everyone else's environment." +msgstr "" +"為了做出貢獻,您需要建立一個\n" +"**開發環境** - 一個您可以在其中編寫程式碼的地方。\n" +"與其他人的環境一樣。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Invoking `-m venv` will *create* the virtual environment, but the\n" +"environment is not yet *active*. The virtual environment is a collection\n" +"of files on disk, stored in a directory that matches the name of the\n" +"environment. To activate the virtual environment, you run one of the\n" +"files generated as part of the environment:" +msgstr "" +"調用 `-m venv` 將會 * 創建 * 虛擬環境,但環境尚未 * 動態 *。\n" +"環境尚未 * 動態 *。虛擬環境是\n" +"磁碟上的檔案集合,儲存於與虛擬環境名稱相符的目錄中。\n" +"的目錄中。若要啟動虛擬環境,您必須執行其中一個\n" +"作為環境的一部分而產生的檔案:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many parts of BeeWare use the same tools: a specific version of Python,\n" +"and virtual environment controls." +msgstr "" +"BeeWare 的許多部分使用相同的工具:特定版本的 Python、\n" +"和虛擬環境控制。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Once deactivated, the prefix will be dropped from the prompt." +msgstr "一旦停用,該前綴將從提示中刪除。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python is a scripting language, which is available on a number of\n" +"different operating systems. However, depending on what system you are\n" +"using, your version of Python is going to be different. Because of this\n" +"reason, we specify exactly which version of Python we expect the code to\n" +"work with." +msgstr "" +"Python 是一種腳本語言,適用於許多\n" +"不同的作業系統。但是,根據您使用的系統\n" +"您使用的 Python 版本會有所不同。由於這個\n" +"因此,我們要準確地指定我們希望代碼能在哪個版本的 Python 上運行。\n" +"工作。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"Python provides the `venv` module to create new virtual environments.\n" +"Each virtual environment has a name that can be used to identify the\n" +"environment. To create a fresh virtual environment named \"my-venv\", run:" +msgstr "" +"Python 提供了 `venv` 模組來建立新的虛擬環境。\n" +"每個虛擬環境都有一個可以用來識別\n" +"環境。要創建一個新的虛擬環境,命名為 \"my-venv\",請執行:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"The version of Python that you use to create the virtual environment\n" +"will be the version that is used by default *inside* the virtual\n" +"environment. If you've got multiple Python versions installed, or you're\n" +"using a tool like `pyenv` to manage Python versions, ensure that the\n" +"Python version that is currently active (or the version you reference\n" +"when invoking the `-m venv` command) is the version you intend. Once a\n" +"virtual environment has been created, you can't change the Python\n" +"version that it is using. To change the Python version, you need to\n" +"create a fresh virtual environment." +msgstr "" +"您用來建立虛擬環境的 Python 版本\n" +"將會是虛擬環境*內預設使用的版本。\n" +"版本。如果您已經安裝了多個 Python 版本,或者您正在使用像\n" +"工具 (如 `pyenv`) 來管理 Python 版本,請確保\n" +"當前活動的 Python 版本 (或您在呼叫\n" +"版本)是您想要的版本。一旦\n" +"虛擬環境建立後,您就無法變更它所使用的 Python\n" +"版本。要更改 Python 版本,您需要\n" +"創建一個新的虛擬環境。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is done using *Virtual Environments*. A Virtual Environment, or\n" +"`venv`, is an isolated environment that can be easily created, destroyed\n" +"or recreated. Any package installed in the virtual environment is only\n" +"accessible *inside* that virtual environment. Virtual environments are\n" +"sometimes referred to as a \"sandbox\" - a safe place to play, where if\n" +"you make a mistake, you can knock down everything you've built and start\n" +"again." +msgstr "" +"這是使用*虛擬環境*來完成的。虛擬環境,或\n" +"虛擬環境是一個隔離的環境,可以輕鬆地建立、銷毀\n" +"或重新建立。任何安裝在虛擬環境中的套件只能\n" +"在該虛擬環境*內可以存取。虛擬環境\n" +"虛擬環境有時被稱為 「沙箱」 - 一個安全的遊戲場所。\n" +"如果您犯了一個錯誤,您可以推倒您所建立的一切,然後重新開始。\n" +"重新開始。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"This will result in a prefix being added to your command line prompt\n" +"letting you know you're in a virtual environment:" +msgstr "" +"這會在您的命令列提示中加入前綴\n" +"讓您知道您在虛擬環境中:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "To deactivate the virtual environment, run:" +msgstr "若要停用虛擬環境,請執行:" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"When Python is installed, it provides a single global environment. By\n" +"default, if you install a package, it will be installed into this global\n" +"environment." +msgstr "" +"安裝 Python 時,它會提供單一的全局環境。預設情況下\n" +"預設情況下,如果您安裝套件,它會被安裝到這個全局環境中。\n" +"環境中。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "" +"While the virtual environment is active, any `pip install` command will\n" +"*only* affect the virtual environment. It doesn't matter if you change\n" +"directories - if your prompt has a prefix, that virtual environment is\n" +"active." +msgstr "" +"當虛擬環境處於活動狀態時,任何 `pip install` 指令將\n" +"*只會影響虛擬環境。如果您變更\n" +"目錄也沒關係 - 如果您的提示有一個前綴,則該虛擬環境是\n" +"活動。" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "How to get your system setup to contribute" +msgstr "如何設定您的系統以提供貢獻" + +#: (content/contributing/first-time/setting-up-your-environment/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/setup/ +#, fuzzy +msgid "Setting up your environment" +msgstr "設定您的環境" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Continuous integration, or CI, is a way that we can test every code\n" +"change that is made to a project. These systems automatically listen for\n" +"new pull requests and other events, and automatically run test suites,\n" +"and other automatic processes." +msgstr "" +"持續整合,或稱 CI,是一種讓我們可以測試對專案所做的每個程式碼\n" +"進行測試的方式。這些系統會自動聽取\n" +"新的拉取請求和其他事件,並自動執行測試套件、\n" +"以及其他自動流程。" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"We use GitHub's CI system:\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions). Normally the *build\n" +"status* of a project is displayed as an image on the project's README\n" +"file. Green means the tests have been successful, and red means they\n" +"have not. Clicking the image will show you the results of these tests." +msgstr "" +"我們使用 GitHub 的 CI 系統:\n" +"[Actions](https://github.com/features/actions).通常專案的*build\n" +"狀態*會以圖片的形式顯示在專案的 README\n" +"檔案中的圖像。綠色代表測試成功,紅色代表測試不成功。\n" +"未成功。按一下圖片就會顯示這些測試的結果。" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "## Unsure which CI environment is being used?" +msgstr "## 不確定正在使用哪個 CI 環境?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "" +"Check for the configuration file. GitHub CI workflows are configured in\n" +"the `.github/workflows` directory." +msgstr "" +"檢查設定檔。GitHub CI 工作流程配置在\n" +".github/workflows」目錄中。" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "What is CI, or Continuous Integration" +msgstr "什麼是 CI 或持續整合?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/ci/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ci/ +#, fuzzy +msgid "CI" +msgstr "CI" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "" +"Confused about what something is? We've described a number of things here" +msgstr "搞不清楚什麼是東西?我們在這裡描述了許多東西" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/ +#, fuzzy +msgid "What is...?" +msgstr "什麼是......?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"[GitHub](https://github.com) is just `git` under the hood, but includes\n" +"a lot of helpful things, like a web interface, and nice Pull Requests\n" +"and Issue Tracking systems." +msgstr "" +"[GitHub](https://github.com)在引擎蓋下只是 `git`,但包含了\n" +"很多有用的東西,例如網頁介面、良好的 Pull Requests\n" +"和問題追蹤系統。" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "" +"`git` is a [Version Control\n" +"System](https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control), which lets us\n" +"save, store and share changes to code over time." +msgstr "" +"`git`是一個[版本控制\n" +"系統](https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control),它可以讓我們\n" +"儲存、儲存及分享程式碼的變更。" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "What is git anyway?" +msgstr "git 到底是什麼?" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/git/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/git/ +#, fuzzy +msgid "git" +msgstr "笨蛋" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "## Linux" +msgstr "## Linux" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "## macOS" +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Depending on what family of operating system you run, you'll use\n" +"`apt-get` (for Debian and Ubuntu) or `yum` (for Red Hat and CentOS)." +msgstr "" +"根據您執行的作業系統系列,您可以使用\n" +"apt-get` (適用於 Debian 和 Ubuntu) 或 `yum` (適用於 Red Hat 和 CentOS)。" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, package managers help make this process easier by allowing for\n" +"the automation of installation of software." +msgstr "" +"不過,套件管理員可讓安裝軟體的過程變得更輕鬆。\n" +"自動化軟體安裝。" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"Installing software on your computer can be interesting. Sometimes you\n" +"have to download a file and then install it yourself, or copy files to\n" +"specific places on your computer." +msgstr "" +"在電腦上安裝軟體可能很有趣。有時您\n" +"下載檔案,然後再自行安裝,或將檔案複製到電腦上的特定位置。\n" +"電腦上的特定位置。" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"There are different levels of package managers: for the operating system\n" +"level, as well as one specifically for Python packages." +msgstr "" +"有不同層級的套件管理員:作業系統層級的套件管理員,以及專門用於 Python 套件的" +"套件管理員。\n" +"層級,以及專門用於 Python 套件的層級。" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) is the standard for installing software on\n" +"your Mac. This is the system that's used if you run a `brew install`\n" +"command." +msgstr "" +"[Homebrew](https://brew.sh/) 是在 Mac 上安裝軟體的標準。\n" +"您的 Mac。如果您執行 `brew install` 指令,將會使用此系統。\n" +"指令時所使用的系統。" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +msgid "" +"`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +"uses the [Python Package Index](https://pypi.org), also known as\n" +"\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +"projects can be installed using `pip`." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "How you can manage your installed packages" +msgstr "如何管理已安裝的套件" + +#: (content/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what-is-a/package-manager/ +#, fuzzy +msgid "Package Managers" +msgstr "套件管理員" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Before you begin" +msgstr "## 在您開始之前" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## GUI programming" +msgstr "## GUI 程式設計" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Languages" +msgstr "## 語言" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Practical usage" +msgstr "## 實際用途" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Python programming" +msgstr "## Python 程式設計" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Tutorials" +msgstr "## Tutorials" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## Windows" +msgstr "## 視窗" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "### Briefcase" +msgstr "### 公事包" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" tutorial](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [The BeeWare\n" +" website](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +msgstr "" +"- [Briefcase](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbriefcase+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [Toga](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- [蜜蜂軟體\n" +" 教學](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Fbeeware+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\n" +"- BeeWare\n" +" 網站](https://github.com/search?q=repo%3Abeeware%2Fbeeware.github." +"io+label%3A%22good+first+issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"As you work through the tutorial, take note of anything that doesn't\n" +"make sense, or doesn't work. Then open a bug report for those problems." +msgstr "" +"在您閱讀本教程時,請注意任何不合理或無法運作的地方。\n" +"或無法運作的地方。然後針對這些問題開啟錯誤報告。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Before you start contributing, it can help to get a feel for the project\n" +"as a whole. If you haven't already done the [BeeWare\n" +"Tutorial](https://docs.beeware.org), start there. This will give you\n" +"exposure to the most important BeeWare tools, so you can see how they\n" +"all fit together." +msgstr "" +"在您開始貢獻之前,先了解整個專案\n" +"作為一個整體。如果您還沒有完成 [BeeWare\n" +"教學](https://docs.beeware.org),請從那裡開始。這將讓您\n" +"最重要的 BeeWare 工具,這樣您就可以了解它們是如何整合在一起的。\n" +"它們是如何組合在一起的。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you speak a language other than English? At present, the core team\n" +"are all native speakers of English. Providing translations of\n" +"documentation, or completely new tutorials or guides in your native\n" +"language is a great way to contribute. Pick a project that already has\n" +"documentation and translate that text. Alternatively, start from scratch\n" +"and write a completely new tutorial." +msgstr "" +"您會說英語以外的語言嗎?目前,核心團隊\n" +"均以英語為母語。提供翻譯的\n" +"文件的翻譯,或以您的母語提供全新的教學或指南\n" +"語言提供翻譯文件,或全新的教學或指南,都是很好的貢獻方式。選擇一個已經有\n" +"文件並翻譯這些文字。或者,從頭開始\n" +"撰寫全新的教學。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Even if you *don't* know a native widget library, you may still be able\n" +"to help with Toga. Writing new widgets is a lot less complicated than it\n" +"may seem. Every platform has documentation for how to use their native\n" +"APIs, and the process of translating that platform documentation from\n" +"another language (e.g., Objective C or C#) is a relatively\n" +"straightforward process. The existing code should give you some pointers\n" +"of how this can be done, and the BeeWare team is happy to help if you\n" +"need it. Jump on the [BeeWare Discord](/bee/chat/) and we'll do whatever\n" +"we can to help!" +msgstr "" +"即使您**不知道本機 Widget 函式庫,您也可以\n" +"Toga 幫上忙。編寫新的 widget 遠沒看起來那麼複雜。\n" +"看起來沒那麼複雜。每個平台都有說明如何使用其原生\n" +"API 的說明文件,而將平台說明文件從其他語言(例如\n" +"語言 (例如 Objective C 或 C#)翻譯平台說明文件的過程相對來說並不複雜。\n" +"直接的過程。現有的程式碼應該會給您一些指針\n" +"BeeWare 團隊很樂意提供協助。\n" +"如果您需要幫助,BeeWare 團隊也很樂意提供幫助。跳到 [BeeWare Discord](/bee/" +"chat/),我們會盡我們所能提供幫助。\n" +"我們將竭盡所能提供幫助!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Even if you're not up for transforming code from one language to another, " +"Toga's core\n" +"library — as well as Travertino, a subpackage covering styling and layout — " +"are pure\n" +"Python, and platform-agnostic. Take a look at [issues not tagged with a " +"specific\n" +"platform](https://github.com/search?" +"q=repo%3Abeeware%2Ftoga+is%3Aissue+is%3Aopen+-label%3AmacOS+-label%3Alinux+-" +"label%3Awindows+-label%3Aandroid+-label%3AiOS+-label%3Aweb&type=issues)\n" +"— many of them can probably be fixed with little or no change to any " +"platform-specific\n" +"code." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Good documentation is essential for any successful project. We know that\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) and\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) both need significant\n" +"improvements to their documentation. You've done the tutorial; now take\n" +"a look at the documentation for [Toga](https://toga.readthedocs.io) and\n" +"[Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io) and see if you can find a\n" +"way to improve the tutorials, references and topics guides that are\n" +"there." +msgstr "" +"良好的文件記錄對任何成功的專案而言都是不可或缺的。我們知道\n" +"[Toga](https://github.com/beeware/toga) 和\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase)都需要顯著的\n" +"改善他們的文件。您已經完成了教學;現在來看看\n" +"看看 [Toga](https://toga.readthedocs.io)和 [Briefcase](https://toga." +"readthedocs.io) 的說明文件。\n" +"[公文包](https://briefcase.readthedocs.io) 的說明文件,看看您是否能找到\n" +"的教學、參考資料和專題指南。\n" +"在那裡。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, if your tutorial experience was completely smooth (and we hope\n" +"it was!), here are some ideas for where to get involved, depending on\n" +"your skills and interests." +msgstr "" +"不過,如果您的教學體驗完全順利(我們希望如此\n" +"我們也希望如此!),以下是一些可參與的構想,視您的技能和興趣而定。\n" +"您的技能和興趣。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you speak a language with a non-latin character set (e.g., Russian or\n" +"Chinese), or a language with a right-to-left script (e.g., Hebrew or\n" +"Arabic) you'll be able to point out all the places where we've assumed\n" +"simple ASCII encoding or left-to-right conventions. Pick any of the\n" +"active BeeWare projects, and try to use it with using your native\n" +"language. If you hit any problems, report those problems as bugs; if you\n" +"are feeling particularly adventurous, see if you can work out how to\n" +"*fix* the bug, too." +msgstr "" +"如果您使用的語言是非拉丁字符集的語言(例如俄語或\n" +"中文),或使用從右至左文字的語言(如希伯來文或\n" +"阿拉伯語)的語言,您可以指出我們在哪些地方假設了\n" +"簡單的 ASCII 編碼或從左至右的慣例。選擇任何一個\n" +"嘗試用您的母語來使用它。\n" +"語言。如果您遇到任何問題,請將這些問題回報為 Bug;如果您覺得自己很冒險,看看" +"是否有辦法解決這些問題。\n" +"如果您覺得特別冒險,看看您是否能找出如何\n" +"*修正*錯誤。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to contribute to a specific project, you can also\n" +"filter good first issues by specific projects using these links:" +msgstr "" +"如果您想為特定專案貢獻心力,您也可以\n" +"使用這些連結,依特定專案篩選出優質的第一期期刊:" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to a tool that has a clearly defined problem\n" +"statement, but needs bugs squashed and features added,\n" +"[Briefcase](https://github.com/beeware/briefcase) may be the project for\n" +"you. Briefcase is a tool for packaging a Python project as a standalone\n" +"GUI application. It takes a `pyproject.toml` configuration file, and\n" +"uses that configuration data to generate installers or distributable\n" +"application bundles." +msgstr "" +"如果您想要貢獻給一個有明確問題說明的工具\n" +"但需要解決錯誤和增加功能的工具、\n" +"[公文包](https://github.com/beeware/briefcase) 可能是適合您的專案。\n" +"您的專案。Briefcase 是一個將 Python 專案打包成獨立的\n" +"GUI 應用程式。它接受一個 `pyproject.toml` 配置檔,並使用該配置資料產生安裝程" +"式。\n" +"使用該組態資料來產生安裝程式或可發佈的\n" +"應用程式包。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you're a Windows user, BeeWare can *definitely* use your help. The\n" +"core team all use Linux and macOS in their daily development, and as a\n" +"result, it's really easy for Windows incompatibilities to slip in. This\n" +"is almost always due to an oversight. Identifying - and maybe even\n" +"fixing - problems with running BeeWare tools on Windows is an immense\n" +"help." +msgstr "" +"如果您是 Windows 使用者,BeeWare 絕對*需要您的協助。我們的\n" +"核心團隊在日常開發中都會使用 Linux 和 macOS。\n" +"因此,Windows 的不兼容性很容易就會溜進來。這\n" +"幾乎都是因為疏忽所致。識別甚至\n" +"在 Windows 上運行 BeeWare 工具的問題是一個巨大的幫助。\n" +"幫助。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got experience with a native widget library - Cocoa on macOS,\n" +"GTK+ on Linux, Windows Forms, or the native iOS or Android libraries,\n" +"you may be able to help with [Toga](https://github.com/beeware/toga).\n" +"Toga is a cross platform widget toolkit - it provides a common interface\n" +"for user interface elements like buttons and trees." +msgstr "" +"如果您有使用原生 widget 函式庫的經驗 - MacOS 上的 Cocoa、\n" +"Linux上的GTK+、Windows Forms,或是原生的iOS或Android函式庫、\n" +"Toga](https://github.com/beeware/toga) 提供協助。\n" +"Toga 是一個跨平台的 widget 工具包 - 它提供一個共通的介面\n" +"Toga 是一個跨平台的 widget 工具包 - 它提供了一個通用的介面給使用者介面元素," +"例如按鈕和樹狀圖。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've completed that tutorial, you'll be ready to pick something\n" +"to work on. If you had any problems *doing* the tutorial - if you hit a\n" +"bug, or if the language used to describe a step wasn't clear - *that's a\n" +"great place to start*! If you can turn your experience into an\n" +"improvement in the tutorial, the next person who does the tutorial won't\n" +"hit the same problem." +msgstr "" +"完成該教程後,您就可以挑選一些\n" +"工作。如果您在*做*教程時遇到任何問題 - 如果您碰到一個\n" +"錯誤,或是描述某個步驟的語言不清楚 - *那就是一個很好的起點*!\n" +"這是一個很好的起點*!如果您能將您的經驗轉化為\n" +"如果您能將您的經驗轉化為教學的改進,那麼下一個學習這套教學的人就不會遇到同樣" +"的問題。\n" +"遇到同樣的問題。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways for us to determine where our gaps are - in both\n" +"documentation and APIs - is for people to actually use BeeWare to build\n" +"something. So, if none of the ideas so far sound interesting, why not\n" +"try something of your own? Use the BeeWare suite to build that app\n" +"you've always wanted - a desktop visualization of a data source, or a\n" +"mobile application to track your activities - whatever it is, try to\n" +"build it." +msgstr "" +"對於我們來說,要確定我們在文件和API方面的差距,最好的方法之一就是讓人們實際使" +"用BeeWare來建立自己的系統。\n" +"的最佳方法之一,就是讓人們實際使用BeeWare來建立一些東西。\n" +"東西。所以,如果目前的想法聽起來都不太有趣,為什麼不\n" +"嘗試您自己的想法?使用BeeWare套件建立您夢寐以求的應用程式\n" +"您一直夢寐以求的應用程式--一個數據源的桌面可視化,或者一個追蹤您的活動的移動" +"應用程式--無論是什麼。\n" +"行動應用程式來追蹤您的活動 - 無論是什麼,試著\n" +"建立它。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the best ways to contribute is to make sure our introductory and\n" +"tutorial documentation is rock solid. Pick a project of interest from\n" +"the BeeWare suite, and try to follow the getting started guide and\n" +"tutorial. If you can't *find* the getting started guide - then that's\n" +"the first thing to report!" +msgstr "" +"貢獻的最佳方式之一,就是確保我們的入門與教學文件\n" +"教學文件的穩固性。