From e716aa9b14eb8d78cb98fd4e00a4d5fc9a26fb11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ben Brandt Date: Wed, 27 Dec 2023 18:45:26 +0100 Subject: [PATCH] Use binary search in TextChunks (#71) * Use a binary search to fill TextChunks Co-authored-by: Richard Bradfield * Update snapshots for binary search * Limit next section based on the encoded offsets to limit search space * Use iterator based approach for chunk size to avoid extra allocations * remove unneeded flag in regex matches * Update changelog, bump version, and use higher version of tiktoken * Bump required versions of both tokenizer crates * add back onig feature for tokenizers --------- Co-authored-by: Richard Bradfield --- CHANGELOG.md | 14 + Cargo.toml | 10 +- src/characters.rs | 30 +- src/huggingface.rs | 65 +- src/lib.rs | 295 +- src/tiktoken.rs | 49 +- ...ngface_default@romeo_and_juliet.txt-2.snap | 74 +- ...ngface_default@romeo_and_juliet.txt-3.snap | 8 +- ...gingface_default@romeo_and_juliet.txt.snap | 5976 ++++---- ...ngface_default@room_with_a_view.txt-2.snap | 113 +- ...gingface_default@room_with_a_view.txt.snap | 11253 +++++++------- ...ktoken_default@romeo_and_juliet.txt-2.snap | 44 +- ...ktoken_default@romeo_and_juliet.txt-3.snap | 4 +- ...tiktoken_default@romeo_and_juliet.txt.snap | 6997 +++++---- ...ktoken_default@room_with_a_view.txt-2.snap | 90 +- ...tiktoken_default@room_with_a_view.txt.snap | 12178 ++++++++-------- ...s__tiktoken_trim@romeo_and_juliet.txt.snap | 32 +- ...s__tiktoken_trim@room_with_a_view.txt.snap | 307 +- tests/text_splitter.rs | 6 +- tests/text_splitter_snapshots.rs | 31 +- 20 files changed, 19765 insertions(+), 17811 deletions(-) diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index c1130fe..e29cd92 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -1,5 +1,19 @@ # Changelog +## v0.5.0 + +### What's New + +- Significant performance improvements for generating chunks with the `tokenizers` or `tiktoken-rs` crates by applying binary search when attempting to find the next matching chunk size. + +### Breaking Changes + +- Minimum required version of `tokenizers` is now `0.15.0` +- Minimum required version of `tiktoken-rs` is now `0.5.6` +- Due to using binary search, there are some slight differences at the edges of chunks where the algorithm was a little greedier before. If two candidates would tokenize to the same amount of tokens that fit within the capacity, it will now choose the shorter text. Due to the nature of of tokenizers, this happens more often with whitespace at the end of a chunk, and rarely effects users who have set `with_trim_chunks(true)`. It is a tradeoff, but would have made the binary search code much more complicated to keep the exact same behavior. +- The `chunk_size` method on `ChunkSizer` now needs to accept a `ChunkCapacity` argument, and return a `ChunkSize` struct instead of a `usize`. This was to help support the new binary search method in chunking, and should only affect users who implemented custom `ChunkSizer`s and weren't using one of the provided ones. + - New signature: `fn chunk_size(&self, chunk: &str, capacity: &impl ChunkCapacity) -> ChunkSize;` + ## v0.4.5 ### What's New diff --git a/Cargo.toml b/Cargo.toml index edf3307..26ccea3 100644 --- a/Cargo.toml +++ b/Cargo.toml @@ -1,6 +1,6 @@ [package] name = "text-splitter" -version = "0.4.5" +version = "0.5.0" authors = ["Ben Brandt "] edition = "2021" description = "Split text into semantic chunks, up to a desired chunk size. Supports calculating length by characters and tokens (when used with large language models)." @@ -23,10 +23,8 @@ either = "1.9.0" itertools = "0.12.0" once_cell = "1.18.0" regex = "1.10.2" -tiktoken-rs = { version = ">=0.2.0, <0.6.0", optional = true } -tokenizers = { version = ">=0.13.3, <0.16.0", default_features = false, features = [ - "onig", -], optional = true } +tiktoken-rs = { version = "0.5.6", optional = true } +tokenizers = { version = "0.15.0", default_features = false, features = ["onig"], optional = true } unicode-segmentation = "1.10.1" [dev-dependencies] @@ -34,7 +32,7 @@ criterion = "0.5.1" fake = "2.9.1" insta = { version = "1.34.0", features = ["glob", "yaml"] } more-asserts = "0.3.1" -tokenizers = { version = ">=0.13.3, <0.16.0", default-features = false, features = [ +tokenizers = { version = "0.15.0", default-features = false, features = [ "onig", "http", ] } diff --git a/src/characters.rs b/src/characters.rs index 15efdb6..cbb9450 100644 --- a/src/characters.rs +++ b/src/characters.rs @@ -1,4 +1,6 @@ -use crate::ChunkSizer; +use std::ops::Range; + +use crate::{ChunkCapacity, ChunkSize, ChunkSizer}; /// Used for splitting a piece of text into chunks based on the number of /// characters in each chunk. @@ -11,14 +13,26 @@ use crate::ChunkSizer; #[derive(Debug)] pub struct Characters; +impl Characters { + fn encoded_offsets(chunk: &str) -> impl Iterator> + '_ { + chunk.char_indices().map(|(i, c)| i..(i + c.len_utf8())) + } +} + impl ChunkSizer for Characters { /// Determine the size of a given chunk to use for validation. - /// - /// ``` - /// use text_splitter::{Characters, ChunkSizer}; - /// - /// assert_eq!(Characters.chunk_size("hello"), 5); - fn chunk_size(&self, chunk: &str) -> usize { - chunk.chars().count() + fn chunk_size(&self, chunk: &str, capacity: &impl ChunkCapacity) -> ChunkSize { + ChunkSize::from_offsets(Self::encoded_offsets(chunk), capacity) + } +} + +#[cfg(test)] +mod tests { + use super::*; + + #[test] + fn returns_offsets() { + let offsets = Characters::encoded_offsets("eé").collect::>(); + assert_eq!(offsets, vec![0..1, 1..3]); } } diff --git a/src/huggingface.rs b/src/huggingface.rs index 6e06f90..7767cd7 100644 --- a/src/huggingface.rs +++ b/src/huggingface.rs @@ -1,6 +1,8 @@ +use std::ops::Range; + use tokenizers::Tokenizer; -use crate::ChunkSizer; +use crate::{ChunkCapacity, ChunkSize, ChunkSizer}; impl ChunkSizer for Tokenizer { /// Returns the number of tokens in a given text after tokenization. @@ -9,8 +11,8 @@ impl ChunkSizer for Tokenizer { /// /// Will panic if you don't have a byte-level tokenizer and the splitter /// encounters text it can't tokenize. - fn chunk_size(&self, chunk: &str) -> usize { - chunk_size(self, chunk) + fn chunk_size(&self, chunk: &str, capacity: &impl ChunkCapacity) -> ChunkSize { + ChunkSize::from_offsets(encoded_offsets(self, chunk), capacity) } } @@ -21,14 +23,59 @@ impl ChunkSizer for &Tokenizer { /// /// Will panic if you don't have a byte-level tokenizer and the splitter /// encounters text it can't tokenize. - fn chunk_size(&self, chunk: &str) -> usize { - chunk_size(self, chunk) + fn chunk_size(&self, chunk: &str, capacity: &impl ChunkCapacity) -> ChunkSize { + ChunkSize::from_offsets(encoded_offsets(self, chunk), capacity) } } -fn chunk_size(tokenizer: &Tokenizer, chunk: &str) -> usize { - tokenizer +fn encoded_offsets<'text>( + tokenizer: &Tokenizer, + chunk: &'text str, +) -> impl Iterator> + 'text { + let encoding = tokenizer .encode(chunk, false) - .map(|enc| enc.len()) - .expect("Unable to tokenize the following string {str}") + .expect("Unable to tokenize the following string {chunk}"); + let mut offsets = encoding + .get_offsets() + .iter() + .map(|(start, end)| { + let end = *end + 1; + *start..end + }) + .collect::>(); + // Sometimes the offsets are off by one because of whitespace prefixing + let prefixed = offsets + .last() + .map(|r| r.end != chunk.len()) + .unwrap_or_default(); + + if prefixed { + for range in &mut offsets { + if range.start != 0 { + range.start -= 1; + } + range.end -= 1; + } + } + + offsets.into_iter() +} + +#[cfg(test)] +mod tests { + use super::*; + + #[test] + fn returns_offsets() { + let tokenizer = Tokenizer::from_pretrained("bert-base-cased", None).unwrap(); + let offsets = encoded_offsets(&tokenizer, " An apple a").collect::>(); + assert_eq!(offsets, vec![0..3, 3..9, 9..11]); + } + + #[test] + fn returns_offsets_handles_prefix() { + let tokenizer = Tokenizer::from_pretrained("bert-base-cased", None).unwrap(); + let offsets = encoded_offsets(&tokenizer, "An apple a").collect::>(); + assert_eq!(offsets, vec![0..2, 2..8, 8..10]); + } } diff --git a/src/lib.rs b/src/lib.rs index 558c67f..9d43a22 100644 --- a/src/lib.rs +++ b/src/lib.rs @@ -152,10 +152,38 @@ mod tiktoken; pub use characters::Characters; +/// Result returned from a `ChunkSizer`. Includes the size of the chunk, in units +/// determined by the sizer, as well as the max byte offset of the text that +/// would fit within the given `ChunkCapacity`. +#[derive(Debug, Default, PartialEq)] +pub struct ChunkSize { + /// Size of the chunk, in units used by the sizer. + size: usize, + /// max byte offset of the text that fit within the given `ChunkCapacity`. + max_chunk_size_offset: usize, +} + +impl ChunkSize { + /// Generate a chunk size from an iterator of byte ranges for each encoded + /// element in the chunk. + fn from_offsets( + offsets: impl Iterator>, + capacity: &impl ChunkCapacity, + ) -> Self { + offsets.fold(Self::default(), |mut acc, range| { + acc.size += 1; + if acc.size <= capacity.end() { + acc.max_chunk_size_offset = range.end; + } + acc + }) + } +} + /// Determines the size of a given chunk. pub trait ChunkSizer { /// Determine the size of a given chunk to use for validation - fn chunk_size(&self, chunk: &str) -> usize; + fn chunk_size(&self, chunk: &str, capacity: &impl ChunkCapacity) -> ChunkSize; } /// Describes the largest valid chunk size(s) that can be generated. @@ -186,20 +214,20 @@ pub trait ChunkCapacity { /// - `Ordering::Less` indicates more could be added /// - `Ordering::Equal` indicates the chunk is within the capacity range /// - `Ordering::Greater` indicates the chunk is larger than the capacity - fn fits(&self, chunk_size: usize) -> Ordering { + fn fits(&self, chunk_size: &ChunkSize) -> Ordering { let end = self.end(); match self.start() { Some(start) => { - if chunk_size < start { + if chunk_size.size < start { Ordering::Less - } else if chunk_size > end { + } else if chunk_size.size > end { Ordering::Greater } else { Ordering::Equal } } - None => chunk_size.cmp(&end), + None => chunk_size.size.cmp(&end), } } } @@ -216,7 +244,7 @@ impl ChunkCapacity for Range { } fn end(&self) -> usize { - (if self.end > 0 { self.end - 1 } else { 0 }).max(self.start) + self.end.saturating_sub(1).max(self.start) } } @@ -256,11 +284,7 @@ impl ChunkCapacity for RangeTo { } fn end(&self) -> usize { - if self.end > 0 { - self.end - 1 - } else { - 0 - } + self.end.saturating_sub(1) } } @@ -545,14 +569,23 @@ where } } - /// Is the given text within the chunk size? - fn check_capacity(&self, chunk: &str) -> (usize, Ordering) { - let chunk_size = self.chunk_sizer.chunk_size(if self.trim_chunks { - chunk.trim() + /// If trim chunks is on, trim the str and adjust the offset + fn trim_chunk(&self, offset: usize, chunk: &'text str) -> (usize, &'text str) { + if self.trim_chunks { + // Figure out how many bytes we lose trimming the beginning + let diff = chunk.len() - chunk.trim_start().len(); + (offset + diff, chunk.trim()) } else { - chunk - }); - (chunk_size, self.chunk_capacity.fits(chunk_size)) + (offset, chunk) + } + } + + /// Is the given text within the chunk size? + fn check_capacity(&self, offset: usize, chunk: &str) -> (Ordering, ChunkSize) { + let (offset, chunk) = self.trim_chunk(offset, chunk); + let mut chunk_size = self.chunk_sizer.chunk_size(chunk, &self.chunk_capacity); + chunk_size.max_chunk_size_offset += offset; + (self.chunk_capacity.fits(&chunk_size), chunk_size) } /// Generate the next chunk, applying trimming settings. @@ -560,30 +593,51 @@ where /// Will return `None` if given an invalid range. fn next_chunk(&mut self) -> Option<(usize, &'text str)> { let start = self.cursor; - let mut end = self.cursor; - // Track change in chunk size - let (mut chunk_size, mut fits) = (0, Ordering::Less); - // Consume as many as we can fit - for (offset, str) in self.next_sections()? { - let chunk = self.text.get(start..offset + str.len())?; - // Cache prev chunk size before replacing - let (prev_chunk_size, prev_fits) = (chunk_size, fits); - (chunk_size, fits) = self.check_capacity(chunk); - - // If we are now beyond the first item, and it is too large, end here. - if start != end - && (fits.is_gt() - // For tokenizers, it is possible that the next string still may be the same amount of tokens. - // Check if both are equal, but we added to the chunk size, which we don't want for ranges. - || (fits.is_eq() && prev_fits.is_eq() && chunk_size > prev_chunk_size)) - { + let mut equals_found = 0; + + let sections = self.next_sections()?.collect::>(); + let mut low = 0; + let mut high = sections.len().saturating_sub(1); + + while low <= high { + let mid = low + (high - low) / 2; + let (offset, str) = sections[mid]; + let text_end = offset + str.len(); + let chunk = self.text.get(start..text_end)?; + let (fits, _) = self.check_capacity(start, chunk); + + match fits { + Ordering::Less => { + // We got further than the last one, so update end + if text_end > end { + end = text_end; + } + } + Ordering::Equal => { + // If we found a smaller equals use it. Or if this is the first equals we found + if text_end < end || equals_found == 0 { + end = text_end; + } + equals_found += 1; + } + Ordering::Greater => { + // If we're too big on our smallest run, we must return at least one section + if mid == 0 && start == end { + end = text_end; + } + } + }; + + // Adjust search area + if fits.is_lt() { + low = mid + 1; + } else if mid > 0 { + high = mid - 1; + } else { + // Nothing to adjust break; } - - // Progress if this is our first item (we need to move forward at least one) - // or if it still fits in the capacity. - end = offset + str.len(); } self.cursor = end; @@ -625,7 +679,6 @@ where .map(|(i, str)| (self.cursor + i, str)), SemanticLevel::LineBreak(_) => split_str_by_separator( text, - true, self.line_breaks .ranges(self.cursor, semantic_level) .map(|(_, sep)| sep.start - self.cursor..sep.end - self.cursor), @@ -644,15 +697,15 @@ where // Get starting level let mut semantic_level = levels.next()?; // If we aren't at the highest semantic level, stop iterating sections that go beyond the range of the next level. - let mut max_offset = None; + let mut max_encoded_offset = None; for level in levels { - let (offset, str) = self.semantic_chunks(level).next()?; + let (_, str) = self.semantic_chunks(level).next()?; + let (fits, chunk_size) = self.check_capacity(self.cursor, str); // If this no longer fits, we use the level we are at. Or if we already // have the rest of the string - let (_, fits) = self.check_capacity(str); if fits.is_gt() || self.text.get(self.cursor..)? == str { - max_offset = Some(offset + str.len()); + max_encoded_offset = Some(chunk_size.max_chunk_size_offset); break; } // Otherwise break up the text with the next level @@ -664,7 +717,10 @@ where // We don't want to return items at this level that go beyond the next highest semantic level, as that is most // likely a meaningful breakpoint we want to preserve. We already know that the next highest doesn't fit anyway, // so we should be safe to break once we reach it. - .take_while(move |(offset, _)| max_offset.map_or(true, |max| offset < &max)), + .take_while_inclusive(move |(offset, _)| { + max_encoded_offset.map_or(true, |max| offset < &max) + }) + .filter(|(_, str)| !str.is_empty()), ) } } @@ -696,7 +752,6 @@ where /// Given a list of separator ranges, construct the sections of the text fn split_str_by_separator( text: &str, - separator_is_own_chunk: bool, separator_ranges: impl Iterator>, ) -> impl Iterator { let mut cursor = 0; @@ -711,7 +766,7 @@ fn split_str_by_separator( text.get(cursor..).map(|t| Either::Left(once((cursor, t)))) } // Return text preceding match + the match - Some(range) if separator_is_own_chunk => { + Some(range) => { let offset = cursor; let prev_section = text .get(cursor..range.start) @@ -724,16 +779,6 @@ fn split_str_by_separator( [(offset, prev_section), (range.start, separator)].into_iter(), )) } - // Return just the text preceding the match - Some(range) => { - let offset = cursor; - let prev_section = text - .get(cursor..range.start) - .expect("invalid character sequence"); - // Separator will be part of the next chunk - cursor = range.start; - Some(Either::Left(once((offset, prev_section)))) - } }) .flatten() } @@ -804,8 +849,11 @@ mod tests { struct Str; impl ChunkSizer for Str { - fn chunk_size(&self, chunk: &str) -> usize { - chunk.len() + fn chunk_size(&self, chunk: &str, capacity: &impl ChunkCapacity) -> ChunkSize { + ChunkSize::from_offsets( + chunk.as_bytes().iter().enumerate().map(|(i, _)| (i..i)), + capacity, + ) } } @@ -969,35 +1017,62 @@ mod tests { fn check_chunk_capacity() { let chunk = "12345"; - assert_eq!(4.fits(Characters.chunk_size(chunk)), Ordering::Greater); - assert_eq!(5.fits(Characters.chunk_size(chunk)), Ordering::Equal); - assert_eq!(6.fits(Characters.chunk_size(chunk)), Ordering::Less); + assert_eq!( + 4.fits(&Characters.chunk_size(chunk, &..)), + Ordering::Greater + ); + assert_eq!(5.fits(&Characters.chunk_size(chunk, &..)), Ordering::Equal); + assert_eq!(6.fits(&Characters.chunk_size(chunk, &..)), Ordering::Less); } #[test] fn check_chunk_capacity_for_range() { let chunk = "12345"; - assert_eq!((0..0).fits(Characters.chunk_size(chunk)), Ordering::Greater); - assert_eq!((0..5).fits(Characters.chunk_size(chunk)), Ordering::Greater); - assert_eq!((5..6).fits(Characters.chunk_size(chunk)), Ordering::Equal); - assert_eq!((6..100).fits(Characters.chunk_size(chunk)), Ordering::Less); + assert_eq!( + (0..0).fits(&Characters.chunk_size(chunk, &..)), + Ordering::Greater + ); + assert_eq!( + (0..5).fits(&Characters.chunk_size(chunk, &..)), + Ordering::Greater + ); + assert_eq!( + (5..6).fits(&Characters.chunk_size(chunk, &..)), + Ordering::Equal + ); + assert_eq!( + (6..100).fits(&Characters.chunk_size(chunk, &..)), + Ordering::Less + ); } #[test] fn check_chunk_capacity_for_range_from() { let chunk = "12345"; - assert_eq!((0..).fits(Characters.chunk_size(chunk)), Ordering::Equal); - assert_eq!((5..).fits(Characters.chunk_size(chunk)), Ordering::Equal); - assert_eq!((6..).fits(Characters.chunk_size(chunk)), Ordering::Less); + assert_eq!( + (0..).fits(&Characters.chunk_size(chunk, &..)), + Ordering::Equal + ); + assert_eq!( + (5..).fits(&Characters.chunk_size(chunk, &..)), + Ordering::Equal + ); + assert_eq!( + (6..).fits(&Characters.chunk_size(chunk, &..)), + Ordering::Less + ); } #[test] fn check_chunk_capacity_for_range_full() { let chunk = "12345"; - assert_eq!((..).fits(Characters.chunk_size(chunk)), Ordering::Equal); + assert_eq!( + (..).fits(&Characters.chunk_size(chunk, &..)), + Ordering::Equal + ); } #[test] @@ -1005,29 +1080,89 @@ mod tests { let chunk = "12345"; assert_eq!( - (0..=4).fits(Characters.chunk_size(chunk)), + (0..=4).fits(&Characters.chunk_size(chunk, &..)), Ordering::Greater ); - assert_eq!((5..=6).fits(Characters.chunk_size(chunk)), Ordering::Equal); - assert_eq!((4..=5).fits(Characters.chunk_size(chunk)), Ordering::Equal); - assert_eq!((6..=100).fits(Characters.chunk_size(chunk)), Ordering::Less); + assert_eq!( + (5..=6).fits(&Characters.chunk_size(chunk, &..)), + Ordering::Equal + ); + assert_eq!( + (4..=5).fits(&Characters.chunk_size(chunk, &..)), + Ordering::Equal + ); + assert_eq!( + (6..=100).fits(&Characters.chunk_size(chunk, &..)), + Ordering::Less + ); } #[test] fn check_chunk_capacity_for_range_to() { let chunk = "12345"; - assert_eq!((..0).fits(Characters.chunk_size(chunk)), Ordering::Greater); - assert_eq!((..5).fits(Characters.chunk_size(chunk)), Ordering::Greater); - assert_eq!((..6).fits(Characters.chunk_size(chunk)), Ordering::Equal); + assert_eq!( + (..0).fits(&Characters.chunk_size(chunk, &..)), + Ordering::Greater + ); + assert_eq!( + (..5).fits(&Characters.chunk_size(chunk, &..)), + Ordering::Greater + ); + assert_eq!( + (..6).fits(&Characters.chunk_size(chunk, &..)), + Ordering::Equal + ); } #[test] fn check_chunk_capacity_for_range_to_inclusive() { let chunk = "12345"; - assert_eq!((..=4).fits(Characters.chunk_size(chunk)), Ordering::Greater); - assert_eq!((..=5).fits(Characters.chunk_size(chunk)), Ordering::Equal); - assert_eq!((..=6).fits(Characters.chunk_size(chunk)), Ordering::Equal); + assert_eq!( + (..=4).fits(&Characters.chunk_size(chunk, &..)), + Ordering::Greater + ); + assert_eq!( + (..=5).fits(&Characters.chunk_size(chunk, &..)), + Ordering::Equal + ); + assert_eq!( + (..=6).fits(&Characters.chunk_size(chunk, &..)), + Ordering::Equal + ); + } + + #[test] + fn chunk_size_from_offsets() { + let offsets = [0..1, 1..2, 2..3]; + let chunk_size = ChunkSize::from_offsets(offsets.clone().into_iter(), &1); + assert_eq!( + ChunkSize { + size: offsets.len(), + max_chunk_size_offset: 1 + }, + chunk_size + ); + } + + #[test] + fn chunk_size_from_empty_offsets() { + let offsets = []; + let chunk_size = ChunkSize::from_offsets(offsets.clone().into_iter(), &1); + assert_eq!(ChunkSize::default(), chunk_size); + } + + #[test] + fn chunk_size_from_small_offsets() { + let offsets = [0..1, 1..2, 2..3]; + let chunk_size = ChunkSize::from_offsets(offsets.clone().into_iter(), &4); + assert_eq!( + ChunkSize { + size: offsets.len(), + max_chunk_size_offset: 3 + }, + chunk_size + ); } } diff --git a/src/tiktoken.rs b/src/tiktoken.rs index cf90170..49ec110 100644 --- a/src/tiktoken.rs +++ b/src/tiktoken.rs @@ -1,31 +1,46 @@ +use std::ops::Range; + use tiktoken_rs::CoreBPE; -use crate::ChunkSizer; +use crate::{ChunkCapacity, ChunkSize, ChunkSizer}; impl ChunkSizer for CoreBPE { /// Returns the number of tokens in a given text after tokenization. - /// - /// # Panics - /// - /// Will panic if you don't have a byte-level tokenizer and the splitter - /// encounters text it can't tokenize. - fn chunk_size(&self, text: &str) -> usize { - chunk_size(self, text) + fn chunk_size(&self, chunk: &str, capacity: &impl ChunkCapacity) -> ChunkSize { + ChunkSize::from_offsets(encoded_offsets(self, chunk), capacity) } } impl ChunkSizer for &CoreBPE { /// Returns the number of tokens in a given text after tokenization. - /// - /// # Panics - /// - /// Will panic if you don't have a byte-level tokenizer and the splitter - /// encounters text it can't tokenize. - fn chunk_size(&self, text: &str) -> usize { - chunk_size(self, text) + fn chunk_size(&self, chunk: &str, capacity: &impl ChunkCapacity) -> ChunkSize { + ChunkSize::from_offsets(encoded_offsets(self, chunk), capacity) } } -fn chunk_size(bpe: &CoreBPE, text: &str) -> usize { - bpe.encode_ordinary(text).len() +fn encoded_offsets<'text, 'bpe: 'text>( + bpe: &'bpe CoreBPE, + chunk: &'text str, +) -> impl Iterator> + 'text { + let tokens = bpe.encode_ordinary(chunk); + bpe._decode_native_and_split(tokens) + .scan(0usize, |offset, bytes| { + let end = *offset + bytes.len(); + let item = *offset..end; + *offset = end; + Some(item) + }) +} + +#[cfg(test)] +mod tests { + use super::*; + + use tiktoken_rs::cl100k_base; + + #[test] + fn returns_offsets() { + let offsets = encoded_offsets(&cl100k_base().unwrap(), "An apple a").collect::>(); + assert_eq!(offsets, vec![0..2, 2..8, 8..10]); + } } diff --git a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__huggingface_default@romeo_and_juliet.txt-2.snap b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__huggingface_default@romeo_and_juliet.txt-2.snap index 7599346..dea6592 100644 --- a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__huggingface_default@romeo_and_juliet.txt-2.snap +++ b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__huggingface_default@romeo_and_juliet.txt-2.snap @@ -60,8 +60,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "BENVOLIO.\nBe rul’d by me, forget to think of her.\n\nROMEO.\nO teach me how I should forget to think.\n\nBENVOLIO.\nBy giving liberty unto thine eyes;\nExamine other beauties.\n\n" - "ROMEO.\n’Tis the way\nTo call hers, exquisite, in question more.\nThese happy masks that kiss fair ladies’ brows,\nBeing black, puts us in mind they hide the fair;\nHe that is strucken blind cannot forget\nThe precious treasure of his eyesight lost.\nShow me a mistress that is passing fair,\nWhat doth her beauty serve but as a note\nWhere I may read who pass’d that passing fair?\n" - "Farewell, thou canst not teach me to forget.\n\nBENVOLIO.\nI’ll pay that doctrine, or else die in debt.\n\n [_Exeunt._]\n\nSCENE II. A Street.\n\n Enter Capulet, Paris and Servant.\n\nCAPULET.\nBut Montague is bound as well as I,\nIn penalty alike; and ’tis not hard, I think,\nFor men so old as we to keep the peace.\n\n" -- "PARIS.\nOf honourable reckoning are you both,\nAnd pity ’tis you liv’d at odds so long.\nBut now my lord, what say you to my suit?\n\nCAPULET.\nBut saying o’er what I have said before.\nMy child is yet a stranger in the world,\nShe hath not seen the change of fourteen years;\nLet two more summers wither in their pride\nEre we may think her ripe to be a bride.\n\n" -- "PARIS.\nYounger than she are happy mothers made.\n\n" +- "PARIS.\nOf honourable reckoning are you both,\nAnd pity ’tis you liv’d at odds so long.\nBut now my lord, what say you to my suit?\n\nCAPULET.\nBut saying o’er what I have said before.\nMy child is yet a stranger in the world,\nShe hath not seen the change of fourteen years;\nLet two more summers wither in their pride\nEre we may think her ripe to be a bride." +- "\n\nPARIS.\nYounger than she are happy mothers made.\n\n" - "CAPULET.\nAnd too soon marr’d are those so early made.\nThe earth hath swallowed all my hopes but she,\nShe is the hopeful lady of my earth:\nBut woo her, gentle Paris, get her heart,\nMy will to her consent is but a part;\nAnd she agree, within her scope of choice\nLies my consent and fair according voice.\nThis night I hold an old accustom’d feast,\n" - "Whereto I have invited many a guest,\nSuch as I love, and you among the store,\nOne more, most welcome, makes my number more.\nAt my poor house look to behold this night\nEarth-treading stars that make dark heaven light:\nSuch comfort as do lusty young men feel\nWhen well apparell’d April on the heel\nOf limping winter treads, even such delight\nAmong fresh female buds shall you this night\n" - "Inherit at my house. Hear all, all see,\nAnd like her most whose merit most shall be:\nWhich, on more view of many, mine, being one,\nMay stand in number, though in reckoning none.\nCome, go with me. Go, sirrah, trudge about\nThrough fair Verona; find those persons out\nWhose names are written there, [_gives a paper_] and to them say,\nMy house and welcome on their pleasure stay.\n\n" @@ -103,12 +103,12 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "MERCUTIO.\nIf love be rough with you, be rough with love;\nPrick love for pricking, and you beat love down.\nGive me a case to put my visage in: [_Putting on a mask._]\nA visor for a visor. What care I\nWhat curious eye doth quote deformities?\nHere are the beetle-brows shall blush for me.\n\n" - "BENVOLIO.\nCome, knock and enter; and no sooner in\nBut every man betake him to his legs.\n\nROMEO.\nA torch for me: let wantons, light of heart,\nTickle the senseless rushes with their heels;\nFor I am proverb’d with a grandsire phrase,\nI’ll be a candle-holder and look on,\nThe game was ne’er so fair, and I am done.\n\n" - "MERCUTIO.\nTut, dun’s the mouse, the constable’s own word:\nIf thou art dun, we’ll draw thee from the mire\nOr save your reverence love, wherein thou stickest\nUp to the ears. Come, we burn daylight, ho.\n\nROMEO.\nNay, that’s not so.\n\n" -- "MERCUTIO.\nI mean sir, in delay\nWe waste our lights in vain, light lights by day.\nTake our good meaning, for our judgment sits\nFive times in that ere once in our five wits.\n\nROMEO.\nAnd we mean well in going to this mask;\nBut ’tis no wit to go.\n\nMERCUTIO.\nWhy, may one ask?\n\nROMEO.\nI dreamt a dream tonight.\n\nMERCUTIO.\nAnd so did I.\n\n" -- "ROMEO.\nWell what was yours?\n\nMERCUTIO.\nThat dreamers often lie.\n\nROMEO.\nIn bed asleep, while they do dream things true.\n\n" +- "MERCUTIO.\nI mean sir, in delay\nWe waste our lights in vain, light lights by day.\nTake our good meaning, for our judgment sits\nFive times in that ere once in our five wits.\n\nROMEO.\nAnd we mean well in going to this mask;\nBut ’tis no wit to go.\n\nMERCUTIO.\nWhy, may one ask?\n\nROMEO.\nI dreamt a dream tonight.\n\nMERCUTIO.\nAnd so did I." +- "\n\nROMEO.\nWell what was yours?\n\nMERCUTIO.\nThat dreamers often lie.\n\nROMEO.\nIn bed asleep, while they do dream things true.\n\n" - "MERCUTIO.\nO, then, I see Queen Mab hath been with you.\nShe is the fairies’ midwife, and she comes\nIn shape no bigger than an agate-stone\nOn the fore-finger of an alderman,\nDrawn with a team of little atomies\nOver men’s noses as they lie asleep:\nHer waggon-spokes made of long spinners’ legs;\nThe cover, of the wings of grasshoppers;\n" - "Her traces, of the smallest spider’s web;\nThe collars, of the moonshine’s watery beams;\nHer whip of cricket’s bone; the lash, of film;\nHer waggoner, a small grey-coated gnat,\nNot half so big as a round little worm\nPrick’d from the lazy finger of a maid:\nHer chariot is an empty hazelnut,\nMade by the joiner squirrel or old grub,\n" -- "Time out o’ mind the fairies’ coachmakers.\nAnd in this state she gallops night by night\nThrough lovers’ brains, and then they dream of love;\nO’er courtiers’ knees, that dream on curtsies straight;\nO’er lawyers’ fingers, who straight dream on fees;\nO’er ladies’ lips, who straight on kisses dream,\nWhich oft the angry Mab with blisters plagues,\nBecause their breaths with sweetmeats tainted are:\n" -- "Sometime she gallops o’er a courtier’s nose,\nAnd then dreams he of smelling out a suit;\nAnd sometime comes she with a tithe-pig’s tail,\nTickling a parson’s nose as a lies asleep,\nThen dreams he of another benefice:\nSometime she driveth o’er a soldier’s neck,\nAnd then dreams he of cutting foreign throats,\nOf breaches, ambuscados, Spanish blades,\n" +- "Time out o’ mind the fairies’ coachmakers.\nAnd in this state she gallops night by night\nThrough lovers’ brains, and then they dream of love;\nO’er courtiers’ knees, that dream on curtsies straight;\nO’er lawyers’ fingers, who straight dream on fees;\nO’er ladies’ lips, who straight on kisses dream,\nWhich oft the angry Mab with blisters plagues,\nBecause their breaths with sweetmeats tainted are:" +- "\nSometime she gallops o’er a courtier’s nose,\nAnd then dreams he of smelling out a suit;\nAnd sometime comes she with a tithe-pig’s tail,\nTickling a parson’s nose as a lies asleep,\nThen dreams he of another benefice:\nSometime she driveth o’er a soldier’s neck,\nAnd then dreams he of cutting foreign throats,\nOf breaches, ambuscados, Spanish blades,\n" - "Of healths five fathom deep; and then anon\nDrums in his ear, at which he starts and wakes;\nAnd, being thus frighted, swears a prayer or two,\nAnd sleeps again. This is that very Mab\nThat plats the manes of horses in the night;\nAnd bakes the elf-locks in foul sluttish hairs,\nWhich, once untangled, much misfortune bodes:\n" - "This is the hag, when maids lie on their backs,\nThat presses them, and learns them first to bear,\nMaking them women of good carriage:\nThis is she,—\n\nROMEO.\nPeace, peace, Mercutio, peace,\nThou talk’st of nothing.\n\n" - "MERCUTIO.\nTrue, I talk of dreams,\nWhich are the children of an idle brain,\nBegot of nothing but vain fantasy,\nWhich is as thin of substance as the air,\nAnd more inconstant than the wind, who wooes\nEven now the frozen bosom of the north,\nAnd, being anger’d, puffs away from thence,\nTurning his side to the dew-dropping south.\n\n" @@ -149,8 +149,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "ROMEO.\nCan I go forward when my heart is here?\nTurn back, dull earth, and find thy centre out.\n\n [_He climbs the wall and leaps down within it._]\n\n Enter Benvolio and Mercutio.\n\nBENVOLIO.\nRomeo! My cousin Romeo! Romeo!\n\nMERCUTIO.\nHe is wise,\nAnd on my life hath stol’n him home to bed.\n\n" - "BENVOLIO.\nHe ran this way, and leap’d this orchard wall:\nCall, good Mercutio.\n\n" - "MERCUTIO.\nNay, I’ll conjure too.\nRomeo! Humours! Madman! Passion! Lover!\nAppear thou in the likeness of a sigh,\nSpeak but one rhyme, and I am satisfied;\nCry but ‘Ah me!’ Pronounce but Love and dove;\nSpeak to my gossip Venus one fair word,\nOne nickname for her purblind son and heir,\nYoung Abraham Cupid, he that shot so trim\n" -- "When King Cophetua lov’d the beggar-maid.\nHe heareth not, he stirreth not, he moveth not;\nThe ape is dead, and I must conjure him.\nI conjure thee by Rosaline’s bright eyes,\nBy her high forehead and her scarlet lip,\nBy her fine foot, straight leg, and quivering thigh,\nAnd the demesnes that there adjacent lie,\nThat in thy likeness thou appear to us.\n\n" -- "BENVOLIO.\nAn if he hear thee, thou wilt anger him.\n\nMERCUTIO.\nThis cannot anger him. ’Twould anger him\nTo raise a spirit in his mistress’ circle,\nOf some strange nature, letting it there stand\nTill she had laid it, and conjur’d it down;\nThat were some spite. My invocation\nIs fair and honest, and, in his mistress’ name,\nI conjure only but to raise up him.\n\n" +- "When King Cophetua lov’d the beggar-maid.\nHe heareth not, he stirreth not, he moveth not;\nThe ape is dead, and I must conjure him.\nI conjure thee by Rosaline’s bright eyes,\nBy her high forehead and her scarlet lip,\nBy her fine foot, straight leg, and quivering thigh,\nAnd the demesnes that there adjacent lie,\nThat in thy likeness thou appear to us." +- "\n\nBENVOLIO.\nAn if he hear thee, thou wilt anger him.\n\nMERCUTIO.\nThis cannot anger him. ’Twould anger him\nTo raise a spirit in his mistress’ circle,\nOf some strange nature, letting it there stand\nTill she had laid it, and conjur’d it down;\nThat were some spite. My invocation\nIs fair and honest, and, in his mistress’ name,\nI conjure only but to raise up him.\n\n" - "BENVOLIO.\nCome, he hath hid himself among these trees\nTo be consorted with the humorous night.\nBlind is his love, and best befits the dark.\n\n" - "MERCUTIO.\nIf love be blind, love cannot hit the mark.\nNow will he sit under a medlar tree,\nAnd wish his mistress were that kind of fruit\nAs maids call medlars when they laugh alone.\nO Romeo, that she were, O that she were\nAn open-arse and thou a poperin pear!\nRomeo, good night. I’ll to my truckle-bed.\nThis field-bed is too cold for me to sleep.\n" - "Come, shall we go?\n\nBENVOLIO.\nGo then; for ’tis in vain\nTo seek him here that means not to be found.\n\n [_Exeunt._]\n\nSCENE II. Capulet’s Garden.\n\n Enter Romeo.\n\nROMEO.\nHe jests at scars that never felt a wound.\n\n Juliet appears above at a window.\n\n" @@ -219,9 +219,9 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "MERCUTIO.\nI will bite thee by the ear for that jest.\n\nROMEO.\nNay, good goose, bite not.\n\nMERCUTIO.\nThy wit is a very bitter sweeting, it is a most sharp sauce.\n\nROMEO.\nAnd is it not then well served in to a sweet goose?\n\nMERCUTIO.\nO here’s a wit of cheveril, that stretches from an inch narrow to an\nell broad.\n\n" - "ROMEO.\nI stretch it out for that word broad, which added to the goose, proves\nthee far and wide a broad goose.\n\n" - "MERCUTIO.\nWhy, is not this better now than groaning for love? Now art thou\nsociable, now art thou Romeo; not art thou what thou art, by art as\nwell as by nature. For this drivelling love is like a great natural,\nthat runs lolling up and down to hide his bauble in a hole.\n\nBENVOLIO.\nStop there, stop there.\n\n" -- "MERCUTIO.\nThou desirest me to stop in my tale against the hair.\n\nBENVOLIO.\nThou wouldst else have made thy tale large.\n\nMERCUTIO.\nO, thou art deceived; I would have made it short, for I was come to the\nwhole depth of my tale, and meant indeed to occupy the argument no\nlonger.\n\n Enter Nurse and Peter.\n\nROMEO.\nHere’s goodly gear!\nA sail, a sail!\n\n" -- "MERCUTIO.\nTwo, two; a shirt and a smock.\n\nNURSE.\nPeter!\n\nPETER.\nAnon.\n\nNURSE.\nMy fan, Peter.\n\nMERCUTIO.\nGood Peter, to hide her face; for her fan’s the fairer face.\n\nNURSE.\nGod ye good morrow, gentlemen.\n\nMERCUTIO.\nGod ye good-den, fair gentlewoman.\n\nNURSE.\nIs it good-den?\n\n" -- "MERCUTIO.\n’Tis no less, I tell ye; for the bawdy hand of the dial is now upon the\nprick of noon.\n\nNURSE.\nOut upon you! What a man are you?\n\nROMEO.\nOne, gentlewoman, that God hath made for himself to mar.\n\n" +- "MERCUTIO.\nThou desirest me to stop in my tale against the hair.\n\nBENVOLIO.\nThou wouldst else have made thy tale large.\n\nMERCUTIO.\nO, thou art deceived; I would have made it short, for I was come to the\nwhole depth of my tale, and meant indeed to occupy the argument no\nlonger.\n\n Enter Nurse and Peter.\n\nROMEO.\nHere’s goodly gear!\nA sail, a sail!" +- "\n\nMERCUTIO.\nTwo, two; a shirt and a smock.\n\nNURSE.\nPeter!\n\nPETER.\nAnon.\n\nNURSE.\nMy fan, Peter.\n\nMERCUTIO.\nGood Peter, to hide her face; for her fan’s the fairer face.\n\nNURSE.\nGod ye good morrow, gentlemen.\n\nMERCUTIO.\nGod ye good-den, fair gentlewoman.\n\nNURSE.\nIs it good-den?" +- "\n\nMERCUTIO.\n’Tis no less, I tell ye; for the bawdy hand of the dial is now upon the\nprick of noon.\n\nNURSE.\nOut upon you! What a man are you?\n\nROMEO.\nOne, gentlewoman, that God hath made for himself to mar.\n\n" - "NURSE.\nBy my troth, it is well said; for himself to mar, quoth a? Gentlemen,\ncan any of you tell me where I may find the young Romeo?\n\nROMEO.\nI can tell you: but young Romeo will be older when you have found him\nthan he was when you sought him. I am the youngest of that name, for\nfault of a worse.\n\nNURSE.\nYou say well.\n\n" - "MERCUTIO.\nYea, is the worst well? Very well took, i’faith; wisely, wisely.\n\nNURSE.\nIf you be he, sir, I desire some confidence with you.\n\nBENVOLIO.\nShe will endite him to some supper.\n\nMERCUTIO.\nA bawd, a bawd, a bawd! So ho!\n\nROMEO.\nWhat hast thou found?\n\n" - "MERCUTIO.\nNo hare, sir; unless a hare, sir, in a lenten pie, that is something\nstale and hoar ere it be spent.\n[_Sings._]\n An old hare hoar,\n And an old hare hoar,\n Is very good meat in Lent;\n But a hare that is hoar\n Is too much for a score\n When it hoars ere it be spent.\n" @@ -247,8 +247,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "JULIET.\nHow art thou out of breath, when thou hast breath\nTo say to me that thou art out of breath?\nThe excuse that thou dost make in this delay\nIs longer than the tale thou dost excuse.\nIs thy news good or bad? Answer to that;\nSay either, and I’ll stay the circumstance.\nLet me be satisfied, is’t good or bad?\n\n" - "NURSE.\nWell, you have made a simple choice; you know not how to choose a man.\nRomeo? No, not he. Though his face be better than any man’s, yet his\nleg excels all men’s, and for a hand and a foot, and a body, though\nthey be not to be talked on, yet they are past compare. He is not the\n" - "flower of courtesy, but I’ll warrant him as gentle as a lamb. Go thy\nways, wench, serve God. What, have you dined at home?\n\nJULIET.\nNo, no. But all this did I know before.\nWhat says he of our marriage? What of that?\n\n" -- "NURSE.\nLord, how my head aches! What a head have I!\nIt beats as it would fall in twenty pieces.\nMy back o’ t’other side,—O my back, my back!\nBeshrew your heart for sending me about\nTo catch my death with jauncing up and down.\n\nJULIET.\nI’faith, I am sorry that thou art not well.\nSweet, sweet, sweet Nurse, tell me, what says my love?\n\n" -- "NURSE.\nYour love says like an honest gentleman,\nAnd a courteous, and a kind, and a handsome,\nAnd I warrant a virtuous,—Where is your mother?\n\nJULIET.\nWhere is my mother? Why, she is within.\nWhere should she be? How oddly thou repliest.\n‘Your love says, like an honest gentleman,\n‘Where is your mother?’\n\n" +- "NURSE.\nLord, how my head aches! What a head have I!\nIt beats as it would fall in twenty pieces.\nMy back o’ t’other side,—O my back, my back!\nBeshrew your heart for sending me about\nTo catch my death with jauncing up and down.\n\nJULIET.\nI’faith, I am sorry that thou art not well.\nSweet, sweet, sweet Nurse, tell me, what says my love?" +- "\n\nNURSE.\nYour love says like an honest gentleman,\nAnd a courteous, and a kind, and a handsome,\nAnd I warrant a virtuous,—Where is your mother?\n\nJULIET.\nWhere is my mother? Why, she is within.\nWhere should she be? How oddly thou repliest.\n‘Your love says, like an honest gentleman,\n‘Where is your mother?’\n\n" - "NURSE.\nO God’s lady dear,\nAre you so hot? Marry, come up, I trow.\nIs this the poultice for my aching bones?\nHenceforward do your messages yourself.\n\nJULIET.\nHere’s such a coil. Come, what says Romeo?\n\nNURSE.\nHave you got leave to go to shrift today?\n\nJULIET.\nI have.\n\n" - "NURSE.\nThen hie you hence to Friar Lawrence’ cell;\nThere stays a husband to make you a wife.\nNow comes the wanton blood up in your cheeks,\nThey’ll be in scarlet straight at any news.\nHie you to church. I must another way,\nTo fetch a ladder by the which your love\nMust climb a bird’s nest soon when it is dark.\nI am the drudge, and toil in your delight;\n" - "But you shall bear the burden soon at night.\nGo. I’ll to dinner; hie you to the cell.\n\nJULIET.\nHie to high fortune! Honest Nurse, farewell.\n\n [_Exeunt._]\n\nSCENE VI. Friar Lawrence’s Cell.\n\n Enter Friar Lawrence and Romeo.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nSo smile the heavens upon this holy act\nThat after-hours with sorrow chide us not.\n\n" @@ -262,8 +262,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "MERCUTIO.\nThou art like one of these fellows that, when he enters the confines of\na tavern, claps me his sword upon the table, and says ‘God send me no\nneed of thee!’ and by the operation of the second cup draws him on the\ndrawer, when indeed there is no need.\n\nBENVOLIO.\nAm I like such a fellow?\n\n" - "MERCUTIO.\nCome, come, thou art as hot a Jack in thy mood as any in Italy; and as\nsoon moved to be moody, and as soon moody to be moved.\n\nBENVOLIO.\nAnd what to?\n\n" - "MERCUTIO.\nNay, an there were two such, we should have none shortly, for one would\nkill the other. Thou? Why, thou wilt quarrel with a man that hath a\nhair more or a hair less in his beard than thou hast. Thou wilt quarrel\nwith a man for cracking nuts, having no other reason but because thou\n" -- "hast hazel eyes. What eye but such an eye would spy out such a quarrel?\nThy head is as full of quarrels as an egg is full of meat, and yet thy\nhead hath been beaten as addle as an egg for quarrelling. Thou hast\nquarrelled with a man for coughing in the street, because he hath\nwakened thy dog that hath lain asleep in the sun. Didst thou not fall\n" -- "out with a tailor for wearing his new doublet before Easter? with\nanother for tying his new shoes with an old riband? And yet thou wilt\ntutor me from quarrelling!\n\nBENVOLIO.\nAnd I were so apt to quarrel as thou art, any man should buy the fee\nsimple of my life for an hour and a quarter.\n\nMERCUTIO.\nThe fee simple! O simple!\n\n Enter Tybalt and others.\n\n" +- "hast hazel eyes. What eye but such an eye would spy out such a quarrel?\nThy head is as full of quarrels as an egg is full of meat, and yet thy\nhead hath been beaten as addle as an egg for quarrelling. Thou hast\nquarrelled with a man for coughing in the street, because he hath\nwakened thy dog that hath lain asleep in the sun. Didst thou not fall" +- "\nout with a tailor for wearing his new doublet before Easter? with\nanother for tying his new shoes with an old riband? And yet thou wilt\ntutor me from quarrelling!\n\nBENVOLIO.\nAnd I were so apt to quarrel as thou art, any man should buy the fee\nsimple of my life for an hour and a quarter.\n\nMERCUTIO.\nThe fee simple! O simple!\n\n Enter Tybalt and others.\n\n" - "BENVOLIO.\nBy my head, here comes the Capulets.\n\nMERCUTIO.\nBy my heel, I care not.\n\nTYBALT.\nFollow me close, for I will speak to them.\nGentlemen, good-den: a word with one of you.\n\nMERCUTIO.\nAnd but one word with one of us? Couple it with something; make it a\nword and a blow.\n\n" - "TYBALT.\nYou shall find me apt enough to that, sir, and you will give me\noccasion.\n\nMERCUTIO.\nCould you not take some occasion without giving?\n\nTYBALT.\nMercutio, thou consortest with Romeo.\n\n" - "MERCUTIO.\nConsort? What, dost thou make us minstrels? And thou make minstrels of\nus, look to hear nothing but discords. Here’s my fiddlestick, here’s\nthat shall make you dance. Zounds, consort!\n\n" @@ -294,14 +294,14 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "PRINCE.\nRomeo slew him, he slew Mercutio.\nWho now the price of his dear blood doth owe?\n\nMONTAGUE.\nNot Romeo, Prince, he was Mercutio’s friend;\nHis fault concludes but what the law should end,\nThe life of Tybalt.\n\n" - "PRINCE.\nAnd for that offence\nImmediately we do exile him hence.\nI have an interest in your hate’s proceeding,\nMy blood for your rude brawls doth lie a-bleeding.\nBut I’ll amerce you with so strong a fine\nThat you shall all repent the loss of mine.\nI will be deaf to pleading and excuses;\nNor tears nor prayers shall purchase out abuses.\nTherefore use none. Let Romeo hence in haste,\n" - "Else, when he is found, that hour is his last.\nBear hence this body, and attend our will.\nMercy but murders, pardoning those that kill.\n\n [_Exeunt._]\n\nSCENE II. A Room in Capulet’s House.\n\n Enter Juliet.\n\n" -- "JULIET.\nGallop apace, you fiery-footed steeds,\nTowards Phoebus’ lodging. Such a waggoner\nAs Phaeton would whip you to the west\nAnd bring in cloudy night immediately.\nSpread thy close curtain, love-performing night,\nThat runaway’s eyes may wink, and Romeo\nLeap to these arms, untalk’d of and unseen.\nLovers can see to do their amorous rites\n" -- "By their own beauties: or, if love be blind,\nIt best agrees with night. Come, civil night,\nThou sober-suited matron, all in black,\nAnd learn me how to lose a winning match,\nPlay’d for a pair of stainless maidenhoods.\nHood my unmann’d blood, bating in my cheeks,\nWith thy black mantle, till strange love, grow bold,\nThink true love acted simple modesty.\n" +- "JULIET.\nGallop apace, you fiery-footed steeds,\nTowards Phoebus’ lodging. Such a waggoner\nAs Phaeton would whip you to the west\nAnd bring in cloudy night immediately.\nSpread thy close curtain, love-performing night,\nThat runaway’s eyes may wink, and Romeo\nLeap to these arms, untalk’d of and unseen.\nLovers can see to do their amorous rites" +- "\nBy their own beauties: or, if love be blind,\nIt best agrees with night. Come, civil night,\nThou sober-suited matron, all in black,\nAnd learn me how to lose a winning match,\nPlay’d for a pair of stainless maidenhoods.\nHood my unmann’d blood, bating in my cheeks,\nWith thy black mantle, till strange love, grow bold,\nThink true love acted simple modesty.\n" - "Come, night, come Romeo; come, thou day in night;\nFor thou wilt lie upon the wings of night\nWhiter than new snow upon a raven’s back.\nCome gentle night, come loving black-brow’d night,\nGive me my Romeo, and when I shall die,\nTake him and cut him out in little stars,\nAnd he will make the face of heaven so fine\nThat all the world will be in love with night,\n" - "And pay no worship to the garish sun.\nO, I have bought the mansion of a love,\nBut not possess’d it; and though I am sold,\nNot yet enjoy’d. So tedious is this day\nAs is the night before some festival\nTo an impatient child that hath new robes\nAnd may not wear them. O, here comes my Nurse,\nAnd she brings news, and every tongue that speaks\nBut Romeo’s name speaks heavenly eloquence.\n\n" - " Enter Nurse, with cords.\n\nNow, Nurse, what news? What hast thou there?\nThe cords that Romeo bid thee fetch?\n\nNURSE.\nAy, ay, the cords.\n\n [_Throws them down._]\n\nJULIET.\nAy me, what news? Why dost thou wring thy hands?\n\n" - "NURSE.\nAh, well-a-day, he’s dead, he’s dead, he’s dead!\nWe are undone, lady, we are undone.\nAlack the day, he’s gone, he’s kill’d, he’s dead.\n\nJULIET.\nCan heaven be so envious?\n\nNURSE.\nRomeo can,\nThough heaven cannot. O Romeo, Romeo.\nWho ever would have thought it? Romeo!\n\n" -- "JULIET.\nWhat devil art thou, that dost torment me thus?\nThis torture should be roar’d in dismal hell.\nHath Romeo slain himself? Say thou but Ay,\nAnd that bare vowel I shall poison more\nThan the death-darting eye of cockatrice.\nI am not I if there be such an I;\nOr those eyes shut that make thee answer Ay.\nIf he be slain, say Ay; or if not, No.\n" -- "Brief sounds determine of my weal or woe.\n\nNURSE.\nI saw the wound, I saw it with mine eyes,\nGod save the mark!—here on his manly breast.\nA piteous corse, a bloody piteous corse;\nPale, pale as ashes, all bedaub’d in blood,\nAll in gore-blood. I swounded at the sight.\n\n" +- "JULIET.\nWhat devil art thou, that dost torment me thus?\nThis torture should be roar’d in dismal hell.\nHath Romeo slain himself? Say thou but Ay,\nAnd that bare vowel I shall poison more\nThan the death-darting eye of cockatrice.\nI am not I if there be such an I;\nOr those eyes shut that make thee answer Ay.\nIf he be slain, say Ay; or if not, No." +- "\nBrief sounds determine of my weal or woe.\n\nNURSE.\nI saw the wound, I saw it with mine eyes,\nGod save the mark!—here on his manly breast.\nA piteous corse, a bloody piteous corse;\nPale, pale as ashes, all bedaub’d in blood,\nAll in gore-blood. I swounded at the sight.\n\n" - "JULIET.\nO, break, my heart. Poor bankrout, break at once.\nTo prison, eyes; ne’er look on liberty.\nVile earth to earth resign; end motion here,\nAnd thou and Romeo press one heavy bier.\n\nNURSE.\nO Tybalt, Tybalt, the best friend I had.\nO courteous Tybalt, honest gentleman!\nThat ever I should live to see thee dead.\n\n" - "JULIET.\nWhat storm is this that blows so contrary?\nIs Romeo slaughter’d and is Tybalt dead?\nMy dearest cousin, and my dearer lord?\nThen dreadful trumpet sound the general doom,\nFor who is living, if those two are gone?\n\nNURSE.\nTybalt is gone, and Romeo banished,\nRomeo that kill’d him, he is banished.\n\n" - "JULIET.\nO God! Did Romeo’s hand shed Tybalt’s blood?\n\nNURSE.\nIt did, it did; alas the day, it did.\n\n" @@ -315,15 +315,15 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "But with a rear-ward following Tybalt’s death,\n‘Romeo is banished’—to speak that word\nIs father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet,\nAll slain, all dead. Romeo is banished,\nThere is no end, no limit, measure, bound,\nIn that word’s death, no words can that woe sound.\nWhere is my father and my mother, Nurse?\n\n" - "NURSE.\nWeeping and wailing over Tybalt’s corse.\nWill you go to them? I will bring you thither.\n\n" - "JULIET.\nWash they his wounds with tears. Mine shall be spent,\nWhen theirs are dry, for Romeo’s banishment.\nTake up those cords. Poor ropes, you are beguil’d,\nBoth you and I; for Romeo is exil’d.\nHe made you for a highway to my bed,\nBut I, a maid, die maiden-widowed.\nCome cords, come Nurse, I’ll to my wedding bed,\n" -- "And death, not Romeo, take my maidenhead.\n\nNURSE.\nHie to your chamber. I’ll find Romeo\nTo comfort you. I wot well where he is.\nHark ye, your Romeo will be here at night.\nI’ll to him, he is hid at Lawrence’ cell.\n\nJULIET.\nO find him, give this ring to my true knight,\nAnd bid him come to take his last farewell.\n\n [_Exeunt._]\n\n" -- "SCENE III. Friar Lawrence’s cell.\n\n Enter Friar Lawrence.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nRomeo, come forth; come forth, thou fearful man.\nAffliction is enanmour’d of thy parts\nAnd thou art wedded to calamity.\n\n Enter Romeo.\n\nROMEO.\nFather, what news? What is the Prince’s doom?\nWhat sorrow craves acquaintance at my hand,\nThat I yet know not?\n\n" +- "And death, not Romeo, take my maidenhead.\n\nNURSE.\nHie to your chamber. I’ll find Romeo\nTo comfort you. I wot well where he is.\nHark ye, your Romeo will be here at night.\nI’ll to him, he is hid at Lawrence’ cell.\n\nJULIET.\nO find him, give this ring to my true knight,\nAnd bid him come to take his last farewell.\n\n [_Exeunt._]" +- "\n\nSCENE III. Friar Lawrence’s cell.\n\n Enter Friar Lawrence.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nRomeo, come forth; come forth, thou fearful man.\nAffliction is enanmour’d of thy parts\nAnd thou art wedded to calamity.\n\n Enter Romeo.\n\nROMEO.\nFather, what news? What is the Prince’s doom?\nWhat sorrow craves acquaintance at my hand,\nThat I yet know not?\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\nToo familiar\nIs my dear son with such sour company.\nI bring thee tidings of the Prince’s doom.\n\nROMEO.\nWhat less than doomsday is the Prince’s doom?\n\nFRIAR LAWRENCE.\nA gentler judgment vanish’d from his lips,\nNot body’s death, but body’s banishment.\n\n" - "ROMEO.\nHa, banishment? Be merciful, say death;\nFor exile hath more terror in his look,\nMuch more than death. Do not say banishment.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nHence from Verona art thou banished.\nBe patient, for the world is broad and wide.\n\n" - "ROMEO.\nThere is no world without Verona walls,\nBut purgatory, torture, hell itself.\nHence banished is banish’d from the world,\nAnd world’s exile is death. Then banished\nIs death misterm’d. Calling death banished,\nThou cutt’st my head off with a golden axe,\nAnd smilest upon the stroke that murders me.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\nO deadly sin, O rude unthankfulness!\nThy fault our law calls death, but the kind Prince,\nTaking thy part, hath brush’d aside the law,\nAnd turn’d that black word death to banishment.\nThis is dear mercy, and thou see’st it not.\n\n" - "ROMEO.\n’Tis torture, and not mercy. Heaven is here\nWhere Juliet lives, and every cat and dog,\nAnd little mouse, every unworthy thing,\nLive here in heaven and may look on her,\nBut Romeo may not. More validity,\nMore honourable state, more courtship lives\nIn carrion flies than Romeo. They may seize\nOn the white wonder of dear Juliet’s hand,\nAnd steal immortal blessing from her lips,\n" -- "Who, even in pure and vestal modesty\nStill blush, as thinking their own kisses sin.\nBut Romeo may not, he is banished.\nThis may flies do, when I from this must fly.\nThey are free men but I am banished.\nAnd say’st thou yet that exile is not death?\nHadst thou no poison mix’d, no sharp-ground knife,\nNo sudden mean of death, though ne’er so mean,\nBut banished to kill me? Banished?\n" -- "O Friar, the damned use that word in hell.\nHowlings attends it. How hast thou the heart,\nBeing a divine, a ghostly confessor,\nA sin-absolver, and my friend profess’d,\nTo mangle me with that word banished?\n\nFRIAR LAWRENCE.\nThou fond mad man, hear me speak a little,\n\nROMEO.\nO, thou wilt speak again of banishment.\n\n" +- "Who, even in pure and vestal modesty\nStill blush, as thinking their own kisses sin.\nBut Romeo may not, he is banished.\nThis may flies do, when I from this must fly.\nThey are free men but I am banished.\nAnd say’st thou yet that exile is not death?\nHadst thou no poison mix’d, no sharp-ground knife,\nNo sudden mean of death, though ne’er so mean,\nBut banished to kill me? Banished?" +- "\nO Friar, the damned use that word in hell.\nHowlings attends it. How hast thou the heart,\nBeing a divine, a ghostly confessor,\nA sin-absolver, and my friend profess’d,\nTo mangle me with that word banished?\n\nFRIAR LAWRENCE.\nThou fond mad man, hear me speak a little,\n\nROMEO.\nO, thou wilt speak again of banishment.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\nI’ll give thee armour to keep off that word,\nAdversity’s sweet milk, philosophy,\nTo comfort thee, though thou art banished.\n\nROMEO.\nYet banished? Hang up philosophy.\nUnless philosophy can make a Juliet,\nDisplant a town, reverse a Prince’s doom,\nIt helps not, it prevails not, talk no more.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\nO, then I see that mad men have no ears.\n\nROMEO.\nHow should they, when that wise men have no eyes?\n\nFRIAR LAWRENCE.\nLet me dispute with thee of thy estate.\n\n" - "ROMEO.\nThou canst not speak of that thou dost not feel.\nWert thou as young as I, Juliet thy love,\nAn hour but married, Tybalt murdered,\nDoting like me, and like me banished,\nThen mightst thou speak, then mightst thou tear thy hair,\nAnd fall upon the ground as I do now,\nTaking the measure of an unmade grave.\n\n [_Knocking within._]\n\n" @@ -336,8 +336,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "ROMEO.\nAs if that name,\nShot from the deadly level of a gun,\nDid murder her, as that name’s cursed hand\nMurder’d her kinsman. O, tell me, Friar, tell me,\nIn what vile part of this anatomy\nDoth my name lodge? Tell me, that I may sack\nThe hateful mansion.\n\n [_Drawing his sword._]\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\nHold thy desperate hand.\nArt thou a man? Thy form cries out thou art.\nThy tears are womanish, thy wild acts denote\nThe unreasonable fury of a beast.\nUnseemly woman in a seeming man,\nAnd ill-beseeming beast in seeming both!\nThou hast amaz’d me. By my holy order,\nI thought thy disposition better temper’d.\n" - "Hast thou slain Tybalt? Wilt thou slay thyself?\nAnd slay thy lady, that in thy life lives,\nBy doing damned hate upon thyself?\nWhy rail’st thou on thy birth, the heaven and earth?\nSince birth, and heaven and earth, all three do meet\nIn thee at once; which thou at once wouldst lose.\nFie, fie, thou sham’st thy shape, thy love, thy wit,\n" -- "Which, like a usurer, abound’st in all,\nAnd usest none in that true use indeed\nWhich should bedeck thy shape, thy love, thy wit.\nThy noble shape is but a form of wax,\nDigressing from the valour of a man;\nThy dear love sworn but hollow perjury,\nKilling that love which thou hast vow’d to cherish;\nThy wit, that ornament to shape and love,\n" -- "Misshapen in the conduct of them both,\nLike powder in a skilless soldier’s flask,\nIs set afire by thine own ignorance,\nAnd thou dismember’d with thine own defence.\nWhat, rouse thee, man. Thy Juliet is alive,\nFor whose dear sake thou wast but lately dead.\nThere art thou happy. Tybalt would kill thee,\nBut thou slew’st Tybalt; there art thou happy.\n" +- "Which, like a usurer, abound’st in all,\nAnd usest none in that true use indeed\nWhich should bedeck thy shape, thy love, thy wit.\nThy noble shape is but a form of wax,\nDigressing from the valour of a man;\nThy dear love sworn but hollow perjury,\nKilling that love which thou hast vow’d to cherish;\nThy wit, that ornament to shape and love," +- "\nMisshapen in the conduct of them both,\nLike powder in a skilless soldier’s flask,\nIs set afire by thine own ignorance,\nAnd thou dismember’d with thine own defence.\nWhat, rouse thee, man. Thy Juliet is alive,\nFor whose dear sake thou wast but lately dead.\nThere art thou happy. Tybalt would kill thee,\nBut thou slew’st Tybalt; there art thou happy.\n" - "The law that threaten’d death becomes thy friend,\nAnd turns it to exile; there art thou happy.\nA pack of blessings light upon thy back;\nHappiness courts thee in her best array;\nBut like a misshaped and sullen wench,\nThou putt’st up thy Fortune and thy love.\nTake heed, take heed, for such die miserable.\nGo, get thee to thy love as was decreed,\n" - "Ascend her chamber, hence and comfort her.\nBut look thou stay not till the watch be set,\nFor then thou canst not pass to Mantua;\nWhere thou shalt live till we can find a time\nTo blaze your marriage, reconcile your friends,\nBeg pardon of the Prince, and call thee back\nWith twenty hundred thousand times more joy\nThan thou went’st forth in lamentation.\nGo before, Nurse. Commend me to thy lady,\n" - "And bid her hasten all the house to bed,\nWhich heavy sorrow makes them apt unto.\nRomeo is coming.\n\nNURSE.\nO Lord, I could have stay’d here all the night\nTo hear good counsel. O, what learning is!\nMy lord, I’ll tell my lady you will come.\n\nROMEO.\nDo so, and bid my sweet prepare to chide.\n\n" @@ -375,8 +375,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "JULIET.\nNow by Saint Peter’s Church, and Peter too,\nHe shall not make me there a joyful bride.\nI wonder at this haste, that I must wed\nEre he that should be husband comes to woo.\nI pray you tell my lord and father, madam,\nI will not marry yet; and when I do, I swear\nIt shall be Romeo, whom you know I hate,\nRather than Paris. These are news indeed.\n\n" - "LADY CAPULET.\nHere comes your father, tell him so yourself,\nAnd see how he will take it at your hands.\n\n Enter Capulet and Nurse.\n\n" - "CAPULET.\nWhen the sun sets, the air doth drizzle dew;\nBut for the sunset of my brother’s son\nIt rains downright.\nHow now? A conduit, girl? What, still in tears?\nEvermore showering? In one little body\nThou counterfeits a bark, a sea, a wind.\nFor still thy eyes, which I may call the sea,\n" -- "Do ebb and flow with tears; the bark thy body is,\nSailing in this salt flood, the winds, thy sighs,\nWho raging with thy tears and they with them,\nWithout a sudden calm will overset\nThy tempest-tossed body. How now, wife?\nHave you deliver’d to her our decree?\n\nLADY CAPULET.\nAy, sir; but she will none, she gives you thanks.\nI would the fool were married to her grave.\n\n" -- "CAPULET.\nSoft. Take me with you, take me with you, wife.\nHow, will she none? Doth she not give us thanks?\nIs she not proud? Doth she not count her blest,\nUnworthy as she is, that we have wrought\nSo worthy a gentleman to be her bridegroom?\n\n" +- "Do ebb and flow with tears; the bark thy body is,\nSailing in this salt flood, the winds, thy sighs,\nWho raging with thy tears and they with them,\nWithout a sudden calm will overset\nThy tempest-tossed body. How now, wife?\nHave you deliver’d to her our decree?\n\nLADY CAPULET.\nAy, sir; but she will none, she gives you thanks.\nI would the fool were married to her grave." +- "\n\nCAPULET.\nSoft. Take me with you, take me with you, wife.\nHow, will she none? Doth she not give us thanks?\nIs she not proud? Doth she not count her blest,\nUnworthy as she is, that we have wrought\nSo worthy a gentleman to be her bridegroom?\n\n" - "JULIET.\nNot proud you have, but thankful that you have.\nProud can I never be of what I hate;\nBut thankful even for hate that is meant love.\n\n" - "CAPULET.\nHow now, how now, chopp’d logic? What is this?\nProud, and, I thank you, and I thank you not;\nAnd yet not proud. Mistress minion you,\nThank me no thankings, nor proud me no prouds,\nBut fettle your fine joints ’gainst Thursday next\nTo go with Paris to Saint Peter’s Church,\nOr I will drag thee on a hurdle thither.\n" - "Out, you green-sickness carrion! Out, you baggage!\nYou tallow-face!\n\nLADY CAPULET.\nFie, fie! What, are you mad?\n\nJULIET.\nGood father, I beseech you on my knees,\nHear me with patience but to speak a word.\n\n" @@ -414,8 +414,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Or bid me go into a new-made grave,\nAnd hide me with a dead man in his shroud;\nThings that, to hear them told, have made me tremble,\nAnd I will do it without fear or doubt,\nTo live an unstain’d wife to my sweet love.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\nHold then. Go home, be merry, give consent\nTo marry Paris. Wednesday is tomorrow;\nTomorrow night look that thou lie alone,\nLet not thy Nurse lie with thee in thy chamber.\nTake thou this vial, being then in bed,\nAnd this distilled liquor drink thou off,\nWhen presently through all thy veins shall run\nA cold and drowsy humour; for no pulse\nShall keep his native progress, but surcease.\n" - "No warmth, no breath shall testify thou livest,\nThe roses in thy lips and cheeks shall fade\nTo paly ashes; thy eyes’ windows fall,\nLike death when he shuts up the day of life.\nEach part depriv’d of supple government,\nShall stiff and stark and cold appear like death.\nAnd in this borrow’d likeness of shrunk death\nThou shalt continue two and forty hours,\nAnd then awake as from a pleasant sleep.\n" -- "Now when the bridegroom in the morning comes\nTo rouse thee from thy bed, there art thou dead.\nThen as the manner of our country is,\nIn thy best robes, uncover’d, on the bier,\nThou shalt be borne to that same ancient vault\nWhere all the kindred of the Capulets lie.\nIn the meantime, against thou shalt awake,\nShall Romeo by my letters know our drift,\nAnd hither shall he come, and he and I\n" -- "Will watch thy waking, and that very night\nShall Romeo bear thee hence to Mantua.\nAnd this shall free thee from this present shame,\nIf no inconstant toy nor womanish fear\nAbate thy valour in the acting it.\n\nJULIET.\nGive me, give me! O tell not me of fear!\n\n" +- "Now when the bridegroom in the morning comes\nTo rouse thee from thy bed, there art thou dead.\nThen as the manner of our country is,\nIn thy best robes, uncover’d, on the bier,\nThou shalt be borne to that same ancient vault\nWhere all the kindred of the Capulets lie.\nIn the meantime, against thou shalt awake,\nShall Romeo by my letters know our drift,\nAnd hither shall he come, and he and I" +- "\nWill watch thy waking, and that very night\nShall Romeo bear thee hence to Mantua.\nAnd this shall free thee from this present shame,\nIf no inconstant toy nor womanish fear\nAbate thy valour in the acting it.\n\nJULIET.\nGive me, give me! O tell not me of fear!\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\nHold; get you gone, be strong and prosperous\nIn this resolve. I’ll send a friar with speed\nTo Mantua, with my letters to thy lord.\n\nJULIET.\nLove give me strength, and strength shall help afford.\nFarewell, dear father.\n\n [_Exeunt._]\n\nSCENE II. Hall in Capulet’s House.\n\n" - " Enter Capulet, Lady Capulet, Nurse and Servants.\n\nCAPULET.\nSo many guests invite as here are writ.\n\n [_Exit first Servant._]\n\nSirrah, go hire me twenty cunning cooks.\n\nSECOND SERVANT.\nYou shall have none ill, sir; for I’ll try if they can lick their\nfingers.\n\nCAPULET.\nHow canst thou try them so?\n\n" - "SECOND SERVANT.\nMarry, sir, ’tis an ill cook that cannot lick his own fingers;\ntherefore he that cannot lick his fingers goes not with me.\n\nCAPULET.\nGo, begone.\n\n [_Exit second Servant._]\n\nWe shall be much unfurnish’d for this time.\nWhat, is my daughter gone to Friar Lawrence?\n\nNURSE.\nAy, forsooth.\n\n" @@ -445,10 +445,10 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Go waken Juliet, go and trim her up.\nI’ll go and chat with Paris. Hie, make haste,\nMake haste; the bridegroom he is come already.\nMake haste I say.\n\n [_Exeunt._]\n\nSCENE V. Juliet’s Chamber; Juliet on the bed.\n\n Enter Nurse.\n\n" - "NURSE.\nMistress! What, mistress! Juliet! Fast, I warrant her, she.\nWhy, lamb, why, lady, fie, you slug-abed!\nWhy, love, I say! Madam! Sweetheart! Why, bride!\nWhat, not a word? You take your pennyworths now.\nSleep for a week; for the next night, I warrant,\nThe County Paris hath set up his rest\n" - "That you shall rest but little. God forgive me!\nMarry and amen. How sound is she asleep!\nI needs must wake her. Madam, madam, madam!\nAy, let the County take you in your bed,\nHe’ll fright you up, i’faith. Will it not be?\nWhat, dress’d, and in your clothes, and down again?\nI must needs wake you. Lady! Lady! Lady!\n" -- "Alas, alas! Help, help! My lady’s dead!\nO, well-a-day that ever I was born.\nSome aqua vitae, ho! My lord! My lady!\n\n Enter Lady Capulet.\n\nLADY CAPULET.\nWhat noise is here?\n\nNURSE.\nO lamentable day!\n\nLADY CAPULET.\nWhat is the matter?\n\nNURSE.\nLook, look! O heavy day!\n\n" -- "LADY CAPULET.\nO me, O me! My child, my only life.\nRevive, look up, or I will die with thee.\nHelp, help! Call help.\n\n Enter Capulet.\n\nCAPULET.\nFor shame, bring Juliet forth, her lord is come.\n\nNURSE.\nShe’s dead, deceas’d, she’s dead; alack the day!\n\n" -- "LADY CAPULET.\nAlack the day, she’s dead, she’s dead, she’s dead!\n\nCAPULET.\nHa! Let me see her. Out alas! She’s cold,\nHer blood is settled and her joints are stiff.\nLife and these lips have long been separated.\nDeath lies on her like an untimely frost\nUpon the sweetest flower of all the field.\n\nNURSE.\nO lamentable day!\n\n" -- "LADY CAPULET.\nO woful time!\n\nCAPULET.\nDeath, that hath ta’en her hence to make me wail,\nTies up my tongue and will not let me speak.\n\n Enter Friar Lawrence and Paris with Musicians.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nCome, is the bride ready to go to church?\n\n" +- "Alas, alas! Help, help! My lady’s dead!\nO, well-a-day that ever I was born.\nSome aqua vitae, ho! My lord! My lady!\n\n Enter Lady Capulet.\n\nLADY CAPULET.\nWhat noise is here?\n\nNURSE.\nO lamentable day!\n\nLADY CAPULET.\nWhat is the matter?\n\nNURSE.\nLook, look! O heavy day!" +- "\n\nLADY CAPULET.\nO me, O me! My child, my only life.\nRevive, look up, or I will die with thee.\nHelp, help! Call help.\n\n Enter Capulet.\n\nCAPULET.\nFor shame, bring Juliet forth, her lord is come.\n\nNURSE.\nShe’s dead, deceas’d, she’s dead; alack the day!\n\n" +- "LADY CAPULET.\nAlack the day, she’s dead, she’s dead, she’s dead!\n\nCAPULET.\nHa! Let me see her. Out alas! She’s cold,\nHer blood is settled and her joints are stiff.\nLife and these lips have long been separated.\nDeath lies on her like an untimely frost\nUpon the sweetest flower of all the field.\n\nNURSE.\nO lamentable day!" +- "\n\nLADY CAPULET.\nO woful time!\n\nCAPULET.\nDeath, that hath ta’en her hence to make me wail,\nTies up my tongue and will not let me speak.\n\n Enter Friar Lawrence and Paris with Musicians.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nCome, is the bride ready to go to church?\n\n" - "CAPULET.\nReady to go, but never to return.\nO son, the night before thy wedding day\nHath death lain with thy bride. There she lies,\nFlower as she was, deflowered by him.\nDeath is my son-in-law, death is my heir;\nMy daughter he hath wedded. I will die.