從\n" +"BeeWare 套件中挑選一個感興趣的專案,並嘗試依照入門指南和\n" +"教程。如果您找不到*入門指南,那麼\n" +"首先要報告的就是這一點!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pick a ticket, leave a comment that you're looking into the problem, and\n" +"try to develop a pull request implementing a fix!" +msgstr "" +"選取一個票單,留下您正在研究問題的評論,並\n" +"嘗試開發一個拉取請求以實現修正!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Briefcase [issue\n" +"tracker](https://github.com/beeware/briefcase/issues) has a collection\n" +"of feature suggestions (and a smaller number of bugs). If this is your\n" +"first time contributing, look for one of the tickets labelled [good\n" +"first\n" +"issue](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) -\n" +"these are issues that have been specifically picked for first time\n" +"contributors because they should be relatively straightforward to\n" +"implement. You may also find it helpful to filter the tickets for the\n" +"platform you actually use for development - it will be difficult to fix\n" +"a Linux bug if you don't have a Linux machine to use for testing!" +msgstr "" +"公事包 [問題\n" +"tracker](https://github.com/beeware/briefcase/issues) 收集了\n" +"功能建議 (以及少量的錯誤)。如果這是您\n" +"第一次貢獻,請尋找標有 [good\n" +"第一次\n" +"問題](https://github.com/beeware/briefcase/issues?" +"q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good%20first%20issue%22) - 這些是特別挑選出" +"來的問題。\n" +"這些都是特別為初次貢獻者挑選的問題\n" +"貢獻者,因為它們應該比較容易實作。\n" +"實作。您也可能會發現,針對您實際使用的開發平台來篩選 Ticket 會很有幫助。\n" +"您實際上使用的開發平台 - 如果您不使用\n" +"如果您沒有 Linux 機器可用來測試,就很難修正 Linux bug!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"The best place to start with any open source contribution is with\n" +"something that fits your knowledge, experience, and area of interest." +msgstr "" +"任何開放原始碼貢獻的最佳起點是\n" +"適合您的知識、經驗和感興趣的領域。" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has a range of interfaces already defined; however, the\n" +"implementation of those interfaces isn't complete across all platforms.\n" +"Pick a widget, and implement that widget for your platform of choice!" +msgstr "" +"Toga 已經定義了一系列的介面;然而,這些介面在所有平台上的實作並不完整。\n" +"這些介面的實作並未在所有平台上完成。\n" +"請選擇一個 widget,並針對您所選擇的平台實作該 widget!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "" +"We can almost guarantee that you'll hit problems. BeeWare is a still a\n" +"very young project. But the problems you hit will give us a great\n" +"indication of what needs to be tackled. It will indicate what widgets we\n" +"need, and what documentation needs to be improved. So, as you hit\n" +"problems building your own app, log issues with the BeeWare projects\n" +"that caused problems. This will enable us to identify what we need to\n" +"improve - and, it might even be a source of inspiration for you to\n" +"contribute!" +msgstr "" +"我們幾乎可以保證您會遇到問題。BeeWare還是一個\n" +"非常年輕的專案。但是您所遇到的問題會給我們一個很好的\n" +"需要解決的問題。它會告訴我們\n" +"哪些文件需要改進。因此,當您\n" +"問題時,請記錄BeeWare專案中的問題。\n" +"的問題。這將使我們能夠確定需要改進的地方。\n" +"而且,這甚至可能成為您貢獻的靈感來源。\n" +"做出貢獻!" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "## First Time Contributors" +msgstr "## 首次貢獻者" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +msgid "" +"Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +"check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +"issue\\]](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "So you want to help - but where should you start?" +msgstr "您想幫忙,但該從哪裡開始呢?" + +#: (content/contributing/first-time/what/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/first-time/what/ +#, fuzzy +msgid "What should I do?" +msgstr "我該怎麼辦?" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :param param1: The first parameter.\n" +" :param param2: The second parameter." +msgstr "" +" :param param1:第一個參數。\n" +" :param param2:第二個參數。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" :returns: The return value. True for success, False otherwise.\n" +" \"\"\"" +msgstr "" +" :returns:回傳值。True 代表成功,否則為 False。\n" +" \"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"Example function with types and a docstring." +msgstr "" +" def function_name(param1: int, param2: str) -> bool:\n" +" \"\"\"具有類型和 docstring 的函數範例。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"A test docstring looks like this (#123456).\"\"\"" +msgstr "" +" def test_foo():\n" +" \"\"\"A test docstring looks like this (#123456).\"\"\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " ..rst" +msgstr " ..rst" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid " For example:" +msgstr " 例如:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Change Notes" +msgstr "## 更改注意事項" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Code style" +msgstr "## 代碼風格" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "## Overview" +msgstr "## 總覽" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Avoid use of \"we\" in comments, e.g. \"Loop over\" rather than \"We loop\n" +" over\"" +msgstr "" +"- 避免在註解中使用「我們」,例如:「Loop over」而非「We loop over\n" +" 過\"" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- In test docstrings, state the expected behavior that each test\n" +" demonstrates. Don't include preambles such as \"Tests that\" or \"Ensures\n" +" that\"." +msgstr "" +"- 在測試說明文件中,說明每個測試所要展示的預期行為。\n" +" 證明的預期行為。不要包含前言,例如「測試」或「確保\n" +" 確保 \"等前言。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Reserve ticket references for obscure issues where the ticket has\n" +" additional details that can't be easily described in docstrings or\n" +" comments. Include the ticket number at the end of a sentence like\n" +" this:" +msgstr "" +"- 保留票單參照給晦澀不明的問題,這些票單具有\n" +" 額外的細節,而這些細節在文件或\n" +" 註解。在句子末尾包含票單編號,例如\n" +" 這樣:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Unless otherwise specified, follow [PEP 8](https://peps.python.org/" +"pep-0008/)\n" +" (with careful attention paid to [Section\n" +" 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-the-" +"hobgoblin-of-little-minds))." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use InitialCaps for class names (or for factory functions that return\n" +" classes)" +msgstr "" +"- 使用 InitialCaps 表示類別名稱(或返回類別的工廠函式\n" +" 類別)" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- Use Sphinx-style docstrings and [PEP 257](https://peps.python.org/" +"pep-0257/);\n" +" type annotation with [PEP 484](https://peps.python.org/pep-0484/) is\n" +" optional but encouraged." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use underscores, not camelCase, for variable, function and method\n" +" names" +msgstr "" +"- 變數、函式和方法名稱使用下劃線,而非 camelCase。\n" +" 名稱" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"- [Ruff](https://docs.astral.sh/ruff/) linting and code formatting\n" +"- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +" uniform formatting for docstrings and comments\n" +"- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +" remove unnecessary whitespace" +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"- `feature`\n" +"- `bugfix`\n" +"- `doc`\n" +"- `removal`\n" +"- `misc`" +msgstr "" +"- 功能\n" +"- 修正錯誤\n" +"- 文件\n" +"- 刪除\n" +"- 雜項" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note file should be created in the `changes` directory and\n" +"named using this format:" +msgstr "" +"應在 `changes` 目錄中建立變更備註檔案,並以下列格式命名\n" +"使用此格式命名:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"A change note should be a single line of text, providing a high level\n" +"summary of the change from the perspective of the user, not a deep\n" +"technical description or implementation detail. It is distinct from a\n" +"commit message. A commit message describes what has been done so that\n" +"future developers can follow the reasoning for a change. A change note\n" +"is a \"user facing\" description, described in terms of the new capability\n" +"that is available as a result of change. It may help to think of the\n" +"change note as a press release announcing the change, rather than a\n" +"commit description." +msgstr "" +"變更備註應該是一行文字,從使用者的角度提供高層次的\n" +"的摘要,而非深入的技術描述或實施細節。\n" +"技術描述或實施細節。它有別於\n" +"提交資訊不同。提交資訊描述了所做的事情,以便\n" +"未來的開發人員可以了解變更的原因。變更說明\n" +"是 「面向使用者 」的描述,用新的功能來描述。\n" +"變更的結果。將變更說明看成\n" +"變更注意事項是宣告變更的新聞稿,而不是提交說明。\n" +"提交描述。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Added a MM-DD-YYYY format validator to the DateWidget validation\n" +"chain." +msgstr "" +"在 DateWidget 驗證鏈中新增 MM-DD-YYYY 格式驗證器。\n" +"鏈。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Additional guidelines:" +msgstr "其他指引:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All changes to code and documentation should be\n" +"[submitted](/contributing/first-time/github/) via a pull request to the\n" +"GitHub repository for the project." +msgstr "" +"所有程式碼和文件的變更都應該\n" +"[提交](/contributing/first-time/github/)。\n" +"專案的 GitHub 套件庫。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"All submissions should abide by the [BeeWare Code of\n" +"Conduct](/community/behavior/code-of-conduct/)." +msgstr "" +"所有提交的作品都必須遵守 [BeeWare 行為規範](/社群/行為/行為規範/)\n" +"行為準則](/community/behavior/code-of-conduct/)。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare uses [Towncrier](https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) to\n" +"manage change notes." +msgstr "" +"BeeWare 使用 [Towncrier](https://towncrier.readthedocs.io/en/stable/) 來管理" +"變更記錄。\n" +"管理變更備註。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeWare's projects use [Pre-commit](https://pre-commit.com/) to automate\n" +"code style adherence. These checks are defined in the\n" +"`.pre-commit-config.yaml` file for each repository and are automatically\n" +"run in [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) when a Pull Request\n" +"is opened." +msgstr "" +"BeeWare的專案使用[Pre-commit](https://pre-commit.com/)來自動化\n" +"程式碼風格。這些檢查定義在\n" +".pre-commit-config.yaml」檔中定義,並自動在\n" +"在 [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) 中執行。\n" +"開啟時,會自動在 [CI](/contributing/first-time/what-is-a/ci) 中執行。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For example, if you fix a bug caused by date handling, the commit\n" +"message or pull request description might read:" +msgstr "" +"例如,如果您修正了一個由日期處理引起的錯誤,提交訊息或拉取請求的描述可能會" +"是\n" +"訊息或拉取請求的描述可能是" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"For instance, a pull request that fixes GitHub issue \\#42 would be named\n" +"`42.bugfix.rst`. If a pull request is not associated with a specific\n" +"issue, then the pull request number can be used instead. You may need to\n" +"create the pull request *without* a change note to get a pull request\n" +"number allocated, then push an update that includes the change note with\n" +"the newly allocated pull request number." +msgstr "" +"例如,修正 GitHub 問題 \\#42 的拉取請求會命名為\n" +"42.bugfix.rst`。如果拉取請求與特定的\n" +"問題相關聯,則可以使用拉取請求編號來代替。您可能需要\n" +"創建拉取請求*無*變更備註,以獲得分配的拉取請求編號,然後推送該更新。\n" +"編號,然後再推送包含變更備註與\n" +"新分配的拉取請求編號。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Included Pre-commit checks:" +msgstr "包括預先承諾檢查:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +msgid "" +"Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +"to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +"can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +"documentation](https://briefcase.beeware.org) contains contribution\n" +"guides for both\n" +"[code](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/code.html)\n" +"and\n" +"[documentation](https://briefcase.beeware.org/en/stable/how-to/contribute/" +"docs.html)." +msgstr "" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"Several BeeWare projects, notably Briefcase and Toga, require that each\n" +"pull request is submitted with a change note. These change notes are\n" +"compiled together when a new release is cut for the project, producing\n" +"the release notes for the new release." +msgstr "" +"幾個 BeeWare 專案,特別是 Briefcase 和 Toga,要求每個\n" +"拉取請求都要提交變更備註。這些變更說明\n" +"編譯在一起,產生新版本的發行說明。\n" +"新版本的釋出說明。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"The `misc` type is reserved for changes that do not affect users, and\n" +"don't need to be noted in the release notes. Minor typographical fixes\n" +"in documentation, updates to CI configuration, and bug fixes for\n" +"features that haven't yet been formally released are examples of\n" +"features that would be described using `misc` markers." +msgstr "" +"misc 種類保留給不影響使用者的變更,且不需要在發行公告中註明。\n" +"不需要在發行公告中註明的變更。小的排版修正\n" +"文件中的小排版修正、CI 設定的更新,以及尚未正式發行的功能的錯誤修正。\n" +"尚未正式發行的功能的錯誤修正,這些都是\n" +"使用 `misc` 標記描述的功能。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The change types for the change note should be one of the following:" +msgstr "變更備註的變更類型應為下列其中之一:" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the change that was made to the implementation - detail\n" +"that will be helpful to the person reviewing the code. However, the\n" +"corresponding change note might read something like:" +msgstr "" +"此處描述了對實作所做的變更 - 詳細資訊\n" +"會對檢閱程式碼的人有所幫助。但是\n" +"相應的變更備註可能會寫成這樣" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"This describes the functional change as it will be experienced by end\n" +"users. A user can read this description without needing to know anything\n" +"about the implementation." +msgstr "" +"這描述了終端使用者將會體驗到的功能變更。\n" +"使用者將會體驗到的功能變更。使用者可以閱讀此描述,而無需瞭解任何\n" +"有關實作的任何資訊。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"To automate the Pre-commit checks in your local development environment\n" +"with each `git` commit, run `pre-commit install`." +msgstr "" +"要在您的本地開發環境中自動執行預提交檢查\n" +"與每個 `git` commit,執行 `pre-commit install`。" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "" +"```\n" +"Date widgets can now accept dates in US format.\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"日期 widget 現在可以接受 US 格式的日期。\n" +"```" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "The BeeWare development process" +msgstr "BeeWare 開發流程" + +#: (content/contributing/process/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/process/ +#, fuzzy +msgid "Development Process" +msgstr "開發流程" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" \"You sounded like a friendly project\" is a perfectly fine answer.\n" +" However, if there's more to why you joined us today, let us know.\n" +" Are you interested in mobile or desktop development? Packaging?\n" +" Websites? Console apps? If you don't have a specific interest - what\n" +" seems most interesting based on what you've seen about BeeWare so\n" +" far?" +msgstr "" +" 「您聽起來像是個友善的專案 」是個非常好的答案。\n" +" 但是,如果您今天加入我們還有其他原因,請告訴我們。\n" +" 您對行動或桌上型電腦開發有興趣嗎?包裝?\n" +" 網站?控制台應用程式?如果您沒有特定的興趣 - 請告訴我們\n" +" 根據您目前對BeeWare的了解,您對哪個領域最感興趣?\n" +" 什麼最有趣?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Are you familiar with a GUI API (such as WinForms, Cocoa, or GTK)?\n" +" Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +" operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +" than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +" problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +" make sure those skills are being put to good use." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Are you new to programming? A Python veteran? A coding veteran who\n" +" has only just started learning Python? A fresh graduate of a\n" +" bootcamp program? We want to find a problem that is a good match for\n" +" your level experience." +msgstr "" +" 您是程式設計新手嗎?Python 老手?剛開始學習 Python\n" +" 才剛開始學習 Python?剛從\n" +" bootcamp 課程的新畢業生?我們希望找到一個能符合\n" +" 您的水平經驗。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Do you use GitHub (or a similar code-sharing site) for hosting your\n" +" own code or contributing to others' projects? Do you know what CI\n" +" (continuous integration) is? Have you contributed to a project that\n" +" has pre-commit hooks? If I asked you to \"rebase your PR against\n" +" main\", would you know what to do?" +msgstr "" +" 您是否使用 GitHub(或類似的程式碼分享網站)來寄存您自己的程式碼或貢獻他人" +"的專案?\n" +" 自己的程式碼或貢獻他人的專案嗎?您知道什麼是 CI\n" +" (持續整合)是什麼?您是否貢獻過\n" +" 有預先提交鉤子的專案嗎?如果我要求您「針對\n" +" main\",你知道該怎麼做嗎?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +" Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +" (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +" to use GitHub to create a pull request?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" If you haven't, start by working through the [BeeWare\n" +" Tutorial](https://docs.beeware.org/en/latest/). It will give you an\n" +" introduction for what the BeeWare project is, and how the pieces of\n" +" the project fit together. If you hit any problems doing the\n" +" tutorial, take notes - because ensuring nobody else has the same\n" +" problem is a great topic for a first contribution!" +msgstr "" +" 如果您還沒有,請從 [BeeWare\n" +" 教學](https://docs.beeware.org/en/latest/)。它會為您\n" +" BeeWare 專案是什麼,以及該專案的各個部分是如何組合起來的。\n" +" 的組合。如果您在\n" +" 如果您在教學過程中遇到任何問題,請記錄下來,因為確保沒有人遇到相同的問" +"題\n" +" 因為確保別人不會遇到同樣的問題是首次貢獻的一個很好的主題!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" Once you've finished the tutorial up to at least step 4, move on to\n" +" the next question." +msgstr "" +" 當您至少完成教學到步驟 4 時,請移動到\n" +" 下一個問題。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +" The equipment you have with you puts practical limits on what you\n" +" can contribute to. For example, if you have a Windows laptop, you're\n" +" not going to be able to work on anything to do with iOS. Does your\n" +" laptop run Windows, macOS, Linux, or something else? Is your phone\n" +" an iOS or Android device? Have your devices been provided by your\n" +" employer, or are they your own personal devices?" +msgstr "" +" 您隨身攜帶的設備限制了您\n" +" 貢獻。舉例來說,如果您有一台 Windows 筆記型電腦,您將\n" +" 就無法處理任何與 iOS 有關的工作。您的\n" +" 筆記型電腦執行 Windows、macOS、Linux 或其他系統?您的手機是\n" +" 是 iOS 或 Android 裝置?您的裝置是由您的\n" +" 還是您自己的個人裝置?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## Welcome to the BeeWare Sprints!" +msgstr "## 歡迎來到 BeeWare Sprints!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "## What happens after I submit my PR?" +msgstr "## 提交 PR 之後會發生什麼?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Find Your Issue" +msgstr "###尋找您的問題" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Help! I'm stuck!" +msgstr "### Help!我卡住了" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Set up a development environment" +msgstr "### 設定開發環境" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### The Initial Questions" +msgstr "### 最初的問題" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "### What if I don't complete my contribution during the sprint?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### What is a sprint?" +msgstr "### 什麼是衝刺?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Rubicon\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" +msgstr "" +"- 公事包](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Toga](https://toga.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/index." +"html)\n" +"- [Rubicon\n" +" ObjC](https://rubicon-objc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute/" +"index.html)" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "1. **Have you used BeeWare before?**" +msgstr "1. ** 您以前使用過 BeeWare 嗎?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"1. Click on the \"Labels\" button above the list of issues to activate\n" +" the drop-down menu.\n" +"2. Type the word \"good\" into the search box at the top of the drop-down\n" +" menu.\n" +"3. Click on \"good first issue\" in the filtered list." +msgstr "" +"1. 按一下問題清單上方的「標籤」按鈕以啟動\n" +" 下拉式功能表。\n" +"2. 在下拉式功能表上方的搜尋方塊中輸入「良好」一詞。\n" +" 下拉式功能表。\n" +"3. 按一下篩選清單中的「好的第一期」。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "2. **What computing equipment do you have with you?**" +msgstr "2. ** 您帶有哪些電腦設備?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "3. **How much experience do you have writing Python code?**" +msgstr "3. ** 您有多少編寫 Python 程式碼的經驗?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "4. **Are you familiar with GitHub contribution processes?**" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "5. **Have you contributed to an Open Source project before?**" +msgstr "5. ** 您之前有為開放原始碼專案做出貢獻嗎?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "6. **Do you have any other special skills that might be useful?**" +msgstr "6. ** 您是否有其他可能有用的特殊技能?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "7. **Why did you join us and what are you interested in?**" +msgstr "7. **您為何要加入我們,您對什麼感興趣?" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"
\n" +"\n" +"
Filtering GitHub issues by the \"good first issue\"\n" +"label.
\n" +"
" +msgstr "" +"<圖\n" +" <圖示\n" +"
依據 \"good first issue\" 來篩選 GitHub 問題。\n" +"標籤來篩選 GitHub 問題。\n" +"
Filter GitHub issues by \"good first issue\" label." + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"A sprint is an unstructured opportunity to spend a few hours or days\n" +"working collaboratively on an Open Source project. They're often tied to\n" +"a conference; a sprint after a conference provides an opportunity to\n" +"turn the energy, enthusiasm and interest that a conference has generated\n" +"into improvements in the software we use on a daily basis." +msgstr "" +"sprint 是一個非組織性的機會,讓您可以花幾個小時或幾天的時間\n" +"在開放原始碼專案上合作。它們通常與\n" +"會議;會議後的衝刺活動提供了一個機會,將會議所產生的能量、熱忱和興趣\n" +"將會議所帶來的能量、熱忱和興趣\n" +"轉化為改善我們日常使用的軟體。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Code isn't the only way you can contribute, either. A project like\n" +"BeeWare is much more than just the code - we need people to write,\n" +"proof-read and translate documentation; we need people to improve the\n" +"design of web pages; even the process of going through bugs that were\n" +"reported years ago and determining that they've been fixed along the way\n" +"is a valuable contribution." +msgstr "" +"程式碼也不是您貢獻的唯一方式。像\n" +"BeeWare 項目需要的不僅僅是代碼 - 我們需要有人來編寫、校對和翻譯文檔、\n" +"我們需要人來編寫、校對和翻譯文件;我們需要人來改進\n" +"我們需要人來改善網頁的設計;甚至需要人來檢視多年前被報告的錯誤,並確認它們是" +"否存在。\n" +"我們需要人來撰寫,校對和翻譯文件;我們需要人來改善網頁的設計;即使是檢視多年" +"前報告的錯誤,並確認它們已經被修正的過程\n" +"都是寶貴的貢獻。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"GitHub provides a list of issues that allows BeeWare (and other\n" +"projects) to keep track of all the problems that have been reported -\n" +"that includes explicit bugs, unexpected behavior that *might* be a bug,\n" +"requests for new features, requests for more documentation - anything\n" +"that might be a way that BeeWare could be improved. As new issues are\n" +"reported, the Bee Team will flag some of them as issues that are well\n" +"suited to a first time contributor - issues that don't demand an\n" +"*immediate* fix, but are well defined or easy to reproduce, and probably\n" +"have a good lead on the underlying cause. These issues are tagged \"good\n" +"first issue\" to make them easier to find." +msgstr "" +"GitHub 提供了一個問題列表,讓 BeeWare(以及其他\n" +"專案)追蹤所有被報告的問題 - 包括明確的bug、可能是bug的意外行為\n" +"包括明確的bug、可能是bug的意外行為、\n" +"對新功能的要求,對更多文件的要求--任何\n" +"任何 BeeWare 可以改進的地方。隨著新問題的\n" +"Bee團隊會將其中一些問題標記為\n" +"這些問題不需要*即時*修復,但卻是BeeWare可以改進的地方。\n" +"*不需要立即修復的問題,但有很好的定義或很容易重現,並可能\n" +"有很好的潛在原因。這些問題被標示為「良好的\n" +"first issue\",使其更容易被找到。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the project isn't on this list, check the project README for details\n" +"on how to get set up. If any of the instructions don't make sense (or\n" +"you can't find those instructions), find a member of the Bee Team, and\n" +"they'll get you unstuck. And - if you think you can improve the\n" +"instructions so other people won't hit the same problem, improving the\n" +"contribution guide is a valuable contribution!" +msgstr "" +"如果專案不在此清單中,請查看專案 README,瞭解如何設定的詳細資訊。\n" +"如何設定。如果有任何說明不合理(或\n" +"您找不到這些說明),請找到 Bee 團隊的成員,他們會幫您解決問題。\n" +"他們會幫您解決問題。如果您認為可以改進\n" +"如果您認為您可以改善指南,使其他人不會遇到同樣的問題,那麼改善\n" +"貢獻指南是一個寶貴的貢獻!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If this is your first PR, it's quite likely the review will find some\n" +"problems. That might be an edge case you didn't consider, or a code\n" +"convention that you haven't followed. Don't be discouraged! Nobody - not\n" +"even the core team - gets PRs 100% correct on the first try." +msgstr "" +"如果這是您的第一份 PR,審核很可能會發現一些問題。\n" +"問題。這可能是您沒有考慮到的邊緣情況,或是您沒有遵循的程式碼\n" +"慣例。不要氣餒!沒有人 - 即使是\n" +"即使是核心團隊,也沒有人能在第一次嘗試時就 100% 正確地完成 PR。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you get stuck at any point along the way, find a member of the Bee\n" +"Team. Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we want to\n" +"get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"如果您在途中遇到困難,請找蜜蜂團隊的成員。\n" +"團隊的成員。不要害怕詢問*任何問題。如果您卡住了,我們希望\n" +"幫您解除困擾。如果您感到困惑,那是因為主題很複雜\n" +"複雜,而我們解釋得不夠清楚。我們渴望\n" +"幫助 - 我們希望確保您有一個成功的衝刺。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you still can't find anything you'd like to do, find a Bee Team\n" +"member and they'll help you narrow down to a specific issue." +msgstr "" +"如果您還是找不到您想做的事情,請找蜜蜂團隊的\n" +"成員,他們會幫助您縮小範圍,找出特定的問題。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you were already working on a GitHub issue or submitted a PR, you\n" +"can continue to communicate through GitHub. If you have other\n" +"questions or need real-time help, the best place to find us is the\n" +"[BeeWare Discord server](https://beeware.org/bee/chat/). We're looking\n" +"forward to continuing to work with you!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +"you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +"might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +"given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"[Good\n" +"First Issues](https://github.com/search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"for that project. What does that mean?" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"No problem! You can submit a contribution at any time. A goal of the\n" +"sprints is to encourage and empower you to continue contributing\n" +"throughout the rest of the year. The Bee Team are available to help\n" +"with any part of this process." +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Now you can start working on your issue!" +msgstr "現在您可以開始處理您的問題!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Now, find a member of the Bee Team to share your answers. They might ask\n" +"some follow up questions; but then they'll point you in the direction of\n" +"a area where you should be able to make a contribution." +msgstr "" +"現在,找一位蜜蜂團隊的成員來分享您的答案。他們可能會問\n" +"一些追蹤問題;但接下來他們會指給您一個方向,讓您可以在那裡做出貢獻。\n" +"您應該能有所貢獻的領域。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once the PR passes review, your reviewer will merge the PR - and you're\n" +"done! Congratulations - you've contributed to BeeWare! If this is your\n" +"very first BeeWare contribution, you've also earned your [BeeWare\n" +"Challenge Coin](/contributing/challenge-coins) - find a member of the\n" +"core team, and they will give you a coin!" +msgstr "" +"一旦 PR 通過審核,您的審核員就會合併 PR - 您就大功告成了。\n" +"完成!恭喜 - 您已經為BeeWare做出了貢獻!如果這是您\n" +"您也獲得了[BeeWare\n" +"Challenge-Coins](/contributing/challenge-coins)--找一位\n" +"核心團隊成員,他們會給您一枚硬幣!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue that looks interesting, read through any\n" +"comments on the post, and post a comment in the discussion saying that\n" +"you're looking into the issue (e.g., \"Looking into this at the PyCon US\n" +"2025 sprints\"). BeeWare doesn't explicitly \"assign\" issues - we accept\n" +"contributions from anyone. However, in a sprint situation, we need to\n" +"make sure that we don't end up with two people working on the same\n" +"issue - leaving a comment is a light-weight way to coordinate between\n" +"contributors." +msgstr "" +"一旦您找到看起來有趣的議題,請閱讀任何\n" +"評論,並在討論中發表評論,說明您正在研究這個問題 (例如:\"Looking into this " +"at PyCon US.\n" +"您正在研究這個問題 (例如:「在 PyCon US\n" +"2025 sprints 上研究這個問題\")。BeeWare 並沒有明確「指派」問題 - 我們接受任" +"何人的貢獻。\n" +"任何人的貢獻。然而,在 sprint 的情況下,我們需要\n" +"確保不會有兩個人在處理同一個問題。\n" +"留下註解是一種輕量級的協調方式。\n" +"貢獻者之間的協調。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've found an issue, you'll need to set up your development\n" +"environment so you can work on a fix. Each BeeWare project has its own\n" +"contribution guide:" +msgstr "" +"一旦發現問題,您需要設定您的開發\n" +"環境,以便進行修復。每個BeeWare專案都有自己的\n" +"貢獻指南:" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Once you've submitted your pull request, and the pull request is passing\n" +"all the automated checks, you're ready for a review. Let one of the core\n" +"team know that you've got a PR ready for review, and they'll take a\n" +"look." +msgstr "" +"一旦您提交了拉取請求,並且拉取請求通過了\n" +"所有自動檢查,您就可以進行審查了。讓核心\n" +"團隊的成員知道您的 PR 已經準備好接受審核,他們會看一看。\n" +"看看。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sprints are also an opportunity to introduce people to the process of\n" +"contributing to the project. Our hope is that you'll have so much fun\n" +"contributing during the sprint that you'll go home and keep\n" +"contributing!" +msgstr "" +"Sprints 也是一個機會,可以讓人們認識為專案貢獻的過程。\n" +"為專案做出貢獻的機會。我們希望您能在 sprint 期間享受到許多貢獻的樂趣\n" +"貢獻,以至於回家後繼續貢獻\n" +"貢獻!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +msgid "" +"To filter a GitHub issue list by the \"[good first issue](https://github.com/" +"search?" +"q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)\" " +"label, follow\n" +"these steps:" +msgstr "" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"To get you started, we're going to ask a few questions so we can gauge\n" +"your interests and experience. This will help us find the best way for\n" +"you to contribute. Work through the questions, take notes, and then find\n" +"a member of the Bee Team and share your answers. If you don't understand\n" +"the question being asked - don't worry about that! Let us know what you\n" +"do know, and we'll work together to figure it out from there." +msgstr "" +"為了讓您開始學習,我們會問您幾個問題,以便評估\n" +"您的興趣和經驗。這將有助於我們找到最適合\n" +"您的貢獻。請仔細閱讀這些問題,做筆記,然後找到\n" +"蜜蜂團隊的成員,分享您的答案。如果您不明白\n" +"不要擔心!讓我們知道您\n" +"讓我們知道您所知道的,然後我們會一起找出答案。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome! We're so excited you've decided to join us! If you haven't\n" +"already introduced yourself to one of the Bee Team, please do so. Once\n" +"you've done that, head back here to get started." +msgstr "" +"歡迎您很高興您決定加入我們!如果您還沒有\n" +"如果您還沒有向蜜蜂團隊的成員自我介紹,請務必這樣做。一旦\n" +"完成後,請回到這裡開始。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"[It doesn't matter how much experience you've\n" +"got](/contributing/first-time/imposter-syndrome/). At past sprints,\n" +"we've merged contributions from people at all levels of experience -\n" +"high-school students, recent bootcamp graduates, people who don't\n" +"consider themselves programmers, and seasoned developers. No matter your\n" +"experience level - we can find a way for you to contribute." +msgstr "" +"[It doesn't matter how much experience you've got\n" +"(/contributing/first-time/imposter-syndrome/)。在過去的 sprints 中、\n" +"我們合併了來自不同經驗層級的人的貢獻,包括\n" +"高中生、剛從 Bootcamp 畢業的人、不認為自己是程式設計師的人\n" +"認為自己不是程式設計師的人,以及經驗豐富的開發人員。無論您的\n" +"經驗等級 - 我們都能找到讓您貢獻的方法。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "### Improving this guide" +msgstr "### 改善本指南" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you've got any suggestions on how to improve this sprint guide, let us " +"know.\n" +"What worked for you? What didn't? What can we do better? And remember: " +"fixing a\n" +"problem with this Sprint Guide counts as a contribution to BeeWare!" +msgstr "" +"如果您對如何改進這份衝刺指南有任何建議,請告訴我們。\n" +"哪些方法對您有效?哪些沒有用?哪些可以做得更好?請記住\n" +"對BeeWare的貢獻!" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.gutter) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Bee Team is always available to answer questions. If you're in\n" +"doubt... ask! Don't be afraid to ask *any* question. If you're stuck, we\n" +"want to get you unstuck. If you're confused, it's because the topic is\n" +"complicated, and we haven't explained it well enough. We're eager to\n" +"help - and we want to make sure you have a successful sprint." +msgstr "" +"蜜蜂團隊隨時為您解答問題。如果您有\n" +"疑問......詢問!不要害怕提出任何問題。如果您遇到困難,我們\n" +"我們希望幫助您解決問題。如果您感到困惑,那是因為主題很複雜\n" +"複雜,而我們解釋得不夠清楚。我們渴望\n" +"幫助 - 我們希望確保您有一個成功的衝刺。" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "How to sprint with the BeeWare team" +msgstr "如何與 BeeWare 團隊一起衝刺" + +#: (content/contributing/sprint-guide/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/sprint-guide/ +#, fuzzy +msgid "Sprint Guide" +msgstr "衝刺指南" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## The BeeWare Tutorial" +msgstr "## The BeeWare Tutorial" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## This website" +msgstr "## 本網站" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "## Translating? Join the BeeWare team on Discord" +msgstr "##正在翻譯?在 Discord 上加入 BeeWare 團隊" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +"joining the BeeWare [Discord](/bee/chat/). You'll\n" +"find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +"questions and provide guidance." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"In addition, the [.ini\n" +"databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/) contain\n" +"recurring phrases used on various components on the website. To translate\n" +"those short phrases, edit them in your fork and then submit a pull request\n" +"against the ``lektor`` branch of\n" +"[beeware/beeware.github.io](https://github.com/beeware/beeware.github.io)\n" +"to modify those translations. Try to keep the context of those appearing\n" +"phrases in mind; they're used in HTML files in the `template` directory\n" +"in that repository." +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"The translations for these pages are managed using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +"interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +"these translations, create an account on\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +"`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +"username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +"get started!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Want to help translate or update the content of this website?" +msgstr "想要協助翻譯或更新本網站的內容嗎?" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +msgid "" +"We also maintain translations for the [BeeWare\n" +"tutorial](https://docs.beeware.org) using\n" +"[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/).\n" +"As for the contents of this website, you may sign up for\n" +"an account on Weblate, introduce yourself on Discord,\n" +"then start translating!" +msgstr "" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "" +"Do you know multiple languages? Help us translate this website and the " +"BeeWare tutorial!" +msgstr "您懂多國語言嗎?請幫助我們翻譯本網站和 BeeWare 教程!" + +#: (content/contributing/translations/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/contributing/translations/ +#, fuzzy +msgid "Translations" +msgstr "翻譯" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Anyone who learned to code in the mid to late 80s probably spent some\n" +"time with a Borland compiler -- probably either Turbo Pascal or Turbo C.\n" +"One of the best features of the Turbo compilers was their IDE -- and in\n" +"particular, a really good visual debugger that would let you inspect\n" +"code while it was running." +msgstr "" +"任何在 80 年代中後期學過程式碼的人,可能都花過一些時間在 Borland 編譯器上。\n" +"可能是 Turbo Pascal 或 Turbo C。\n" +"Turbo 編譯器最棒的功能之一是它的 IDE -- 尤其是一個非常好的可視化除錯器,可以" +"讓你檢視你的編譯器。\n" +"特別是一個非常好的可視化調試器,它可以讓你在程式運行的同時檢查\n" +"程式碼。" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"So - enter `bugjar`. A graphical interface for debugging code. PDB, but\n" +"with the context to help you step through code in a meaningful way." +msgstr "" +"所以 - 輸入 `bugjar`。調試程式碼的圖形介面。PDB,但\n" +"具有上下文,可幫助您以有意義的方式逐步檢視程式碼。" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then came Python. Python's execution model contains excellent debugging\n" +"hooks, and supplies PDB as a proof of concept. PDB is an interface that\n" +"shares many similarities with GDB -- text mode, fantastic control, but\n" +"very bad contextual information." +msgstr "" +"之後,Python 出現了。Python 的執行模型包含絕佳的除錯\n" +"鉤子,並提供 PDB 作為概念驗證。PDB 是一個與 GDB 有許多相似之處的介面\n" +"與 GDB 有許多相似之處 -- 文字模式、絕佳的控制,但非常糟糕的上下文資訊。\n" +"非常糟糕的上下文資訊。" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "" +"Then we all moved to Unix, and somehow forgot what a good debugger was.\n" +"GDB is perfectly functional, but isn't very intuitive. GDB gives you\n" +"perfect control over the execution of your code, but bad contextual\n" +"information to let you know what control you should be exercising." +msgstr "" +"後來我們都轉換到 Unix,不知何故卻忘了什麼是好的除錯器。\n" +"GDB 功能完善,但不是很直覺。GDB 讓您\n" +"完美的控制程式碼的執行,但卻沒有良好的上下文\n" +"信息,讓你知道你應該執行什麼控制。" + +#: (content/docs/applications/bugjar/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/bugjar/ +#, fuzzy +msgid "A interactive graphical debugger for Python code." +msgstr "Python 程式碼的互動式圖形化除錯器。" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "" +"Applications are standalone end-user application. Although applications\n" +"are written in Python, this is an implementation detail - you shouldn't\n" +"ever be aware of this fact. Applications are installed and run the same\n" +"way as any other end-user application on your computer." +msgstr "" +"應用程式是獨立的終端使用者應用程式。雖然應用程式\n" +"雖然應用程式是用 Python 寫成的,但這只是實作上的細節 - 您不應該注意到這個事" +"實。\n" +"您不應該注意到這個事實。應用程式的安裝與執行方式\n" +"方式相同。" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects built using BeeWare tools, including:" +msgstr "使用 BeeWare 工具建立的獨立終端使用者專案,包括" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Standalone end-user-projects" +msgstr "獨立的終端使用者專案" + +#: (content/docs/applications/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/applications/ +#, fuzzy +msgid "Applications" +msgstr "應用" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"- You can't start looking at failures until the test suite has\n" +" completed running,\n" +"- It isn't a very accessible format for identifying patterns in test\n" +" failures,\n" +"- It can be hard (or cumbersome) to re-run any tests that have failed." +msgstr "" +"- 在測試套件執行完成之前,您無法開始檢視故障。\n" +" 才能開始檢視失敗、\n" +"- 對於識別測試失敗的模式來說,這不是一種非常容易使用的格式。\n" +" 失敗、\n" +"- 重新執行任何失敗的測試可能很困難 (或很麻煩)。" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Cricket is a graphical tool that helps projects with large test suites\n" +"**identify failures without waiting** for all your tests to finish." +msgstr "" +"Cricket 是一個圖形工具,可協助具有大型測試套件的專案\n" +"**無需等待所有測試完成即可**找出故障。" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"Normal unittest test runners dump all output to the console, and provide\n" +"very little detail while the suite is running. As a result:" +msgstr "" +"一般的 unittest 測試執行程式會將所有輸出轉換到主控台,並且在套件執行時只提供" +"很少的細節。\n" +"套件執行時提供的細節很少。因此" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Needs to be ported to Toga" +msgstr "需要移植到 Toga" + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "" +"[Test Cricket](https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket) is the most\n" +"prestigious version of the game of cricket. Games last for up to 5\n" +"days... just like running some test suites. The usual approach for\n" +"making cricket watchable is a generous dose of beer; in programming,\n" +"[Balmer Peak](https://xkcd.com/323/) limits come into effect, so\n" +"something else is required..." +msgstr "" +"[Test Cricket](https://en.wikipedia.org/wiki/Test_cricket)是板球比賽中最\n" +"板球比賽的最著名版本。遊戲長達 5\n" +"天...就像執行一些測試套件一樣。通常的做法是\n" +"讓板球比賽具有可看性的通常方法是大量的啤酒;在程式設計中、\n" +"[Balmer Peak](https://xkcd.com/323/)限制生效,所以\n" +"需要其他方法..." + +#: (content/docs/applications/cricket/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/cricket/ +#, fuzzy +msgid "Test runner GUI that finds failures fast" +msgstr "快速發現故障的測試執行器 GUI" + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Duvet is a GUI tool for visualizing code coverage results produced by\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)." +msgstr "" +"Duvet 是一個 GUI 工具,用來可視化由\n" +"[coverage.py](https://coverage.readthedocs.io/)。" + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Because a duvet doesn't just provide coverage - it keeps you warm and\n" +"cozy." +msgstr "" +"因為羽絨被不僅能提供遮蓋,還能讓您保持溫暖和舒適。\n" +"舒適。" + +#: (content/docs/applications/duvet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/duvet/ +#, fuzzy +msgid "Coverage visualization tool" +msgstr "覆蓋率可視化工具" + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "Galley is a GUI tool to assist in drafting documentation." +msgstr "Galley 是協助草擬文件的 GUI 工具。" + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "" +"**galley** *n.* a printer's proof in the form of long single-column\n" +"strips, not in sheets or pages." +msgstr "" +"**Galley** *n.* 印製者的打樣,以長單欄的形式呈現。\n" +"不是以張或頁為單位。" + +#: (content/docs/applications/galley/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/galley/ +#, fuzzy +msgid "A GUI tool for reviewing RST/Sphinx documentation" +msgstr "用於檢閱 RST/Sphinx 文件的 GUI 工具" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"- A simple, text-based markup format, focussed on the needs of developer\n" +" presentations.\n" +"- A graphical presentation tool that has a presenter display independent\n" +" of the slide display." +msgstr "" +"- 一種簡單、以文字為基礎的標記格式,專注於開發人員的需求。\n" +" 簡報。\n" +"- 圖形簡報工具,具有獨立於幻燈片顯示的簡報顯示器。\n" +" 的圖形化簡報工具。" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "Developers go to conferences. And when they do, they need slide decks." +msgstr "開發人員會參加會議。參加會議時,他們需要幻燈片。" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"However, by using browser technology as the basis for these tools, they\n" +"miss one very important feature of WYSIWYG presentation tools: presenter\n" +"mode." +msgstr "" +"然而,由於使用瀏覽器技術作為這些工具的基礎,這些工具\n" +"的一個非常重要的功能:簡報者模式。\n" +"模式。" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Many of these tools also assume that you have a good WiFi connection,\n" +"and will be able to display your content live off the internet... which\n" +"if you've ever been to a developer conference, you'll know is a risky\n" +"proposition." +msgstr "" +"許多這些工具也假設您有良好的 WiFi 連線、\n" +"並能夠在網路上即時顯示您的內容......\n" +"如果您曾參加過開發者會議,您就會知道這是一個很冒險的\n" +"風險。" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of all that, the document formats for Keynote and Powerpoint are\n" +"binary blobs -- they don't lend themselves to version control,\n" +"collaborative editing, and so on." +msgstr "" +"除此之外,Keynote 和 Powerpoint 的文件格式是\n" +"二進位 Blob -- 他們不適合版本控制、\n" +"協同編輯等等。" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"One of the big features of Keynote and Powerpoint is that they aren't\n" +"just decks of slides -- they have presenter notes and timing tools, and\n" +"the display shown to the audience isn't the same as the display shown to\n" +"the presenter." +msgstr "" +"Keynote 和 Powerpoint 的一大特色是它們不僅是\n" +"它們有簡報筆記和計時工具,而且\n" +"顯示給聽眾的內容與顯示給主持人的內容不同。\n" +"演示者的顯示不一樣。" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"Podium attempts to bridge the gap between these two poles. It is\n" +"comprised of:" +msgstr "" +"Podium 嘗試在這兩極之間架起一座橋樑。