\nAnd leave him all; life, living, all is death’s.\n\n" - "PARIS.\nHave I thought long to see this morning’s face,\nAnd doth it give me such a sight as this?\n\n" - "LADY CAPULET.\nAccurs’d, unhappy, wretched, hateful day.\nMost miserable hour that e’er time saw\nIn lasting labour of his pilgrimage.\nBut one, poor one, one poor and loving child,\nBut one thing to rejoice and solace in,\nAnd cruel death hath catch’d it from my sight.\n\n" @@ -470,8 +470,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "SECOND MUSICIAN.\nHang him, Jack. Come, we’ll in here, tarry for the mourners, and stay\ndinner.\n\n [_Exeunt._]\n\n\n\n" - "ACT V\n\nSCENE I. Mantua. A Street.\n\n Enter Romeo.\n\n" - "ROMEO.\nIf I may trust the flattering eye of sleep,\nMy dreams presage some joyful news at hand.\nMy bosom’s lord sits lightly in his throne;\nAnd all this day an unaccustom’d spirit\nLifts me above the ground with cheerful thoughts.\nI dreamt my lady came and found me dead,—\nStrange dream, that gives a dead man leave to think!—\nAnd breath’d such life with kisses in my lips,\n" -- "That I reviv’d, and was an emperor.\nAh me, how sweet is love itself possess’d,\nWhen but love’s shadows are so rich in joy.\n\n Enter Balthasar.\n\nNews from Verona! How now, Balthasar?\nDost thou not bring me letters from the Friar?\nHow doth my lady? Is my father well?\nHow fares my Juliet? That I ask again;\nFor nothing can be ill if she be well.\n\n" -- "BALTHASAR.\nThen she is well, and nothing can be ill.\nHer body sleeps in Capel’s monument,\nAnd her immortal part with angels lives.\nI saw her laid low in her kindred’s vault,\nAnd presently took post to tell it you.\nO pardon me for bringing these ill news,\nSince you did leave it for my office, sir.\n\n" +- "That I reviv’d, and was an emperor.\nAh me, how sweet is love itself possess’d,\nWhen but love’s shadows are so rich in joy.\n\n Enter Balthasar.\n\nNews from Verona! How now, Balthasar?\nDost thou not bring me letters from the Friar?\nHow doth my lady? Is my father well?\nHow fares my Juliet? That I ask again;\nFor nothing can be ill if she be well." +- "\n\nBALTHASAR.\nThen she is well, and nothing can be ill.\nHer body sleeps in Capel’s monument,\nAnd her immortal part with angels lives.\nI saw her laid low in her kindred’s vault,\nAnd presently took post to tell it you.\nO pardon me for bringing these ill news,\nSince you did leave it for my office, sir.\n\n" - "ROMEO.\nIs it even so? Then I defy you, stars!\nThou know’st my lodging. Get me ink and paper,\nAnd hire post-horses. I will hence tonight.\n\nBALTHASAR.\nI do beseech you sir, have patience.\nYour looks are pale and wild, and do import\nSome misadventure.\n\n" - "ROMEO.\nTush, thou art deceiv’d.\nLeave me, and do the thing I bid thee do.\nHast thou no letters to me from the Friar?\n\nBALTHASAR.\nNo, my good lord.\n\nROMEO.\nNo matter. Get thee gone,\nAnd hire those horses. I’ll be with thee straight.\n\n [_Exit Balthasar._]\n\n" - "Well, Juliet, I will lie with thee tonight.\nLet’s see for means. O mischief thou art swift\nTo enter in the thoughts of desperate men.\nI do remember an apothecary,—\nAnd hereabouts he dwells,—which late I noted\nIn tatter’d weeds, with overwhelming brows,\nCulling of simples, meagre were his looks,\nSharp misery had worn him to the bones;\n" @@ -538,8 +538,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "PRINCE.\nWe still have known thee for a holy man.\nWhere’s Romeo’s man? What can he say to this?\n\nBALTHASAR.\nI brought my master news of Juliet’s death,\nAnd then in post he came from Mantua\nTo this same place, to this same monument.\nThis letter he early bid me give his father,\nAnd threaten’d me with death, going in the vault,\nIf I departed not, and left him there.\n\n" - "PRINCE.\nGive me the letter, I will look on it.\nWhere is the County’s Page that rais’d the watch?\nSirrah, what made your master in this place?\n\n" - "PAGE.\nHe came with flowers to strew his lady’s grave,\nAnd bid me stand aloof, and so I did.\nAnon comes one with light to ope the tomb,\nAnd by and by my master drew on him,\nAnd then I ran away to call the watch.\n\n" -- "PRINCE.\nThis letter doth make good the Friar’s words,\nTheir course of love, the tidings of her death.\nAnd here he writes that he did buy a poison\nOf a poor ’pothecary, and therewithal\nCame to this vault to die, and lie with Juliet.\nWhere be these enemies? Capulet, Montague,\nSee what a scourge is laid upon your hate,\nThat heaven finds means to kill your joys with love!\n" -- "And I, for winking at your discords too,\nHave lost a brace of kinsmen. All are punish’d.\n\nCAPULET.\nO brother Montague, give me thy hand.\nThis is my daughter’s jointure, for no more\nCan I demand.\n\n" +- "PRINCE.\nThis letter doth make good the Friar’s words,\nTheir course of love, the tidings of her death.\nAnd here he writes that he did buy a poison\nOf a poor ’pothecary, and therewithal\nCame to this vault to die, and lie with Juliet.\nWhere be these enemies? Capulet, Montague,\nSee what a scourge is laid upon your hate,\nThat heaven finds means to kill your joys with love!" +- "\nAnd I, for winking at your discords too,\nHave lost a brace of kinsmen. All are punish’d.\n\nCAPULET.\nO brother Montague, give me thy hand.\nThis is my daughter’s jointure, for no more\nCan I demand.\n\n" - "MONTAGUE.\nBut I can give thee more,\nFor I will raise her statue in pure gold,\nThat whiles Verona by that name is known,\nThere shall no figure at such rate be set\nAs that of true and faithful Juliet.\n\nCAPULET.\nAs rich shall Romeo’s by his lady’s lie,\nPoor sacrifices of our enmity.\n\n" - "PRINCE.\nA glooming peace this morning with it brings;\nThe sun for sorrow will not show his head.\nGo hence, to have more talk of these sad things.\nSome shall be pardon’d, and some punished,\nFor never was a story of more woe\nThan this of Juliet and her Romeo.\n\n [_Exeunt._]\n\n\n\n\n" - "*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ROMEO AND JULIET ***\n\nUpdated editions will replace the previous one--the old editions will\nbe renamed.\n\n" diff --git a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__huggingface_default@romeo_and_juliet.txt-3.snap b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__huggingface_default@romeo_and_juliet.txt-3.snap index c9ac932..c0f83b2 100644 --- a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__huggingface_default@romeo_and_juliet.txt-3.snap +++ b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__huggingface_default@romeo_and_juliet.txt-3.snap @@ -46,13 +46,13 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "NURSE.\nMistress! What, mistress! Juliet! Fast, I warrant her, she.\nWhy, lamb, why, lady, fie, you slug-abed!\nWhy, love, I say! Madam! Sweetheart! Why, bride!\nWhat, not a word? You take your pennyworths now.\nSleep for a week; for the next night, I warrant,\nThe County Paris hath set up his rest\nThat you shall rest but little. God forgive me!\nMarry and amen. How sound is she asleep!\nI needs must wake her. Madam, madam, madam!\nAy, let the County take you in your bed,\nHe’ll fright you up, i’faith. Will it not be?\nWhat, dress’d, and in your clothes, and down again?\nI must needs wake you. Lady! Lady! Lady!\nAlas, alas! Help, help! My lady’s dead!\nO, well-a-day that ever I was born.\nSome aqua vitae, ho! My lord! My lady!\n\n Enter Lady Capulet.\n\nLADY CAPULET.\nWhat noise is here?\n\nNURSE.\nO lamentable day!\n\nLADY CAPULET.\nWhat is the matter?\n\nNURSE.\nLook, look! O heavy day!\n\nLADY CAPULET.\nO me, O me! My child, my only life.\nRevive, look up, or I will die with thee.\nHelp, help! Call help.\n\n Enter Capulet.\n\nCAPULET.\nFor shame, bring Juliet forth, her lord is come.\n\nNURSE.\nShe’s dead, deceas’d, she’s dead; alack the day!\n\nLADY CAPULET.\nAlack the day, she’s dead, she’s dead, she’s dead!\n\nCAPULET.\nHa! Let me see her. Out alas! She’s cold,\nHer blood is settled and her joints are stiff.\nLife and these lips have long been separated.\nDeath lies on her like an untimely frost\nUpon the sweetest flower of all the field.\n\nNURSE.\nO lamentable day!\n\nLADY CAPULET.\nO woful time!\n\nCAPULET.\nDeath, that hath ta’en her hence to make me wail,\nTies up my tongue and will not let me speak.\n\n Enter Friar Lawrence and Paris with Musicians.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nCome, is the bride ready to go to church?\n\nCAPULET.\nReady to go, but never to return.\nO son, the night before thy wedding day\nHath death lain with thy bride. There she lies,\nFlower as she was, deflowered by him.\nDeath is my son-in-law, death is my heir;\nMy daughter he hath wedded. I will die.\nAnd leave him all; life, living, all is death’s.\n\nPARIS.\nHave I thought long to see this morning’s face,\nAnd doth it give me such a sight as this?\n\nLADY CAPULET.\nAccurs’d, unhappy, wretched, hateful day.\nMost miserable hour that e’er time saw\nIn lasting labour of his pilgrimage.\nBut one, poor one, one poor and loving child,\nBut one thing to rejoice and solace in,\nAnd cruel death hath catch’d it from my sight.\n\nNURSE.\nO woe! O woeful, woeful, woeful day.\nMost lamentable day, most woeful day\nThat ever, ever, I did yet behold!\nO day, O day, O day, O hateful day.\nNever was seen so black a day as this.\nO woeful day, O woeful day.\n\nPARIS.\nBeguil’d, divorced, wronged, spited, slain.\nMost detestable death, by thee beguil’d,\nBy cruel, cruel thee quite overthrown.\nO love! O life! Not life, but love in death!\n\nCAPULET.\nDespis’d, distressed, hated, martyr’d, kill’d.\nUncomfortable time, why cam’st thou now\nTo murder, murder our solemnity?\nO child! O child! My soul, and not my child,\nDead art thou. Alack, my child is dead,\nAnd with my child my joys are buried.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\nPeace, ho, for shame. Confusion’s cure lives not\nIn these confusions. Heaven and yourself\nHad part in this fair maid, now heaven hath all,\nAnd all the better is it for the maid.\nYour part in her you could not keep from death,\nBut heaven keeps his part in eternal life.\nThe most you sought was her promotion,\nFor ’twas your heaven she should be advanc’d,\nAnd weep ye now, seeing she is advanc’d\nAbove the clouds, as high as heaven itself?\nO, in this love, you love your child so ill\nThat you run mad, seeing that she is well.\nShe’s not well married that lives married long,\nBut she’s best married that dies married young.\nDry up your tears, and stick your rosemary\nOn this fair corse, and, as the custom is,\nAnd in her best array bear her to church;\nFor though fond nature bids us all lament,\nYet nature’s tears are reason’s merriment.\n\nCAPULET.\nAll things that we ordained festival\nTurn from their office to black funeral:\nOur instruments to melancholy bells,\nOur wedding cheer to a sad burial feast;\nOur solemn hymns to sullen dirges change;\nOur bridal flowers serve for a buried corse,\nAnd all things change them to the contrary.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nSir, go you in, and, madam, go with him,\nAnd go, Sir Paris, everyone prepare\nTo follow this fair corse unto her grave.\nThe heavens do lower upon you for some ill;\nMove them no more by crossing their high will.\n\n [_Exeunt Capulet, Lady Capulet, Paris and Friar._]\n\nFIRST MUSICIAN.\nFaith, we may put up our pipes and be gone.\n\nNURSE.\nHonest good fellows, ah, put up, put up,\nFor well you know this is a pitiful case.\n\nFIRST MUSICIAN.\nAy, by my troth, the case may be amended.\n\n [_Exit Nurse._]\n\n Enter Peter.\n\nPETER.\nMusicians, O, musicians, ‘Heart’s ease,’ ‘Heart’s ease’, O, and you\nwill have me live, play ‘Heart’s ease.’\n\nFIRST MUSICIAN.\nWhy ‘Heart’s ease’?\n\nPETER.\nO musicians, because my heart itself plays ‘My heart is full’. O play\nme some merry dump to comfort me.\n\nFIRST MUSICIAN.\nNot a dump we, ’tis no time to play now.\n\nPETER.\nYou will not then?\n\nFIRST MUSICIAN.\nNo.\n\nPETER.\nI will then give it you soundly.\n\nFIRST MUSICIAN.\nWhat will you give us?\n\nPETER.\nNo money, on my faith, but the gleek! I will give you the minstrel.\n\nFIRST MUSICIAN.\nThen will I give you the serving-creature.\n\nPETER.\nThen will I lay the serving-creature’s dagger on your pate. I will\ncarry no crotchets. I’ll re you, I’ll fa you. Do you note me?\n\nFIRST MUSICIAN.\nAnd you re us and fa us, you note us.\n\nSECOND MUSICIAN.\nPray you put up your dagger, and put out your wit.\n\nPETER.\nThen have at you with my wit. I will dry-beat you with an iron wit, and\nput up my iron dagger. Answer me like men.\n ‘When griping griefs the heart doth wound,\n And doleful dumps the mind oppress,\n Then music with her silver sound’—\nWhy ‘silver sound’? Why ‘music with her silver sound’? What say you,\nSimon Catling?\n\nFIRST MUSICIAN.\nMarry, sir, because silver hath a sweet sound.\n\nPETER.\nPrates. What say you, Hugh Rebeck?\n\nSECOND MUSICIAN.\nI say ‘silver sound’ because musicians sound for silver.\n\nPETER.\nPrates too! What say you, James Soundpost?\n\nTHIRD MUSICIAN.\nFaith, I know not what to say.\n\nPETER.\nO, I cry you mercy, you are the singer. I will say for you. It is\n‘music with her silver sound’ because musicians have no gold for\nsounding.\n ‘Then music with her silver sound\n With speedy help doth lend redress.’\n\n [_Exit._]\n\n" - "FIRST MUSICIAN.\nWhat a pestilent knave is this same!\n\nSECOND MUSICIAN.\nHang him, Jack. Come, we’ll in here, tarry for the mourners, and stay\ndinner.\n\n [_Exeunt._]\n\n\n\n" -- "ACT V\n\nSCENE I. Mantua. A Street.\n\n Enter Romeo.\n\nROMEO.\nIf I may trust the flattering eye of sleep,\nMy dreams presage some joyful news at hand.\nMy bosom’s lord sits lightly in his throne;\nAnd all this day an unaccustom’d spirit\nLifts me above the ground with cheerful thoughts.\nI dreamt my lady came and found me dead,—\nStrange dream, that gives a dead man leave to think!—\nAnd breath’d such life with kisses in my lips,\nThat I reviv’d, and was an emperor.\nAh me, how sweet is love itself possess’d,\nWhen but love’s shadows are so rich in joy.\n\n Enter Balthasar.\n\nNews from Verona! How now, Balthasar?\nDost thou not bring me letters from the Friar?\nHow doth my lady? Is my father well?\nHow fares my Juliet? That I ask again;\nFor nothing can be ill if she be well.\n\nBALTHASAR.\nThen she is well, and nothing can be ill.\nHer body sleeps in Capel’s monument,\nAnd her immortal part with angels lives.\nI saw her laid low in her kindred’s vault,\nAnd presently took post to tell it you.\nO pardon me for bringing these ill news,\nSince you did leave it for my office, sir.\n\nROMEO.\nIs it even so? Then I defy you, stars!\nThou know’st my lodging. Get me ink and paper,\nAnd hire post-horses. I will hence tonight.\n\nBALTHASAR.\nI do beseech you sir, have patience.\nYour looks are pale and wild, and do import\nSome misadventure.\n\nROMEO.\nTush, thou art deceiv’d.\nLeave me, and do the thing I bid thee do.\nHast thou no letters to me from the Friar?\n\nBALTHASAR.\nNo, my good lord.\n\nROMEO.\nNo matter. Get thee gone,\nAnd hire those horses. I’ll be with thee straight.\n\n [_Exit Balthasar._]\n\nWell, Juliet, I will lie with thee tonight.\nLet’s see for means. O mischief thou art swift\nTo enter in the thoughts of desperate men.\nI do remember an apothecary,—\nAnd hereabouts he dwells,—which late I noted\nIn tatter’d weeds, with overwhelming brows,\nCulling of simples, meagre were his looks,\nSharp misery had worn him to the bones;\nAnd in his needy shop a tortoise hung,\nAn alligator stuff’d, and other skins\nOf ill-shaped fishes; and about his shelves\nA beggarly account of empty boxes,\nGreen earthen pots, bladders, and musty seeds,\nRemnants of packthread, and old cakes of roses\nWere thinly scatter’d, to make up a show.\nNoting this penury, to myself I said,\nAnd if a man did need a poison now,\nWhose sale is present death in Mantua,\nHere lives a caitiff wretch would sell it him.\nO, this same thought did but forerun my need,\nAnd this same needy man must sell it me.\nAs I remember, this should be the house.\nBeing holiday, the beggar’s shop is shut.\nWhat, ho! Apothecary!\n\n Enter Apothecary.\n\nAPOTHECARY.\nWho calls so loud?\n\nROMEO.\nCome hither, man. I see that thou art poor.\nHold, there is forty ducats. Let me have\nA dram of poison, such soon-speeding gear\nAs will disperse itself through all the veins,\nThat the life-weary taker may fall dead,\nAnd that the trunk may be discharg’d of breath\nAs violently as hasty powder fir’d\nDoth hurry from the fatal cannon’s womb.\n\nAPOTHECARY.\nSuch mortal drugs I have, but Mantua’s law\nIs death to any he that utters them.\n\nROMEO.\nArt thou so bare and full of wretchedness,\nAnd fear’st to die? Famine is in thy cheeks,\nNeed and oppression starveth in thine eyes,\nContempt and beggary hangs upon thy back.\nThe world is not thy friend, nor the world’s law;\nThe world affords no law to make thee rich;\nThen be not poor, but break it and take this.\n\nAPOTHECARY.\nMy poverty, but not my will consents.\n\nROMEO.\nI pay thy poverty, and not thy will.\n\n" -- "APOTHECARY.\nPut this in any liquid thing you will\nAnd drink it off; and, if you had the strength\nOf twenty men, it would despatch you straight.\n\nROMEO.\nThere is thy gold, worse poison to men’s souls,\nDoing more murder in this loathsome world\nThan these poor compounds that thou mayst not sell.\nI sell thee poison, thou hast sold me none.\nFarewell, buy food, and get thyself in flesh.\nCome, cordial and not poison, go with me\nTo Juliet’s grave, for there must I use thee.\n\n [_Exeunt._]\n\nSCENE II. Friar Lawrence’s Cell.\n\n Enter Friar John.\n\nFRIAR JOHN.\nHoly Franciscan Friar! Brother, ho!\n\n Enter Friar Lawrence.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nThis same should be the voice of Friar John.\nWelcome from Mantua. What says Romeo?\nOr, if his mind be writ, give me his letter.\n\nFRIAR JOHN.\nGoing to find a barefoot brother out,\nOne of our order, to associate me,\nHere in this city visiting the sick,\nAnd finding him, the searchers of the town,\nSuspecting that we both were in a house\nWhere the infectious pestilence did reign,\nSeal’d up the doors, and would not let us forth,\nSo that my speed to Mantua there was stay’d.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nWho bare my letter then to Romeo?\n\nFRIAR JOHN.\nI could not send it,—here it is again,—\nNor get a messenger to bring it thee,\nSo fearful were they of infection.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nUnhappy fortune! By my brotherhood,\nThe letter was not nice, but full of charge,\nOf dear import, and the neglecting it\nMay do much danger. Friar John, go hence,\nGet me an iron crow and bring it straight\nUnto my cell.\n\nFRIAR JOHN.\nBrother, I’ll go and bring it thee.\n\n [_Exit._]\n\nFRIAR LAWRENCE.\nNow must I to the monument alone.\nWithin this three hours will fair Juliet wake.\nShe will beshrew me much that Romeo\nHath had no notice of these accidents;\nBut I will write again to Mantua,\nAnd keep her at my cell till Romeo come.\nPoor living corse, clos’d in a dead man’s tomb.\n\n [_Exit._]\n\nSCENE III. A churchyard; in it a Monument belonging to the Capulets.\n\n Enter Paris, and his Page bearing flowers and a torch.\n\nPARIS.\nGive me thy torch, boy. Hence and stand aloof.\nYet put it out, for I would not be seen.\nUnder yond yew tree lay thee all along,\nHolding thy ear close to the hollow ground;\nSo shall no foot upon the churchyard tread,\nBeing loose, unfirm, with digging up of graves,\nBut thou shalt hear it. Whistle then to me,\nAs signal that thou hear’st something approach.\nGive me those flowers. Do as I bid thee, go.\n\nPAGE.\n[_Aside._] I am almost afraid to stand alone\nHere in the churchyard; yet I will adventure.\n\n [_Retires._]\n\nPARIS.\nSweet flower, with flowers thy bridal bed I strew.\nO woe, thy canopy is dust and stones,\nWhich with sweet water nightly I will dew,\nOr wanting that, with tears distill’d by moans.\nThe obsequies that I for thee will keep,\nNightly shall be to strew thy grave and weep.\n\n [_The Page whistles._]\n\nThe boy gives warning something doth approach.\nWhat cursed foot wanders this way tonight,\nTo cross my obsequies and true love’s rite?\nWhat, with a torch! Muffle me, night, awhile.\n\n [_Retires._]\n\n Enter Romeo and Balthasar with a torch, mattock, &c.\n\n" +- "ACT V\n\nSCENE I. Mantua. A Street.\n\n Enter Romeo.\n\nROMEO.\nIf I may trust the flattering eye of sleep,\nMy dreams presage some joyful news at hand.\nMy bosom’s lord sits lightly in his throne;\nAnd all this day an unaccustom’d spirit\nLifts me above the ground with cheerful thoughts.\nI dreamt my lady came and found me dead,—\nStrange dream, that gives a dead man leave to think!—\nAnd breath’d such life with kisses in my lips,\nThat I reviv’d, and was an emperor.\nAh me, how sweet is love itself possess’d,\nWhen but love’s shadows are so rich in joy.\n\n Enter Balthasar.\n\nNews from Verona! How now, Balthasar?\nDost thou not bring me letters from the Friar?\nHow doth my lady? Is my father well?\nHow fares my Juliet? That I ask again;\nFor nothing can be ill if she be well.\n\nBALTHASAR.\nThen she is well, and nothing can be ill.\nHer body sleeps in Capel’s monument,\nAnd her immortal part with angels lives.\nI saw her laid low in her kindred’s vault,\nAnd presently took post to tell it you.\nO pardon me for bringing these ill news,\nSince you did leave it for my office, sir.\n\nROMEO.\nIs it even so? Then I defy you, stars!\nThou know’st my lodging. Get me ink and paper,\nAnd hire post-horses. I will hence tonight.\n\nBALTHASAR.\nI do beseech you sir, have patience.\nYour looks are pale and wild, and do import\nSome misadventure.\n\nROMEO.\nTush, thou art deceiv’d.\nLeave me, and do the thing I bid thee do.\nHast thou no letters to me from the Friar?\n\nBALTHASAR.\nNo, my good lord.\n\nROMEO.\nNo matter. Get thee gone,\nAnd hire those horses. I’ll be with thee straight.\n\n [_Exit Balthasar._]\n\nWell, Juliet, I will lie with thee tonight.\nLet’s see for means. O mischief thou art swift\nTo enter in the thoughts of desperate men.\nI do remember an apothecary,—\nAnd hereabouts he dwells,—which late I noted\nIn tatter’d weeds, with overwhelming brows,\nCulling of simples, meagre were his looks,\nSharp misery had worn him to the bones;\nAnd in his needy shop a tortoise hung,\nAn alligator stuff’d, and other skins\nOf ill-shaped fishes; and about his shelves\nA beggarly account of empty boxes,\nGreen earthen pots, bladders, and musty seeds,\nRemnants of packthread, and old cakes of roses\nWere thinly scatter’d, to make up a show.\nNoting this penury, to myself I said,\nAnd if a man did need a poison now,\nWhose sale is present death in Mantua,\nHere lives a caitiff wretch would sell it him.\nO, this same thought did but forerun my need,\nAnd this same needy man must sell it me.\nAs I remember, this should be the house.\nBeing holiday, the beggar’s shop is shut.\nWhat, ho! Apothecary!\n\n Enter Apothecary.\n\nAPOTHECARY.\nWho calls so loud?\n\nROMEO.\nCome hither, man. I see that thou art poor.\nHold, there is forty ducats. Let me have\nA dram of poison, such soon-speeding gear\nAs will disperse itself through all the veins,\nThat the life-weary taker may fall dead,\nAnd that the trunk may be discharg’d of breath\nAs violently as hasty powder fir’d\nDoth hurry from the fatal cannon’s womb.\n\nAPOTHECARY.\nSuch mortal drugs I have, but Mantua’s law\nIs death to any he that utters them.\n\nROMEO.\nArt thou so bare and full of wretchedness,\nAnd fear’st to die? Famine is in thy cheeks,\nNeed and oppression starveth in thine eyes,\nContempt and beggary hangs upon thy back.\nThe world is not thy friend, nor the world’s law;\nThe world affords no law to make thee rich;\nThen be not poor, but break it and take this.\n\nAPOTHECARY.\nMy poverty, but not my will consents.\n\nROMEO.\nI pay thy poverty, and not thy will." +- "\n\nAPOTHECARY.\nPut this in any liquid thing you will\nAnd drink it off; and, if you had the strength\nOf twenty men, it would despatch you straight.\n\nROMEO.\nThere is thy gold, worse poison to men’s souls,\nDoing more murder in this loathsome world\nThan these poor compounds that thou mayst not sell.\nI sell thee poison, thou hast sold me none.\nFarewell, buy food, and get thyself in flesh.\nCome, cordial and not poison, go with me\nTo Juliet’s grave, for there must I use thee.\n\n [_Exeunt._]\n\nSCENE II. Friar Lawrence’s Cell.\n\n Enter Friar John.\n\nFRIAR JOHN.\nHoly Franciscan Friar! Brother, ho!\n\n Enter Friar Lawrence.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nThis same should be the voice of Friar John.\nWelcome from Mantua. What says Romeo?\nOr, if his mind be writ, give me his letter.\n\nFRIAR JOHN.\nGoing to find a barefoot brother out,\nOne of our order, to associate me,\nHere in this city visiting the sick,\nAnd finding him, the searchers of the town,\nSuspecting that we both were in a house\nWhere the infectious pestilence did reign,\nSeal’d up the doors, and would not let us forth,\nSo that my speed to Mantua there was stay’d.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nWho bare my letter then to Romeo?\n\nFRIAR JOHN.\nI could not send it,—here it is again,—\nNor get a messenger to bring it thee,\nSo fearful were they of infection.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nUnhappy fortune! By my brotherhood,\nThe letter was not nice, but full of charge,\nOf dear import, and the neglecting it\nMay do much danger. Friar John, go hence,\nGet me an iron crow and bring it straight\nUnto my cell.\n\nFRIAR JOHN.\nBrother, I’ll go and bring it thee.\n\n [_Exit._]\n\nFRIAR LAWRENCE.\nNow must I to the monument alone.\nWithin this three hours will fair Juliet wake.\nShe will beshrew me much that Romeo\nHath had no notice of these accidents;\nBut I will write again to Mantua,\nAnd keep her at my cell till Romeo come.\nPoor living corse, clos’d in a dead man’s tomb.\n\n [_Exit._]\n\nSCENE III. A churchyard; in it a Monument belonging to the Capulets.\n\n Enter Paris, and his Page bearing flowers and a torch.\n\nPARIS.\nGive me thy torch, boy. Hence and stand aloof.\nYet put it out, for I would not be seen.\nUnder yond yew tree lay thee all along,\nHolding thy ear close to the hollow ground;\nSo shall no foot upon the churchyard tread,\nBeing loose, unfirm, with digging up of graves,\nBut thou shalt hear it. Whistle then to me,\nAs signal that thou hear’st something approach.\nGive me those flowers. Do as I bid thee, go.\n\nPAGE.\n[_Aside._] I am almost afraid to stand alone\nHere in the churchyard; yet I will adventure.\n\n [_Retires._]\n\nPARIS.\nSweet flower, with flowers thy bridal bed I strew.\nO woe, thy canopy is dust and stones,\nWhich with sweet water nightly I will dew,\nOr wanting that, with tears distill’d by moans.\nThe obsequies that I for thee will keep,\nNightly shall be to strew thy grave and weep.\n\n [_The Page whistles._]\n\nThe boy gives warning something doth approach.\nWhat cursed foot wanders this way tonight,\nTo cross my obsequies and true love’s rite?\nWhat, with a torch! Muffle me, night, awhile.\n\n [_Retires._]\n\n Enter Romeo and Balthasar with a torch, mattock, &c.\n\n" - "ROMEO.\nGive me that mattock and the wrenching iron.\nHold, take this letter; early in the morning\nSee thou deliver it to my lord and father.\nGive me the light; upon thy life I charge thee,\nWhate’er thou hear’st or seest, stand all aloof\nAnd do not interrupt me in my course.\nWhy I descend into this bed of death\nIs partly to behold my lady’s face,\nBut chiefly to take thence from her dead finger\nA precious ring, a ring that I must use\nIn dear employment. Therefore hence, be gone.\nBut if thou jealous dost return to pry\nIn what I further shall intend to do,\nBy heaven I will tear thee joint by joint,\nAnd strew this hungry churchyard with thy limbs.\nThe time and my intents are savage-wild;\nMore fierce and more inexorable far\nThan empty tigers or the roaring sea.\n\nBALTHASAR.\nI will be gone, sir, and not trouble you.\n\nROMEO.\nSo shalt thou show me friendship. Take thou that.\nLive, and be prosperous, and farewell, good fellow.\n\nBALTHASAR.\nFor all this same, I’ll hide me hereabout.\nHis looks I fear, and his intents I doubt.\n\n [_Retires_]\n\nROMEO.\nThou detestable maw, thou womb of death,\nGorg’d with the dearest morsel of the earth,\nThus I enforce thy rotten jaws to open,\n\n [_Breaking open the door of the monument._]\n\nAnd in despite, I’ll cram thee with more food.\n\nPARIS.\nThis is that banish’d haughty Montague\nThat murder’d my love’s cousin,—with which grief,\nIt is supposed, the fair creature died,—\nAnd here is come to do some villanous shame\nTo the dead bodies. I will apprehend him.\n\n [_Advances._]\n\nStop thy unhallow’d toil, vile Montague.\nCan vengeance be pursu’d further than death?\nCondemned villain, I do apprehend thee.\nObey, and go with me, for thou must die.\n\nROMEO.\nI must indeed; and therefore came I hither.\nGood gentle youth, tempt not a desperate man.\nFly hence and leave me. Think upon these gone;\nLet them affright thee. I beseech thee, youth,\nPut not another sin upon my head\nBy urging me to fury. O be gone.\nBy heaven I love thee better than myself;\nFor I come hither arm’d against myself.\nStay not, be gone, live, and hereafter say,\nA madman’s mercy bid thee run away.\n\nPARIS.\nI do defy thy conjuration,\nAnd apprehend thee for a felon here.\n\nROMEO.\nWilt thou provoke me? Then have at thee, boy!\n\n [_They fight._]\n\nPAGE.\nO lord, they fight! I will go call the watch.\n\n [_Exit._]\n\nPARIS.\nO, I am slain! [_Falls._] If thou be merciful,\nOpen the tomb, lay me with Juliet.\n\n [_Dies._]\n\nROMEO.\nIn faith, I will. Let me peruse this face.\nMercutio’s kinsman, noble County Paris!\nWhat said my man, when my betossed soul\nDid not attend him as we rode? I think\nHe told me Paris should have married Juliet.\nSaid he not so? Or did I dream it so?\nOr am I mad, hearing him talk of Juliet,\nTo think it was so? O, give me thy hand,\nOne writ with me in sour misfortune’s book.\nI’ll bury thee in a triumphant grave.\nA grave? O no, a lantern, slaught’red youth,\nFor here lies Juliet, and her beauty makes\nThis vault a feasting presence full of light.\nDeath, lie thou there, by a dead man interr’d.\n\n [_Laying Paris in the monument._]\n\n" - "How oft when men are at the point of death\nHave they been merry! Which their keepers call\nA lightning before death. O, how may I\nCall this a lightning? O my love, my wife,\nDeath that hath suck’d the honey of thy breath,\nHath had no power yet upon thy beauty.\nThou art not conquer’d. Beauty’s ensign yet\nIs crimson in thy lips and in thy cheeks,\nAnd death’s pale flag is not advanced there.\nTybalt, liest thou there in thy bloody sheet?\nO, what more favour can I do to thee\nThan with that hand that cut thy youth in twain\nTo sunder his that was thine enemy?\nForgive me, cousin. Ah, dear Juliet,\nWhy art thou yet so fair? Shall I believe\nThat unsubstantial death is amorous;\nAnd that the lean abhorred monster keeps\nThee here in dark to be his paramour?\nFor fear of that I still will stay with thee,\nAnd never from this palace of dim night\nDepart again. Here, here will I remain\nWith worms that are thy chambermaids. O, here\nWill I set up my everlasting rest;\nAnd shake the yoke of inauspicious stars\nFrom this world-wearied flesh. Eyes, look your last.\nArms, take your last embrace! And, lips, O you\nThe doors of breath, seal with a righteous kiss\nA dateless bargain to engrossing death.\nCome, bitter conduct, come, unsavoury guide.\nThou desperate pilot, now at once run on\nThe dashing rocks thy sea-sick weary bark.\nHere’s to my love! [_Drinks._] O true apothecary!\nThy drugs are quick. Thus with a kiss I die.\n\n [_Dies._]\n\n Enter, at the other end of the Churchyard, Friar Lawrence, with a\n lantern, crow, and spade.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nSaint Francis be my speed. How oft tonight\nHave my old feet stumbled at graves? Who’s there?\nWho is it that consorts, so late, the dead?\n\nBALTHASAR.\nHere’s one, a friend, and one that knows you well.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nBliss be upon you. Tell me, good my friend,\nWhat torch is yond that vainly lends his light\nTo grubs and eyeless skulls? As I discern,\nIt burneth in the Capels’ monument.\n\nBALTHASAR.\nIt doth so, holy sir, and there’s my master,\nOne that you love.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nWho is it?\n\nBALTHASAR.\nRomeo.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nHow long hath he been there?\n\nBALTHASAR.\nFull half an hour.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nGo with me to the vault.\n\nBALTHASAR.\nI dare not, sir;\nMy master knows not but I am gone hence,\nAnd fearfully did menace me with death\nIf I did stay to look on his intents.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nStay then, I’ll go alone. Fear comes upon me.\nO, much I fear some ill unlucky thing.\n\nBALTHASAR.\nAs I did sleep under this yew tree here,\nI dreamt my master and another fought,\nAnd that my master slew him.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nRomeo! [_Advances._]\nAlack, alack, what blood is this which stains\nThe stony entrance of this sepulchre?\nWhat mean these masterless and gory swords\nTo lie discolour’d by this place of peace?\n\n [_Enters the monument._]\n\nRomeo! O, pale! Who else? What, Paris too?\nAnd steep’d in blood? Ah what an unkind hour\nIs guilty of this lamentable chance?\nThe lady stirs.\n\n [_Juliet wakes and stirs._]\n\nJULIET.\nO comfortable Friar, where is my lord?\nI do remember well where I should be,\nAnd there I am. Where is my Romeo?\n\n [_Noise within._]\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\nI hear some noise. Lady, come from that nest\nOf death, contagion, and unnatural sleep.\nA greater power than we can contradict\nHath thwarted our intents. Come, come away.\nThy husband in thy bosom there lies dead;\nAnd Paris too. Come, I’ll dispose of thee\nAmong a sisterhood of holy nuns.\nStay not to question, for the watch is coming.\nCome, go, good Juliet. I dare no longer stay.\n\nJULIET.\nGo, get thee hence, for I will not away.\n\n [_Exit Friar Lawrence._]\n\nWhat’s here? A cup clos’d in my true love’s hand?\nPoison, I see, hath been his timeless end.\nO churl. Drink all, and left no friendly drop\nTo help me after? I will kiss thy lips.\nHaply some poison yet doth hang on them,\nTo make me die with a restorative.\n\n [_Kisses him._]\n\nThy lips are warm!\n\nFIRST WATCH.\n[_Within._] Lead, boy. Which way?\n\nJULIET.\nYea, noise? Then I’ll be brief. O happy dagger.\n\n [_Snatching Romeo’s dagger._]\n\nThis is thy sheath. [_stabs herself_] There rest, and let me die.\n\n [_Falls on Romeo’s body and dies._]\n\n Enter Watch with the Page of Paris.\n\nPAGE.\nThis is the place. There, where the torch doth burn.\n\nFIRST WATCH.\nThe ground is bloody. Search about the churchyard.\nGo, some of you, whoe’er you find attach.\n\n [_Exeunt some of the Watch._]\n\nPitiful sight! Here lies the County slain,\nAnd Juliet bleeding, warm, and newly dead,\nWho here hath lain this two days buried.\nGo tell the Prince; run to the Capulets.\nRaise up the Montagues, some others search.\n\n [_Exeunt others of the Watch._]\n\nWe see the ground whereon these woes do lie,\nBut the true ground of all these piteous woes\nWe cannot without circumstance descry.\n\n Re-enter some of the Watch with Balthasar.\n\nSECOND WATCH.\nHere’s Romeo’s man. We found him in the churchyard.\n\nFIRST WATCH.\nHold him in safety till the Prince come hither.\n\n Re-enter others of the Watch with Friar Lawrence.\n\nTHIRD WATCH. Here is a Friar that trembles, sighs, and weeps.\nWe took this mattock and this spade from him\nAs he was coming from this churchyard side.\n\nFIRST WATCH.\nA great suspicion. Stay the Friar too.\n\n Enter the Prince and Attendants.\n\nPRINCE.\nWhat misadventure is so early up,\nThat calls our person from our morning’s rest?\n\n Enter Capulet, Lady Capulet and others.\n\nCAPULET.\nWhat should it be that they so shriek abroad?\n\nLADY CAPULET.\nO the people in the street cry Romeo,\nSome Juliet, and some Paris, and all run\nWith open outcry toward our monument.\n\nPRINCE.\nWhat fear is this which startles in our ears?\n\nFIRST WATCH.\nSovereign, here lies the County Paris slain,\nAnd Romeo dead, and Juliet, dead before,\nWarm and new kill’d.\n\nPRINCE.\nSearch, seek, and know how this foul murder comes.\n\nFIRST WATCH.\nHere is a Friar, and slaughter’d Romeo’s man,\nWith instruments upon them fit to open\nThese dead men’s tombs.\n\nCAPULET.\nO heaven! O wife, look how our daughter bleeds!\nThis dagger hath mista’en, for lo, his house\nIs empty on the back of Montague,\nAnd it mis-sheathed in my daughter’s bosom.\n\nLADY CAPULET.\nO me! This sight of death is as a bell\nThat warns my old age to a sepulchre.\n\n Enter Montague and others.\n\nPRINCE.\nCome, Montague, for thou art early up,\nTo see thy son and heir more early down.\n\nMONTAGUE.\nAlas, my liege, my wife is dead tonight.\nGrief of my son’s exile hath stopp’d her breath.\nWhat further woe conspires against mine age?\n\nPRINCE.\nLook, and thou shalt see.\n\n" -- "MONTAGUE.\nO thou untaught! What manners is in this,\nTo press before thy father to a grave?\n\nPRINCE.\nSeal up the mouth of outrage for a while,\nTill we can clear these ambiguities,\nAnd know their spring, their head, their true descent,\nAnd then will I be general of your woes,\nAnd lead you even to death. Meantime forbear,\nAnd let mischance be slave to patience.\nBring forth the parties of suspicion.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nI am the greatest, able to do least,\nYet most suspected, as the time and place\nDoth make against me, of this direful murder.\nAnd here I stand, both to impeach and purge\nMyself condemned and myself excus’d.\n\nPRINCE.\nThen say at once what thou dost know in this.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nI will be brief, for my short date of breath\nIs not so long as is a tedious tale.\nRomeo, there dead, was husband to that Juliet,\nAnd she, there dead, that Romeo’s faithful wife.\nI married them; and their stol’n marriage day\nWas Tybalt’s doomsday, whose untimely death\nBanish’d the new-made bridegroom from this city;\nFor whom, and not for Tybalt, Juliet pin’d.\nYou, to remove that siege of grief from her,\nBetroth’d, and would have married her perforce\nTo County Paris. Then comes she to me,\nAnd with wild looks, bid me devise some means\nTo rid her from this second marriage,\nOr in my cell there would she kill herself.\nThen gave I her, so tutored by my art,\nA sleeping potion, which so took effect\nAs I intended, for it wrought on her\nThe form of death. Meantime I writ to Romeo\nThat he should hither come as this dire night\nTo help to take her from her borrow’d grave,\nBeing the time the potion’s force should cease.\nBut he which bore my letter, Friar John,\nWas stay’d by accident; and yesternight\nReturn’d my letter back. Then all alone\nAt the prefixed hour of her waking\nCame I to take her from her kindred’s vault,\nMeaning to keep her closely at my cell\nTill I conveniently could send to Romeo.\nBut when I came, some minute ere the time\nOf her awaking, here untimely lay\nThe noble Paris and true Romeo dead.\nShe wakes; and I entreated her come forth\nAnd bear this work of heaven with patience.\nBut then a noise did scare me from the tomb;\nAnd she, too desperate, would not go with me,\nBut, as it seems, did violence on herself.\nAll this I know; and to the marriage\nHer Nurse is privy. And if ought in this\nMiscarried by my fault, let my old life\nBe sacrific’d, some hour before his time,\nUnto the rigour of severest law.\n\nPRINCE.\nWe still have known thee for a holy man.\nWhere’s Romeo’s man? What can he say to this?\n\nBALTHASAR.\nI brought my master news of Juliet’s death,\nAnd then in post he came from Mantua\nTo this same place, to this same monument.\nThis letter he early bid me give his father,\nAnd threaten’d me with death, going in the vault,\nIf I departed not, and left him there.\n\nPRINCE.\nGive me the letter, I will look on it.\nWhere is the County’s Page that rais’d the watch?\nSirrah, what made your master in this place?\n\nPAGE.\nHe came with flowers to strew his lady’s grave,\nAnd bid me stand aloof, and so I did.\nAnon comes one with light to ope the tomb,\nAnd by and by my master drew on him,\nAnd then I ran away to call the watch.\n\nPRINCE.\nThis letter doth make good the Friar’s words,\nTheir course of love, the tidings of her death.\nAnd here he writes that he did buy a poison\nOf a poor ’pothecary, and therewithal\nCame to this vault to die, and lie with Juliet.\nWhere be these enemies? Capulet, Montague,\nSee what a scourge is laid upon your hate,\nThat heaven finds means to kill your joys with love!\nAnd I, for winking at your discords too,\nHave lost a brace of kinsmen. All are punish’d.\n\nCAPULET.\nO brother Montague, give me thy hand.\nThis is my daughter’s jointure, for no more\nCan I demand.\n\n" -- "MONTAGUE.\nBut I can give thee more,\nFor I will raise her statue in pure gold,\nThat whiles Verona by that name is known,\nThere shall no figure at such rate be set\nAs that of true and faithful Juliet.\n\nCAPULET.\nAs rich shall Romeo’s by his lady’s lie,\nPoor sacrifices of our enmity.\n\nPRINCE.\nA glooming peace this morning with it brings;\nThe sun for sorrow will not show his head.\nGo hence, to have more talk of these sad things.\nSome shall be pardon’d, and some punished,\nFor never was a story of more woe\nThan this of Juliet and her Romeo.\n\n [_Exeunt._]\n\n\n\n\n" +- "MONTAGUE.\nO thou untaught! What manners is in this,\nTo press before thy father to a grave?\n\nPRINCE.\nSeal up the mouth of outrage for a while,\nTill we can clear these ambiguities,\nAnd know their spring, their head, their true descent,\nAnd then will I be general of your woes,\nAnd lead you even to death. Meantime forbear,\nAnd let mischance be slave to patience.\nBring forth the parties of suspicion.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nI am the greatest, able to do least,\nYet most suspected, as the time and place\nDoth make against me, of this direful murder.\nAnd here I stand, both to impeach and purge\nMyself condemned and myself excus’d.\n\nPRINCE.\nThen say at once what thou dost know in this.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nI will be brief, for my short date of breath\nIs not so long as is a tedious tale.\nRomeo, there dead, was husband to that Juliet,\nAnd she, there dead, that Romeo’s faithful wife.\nI married them; and their stol’n marriage day\nWas Tybalt’s doomsday, whose untimely death\nBanish’d the new-made bridegroom from this city;\nFor whom, and not for Tybalt, Juliet pin’d.\nYou, to remove that siege of grief from her,\nBetroth’d, and would have married her perforce\nTo County Paris. Then comes she to me,\nAnd with wild looks, bid me devise some means\nTo rid her from this second marriage,\nOr in my cell there would she kill herself.\nThen gave I her, so tutored by my art,\nA sleeping potion, which so took effect\nAs I intended, for it wrought on her\nThe form of death. Meantime I writ to Romeo\nThat he should hither come as this dire night\nTo help to take her from her borrow’d grave,\nBeing the time the potion’s force should cease.\nBut he which bore my letter, Friar John,\nWas stay’d by accident; and yesternight\nReturn’d my letter back. Then all alone\nAt the prefixed hour of her waking\nCame I to take her from her kindred’s vault,\nMeaning to keep her closely at my cell\nTill I conveniently could send to Romeo.\nBut when I came, some minute ere the time\nOf her awaking, here untimely lay\nThe noble Paris and true Romeo dead.\nShe wakes; and I entreated her come forth\nAnd bear this work of heaven with patience.\nBut then a noise did scare me from the tomb;\nAnd she, too desperate, would not go with me,\nBut, as it seems, did violence on herself.\nAll this I know; and to the marriage\nHer Nurse is privy. And if ought in this\nMiscarried by my fault, let my old life\nBe sacrific’d, some hour before his time,\nUnto the rigour of severest law.\n\nPRINCE.\nWe still have known thee for a holy man.\nWhere’s Romeo’s man? What can he say to this?\n\nBALTHASAR.\nI brought my master news of Juliet’s death,\nAnd then in post he came from Mantua\nTo this same place, to this same monument.\nThis letter he early bid me give his father,\nAnd threaten’d me with death, going in the vault,\nIf I departed not, and left him there.\n\nPRINCE.\nGive me the letter, I will look on it.\nWhere is the County’s Page that rais’d the watch?\nSirrah, what made your master in this place?\n\nPAGE.\nHe came with flowers to strew his lady’s grave,\nAnd bid me stand aloof, and so I did.\nAnon comes one with light to ope the tomb,\nAnd by and by my master drew on him,\nAnd then I ran away to call the watch.\n\nPRINCE.\nThis letter doth make good the Friar’s words,\nTheir course of love, the tidings of her death.\nAnd here he writes that he did buy a poison\nOf a poor ’pothecary, and therewithal\nCame to this vault to die, and lie with Juliet.\nWhere be these enemies? Capulet, Montague,\nSee what a scourge is laid upon your hate,\nThat heaven finds means to kill your joys with love!\nAnd I, for winking at your discords too,\nHave lost a brace of kinsmen. All are punish’d.\n\nCAPULET.\nO brother Montague, give me thy hand.\nThis is my daughter’s jointure, for no more\nCan I demand." +- "\n\nMONTAGUE.\nBut I can give thee more,\nFor I will raise her statue in pure gold,\nThat whiles Verona by that name is known,\nThere shall no figure at such rate be set\nAs that of true and faithful Juliet.\n\nCAPULET.\nAs rich shall Romeo’s by his lady’s lie,\nPoor sacrifices of our enmity.\n\nPRINCE.\nA glooming peace this morning with it brings;\nThe sun for sorrow will not show his head.\nGo hence, to have more talk of these sad things.\nSome shall be pardon’d, and some punished,\nFor never was a story of more woe\nThan this of Juliet and her Romeo.\n\n [_Exeunt._]\n\n\n\n\n" - "*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ROMEO AND JULIET ***\n\nUpdated editions will replace the previous one--the old editions will\nbe renamed.\n\nCreating the works from print editions not protected by U.S. copyright\nlaw means that no one owns a United States copyright in these works,\nso the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the\nUnited States without permission and without paying copyright\nroyalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part\nof this license, apply to copying and distributing Project\nGutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm\nconcept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,\nand may not be used if you charge for an eBook, except by following\nthe terms of the trademark license, including paying royalties for use\nof the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for\ncopies of this eBook, complying with the trademark license is very\neasy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation\nof derivative works, reports, performances and research. Project\nGutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may\ndo practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected\nby U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark\nlicense, especially commercial redistribution.\n\nSTART: FULL LICENSE\n\nTHE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE\nPLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK\n\nTo protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free\ndistribution of electronic works, by using or distributing this work\n(or any other work associated in any way with the phrase \"Project\nGutenberg\"), you agree to comply with all the terms of the Full\nProject Gutenberg-tm License available with this file or online at\nwww.gutenberg.org/license.\n\nSection 1. General Terms of Use and Redistributing Project\nGutenberg-tm electronic works\n\n1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm\nelectronic work, you indicate that you have read, understand, agree to\nand accept all the terms of this license and intellectual property\n(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all\nthe terms of this agreement, you must cease using and return or\ndestroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your\npossession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a\nProject Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound\nby the terms of this agreement, you may obtain a refund from the\nperson or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph\n1.E.8.\n\n1.B. \"Project Gutenberg\" is a registered trademark. It may only be\nused on or associated in any way with an electronic work by people who\nagree to be bound by the terms of this agreement. There are a few\nthings that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works\neven without complying with the full terms of this agreement. See\nparagraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project\nGutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this\nagreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm\nelectronic works. See paragraph 1.E below.\n\n1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (\"the\nFoundation\" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection\nof Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual\nworks in the collection are in the public domain in the United\nStates. If an individual work is unprotected by copyright law in the\nUnited States and you are located in the United States, we do not\nclaim a right to prevent you from copying, distributing, performing,\ndisplaying or creating derivative works based on the work as long as\nall references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope\nthat you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting\nfree access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm\nworks in compliance with the terms of this agreement for keeping the\nProject Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily\ncomply with the terms of this agreement by keeping this work in the\nsame format with its attached full Project Gutenberg-tm License when\nyou share it without charge with others.\n\n" - "1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern\nwhat you can do with this work. Copyright laws in most countries are\nin a constant state of change. If you are outside the United States,\ncheck the laws of your country in addition to the terms of this\nagreement before downloading, copying, displaying, performing,\ndistributing or creating derivative works based on this work or any\nother Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no\nrepresentations concerning the copyright status of any work in any\ncountry other than the United States.\n\n1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:\n\n1.E.1. The following sentence, with active links to, or other\nimmediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear\nprominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work\non which the phrase \"Project Gutenberg\" appears, or with which the\nphrase \"Project Gutenberg\" is associated) is accessed, displayed,\nperformed, viewed, copied or distributed:\n\n This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and\n most other parts of the world at no cost and with almost no\n restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it\n under the terms of the Project Gutenberg License included with this\n eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the\n United States, you will have to check the laws of the country where\n you are located before using this eBook.\n\n1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is\nderived from texts not protected by U.S. copyright law (does not\ncontain a notice indicating that it is posted with permission of the\ncopyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in\nthe United States without paying any fees or charges. If you are\nredistributing or providing access to a work with the phrase \"Project\nGutenberg\" associated with or appearing on the work, you must comply\neither with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or\nobtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm\ntrademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.\n\n1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted\nwith the permission of the copyright holder, your use and distribution\nmust comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any\nadditional terms imposed by the copyright holder. Additional terms\nwill be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works\nposted with the permission of the copyright holder found at the\nbeginning of this work.\n\n1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm\nLicense terms from this work, or any files containing a part of this\nwork or any other work associated with Project Gutenberg-tm.\n\n1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this\nelectronic work, or any part of this electronic work, without\nprominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with\nactive links or immediate access to the full terms of the Project\nGutenberg-tm License.\n\n1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,\ncompressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including\nany word processing or hypertext form. However, if you provide access\nto or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format\nother than \"Plain Vanilla ASCII\" or other format used in the official\nversion posted on the official Project Gutenberg-tm website\n(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense\nto the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means\nof obtaining a copy upon request, of the work in its original \"Plain\nVanilla ASCII\" or other form. Any alternate format must include the\nfull Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.\n\n1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,\nperforming, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works\nunless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.\n\n1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing\naccess to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works\nprovided that:\n\n" - "* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from\n the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method\n you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed\n to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has\n agreed to donate royalties under this paragraph to the Project\n Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid\n within 60 days following each date on which you prepare (or are\n legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty\n payments should be clearly marked as such and sent to the Project\n Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in\n Section 4, \"Information about donations to the Project Gutenberg\n Literary Archive Foundation.\"\n\n* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies\n you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he\n does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm\n License. You must require such a user to return or destroy all\n copies of the works possessed in a physical medium and discontinue\n all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm\n works.\n\n* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of\n any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the\n electronic work is discovered and reported to you within 90 days of\n receipt of the work.\n\n* You comply with all other terms of this agreement for free\n distribution of Project Gutenberg-tm works.\n\n1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project\nGutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than\nare set forth in this agreement, you must obtain permission in writing\nfrom the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of\nthe Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set\nforth in Section 3 below.\n\n1.F.\n\n1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable\neffort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread\nworks not protected by U.S. copyright law in creating the Project\nGutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm\nelectronic works, and the medium on which they may be stored, may\ncontain \"Defects,\" such as, but not limited to, incomplete, inaccurate\nor corrupt data, transcription errors, a copyright or other\nintellectual property infringement, a defective or damaged disk or\nother medium, a computer virus, or computer codes that damage or\ncannot be read by your equipment.\n\n1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the \"Right\nof Replacement or Refund\" described in paragraph 1.F.3, the Project\nGutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project\nGutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project\nGutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all\nliability to you for damages, costs and expenses, including legal\nfees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT\nLIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE\nPROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE\nTRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE\nLIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR\nINCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH\nDAMAGE.\n\n" diff --git a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__huggingface_default@romeo_and_juliet.txt.snap b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__huggingface_default@romeo_and_juliet.txt.snap index 32dd62e..4bb5759 100644 --- a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__huggingface_default@romeo_and_juliet.txt.snap +++ b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__huggingface_default@romeo_and_juliet.txt.snap @@ -3,36 +3,37 @@ source: tests/text_splitter_snapshots.rs expression: chunks input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt --- -- "The Project Gutenberg eBook of Romeo " -- "and Juliet, by William Shakespeare\n\n" -- "This eBook is for the use of anyone " -- "anywhere in the United States and\n" -- "most other parts of the world at no cost and " -- "with almost no restrictions\n" +- The Project Gutenberg eBook of Romeo +- " and Juliet, by William Shakespeare\n\n" +- This eBook is for the use of anyone +- " anywhere in the United States and\n" +- most other parts of the world at no cost and +- " with almost no restrictions\n" - "whatsoever. " - "You may copy it, give it away or re" - "-use it under the terms\n" -- "of the Project Gutenberg License included with this " -- "eBook or online at\n" +- of the Project Gutenberg License included with this +- " eBook or online at\n" - "www.gutenberg.org. " -- "If you are not located in the United States, " -- "you\n" -- "will have to check the laws of the country where " -- "you are located before\nusing this eBook.\n\n" -- "Title: Romeo and Juliet\n\nAuthor: William Shakespeare\n\n" -- "Release Date: November, 1998 [eBook " -- "#1513]\n" +- "If you are not located in the United States," +- " you\n" +- will have to check the laws of the country where +- " you are located before\nusing this eBook." +- "\n\nTitle: Romeo and Juliet\n\nAuthor: William Shakespeare\n\n" +- "Release Date: November, 1998 [eBook" +- " #1513]\n" - "[Most recently updated: May 11, 2022" - "]\n\nLanguage: English\n\n\n" -- "Produced by: the PG Shakespeare Team, a " -- "team of about twenty Project Gutenberg volunteers.\n\n" +- "Produced by: the PG Shakespeare Team, a" +- " team of about twenty Project Gutenberg volunteers." +- "\n\n" - "*** START OF THE " - "PROJECT " - "GUTENBERG EBOOK " - ROMEO AND JULIET * - "**\n\n\n\n\n" -- "THE TRAGEDY OF ROMEO " -- "AND JULIET\n\n\n\n" +- THE TRAGEDY OF ROMEO +- " AND JULIET\n\n\n\n" - "by William Shakespeare\n\n\n" - "Contents\n\nTHE PROLOGUE.\n\n" - "ACT I\nScene I. A public place.\n" @@ -44,57 +45,64 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "A Hall in Capulet’s House.\n\n\n" - "ACT II\nCHORUS.\n" - "Scene I. " -- "An open place adjoining Capulet’s Garden.\n" -- "Scene II. Capulet’s Garden.\n" -- "Scene III. Friar Lawrence’s Cell.\n" -- "Scene IV. A Street.\n" +- An open place adjoining Capulet’s Garden. +- "\nScene II. Capulet’s Garden.\n" +- Scene III. Friar Lawrence’s Cell. +- "\nScene IV. A Street.\n" - "Scene V. Capulet’s Garden.\n" -- "Scene VI. Friar Lawrence’s Cell.\n\n\n" +- Scene VI. Friar Lawrence’s Cell. +- "\n\n\n" - "ACT III\nScene I. A public Place.\n" - "Scene II. " - "A Room in Capulet’s House.\n" -- "Scene III. Friar Lawrence’s cell.\n" +- Scene III. Friar Lawrence’s cell. +- "\n" - "Scene IV. " - "A Room in Capulet’s House.\n" - "Scene V. " -- "An open Gallery to Juliet’s Chamber, overlooking " -- "the Garden.\n\n\n" +- "An open Gallery to Juliet’s Chamber, overlooking" +- " the Garden.\n\n\n" - "ACT IV\n" -- "Scene I. Friar Lawrence’s Cell.\n" +- Scene I. Friar Lawrence’s Cell. +- "\n" - "Scene II. " - "Hall in Capulet’s House.\n" - "Scene III. Juliet’s Chamber.\n" - "Scene IV. " - "Hall in Capulet’s House.\n" - "Scene V. " -- "Juliet’s Chamber; Juliet on the bed.\n\n\n" +- Juliet’s Chamber; Juliet on the bed. +- "\n\n\n" - "ACT V\n" -- "Scene I. Mantua. A Street.\n" -- "Scene II. Friar Lawrence’s Cell.\n" +- Scene I. Mantua. A Street. +- "\nScene II. Friar Lawrence’s Cell." +- "\n" - "Scene III. " -- "A churchyard; in it a Monument belonging to the " -- "Capulets.\n\n\n\n\n" +- A churchyard; in it a Monument belonging to the +- " Capulets.\n\n\n\n\n" - " Dramatis Personæ\n\n" - "ESCALUS, Prince of Verona.\n" - "MERCUTIO, kinsman to the Prince" - ", and friend to Romeo.\n" - "PARIS, a young Nobleman, " -- "kinsman to the Prince.\nPage to Paris.\n\n" +- "kinsman to the Prince.\nPage to Paris." +- "\n\n" - "MONTAGUE, head of a " - "Veronese family at feud with the " - "Capulets.\n" -- "LADY MONTAGUE, wife " -- "to Montague.\n" +- "LADY MONTAGUE, wife" +- " to Montague.\n" - "ROMEO, son to Montague.\n" - "BENVOLIO, nephew to Montague" - ", and friend to Romeo.\n" - "ABRAM, servant to Montague.\n" -- "BALTHASAR, servant to Romeo.\n\n" +- "BALTHASAR, servant to Romeo." +- "\n\n" - "CAPULET, head of a " - "Veronese family at feud with the " - "Montagues.\n" -- "LADY CAPULET, wife " -- "to Capulet.\n" +- "LADY CAPULET, wife" +- " to Capulet.\n" - "JULIET, daughter to Capulet" - ".\n" - "TYBALT, nephew to Lady Capulet" @@ -104,45 +112,51 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "NURSE to Juliet.\n" - "PETER, servant to Juliet’s Nurse" - ".\n" -- "SAMPSON, servant to Capulet.\n" +- "SAMPSON, servant to Capulet." +- "\n" - "GREGORY, servant to Capulet" - ".\nServants.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE, a Franciscan" - ".\n" -- "FRIAR JOHN, of the same " -- "Order.\nAn Apothecary.\n" -- "CHORUS.\nThree Musicians.\nAn Officer.\n" -- "Citizens of Verona; several Men and Women, relations " -- "to both houses;\n" +- "FRIAR JOHN, of the same" +- " Order.\nAn Apothecary.\n" +- "CHORUS.\nThree Musicians.\nAn Officer." +- "\n" +- "Citizens of Verona; several Men and Women, relations" +- " to both houses;\n" - "Maskers, Guards, Watchmen and " - "Attendants.\n\n" - "SCENE. " -- "During the greater part of the Play in Verona; " -- "once, in the\n" +- During the greater part of the Play in Verona; +- " once, in the\n" - "Fifth Act, at Mantua.\n\n\n" -- "THE PROLOGUE\n\n Enter Chorus.\n\n" +- "THE PROLOGUE\n\n Enter Chorus." +- "\n\n" - "CHORUS.\n" - "Two households, both alike in dignity,\n" -- "In fair Verona, where we lay our scene,\n" +- "In fair Verona, where we lay our scene," +- "\n" - From ancient grudge break to new mutiny -- ",\nWhere civil blood makes civil hands unclean.\n" +- ",\nWhere civil blood makes civil hands unclean." +- "\n" - "From forth the fatal loins of these two " - "foes\n" -- "A pair of star-cross’d lovers take " -- "their life;\n" -- "Whose misadventur’d piteous " -- "overthrows\n" +- A pair of star-cross’d lovers take +- " their life;\n" +- Whose misadventur’d piteous +- " overthrows\n" - "Doth with their death bury their parents’ " - "strife.\n" -- "The fearful passage of their death-mark’d " -- "love,\n" -- "And the continuance of their parents’ " -- "rage,\n" +- The fearful passage of their death-mark’d +- " love,\n" +- And the continuance of their parents’ +- " rage,\n" - "Which, but their children’s end, " - "nought could remove,\n" - Is now the two hours’ traffic of our stage - ";\n" -- "The which, if you with patient ears attend,\n" +- "The which, if you with patient ears attend," +- "\n" - "What here shall miss, our toil shall " - "strive to mend.\n\n" - " [_Exit._]\n\n\n\n" @@ -151,8 +165,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - " Enter Sampson and Gregory armed with swords and " - "bucklers.\n\n" - "SAMPSON.\n" -- "Gregory, on my word, we’ll not " -- "carry coals.\n\n" +- "Gregory, on my word, we’ll not" +- " carry coals.\n\n" - "GREGORY.\n" - "No, for then we should be colliers" - ".\n\n" @@ -160,8 +174,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "I mean, if we be in choler" - ", we’ll draw.\n\n" - "GREGORY.\n" -- "Ay, while you live, draw your neck " -- "out o’ the collar.\n\n" +- "Ay, while you live, draw your neck" +- " out o’ the collar.\n\n" - "SAMPSON.\n" - "I strike quickly, being moved.\n\n" - "GREGORY.\n" @@ -171,15 +185,15 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ".\n\n" - "GREGORY.\n" - "To move is to stir; and to be " -- "valiant is to stand: therefore, if " -- "thou\n" +- "valiant is to stand: therefore, if" +- " thou\n" - "art moved, thou runn’st away" - ".\n\n" - "SAMPSON.\n" - A dog of that house shall move me to stand - ".\n" -- "I will take the wall of any man or maid " -- "of Montague’s.\n\n" +- I will take the wall of any man or maid +- " of Montague’s.\n\n" - "GREGORY.\n" - "That shows thee a weak slave, for the " - "weakest goes to the wall.\n\n" @@ -187,77 +201,81 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "True, and therefore women, being the weaker vessels" - ", are ever thrust to\n" - "the wall: therefore I will push " -- "Montague’s men from the wall, and\n" -- "thrust his maids to the wall.\n\n" +- "Montague’s men from the wall, and" +- "\nthrust his maids to the wall.\n\n" - "GREGORY.\n" -- "The quarrel is between our masters and us " -- "their men.\n\n" +- The quarrel is between our masters and us +- " their men.\n\n" - "SAMPSON.\n" -- "’Tis all one, I will show myself " -- "a tyrant: when I have fought with " -- "the\n" -- "men I will be civil with the maids, " -- "I will cut off their heads.\n\n" +- "’Tis all one, I will show myself" +- " a tyrant: when I have fought with" +- " the\n" +- "men I will be civil with the maids," +- " I will cut off their heads.\n\n" - "GREGORY.\n" - "The heads of the maids?\n\n" - "SAMPSON.\n" -- "Ay, the heads of the maids, " -- "or their maidenheads; take it in what sense\n" -- "thou wilt.\n\n" +- "Ay, the heads of the maids," +- " or their maidenheads; take it in what sense" +- "\nthou wilt.\n\n" - "GREGORY.\n" -- "They must take it in sense that feel it.\n\n" +- They must take it in sense that feel it. +- "\n\n" - "SAMPSON.\n" - Me they shall feel while I am able to stand - ": and ’tis known I am a\n" - "pretty piece of flesh.\n\n" - "GREGORY.\n" -- "’Tis well thou art not fish; if " -- "thou hadst, thou hadst been poor John" +- ’Tis well thou art not fish; if +- " thou hadst, thou hadst been poor John" - ".\n" -- "Draw thy tool; here comes of the house of " -- "Montagues.\n\n" +- Draw thy tool; here comes of the house of +- " Montagues.\n\n" - " Enter Abram and Balthasar" - ".\n\n" - "SAMPSON.\n" -- "My naked weapon is out: quarrel, " -- "I will back thee.\n\n" +- "My naked weapon is out: quarrel," +- " I will back thee.\n\n" - "GREGORY.\n" - "How? Turn thy back and run?\n\n" - "SAMPSON.\nFear me not.\n\n" - "GREGORY.\n" - "No, marry; I fear thee!\n\n" - "SAMPSON.\n" -- "Let us take the law of our sides; let " -- "them begin.\n\n" +- Let us take the law of our sides; let +- " them begin.\n\n" - "GREGORY.\n" -- "I will frown as I pass by, and let " -- "them take it as they list.\n\n" +- "I will frown as I pass by, and let" +- " them take it as they list.\n\n" - "SAMPSON.\n" - "Nay, as they dare. " -- "I will bite my thumb at them, which is " -- "disgrace to\n" +- "I will bite my thumb at them, which is" +- " disgrace to\n" - "them if they bear it.\n\n" - "ABRAM.\n" -- "Do you bite your thumb at us, sir?\n\n" +- "Do you bite your thumb at us, sir?" +- "\n\n" - "SAMPSON.\n" - "I do bite my thumb, sir.\n\n" - "ABRAM.\n" -- "Do you bite your thumb at us, sir?\n\n" +- "Do you bite your thumb at us, sir?" +- "\n\n" - "SAMPSON.\n" - "Is the law of our side if I say " - "ay?\n\n" - "GREGORY.\nNo.\n\n" - "SAMPSON.\n" -- "No sir, I do not bite my thumb at " -- "you, sir; but I bite my thumb, " -- "sir.\n\n" +- "No sir, I do not bite my thumb at" +- " you, sir; but I bite my thumb," +- " sir.\n\n" - "GREGORY.\n" - "Do you quarrel, sir?\n\n" - "ABRAM.\n" -- "Quarrel, sir? No, sir.\n\n" +- "Quarrel, sir? No, sir." +- "\n\n" - "SAMPSON.\n" -- "But if you do, sir, I am for " -- "you. " +- "But if you do, sir, I am for" +- " you. " - "I serve as good a man as you.\n\n" - "ABRAM.\nNo better.\n\n" - "SAMPSON.\nWell, sir.\n\n" @@ -274,24 +292,25 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - " [_They fight._]\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Part, fools! " -- "put up your swords, you know not what you " -- "do.\n\n" -- " [_Beats down their swords._]\n\n" -- " Enter Tybalt.\n\n" +- "put up your swords, you know not what you" +- " do.\n\n" +- " [_Beats down their swords._]" +- "\n\n Enter Tybalt.\n\n" - "TYBALT.\n" - "What, art thou drawn among these heartless " - "hinds?\n" - "Turn thee Benvolio, look upon thy death" - ".\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "I do but keep the peace, put up thy " -- "sword,\n" -- "Or manage it to part these men with me.\n\n" +- "I do but keep the peace, put up thy" +- " sword,\n" +- Or manage it to part these men with me. +- "\n\n" - "TYBALT.\n" - "What, drawn, and talk of peace? " - "I hate the word\n" -- "As I hate hell, all Montagues, " -- "and thee:\nHave at thee, coward.\n\n" +- "As I hate hell, all Montagues," +- " and thee:\nHave at thee, coward.\n\n" - " [_They fight._]\n\n" - " Enter three or four Citizens with clubs.\n\n" - "FIRST CITIZEN.\n" @@ -299,8 +318,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Beat them down!\n" - "Down with the Capulets! " - "Down with the Montagues!\n\n" -- " Enter Capulet in his gown, and Lady " -- "Capulet.\n\n" +- " Enter Capulet in his gown, and Lady" +- " Capulet.\n\n" - "CAPULET.\n" - "What noise is this? " - "Give me my long sword, ho!\n\n" @@ -310,14 +329,15 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "CAPULET.\n" - "My sword, I say! " - "Old Montague is come,\n" -- "And flourishes his blade in spite of me.\n\n" -- " Enter Montague and his Lady Montague.\n\n" +- And flourishes his blade in spite of me. +- "\n\n Enter Montague and his Lady Montague." +- "\n\n" - "MONTAGUE.\n" - "Thou villain Capulet! " - "Hold me not, let me go.\n\n" - "LADY MONTAGUE.\n" -- "Thou shalt not stir one foot to seek " -- "a foe.\n\n" +- Thou shalt not stir one foot to seek +- " a foe.\n\n" - " Enter Prince Escalus, with " - "Attendants.\n\n" - "PRINCE.\n" @@ -326,33 +346,34 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "—\n" - "Will they not hear? What, ho! " - "You men, you beasts,\n" -- "That quench the fire of your pernicious " -- "rage\nWith purple fountains issuing from your veins,\n" -- "On pain of torture, from those bloody hands\n" -- "Throw your mistemper’d weapons " -- "to the ground\n" +- That quench the fire of your pernicious +- " rage\nWith purple fountains issuing from your veins," +- "\nOn pain of torture, from those bloody hands\n" +- Throw your mistemper’d weapons +- " to the ground\n" - "And hear the sentence of your moved prince.\n" - "Three civil brawls, bred of an " - "airy word,\n" - "By thee, old Capulet, and Montague" - ",\n" -- "Have thrice disturb’d the quiet of our " -- "streets,\nAnd made Verona’s ancient citizens\n" +- Have thrice disturb’d the quiet of our +- " streets,\nAnd made Verona’s ancient citizens\n" - "Cast by their grave beseeming ornaments,\n" -- "To wield old partisans, in hands as " -- "old,\n" -- "Canker’d with peace, to part your " -- "canker’d hate.\n" +- "To wield old partisans, in hands as" +- " old,\n" +- "Canker’d with peace, to part your" +- " canker’d hate.\n" - "If ever you disturb our streets again,\n" - Your lives shall pay the forfeit of the peace -- ".\nFor this time all the rest depart away:\n" +- ".\nFor this time all the rest depart away:" +- "\n" - "You, Capulet, shall go along with me" -- ",\nAnd Montague, come you this afternoon,\n" -- "To know our farther pleasure in this case,\n" +- ",\nAnd Montague, come you this afternoon," +- "\nTo know our farther pleasure in this case,\n" - "To old Free-town, our common judgement-" - "place.\n" -- "Once more, on pain of death, all men " -- "depart.\n\n" +- "Once more, on pain of death, all men" +- " depart.\n\n" - " [_Exeunt Prince and Attendants" - "; Capulet, Lady Capulet, Tybalt" - ",\n Citizens and Servants._]\n\n" @@ -365,61 +386,69 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Here were the servants of your adversary\n" - "And yours, close fighting ere I did approach" - ".\n" -- "I drew to part them, in the instant came\n" +- "I drew to part them, in the instant came" +- "\n" - "The fiery Tybalt, with his sword " - "prepar’d,\n" -- "Which, as he breath’d defiance to my " -- "ears,\n" +- "Which, as he breath’d defiance to my" +- " ears,\n" - "He swung about his head, and cut the winds" - ",\n" -- "Who nothing hurt withal, hiss’d him " -- "in scorn.\n" +- "Who nothing hurt withal, hiss’d him" +- " in scorn.\n" - "While we were interchanging thrusts and blows\n" -- "Came more and more, and fought on part and " -- "part,\n" -- "Till the Prince came, who parted either part.\n\n" +- "Came more and more, and fought on part and" +- " part,\n" +- "Till the Prince came, who parted either part." +- "\n\n" - "LADY MONTAGUE.\n" -- "O where is Romeo, saw you him today?\n" +- "O where is Romeo, saw you him today?" +- "\n" - "Right glad I am he was not at this " - "fray.\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Madam, an hour before the " - "worshipp’d sun\n" -- "Peer’d forth the golden window of the " -- "east,\n" -- "A troubled mind drave me to walk abroad,\n" -- "Where underneath the grove of sycamore\n" +- Peer’d forth the golden window of the +- " east,\n" +- "A troubled mind drave me to walk abroad," +- "\nWhere underneath the grove of sycamore\n" - "That westward rooteth from this city side,\n" - "So early walking did I see your son.\n" -- "Towards him I made, but he was ware " -- "of me,\n" +- "Towards him I made, but he was ware" +- " of me,\n" - "And stole into the covert of the wood.\n" -- "I, measuring his affections by my own,\n" +- "I, measuring his affections by my own," +- "\n" - Which then most sought where most might not be found -- ",\nBeing one too many by my weary self,\n" -- "Pursu’d my humour, not pursuing " -- "his,\n" +- ",\nBeing one too many by my weary self," +- "\n" +- "Pursu’d my humour, not pursuing" +- " his,\n" - "And gladly shunn’d who " - "gladly fled from me.\n\n" - "MONTAGUE.\n" -- "Many a morning hath he there been seen,\n" -- "With tears augmenting the fresh morning’s " -- "dew,\n" +- "Many a morning hath he there been seen," +- "\n" +- With tears augmenting the fresh morning’s +- " dew,\n" - Adding to clouds more clouds with his deep sighs - ";\n" -- "But all so soon as the all-cheering " -- "sun\nShould in the farthest east begin to draw\n" -- "The shady curtains from Aurora’s bed,\n" -- "Away from light steals home my heavy son,\n" +- But all so soon as the all-cheering +- " sun\nShould in the farthest east begin to draw" +- "\nThe shady curtains from Aurora’s bed," +- "\nAway from light steals home my heavy son,\n" - "And private in his chamber pens himself,\n" -- "Shuts up his windows, locks fair daylight out\n" -- "And makes himself an artificial night.\n" -- "Black and portentous must this humour prove,\n" -- "Unless good counsel may the cause remove.\n\n" +- "Shuts up his windows, locks fair daylight out" +- "\nAnd makes himself an artificial night.\n" +- "Black and portentous must this humour prove," +- "\nUnless good counsel may the cause remove.\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "My noble uncle, do you know the cause?\n\n" +- "My noble uncle, do you know the cause?" +- "\n\n" - "MONTAGUE.\n" -- "I neither know it nor can learn of him.\n\n" +- I neither know it nor can learn of him. +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" - Have you importun’d him by any means - "?\n\n" @@ -428,50 +457,56 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "But he, his own affections’ counsellor" - ",\n" - Is to himself—I will not say how true -- "—\nBut to himself so secret and so close,\n" -- "So far from sounding and discovery,\n" -- "As is the bud bit with an envious " -- "worm\n" -- "Ere he can spread his sweet leaves to the " -- "air,\n" +- "—\nBut to himself so secret and so close," +- "\nSo far from sounding and discovery,\n" +- As is the bud bit with an envious +- " worm\n" +- Ere he can spread his sweet leaves to the +- " air,\n" - "Or dedicate his beauty to the sun.\n" -- "Could we but learn from whence his sorrows " -- "grow,\n" +- Could we but learn from whence his sorrows +- " grow,\n" - "We would as willingly give cure as know.\n\n" - " Enter Romeo.\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "See, where he comes. " - "So please you step aside;\n" -- "I’ll know his grievance or be " -- "much denied.\n\n" +- I’ll know his grievance or be +- " much denied.\n\n" - "MONTAGUE.\n" -- "I would thou wert so happy by thy stay\n" +- I would thou wert so happy by thy stay +- "\n" - "To hear true shrift. " -- "Come, madam, let’s away,\n\n" +- "Come, madam, let’s away," +- "\n\n" - " [_Exeunt Montague and Lady " - "Montague._]\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Good morrow, cousin.\n\n" -- "ROMEO.\nIs the day so young?\n\n" +- "ROMEO.\nIs the day so young?" +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "But new struck nine.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Ay me, sad hours seem long.\n" -- "Was that my father that went hence so fast?\n\n" +- Was that my father that went hence so fast? +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "It was. " - "What sadness lengthens Romeo’s hours?\n\n" - "ROMEO.\n" - "Not having that which, having, makes them short" -- ".\n\nBENVOLIO.\nIn love?\n\n" -- "ROMEO.\nOut.\n\n" +- ".\n\nBENVOLIO.\nIn love?" +- "\n\nROMEO.\nOut.\n\n" - "BENVOLIO.\nOf love?\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Out of her favour where I am in love.\n\n" +- Out of her favour where I am in love. +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "Alas that love so gentle in his view,\n" -- "Should be so tyrannous and rough in " -- "proof.\n\n" +- "Alas that love so gentle in his view," +- "\n" +- Should be so tyrannous and rough in +- " proof.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Alas that love, whose view is muffled still" - ",\n" @@ -479,68 +514,74 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "!\n" - "Where shall we dine? O me! " - "What fray was here?\n" -- "Yet tell me not, for I have heard it " -- "all.\n" -- "Here’s much to do with hate, but " -- "more with love:\n" +- "Yet tell me not, for I have heard it" +- " all.\n" +- "Here’s much to do with hate, but" +- " more with love:\n" - "Why, then, O brawling love! " - "O loving hate!\n" - "O anything, of nothing first create!\n" - "O heavy lightness! serious vanity!\n" -- "Misshapen chaos of well-seeming forms!\n" +- Misshapen chaos of well-seeming forms! +- "\n" - "Feather of lead, bright smoke, cold fire" - ", sick health!\n" -- "Still-waking sleep, that is not what it " -- "is!\n" -- "This love feel I, that feel no love in " -- "this.\nDost thou not laugh?\n\n" +- "Still-waking sleep, that is not what it" +- " is!\n" +- "This love feel I, that feel no love in" +- " this.\nDost thou not laugh?\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "No coz, I rather weep.\n\n" -- "ROMEO.\nGood heart, at what?\n\n" +- "ROMEO.\nGood heart, at what?" +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "At thy good heart’s oppression.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Why such is love’s transgression.\n" -- "Griefs of mine own lie heavy in my " -- "breast,\n" -- "Which thou wilt propagate to have it " -- "prest\n" +- Griefs of mine own lie heavy in my +- " breast,\n" +- Which thou wilt propagate to have it +- " prest\n" - "With more of thine. " - "This love that thou hast shown\n" -- "Doth add more grief to too much of mine " -- "own.\n" -- "Love is a smoke made with the fume of " -- "sighs;\n" -- "Being purg’d, a fire sparkling in " -- "lovers’ eyes;\n" +- Doth add more grief to too much of mine +- " own.\n" +- Love is a smoke made with the fume of +- " sighs;\n" +- "Being purg’d, a fire sparkling in" +- " lovers’ eyes;\n" - "Being vex’d, a sea " -- "nourish’d with lovers’ tears:\n" +- "nourish’d with lovers’ tears:" +- "\n" - "What is it else? " - "A madness most discreet,\n" -- "A choking gall, and a preserving sweet.\n" -- "Farewell, my coz.\n\n" +- "A choking gall, and a preserving sweet." +- "\nFarewell, my coz.\n\n" - " [_Going._]\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Soft! I will go along:\n" -- "And if you leave me so, you do me " -- "wrong.\n\n" +- "And if you leave me so, you do me" +- " wrong.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Tut! " -- "I have lost myself; I am not here.\n" -- "This is not Romeo, he’s some other " -- "where.\n\n" +- I have lost myself; I am not here. +- "\n" +- "This is not Romeo, he’s some other" +- " where.\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "Tell me in sadness who is that you love?\n\n" +- Tell me in sadness who is that you love? +- "\n\n" - "ROMEO.\n" - "What, shall I groan and tell thee?\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Groan! " -- "Why, no; but sadly tell me who.\n\n" +- "Why, no; but sadly tell me who." +- "\n\n" - "ROMEO.\n" - Bid a sick man in sadness make his will - ",\n" -- "A word ill urg’d to one that " -- "is so ill.\n" +- A word ill urg’d to one that +- " is so ill.\n" - "In sadness, cousin, I do love a woman" - ".\n\n" - "BENVOLIO.\n" @@ -548,100 +589,110 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - suppos’d you lov’d - ".\n\n" - "ROMEO.\n" -- "A right good markman, and she’s " -- "fair I love.\n\n" +- "A right good markman, and she’s" +- " fair I love.\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "A right fair mark, fair coz, is " -- "soonest hit.\n\n" +- "A right fair mark, fair coz, is" +- " soonest hit.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Well, in that hit you miss: " - "she’ll not be hit\n" -- "With Cupid’s arrow, she hath " -- "Dian’s wit;\n" +- "With Cupid’s arrow, she hath" +- " Dian’s wit;\n" - "And in strong proof of chastity well " - "arm’d,\n" -- "From love’s weak childish bow she lives " -- "uncharm’d.\n" +- From love’s weak childish bow she lives +- " uncharm’d.\n" - "She will not stay the siege of loving terms\n" - Nor bide th’encounter of assailing eyes - ",\n" -- "Nor ope her lap to saint-seducing " -- "gold:\n" -- "O she’s rich in beauty, only poor\n" +- Nor ope her lap to saint-seducing +- " gold:\n" +- "O she’s rich in beauty, only poor" +- "\n" - "That when she dies, with beauty dies her store" - ".\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "Then she hath sworn that she will still live " -- "chaste?\n\n" -- "ROMEO.\n" -- "She hath, and in that sparing makes " -- "huge waste;\n" -- "For beauty starv’d with her severity,\n" -- "Cuts beauty off from all posterity.\n" -- "She is too fair, too wise; wisely " -- "too fair,\n" +- Then she hath sworn that she will still live +- " chaste?\n\n" +- "ROMEO.\n" +- "She hath, and in that sparing makes" +- " huge waste;\n" +- "For beauty starv’d with her severity," +- "\nCuts beauty off from all posterity.\n" +- "She is too fair, too wise; wisely" +- " too fair,\n" - "To merit bliss by making me despair.\n" -- "She hath forsworn to love, " -- "and in that vow\n" -- "Do I live dead, that live to tell it " -- "now.\n\n" +- "She hath forsworn to love," +- " and in that vow\n" +- "Do I live dead, that live to tell it" +- " now.\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "Be rul’d by me, forget to " -- "think of her.\n\n" +- "Be rul’d by me, forget to" +- " think of her.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "O teach me how I should forget to think.\n\n" +- O teach me how I should forget to think. +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "By giving liberty unto thine eyes;\n" - "Examine other beauties.\n\n" - "ROMEO.\n’Tis the way\n" -- "To call hers, exquisite, in question more.\n" -- "These happy masks that kiss fair ladies’ brows,\n" -- "Being black, puts us in mind they hide the " -- "fair;\nHe that is strucken blind cannot forget\n" -- "The precious treasure of his eyesight lost.\n" +- "To call hers, exquisite, in question more." +- "\nThese happy masks that kiss fair ladies’ brows," +- "\n" +- "Being black, puts us in mind they hide the" +- " fair;\nHe that is strucken blind cannot forget" +- "\nThe precious treasure of his eyesight lost.\n" - "Show me a mistress that is passing fair,\n" -- "What doth her beauty serve but as a note\n" -- "Where I may read who pass’d that passing " -- "fair?\n" -- "Farewell, thou canst not teach me " -- "to forget.\n\n" +- What doth her beauty serve but as a note +- "\n" +- Where I may read who pass’d that passing +- " fair?\n" +- "Farewell, thou canst not teach me" +- " to forget.\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "I’ll pay that doctrine, or else die " -- "in debt.\n\n" +- "I’ll pay that doctrine, or else die" +- " in debt.\n\n" - " [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE II. A Street.\n\n" -- " Enter Capulet, Paris and Servant.\n\n" +- " Enter Capulet, Paris and Servant." +- "\n\n" - "CAPULET.\n" -- "But Montague is bound as well as I,\n" +- "But Montague is bound as well as I," +- "\n" - In penalty alike; and ’tis not hard - ", I think,\n" - For men so old as we to keep the peace - ".\n\n" - "PARIS.\n" -- "Of honourable reckoning are you both,\n" -- "And pity ’tis you liv’d " -- "at odds so long.\n" -- "But now my lord, what say you to my " -- "suit?\n\n" +- "Of honourable reckoning are you both," +- "\n" +- And pity ’tis you liv’d +- " at odds so long.\n" +- "But now my lord, what say you to my" +- " suit?\n\n" - "CAPULET.\n" - But saying o’er what I have said before - ".\n" -- "My child is yet a stranger in the world,\n" +- "My child is yet a stranger in the world," +- "\n" - She hath not seen the change of fourteen years -- ";\nLet two more summers wither in their pride\n" -- "Ere we may think her ripe to be a " -- "bride.\n\n" +- ";\nLet two more summers wither in their pride" +- "\n" +- Ere we may think her ripe to be a +- " bride.\n\n" - "PARIS.\n" - "Younger than she are happy mothers made.\n\n" - "CAPULET.\n" -- "And too soon marr’d are those so " -- "early made.\n" +- And too soon marr’d are those so +- " early made.\n" - The earth hath swallowed all my hopes but she -- ",\nShe is the hopeful lady of my earth:\n" -- "But woo her, gentle Paris, get her " -- "heart,\n" -- "My will to her consent is but a part;\n" -- "And she agree, within her scope of choice\n" +- ",\nShe is the hopeful lady of my earth:" +- "\n" +- "But woo her, gentle Paris, get her" +- " heart,\n" +- My will to her consent is but a part; +- "\nAnd she agree, within her scope of choice\n" - "Lies my consent and fair according voice.\n" - "This night I hold an old " - "accustom’d feast,\n" @@ -650,77 +701,84 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ",\n" - "One more, most welcome, makes my number more" - ".\n" -- "At my poor house look to behold this night\n" -- "Earth-treading stars that make dark heaven " -- "light:\n" +- At my poor house look to behold this night +- "\n" +- Earth-treading stars that make dark heaven +- " light:\n" - "Such comfort as do lusty young men feel\n" -- "When well apparell’d April on the " -- "heel\n" -- "Of limping winter treads, even such " -- "delight\nAmong fresh female buds shall you this night\n" +- When well apparell’d April on the +- " heel\n" +- "Of limping winter treads, even such" +- " delight\nAmong fresh female buds shall you this night" +- "\n" - "Inherit at my house. " - "Hear all, all see,\n" -- "And like her most whose merit most shall be:\n" -- "Which, on more view of many, mine, " -- "being one,\n" -- "May stand in number, though in reckoning " -- "none.\n" +- "And like her most whose merit most shall be:" +- "\n" +- "Which, on more view of many, mine," +- " being one,\n" +- "May stand in number, though in reckoning" +- " none.\n" - "Come, go with me. " - "Go, sirrah, trudge about\n" - "Through fair Verona; find those persons out\n" -- "Whose names are written there, [_gives " -- "a paper_] and to them say,\n" +- "Whose names are written there, [_gives" +- " a paper_] and to them say,\n" - "My house and welcome on their pleasure stay.\n\n" - " [_Exeunt Capulet and Paris." - "_]\n\n" - "SERVANT.\n" - "Find them out whose names are written here! " - "It is written that the\n" -- "shoemaker should meddle with his yard and the " -- "tailor with his last, the\n" -- "fisher with his pencil, and the painter with " -- "his nets; but I am sent to\n" -- "find those persons whose names are here writ, " -- "and can never find what\n" +- shoemaker should meddle with his yard and the +- " tailor with his last, the\n" +- "fisher with his pencil, and the painter with" +- " his nets; but I am sent to\n" +- "find those persons whose names are here writ," +- " and can never find what\n" - "names the writing person hath here writ. " -- "I must to the learned. In good\ntime!\n\n" -- " Enter Benvolio and Romeo.\n\n" +- "I must to the learned. In good\ntime!" +- "\n\n Enter Benvolio and Romeo.\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Tut, man, one fire burns out " - "another’s burning,\n" - "One pain is lessen’d by " - "another’s anguish;\n" -- "Turn giddy, and be holp " -- "by backward turning;\n" +- "Turn giddy, and be holp" +- " by backward turning;\n" - "One desperate grief cures with another’s " - "languish:\n" - "Take thou some new infection to thy eye,\n" -- "And the rank poison of the old will die.\n\n" +- And the rank poison of the old will die. +- "\n\n" - "ROMEO.\n" - "Your plantain leaf is excellent for that.\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "For what, I pray thee?\n\n" -- "ROMEO.\nFor your broken shin.\n\n" +- "ROMEO.\nFor your broken shin." +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Why, Romeo, art thou mad?\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Not mad, but bound more than a madman " -- "is:\n" -- "Shut up in prison, kept without my food,\n" +- "Not mad, but bound more than a madman" +- " is:\n" +- "Shut up in prison, kept without my food," +- "\n" - Whipp’d and tormented and— - "God-den, good fellow.\n\n" - "SERVANT.\n" - "God gi’ go-den. " - "I pray, sir, can you read?\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Ay, mine own fortune in my misery.\n\n" +- "Ay, mine own fortune in my misery." +- "\n\n" - "SERVANT.\n" - "Perhaps you have learned it without book.\n" - "But I pray, can you read anything you see" - "?\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Ay, If I know the letters and the " -- "language.\n\n" +- "Ay, If I know the letters and the" +- " language.\n\n" - "SERVANT.\n" - "Ye say honestly, rest you merry!\n\n" - "ROMEO.\n" @@ -729,21 +787,25 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - _Signior Martino and his wife and daughters - ";\n" - County Anselmo and his beauteous sisters -- ";\nThe lady widow of Utruvio;\n" +- ";\nThe lady widow of Utruvio;" +- "\n" - Signior Placentio and his lovely nieces -- ";\nMercutio and his brother Valentine;\n" +- ";\nMercutio and his brother Valentine;" +- "\n" - "Mine uncle Capulet, his wife, and daughters" -- ";\nMy fair niece Rosaline and Livia;\n" +- ";\nMy fair niece Rosaline and Livia;" +- "\n" - Signior Valentio and his cousin Tybalt - ";\nLucio and the lively Helena. _\n\n\n" - "A fair assembly. " - "[_Gives back the paper_] " - "Whither should they come?\n\n" - "SERVANT.\nUp.\n\n" -- "ROMEO.\nWhither to supper?\n\n" -- "SERVANT.\nTo our house.\n\n" +- "ROMEO.\nWhither to supper?" +- "\n\nSERVANT.\nTo our house.\n\n" - "ROMEO.\nWhose house?\n\n" -- "SERVANT.\nMy master’s.\n\n" +- "SERVANT.\nMy master’s." +- "\n\n" - "ROMEO.\n" - Indeed I should have ask’d you that before - ".\n\n" @@ -751,48 +813,51 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Now I’ll tell you without asking. " - "My master is the great rich Capulet,\n" - "and if you be not of the house of " -- "Montagues, I pray come and crush a\n" -- "cup of wine. Rest you merry.\n\n" +- "Montagues, I pray come and crush a" +- "\ncup of wine. Rest you merry.\n\n" - " [_Exit._]\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "At this same ancient feast of Capulet’s\n" +- At this same ancient feast of Capulet’s +- "\n" - "Sups the fair Rosaline whom thou so " - "lov’st;\n" -- "With all the admired beauties of Verona.\n" -- "Go thither and with unattainted " -- "eye,\n" -- "Compare her face with some that I shall " -- "show,\n" -- "And I will make thee think thy swan a " -- "crow.\n\n" +- With all the admired beauties of Verona. +- "\n" +- Go thither and with unattainted +- " eye,\n" +- Compare her face with some that I shall +- " show,\n" +- And I will make thee think thy swan a +- " crow.\n\n" - "ROMEO.\n" - "When the devout religion of mine eye\n" -- "Maintains such falsehood, then turn tears to " -- "fire;\n" -- "And these who, often drown’d, could " -- "never die,\n" +- "Maintains such falsehood, then turn tears to" +- " fire;\n" +- "And these who, often drown’d, could" +- " never die,\n" - "Transparent heretics, be burnt for " - "liars.\n" - "One fairer than my love? " - "The all-seeing sun\n" -- "Ne’er saw her match since first the " -- "world begun.\n\n" +- Ne’er saw her match since first the +- " world begun.\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "Tut, you saw her fair, none else " -- "being by,\n" -- "Herself pois’d with herself in either " -- "eye:\n" +- "Tut, you saw her fair, none else" +- " being by,\n" +- Herself pois’d with herself in either +- " eye:\n" - "But in that crystal scales let there be " - "weigh’d\n" - "Your lady’s love against some other maid\n" -- "That I will show you shining at this feast,\n" -- "And she shall scant show well that now shows " -- "best.\n\n" -- "ROMEO.\n" -- "I’ll go along, no such sight to " -- "be shown,\n" -- "But to rejoice in splendour " -- "of my own.\n\n" +- "That I will show you shining at this feast," +- "\n" +- And she shall scant show well that now shows +- " best.\n\n" +- "ROMEO.\n" +- "I’ll go along, no such sight to" +- " be shown,\n" +- But to rejoice in splendour +- " of my own.\n\n" - " [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE III. " - "Room in Capulet’s House.\n\n" @@ -801,8 +866,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Nurse, where’s my daughter? " - "Call her forth to me.\n\n" - "NURSE.\n" -- "Now, by my maidenhead, at twelve year " -- "old,\n" +- "Now, by my maidenhead, at twelve year" +- " old,\n" - "I bade her come. " - "What, lamb! What ladybird!\n" - "God forbid! Where’s this girl? " @@ -818,10 +883,10 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Nurse, give leave awhile,\n" - "We must talk in secret. " - "Nurse, come back again,\n" -- "I have remember’d me, thou’s " -- "hear our counsel.\n" -- "Thou knowest my daughter’s of a " -- "pretty age.\n\n" +- "I have remember’d me, thou’s" +- " hear our counsel.\n" +- Thou knowest my daughter’s of a +- " pretty age.\n\n" - "NURSE.\n" - "Faith, I can tell her age unto an hour" - ".\n\n" @@ -829,10 +894,10 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "She’s not fourteen.\n\n" - "NURSE.\n" - "I’ll lay fourteen of my teeth,\n" -- "And yet, to my teen be it spoken, " -- "I have but four,\n" -- "She is not fourteen. How long is it now\n" -- "To Lammas-tide?\n\n" +- "And yet, to my teen be it spoken," +- " I have but four,\n" +- She is not fourteen. How long is it now +- "\nTo Lammas-tide?\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "A fortnight and odd days.\n\n" - "NURSE.\n" @@ -850,43 +915,47 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ";\n" - "That shall she, marry; I remember it well" - ".\n" -- "’Tis since the earthquake now eleven years;\n" -- "And she was wean’d,—I " -- "never shall forget it—,\n" -- "Of all the days of the year, upon that " -- "day:\n" +- ’Tis since the earthquake now eleven years; +- "\n" +- "And she was wean’d,—I" +- " never shall forget it—,\n" +- "Of all the days of the year, upon that" +- " day:\n" - For I had then laid wormwood to my dug - ",\n" -- "Sitting in the sun under the dovehouse wall;\n" +- Sitting in the sun under the dovehouse wall; +- "\n" - My lord and you were then at Mantua - ":\n" - "Nay, I do bear a brain. " - "But as I said,\n" -- "When it did taste the wormwood on the nipple\n" +- When it did taste the wormwood on the nipple +- "\n" - "Of my dug and felt it bitter, pretty fool" - ",\n" -- "To see it tetchy, and fall out " -- "with the dug!\n" +- "To see it tetchy, and fall out" +- " with the dug!\n" - "Shake, quoth the dovehouse: ’" - "twas no need, I trow,\n" - "To bid me trudge.\n" - "And since that time it is eleven years;\n" -- "For then she could stand alone; nay, " -- "by th’rood\n" -- "She could have run and waddled all about;\n" -- "For even the day before she broke her brow,\n" -- "And then my husband,—God be with his " -- "soul!\n" -- "A was a merry man,—took up " -- "the child:\n" -- "‘Yea,’ quoth he, " -- "‘dost thou fall upon thy face?\n" -- "Thou wilt fall backward when thou hast " -- "more wit;\n" +- "For then she could stand alone; nay," +- " by th’rood\n" +- She could have run and waddled all about; +- "\nFor even the day before she broke her brow," +- "\n" +- "And then my husband,—God be with his" +- " soul!\n" +- "A was a merry man,—took up" +- " the child:\n" +- "‘Yea,’ quoth he," +- " ‘dost thou fall upon thy face?\n" +- Thou wilt fall backward when thou hast +- " more wit;\n" - "Wilt thou not, Jule?’ " - "and, by my holidame,\n" -- "The pretty wretch left crying, and said " -- "‘Ay’.\n" +- "The pretty wretch left crying, and said" +- " ‘Ay’.\n" - To see now how a jest shall come about - ".\n" - "I warrant, and I should live a thousand years" @@ -894,14 +963,14 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "I never should forget it. " - "‘Wilt thou not, Jule?’ " - "quoth he;\n" -- "And, pretty fool, it stinted, and " -- "said ‘Ay.’\n\n" +- "And, pretty fool, it stinted, and" +- " said ‘Ay.’\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - Enough of this; I pray thee hold thy peace - ".\n\n" - "NURSE.\n" -- "Yes, madam, yet I cannot choose but " -- "laugh,\n" +- "Yes, madam, yet I cannot choose but" +- " laugh,\n" - "To think it should leave crying, and say ‘" - "Ay’;\n" - "And yet I warrant it had upon it brow\n" @@ -910,9 +979,10 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "A perilous knock, and it cried bitterly" - ".\n" - "‘Yea,’ quoth my husband" -- ", ‘fall’st upon thy face?\n" -- "Thou wilt fall backward when thou comest " -- "to age;\n" +- ", ‘fall’st upon thy face?" +- "\n" +- Thou wilt fall backward when thou comest +- " to age;\n" - "Wilt thou not, Jule?’ " - "it stinted, and said ‘Ay’" - ".\n\n" @@ -922,22 +992,23 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "NURSE.\n" - "Peace, I have done. " - "God mark thee to his grace\n" -- "Thou wast the prettiest babe that " -- "e’er I nurs’d:\n" -- "And I might live to see thee married once, " -- "I have my wish.\n\n" +- Thou wast the prettiest babe that +- " e’er I nurs’d:\n" +- "And I might live to see thee married once," +- " I have my wish.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "Marry, that marry is the very theme\n" - "I came to talk of. " - "Tell me, daughter Juliet,\n" - "How stands your disposition to be married?\n\n" - "JULIET.\n" -- "It is an honour that I dream not of.\n\n" +- It is an honour that I dream not of. +- "\n\n" - "NURSE.\n" - "An honour! " - "Were not I thine only nurse,\n" -- "I would say thou hadst suck’d wisdom " -- "from thy teat.\n\n" +- I would say thou hadst suck’d wisdom +- " from thy teat.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "Well, think of marriage now: younger than you" - ",\nHere in Verona, ladies of esteem,\n" @@ -950,26 +1021,28 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "NURSE.\n" - "A man, young lady! " - "Lady, such a man\n" -- "As all the world—why he’s a " -- "man of wax.\n\n" +- As all the world—why he’s a +- " man of wax.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - Verona’s summer hath not such a flower - ".\n\n" - "NURSE.\n" -- "Nay, he’s a flower, in " -- "faith a very flower.\n\n" +- "Nay, he’s a flower, in" +- " faith a very flower.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "What say you, can you love the gentleman?\n" +- "What say you, can you love the gentleman?" +- "\n" - This night you shall behold him at our feast - ";\n" -- "Read o’er the volume of young Paris’ " -- "face,\n" -- "And find delight writ there with beauty’s " -- "pen.\nExamine every married lineament,\n" +- Read o’er the volume of young Paris’ +- " face,\n" +- And find delight writ there with beauty’s +- " pen.\nExamine every married lineament,\n" - "And see how one another lends content;\n" -- "And what obscur’d in this " -- "fair volume lies,\n" -- "Find written in the margent of his eyes.\n" +- And what obscur’d in this +- " fair volume lies,\n" +- Find written in the margent of his eyes. +- "\n" - "This precious book of love, this unbound lover" - ",\n" - "To beautify him, only lacks a cover" @@ -977,12 +1050,13 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - The fish lives in the sea; and ’ - "tis much pride\n" - "For fair without the fair within to hide.\n" -- "That book in many’s eyes doth share " -- "the glory,\n" -- "That in gold clasps locks in the golden " -- "story;\n" +- That book in many’s eyes doth share +- " the glory,\n" +- That in gold clasps locks in the golden +- " story;\n" - So shall you share all that he doth possess -- ",\nBy having him, making yourself no less.\n\n" +- ",\nBy having him, making yourself no less." +- "\n\n" - "NURSE.\n" - "No less, nay bigger. " - "Women grow by men.\n\n" @@ -990,18 +1064,18 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Speak briefly, can you like of Paris’ love" - "?\n\n" - "JULIET.\n" -- "I’ll look to like, if looking liking " -- "move:\n" -- "But no more deep will I endart mine eye\n" -- "Than your consent gives strength to make it fly.\n\n" -- " Enter a Servant.\n\n" +- "I’ll look to like, if looking liking" +- " move:\n" +- But no more deep will I endart mine eye +- "\nThan your consent gives strength to make it fly." +- "\n\n Enter a Servant.\n\n" - "SERVANT.\n" -- "Madam, the guests are come, supper served " -- "up, you called, my young lady\n" +- "Madam, the guests are come, supper served" +- " up, you called, my young lady\n" - "asked for, the Nurse cursed in the pantry" - ", and everything in extremity.\n" -- "I must hence to wait, I beseech " -- "you follow straight.\n\n" +- "I must hence to wait, I beseech" +- " you follow straight.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "We follow thee.\n\n" - " [_Exit Servant._]\n\n" @@ -1017,103 +1091,111 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "What, shall this speech be spoke for our excuse" - "?\nOr shall we on without apology?\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "The date is out of such prolixity:\n" +- "The date is out of such prolixity:" +- "\n" - "We’ll have no Cupid " - "hoodwink’d with a scarf,\n" -- "Bearing a Tartar’s painted bow " -- "of lath,\n" -- "Scaring the ladies like a crow-keeper;\n" -- "Nor no without-book prologue, faintly spoke\n" -- "After the prompter, for our entrance:\n" -- "But let them measure us by what they will,\n" -- "We’ll measure them a measure, and be " -- "gone.\n\n" -- "ROMEO.\n" -- "Give me a torch, I am not for this " -- "ambling;\n" +- Bearing a Tartar’s painted bow +- " of lath,\n" +- Scaring the ladies like a crow-keeper; +- "\nNor no without-book prologue, faintly spoke" +- "\nAfter the prompter, for our entrance:" +- "\nBut let them measure us by what they will," +- "\n" +- "We’ll measure them a measure, and be" +- " gone.\n\n" +- "ROMEO.\n" +- "Give me a torch, I am not for this" +- " ambling;\n" - "Being but heavy I will bear the light.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Nay, gentle Romeo, we must have you " -- "dance.\n\n" +- "Nay, gentle Romeo, we must have you" +- " dance.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Not I, believe me, you have dancing shoes" - ",\n" -- "With nimble soles, I have a soul " -- "of lead\n" -- "So stakes me to the ground I cannot move.\n\n" +- "With nimble soles, I have a soul" +- " of lead\n" +- So stakes me to the ground I cannot move. +- "\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "You are a lover, borrow Cupid’s " -- "wings,\n" -- "And soar with them above a common bound.\n\n" -- "ROMEO.\n" -- "I am too sore enpierced with his " -- "shaft\n" -- "To soar with his light feathers, and so " -- "bound,\n" -- "I cannot bound a pitch above dull woe.\n" -- "Under love’s heavy burden do I sink.\n\n" +- "You are a lover, borrow Cupid’s" +- " wings,\n" +- And soar with them above a common bound. +- "\n\n" +- "ROMEO.\n" +- I am too sore enpierced with his +- " shaft\n" +- "To soar with his light feathers, and so" +- " bound,\n" +- I cannot bound a pitch above dull woe. +- "\nUnder love’s heavy burden do I sink." +- "\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "And, to sink in it, should you burden " -- "love;\nToo great oppression for a tender thing.\n\n" +- "And, to sink in it, should you burden" +- " love;\nToo great oppression for a tender thing." +- "\n\n" - "ROMEO.\n" - "Is love a tender thing? " - "It is too rough,\n" -- "Too rude, too boisterous; and " -- "it pricks like thorn.\n\n" +- "Too rude, too boisterous; and" +- " it pricks like thorn.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "If love be rough with you, be rough with " -- "love;\n" -- "Prick love for pricking, and you " -- "beat love down.\n" +- "If love be rough with you, be rough with" +- " love;\n" +- "Prick love for pricking, and you" +- " beat love down.\n" - Give me a case to put my visage in - ": [_Putting on a mask." - "_]\n" - "A visor for a visor. " - "What care I\n" -- "What curious eye doth quote deformities?\n" +- What curious eye doth quote deformities? +- "\n" - Here are the beetle-brows shall blush for me - ".\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "Come, knock and enter; and no sooner in\n" -- "But every man betake him to his legs.\n\n" +- "Come, knock and enter; and no sooner in" +- "\nBut every man betake him to his legs." +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "A torch for me: let wantons, light " -- "of heart,\n" +- "A torch for me: let wantons, light" +- " of heart,\n" - Tickle the senseless rushes with their heels - ";\n" - "For I am proverb’d with a " - "grandsire phrase,\n" -- "I’ll be a candle-holder and look " -- "on,\n" -- "The game was ne’er so fair, and " -- "I am done.\n\n" +- I’ll be a candle-holder and look +- " on,\n" +- "The game was ne’er so fair, and" +- " I am done.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Tut, dun’s the mouse, " -- "the constable’s own word:\n" -- "If thou art dun, we’ll draw " -- "thee from the mire\n" -- "Or save your reverence love, wherein thou " -- "stickest\n" +- "Tut, dun’s the mouse," +- " the constable’s own word:\n" +- "If thou art dun, we’ll draw" +- " thee from the mire\n" +- "Or save your reverence love, wherein thou" +- " stickest\n" - "Up to the ears. " - "Come, we burn daylight, ho.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Nay, that’s not so.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "I mean sir, in delay\n" -- "We waste our lights in vain, light lights by " -- "day.\n" +- "We waste our lights in vain, light lights by" +- " day.\n" - "Take our good meaning, for our judgment sits\n" -- "Five times in that ere once in our five " -- "wits.\n\n" +- Five times in that ere once in our five +- " wits.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "And we mean well in going to this mask;\n" -- "But ’tis no wit to go.\n\n" +- And we mean well in going to this mask; +- "\nBut ’tis no wit to go.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "Why, may one ask?\n\n" - "ROMEO.\n" - "I dreamt a dream tonight.\n\n" -- "MERCUTIO.\nAnd so did I.\n\n" -- "ROMEO.\nWell what was yours?\n\n" +- "MERCUTIO.\nAnd so did I." +- "\n\nROMEO.\nWell what was yours?\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "That dreamers often lie.\n\n" - "ROMEO.\n" @@ -1122,15 +1204,15 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "MERCUTIO.\n" - "O, then, I see Queen Mab " - "hath been with you.\n" -- "She is the fairies’ midwife, and she " -- "comes\n" -- "In shape no bigger than an agate-stone\n" -- "On the fore-finger of an alderman,\n" -- "Drawn with a team of little atomies\n" +- "She is the fairies’ midwife, and she" +- " comes\n" +- In shape no bigger than an agate-stone +- "\nOn the fore-finger of an alderman," +- "\nDrawn with a team of little atomies\n" - Over men’s noses as they lie asleep - ":\n" -- "Her waggon-spokes made of long " -- "spinners’ legs;\n" +- Her waggon-spokes made of long +- " spinners’ legs;\n" - "The cover, of the wings of grasshoppers" - ";\n" - "Her traces, of the smallest spider’s web" @@ -1142,164 +1224,173 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Her waggoner, a small grey-" - "coated gnat,\n" - "Not half so big as a round little worm\n" -- "Prick’d from the lazy finger of a " -- "maid:\n" +- Prick’d from the lazy finger of a +- " maid:\n" - Her chariot is an empty hazelnut - ",\n" - "Made by the joiner squirrel or old " - "grub,\n" - Time out o’ mind the fairies’ coachmakers - ".\n" -- "And in this state she gallops night by night\n" -- "Through lovers’ brains, and then they dream of " -- "love;\n" -- "O’er courtiers’ knees, that dream " -- "on curtsies straight;\n" -- "O’er lawyers’ fingers, who straight dream " -- "on fees;\n" -- "O’er ladies’ lips, who straight on " -- "kisses dream,\n" +- And in this state she gallops night by night +- "\n" +- "Through lovers’ brains, and then they dream of" +- " love;\n" +- "O’er courtiers’ knees, that dream" +- " on curtsies straight;\n" +- "O’er lawyers’ fingers, who straight dream" +- " on fees;\n" +- "O’er ladies’ lips, who straight on" +- " kisses dream,\n" - "Which oft the angry Mab with " - "blisters plagues,\n" - Because their breaths with sweetmeats tainted are - ":\n" - "Sometime she gallops o’er a " - "courtier’s nose,\n" -- "And then dreams he of smelling out a suit;\n" +- And then dreams he of smelling out a suit; +- "\n" - And sometime comes she with a tithe- - "pig’s tail,\n" -- "Tickling a parson’s nose as " -- "a lies asleep,\n" +- Tickling a parson’s nose as +- " a lies asleep,\n" - "Then dreams he of another benefice:\n" - "Sometime she driveth o’er a " - "soldier’s neck,\n" -- "And then dreams he of cutting foreign throats,\n" -- "Of breaches, ambuscados, Spanish " -- "blades,\n" -- "Of healths five fathom deep; and then " -- "anon\n" -- "Drums in his ear, at which he starts and " -- "wakes;\n" -- "And, being thus frighted, swears " -- "a prayer or two,\n" +- "And then dreams he of cutting foreign throats," +- "\n" +- "Of breaches, ambuscados, Spanish" +- " blades,\n" +- Of healths five fathom deep; and then +- " anon\n" +- "Drums in his ear, at which he starts and" +- " wakes;\n" +- "And, being thus frighted, swears" +- " a prayer or two,\n" - "And sleeps again. " - "This is that very Mab\n" -- "That plats the manes of horses in " -- "the night;\n" -- "And bakes the elf-locks in foul " -- "sluttish hairs,\n" +- That plats the manes of horses in +- " the night;\n" +- And bakes the elf-locks in foul +- " sluttish hairs,\n" - "Which, once untangled, much " - "misfortune bodes:\n" -- "This is the hag, when maids lie " -- "on their backs,\n" +- "This is the hag, when maids lie" +- " on their backs,\n" - "That presses them, and learns them first to bear" - ",\nMaking them women of good carriage:\n" - "This is she,—\n\n" - "ROMEO.\n" - "Peace, peace, Mercutio, peace" -- ",\nThou talk’st of nothing.\n\n" +- ",\nThou talk’st of nothing." +- "\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "True, I talk of dreams,\n" - "Which are the children of an idle brain,\n" - "Begot of nothing but vain fantasy,\n" -- "Which is as thin of substance as the air,\n" -- "And more inconstant than the wind, who " -- "wooes\n" +- "Which is as thin of substance as the air," +- "\n" +- "And more inconstant than the wind, who" +- " wooes\n" - Even now the frozen bosom of the north - ",\n" -- "And, being anger’d, puffs away " -- "from thence,\n" +- "And, being anger’d, puffs away" +- " from thence,\n" - Turning his side to the dew-dropping south - ".\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "This wind you talk of blows us from ourselves:\n" -- "Supper is done, and we shall come too " -- "late.\n\n" +- "This wind you talk of blows us from ourselves:" +- "\n" +- "Supper is done, and we shall come too" +- " late.\n\n" - "ROMEO.\n" - "I fear too early: for my mind " - "misgives\n" - "Some consequence yet hanging in the stars,\n" - "Shall bitterly begin his fearful date\n" -- "With this night’s revels; and " -- "expire the term\n" +- With this night’s revels; and +- " expire the term\n" - "Of a despised life, " - "clos’d in my breast\n" -- "By some vile forfeit of untimely " -- "death.\n" -- "But he that hath the steerage of my " -- "course\n" -- "Direct my suit. On, lusty gentlemen!\n\n" -- "BENVOLIO.\nStrike, drum.\n\n" -- " [_Exeunt._]\n\n" +- By some vile forfeit of untimely +- " death.\n" +- But he that hath the steerage of my +- " course\n" +- "Direct my suit. On, lusty gentlemen!" +- "\n\nBENVOLIO.\nStrike, drum." +- "\n\n [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE V. " - "A Hall in Capulet’s House.\n\n" - " Musicians waiting. Enter Servants.\n\n" - "FIRST SERVANT.\n" -- "Where’s Potpan, that he helps " -- "not to take away?\n" +- "Where’s Potpan, that he helps" +- " not to take away?\n" - "He shift a trencher! " - "He scrape a trencher!\n\n" - "SECOND SERVANT.\n" -- "When good manners shall lie all in one or two " -- "men’s hands, and they\n" -- "unwash’d too, ’tis a " -- "foul thing.\n\n" +- When good manners shall lie all in one or two +- " men’s hands, and they\n" +- "unwash’d too, ’tis a" +- " foul thing.\n\n" - "FIRST SERVANT.\n" -- "Away with the join-stools, remove the " -- "court-cupboard, look to the\n" +- "Away with the join-stools, remove the" +- " court-cupboard, look to the\n" - "plate. " - "Good thou, save me a piece of " -- "marchpane; and as thou loves me,\n" +- "marchpane; and as thou loves me," +- "\n" - "let the porter let in Susan " - "Grindstone and Nell. " - "Antony and Potpan!\n\n" - "SECOND SERVANT.\n" - "Ay, boy, ready.\n\n" - "FIRST SERVANT.\n" -- "You are looked for and called for, asked for " -- "and sought for, in the\ngreat chamber.\n\n" +- "You are looked for and called for, asked for" +- " and sought for, in the\ngreat chamber.\n\n" - "SECOND SERVANT.\n" - "We cannot be here and there too. " - "Cheerly, boys. " - "Be brisk awhile, and\n" - "the longer liver take all.\n\n" - " [_Exeunt._]\n\n" -- " Enter Capulet, &c. with the " -- "Guests and Gentlewomen to the " +- " Enter Capulet, &c. with the" +- " Guests and Gentlewomen to the " - "Maskers.\n\n" - "CAPULET.\n" - "Welcome, gentlemen, ladies that have their toes\n" -- "Unplagu’d with corns will " -- "have a bout with you.\n" +- Unplagu’d with corns will +- " have a bout with you.\n" - "Ah my mistresses, which of you all\n" - "Will now deny to dance? " - "She that makes dainty,\n" - "She I’ll swear hath corns. " - "Am I come near ye now?\n" - "Welcome, gentlemen! I have seen the day\n" -- "That I have worn a visor, and " -- "could tell\n" +- "That I have worn a visor, and" +- " could tell\n" - A whispering tale in a fair lady’s ear - ",\n" -- "Such as would please; ’tis gone, " -- "’tis gone, ’tis gone,\n" +- "Such as would please; ’tis gone," +- " ’tis gone, ’tis gone," +- "\n" - "You are welcome, gentlemen! " - "Come, musicians, play.\n" - "A hall, a hall, give room! " - "And foot it, girls.\n\n" - " [_Music plays, and they dance." - "_]\n\n" -- "More light, you knaves; and turn the " -- "tables up,\n" -- "And quench the fire, the room is grown " -- "too hot.\n" +- "More light, you knaves; and turn the" +- " tables up,\n" +- "And quench the fire, the room is grown" +- " too hot.\n" - "Ah sirrah, this unlook’d-" - "for sport comes well.\n" -- "Nay sit, nay sit, good cousin " -- "Capulet,\n" -- "For you and I are past our dancing days;\n" -- "How long is’t now since last yourself and " -- "I\nWere in a mask?\n\n" +- "Nay sit, nay sit, good cousin" +- " Capulet,\n" +- For you and I are past our dancing days; +- "\n" +- How long is’t now since last yourself and +- " I\nWere in a mask?\n\n" - CAPULET’S COUSIN - ".\nBy’r Lady, thirty years.\n\n" - "CAPULET.\n" @@ -1307,25 +1398,27 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ", ’tis not so much:\n" - "’Tis since the nuptial of " - "Lucentio,\n" -- "Come Pentecost as quickly as it will,\n" +- "Come Pentecost as quickly as it will," +- "\n" - "Some five and twenty years; and then we " - "mask’d.\n\n" - CAPULET’S COUSIN - ".\n" -- "’Tis more, ’tis more, " -- "his son is elder, sir;\n" +- "’Tis more, ’tis more," +- " his son is elder, sir;\n" - "His son is thirty.\n\n" - "CAPULET.\n" - "Will you tell me that?\n" -- "His son was but a ward two years ago.\n\n" +- His son was but a ward two years ago. +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "What lady is that, which doth enrich " -- "the hand\nOf yonder knight?\n\n" +- "What lady is that, which doth enrich" +- " the hand\nOf yonder knight?\n\n" - "SERVANT.\n" - "I know not, sir.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "O, she doth teach the torches to " -- "burn bright!\n" +- "O, she doth teach the torches to" +- " burn bright!\n" - "It seems she hangs upon the cheek of night\n" - "As a rich jewel in an " - "Ethiop’s ear;\n" @@ -1335,13 +1428,14 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "crows\n" - As yonder lady o’er her fellows shows - ".\n" -- "The measure done, I’ll watch her place " -- "of stand,\n" -- "And touching hers, make blessed my rude hand.\n" +- "The measure done, I’ll watch her place" +- " of stand,\n" +- "And touching hers, make blessed my rude hand." +- "\n" - "Did my heart love till now? " - "Forswear it, sight!\n" -- "For I ne’er saw true beauty till this " -- "night.\n\n" +- For I ne’er saw true beauty till this +- " night.\n\n" - "TYBALT.\n" - "This by his voice, should be a Montague" - ".\n" @@ -1351,7 +1445,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "antic face,\n" - To fleer and scorn at our solemnity - "?\n" -- "Now by the stock and honour of my kin,\n" +- "Now by the stock and honour of my kin," +- "\n" - To strike him dead I hold it not a sin - ".\n\n" - "CAPULET.\n" @@ -1360,32 +1455,36 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "TYBALT.\n" - "Uncle, this is a Montague, our foe" - ";\n" -- "A villain that is hither come in spite,\n" -- "To scorn at our solemnity this night.\n\n" +- "A villain that is hither come in spite," +- "\nTo scorn at our solemnity this night." +- "\n\n" - "CAPULET.\n" - "Young Romeo, is it?\n\n" - "TYBALT.\n" - "’Tis he, that villain Romeo.\n\n" - "CAPULET.\n" - "Content thee, gentle coz, let him alone" -- ",\nA bears him like a portly gentleman;\n" -- "And, to say truth, Verona brags of " -- "him\n" +- ",\nA bears him like a portly gentleman;" +- "\n" +- "And, to say truth, Verona brags of" +- " him\n" - To be a virtuous and well- - "govern’d youth.\n" -- "I would not for the wealth of all the town\n" +- I would not for the wealth of all the town +- "\n" - Here in my house do him disparagement - ".\n" -- "Therefore be patient, take no note of him,\n" +- "Therefore be patient, take no note of him," +- "\n" - It is my will; the which if thou respect - ",\n" - Show a fair presence and put off these frowns - ",\n" -- "An ill-beseeming semblance for " -- "a feast.\n\n" +- An ill-beseeming semblance for +- " a feast.\n\n" - "TYBALT.\n" -- "It fits when such a villain is a guest:\n" -- "I’ll not endure him.\n\n" +- "It fits when such a villain is a guest:" +- "\nI’ll not endure him.\n\n" - "CAPULET.\n" - "He shall be endur’d.\n" - "What, goodman boy! " @@ -1394,22 +1493,23 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Go to.\n" - "You’ll not endure him! " - "God shall mend my soul,\n" -- "You’ll make a mutiny among my " -- "guests!\n" -- "You will set cock-a-hoop, " -- "you’ll be the man!\n\n" +- You’ll make a mutiny among my +- " guests!\n" +- "You will set cock-a-hoop," +- " you’ll be the man!\n\n" - "TYBALT.\n" -- "Why, uncle, ’tis a shame.\n\n" +- "Why, uncle, ’tis a shame." +- "\n\n" - "CAPULET.\n" - "Go to, go to!\n" - "You are a saucy boy. " - "Is’t so, indeed?\n" -- "This trick may chance to scathe you, " -- "I know what.\n" +- "This trick may chance to scathe you," +- " I know what.\n" - "You must contrary me! " - "Marry, ’tis time.\n" -- "Well said, my hearts!—You are a " -- "princox; go:\n" +- "Well said, my hearts!—You are a" +- " princox; go:\n" - "Be quiet, or—More light, more light" - "!—For shame!\n" - "I’ll make you quiet. " @@ -1418,19 +1518,20 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Patience perforce with wilful " - "choler meeting\n" - "Makes my flesh tremble in their different greeting.\n" -- "I will withdraw: but this intrusion shall,\n" -- "Now seeming sweet, convert to bitter gall.\n\n" -- " [_Exit._]\n\n" +- "I will withdraw: but this intrusion shall," +- "\nNow seeming sweet, convert to bitter gall." +- "\n\n [_Exit._]\n\n" - "ROMEO.\n" - "[_To Juliet." - "_] If I profane with my " - "unworthiest hand\n" -- "This holy shrine, the gentle sin is this,\n" -- "My lips, two blushing pilgrims, ready stand\n" -- "To smooth that rough touch with a tender kiss.\n\n" +- "This holy shrine, the gentle sin is this," +- "\nMy lips, two blushing pilgrims, ready stand" +- "\nTo smooth that rough touch with a tender kiss." +- "\n\n" - "JULIET.\n" -- "Good pilgrim, you do wrong your hand " -- "too much,\n" +- "Good pilgrim, you do wrong your hand" +- " too much,\n" - "Which mannerly devotion shows in this;\n" - For saints have hands that pilgrims’ hands do touch - ",\n" @@ -1440,34 +1541,34 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Have not saints lips, and holy palmers too" - "?\n\n" - "JULIET.\n" -- "Ay, pilgrim, lips that they " -- "must use in prayer.\n\n" +- "Ay, pilgrim, lips that they" +- " must use in prayer.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "O, then, dear saint, let lips do " -- "what hands do:\n" -- "They pray, grant thou, lest faith turn " -- "to despair.\n\n" +- "O, then, dear saint, let lips do" +- " what hands do:\n" +- "They pray, grant thou, lest faith turn" +- " to despair.\n\n" - "JULIET.\n" -- "Saints do not move, though grant for prayers’ " -- "sake.\n\n" +- "Saints do not move, though grant for prayers’" +- " sake.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Then move not while my prayer’s effect I " -- "take.\n" -- "Thus from my lips, by thine my sin " -- "is purg’d.\n" +- Then move not while my prayer’s effect I +- " take.\n" +- "Thus from my lips, by thine my sin" +- " is purg’d.\n" - "[_Kissing her._]\n\n" - "JULIET.\n" - Then have my lips the sin that they have took - ".\n\n" - "ROMEO.\n" - "Sin from my lips? " -- "O trespass sweetly urg’d!\n" -- "Give me my sin again.\n\n" +- O trespass sweetly urg’d! +- "\nGive me my sin again.\n\n" - "JULIET.\n" - "You kiss by the book.\n\n" - "NURSE.\n" -- "Madam, your mother craves a word " -- "with you.\n\n" +- "Madam, your mother craves a word" +- " with you.\n\n" - "ROMEO.\nWhat is her mother?\n\n" - "NURSE.\nMarry, bachelor,\n" - "Her mother is the lady of the house,\n" @@ -1475,17 +1576,18 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "virtuous.\n" - "I nurs’d her daughter that you " - "talk’d withal.\n" -- "I tell you, he that can lay hold of " -- "her\nShall have the chinks.\n\n" -- "ROMEO.\nIs she a Capulet?\n" +- "I tell you, he that can lay hold of" +- " her\nShall have the chinks.\n\n" +- "ROMEO.\nIs she a Capulet?" +- "\n" - "O dear account! " - "My life is my foe’s debt.\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "Away, be gone; the sport is at the " -- "best.\n\n" +- "Away, be gone; the sport is at the" +- " best.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Ay, so I fear; the more is " -- "my unrest.\n\n" +- "Ay, so I fear; the more is" +- " my unrest.\n\n" - "CAPULET.\n" - "Nay, gentlemen, prepare not to be gone" - ",\n" @@ -1493,11 +1595,13 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ".\n" - "Is it e’en so? " - "Why then, I thank you all;\n" -- "I thank you, honest gentlemen; good night.\n" +- "I thank you, honest gentlemen; good night." +- "\n" - "More torches here! " -- "Come on then, let’s to bed.\n" -- "Ah, sirrah, by my fay, " -- "it waxes late,\n" +- "Come on then, let’s to bed." +- "\n" +- "Ah, sirrah, by my fay," +- " it waxes late,\n" - "I’ll to my rest.\n\n" - " [_Exeunt all but Juliet and Nurse" - "._]\n\n" @@ -1505,149 +1609,168 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Come hither, Nurse. " - "What is yond gentleman?\n\n" - "NURSE.\n" -- "The son and heir of old Tiberio.\n\n" +- The son and heir of old Tiberio. +- "\n\n" - "JULIET.\n" -- "What’s he that now is going out of " -- "door?\n\n" +- What’s he that now is going out of +- " door?\n\n" - "NURSE.\n" - "Marry, that I think be young " - "Petruchio.\n\n" - "JULIET.\n" -- "What’s he that follows here, that would " -- "not dance?\n\n" +- "What’s he that follows here, that would" +- " not dance?\n\n" - "NURSE.\nI know not.\n\n" - "JULIET.\n" -- "Go ask his name. If he be married,\n" -- "My grave is like to be my wedding bed.\n\n" +- "Go ask his name. If he be married," +- "\nMy grave is like to be my wedding bed." +- "\n\n" - "NURSE.\n" -- "His name is Romeo, and a Montague,\n" -- "The only son of your great enemy.\n\n" +- "His name is Romeo, and a Montague," +- "\nThe only son of your great enemy.\n\n" - "JULIET.\n" - "My only love sprung from my only hate!\n" -- "Too early seen unknown, and known too late!\n" -- "Prodigious birth of love it is to " -- "me,\n" +- "Too early seen unknown, and known too late!" +- "\n" +- Prodigious birth of love it is to +- " me,\n" - "That I must love a loathed enemy.\n\n" - "NURSE.\n" -- "What’s this? What’s this?\n\n" +- What’s this? What’s this? +- "\n\n" - "JULIET.\n" - "A rhyme I learn’d even now\n" -- "Of one I danc’d withal.\n\n" +- Of one I danc’d withal. +- "\n\n" - " [_One calls within, ‘Juliet’." - "_]\n\n" -- "NURSE.\nAnon, anon!\n" -- "Come let’s away, the strangers all are " -- "gone.\n\n [_Exeunt._]\n\n\n\n" +- "NURSE.\nAnon, anon!" +- "\n" +- "Come let’s away, the strangers all are" +- " gone.\n\n [_Exeunt._]" +- "\n\n\n\n" - "ACT II\n\n Enter Chorus.\n\n" - "CHORUS.\n" - Now old desire doth in his deathbed lie - ",\n" -- "And young affection gapes to be his heir;\n" -- "That fair for which love groan’d for and " -- "would die,\n" -- "With tender Juliet match’d, is now not " -- "fair.\n" -- "Now Romeo is belov’d, and loves " -- "again,\n" +- And young affection gapes to be his heir; +- "\n" +- That fair for which love groan’d for and +- " would die,\n" +- "With tender Juliet match’d, is now not" +- " fair.\n" +- "Now Romeo is belov’d, and loves" +- " again,\n" - Alike bewitched by the charm of looks - ";\n" -- "But to his foe suppos’d he " -- "must complain,\n" -- "And she steal love’s sweet bait from fearful " -- "hooks:\n" -- "Being held a foe, he may not have access\n" -- "To breathe such vows as lovers use to swear;\n" -- "And she as much in love, her means much " -- "less\nTo meet her new beloved anywhere.\n" -- "But passion lends them power, time means, " -- "to meet,\n" +- But to his foe suppos’d he +- " must complain,\n" +- And she steal love’s sweet bait from fearful +- " hooks:\n" +- "Being held a foe, he may not have access" +- "\nTo breathe such vows as lovers use to swear;" +- "\n" +- "And she as much in love, her means much" +- " less\nTo meet her new beloved anywhere.\n" +- "But passion lends them power, time means," +- " to meet,\n" - Tempering extremities with extreme sweet - ".\n\n [_Exit._]\n\n" - "SCENE I. " -- "An open place adjoining Capulet’s Garden.\n\n" -- " Enter Romeo.\n\n" -- "ROMEO.\n" -- "Can I go forward when my heart is here?\n" -- "Turn back, dull earth, and find thy centre " -- "out.\n\n" -- " [_He climbs the wall and leaps down " -- "within it._]\n\n" +- An open place adjoining Capulet’s Garden. +- "\n\n Enter Romeo.\n\n" +- "ROMEO.\n" +- Can I go forward when my heart is here? +- "\n" +- "Turn back, dull earth, and find thy centre" +- " out.\n\n" +- " [_He climbs the wall and leaps down" +- " within it._]\n\n" - " Enter Benvolio and Mercutio" - ".\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Romeo! My cousin Romeo! Romeo!\n\n" - "MERCUTIO.\nHe is wise,\n" - "And on my life hath " -- "stol’n him home to bed.\n\n" +- stol’n him home to bed. +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "He ran this way, and leap’d this " -- "orchard wall:\n" +- "He ran this way, and leap’d this" +- " orchard wall:\n" - "Call, good Mercutio.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Nay, I’ll conjure too.\n" +- "Nay, I’ll conjure too." +- "\n" - "Romeo! Humours! Madman! " - "Passion! Lover!\n" -- "Appear thou in the likeness of a " -- "sigh,\n" -- "Speak but one rhyme, and I am satisfied;\n" +- Appear thou in the likeness of a +- " sigh,\n" +- "Speak but one rhyme, and I am satisfied;" +- "\n" - "Cry but ‘Ah me!’ " - "Pronounce but Love and dove;\n" - "Speak to my gossip Venus one fair word,\n" - One nickname for her purblind son and heir - ",\n" -- "Young Abraham Cupid, he that shot so trim\n" -- "When King Cophetua lov’d " -- "the beggar-maid.\n" +- "Young Abraham Cupid, he that shot so trim" +- "\n" +- When King Cophetua lov’d +- " the beggar-maid.\n" - "He heareth not, he stirreth not" - ", he moveth not;\n" - "The ape is dead, and I must " - "conjure him.\n" -- "I conjure thee by Rosaline’s bright " -- "eyes,\n" +- I conjure thee by Rosaline’s bright +- " eyes,\n" - "By her high forehead and her scarlet lip,\n" - "By her fine foot, straight leg, and " - "quivering thigh,\n" -- "And the demesnes that there adjacent lie,\n" -- "That in thy likeness thou appear to us.\n\n" +- "And the demesnes that there adjacent lie," +- "\nThat in thy likeness thou appear to us." +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "An if he hear thee, thou wilt anger " -- "him.\n\n" +- "An if he hear thee, thou wilt anger" +- " him.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "This cannot anger him. ’Twould anger him\n" -- "To raise a spirit in his mistress’ circle,\n" -- "Of some strange nature, letting it there stand\n" +- This cannot anger him. ’Twould anger him +- "\nTo raise a spirit in his mistress’ circle," +- "\nOf some strange nature, letting it there stand\n" - "Till she had laid it, and " - "conjur’d it down;\n" - "That were some spite. My invocation\n" - "Is fair and honest, and, in his mistress" - "’ name,\n" -- "I conjure only but to raise up him.\n\n" +- I conjure only but to raise up him. +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "Come, he hath hid himself among these trees\n" -- "To be consorted with the humorous night.\n" -- "Blind is his love, and best befits " -- "the dark.\n\n" +- "Come, he hath hid himself among these trees" +- "\nTo be consorted with the humorous night.\n" +- "Blind is his love, and best befits" +- " the dark.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "If love be blind, love cannot hit the mark" - ".\n" - Now will he sit under a medlar tree -- ",\nAnd wish his mistress were that kind of fruit\n" -- "As maids call medlars when they laugh " -- "alone.\n" -- "O Romeo, that she were, O that she " -- "were\n" -- "An open-arse and thou a poperin " -- "pear!\n" +- ",\nAnd wish his mistress were that kind of fruit" +- "\n" +- As maids call medlars when they laugh +- " alone.\n" +- "O Romeo, that she were, O that she" +- " were\n" +- An open-arse and thou a poperin +- " pear!\n" - "Romeo, good night. " -- "I’ll to my truckle-bed.\n" -- "This field-bed is too cold for me to " -- "sleep.\nCome, shall we go?\n\n" +- I’ll to my truckle-bed. +- "\n" +- This field-bed is too cold for me to +- " sleep.\nCome, shall we go?\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Go then; for ’tis in vain\n" - To seek him here that means not to be found - ".\n\n [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE II. " -- "Capulet’s Garden.\n\n Enter Romeo.\n\n" +- "Capulet’s Garden.\n\n Enter Romeo." +- "\n\n" - "ROMEO.\n" - He jests at scars that never felt a wound - ".\n\n Juliet appears above at a window.\n\n" @@ -1656,57 +1779,65 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "It is the east, and Juliet is the sun" - "!\n" - Arise fair sun and kill the envious moon -- ",\nWho is already sick and pale with grief,\n" +- ",\nWho is already sick and pale with grief," +- "\n" - That thou her maid art far more fair than she - ".\n" -- "Be not her maid since she is envious;\n" -- "Her vestal livery is but sick and green,\n" -- "And none but fools do wear it; cast " -- "it off.\n" +- Be not her maid since she is envious; +- "\nHer vestal livery is but sick and green," +- "\n" +- And none but fools do wear it; cast +- " it off.\n" - "It is my lady, O it is my love" - "!\nO, that she knew she were!\n" - "She speaks, yet she says nothing. " - "What of that?\n" -- "Her eye discourses, I will answer it.\n" -- "I am too bold, ’tis not to " -- "me she speaks.\n" +- "Her eye discourses, I will answer it." +- "\n" +- "I am too bold, ’tis not to" +- " me she speaks.\n" - Two of the fairest stars in all the heaven - ",\n" -- "Having some business, do entreat her eyes\n" -- "To twinkle in their spheres till they return.\n" -- "What if her eyes were there, they in her " -- "head?\n" -- "The brightness of her cheek would shame those stars,\n" -- "As daylight doth a lamp; her eyes in " -- "heaven\nWould through the airy region stream so bright\n" +- "Having some business, do entreat her eyes" +- "\nTo twinkle in their spheres till they return." +- "\n" +- "What if her eyes were there, they in her" +- " head?\n" +- "The brightness of her cheek would shame those stars," +- "\n" +- As daylight doth a lamp; her eyes in +- " heaven\nWould through the airy region stream so bright" +- "\n" - That birds would sing and think it were not night - ".\n" -- "See how she leans her cheek upon her hand.\n" -- "O that I were a glove upon that hand,\n" -- "That I might touch that cheek.\n\n" -- "JULIET.\nAy me.\n\n" +- See how she leans her cheek upon her hand. +- "\nO that I were a glove upon that hand," +- "\nThat I might touch that cheek.\n\n" +- "JULIET.\nAy me." +- "\n\n" - "ROMEO.\nShe speaks.\n" - "O speak again bright angel, for thou art\n" -- "As glorious to this night, being o’er " -- "my head,\nAs is a winged messenger of heaven\n" -- "Unto the white-upturned wondering eyes\n" -- "Of mortals that fall back to gaze on him\n" -- "When he bestrides the lazy-puffing " -- "clouds\n" +- "As glorious to this night, being o’er" +- " my head,\nAs is a winged messenger of heaven" +- "\nUnto the white-upturned wondering eyes" +- "\nOf mortals that fall back to gaze on him" +- "\n" +- When he bestrides the lazy-puffing +- " clouds\n" - And sails upon the bosom of the air - ".\n\n" - "JULIET.\n" -- "O Romeo, Romeo, wherefore art thou " -- "Romeo?\n" +- "O Romeo, Romeo, wherefore art thou" +- " Romeo?\n" - "Deny thy father and refuse thy name.\n" -- "Or if thou wilt not, be but sworn " -- "my love,\n" +- "Or if thou wilt not, be but sworn" +- " my love,\n" - And I’ll no longer be a Capulet - ".\n\n" - "ROMEO.\n" - "[_Aside." -- "_] Shall I hear more, or shall I " -- "speak at this?\n\n" +- "_] Shall I hear more, or shall I" +- " speak at this?\n\n" - "JULIET.\n" - ’Tis but thy name that is my enemy - ";\n" @@ -1714,7 +1845,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Montague.\n" - "What’s Montague? " - "It is nor hand nor foot,\n" -- "Nor arm, nor face, nor any other part\n" +- "Nor arm, nor face, nor any other part" +- "\n" - "Belonging to a man. " - "O be some other name.\n" - "What’s in a name? " @@ -1725,12 +1857,12 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Retain that dear perfection which he owes\n" - "Without that title. " - "Romeo, doff thy name,\n" -- "And for thy name, which is no part of " -- "thee,\nTake all myself.\n\n" +- "And for thy name, which is no part of" +- " thee,\nTake all myself.\n\n" - "ROMEO.\n" - "I take thee at thy word.\n" -- "Call me but love, and I’ll be " -- "new baptis’d;\n" +- "Call me but love, and I’ll be" +- " new baptis’d;\n" - "Henceforth I never will be Romeo.\n\n" - "JULIET.\n" - "What man art thou that, thus " @@ -1739,31 +1871,35 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "ROMEO.\nBy a name\n" - I know not how to tell thee who I am - ":\n" -- "My name, dear saint, is hateful to " -- "myself,\nBecause it is an enemy to thee.\n" +- "My name, dear saint, is hateful to" +- " myself,\nBecause it is an enemy to thee." +- "\n" - "Had I it written, I would tear the word" - ".\n\n" - "JULIET.\n" - "My ears have yet not drunk a hundred words\n" -- "Of thy tongue’s utterance, yet I " -- "know the sound.\n" -- "Art thou not Romeo, and a Montague?\n\n" +- "Of thy tongue’s utterance, yet I" +- " know the sound.\n" +- "Art thou not Romeo, and a Montague?" +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Neither, fair maid, if either thee dislike.\n\n" +- "Neither, fair maid, if either thee dislike." +- "\n\n" - "JULIET.\n" -- "How cam’st thou hither, " -- "tell me, and wherefore?\n" +- "How cam’st thou hither," +- " tell me, and wherefore?\n" - The orchard walls are high and hard to climb - ",\n" -- "And the place death, considering who thou art,\n" +- "And the place death, considering who thou art," +- "\n" - If any of my kinsmen find thee here - ".\n\n" - "ROMEO.