它包括\n" +"包括" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"The developer response to this has been to use HTML5. Recent years have\n" +"seen the development of a number of HTML-based presentation tools, like\n" +"prezi, [deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/),\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown), and\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff). These tools exploit the\n" +"power of HTML5 to make full screen presentations." +msgstr "" +"開發人員對此的回應是使用 HTML5。近年來\n" +"開發了許多基於 HTML 的簡報工具,例如\n" +"prezi、[deck.js](http://imakewebthings.com/deck.js/)、\n" +"[keydown](https://github.com/infews/keydown),以及\n" +"[showoff](https://github.com/drnic/showoff)。這些工具利用\n" +"HTML5 的威力來製作全螢幕簡報。" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "" +"These presentation tools also come from a WYSIWYG (What You See Is What\n" +"You Get) tradition. This can be powerful, because it makes it easy to\n" +"put anything you want onto a slide. But it can also be painful, because\n" +"you end up spending all your time pushing pixels into the right place,\n" +"instead of focussing on the content of your talk. And if you want to\n" +"make a style change, you may need to apply that change manually to every\n" +"slide. The lessons of separating content from markup can't be applied to\n" +"a WYSIWYG world." +msgstr "" +"這些簡報工具也來自 WYSIWYG(所見即所得)傳統。\n" +"傳統。這可以很強大,因為它可以輕鬆地\n" +"將您想要的任何東西放到幻燈片上。但它也可能很痛苦,因為\n" +"您最終可能會花費所有時間將像素推到正確的位置、\n" +"而不是專注於演講內容。如果您想\n" +"更改樣式,您可能需要手動將更改套用到每一張\n" +"幻燈片。將內容與標記分離的教訓無法應用在\n" +"所見即所得的世界。" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +msgid "" +"Unfortunately, while presentation tools like\n" +"[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Keynote_%28presentation_software%29)\n" +"and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +"great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +"of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +"-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +msgstr "" + +#: (content/docs/applications/podium/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/applications/podium/ +#, fuzzy +msgid "A markup-based slide presentation tool" +msgstr "基於標記的幻燈片簡報工具" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Batavia is an implementation of the Python virtual machine, written in\n" +"Javascript. With Batavia, you can run Python bytecode in your browser." +msgstr "" +"Batavia 是以 Javascript 寫成的 Python 虛擬機實作。\n" +"Javascript 寫成。使用 Batavia,您可以在瀏覽器中執行 Python 字節碼。" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"It honours Python 3.4.4+ syntax and conventions, and lets you reference\n" +"objects and classes defined natively in JavaScript." +msgstr "" +"它尊重 Python 3.4.4+ 的語法和慣例,並允許您參照\n" +"物件和類別。" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"So you want to contribute to an Open Source project? Batavia is a great\n" +"place to start. [Here are instructions on contributing to\n" +"Batavia.](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)" +msgstr "" +"您想為開放原始碼專案做出貢獻嗎?Batavia 是一個很好的\n" +"開始的好地方。[以下是貢獻給\n" +"Batavia.](http://batavia.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "**The Batavia was... a Java ship (da-dum 🥁!).**" +msgstr "**巴達維亞號是......一艘爪哇船(da-dum 🥁!)" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Interestingly, during the voyage, Ariaen Jacobsz and *onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz incited a mutiny, because they didn't want to go to\n" +"Java - they wanted to escape to start a new life somewhere else. As a\n" +"result of the mutiny, on 4 June 1629, the Batavia ran aground on Morning\n" +"Reef, part of the Houtman Abrolhos, about 450km North of Perth, Western\n" +"Australia, where this project was conceived." +msgstr "" +"有趣的是,在航行途中,Ariaen Jacobsz 和 *onderkoopman*\n" +"Jeronimus Cornelisz 煽動叛變,因為他們不想去\n" +"爪哇 - 他們想逃到其他地方開始新生活。由於\n" +"兵變的結果是,1629 年 6 月 4 日,巴達維亞號在晨曦礁擱淺。\n" +"礁,這是 Houtman Abrolhos 的一部分,距離西澳柏斯以北約 450 公里。\n" +"澳洲北部約 450 公里處的晨礁(Morning Reef)。" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"On 27 October, 1628, *Commandeur* Francisco Pelsaert took command of the\n" +"*Batavia*, and with 340 passengers and crew, set sail from Texel." +msgstr "" +"1628 年 10 月 27 日,*Commandeur* Francisco Pelsaert 擔任*Batavia*號的指揮" +"官。\n" +"*帶著 340 名乘客和船員,從德賽爾起航。" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +msgid "" +"The [full story of the\n" +"Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_%281628 ship%29) is known to " +"most\n" +"Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +"savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +"you force people to go to Java* :-)" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"The wreck of the Batavia was recovered in the 1970s, and now stands in\n" +"the [shipwrecks gallery of the Western Australian Maritime\n" +"Museum](http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)." +msgstr "" +"Batavia 號的殘骸於 1970 年代被打撈上岸,現矗立在\n" +"西澳海事博物館的沉船展廳]()。\n" +"博物館](http://museum.wa.gov.au/museums/shipwrecks)。" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "" +"Their destination? The Spice Islands - or more specifically, island of\n" +"Java in the Dutch East Indies (now part of Indonesia)." +msgstr "" +"他們的目的地?香料群島 - 更明確地說,是荷屬東印度群島(現為印尼的一部分)的爪" +"哇島。\n" +"荷屬東印度(現為印尼的一部分)的爪哇島。" + +#: (content/docs/attic/batavia/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/batavia/ +#, fuzzy +msgid "A Javascript implementation of the Python virtual machine" +msgstr "Python 虛擬機的 Javascript 實作" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Checking for a Developer Certificate of Origin, Contributor License\n" +" Agreement, or some other contribution licensing procedure.\n" +"- Evaluating code complexity\n" +"- Evaluating code coverage" +msgstr "" +"- 檢查是否有開發者原產地證書、貢獻者授權\n" +" 協議或其他貢獻授權程序。\n" +"- 評估程式碼複雜性\n" +"- 評估程式碼涵蓋率" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although code exists to be compiled or executed by a computer, it's also\n" +"there to be read by humans. A computer doesn't care what code looks\n" +"like, as long as it's valid syntax. However, there's a lot you can do in\n" +"the formatting and styling of code to make that code even more readable\n" +"by humans." +msgstr "" +"雖然程式碼的存在是為了讓電腦編譯或執行,但它也是\n" +"人類閱讀。只要是有效的語法\n" +"只要它是有效的語法。但是,您可以在\n" +"的格式和樣式,使代碼更容易被人類閱讀。\n" +"人類的可讀性。" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"Beefore piggybacks on your the continuous integration process you\n" +"already use to run your test suite before merging commits (e.g.,\n" +"Travis-CI). The Beefore tests are executed as a custom test run." +msgstr "" +"Beefore 可利用您的持續整合流程\n" +"在合併提交之前執行測試套件 (例如、\n" +"Travis-CI)。Beefore 測試以自訂測試運行的方式執行。" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't just limited to code style though. Any check that can be\n" +"objectively measured can be performed as part of the pre-merge\n" +"procedure. This could include:" +msgstr "" +"但它不僅限於程式碼風格。任何可以\n" +"客觀測量的任何檢查都可以作為預合併\n" +"程序的一部分。這可能包括" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +msgid "" +"Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +"these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +"text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +"you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +"integrate these checks into your GitHub pre-merge procedure, in the same\n" +"way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +"before merging." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"These are mostly simple things, like consistency in indentation,\n" +"spacing, and line length. Every language has it's own conventions; each\n" +"project will have it's own specialisations of those conventions. BeeWare\n" +"is no exception." +msgstr "" +"這些大多是簡單的事情,例如縮排的一致性、\n" +"間距和行長。每種語言都有它自己的慣例;每個專案都會有它自己對這些慣例的專門" +"化。\n" +"專案都會有其專屬的慣例。BeeWare\n" +"也不例外。" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "and many others." +msgstr "和許多其他。" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Improving existing linters\n" +"- Integrating new linters and style checks (e.g., Java)" +msgstr "" +"- 改善現有的定義器\n" +"- 整合新的定義器和樣式檢查(例如 Java)" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "" +"It checks for all the things you have to have right *before* you merge a\n" +"patch." +msgstr "" +"它會在您合併修補程式之前,檢查所有您必須具備的條件。\n" +"修補程式。" + +#: (content/docs/attic/beefore/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beefore/ +#, fuzzy +msgid "Performs pre-merge checks (such as code style) on a pull request." +msgstr "對 pull request 執行合併前檢查 (例如程式碼樣式)。" + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "" +"BeeKeeper is a tool for running Docker containers on demand, with GitHub\n" +"status reporting. As a side effect, this makes it very effective as an\n" +"automated code review tool, a CI system, an automated deployment system,\n" +"and many other things." +msgstr "" +"BeeKeeper 是一款按需執行 Docker 容器的工具,並提供 GitHub\n" +"狀態報告。從另一個角度來看,這也讓它成為一個非常有效的\n" +"自動化程式碼檢閱工具、CI 系統、自動部署系統、\n" +"以及許多其他功能。" + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Someone has to look after the health and wellbeing of all the bees..." +msgstr "必須有人照顧所有蜜蜂的健康和福祉..." + +#: (content/docs/attic/beekeeper/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/beekeeper/ +#, fuzzy +msgid "Build and CI tool" +msgstr "建置與 CI 工具" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure Python implementation of the [Cassowary constraint-solving\n" +"algorithm](http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/). Cassowary\n" +"is the algorithm that forms the core of the OS X and iOS visual layout\n" +"mechanism." +msgstr "" +"Cassowary 約束求解演算法] 的純 Python 實作()。\n" +"演算法](http://constraints.cs.washington.edu/cassowary/)的純 Python 實作。" +"Cassowary\n" +"是構成 OS X 和 iOS 視覺佈局機制核心的演算法。\n" +"機制的核心。" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +msgid "" +"This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +"Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/cassowary/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cassowary/ +#, fuzzy +msgid "" +"A pure python implementation of the Cassowary constraint solving\n" +"algorithm." +msgstr "" +"Cassowary 約束求解演算法的純 python 實作。\n" +"演算法。" + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "" +"The attic is a collection of older and experimental projects that were\n" +"once part of the BeeWare suite, but are no longer being actively\n" +"maintained. If you are interested in taking over maintenance of an attic\n" +"project, please [get in touch](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"閣樓收集了一些較舊的實驗性專案,這些專案曾是\n" +"曾是 BeeWare 套件的一部分,但現在已不再積極維護。\n" +"維護。如果您有興趣接手維護閣樓的\n" +"專案,請 [取得聯繫](mailto:russell@beeware.org)。" + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "They can't all be zingers..." +msgstr "不可能全都是俏皮話..." + +#: (content/docs/attic/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/attic/ +#, fuzzy +msgid "Attic" +msgstr "閣樓" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new pybee projects. It\n" +"is no longer used." +msgstr "" +"這是一個 cookiecutter 模版,用於設定新的 pybee 專案。它\n" +"已不再使用。" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-project/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-project/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for projects" +msgstr "專案的 cookiecutter 模版" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "" +"This was a cookiecutter template for setting up new Pybee.org project\n" +"websites. It is no longer used." +msgstr "" +"這是一個 cookiecutter 模版,用於建立新的 Pybee.org 專案\n" +"網站。現在已不再使用。" + +#: (content/docs/attic/cookiecutter-website/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/cookiecutter-website/ +#, fuzzy +msgid "A cookiecutter template for websites" +msgstr "適用於網站的 cookiecutter 模版" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library." +msgstr "Python 標準函式庫的獨立、純 Python 實作。" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "Expansion of unit testing." +msgstr "擴充單元測試。" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"The ouroboros is an ancient symbol depicting a serpent eating its own\n" +"tail. Ouroboros (this library) is also similarly self-referential; it\n" +"implements Python in Python itself (the subset of Python on the Python\n" +"virtual machine)." +msgstr "" +"Ouroboros 是一個古老的符號,描繪了一條蛇正在吃自己的尾巴。\n" +"尾巴。Ouroboros (這個函式庫) 也是類似的自我參照;它\n" +"在 Python 本身中實作 Python (Python 虛擬機上的 Python 子集)。\n" +"虛擬機器上的 Python 子集)。" + +#: (content/docs/attic/ouroboros/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/ouroboros/ +#, fuzzy +msgid "" +"A standalone, pure Python implementation of the Python Standard Library.\n" +"This allows Python default libraries to be used portably on any\n" +"implementation of the Python virtual machine---not requiring CPython." +msgstr "" +"Python 標準函式庫的獨立、純 Python 實作。\n" +"這允許 Python 預設函式庫可移植地使用在任何\n" +"Python 虛擬機器的實作,而不需要 CPython。" + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"It works by downloading, patching and building libraries in\n" +"Android-compatible format." +msgstr "" +"它透過下載、修補和建立\n" +"Android 相容格式的函式庫。" + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"This is a meta-package for building a version of Python (and supporting\n" +"libraries) that can be embedded into an Android project." +msgstr "" +"這是一個元套件,用來建立 Python 版本 (以及支援的\n" +"函式庫) 嵌入到 Android 專案中。" + +#: (content/docs/attic/python-android-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an Android project." +msgstr "" +"一個元套件,用來建立可嵌入 Android 專案的 Python 版本。\n" +"到 Android 專案中。" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"- [Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" +msgstr "" +"- [Python\n" +" 3.4](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.4)\n" +"- [Python\n" +" 3.5](https://github.com/beeware/Python-Android-template/tree/3.5)" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +"such as phones and tablets. It uses\n" +"[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +"projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +"this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +"[Briefcase](https://briefcase.beeware.org/) is a tool that uses this " +"template,\n" +"rolling it out using data extracted from your setup.py" +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "The following Python versions are supported:" +msgstr "支援下列 Python 版本:" + +#: (content/docs/attic/python-android-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-android-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A cookiecutter template for creating an Android project running Python\n" +"code." +msgstr "" +"Cookiecutter 模版用於建立執行 Python\n" +"代碼。" + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an iOS project." +msgstr "" +"一個元套件,用來建立可嵌入 iOS 專案的 Python 版本。\n" +"到 iOS 專案中。" + +#: (content/docs/attic/python-ios-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +msgid "" +"This project has been superceded by [Python Apple\n" +"support](https://github.com/beeware/Python-Apple-support) package." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on iOS devices, such\n" +"as iPhones and iPads." +msgstr "" +"建立可在 iOS 裝置上執行的 Python 應用程式的範本,例如\n" +"如 iPhone 和 iPad。" + +#: (content/docs/attic/python-ios-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-ios-template/ +#, fuzzy +msgid "A template for building Python apps that will run on iOS devices." +msgstr "建立可在 iOS 裝置上執行的 Python 應用程式的範本。" + +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-linux-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-linux-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a Linux project." +msgstr "" +"一個元套件,用來建立可嵌入到 Linux 專案中的 Python 版本。\n" +"到 Linux 專案中。" + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices, such as MacBooks and iMacs." +msgstr "" +"用於建立可在 Apple macOS\n" +"裝置 (例如 MacBooks 和 iMacs) 上執行的 Python 應用程式的範本。" + +#: (content/docs/attic/python-macos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-macos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple macOS\n" +"devices." +msgstr "" +"用於建立可在 Apple macOS\n" +"裝置上執行的 Python 應用程式範本。" + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS (neé OS X) project." +msgstr "" +"一個元套件,用來建立可內嵌到 MacOS (neé OS X) 專案的 Python 版本。\n" +"到 macOS (neé OS X) 專案中。" + +#: (content/docs/attic/python-osx-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-osx-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into an OS X project." +msgstr "" +"元套件,用於建立可嵌入 OS X 專案的 Python 版本。\n" +"到 OS X 專案中。" + +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/attic/python-tvos-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a tvOS project." +msgstr "" +"一個元套件,用來建立一個可以嵌入到\n" +"到 tvOS 專案中。" + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices,\n" +"such as the AppleTV." +msgstr "" +"建立可在 Apple tvOS 裝置上執行的 Python 應用程式的範本、\n" +"如 AppleTV。" + +#: (content/docs/attic/python-tvos-template/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/python-tvos-template/ +#, fuzzy +msgid "" +"A template for building Python apps that will run on Apple tvOS devices." +msgstr "建立可在 Apple tvOS 裝置上執行的 Python 應用程式的範本。" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "## How it works" +msgstr "## 如何運作" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Development status" +msgstr "#### 發展狀態" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "### Relationship to Clang" +msgstr "### 與 Clang 的關係" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"All this functionality is potentially a candidate to be passed upstream\n" +"to libclang." +msgstr "" +"所有這些功能都有可能被傳到上游的\n" +"到 libclang。" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Any changes made upstream to `libclang` will be mirrored here; any\n" +"changes made here will, where possible, be pushed upstream to\n" +"`libclang`." +msgstr "" +"任何在 `libclang` 上游所做的變更,都會在這裡做鏡射;任何在這裡所做的變更,都" +"會在可能的情況下推送到 `libclang` 上游。\n" +"所做的任何變更,在可能的情況下,都會被推送到\n" +"libclang`。" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Internally, Sealang reproduces some minor pieces of the `libclang` API;\n" +"these are methods (such as the string creation and manipulation methods)\n" +"that aren't exposed as symbols for third-party use." +msgstr "" +"在內部,Sealang 重現了 `libclang` API 的一些次要部分;\n" +"這些方法 (例如字串建立與操作方法)\n" +"這些方法 (例如字串的建立和操作方法) 並沒有以符號的形式公開給第三方使用。" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang bridges this gap by providing C wrappers around the C++ calls\n" +"that provide the useful functionality. This library of C functions is\n" +"wrapped up as a Python C module for delivery purposes - this C module\n" +"contains no exposed *Python* objects or methods, but because it's a\n" +"module, the underlying compiled\n" +"sealang.so file is easy to find.\n" +"ctypes are then used to expose the\n" +"sealang wrapper functions;" +msgstr "" +"Sealang 透過提供 C++ 呼叫的 C wrappers 來彌補這個差距。\n" +"提供有用的功能。這個 C 函式庫\n" +"包裝成一個 Python C 模組,以達到傳送的目的 - 這個 C 模組\n" +"不包含外露的 *Python* 物件或方法,但因為它是一個\n" +"模組,底層的編譯\n" +"sealang.so檔案很容易找到。\n" +"ctypes然後用來揭露\n" +"sealang包裝函數;" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sealang is a bit of a nasty hack. `libclang` is a set of C bindings to a\n" +"C++ API; Python `ctypes` are then used to wrap the C API. However, while\n" +"the C++ API is quite rich, `libclang` is less so." +msgstr "" +"Sealang 是一個有點討厭的 hack。`libclang` 是一套綁定 C++ API 的 C\n" +"C++ API 綁定;然後 Python `ctypes` 用來包裝 C API。然而,雖然\n" +"C++ API 是相當豐富的,而 `libclang` 則沒有那麼豐富。" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "Sealang is an improved set of Python bindings for `libclang`." +msgstr "Sealang 是 `libclang` 的一套改良 Python 綁定程式。" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"The upstream maintainers of `libclang` have not been especially\n" +"responsive to patches that address issues like Python 3 compatibility,\n" +"and the significant omissions in the API (such as extracting literals\n" +"and operators)." +msgstr "" +"libclang」的上游維護者並沒有特別回應\n" +"對於解決 Python 3 相容性等問題的修補程式的回應、\n" +"和 API 中的重大遺漏 (例如提取字面意義\n" +"和運算符號)。" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This package is a fork of the official Python bindings for `libclang`,\n" +"patched to correct these problems." +msgstr "" +"這個套件是 `libclang` 官方 Python 綁定的分叉、\n" +"修補以修正這些問題。" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "" +"This project aims to mirror what is currently available in the Python\n" +"bindings to `libclang`. The version number for this project is drawn\n" +"from the version and SVN revision of the official clang repository." +msgstr "" +"這個專案的目的是要反映目前在 Python\n" +"綁定到 `libclang`。本專案的版本號\n" +"版本和官方 clang 套件庫的 SVN 版本。" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +msgid "" +"This project was an experiment developed to support\n" +"[Seasnake](/docs/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +"so has this project." +msgstr "" + +#: (content/docs/attic/sealang/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/sealang/ +#, fuzzy +msgid "An extended set of Python bindings for libclang" +msgstr "libclang 的 Python 擴充綁定集" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"SeaSnake was written to automate the conversion of\n" +"[WebKit](https://webkit.org) sources into a version that could be used\n" +"by [Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum)." +msgstr "" +"SeaSnake 是為了自動將\n" +"[WebKit](https://webkit.org)來源自動轉換成可被\n" +"Colosseum](https://github.com/beeware/colosseum) 使用的版本。" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes you will find a great algorithm, but find that the only\n" +"implementation of that algorithm is written in C or C++. In some cases\n" +"it might be possible to wrap that C/C++ code in a Python C module.\n" +"However, if a C module is not an option, you need to be able to convert\n" +"the C/C++ implementation into a Pure Python implementation." +msgstr "" +"有時候,您會發現一個很棒的演算法,但卻發現該演算法的唯一\n" +"該演算法的實作是用 C 或 C++ 寫成的。在某些情況下\n" +"可以將 C/C++ 程式碼包裝在 Python C 模組中。\n" +"但是,如果 C 模組不是一種選擇,您就需要能夠將\n" +"C/C++ 實作轉換成純 Python 實作。" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "This project was an experiment; it has been abandoned." +msgstr "此專案是一項實驗;已被放棄。" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "Seasnake converts C (sea) to Python (snake)." +msgstr "Seasnake 將 C(海)轉換成 Python(蛇)。" + +#: (content/docs/attic/seasnake/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/seasnake/ +#, fuzzy +msgid "A tool to manage conversion of C++ code to Python." +msgstr "管理 C++ 程式碼轉換為 Python 的工具。" + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "" +"Trebuchet was earmarked as a tool to help deploy websites. It was never\n" +"developed." +msgstr "" +"Trebuchet 被指定為協助部署網站的工具。它從未\n" +"開發。" + +#: (content/docs/attic/trebuchet/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/trebuchet/ +#, fuzzy +msgid "A tool to deploy websites" +msgstr "部署網站的工具" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Compiles Python 3.4+ source files into Java class files, enabling you\n" +" to run Python code on a JVM (including Android's VM).