\n" - "With love’s light wings did I " - "o’erperch these walls,\n" - "For stony limits cannot hold love out,\n" -- "And what love can do, that dares love " -- "attempt:\n" +- "And what love can do, that dares love" +- " attempt:\n" - Therefore thy kinsmen are no stop to me - ".\n\n" - "JULIET.\n" @@ -1779,30 +1915,31 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - I would not for the world they saw thee here - ".\n\n" - "ROMEO.\n" -- "I have night’s cloak to hide me from " -- "their eyes,\n" -- "And but thou love me, let them find me " -- "here.\nMy life were better ended by their hate\n" +- I have night’s cloak to hide me from +- " their eyes,\n" +- "And but thou love me, let them find me" +- " here.\nMy life were better ended by their hate" +- "\n" - "Than death prorogued, wanting of thy love" - ".\n\n" - "JULIET.\n" -- "By whose direction found’st thou out this " -- "place?\n\n" +- By whose direction found’st thou out this +- " place?\n\n" - "ROMEO.\n" -- "By love, that first did prompt me to " -- "enquire;\n" +- "By love, that first did prompt me to" +- " enquire;\n" - "He lent me counsel, and I lent him eyes" - ".\n" -- "I am no pilot; yet wert thou as " -- "far\n" +- I am no pilot; yet wert thou as +- " far\n" - "As that vast shore wash’d with the " - "farthest sea,\n" - "I should adventure for such merchandise.\n\n" - "JULIET.\n" -- "Thou knowest the mask of night is on " -- "my face,\n" -- "Else would a maiden blush bepaint my " -- "cheek\n" +- Thou knowest the mask of night is on +- " my face,\n" +- Else would a maiden blush bepaint my +- " cheek\n" - For that which thou hast heard me speak tonight - ".\n" - "Fain would I dwell on form, fain" @@ -1814,32 +1951,34 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Yet, if thou swear’st,\n" - "Thou mayst prove false. " - "At lovers’ perjuries,\n" -- "They say Jove laughs. O gentle Romeo,\n" +- "They say Jove laughs. O gentle Romeo," +- "\n" - "If thou dost love, pronounce it " - "faithfully.\n" - Or if thou thinkest I am too quickly won - ",\n" -- "I’ll frown and be perverse, and " -- "say thee nay,\n" +- "I’ll frown and be perverse, and" +- " say thee nay,\n" - "So thou wilt woo. " - "But else, not for the world.\n" -- "In truth, fair Montague, I am too " -- "fond;\n" -- "And therefore thou mayst think my ’haviour " -- "light:\n" -- "But trust me, gentleman, I’ll prove " -- "more true\n" +- "In truth, fair Montague, I am too" +- " fond;\n" +- And therefore thou mayst think my ’haviour +- " light:\n" +- "But trust me, gentleman, I’ll prove" +- " more true\n" - Than those that have more cunning to be strange - ".\n" - "I should have been more strange, I must confess" - ",\n" -- "But that thou overheard’st, ere " -- "I was ’ware,\n" -- "My true-love passion; therefore pardon me,\n" -- "And not impute this yielding to light love,\n" -- "Which the dark night hath so discovered.\n\n" -- "ROMEO.\n" -- "Lady, by yonder blessed moon I vow,\n" +- "But that thou overheard’st, ere" +- " I was ’ware,\n" +- "My true-love passion; therefore pardon me," +- "\nAnd not impute this yielding to light love," +- "\nWhich the dark night hath so discovered.\n\n" +- "ROMEO.\n" +- "Lady, by yonder blessed moon I vow," +- "\n" - That tips with silver all these fruit-tree tops - ",—\n\n" - "JULIET.\n" @@ -1847,13 +1986,14 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "th’inconstant moon,\n" - "That monthly changes in her circled orb,\n" - "Lest that thy love prove likewise variable.\n\n" -- "ROMEO.\nWhat shall I swear by?\n\n" +- "ROMEO.\nWhat shall I swear by?" +- "\n\n" - "JULIET.\n" - "Do not swear at all.\n" - "Or if thou wilt, swear by thy " - "gracious self,\n" -- "Which is the god of my idolatry,\n" -- "And I’ll believe thee.\n\n" +- "Which is the god of my idolatry," +- "\nAnd I’ll believe thee.\n\n" - "ROMEO.\n" - "If my heart’s dear love,—\n\n" - "JULIET.\n" @@ -1862,29 +2002,31 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "I have no joy of this contract tonight;\n" - "It is too rash, too " - "unadvis’d, too sudden,\n" -- "Too like the lightning, which doth cease to " -- "be\n" +- "Too like the lightning, which doth cease to" +- " be\n" - "Ere one can say It lightens. " - "Sweet, good night.\n" -- "This bud of love, by summer’s " -- "ripening breath,\n" -- "May prove a beauteous flower when next we " -- "meet.\n" +- "This bud of love, by summer’s" +- " ripening breath,\n" +- May prove a beauteous flower when next we +- " meet.\n" - "Good night, good night. " - "As sweet repose and rest\n" -- "Come to thy heart as that within my breast.\n\n" +- Come to thy heart as that within my breast. +- "\n\n" - "ROMEO.\n" - "O wilt thou leave me so " - "unsatisfied?\n\n" - "JULIET.\n" - "What satisfaction canst thou have tonight?\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Th’exchange of thy love’s faithful " -- "vow for mine.\n\n" +- Th’exchange of thy love’s faithful +- " vow for mine.\n\n" - "JULIET.\n" - I gave thee mine before thou didst request it - ";\n" -- "And yet I would it were to give again.\n\n" +- And yet I would it were to give again. +- "\n\n" - "ROMEO.\n" - "Would’st thou withdraw it? " - "For what purpose, love?\n\n" @@ -1893,17 +2035,19 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ".\n" - And yet I wish but for the thing I have - ";\n" -- "My bounty is as boundless as the sea,\n" -- "My love as deep; the more I give to " -- "thee,\n" -- "The more I have, for both are infinite.\n" +- "My bounty is as boundless as the sea," +- "\n" +- My love as deep; the more I give to +- " thee,\n" +- "The more I have, for both are infinite." +- "\n" - "I hear some noise within. " - "Dear love, adieu.\n" - "[_Nurse calls within._]\n" -- "Anon, good Nurse!—Sweet Montague " -- "be true.\n" -- "Stay but a little, I will come again.\n\n" -- " [_Exit._]\n\n" +- "Anon, good Nurse!—Sweet Montague" +- " be true.\n" +- "Stay but a little, I will come again." +- "\n\n [_Exit._]\n\n" - "ROMEO.\n" - "O blessed, blessed night. " - "I am afeard,\n" @@ -1913,26 +2057,28 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "JULIET.\n" - "Three words, dear Romeo, and good night indeed" - ".\n" -- "If that thy bent of love be honourable,\n" -- "Thy purpose marriage, send me word tomorrow,\n" -- "By one that I’ll procure to come " -- "to thee,\n" +- "If that thy bent of love be honourable," +- "\nThy purpose marriage, send me word tomorrow," +- "\n" +- By one that I’ll procure to come +- " to thee,\n" - Where and what time thou wilt perform the rite - ",\n" -- "And all my fortunes at thy foot I’ll " -- "lay\nAnd follow thee my lord throughout the world.\n\n" +- And all my fortunes at thy foot I’ll +- " lay\nAnd follow thee my lord throughout the world." +- "\n\n" - "NURSE.\n" - "[_Within._] Madam.\n\n" - "JULIET.\n" -- "I come, anon.— But if thou " -- "meanest not well,\n" +- "I come, anon.— But if thou" +- " meanest not well,\n" - "I do beseech thee,—\n\n" - "NURSE.\n" - "[_Within._] Madam.\n\n" - "JULIET.\n" - "By and by I come—\n" -- "To cease thy strife and leave me to " -- "my grief.\nTomorrow will I send.\n\n" +- To cease thy strife and leave me to +- " my grief.\nTomorrow will I send.\n\n" - "ROMEO.\n" - "So thrive my soul,—\n\n" - "JULIET.\n" @@ -1941,22 +2087,24 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "ROMEO.\n" - "A thousand times the worse, to want thy light" - ".\n" -- "Love goes toward love as schoolboys from their " -- "books,\n" +- Love goes toward love as schoolboys from their +- " books,\n" - "But love from love, towards school with heavy looks" -- ".\n\n [_Retiring slowly._]\n\n" -- " Re-enter Juliet, above.\n\n" +- ".\n\n [_Retiring slowly._]" +- "\n\n Re-enter Juliet, above.\n\n" - "JULIET.\n" - "Hist! Romeo, hist! " -- "O for a falconer’s voice\n" -- "To lure this tassel-gentle back again.\n" -- "Bondage is hoarse and may not speak aloud,\n" +- O for a falconer’s voice +- "\nTo lure this tassel-gentle back again." +- "\nBondage is hoarse and may not speak aloud," +- "\n" - Else would I tear the cave where Echo lies - ",\n" -- "And make her airy tongue more hoarse than mine\n" -- "With repetition of my Romeo’s name.\n\n" +- And make her airy tongue more hoarse than mine +- "\nWith repetition of my Romeo’s name.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "It is my soul that calls upon my name.\n" +- It is my soul that calls upon my name. +- "\n" - How silver-sweet sound lovers’ tongues by night - ",\nLike softest music to attending ears.\n\n" - "JULIET.\nRomeo.\n\n" @@ -1964,30 +2112,34 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "JULIET.\n" - "What o’clock tomorrow\n" - "Shall I send to thee?\n\n" -- "ROMEO.\nBy the hour of nine.\n\n" +- "ROMEO.\nBy the hour of nine." +- "\n\n" - "JULIET.\n" - "I will not fail. " - "’Tis twenty years till then.\n" -- "I have forgot why I did call thee back.\n\n" +- I have forgot why I did call thee back. +- "\n\n" - "ROMEO.\n" - "Let me stand here till thou remember it.\n\n" - "JULIET.\n" - "I shall forget, to have thee still stand there" - ",\nRemembering how I love thy company.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "And I’ll still stay, to have thee " -- "still forget,\n" +- "And I’ll still stay, to have thee" +- " still forget,\n" - "Forgetting any other home but this.\n\n" - "JULIET.\n" -- "’Tis almost morning; I would have thee " -- "gone,\n" -- "And yet no farther than a wanton’s " -- "bird,\n" -- "That lets it hop a little from her hand,\n" +- ’Tis almost morning; I would have thee +- " gone,\n" +- And yet no farther than a wanton’s +- " bird,\n" +- "That lets it hop a little from her hand," +- "\n" - Like a poor prisoner in his twisted gyves - ",\n" -- "And with a silk thread plucks it back " -- "again,\nSo loving-jealous of his liberty.\n\n" +- And with a silk thread plucks it back +- " again,\nSo loving-jealous of his liberty." +- "\n\n" - "ROMEO.\n" - "I would I were thy bird.\n\n" - "JULIET.\n" @@ -1997,24 +2149,25 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Good night, good night. " - "Parting is such sweet sorrow\n" - "That I shall say good night till it be " -- "morrow.\n\n [_Exit._]\n\n" -- "ROMEO.\n" -- "Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy " -- "breast.\n" -- "Would I were sleep and peace, so sweet to " -- "rest.\n" -- "The grey-ey’d morn smiles " -- "on the frowning night,\n" -- "Chequering the eastern clouds with streaks of " -- "light;\n" +- "morrow.\n\n [_Exit._]" +- "\n\n" +- "ROMEO.\n" +- "Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy" +- " breast.\n" +- "Would I were sleep and peace, so sweet to" +- " rest.\n" +- The grey-ey’d morn smiles +- " on the frowning night,\n" +- Chequering the eastern clouds with streaks of +- " light;\n" - "And darkness fleckled like a drunkard " - "reels\n" - "From forth day’s pathway, made by " - "Titan’s wheels\n" - "Hence will I to my ghostly " - "Sire’s cell,\n" -- "His help to crave and my dear hap " -- "to tell.\n\n [_Exit._]\n\n" +- His help to crave and my dear hap +- " to tell.\n\n [_Exit._]\n\n" - "SCENE III. " - "Friar Lawrence’s Cell.\n\n" - " Enter Friar Lawrence with a basket.\n\n" @@ -2023,27 +2176,28 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ",\n" - "The day to cheer, and night’s " - "dank dew to dry,\n" -- "I must upfill this osier cage of " -- "ours\n" -- "With baleful weeds and precious-juiced " -- "flowers.\n" -- "The earth that’s nature’s mother, " -- "is her tomb;\n" +- I must upfill this osier cage of +- " ours\n" +- With baleful weeds and precious-juiced +- " flowers.\n" +- "The earth that’s nature’s mother," +- " is her tomb;\n" - "What is her burying grave, that is her " - "womb:\n" - "And from her womb children of divers kind\n" -- "We sucking on her natural bosom find.\n" -- "Many for many virtues excellent,\n" -- "None but for some, and yet all different.\n" -- "O, mickle is the powerful grace that lies\n" -- "In plants, herbs, stones, and their true " -- "qualities.\n" -- "For naught so vile that on the earth " -- "doth live\n" +- We sucking on her natural bosom find. +- "\nMany for many virtues excellent,\n" +- "None but for some, and yet all different." +- "\nO, mickle is the powerful grace that lies" +- "\n" +- "In plants, herbs, stones, and their true" +- " qualities.\n" +- For naught so vile that on the earth +- " doth live\n" - But to the earth some special good doth give - ";\n" -- "Nor aught so good but, strain’d " -- "from that fair use,\n" +- "Nor aught so good but, strain’d" +- " from that fair use,\n" - "Revolts from true birth, stumbling on abuse" - ".\n" - "Virtue itself turns vice being " @@ -2051,14 +2205,15 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - And vice sometime’s by action dignified - ".\n\n Enter Romeo.\n\n" - "Within the infant rind of this weak flower\n" -- "Poison hath residence, and medicine power:\n" -- "For this, being smelt, with that " -- "part cheers each part;\n" -- "Being tasted, slays all senses with the " -- "heart.\n" +- "Poison hath residence, and medicine power:" +- "\n" +- "For this, being smelt, with that" +- " part cheers each part;\n" +- "Being tasted, slays all senses with the" +- " heart.\n" - "Two such opposed kings encamp them still\n" -- "In man as well as herbs,—grace and " -- "rude will;\n" +- "In man as well as herbs,—grace and" +- " rude will;\n" - "And where the worser is predominant,\n" - Full soon the canker death eats up that plant - ".\n\n" @@ -2069,11 +2224,12 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "What early tongue so sweet saluteth me?\n" - "Young son, it argues a " - "distemper’d head\n" -- "So soon to bid good morrow to thy " -- "bed.\n" -- "Care keeps his watch in every old man’s " -- "eye,\n" -- "And where care lodges sleep will never lie;\n" +- So soon to bid good morrow to thy +- " bed.\n" +- Care keeps his watch in every old man’s +- " eye,\n" +- And where care lodges sleep will never lie; +- "\n" - "But where unbruised youth with " - "unstuff’d brain\n" - "Doth couch his limbs, there golden sleep " @@ -2081,12 +2237,13 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Therefore thy earliness doth me assure\n" - "Thou art uprous’d with some " - "distemperature;\n" -- "Or if not so, then here I hit it " -- "right,\n" -- "Our Romeo hath not been in bed tonight.\n\n" +- "Or if not so, then here I hit it" +- " right,\n" +- Our Romeo hath not been in bed tonight. +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "That last is true; the sweeter rest was " -- "mine.\n\n" +- That last is true; the sweeter rest was +- " mine.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "God pardon sin. " - "Wast thou with Rosaline?\n\n" @@ -2099,8 +2256,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "That’s my good son. " - "But where hast thou been then?\n\n" - "ROMEO.\n" -- "I’ll tell thee ere thou ask it " -- "me again.\n" +- I’ll tell thee ere thou ask it +- " me again.\n" - "I have been feasting with mine enemy,\n" - "Where on a sudden one hath wounded me\n" - "That’s by me wounded. " @@ -2109,56 +2266,60 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ".\n" - "I bear no hatred, blessed man; for lo" - ",\n" -- "My intercession likewise steads my foe.\n\n" +- My intercession likewise steads my foe. +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "Be plain, good son, and homely in " -- "thy drift;\n" +- "Be plain, good son, and homely in" +- " thy drift;\n" - "Riddling confession finds but riddling " - "shrift.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Then plainly know my heart’s dear love " -- "is set\n" +- Then plainly know my heart’s dear love +- " is set\n" - "On the fair daughter of rich Capulet.\n" -- "As mine on hers, so hers is set on " -- "mine;\n" -- "And all combin’d, save what thou " -- "must combine\n" +- "As mine on hers, so hers is set on" +- " mine;\n" +- "And all combin’d, save what thou" +- " must combine\n" - "By holy marriage. " - "When, and where, and how\n" -- "We met, we woo’d, and " -- "made exchange of vow,\n" -- "I’ll tell thee as we pass; but " -- "this I pray,\n" +- "We met, we woo’d, and" +- " made exchange of vow,\n" +- I’ll tell thee as we pass; but +- " this I pray,\n" - "That thou consent to marry us today.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "Holy Saint Francis! What a change is here!\n" -- "Is Rosaline, that thou didst love so " -- "dear,\n" +- Holy Saint Francis! What a change is here! +- "\n" +- "Is Rosaline, that thou didst love so" +- " dear,\n" - "So soon forsaken? " - "Young men’s love then lies\n" - "Not truly in their hearts, but in their eyes" - ".\n" -- "Jesu Maria, what a deal of brine\n" -- "Hath wash’d thy sallow cheeks for " -- "Rosaline!\n" +- "Jesu Maria, what a deal of brine" +- "\n" +- Hath wash’d thy sallow cheeks for +- " Rosaline!\n" - "How much salt water thrown away in waste,\n" -- "To season love, that of it doth not " -- "taste.\n" +- "To season love, that of it doth not" +- " taste.\n" - The sun not yet thy sighs from heaven clears - ",\n" -- "Thy old groans yet ring in mine ancient " -- "ears.\n" -- "Lo here upon thy cheek the stain doth sit\n" -- "Of an old tear that is not wash’d " -- "off yet.\n" -- "If ere thou wast thyself, and " -- "these woes thine,\n" +- Thy old groans yet ring in mine ancient +- " ears.\n" +- Lo here upon thy cheek the stain doth sit +- "\n" +- Of an old tear that is not wash’d +- " off yet.\n" +- "If ere thou wast thyself, and" +- " these woes thine,\n" - "Thou and these woes were all for " - "Rosaline,\n" - "And art thou chang’d? " - "Pronounce this sentence then,\n" -- "Women may fall, when there’s no strength " -- "in men.\n\n" +- "Women may fall, when there’s no strength" +- " in men.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Thou chidd’st me " - "oft for loving Rosaline.\n\n" @@ -2169,22 +2330,23 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "And bad’st me bury love.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Not in a grave\n" -- "To lay one in, another out to have.\n\n" +- "To lay one in, another out to have." +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "I pray thee chide me not, her I " -- "love now\n" +- "I pray thee chide me not, her I" +- " love now\n" - Doth grace for grace and love for love allow - ".\nThe other did not so.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "O, she knew well\n" -- "Thy love did read by rote, that " -- "could not spell.\n" +- "Thy love did read by rote, that" +- " could not spell.\n" - "But come young waverer, come go with me" - ",\n" -- "In one respect I’ll thy assistant be;\n" -- "For this alliance may so happy prove,\n" -- "To turn your households’ rancour to pure " -- "love.\n\n" +- In one respect I’ll thy assistant be; +- "\nFor this alliance may so happy prove,\n" +- To turn your households’ rancour to pure +- " love.\n\n" - "ROMEO.\n" - "O let us hence; I stand on sudden " - "haste.\n\n" @@ -2198,8 +2360,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Where the devil should this Romeo be? " - "Came he not home tonight?\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "Not to his father’s; I spoke with " -- "his man.\n\n" +- Not to his father’s; I spoke with +- " his man.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "Why, that same pale hard-hearted wench" - ", that Rosaline, torments him so\n" @@ -2213,34 +2375,38 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "BENVOLIO.\n" - "Romeo will answer it.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Any man that can write may answer a letter.\n\n" +- Any man that can write may answer a letter. +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "Nay, he will answer the letter’s " -- "master, how he dares, being dared.\n\n" +- "Nay, he will answer the letter’s" +- " master, how he dares, being dared." +- "\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Alas poor Romeo, he is already dead, " -- "stabbed with a white wench’s black\n" +- "Alas poor Romeo, he is already dead," +- " stabbed with a white wench’s black\n" - eye; run through the ear with a love song - ", the very pin of his heart\n" - cleft with the blind bow- - "boy’s butt-shaft. " -- "And is he a man to encounter\nTybalt?\n\n" +- "And is he a man to encounter\nTybalt?" +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Why, what is Tybalt?\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "More than Prince of cats. " -- "O, he’s the courageous captain of\n" +- "O, he’s the courageous captain of" +- "\n" - "compliments. " -- "He fights as you sing prick-song, " -- "keeps time, distance,\n" +- "He fights as you sing prick-song," +- " keeps time, distance,\n" - "and proportion. " - "He rests his minim rest, one, two" - ", and the third in\n" -- "your bosom: the very butcher of a " -- "silk button, a duellist, a duellist" +- "your bosom: the very butcher of a" +- " silk button, a duellist, a duellist" - ";\n" -- "a gentleman of the very first house, of the " -- "first and second cause. Ah,\n" +- "a gentleman of the very first house, of the" +- " first and second cause. Ah,\n" - "the immortal passado, the punto " - "reverso, the hay.\n\n" - "BENVOLIO.\nThe what?\n\n" @@ -2249,15 +2415,15 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ", affecting phantasies; these new " - "tuners\n" - "of accent. " -- "By Jesu, a very good blade, a " -- "very tall man, a very good\n" +- "By Jesu, a very good blade, a" +- " very tall man, a very good\n" - "whore. " - "Why, is not this a lamentable thing" - ", grandsire, that we should\n" - be thus afflicted with these strange flies - ", these fashion-mongers,\n" -- "these pardon-me’s, who stand so " -- "much on the new form that they cannot\n" +- "these pardon-me’s, who stand so" +- " much on the new form that they cannot\n" - "sit at ease on the old bench? " - "O their bones, their bones!\n\n" - " Enter Romeo.\n\n" @@ -2267,150 +2433,156 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Without his roe, like a dried herring" - ". O flesh, flesh, how art thou\n" - "fishified! " -- "Now is he for the numbers that Petrarch flowed " -- "in. Laura, to\n" +- Now is he for the numbers that Petrarch flowed +- " in. Laura, to\n" - "his lady, was but a kitchen wench," - "—marry, she had a better love to\n" - "berhyme her: Dido a " -- "dowdy; Cleopatra a gypsy; " -- "Helen and Hero hildings\n" -- "and harlots; Thisbe a grey eye " -- "or so, but not to the purpose. " +- dowdy; Cleopatra a gypsy; +- " Helen and Hero hildings\n" +- and harlots; Thisbe a grey eye +- " or so, but not to the purpose. " - "Signior\n" - "Romeo, bonjour! " -- "There’s a French salutation to your " -- "French slop. You\n" +- There’s a French salutation to your +- " French slop. You\n" - "gave us the counterfeit fairly last night.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Good morrow to you both. " - "What counterfeit did I give you?\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "The slip sir, the slip; can you not " -- "conceive?\n\n" +- "The slip sir, the slip; can you not" +- " conceive?\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Pardon, good Mercutio, my " -- "business was great, and in such a case as\n" -- "mine a man may strain courtesy.\n\n" +- "Pardon, good Mercutio, my" +- " business was great, and in such a case as" +- "\nmine a man may strain courtesy.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "That’s as much as to say, such " -- "a case as yours constrains a man to " -- "bow\nin the hams.\n\n" +- "That’s as much as to say, such" +- " a case as yours constrains a man to" +- " bow\nin the hams.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Meaning, to curtsy.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "Thou hast most kindly hit it.\n\n" -- "ROMEO.\nA most courteous exposition.\n\n" +- "ROMEO.\nA most courteous exposition." +- "\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "Nay, I am the very pink of courtesy" - ".\n\nROMEO.\nPink for flower.\n\n" - "MERCUTIO.\nRight.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Why, then is my pump well flowered.\n\n" +- "Why, then is my pump well flowered." +- "\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Sure wit, follow me this jest now, " -- "till thou hast worn out thy pump,\n" -- "that when the single sole of it is worn, " -- "the jest may remain after the\n" +- "Sure wit, follow me this jest now," +- " till thou hast worn out thy pump,\n" +- "that when the single sole of it is worn," +- " the jest may remain after the\n" - "wearing, solely singular.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "O single-soled jest, solely singular " -- "for the singleness!\n\n" +- "O single-soled jest, solely singular" +- " for the singleness!\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Come between us, good Benvolio; my " -- "wits faint.\n\n" +- "Come between us, good Benvolio; my" +- " wits faint.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Swits and spurs, swits " -- "and spurs; or I’ll cry a " -- "match.\n\n" +- "Swits and spurs, swits" +- " and spurs; or I’ll cry a" +- " match.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "Nay, if thy wits run the wild" - "-goose chase, I am done. " - "For thou hast\n" -- "more of the wild-goose in one of thy " -- "wits, than I am sure, I have " -- "in my\n" +- more of the wild-goose in one of thy +- " wits, than I am sure, I have" +- " in my\n" - "whole five. " - "Was I with you there for the goose?\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Thou wast never with me for anything, " -- "when thou wast not there for the\ngoose.\n\n" +- "Thou wast never with me for anything," +- " when thou wast not there for the\ngoose." +- "\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "I will bite thee by the ear for that " - "jest.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Nay, good goose, bite not.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Thy wit is a very bitter sweeting, " -- "it is a most sharp sauce.\n\n" +- "Thy wit is a very bitter sweeting," +- " it is a most sharp sauce.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "And is it not then well served in to a " -- "sweet goose?\n\n" +- And is it not then well served in to a +- " sweet goose?\n\n" - "MERCUTIO.\n" - O here’s a wit of cheveril - ", that stretches from an inch narrow to an\n" - "ell broad.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "I stretch it out for that word broad, which " -- "added to the goose, proves\n" +- "I stretch it out for that word broad, which" +- " added to the goose, proves\n" - "thee far and wide a broad goose.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Why, is not this better now than groaning " -- "for love? Now art thou\n" -- "sociable, now art thou Romeo; not " -- "art thou what thou art, by art as\n" +- "Why, is not this better now than groaning" +- " for love? Now art thou\n" +- "sociable, now art thou Romeo; not" +- " art thou what thou art, by art as\n" - "well as by nature. " - For this drivelling love is like a great natural - ",\n" -- "that runs lolling up and down to hide his " -- "bauble in a hole.\n\n" +- that runs lolling up and down to hide his +- " bauble in a hole.\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Stop there, stop there.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Thou desirest me to stop in my tale " -- "against the hair.\n\n" +- Thou desirest me to stop in my tale +- " against the hair.\n\n" - "BENVOLIO.\n" - Thou wouldst else have made thy tale large - ".\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "O, thou art deceived; I would have " -- "made it short, for I was come to the\n" -- "whole depth of my tale, and meant indeed to " -- "occupy the argument no\nlonger.\n\n" +- "O, thou art deceived; I would have" +- " made it short, for I was come to the" +- "\n" +- "whole depth of my tale, and meant indeed to" +- " occupy the argument no\nlonger.\n\n" - " Enter Nurse and Peter.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Here’s goodly gear!\n" - "A sail, a sail!\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "Two, two; a shirt and a " -- "smock.\n\nNURSE.\nPeter!\n\n" -- "PETER.\nAnon.\n\n" +- "smock.\n\nNURSE.\nPeter!" +- "\n\nPETER.\nAnon.\n\n" - "NURSE.\nMy fan, Peter.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Good Peter, to hide her face; for her " -- "fan’s the fairer face.\n\n" +- "Good Peter, to hide her face; for her" +- " fan’s the fairer face.\n\n" - "NURSE.\n" - "God ye good morrow, gentlemen.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "God ye good-den, fair gentlewoman.\n\n" -- "NURSE.\nIs it good-den?\n\n" +- "God ye good-den, fair gentlewoman." +- "\n\nNURSE.\nIs it good-den?" +- "\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "’Tis no less, I tell ye; " -- "for the bawdy hand of the dial is " -- "now upon the\nprick of noon.\n\n" +- "’Tis no less, I tell ye;" +- " for the bawdy hand of the dial is" +- " now upon the\nprick of noon.\n\n" - "NURSE.\n" -- "Out upon you! What a man are you?\n\n" +- Out upon you! What a man are you? +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "One, gentlewoman, that God hath made " -- "for himself to mar.\n\n" +- "One, gentlewoman, that God hath made" +- " for himself to mar.\n\n" - "NURSE.\n" -- "By my troth, it is well said; " -- "for himself to mar, quoth a" +- "By my troth, it is well said;" +- " for himself to mar, quoth a" - "? Gentlemen,\n" -- "can any of you tell me where I may find " -- "the young Romeo?\n\n" +- can any of you tell me where I may find +- " the young Romeo?\n\n" - "ROMEO.\n" -- "I can tell you: but young Romeo will be " -- "older when you have found him\n" +- "I can tell you: but young Romeo will be" +- " older when you have found him\n" - "than he was when you sought him. " - "I am the youngest of that name, for\n" - "fault of a worse.\n\n" @@ -2420,18 +2592,19 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Very well took, i’faith; wisely" - ", wisely.\n\n" - "NURSE.\n" -- "If you be he, sir, I desire some " -- "confidence with you.\n\n" +- "If you be he, sir, I desire some" +- " confidence with you.\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "She will endite him to some supper.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "A bawd, a bawd, " -- "a bawd! So ho!\n\n" -- "ROMEO.\nWhat hast thou found?\n\n" +- "A bawd, a bawd," +- " a bawd! So ho!\n\n" +- "ROMEO.\nWhat hast thou found?" +- "\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "No hare, sir; unless a hare" -- ", sir, in a lenten pie, that " -- "is something\n" +- ", sir, in a lenten pie, that" +- " is something\n" - stale and hoar ere it be spent - ".\n[_Sings._]\n" - " An old hare hoar,\n" @@ -2439,80 +2612,85 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - " Is very good meat in Lent;\n" - " But a hare that is hoar\n" - " Is too much for a score\n" -- " When it hoars ere it be spent.\n" +- " When it hoars ere it be spent." +- "\n" - "Romeo, will you come to your father’s" -- "? We’ll to dinner thither.\n\n" -- "ROMEO.\nI will follow you.\n\n" +- "? We’ll to dinner thither." +- "\n\nROMEO.\nI will follow you.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "Farewell, ancient lady; farewell, lady" - ", lady, lady.\n\n" -- " [_Exeunt Mercutio and " -- "Benvolio._]\n\n" +- " [_Exeunt Mercutio and" +- " Benvolio._]\n\n" - "NURSE.\n" -- "I pray you, sir, what saucy " -- "merchant was this that was so full of his\n" +- "I pray you, sir, what saucy" +- " merchant was this that was so full of his\n" - "ropery?\n\n" - "ROMEO.\n" -- "A gentleman, Nurse, that loves to hear himself " -- "talk, and will speak\n" -- "more in a minute than he will stand to in " -- "a month.\n\n" +- "A gentleman, Nurse, that loves to hear himself" +- " talk, and will speak\n" +- more in a minute than he will stand to in +- " a month.\n\n" - "NURSE.\n" -- "And a speak anything against me, I’ll " -- "take him down, and a were lustier\n" +- "And a speak anything against me, I’ll" +- " take him down, and a were lustier\n" - "than he is, and twenty such Jacks. " -- "And if I cannot, I’ll find those\n" +- "And if I cannot, I’ll find those" +- "\n" - "that shall. Scurvy knave! " - I am none of his flirt- - "gills; I am none of\n" -- "his skains-mates.—And thou " -- "must stand by too and suffer every knave to\n" -- "use me at his pleasure!\n\n" +- his skains-mates.—And thou +- " must stand by too and suffer every knave to" +- "\nuse me at his pleasure!\n\n" - "PETER.\n" -- "I saw no man use you at his pleasure; " -- "if I had, my weapon should\n" +- I saw no man use you at his pleasure; +- " if I had, my weapon should\n" - "quickly have been out. " -- "I warrant you, I dare draw as soon as " -- "another\n" +- "I warrant you, I dare draw as soon as" +- " another\n" - "man, if I see occasion in a good " - "quarrel, and the law on my side" - ".\n\n" - "NURSE.\n" -- "Now, afore God, I am so " -- vexed that every part about me quivers +- "Now, afore God, I am so" +- " vexed that every part about me quivers" - ". Scurvy\n" - "knave. " -- "Pray you, sir, a word: and " -- "as I told you, my young lady bid me\n" -- "enquire you out; what she bade me " -- "say, I will keep to myself. But first\n" -- "let me tell ye, if ye should lead her " -- "in a fool’s paradise, as they\n" +- "Pray you, sir, a word: and" +- " as I told you, my young lady bid me" +- "\n" +- enquire you out; what she bade me +- " say, I will keep to myself. But first" +- "\n" +- "let me tell ye, if ye should lead her" +- " in a fool’s paradise, as they\n" - "say, it were a very gross kind of behaviour" - ", as they say; for the\n" - "gentlewoman is young. " - "And therefore, if you should deal double with\n" -- "her, truly it were an ill thing to be " -- "offered to any gentlewoman, and\n" +- "her, truly it were an ill thing to be" +- " offered to any gentlewoman, and\n" - "very weak dealing.\n\n" - "ROMEO. " -- "Nurse, commend me to thy lady and " -- "mistress. I protest unto\nthee,—\n\n" +- "Nurse, commend me to thy lady and" +- " mistress. I protest unto\nthee,—\n\n" - "NURSE.\n" -- "Good heart, and i’faith I will tell " -- "her as much. Lord, Lord, she will\n" -- "be a joyful woman.\n\n" +- "Good heart, and i’faith I will tell" +- " her as much. Lord, Lord, she will" +- "\nbe a joyful woman.\n\n" - "ROMEO.\n" - "What wilt thou tell her, Nurse? " - "Thou dost not mark me.\n\n" - "NURSE.\n" -- "I will tell her, sir, that you do " -- "protest, which, as I take it, is " -- "a\ngentlemanlike offer.\n\n" +- "I will tell her, sir, that you do" +- " protest, which, as I take it, is" +- " a\ngentlemanlike offer.\n\n" - "ROMEO.\nBid her devise\n" - Some means to come to shrift this afternoon - ",\n" -- "And there she shall at Friar Lawrence’ cell\n" +- And there she shall at Friar Lawrence’ cell +- "\n" - "Be shriv’d and married. " - "Here is for thy pains.\n\n" - "NURSE.\n" @@ -2525,15 +2703,16 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "ROMEO.\n" - "And stay, good Nurse, behind the abbey wall" - ".\n" -- "Within this hour my man shall be with thee,\n" -- "And bring thee cords made like a tackled " -- "stair,\n" -- "Which to the high topgallant of my joy\n" -- "Must be my convoy in the secret night.\n" +- "Within this hour my man shall be with thee," +- "\n" +- And bring thee cords made like a tackled +- " stair,\n" +- Which to the high topgallant of my joy +- "\nMust be my convoy in the secret night.\n" - "Farewell, be trusty, and " - "I’ll quit thy pains;\n" -- "Farewell; commend me to thy " -- "mistress.\n\n" +- Farewell; commend me to thy +- " mistress.\n\n" - "NURSE.\n" - "Now God in heaven bless thee. " - "Hark you, sir.\n\n" @@ -2545,24 +2724,24 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Did you ne’er hear say,\n" - "Two may keep counsel, putting one away?\n\n" - "ROMEO.\n" -- "I warrant thee my man’s as true as " -- "steel.\n\n" +- I warrant thee my man’s as true as +- " steel.\n\n" - "NURSE.\n" -- "Well, sir, my mistress is the sweetest " -- "lady. Lord, Lord! " +- "Well, sir, my mistress is the sweetest" +- " lady. Lord, Lord! " - "When ’twas a\n" -- "little prating thing,—O, there is " -- "a nobleman in town, one Paris, that\n" -- "would fain lay knife aboard; but she, " -- "good soul, had as lief see a\n" -- "toad, a very toad, as see " -- "him. " +- "little prating thing,—O, there is" +- " a nobleman in town, one Paris, that\n" +- "would fain lay knife aboard; but she," +- " good soul, had as lief see a\n" +- "toad, a very toad, as see" +- " him. " - "I anger her sometimes, and tell her that\n" - "Paris is the properer man, but " - "I’ll warrant you, when I say so" - ", she\n" -- "looks as pale as any clout in the " -- "versal world. " +- looks as pale as any clout in the +- " versal world. " - "Doth not rosemary and\n" - "Romeo begin both with a letter?\n\n" - "ROMEO.\n" @@ -2571,12 +2750,12 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "NURSE.\n" - "Ah, mocker! " - "That’s the dog’s name. " -- "R is for the—no, I know it " -- "begins\n" -- "with some other letter, and she hath the " -- "prettiest sententious of it,\n" -- "of you and rosemary, that it would " -- "do you good to hear it.\n\n" +- "R is for the—no, I know it" +- " begins\n" +- "with some other letter, and she hath the" +- " prettiest sententious of it,\n" +- "of you and rosemary, that it would" +- " do you good to hear it.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Commend me to thy lady.\n\n" - "NURSE.\n" @@ -2586,34 +2765,38 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "NURSE.\nBefore and apace.\n\n" - " [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE V. " -- "Capulet’s Garden.\n\n Enter Juliet.\n\n" +- "Capulet’s Garden.\n\n Enter Juliet." +- "\n\n" - "JULIET.\n" - The clock struck nine when I did send the Nurse -- ",\nIn half an hour she promised to return.\n" +- ",\nIn half an hour she promised to return." +- "\n" - "Perchance she cannot meet him. " - "That’s not so.\n" - "O, she is lame. " -- "Love’s heralds should be thoughts,\n" +- "Love’s heralds should be thoughts," +- "\n" - "Which ten times faster glides than the " - "sun’s beams,\n" - "Driving back shadows over lowering hills:\n" - "Therefore do nimble-pinion’d " - "doves draw love,\n" -- "And therefore hath the wind-swift Cupid " -- "wings.\n" +- And therefore hath the wind-swift Cupid +- " wings.\n" - "Now is the sun upon the highmost hill\n" -- "Of this day’s journey, and from nine " -- "till twelve\n" +- "Of this day’s journey, and from nine" +- " till twelve\n" - "Is three long hours, yet she is not come" -- ".\nHad she affections and warm youthful blood,\n" -- "She’d be as swift in motion as a " -- "ball;\n" +- ".\nHad she affections and warm youthful blood," +- "\n" +- She’d be as swift in motion as a +- " ball;\n" - My words would bandy her to my sweet love - ",\nAnd his to me.\n" -- "But old folks, many feign as they " -- "were dead;\n" -- "Unwieldy, slow, heavy and pale " -- "as lead.\n\n Enter Nurse and Peter.\n\n" +- "But old folks, many feign as they" +- " were dead;\n" +- "Unwieldy, slow, heavy and pale" +- " as lead.\n\n Enter Nurse and Peter.\n\n" - "O God, she comes. " - "O honey Nurse, what news?\n" - "Hast thou met with him? " @@ -2622,21 +2805,22 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Peter, stay at the gate.\n\n" - " [_Exit Peter._]\n\n" - "JULIET.\n" -- "Now, good sweet Nurse,—O Lord, " -- "why look’st thou sad?\n" +- "Now, good sweet Nurse,—O Lord," +- " why look’st thou sad?\n" - "Though news be sad, yet tell them " - "merrily;\n" -- "If good, thou sham’st the " -- "music of sweet news\n" +- "If good, thou sham’st the" +- " music of sweet news\n" - By playing it to me with so sour a face - ".\n\n" - "NURSE.\n" -- "I am aweary, give me leave awhile;\n" +- "I am aweary, give me leave awhile;" +- "\n" - "Fie, how my bones ache! " - "What a jaunt have I had!\n\n" - "JULIET.\n" -- "I would thou hadst my bones, and I " -- "thy news:\n" +- "I would thou hadst my bones, and I" +- " thy news:\n" - "Nay come, I pray thee speak; good" - ", good Nurse, speak.\n\n" - "NURSE.\n" @@ -2649,27 +2833,28 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "hast breath\n" - To say to me that thou art out of breath - "?\n" -- "The excuse that thou dost make in this delay\n" -- "Is longer than the tale thou dost excuse.\n" +- The excuse that thou dost make in this delay +- "\nIs longer than the tale thou dost excuse." +- "\n" - "Is thy news good or bad? " - "Answer to that;\n" - "Say either, and I’ll stay the " - "circumstance.\n" -- "Let me be satisfied, is’t good or " -- "bad?\n\n" +- "Let me be satisfied, is’t good or" +- " bad?\n\n" - "NURSE.\n" -- "Well, you have made a simple choice; you " -- "know not how to choose a man.\n" +- "Well, you have made a simple choice; you" +- " know not how to choose a man.\n" - "Romeo? No, not he. " - Though his face be better than any man’s - ", yet his\n" -- "leg excels all men’s, and " -- "for a hand and a foot, and a body" +- "leg excels all men’s, and" +- " for a hand and a foot, and a body" - ", though\n" -- "they be not to be talked on, yet they " -- "are past compare. He is not the\n" -- "flower of courtesy, but I’ll warrant him " -- "as gentle as a lamb. Go thy\n" +- "they be not to be talked on, yet they" +- " are past compare. He is not the\n" +- "flower of courtesy, but I’ll warrant him" +- " as gentle as a lamb. Go thy\n" - "ways, wench, serve God. " - "What, have you dined at home?\n\n" - "JULIET.\n" @@ -2680,48 +2865,51 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "NURSE.\n" - "Lord, how my head aches! " - "What a head have I!\n" -- "It beats as it would fall in twenty pieces.\n" +- It beats as it would fall in twenty pieces. +- "\n" - "My back o’ t’other side,—" - "O my back, my back!\n" - "Beshrew your heart for sending me about\n" -- "To catch my death with jauncing up and " -- "down.\n\n" +- To catch my death with jauncing up and +- " down.\n\n" - "JULIET.\n" -- "I’faith, I am sorry that thou art " -- "not well.\n" -- "Sweet, sweet, sweet Nurse, tell me, " -- "what says my love?\n\n" +- "I’faith, I am sorry that thou art" +- " not well.\n" +- "Sweet, sweet, sweet Nurse, tell me," +- " what says my love?\n\n" - "NURSE.\n" - "Your love says like an honest gentleman,\n" -- "And a courteous, and a kind, and " -- "a handsome,\n" -- "And I warrant a virtuous,—Where " -- "is your mother?\n\n" +- "And a courteous, and a kind, and" +- " a handsome,\n" +- "And I warrant a virtuous,—Where" +- " is your mother?\n\n" - "JULIET.\n" - "Where is my mother? " - "Why, she is within.\n" - "Where should she be? " - "How oddly thou repliest.\n" -- "‘Your love says, like an honest gentleman,\n" -- "‘Where is your mother?’\n\n" +- "‘Your love says, like an honest gentleman," +- "\n‘Where is your mother?’\n\n" - "NURSE.\n" - "O God’s lady dear,\n" - "Are you so hot? " -- "Marry, come up, I trow.\n" -- "Is this the poultice for my aching " -- "bones?\n" +- "Marry, come up, I trow." +- "\n" +- Is this the poultice for my aching +- " bones?\n" - "Henceforward do your messages yourself.\n\n" - "JULIET.\n" - "Here’s such a coil. " - "Come, what says Romeo?\n\n" - "NURSE.\n" -- "Have you got leave to go to shrift " -- "today?\n\n" +- Have you got leave to go to shrift +- " today?\n\n" - "JULIET.\nI have.\n\n" - "NURSE.\n" -- "Then hie you hence to Friar Lawrence’ " -- "cell;\n" -- "There stays a husband to make you a wife.\n" +- Then hie you hence to Friar Lawrence’ +- " cell;\n" +- There stays a husband to make you a wife. +- "\n" - Now comes the wanton blood up in your cheeks - ",\n" - They’ll be in scarlet straight at any news @@ -2729,14 +2917,15 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Hie you to church. " - "I must another way,\n" - "To fetch a ladder by the which your love\n" -- "Must climb a bird’s nest soon when it " -- "is dark.\n" -- "I am the drudge, and toil in " -- "your delight;\n" -- "But you shall bear the burden soon at night.\n" +- Must climb a bird’s nest soon when it +- " is dark.\n" +- "I am the drudge, and toil in" +- " your delight;\n" +- But you shall bear the burden soon at night. +- "\n" - "Go. " -- "I’ll to dinner; hie you to " -- "the cell.\n\n" +- I’ll to dinner; hie you to +- " the cell.\n\n" - "JULIET.\n" - "Hie to high fortune! " - "Honest Nurse, farewell.\n\n" @@ -2749,28 +2938,30 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - That after-hours with sorrow chide us not - ".\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Amen, amen, but come what sorrow " -- "can,\n" +- "Amen, amen, but come what sorrow" +- " can,\n" - "It cannot countervail the exchange of joy\n" -- "That one short minute gives me in her sight.\n" -- "Do thou but close our hands with holy words,\n" -- "Then love-devouring death do what he " -- "dare,\n" -- "It is enough I may but call her mine.\n\n" +- That one short minute gives me in her sight. +- "\nDo thou but close our hands with holy words," +- "\n" +- Then love-devouring death do what he +- " dare,\n" +- It is enough I may but call her mine. +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "These violent delights have violent ends,\n" - And in their triumph die; like fire and powder - ",\n" -- "Which as they kiss consume. The sweetest honey\n" -- "Is loathsome in his own deliciousness,\n" -- "And in the taste confounds the appetite.\n" -- "Therefore love moderately: long love doth so;\n" -- "Too swift arrives as tardy as too slow.\n\n" -- " Enter Juliet.\n\n" +- Which as they kiss consume. The sweetest honey +- "\nIs loathsome in his own deliciousness," +- "\nAnd in the taste confounds the appetite." +- "\nTherefore love moderately: long love doth so;" +- "\nToo swift arrives as tardy as too slow." +- "\n\n Enter Juliet.\n\n" - "Here comes the lady. " - "O, so light a foot\n" -- "Will ne’er wear out the everlasting " -- "flint.\n" +- Will ne’er wear out the everlasting +- " flint.\n" - "A lover may bestride the gossamers\n" - "That idles in the wanton summer air\n" - And yet not fall; so light is vanity @@ -2781,95 +2972,102 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Romeo shall thank thee, daughter, for us both" - ".\n\n" - "JULIET.\n" -- "As much to him, else is his thanks too " -- "much.\n\n" -- "ROMEO.\n" -- "Ah, Juliet, if the measure of thy joy\n" -- "Be heap’d like mine, and that thy " -- "skill be more\n" -- "To blazon it, then sweeten with " -- "thy breath\n" -- "This neighbour air, and let rich music’s " -- "tongue\n" -- "Unfold the imagin’d happiness that " -- "both\nReceive in either by this dear encounter.\n\n" +- "As much to him, else is his thanks too" +- " much.\n\n" +- "ROMEO.\n" +- "Ah, Juliet, if the measure of thy joy" +- "\n" +- "Be heap’d like mine, and that thy" +- " skill be more\n" +- "To blazon it, then sweeten with" +- " thy breath\n" +- "This neighbour air, and let rich music’s" +- " tongue\n" +- Unfold the imagin’d happiness that +- " both\nReceive in either by this dear encounter." +- "\n\n" - "JULIET.\n" - Conceit more rich in matter than in words - ",\n" - "Brags of his substance, not of " - "ornament.\n" -- "They are but beggars that can count their " -- "worth;\n" -- "But my true love is grown to such excess,\n" -- "I cannot sum up sum of half my wealth.\n\n" +- They are but beggars that can count their +- " worth;\n" +- "But my true love is grown to such excess," +- "\nI cannot sum up sum of half my wealth." +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "Come, come with me, and we will make " -- "short work,\n" -- "For, by your leaves, you shall not stay " -- "alone\nTill holy church incorporate two in one.\n\n" +- "Come, come with me, and we will make" +- " short work,\n" +- "For, by your leaves, you shall not stay" +- " alone\nTill holy church incorporate two in one.\n\n" - " [_Exeunt._]\n\n\n\n" - "ACT III\n\n" - "SCENE I. A public Place.\n\n" - " Enter Mercutio, Benvolio" - ", Page and Servants.\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "I pray thee, good Mercutio, " -- "let’s retire:\n" +- "I pray thee, good Mercutio," +- " let’s retire:\n" - "The day is hot, the Capulets abroad" - ",\n" -- "And if we meet, we shall not scape " -- "a brawl,\n" -- "For now these hot days, is the mad blood " -- "stirring.\n\n" +- "And if we meet, we shall not scape" +- " a brawl,\n" +- "For now these hot days, is the mad blood" +- " stirring.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Thou art like one of these fellows that, " -- "when he enters the confines of\n" -- "a tavern, claps me his sword upon " -- "the table, and says ‘God send me no\n" +- "Thou art like one of these fellows that," +- " when he enters the confines of\n" +- "a tavern, claps me his sword upon" +- " the table, and says ‘God send me no" +- "\n" - "need of thee!’ " -- "and by the operation of the second cup draws him " -- "on the\n" +- and by the operation of the second cup draws him +- " on the\n" - "drawer, when indeed there is no need.\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Am I like such a fellow?\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Come, come, thou art as hot a Jack " -- "in thy mood as any in Italy; and as\n" -- "soon moved to be moody, and as soon " -- "moody to be moved.\n\n" -- "BENVOLIO.\nAnd what to?\n\n" +- "Come, come, thou art as hot a Jack" +- " in thy mood as any in Italy; and as" +- "\n" +- "soon moved to be moody, and as soon" +- " moody to be moved.\n\n" +- "BENVOLIO.\nAnd what to?" +- "\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Nay, an there were two such, we " -- "should have none shortly, for one would\n" +- "Nay, an there were two such, we" +- " should have none shortly, for one would\n" - "kill the other. Thou? " -- "Why, thou wilt quarrel with a " -- "man that hath a\n" -- "hair more or a hair less in his beard than " -- "thou hast. " +- "Why, thou wilt quarrel with a" +- " man that hath a\n" +- hair more or a hair less in his beard than +- " thou hast. " - "Thou wilt quarrel\n" -- "with a man for cracking nuts, having no other " -- "reason but because thou\n" +- "with a man for cracking nuts, having no other" +- " reason but because thou\n" - "hast hazel eyes. " -- "What eye but such an eye would spy out such " -- "a quarrel?\n" +- What eye but such an eye would spy out such +- " a quarrel?\n" - "Thy head is as full of " -- "quarrels as an egg is full of " -- "meat, and yet thy\n" -- "head hath been beaten as addle as an " -- "egg for quarrelling. " +- quarrels as an egg is full of +- " meat, and yet thy\n" +- head hath been beaten as addle as an +- " egg for quarrelling. " - "Thou hast\n" -- "quarrelled with a man for coughing in " -- "the street, because he hath\n" -- "wakened thy dog that hath lain asleep " -- "in the sun. Didst thou not fall\n" +- quarrelled with a man for coughing in +- " the street, because he hath\n" +- wakened thy dog that hath lain asleep +- " in the sun. Didst thou not fall\n" - "out with a tailor for wearing his new " - "doublet before Easter? with\n" - "another for tying his new shoes with an old " - "riband? And yet thou wilt\n" - "tutor me from quarrelling!\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "And I were so apt to quarrel " -- "as thou art, any man should buy the fee\n" +- And I were so apt to quarrel +- " as thou art, any man should buy the fee" +- "\n" - simple of my life for an hour and a quarter - ".\n\n" - "MERCUTIO.\n" @@ -2883,15 +3081,15 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "TYBALT.\n" - "Follow me close, for I will speak to them" - ".\n" -- "Gentlemen, good-den: a word with one " -- "of you.\n\n" +- "Gentlemen, good-den: a word with one" +- " of you.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "And but one word with one of us? " -- "Couple it with something; make it a\n" -- "word and a blow.\n\n" +- Couple it with something; make it a +- "\nword and a blow.\n\n" - "TYBALT.\n" -- "You shall find me apt enough to that, " -- "sir, and you will give me\noccasion.\n\n" +- "You shall find me apt enough to that," +- " sir, and you will give me\noccasion.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "Could you not take some occasion without giving?\n\n" - "TYBALT.\n" @@ -2903,74 +3101,80 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "minstrels? " - "And thou make minstrels of\n" - "us, look to hear nothing but discords. " -- "Here’s my fiddlestick, here’s\n" +- "Here’s my fiddlestick, here’s" +- "\n" - "that shall make you dance. " - "Zounds, consort!\n\n" - "BENVOLIO.\n" - We talk here in the public haunt of men - ".\nEither withdraw unto some private place,\n" -- "And reason coldly of your grievances,\n" +- "And reason coldly of your grievances," +- "\n" - Or else depart; here all eyes gaze on us - ".\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Men’s eyes were made to look, and " -- "let them gaze.\n" -- "I will not budge for no man’s " -- "pleasure, I.\n\n Enter Romeo.\n\n" +- "Men’s eyes were made to look, and" +- " let them gaze.\n" +- I will not budge for no man’s +- " pleasure, I.\n\n Enter Romeo.\n\n" - "TYBALT.\n" -- "Well, peace be with you, sir, here " -- "comes my man.\n\n" +- "Well, peace be with you, sir, here" +- " comes my man.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "But I’ll be hanged, sir, if " -- "he wear your livery.\n" +- "But I’ll be hanged, sir, if" +- " he wear your livery.\n" - "Marry, go before to field, " - "he’ll be your follower;\n" -- "Your worship in that sense may call him man.\n\n" +- Your worship in that sense may call him man. +- "\n\n" - "TYBALT.\n" - "Romeo, the love I bear thee can afford\n" -- "No better term than this: Thou art a " -- "villain.\n\n" +- "No better term than this: Thou art a" +- " villain.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Tybalt, the reason that I have to love " -- "thee\n" -- "Doth much excuse the appertaining rage\n" +- "Tybalt, the reason that I have to love" +- " thee\n" +- Doth much excuse the appertaining rage +- "\n" - "To such a greeting. " - "Villain am I none;\n" -- "Therefore farewell; I see thou know’st " -- "me not.\n\n" +- Therefore farewell; I see thou know’st +- " me not.\n\n" - "TYBALT.\n" - "Boy, this shall not excuse the injuries\n" -- "That thou hast done me, therefore turn and " -- "draw.\n\n" +- "That thou hast done me, therefore turn and" +- " draw.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "I do protest I never injur’d " -- "thee,\n" -- "But love thee better than thou canst devise\n" +- I do protest I never injur’d +- " thee,\n" +- But love thee better than thou canst devise +- "\n" - Till thou shalt know the reason of my love - ".\n" -- "And so good Capulet, which name I tender\n" -- "As dearly as mine own, be satisfied.\n\n" +- "And so good Capulet, which name I tender" +- "\nAs dearly as mine own, be satisfied." +- "\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "O calm, dishonourable, vile submission" - "!\n" - "[_Draws." -- "_] Alla stoccata carries it " -- "away.\n" -- "Tybalt, you rat-catcher, will you " -- "walk?\n\n" +- "_] Alla stoccata carries it" +- " away.\n" +- "Tybalt, you rat-catcher, will you" +- " walk?\n\n" - "TYBALT.\n" - "What wouldst thou have with me?\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Good King of Cats, nothing but one of your " -- "nine lives; that I mean to\n" -- "make bold withal, and, as you shall " -- "use me hereafter, dry-beat the " -- "rest\n" +- "Good King of Cats, nothing but one of your" +- " nine lives; that I mean to\n" +- "make bold withal, and, as you shall" +- " use me hereafter, dry-beat the" +- " rest\n" - "of the eight. " - "Will you pluck your sword out of his " - "pilcher by the ears?\n" -- "Make haste, lest mine be about your " -- "ears ere it be out.\n\n" +- "Make haste, lest mine be about your" +- " ears ere it be out.\n\n" - "TYBALT.\n" - "[_Drawing." - "_] I am for you.\n\n" @@ -2985,8 +3189,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ".\n" - "Gentlemen, for shame, forbear this outrage" - ",\n" -- "Tybalt, Mercutio, the Prince " -- "expressly hath\n" +- "Tybalt, Mercutio, the Prince" +- " expressly hath\n" - "Forbid this bandying in Verona streets.\n" - "Hold, Tybalt! " - "Good Mercutio!\n\n" @@ -2999,27 +3203,29 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "BENVOLIO.\n" - "What, art thou hurt?\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Ay, ay, a scratch, a " -- "scratch. Marry, ’tis enough.\n" +- "Ay, ay, a scratch, a" +- " scratch. Marry, ’tis enough." +- "\n" - "Where is my page? " - "Go villain, fetch a surgeon.\n\n" - " [_Exit Page._]\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Courage, man; the hurt cannot be much.\n\n" +- "Courage, man; the hurt cannot be much." +- "\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "No, ’tis not so deep as a " -- "well, nor so wide as a church door, " -- "but ’tis\n" +- "No, ’tis not so deep as a" +- " well, nor so wide as a church door," +- " but ’tis\n" - "enough, ’twill serve. " -- "Ask for me tomorrow, and you shall find me " -- "a\n" +- "Ask for me tomorrow, and you shall find me" +- " a\n" - "grave man. " -- "I am peppered, I warrant, for this " -- "world. A plague o’ both\n" +- "I am peppered, I warrant, for this" +- " world. A plague o’ both\n" - "your houses. " -- "Zounds, a dog, a rat, " -- "a mouse, a cat, to scratch a man " -- "to\n" +- "Zounds, a dog, a rat," +- " a mouse, a cat, to scratch a man" +- " to\n" - "death. " - "A braggart, a rogue, a villain" - ", that fights by the book of\n" @@ -3028,22 +3234,24 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "ROMEO.\n" - "I thought all for the best.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Help me into some house, Benvolio,\n" +- "Help me into some house, Benvolio," +- "\n" - "Or I shall faint. " - "A plague o’ both your houses.\n" - "They have made worms’ meat of me.\n" - "I have it, and soundly too. " - "Your houses!\n\n" -- " [_Exeunt Mercutio and " -- "Benvolio._]\n\n" +- " [_Exeunt Mercutio and" +- " Benvolio._]\n\n" - "ROMEO.\n" -- "This gentleman, the Prince’s near ally,\n" -- "My very friend, hath got his mortal hurt\n" -- "In my behalf; my reputation stain’d\n" +- "This gentleman, the Prince’s near ally," +- "\nMy very friend, hath got his mortal hurt" +- "\nIn my behalf; my reputation stain’d\n" - "With Tybalt’s slander,—" - "Tybalt, that an hour\n" -- "Hath been my cousin. O sweet Juliet,\n" -- "Thy beauty hath made me effeminate\n" +- "Hath been my cousin. O sweet Juliet," +- "\nThy beauty hath made me effeminate" +- "\n" - "And in my temper soften’d " - "valour’s steel.\n\n" - " Re-enter Benvolio.\n\n" @@ -3052,37 +3260,39 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Mercutio’s dead,\n" - "That gallant spirit hath " - "aspir’d the clouds,\n" -- "Which too untimely here did scorn the " -- "earth.\n\n" +- Which too untimely here did scorn the +- " earth.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "This day’s black fate on mo days " -- "doth depend;\n" -- "This but begins the woe others must end.\n\n" -- " Re-enter Tybalt.\n\n" +- This day’s black fate on mo days +- " doth depend;\n" +- This but begins the woe others must end. +- "\n\n Re-enter Tybalt.\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Here comes the furious Tybalt back again.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Again in triumph, and Mercutio slain" - "?\nAway to heaven respective lenity,\n" -- "And fire-ey’d fury be my " -- "conduct now!\n" -- "Now, Tybalt, take the ‘villain’ " -- "back again\n" -- "That late thou gav’st me, " -- "for Mercutio’s soul\n" +- And fire-ey’d fury be my +- " conduct now!\n" +- "Now, Tybalt, take the ‘villain’" +- " back again\n" +- "That late thou gav’st me," +- " for Mercutio’s soul\n" - "Is but a little way above our heads,\n" -- "Staying for thine to keep him company.\n" -- "Either thou or I, or both, must go " -- "with him.\n\n" +- Staying for thine to keep him company. +- "\n" +- "Either thou or I, or both, must go" +- " with him.\n\n" - "TYBALT.\n" -- "Thou wretched boy, that didst " -- "consort him here,\nShalt with him hence.\n\n" -- "ROMEO.\nThis shall determine that.\n\n" +- "Thou wretched boy, that didst" +- " consort him here,\nShalt with him hence." +- "\n\nROMEO.\nThis shall determine that.\n\n" - " [_They fight; Tybalt falls." - "_]\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Romeo, away, be gone!\n" -- "The citizens are up, and Tybalt slain.\n" +- "The citizens are up, and Tybalt slain." +- "\n" - "Stand not amaz’d. " - "The Prince will doom thee death\n" - "If thou art taken. " @@ -3113,7 +3323,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "O noble Prince, I can discover all\n" - The unlucky manage of this fatal brawl - ".\n" -- "There lies the man, slain by young Romeo,\n" +- "There lies the man, slain by young Romeo," +- "\n" - "That slew thy kinsman, brave " - "Mercutio.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" @@ -3123,92 +3334,98 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "O, the blood is spill’d\n" - "Of my dear kinsman! " - "Prince, as thou art true,\n" -- "For blood of ours shed blood of Montague.\n" -- "O cousin, cousin.\n\n" +- For blood of ours shed blood of Montague. +- "\nO cousin, cousin.\n\n" - "PRINCE.\n" - "Benvolio, who began this bloody fray" - "?\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "Tybalt, here slain, whom Romeo’s " -- "hand did slay;\n" +- "Tybalt, here slain, whom Romeo’s" +- " hand did slay;\n" - "Romeo, that spoke him fair, bid him " - "bethink\n" - "How nice the quarrel was, and " - "urg’d withal\n" -- "Your high displeasure. All this uttered\n" -- "With gentle breath, calm look, knees humbly " -- "bow’d\n" +- Your high displeasure. All this uttered +- "\n" +- "With gentle breath, calm look, knees humbly" +- " bow’d\n" - "Could not take truce with the unruly " - "spleen\n" -- "Of Tybalt, deaf to peace, but that " -- "he tilts\n" +- "Of Tybalt, deaf to peace, but that" +- " he tilts\n" - "With piercing steel at bold " - "Mercutio’s breast,\n" -- "Who, all as hot, turns deadly point to " -- "point,\n" -- "And, with a martial scorn, with one " -- "hand beats\n" +- "Who, all as hot, turns deadly point to" +- " point,\n" +- "And, with a martial scorn, with one" +- " hand beats\n" - "Cold death aside, and with the other sends\n" - "It back to Tybalt, whose " - "dexterity\n" -- "Retorts it. Romeo he cries aloud,\n" +- "Retorts it. Romeo he cries aloud," +- "\n" - "‘Hold, friends! Friends, part!’ " - "and swifter than his tongue,\n" - His agile arm beats down their fatal points - ",\n" -- "And ’twixt them rushes; underneath " -- "whose arm\n" -- "An envious thrust from Tybalt hit the life\n" -- "Of stout Mercutio, and " -- "then Tybalt fled.\n" +- And ’twixt them rushes; underneath +- " whose arm\n" +- An envious thrust from Tybalt hit the life +- "\n" +- "Of stout Mercutio, and" +- " then Tybalt fled.\n" - "But by and by comes back to Romeo,\n" - "Who had but newly entertain’d revenge,\n" - And to’t they go like lightning; for - ", ere I\n" - "Could draw to part them was stout " - "Tybalt slain;\n" -- "And as he fell did Romeo turn and fly.\n" -- "This is the truth, or let Benvolio " -- "die.\n\n" +- And as he fell did Romeo turn and fly. +- "\n" +- "This is the truth, or let Benvolio" +- " die.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "He is a kinsman to the Montague.\n" -- "Affection makes him false, he speaks not " -- "true.\n" +- He is a kinsman to the Montague. +- "\n" +- "Affection makes him false, he speaks not" +- " true.\n" - "Some twenty of them fought in this black " - "strife,\n" -- "And all those twenty could but kill one life.\n" -- "I beg for justice, which thou, Prince, " -- "must give;\n" +- And all those twenty could but kill one life. +- "\n" +- "I beg for justice, which thou, Prince," +- " must give;\n" - "Romeo slew Tybalt, Romeo must not live" - ".\n\n" - "PRINCE.\n" - "Romeo slew him, he slew " - "Mercutio.\n" -- "Who now the price of his dear blood doth " -- "owe?\n\n" +- Who now the price of his dear blood doth +- " owe?\n\n" - "MONTAGUE.\n" - "Not Romeo, Prince, he was " - "Mercutio’s friend;\n" -- "His fault concludes but what the law should end,\n" -- "The life of Tybalt.\n\n" +- "His fault concludes but what the law should end," +- "\nThe life of Tybalt.\n\n" - "PRINCE.\nAnd for that offence\n" - "Immediately we do exile him hence.\n" - I have an interest in your hate’s proceeding - ",\n" -- "My blood for your rude brawls doth " -- "lie a-bleeding.\n" -- "But I’ll amerce you with so " -- "strong a fine\n" +- My blood for your rude brawls doth +- " lie a-bleeding.\n" +- But I’ll amerce you with so +- " strong a fine\n" - That you shall all repent the loss of mine -- ".\nI will be deaf to pleading and excuses;\n" -- "Nor tears nor prayers shall purchase out abuses.\n" +- ".\nI will be deaf to pleading and excuses;" +- "\nNor tears nor prayers shall purchase out abuses.\n" - "Therefore use none. " - "Let Romeo hence in haste,\n" -- "Else, when he is found, that hour " -- "is his last.\n" -- "Bear hence this body, and attend our will.\n" -- "Mercy but murders, pardoning those that kill.\n\n" -- " [_Exeunt._]\n\n" +- "Else, when he is found, that hour" +- " is his last.\n" +- "Bear hence this body, and attend our will." +- "\nMercy but murders, pardoning those that kill." +- "\n\n [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE II. " - "A Room in Capulet’s House.\n\n" - " Enter Juliet.\n\n" @@ -3217,82 +3434,88 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "footed steeds,\n" - "Towards Phoebus’ lodging. " - "Such a waggoner\n" -- "As Phaeton would whip you to the west\n" -- "And bring in cloudy night immediately.\n" -- "Spread thy close curtain, love-performing " -- "night,\n" -- "That runaway’s eyes may wink, and " -- "Romeo\n" +- As Phaeton would whip you to the west +- "\nAnd bring in cloudy night immediately.\n" +- "Spread thy close curtain, love-performing" +- " night,\n" +- "That runaway’s eyes may wink, and" +- " Romeo\n" - "Leap to these arms, " - "untalk’d of and unseen.\n" - "Lovers can see to do their amorous rites\n" -- "By their own beauties: or, if " -- "love be blind,\n" +- "By their own beauties: or, if" +- " love be blind,\n" - "It best agrees with night. " - "Come, civil night,\n" -- "Thou sober-suited matron, all in " -- "black,\n" -- "And learn me how to lose a winning match,\n" +- "Thou sober-suited matron, all in" +- " black,\n" +- "And learn me how to lose a winning match," +- "\n" - "Play’d for a pair of stainless " - "maidenhoods.\n" -- "Hood my unmann’d blood, bating " -- "in my cheeks,\n" -- "With thy black mantle, till strange love, grow " -- "bold,\nThink true love acted simple modesty.\n" -- "Come, night, come Romeo; come, thou " -- "day in night;\n" -- "For thou wilt lie upon the wings of night\n" +- "Hood my unmann’d blood, bating" +- " in my cheeks,\n" +- "With thy black mantle, till strange love, grow" +- " bold,\nThink true love acted simple modesty." +- "\n" +- "Come, night, come Romeo; come, thou" +- " day in night;\n" +- For thou wilt lie upon the wings of night +- "\n" - "Whiter than new snow upon a " - "raven’s back.\n" - "Come gentle night, come loving black-" - "brow’d night,\n" - "Give me my Romeo, and when I shall die" - ",\n" -- "Take him and cut him out in little stars,\n" -- "And he will make the face of heaven so fine\n" +- "Take him and cut him out in little stars," +- "\nAnd he will make the face of heaven so fine" +- "\n" - That all the world will be in love with night - ",\n" - And pay no worship to the garish sun - ".\n" - "O, I have bought the mansion of a love" - ",\n" -- "But not possess’d it; and though I " -- "am sold,\n" +- But not possess’d it; and though I +- " am sold,\n" - "Not yet enjoy’d. " - "So tedious is this day\n" - "As is the night before some festival\n" - "To an impatient child that hath new robes\n" - "And may not wear them. " - "O, here comes my Nurse,\n" -- "And she brings news, and every tongue that speaks\n" +- "And she brings news, and every tongue that speaks" +- "\n" - But Romeo’s name speaks heavenly eloquence - ".\n\n Enter Nurse, with cords.\n\n" - "Now, Nurse, what news? " - "What hast thou there?\n" - "The cords that Romeo bid thee fetch?\n\n" - "NURSE.\n" -- "Ay, ay, the cords.\n\n" -- " [_Throws them down._]\n\n" +- "Ay, ay, the cords." +- "\n\n [_Throws them down._]" +- "\n\n" - "JULIET.\n" - "Ay me, what news? " - "Why dost thou wring thy hands?\n\n" - "NURSE.\n" - "Ah, well-a-day, " -- "he’s dead, he’s dead, " -- "he’s dead!\n" +- "he’s dead, he’s dead," +- " he’s dead!\n" - "We are undone, lady, we are " - "undone.\n" -- "Alack the day, he’s gone, " -- "he’s kill’d, he’s " -- "dead.\n\n" +- "Alack the day, he’s gone," +- " he’s kill’d, he’s" +- " dead.\n\n" - "JULIET.\n" - "Can heaven be so envious?\n\n" - "NURSE.\nRomeo can,\n" - "Though heaven cannot. O Romeo, Romeo.\n" - "Who ever would have thought it? Romeo!\n\n" - "JULIET.\n" -- "What devil art thou, that dost torment me " -- "thus?\n" +- "What devil art thou, that dost torment me" +- " thus?\n" - "This torture should be roar’d in " - "dismal hell.\n" - "Hath Romeo slain himself? " @@ -3304,17 +3527,17 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ";\n" - Or those eyes shut that make thee answer Ay - ".\n" -- "If he be slain, say Ay; or " -- "if not, No.\n" +- "If he be slain, say Ay; or" +- " if not, No.\n" - "Brief sounds determine of my weal or " - "woe.\n\n" - "NURSE.\n" -- "I saw the wound, I saw it with mine " -- "eyes,\n" +- "I saw the wound, I saw it with mine" +- " eyes,\n" - "God save the mark!—here on his " - "manly breast.\n" -- "A piteous corse, a bloody piteous " -- "corse;\n" +- "A piteous corse, a bloody piteous" +- " corse;\n" - "Pale, pale as ashes, all " - "bedaub’d in blood,\n" - "All in gore-blood. " @@ -3322,16 +3545,18 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "JULIET.\n" - "O, break, my heart. " - "Poor bankrout, break at once.\n" -- "To prison, eyes; ne’er look on " -- "liberty.\n" +- "To prison, eyes; ne’er look on" +- " liberty.\n" - Vile earth to earth resign; end motion here - ",\n" -- "And thou and Romeo press one heavy bier.\n\n" +- And thou and Romeo press one heavy bier. +- "\n\n" - "NURSE.\n" -- "O Tybalt, Tybalt, the best friend " -- "I had.\n" +- "O Tybalt, Tybalt, the best friend" +- " I had.\n" - "O courteous Tybalt, honest gentleman!\n" -- "That ever I should live to see thee dead.\n\n" +- That ever I should live to see thee dead. +- "\n\n" - "JULIET.\n" - "What storm is this that blows so contrary?\n" - Is Romeo slaughter’d and is Tybalt dead @@ -3346,34 +3571,37 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ".\n\n" - "JULIET.\n" - "O God! " -- "Did Romeo’s hand shed Tybalt’s " -- "blood?\n\n" +- Did Romeo’s hand shed Tybalt’s +- " blood?\n\n" - "NURSE.\n" - "It did, it did; alas the day" - ", it did.\n\n" - "JULIET.\n" -- "O serpent heart, hid with a flowering face!\n" -- "Did ever dragon keep so fair a cave?\n" -- "Beautiful tyrant, fiend angelical,\n" +- "O serpent heart, hid with a flowering face!" +- "\nDid ever dragon keep so fair a cave?\n" +- "Beautiful tyrant, fiend angelical," +- "\n" - "Dove-feather’d raven, " - wolvish-ravening lamb -- "!\nDespised substance of divinest show!\n" +- "!\nDespised substance of divinest show!" +- "\n" - "Just opposite to what thou justly " - "seem’st,\n" - "A damned saint, an honourable villain!\n" -- "O nature, what hadst thou to do in " -- "hell\n" -- "When thou didst bower the spirit of a " -- "fiend\nIn mortal paradise of such sweet flesh?\n" -- "Was ever book containing such vile matter\n" +- "O nature, what hadst thou to do in" +- " hell\n" +- When thou didst bower the spirit of a +- " fiend\nIn mortal paradise of such sweet flesh?" +- "\nWas ever book containing such vile matter\n" - "So fairly bound? " - "O, that deceit should dwell\n" - "In such a gorgeous palace.\n\n" -- "NURSE.\nThere’s no trust,\n" +- "NURSE.\nThere’s no trust," +- "\n" - "No faith, no honesty in men. " - "All perjur’d,\n" -- "All forsworn, all naught, " -- "all dissemblers.\n" +- "All forsworn, all naught," +- " all dissemblers.\n" - "Ah, where’s my man? " - "Give me some aqua vitae.\n" - "These griefs, these woes, these " @@ -3383,25 +3611,25 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Blister’d be thy tongue\n" - "For such a wish! " - "He was not born to shame.\n" -- "Upon his brow shame is asham’d to " -- "sit;\n" -- "For ’tis a throne where honour may be " -- "crown’d\n" +- Upon his brow shame is asham’d to +- " sit;\n" +- For ’tis a throne where honour may be +- " crown’d\n" - "Sole monarch of the universal earth.\n" -- "O, what a beast was I to chide " -- "at him!\n\n" +- "O, what a beast was I to chide" +- " at him!\n\n" - "NURSE.\n" -- "Will you speak well of him that kill’d " -- "your cousin?\n\n" +- Will you speak well of him that kill’d +- " your cousin?\n\n" - "JULIET.\n" - Shall I speak ill of him that is my husband - "?\n" -- "Ah, poor my lord, what tongue shall smooth " -- "thy name,\n" +- "Ah, poor my lord, what tongue shall smooth" +- " thy name,\n" - "When I thy three-hours’ wife have " - "mangled it?\n" -- "But wherefore, villain, didst thou " -- "kill my cousin?\n" +- "But wherefore, villain, didst thou" +- " kill my cousin?\n" - That villain cousin would have kill’d my husband - ".\n" - "Back, foolish tears, back to your native spring" @@ -3409,43 +3637,47 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Which you mistaking offer up to joy.\n" - "My husband lives, that Tybalt would have slain" - ",\n" -- "And Tybalt’s dead, that would have " -- "slain my husband.\n" -- "All this is comfort; wherefore weep " -- "I then?\n" +- "And Tybalt’s dead, that would have" +- " slain my husband.\n" +- All this is comfort; wherefore weep +- " I then?\n" - "Some word there was, worser than " - "Tybalt’s death,\n" - "That murder’d me. " - "I would forget it fain,\n" - "But O, it presses to my memory\n" -- "Like damned guilty deeds to sinners’ minds.\n" -- "Tybalt is dead, and Romeo banished.\n" +- Like damned guilty deeds to sinners’ minds. +- "\nTybalt is dead, and Romeo banished.\n" - "That ‘banished,’ that one word ‘banished" - ",’\n" - "Hath slain ten thousand Tybalts. " - "Tybalt’s death\n" - "Was woe enough, if it had ended there" - ".\n" -- "Or if sour woe delights in fellowship,\n" -- "And needly will be rank’d with other " -- "griefs,\n" +- "Or if sour woe delights in fellowship," +- "\n" +- And needly will be rank’d with other +- " griefs,\n" - "Why follow’d not, when she said " - "Tybalt’s dead,\n" -- "Thy father or thy mother, nay or " -- "both,\n" +- "Thy father or thy mother, nay or" +- " both,\n" - Which modern lamentation might have mov’d - "?\n" - "But with a rear-ward following " - "Tybalt’s death,\n" -- "‘Romeo is banished’—to speak that word\n" -- "Is father, mother, Tybalt, Romeo, " -- "Juliet,\n" -- "All slain, all dead. Romeo is banished,\n" -- "There is no end, no limit, measure, " -- "bound,\n" -- "In that word’s death, no words can " -- "that woe sound.\n" -- "Where is my father and my mother, Nurse?\n\n" +- ‘Romeo is banished’—to speak that word +- "\n" +- "Is father, mother, Tybalt, Romeo," +- " Juliet,\n" +- "All slain, all dead. Romeo is banished," +- "\n" +- "There is no end, no limit, measure," +- " bound,\n" +- "In that word’s death, no words can" +- " that woe sound.\n" +- "Where is my father and my mother, Nurse?" +- "\n\n" - "NURSE.\n" - "Weeping and wailing over " - "Tybalt’s corse.\n" @@ -3457,14 +3689,16 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "When theirs are dry, for Romeo’s " - "banishment.\n" - "Take up those cords. " -- "Poor ropes, you are beguil’d,\n" +- "Poor ropes, you are beguil’d," +- "\n" - "Both you and I; for Romeo is " - "exil’d.\n" -- "He made you for a highway to my bed,\n" +- "He made you for a highway to my bed," +- "\n" - "But I, a maid, die maiden-widowed" - ".\n" -- "Come cords, come Nurse, I’ll " -- "to my wedding bed,\n" +- "Come cords, come Nurse, I’ll" +- " to my wedding bed,\n" - "And death, not Romeo, take my maidenhead" - ".\n\n" - "NURSE.\n" @@ -3472,46 +3706,47 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "I’ll find Romeo\n" - "To comfort you. " - "I wot well where he is.\n" -- "Hark ye, your Romeo will be here at " -- "night.\n" -- "I’ll to him, he is hid at " -- "Lawrence’ cell.\n\n" +- "Hark ye, your Romeo will be here at" +- " night.\n" +- "I’ll to him, he is hid at" +- " Lawrence’ cell.\n\n" - "JULIET.\n" -- "O find him, give this ring to my true " -- "knight,\n" -- "And bid him come to take his last farewell.\n\n" -- " [_Exeunt._]\n\n" +- "O find him, give this ring to my true" +- " knight,\n" +- And bid him come to take his last farewell. +- "\n\n [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE III. " - "Friar Lawrence’s cell.\n\n" - " Enter Friar Lawrence.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "Romeo, come forth; come forth, thou fearful " -- "man.\n" -- "Affliction is enanmour’d " -- "of thy parts\n" -- "And thou art wedded to calamity.\n\n" -- " Enter Romeo.\n\n" +- "Romeo, come forth; come forth, thou fearful" +- " man.\n" +- Affliction is enanmour’d +- " of thy parts\n" +- And thou art wedded to calamity. +- "\n\n Enter Romeo.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Father, what news? " - "What is the Prince’s doom?\n" -- "What sorrow craves acquaintance at my hand,\n" -- "That I yet know not?\n\n" -- "FRIAR LAWRENCE.\nToo familiar\n" -- "Is my dear son with such sour company.\n" +- "What sorrow craves acquaintance at my hand," +- "\nThat I yet know not?\n\n" +- "FRIAR LAWRENCE.\nToo familiar" +- "\nIs my dear son with such sour company.\n" - "I bring thee tidings of the " - "Prince’s doom.\n\n" - "ROMEO.\n" - "What less than doomsday is the " - "Prince’s doom?\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "A gentler judgment vanish’d from his " -- "lips,\n" -- "Not body’s death, but body’s " -- "banishment.\n\n" +- A gentler judgment vanish’d from his +- " lips,\n" +- "Not body’s death, but body’s" +- " banishment.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Ha, banishment? " - "Be merciful, say death;\n" -- "For exile hath more terror in his look,\n" +- "For exile hath more terror in his look," +- "\n" - "Much more than death. " - "Do not say banishment.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" @@ -3520,22 +3755,25 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ".\n\n" - "ROMEO.\n" - "There is no world without Verona walls,\n" -- "But purgatory, torture, hell itself.\n" +- "But purgatory, torture, hell itself." +- "\n" - Hence banished is banish’d from the world - ",\n" -- "And world’s exile is death. Then banished\n" +- And world’s exile is death. Then banished +- "\n" - "Is death misterm’d. " - "Calling death banished,\n" -- "Thou cutt’st my head off " -- "with a golden axe,\n" -- "And smilest upon the stroke that murders me.\n\n" +- Thou cutt’st my head off +- " with a golden axe,\n" +- And smilest upon the stroke that murders me. +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "O deadly sin, O rude unthankfulness" - "!\n" -- "Thy fault our law calls death, but the " -- "kind Prince,\n" -- "Taking thy part, hath brush’d aside " -- "the law,\n" +- "Thy fault our law calls death, but the" +- " kind Prince,\n" +- "Taking thy part, hath brush’d aside" +- " the law,\n" - "And turn’d that black word death to " - "banishment.\n" - "This is dear mercy, and thou " @@ -3543,44 +3781,46 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "ROMEO.\n" - "’Tis torture, and not mercy. " - "Heaven is here\n" -- "Where Juliet lives, and every cat and dog,\n" -- "And little mouse, every unworthy thing,\n" -- "Live here in heaven and may look on her,\n" -- "But Romeo may not. More validity,\n" +- "Where Juliet lives, and every cat and dog," +- "\nAnd little mouse, every unworthy thing,\n" +- "Live here in heaven and may look on her," +- "\nBut Romeo may not. More validity,\n" - "More honourable state, more courtship lives\n" -- "In carrion flies than Romeo. They may seize\n" +- In carrion flies than Romeo. They may seize +- "\n" - On the white wonder of dear Juliet’s hand - ",\nAnd steal immortal blessing from her lips,\n" -- "Who, even in pure and vestal modesty\n" -- "Still blush, as thinking their own kisses sin.\n" -- "But Romeo may not, he is banished.\n" -- "This may flies do, when I from this must " -- "fly.\n" +- "Who, even in pure and vestal modesty" +- "\nStill blush, as thinking their own kisses sin." +- "\nBut Romeo may not, he is banished.\n" +- "This may flies do, when I from this must" +- " fly.\n" - "They are free men but I am banished.\n" -- "And say’st thou yet that exile is " -- "not death?\n" -- "Hadst thou no poison mix’d, no " -- "sharp-ground knife,\n" -- "No sudden mean of death, though ne’er " -- "so mean,\n" +- And say’st thou yet that exile is +- " not death?\n" +- "Hadst thou no poison mix’d, no" +- " sharp-ground knife,\n" +- "No sudden mean of death, though ne’er" +- " so mean,\n" - "But banished to kill me? Banished?\n" -- "O Friar, the damned use that word in " -- "hell.\n" +- "O Friar, the damned use that word in" +- " hell.\n" - "Howlings attends it. " - "How hast thou the heart,\n" -- "Being a divine, a ghostly confessor,\n" -- "A sin-absolver, and my " -- "friend profess’d,\n" +- "Being a divine, a ghostly confessor," +- "\n" +- "A sin-absolver, and my" +- " friend profess’d,\n" - "To mangle me with that word banished?\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "Thou fond mad man, hear me speak a " -- "little,\n\n" +- "Thou fond mad man, hear me speak a" +- " little,\n\n" - "ROMEO.\n" - "O, thou wilt speak again of " - "banishment.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "I’ll give thee armour to keep off that " -- "word,\n" +- I’ll give thee armour to keep off that +- " word,\n" - "Adversity’s sweet milk, philosophy,\n" - "To comfort thee, though thou art banished.\n\n" - "ROMEO.\n" @@ -3588,27 +3828,28 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Unless philosophy can make a Juliet,\n" - "Displant a town, reverse a " - "Prince’s doom,\n" -- "It helps not, it prevails not, " -- "talk no more.\n\n" +- "It helps not, it prevails not," +- " talk no more.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "O, then I see that mad men have no " -- "ears.\n\n" +- "O, then I see that mad men have no" +- " ears.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "How should they, when that wise men have no " -- "eyes?\n\n" +- "How should they, when that wise men have no" +- " eyes?\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Let me dispute with thee of thy estate.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Thou canst not speak of that thou " - "dost not feel.\n" -- "Wert thou as young as I, Juliet thy " -- "love,\n" +- "Wert thou as young as I, Juliet thy" +- " love,\n" - "An hour but married, Tybalt murdered,\n" -- "Doting like me, and like me banished,\n" -- "Then mightst thou speak, then mightst thou " -- "tear thy hair,\n" -- "And fall upon the ground as I do now,\n" -- "Taking the measure of an unmade grave.\n\n" +- "Doting like me, and like me banished," +- "\n" +- "Then mightst thou speak, then mightst thou" +- " tear thy hair,\n" +- "And fall upon the ground as I do now," +- "\nTaking the measure of an unmade grave.\n\n" - " [_Knocking within._]\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Arise; one knocks. " @@ -3616,38 +3857,39 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "ROMEO.\n" - "Not I, unless the breath of heartsick " - "groans\n" -- "Mist-like infold me from the search " -- "of eyes.\n\n" +- Mist-like infold me from the search +- " of eyes.\n\n" - " [_Knocking._]\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Hark, how they knock!—" -- "Who’s there?—Romeo, arise,\n" +- "Who’s there?—Romeo, arise," +- "\n" - Thou wilt be taken.—Stay awhile - ".—Stand up.\n\n" - " [_Knocking._]\n\n" - Run to my study.—By-and- - "by.—God’s will,\n" -- "What simpleness is this.—I come, " -- "I come.\n\n" +- "What simpleness is this.—I come," +- " I come.\n\n" - " [_Knocking._]\n\n" - "Who knocks so hard? " - "Whence come you, what’s your will" - "?\n\n" - "NURSE.\n" - "[_Within." -- "_] Let me come in, and you shall " -- "know my errand.\n" +- "_] Let me come in, and you shall" +- " know my errand.\n" - "I come from Lady Juliet.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Welcome then.\n\n Enter Nurse.\n\n" - "NURSE.\n" -- "O holy Friar, O, tell me, " -- "holy Friar,\n" +- "O holy Friar, O, tell me," +- " holy Friar,\n" - "Where is my lady’s lord, " - "where’s Romeo?\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "There on the ground, with his own tears made " -- "drunk.\n\n" +- "There on the ground, with his own tears made" +- " drunk.\n\n" - "NURSE.\n" - "O, he is even in my mistress’ case" - ".\n" @@ -3657,23 +3899,24 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Even so lies she,\n" - "Blubbering and weeping, weeping and " - "blubbering.\n" -- "Stand up, stand up; stand, and you " -- "be a man.\n" -- "For Juliet’s sake, for her sake, " -- "rise and stand.\n" -- "Why should you fall into so deep an O?\n\n" -- "ROMEO.\nNurse.\n\n" +- "Stand up, stand up; stand, and you" +- " be a man.\n" +- "For Juliet’s sake, for her sake," +- " rise and stand.\n" +- Why should you fall into so deep an O? +- "\n\nROMEO.\nNurse.\n\n" - "NURSE.\n" -- "Ah sir, ah sir, death’s the " -- "end of all.\n\n" +- "Ah sir, ah sir, death’s the" +- " end of all.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Spakest thou of Juliet? " - "How is it with her?\n" -- "Doth not she think me an old murderer,\n" -- "Now I have stain’d the childhood of our " -- "joy\n" -- "With blood remov’d but little from " -- "her own?\n" +- "Doth not she think me an old murderer," +- "\n" +- Now I have stain’d the childhood of our +- " joy\n" +- With blood remov’d but little from +- " her own?\n" - "Where is she? And how doth she? " - "And what says\n" - "My conceal’d lady to our " @@ -3681,14 +3924,14 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "NURSE.\n" - "O, she says nothing, sir, but " - "weeps and weeps;\n" -- "And now falls on her bed, and then starts " -- "up,\n" +- "And now falls on her bed, and then starts" +- " up,\n" - "And Tybalt calls, and then on Romeo cries" - ",\nAnd then down falls again.\n\n" - "ROMEO.\nAs if that name,\n" - "Shot from the deadly level of a gun,\n" -- "Did murder her, as that name’s cursed " -- "hand\n" +- "Did murder her, as that name’s cursed" +- " hand\n" - "Murder’d her kinsman. " - "O, tell me, Friar, tell me" - ",\nIn what vile part of this anatomy\n" @@ -3700,10 +3943,11 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Hold thy desperate hand.\n" - "Art thou a man? " - "Thy form cries out thou art.\n" -- "Thy tears are womanish, thy wild acts " -- "denote\n" -- "The unreasonable fury of a beast.\n" -- "Unseemly woman in a seeming man,\n" +- "Thy tears are womanish, thy wild acts" +- " denote\n" +- The unreasonable fury of a beast. +- "\nUnseemly woman in a seeming man," +- "\n" - And ill-beseeming beast in seeming both - "!\n" - "Thou hast amaz’d me. " @@ -3711,12 +3955,13 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "I thought thy disposition better temper’d.\n" - "Hast thou slain Tybalt? " - "Wilt thou slay thyself?\n" -- "And slay thy lady, that in thy life " -- "lives,\nBy doing damned hate upon thyself?\n" -- "Why rail’st thou on thy birth, " -- "the heaven and earth?\n" -- "Since birth, and heaven and earth, all three " -- "do meet\n" +- "And slay thy lady, that in thy life" +- " lives,\nBy doing damned hate upon thyself?" +- "\n" +- "Why rail’st thou on thy birth," +- " the heaven and earth?\n" +- "Since birth, and heaven and earth, all three" +- " do meet\n" - "In thee at once; which thou at once " - "wouldst lose.\n" - "Fie, fie, thou " @@ -3725,22 +3970,24 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Which, like a usurer, " - "abound’st in all,\n" - "And usest none in that true use indeed\n" -- "Which should bedeck thy shape, thy love, " -- "thy wit.\n" +- "Which should bedeck thy shape, thy love," +- " thy wit.\n" - Thy noble shape is but a form of wax - ",\n" -- "Digressing from the valour of " -- "a man;\n" +- Digressing from the valour of +- " a man;\n" - Thy dear love sworn but hollow perjury - ",\n" -- "Killing that love which thou hast vow’d " -- "to cherish;\n" -- "Thy wit, that ornament to shape " -- "and love,\n" -- "Misshapen in the conduct of them both,\n" +- Killing that love which thou hast vow’d +- " to cherish;\n" +- "Thy wit, that ornament to shape" +- " and love,\n" +- "Misshapen in the conduct of them both," +- "\n" - "Like powder in a skilless soldier’s " - "flask,\n" -- "Is set afire by thine own ignorance,\n" +- "Is set afire by thine own ignorance," +- "\n" - "And thou dismember’d with " - "thine own defence.\n" - "What, rouse thee, man. " @@ -3749,68 +3996,72 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ".\n" - "There art thou happy. " - "Tybalt would kill thee,\n" -- "But thou slew’st Tybalt; " -- "there art thou happy.\n" +- But thou slew’st Tybalt; +- " there art thou happy.\n" - The law that threaten’d death becomes thy friend - ",\n" - And turns it to exile; there art thou happy - ".\n" -- "A pack of blessings light upon thy back;\n" -- "Happiness courts thee in her best array;\n" +- A pack of blessings light upon thy back; +- "\nHappiness courts thee in her best array;\n" - "But like a misshaped and sullen " - "wench,\n" -- "Thou putt’st up thy Fortune " -- "and thy love.\n" -- "Take heed, take heed, for such " -- "die miserable.\n" +- Thou putt’st up thy Fortune +- " and thy love.\n" +- "Take heed, take heed, for such" +- " die miserable.\n" - "Go, get thee to thy love as was " - "decreed,\n" -- "Ascend her chamber, hence and comfort her.\n" +- "Ascend her chamber, hence and comfort her." +- "\n" - But look thou stay not till the watch be set - ",\n" - "For then thou canst not pass to " - "Mantua;\n" -- "Where thou shalt live till we can find a " -- "time\nTo blaze your marriage, reconcile your friends,\n" -- "Beg pardon of the Prince, and call thee " -- "back\nWith twenty hundred thousand times more joy\n" +- Where thou shalt live till we can find a +- " time\nTo blaze your marriage, reconcile your friends," +- "\n" +- "Beg pardon of the Prince, and call thee" +- " back\nWith twenty hundred thousand times more joy\n" - Than thou went’st forth in lamentation - ".\n" - "Go before, Nurse. " - "Commend me to thy lady,\n" - And bid her hasten all the house to bed -- ",\nWhich heavy sorrow makes them apt unto.\n" -- "Romeo is coming.\n\n" +- ",\nWhich heavy sorrow makes them apt unto." +- "\nRomeo is coming.\n\n" - "NURSE.\n" -- "O Lord, I could have stay’d here " -- "all the night\n" +- "O Lord, I could have stay’d here" +- " all the night\n" - "To hear good counsel. " - "O, what learning is!\n" -- "My lord, I’ll tell my lady you " -- "will come.\n\n" +- "My lord, I’ll tell my lady you" +- " will come.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Do so, and bid my sweet prepare to " - "chide.\n\n" - "NURSE.\n" - "Here sir, a ring she bid me give you" - ", sir.\n" -- "Hie you, make haste, for it " -- "grows very late.\n\n [_Exit._]\n\n" +- "Hie you, make haste, for it" +- " grows very late.\n\n [_Exit._]" +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "How well my comfort is reviv’d " -- "by this.\n\n" +- How well my comfort is reviv’d +- " by this.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "Go hence, good night, and here stands all " -- "your state:\n" +- "Go hence, good night, and here stands all" +- " your state:\n" - "Either be gone before the watch be set,\n" - "Or by the break of day " - "disguis’d from hence.\n" - "Sojourn in Mantua. " - "I’ll find out your man,\n" - "And he shall signify from time to time\n" -- "Every good hap to you that chances here.\n" -- "Give me thy hand; ’tis late; " -- "farewell; good night.\n\n" +- Every good hap to you that chances here. +- "\n" +- Give me thy hand; ’tis late; +- " farewell; good night.\n\n" - "ROMEO.\n" - But that a joy past joy calls out on me - ",\n" @@ -3830,46 +4081,49 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "kinsman Tybalt dearly,\n" - "And so did I. " - "Well, we were born to die.\n" -- "’Tis very late; she’ll not " -- "come down tonight.\n" +- ’Tis very late; she’ll not +- " come down tonight.\n" - "I promise you, but for your company,\n" -- "I would have been abed an hour ago.\n\n" +- I would have been abed an hour ago. +- "\n\n" - "PARIS.\n" - "These times of woe afford no tune to " - "woo.\n" - "Madam, good night. " - "Commend me to your daughter.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "I will, and know her mind early tomorrow;\n" -- "Tonight she’s mew’d up to " -- "her heaviness.\n\n" +- "I will, and know her mind early tomorrow;" +- "\n" +- Tonight she’s mew’d up to +- " her heaviness.\n\n" - "CAPULET.\n" - "Sir Paris, I will make a desperate tender\n" - "Of my child’s love. " - "I think she will be rul’d\n" -- "In all respects by me; nay more, " -- "I doubt it not.\n" -- "Wife, go you to her ere you go " -- "to bed,\n" +- "In all respects by me; nay more," +- " I doubt it not.\n" +- "Wife, go you to her ere you go" +- " to bed,\n" - Acquaint her here of my son Paris - "’ love,\n" -- "And bid her, mark you me, on Wednesday " -- "next,\n" +- "And bid her, mark you me, on Wednesday" +- " next,\n" - "But, soft, what day is this?\n\n" - "PARIS.\nMonday, my lord.\n\n" - "CAPULET.\n" - "Monday! Ha, ha! " - "Well, Wednesday is too soon,\n" -- "A Thursday let it be; a Thursday, tell " -- "her,\n" +- "A Thursday let it be; a Thursday, tell" +- " her,\n" - "She shall be married to this noble earl.\n" - "Will you be ready? " - "Do you like this haste?\n" - "We’ll keep no great ado,—" - "a friend or two,\n" -- "For, hark you, Tybalt being slain " -- "so late,\n" -- "It may be thought we held him carelessly,\n" +- "For, hark you, Tybalt being slain" +- " so late,\n" +- "It may be thought we held him carelessly," +- "\n" - "Being our kinsman, if we revel much" - ".\n" - Therefore we’ll have some half a dozen friends @@ -3877,29 +4131,30 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "And there an end. " - "But what say you to Thursday?\n\n" - "PARIS.\n" -- "My lord, I would that Thursday were tomorrow.\n\n" +- "My lord, I would that Thursday were tomorrow." +- "\n\n" - "CAPULET.\n" - "Well, get you gone. " - "A Thursday be it then.\n" - Go you to Juliet ere you go to bed - ",\n" -- "Prepare her, wife, against this wedding " -- "day.\n" -- "Farewell, my lord.—Light to " -- "my chamber, ho!\n" -- "Afore me, it is so very very " -- "late that we\n" +- "Prepare her, wife, against this wedding" +- " day.\n" +- "Farewell, my lord.—Light to" +- " my chamber, ho!\n" +- "Afore me, it is so very very" +- " late that we\n" - "May call it early by and by. " - "Good night.\n\n" - " [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE V. " -- "An open Gallery to Juliet’s Chamber, overlooking " -- "the Garden.\n\n Enter Romeo and Juliet.\n\n" +- "An open Gallery to Juliet’s Chamber, overlooking" +- " the Garden.\n\n Enter Romeo and Juliet.\n\n" - "JULIET.\n" - "Wilt thou be gone? " - "It is not yet near day.\n" -- "It was the nightingale, and not the " -- "lark,\n" +- "It was the nightingale, and not the" +- " lark,\n" - "That pierc’d the fearful hollow of " - "thine ear;\n" - "Nightly she sings on yond " @@ -3907,69 +4162,72 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Believe me, love, it was the " - "nightingale.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "It was the lark, the herald of " -- "the morn,\n" +- "It was the lark, the herald of" +- " the morn,\n" - "No nightingale. " - "Look, love, what envious streaks\n" - Do lace the severing clouds in yonder east - ".\n" - "Night’s candles are burnt out, and " - "jocund day\n" -- "Stands tiptoe on the misty mountain " -- "tops.\n" -- "I must be gone and live, or stay and " -- "die.\n\n" +- Stands tiptoe on the misty mountain +- " tops.\n" +- "I must be gone and live, or stay and" +- " die.\n\n" - "JULIET.\n" - "Yond light is not daylight, I know it" - ", I.\n" -- "It is some meteor that the sun exhales\n" +- It is some meteor that the sun exhales +- "\n" - "To be to thee this night a " - "torchbearer\n" - And light thee on thy way to Mantua - ".\n" -- "Therefore stay yet, thou need’st not " -- "to be gone.\n\n" -- "ROMEO.\n" -- "Let me be ta’en, let me be " -- "put to death,\n" -- "I am content, so thou wilt have it " -- "so.\n" -- "I’ll say yon grey is not the " -- "morning’s eye,\n" +- "Therefore stay yet, thou need’st not" +- " to be gone.\n\n" +- "ROMEO.\n" +- "Let me be ta’en, let me be" +- " put to death,\n" +- "I am content, so thou wilt have it" +- " so.\n" +- I’ll say yon grey is not the +- " morning’s eye,\n" - "’Tis but the pale reflex of " - "Cynthia’s brow.\n" -- "Nor that is not the lark whose notes do " -- "beat\n" -- "The vaulty heaven so high above our heads.\n" +- Nor that is not the lark whose notes do +- " beat\n" +- The vaulty heaven so high above our heads. +- "\n" - I have more care to stay than will to go - ".\n" - "Come, death, and welcome. " - "Juliet wills it so.\n" - "How is’t, my soul? " -- "Let’s talk. It is not day.\n\n" +- Let’s talk. It is not day. +- "\n\n" - "JULIET.\n" - "It is, it is! " - "Hie hence, be gone, away.\n" -- "It is the lark that sings so out of " -- "tune,\n" -- "Straining harsh discords and unpleasing " -- "sharps.\n" +- It is the lark that sings so out of +- " tune,\n" +- Straining harsh discords and unpleasing +- " sharps.\n" - "Some say the lark makes sweet division;\n" -- "This doth not so, for she divideth " -- "us.\n" -- "Some say the lark and loathed toad " -- "change eyes.\n" +- "This doth not so, for she divideth" +- " us.\n" +- Some say the lark and loathed toad +- " change eyes.\n" - "O, now I would they had " - "chang’d voices too,\n" - "Since arm from arm that voice doth us " - "affray,\n" -- "Hunting thee hence with hunt’s-up to " -- "the day.\n" -- "O now be gone, more light and light it " -- "grows.\n\n" +- Hunting thee hence with hunt’s-up to +- " the day.\n" +- "O now be gone, more light and light it" +- " grows.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "More light and light, more dark and dark our " -- "woes.\n\n Enter Nurse.\n\n" +- "More light and light, more dark and dark our" +- " woes.\n\n Enter Nurse.\n\n" - "NURSE.\nMadam.\n\n" - "JULIET.\nNurse?\n\n" - "NURSE.\n" @@ -3977,60 +4235,68 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "The day is broke, be wary, look about" - ".\n\n [_Exit._]\n\n" - "JULIET.\n" -- "Then, window, let day in, and let " -- "life out.\n\n" +- "Then, window, let day in, and let" +- " life out.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Farewell, farewell, one kiss, and " -- "I’ll descend.\n\n" +- "Farewell, farewell, one kiss, and" +- " I’ll descend.\n\n" - " [_Descends._]\n\n" - "JULIET.\n" - "Art thou gone so? " -- "Love, lord, ay husband, friend,\n" +- "Love, lord, ay husband, friend," +- "\n" - I must hear from thee every day in the hour -- ",\nFor in a minute there are many days.\n" -- "O, by this count I shall be much in " -- "years\nEre I again behold my Romeo.\n\n" +- ",\nFor in a minute there are many days." +- "\n" +- "O, by this count I shall be much in" +- " years\nEre I again behold my Romeo." +- "\n\n" - "ROMEO.\nFarewell!\n" - "I will omit no opportunity\n" -- "That may convey my greetings, love, to " -- "thee.\n\n" +- "That may convey my greetings, love, to" +- " thee.\n\n" - "JULIET.\n" -- "O thinkest thou we shall ever meet again?\n\n" +- O thinkest thou we shall ever meet again? +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "I doubt it not, and all these woes " -- "shall serve\n" -- "For sweet discourses in our time to come.\n\n" +- "I doubt it not, and all these woes" +- " shall serve\n" +- For sweet discourses in our time to come. +- "\n\n" - "JULIET.\n" - "O God! " -- "I have an ill-divining soul!\n" -- "Methinks I see thee, now thou art " -- "so low,\n" -- "As one dead in the bottom of a tomb.\n" +- I have an ill-divining soul! +- "\n" +- "Methinks I see thee, now thou art" +- " so low,\n" +- As one dead in the bottom of a tomb. +- "\n" - "Either my eyesight fails, or thou " - "look’st pale.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "And trust me, love, in my eye so " -- "do you.\n" +- "And trust me, love, in my eye so" +- " do you.\n" - "Dry sorrow drinks our blood. " - "Adieu, adieu.\n\n" - " [_Exit below._]\n\n" - "JULIET.\n" - "O Fortune, Fortune! " - "All men call thee fickle,\n" -- "If thou art fickle, what dost thou " -- "with him\n" +- "If thou art fickle, what dost thou" +- " with him\n" - "That is renown’d for faith? " - "Be fickle, Fortune;\n" -- "For then, I hope thou wilt not keep " -- "him long\nBut send him back.\n\n" +- "For then, I hope thou wilt not keep" +- " him long\nBut send him back.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "[_Within." -- "_] Ho, daughter, are you up?\n\n" +- "_] Ho, daughter, are you up?" +- "\n\n" - "JULIET.\n" - "Who is’t that calls? " - "Is it my lady mother?\n" -- "Is she not down so late, or up so " -- "early?\n" +- "Is she not down so late, or up so" +- " early?\n" - "What unaccustom’d cause " - "procures her hither?\n\n" - " Enter Lady Capulet.\n\n" @@ -4039,11 +4305,12 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "JULIET.\n" - "Madam, I am not well.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "Evermore weeping for your cousin’s death?\n" -- "What, wilt thou wash him from his grave " -- "with tears?\n" -- "And if thou couldst, thou couldst not " -- "make him live.\n" +- Evermore weeping for your cousin’s death? +- "\n" +- "What, wilt thou wash him from his grave" +- " with tears?\n" +- "And if thou couldst, thou couldst not" +- " make him live.\n" - "Therefore have done: some grief shows much of love" - ",\n" - But much of grief shows still some want of wit @@ -4052,14 +4319,15 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - Yet let me weep for such a feeling loss - ".\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "So shall you feel the loss, but not the " -- "friend\nWhich you weep for.\n\n" +- "So shall you feel the loss, but not the" +- " friend\nWhich you weep for.\n\n" - "JULIET.\n" - "Feeling so the loss,\n" -- "I cannot choose but ever weep the friend.\n\n" +- I cannot choose but ever weep the friend. +- "\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "Well, girl, thou weep’st " -- "not so much for his death\n" +- "Well, girl, thou weep’st" +- " not so much for his death\n" - As that the villain lives which slaughter’d him - ".\n\n" - "JULIET.\n" @@ -4071,13 +4339,13 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ".\n" - "God pardon him. " - "I do, with all my heart.\n" -- "And yet no man like he doth grieve " -- "my heart.\n\n" +- And yet no man like he doth grieve +- " my heart.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "That is because the traitor murderer lives.\n\n" - "JULIET.\n" -- "Ay madam, from the reach of these " -- "my hands.\n" +- "Ay madam, from the reach of these" +- " my hands.\n" - "Would none but I might venge my " - "cousin’s death.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" @@ -4086,35 +4354,38 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Then weep no more. " - I’ll send to one in Mantua - ",\n" -- "Where that same banish’d runagate " -- "doth live,\n" +- Where that same banish’d runagate +- " doth live,\n" - "Shall give him such an " - "unaccustom’d dram\n" - "That he shall soon keep Tybalt company:\n" -- "And then I hope thou wilt be satisfied.\n\n" +- And then I hope thou wilt be satisfied. +- "\n\n" - "JULIET.\n" - "Indeed I never shall be satisfied\n" -- "With Romeo till I behold him—dead—\n" +- With Romeo till I behold him—dead— +- "\n" - "Is my poor heart so for a kinsman " - "vex’d.\n" -- "Madam, if you could find out but a " -- "man\n" -- "To bear a poison, I would temper it,\n" -- "That Romeo should upon receipt thereof,\n" +- "Madam, if you could find out but a" +- " man\n" +- "To bear a poison, I would temper it," +- "\nThat Romeo should upon receipt thereof,\n" - "Soon sleep in quiet. " - "O, how my heart abhors\n" -- "To hear him nam’d, and cannot " -- "come to him,\n" +- "To hear him nam’d, and cannot" +- " come to him,\n" - "To wreak the love I bore my cousin\n" - Upon his body that hath slaughter’d him - ".\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "Find thou the means, and I’ll find " -- "such a man.\n" +- "Find thou the means, and I’ll find" +- " such a man.\n" - "But now I’ll tell thee joyful " - "tidings, girl.\n\n" - "JULIET.\n" -- "And joy comes well in such a needy time.\n" +- And joy comes well in such a needy time. +- "\n" - "What are they, I beseech your " - "ladyship?\n\n" - "LADY CAPULET.\n" @@ -4122,26 +4393,29 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ", child;\n" - One who to put thee from thy heaviness - ",\n" -- "Hath sorted out a sudden day of joy,\n" -- "That thou expects not, nor I look’d " -- "not for.\n\n" +- "Hath sorted out a sudden day of joy," +- "\n" +- "That thou expects not, nor I look’d" +- " not for.\n\n" - "JULIET.\n" -- "Madam, in happy time, what day is " -- "that?\n\n" +- "Madam, in happy time, what day is" +- " that?\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "Marry, my child, early next Thursday " - "morn\n" -- "The gallant, young, and noble gentleman,\n" +- "The gallant, young, and noble gentleman," +- "\n" - "The County Paris, at Saint Peter’s Church" - ",\n" -- "Shall happily make thee there a joyful bride.\n\n" +- Shall happily make thee there a joyful bride. +- "\n\n" - "JULIET.\n" -- "Now by Saint Peter’s Church, and Peter " -- "too,\n" +- "Now by Saint Peter’s Church, and Peter" +- " too,\n" - He shall not make me there a joyful bride - ".\n" -- "I wonder at this haste, that I must " -- "wed\n" +- "I wonder at this haste, that I must" +- " wed\n" - "Ere he that should be husband comes to " - "woo.\n" - "I pray you tell my lord and father, " @@ -4149,45 +4423,50 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - I will not marry yet; and when I do - ", I swear\n" - "It shall be Romeo, whom you know I hate" -- ",\nRather than Paris. These are news indeed.\n\n" +- ",\nRather than Paris. These are news indeed." +- "\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "Here comes your father, tell him so yourself,\n" +- "Here comes your father, tell him so yourself," +- "\n" - And see how he will take it at your hands - ".\n\n Enter Capulet and Nurse.\n\n" - "CAPULET.\n" - "When the sun sets, the air doth " - "drizzle dew;\n" -- "But for the sunset of my brother’s son\n" -- "It rains downright.\n" +- But for the sunset of my brother’s son +- "\nIt rains downright.\n" - "How now? A conduit, girl? " - "What, still in tears?\n" - "Evermore showering? In one little body\n" - "Thou counterfeits a bark, a sea" - ", a wind.\n" -- "For still thy eyes, which I may call the " -- "sea,\n" -- "Do ebb and flow with tears; the bark " -- "thy body is,\n" -- "Sailing in this salt flood, the winds, thy " -- "sighs,\n" -- "Who raging with thy tears and they with them,\n" -- "Without a sudden calm will overset\n" +- "For still thy eyes, which I may call the" +- " sea,\n" +- Do ebb and flow with tears; the bark +- " thy body is,\n" +- "Sailing in this salt flood, the winds, thy" +- " sighs,\n" +- "Who raging with thy tears and they with them," +- "\nWithout a sudden calm will overset\n" - "Thy tempest-tossed body. " - "How now, wife?\n" -- "Have you deliver’d to her our decree?\n\n" +- Have you deliver’d to her our decree? +- "\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "Ay, sir; but she will none, " -- "she gives you thanks.\n" -- "I would the fool were married to her grave.\n\n" +- "Ay, sir; but she will none," +- " she gives you thanks.\n" +- I would the fool were married to her grave. +- "\n\n" - "CAPULET.\n" - "Soft. " -- "Take me with you, take me with you, " -- "wife.\n" +- "Take me with you, take me with you," +- " wife.\n" - "How, will she none? " - "Doth she not give us thanks?\n" - "Is she not proud? " -- "Doth she not count her blest,\n" -- "Unworthy as she is, that we have wrought\n" +- "Doth she not count her blest," +- "\nUnworthy as she is, that we have wrought" +- "\n" - So worthy a gentleman to be her bridegroom - "?\n\n" - "JULIET.\n" @@ -4195,22 +4474,24 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ".\n" - Proud can I never be of what I hate - ";\n" -- "But thankful even for hate that is meant love.\n\n" +- But thankful even for hate that is meant love. +- "\n\n" - "CAPULET.\n" - "How now, how now, " - "chopp’d logic? " - "What is this?\n" -- "Proud, and, I thank you, and " -- "I thank you not;\n" -- "And yet not proud. Mistress minion you,\n" -- "Thank me no thankings, nor proud me no " -- "prouds,\n" -- "But fettle your fine joints ’gainst " -- "Thursday next\n" +- "Proud, and, I thank you, and" +- " I thank you not;\n" +- "And yet not proud. Mistress minion you," +- "\n" +- "Thank me no thankings, nor proud me no" +- " prouds,\n" +- But fettle your fine joints ’gainst +- " Thursday next\n" - To go with Paris to Saint Peter’s Church - ",\n" -- "Or I will drag thee on a hurdle " -- "thither.\n" +- Or I will drag thee on a hurdle +- " thither.\n" - "Out, you green-sickness carrion! " - "Out, you baggage!\n" - "You tallow-face!\n\n" @@ -4218,28 +4499,30 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Fie, fie! " - "What, are you mad?\n\n" - "JULIET.\n" -- "Good father, I beseech you on my " -- "knees,\n" -- "Hear me with patience but to speak a word.\n\n" +- "Good father, I beseech you on my" +- " knees,\n" +- Hear me with patience but to speak a word. +- "\n\n" - "CAPULET.\n" - "Hang thee young baggage, disobedient " - "wretch!\n" -- "I tell thee what,—get thee to church " -- "a Thursday,\n" +- "I tell thee what,—get thee to church" +- " a Thursday,\n" - "Or never after look me in the face.\n" - "Speak not, reply not, do not answer me" - ".\n" - "My fingers itch. " - "Wife, we scarce thought us blest\n" -- "That God had lent us but this only child;\n" +- That God had lent us but this only child; +- "\n" - But now I see this one is one too much - ",\n" -- "And that we have a curse in having her.\n" -- "Out on her, hilding.\n\n" +- And that we have a curse in having her. +- "\nOut on her, hilding.\n\n" - "NURSE.\n" - "God in heaven bless her.\n" -- "You are to blame, my lord, to rate " -- "her so.\n\n" +- "You are to blame, my lord, to rate" +- " her so.\n\n" - "CAPULET.\n" - "And why, my lady wisdom? " - "Hold your tongue,\n" @@ -4257,65 +4540,68 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "LADY CAPULET.\n" - "You are too hot.\n\n" - "CAPULET.\n" -- "God’s bread, it makes me mad!\n" -- "Day, night, hour, ride, time, " -- "work, play,\n" -- "Alone, in company, still my care hath " -- "been\n" -- "To have her match’d, and having now " -- "provided\nA gentleman of noble parentage,\n" +- "God’s bread, it makes me mad!" +- "\n" +- "Day, night, hour, ride, time," +- " work, play,\n" +- "Alone, in company, still my care hath" +- " been\n" +- "To have her match’d, and having now" +- " provided\nA gentleman of noble parentage,\n" - "Of fair demesnes, youthful, and " - "nobly allied,\n" -- "Stuff’d, as they say, with " -- "honourable parts,\n" -- "Proportion’d as one’s thought " -- "would wish a man,\n" -- "And then to have a wretched puling " -- "fool,\n" -- "A whining mammet, in her " -- "fortune’s tender,\n" -- "To answer, ‘I’ll not wed, " -- "I cannot love,\n" +- "Stuff’d, as they say, with" +- " honourable parts,\n" +- Proportion’d as one’s thought +- " would wish a man,\n" +- And then to have a wretched puling +- " fool,\n" +- "A whining mammet, in her" +- " fortune’s tender,\n" +- "To answer, ‘I’ll not wed," +- " I cannot love,\n" - "I am too young, I pray you pardon me" - ".’\n" - "But, and you will not wed, " - "I’ll pardon you.\n" -- "Graze where you will, you shall not house " -- "with me.\n" -- "Look to’t, think on’t, " -- "I do not use to jest.\n" +- "Graze where you will, you shall not house" +- " with me.\n" +- "Look to’t, think on’t," +- " I do not use to jest.\n" - "Thursday is near; lay hand on heart, advise" - ".\n" -- "And you be mine, I’ll give you " -- "to my friend;\n" +- "And you be mine, I’ll give you" +- " to my friend;\n" - "And you be not, hang, beg, " - "starve, die in the streets,\n" - "For by my soul, I’ll " - "ne’er acknowledge thee,\n" -- "Nor what is mine shall never do thee good.\n" -- "Trust to’t, bethink you, " -- "I’ll not be forsworn.\n\n" -- " [_Exit._]\n\n" +- Nor what is mine shall never do thee good. +- "\n" +- "Trust to’t, bethink you," +- " I’ll not be forsworn." +- "\n\n [_Exit._]\n\n" - "JULIET.\n" - "Is there no pity sitting in the clouds,\n" - "That sees into the bottom of my grief?\n" -- "O sweet my mother, cast me not away,\n" +- "O sweet my mother, cast me not away," +- "\n" - "Delay this marriage for a month, a week" - ",\n" - "Or, if you do not, make the " - "bridal bed\n" - "In that dim monument where Tybalt lies.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "Talk not to me, for I’ll not " -- "speak a word.\n" -- "Do as thou wilt, for I have done " -- "with thee.\n\n [_Exit._]\n\n" +- "Talk not to me, for I’ll not" +- " speak a word.\n" +- "Do as thou wilt, for I have done" +- " with thee.\n\n [_Exit._]\n\n" - "JULIET.\n" - "O God! " - "O Nurse, how shall this be prevented?\n" - "My husband is on earth, my faith in heaven" -- ".\nHow shall that faith return again to earth,\n" -- "Unless that husband send it me from heaven\n" +- ".\nHow shall that faith return again to earth," +- "\nUnless that husband send it me from heaven\n" - "By leaving earth? " - "Comfort me, counsel me.\n" - "Alack, alack, that heaven should " @@ -4324,32 +4610,35 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "What say’st thou? " - "Hast thou not a word of joy?\n" - "Some comfort, Nurse.\n\n" -- "NURSE.\nFaith, here it is.\n" -- "Romeo is banished; and all the world to nothing\n" -- "That he dares ne’er come back to " -- "challenge you.\n" -- "Or if he do, it needs must be by " -- "stealth.\n" -- "Then, since the case so stands as now it " -- "doth,\n" -- "I think it best you married with the County.\n" -- "O, he’s a lovely gentleman.\n" +- "NURSE.\nFaith, here it is." +- "\nRomeo is banished; and all the world to nothing" +- "\n" +- That he dares ne’er come back to +- " challenge you.\n" +- "Or if he do, it needs must be by" +- " stealth.\n" +- "Then, since the case so stands as now it" +- " doth,\n" +- I think it best you married with the County. +- "\nO, he’s a lovely gentleman.\n" - Romeo’s a dishclout to him - ". An eagle, madam,\n" -- "Hath not so green, so quick, so " -- "fair an eye\n" +- "Hath not so green, so quick, so" +- " fair an eye\n" - "As Paris hath. " - "Beshrew my very heart,\n" -- "I think you are happy in this second match,\n" -- "For it excels your first: or if " -- "it did not,\n" -- "Your first is dead, or ’twere " -- "as good he were,\n" -- "As living here and you no use of him.\n\n" +- "I think you are happy in this second match," +- "\n" +- "For it excels your first: or if" +- " it did not,\n" +- "Your first is dead, or ’twere" +- " as good he were,\n" +- As living here and you no use of him. +- "\n\n" - "JULIET.\n" - "Speakest thou from thy heart?\n\n" -- "NURSE.\nAnd from my soul too,\n" -- "Or else beshrew them both.\n\n" +- "NURSE.\nAnd from my soul too," +- "\nOr else beshrew them both.\n\n" - "JULIET.\nAmen.\n\n" - "NURSE.\nWhat?\n\n" - "JULIET.\n" @@ -4357,26 +4646,29 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "marvellous much.\n" - "Go in, and tell my lady I am gone" - ",\n" -- "Having displeas’d my father, " -- "to Lawrence’ cell,\n" +- "Having displeas’d my father," +- " to Lawrence’ cell,\n" - "To make confession and to be " - "absolv’d.\n\n" - "NURSE.\n" - "Marry, I will; and this is " -- "wisely done.\n\n [_Exit._]\n\n" +- "wisely done.\n\n [_Exit._]" +- "\n\n" - "JULIET.\n" -- "Ancient damnation! O most wicked fiend!\n" +- Ancient damnation! O most wicked fiend! +- "\n" - "Is it more sin to wish me thus " - "forsworn,\n" -- "Or to dispraise my lord with that " -- "same tongue\n" -- "Which she hath prais’d him " -- "with above compare\n" -- "So many thousand times? Go, counsellor.\n" -- "Thou and my bosom henceforth shall " -- "be twain.\n" -- "I’ll to the Friar to know his " -- "remedy.\n" +- Or to dispraise my lord with that +- " same tongue\n" +- Which she hath prais’d him +- " with above compare\n" +- "So many thousand times? Go, counsellor." +- "\n" +- Thou and my bosom henceforth shall +- " be twain.\n" +- I’ll to the Friar to know his +- " remedy.\n" - "If all else fail, myself have power to die" - ".\n\n [_Exit._]\n\n\n\n" - "ACT IV\n\n" @@ -4391,39 +4683,39 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - And I am nothing slow to slack his haste - ".\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "You say you do not know the lady’s " -- "mind.\n" -- "Uneven is the course; I like it " -- "not.\n\n" +- You say you do not know the lady’s +- " mind.\n" +- Uneven is the course; I like it +- " not.\n\n" - "PARIS.\n" -- "Immoderately she weeps for " -- "Tybalt’s death,\n" +- Immoderately she weeps for +- " Tybalt’s death,\n" - And therefore have I little talk’d of love - ";\n" -- "For Venus smiles not in a house of tears.\n" -- "Now, sir, her father counts it dangerous\n" -- "That she do give her sorrow so much sway;\n" -- "And in his wisdom, hastes our marriage,\n" -- "To stop the inundation of her tears,\n" -- "Which, too much minded by herself alone,\n" +- For Venus smiles not in a house of tears. +- "\nNow, sir, her father counts it dangerous\n" +- That she do give her sorrow so much sway; +- "\nAnd in his wisdom, hastes our marriage," +- "\nTo stop the inundation of her tears," +- "\nWhich, too much minded by herself alone,\n" - "May be put from her by society.\n" - Now do you know the reason of this haste - ".\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "[_Aside." -- "_] I would I knew not why it should " -- "be slow’d.—\n" -- "Look, sir, here comes the lady toward my " -- "cell.\n\n Enter Juliet.\n\n" +- "_] I would I knew not why it should" +- " be slow’d.—\n" +- "Look, sir, here comes the lady toward my" +- " cell.\n\n Enter Juliet.\n\n" - "PARIS.\n" - "Happily met, my lady and my wife" - "!\n\n" - "JULIET.\n" -- "That may be, sir, when I may be " -- "a wife.\n\n" +- "That may be, sir, when I may be" +- " a wife.\n\n" - "PARIS.\n" -- "That may be, must be, love, on " -- "Thursday next.\n\n" +- "That may be, must be, love, on" +- " Thursday next.\n\n" - "JULIET.\n" - "What must be shall be.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" @@ -4431,18 +4723,22 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "PARIS.\n" - "Come you to make confession to this father?\n\n" - "JULIET.\n" -- "To answer that, I should confess to you.\n\n" +- "To answer that, I should confess to you." +- "\n\n" - "PARIS.\n" -- "Do not deny to him that you love me.\n\n" +- Do not deny to him that you love me. +- "\n\n" - "JULIET.\n" -- "I will confess to you that I love him.\n\n" +- I will confess to you that I love him. +- "\n\n" - "PARIS.\n" -- "So will ye, I am sure, that you " -- "love me.\n\n" +- "So will ye, I am sure, that you" +- " love me.\n\n" - "JULIET.\n" -- "If I do so, it will be of more " -- "price,\n" -- "Being spoke behind your back than to your face.\n\n" +- "If I do so, it will be of more" +- " price,\n" +- Being spoke behind your back than to your face. +- "\n\n" - "PARIS.\n" - "Poor soul, thy face is much " - "abus’d with tears.\n\n" @@ -4450,37 +4746,38 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "The tears have got small victory by that;\n" - "For it was bad enough before their spite.\n\n" - "PARIS.\n" -- "Thou wrong’st it more than tears " -- "with that report.\n\n" +- Thou wrong’st it more than tears +- " with that report.\n\n" - "JULIET.\n" -- "That is no slander, sir, which is " -- "a truth,\n" -- "And what I spake, I spake it " -- "to my face.\n\n" +- "That is no slander, sir, which is" +- " a truth,\n" +- "And what I spake, I spake it" +- " to my face.\n\n" - "PARIS.\n" -- "Thy face is mine, and thou hast " -- "slander’d it.\n\n" +- "Thy face is mine, and thou hast" +- " slander’d it.\n\n" - "JULIET.\n" -- "It may be so, for it is not mine " -- "own.\n" -- "Are you at leisure, holy father, now,\n" -- "Or shall I come to you at evening mass?\n\n" +- "It may be so, for it is not mine" +- " own.\n" +- "Are you at leisure, holy father, now," +- "\nOr shall I come to you at evening mass?" +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "My leisure serves me, pensive daughter, now" - ".—\n" -- "My lord, we must entreat the time " -- "alone.\n\n" +- "My lord, we must entreat the time" +- " alone.\n\n" - "PARIS.\n" - "God shield I should disturb devotion!—\n" - "Juliet, on Thursday early will I rouse ye" - ",\n" -- "Till then, adieu; and keep this holy " -- "kiss.\n\n [_Exit._]\n\n" +- "Till then, adieu; and keep this holy" +- " kiss.\n\n [_Exit._]\n\n" - "JULIET.\n" -- "O shut the door, and when thou hast " -- "done so,\n" -- "Come weep with me, past hope, past " -- "cure, past help!\n\n" +- "O shut the door, and when thou hast" +- " done so,\n" +- "Come weep with me, past hope, past" +- " cure, past help!\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "O Juliet, I already know thy grief;\n" - It strains me past the compass of my wits @@ -4491,9 +4788,11 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "JULIET.\n" - "Tell me not, Friar, that thou " - "hear’st of this,\n" -- "Unless thou tell me how I may prevent it.\n" -- "If in thy wisdom, thou canst give no " -- "help,\nDo thou but call my resolution wise,\n" +- Unless thou tell me how I may prevent it. +- "\n" +- "If in thy wisdom, thou canst give no" +- " help,\nDo thou but call my resolution wise," +- "\n" - And with this knife I’ll help it presently - ".\n" - God join’d my heart and Romeo’s @@ -4507,15 +4806,15 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Therefore, out of thy long-" - "experienc’d time,\n" - "Give me some present counsel, or behold\n" -- "’Twixt my extremes and me " -- "this bloody knife\n" -- "Shall play the empire, arbitrating that\n" -- "Which the commission of thy years and art\n" +- ’Twixt my extremes and me +- " this bloody knife\n" +- "Shall play the empire, arbitrating that" +- "\nWhich the commission of thy years and art\n" - "Could to no issue of true honour bring.\n" - "Be not so long to speak. " - "I long to die,\n" -- "If what thou speak’st speak not of " -- "remedy.\n\n" +- If what thou speak’st speak not of +- " remedy.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Hold, daughter. " - "I do spy a kind of hope,\n" @@ -4534,26 +4833,28 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "JULIET.\n" - "O, bid me leap, rather than marry Paris" - ",\n" -- "From off the battlements of yonder tower,\n" -- "Or walk in thievish ways, or " -- "bid me lurk\n" +- "From off the battlements of yonder tower," +- "\n" +- "Or walk in thievish ways, or" +- " bid me lurk\n" - "Where serpents are. " - "Chain me with roaring bears;\n" - Or hide me nightly in a charnel - "-house,\n" -- "O’er-cover’d quite with dead " -- "men’s rattling bones,\n" +- O’er-cover’d quite with dead +- " men’s rattling bones,\n" - "With reeky shanks and yellow " - "chapless skulls.\n" - Or bid me go into a new-made grave - ",\n" - "And hide me with a dead man in his " - "shroud;\n" -- "Things that, to hear them told, have made " -- "me tremble,\n" -- "And I will do it without fear or doubt,\n" -- "To live an unstain’d wife to " -- "my sweet love.\n\n" +- "Things that, to hear them told, have made" +- " me tremble,\n" +- "And I will do it without fear or doubt," +- "\n" +- To live an unstain’d wife to +- " my sweet love.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Hold then. " - "Go home, be merry, give consent\n" @@ -4565,62 +4866,68 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ",\n" - And this distilled liquor drink thou off - ",\nWhen presently through all thy veins shall run\n" -- "A cold and drowsy humour; for no " -- "pulse\n" +- A cold and drowsy humour; for no +- " pulse\n" - "Shall keep his native progress, but surcease" - ".\n" - "No warmth, no breath shall testify thou livest" -- ",\nThe roses in thy lips and cheeks shall fade\n" +- ",\nThe roses in thy lips and cheeks shall fade" +- "\n" - To paly ashes; thy eyes’ windows fall - ",\n" -- "Like death when he shuts up the day of " -- "life.\n" +- Like death when he shuts up the day of +- " life.\n" - "Each part depriv’d of " - "supple government,\n" -- "Shall stiff and stark and cold appear like death.\n" +- Shall stiff and stark and cold appear like death. +- "\n" - "And in this borrow’d likeness of " - "shrunk death\n" -- "Thou shalt continue two and forty hours,\n" -- "And then awake as from a pleasant sleep.\n" -- "Now when the bridegroom in the morning comes\n" -- "To rouse thee from thy bed, there art " -- "thou dead.\n" +- "Thou shalt continue two and forty hours," +- "\nAnd then awake as from a pleasant sleep.\n" +- Now when the bridegroom in the morning comes +- "\n" +- "To rouse thee from thy bed, there art" +- " thou dead.\n" - "Then as the manner of our country is,\n" -- "In thy best robes, uncover’d, " -- "on the bier,\n" -- "Thou shalt be borne to that same ancient " -- "vault\n" -- "Where all the kindred of the Capulets " -- "lie.\n" -- "In the meantime, against thou shalt awake,\n" -- "Shall Romeo by my letters know our drift,\n" -- "And hither shall he come, and he and " -- "I\nWill watch thy waking, and that very night\n" -- "Shall Romeo bear thee hence to Mantua.\n" -- "And this shall free thee from this present shame,\n" -- "If no inconstant toy nor womanish fear\n" +- "In thy best robes, uncover’d," +- " on the bier,\n" +- Thou shalt be borne to that same ancient +- " vault\n" +- Where all the kindred of the Capulets +- " lie.\n" +- "In the meantime, against thou shalt awake," +- "\nShall Romeo by my letters know our drift,\n" +- "And hither shall he come, and he and" +- " I\nWill watch thy waking, and that very night" +- "\nShall Romeo bear thee hence to Mantua." +- "\nAnd this shall free thee from this present shame," +- "\nIf no inconstant toy nor womanish fear" +- "\n" - Abate thy valour in the acting it - ".\n\n" - "JULIET.\n" - "Give me, give me! " - "O tell not me of fear!\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "Hold; get you gone, be strong and prosperous\n" +- "Hold; get you gone, be strong and prosperous" +- "\n" - "In this resolve. " -- "I’ll send a friar with speed\n" -- "To Mantua, with my letters to thy " -- "lord.\n\n" +- I’ll send a friar with speed +- "\n" +- "To Mantua, with my letters to thy" +- " lord.\n\n" - "JULIET.\n" - "Love give me strength, and strength shall help afford" - ".\nFarewell, dear father.\n\n" - " [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE II. " - "Hall in Capulet’s House.\n\n" -- " Enter Capulet, Lady Capulet, Nurse " -- "and Servants.\n\n" +- " Enter Capulet, Lady Capulet, Nurse" +- " and Servants.\n\n" - "CAPULET.\n" -- "So many guests invite as here are writ.\n\n" -- " [_Exit first Servant._]\n\n" +- So many guests invite as here are writ. +- "\n\n [_Exit first Servant._]\n\n" - "Sirrah, go hire me twenty cunning " - "cooks.\n\n" - "SECOND SERVANT.\n" @@ -4630,24 +4937,24 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "CAPULET.\n" - "How canst thou try them so?\n\n" - "SECOND SERVANT.\n" -- "Marry, sir, ’tis an ill " -- "cook that cannot lick his own fingers;\n" -- "therefore he that cannot lick his fingers goes not with " -- "me.\n\n" +- "Marry, sir, ’tis an ill" +- " cook that cannot lick his own fingers;\n" +- therefore he that cannot lick his fingers goes not with +- " me.\n\n" - "CAPULET.\n" - "Go, begone.\n\n" - " [_Exit second Servant._]\n\n" -- "We shall be much unfurnish’d " -- "for this time.\n" +- We shall be much unfurnish’d +- " for this time.\n" - "What, is my daughter gone to Friar Lawrence" - "?\n\n" - "NURSE.\n" - "Ay, forsooth.\n\n" - "CAPULET.\n" -- "Well, he may chance to do some good on " -- "her.\n" -- "A peevish self-will’d " -- "harlotry it is.\n\n" +- "Well, he may chance to do some good on" +- " her.\n" +- A peevish self-will’d +- " harlotry it is.\n\n" - " Enter Juliet.\n\n" - "NURSE.\n" - "See where she comes from shrift with " @@ -4656,11 +4963,12 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "How now, my headstrong. " - "Where have you been gadding?\n\n" - "JULIET.\n" -- "Where I have learnt me to repent the sin\n" -- "Of disobedient opposition\n" -- "To you and your behests; and am " -- "enjoin’d\n" -- "By holy Lawrence to fall prostrate here,\n" +- Where I have learnt me to repent the sin +- "\nOf disobedient opposition\n" +- To you and your behests; and am +- " enjoin’d\n" +- "By holy Lawrence to fall prostrate here," +- "\n" - "To beg your pardon. " - "Pardon, I beseech you.\n" - "Henceforward I am ever " @@ -4671,8 +4979,9 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - I’ll have this knot knit up tomorrow morning - ".\n\n" - "JULIET.\n" -- "I met the youthful lord at Lawrence’ cell,\n" -- "And gave him what becomed love I might,\n" +- "I met the youthful lord at Lawrence’ cell," +- "\nAnd gave him what becomed love I might," +- "\n" - Not stepping o’er the bounds of modesty - ".\n\n" - "CAPULET.\n" @@ -4683,13 +4992,15 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Ay, marry. " - "Go, I say, and fetch him hither" - ".\n" -- "Now afore God, this reverend " -- "holy Friar,\n" -- "All our whole city is much bound to him.\n\n" +- "Now afore God, this reverend" +- " holy Friar,\n" +- All our whole city is much bound to him. +- "\n\n" - "JULIET.\n" - "Nurse, will you go with me into my closet" - ",\nTo help me sort such needful ornaments\n" -- "As you think fit to furnish me tomorrow?\n\n" +- As you think fit to furnish me tomorrow? +- "\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "No, not till Thursday. " - "There is time enough.\n\n" @@ -4707,26 +5018,28 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ", wife.\n" - "Go thou to Juliet, help to deck up her" - ".\n" -- "I’ll not to bed tonight, let me " -- "alone.\n" +- "I’ll not to bed tonight, let me" +- " alone.\n" - I’ll play the housewife for this once - ".—What, ho!—\n" -- "They are all forth: well, I will walk " -- "myself\nTo County Paris, to prepare him up\n" -- "Against tomorrow. My heart is wondrous light\n" +- "They are all forth: well, I will walk" +- " myself\nTo County Paris, to prepare him up\n" +- Against tomorrow. My heart is wondrous light +- "\n" - "Since this same wayward girl is so " - "reclaim’d.\n\n" - " [_Exeunt._]\n\n" -- "SCENE III. Juliet’s Chamber.\n\n" -- " Enter Juliet and Nurse.\n\n" +- SCENE III. Juliet’s Chamber. +- "\n\n Enter Juliet and Nurse.\n\n" - "JULIET.\n" - "Ay, those attires are best. " - "But, gentle Nurse,\n" - "I pray thee leave me to myself tonight;\n" - "For I have need of many orisons\n" -- "To move the heavens to smile upon my state,\n" -- "Which, well thou know’st, is " -- "cross and full of sin.\n\n" +- "To move the heavens to smile upon my state," +- "\n" +- "Which, well thou know’st, is" +- " cross and full of sin.\n\n" - " Enter Lady Capulet.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "What, are you busy, ho? " @@ -4740,8 +5053,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ",\n" - And let the nurse this night sit up with you - ",\n" -- "For I am sure you have your hands full all\n" -- "In this so sudden business.\n\n" +- For I am sure you have your hands full all +- "\nIn this so sudden business.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "Good night.\n" - "Get thee to bed and rest, for thou " @@ -4751,22 +5064,25 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "JULIET.\n" - "Farewell. " - "God knows when we shall meet again.\n" -- "I have a faint cold fear thrills through my " -- "veins\n" -- "That almost freezes up the heat of life.\n" +- I have a faint cold fear thrills through my +- " veins\n" +- That almost freezes up the heat of life. +- "\n" - I’ll call them back again to comfort me -- ".\nNurse!—What should she do here?\n" +- ".\nNurse!—What should she do here?" +- "\n" - My dismal scene I needs must act alone - ".\nCome, vial.\n" -- "What if this mixture do not work at all?\n" -- "Shall I be married then tomorrow morning?\n" +- What if this mixture do not work at all? +- "\nShall I be married then tomorrow morning?\n" - "No, No! This shall forbid it. " - "Lie thou there.\n\n" -- " [_Laying down her dagger._]\n\n" +- " [_Laying down her dagger._]" +- "\n\n" - "What if it be a poison, which the " - "Friar\n" -- "Subtly hath minister’d to have me " -- "dead,\n" +- Subtly hath minister’d to have me +- " dead,\n" - "Lest in this marriage he should be " - "dishonour’d,\n" - "Because he married me before to Romeo?\n" @@ -4778,39 +5094,41 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ",\nI wake before the time that Romeo\n" - "Come to redeem me? " - "There’s a fearful point!\n" -- "Shall I not then be stifled in the " -- "vault,\n" -- "To whose foul mouth no healthsome air breathes " -- "in,\n" -- "And there die strangled ere my Romeo comes?\n" -- "Or, if I live, is it not very " -- "like,\n" -- "The horrible conceit of death and night,\n" -- "Together with the terror of the place,\n" +- Shall I not then be stifled in the +- " vault,\n" +- To whose foul mouth no healthsome air breathes +- " in,\n" +- And there die strangled ere my Romeo comes? +- "\n" +- "Or, if I live, is it not very" +- " like,\n" +- "The horrible conceit of death and night," +- "\nTogether with the terror of the place,\n" - "As in a vault, an ancient " - "receptacle,\n" - "Where for this many hundred years the bones\n" -- "Of all my buried ancestors are pack’d,\n" +- "Of all my buried ancestors are pack’d," +- "\n" - "Where bloody Tybalt, yet but green in earth" - ",\n" -- "Lies festering in his shroud; " -- "where, as they say,\n" +- Lies festering in his shroud; +- " where, as they say,\n" - "At some hours in the night spirits resort—\n" -- "Alack, alack, is it not like " -- "that I,\n" +- "Alack, alack, is it not like" +- " that I,\n" - "So early waking, what with loathsome smells" - ",\n" -- "And shrieks like mandrakes torn " -- "out of the earth,\n" +- And shrieks like mandrakes torn +- " out of the earth,\n" - "That living mortals, hearing them, run mad" - ".\n" -- "O, if I wake, shall I not be " -- "distraught,\n" +- "O, if I wake, shall I not be" +- " distraught,\n" - "Environed with all these hideous fears,\n" -- "And madly play with my forefathers’ " -- "joints?\n" -- "And pluck the mangled Tybalt from his " -- "shroud?\n" +- And madly play with my forefathers’ +- " joints?\n" +- And pluck the mangled Tybalt from his +- " shroud?\n" - "And, in this rage, with some great " - "kinsman’s bone,\n" - "As with a club, dash out my desperate brains" @@ -4828,42 +5146,45 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Hall in Capulet’s House.\n\n" - " Enter Lady Capulet and Nurse.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "Hold, take these keys and fetch more spices, " -- "Nurse.\n\n" +- "Hold, take these keys and fetch more spices," +- " Nurse.\n\n" - "NURSE.\n" -- "They call for dates and quinces in the " -- "pastry.\n\n Enter Capulet.\n\n" +- They call for dates and quinces in the +- " pastry.\n\n Enter Capulet.\n\n" - "CAPULET.\n" - "Come, stir, stir, stir! " - "The second cock hath crow’d,\n" -- "The curfew bell hath rung, " -- "’tis three o’clock.\n" -- "Look to the bak’d meats, " -- "good Angelica;\nSpare not for cost.\n\n" +- "The curfew bell hath rung," +- " ’tis three o’clock.\n" +- "Look to the bak’d meats," +- " good Angelica;\nSpare not for cost.\n\n" - "NURSE.\n" - "Go, you cot-quean, go" - ",\n" -- "Get you to bed; faith, you’ll " -- "be sick tomorrow\nFor this night’s watching.\n\n" +- "Get you to bed; faith, you’ll" +- " be sick tomorrow\nFor this night’s watching." +- "\n\n" - "CAPULET.\n" - "No, not a whit. What! " - "I have watch’d ere now\n" -- "All night for lesser cause, and ne’er " -- "been sick.\n\n" +- "All night for lesser cause, and ne’er" +- " been sick.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "Ay, you have been a mouse-hunt " -- "in your time;\n" -- "But I will watch you from such watching now.\n\n" +- "Ay, you have been a mouse-hunt" +- " in your time;\n" +- But I will watch you from such watching now. +- "\n\n" - " [_Exeunt Lady Capulet and Nurse" - "._]\n\n" - "CAPULET.\n" -- "A jealous-hood, a jealous-hood!\n\n" -- " Enter Servants, with spits, " -- "logs and baskets.\n\n" +- "A jealous-hood, a jealous-hood!" +- "\n\n" +- " Enter Servants, with spits," +- " logs and baskets.\n\n" - "Now, fellow, what’s there?\n\n" - "FIRST SERVANT.\n" -- "Things for the cook, sir; but I know " -- "not what.\n\n" +- "Things for the cook, sir; but I know" +- " not what.\n\n" - "CAPULET.\n" - "Make haste, make haste.\n\n" - " [_Exit First Servant._]\n\n" @@ -4871,9 +5192,9 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Call Peter, he will show thee where they are" - ".\n\n" - "SECOND SERVANT.\n" -- "I have a head, sir, that will find " -- "out logs\nAnd never trouble Peter for the matter.\n\n" -- " [_Exit._]\n\n" +- "I have a head, sir, that will find" +- " out logs\nAnd never trouble Peter for the matter." +- "\n\n [_Exit._]\n\n" - "CAPULET.\n" - Mass and well said; a merry whoreson - ", ha.\n" @@ -4890,23 +5211,24 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ".\n" - "I’ll go and chat with Paris. " - "Hie, make haste,\n" -- "Make haste; the bridegroom he is " -- "come already.\nMake haste I say.\n\n" +- Make haste; the bridegroom he is +- " come already.\nMake haste I say.\n\n" - " [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE V. " -- "Juliet’s Chamber; Juliet on the bed.\n\n" -- " Enter Nurse.\n\n" +- Juliet’s Chamber; Juliet on the bed. +- "\n\n Enter Nurse.\n\n" - "NURSE.\n" - "Mistress! What, mistress! Juliet! " - "Fast, I warrant her, she.\n" - "Why, lamb, why, lady, " -- "fie, you slug-abed!\n" +- "fie, you slug-abed!" +- "\n" - "Why, love, I say! Madam! " - "Sweetheart! Why, bride!\n" - "What, not a word? " - "You take your pennyworths now.\n" -- "Sleep for a week; for the next night, " -- "I warrant,\n" +- "Sleep for a week; for the next night," +- " I warrant,\n" - "The County Paris hath set up his rest\n" - "That you shall rest but little. " - "God forgive me!\n" @@ -4914,8 +5236,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "How sound is she asleep!\n" - "I needs must wake her. " - "Madam, madam, madam!\n" -- "Ay, let the County take you in your " -- "bed,\n" +- "Ay, let the County take you in your" +- " bed,\n" - "He’ll fright you up, " - "i’faith. Will it not be?\n" - "What, dress’d, and in your clothes" @@ -4924,14 +5246,15 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Lady!\n" - "Alas, alas! Help, help! " - "My lady’s dead!\n" -- "O, well-a-day that ever I " -- "was born.\n" +- "O, well-a-day that ever I" +- " was born.\n" - "Some aqua vitae, ho! " - "My lord! My lady!\n\n" - " Enter Lady Capulet.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "What noise is here?\n\n" -- "NURSE.\nO lamentable day!\n\n" +- "NURSE.\nO lamentable day!" +- "\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "What is the matter?