\n" +"- Provides an API to let you programmatically create Java class files." +msgstr "" +"- 將 Python 3.4 以上的原始碼檔案編譯成 Java 類檔案,讓您可以在 JVM(包括 " +"Android VM)上執行 Python 程式碼。\n" +" 在 JVM(包括 Android 的 VM)上執行 Python 程式碼。\n" +"- 提供 API,讓您以程式化的方式建立 Java 類別檔案。" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to contribute to VOC development, we have a [guide for\n" +"first time\n" +"contributors](https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)." +msgstr "" +"如果您想對 VOC 開發有所貢獻,我們有一份 [初次使用 VOC 指南] 供您參考。\n" +"首次\n" +"contributors](https://voc.readthedocs.io/en/latest/how-to/contribute-code." +"html)。" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It isn't a *fully* compliant Python 3.4 implementation just yet - there\n" +"are some language features (like `nonlocal` and some builtin functions)\n" +"that still need to be implemented, and there is only a bare bones\n" +"standard library implementation. However, it is possible to convert\n" +"simple Python programs, and even write [simple Android\n" +"applications](https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)." +msgstr "" +"它還不是一個*完全*相容的 Python 3.4 實作 - 有一些語言特性 (像是 `nonlocal` 和" +"一些內建函數)\n" +"一些語言特性 (像是 `nonlocal` 和一些內建函數)\n" +"還需要實作,而且只有一個基本的\n" +"標準函式庫實作。然而,我們可以轉換\n" +"簡單的 Python 程式,甚至編寫 [簡單的 Android\n" +"應用程式](https://github.com/eliasdorneles/tictactoe-voc)。" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"To take VOC for a spin, run through the [Getting\n" +"Started](https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html) guide, then\n" +"start with the [first\n" +"tutorial](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)." +msgstr "" +"要試用 VOC,請先閱讀 [Getting\n" +"入門](https://voc.readthedocs.io/en/latest/index.html) 指南,然後\n" +"從 [first\n" +"教程](https://voc.readthedocs.io/en/latest/tutorial/tutorial-0.html)。" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC serves two major functions:" +msgstr "VOC 有兩大功能:" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "VOC has been archived." +msgstr "VOC 已存檔。" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"Historically, VOC was the [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company), or Dutch\n" +"East India Company, often considered the be the world's first\n" +"multinational corporation. It was also the first company to issue\n" +"shares, and facilitate the trading of those shares. It was granted a 21\n" +"year monopoly to carry out trade activities in Asia, primarily the Spice\n" +"Islands - the Dutch East Indies. They established a major trading port\n" +"at Batavia - now Jakarta - on the island of Java (now part of\n" +"Indonesia)." +msgstr "" +"歷史上,VOC 是 [Vereenigde Oostindische Compagnie\n" +"(VOC)](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company),即荷蘭東印度" +"公司。\n" +"東印度公司,通常被認為是世界上第一家跨國公司。\n" +"跨國公司。它也是第一家發行\n" +"股票,並促進這些股票的交易。它獲得了 21\n" +"21 年的壟斷權,在亞洲進行貿易活動,主要是香料\n" +"荷蘭東印度群島。他們在巴達維亞\n" +"在爪哇島(現為印尼的一部分)上的巴達維亞(Batavia)--即現在的雅加達" +"(Jakarta)--建立了一個主要的貿易港口。\n" +"印尼)。" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"It should not be considered an endorsement or glorification of the\n" +"exploitative business practices of the company." +msgstr "" +"這不應被視為對該公司剝削性商業行為的認可或美化。\n" +"該公司的剝削性商業行為。" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"The name VOC was chosen by the project because the project founder is\n" +"from Western Australia, and VOC has a strong non-colonial presence in\n" +"that state's history. It was also a convenient pun, as VOC was an\n" +"enterprise Java company." +msgstr "" +"該專案之所以選擇 VOC 這個名稱,是因為專案創辦人來自西澳州。\n" +"西澳州,而 VOC 在該州的歷史中具有強烈的非殖民地色彩。\n" +"該州的歷史中有很強的非殖民地色彩。這也是一個方便的雙關語,因為 VOC 是一家企" +"業 Java 公司。\n" +"企業 Java 公司。" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC also played a role in the European discovery of Australia, and there\n" +"are many VOC shipwrecks on the coast of Western Australia." +msgstr "" +"VOC 在歐洲人發現澳大利亞的過程中也發揮了作用,在西澳大利亞海岸有許多 VOC 殘" +"骸。\n" +"西澳海岸有許多 VOC 沉船。" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"VOC is a backronym for \"Vestigial Output Compiler\". Or \"Vexing Obtuse\n" +"Compiler\". Or \"Valuable Obscure Compiler\". Or \"Variegated Ocelot\n" +"Calibrator\". It's your choice." +msgstr "" +"VOC 是 \"Vestigial Output Compiler\" 的縮寫。或 \"Vexing Obtuse\n" +"編譯器\"。或「Valuable Obscure Compiler」。或「Variegated Ocelot\n" +"校正器\"。由您選擇。" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "" +"While VOC was a very profitable business for it's shareholders, it\n" +"operated as a colonial power. Modern historians have [expressed\n" +"criticism of their business\n" +"practices](https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dutch_East_India_Company#Criticism),\n" +"which included exploitation of indigenous populations (including use of\n" +"slave labour), slave trade, use of violence, and environmental\n" +"destruction (including deforestation)." +msgstr "" +"儘管 VOC 對其股東而言是一門非常有利可圖的生意,但它是以殖民國家的身份經營" +"的。\n" +"它是以殖民國家的身份運作的。現代歷史學家\n" +"對其商業\n" +"做法](https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_East_India_Company#Criticism)、\n" +"包括剝削土著居民(包括使用\n" +"奴隸勞動)、奴隸貿易、使用暴力和環境破壞(包括砍伐森林)。\n" +"環境破壞(包括砍伐森林)。" + +#: (content/docs/attic/voc/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/voc/ +#, fuzzy +msgid "A transpiler that converts Python bytecode into Java bytecode." +msgstr "可將 Python 字型碼轉換為 Java 字型碼的轉換器。" + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepare and upload Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "準備並上傳 Docker 映像檔供 BeeKeeper 使用。" + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "" +"When a worker bee discovers a good source of nectar, it returns to the\n" +"hive and performs a [waggle\n" +"dance](https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - a series of moves\n" +"with a specific meaning that tells other bees where they can find the\n" +"nectar source." +msgstr "" +"當工蜂發現好的蜜源時,它會返回蜂巢,並進行[搖擺]動作。\n" +"蜂巢,並表演[搖擺舞\n" +"舞](https://en.wikipedia.org/wiki/Waggle_dance) - 一連串的動作\n" +"一連串有特定意義的動作,告訴其他蜜蜂在哪裡可以找到蜜源。\n" +"蜜源。" + +#: (content/docs/attic/waggle/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/attic/waggle/ +#, fuzzy +msgid "Prepares and uploads Docker images for use by BeeKeeper." +msgstr "準備並上傳 Docker 映像檔供 BeeKeeper 使用。" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"- macOS (as a `.app` bundle, `DMG` archive or `PKG` installer)\n" +"- Windows (as a `.zip`, or an `MSI` installer)\n" +"- Linux (as a Flatpak, or a `.rpm`, `.deb`, or `.pkg.zip` system native\n" +" package)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- Web" +msgstr "" +"- macOS(作為「.app」套件、「DMG」存檔或「PKG」安裝程式)\n" +"- Windows (以 `.zip` 或 `MSI` 安裝程式的形式)\n" +"- Linux(作為 Flatpak 或 `.rpm`、`.deb` 或 `.pkg.zip` 系統原生\n" +" 套件)\n" +"- iPhone/iPad\n" +"- Android\n" +"- 網頁" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"Briefcase is a tool for converting a Python project into a standalone\n" +"native application. You can package projects for:" +msgstr "" +"Briefcase 是一個將 Python 專案轉換為獨立的\n" +"本機應用程式。您可以將專案包裝為" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +msgid "" +"If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +"tutorial](https://tutorial.beeware.org). That tutorial walks you\n" +"through the process of creating and packaging a new application with\n" +"Briefcase." +msgstr "" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Support for Apple TV, watchOS, and Wear OS is planned." +msgstr "計劃支援 Apple TV、watchOS 和 Wear OS。" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Briefcase is part of the BeeWare suite." +msgstr "公事包是 BeeWare 套件的一部分。" + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.help_required) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you experience problems with Briefcase, log them on\n" +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues). If you want to\n" +"contribute code, please [fork](https://github.com/beeware/briefcase) the\n" +"code and submit a [pull\n" +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." +msgstr "" +"如果您在使用 Briefcase 時遇到問題,請將問題記錄在\n" +"[GitHub](https://github.com/beeware/briefcase/issues)。如果您想\n" +"貢獻程式碼,請 [fork](https://github.com/beeware/briefcase)\n" +"程式碼,並提交 [pull\n" +"request](https://github.com/beeware/briefcase/pulls)." + +#: (content/docs/briefcase/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/briefcase/ +#, fuzzy +msgid "Convert a Python project into a standalone native application." +msgstr "將 Python 專案轉換為獨立的本機應用程式。" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/docs/ +msgid "" +"## On this page:\n" +"* [Featured tools](#featured-tools)\n" +"* [Showcased applications](#showcase)\n" +"* [Utilities](#utilities)\n" +"* [The BeeWare project](#project)" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/docs/ +msgid "Welcome to the documentation for the BeeWare project!" +msgstr "" + +#: (content/docs/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/docs/ +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Abstract the broad concepts" +msgstr "## 抽象出廣泛的概念" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Embrace mobile" +msgstr "## Embrace mobile" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Native widgets - not themes" +msgstr "## 原生小工具 - 非主題" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Python native" +msgstr "## Python 原生語言" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## Why Toga?" +msgstr "## [Why Toga?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "## pip install and nothing more" +msgstr "## pip install,僅此而已" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"10 years ago, being a cross-platform widget toolkit meant being\n" +"available for Windows, OS X and Linux. These days, mobile computing is\n" +"much more important. But despite this, there aren’t many good options\n" +"for Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile\n" +"coding is still elusive. Toga aims to correct this." +msgstr "" +"10 年前,要成為跨平台的 widget 工具套件,就必須在 Windows\n" +"適用於 Windows、OS X 和 Linux。如今,行動運算\n" +"更加重要。但儘管如此,在行動平台上進行 Python 程式設計的好選擇仍然不多。\n" +"行動平台上的 Python 程式設計,而且跨平台的行動\n" +"編碼仍然難以實現。Toga 旨在糾正這個問題。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"A “Quit” option under a “File” menu makes sense if you’re writing a\n" +"Windows app - but it’s completely out of place if you’re on OS X - the\n" +"Quit option should be under the application menu." +msgstr "" +"如果您寫的是 Windows 應用程式,「檔案」功能表下的「結束」選項是合理的。\n" +"Windows 應用程式 - 但如果您是在 OS X 上,則完全不合適。\n" +"退出」選項應該在應用程式功能表之下。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Although Toga uses 100% native system widgets, that doesn’t mean Toga is\n" +"just a wrapper around system widgets. Wherever possible, Toga attempts\n" +"to abstract the broader concepts underpinning the construction of GUI\n" +"apps, and build an API for that. So - every Toga app has the basic set\n" +"of menu options you’d expect of every app - Quit, About, and so on - all\n" +"in the places you’d expect to see them in a native app." +msgstr "" +"雖然 Toga 使用 100% 原生系統 widget,但這並不表示 Toga\n" +"只是系統 widget 的包裝。在可能的情況下,Toga 嘗試\n" +"抽象出構建 GUI\n" +"應用程式,並為此建立 API。因此 - 每個 Toga 應用程式都有一套基本的\n" +"的選單選項 - Quit、About 等等 - 都在您所期望的地方。\n" +"在您期望在原生應用程式中看到的位置。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"And besides - why did the developer have to code the location of a Quit\n" +"option anyway? Every app in the world has to have a quit option, so why\n" +"doesn’t the widget toolkit provide a quit option pre-installed, out of\n" +"the box?" +msgstr "" +"此外 - 開發人員為何要編碼退出選項的位置?\n" +"選項的位置?世界上每個應用程式都必須有退出選項,那麼為什麼\n" +"為什麼 widget toolkit 不提供預先安裝的退出選項?\n" +"開箱即用?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s easy to spot apps that have been built using themed widget sets -\n" +"they’re the ones that don’t behave quite like any other app. Widgets\n" +"don’t look quite right, or there’s a menu bar on a window in an macOS\n" +"app. Themes can get quite close - but there are always telltale signs." +msgstr "" +"使用主題 widget 集建立的應用程式很容易發現 - 這些應用程式的行為與其他應用程式" +"不太一樣。\n" +"它們的行為與其他應用程式不太一樣。小工具\n" +"看起來不太對勁,或是在 macOS 應用程式的視窗上有菜單列。\n" +"應用程式。主題可以達到相當接近的效果,但總會有蛛絲馬跡。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"It’s not enough to just look like a native app, though - you need to\n" +"*feel* like a native app as well." +msgstr "" +"不過,光是看起來像原生應用程式還不夠,您還需要\n" +"*感覺*也要像原生應用程式。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Most widget toolkits start their life as a C or C++ layer, which is then\n" +"wrapped by other languages. As a result, you end up with APIs that taste\n" +"like C or C++." +msgstr "" +"大多數的 widget 工具套件一開始都是 C 或 C++ 層,然後再由其他語言包裝。\n" +"被其他語言包裝。因此,您最後得到的 API\n" +"像 C 或 C++。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"On top of that, native widgets are always faster than a themed generic\n" +"widget. After all, you’re using native system capability that has been\n" +"tuned and optimized, not a drawing engine that’s been layered on top of\n" +"a generic widget. They also inherit all of the native platform's\n" +"accessibility affordances, such as support for screen readers and\n" +"adaptive font sizes." +msgstr "" +"除此之外,原生的 widget 總是比主題通用的\n" +"widget 更快。畢竟,您使用的是經過調整和最佳化的原生系統功能,而不是在其上層疊" +"加的繪圖引擎。\n" +"經過調整和最佳化的原生系統能力,而不是在一般 widget 上層疊的繪圖引擎。\n" +"通用 widget 之上的繪圖引擎。它們也繼承了原生平台的所有\n" +"無障礙功能,例如支援螢幕閱讀器和\n" +"自適應的字型大小。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga aims to be no more than a pip install away from use. It doesn’t\n" +"require the compilation of C extensions. There’s no need to install a\n" +"binary support library. There’s no need to change system paths and\n" +"environment variables. Just install it, import it, and start writing (or\n" +"running) code." +msgstr "" +"Toga 的目標是只需安裝一個 pip 即可使用。它不\n" +"不需要編譯 C 擴充套件。不需要安裝\n" +"二進位支援函式庫。不需要更改系統路徑和\n" +"環境變數。只要安裝、匯入,然後開始撰寫(或\n" +"執行)程式碼。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga has been designed from the ground up to be a Python native widget\n" +"toolkit. This means the API is able to exploit language level features\n" +"like generators and context managers in a way that a wrapper around a C\n" +"library wouldn’t be able to (at least, not easily)." +msgstr "" +"Toga 從一開始就被設計成一個 Python 原生 widget\n" +"工具包。這表示 API 能夠利用語言層級的功能\n" +"產生器和上下文管理器等語言層級的功能。\n" +"函式庫的包裝程式所無法做到的。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga is BeeWare's Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "Toga 是 BeeWare 的 Python 原生、作業系統原生 GUI 工具套件。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga isn’t the world’s first widget toolkit - there are dozens of other\n" +"options. So why build a new one?" +msgstr "" +"Toga 並不是世界上第一個 widget 工具包 - 還有許多其他的\n" +"選擇。那麼為什麼要建立一個新的呢?" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "Toga runs on Python 3. It does not run on Python 2." +msgstr "Toga 可在 Python 3 上執行。它無法在 Python 2 上執行。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"Toga uses native system widgets, not themes. When you see a Toga app\n" +"running, it doesn’t just look like a native app - it is a native app.\n" +"Applying an operating system-inspired theme over the top of a generic\n" +"widget set is an easy way for a developer to achieve a cross-platform\n" +"goal, but it leaves the end user with the mess." +msgstr "" +"Toga 使用原生系統小工具,而非主題。當您看到 Toga 應用程式\n" +"執行時,它不只是看起來像原生應用程式,它就是原生應用程式。\n" +"在通用的\n" +"小工具集是開發人員達成跨平台目標的簡易方法。\n" +"目標的簡單方法,但卻會讓使用者感到亂七八糟。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "" +"When it comes to widgets, sometimes the abstraction is simple - after\n" +"all, a button is a button, no matter what platform you’re on. But other\n" +"widgets may not be exposed so literally. What the Toga API aims to\n" +"expose is a set of mechanisms for achieving UI goals, not a literal\n" +"widget set." +msgstr "" +"說到 widget,有時抽象的概念很簡單 - 畢竟,不管您在哪個平台上,按鈕就是按" +"鈕。\n" +"畢竟,無論您在哪個平台上,按鈕就是按鈕。但其他\n" +"widget 可能就沒有這麼簡單了。Toga API 旨在\n" +"揭露的是一套實現 UI 目標的機制,而不是字面上的\n" +"widget 集。" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "When in Rome, do as the Romans do. And what does a Roman wear? A Toga!" +msgstr "身在羅馬,就要像羅馬人一樣。羅馬人穿什麼?托加" + +#: (content/docs/toga/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/toga/ +#, fuzzy +msgid "A Python native, OS native GUI toolkit." +msgstr "Python 原生、作業系統原生的 GUI 工具套件。" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"But Colosseum as a project has many other possible uses. It could be\n" +"used anywhere that there is a need for describing layout outside a\n" +"browser context. For example, Colosseum could be the cornerstone of a\n" +"HTML to PDF renderer that doesn't require the involvement of a browser.\n" +"It could also be used as a test harness and reference implementation for\n" +"the CSS specification itself, providing a lightweight way to encode and\n" +"test proposed changes to the specification." +msgstr "" +"但 Colosseum 作為一個專案還有許多其他可能的用途。它可以\n" +"在瀏覽器上下文之外需要描述佈局的任何地方使用。\n" +"瀏覽器上下文的任何地方。例如,Colosseum 可以作為一個\n" +"的基石。\n" +"它也可以用作 CSS 規格本身的測試工具和參考實作,提供一個簡單的 CSS 設定工" +"具。\n" +"CSS 規格本身的測試工具和參考實作,提供了一個輕量級的方法來編碼和測試\n" +"測試規格的建議變更。" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Colosseum is an independent implementation of the CSS layout algorithm.\n" +"This implementation is completely standalone - it isn’t dependent on a\n" +"browser, and can be run over any box-like set of objects that need to be\n" +"laid out on a page (either physical or virtual)." +msgstr "" +"Colosseum 是 CSS 排版演算法的獨立實作。\n" +"這個實作是完全獨立的 - 它不依賴於\n" +"瀏覽器,並且可以在任何需要在頁面上(無論是實體的還是虛擬的)佈局的盒狀物件集" +"上執行。\n" +"可以運行在任何需要在頁面上佈局的方塊狀物件上(無論是實體物件還是虛擬物件)。" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"For more information about Colosseum, check out this [blog\n" +"post](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/) describing the project\n" +"and talking about it's roadmap." +msgstr "" +"如需更多關於 Colosseum 的資訊,請參閱此 [blog\n" +"post](/news/buzz/project-spotlight-colosseum/)描述了該專案,並談到了它的路線" +"圖。\n" +"和路線圖。" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +msgid "" +"It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML document,\n" +"and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +"the screen. In the case of [Toga](https://toga.beeware.org/), instead of " +"laying out\n" +"<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +"objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +"for Toga applications." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The current implementation was originally based on the\n" +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga) project, open-sourced by\n" +"Facebook." +msgstr "" +"目前的實作原本是基於\n" +"[Yoga](https://github.com/facebook/yoga)專案,由\n" +"Facebook。" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "But most importantly: **C**-olo-**SS**-eum." +msgstr "但最重要的是**C**-olo-**SS**-eum." + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"Much like Doric, Ionic and Corithian columns form the fundamental\n" +"architecture of the ancient Roman world, CSS is part of the fundamental\n" +"architecture of modern display computing. The regular repeating\n" +"structure of the Colosseum’s arches and columns mirror the regular\n" +"grid-based layout of many modern web and print designs." +msgstr "" +"就像多立克柱、愛奧尼克柱和科里蒂安柱構成了古羅馬世界的基本建築一樣,CSS 也是" +"古羅馬世界基本建築的一部分。\n" +"就像古羅馬世界的基本建築一樣,CSS 也是現代顯示器運算基本建築的一部分。\n" +"架構的一部分。規律的重複\n" +"鬥獸場的拱門和圓柱的規律重複結構反映了許多現代網頁和印刷設計的規律\n" +"格基礎的佈局。" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum was also a massive undertaking for its time. Undertaking\n" +"to reproduce the entire CSS specification, with all its quirks and\n" +"eccentricities, is a similarly massive undertaking." +msgstr "" +"競技場在當時也是一項龐大的工程。承諾\n" +"複製整個 CSS 規格,包括其所有的怪癖和古怪之處,也是一項同樣艱巨的工作。\n" +"古怪之處,同樣是一項龐大的工程。" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "" +"The Colosseum, also known as the Flavian Amphitheater, is an ancient\n" +"Roman Amphitheater in the center of Rome. It is an astounding piece of\n" +"ancient architecture, noted for its three layers of arches, framed by\n" +"Doric, Ionic and Corinthian half-columns, with an attic decorated with\n" +"Corinthian pilasters." +msgstr "" +"羅馬競技場 (Colosseum),又稱弗拉維安露天劇場 (Flavian Amphitheater),是羅馬市" +"中心的一座古羅馬露天劇場。\n" +"羅馬露天劇場,位於羅馬市中心。它是一座令人震驚的\n" +"古建築,以其三層拱門、多立克式、愛奧尼亞式和科林斯式拱門\n" +"多利克式、愛奧尼克式和科林斯式半圓柱,閣樓上飾有\n" +"科林斯式壁柱。" + +#: (content/docs/utilities/colosseum/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/colosseum/ +#, fuzzy +msgid "A (partial) implementation of the CSS box and flexbox layout algorithm." +msgstr "CSS box 和 flexbox 排版演算法的 (部分) 實作。" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.gutter) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Sometimes a BeeWare library or application will require developing a\n" +"capability that might be useful outside the context of BeeWare itself.\n" +"Where possible, BeeWare tries to package those utilities as standalone\n" +"projects." +msgstr "" +"有時BeeWare函式庫或應用程式需要開發一種\n" +"的功能。\n" +"在可能的情況下,BeeWare嘗試將這些工具打包成獨立的\n" +"專案。" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.project_page_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "" +"Pieces used by other BeeWare tools that can be useful on their own, " +"including:" +msgstr "其他 BeeWare 工具使用的元件,這些元件本身也很有用,包括" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Pieces used by other BeeWare tools" +msgstr "其他 BeeWare 工具使用的零件" + +#: (content/docs/utilities/contents+en.lr:project-type.title) +#: https://beeware.org/docs/utilities/ +#, fuzzy +msgid "Utilities" +msgstr "公用事業" + +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.description) +#: (content/docs/utilities/python-apple-support/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/python-apple-support/ +#, fuzzy +msgid "" +"A meta-package for building a version of Python that can be embedded\n" +"into a macOS, iOS, tvOS or watchOS project." +msgstr "" +"一個元套件,用於建立可內嵌到\n" +"到 macOS、iOS、tvOS 或 watchOS 專案中。" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"- Use Python to instantiate objects defined in Objective-C,\n" +"- Use Python to invoke methods on objects defined in Objective-C, and\n" +"- Subclass and extend Objective-C classes in Python." +msgstr "" +"- 使用 Python 來實體化 Objective-C 定義的物件、\n" +"- 使用 Python 在 Objective-C 定義的物件上呼叫方法,以及\n" +"- 在 Python 中子類和擴充 Objective-C 類別。" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"It also includes wrappers of the some key data types from the Foundation\n" +"framework (e.g., NSString)." +msgstr "" +"它也包含基礎架構中一些關鍵資料類型的包裝程式 (例如:NSString) 。\n" +"框架 (例如:NSString) 中的一些關鍵資料類型的" +"包裝程式。" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"Rubicon Objective-C is a bridge between Objective-C and Python. It\n" +"enables you to:" +msgstr "" +"Rubicon Objective-C 是 Objective-C 和 Python 之間的橋梁。它\n" +"使您能夠" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"You can find [rubicon-objc](https://github.com/beeware/rubicon-objc) on\n" +"GitHub." +msgstr "" +"您可以在\n" +"GitHub 上。" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"But if you're going to cross the Rubicon, you're going to need a bridge." +msgstr "但如果你要跨過 Rubicon,你需要一座橋。" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"During the Roman republic, the river Rubicon marked the boundary between\n" +"the Roman province of Cisalpine Gaul to the north-east and Italy proper\n" +"(controlled by Rome) to the south." +msgstr "" +"在羅馬共和國時期,魯比肯河標誌著羅馬東北的高盧(Cisalpine Gaul)省與意大利本" +"土之間的邊界。\n" +"在羅馬共和國時期,魯比肯河標示著羅馬省東北的高盧(Cisalpine Gaul)與南面的意" +"大利(Italy\n" +"(由羅馬控制)的分界。" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"In 49BCE, Julius Caesar led a single legion, Legio XIII Gemina, south\n" +"over the Rubicon from Cisalpine Gaul to Italy to make his way to Rome.\n" +"In doing so, he (deliberately) broke the law on imperium and made an\n" +"armed conflict with the Roman Senate inevitable. According to Suetonius,\n" +"as he crossed the river, Caesar uttered the famous phrase ālea iacta est\n" +"(\"the die has been cast\")." +msgstr "" +"公元前 49 年,凱撒率領一支軍團 Legio XIII Gemina 南下。\n" +"從高盧(Cisalpine Gaul)越過盧比孔河(Rubicon)到意大利,前往羅馬。\n" +"這樣做,他(故意)違反了帝國法,並使與羅馬元老院的武裝衝突不可避免。\n" +"與羅馬元老院的武裝衝突。根據 Suetonius 的記載、\n" +"在渡河時,凱撒說了一句名言 ālea iacta est(「大局已定」)。\n" +"(\"the die has been cast\")。" + +#: (content/docs/utilities/rubicon/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/rubicon/ +#, fuzzy +msgid "" +"A library for bridging between Python and the Objective-C language\n" +"runtimes." +msgstr "" +"銜接 Python 與 Objective-C 語言的函式庫\n" +"運行時。" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +msgid "" +"It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +"[Toga](https://toga.beeware.org/), and for\n" +"[Colosseum](/docs/utilities/colosseum/)." +msgstr "" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertino is a library describing constants and a base box model that\n" +"can be used to define layout algorithms." +msgstr "" +"Travertino 是一個描述常數和基本方塊模型的函式庫,可用於定義佈局演算法。\n" +"可用於定義佈局演算法。" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine (Travertino in Italian) is a type of limestone that has been\n" +"used as a building material for thousands of years. The name derives\n" +"from the Latin tiburtinus, meaning \"of\n" +"Tibur\" - Tibur being a town near Rome that was the historical source of\n" +"Travertine." +msgstr "" +"洞石(意大利語 Travertino)是一種石灰岩,數千年來一直被用作建築材料。\n" +"用作建築材料已有數千年的歷史。其名稱源自\n" +"源於拉丁文 tiburtinus,意思是「Tibur」。\n" +"Tibur\"--Tibur是羅馬附近的一個城鎮,是石灰華的歷史產地。\n" +"洞石。" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.pun) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "" +"Travertine is the building material that was used to build the\n" +"Colosseum." +msgstr "" +"洞石是用來建造\n" +"鬥獸場。" + +#: (content/docs/utilities/travertino/contents+en.lr:project.short_description) +#: https://beeware.org/docs/utilities/travertino/ +#, fuzzy +msgid "A base library for building layout algorithms" +msgstr "建立佈局演算法的基礎函式庫" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Bronze membership" +msgstr "## 銅級會員" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Enthusiast membership" +msgstr "## 熱愛會員" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Gold membership" +msgstr "## 黃金會員" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Once-off contributions" +msgstr "## 一次過捐款" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Other options" +msgstr "## 其他選項" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Professional membership" +msgstr "## 專業會員" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "## Silver membership" +msgstr "## 銀級會員" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become an Enthusiast member" +msgstr "" +"" +"成為發燒友會員。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Gold Member" +msgstr "" +"" +"成為金牌會員" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Professional Member" +msgstr "" +"" +"成為專業會員" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Bronze Member" +msgstr "" +"" +"成為銅牌會員。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Make a once-off contribution" +msgstr "" +"" +"一次性捐款。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Become a Silver Member" +msgstr "" +"" +"成為銀牌會員。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Bronze members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a medium sized logo, name, and\n" +"link to a company webpage of their choice." +msgstr "" +"銅牌會員可以在 [會員\n" +"頁面](/community/members/)上列出,並附上中等大小的標誌、名稱和\n" +"公司網頁的連結。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Enthusiast members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/)." +msgstr "" +"熱心會員可以將他們的名字列在 [會員\n" +"頁面](/社群/會員/)。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a banner logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"金牌會員可以在 [會員\n" +"頁面](/community/members/)上列出他們的名字,以及橫幅標誌、公司名稱、連結到他" +"們所選擇的公司頁面的\n" +"公司頁面的連結,以及一段簡短的文字說明\n" +"公司業務。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Gold members will be provided the option of a posting two items of their\n" +"choice to BeeWare social media per 12 month membership period (subject\n" +"to editorial guidelines)." +msgstr "" +"金卡會員在每 12 個月的會籍期間內,可選擇在 BeeWare 社交媒體上張貼兩件商品。\n" +"在每12個月的會員期間內,金卡會員可以選擇在BeeWare社交媒體上發佈兩篇文章。\n" +"編輯指南)。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a premium listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"如果會員公司希望宣傳其\n" +"[諮詢](/社群/諮詢/)、[訓練](/社群/訓練/)\n" +"或 [軟體開發](/社群/開發/) 服務,他們將\n" +"在其選擇的服務頁面上獲得高級列表。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a priority listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"如果會員公司希望宣傳其\n" +"[諮詢](/社群/諮詢/)、[訓練](/社群/訓練/)\n" +"或 [軟體開發](/社群/開發/) 服務,他們將\n" +"在他們選擇的服務頁面上獲得優先排列。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the member company wishes to advertise their\n" +"[consulting](/community/consulting/), [training](/community/training/)\n" +"or [software development](/community/development/) services, they will\n" +"receive a standard listing on the services pages of their choice." +msgstr "" +"如果會員公司希望宣傳其\n" +"[諮詢](/社群/諮詢/)、[訓練](/社群/訓練/)\n" +"或 [軟體開發](/社群/開發/) 服務,他們將\n" +"會在他們選擇的服務頁面上收到一個標準的列表。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If the size of a once-off contributions meets or exceeds the value of a\n" +"12 month subscription, you'll be eligible to the benefits of that\n" +"subscription level." +msgstr "" +"如果一次性貢獻的金額達到或超過 12 個月訂閱的價值,您就有資格享受該次貢獻的優" +"惠。\n" +"12 個月的訂閱,您就有資格享有該訂閱等級的優惠。\n" +"訂閱等級的優惠。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you are an independent consultancy, sole proprietorship, or other\n" +"small business, we invite you to become a **Bronze Member** of the\n" +"BeeWware community for $200/month." +msgstr "" +"如果您是獨立顧問公司、獨資企業或其他小型企業\n" +"我們誠摯的邀請您成為BeeWware社區的**銅牌會員。\n" +"BeeWware 社群的**銅牌會員,月費為 $200。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you can't (or don't want to) become a member of the BeeWare project,\n" +"you can make a once-off financial contribution." +msgstr "" +"如果您不能(或不想)成為 BeeWare 項目的成員、\n" +"您可以提供一次性的財務捐款。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a large corporation or foundation that makes use of\n" +"BeeWare, we invite you to become a **Gold Member** for $5000/month." +msgstr "" +"如果您所代表的大型企業或基金會使用\n" +"BeeWare 的大型企業或基金會,我們誠摯地邀請您成為**黃金會員**,費用為$5000/" +"月。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you represent a medium-sized business, established independent\n" +"software vendor, or other mid-range company, we invite you to become a\n" +"**Silver Member** for $1500/month." +msgstr "" +"如果您是中型企業、獨立軟體供應商或其他中端公司的代表,我們誠摯地邀請您成為我" +"們的合作夥伴。\n" +"軟體供應商,或其他中階公司,我們邀請您成為\n" +"**銀牌會員**,月費為 $1500。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you use BeeWare in a professional capacity, we invite you to become a\n" +"**Professional Member** of the BeeWare community for $50/month." +msgstr "" +"如果您是專業的BeeWare使用者,我們誠摯的邀請您成為BeeWare的**專業會員。\n" +"**BeeWare專業會員**,月費$50。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you would like to show your support for the BeeWare community, we\n" +"invite you to become an **Enthusiast Member** of the BeeWare community\n" +"for $10/month." +msgstr "" +"如果您想表達對BeeWare社群的支持,我們\n" +"我們誠摯的邀請您成為BeeWare社群的**熱心會員**。\n" +"每月$10。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"If you'd like to talk to someone about other branding or sponsorship\n" +"opportunities, or you'd like other payment options for your membership,\n" +"please direct enquiries to [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." +msgstr "" +"如果您想與他人討論其他品牌或贊助\n" +"機會,或者您想要其他的會員付款方式、\n" +"請直接聯絡 [Russell\n" +"Keith-Magee](mailto:russell@beeware.org)." + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, Silver members will be provided the option of a posting one item\n" +"of their choice to BeeWare social media, per 12 month membership period\n" +"(subject to editorial guidelines)." +msgstr "" +"最後,銀卡會員可以在每 12 個月的會員期間內,選擇在 BeeWare 社交媒體上發佈一件" +"商品。\n" +"在BeeWare社交媒體上發佈一條自己喜歡的文章。\n" +"(受編輯準則限制)。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Lastly, once per year, gold members will be offered a 1 hour meeting\n" +"(over teleconference or in person) with a member of the core team to\n" +"discuss the BeeWare project." +msgstr "" +"最後,金牌會員每年可與核心團隊成員進行一次 1 小時的會議(電話會議或面談\n" +"(的會議(電話會議或面談)。\n" +"討論 BeeWare 專案。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Memberships are our preferred way to support BeeWare, as they provide\n" +"income stability over time. However, we understand that this isn't\n" +"always compatible with some budgets or corporate expense processes." +msgstr "" +"會員制是我們支持BeeWare的首選方式,因為會員制提供了\n" +"收入的穩定性。然而,我們也了解\n" +"然而,我們也了解這並不總是符合某些預算或公司支出流程。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Professional members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a small avatar, photograph or\n" +"logo." +msgstr "" +"專業會員可以在 [會員\n" +"頁面](/社群/會員/)上列出自己的名字,並附上小頭像、照片或\n" +"標誌。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"Silver members can have their name listed on the [Members\n" +"page](/community/members/), along with a large logo, company name, link\n" +"to a company page of their choice, and a brief paragraph describing what\n" +"the company does." +msgstr "" +"銀牌會員可以在 [會員\n" +"頁面](/community/members/)上列出他們的名字,以及一個大的標誌、公司名稱、連結" +"到他們所選擇的公司頁面的\n" +"公司頁面的連結,以及一段簡短的文字說明\n" +"公司業務。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"The company logo will also be put into rotation on the homepage as part\n" +"of the sponsor's carousel." +msgstr "" +"公司標誌也將輪流放在首頁上,作為贊助商\n" +"贊助商的旋轉盤。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.body) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "" +"We also have a scholarship program that grants memberships to\n" +"individuals who have the potential to advance the BeeWare community in\n" +"new or interesting ways. If you would like to apply for a scholarship,\n" +"please contact [the BeeWare Scholarship\n" +"Team](mailto:scholarship@beeware.org)." +msgstr "" +"我們也設有獎學金計畫,頒發會員資格給\n" +"有潛力以新的或有趣的方式推動 BeeWare 社群的個人。\n" +"新的或有趣的方式推進BeeWare社群的個人。如果您想申請獎學金、\n" +"請聯絡[BeeWare獎學金\n" +"團隊](mailto:scholarship@beeware.org)。" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.summary) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "How to support BeeWare financially" +msgstr "如何在財務上支持 BeeWare" + +#: (content/membership/contents+en.lr:page.title) +#: https://beeware.org/membership/ +#, fuzzy +msgid "Membership" +msgstr "會員資格" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.gutter_top) +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "[RSS Feed](/news/buzz/atom.xml)" +msgstr "[RSS 摘要](/news/buzz/atom.xml)" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.summary) +#: https://beeware.org/news/buzz/ https://beeware.org/news/buzz/page/2/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/3/ https://beeware.org/news/buzz/page/4/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/5/ https://beeware.org/news/buzz/page/6/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/7/ https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "BeeWare's official blog" +msgstr "BeeWare 官方部落格" + +#: (content/news/buzz/contents+en.lr:blog.title) https://beeware.org/news/buzz/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/2/ https://beeware.org/news/buzz/page/3/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/4/ https://beeware.org/news/buzz/page/5/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/6/ https://beeware.org/news/buzz/page/7/ +#: https://beeware.org/news/buzz/page/8/ +#, fuzzy +msgid "The Buzz" +msgstr "嗡嗡聲" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.gutter) https://beeware.org/news/ +msgid "## Upcoming events" +msgstr "" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "What's happening around the BeeWare community" +msgstr "BeeWare 社群的最新動態" + +#: (content/news/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/news/ +#, fuzzy +msgid "News" +msgstr "新聞" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "## Want BeeWare at your event?" +msgstr "## 想要 BeeWare 參加您的活動嗎?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "We'd love to come along and tell more people about BeeWare." +msgstr "我們很樂意向更多人介紹 BeeWare。" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.gutter) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "" +"Would you like someone from the BeeWare to speak at your event? [Get in\n" +"touch!](mailto:russell@beeware.org)" +msgstr "" +"您希望 BeeWare 的人員在您的活動中發表演講嗎?聯絡\n" +"聯繫我們!](mailto:russell@beeware.org)" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.summary) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Want to meet some of the Bee Team?" +msgstr "想認識一些 Bee 團隊成員嗎?" + +#: (content/news/events/contents+en.lr:events.title) +#: https://beeware.org/news/events/ https://beeware.org/news/events/page/2/ +#: https://beeware.org/news/events/page/3/ +#: https://beeware.org/news/events/page/4/ +#: https://beeware.org/news/events/page/5/ +#: https://beeware.org/news/events/page/6/ +#: https://beeware.org/news/events/page/7/ +#: https://beeware.org/news/events/page/8/ +#: https://beeware.org/news/events/page/9/ +#, fuzzy +msgid "Events" +msgstr "活動" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.summary) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "" +"Need to find a page? Here's a programmatically generated list of all the " +"pages, including how they are nested together!" +msgstr "" +"需要查找頁面?以下是以程式方式產生的所有頁面清單,包括它們如何嵌套在一起!" + +#: (content/sitemap/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/sitemap/ +#, fuzzy +msgid "Sitemap" +msgstr "網站地圖" + +#: (content/t/contents+en.lr:page.title) https://beeware.org/t/ +#, fuzzy +msgid "Tutorial Shortlinks" +msgstr "教學捷徑" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Are you familiar with a GUI API (such as Winforms, Cocoa, or GTK)?\n" +#~ " Do you have deep knowledge of the internals of a particular\n" +#~ " operating system? Are you an expert in a programming language other\n" +#~ " than Python? If you don't have any special skills, that's not a\n" +#~ " problem - but if we've got a Windows Guru on our hands, we want to\n" +#~ " make sure those skills are being put to good use." +#~ msgstr "" +#~ " 您熟悉 GUI API(例如 Winforms、Cocoa 或 GTK)嗎?\n" +#~ " 您對特定作業系統的內部有深入的了解嗎?\n" +#~ " 作業系統的內部知識?您是 Python 以外的程式語言專家嗎?\n" +#~ " Python 以外的程式語言專家嗎?如果您沒有任何特殊技能,這不是問題。\n" +#~ " 但如果我們手上有一位 Windows 大師,我們希望\n" +#~ " 但如果我們手邊有一位 Windows 大師,我們希望確保這些技能得到善用。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Have you attended a sprint in the past? Have you ever submitted a PR\n" +#~ " (pull request) to an Open Source project? Are you familiar with how\n" +#~ " to use Github to create a pull request?" +#~ msgstr "" +#~ " 您過去參加過衝刺賽嗎?您曾經向開放原始碼專案提交過 PR\n" +#~ " (拉取請求)?您熟悉如何使用\n" +#~ " 使用 Github 創建 pull request?" + +#, fuzzy +#~ msgid " Contribute to BeeWare" +#~ msgstr "貢獻 BeeWare" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Featured projects" +#~ msgstr "## 特色專案" + +#, fuzzy +#~ msgid "## MacOSX" +#~ msgstr "## MacOSX" + +#, fuzzy +#~ msgid "## Making a Code of Conduct Report" +#~ msgstr "## 編製行為守則報告" + +#, fuzzy +#~ msgid "## This is BeeWare." +#~ msgstr "## This is BeeWare." + +#, fuzzy +#~ msgid "## [Upcoming events](/news/events/)" +#~ msgstr "## [活動預告](/news/events/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...behaving natively." +#~ msgstr "###...behavaving natively." + +#, fuzzy +#~ msgid "### ...on mobile & desktop..." +#~ msgstr "###...on mobile & desktop..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### All contributions welcome" +#~ msgstr "### 歡迎所有貢獻" + +#, fuzzy +#~ msgid "### From diversity comes strength" +#~ msgstr "### 多元化帶來力量" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Members" +#~ msgstr "#### 成員" + +#, fuzzy +#~ msgid "### One codebase. Multiple apps." +#~ msgstr "### 一個程式碼庫。多個應用程式。" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Open source" +#~ msgstr "### 開放原始碼" + +#, fuzzy +#~ msgid "### Python native tools..." +#~ msgstr "#### Python 原生工具..." + +#, fuzzy +#~ msgid "### Stay in touch!" +#~ msgstr "### 保持聯繫!" + +#, fuzzy +#~ msgid "### [... and many more](/project/)" +#~ msgstr "### [...還有更多](/project/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The [History of the BeeWare project](/about/history/)\n" +#~ "- [BeeWare test drive](/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- The [Beeware Enthusiasts mailing list](/community/keep-informed/)" +#~ msgstr "" +#~ "- BeeWare 計畫的歷史](/關於/歷史/)\n" +#~ "- [BeeWare 測試駕駛](/project/using/)\n" +#~ "- [@beeware@fosstodon.org on Mastodon](https://fosstodon.org/@beeware)\n" +#~ "- Beeware 發燒友郵件列表](/community/keep-informed/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- The use of sexualized language or imagery\n" +#~ "- Personal attacks\n" +#~ "- Trolling or insulting/derogatory comments\n" +#~ "- Public or private harassment\n" +#~ "- Publishing other's private information, such as physical or electronic\n" +#~ " addresses, without explicit permission\n" +#~ "- Other unethical or unprofessional conduct" +#~ msgstr "" +#~ "- 使用性化語言或圖像\n" +#~ "- 人身攻擊\n" +#~ "- 釣魚或侮辱/詆毀性的評論\n" +#~ "- 公開或私下騷擾\n" +#~ "- 未經明確允許,公開他人的私人資訊,例如物理或電子\n" +#~ " 未經明確允許的地址\n" +#~ "- 其他不道德或不專業的行為" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Unless otherwise specified, follow `8` (with careful attention paid to\n" +#~ " [Section\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." +#~ msgstr "" +#~ "- 除非另有說明,否則請遵循 `8` (請仔細注意\n" +#~ " [第\n" +#~ " 2](https://www.python.org/dev/peps/pep-0008/#a-foolish-consistency-is-" +#~ "the-hobgoblin-of-little-minds))." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Use Sphinx-style docstrings and `257`; type annotation with `484` is\n" +#~ " optional but encouraged." +#~ msgstr "" +#~ "- 使用 Sphinx 風格的 docstrings 和 `257`;使用 `484` 的類型註解是可選的," +#~ "但值得鼓勵。\n" +#~ " 是可選的,但鼓勵使用。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- Watching - you get notifications for \\_\\_everything\\_\\_. Any " +#~ "issue,\n" +#~ " any Pull Request, any comment. This is helpful if you really really\n" +#~ " super duper care about a repo\n" +#~ "- Not Watching - you will only get notifications if you're mentioned, or\n" +#~ " when you're participating (say, on your own Pull Request)\n" +#~ "- Ignoring - never ever ever be notified." +#~ msgstr "" +#~ "- Watching - 您會收到任何通知。任何問題、\n" +#~ " 任何 Pull Request、任何評論。如果你真的真的\n" +#~ " 超級關心一個 repo\n" +#~ "- Not Watching - 您只會在被提及時收到通知,或\n" +#~ " 當您參與時 (例如,您自己的 Pull Request)\n" +#~ "- 忽略 - 永遠不會收到通知。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Black](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) ensures\n" +#~ " uniform code formatting\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/) ensures\n" +#~ " uniform formatting for docstrings and comments\n" +#~ "- [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) ensures code is\n" +#~ " using the latest best practices for Python\n" +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) ensures uniform `import`\n" +#~ " statements\n" +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/) checks for common coding\n" +#~ " and syntax issues\n" +#~ "- Misc checks that validate structured documents such as TOML files and\n" +#~ " remove unnecessary whitespace" +#~ msgstr "" +#~ "- [Black](https://black.readthedocs.io/en/stable/index.html) 確保\n" +#~ " 統一的程式碼格式\n" +#~ "- [docformatter](https://docformatter.readthedocs.io/en/latest/)確保\n" +#~ " 文件和註解的統一格式\n" +#~ "- [pyupgrade](https://github.com/asottile/pyupgrade) 確保程式碼\n" +#~ " 使用最新的 Python 最佳實作\n" +#~ "- [isort](https://pycqa.github.io/isort/) 確保統一的 `import\n" +#~ " 語句\n" +#~ "- [flake8](https://flake8.pycqa.org/en/latest/)檢查常見的編碼\n" +#~ " 和語法問題\n" +#~ "- 驗證 TOML 檔案等結構化文件的雜項檢查,以及\n" +#~ " 移除不必要的空白" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "- [Contributing to Open\n" +#~ " Source](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- [How to Fork a Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" +#~ msgstr "" +#~ "- [貢獻開放\n" +#~ " 原始碼](https://guides.github.com/activities/contributing-to-open-" +#~ "source/#contributing)\n" +#~ "- 如何分叉 Repo](https://docs.github.com/articles/fork-a-repo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "/dev/world/2016" +#~ msgstr "/dev/world/2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "4. **Are you familiar with Github contribution processes?**" +#~ msgstr "4. **您熟悉 Github 的貢獻流程嗎?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lightning talk at DjangoCon US 2013, where Dr. Russell Keith-Magee\n" +#~ "announced Bugjar" +#~ msgstr "" +#~ "Russell Keith-Magee 博士在 DjangoCon US 2013 的閃電演講中\n" +#~ "宣布 Bugjar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A lot of project-specific communication happens on the Issues for the\n" +#~ "specific project. Check the [Project](/project) list for specific\n" +#~ "project links." +#~ msgstr "" +#~ "許多針對特定專案的溝通都發生在 Issues 上。\n" +#~ "特定專案。檢查 [專案](/專案) 清單以取得特定的\n" +#~ "專案連結。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A template for building Python apps that will run on Android devices,\n" +#~ "such as phones and tablets. It uses\n" +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io) which creates\n" +#~ "projects from cookiecutters (project templates). The easiest way to use\n" +#~ "this project is to not use it at all - at least, not directly.