\n\n" - "NURSE.\n" @@ -4939,35 +5262,38 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "LADY CAPULET.\n" - "O me, O me! " - "My child, my only life.\n" -- "Revive, look up, or I will die " -- "with thee.\nHelp, help! Call help.\n\n" -- " Enter Capulet.\n\n" +- "Revive, look up, or I will die" +- " with thee.\nHelp, help! Call help." +- "\n\n Enter Capulet.\n\n" - "CAPULET.\n" -- "For shame, bring Juliet forth, her lord is " -- "come.\n\n" +- "For shame, bring Juliet forth, her lord is" +- " come.\n\n" - "NURSE.\n" - "She’s dead, deceas’d" - ", she’s dead; alack the day" - "!\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "Alack the day, she’s dead, " -- "she’s dead, she’s dead!\n\n" +- "Alack the day, she’s dead," +- " she’s dead, she’s dead!" +- "\n\n" - "CAPULET.\n" - "Ha! Let me see her. " - "Out alas! She’s cold,\n" -- "Her blood is settled and her joints are stiff.\n" -- "Life and these lips have long been separated.\n" -- "Death lies on her like an untimely frost\n" -- "Upon the sweetest flower of all the field.\n\n" -- "NURSE.\nO lamentable day!\n\n" +- Her blood is settled and her joints are stiff. +- "\nLife and these lips have long been separated.\n" +- Death lies on her like an untimely frost +- "\nUpon the sweetest flower of all the field." +- "\n\nNURSE.\nO lamentable day!" +- "\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "O woful time!\n\n" - "CAPULET.\n" -- "Death, that hath ta’en her hence " -- "to make me wail,\n" -- "Ties up my tongue and will not let me " -- "speak.\n\n" -- " Enter Friar Lawrence and Paris with Musicians.\n\n" +- "Death, that hath ta’en her hence" +- " to make me wail,\n" +- Ties up my tongue and will not let me +- " speak.\n\n" +- " Enter Friar Lawrence and Paris with Musicians." +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Come, is the bride ready to go to church" - "?\n\n" @@ -4978,41 +5304,42 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "There she lies,\n" - "Flower as she was, deflowered by him" - ".\n" -- "Death is my son-in-law, death " -- "is my heir;\n" +- "Death is my son-in-law, death" +- " is my heir;\n" - "My daughter he hath wedded. " - "I will die.\n" -- "And leave him all; life, living, all " -- "is death’s.\n\n" +- "And leave him all; life, living, all" +- " is death’s.\n\n" - "PARIS.\n" -- "Have I thought long to see this morning’s " -- "face,\n" -- "And doth it give me such a sight as " -- "this?\n\n" +- Have I thought long to see this morning’s +- " face,\n" +- And doth it give me such a sight as +- " this?\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "Accurs’d, unhappy, " - "wretched, hateful day.\n" - "Most miserable hour that e’er time saw\n" - "In lasting labour of his pilgrimage.\n" -- "But one, poor one, one poor and loving " -- "child,\n" -- "But one thing to rejoice and solace " -- "in,\n" -- "And cruel death hath catch’d it from " -- "my sight.\n\n" +- "But one, poor one, one poor and loving" +- " child,\n" +- But one thing to rejoice and solace +- " in,\n" +- And cruel death hath catch’d it from +- " my sight.\n\n" - "NURSE.\n" - "O woe! " - "O woeful, woeful, " - "woeful day.\n" -- "Most lamentable day, most woeful " -- "day\n" +- "Most lamentable day, most woeful" +- " day\n" - "That ever, ever, I did yet behold" - "!\n" -- "O day, O day, O day, O " -- "hateful day.\n" -- "Never was seen so black a day as this.\n" -- "O woeful day, O woeful " -- "day.\n\n" +- "O day, O day, O day, O" +- " hateful day.\n" +- Never was seen so black a day as this. +- "\n" +- "O woeful day, O woeful" +- " day.\n\n" - "PARIS.\n" - "Beguil’d, divorced, wronged" - ", spited, slain.\n" @@ -5022,8 +5349,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "O love! O life! " - "Not life, but love in death!\n\n" - "CAPULET.\n" -- "Despis’d, distressed, hated, " -- "martyr’d, kill’d.\n" +- "Despis’d, distressed, hated," +- " martyr’d, kill’d.\n" - "Uncomfortable time, why " - "cam’st thou now\n" - "To murder, murder our solemnity?\n" @@ -5031,24 +5358,27 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "My soul, and not my child,\n" - "Dead art thou. " - "Alack, my child is dead,\n" -- "And with my child my joys are buried.\n\n" +- And with my child my joys are buried. +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Peace, ho, for shame. " - "Confusion’s cure lives not\n" - "In these confusions. Heaven and yourself\n" - "Had part in this fair maid, now heaven " - "hath all,\n" -- "And all the better is it for the maid.\n" +- And all the better is it for the maid. +- "\n" - Your part in her you could not keep from death -- ",\nBut heaven keeps his part in eternal life.\n" -- "The most you sought was her promotion,\n" +- ",\nBut heaven keeps his part in eternal life." +- "\nThe most you sought was her promotion,\n" - "For ’twas your heaven she should be " - "advanc’d,\n" - "And weep ye now, seeing she is " - "advanc’d\n" -- "Above the clouds, as high as heaven itself?\n" -- "O, in this love, you love your child " -- "so ill\n" +- "Above the clouds, as high as heaven itself?" +- "\n" +- "O, in this love, you love your child" +- " so ill\n" - "That you run mad, seeing that she is well" - ".\n" - She’s not well married that lives married long @@ -5057,10 +5387,11 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ".\n" - "Dry up your tears, and stick your " - "rosemary\n" -- "On this fair corse, and, as the " -- "custom is,\n" -- "And in her best array bear her to church;\n" -- "For though fond nature bids us all lament,\n" +- "On this fair corse, and, as the" +- " custom is,\n" +- And in her best array bear her to church; +- "\nFor though fond nature bids us all lament," +- "\n" - "Yet nature’s tears are reason’s " - "merriment.\n\n" - "CAPULET.\n" @@ -5068,46 +5399,50 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Turn from their office to black funeral:\n" - "Our instruments to melancholy bells,\n" - "Our wedding cheer to a sad burial feast;\n" -- "Our solemn hymns to sullen dirges change;\n" +- Our solemn hymns to sullen dirges change; +- "\n" - Our bridal flowers serve for a buried corse -- ",\nAnd all things change them to the contrary.\n\n" +- ",\nAnd all things change them to the contrary." +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Sir, go you in, and, madam" - ", go with him,\n" - "And go, Sir Paris, everyone prepare\n" -- "To follow this fair corse unto her grave.\n" -- "The heavens do lower upon you for some ill;\n" -- "Move them no more by crossing their high will.\n\n" +- To follow this fair corse unto her grave. +- "\nThe heavens do lower upon you for some ill;" +- "\nMove them no more by crossing their high will." +- "\n\n" - " [_Exeunt Capulet, Lady " -- "Capulet, Paris and Friar._]\n\n" +- "Capulet, Paris and Friar._]" +- "\n\n" - "FIRST MUSICIAN.\n" -- "Faith, we may put up our pipes and be " -- "gone.\n\n" +- "Faith, we may put up our pipes and be" +- " gone.\n\n" - "NURSE.\n" -- "Honest good fellows, ah, put up, " -- "put up,\n" +- "Honest good fellows, ah, put up," +- " put up,\n" - For well you know this is a pitiful case - ".\n\n" - "FIRST MUSICIAN.\n" -- "Ay, by my troth, the case " -- "may be amended.\n\n" +- "Ay, by my troth, the case" +- " may be amended.\n\n" - " [_Exit Nurse._]\n\n" - " Enter Peter.\n\n" - "PETER.\n" -- "Musicians, O, musicians, ‘Heart’s " -- "ease,’ ‘Heart’s ease’, " -- "O, and you\n" -- "will have me live, play ‘Heart’s " -- "ease.’\n\n" +- "Musicians, O, musicians, ‘Heart’s" +- " ease,’ ‘Heart’s ease’," +- " O, and you\n" +- "will have me live, play ‘Heart’s" +- " ease.’\n\n" - "FIRST MUSICIAN.\n" - "Why ‘Heart’s ease’?\n\n" - "PETER.\n" -- "O musicians, because my heart itself plays ‘My " -- "heart is full’. O play\n" +- "O musicians, because my heart itself plays ‘My" +- " heart is full’. O play\n" - "me some merry dump to comfort me.\n\n" - "FIRST MUSICIAN.\n" -- "Not a dump we, ’tis no time " -- "to play now.\n\n" +- "Not a dump we, ’tis no time" +- " to play now.\n\n" - "PETER.\nYou will not then?\n\n" - "FIRST MUSICIAN.\n" - "No.\n\n" @@ -5120,87 +5455,90 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "gleek! " - "I will give you the minstrel.\n\n" - "FIRST MUSICIAN.\n" -- "Then will I give you the serving-creature.\n\n" +- Then will I give you the serving-creature. +- "\n\n" - "PETER.\n" -- "Then will I lay the serving-creature’s " -- "dagger on your pate. I will\n" +- Then will I lay the serving-creature’s +- " dagger on your pate. I will\n" - "carry no crotchets. " - "I’ll re you, I’ll " - "fa you. Do you note me?\n\n" - "FIRST MUSICIAN.\n" -- "And you re us and fa us, you " -- "note us.\n\n" +- "And you re us and fa us, you" +- " note us.\n\n" - "SECOND MUSICIAN.\n" -- "Pray you put up your dagger, and put " -- "out your wit.\n\n" +- "Pray you put up your dagger, and put" +- " out your wit.\n\n" - "PETER.\n" - "Then have at you with my wit. " - I will dry-beat you with an iron wit - ", and\n" - "put up my iron dagger. " - "Answer me like men.\n" -- " ‘When griping griefs the heart doth " -- "wound,\n" +- " ‘When griping griefs the heart doth" +- " wound,\n" - " And doleful dumps the mind oppress" - ",\n Then music with her silver sound’—\n" - "Why ‘silver sound’? " - "Why ‘music with her silver sound’? " - "What say you,\nSimon Catling?\n\n" - "FIRST MUSICIAN.\n" -- "Marry, sir, because silver hath a " -- "sweet sound.\n\n" +- "Marry, sir, because silver hath a" +- " sweet sound.\n\n" - "PETER.\n" - "Prates. " - "What say you, Hugh Rebeck?\n\n" - "SECOND MUSICIAN.\n" -- "I say ‘silver sound’ because musicians sound for " -- "silver.\n\n" +- I say ‘silver sound’ because musicians sound for +- " silver.\n\n" - "PETER.\n" - "Prates too! " - "What say you, James Soundpost?\n\n" -- "THIRD MUSICIAN.\n" -- "Faith, I know not what to say.\n\n" +- THIRD MUSICIAN. +- "\nFaith, I know not what to say.\n\n" - "PETER.\n" -- "O, I cry you mercy, you are the " -- "singer. I will say for you. It is\n" -- "‘music with her silver sound’ because musicians have " -- "no gold for\nsounding.\n" +- "O, I cry you mercy, you are the" +- " singer. I will say for you. It is" +- "\n" +- ‘music with her silver sound’ because musicians have +- " no gold for\nsounding.\n" - " ‘Then music with her silver sound\n" - " With speedy help doth lend redress." - "’\n\n [_Exit._]\n\n" - "FIRST MUSICIAN.\n" -- "What a pestilent knave is this " -- "same!\n\n" +- What a pestilent knave is this +- " same!\n\n" - "SECOND MUSICIAN.\n" - "Hang him, Jack. " -- "Come, we’ll in here, tarry " -- "for the mourners, and stay\ndinner.\n\n" -- " [_Exeunt._]\n\n\n\n" +- "Come, we’ll in here, tarry" +- " for the mourners, and stay\ndinner." +- "\n\n [_Exeunt._]\n\n\n\n" - "ACT V\n\n" - "SCENE I. Mantua. " - "A Street.\n\n Enter Romeo.\n\n" - "ROMEO.\n" - If I may trust the flattering eye of sleep - ",\n" -- "My dreams presage some joyful news at " -- "hand.\n" -- "My bosom’s lord sits lightly in " -- "his throne;\n" +- My dreams presage some joyful news at +- " hand.\n" +- My bosom’s lord sits lightly in +- " his throne;\n" - "And all this day an " - "unaccustom’d spirit\n" -- "Lifts me above the ground with cheerful thoughts.\n" +- Lifts me above the ground with cheerful thoughts. +- "\n" - I dreamt my lady came and found me dead - ",—\n" -- "Strange dream, that gives a dead man leave to " -- "think!—\n" -- "And breath’d such life with kisses in my " -- "lips,\n" -- "That I reviv’d, and was " -- "an emperor.\n" +- "Strange dream, that gives a dead man leave to" +- " think!—\n" +- And breath’d such life with kisses in my +- " lips,\n" +- "That I reviv’d, and was" +- " an emperor.\n" - "Ah me, how sweet is love itself " - "possess’d,\n" -- "When but love’s shadows are so rich in " -- "joy.\n\n Enter Balthasar.\n\n" +- When but love’s shadows are so rich in +- " joy.\n\n Enter Balthasar.\n\n" - "News from Verona! " - "How now, Balthasar?\n" - "Dost thou not bring me letters from the " @@ -5209,7 +5547,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Is my father well?\n" - "How fares my Juliet? " - "That I ask again;\n" -- "For nothing can be ill if she be well.\n\n" +- For nothing can be ill if she be well. +- "\n\n" - "BALTHASAR.\n" - "Then she is well, and nothing can be ill" - ".\n" @@ -5231,13 +5570,13 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "BALTHASAR.\n" - "I do beseech you sir, have patience" - ".\n" -- "Your looks are pale and wild, and do import\n" -- "Some misadventure.\n\n" +- "Your looks are pale and wild, and do import" +- "\nSome misadventure.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Tush, thou art deceiv’d" - ".\n" -- "Leave me, and do the thing I bid thee " -- "do.\n" +- "Leave me, and do the thing I bid thee" +- " do.\n" - "Hast thou no letters to me from the " - "Friar?\n\n" - "BALTHASAR.\n" @@ -5246,7 +5585,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "No matter. Get thee gone,\n" - "And hire those horses. " - "I’ll be with thee straight.\n\n" -- " [_Exit Balthasar._]\n\n" +- " [_Exit Balthasar._]" +- "\n\n" - "Well, Juliet, I will lie with thee tonight" - ".\n" - "Let’s see for means. " @@ -5254,40 +5594,42 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "To enter in the thoughts of desperate men.\n" - "I do remember an apothecary," - "—\n" -- "And hereabouts he dwells,—which " -- "late I noted\n" +- "And hereabouts he dwells,—which" +- " late I noted\n" - "In tatter’d weeds, with overwhelming brows" - ",\n" -- "Culling of simples, meagre " -- "were his looks,\n" +- "Culling of simples, meagre" +- " were his looks,\n" - "Sharp misery had worn him to the bones;\n" - And in his needy shop a tortoise hung - ",\n" -- "An alligator stuff’d, and other " -- "skins\n" -- "Of ill-shaped fishes; and about his shelves\n" -- "A beggarly account of empty boxes,\n" +- "An alligator stuff’d, and other" +- " skins\n" +- Of ill-shaped fishes; and about his shelves +- "\nA beggarly account of empty boxes,\n" - "Green earthen pots, bladders, and " - "musty seeds,\n" -- "Remnants of packthread, and " -- "old cakes of roses\n" -- "Were thinly scatter’d, to " -- "make up a show.\n" +- "Remnants of packthread, and" +- " old cakes of roses\n" +- "Were thinly scatter’d, to" +- " make up a show.\n" - "Noting this penury, to myself I said" - ",\n" -- "And if a man did need a poison now,\n" +- "And if a man did need a poison now," +- "\n" - Whose sale is present death in Mantua - ",\n" -- "Here lives a caitiff wretch would " -- "sell it him.\n" -- "O, this same thought did but forerun my " -- "need,\n" -- "And this same needy man must sell it me.\n" -- "As I remember, this should be the house.\n" -- "Being holiday, the beggar’s shop is " -- "shut.\n" -- "What, ho! Apothecary!\n\n" -- " Enter Apothecary.\n\n" +- Here lives a caitiff wretch would +- " sell it him.\n" +- "O, this same thought did but forerun my" +- " need,\n" +- And this same needy man must sell it me. +- "\nAs I remember, this should be the house." +- "\n" +- "Being holiday, the beggar’s shop is" +- " shut.\n" +- "What, ho! Apothecary!" +- "\n\n Enter Apothecary.\n\n" - "APOTHECARY.\n" - "Who calls so loud?\n\n" - "ROMEO.\n" @@ -5295,21 +5637,23 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "I see that thou art poor.\n" - "Hold, there is forty ducats. " - "Let me have\n" -- "A dram of poison, such soon-speeding " -- "gear\n" +- "A dram of poison, such soon-speeding" +- " gear\n" - As will disperse itself through all the veins - ",\n" - That the life-weary taker may fall dead - ",\n" - "And that the trunk may be " - "discharg’d of breath\n" -- "As violently as hasty powder fir’d\n" +- As violently as hasty powder fir’d +- "\n" - "Doth hurry from the fatal cannon’s " - "womb.\n\n" - "APOTHECARY.\n" - "Such mortal drugs I have, but " - "Mantua’s law\n" -- "Is death to any he that utters them.\n\n" +- Is death to any he that utters them. +- "\n\n" - "ROMEO.\n" - "Art thou so bare and full of " - "wretchedness,\n" @@ -5317,38 +5661,40 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Famine is in thy cheeks,\n" - Need and oppression starveth in thine eyes - ",\n" -- "Contempt and beggary hangs upon thy " -- "back.\n" +- Contempt and beggary hangs upon thy +- " back.\n" - "The world is not thy friend, nor the " - "world’s law;\n" - The world affords no law to make thee rich - ";\n" -- "Then be not poor, but break it and take " -- "this.\n\n" +- "Then be not poor, but break it and take" +- " this.\n\n" - "APOTHECARY.\n" -- "My poverty, but not my will consents.\n\n" +- "My poverty, but not my will consents." +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "I pay thy poverty, and not thy will.\n\n" +- "I pay thy poverty, and not thy will." +- "\n\n" - "APOTHECARY.\n" - "Put this in any liquid thing you will\n" -- "And drink it off; and, if you had " -- "the strength\n" -- "Of twenty men, it would despatch you " -- "straight.\n\n" +- "And drink it off; and, if you had" +- " the strength\n" +- "Of twenty men, it would despatch you" +- " straight.\n\n" - "ROMEO.\n" - "There is thy gold, worse poison to " - "men’s souls,\n" - "Doing more murder in this loathsome world\n" - Than these poor compounds that thou mayst not sell - ".\n" -- "I sell thee poison, thou hast sold me " -- "none.\n" +- "I sell thee poison, thou hast sold me" +- " none.\n" - "Farewell, buy food, and get " - "thyself in flesh.\n" -- "Come, cordial and not poison, go with " -- "me\n" -- "To Juliet’s grave, for there must I " -- "use thee.\n\n" +- "Come, cordial and not poison, go with" +- " me\n" +- "To Juliet’s grave, for there must I" +- " use thee.\n\n" - " [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE II. " - "Friar Lawrence’s Cell.\n\n" @@ -5359,32 +5705,36 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "FRIAR LAWRENCE.\n" - This same should be the voice of Friar John - ".\n" -- "Welcome from Mantua. What says Romeo?\n" -- "Or, if his mind be writ, give " -- "me his letter.\n\n" +- Welcome from Mantua. What says Romeo? +- "\n" +- "Or, if his mind be writ, give" +- " me his letter.\n\n" - "FRIAR JOHN.\n" - "Going to find a barefoot brother out,\n" - "One of our order, to associate me,\n" - "Here in this city visiting the sick,\n" - "And finding him, the searchers of the town" - ",\n" -- "Suspecting that we both were in a house\n" -- "Where the infectious pestilence did reign,\n" -- "Seal’d up the doors, and would not " -- "let us forth,\n" -- "So that my speed to Mantua there was " -- "stay’d.\n\n" +- Suspecting that we both were in a house +- "\nWhere the infectious pestilence did reign," +- "\n" +- "Seal’d up the doors, and would not" +- " let us forth,\n" +- So that my speed to Mantua there was +- " stay’d.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Who bare my letter then to Romeo?\n\n" - "FRIAR JOHN.\n" -- "I could not send it,—here it is " -- "again,—\n" +- "I could not send it,—here it is" +- " again,—\n" - "Nor get a messenger to bring it thee,\n" - "So fearful were they of infection.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "Unhappy fortune! By my brotherhood,\n" +- "Unhappy fortune! By my brotherhood," +- "\n" - "The letter was not nice, but full of charge" -- ",\nOf dear import, and the neglecting it\n" +- ",\nOf dear import, and the neglecting it" +- "\n" - "May do much danger. " - "Friar John, go hence,\n" - "Get me an iron crow and bring it straight\n" @@ -5397,26 +5747,28 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Within this three hours will fair Juliet wake.\n" - "She will beshrew me much that Romeo\n" - "Hath had no notice of these accidents;\n" -- "But I will write again to Mantua,\n" -- "And keep her at my cell till Romeo come.\n" -- "Poor living corse, clos’d in " -- "a dead man’s tomb.\n\n" +- "But I will write again to Mantua," +- "\nAnd keep her at my cell till Romeo come." +- "\n" +- "Poor living corse, clos’d in" +- " a dead man’s tomb.\n\n" - " [_Exit._]\n\n" - "SCENE III. " -- "A churchyard; in it a Monument belonging to the " -- "Capulets.\n\n" -- " Enter Paris, and his Page bearing flowers and " -- "a torch.\n\n" +- A churchyard; in it a Monument belonging to the +- " Capulets.\n\n" +- " Enter Paris, and his Page bearing flowers and" +- " a torch.\n\n" - "PARIS.\n" - "Give me thy torch, boy. " - "Hence and stand aloof.\n" -- "Yet put it out, for I would not be " -- "seen.\n" +- "Yet put it out, for I would not be" +- " seen.\n" - Under yond yew tree lay thee all along -- ",\nHolding thy ear close to the hollow ground;\n" -- "So shall no foot upon the churchyard tread,\n" -- "Being loose, unfirm, with digging up " -- "of graves,\n" +- ",\nHolding thy ear close to the hollow ground;" +- "\nSo shall no foot upon the churchyard tread," +- "\n" +- "Being loose, unfirm, with digging up" +- " of graves,\n" - "But thou shalt hear it. " - "Whistle then to me,\n" - As signal that thou hear’st something approach @@ -5426,67 +5778,69 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "PAGE.\n" - "[_Aside." - "_] I am almost afraid to stand alone\n" -- "Here in the churchyard; yet I will adventure.\n\n" -- " [_Retires._]\n\n" +- Here in the churchyard; yet I will adventure. +- "\n\n [_Retires._]\n\n" - "PARIS.\n" -- "Sweet flower, with flowers thy bridal bed I " -- "strew.\n" +- "Sweet flower, with flowers thy bridal bed I" +- " strew.\n" - "O woe, thy canopy is dust and stones" - ",\n" - Which with sweet water nightly I will dew - ",\n" - "Or wanting that, with tears " - "distill’d by moans.\n" -- "The obsequies that I for thee " -- "will keep,\n" -- "Nightly shall be to strew thy grave " -- "and weep.\n\n" +- The obsequies that I for thee +- " will keep,\n" +- Nightly shall be to strew thy grave +- " and weep.\n\n" - " [_The Page whistles._]\n\n" - "The boy gives warning something doth approach.\n" - "What cursed foot wanders this way tonight,\n" -- "To cross my obsequies and true " -- "love’s rite?\n" +- To cross my obsequies and true +- " love’s rite?\n" - "What, with a torch! " - "Muffle me, night, awhile.\n\n" - " [_Retires._]\n\n" -- " Enter Romeo and Balthasar with a " -- "torch, mattock, &c.\n\n" -- "ROMEO.\n" -- "Give me that mattock and the wrenching " -- "iron.\n" -- "Hold, take this letter; early in the morning\n" -- "See thou deliver it to my lord and father.\n" -- "Give me the light; upon thy life I charge " -- "thee,\n" -- "Whate’er thou hear’st or " -- "seest, stand all aloof\n" +- " Enter Romeo and Balthasar with a" +- " torch, mattock, &c.\n\n" +- "ROMEO.\n" +- Give me that mattock and the wrenching +- " iron.\n" +- "Hold, take this letter; early in the morning" +- "\nSee thou deliver it to my lord and father." +- "\n" +- Give me the light; upon thy life I charge +- " thee,\n" +- Whate’er thou hear’st or +- " seest, stand all aloof\n" - "And do not interrupt me in my course.\n" - "Why I descend into this bed of death\n" - Is partly to behold my lady’s face -- ",\nBut chiefly to take thence from her dead finger\n" -- "A precious ring, a ring that I must use\n" -- "In dear employment. Therefore hence, be gone.\n" -- "But if thou jealous dost return to pry\n" -- "In what I further shall intend to do,\n" -- "By heaven I will tear thee joint by joint,\n" +- ",\nBut chiefly to take thence from her dead finger" +- "\nA precious ring, a ring that I must use" +- "\nIn dear employment. Therefore hence, be gone." +- "\nBut if thou jealous dost return to pry" +- "\nIn what I further shall intend to do,\n" +- "By heaven I will tear thee joint by joint," +- "\n" - And strew this hungry churchyard with thy limbs - ".\n" - The time and my intents are savage-wild -- ";\nMore fierce and more inexorable far\n" -- "Than empty tigers or the roaring sea.\n\n" +- ";\nMore fierce and more inexorable far" +- "\nThan empty tigers or the roaring sea.\n\n" - "BALTHASAR.\n" -- "I will be gone, sir, and not trouble " -- "you.\n\n" +- "I will be gone, sir, and not trouble" +- " you.\n\n" - "ROMEO.\n" - "So shalt thou show me friendship. " - "Take thou that.\n" -- "Live, and be prosperous, and farewell, good " -- "fellow.\n\n" +- "Live, and be prosperous, and farewell, good" +- " fellow.\n\n" - "BALTHASAR.\n" -- "For all this same, I’ll hide me " -- "hereabout.\n" -- "His looks I fear, and his intents I " -- "doubt.\n\n [_Retires_]\n\n" +- "For all this same, I’ll hide me" +- " hereabout.\n" +- "His looks I fear, and his intents I" +- " doubt.\n\n [_Retires_]\n\n" - "ROMEO.\n" - "Thou detestable maw, thou " - "womb of death,\n" @@ -5495,26 +5849,27 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Thus I enforce thy rotten jaws to open,\n\n" - " [_Breaking open the door of the monument." - "_]\n\n" -- "And in despite, I’ll cram thee " -- "with more food.\n\n" +- "And in despite, I’ll cram thee" +- " with more food.\n\n" - "PARIS.\n" - "This is that banish’d haughty " - "Montague\n" - "That murder’d my love’s cousin," - "—with which grief,\n" -- "It is supposed, the fair creature died,—\n" -- "And here is come to do some villanous shame\n" +- "It is supposed, the fair creature died,—" +- "\nAnd here is come to do some villanous shame" +- "\n" - "To the dead bodies. " - "I will apprehend him.\n\n" - " [_Advances._]\n\n" -- "Stop thy unhallow’d toil, " -- "vile Montague.\n" -- "Can vengeance be pursu’d further than " -- "death?\n" +- "Stop thy unhallow’d toil," +- " vile Montague.\n" +- Can vengeance be pursu’d further than +- " death?\n" - "Condemned villain, I do " - "apprehend thee.\n" -- "Obey, and go with me, for thou " -- "must die.\n\n" +- "Obey, and go with me, for thou" +- " must die.\n\n" - "ROMEO.\n" - I must indeed; and therefore came I hither - ".\n" @@ -5525,8 +5880,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Let them affright thee. " - "I beseech thee, youth,\n" - "Put not another sin upon my head\n" -- "By urging me to fury. O be gone.\n" -- "By heaven I love thee better than myself;\n" +- By urging me to fury. O be gone. +- "\nBy heaven I love thee better than myself;\n" - For I come hither arm’d against myself - ".\n" - "Stay not, be gone, live, and " @@ -5535,8 +5890,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ".\n\n" - "PARIS.\n" - "I do defy thy conjuration,\n" -- "And apprehend thee for a felon " -- "here.\n\n" +- And apprehend thee for a felon +- " here.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Wilt thou provoke me? " - "Then have at thee, boy!\n\n" @@ -5553,12 +5908,12 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "ROMEO.\n" - "In faith, I will. " - "Let me peruse this face.\n" -- "Mercutio’s kinsman, noble " -- "County Paris!\n" -- "What said my man, when my betossed " -- "soul\n" -- "Did not attend him as we rode? I think\n" -- "He told me Paris should have married Juliet.\n" +- "Mercutio’s kinsman, noble" +- " County Paris!\n" +- "What said my man, when my betossed" +- " soul\n" +- Did not attend him as we rode? I think +- "\nHe told me Paris should have married Juliet.\n" - "Said he not so? " - "Or did I dream it so?\n" - "Or am I mad, hearing him talk of Juliet" @@ -5573,38 +5928,46 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "O no, a lantern, " - "slaught’red youth,\n" - "For here lies Juliet, and her beauty makes\n" -- "This vault a feasting presence full of light.\n" -- "Death, lie thou there, by a dead man " -- "interr’d.\n\n" +- This vault a feasting presence full of light. +- "\n" +- "Death, lie thou there, by a dead man" +- " interr’d.\n\n" - " [_Laying Paris in the monument." - "_]\n\n" -- "How oft when men are at the point of " -- "death\n" +- How oft when men are at the point of +- " death\n" - "Have they been merry! " - "Which their keepers call\n" -- "A lightning before death. O, how may I\n" +- "A lightning before death. O, how may I" +- "\n" - "Call this a lightning? " - "O my love, my wife,\n" -- "Death that hath suck’d the honey of " -- "thy breath,\n" -- "Hath had no power yet upon thy beauty.\n" +- Death that hath suck’d the honey of +- " thy breath,\n" +- Hath had no power yet upon thy beauty. +- "\n" - "Thou art not conquer’d. " - "Beauty’s ensign yet\n" -- "Is crimson in thy lips and in thy cheeks,\n" +- "Is crimson in thy lips and in thy cheeks," +- "\n" - And death’s pale flag is not advanced there - ".\n" -- "Tybalt, liest thou there in thy bloody " -- "sheet?\n" -- "O, what more favour can I do to thee\n" +- "Tybalt, liest thou there in thy bloody" +- " sheet?\n" +- "O, what more favour can I do to thee" +- "\n" - "Than with that hand that cut thy youth in " - "twain\n" -- "To sunder his that was thine enemy?\n" +- To sunder his that was thine enemy? +- "\n" - "Forgive me, cousin. " - "Ah, dear Juliet,\n" -- "Why art thou yet so fair? Shall I believe\n" +- Why art thou yet so fair? Shall I believe +- "\n" - That unsubstantial death is amorous - ";\n" -- "And that the lean abhorred monster keeps\n" +- And that the lean abhorred monster keeps +- "\n" - Thee here in dark to be his paramour - "?\n" - For fear of that I still will stay with thee @@ -5613,24 +5976,28 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Here, here will I remain\n" - "With worms that are thy chambermaids. " - "O, here\n" -- "Will I set up my everlasting rest;\n" -- "And shake the yoke of inauspicious " -- "stars\n" +- Will I set up my everlasting rest; +- "\n" +- And shake the yoke of inauspicious +- " stars\n" - "From this world-wearied flesh. " - "Eyes, look your last.\n" - "Arms, take your last embrace! " - "And, lips, O you\n" -- "The doors of breath, seal with a righteous " -- "kiss\n" -- "A dateless bargain to engrossing death.\n" +- "The doors of breath, seal with a righteous" +- " kiss\n" +- A dateless bargain to engrossing death. +- "\n" - "Come, bitter conduct, come, " - "unsavoury guide.\n" -- "Thou desperate pilot, now at once run on\n" +- "Thou desperate pilot, now at once run on" +- "\n" - The dashing rocks thy sea-sick weary bark - ".\n" - "Here’s to my love! " - "[_Drinks." -- "_] O true apothecary!\n" +- "_] O true apothecary!" +- "\n" - "Thy drugs are quick. " - "Thus with a kiss I die.\n\n" - " [_Dies._]\n\n" @@ -5638,22 +6005,24 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Churchyard, Friar Lawrence, with a\n" - " lantern, crow, and spade.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "Saint Francis be my speed. How oft tonight\n" +- Saint Francis be my speed. How oft tonight +- "\n" - "Have my old feet stumbled at graves? " - "Who’s there?\n" -- "Who is it that consorts, so late, " -- "the dead?\n\n" +- "Who is it that consorts, so late," +- " the dead?\n\n" - "BALTHASAR.\n" -- "Here’s one, a friend, and one " -- "that knows you well.\n\n" +- "Here’s one, a friend, and one" +- " that knows you well.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Bliss be upon you. " - "Tell me, good my friend,\n" -- "What torch is yond that vainly lends " -- "his light\n" +- What torch is yond that vainly lends +- " his light\n" - "To grubs and eyeless skulls? " - "As I discern,\n" -- "It burneth in the Capels’ monument.\n\n" +- It burneth in the Capels’ monument. +- "\n\n" - "BALTHASAR.\n" - "It doth so, holy sir, and " - "there’s my master,\n" @@ -5669,28 +6038,28 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Go with me to the vault.\n\n" - "BALTHASAR.\n" - "I dare not, sir;\n" -- "My master knows not but I am gone hence,\n" -- "And fearfully did menace me with death\n" +- "My master knows not but I am gone hence," +- "\nAnd fearfully did menace me with death\n" - If I did stay to look on his intents - ".\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Stay then, I’ll go alone. " - "Fear comes upon me.\n" -- "O, much I fear some ill unlucky " -- "thing.\n\n" +- "O, much I fear some ill unlucky" +- " thing.\n\n" - "BALTHASAR.\n" - As I did sleep under this yew tree here -- ",\nI dreamt my master and another fought,\n" -- "And that my master slew him.\n\n" +- ",\nI dreamt my master and another fought," +- "\nAnd that my master slew him.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Romeo! [_Advances._]\n" -- "Alack, alack, what blood is this " -- "which stains\n" +- "Alack, alack, what blood is this" +- " which stains\n" - "The stony entrance of this " - "sepulchre?\n" - "What mean these masterless and gory swords\n" -- "To lie discolour’d by this place of " -- "peace?\n\n" +- To lie discolour’d by this place of +- " peace?\n\n" - " [_Enters the monument._]\n\n" - "Romeo! O, pale! Who else? " - "What, Paris too?\n" @@ -5698,45 +6067,47 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Ah what an unkind hour\n" - "Is guilty of this lamentable chance?\n" - "The lady stirs.\n\n" -- " [_Juliet wakes and stirs._]\n\n" +- " [_Juliet wakes and stirs._]" +- "\n\n" - "JULIET.\n" -- "O comfortable Friar, where is my lord?\n" -- "I do remember well where I should be,\n" -- "And there I am. Where is my Romeo?\n\n" -- " [_Noise within._]\n\n" +- "O comfortable Friar, where is my lord?" +- "\nI do remember well where I should be,\n" +- And there I am. Where is my Romeo? +- "\n\n [_Noise within._]\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "I hear some noise. " - "Lady, come from that nest\n" - "Of death, contagion, and unnatural sleep" -- ".\nA greater power than we can contradict\n" +- ".\nA greater power than we can contradict" +- "\n" - "Hath thwarted our intents. " - "Come, come away.\n" -- "Thy husband in thy bosom there lies " -- "dead;\n" +- Thy husband in thy bosom there lies +- " dead;\n" - "And Paris too. " -- "Come, I’ll dispose of thee\n" -- "Among a sisterhood of holy nuns.\n" +- "Come, I’ll dispose of thee" +- "\nAmong a sisterhood of holy nuns.\n" - "Stay not to question, for the watch is coming" - ".\n" - "Come, go, good Juliet. " - "I dare no longer stay.\n\n" - "JULIET.\n" -- "Go, get thee hence, for I will not " -- "away.\n\n" +- "Go, get thee hence, for I will not" +- " away.\n\n" - " [_Exit Friar Lawrence._]\n\n" - "What’s here? " - "A cup clos’d in my true " - "love’s hand?\n" -- "Poison, I see, hath been his " -- "timeless end.\n" +- "Poison, I see, hath been his" +- " timeless end.\n" - "O churl. " - "Drink all, and left no friendly drop\n" - "To help me after? " - "I will kiss thy lips.\n" -- "Haply some poison yet doth hang on " -- "them,\n" -- "To make me die with a restorative.\n\n" -- " [_Kisses him._]\n\n" +- Haply some poison yet doth hang on +- " them,\n" +- To make me die with a restorative. +- "\n\n [_Kisses him._]\n\n" - "Thy lips are warm!\n\n" - "FIRST WATCH.\n" - "[_Within._] Lead, boy. " @@ -5757,23 +6128,25 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "This is the place. " - "There, where the torch doth burn.\n\n" - "FIRST WATCH.\n" -- "The ground is bloody. Search about the churchyard.\n" -- "Go, some of you, whoe’er " -- "you find attach.\n\n" +- The ground is bloody. Search about the churchyard. +- "\n" +- "Go, some of you, whoe’er" +- " you find attach.\n\n" - " [_Exeunt some of the Watch." - "_]\n\n" -- "Pitiful sight! Here lies the County slain,\n" -- "And Juliet bleeding, warm, and newly dead,\n" +- "Pitiful sight! Here lies the County slain," +- "\nAnd Juliet bleeding, warm, and newly dead," +- "\n" - Who here hath lain this two days buried - ".\n" - "Go tell the Prince; run to the " - "Capulets.\n" -- "Raise up the Montagues, some others " -- "search.\n\n" +- "Raise up the Montagues, some others" +- " search.\n\n" - " [_Exeunt others of the Watch." - "_]\n\n" -- "We see the ground whereon these woes do " -- "lie,\n" +- We see the ground whereon these woes do +- " lie,\n" - "But the true ground of all these piteous " - "woes\n" - We cannot without circumstance descry @@ -5786,49 +6159,52 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "FIRST WATCH.\n" - Hold him in safety till the Prince come hither - ".\n\n" -- " Re-enter others of the Watch with Friar " -- "Lawrence.\n\n" +- " Re-enter others of the Watch with Friar" +- " Lawrence.\n\n" - "THIRD WATCH. " - "Here is a Friar that trembles, sighs" - ", and weeps.\n" -- "We took this mattock and this spade from " -- "him\nAs he was coming from this churchyard side.\n\n" +- We took this mattock and this spade from +- " him\nAs he was coming from this churchyard side." +- "\n\n" - "FIRST WATCH.\n" -- "A great suspicion. Stay the Friar too.\n\n" -- " Enter the Prince and Attendants.\n\n" +- A great suspicion. Stay the Friar too. +- "\n\n Enter the Prince and Attendants.\n\n" - "PRINCE.\n" -- "What misadventure is so early up,\n" +- "What misadventure is so early up," +- "\n" - That calls our person from our morning’s rest - "?\n\n" - " Enter Capulet, Lady Capulet and others" - ".\n\n" - "CAPULET.\n" -- "What should it be that they so shriek " -- "abroad?\n\n" +- What should it be that they so shriek +- " abroad?\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "O the people in the street cry Romeo,\n" -- "Some Juliet, and some Paris, and all run\n" -- "With open outcry toward our monument.\n\n" +- "Some Juliet, and some Paris, and all run" +- "\nWith open outcry toward our monument.\n\n" - "PRINCE.\n" - What fear is this which startles in our ears - "?\n\n" - "FIRST WATCH.\n" - "Sovereign, here lies the County Paris slain,\n" -- "And Romeo dead, and Juliet, dead before,\n" -- "Warm and new kill’d.\n\n" +- "And Romeo dead, and Juliet, dead before," +- "\nWarm and new kill’d.\n\n" - "PRINCE.\n" -- "Search, seek, and know how this foul murder " -- "comes.\n\n" +- "Search, seek, and know how this foul murder" +- " comes.\n\n" - "FIRST WATCH.\n" -- "Here is a Friar, and slaughter’d " -- "Romeo’s man,\n" +- "Here is a Friar, and slaughter’d" +- " Romeo’s man,\n" - "With instruments upon them fit to open\n" - "These dead men’s tombs.\n\n" - "CAPULET.\n" - "O heaven! " -- "O wife, look how our daughter bleeds!\n" -- "This dagger hath mista’en, for " -- "lo, his house\n" +- "O wife, look how our daughter bleeds!" +- "\n" +- "This dagger hath mista’en, for" +- " lo, his house\n" - "Is empty on the back of Montague,\n" - "And it mis-sheathed in my " - "daughter’s bosom.\n\n" @@ -5841,12 +6217,13 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "PRINCE.\n" - "Come, Montague, for thou art early up" - ",\n" -- "To see thy son and heir more early down.\n\n" +- To see thy son and heir more early down. +- "\n\n" - "MONTAGUE.\n" -- "Alas, my liege, my wife is " -- "dead tonight.\n" -- "Grief of my son’s exile hath " -- "stopp’d her breath.\n" +- "Alas, my liege, my wife is" +- " dead tonight.\n" +- Grief of my son’s exile hath +- " stopp’d her breath.\n" - What further woe conspires against mine age - "?\n\n" - "PRINCE.\n" @@ -5856,105 +6233,116 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "What manners is in this,\n" - "To press before thy father to a grave?\n\n" - "PRINCE.\n" -- "Seal up the mouth of outrage for a while,\n" -- "Till we can clear these ambiguities,\n" -- "And know their spring, their head, their true " -- "descent,\n" +- "Seal up the mouth of outrage for a while," +- "\nTill we can clear these ambiguities," +- "\n" +- "And know their spring, their head, their true" +- " descent,\n" - And then will I be general of your woes - ",\n" - "And lead you even to death. " - "Meantime forbear,\n" -- "And let mischance be slave to patience.\n" -- "Bring forth the parties of suspicion.\n\n" +- And let mischance be slave to patience. +- "\nBring forth the parties of suspicion.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "I am the greatest, able to do least,\n" -- "Yet most suspected, as the time and place\n" -- "Doth make against me, of this direful " -- "murder.\n" -- "And here I stand, both to impeach and " -- "purge\n" -- "Myself condemned and myself excus’d.\n\n" +- "I am the greatest, able to do least," +- "\nYet most suspected, as the time and place\n" +- "Doth make against me, of this direful" +- " murder.\n" +- "And here I stand, both to impeach and" +- " purge\n" +- Myself condemned and myself excus’d. +- "\n\n" - "PRINCE.\n" -- "Then say at once what thou dost know in " -- "this.\n\n" +- Then say at once what thou dost know in +- " this.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "I will be brief, for my short date of " -- "breath\n" +- "I will be brief, for my short date of" +- " breath\n" - Is not so long as is a tedious tale - ".\n" - "Romeo, there dead, was husband to that Juliet" - ",\n" -- "And she, there dead, that Romeo’s " -- "faithful wife.\n" +- "And she, there dead, that Romeo’s" +- " faithful wife.\n" - "I married them; and their " - "stol’n marriage day\n" -- "Was Tybalt’s doomsday, whose " -- "untimely death\n" +- "Was Tybalt’s doomsday, whose" +- " untimely death\n" - "Banish’d the new-made " - "bridegroom from this city;\n" -- "For whom, and not for Tybalt, Juliet " -- "pin’d.\n" +- "For whom, and not for Tybalt, Juliet" +- " pin’d.\n" - "You, to remove that siege of grief from her" - ",\n" -- "Betroth’d, and would have married her " -- "perforce\n" -- "To County Paris. Then comes she to me,\n" -- "And with wild looks, bid me devise some " -- "means\nTo rid her from this second marriage,\n" -- "Or in my cell there would she kill herself.\n" -- "Then gave I her, so tutored by my " -- "art,\n" +- "Betroth’d, and would have married her" +- " perforce\n" +- "To County Paris. Then comes she to me," +- "\n" +- "And with wild looks, bid me devise some" +- " means\nTo rid her from this second marriage,\n" +- Or in my cell there would she kill herself. +- "\n" +- "Then gave I her, so tutored by my" +- " art,\n" - "A sleeping potion, which so took effect\n" - "As I intended, for it wrought on her\n" - "The form of death. " - "Meantime I writ to Romeo\n" -- "That he should hither come as this dire night\n" -- "To help to take her from her borrow’d " -- "grave,\n" -- "Being the time the potion’s force should " -- "cease.\n" +- That he should hither come as this dire night +- "\n" +- To help to take her from her borrow’d +- " grave,\n" +- Being the time the potion’s force should +- " cease.\n" - "But he which bore my letter, Friar John" - ",\n" - "Was stay’d by accident; and " - "yesternight\n" -- "Return’d my letter back. Then all alone\n" -- "At the prefixed hour of her waking\n" +- Return’d my letter back. Then all alone +- "\nAt the prefixed hour of her waking\n" - "Came I to take her from her " - "kindred’s vault,\n" - "Meaning to keep her closely at my cell\n" - "Till I conveniently could send to Romeo.\n" -- "But when I came, some minute ere the " -- "time\n" -- "Of her awaking, here untimely " -- "lay\nThe noble Paris and true Romeo dead.\n" -- "She wakes; and I entreated her come " -- "forth\nAnd bear this work of heaven with patience.\n" +- "But when I came, some minute ere the" +- " time\n" +- "Of her awaking, here untimely" +- " lay\nThe noble Paris and true Romeo dead.\n" +- She wakes; and I entreated her come +- " forth\nAnd bear this work of heaven with patience." +- "\n" - But then a noise did scare me from the tomb - ";\n" -- "And she, too desperate, would not go with " -- "me,\n" +- "And she, too desperate, would not go with" +- " me,\n" - "But, as it seems, did violence on herself" -- ".\nAll this I know; and to the marriage\n" +- ".\nAll this I know; and to the marriage" +- "\n" - "Her Nurse is privy. " - "And if ought in this\n" -- "Miscarried by my fault, let my old " -- "life\n" -- "Be sacrific’d, some hour " -- "before his time,\n" -- "Unto the rigour of severest law.\n\n" +- "Miscarried by my fault, let my old" +- " life\n" +- "Be sacrific’d, some hour" +- " before his time,\n" +- Unto the rigour of severest law. +- "\n\n" - "PRINCE.\n" -- "We still have known thee for a holy man.\n" +- We still have known thee for a holy man. +- "\n" - "Where’s Romeo’s man? " - "What can he say to this?\n\n" - "BALTHASAR.\n" - I brought my master news of Juliet’s death - ",\n" -- "And then in post he came from Mantua\n" -- "To this same place, to this same monument.\n" -- "This letter he early bid me give his father,\n" -- "And threaten’d me with death, going in " -- "the vault,\n" -- "If I departed not, and left him there.\n\n" +- And then in post he came from Mantua +- "\nTo this same place, to this same monument." +- "\nThis letter he early bid me give his father," +- "\n" +- "And threaten’d me with death, going in" +- " the vault,\n" +- "If I departed not, and left him there." +- "\n\n" - "PRINCE.\n" - "Give me the letter, I will look on it" - ".\n" @@ -5965,41 +6353,44 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "PAGE.\n" - "He came with flowers to strew his " - "lady’s grave,\n" -- "And bid me stand aloof, and so I " -- "did.\n" -- "Anon comes one with light to ope the " -- "tomb,\n" -- "And by and by my master drew on him,\n" -- "And then I ran away to call the watch.\n\n" +- "And bid me stand aloof, and so I" +- " did.\n" +- Anon comes one with light to ope the +- " tomb,\n" +- "And by and by my master drew on him," +- "\nAnd then I ran away to call the watch." +- "\n\n" - "PRINCE.\n" - "This letter doth make good the " - "Friar’s words,\n" -- "Their course of love, the tidings of " -- "her death.\n" -- "And here he writes that he did buy a poison\n" -- "Of a poor ’pothecary, and " -- "therewithal\n" -- "Came to this vault to die, and lie with " -- "Juliet.\n" +- "Their course of love, the tidings of" +- " her death.\n" +- And here he writes that he did buy a poison +- "\n" +- "Of a poor ’pothecary, and" +- " therewithal\n" +- "Came to this vault to die, and lie with" +- " Juliet.\n" - "Where be these enemies? " - "Capulet, Montague,\n" -- "See what a scourge is laid upon your " -- "hate,\n" -- "That heaven finds means to kill your joys with " -- "love!\n" -- "And I, for winking at your discords " -- "too,\n" +- See what a scourge is laid upon your +- " hate,\n" +- That heaven finds means to kill your joys with +- " love!\n" +- "And I, for winking at your discords" +- " too,\n" - "Have lost a brace of kinsmen. " - "All are punish’d.\n\n" - "CAPULET.\n" -- "O brother Montague, give me thy hand.\n" -- "This is my daughter’s jointure, for " -- "no more\nCan I demand.\n\n" +- "O brother Montague, give me thy hand." +- "\n" +- "This is my daughter’s jointure, for" +- " no more\nCan I demand.\n\n" - "MONTAGUE.\n" - "But I can give thee more,\n" -- "For I will raise her statue in pure gold,\n" -- "That whiles Verona by that name is known,\n" -- "There shall no figure at such rate be set\n" +- "For I will raise her statue in pure gold," +- "\nThat whiles Verona by that name is known," +- "\nThere shall no figure at such rate be set\n" - "As that of true and faithful Juliet.\n\n" - "CAPULET.\n" - "As rich shall Romeo’s by his " @@ -6008,75 +6399,78 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "PRINCE.\n" - A glooming peace this morning with it brings - ";\n" -- "The sun for sorrow will not show his head.\n" -- "Go hence, to have more talk of these sad " -- "things.\n" +- The sun for sorrow will not show his head. +- "\n" +- "Go hence, to have more talk of these sad" +- " things.\n" - "Some shall be pardon’d, and some punished" -- ",\nFor never was a story of more woe\n" -- "Than this of Juliet and her Romeo.\n\n" +- ",\nFor never was a story of more woe" +- "\nThan this of Juliet and her Romeo.\n\n" - " [_Exeunt._]\n\n\n\n\n" - "*** END OF THE " - "PROJECT " - "GUTENBERG EBOOK " - ROMEO AND JULIET * - "**\n\n" -- "Updated editions will replace the previous one--the " -- "old editions will\nbe renamed.\n\n" -- "Creating the works from print editions not protected " -- "by U.S. copyright\n" -- "law means that no one owns a United States copyright " -- "in these works,\n" +- Updated editions will replace the previous one--the +- " old editions will\nbe renamed.\n\n" +- Creating the works from print editions not protected +- " by U.S. copyright\n" +- law means that no one owns a United States copyright +- " in these works,\n" - "so the Foundation (and you!) " - "can copy and distribute it in the\n" - "United States without permission and without paying copyright\n" - "royalties. " -- "Special rules, set forth in the General Terms " -- "of Use part\n" -- "of this license, apply to copying and distributing " -- "Project\n" -- "Gutenberg-tm electronic works to protect " -- "the PROJECT " +- "Special rules, set forth in the General Terms" +- " of Use part\n" +- "of this license, apply to copying and distributing" +- " Project\n" +- Gutenberg-tm electronic works to protect +- " the PROJECT " - "GUTENBERG-tm\n" - "concept and trademark. " - "Project Gutenberg is a registered trademark,\n" -- "and may not be used if you charge for an " -- "eBook, except by following\n" +- and may not be used if you charge for an +- " eBook, except by following\n" - "the terms of the trademark license, including paying " - "royalties for use\n" - "of the Project Gutenberg trademark. " - "If you do not charge anything for\n" -- "copies of this eBook, complying with " -- "the trademark license is very\n" +- "copies of this eBook, complying with" +- " the trademark license is very\n" - "easy. " -- "You may use this eBook for nearly any " -- "purpose such as creation\n" +- You may use this eBook for nearly any +- " purpose such as creation\n" - "of derivative works, reports, performances and research. " - "Project\n" -- "Gutenberg eBooks may be modified " -- "and printed and given away--you may\n" -- "do practically ANYTHING in the United States " -- "with eBooks not protected\n" +- Gutenberg eBooks may be modified +- " and printed and given away--you may\n" +- do practically ANYTHING in the United States +- " with eBooks not protected\n" - "by U.S. copyright law. " -- "Redistribution is subject to the trademark\n" -- "license, especially commercial redistribution.\n\n" +- Redistribution is subject to the trademark +- "\nlicense, especially commercial redistribution." +- "\n\n" - "START: FULL " - "LICENSE\n\n" - "THE FULL PROJECT " -- "GUTENBERG LICENSE\n" -- "PLEASE READ THIS " -- "BEFORE YOU " +- GUTENBERG LICENSE +- "\n" +- PLEASE READ THIS +- " BEFORE YOU " - "DISTRIBUTE OR USE " - "THIS WORK\n\n" -- "To protect the Project Gutenberg-tm " -- "mission of promoting the free\n" -- "distribution of electronic works, by using or distributing this " -- "work\n" -- "(or any other work associated in any way with " -- "the phrase \"Project\n" -- "Gutenberg\"), you agree to comply " -- "with all the terms of the Full\n" -- "Project Gutenberg-tm License available with " -- "this file or online at\n" +- To protect the Project Gutenberg-tm +- " mission of promoting the free\n" +- "distribution of electronic works, by using or distributing this" +- " work\n" +- (or any other work associated in any way with +- " the phrase \"Project\n" +- "Gutenberg\"), you agree to comply" +- " with all the terms of the Full\n" +- Project Gutenberg-tm License available with +- " this file or online at\n" - "www.gutenberg.org/license.\n\n" - "Section 1. " - "General Terms of Use and " @@ -6085,361 +6479,380 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "1.A. " - "By reading or using any part of this Project " - "Gutenberg-tm\n" -- "electronic work, you indicate that you have read, " -- "understand, agree to\n" -- "and accept all the terms of this license and intellectual " -- "property\n" +- "electronic work, you indicate that you have read," +- " understand, agree to\n" +- and accept all the terms of this license and intellectual +- " property\n" - "(trademark/copyright) agreement. " -- "If you do not agree to abide by all\n" -- "the terms of this agreement, you must cease using " -- "and return or\n" +- If you do not agree to abide by all +- "\n" +- "the terms of this agreement, you must cease using" +- " and return or\n" - destroy all copies of Project Gutenberg- - "tm electronic works in your\n" - "possession. " -- "If you paid a fee for obtaining a copy of " -- "or access to a\n" -- "Project Gutenberg-tm electronic work and " -- "you do not agree to be bound\n" -- "by the terms of this agreement, you may obtain " -- "a refund from the\n" -- "person or entity to whom you paid the fee as " -- "set forth in paragraph\n1.E.8.\n\n" +- If you paid a fee for obtaining a copy of +- " or access to a\n" +- Project Gutenberg-tm electronic work and +- " you do not agree to be bound\n" +- "by the terms of this agreement, you may obtain" +- " a refund from the\n" +- person or entity to whom you paid the fee as +- " set forth in paragraph\n1.E.8." +- "\n\n" - "1.B. " - "\"Project Gutenberg\" is a registered trademark" - ". It may only be\n" -- "used on or associated in any way with an electronic " -- "work by people who\n" +- used on or associated in any way with an electronic +- " work by people who\n" - agree to be bound by the terms of this agreement - ". There are a few\n" - "things that you can do with most Project " - "Gutenberg-tm electronic works\n" -- "even without complying with the full terms of this " -- "agreement. See\n" +- even without complying with the full terms of this +- " agreement. See\n" - "paragraph 1.C below. " -- "There are a lot of things you can do with " -- "Project\n" -- "Gutenberg-tm electronic works if you " -- "follow the terms of this\n" +- There are a lot of things you can do with +- " Project\n" +- Gutenberg-tm electronic works if you +- " follow the terms of this\n" - "agreement and help preserve free future access to Project " - "Gutenberg-tm\n" -- "electronic works. See paragraph 1.E below.\n\n" +- electronic works. See paragraph 1.E below. +- "\n\n" - "1.C. " - "The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (\"" - "the\n" -- "Foundation\" or PGLAF), owns " -- "a compilation copyright in the collection\n" +- "Foundation\" or PGLAF), owns" +- " a compilation copyright in the collection\n" - of Project Gutenberg-tm electronic works - ". Nearly all the individual\n" -- "works in the collection are in the public domain in " -- "the United\n" +- works in the collection are in the public domain in +- " the United\n" - "States. " -- "If an individual work is unprotected by " -- "copyright law in the\n" +- If an individual work is unprotected by +- " copyright law in the\n" - United States and you are located in the United States - ", we do not\n" -- "claim a right to prevent you from copying, " -- "distributing, performing,\n" -- "displaying or creating derivative works based on the work as " -- "long as\n" +- "claim a right to prevent you from copying," +- " distributing, performing,\n" +- displaying or creating derivative works based on the work as +- " long as\n" - "all references to Project Gutenberg are removed. " - "Of course, we hope\n" - that you will support the Project Gutenberg- - "tm mission of promoting\n" - "free access to electronic works by freely sharing Project " - "Gutenberg-tm\n" -- "works in compliance with the terms of this agreement for " -- "keeping the\n" -- "Project Gutenberg-tm name associated with " -- "the work. You can easily\n" -- "comply with the terms of this agreement by keeping this " -- "work in the\n" +- works in compliance with the terms of this agreement for +- " keeping the\n" +- Project Gutenberg-tm name associated with +- " the work. You can easily\n" +- comply with the terms of this agreement by keeping this +- " work in the\n" - same format with its attached full Project Gutenberg - "-tm License when\n" - "you share it without charge with others.\n\n" - "1.D. " -- "The copyright laws of the place where you are located " -- "also govern\n" +- The copyright laws of the place where you are located +- " also govern\n" - "what you can do with this work. " - "Copyright laws in most countries are\n" - "in a constant state of change. " - "If you are outside the United States,\n" -- "check the laws of your country in addition to the " -- "terms of this\n" -- "agreement before downloading, copying, displaying, " -- "performing,\n" -- "distributing or creating derivative works based on this work or " -- "any\n" +- check the laws of your country in addition to the +- " terms of this\n" +- "agreement before downloading, copying, displaying," +- " performing,\n" +- distributing or creating derivative works based on this work or +- " any\n" - "other Project Gutenberg-tm work. " - "The Foundation makes no\n" -- "representations concerning the copyright status of any work in any\n" -- "country other than the United States.\n\n" +- representations concerning the copyright status of any work in any +- "\ncountry other than the United States.\n\n" - "1.E. " - "Unless you have removed all references to Project " - "Gutenberg:\n\n" - "1.E.1. " -- "The following sentence, with active links to, or " -- "other\n" +- "The following sentence, with active links to, or" +- " other\n" - "immediate access to, the full Project Gutenberg" - "-tm License must appear\n" - prominently whenever any copy of a Project Gutenberg - "-tm work (any work\n" -- "on which the phrase \"Project Gutenberg\" " -- "appears, or with which the\n" -- "phrase \"Project Gutenberg\" is associated) " -- "is accessed, displayed,\n" +- "on which the phrase \"Project Gutenberg\"" +- " appears, or with which the\n" +- "phrase \"Project Gutenberg\" is associated)" +- " is accessed, displayed,\n" - "performed, viewed, copied or distributed:\n\n" -- " This eBook is for the use of anyone " -- "anywhere in the United States and\n" -- " most other parts of the world at no cost and " -- "with almost no\n" +- " This eBook is for the use of anyone" +- " anywhere in the United States and\n" +- " most other parts of the world at no cost and" +- " with almost no\n" - " restrictions whatsoever. " - "You may copy it, give it away or re" - "-use it\n" -- " under the terms of the Project Gutenberg License " -- "included with this\n" +- " under the terms of the Project Gutenberg License" +- " included with this\n" - " eBook or online at " - "www.gutenberg.org. " - "If you are not located in the\n" -- " United States, you will have to check the laws " -- "of the country where\n" -- " you are located before using this eBook.\n\n" +- " United States, you will have to check the laws" +- " of the country where\n" +- " you are located before using this eBook." +- "\n\n" - "1.E.2. " -- "If an individual Project Gutenberg-tm " -- "electronic work is\n" -- "derived from texts not protected by U.S. " -- "copyright law (does not\n" -- "contain a notice indicating that it is posted with permission " -- "of the\n" -- "copyright holder), the work can be copied and " -- "distributed to anyone in\n" +- If an individual Project Gutenberg-tm +- " electronic work is\n" +- derived from texts not protected by U.S. +- " copyright law (does not\n" +- contain a notice indicating that it is posted with permission +- " of the\n" +- "copyright holder), the work can be copied and" +- " distributed to anyone in\n" - "the United States without paying any fees or charges. " - "If you are\n" -- "redistributing or providing access to a " -- "work with the phrase \"Project\n" -- "Gutenberg\" associated with or appearing on the " -- "work, you must comply\n" +- redistributing or providing access to a +- " work with the phrase \"Project\n" +- "Gutenberg\" associated with or appearing on the" +- " work, you must comply\n" - either with the requirements of paragraphs 1. -- "E.1 through 1.E.7 or\n" -- "obtain permission for the use of the work and the " -- "Project Gutenberg-tm\n" +- E.1 through 1.E.7 or +- "\n" +- obtain permission for the use of the work and the +- " Project Gutenberg-tm\n" - trademark as set forth in paragraphs 1. -- "E.8 or 1.E.9.\n\n" +- E.8 or 1.E.9. +- "\n\n" - "1.E.3. " -- "If an individual Project Gutenberg-tm " -- "electronic work is posted\n" -- "with the permission of the copyright holder, your use " -- "and distribution\n" +- If an individual Project Gutenberg-tm +- " electronic work is posted\n" +- "with the permission of the copyright holder, your use" +- " and distribution\n" - must comply with both paragraphs 1. - E.1 through 1. - "E.7 and any\n" -- "additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms\n" +- additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms +- "\n" - will be linked to the Project Gutenberg- - "tm License for all works\n" -- "posted with the permission of the copyright holder found at " -- "the\nbeginning of this work.\n\n" +- posted with the permission of the copyright holder found at +- " the\nbeginning of this work.\n\n" - "1.E.4. " -- "Do not unlink or detach or remove " -- "the full Project Gutenberg-tm\n" -- "License terms from this work, or any files containing " -- "a part of this\n" +- Do not unlink or detach or remove +- " the full Project Gutenberg-tm\n" +- "License terms from this work, or any files containing" +- " a part of this\n" - "work or any other work associated with Project " - "Gutenberg-tm.\n\n" - "1.E.5. " -- "Do not copy, display, perform, distribute or " -- "redistribute this\n" +- "Do not copy, display, perform, distribute or" +- " redistribute this\n" - "electronic work, or any part of this electronic work" - ", without\n" - prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1. - "E.1 with\n" -- "active links or immediate access to the full terms of " -- "the Project\nGutenberg-tm License.\n\n" +- active links or immediate access to the full terms of +- " the Project\nGutenberg-tm License." +- "\n\n" - "1.E.6. " -- "You may convert to and distribute this work in any " -- "binary,\n" -- "compressed, marked up, nonproprietary " -- "or proprietary form, including\n" +- You may convert to and distribute this work in any +- " binary,\n" +- "compressed, marked up, nonproprietary" +- " or proprietary form, including\n" - "any word processing or hypertext form. " - "However, if you provide access\n" - to or distribute copies of a Project Gutenberg - "-tm work in a format\n" -- "other than \"Plain Vanilla ASCII\" " -- "or other format used in the official\n" +- "other than \"Plain Vanilla ASCII\"" +- " or other format used in the official\n" - version posted on the official Project Gutenberg- - "tm website\n" -- "(www.gutenberg.org), you " -- "must, at no additional cost, fee or expense\n" -- "to the user, provide a copy, a means " -- "of exporting a copy, or a means\n" -- "of obtaining a copy upon request, of the work " -- "in its original \"Plain\n" +- "(www.gutenberg.org), you" +- " must, at no additional cost, fee or expense" +- "\n" +- "to the user, provide a copy, a means" +- " of exporting a copy, or a means\n" +- "of obtaining a copy upon request, of the work" +- " in its original \"Plain\n" - "Vanilla ASCII\" or other form. " - "Any alternate format must include the\n" -- "full Project Gutenberg-tm License as " -- "specified in paragraph 1.E.1.\n\n" +- full Project Gutenberg-tm License as +- " specified in paragraph 1.E.1.\n\n" - "1.E.7. " - "Do not charge a fee for access to, viewing" - ", displaying,\n" - "performing, copying or distributing any Project " - "Gutenberg-tm works\n" - unless you comply with paragraph 1. -- "E.8 or 1.E.9.\n\n" +- E.8 or 1.E.9. +- "\n\n" - "1.E.8. " -- "You may charge a reasonable fee for copies of or " -- "providing\n" +- You may charge a reasonable fee for copies of or +- " providing\n" - access to or distributing Project Gutenberg- - "tm electronic works\nprovided that:\n\n" -- "* You pay a royalty fee of 20% of " -- "the gross profits you derive from\n" -- " the use of Project Gutenberg-tm " -- "works calculated using the method\n" +- "* You pay a royalty fee of 20% of" +- " the gross profits you derive from\n" +- " the use of Project Gutenberg-tm" +- " works calculated using the method\n" - " you already use to calculate your applicable taxes. " - "The fee is owed\n" - " to the owner of the Project Gutenberg-" - "tm trademark, but he has\n" -- " agreed to donate royalties under this paragraph to the " -- "Project\n" +- " agreed to donate royalties under this paragraph to the" +- " Project\n" - " Gutenberg Literary Archive Foundation. " - "Royalty payments must be paid\n" -- " within 60 days following each date on which you prepare " -- "(or are\n" +- " within 60 days following each date on which you prepare" +- " (or are\n" - " legally required to prepare) your periodic tax returns. " - "Royalty\n" -- " payments should be clearly marked as such and sent to " -- "the Project\n" -- " Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified " -- "in\n" -- " Section 4, \"Information about donations to the Project " -- "Gutenberg\n Literary Archive Foundation.\"\n\n" -- "* You provide a full refund of any " -- "money paid by a user who notifies\n" -- " you in writing (or by e-mail) " -- "within 30 days of receipt that s/he\n" -- " does not agree to the terms of the full Project " -- "Gutenberg-tm\n" +- " payments should be clearly marked as such and sent to" +- " the Project\n" +- " Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified" +- " in\n" +- " Section 4, \"Information about donations to the Project" +- " Gutenberg\n Literary Archive Foundation.\"\n\n" +- "* You provide a full refund of any" +- " money paid by a user who notifies\n" +- " you in writing (or by e-mail)" +- " within 30 days of receipt that s/he" +- "\n" +- " does not agree to the terms of the full Project" +- " Gutenberg-tm\n" - " License. " -- "You must require such a user to return or destroy " -- "all\n" -- " copies of the works possessed in a physical medium and " -- "discontinue\n" -- " all use of and all access to other copies of " -- "Project Gutenberg-tm\n works.\n\n" +- You must require such a user to return or destroy +- " all\n" +- " copies of the works possessed in a physical medium and" +- " discontinue\n" +- " all use of and all access to other copies of" +- " Project Gutenberg-tm\n works.\n\n" - "* You provide, in accordance with paragraph 1." -- "F.3, a full refund of\n" +- "F.3, a full refund of" +- "\n" - " any money paid for a work or a replacement copy" - ", if a defect in the\n" -- " electronic work is discovered and reported to you within 90 " -- "days of\n receipt of the work.\n\n" -- "* You comply with all other terms of this agreement " -- "for free\n" +- " electronic work is discovered and reported to you within 90" +- " days of\n receipt of the work.\n\n" +- "* You comply with all other terms of this agreement" +- " for free\n" - " distribution of Project Gutenberg-tm works" - ".\n\n" - "1.E.9. " -- "If you wish to charge a fee or distribute a " -- "Project\n" -- "Gutenberg-tm electronic work or group " -- "of works on different terms than\n" -- "are set forth in this agreement, you must obtain " -- "permission in writing\n" -- "from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, " -- "the manager of\n" +- If you wish to charge a fee or distribute a +- " Project\n" +- Gutenberg-tm electronic work or group +- " of works on different terms than\n" +- "are set forth in this agreement, you must obtain" +- " permission in writing\n" +- "from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation," +- " the manager of\n" - "the Project Gutenberg-tm trademark. " - "Contact the Foundation as set\n" -- "forth in Section 3 below.\n\n1.F.\n\n" +- "forth in Section 3 below.\n\n1.F." +- "\n\n" - "1.F.1. " -- "Project Gutenberg volunteers and employees expend " -- "considerable\n" +- Project Gutenberg volunteers and employees expend +- " considerable\n" - "effort to identify, do copyright research on, " - "transcribe and proofread\n" -- "works not protected by U.S. copyright law " -- "in creating the Project\n" +- works not protected by U.S. copyright law +- " in creating the Project\n" - "Gutenberg-tm collection. " - "Despite these efforts, Project Gutenberg-" - "tm\n" -- "electronic works, and the medium on which they may " -- "be stored, may\n" -- "contain \"Defects,\" such as, " -- "but not limited to, incomplete, inaccurate\n" -- "or corrupt data, transcription errors, a copyright or " -- "other\n" -- "intellectual property infringement, a defective or damaged disk " -- "or\n" -- "other medium, a computer virus, or computer codes " -- "that damage or\ncannot be read by your equipment.\n\n" +- "electronic works, and the medium on which they may" +- " be stored, may\n" +- "contain \"Defects,\" such as," +- " but not limited to, incomplete, inaccurate" +- "\n" +- "or corrupt data, transcription errors, a copyright or" +- " other\n" +- "intellectual property infringement, a defective or damaged disk" +- " or\n" +- "other medium, a computer virus, or computer codes" +- " that damage or\ncannot be read by your equipment." +- "\n\n" - "1.F.2. " -- "LIMITED WARRANTY, " -- "DISCLAIMER OF " -- "DAMAGES - Except for the \"Right\n" -- "of Replacement or Refund\" described " -- "in paragraph 1.F.3, the Project\n" -- "Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of " -- "the Project\n" -- "Gutenberg-tm trademark, and any " -- "other party distributing a Project\n" -- "Gutenberg-tm electronic work under this " -- "agreement, disclaim all\n" -- "liability to you for damages, costs and expenses, " -- "including legal\n" +- "LIMITED WARRANTY," +- " DISCLAIMER OF " +- "DAMAGES - Except for the \"Right" +- "\n" +- "of Replacement or Refund\" described" +- " in paragraph 1.F.3, the Project" +- "\n" +- "Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of" +- " the Project\n" +- "Gutenberg-tm trademark, and any" +- " other party distributing a Project\n" +- Gutenberg-tm electronic work under this +- " agreement, disclaim all\n" +- "liability to you for damages, costs and expenses," +- " including legal\n" - "fees. " - "YOU AGREE THAT YOU " - "HAVE NO REMEDIES " - "FOR NEGLIGENCE, " - "STRICT\n" -- "LIABILITY, BREACH " -- "OF WARRANTY OR BREACH " -- "OF CONTRACT EXCEPT " -- "THOSE\n" +- "LIABILITY, BREACH" +- " OF WARRANTY OR BREACH" +- " OF CONTRACT EXCEPT" +- " THOSE\n" - "PROVIDED IN " - PARAGRAPH 1. - "F.3. " - "YOU AGREE THAT THE " - "FOUNDATION, THE\n" - TRADEMARK OWNER -- ", AND ANY DISTRIBUTOR " -- "UNDER THIS " -- "AGREEMENT WILL NOT " -- "BE\n" +- ", AND ANY DISTRIBUTOR" +- " UNDER THIS " +- AGREEMENT WILL NOT +- " BE\n" - "LIABLE TO YOU FOR " - "ACTUAL, DIRECT, " - "INDIRECT, " - "CONSEQUENTIAL, " - "PUNITIVE OR\n" - "INCIDENTAL DAMAGES " -- "EVEN IF YOU GIVE NOTICE " -- "OF THE POSSIBILITY OF " -- "SUCH\nDAMAGE.