\n" +#~ "[Briefcase](/project/briefcase) is a tool that uses this template,\n" +#~ "rolling it out using data extracted from your setup.py" +#~ msgstr "" +#~ "建立可在 Android 裝置上執行的 Python 應用程式的範本、\n" +#~ "例如手機和平板電腦。它使用\n" +#~ "[cookiecutter](https://cookiecutter.readthedocs.io),它可以從\n" +#~ "專案範本)。使用\n" +#~ "最簡單的方法就是完全不使用這個專案 - 至少不直接使用。\n" +#~ "[Briefcase](/project/briefcase) 是使用這個範本的工具、\n" +#~ "使用從 setup.py 擷取的資料推出它" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "All new apiarists will be 'inducted' (for lack of a better word) in the\n" +#~ "core values and guidelines of the project. A summary of the core values\n" +#~ "can be found [on the about page](/project/about/). Anyone who joins the\n" +#~ "team will be expected to uphold those values, and contribute to\n" +#~ "discussions about evolving those values over time." +#~ msgstr "" +#~ "所有新的養蜂師都會接受「入門」訓練(沒有更好的詞彙可以形容),學習計劃的核" +#~ "心價值與準則。\n" +#~ "本計畫的核心價值與準則。核心價值的摘要\n" +#~ "可以在 [關於頁面](/project/about/) 找到。任何加入\n" +#~ "團隊的人都應該維護這些價值觀,並參與\n" +#~ "討論這些價值觀的演進。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Announcing Bugjar" +#~ msgstr "發表 Bugjar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "As contributors and maintainers of this project, and in the interest of\n" +#~ "fostering an open and welcoming community, we pledge to respect all\n" +#~ "people who contribute through reporting issues, posting feature\n" +#~ "requests, updating documentation, submitting pull requests or patches,\n" +#~ "and other activities." +#~ msgstr "" +#~ "身為本專案的貢獻者與維護者,並為了促進開放且友善的社群,我們承諾尊重所有的" +#~ "人。\n" +#~ "我們承諾尊重所有透過回報問題、張貼功能表\n" +#~ "我們保證尊重所有透過報告問題、張貼功能\n" +#~ "請求、更新文件、提交拉取請求或修補程式、\n" +#~ "及其他活動做出貢獻的人。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "BeeWare isn't a single tool or library - it's a collection of projects\n" +#~ "that can be used to help develop, debug, and launch Python software.\n" +#~ "Each tool follows the Unix philosophy of doing one thing well. Each tool\n" +#~ "can be used in isolation, or they can be chained together to provide a\n" +#~ "rich set of programming tools." +#~ msgstr "" +#~ "BeeWare 並非單一的工具或函式庫 - 它是一系列專案的集合。\n" +#~ "可以用來協助開發、除錯及啟動 Python 軟體。\n" +#~ "每個工具都遵循 Unix 的哲學:做好一件事。每個工具\n" +#~ "可以單獨使用,也可以串連起來,提供一套豐富的程式設計工具。\n" +#~ "豐富的程式設計工具集。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "By adopting this Code of Conduct, project maintainers commit themselves\n" +#~ "to fairly and consistently applying these principles to every aspect of\n" +#~ "managing this project. Project maintainers who do not follow or enforce\n" +#~ "the Code of Conduct may be permanently removed from the project team." +#~ msgstr "" +#~ "採用本行為準則,專案維護者承諾\n" +#~ "公平、貫徹地將這些原則應用到管理本專案的每一方面。\n" +#~ "管理這個專案。專案維護人員如果不遵守或執行\n" +#~ "行為準則的專案維護人員,可能會被永久地從專案團隊中除名。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Code of Conduct" +#~ msgstr "行為守則" + +#, fuzzy +#~ msgid "Django: Under The Hood 2016" +#~ msgstr "Django:2016 引擎蓋下" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon AU 2017" +#~ msgstr "DjangoCon AU 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon EU 2019" +#~ msgstr "DjangoCon EU 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2017" +#~ msgstr "DjangoCon Europe 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2018" +#~ msgstr "DjangoCon Europe 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon Europe 2019" +#~ msgstr "DjangoCon Europe 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2016" +#~ msgstr "DjangoCon US 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2017" +#~ msgstr "DjangoCon US 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2018" +#~ msgstr "DjangoCon US 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2019" +#~ msgstr "DjangoCon 美國 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "DjangoCon US 2022" +#~ msgstr "DjangoCon 美國 2022" + +#, fuzzy +#~ msgid "Emails will have the subject line of repo in question" +#~ msgstr "電子郵件的主題行將包含有問題的 repo" + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2023" +#~ msgstr "EuroPython 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "EuroPython 2025" +#~ msgstr "EuroPython 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "Everything Open 2023" +#~ msgstr "一切開放 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "Examples of unacceptable behaviour by participants include:" +#~ msgstr "參與者不可接受的行為包括:" + +#, fuzzy +#~ msgid "FOSS4G Perth 2021" +#~ msgstr "FOSS4G Perth 2021" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Has something or someone in the BeeWare community made you feel\n" +#~ "uncomfortable? [Here's how to report the\n" +#~ "situation.](/community/behavior/making-a-coc-report/)" +#~ msgstr "" +#~ "在 BeeWare 社群中,是否有某件事或某人讓您覺得不舒服?\n" +#~ "不舒服嗎?[這裡是如何報告\n" +#~ "情況。](/community/behavior/making-a-coc-report/)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If all this sounds interesting, why not take a look at the [BeeWare " +#~ "projects](/project) and see how you can use them when developing Python " +#~ "applications? Or, if you'd like to contribute, and you've never " +#~ "contributed to open source before, start with our [guide for first time " +#~ "contributors](/contributing/first-time/). If you feel ready to dive " +#~ "straight in, check out the [project pages](/project/) or our guide on " +#~ "[what you can do to help](/contributing/)." +#~ msgstr "" +#~ "如果這些聽起來很有趣,何不看看 [BeeWare 專案](/project),看看在開發 " +#~ "Python 應用程式時如何使用它們?或者,如果您想要貢獻,但之前從未貢獻過開放" +#~ "原始碼,請從我們的 [初次貢獻者指南](/contributing/first-time/) 開始。如果" +#~ "您覺得可以直接投入,請查看 [專案頁面](/project/) 或我們的 [您可以做什麼來" +#~ "幫忙](/contributing/) 指南。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you feel the code of conduct has been violated, please [report the\n" +#~ "incident](/community/behavior/making-a-coc-report/) to the Beeware core\n" +#~ "team." +#~ msgstr "" +#~ "如果您覺得違反了行為守則,請 [報告該\n" +#~ "事件](/community/behavior/making-a-coc-report/)給 Beeware 核心團隊。\n" +#~ "團隊。" + +#, fuzzy +#~ msgid "If you get email, you can click on the 'Mute this thread'." +#~ msgstr "如果您收到電子郵件,可以按一下「將此主題靜音」。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you want to see Briefcase in action, try the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://beeware.readthedocs.io). That tutorial walks you\n" +#~ "through the process of creating and packaging a new application with\n" +#~ "Briefcase." +#~ msgstr "" +#~ "如果您想看看 Briefcase 的實作,請試試 [BeeWare\n" +#~ "教學](https://beeware.readthedocs.io)。該教程可讓您\n" +#~ "使用 Briefcase 創建和打包新應用程式的過程。\n" +#~ "Briefcase。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to keep up to date with what we're doing, follow\n" +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware) on Mastodon. If\n" +#~ "you'd like to receive updates, hints, tips and announcements about the\n" +#~ "BeeWare project, [sign up for the Beeware Enthusiasts mailing\n" +#~ "list](/community/keep-informed/)." +#~ msgstr "" +#~ "如果您想了解我們的最新動態,請關注\n" +#~ "[@beeware@fosstodon.org](https://fosstodon.org/@beeware)上的 Mastodon。如" +#~ "果\n" +#~ "您想收到關於\n" +#~ "BeeWare 專案的更新、提示、技巧和公告,請 [註冊 Beeware Enthusiasts 郵件列" +#~ "表\n" +#~ "list](/community/keep-informed/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to take BeeWare for a test drive, [take a look at the the\n" +#~ "various ways BeeWare tools can be used](/project/using/)." +#~ msgstr "" +#~ "如果您想試用BeeWare,請[看看\n" +#~ "BeeWare工具的各種使用方式](/project/using/)。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're interested in helping out with these translations, consider\n" +#~ "joining the BeeWare [Discord](https://beeware.org/bee/chat/). You'll\n" +#~ "find the `#translations` channel, where the team can answer any\n" +#~ "questions and provide guidance." +#~ msgstr "" +#~ "如果您有興趣協助這些翻譯工作,請考慮\n" +#~ "加入 BeeWare [Discord] (https://beeware.org/bee/chat/)。您將\n" +#~ "找到 `#translations` 頻道,在這裡團隊可以回答任何\n" +#~ "問題並提供指導。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you're not up for transforming code from one language to another -\n" +#~ "there's always the test suite. Toga's core library also has a test\n" +#~ "suite, but the coverage of that test suite isn't very good. Pick a\n" +#~ "widget interface, and see if you can write a test for it!" +#~ msgstr "" +#~ "如果您不想將程式碼從一種語言轉換成另一種語言\n" +#~ "您總是可以使用測試套件。Toga 的核心函式庫也有測試套件。\n" +#~ "套件,但該測試套件的涵蓋範圍不是很好。選擇一個\n" +#~ "widget 介面,看看能否為它寫一個測試!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you've spoken to a member of the Bee Team, they have probably pointed\n" +#~ "you at a part of the BeeWare project where you can contribute; they\n" +#~ "might have even suggested a specific issue to work on. If they haven't\n" +#~ "given you as specific issue, they've probably pointed you at the \"Good\n" +#~ "First Issues\" for that project. What does that mean?" +#~ msgstr "" +#~ "如果您與 Bee 團隊的成員交談過,他們可能會告訴您 BeeWare 專案中您可以貢獻的" +#~ "部分。\n" +#~ "您可以在BeeWare項目中做出貢獻;他們甚至可能會建議您解決一個特定的問題。\n" +#~ "甚至可能已經建議了一個特定的問題。如果他們沒有\n" +#~ "如果他們沒有為您提供具體的問題,他們可能已經為您指出了該專案的 \"Good " +#~ "First Issues\"。\n" +#~ "問題\"。這是什麼意思呢?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It is used as a foundation for the Pack box model in\n" +#~ "[Toga](/project/toga), and for\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "它被用作 Pack box 模型的基礎,在\n" +#~ "[Toga](/project/toga) 和\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/) 的基礎。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It takes a tree of content \"nodes\", such as a DOM from a HTML " +#~ "document,\n" +#~ "and applies CSS styling instructions to layout those nodes as boxes on\n" +#~ "the screen. In the case of [Toga](/project/toga/), instead of laying out\n" +#~ "<div> and <span> elements, you lay out Box and Button\n" +#~ "objects. This allows you to specify incredibly complex, adaptive layouts\n" +#~ "for Toga applications." +#~ msgstr "" +#~ "它採用內容「節點」樹狀結構,例如 HTML 文件中的 DOM、\n" +#~ "並套用 CSS 設定指令,將這些節點佈局成螢幕上的方塊。\n" +#~ "螢幕上的方塊。以 [Toga](/project/toga/)為例,它不是將\n" +#~ "div> 和 <span>元素,而是佈局 Box 和 Button\n" +#~ "物件。這可讓您為 Toga 應用程式指定極為複雜的自適應佈局。\n" +#~ "的 Toga 應用程式。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Katie has worn many different hats over the years. She has previously\n" +#~ "been a software developer for many languages, systems administrator for\n" +#~ "multiple operating systems, and speaker on many different topics." +#~ msgstr "" +#~ "多年來,Katie 曾戴過許多不同的帽子。她曾\n" +#~ "她曾是多種語言的軟體開發人員、多種作業系統的系統管理員\n" +#~ "多種作業系統的系統管理員,以及許多不同主題的演講者。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kiwi PyCon XIII" +#~ msgstr "Kiwi PyCon XIII" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linux.conf.au 2017" +#~ msgstr "Linux.conf.au 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Most projects have a dedicated contribution guide with details specific\n" +#~ "to that project, or specific types of contribution. This documentation\n" +#~ "can be found on Read the Docs. For example, [Briefcase's\n" +#~ "documentation](https://briefcase.readthedocs.io) contains contribution\n" +#~ "guides for both\n" +#~ "[code](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-code." +#~ "html)\n" +#~ "and\n" +#~ "[documentation](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/" +#~ "contribute-docs.html)." +#~ msgstr "" +#~ "多數專案都有專門的貢獻指南,詳細說明專案或特定貢獻類型。\n" +#~ "或特定類型的貢獻。這些文件\n" +#~ "可以在 Read the Docs 上找到。例如,[Briefcase 的\n" +#~ "文件](https://briefcase.readthedocs.io) 包含了\n" +#~ "指南\n" +#~ "[程式碼](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-" +#~ "code.html)\n" +#~ "和\n" +#~ "[文件](https://briefcase.readthedocs.io/en/stable/how-to/contribute-docs." +#~ "html)的貢獻指南。" + +#, fuzzy +#~ msgid "OSCON 2017" +#~ msgstr "OSCON 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Only major substantive changes are listed here; For a complete list of\n" +#~ "all changes, see [the changelog of the GitHub\n" +#~ "repository](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)." +#~ msgstr "" +#~ "此處僅列出主要的實質變更;如需所有變更的完整清單,請參閱 [GitHub 的變更記" +#~ "錄]。\n" +#~ "所有變更,請參閱 [GitHub\n" +#~ "套件庫](https://github.com/beeware/beeware.github.io/commits/master/" +#~ "content/community/behavior)。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Project maintainers have the right and responsibility to remove, edit,\n" +#~ "or reject comments, commits, code, wiki edits, issues, and other\n" +#~ "contributions that are not aligned to this Code of Conduct, or to ban\n" +#~ "temporarily or permanently any contributor for other behaviours that\n" +#~ "they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful." +#~ msgstr "" +#~ "專案維護者有權利和責任移除、編輯、\n" +#~ "或拒絕不符合本行為準則的評論、提交、程式碼、維基編輯、問題和其他貢獻。\n" +#~ "不符合本行為準則的貢獻,或暫時或永久禁止任何貢獻者的其他不符合本行為準則的" +#~ "行為。\n" +#~ "暫時或永久禁止任何貢獻者的其他行為。\n" +#~ "他們認為不適當、具威脅性、攻擊性或有害的行為。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Projects" +#~ msgstr "專案" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCaribbean 2017" +#~ msgstr "PyCaribbean 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2016" +#~ msgstr "PyCon AU 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2017" +#~ msgstr "PyCon AU 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2018" +#~ msgstr "PyCon AU 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2019" +#~ msgstr "PyCon AU 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2023" +#~ msgstr "PyCon AU 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon AU 2024" +#~ msgstr "PyCon AU 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Balkan 2018" +#~ msgstr "PyCon Balkan 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Colombia 2019" +#~ msgstr "PyCon 2019 哥倫比亞站" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon TW 2017" +#~ msgstr "PyCon TW 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon Thailand 2019" +#~ msgstr "PyCon Thailand 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2016" +#~ msgstr "PyCon 美國 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2017" +#~ msgstr "PyCon US 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2018" +#~ msgstr "PyCon US 2018" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2019" +#~ msgstr "PyCon 美國 2019" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2023" +#~ msgstr "PyCon US 2023" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2024" +#~ msgstr "PyCon US 2024" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyCon US 2025" +#~ msgstr "PyCon 美國 2025" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyDX 2016" +#~ msgstr "PyDX 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyGotham 2016" +#~ msgstr "PyGotham 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "PyOhio 2016" +#~ msgstr "PyOhio 2016" + +#, fuzzy +#~ msgid "Python Brasil 12" +#~ msgstr "巴西蟒蛇 12" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Someone reviewing a patch still needs to check for correct logic, but\n" +#~ "these simple style-check tasks are easy to check programatically. Many\n" +#~ "text editors will (or have extensions that will) do this process for\n" +#~ "you - the task is called *linting*. Beefore is a tool that allows you to\n" +#~ "integrate these checks into your Github pre-merge procedure, in the same\n" +#~ "way that can integrate continuous integration and test suite compliance\n" +#~ "before merging." +#~ msgstr "" +#~ "審查修補程式的人仍然需要檢查邏輯是否正確,但是\n" +#~ "這些簡單的樣式檢查任務很容易用程式檢查。許多\n" +#~ "文字編輯器會 (或有擴充套件會) 替您完成這個程序。\n" +#~ "這項工作稱為 *linting*。Beefore 是一個可以讓您\n" +#~ "將這些檢查整合到 Github 的預先合併程序中。\n" +#~ "的方式,將持續整合和測試套件的合規性整合到 Github\n" +#~ "合併前的檢查。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tasmanian Devil Wrangler" +#~ msgstr "塔斯曼尼亞惡魔騎士" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The [full story of the\n" +#~ "Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(ship)) is known to most\n" +#~ "Western Australian schoolchildren, and is a harrowing tale of intrigue,\n" +#~ "savagery, and murder. *It serves as a reminder of what can happen when\n" +#~ "you force people to go to Java* :-)" +#~ msgstr "" +#~ "巴達維亞號的完整故事\n" +#~ "Batavia](https://en.wikipedia.org/wiki/Batavia_(船)) 已為大多數西澳學童所" +#~ "知。\n" +#~ "是一個關於陰謀、野蠻和謀殺的悲慘故事、\n" +#~ "野蠻和謀殺。*它提醒人們,當\n" +#~ "你強迫人們去爪哇* :-)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The contents of these pages are mostly written in [Lektor (.lr)\n" +#~ "files](https://www.getlektor.com/docs/content/) and [.ini\n" +#~ "databags](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/). To\n" +#~ "translate a page, choose the desired language using the globe in the top\n" +#~ "right and then click \"Edit on GitHub\". To translate the databags, " +#~ "[open\n" +#~ "a .ini\n" +#~ "file](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags)\n" +#~ "and create or edit the section for the specified language (e.g., `[pt]`\n" +#~ "for Portuguese)." +#~ msgstr "" +#~ "這些頁面的內容大多是以 [Lektor (.lr)\n" +#~ "檔案](https://www.getlektor.com/docs/content/) 和 [.ini\n" +#~ "資料包](https://www.getlektor.com/docs/content/databags/)。要\n" +#~ "要翻譯頁面,請使用右上方的地球儀選擇所需的語言,然後點選\n" +#~ "然後按一下「在 GitHub 上編輯」。若要翻譯資料包,請 [開啟\n" +#~ ".ini\n" +#~ "檔案](https://github.com/beeware/beeware.github.io/tree/lektor/databags)\n" +#~ "並建立或編輯指定語言的部分 (例如,`[pt]` 表示葡萄牙文)。\n" +#~ "表示葡萄牙語)。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "They can't all be zingers, though - there is also an [attic where we\n" +#~ "keep projects we're no longer maintaining](/project/attic/)." +#~ msgstr "" +#~ "不過不可能全都是俏皮話 - 我們還有一個 [閣樓](/project/attic/)\n" +#~ "存放我們不再維護的專案](/project/attic/)。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant, version\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" +#~ msgstr "" +#~ "本行為守則改編自 [Contributor Covenant, version\n" +#~ "1.3.0](https://www.contributor-covenant.org/version/1/3/0/code-of-conduct." +#~ "html)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This code of conduct applies both within project spaces and in public\n" +#~ "spaces when an individual is representing the project or its community." +#~ msgstr "" +#~ "本行為守則適用於專案區域內,以及個人代表專案或其社區時的公共區域。\n" +#~ "當個人代表專案或其社區時,本行為守則也適用於專案空間和公共場所。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project has been superceded by [Python Apple\n" +#~ "support](/project/utilities/python-apple-support) package." +#~ msgstr "" +#~ "此專案已被 [Python Apple\n" +#~ "support](/project/utilities/python-apple-support) 套件所取代。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project is no longer in use. It was originally developed for use in\n" +#~ "Toga; however, Toga now uses CSS-based layout, implemented in\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." +#~ msgstr "" +#~ "此專案已不再使用。它最初是為了在\n" +#~ "Toga 中使用;然而,Toga 現在使用基於 CSS 的版面設計,在\n" +#~ "[Colosseum](/project/utilities/colosseum/)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This project was an experiment developed to support\n" +#~ "[Seasnake](/project/attic/seasnake). Since Seasnake has been abandoned,\n" +#~ "so has this project." +#~ msgstr "" +#~ "這個專案是為了支援\n" +#~ "[海蛇](/project/attic/seasnake)。由於 Seasnake 已經被放棄、\n" +#~ "此專案也被放棄。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To filter a GitHub issue list by the \"good first issue\" label, follow\n" +#~ "these steps:" +#~ msgstr "" +#~ "若要依據「好的第一個問題」標籤篩選 GitHub 問題清單,請遵循以下步驟\n" +#~ "這些步驟:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, while presentation tools like\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(presentation_software))\n" +#~ "and [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) are\n" +#~ "great for business presentations, they aren't well suited to the needs\n" +#~ "of developers. The mainstay of developer presentations -- code samples\n" +#~ "-- are generally painful to add to a Keynote presentation." +#~ msgstr "" +#~ "不幸的是,雖然簡報工具如\n" +#~ "[Keynote](https://en.wikipedia.org/wiki/Keynote_(presentation_software))\n" +#~ "和 [PowerPoint](https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_PowerPoint) 等簡報" +#~ "工具是\n" +#~ "非常適合商業簡報,但卻不太適合開發人員的需求。\n" +#~ "開發人員的需求。開發人員簡報的主流 - 程式碼範例\n" +#~ "-- 添加到 Keynote 簡報中通常會很痛苦。" + +#, fuzzy +#~ msgid "WOOTConf 2017" +#~ msgstr "WOOTConf 2017" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Want to start small? Once you've poked about a bit in the tutorials,\n" +#~ "check out the BeeWare issues marked [\\[good first\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" +#~ msgstr "" +#~ "想從小處著手?當您在教學中摸索了一些東西後、\n" +#~ "查看標有[\\[good first\n" +#~ "issue\\]](https://github.com/search?" +#~ "q=user%3Abeeware+label%3A%22good%20first%20issue%22+is%3Aissue+is%3Aopen&type=issues)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also maintain translations for the [BeeWare\n" +#~ "tutorial](https://docs.beeware.org). These translations are managed\n" +#~ "using [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), a web\n" +#~ "interface for managing translations. If you'd like to contribute to\n" +#~ "these translations, create an account on\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/), then join the\n" +#~ "`#translations` channel on Discord, and tell us your Weblate account\n" +#~ "username. We'll add you to the translation team on Weblate and you can\n" +#~ "get started!" +#~ msgstr "" +#~ "我們也維護 [BeeWare\n" +#~ "教程](https://docs.beeware.org)的翻譯。這些翻譯是使用\n" +#~ "使用 [Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/),這是一個管理" +#~ "翻譯的 web\n" +#~ "介面來管理翻譯。如果您想參與\n" +#~ "這些翻譯,請在\n" +#~ "[Weblate](https://hosted.weblate.org/projects/beeware/)上建立一個帳號,然" +#~ "後在 Discord 上加入\n" +#~ "在 Discord 上的 `#translations` 頻道,並告訴我們您的 Weblate 帳戶\n" +#~ "使用者名稱。我們會將您加入 Weblate 上的翻譯團隊,您就可以\n" +#~ "開始工作!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We also use Github Discussions as a forum to discuss projects. If you\n" +#~ "have a question about how to use a BeeWare tool, open a discussion\n" +#~ "thread in the repository for that tool." +#~ msgstr "" +#~ "我們也使用 Github Discussions 作為討論專案的論壇。如果您\n" +#~ "有任何關於如何使用 BeeWare 工具的問題,請在該工具的資料庫中開啟一個討論主" +#~ "題。\n" +#~ "主題。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "We are committed to making participation in this project a\n" +#~ "harassment-free experience for everyone, regardless of level of\n" +#~ "experience, gender, gender identity and expression, sexual orientation,\n" +#~ "disability, personal appearance, body size, race, ethnicity, age,\n" +#~ "religion, or nationality." +#~ msgstr "" +#~ "我們致力於讓每個人在參與此專案時\n" +#~ "騷擾的體驗,不論其經驗、性別、性別認同和表現、性取向\n" +#~ "經驗、性別、性別認同和表現、性取向、殘障、個人外貌、體型、種族、民族、年" +#~ "齡、膚色、性傾向\n" +#~ "殘障、個人外貌、體型、種族、民族、年齡、宗教或國籍、\n" +#~ "宗教或國籍。" + +#, fuzzy +#~ msgid "What is the BeeWare project?" +#~ msgstr "什麼是 BeeWare 專案?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "What technology would you use for this? This week I'll introduce you to\n" +#~ "a wide set of small, focused and powerful tools that make all of this,\n" +#~ "and more, possible. We're speaking with Russell Keith-Magee, founder of\n" +#~ "the Beeware project." +#~ msgstr "" +#~ "您會使用什麼技術來達成這個目的?本週我將為您介紹\n" +#~ "一系列小型、專注且功能強大的工具,讓這一切\n" +#~ "及更多。我們將訪問 Russell Keith-Magee,他是 Beeware 計畫的創辦人。\n" +#~ "Beeware 計畫的創辦人 Russell Keith-Magee。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When she's not changing the world, she enjoys cooking, making\n" +#~ "tapestries, and seeing just how well various application stacks handle\n" +#~ "emoji." +#~ msgstr "" +#~ "在不改變世界的時候,她喜歡烹飪、製作掛毯\n" +#~ "掛毯,以及觀察各種應用程式堆疊在處理\n" +#~ "表情符號。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "[Github](/community/members/github/) provided the funding for the first\n" +#~ "pressing of the BeeWare Yak Herder challenge coins." +#~ msgstr "" +#~ "[Github](/community/members/github/)提供了第一批\n" +#~ "BeeWare Yak Herder 挑戰幣的資金。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "`pip` is the way you can install Python software. Running `pip install`\n" +#~ "uses the [Python Packaging Index](https://pypi.org), also known as\n" +#~ "\"PyPI\". PyPI is a central repository for Python code. Many BeeWare\n" +#~ "projects can be installed using `pip`." +#~ msgstr "" +#~ "`pip` 是您安裝 Python 軟體的方式。執行 `pip install` 時\n" +#~ "使用 [Python Packaging Index](https://pypi.org),也稱為\n" +#~ "\"PyPI\"。PyPI 是 Python 程式碼的中央儲存庫。許多 BeeWare\n" +#~ "專案都可以使用 `pip` 安裝。" diff --git a/docs/macros.py b/docs/macros.py new file mode 100644 index 0000000..8698545 --- /dev/null +++ b/docs/macros.py @@ -0,0 +1,302 @@ +import datetime +from pathlib import Path +from textwrap import dedent +import yaml + + +def attendees(authors, team): + """Generates string identifying attendees of an event, based on whether there is + one, or more. + """ + if len(authors) == 1: + return team["authors"][authors[-1]]["short_name"] + else: + return ( + ", ".join(team["authors"][author]["short_name"] for author in authors[:-1]) + + " and " + + team["authors"][authors[-1]]["short_name"] + ) + + +def talk_title_punctuation(talk_title): + """Preserves talk title punctuation when talk is provided at the end of a + sentence. + """ + if talk_title.endswith(("!", "?")): + return talk_title + else: + return f"{talk_title}." + + +def define_env(env): + @env.macro + def fa(*tags): + """Generates the fontawesome HTML i element.""" + tags = " ".join(f"fa-{tag}" for tag in tags) + return f'' + + @env.macro + def generate_resource_post(resource): + """Generate a resource post from resource template.""" + content = [] + + if resource["type"] == "video" and resource["embeddable"]: + video_url = dedent(f"""\ +
+ +
+ """) + content.append(video_url) + + content.append(f"""{resource["description"]}\n""") + + if resource["type"] in ["article"]: + article_url = dedent(f"""\ + + [Read the full article here.]({resource["url"]}) + + """) + content.append(article_url) + + elif resource["type"] == "podcast": + podcast_url = dedent(f"""\ + + [Click here to listen.]({resource["url"]}) + + """) + content.append(podcast_url) + + elif resource["type"] == "video" and not resource["embeddable"]: + video_url = dedent(f"""\ + + As seen at [{resource["event_name"]}]({resource["event_url"]}). + + [View the video here.]({resource["url"]}) + + """) + content.append(video_url) + + elif resource["type"] == "video" and resource["embeddable"]: + content.append( + f"\n\nAs seen at [{resource['event_name']}]({resource['event_url']}).\n\n" + ) + + content.append("") + + return "".join(content) + + @env.macro + def generate_event_post(authors, event, involvement, team): + """Generate an event post from event template.""" + content = [] + if event.date == event.end_date: + event_timeframe = f"on {event.date.strftime('%B %d, %Y')}" + elif event.date != event.end_date: + event_timeframe = ( + f"from {event.date.strftime('%B %d')} " + f"- {event.end_date.strftime('%B %d, %Y')}" + ) + + inv_types = {inv["type"] for inv in involvement} + + if "organizing" in inv_types: + content.append( + dedent(f"""\ + {attendees(authors, team)} will be organizing [{event.name}]({event.url}), which will happen {event_timeframe}!\n\n + """) + ) + else: + content.append( + dedent(f"""\ + {attendees(authors, team)} will be attending [{event.name}]({event.url}) {event_timeframe}!\n\n + """) + ) + + content.append("\n\n") + content.append(f"{event.description}\n\n") + + if inv_types != {"attending"} and inv_types != {"organizing"}: + content.append(f"You can find us throughout {event.name}:\n\n") + + for inv in involvement: + if inv["type"] == "keynote": + keynote = dedent(f""" + - {attendees(inv["team_members"], team)} will be keynoting {event.name}, giving a presentation entitled [{talk_title_punctuation(inv["title"])}]({inv["url"]}) + + """) + content.append(keynote) + + elif inv["type"] == "talk": + talk = dedent(f""" + - {attendees(inv["team_members"], team)} will be giving a talk entitled [{talk_title_punctuation(inv["title"])}]({inv["url"]}) + + """) + content.append(talk) + + elif inv["type"] == "tutorial": + tutorial = dedent(f""" + - {attendees(inv["team_members"], team)} will be hosting a tutorial entitled [{talk_title_punctuation(inv["title"])}]({inv["url"]}) + + """) + content.append(tutorial) + + elif inv["type"] == "sprint": + sprint = dedent(f""" + - {attendees(inv["team_members"], team)} will be hosting a [sprint]({inv["url"]}). + + """) + content.append(sprint) + + elif inv["type"] == "booth": + booth = dedent(f""" + - {attendees(inv["team_members"], team)} will be hosting a [booth]({inv["url"]}). + + """) + content.append(booth) + + content.append( + "Please come say hello, we'd love to meet you. " + "We're looking forward to seeing you there!" + ) + + return "".join(content) + + @env.macro + def generate_team_page(team, page): + """Generate the team page from the .authors.yml file metadata.""" + team_page_header = dedent("""\ + So who are the people behind BeeWare? Well, there's a huge group of contributors, but the project is managed by the Bee Team. + + ## Current team members + + """) + emeritus_team_header = "## Emeritus team members\n" + + team_member_content = [] + emeritus_team_member_content = [] + for github_id, member_details in team["authors"].items(): + try: + if member_details["join_date"]: + member_title = dedent(f"""\ +
+
+ + ### {member_details["name"]} {{ #{github_id} }} + """) + + member_bio = ( + Path(page.file.src_dir) / f"about/team/{github_id}.md" + ).read_text() + + try: + mastodon = member_details["mastodon"].split("@") + member_image_details_mastodon = f"""
{fa("mastodon", "lg", "brands")} [{member_details["mastodon"]}](https://{mastodon[2]}/@{mastodon[1]})
""" + except KeyError: + member_image_details_mastodon = "" + + pronoun_logo, pronoun_text = { + "she": ("venus", "she/her"), + "he": ("mars", "he/him"), + "they": ("non-binary", "they/them"), + }[member_details["pronoun"]] + + member_image_details = dedent( + f"""\ +
+
+ + ![{member_details["name"]}](/{member_details["avatar"]}) + +
+
{fa("regular", pronoun_logo)} {pronoun_text}
+
{fa("github", "lg", "brands")} [{github_id}](https://github.com/{github_id})
+ {member_image_details_mastodon} + +
+
+
+ """ + ) + + team_member = member_title + member_bio + member_image_details + + if "emeritus_date" in member_details: + emeritus_team_member_content.append( + (member_details["emeritus_date"], team_member) + ) + else: + team_member_content.append( + (member_details["join_date"], team_member) + ) + except KeyError: + pass + + return ( + team_page_header + + "".join(tmc[1] for tmc in sorted(team_member_content)) + + emeritus_team_header + + "".join(etmc[1] for etmc in sorted(emeritus_team_member_content)) + ) + + def get_metadata(contents): + return next(yaml.load_all(contents, Loader=yaml.SafeLoader)) + + @env.macro + def upcoming_events(files): + """Generate upcoming events list for beeware.org homepage sidebar.""" + this_year = datetime.datetime.now().year + next_year = this_year + 1 + + events = [] + for filename, file_data in files.src_uris.items(): + if filename.startswith( + tuple(f"news/posts/{year}/events/" for year in [this_year, next_year]) + ): + metadata = get_metadata(file_data.content_string) + + if metadata["event"]["date"] < datetime.date.today(): + if metadata["event"]["date"] == metadata["event"]["end_date"]: + event_date = metadata["event"]["date"].strftime("%B %d, %Y") + else: + event_date = ( + f"{metadata['event']['date'].strftime('%B %d')}" + f"-{metadata['event']['end_date'].strftime('%d, %Y')}" + ) + + events.append( + ( + metadata["event"]["date"], + ( + f"- [{metadata['event']['name']}" + f": {event_date}]({file_data.src_path})", + ), + ) + ) + + if events: + return "\n".join(item[1] for item in sorted(events)[:5]) + return "Nothing at the moment..." + + @env.macro + def latest_news(files): + """Generate "Latest news" latest blog post link for beeware.org homepage + sidebar. + """ + this_year = datetime.datetime.now().year + last_year = this_year - 1 + + latest_post = None + + for filename, file_data in files.src_uris.items(): + if filename.startswith( + tuple(f"news/posts/{year}/buzz/" for year in [last_year, this_year]) + ): + metadata = get_metadata(file_data.content_string) + + if latest_post is None or latest_post[0]["date"] < metadata["date"]: + latest_post = (metadata, file_data) + + return ( + f"{latest_post[0]['date'].strftime('%B %d')}" + f": [{latest_post[0]['title']}]({latest_post[1].src_path})" + ) diff --git a/docs/mkdocs.fr.yml b/docs/mkdocs.fr.yml new file mode 100644 index 0000000..17bdf47 --- /dev/null +++ b/docs/mkdocs.fr.yml @@ -0,0 +1,12 @@ +INHERIT: config.yml +site_name: BeeWare +site_url: https://beeware.org/ +docs_dir: fr + +extra: + translation_type: original + +plugins: + macros: + include_yaml: + - team: fr/news/.authors.yml diff --git a/docs/spelling_wordlist b/docs/spelling_wordlist index b640d04..793e577 100644 --- a/docs/spelling_wordlist +++ b/docs/spelling_wordlist @@ -1,2 +1,2 @@ BeeWare -beeware \ No newline at end of file +beeware diff --git a/pyproject.toml b/pyproject.toml index 8abc290..f8ac326 100644 --- a/pyproject.toml +++ b/pyproject.toml @@ -17,6 +17,33 @@ dev = [ ] docs = [ - "beeware-docs-tools @ git+https://github.com/kattni/beeware-docs-tools@tooling/website-to-mkdocs", + # TODO: Restore to beeware/beeware-docs-tools before going live. + # "beeware-docs-tools @ git+https://github.com/beeware/beeware-docs-tools", + "beeware-docs-tools @ git+https://github.com/kattni/beeware-docs-tools@tooling/website-mkdocs-migration", +# "beeware-docs-tools @ file://../beeware-docs-tools", {include-group = "redirects"}, ] + +[tool.rumdl] +flavor = "mkdocs" +include = ["**/*.md"] +exclude = ["comment.md", "docs-redirect/en/README.md", "CODE_OF_CONDUCT.md"] +respect-gitignore = true + +# Disable rules: +# MD014: Forces commands in codeblocks to show output +# MD033: No inline HTML +disable = ["MD014", "MD033",] + +[tool.rumdl.per-file-ignores] + +[tool.rumdl.MD013] # Line length +line_length = 999999 +reflow = true +reflow_mode = "normalize" + +[tool.rumdl.MD026] # Remove punctuation at the end of headings +punctuation = ",;:" + +[tool.rumdl.MD061] # Fail on certain strings. +terms = ["TODO"] diff --git a/scripts/__init__.py b/scripts/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/scripts/new_post.py b/scripts/new_post.py new file mode 100644 index 0000000..47acff9 --- /dev/null +++ b/scripts/new_post.py @@ -0,0 +1,303 @@ +import re +from pathlib import Path +import datetime +from textwrap import dedent +from urllib.error import URLError, HTTPError +from urllib.parse import urlparse +from urllib.request import Request, urlopen + +import yaml + + +def validate_url(url: str) -> bool: + """Validates a URL. + + NOTE: CHECK YOUR ENTRY. This does a simple HEAD request check but only if + you are connected to the internet. If that fails, it will parse the URL + string to validate that it has the expected elements of a URL. There are + edge cases where this will pass with an invalid entry. + """ + try: + urlopen(Request(url, method="HEAD")) + return True + except (URLError, HTTPError, ValueError): + # If the URL fails to open, fall back to parsing the URL string. This + # enables verification when an internet connection is unavailable. + parsing_url = urlparse(url) + if parsing_url.scheme in ["http", "https"] and parsing_url.netloc != "": + print( + "URL is the correct format, however it has not been validated. " + "Verify it on post creation." + ) + return True + else: + print("Invalid URL.") + return False + + +def input_url(prompt: str, default: str | None = None) -> str: + """Provides a prompt for a URL, returns a validated URL. + + :param prompt: The prompt string. + :param default: Optional URL string, to be used as default value if no URL + is provided. + """ + while True: + url = input(prompt) + if not url and default: + url = default + if validate_url(url): + return url + + +def input_date(prompt: str, default: datetime.date | None = None) -> datetime.date: + """Provides a prompt for a date, returns a validated datetime object. + + :param prompt: The prompt string. + :param default: Optional datetime object to be used as the default value + if no date is provided. + """ + while True: + date = input(prompt) + if not date and default: + return default + try: + return datetime.datetime.strptime(date, "%Y-%m-%d").date() + except ValueError: + print("Invalid date format. Must be YYYY-DD-MM format.") + + +def input_choice(prompt: str, choices: list[str]) -> str: + """Provides a prompt for a choice from a list of choices, returns a choice string. + + :param str prompt: The prompt string. Will be followed by 'Choose a number: '. + :param list choices: The list of choices, which will be presented with an + associated number from which to choose. + """ + print(prompt) + for number, choice in enumerate(choices, start=1): + print(f"{number}: {choice}") + while True: + try: + response = int(input("Choose a number: ")) + if response <= 0: + raise ValueError() + return choices[response - 1].lower() + except (ValueError, IndexError): + print("Invalid; you must choose a number from the list.") + + +def request_blog_metadata(): + """Gathers metadata for a blog post.""" + blog_title = input("Blog post title: ") + blog_authors = input( + "Blog post author's GitHub user ID; separate multiple authors with a comma: " + ) + + return { + "title": blog_title, + "date": datetime.date.today(), + "authors": [blog_author.strip() for blog_author in blog_authors.split(",")], + "categories": ["Buzz"], + } + + +def request_event_metadata(): + """Gathers metadata for an event post.""" + event_name = input("Event name: ") + event_url = input_url("Event URL: ") + event_start_date = input_date("Event start date (e.g. 2026-01-01): ") + event_end_date = input_date( + "Event end date (e.g. 2026-01-01; leave blank if same as event start date): ", + event_start_date, + ) + + involvements = [] + authors = set() + more = True + while more: + involvement_metadata = {} + + involvement_type = input_choice( + "How is the team involved?", + [ + "Attending", + "Keynote", + "Talk", + "Tutorial", + "Sprint", + "Booth", + "Organizing", + ], + ) + involvement_metadata["type"] = involvement_type + + team_members = input( + "Enter GitHub user ID for all team members involved, separated by comma: " + ) + team_member_list = sorted( + [team_member.strip() for team_member in team_members.split(",")] + ) + involvement_metadata["team_members"] = team_member_list + authors.update(team_member_list) + + if involvement_type in ["keynote", "talk", "tutorial"]: + presentation_title = input("Presentation title: ") + involvement_metadata["title"] = presentation_title + + if involvement_type in ["keynote", "talk", "tutorial", "sprint", "booth"]: + involvement_metadata["url"] = input_url( + f"{involvement_type} URL (leave blank if unavailable): ", event_url + ) + + involvement_metadata["date"] = input_date( + f"Start date of {involvement_type} at {event_name} (e.g. 2026-01-01, leave blank if same as {event_name} start date): ", + event_start_date, + ) + involvement_metadata["end_date"] = input_date( + f"End date of {involvement_type} (e.g. 2026-01-01; leave blank if same as {involvement_type} start date): ", + involvement_metadata["date"], + ) + + if involvement_type in ["keynote", "talk", "tutorial", "sprint", "booth"]: + # if statement duplicated for the purposes of preserving desired metadata order + involvement_metadata["description"] = dedent(f"""\ + TODO: Remove this content and update with {involvement_type} description. + + Description should begin on the line below 'description: |-' with that line left intact. + """) + + involvements.append(involvement_metadata) + + further_involvement = input("Is the team involved in another way? (y/N): ") + more = further_involvement[0].upper() == "Y" + + return { + "title": f"We'll be at {event_name}!", + "date": datetime.date.today(), + "authors": sorted(list(authors)), + "categories": ["Events"], + "event": { + "name": event_name, + "url": event_url, + "date": event_start_date, + "end_date": event_end_date, + "description": dedent(f"""\ + TODO: Remove this content and update with event description. + + Description should begin on the line below 'description: |-' with that line left intact."""), + }, + "involvement": involvements, + } + + +def request_resource_metadata(): + """Gather metadata for a resource post.""" + resource_metadata = {} + + resource_type = input_choice( + "What type of resource are you adding?", ["Video", "Article", "Podcast"] + ) + resource_metadata["type"] = resource_type.lower() + + resource_metadata["title"] = input("Resource title: ") + resource_metadata["publication_date"] = input_date( + "Resource publication date (e.g. 2026-01-01): " + ) + resource_metadata["url"] = input_url("Resource URL: ") + + if resource_type == "video": + resource_metadata["embeddable"] = True + resource_metadata["event_name"] = input("Event name: ") + resource_metadata["event_url"] = input_url("Event URL: ") + + resource_metadata["description"] = dedent(f"""\ + TODO: Remove this content and update with resource description. + + Description should begin on the line below 'description: |-' with that line left intact.""") + + authors = set() + resource_authors = input( + "Enter the GitHub user ID for everyone involved, separated by comma: " + ) + resource_authors_list = sorted( + [resource_author.strip() for resource_author in resource_authors.split(",")] + ) + authors.update(resource_authors_list) + + content = { + "title": resource_metadata["title"], + "date": datetime.date.today(), + "authors": [ + resource_author.strip() for resource_author in resource_authors.split(",") + ], + "categories": ["Resources"], + "resource": resource_metadata, + } + + return content + + +class NoAliasDumper(yaml.SafeDumper): + """This is provided for two reasons: + + - Disables aliases (YAML's behavior of factoring out any repeated values as + constants that are referenced.) + - Ensures multiline strings are output with `|` syntax. + """ + + def ignore_aliases(self, data): + return True + + def represent_str(self, data): + if "\n" in data: + return self.represent_scalar("tag:yaml.org,2002:str", data, style="|") + return super().represent_str(data) + + +yaml.add_representer(str, NoAliasDumper.represent_str, Dumper=NoAliasDumper) + + +def generate_entry(metadata, payload): + """Generate a Markdown content file for a single entry.""" + file_path = ( + Path(__file__).parent.parent + / "docs/en/news/posts" + / str(metadata["date"].year) + / metadata["categories"][0].lower() + / f"{re.sub(r'[^\w ]', '', metadata['title']).lower().replace(' ', '-')}.md" + ) + + file_path.parent.mkdir(parents=True, exist_ok=True) + + if file_path.is_file(): + print("Post already exists.") + else: + # sort_keys stops it from sorting the already deliberately sorted metadata. + # width stops it from wrapping strings at 80 characters. + content = yaml.dump(metadata, Dumper=NoAliasDumper, sort_keys=False, width=9999) + file_path.write_text(f"---\n{content}---\n{payload}") + print(f"File created: {file_path}") + + +if __name__ == "__main__": + post_type = input_choice( + "What type of post are you adding?", ["Blog", "Event", "Resource"] + ) + if post_type == "blog": + metadata = request_blog_metadata() + payload = dedent("""\ + + Add blog post introduction here. Leave newline between frontmatter and content. + + + + Add blog post content here.""") + elif post_type == "event": + metadata = request_event_metadata() + payload = "\n{{ generate_event_post(authors, event, involvement, team) }}" + elif post_type == "resource": + metadata = request_resource_metadata() + payload = "\n{{ generate_resource_post(resource) }}" + + generate_entry(metadata, payload) diff --git a/tox.ini b/tox.ini index 9b767d2..e740007 100644 --- a/tox.ini +++ b/tox.ini @@ -13,18 +13,20 @@ passenv = dependency_groups = docs commands: !lint-!all-!translate-!live-!en-!de-!es-!fr-!it-!pt-!zh-cn-!zh-tw : build_md_translations {posargs} en - translate : build_pot_translations - translate : build_po_translations de es fr it pt zh_CN zh_TW - translate : update_machine_translations --soft-fail de es fr it pt zh_CN zh_TW - lint : markdown-checker --dir {[docs]docs_dir} --func check_broken_urls - lint : pyspelling - live : live_serve_en {posargs} --build-with-warnings - all : build_md_translations {posargs} en de es fr it pt zh_CN zh_TW - en : build_md_translations {posargs} en - de : build_md_translations {posargs} de - es : build_md_translations {posargs} es - fr : build_md_translations {posargs} fr - it : build_md_translations {posargs} it - pt : build_md_translations {posargs} pt - zh-cn : build_md_translations {posargs} zh_CN - zh-tw : build_md_translations {posargs} zh_TW + translate : build_pot_translations --exclude=news + translate : build_po_translations fr + # translate : update_machine_translations --soft-fail de es fr it pt zh_CN zh_TW + # TODO: Reenable linting before going live + # lint : markdown-checker --dir {[docs]docs_dir} --func check_broken_urls + # lint : pyspelling + live : live_serve_en {posargs} --port=8042 + # TODO: Remove --build-with-warnings before going live + # all : build_md_translations {posargs} en de es fr it pt zh_CN zh_TW + en : build_md_translations {posargs} en --build-with-warnings + # de : build_md_translations {posargs} de + # es : build_md_translations {posargs} es + fr : build_md_translations {posargs} fr --build-with-warnings + # it : build_md_translations {posargs} it + # pt : build_md_translations {posargs} pt + # zh-cn : build_md_translations {posargs} zh_CN + # zh-tw : build_md_translations {posargs} zh_TW