\n\n" +- EVEN IF YOU GIVE NOTICE +- " OF THE POSSIBILITY OF" +- " SUCH\nDAMAGE.\n\n" - "1.F.3. " - "LIMITED RIGHT OF " - "REPLACEMENT OR " - "REFUND - If you discover a\n" -- "defect in this electronic work within 90 days of receiving " -- "it, you can\n" -- "receive a refund of the money (if " -- "any) you paid for it by sending a\n" +- defect in this electronic work within 90 days of receiving +- " it, you can\n" +- receive a refund of the money (if +- " any) you paid for it by sending a\n" - written explanation to the person you received the work from - ". If you\n" -- "received the work on a physical medium, you must " -- "return the medium\n" +- "received the work on a physical medium, you must" +- " return the medium\n" - "with your written explanation. " - "The person or entity that provided you\n" -- "with the defective work may elect to provide a " -- "replacement copy in\n" +- with the defective work may elect to provide a +- " replacement copy in\n" - "lieu of a refund. " -- "If you received the work electronically, the person\n" -- "or entity providing it to you may choose to give " -- "you a second\n" -- "opportunity to receive the work electronically in lieu of " -- "a refund. If\n" -- "the second copy is also defective, you may " -- "demand a refund in writing\n" +- "If you received the work electronically, the person" +- "\n" +- or entity providing it to you may choose to give +- " you a second\n" +- opportunity to receive the work electronically in lieu of +- " a refund. If\n" +- "the second copy is also defective, you may" +- " demand a refund in writing\n" - "without further opportunities to fix the problem.\n\n" - "1.F.4. " - "Except for the limited right of replacement or " - "refund set forth\n" - in paragraph 1. -- "F.3, this work is provided to you " -- "'AS-IS', WITH NO\n" -- "OTHER WARRANTIES OF " -- "ANY KIND, " +- "F.3, this work is provided to you" +- " 'AS-IS', WITH NO" +- "\n" +- OTHER WARRANTIES OF +- " ANY KIND, " - "EXPRESS OR " - "IMPLIED, " - "INCLUDING BUT NOT\n" @@ -6449,55 +6862,56 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "FITNESS FOR ANY " - "PURPOSE.\n\n" - "1.F.5. " -- "Some states do not allow disclaimers of certain " -- "implied\n" -- "warranties or the exclusion or limitation of certain types " -- "of\n" +- Some states do not allow disclaimers of certain +- " implied\n" +- warranties or the exclusion or limitation of certain types +- " of\n" - "damages. " -- "If any disclaimer or limitation set forth in " -- "this agreement\n" -- "violates the law of the state applicable to this " -- "agreement, the\n" +- If any disclaimer or limitation set forth in +- " this agreement\n" +- violates the law of the state applicable to this +- " agreement, the\n" - "agreement shall be interpreted to make the maximum " - "disclaimer or\n" - "limitation permitted by the applicable state law. " - "The invalidity or\n" -- "unenforceability of any provision of this agreement " -- "shall not void the\nremaining provisions.\n\n" +- unenforceability of any provision of this agreement +- " shall not void the\nremaining provisions.\n\n" - "1.F.6. " - "INDEMNITY - You agree to " -- "indemnify and hold the Foundation, " -- "the\n" +- "indemnify and hold the Foundation," +- " the\n" - "trademark owner, any agent or employee of the Foundation" - ", anyone\n" -- "providing copies of Project Gutenberg-tm " -- "electronic works in\n" -- "accordance with this agreement, and any volunteers associated with " -- "the\n" +- providing copies of Project Gutenberg-tm +- " electronic works in\n" +- "accordance with this agreement, and any volunteers associated with" +- " the\n" - "production, promotion and distribution of Project Gutenberg" - "-tm\n" -- "electronic works, harmless from all liability, costs and " -- "expenses,\n" -- "including legal fees, that arise directly or indirectly from " -- "any of\n" -- "the following which you do or cause to occur: " -- "(a) distribution of this\n" +- "electronic works, harmless from all liability, costs and" +- " expenses,\n" +- "including legal fees, that arise directly or indirectly from" +- " any of\n" +- "the following which you do or cause to occur:" +- " (a) distribution of this\n" - or any Project Gutenberg-tm work -- ", (b) alteration, modification, or\n" +- ", (b) alteration, modification, or" +- "\n" - "additions or deletions to any Project " - "Gutenberg-tm work, and (" - "c) any\nDefect you cause.\n\n" - "Section 2. " - Information about the Mission of Project Gutenberg- - "tm\n\n" -- "Project Gutenberg-tm is synonymous with " -- "the free distribution of\n" -- "electronic works in formats readable by the widest " -- "variety of\n" -- "computers including obsolete, old, middle-aged and " -- "new computers. It\n" -- "exists because of the efforts of hundreds of volunteers and " -- "donations\nfrom people in all walks of life.\n\n" +- Project Gutenberg-tm is synonymous with +- " the free distribution of\n" +- electronic works in formats readable by the widest +- " variety of\n" +- "computers including obsolete, old, middle-aged and" +- " new computers. It\n" +- exists because of the efforts of hundreds of volunteers and +- " donations\nfrom people in all walks of life.\n\n" - "Volunteers and financial support to provide volunteers with the\n" - "assistance they need are critical to reaching Project " - "Gutenberg-tm's\n" @@ -6505,86 +6919,93 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "tm collection will\n" - "remain freely available for generations to come. " - "In 2001, the Project\n" -- "Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide " -- "a secure\n" +- Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide +- " a secure\n" - and permanent future for Project Gutenberg- - "tm and future\n" - "generations. " -- "To learn more about the Project Gutenberg Literary\n" +- To learn more about the Project Gutenberg Literary +- "\n" - Archive Foundation and how your efforts and donations can help - ", see\n" -- "Sections 3 and 4 and the Foundation information page " -- "at\nwww.gutenberg.org\n\n" +- Sections 3 and 4 and the Foundation information page +- " at\nwww.gutenberg.org\n\n" - "Section 3. " -- "Information about the Project Gutenberg Literary\nArchive Foundation\n\n" -- "The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a " -- "non-profit\n" -- "501(c)(3) educational corporation organized " -- "under the laws of the\n" -- "state of Mississippi and granted tax exempt status by the " -- "Internal\n" +- "Information about the Project Gutenberg Literary\nArchive Foundation" +- "\n\n" +- The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a +- " non-profit\n" +- 501(c)(3) educational corporation organized +- " under the laws of the\n" +- state of Mississippi and granted tax exempt status by the +- " Internal\n" - "Revenue Service. " -- "The Foundation's EIN or federal tax identification\n" +- "The Foundation's EIN or federal tax identification" +- "\n" - "number is 64-6221541. " -- "Contributions to the Project Gutenberg Literary\n" -- "Archive Foundation are tax deductible to the full " -- "extent permitted by\n" +- Contributions to the Project Gutenberg Literary +- "\n" +- Archive Foundation are tax deductible to the full +- " extent permitted by\n" - "U.S. federal laws and your " - "state's laws.\n\n" - "The Foundation's business office is located at " - "809 North 1500 West,\n" -- "Salt Lake City, UT 84116, " -- "(801) 596-1887. " +- "Salt Lake City, UT 84116," +- " (801) 596-1887. " - "Email contact links and up\n" - "to date contact information can be found at the " - "Foundation's website\n" - and official page at www.gutenberg.org - "/contact\n\n" - "Section 4. " -- "Information about Donations to the Project Gutenberg\n" -- "Literary Archive Foundation\n\n" -- "Project Gutenberg-tm depends upon and " -- "cannot survive without\n" -- "widespread public support and donations to carry out its mission " -- "of\n" -- "increasing the number of public domain and licensed works that " -- "can be\n" -- "freely distributed in machine-readable form accessible by " -- "the widest\n" +- Information about Donations to the Project Gutenberg +- "\nLiterary Archive Foundation\n\n" +- Project Gutenberg-tm depends upon and +- " cannot survive without\n" +- widespread public support and donations to carry out its mission +- " of\n" +- increasing the number of public domain and licensed works that +- " can be\n" +- freely distributed in machine-readable form accessible by +- " the widest\n" - "array of equipment including outdated equipment. " - "Many small donations\n" -- "($1 to $5,000) are " -- "particularly important to maintaining tax exempt\n" +- "($1 to $5,000) are" +- " particularly important to maintaining tax exempt\n" - "status with the IRS.\n\n" -- "The Foundation is committed to complying with the laws " -- "regulating\n" -- "charities and charitable donations in all 50 states of the " -- "United\n" +- The Foundation is committed to complying with the laws +- " regulating\n" +- charities and charitable donations in all 50 states of the +- " United\n" - "States. " -- "Compliance requirements are not uniform and it takes " -- "a\n" -- "considerable effort, much paperwork and many fees to meet " -- "and keep up\n" +- Compliance requirements are not uniform and it takes +- " a\n" +- "considerable effort, much paperwork and many fees to meet" +- " and keep up\n" - "with these requirements. " - "We do not solicit donations in locations\n" - "where we have not received written confirmation of compliance. " - "To SEND\n" -- "DONATIONS or determine the status of " -- "compliance for any particular\n" -- "state visit www.gutenberg.org/donate\n\n" -- "While we cannot and do not solicit contributions from " -- "states where we\n" -- "have not met the solicitation requirements, we " -- "know of no prohibition\n" -- "against accepting unsolicited donations from donors in " -- "such states who\napproach us with offers to donate.\n\n" -- "International donations are gratefully accepted, but we cannot " -- "make\nany statements concerning tax treatment of donations received from\n" +- DONATIONS or determine the status of +- " compliance for any particular\n" +- state visit www.gutenberg.org/donate +- "\n\n" +- While we cannot and do not solicit contributions from +- " states where we\n" +- "have not met the solicitation requirements, we" +- " know of no prohibition\n" +- against accepting unsolicited donations from donors in +- " such states who\napproach us with offers to donate." +- "\n\n" +- "International donations are gratefully accepted, but we cannot" +- " make\nany statements concerning tax treatment of donations received from" +- "\n" - "outside the United States. " - U.S. laws alone swamp our small staff - ".\n\n" -- "Please check the Project Gutenberg web pages for " -- "current donation\n" +- Please check the Project Gutenberg web pages for +- " current donation\n" - "methods and addresses. " - "Donations are accepted in a number of other\n" - "ways including checks, online payments and credit card donations" @@ -6592,27 +7013,28 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "donate, please visit: " - "www.gutenberg.org/donate\n\n" - "Section 5. " -- "General Information About Project Gutenberg-tm " -- "electronic works\n\n" +- General Information About Project Gutenberg-tm +- " electronic works\n\n" - "Professor Michael S. " - "Hart was the originator of the Project\n" -- "Gutenberg-tm concept of a library " -- "of electronic works that could be\n" +- Gutenberg-tm concept of a library +- " of electronic works that could be\n" - "freely shared with anyone. " - "For forty years, he produced and\n" - "distributed Project Gutenberg-tm " -- "eBooks with only a loose network of\n" -- "volunteer support.\n\n" +- eBooks with only a loose network of +- "\nvolunteer support.\n\n" - "Project Gutenberg-tm " -- "eBooks are often created from several printed\n" -- "editions, all of which are confirmed as not protected " -- "by copyright in\n" -- "the U.S. unless a copyright notice is " -- "included. Thus, we do not\n" -- "necessarily keep eBooks in compliance with any " -- "particular paper\nedition.\n\n" -- "Most people start at our website which has the main " -- "PG search\n" +- eBooks are often created from several printed +- "\n" +- "editions, all of which are confirmed as not protected" +- " by copyright in\n" +- the U.S. unless a copyright notice is +- " included. Thus, we do not\n" +- necessarily keep eBooks in compliance with any +- " particular paper\nedition.\n\n" +- Most people start at our website which has the main +- " PG search\n" - "facility: www.gutenberg.org\n\n" - This website includes information about Project Gutenberg- - "tm,\n" @@ -6620,6 +7042,6 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Gutenberg Literary\n" - "Archive Foundation, how to help produce our new " - "eBooks, and how to\n" -- "subscribe to our email newsletter to hear about " -- "new eBooks.\n" +- subscribe to our email newsletter to hear about +- " new eBooks.\n" diff --git a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__huggingface_default@room_with_a_view.txt-2.snap b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__huggingface_default@room_with_a_view.txt-2.snap index 8de69db..01d166e 100644 --- a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__huggingface_default@room_with_a_view.txt-2.snap +++ b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__huggingface_default@room_with_a_view.txt-2.snap @@ -18,14 +18,15 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "She looked at the two rows of English people who were sitting at the table; at the row of white bottles of water and red bottles of wine that ran between the English people; at the portraits of the late Queen and the late Poet Laureate that hung behind the English people, heavily framed; at the notice of the English church (Rev. Cuthbert Eager, M. A. Oxon.),\n" - "that was the only other decoration of the wall. “Charlotte, don’t you feel, too, that we might be in London? I can hardly believe that all kinds of other things are just outside. I suppose it is one’s being so tired.”\n\n“This meat has surely been used for soup,” said Miss Bartlett, laying down her fork.\n\n" - "“I want so to see the Arno. The rooms the Signora promised us in her letter would have looked over the Arno. The Signora had no business to do it at all. Oh, it is a shame!”\n\n“Any nook does for me,” Miss Bartlett continued; “but it does seem hard that you shouldn’t have a view.”\n\n" -- "Lucy felt that she had been selfish. “Charlotte, you mustn’t spoil me:\nof course, you must look over the Arno, too. I meant that. The first vacant room in the front—” “You must have it,” said Miss Bartlett, part of whose travelling expenses were paid by Lucy’s mother—a piece of generosity to which she made many a tactful allusion.\n\n“No, no. You must have it.”\n\n" -- "“I insist on it. Your mother would never forgive me, Lucy.”\n\n“She would never forgive _me_.”\n\n" +- "Lucy felt that she had been selfish. “Charlotte, you mustn’t spoil me:\nof course, you must look over the Arno, too. I meant that. The first vacant room in the front—” “You must have it,” said Miss Bartlett, part of whose travelling expenses were paid by Lucy’s mother—a piece of generosity to which she made many a tactful allusion.\n\n“No, no. You must have it.”" +- "\n\n“I insist on it. Your mother would never forgive me, Lucy.”\n\n“She would never forgive _me_.”\n\n" - "The ladies’ voices grew animated, and—if the sad truth be owned—a little peevish. They were tired, and under the guise of unselfishness they wrangled. Some of their neighbours interchanged glances, and one of them—one of the ill-bred people whom one does meet abroad—leant forward over the table and actually intruded into their argument. He said:\n\n“I have a view, I have a view.”\n\n" - "Miss Bartlett was startled. Generally at a pension people looked them over for a day or two before speaking, and often did not find out that they would “do” till they had gone. She knew that the intruder was ill-bred, even before she glanced at him. He was an old man, of heavy build, with a fair, shaven face and large eyes. There was something childish in those eyes, though it was not the childishness of senility.\n" - "What exactly it was Miss Bartlett did not stop to consider, for her glance passed on to his clothes. These did not attract her. He was probably trying to become acquainted with them before they got into the swim. So she assumed a dazed expression when he spoke to her, and then said: “A view? Oh, a view! How delightful a view is!”\n\n" - "“This is my son,” said the old man; “his name’s George. He has a view too.”\n\n“Ah,” said Miss Bartlett, repressing Lucy, who was about to speak.\n\n“What I mean,” he continued, “is that you can have our rooms, and we’ll have yours. We’ll change.”\n\n" - "The better class of tourist was shocked at this, and sympathized with the new-comers. Miss Bartlett, in reply, opened her mouth as little as possible, and said “Thank you very much indeed; that is out of the question.”\n\n“Why?” said the old man, with both fists on the table.\n\n“Because it is quite out of the question, thank you.”\n\n" -- "“You see, we don’t like to take—” began Lucy. Her cousin again repressed her.\n\n“But why?” he persisted. “Women like looking at a view; men don’t.” And he thumped with his fists like a naughty child, and turned to his son,\nsaying, “George, persuade them!”\n\n“It’s so obvious they should have the rooms,” said the son. “There’s nothing else to say.”\n\n" +- "“You see, we don’t like to take—” began Lucy. Her cousin again repressed her.\n\n“But why?” he persisted. “Women like looking at a view; men don’t.” And he thumped with his fists like a naughty child, and turned to his son,\nsaying, “George, persuade them!”\n\n“It’s so obvious they should have the rooms,” said the son. “There’s nothing else to say.”" +- "\n\n" - "He did not look at the ladies as he spoke, but his voice was perplexed and sorrowful. Lucy, too, was perplexed; but she saw that they were in for what is known as “quite a scene,” and she had an odd feeling that whenever these ill-bred tourists spoke the contest widened and deepened till it dealt, not with rooms and views, but with—well, with something quite different, whose existence she had not realized before. " - "Now the old man attacked Miss Bartlett almost violently: Why should she not change? What possible objection had she? They would clear out in half an hour.\n\n" - "Miss Bartlett, though skilled in the delicacies of conversation, was powerless in the presence of brutality. It was impossible to snub any one so gross. Her face reddened with displeasure. She looked around as much as to say, “Are you all like this?” " @@ -148,9 +149,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Remember,” he was saying, “the facts about this church of Santa Croce;\nhow it was built by faith in the full fervour of medievalism, before any taint of the Renaissance had appeared. Observe how Giotto in these frescoes—now, unhappily, ruined by restoration—is untroubled by the snares of anatomy and perspective. Could anything be more majestic,\n" - "more pathetic, beautiful, true? How little, we feel, avails knowledge and technical cleverness against a man who truly feels!”\n\n" - "“No!” exclaimed Mr. Emerson, in much too loud a voice for church.\n“Remember nothing of the sort! Built by faith indeed! That simply means the workmen weren’t paid properly. And as for the frescoes, I see no truth in them. Look at that fat man in blue! He must weigh as much as I do, and he is shooting into the sky like an air balloon.”\n\n" -- "He was referring to the fresco of the “Ascension of St. John.” Inside,\nthe lecturer’s voice faltered, as well it might. The audience shifted uneasily, and so did Lucy. She was sure that she ought not to be with these men; but they had cast a spell over her. They were so serious and so strange that she could not remember how to behave.\n\n“Now, did this happen, or didn’t it? Yes or no?”\n\n" -- "George replied:\n\n“It happened like this, if it happened at all. I would rather go up to heaven by myself than be pushed by cherubs; and if I got there I should like my friends to lean out of it, just as they do here.”\n\n“You will never go up,” said his father. “You and I, dear boy, will lie at peace in the earth that bore us, and our names will disappear as surely as our work survives.”\n\n" -- "“Some of the people can only see the empty grave, not the saint,\nwhoever he is, going up. It did happen like that, if it happened at all.”\n\n“Pardon me,” said a frigid voice. “The chapel is somewhat small for two parties. We will incommode you no longer.”\n\n" +- "He was referring to the fresco of the “Ascension of St. John.” Inside,\nthe lecturer’s voice faltered, as well it might. The audience shifted uneasily, and so did Lucy. She was sure that she ought not to be with these men; but they had cast a spell over her. They were so serious and so strange that she could not remember how to behave.\n\n“Now, did this happen, or didn’t it? Yes or no?”" +- "\n\nGeorge replied:\n\n“It happened like this, if it happened at all. I would rather go up to heaven by myself than be pushed by cherubs; and if I got there I should like my friends to lean out of it, just as they do here.”\n\n“You will never go up,” said his father. “You and I, dear boy, will lie at peace in the earth that bore us, and our names will disappear as surely as our work survives.”" +- "\n\n“Some of the people can only see the empty grave, not the saint,\nwhoever he is, going up. It did happen like that, if it happened at all.”\n\n“Pardon me,” said a frigid voice. “The chapel is somewhat small for two parties. We will incommode you no longer.”\n\n" - "The lecturer was a clergyman, and his audience must be also his flock,\nfor they held prayer-books as well as guide-books in their hands. They filed out of the chapel in silence. Amongst them were the two little old ladies of the Pension Bertolini—Miss Teresa and Miss Catherine Alan.\n\n“Stop!” cried Mr. Emerson. “There’s plenty of room for us all. Stop!”\n\nThe procession disappeared without a word.\n\n" - "Soon the lecturer could be heard in the next chapel, describing the life of St. Francis.\n\n“George, I do believe that clergyman is the Brixton curate.”\n\nGeorge went into the next chapel and returned, saying “Perhaps he is. I don’t remember.”\n\n" - "“Then I had better speak to him and remind him who I am. It’s that Mr.\nEager. Why did he go? Did we talk too loud? How vexatious. I shall go and say we are sorry. Hadn’t I better? Then perhaps he will come back.”\n\n“He will not come back,” said George.\n\n" @@ -196,8 +197,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "The audience clapped, no less respectful. It was Mr.\nBeebe who started the stamping; it was all that one could do.\n\n“Who is she?” he asked the vicar afterwards.\n\n“Cousin of one of my parishioners. I do not consider her choice of a piece happy. Beethoven is so usually simple and direct in his appeal that it is sheer perversity to choose a thing like that, which, if anything, disturbs.”\n\n" - "“Introduce me.”\n\n“She will be delighted. She and Miss Bartlett are full of the praises of your sermon.”\n\n“My sermon?” cried Mr. Beebe. “Why ever did she listen to it?”\n\n" - "When he was introduced he understood why, for Miss Honeychurch,\n" -- "disjoined from her music stool, was only a young lady with a quantity of dark hair and a very pretty, pale, undeveloped face. She loved going to concerts, she loved stopping with her cousin, she loved iced coffee and meringues. He did not doubt that she loved his sermon also. But before he left Tunbridge Wells he made a remark to the vicar, which he now made to Lucy herself when she closed the little piano and moved dreamily towards him:\n\n" -- "“If Miss Honeychurch ever takes to live as she plays, it will be very exciting both for us and for her.”\n\nLucy at once re-entered daily life.\n\n“Oh, what a funny thing! Some one said just the same to mother, and she said she trusted I should never live a duet.”\n\n“Doesn’t Mrs. Honeychurch like music?”\n\n" +- "disjoined from her music stool, was only a young lady with a quantity of dark hair and a very pretty, pale, undeveloped face. She loved going to concerts, she loved stopping with her cousin, she loved iced coffee and meringues. He did not doubt that she loved his sermon also. But before he left Tunbridge Wells he made a remark to the vicar, which he now made to Lucy herself when she closed the little piano and moved dreamily towards him:" +- "\n\n“If Miss Honeychurch ever takes to live as she plays, it will be very exciting both for us and for her.”\n\nLucy at once re-entered daily life.\n\n“Oh, what a funny thing! Some one said just the same to mother, and she said she trusted I should never live a duet.”\n\n“Doesn’t Mrs. Honeychurch like music?”\n\n" - "“She doesn’t mind it. But she doesn’t like one to get excited over anything; she thinks I am silly about it. She thinks—I can’t make out.\nOnce, you know, I said that I liked my own playing better than any one’s. She has never got over it. Of course, I didn’t mean that I played well; I only meant—”\n\n“Of course,” said he, wondering why she bothered to explain.\n\n" - "“Music—” said Lucy, as if attempting some generality. She could not complete it, and looked out absently upon Italy in the wet. The whole life of the South was disorganized, and the most graceful nation in Europe had turned into formless lumps of clothes.\n\n" - "The street and the river were dirty yellow, the bridge was dirty grey,\nand the hills were dirty purple. Somewhere in their folds were concealed Miss Lavish and Miss Bartlett, who had chosen this afternoon to visit the Torre del Gallo.\n\n“What about music?” said Mr. Beebe.\n\n“Poor Charlotte will be sopped,” was Lucy’s reply.\n\n" @@ -236,8 +237,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Violets? Oh, dear! Who told you about the violets? How do things get round? A pension is a bad place for gossips. No, I cannot forget how they behaved at Mr. Eager’s lecture at Santa Croce. Oh, poor Miss Honeychurch! It really was too bad. No, I have quite changed. I do _not_ like the Emersons. They are _not_ nice.”\n\n" - "Mr. Beebe smiled nonchalantly. He had made a gentle effort to introduce the Emersons into Bertolini society, and the effort had failed. He was almost the only person who remained friendly to them. Miss Lavish, who represented intellect, was avowedly hostile, and now the Miss Alans,\nwho stood for good breeding, were following her. Miss Bartlett,\n" - "smarting under an obligation, would scarcely be civil. The case of Lucy was different. She had given him a hazy account of her adventures in Santa Croce, and he gathered that the two men had made a curious and possibly concerted attempt to annex her, to show her the world from their own strange standpoint, to interest her in their private sorrows and joys. " -- "This was impertinent; he did not wish their cause to be championed by a young girl: he would rather it should fail. After all,\nhe knew nothing about them, and pension joys, pension sorrows, are flimsy things; whereas Lucy would be his parishioner.\n\nLucy, with one eye upon the weather, finally said that she thought the Emersons were nice; not that she saw anything of them now. Even their seats at dinner had been moved.\n\n" -- "“But aren’t they always waylaying you to go out with them, dear?” said the little lady inquisitively.\n\n“Only once. Charlotte didn’t like it, and said something—quite politely, of course.”\n\n“Most right of her. They don’t understand our ways. They must find their level.”\n\n" +- "This was impertinent; he did not wish their cause to be championed by a young girl: he would rather it should fail. After all,\nhe knew nothing about them, and pension joys, pension sorrows, are flimsy things; whereas Lucy would be his parishioner.\n\nLucy, with one eye upon the weather, finally said that she thought the Emersons were nice; not that she saw anything of them now. Even their seats at dinner had been moved." +- "\n\n“But aren’t they always waylaying you to go out with them, dear?” said the little lady inquisitively.\n\n“Only once. Charlotte didn’t like it, and said something—quite politely, of course.”\n\n“Most right of her. They don’t understand our ways. They must find their level.”\n\n" - "Mr. Beebe rather felt that they had gone under. They had given up their attempt—if it was one—to conquer society, and now the father was almost as silent as the son. He wondered whether he would not plan a pleasant day for these folk before they left—some expedition, perhaps, with Lucy well chaperoned to be nice to them. It was one of Mr. Beebe’s chief pleasures to provide people with happy memories.\n\n" - "Evening approached while they chatted; the air became brighter; the colours on the trees and hills were purified, and the Arno lost its muddy solidity and began to twinkle. There were a few streaks of bluish-green among the clouds, a few patches of watery light upon the earth, and then the dripping façade of San Miniato shone brilliantly in the declining sun.\n\n" - "“Too late to go out,” said Miss Alan in a voice of relief. “All the galleries are shut.”\n\n“I think I shall go out,” said Lucy. “I want to go round the town in the circular tram—on the platform by the driver.”\n\nHer two companions looked grave. Mr. Beebe, who felt responsible for her in the absence of Miss Bartlett, ventured to say:\n\n" @@ -263,16 +264,16 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Two Italians by the Loggia had been bickering about a debt. “Cinque lire,” they had cried, “cinque lire!” They sparred at each other, and one of them was hit lightly upon the chest. He frowned; he bent towards Lucy with a look of interest, as if he had an important message for her. " - "He opened his lips to deliver it, and a stream of red came out between them and trickled down his unshaven chin.\n\n" - "That was all. A crowd rose out of the dusk. It hid this extraordinary man from her, and bore him away to the fountain. Mr. George Emerson happened to be a few paces away, looking at her across the spot where the man had been. How very odd! Across something. Even as she caught sight of him he grew dim; the palace itself grew dim, swayed above her,\nfell on to her softly, slowly, noiselessly, and the sky fell with it.\n\n" -- "She thought: “Oh, what have I done?”\n\n“Oh, what have I done?” she murmured, and opened her eyes.\n\nGeorge Emerson still looked at her, but not across anything. She had complained of dullness, and lo! one man was stabbed, and another held her in his arms.\n\nThey were sitting on some steps in the Uffizi Arcade. He must have carried her. He rose when she spoke, and began to dust his knees. She repeated:\n\n" -- "“Oh, what have I done?”\n\n“You fainted.”\n\n“I—I am very sorry.”\n\n“How are you now?”\n\n“Perfectly well—absolutely well.” And she began to nod and smile.\n\n“Then let us come home. There’s no point in our stopping.”\n\n" +- "She thought: “Oh, what have I done?”\n\n“Oh, what have I done?” she murmured, and opened her eyes.\n\nGeorge Emerson still looked at her, but not across anything. She had complained of dullness, and lo! one man was stabbed, and another held her in his arms.\n\nThey were sitting on some steps in the Uffizi Arcade. He must have carried her. He rose when she spoke, and began to dust his knees. She repeated:" +- "\n\n“Oh, what have I done?”\n\n“You fainted.”\n\n“I—I am very sorry.”\n\n“How are you now?”\n\n“Perfectly well—absolutely well.” And she began to nod and smile.\n\n“Then let us come home. There’s no point in our stopping.”\n\n" - "He held out his hand to pull her up. She pretended not to see it. The cries from the fountain—they had never ceased—rang emptily. The whole world seemed pale and void of its original meaning.\n\n“How very kind you have been! I might have hurt myself falling. But now I am well. I can go alone, thank you.”\n\nHis hand was still extended.\n\n“Oh, my photographs!” she exclaimed suddenly.\n\n“What photographs?”\n\n" - "“I bought some photographs at Alinari’s. I must have dropped them out there in the square.” She looked at him cautiously. “Would you add to your kindness by fetching them?”\n\nHe added to his kindness. As soon as he had turned his back, Lucy arose with the running of a maniac and stole down the arcade towards the Arno.\n\n“Miss Honeychurch!”\n\nShe stopped with her hand on her heart.\n\n" - "“You sit still; you aren’t fit to go home alone.”\n\n“Yes, I am, thank you so very much.”\n\n“No, you aren’t. You’d go openly if you were.”\n\n“But I had rather—”\n\n“Then I don’t fetch your photographs.”\n\n“I had rather be alone.”\n\n" - "He said imperiously: “The man is dead—the man is probably dead; sit down till you are rested.” She was bewildered, and obeyed him. “And don’t move till I come back.”\n\n" - "In the distance she saw creatures with black hoods, such as appear in dreams. The palace tower had lost the reflection of the declining day,\nand joined itself to earth. How should she talk to Mr. Emerson when he returned from the shadowy square? Again the thought occurred to her,\n“Oh, what have I done?”—the thought that she, as well as the dying man,\nhad crossed some spiritual boundary.\n\n" - "He returned, and she talked of the murder. Oddly enough, it was an easy topic. She spoke of the Italian character; she became almost garrulous over the incident that had made her faint five minutes before. Being strong physically, she soon overcame the horror of blood. She rose without his assistance, and though wings seemed to flutter inside her,\nshe walked firmly enough towards the Arno. There a cabman signalled to them; they refused him.\n\n" -- "“And the murderer tried to kiss him, you say—how very odd Italians are!—and gave himself up to the police! Mr. Beebe was saying that Italians know everything, but I think they are rather childish. When my cousin and I were at the Pitti yesterday—What was that?”\n\nHe had thrown something into the stream.\n\n“What did you throw in?”\n\n“Things I didn’t want,” he said crossly.\n\n“Mr. Emerson!”\n\n" -- "“Well?”\n\n“Where are the photographs?”\n\nHe was silent.\n\n“I believe it was my photographs that you threw away.”\n\n" +- "“And the murderer tried to kiss him, you say—how very odd Italians are!—and gave himself up to the police! Mr. Beebe was saying that Italians know everything, but I think they are rather childish. When my cousin and I were at the Pitti yesterday—What was that?”\n\nHe had thrown something into the stream.\n\n“What did you throw in?”\n\n“Things I didn’t want,” he said crossly.\n\n“Mr. Emerson!”" +- "\n\n“Well?”\n\n“Where are the photographs?”\n\nHe was silent.\n\n“I believe it was my photographs that you threw away.”\n\n" - "“I didn’t know what to do with them,” he cried, and his voice was that of an anxious boy. Her heart warmed towards him for the first time.\n" - "“They were covered with blood. There! I’m glad I’ve told you; and all the time we were making conversation I was wondering what to do with them.” He pointed down-stream. “They’ve gone.” The river swirled under the bridge, “I did mind them so, and one is so foolish, it seemed better that they should go out to the sea—I don’t know; I may just mean that they frightened me.” " - "Then the boy verged into a man. “For something tremendous has happened; I must face it without getting muddled. It isn’t exactly that a man has died.”\n\nSomething warned Lucy that she must stop him.\n\n“It has happened,” he repeated, “and I mean to find out what it is.”\n\n“Mr. Emerson—”\n\nHe turned towards her frowning, as if she had disturbed him in some abstract quest.\n\n" @@ -339,8 +340,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "He gazed indignantly at the girl, who met him with equal indignation.\nShe turned towards him from the shop counter; her breast heaved quickly. He observed her brow, and the sudden strength of her lips. It was intolerable that she should disbelieve him.\n\n“Murder, if you want to know,” he cried angrily. “That man murdered his wife!”\n\n“How?” she retorted.\n\n" - "“To all intents and purposes he murdered her. That day in Santa Croce—did they say anything against me?”\n\n“Not a word, Mr. Eager—not a single word.”\n\n“Oh, I thought they had been libelling me to you. But I suppose it is only their personal charms that makes you defend them.”\n\n" - "“I’m not defending them,” said Lucy, losing her courage, and relapsing into the old chaotic methods. “They’re nothing to me.”\n\n“How could you think she was defending them?” said Miss Bartlett, much discomfited by the unpleasant scene. The shopman was possibly listening.\n\n“She will find it difficult. For that man has murdered his wife in the sight of God.”\n\n" -- "The addition of God was striking. But the chaplain was really trying to qualify a rash remark. A silence followed which might have been impressive, but was merely awkward. Then Miss Bartlett hastily purchased the Leaning Tower, and led the way into the street.\n\n“I must be going,” said he, shutting his eyes and taking out his watch.\n\nMiss Bartlett thanked him for his kindness, and spoke with enthusiasm of the approaching drive.\n\n“Drive? Oh, is our drive to come off?”\n\n" -- "Lucy was recalled to her manners, and after a little exertion the complacency of Mr. Eager was restored.\n\n“Bother the drive!” exclaimed the girl, as soon as he had departed. “It is just the drive we had arranged with Mr. Beebe without any fuss at all. Why should he invite us in that absurd manner? We might as well invite him. We are each paying for ourselves.”\n\n" +- "The addition of God was striking. But the chaplain was really trying to qualify a rash remark. A silence followed which might have been impressive, but was merely awkward. Then Miss Bartlett hastily purchased the Leaning Tower, and led the way into the street.\n\n“I must be going,” said he, shutting his eyes and taking out his watch.\n\nMiss Bartlett thanked him for his kindness, and spoke with enthusiasm of the approaching drive.\n\n“Drive? Oh, is our drive to come off?”" +- "\n\nLucy was recalled to her manners, and after a little exertion the complacency of Mr. Eager was restored.\n\n“Bother the drive!” exclaimed the girl, as soon as he had departed. “It is just the drive we had arranged with Mr. Beebe without any fuss at all. Why should he invite us in that absurd manner? We might as well invite him. We are each paying for ourselves.”\n\n" - "Miss Bartlett, who had intended to lament over the Emersons, was launched by this remark into unexpected thoughts.\n\n“If that is so, dear—if the drive we and Mr. Beebe are going with Mr.\nEager is really the same as the one we are going with Mr. Beebe, then I foresee a sad kettle of fish.”\n\n“How?”\n\n“Because Mr. Beebe has asked Eleanor Lavish to come, too.”\n\n" - "“That will mean another carriage.”\n\n“Far worse. Mr. Eager does not like Eleanor. She knows it herself. The truth must be told; she is too unconventional for him.”\n\n" - "They were now in the newspaper-room at the English bank. Lucy stood by the central table, heedless of Punch and the Graphic, trying to answer,\nor at all events to formulate the questions rioting in her brain. The well-known world had broken up, and there emerged Florence, a magic city where people thought and did the most extraordinary things.\n" @@ -414,8 +415,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Lucy; without a moment’s doubt, Lucy. The ground will do for me.\n" - "Really I have not had rheumatism for years. If I do feel it coming on I shall stand. Imagine your mother’s feelings if I let you sit in the wet in your white linen.” She sat down heavily where the ground looked particularly moist. “Here we are, all settled delightfully. Even if my dress is thinner it will not show so much, being brown. Sit down, dear;\n" - "you are too unselfish; you don’t assert yourself enough.” She cleared her throat. “Now don’t be alarmed; this isn’t a cold. It’s the tiniest cough, and I have had it three days. It’s nothing to do with sitting here at all.”\n\n" -- "There was only one way of treating the situation. At the end of five minutes Lucy departed in search of Mr. Beebe and Mr. Eager, vanquished by the mackintosh square.\n\nShe addressed herself to the drivers, who were sprawling in the carriages, perfuming the cushions with cigars. The miscreant, a bony young man scorched black by the sun, rose to greet her with the courtesy of a host and the assurance of a relative.\n\n" -- "“Dove?” said Lucy, after much anxious thought.\n\nHis face lit up. Of course he knew where. Not so far either. His arm swept three-fourths of the horizon. He should just think he did know where. He pressed his finger-tips to his forehead and then pushed them towards her, as if oozing with visible extract of knowledge.\n\nMore seemed necessary. What was the Italian for “clergyman”?\n\n" +- "There was only one way of treating the situation. At the end of five minutes Lucy departed in search of Mr. Beebe and Mr. Eager, vanquished by the mackintosh square.\n\nShe addressed herself to the drivers, who were sprawling in the carriages, perfuming the cushions with cigars. The miscreant, a bony young man scorched black by the sun, rose to greet her with the courtesy of a host and the assurance of a relative." +- "\n\n“Dove?” said Lucy, after much anxious thought.\n\nHis face lit up. Of course he knew where. Not so far either. His arm swept three-fourths of the horizon. He should just think he did know where. He pressed his finger-tips to his forehead and then pushed them towards her, as if oozing with visible extract of knowledge.\n\nMore seemed necessary. What was the Italian for “clergyman”?\n\n" - "“Dove buoni uomini?” said she at last.\n\nGood? Scarcely the adjective for those noble beings! He showed her his cigar.\n\n“Uno—piu—piccolo,” was her next remark, implying “Has the cigar been given to you by Mr. Beebe, the smaller of the two good men?”\n\n" - "She was correct as usual. He tied the horse to a tree, kicked it to make it stay quiet, dusted the carriage, arranged his hair, remoulded his hat, encouraged his moustache, and in rather less than a quarter of a minute was ready to conduct her. Italians are born knowing the way.\n" - "It would seem that the whole earth lay before them, not as a map, but as a chess-board, whereon they continually behold the changing pieces as well as the squares. Any one can find places, but the finding of people is a gift from God.\n\n" @@ -423,8 +424,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "He bowed. Certainly. Good men first, violets afterwards. They proceeded briskly through the undergrowth, which became thicker and thicker. They were nearing the edge of the promontory, and the view was stealing round them, but the brown network of the bushes shattered it into countless pieces. He was occupied in his cigar, and in holding back the pliant boughs. She was rejoicing in her escape from dullness. " - "Not a step, not a twig, was unimportant to her.\n\n“What is that?”\n\nThere was a voice in the wood, in the distance behind them. The voice of Mr. Eager? He shrugged his shoulders. An Italian’s ignorance is sometimes more remarkable than his knowledge. She could not make him understand that perhaps they had missed the clergymen. The view was forming at last; she could discern the river, the golden plain, other hills.\n\n" - "“Eccolo!” he exclaimed.\n\nAt the same moment the ground gave way, and with a cry she fell out of the wood. Light and beauty enveloped her. She had fallen on to a little open terrace, which was covered with violets from end to end.\n\n“Courage!” cried her companion, now standing some six feet above.\n“Courage and love.”\n\n" -- "She did not answer. From her feet the ground sloped sharply into view,\nand violets ran down in rivulets and streams and cataracts, irrigating the hillside with blue, eddying round the tree stems collecting into pools in the hollows, covering the grass with spots of azure foam. But never again were they in such profusion; this terrace was the well-head, the primal source whence beauty gushed out to water the earth.\n\n" -- "Standing at its brink, like a swimmer who prepares, was the good man.\nBut he was not the good man that she had expected, and he was alone.\n\nGeorge had turned at the sound of her arrival. For a moment he contemplated her, as one who had fallen out of heaven. He saw radiant joy in her face, he saw the flowers beat against her dress in blue waves. The bushes above them closed. He stepped quickly forward and kissed her.\n\n" +- "She did not answer. From her feet the ground sloped sharply into view,\nand violets ran down in rivulets and streams and cataracts, irrigating the hillside with blue, eddying round the tree stems collecting into pools in the hollows, covering the grass with spots of azure foam. But never again were they in such profusion; this terrace was the well-head, the primal source whence beauty gushed out to water the earth." +- "\n\nStanding at its brink, like a swimmer who prepares, was the good man.\nBut he was not the good man that she had expected, and he was alone.\n\nGeorge had turned at the sound of her arrival. For a moment he contemplated her, as one who had fallen out of heaven. He saw radiant joy in her face, he saw the flowers beat against her dress in blue waves. The bushes above them closed. He stepped quickly forward and kissed her.\n\n" - "Before she could speak, almost before she could feel, a voice called,\n“Lucy! Lucy! Lucy!” The silence of life had been broken by Miss Bartlett who stood brown against the view.\n\n\n\n\n" - "Chapter VII They Return\n\n\n" - "Some complicated game had been playing up and down the hillside all the afternoon. What it was and exactly how the players had sided, Lucy was slow to discover. Mr. Eager had met them with a questioning eye.\n" @@ -449,15 +450,15 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "The older people recovered quickly. In the very height of their emotion they knew it to be unmanly or unladylike. Miss Lavish calculated that,\neven if they had continued, they would not have been caught in the accident. Mr. Eager mumbled a temperate prayer. But the drivers,\nthrough miles of dark squalid road, poured out their souls to the dryads and the saints, and Lucy poured out hers to her cousin.\n\n" - "“Charlotte, dear Charlotte, kiss me. Kiss me again. Only you can understand me. You warned me to be careful. And I—I thought I was developing.”\n\n“Do not cry, dearest. Take your time.”\n\n“I have been obstinate and silly—worse than you know, far worse. Once by the river—Oh, but he isn’t killed—he wouldn’t be killed, would he?”\n\n" - "The thought disturbed her repentance. As a matter of fact, the storm was worst along the road; but she had been near danger, and so she thought it must be near to everyone.\n\n“I trust not. One would always pray against that.”\n\n" -- "“He is really—I think he was taken by surprise, just as I was before.\nBut this time I’m not to blame; I want you to believe that. I simply slipped into those violets. No, I want to be really truthful. I am a little to blame. I had silly thoughts. The sky, you know, was gold, and the ground all blue, and for a moment he looked like someone in a book.”\n\n“In a book?”\n\n" -- "“Heroes—gods—the nonsense of schoolgirls.”\n\n“And then?”\n\n“But, Charlotte, you know what happened then.”\n\nMiss Bartlett was silent. Indeed, she had little more to learn. With a certain amount of insight she drew her young cousin affectionately to her. All the way back Lucy’s body was shaken by deep sighs, which nothing could repress.\n\n" +- "“He is really—I think he was taken by surprise, just as I was before.\nBut this time I’m not to blame; I want you to believe that. I simply slipped into those violets. No, I want to be really truthful. I am a little to blame. I had silly thoughts. The sky, you know, was gold, and the ground all blue, and for a moment he looked like someone in a book.”\n\n“In a book?”" +- "\n\n“Heroes—gods—the nonsense of schoolgirls.”\n\n“And then?”\n\n“But, Charlotte, you know what happened then.”\n\nMiss Bartlett was silent. Indeed, she had little more to learn. With a certain amount of insight she drew her young cousin affectionately to her. All the way back Lucy’s body was shaken by deep sighs, which nothing could repress.\n\n" - "“I want to be truthful,” she whispered. “It is so hard to be absolutely truthful.”\n\n“Don’t be troubled, dearest. Wait till you are calmer. We will talk it over before bed-time in my room.”\n\n" - "So they re-entered the city with hands clasped. It was a shock to the girl to find how far emotion had ebbed in others. The storm had ceased,\nand Mr. Emerson was easier about his son. Mr. Beebe had regained good humour, and Mr. Eager was already snubbing Miss Lavish. Charlotte alone she was sure of—Charlotte, whose exterior concealed so much insight and love.\n\n" - "The luxury of self-exposure kept her almost happy through the long evening. She thought not so much of what had happened as of how she should describe it. All her sensations, her spasms of courage, her moments of unreasonable joy, her mysterious discontent, should be carefully laid before her cousin. And together in divine confidence they would disentangle and interpret them all.\n\n" - "“At last,” thought she, “I shall understand myself. I shan’t again be troubled by things that come out of nothing, and mean I don’t know what.”\n\n" - "Miss Alan asked her to play. She refused vehemently. Music seemed to her the employment of a child. She sat close to her cousin, who, with commendable patience, was listening to a long story about lost luggage.\n" -- "When it was over she capped it by a story of her own. Lucy became rather hysterical with the delay. In vain she tried to check, or at all events to accelerate, the tale. It was not till a late hour that Miss Bartlett had recovered her luggage and could say in her usual tone of gentle reproach:\n\n“Well, dear, I at all events am ready for Bedfordshire. Come into my room, and I will give a good brush to your hair.”\n\n" -- "With some solemnity the door was shut, and a cane chair placed for the girl. Then Miss Bartlett said “So what is to be done?”\n\nShe was unprepared for the question. It had not occurred to her that she would have to do anything. A detailed exhibition of her emotions was all that she had counted upon.\n\n“What is to be done? A point, dearest, which you alone can settle.”\n\n" +- "When it was over she capped it by a story of her own. Lucy became rather hysterical with the delay. In vain she tried to check, or at all events to accelerate, the tale. It was not till a late hour that Miss Bartlett had recovered her luggage and could say in her usual tone of gentle reproach:\n\n“Well, dear, I at all events am ready for Bedfordshire. Come into my room, and I will give a good brush to your hair.”" +- "\n\nWith some solemnity the door was shut, and a cane chair placed for the girl. Then Miss Bartlett said “So what is to be done?”\n\nShe was unprepared for the question. It had not occurred to her that she would have to do anything. A detailed exhibition of her emotions was all that she had counted upon.\n\n“What is to be done? A point, dearest, which you alone can settle.”\n\n" - "The rain was streaming down the black windows, and the great room felt damp and chilly, One candle burnt trembling on the chest of drawers close to Miss Bartlett’s toque, which cast monstrous and fantastic shadows on the bolted door. A tram roared by in the dark, and Lucy felt unaccountably sad, though she had long since dried her eyes. " - "She lifted them to the ceiling, where the griffins and bassoons were colourless and vague, the very ghosts of joy.\n\n“It has been raining for nearly four hours,” she said at last.\n\nMiss Bartlett ignored the remark.\n\n“How do you propose to silence him?”\n\n“The driver?”\n\n“My dear girl, no; Mr. George Emerson.”\n\nLucy began to pace up and down the room.\n\n" - "“I don’t understand,” she said at last.\n\nShe understood very well, but she no longer wished to be absolutely truthful.\n\n“How are you going to stop him talking about it?”\n\n“I have a feeling that talk is a thing he will never do.”\n\n“I, too, intend to judge him charitably. But unfortunately I have met the type before. They seldom keep their exploits to themselves.”\n\n" @@ -476,8 +477,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "They began to sort their clothes for packing, for there was no time to lose, if they were to catch the train to Rome. Lucy, when admonished,\nbegan to move to and fro between the rooms, more conscious of the discomforts of packing by candlelight than of a subtler ill. Charlotte,\nwho was practical without ability, knelt by the side of an empty trunk,\n" - "vainly endeavouring to pave it with books of varying thickness and size. She gave two or three sighs, for the stooping posture hurt her back, and, for all her diplomacy, she felt that she was growing old.\nThe girl heard her as she entered the room, and was seized with one of those emotional impulses to which she could never attribute a cause.\nShe only felt that the candle would burn better, the packing go easier,\n" - "the world be happier, if she could give and receive some human love.\nThe impulse had come before to-day, but never so strongly. She knelt down by her cousin’s side and took her in her arms.\n\nMiss Bartlett returned the embrace with tenderness and warmth. But she was not a stupid woman, and she knew perfectly well that Lucy did not love her, but needed her to love. For it was in ominous tones that she said, after a long pause:\n\n" -- "“Dearest Lucy, how will you ever forgive me?”\n\nLucy was on her guard at once, knowing by bitter experience what forgiving Miss Bartlett meant. Her emotion relaxed, she modified her embrace a little, and she said:\n\n“Charlotte dear, what do you mean? As if I have anything to forgive!”\n\n“You have a great deal, and I have a very great deal to forgive myself,\ntoo. I know well how much I vex you at every turn.”\n\n" -- "“But no—”\n\nMiss Bartlett assumed her favourite role, that of the prematurely aged martyr.\n\n“Ah, but yes! I feel that our tour together is hardly the success I had hoped. I might have known it would not do. You want someone younger and stronger and more in sympathy with you. I am too uninteresting and old-fashioned—only fit to pack and unpack your things.”\n\n“Please—”\n\n" +- "“Dearest Lucy, how will you ever forgive me?”\n\nLucy was on her guard at once, knowing by bitter experience what forgiving Miss Bartlett meant. Her emotion relaxed, she modified her embrace a little, and she said:\n\n“Charlotte dear, what do you mean? As if I have anything to forgive!”\n\n“You have a great deal, and I have a very great deal to forgive myself,\ntoo. I know well how much I vex you at every turn.”" +- "\n\n“But no—”\n\nMiss Bartlett assumed her favourite role, that of the prematurely aged martyr.\n\n“Ah, but yes! I feel that our tour together is hardly the success I had hoped. I might have known it would not do. You want someone younger and stronger and more in sympathy with you. I am too uninteresting and old-fashioned—only fit to pack and unpack your things.”\n\n“Please—”\n\n" - "“My only consolation was that you found people more to your taste, and were often able to leave me at home. I had my own poor ideas of what a lady ought to do, but I hope I did not inflict them on you more than was necessary. You had your own way about these rooms, at all events.”\n\n“You mustn’t say these things,” said Lucy softly.\n\n" - "She still clung to the hope that she and Charlotte loved each other,\nheart and soul. They continued to pack in silence.\n\n“I have been a failure,” said Miss Bartlett, as she struggled with the straps of Lucy’s trunk instead of strapping her own. “Failed to make you happy; failed in my duty to your mother. She has been so generous to me; I shall never face her again after this disaster.”\n\n" - "“But mother will understand. It is not your fault, this trouble, and it isn’t a disaster either.”\n\n“It is my fault, it is a disaster. She will never forgive me, and rightly. For instance, what right had I to make friends with Miss Lavish?”\n\n“Every right.”\n\n" @@ -490,8 +491,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Lucy was suffering from the most grievous wrong which this world has yet discovered: diplomatic advantage had been taken of her sincerity,\nof her craving for sympathy and love. Such a wrong is not easily forgotten. Never again did she expose herself without due consideration and precaution against rebuff. And such a wrong may react disastrously upon the soul.\n\n" - "The door-bell rang, and she started to the shutters. Before she reached them she hesitated, turned, and blew out the candle. Thus it was that,\nthough she saw someone standing in the wet below, he, though he looked up, did not see her.\n\n" - "To reach his room he had to go by hers. She was still dressed. It struck her that she might slip into the passage and just say that she would be gone before he was up, and that their extraordinary intercourse was over.\n\nWhether she would have dared to do this was never proved. At the critical moment Miss Bartlett opened her own door, and her voice said:\n\n“I wish one word with you in the drawing-room, Mr. Emerson, please.”\n\n" -- "Soon their footsteps returned, and Miss Bartlett said: “Good-night, Mr.\nEmerson.”\n\nHis heavy, tired breathing was the only reply; the chaperon had done her work.\n\nLucy cried aloud: “It isn’t true. It can’t all be true. I want not to be muddled. I want to grow older quickly.”\n\nMiss Bartlett tapped on the wall.\n\n“Go to bed at once, dear. You need all the rest you can get.”\n\n" -- "In the morning they left for Rome.\n\n\n\n\nPART TWO\n\n\n\n\n" +- "Soon their footsteps returned, and Miss Bartlett said: “Good-night, Mr.\nEmerson.”\n\nHis heavy, tired breathing was the only reply; the chaperon had done her work.\n\nLucy cried aloud: “It isn’t true. It can’t all be true. I want not to be muddled. I want to grow older quickly.”\n\nMiss Bartlett tapped on the wall.\n\n“Go to bed at once, dear. You need all the rest you can get.”" +- "\n\nIn the morning they left for Rome.\n\n\n\n\nPART TWO\n\n\n\n\n" - "Chapter VIII Medieval\n\n\n" - "The drawing-room curtains at Windy Corner had been pulled to meet, for the carpet was new and deserved protection from the August sun. They were heavy curtains, reaching almost to the ground, and the light that filtered through them was subdued and varied. A poet—none was present—might have quoted, “Life like a dome of many coloured glass,”\n" - "or might have compared the curtains to sluice-gates, lowered against the intolerable tides of heaven. Without was poured a sea of radiance;\nwithin, the glory, though visible, was tempered to the capacities of man.\n\n" @@ -521,8 +522,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Will this do?” called his mother. “‘Dear Mrs. Vyse,—Cecil has just asked my permission about it, and I should be delighted if Lucy wishes it.’ Then I put in at the top, ‘and I have told Lucy so.’ I must write the letter out again—‘and I have told Lucy so. But Lucy seems very uncertain, and in these days young people must decide for themselves.’\n" - "I said that because I didn’t want Mrs. Vyse to think us old-fashioned.\nShe goes in for lectures and improving her mind, and all the time a thick layer of flue under the beds, and the maid’s dirty thumb-marks where you turn on the electric light. She keeps that flat abominably—”\n\n“Suppose Lucy marries Cecil, would she live in a flat, or in the country?”\n\n" - "“Don’t interrupt so foolishly. Where was I? Oh yes—‘Young people must decide for themselves. I know that Lucy likes your son, because she tells me everything, and she wrote to me from Rome when he asked her first.’ No, I’ll cross that last bit out—it looks patronizing. I’ll stop at ‘because she tells me everything.’ Or shall I cross that out,\ntoo?”\n\n" -- "“Cross it out, too,” said Freddy.\n\nMrs. Honeychurch left it in.\n\n“Then the whole thing runs: ‘Dear Mrs. Vyse.—Cecil has just asked my permission about it, and I should be delighted if Lucy wishes it, and I have told Lucy so. But Lucy seems very uncertain, and in these days young people must decide for themselves. I know that Lucy likes your son, because she tells me everything. But I do not know—’”\n\n" -- "“Look out!” cried Freddy.\n\nThe curtains parted.\n\n" +- "“Cross it out, too,” said Freddy.\n\nMrs. Honeychurch left it in.\n\n“Then the whole thing runs: ‘Dear Mrs. Vyse.—Cecil has just asked my permission about it, and I should be delighted if Lucy wishes it, and I have told Lucy so. But Lucy seems very uncertain, and in these days young people must decide for themselves. I know that Lucy likes your son, because she tells me everything. But I do not know—’”" +- "\n\n“Look out!” cried Freddy.\n\nThe curtains parted.\n\n" - "Cecil’s first movement was one of irritation. He couldn’t bear the Honeychurch habit of sitting in the dark to save the furniture.\n" - "Instinctively he give the curtains a twitch, and sent them swinging down their poles. Light entered. There was revealed a terrace, such as is owned by many villas with trees each side of it, and on it a little rustic seat, and two flower-beds. But it was transfigured by the view beyond, for Windy Corner was built on the range that overlooks the Sussex Weald. " - "Lucy, who was in the little seat, seemed on the edge of a green magic carpet which hovered in the air above the tremulous world.\n\nCecil entered.\n\n" @@ -548,8 +549,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "It was his own fault that she was discussing him with his mother; he had wanted her support in his third attempt to win Lucy; he wanted to feel that others, no matter who they were, agreed with him, and so he had asked their permission. Mrs. Honeychurch had been civil, but obtuse in essentials, while as for Freddy—“He is only a boy,” he reflected. “I represent all that he despises. " - "Why should he want me for a brother-in-law?”\n\nThe Honeychurches were a worthy family, but he began to realize that Lucy was of another clay; and perhaps—he did not put it very definitely—he ought to introduce her into more congenial circles as soon as possible.\n\n" - "“Mr. Beebe!” said the maid, and the new rector of Summer Street was shown in; he had at once started on friendly relations, owing to Lucy’s praise of him in her letters from Florence.\n\nCecil greeted him rather critically.\n\n“I’ve come for tea, Mr. Vyse. Do you suppose that I shall get it?”\n\n" -- "“I should say so. Food is the thing one does get here—Don’t sit in that chair; young Honeychurch has left a bone in it.”\n\n“Pfui!”\n\n“I know,” said Cecil. “I know. I can’t think why Mrs. Honeychurch allows it.”\n\nFor Cecil considered the bone and the Maples’ furniture separately; he did not realize that, taken together, they kindled the room into the life that he desired.\n\n" -- "“I’ve come for tea and for gossip. Isn’t this news?”\n\n“News? I don’t understand you,” said Cecil. “News?”\n\nMr. Beebe, whose news was of a very different nature, prattled forward.\n\n“I met Sir Harry Otway as I came up; I have every reason to hope that I am first in the field. He has bought Cissie and Albert from Mr. Flack!”\n\n" +- "“I should say so. Food is the thing one does get here—Don’t sit in that chair; young Honeychurch has left a bone in it.”\n\n“Pfui!”\n\n“I know,” said Cecil. “I know. I can’t think why Mrs. Honeychurch allows it.”\n\nFor Cecil considered the bone and the Maples’ furniture separately; he did not realize that, taken together, they kindled the room into the life that he desired." +- "\n\n“I’ve come for tea and for gossip. Isn’t this news?”\n\n“News? I don’t understand you,” said Cecil. “News?”\n\nMr. Beebe, whose news was of a very different nature, prattled forward.\n\n“I met Sir Harry Otway as I came up; I have every reason to hope that I am first in the field. He has bought Cissie and Albert from Mr. Flack!”\n\n" - "“Has he indeed?” said Cecil, trying to recover himself. Into what a grotesque mistake had he fallen! Was it likely that a clergyman and a gentleman would refer to his engagement in a manner so flippant? But his stiffness remained, and, though he asked who Cissie and Albert might be, he still thought Mr. Beebe rather a bounder.\n\n" - "“Unpardonable question! To have stopped a week at Windy Corner and not to have met Cissie and Albert, the semi-detached villas that have been run up opposite the church! I’ll set Mrs. Honeychurch after you.”\n\n" - "“I’m shockingly stupid over local affairs,” said the young man languidly. “I can’t even remember the difference between a Parish Council and a Local Government Board. Perhaps there is no difference,\n" @@ -559,8 +560,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Oh, Freddy’s a good sort, isn’t he?”\n\n“Admirable. The sort who has made England what she is.”\n\n" - "Cecil wondered at himself. Why, on this day of all others, was he so hopelessly contrary? He tried to get right by inquiring effusively after Mr. Beebe’s mother, an old lady for whom he had no particular regard. Then he flattered the clergyman, praised his liberal-mindedness, his enlightened attitude towards philosophy and science.\n\n" - "“Where are the others?” said Mr. Beebe at last, “I insist on extracting tea before evening service.”\n\n" -- "“I suppose Anne never told them you were here. In this house one is so coached in the servants the day one arrives. The fault of Anne is that she begs your pardon when she hears you perfectly, and kicks the chair-legs with her feet. The faults of Mary—I forget the faults of Mary, but they are very grave. Shall we look in the garden?”\n\n“I know the faults of Mary. She leaves the dust-pans standing on the stairs.”\n\n" -- "“The fault of Euphemia is that she will not, simply will not, chop the suet sufficiently small.”\n\nThey both laughed, and things began to go better.\n\n“The faults of Freddy—” Cecil continued.\n\n“Ah, he has too many. No one but his mother can remember the faults of Freddy. Try the faults of Miss Honeychurch; they are not innumerable.”\n\n“She has none,” said the young man, with grave sincerity.\n\n" +- "“I suppose Anne never told them you were here. In this house one is so coached in the servants the day one arrives. The fault of Anne is that she begs your pardon when she hears you perfectly, and kicks the chair-legs with her feet. The faults of Mary—I forget the faults of Mary, but they are very grave. Shall we look in the garden?”\n\n“I know the faults of Mary. She leaves the dust-pans standing on the stairs.”" +- "\n\n“The fault of Euphemia is that she will not, simply will not, chop the suet sufficiently small.”\n\nThey both laughed, and things began to go better.\n\n“The faults of Freddy—” Cecil continued.\n\n“Ah, he has too many. No one but his mother can remember the faults of Freddy. Try the faults of Miss Honeychurch; they are not innumerable.”\n\n“She has none,” said the young man, with grave sincerity.\n\n" - "“I quite agree. At present she has none.”\n\n“At present?”\n\n" - "“I’m not cynical. I’m only thinking of my pet theory about Miss Honeychurch. Does it seem reasonable that she should play so wonderfully, and live so quietly? I suspect that one day she will be wonderful in both. The water-tight compartments in her will break down,\nand music and life will mingle. Then we shall have her heroically good,\nheroically bad—too heroic, perhaps, to be good or bad.”\n\n" - "Cecil found his companion interesting.\n\n“And at present you think her not wonderful as far as life goes?”\n\n" @@ -588,8 +589,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "A few days after the engagement was announced Mrs. Honeychurch made Lucy and her Fiasco come to a little garden-party in the neighbourhood,\nfor naturally she wanted to show people that her daughter was marrying a presentable man.\n\n" - "Cecil was more than presentable; he looked distinguished, and it was very pleasant to see his slim figure keeping step with Lucy, and his long, fair face responding when Lucy spoke to him. People congratulated Mrs. Honeychurch, which is, I believe, a social blunder, but it pleased her, and she introduced Cecil rather indiscriminately to some stuffy dowagers.\n\n" - "At tea a misfortune took place: a cup of coffee was upset over Lucy’s figured silk, and though Lucy feigned indifference, her mother feigned nothing of the sort but dragged her indoors to have the frock treated by a sympathetic maid. They were gone some time, and Cecil was left with the dowagers. When they returned he was not as pleasant as he had been.\n\n" -- "“Do you go to much of this sort of thing?” he asked when they were driving home.\n\n“Oh, now and then,” said Lucy, who had rather enjoyed herself.\n\n“Is it typical of country society?”\n\n“I suppose so. Mother, would it be?”\n\n“Plenty of society,” said Mrs. Honeychurch, who was trying to remember the hang of one of the dresses.\n\nSeeing that her thoughts were elsewhere, Cecil bent towards Lucy and said:\n\n" -- "“To me it seemed perfectly appalling, disastrous, portentous.”\n\n“I am so sorry that you were stranded.”\n\n“Not that, but the congratulations. It is so disgusting, the way an engagement is regarded as public property—a kind of waste place where every outsider may shoot his vulgar sentiment. All those old women smirking!”\n\n“One has to go through it, I suppose. They won’t notice us so much next time.”\n\n" +- "“Do you go to much of this sort of thing?” he asked when they were driving home.\n\n“Oh, now and then,” said Lucy, who had rather enjoyed herself.\n\n“Is it typical of country society?”\n\n“I suppose so. Mother, would it be?”\n\n“Plenty of society,” said Mrs. Honeychurch, who was trying to remember the hang of one of the dresses.\n\nSeeing that her thoughts were elsewhere, Cecil bent towards Lucy and said:" +- "\n\n“To me it seemed perfectly appalling, disastrous, portentous.”\n\n“I am so sorry that you were stranded.”\n\n“Not that, but the congratulations. It is so disgusting, the way an engagement is regarded as public property—a kind of waste place where every outsider may shoot his vulgar sentiment. All those old women smirking!”\n\n“One has to go through it, I suppose. They won’t notice us so much next time.”\n\n" - "“But my point is that their whole attitude is wrong. An engagement—horrid word in the first place—is a private matter, and should be treated as such.”\n\n" - "Yet the smirking old women, however wrong individually, were racially correct. The spirit of the generations had smiled through them,\nrejoicing in the engagement of Cecil and Lucy because it promised the continuance of life on earth. To Cecil and Lucy it promised something quite different—personal love. Hence Cecil’s irritation and Lucy’s belief that his irritation was just.\n\n“How tiresome!” she said. “Couldn’t you have escaped to tennis?”\n\n" - "“I don’t play tennis—at least, not in public. The neighbourhood is deprived of the romance of me being athletic. Such romance as I have is that of the Inglese Italianato.”\n\n“Inglese Italianato?”\n\n“E un diavolo incarnato! You know the proverb?”\n\n" @@ -694,8 +695,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“I don’t know whether they’re any Emersons,” retorted Freddy, who was democratic. Like his sister and like most young people, he was naturally attracted by the idea of equality, and the undeniable fact that there are different kinds of Emersons annoyed him beyond measure.\n\n" - "“I trust they are the right sort of person. All right, Lucy”—she was sitting up again—“I see you looking down your nose and thinking your mother’s a snob. But there is a right sort and a wrong sort, and it’s affectation to pretend there isn’t.”\n\n“Emerson’s a common enough name,” Lucy remarked.\n\n" - "She was gazing sideways. Seated on a promontory herself, she could see the pine-clad promontories descending one beyond another into the Weald. The further one descended the garden, the more glorious was this lateral view.\n\n“I was merely going to remark, Freddy, that I trusted they were no relations of Emerson the philosopher, a most trying man. Pray, does that satisfy you?”\n\n" -- "“Oh, yes,” he grumbled. “And you will be satisfied, too, for they’re friends of Cecil; so”—elaborate irony—“you and the other country families will be able to call in perfect safety.”\n\n“_Cecil?_” exclaimed Lucy.\n\n“Don’t be rude, dear,” said his mother placidly. “Lucy, don’t screech.\nIt’s a new bad habit you’re getting into.”\n\n" -- "“But has Cecil—”\n\n“Friends of Cecil’s,” he repeated, “‘and so really dee-sire-rebel.\nAhem! Honeychurch, I have just telegraphed to them.’”\n\nShe got up from the grass.\n\n" +- "“Oh, yes,” he grumbled. “And you will be satisfied, too, for they’re friends of Cecil; so”—elaborate irony—“you and the other country families will be able to call in perfect safety.”\n\n“_Cecil?_” exclaimed Lucy.\n\n“Don’t be rude, dear,” said his mother placidly. “Lucy, don’t screech.\nIt’s a new bad habit you’re getting into.”" +- "\n\n“But has Cecil—”\n\n“Friends of Cecil’s,” he repeated, “‘and so really dee-sire-rebel.\nAhem! Honeychurch, I have just telegraphed to them.’”\n\nShe got up from the grass.\n\n" - "It was hard on Lucy. Mr. Beebe sympathized with her very much. While she believed that her snub about the Miss Alans came from Sir Harry Otway, she had borne it like a good girl. She might well “screech” when she heard that it came partly from her lover. Mr. Vyse was a tease—something worse than a tease: he took a malicious pleasure in thwarting people. " - "The clergyman, knowing this, looked at Miss Honeychurch with more than his usual kindness.\n\nWhen she exclaimed, “But Cecil’s Emersons—they can’t possibly be the same ones—there is that—” he did not consider that the exclamation was strange, but saw in it an opportunity of diverting the conversation while she recovered her composure. He diverted it as follows:\n\n" - "“The Emersons who were at Florence, do you mean? No, I don’t suppose it will prove to be them. It is probably a long cry from them to friends of Mr. Vyse’s. Oh, Mrs. Honeychurch, the oddest people! The queerest people! For our part we liked them, didn’t we?” He appealed to Lucy.\n" @@ -755,18 +756,18 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "The elder lady smiled and kissed her, saying very distinctly: “You should have heard us talking about you, dear. He admires you more than ever. Dream of that.”\n\nLucy returned the kiss, still covering one cheek with her hand. Mrs.\nVyse recessed to bed. Cecil, whom the cry had not awoke, snored.\nDarkness enveloped the flat.\n\n\n\n\n" - "Chapter XII Twelfth Chapter\n\n\n" - "It was a Saturday afternoon, gay and brilliant after abundant rains,\nand the spirit of youth dwelt in it, though the season was now autumn.\n" -- "All that was gracious triumphed. As the motorcars passed through Summer Street they raised only a little dust, and their stench was soon dispersed by the wind and replaced by the scent of the wet birches or of the pines. Mr. Beebe, at leisure for life’s amenities, leant over his Rectory gate. Freddy leant by him, smoking a pendant pipe.\n\n“Suppose we go and hinder those new people opposite for a little.”\n\n" -- "“M’m.”\n\n“They might amuse you.”\n\nFreddy, whom his fellow-creatures never amused, suggested that the new people might be feeling a bit busy, and so on, since they had only just moved in.\n\n" +- "All that was gracious triumphed. As the motorcars passed through Summer Street they raised only a little dust, and their stench was soon dispersed by the wind and replaced by the scent of the wet birches or of the pines. Mr. Beebe, at leisure for life’s amenities, leant over his Rectory gate. Freddy leant by him, smoking a pendant pipe.\n\n“Suppose we go and hinder those new people opposite for a little.”" +- "\n\n“M’m.”\n\n“They might amuse you.”\n\nFreddy, whom his fellow-creatures never amused, suggested that the new people might be feeling a bit busy, and so on, since they had only just moved in.\n\n" - "“I suggested we should hinder them,” said Mr. Beebe. “They are worth it.” Unlatching the gate, he sauntered over the triangular green to Cissie Villa. “Hullo!” he cried, shouting in at the open door, through which much squalor was visible.\n\nA grave voice replied, “Hullo!”\n\n“I’ve brought someone to see you.”\n\n“I’ll be down in a minute.”\n\n" - "The passage was blocked by a wardrobe, which the removal men had failed to carry up the stairs. Mr. Beebe edged round it with difficulty. The sitting-room itself was blocked with books.\n\n“Are these people great readers?” Freddy whispered. “Are they that sort?”\n\n" - "“I fancy they know how to read—a rare accomplishment. What have they got? Byron. Exactly. A Shropshire Lad. Never heard of it. The Way of All Flesh. Never heard of it. Gibbon. Hullo! dear George reads German.\nUm—um—Schopenhauer, Nietzsche, and so we go on. Well, I suppose your generation knows its own business, Honeychurch.”\n\n" - "“Mr. Beebe, look at that,” said Freddy in awestruck tones.\n\nOn the cornice of the wardrobe, the hand of an amateur had painted this inscription: “Mistrust all enterprises that require new clothes.”\n\n“I know. Isn’t it jolly? I like that. I’m certain that’s the old man’s doing.”\n\n“How very odd of him!”\n\n“Surely you agree?”\n\n" - "But Freddy was his mother’s son and felt that one ought not to go on spoiling the furniture.\n\n“Pictures!” the clergyman continued, scrambling about the room.\n“Giotto—they got that at Florence, I’ll be bound.”\n\n“The same as Lucy’s got.”\n\n“Oh, by-the-by, did Miss Honeychurch enjoy London?”\n\n“She came back yesterday.”\n\n" -- "“I suppose she had a good time?”\n\n“Yes, very,” said Freddy, taking up a book. “She and Cecil are thicker than ever.”\n\n“That’s good hearing.”\n\n“I wish I wasn’t such a fool, Mr. Beebe.”\n\nMr. Beebe ignored the remark.\n\n“Lucy used to be nearly as stupid as I am, but it’ll be very different now, mother thinks. She will read all kinds of books.”\n\n" -- "“So will you.”\n\n“Only medical books. Not books that you can talk about afterwards.\nCecil is teaching Lucy Italian, and he says her playing is wonderful.\nThere are all kinds of things in it that we have never noticed. Cecil says—”\n\n“What on earth are those people doing upstairs? Emerson—we think we’ll come another time.”\n\nGeorge ran down-stairs and pushed them into the room without speaking.\n\n" +- "“I suppose she had a good time?”\n\n“Yes, very,” said Freddy, taking up a book. “She and Cecil are thicker than ever.”\n\n“That’s good hearing.”\n\n“I wish I wasn’t such a fool, Mr. Beebe.”\n\nMr. Beebe ignored the remark.\n\n“Lucy used to be nearly as stupid as I am, but it’ll be very different now, mother thinks. She will read all kinds of books.”" +- "\n\n“So will you.”\n\n“Only medical books. Not books that you can talk about afterwards.\nCecil is teaching Lucy Italian, and he says her playing is wonderful.\nThere are all kinds of things in it that we have never noticed. Cecil says—”\n\n“What on earth are those people doing upstairs? Emerson—we think we’ll come another time.”\n\nGeorge ran down-stairs and pushed them into the room without speaking.\n\n" - "“Let me introduce Mr. Honeychurch, a neighbour.”\n\nThen Freddy hurled one of the thunderbolts of youth. Perhaps he was shy, perhaps he was friendly, or perhaps he thought that George’s face wanted washing. At all events he greeted him with, “How d’ye do? Come and have a bathe.”\n\n“Oh, all right,” said George, impassive.\n\nMr. Beebe was highly entertained.\n\n" -- "“‘How d’ye do? how d’ye do? Come and have a bathe,’” he chuckled.\n“That’s the best conversational opening I’ve ever heard. But I’m afraid it will only act between men. Can you picture a lady who has been introduced to another lady by a third lady opening civilities with ‘How do you do? Come and have a bathe’? And yet you will tell me that the sexes are equal.”\n\n" -- "“I tell you that they shall be,” said Mr. Emerson, who had been slowly descending the stairs. “Good afternoon, Mr. Beebe. I tell you they shall be comrades, and George thinks the same.”\n\n“We are to raise ladies to our level?” the clergyman inquired.\n\n" +- "“‘How d’ye do? how d’ye do? Come and have a bathe,’” he chuckled.\n“That’s the best conversational opening I’ve ever heard. But I’m afraid it will only act between men. Can you picture a lady who has been introduced to another lady by a third lady opening civilities with ‘How do you do? Come and have a bathe’? And yet you will tell me that the sexes are equal.”" +- "\n\n“I tell you that they shall be,” said Mr. Emerson, who had been slowly descending the stairs. “Good afternoon, Mr. Beebe. I tell you they shall be comrades, and George thinks the same.”\n\n“We are to raise ladies to our level?” the clergyman inquired.\n\n" - "“The Garden of Eden,” pursued Mr. Emerson, still descending, “which you place in the past, is really yet to come. We shall enter it when we no longer despise our bodies.”\n\nMr. Beebe disclaimed placing the Garden of Eden anywhere.\n\n“In this—not in other things—we men are ahead. We despise the body less than women do. But not until we are comrades shall we enter the garden.”\n\n" - "“I say, what about this bathe?” murmured Freddy, appalled at the mass of philosophy that was approaching him.\n\n“I believed in a return to Nature once. But how can we return to Nature when we have never been with her? To-day, I believe that we must discover Nature. After many conquests we shall attain simplicity. It is our heritage.”\n\n“Let me introduce Mr. Honeychurch, whose sister you will remember at Florence.”\n\n" - "“How do you do? Very glad to see you, and that you are taking George for a bathe. Very glad to hear that your sister is going to marry.\nMarriage is a duty. I am sure that she will be happy, for we know Mr.\n" @@ -779,8 +780,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Beebe, who could be silent, but who could not bear silence, was compelled to chatter, since the expedition looked like a failure, and neither of his companions would utter a word. He spoke of Florence. George attended gravely, assenting or dissenting with slight but determined gestures that were as inexplicable as the motions of the tree-tops above their heads.\n\n" - "“And what a coincidence that you should meet Mr. Vyse! Did you realize that you would find all the Pension Bertolini down here?”\n\n“I did not. Miss Lavish told me.”\n\n“When I was a young man, I always meant to write a ‘History of Coincidence.’”\n\nNo enthusiasm.\n\n" - "“Though, as a matter of fact, coincidences are much rarer than we suppose. For example, it isn’t purely coincidentally that you are here now, when one comes to reflect.”\n\nTo his relief, George began to talk.\n\n“It is. I have reflected. It is Fate. Everything is Fate. We are flung together by Fate, drawn apart by Fate—flung together, drawn apart. The twelve winds blow us—we settle nothing—”\n\n" -- "“You have not reflected at all,” rapped the clergyman. “Let me give you a useful tip, Emerson: attribute nothing to Fate. Don’t say, ‘I didn’t do this,’ for you did it, ten to one. Now I’ll cross-question you.\nWhere did you first meet Miss Honeychurch and myself?”\n\n“Italy.”\n\n“And where did you meet Mr. Vyse, who is going to marry Miss Honeychurch?”\n\n" -- "“National Gallery.”\n\n“Looking at Italian art. There you are, and yet you talk of coincidence and Fate. You naturally seek out things Italian, and so do we and our friends. This narrows the field immeasurably we meet again in it.”\n\n“It is Fate that I am here,” persisted George. “But you can call it Italy if it makes you less unhappy.”\n\n" +- "“You have not reflected at all,” rapped the clergyman. “Let me give you a useful tip, Emerson: attribute nothing to Fate. Don’t say, ‘I didn’t do this,’ for you did it, ten to one. Now I’ll cross-question you.\nWhere did you first meet Miss Honeychurch and myself?”\n\n“Italy.”\n\n“And where did you meet Mr. Vyse, who is going to marry Miss Honeychurch?”" +- "\n\n“National Gallery.”\n\n“Looking at Italian art. There you are, and yet you talk of coincidence and Fate. You naturally seek out things Italian, and so do we and our friends. This narrows the field immeasurably we meet again in it.”\n\n“It is Fate that I am here,” persisted George. “But you can call it Italy if it makes you less unhappy.”\n\n" - "Mr. Beebe slid away from such heavy treatment of the subject. But he was infinitely tolerant of the young, and had no desire to snub George.\n\n“And so for this and for other reasons my ‘History of Coincidence’ is still to write.”\n\nSilence.\n\nWishing to round off the episode, he added; “We are all so glad that you have come.”\n\nSilence.\n\n“Here we are!” called Freddy.\n\n" - "“Oh, good!” exclaimed Mr. Beebe, mopping his brow.\n\n“In there’s the pond. I wish it was bigger,” he added apologetically.\n\n" - "They climbed down a slippery bank of pine-needles. There lay the pond,\nset in its little alp of green—only a pond, but large enough to contain the human body, and pure enough to reflect the sky. On account of the rains, the waters had flooded the surrounding grass, which showed like a beautiful emerald path, tempting these feet towards the central pool.\n\n" @@ -851,10 +852,10 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“If Minnie sleeps in the bath. Not otherwise.”\n\n“Minnie can sleep with you.”\n\n“I won’t have her.”\n\n“Then, if you’re so selfish, Mr. Floyd must share a room with Freddy.”\n\n“Miss Bartlett, Miss Bartlett, Miss Bartlett,” moaned Cecil, again laying his hand over his eyes.\n\n" - "“It’s impossible,” repeated Lucy. “I don’t want to make difficulties,\nbut it really isn’t fair on the maids to fill up the house so.”\n\nAlas!\n\n“The truth is, dear, you don’t like Charlotte.”\n\n" - "“No, I don’t. And no more does Cecil. She gets on our nerves. You haven’t seen her lately, and don’t realize how tiresome she can be,\nthough so good. So please, mother, don’t worry us this last summer; but spoil us by not asking her to come.”\n\n“Hear, hear!” said Cecil.\n\n" -- "Mrs. Honeychurch, with more gravity than usual, and with more feeling than she usually permitted herself, replied: “This isn’t very kind of you two. You have each other and all these woods to walk in, so full of beautiful things; and poor Charlotte has only the water turned off and plumbers. You are young, dears, and however clever young people are,\nand however many books they read, they will never guess what it feels like to grow old.”\n\n" -- "Cecil crumbled his bread.\n\n“I must say Cousin Charlotte was very kind to me that year I called on my bike,” put in Freddy. “She thanked me for coming till I felt like such a fool, and fussed round no end to get an egg boiled for my tea just right.”\n\n“I know, dear. She is kind to everyone, and yet Lucy makes this difficulty when we try to give her some little return.”\n\n" -- "But Lucy hardened her heart. It was no good being kind to Miss Bartlett. She had tried herself too often and too recently. One might lay up treasure in heaven by the attempt, but one enriched neither Miss Bartlett nor any one else upon earth. She was reduced to saying: “I can’t help it, mother. I don’t like Charlotte. I admit it’s horrid of me.”\n\n“From your own account, you told her as much.”\n\n" -- "“Well, she would leave Florence so stupidly. She flurried—”\n\nThe ghosts were returning; they filled Italy, they were even usurping the places she had known as a child. The Sacred Lake would never be the same again, and, on Sunday week, something would even happen to Windy Corner. How would she fight against ghosts? For a moment the visible world faded away, and memories and emotions alone seemed real.\n\n" +- "Mrs. Honeychurch, with more gravity than usual, and with more feeling than she usually permitted herself, replied: “This isn’t very kind of you two. You have each other and all these woods to walk in, so full of beautiful things; and poor Charlotte has only the water turned off and plumbers. You are young, dears, and however clever young people are,\nand however many books they read, they will never guess what it feels like to grow old.”" +- "\n\nCecil crumbled his bread.\n\n“I must say Cousin Charlotte was very kind to me that year I called on my bike,” put in Freddy. “She thanked me for coming till I felt like such a fool, and fussed round no end to get an egg boiled for my tea just right.”\n\n“I know, dear. She is kind to everyone, and yet Lucy makes this difficulty when we try to give her some little return.”\n\n" +- "But Lucy hardened her heart. It was no good being kind to Miss Bartlett. She had tried herself too often and too recently. One might lay up treasure in heaven by the attempt, but one enriched neither Miss Bartlett nor any one else upon earth. She was reduced to saying: “I can’t help it, mother. I don’t like Charlotte. I admit it’s horrid of me.”\n\n“From your own account, you told her as much.”" +- "\n\n“Well, she would leave Florence so stupidly. She flurried—”\n\nThe ghosts were returning; they filled Italy, they were even usurping the places she had known as a child. The Sacred Lake would never be the same again, and, on Sunday week, something would even happen to Windy Corner. How would she fight against ghosts? For a moment the visible world faded away, and memories and emotions alone seemed real.\n\n" - "“I suppose Miss Bartlett must come, since she boils eggs so well,” said Cecil, who was in rather a happier frame of mind, thanks to the admirable cooking.\n\n“I didn’t mean the egg was _well_ boiled,” corrected Freddy, “because in point of fact she forgot to take it off, and as a matter of fact I don’t care for eggs. I only meant how jolly kind she seemed.”\n\n" - "Cecil frowned again. Oh, these Honeychurches! Eggs, boilers,\nhydrangeas, maids—of such were their lives compact. “May me and Lucy get down from our chairs?” he asked, with scarcely veiled insolence.\n“We don’t want no dessert.”\n\n\n\n\n" - "Chapter XIV How Lucy Faced the External Situation Bravely\n\n\n" @@ -862,8 +863,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Lucy faced the situation bravely, though, like most of us, she only faced the situation that encompassed her. She never gazed inwards. If at times strange images rose from the depths, she put them down to nerves. When Cecil brought the Emersons to Summer Street, it had upset her nerves. Charlotte would burnish up past foolishness, and this might upset her nerves. She was nervous at night. " - "When she talked to George—they met again almost immediately at the Rectory—his voice moved her deeply, and she wished to remain near him. How dreadful if she really wished to remain near him! Of course, the wish was due to nerves, which love to play such perverse tricks upon us. Once she had suffered from “things that came out of nothing and meant she didn’t know what.” " - "Now Cecil had explained psychology to her one wet afternoon, and all the troubles of youth in an unknown world could be dismissed.\n\n" -- "It is obvious enough for the reader to conclude, “She loves young Emerson.” A reader in Lucy’s place would not find it obvious. Life is easy to chronicle, but bewildering to practice, and we welcome “nerves”\nor any other shibboleth that will cloak our personal desire. She loved Cecil; George made her nervous; will the reader explain to her that the phrases should have been reversed?\n\nBut the external situation—she will face that bravely.\n\n" -- "The meeting at the Rectory had passed off well enough. Standing between Mr. Beebe and Cecil, she had made a few temperate allusions to Italy,\nand George had replied. She was anxious to show that she was not shy,\nand was glad that he did not seem shy either.\n\n“A nice fellow,” said Mr. Beebe afterwards “He will work off his crudities in time. I rather mistrust young men who slip into life gracefully.”\n\n" +- "It is obvious enough for the reader to conclude, “She loves young Emerson.” A reader in Lucy’s place would not find it obvious. Life is easy to chronicle, but bewildering to practice, and we welcome “nerves”\nor any other shibboleth that will cloak our personal desire. She loved Cecil; George made her nervous; will the reader explain to her that the phrases should have been reversed?\n\nBut the external situation—she will face that bravely." +- "\n\nThe meeting at the Rectory had passed off well enough. Standing between Mr. Beebe and Cecil, she had made a few temperate allusions to Italy,\nand George had replied. She was anxious to show that she was not shy,\nand was glad that he did not seem shy either.\n\n“A nice fellow,” said Mr. Beebe afterwards “He will work off his crudities in time. I rather mistrust young men who slip into life gracefully.”\n\n" - "Lucy said, “He seems in better spirits. He laughs more.”\n\n“Yes,” replied the clergyman. “He is waking up.”\n\n" - "That was all. But, as the week wore on, more of her defences fell, and she entertained an image that had physical beauty. In spite of the clearest directions, Miss Bartlett contrived to bungle her arrival. She was due at the South-Eastern station at Dorking, whither Mrs.\n" - "Honeychurch drove to meet her. She arrived at the London and Brighton station, and had to hire a cab up. No one was at home except Freddy and his friend, who had to stop their tennis and to entertain her for a solid hour. Cecil and Lucy turned up at four o’clock, and these, with little Minnie Beebe, made a somewhat lugubrious sextette upon the upper lawn for tea.\n\n" @@ -934,8 +935,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Satisfactory that Mr. Emerson had not been told of the Florence escapade; yet Lucy’s spirits should not have leapt up as if she had sighted the ramparts of heaven. Satisfactory; yet surely she greeted it with disproportionate joy. All the way home the horses’ hoofs sang a tune to her: “He has not told, he has not told.” " - "Her brain expanded the melody: “He has not told his father—to whom he tells all things. It was not an exploit. He did not laugh at me when I had gone.” She raised her hand to her cheek. “He does not love me. No. How terrible if he did!\nBut he has not told. He will not tell.”\n\n" - "She longed to shout the words: “It is all right. It’s a secret between us two for ever. Cecil will never hear.” She was even glad that Miss Bartlett had made her promise secrecy, that last dark evening at Florence, when they had knelt packing in his room. The secret, big or little, was guarded.\n\n" -- "Only three English people knew of it in the world. Thus she interpreted her joy. She greeted Cecil with unusual radiance, because she felt so safe. As he helped her out of the carriage, she said:\n\n“The Emersons have been so nice. George Emerson has improved enormously.”\n\n“How are my protégés?” asked Cecil, who took no real interest in them,\nand had long since forgotten his resolution to bring them to Windy Corner for educational purposes.\n\n" -- "“Protégés!” she exclaimed with some warmth. For the only relationship which Cecil conceived was feudal: that of protector and protected. He had no glimpse of the comradeship after which the girl’s soul yearned.\n\n" +- "Only three English people knew of it in the world. Thus she interpreted her joy. She greeted Cecil with unusual radiance, because she felt so safe. As he helped her out of the carriage, she said:\n\n“The Emersons have been so nice. George Emerson has improved enormously.”\n\n“How are my protégés?” asked Cecil, who took no real interest in them,\nand had long since forgotten his resolution to bring them to Windy Corner for educational purposes." +- "\n\n“Protégés!” she exclaimed with some warmth. For the only relationship which Cecil conceived was feudal: that of protector and protected. He had no glimpse of the comradeship after which the girl’s soul yearned.\n\n" - "“You shall see for yourself how your protégés are. George Emerson is coming up this afternoon. He is a most interesting man to talk to. Only don’t—” She nearly said, “Don’t protect him.” But the bell was ringing for lunch, and, as often happened, Cecil had paid no great attention to her remarks. Charm, not argument, was to be her forte.\n\n" - "Lunch was a cheerful meal. Generally Lucy was depressed at meals. Some one had to be soothed—either Cecil or Miss Bartlett or a Being not visible to the mortal eye—a Being who whispered to her soul: “It will not last, this cheerfulness. In January you must go to London to entertain the grandchildren of celebrated men.” But to-day she felt she had received a guarantee. Her mother would always sit there, her brother here. " - "The sun, though it had moved a little since the morning,\n" @@ -969,8 +970,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License.\n\n" - "1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,\n" - "compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. " -- "However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than \"Plain Vanilla ASCII\" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of " -- "the work in its original \"Plain Vanilla ASCII\" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.\n\n1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,\nperforming, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.\n\n" +- "However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than \"Plain Vanilla ASCII\" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of" +- " the work in its original \"Plain Vanilla ASCII\" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.\n\n1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,\nperforming, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.\n\n" - "1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that:\n\n" - "* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. " - "Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, \"Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.\"\n\n" diff --git a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__huggingface_default@room_with_a_view.txt.snap b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__huggingface_default@room_with_a_view.txt.snap index 38b5a8f..f189895 100644 --- a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__huggingface_default@room_with_a_view.txt.snap +++ b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__huggingface_default@room_with_a_view.txt.snap @@ -3,37 +3,39 @@ source: tests/text_splitter_snapshots.rs expression: chunks input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt --- -- "The Project Gutenberg eBook of A " -- "Room With A View, by E. M. " +- The Project Gutenberg eBook of A +- " Room With A View, by E. M. " - "Forster\n\n" -- "This eBook is for the use of anyone " -- "anywhere in the United States and most other parts of " -- "the world at no cost and with almost no restrictions " -- "whatsoever. " +- This eBook is for the use of anyone +- " anywhere in the United States and most other parts of" +- " the world at no cost and with almost no restrictions" +- " whatsoever. " - "You may copy it, give it away or re" - "-use it under the terms of the Project " -- "Gutenberg License included with this eBook " -- "or online at www.gutenberg.org. " -- "If you are not located in the United States, " -- "you will have to check the laws of the country " -- where you are located before using this eBook +- Gutenberg License included with this eBook +- " or online at www.gutenberg.org. " +- "If you are not located in the United States," +- " you will have to check the laws of the country" +- " where you are located before using this eBook" - ".\n\nTitle: A Room With A View\n\n" - "Author: E. M. Forster\n\n" -- "Release Date: May, 2001 [eBook " -- "#2641]\n" +- "Release Date: May, 2001 [eBook" +- " #2641]\n" - "[Most recently updated: October 8, 2022" - "]\n\nLanguage: English\n\n\n" - "*** START OF THE " - "PROJECT " -- "GUTENBERG EBOOK A " -- "ROOM WITH A VIEW " -- "***\n\n\n\n\n[Illustration]\n\n\n\n\n" +- GUTENBERG EBOOK A +- " ROOM WITH A VIEW" +- " ***\n\n\n\n\n[Illustration]\n\n\n\n\n" - "A Room With A View\n\n" - "By E. M. Forster\n\n\n\n\n" - "CONTENTS\n\n" -- " Part One.\n Chapter I. The Bertolini\n" +- " Part One.\n Chapter I. The Bertolini" +- "\n" - " Chapter II. " -- "In Santa Croce with No Baedeker\n" +- In Santa Croce with No Baedeker +- "\n" - " Chapter III. " - "Music, Violets, and the Letter “S" - "”\n Chapter IV. Fourth Chapter\n" @@ -42,10 +44,10 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - " Chapter VI. " - "The Reverend Arthur Beebe, the Reverend Cuthbert " - "Eager, Mr. Emerson, Mr. " -- "George Emerson, Miss Eleanor Lavish, Miss " -- "Charlotte Bartlett, and Miss Lucy Honeychurch Drive Out " -- "in Carriages to See a View; Italians " -- "Drive Them\n Chapter VII. They Return\n\n" +- "George Emerson, Miss Eleanor Lavish, Miss" +- " Charlotte Bartlett, and Miss Lucy Honeychurch Drive Out" +- " in Carriages to See a View; Italians" +- " Drive Them\n Chapter VII. They Return\n\n" - " Part Two.\n Chapter VIII. Medieval\n" - " Chapter IX. Lucy As a Work of Art\n" - " Chapter X. Cecil as a Humourist\n" @@ -56,179 +58,184 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "How Miss Bartlett’s Boiler Was So " - "Tiresome\n" - " Chapter XIV. " -- "How Lucy Faced the External Situation Bravely\n" -- " Chapter XV. The Disaster Within\n" +- How Lucy Faced the External Situation Bravely +- "\n Chapter XV. The Disaster Within\n" - " Chapter XVI. Lying to George\n" - " Chapter XVII. Lying to Cecil\n" - " Chapter XVIII. Lying to Mr. " - "Beebe, Mrs. " -- "Honeychurch, Freddy, and The Servants\n" -- " Chapter XIX. Lying to Mr. Emerson\n" -- " Chapter XX. The End of the Middle Ages\n\n\n\n\n" -- "PART ONE\n\n\n\n\n" +- "Honeychurch, Freddy, and The Servants" +- "\n Chapter XIX. Lying to Mr. Emerson" +- "\n Chapter XX. The End of the Middle Ages" +- "\n\n\n\n\nPART ONE\n\n\n\n\n" - "Chapter I The Bertolini\n\n\n" - “The Signora had no business to do it -- ",” said Miss Bartlett, “no business at " -- "all. " +- ",” said Miss Bartlett, “no business at" +- " all. " - She promised us south rooms with a view close together -- ", instead of which here are north rooms, looking " -- "into a courtyard, and a long way apart. " +- ", instead of which here are north rooms, looking" +- " into a courtyard, and a long way apart. " - "Oh, Lucy!”\n\n" - "“And a Cockney, besides!” " -- "said Lucy, who had been further saddened by " -- "the Signora’s unexpected accent. " +- "said Lucy, who had been further saddened by" +- " the Signora’s unexpected accent. " - "“It might be London.” " -- "She looked at the two rows of English people who " -- "were sitting at the table; at the row of " -- "white bottles of water and red bottles of wine that " -- "ran between the English people; at the portraits of " -- "the late Queen and the late Poet Laureate that " -- "hung behind the English people, heavily framed; at " -- "the notice of the English church (Rev. " +- She looked at the two rows of English people who +- " were sitting at the table; at the row of" +- " white bottles of water and red bottles of wine that" +- " ran between the English people; at the portraits of" +- " the late Queen and the late Poet Laureate that" +- " hung behind the English people, heavily framed; at" +- " the notice of the English church (Rev. " - "Cuthbert Eager, M. A. " - "Oxon.),\n" - "that was the only other decoration of the wall. " - "“Charlotte, don’t you feel, too" - ", that we might be in London? " -- "I can hardly believe that all kinds of other things " -- "are just outside. " +- I can hardly believe that all kinds of other things +- " are just outside. " - I suppose it is one’s being so tired - ".”\n\n" - "“This meat has surely been used for soup," -- "” said Miss Bartlett, laying down her fork.\n\n" +- "” said Miss Bartlett, laying down her fork." +- "\n\n" - "“I want so to see the Arno. " -- "The rooms the Signora promised us in her letter " -- "would have looked over the Arno. " -- "The Signora had no business to do it at " -- "all. Oh, it is a shame!”\n\n" -- "“Any nook does for me,” Miss " -- "Bartlett continued; “but it does seem hard that " -- "you shouldn’t have a view.”\n\n" +- The rooms the Signora promised us in her letter +- " would have looked over the Arno. " +- The Signora had no business to do it at +- " all. Oh, it is a shame!”" +- "\n\n" +- "“Any nook does for me,” Miss" +- " Bartlett continued; “but it does seem hard that" +- " you shouldn’t have a view.”\n\n" - "Lucy felt that she had been selfish. " - "“Charlotte, you mustn’t " - "spoil me:\n" - "of course, you must look over the Arno" - ", too. I meant that. " - The first vacant room in the front—” “ -- "You must have it,” said Miss Bartlett, " -- "part of whose travelling expenses were paid by " +- "You must have it,” said Miss Bartlett," +- " part of whose travelling expenses were paid by " - "Lucy’s mother—a piece of " - "generosity to which she made many a " - "tactful allusion.\n\n" - "“No, no. " - "You must have it.”\n\n" - "“I insist on it. " -- "Your mother would never forgive me, Lucy.”\n\n" -- "“She would never forgive _me_.”\n\n" -- "The ladies’ voices grew animated, and—if " -- "the sad truth be owned—a little " +- "Your mother would never forgive me, Lucy.”" +- "\n\n“She would never forgive _me_.”" +- "\n\n" +- "The ladies’ voices grew animated, and—if" +- " the sad truth be owned—a little " - "peevish. " -- "They were tired, and under the guise of " -- "unselfishness they wrangled. " -- "Some of their neighbours interchanged glances, and one " -- "of them—one of the ill-bred people " -- "whom one does meet abroad—leant forward over " -- the table and actually intruded into their argument +- "They were tired, and under the guise of" +- " unselfishness they wrangled. " +- "Some of their neighbours interchanged glances, and one" +- " of them—one of the ill-bred people" +- " whom one does meet abroad—leant forward over" +- " the table and actually intruded into their argument" - ". He said:\n\n" - "“I have a view, I have a view" - ".”\n\n" - "Miss Bartlett was startled. " -- "Generally at a pension people looked them over for a " -- "day or two before speaking, and often did not " -- "find out that they would “do” till they " -- "had gone. " +- Generally at a pension people looked them over for a +- " day or two before speaking, and often did not" +- " find out that they would “do” till they" +- " had gone. " - She knew that the intruder was ill-bred - ", even before she glanced at him. " -- "He was an old man, of heavy build, " -- "with a fair, shaven face and large eyes" +- "He was an old man, of heavy build," +- " with a fair, shaven face and large eyes" - ". " -- "There was something childish in those eyes, though " -- "it was not the childishness of " +- "There was something childish in those eyes, though" +- " it was not the childishness of " - "senility.\n" -- "What exactly it was Miss Bartlett did not stop to " -- "consider, for her glance passed on to his clothes" +- What exactly it was Miss Bartlett did not stop to +- " consider, for her glance passed on to his clothes" - ". These did not attract her. " -- "He was probably trying to become acquainted with them before " -- "they got into the swim. " -- "So she assumed a dazed expression when he spoke to " -- "her, and then said: “A view? " +- He was probably trying to become acquainted with them before +- " they got into the swim. " +- So she assumed a dazed expression when he spoke to +- " her, and then said: “A view? " - "Oh, a view! " - "How delightful a view is!”\n\n" -- "“This is my son,” said the old " -- "man; “his name’s George. " +- "“This is my son,” said the old" +- " man; “his name’s George. " - "He has a view too.”\n\n" -- "“Ah,” said Miss Bartlett, repressing " -- "Lucy, who was about to speak.\n\n" +- "“Ah,” said Miss Bartlett, repressing" +- " Lucy, who was about to speak.\n\n" - "“What I mean,” he continued, “" - "is that you can have our rooms, and " - "we’ll have yours. " - "We’ll change.”\n\n" -- "The better class of tourist was shocked at this, " -- and sympathized with the new- +- "The better class of tourist was shocked at this," +- " and sympathized with the new-" - "comers. " -- "Miss Bartlett, in reply, opened her mouth as " -- "little as possible, and said “Thank you very " -- much indeed; that is out of the question. +- "Miss Bartlett, in reply, opened her mouth as" +- " little as possible, and said “Thank you very" +- " much indeed; that is out of the question." - "”\n\n" - "“Why?” " -- "said the old man, with both fists on the " -- "table.\n\n" -- "“Because it is quite out of the question, " -- "thank you.”\n\n" -- "“You see, we don’t like to " -- "take—” began Lucy. " +- "said the old man, with both fists on the" +- " table.\n\n" +- "“Because it is quite out of the question," +- " thank you.”\n\n" +- "“You see, we don’t like to" +- " take—” began Lucy. " - "Her cousin again repressed her.\n\n" - "“But why?” he persisted. " - "“Women like looking at a view; men " - "don’t.” " - "And he thumped with his fists like a " -- "naughty child, and turned to his son,\n" -- "saying, “George, persuade them!”\n\n" -- "“It’s so obvious they should have the " -- "rooms,” said the son. " -- "“There’s nothing else to say.”\n\n" +- "naughty child, and turned to his son," +- "\nsaying, “George, persuade them!”\n\n" +- “It’s so obvious they should have the +- " rooms,” said the son. " +- “There’s nothing else to say.” +- "\n\n" - He did not look at the ladies as he spoke - ", but his voice was perplexed and " - "sorrowful. " -- "Lucy, too, was perplexed; but " -- "she saw that they were in for what is known " -- "as “quite a scene,” and she had " -- "an odd feeling that whenever these ill-bred tourists " -- "spoke the contest widened and deepened till it dealt, " -- "not with rooms and views, but with—well" -- ", with something quite different, whose existence she had " -- "not realized before. " -- "Now the old man attacked Miss Bartlett almost violently: " -- "Why should she not change? " +- "Lucy, too, was perplexed; but" +- " she saw that they were in for what is known" +- " as “quite a scene,” and she had" +- " an odd feeling that whenever these ill-bred tourists" +- " spoke the contest widened and deepened till it dealt," +- " not with rooms and views, but with—well" +- ", with something quite different, whose existence she had" +- " not realized before. " +- "Now the old man attacked Miss Bartlett almost violently:" +- " Why should she not change? " - "What possible objection had she? " - "They would clear out in half an hour.\n\n" -- "Miss Bartlett, though skilled in the delicacies " -- "of conversation, was powerless in the presence of " -- "brutality. " -- "It was impossible to snub any one so " -- "gross. " +- "Miss Bartlett, though skilled in the delicacies" +- " of conversation, was powerless in the presence of" +- " brutality. " +- It was impossible to snub any one so +- " gross. " - "Her face reddened with displeasure. " - "She looked around as much as to say, “" - "Are you all like this?” " -- "And two little old ladies, who were sitting further " -- "up the table, with shawls hanging over " -- "the backs of the chairs, looked back, clearly " -- "indicating “We are not; we are " +- "And two little old ladies, who were sitting further" +- " up the table, with shawls hanging over" +- " the backs of the chairs, looked back, clearly" +- " indicating “We are not; we are " - "genteel.”\n\n" -- "“Eat your dinner, dear,” she said " -- "to Lucy, and began to toy again with the " -- "meat that she had once censured.\n\n" -- "Lucy mumbled that those seemed very odd people opposite.\n\n" +- "“Eat your dinner, dear,” she said" +- " to Lucy, and began to toy again with the" +- " meat that she had once censured.\n\n" +- Lucy mumbled that those seemed very odd people opposite. +- "\n\n" - "“Eat your dinner, dear. " - "This pension is a failure. " - To-morrow we will make a change - ".”\n\n" -- "Hardly had she announced this fell decision when she " -- "reversed it. " -- "The curtains at the end of the room parted, " -- "and revealed a clergyman, stout but attractive" -- ", who hurried forward to take his place at the " -- "table,\n" +- Hardly had she announced this fell decision when she +- " reversed it. " +- "The curtains at the end of the room parted," +- " and revealed a clergyman, stout but attractive" +- ", who hurried forward to take his place at the" +- " table,\n" - cheerfully apologizing for his lateness - ". " - "Lucy, who had not yet acquired decency" @@ -241,59 +248,60 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Miss Bartlett said, with more restraint:\n\n" - "“How do you do, Mr. " - "Beebe? " -- "I expect that you have forgotten us: Miss Bartlett " -- "and Miss Honeychurch, who were at Tunbridge " -- "Wells when you helped the Vicar of St. " +- "I expect that you have forgotten us: Miss Bartlett" +- " and Miss Honeychurch, who were at Tunbridge" +- " Wells when you helped the Vicar of St. " - "Peter’s that very cold Easter.”\n\n" -- "The clergyman, who had the air of one on " -- "a holiday, did not remember the ladies quite as " -- "clearly as they remembered him. " -- "But he came forward pleasantly enough and accepted the " -- "chair into which he was beckoned by Lucy.\n\n" +- "The clergyman, who had the air of one on" +- " a holiday, did not remember the ladies quite as" +- " clearly as they remembered him. " +- But he came forward pleasantly enough and accepted the +- " chair into which he was beckoned by Lucy." +- "\n\n" - “I _am_ so glad to see you -- ",” said the girl, who was in a " -- "state of spiritual starvation, and would have been glad " -- to see the waiter if her cousin had permitted it +- ",” said the girl, who was in a" +- " state of spiritual starvation, and would have been glad" +- " to see the waiter if her cousin had permitted it" - ". “Just fancy how small the world is. " - "Summer Street, too, makes it so specially funny" - ".”\n\n" -- "“Miss Honeychurch lives in the parish of Summer " -- "Street,” said Miss Bartlett, filling up the " -- "gap, “and she happened to tell me in " -- "the course of conversation that you have just accepted the " -- "living—”\n\n" +- “Miss Honeychurch lives in the parish of Summer +- " Street,” said Miss Bartlett, filling up the" +- " gap, “and she happened to tell me in" +- " the course of conversation that you have just accepted the" +- " living—”\n\n" - "“Yes, I heard from mother so last week" - ". " -- "She didn’t know that I knew you at " -- Tunbridge Wells; but I wrote back at once +- She didn’t know that I knew you at +- " Tunbridge Wells; but I wrote back at once" - ", and I said: ‘Mr. " - "Beebe is—’”\n\n" - "“Quite right,” said the clergyman. " -- "“I move into the Rectory at Summer Street " -- "next June. " -- "I am lucky to be appointed to such a charming " -- "neighbourhood.”\n\n" +- “I move into the Rectory at Summer Street +- " next June. " +- I am lucky to be appointed to such a charming +- " neighbourhood.”\n\n" - "“Oh, how glad I am! " - The name of our house is Windy Corner. - "” Mr. Beebe bowed.\n\n" -- "“There is mother and me generally, and my " -- "brother, though it’s not often we get " -- "him to ch—— The church is rather far " -- "off, I mean.”\n\n" +- "“There is mother and me generally, and my" +- " brother, though it’s not often we get" +- " him to ch—— The church is rather far" +- " off, I mean.”\n\n" - "“Lucy, dearest, let Mr. " - "Beebe eat his dinner.”\n\n" -- "“I am eating it, thank you, and " -- "enjoying it.”\n\n" -- "He preferred to talk to Lucy, whose playing he " -- "remembered, rather than to Miss Bartlett, who probably " -- "remembered his sermons. " -- "He asked the girl whether she knew Florence well, " -- "and was informed at some length that she had never " -- "been there before. " -- "It is delightful to advise a newcomer, and " -- "he was first in the field. " -- "“Don’t neglect the country round,” " -- "his advice concluded. " +- "“I am eating it, thank you, and" +- " enjoying it.”\n\n" +- "He preferred to talk to Lucy, whose playing he" +- " remembered, rather than to Miss Bartlett, who probably" +- " remembered his sermons. " +- "He asked the girl whether she knew Florence well," +- " and was informed at some length that she had never" +- " been there before. " +- "It is delightful to advise a newcomer, and" +- " he was first in the field. " +- "“Don’t neglect the country round,”" +- " his advice concluded. " - "“The first fine afternoon drive up to " - "Fiesole, and round by " - "Settignano, or something of that sort" @@ -303,154 +311,156 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Mr. Beebe, you are wrong. " - "The first fine afternoon your ladies must go to " - "Prato.”\n\n" -- "“That lady looks so clever,” whispered Miss " -- "Bartlett to her cousin. " +- "“That lady looks so clever,” whispered Miss" +- " Bartlett to her cousin. " - "“We are in luck.”\n\n" -- "And, indeed, a perfect torrent of " -- "information burst on them. " -- "People told them what to see, when to see " -- "it, how to stop the electric trams,\n" -- "how to get rid of the beggars, " -- "how much to give for a vellum " +- "And, indeed, a perfect torrent of" +- " information burst on them. " +- "People told them what to see, when to see" +- " it, how to stop the electric trams,\n" +- "how to get rid of the beggars," +- " how much to give for a vellum " - "blotter,\n" - "how much the place would grow upon them. " -- "The Pension Bertolini had decided, almost " -- "enthusiastically, that they would do. " -- "Whichever way they looked, kind ladies smiled and " -- "shouted at them. " +- "The Pension Bertolini had decided, almost" +- " enthusiastically, that they would do. " +- "Whichever way they looked, kind ladies smiled and" +- " shouted at them. " - And above all rose the voice of the clever lady - ", crying: “Prato! " - "They must go to Prato.\n" - That place is too sweetly squalid for words - ". " -- "I love it; I revel in shaking off " -- "the trammels of respectability, as you " -- "know.”\n\n" +- I love it; I revel in shaking off +- " the trammels of respectability, as you" +- " know.”\n\n" - The young man named George glanced at the clever lady - ", and then returned moodily to his plate. " - "Obviously he and his father did not do.\n" -- "Lucy, in the midst of her success, found " -- "time to wish they did. " -- "It gave her no extra pleasure that any one should " -- "be left in the cold; and when she rose " -- "to go, she turned back and gave the two " -- "outsiders a nervous little bow.\n\n" -- "The father did not see it; the son acknowledged " -- "it, not by another bow,\n" -- "but by raising his eyebrows and smiling; he seemed " -- "to be smiling across something.\n\n" -- "She hastened after her cousin, who had " -- "already disappeared through the curtains—curtains which smote " -- "one in the face, and seemed heavy with more " -- "than cloth. " -- "Beyond them stood the unreliable Signora, bowing " -- "good-evening to her guests, and supported by " -- "’Enery, her little boy,\n" +- "Lucy, in the midst of her success, found" +- " time to wish they did. " +- It gave her no extra pleasure that any one should +- " be left in the cold; and when she rose" +- " to go, she turned back and gave the two" +- " outsiders a nervous little bow.\n\n" +- The father did not see it; the son acknowledged +- " it, not by another bow,\n" +- but by raising his eyebrows and smiling; he seemed +- " to be smiling across something.\n\n" +- "She hastened after her cousin, who had" +- " already disappeared through the curtains—curtains which smote" +- " one in the face, and seemed heavy with more" +- " than cloth. " +- "Beyond them stood the unreliable Signora, bowing" +- " good-evening to her guests, and supported by" +- " ’Enery, her little boy,\n" - "and Victorier, her daughter. " -- "It made a curious little scene, this attempt of " -- "the Cockney to convey the grace and " +- "It made a curious little scene, this attempt of" +- " the Cockney to convey the grace and " - "geniality of the South.\n" -- "And even more curious was the drawing-room, " -- "which attempted to rival the solid comfort of a " +- "And even more curious was the drawing-room," +- " which attempted to rival the solid comfort of a " - "Bloomsbury boarding-house. " - "Was this really Italy?\n\n" - Miss Bartlett was already seated on a tightly stuffed arm - "-chair, which had the colour and the " - "contours of a tomato. " - "She was talking to Mr.\n" -- "Beebe, and as she spoke, her long " -- "narrow head drove backwards and forwards, slowly, regularly" +- "Beebe, and as she spoke, her long" +- " narrow head drove backwards and forwards, slowly, regularly" - ", as though she were demolishing some invisible obstacle" - ". " -- "“We are most grateful to you,” she " -- "was saying. " +- "“We are most grateful to you,” she" +- " was saying. " - "“The first evening means so much. " -- "When you arrived we were in for a peculiarly " -- "_mauvais quart " +- When you arrived we were in for a peculiarly +- " _mauvais quart " - "d’heure_.”\n\n" - "He expressed his regret.\n\n" -- "“Do you, by any chance, know the " -- "name of an old man who sat opposite us at " -- "dinner?”\n\n“Emerson.”\n\n" +- "“Do you, by any chance, know the" +- " name of an old man who sat opposite us at" +- " dinner?”\n\n“Emerson.”\n\n" - "“Is he a friend of yours?”\n\n" - "“We are friendly—as one is in " - "pensions.”\n\n" - "“Then I will say no more.”\n\n" - "He pressed her very slightly, and she said more" - ".\n\n" -- "“I am, as it were,” she " -- "concluded, “the chaperon of my young " -- "cousin,\n" -- "Lucy, and it would be a serious thing if " -- "I put her under an obligation to people of whom " -- "we know nothing. His manner was somewhat unfortunate.\n" -- "I hope I acted for the best.”\n\n" +- "“I am, as it were,” she" +- " concluded, “the chaperon of my young" +- " cousin,\n" +- "Lucy, and it would be a serious thing if" +- " I put her under an obligation to people of whom" +- " we know nothing. His manner was somewhat unfortunate." +- "\nI hope I acted for the best.”\n\n" - "“You acted very naturally,” said he. " - "He seemed thoughtful, and after a few moments added" -- ": “All the same, I don’t " -- "think much harm would have come of accepting.”\n\n" +- ": “All the same, I don’t" +- " think much harm would have come of accepting.”" +- "\n\n" - "“No _harm_, of course. " -- "But we could not be under an obligation.”\n\n" +- But we could not be under an obligation.” +- "\n\n" - "“He is rather a peculiar man.” " - "Again he hesitated, and then said gently: “" - I think he would not take advantage of your acceptance - ", nor expect you to show gratitude. " - He has the merit—if it is one— - "of saying exactly what he means. " -- "He has rooms he does not value, and he " -- "thinks you would value them. " -- "He no more thought of putting you under an obligation " -- "than he thought of being polite. " -- "It is so difficult—at least, I find " -- it difficult—to understand people who speak the truth +- "He has rooms he does not value, and he" +- " thinks you would value them. " +- He no more thought of putting you under an obligation +- " than he thought of being polite. " +- "It is so difficult—at least, I find" +- " it difficult—to understand people who speak the truth" - ".”\n\n" -- "Lucy was pleased, and said: “I was " -- "hoping that he was nice; I do so always " -- "hope that people will be nice.”\n\n" +- "Lucy was pleased, and said: “I was" +- " hoping that he was nice; I do so always" +- " hope that people will be nice.”\n\n" - “I think he is; nice and tiresome - ". " -- "I differ from him on almost every point of any " -- "importance, and so, I expect—I may " -- "say I hope—you will differ. " -- "But his is a type one disagrees with rather " -- "than deplores. " -- "When he first came here he not unnaturally put " -- "people’s backs up. " -- "He has no tact and no manners—I " -- "don’t mean by that that he has bad " -- "manners—and he will not keep his opinions to " -- "himself. " +- I differ from him on almost every point of any +- " importance, and so, I expect—I may" +- " say I hope—you will differ. " +- But his is a type one disagrees with rather +- " than deplores. " +- When he first came here he not unnaturally put +- " people’s backs up. " +- He has no tact and no manners—I +- " don’t mean by that that he has bad" +- " manners—and he will not keep his opinions to" +- " himself. " - "We nearly complained about him to our depressing " -- "Signora, but I am glad to say we " -- "thought better of it.”\n\n" +- "Signora, but I am glad to say we" +- " thought better of it.”\n\n" - "“Am I to conclude,” said Miss Bartlett" - ", “that he is a Socialist?”\n\n" - "Mr. " -- "Beebe accepted the convenient word, not without a " -- "slight twitching of the lips.\n\n" -- "“And presumably he has brought up his son to " -- "be a Socialist, too?”\n\n" +- "Beebe accepted the convenient word, not without a" +- " slight twitching of the lips.\n\n" +- “And presumably he has brought up his son to +- " be a Socialist, too?”\n\n" - "“I hardly know George, for he " - "hasn’t learnt to talk yet. " -- "He seems a nice creature, and I think he " -- "has brains. " -- "Of course, he has all his father’s " -- "mannerisms, and it is quite possible that he" +- "He seems a nice creature, and I think he" +- " has brains. " +- "Of course, he has all his father’s" +- " mannerisms, and it is quite possible that he" - ", too, may be a Socialist.”\n\n" -- "“Oh, you relieve me,” said Miss " -- "Bartlett. " -- "“So you think I ought to have accepted their " -- "offer? " +- "“Oh, you relieve me,” said Miss" +- " Bartlett. " +- “So you think I ought to have accepted their +- " offer? " - You feel I have been narrow-minded and suspicious - "?”\n\n" - "“Not at all,” he answered; “" - "I never suggested that.”\n\n" -- "“But ought I not to apologize, at all " -- "events, for my apparent rudeness?”\n\n" -- "He replied, with some irritation, that it would " -- "be quite unnecessary,\n" -- "and got up from his seat to go to the " -- "smoking-room.\n\n" +- "“But ought I not to apologize, at all" +- " events, for my apparent rudeness?”\n\n" +- "He replied, with some irritation, that it would" +- " be quite unnecessary,\n" +- and got up from his seat to go to the +- " smoking-room.\n\n" - "“Was I a bore?” " - "said Miss Bartlett, as soon as he had disappeared" - ". " @@ -458,105 +468,109 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "He prefers young people, I’m sure. " - "I do hope I haven’t " - "monopolized him. " -- "I hoped you would have him all the evening, " -- "as well as all dinner-time.”\n\n" +- "I hoped you would have him all the evening," +- " as well as all dinner-time.”\n\n" - "“He is nice,” exclaimed Lucy. " - "“Just what I remember. " - "He seems to see good in everyone. " -- "No one would take him for a clergyman.”\n\n" -- "“My dear Lucia—”\n\n" +- No one would take him for a clergyman.” +- "\n\n“My dear Lucia—”\n\n" - "“Well, you know what I mean. " - And you know how clergymen generally laugh; Mr - ". " -- "Beebe laughs just like an ordinary man.”\n\n" +- Beebe laughs just like an ordinary man.” +- "\n\n" - "“Funny girl! " - "How you do remind me of your mother. " - "I wonder if she will approve of Mr. " - "Beebe.”\n\n" -- "“I’m sure she will; and so " -- "will Freddy.”\n\n" +- “I’m sure she will; and so +- " will Freddy.”\n\n" - “I think everyone at Windy Corner will approve - "; it is the fashionable world. " -- "I am used to Tunbridge Wells, where we " -- "are all hopelessly behind the times.”\n\n" +- "I am used to Tunbridge Wells, where we" +- " are all hopelessly behind the times.”\n\n" - "“Yes,” said Lucy despondently" - ".\n\n" -- "There was a haze of disapproval in the air, " -- "but whether the disapproval was of herself, or of " -- "Mr. " +- "There was a haze of disapproval in the air," +- " but whether the disapproval was of herself, or of" +- " Mr. " - "Beebe, or of the fashionable world at " -- "Windy Corner, or of the narrow world at " -- "Tunbridge Wells, she could not determine. " -- "She tried to locate it, but as usual she " -- "blundered. " +- "Windy Corner, or of the narrow world at" +- " Tunbridge Wells, she could not determine. " +- "She tried to locate it, but as usual she" +- " blundered. " - "Miss Bartlett sedulously denied " -- "disapproving of any one, and added " -- "“I am afraid you are finding me a very " -- "depressing companion.”\n\n" -- "And the girl again thought: “I must have " -- "been selfish or unkind; I must be more " -- "careful. " +- "disapproving of any one, and added" +- " “I am afraid you are finding me a very" +- " depressing companion.”\n\n" +- "And the girl again thought: “I must have" +- " been selfish or unkind; I must be more" +- " careful. " - "It is so dreadful for Charlotte, being poor." - "”\n\n" -- "Fortunately one of the little old ladies, who for " -- "some time had been smiling very benignly, " -- "now approached and asked if she might be allowed to " -- "sit where Mr. Beebe had sat. " -- "Permission granted, she began to chatter gently " -- "about Italy, the plunge it had been " -- "to come there, the gratifying success of " -- "the plunge, the improvement in her " -- "sister’s health, the necessity of closing the " -- "bed-room windows at night, and of thoroughly " -- "emptying the water-bottles in the morning. " +- "Fortunately one of the little old ladies, who for" +- " some time had been smiling very benignly," +- " now approached and asked if she might be allowed to" +- " sit where Mr. Beebe had sat. " +- "Permission granted, she began to chatter gently" +- " about Italy, the plunge it had been" +- " to come there, the gratifying success of" +- " the plunge, the improvement in her " +- "sister’s health, the necessity of closing the" +- " bed-room windows at night, and of thoroughly" +- " emptying the water-bottles in the morning. " - "She handled her subjects agreeably, and they were" -- ", perhaps, more worthy of attention than the high " -- "discourse upon Guelfs and Ghibellines " -- "which was proceeding tempestuously at the other " -- "end of the room. " -- "It was a real catastrophe, not a " -- "mere episode, that evening of hers at Venice, " -- "when she had found in her bedroom something that is " -- "one worse than a flea,\n" +- ", perhaps, more worthy of attention than the high" +- " discourse upon Guelfs and Ghibellines" +- " which was proceeding tempestuously at the other" +- " end of the room. " +- "It was a real catastrophe, not a" +- " mere episode, that evening of hers at Venice," +- " when she had found in her bedroom something that is" +- " one worse than a flea,\n" - "though one better than something else.\n\n" - “But here you are as safe as in England - ". " -- "Signora Bertolini is so English.”\n\n" +- Signora Bertolini is so English.” +- "\n\n" - "“Yet our rooms smell,” said poor Lucy" - ". “We dread going to bed.”\n\n" - "“Ah, then you look into the court." - "” She sighed. “If only Mr. " - "Emerson was more tactful! " -- "We were so sorry for you at dinner.”\n\n" +- We were so sorry for you at dinner.” +- "\n\n" - “I think he was meaning to be kind. - "”\n\n" -- "“Undoubtedly he was,” " -- "said Miss Bartlett.\n\n" +- "“Undoubtedly he was,”" +- " said Miss Bartlett.\n\n" - "“Mr. " -- "Beebe has just been scolding me for " -- "my suspicious nature. " +- Beebe has just been scolding me for +- " my suspicious nature. " - "Of course, I was holding back on my " - "cousin’s account.”\n\n" - "“Of course,” said the little old lady" -- "; and they murmured that one could not be too " -- "careful with a young girl.\n\n" -- "Lucy tried to look demure, but could not " -- "help feeling a great fool. " +- ; and they murmured that one could not be too +- " careful with a young girl.\n\n" +- "Lucy tried to look demure, but could not" +- " help feeling a great fool. " - No one was careful with her at home; or - ", at all events, she had not noticed it" - ".\n\n" - "“About old Mr. " - "Emerson—I hardly know. " - "No, he is not tactful; yet" -- ", have you ever noticed that there are people who " -- "do things which are most indelicate, " -- "and yet at the same time—beautiful?”\n\n" +- ", have you ever noticed that there are people who" +- " do things which are most indelicate," +- " and yet at the same time—beautiful?”" +- "\n\n" - "“Beautiful?” " - "said Miss Bartlett, puzzled at the word. " - “Are not beauty and delicacy the same - "?”\n\n" -- "“So one would have thought,” said the " -- "other helplessly. " +- "“So one would have thought,” said the" +- " other helplessly. " - "“But things are so difficult, I sometimes think" - ".”\n\n" - "She proceeded no further into things, for Mr. " @@ -565,93 +579,97 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "it’s all right about the rooms. " - "I’m so glad. Mr. " - Emerson was talking about it in the smoking-room -- ", and knowing what I did, I encouraged him " -- "to make the offer again. " +- ", and knowing what I did, I encouraged him" +- " to make the offer again. " - "He has let me come and ask you. " - "He would be so pleased.”\n\n" -- "“Oh, Charlotte,” cried Lucy to her " -- "cousin, “we must have the rooms now.\n" -- "The old man is just as nice and kind as " -- "he can be.”\n\nMiss Bartlett was silent.\n\n" +- "“Oh, Charlotte,” cried Lucy to her" +- " cousin, “we must have the rooms now." +- "\n" +- The old man is just as nice and kind as +- " he can be.”\n\nMiss Bartlett was silent." +- "\n\n" - "“I fear,” said Mr. " -- "Beebe, after a pause, “that I " -- "have been officious. " +- "Beebe, after a pause, “that I" +- " have been officious. " - "I must apologize for my interference.”\n\n" -- "Gravely displeased, he turned to " -- "go. " -- "Not till then did Miss Bartlett reply: “My " -- "own wishes, dearest Lucy, are " +- "Gravely displeased, he turned to" +- " go. " +- "Not till then did Miss Bartlett reply: “My" +- " own wishes, dearest Lucy, are " - "unimportant in comparison with yours. " -- "It would be hard indeed if I stopped you doing " -- "as you liked at Florence, when I am only " -- "here through your kindness. " -- "If you wish me to turn these gentlemen out of " -- "their rooms, I will do it. " +- It would be hard indeed if I stopped you doing +- " as you liked at Florence, when I am only" +- " here through your kindness. " +- If you wish me to turn these gentlemen out of +- " their rooms, I will do it. " - "Would you then,\n" - "Mr. Beebe, kindly tell Mr. " -- "Emerson that I accept his kind offer, and then " -- "conduct him to me, in order that I may " -- "thank him personally?”\n\n" -- "She raised her voice as she spoke; it was " -- "heard all over the drawing-room, and " +- "Emerson that I accept his kind offer, and then" +- " conduct him to me, in order that I may" +- " thank him personally?”\n\n" +- She raised her voice as she spoke; it was +- " heard all over the drawing-room, and " - "silenced the Guelfs and the " - "Ghibellines. " -- "The clergyman, inwardly cursing the female sex, " -- "bowed, and departed with her message.\n\n" -- "“Remember, Lucy, I alone am implicated in " -- "this. " +- "The clergyman, inwardly cursing the female sex," +- " bowed, and departed with her message.\n\n" +- "“Remember, Lucy, I alone am implicated in" +- " this. " - I do not wish the acceptance to come from you -- ". Grant me that, at all events.”\n\n" +- ". Grant me that, at all events.”" +- "\n\n" - "Mr. " - "Beebe was back, saying rather nervously:\n\n" - "“Mr. " - "Emerson is engaged, but here is his son instead" - ".”\n\n" -- "The young man gazed down on the three ladies, " -- "who felt seated on the floor, so low were " -- "their chairs.\n\n" -- "“My father,” he said, “is " -- "in his bath, so you cannot thank him personally" -- ". " -- "But any message given by you to me will be " -- "given by me to him as soon as he comes " -- "out.”\n\n" +- "The young man gazed down on the three ladies," +- " who felt seated on the floor, so low were" +- " their chairs.\n\n" +- "“My father,” he said, “is" +- " in his bath, so you cannot thank him personally" +- ". " +- But any message given by you to me will be +- " given by me to him as soon as he comes" +- " out.”\n\n" - "Miss Bartlett was unequal to the bath. " -- "All her barbed civilities came forth wrong end " -- "first. Young Mr. " +- All her barbed civilities came forth wrong end +- " first. Young Mr. " - Emerson scored a notable triumph to the delight of Mr - ". " -- "Beebe and to the secret delight of Lucy.\n\n" +- Beebe and to the secret delight of Lucy. +- "\n\n" - "“Poor young man!” " - "said Miss Bartlett, as soon as he had gone" - ".\n\n" -- "“How angry he is with his father about the " -- "rooms! " +- “How angry he is with his father about the +- " rooms! " - It is all he can do to keep polite. - "”\n\n" -- "“In half an hour or so your rooms will " -- "be ready,” said Mr. Beebe. " -- "Then looking rather thoughtfully at the two cousins, he " -- "retired to his own rooms, to write up his " -- "philosophic diary.\n\n" +- “In half an hour or so your rooms will +- " be ready,” said Mr. Beebe. " +- "Then looking rather thoughtfully at the two cousins, he" +- " retired to his own rooms, to write up his" +- " philosophic diary.\n\n" - "“Oh, dear!” " -- "breathed the little old lady, and shuddered as if " -- "all the winds of heaven had entered the apartment. " -- "“Gentlemen sometimes do not realize—” Her voice " -- "faded away, but Miss Bartlett seemed to understand and " -- "a conversation developed, in which gentlemen who did not " -- "thoroughly realize played a principal part. " +- "breathed the little old lady, and shuddered as if" +- " all the winds of heaven had entered the apartment. " +- “Gentlemen sometimes do not realize—” Her voice +- " faded away, but Miss Bartlett seemed to understand and" +- " a conversation developed, in which gentlemen who did not" +- " thoroughly realize played a principal part. " - "Lucy, not realizing either, was reduced to literature" - ". " -- "Taking up Baedeker’s Handbook to Northern " -- "Italy,\n" +- Taking up Baedeker’s Handbook to Northern +- " Italy,\n" - "she committed to memory the most important dates of " - "Florentine History.\n" - "For she was determined to enjoy herself on the " - "morrow. " -- "Thus the half-hour crept profitably away, " -- "and at last Miss Bartlett rose with a sigh, " -- "and said:\n\n" +- "Thus the half-hour crept profitably away," +- " and at last Miss Bartlett rose with a sigh," +- " and said:\n\n" - "“I think one might venture now. " - "No, Lucy, do not stir. " - "I will superintend the move.”\n\n" @@ -659,232 +677,237 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - ".\n\n" - "“Naturally, dear. " - "It is my affair.”\n\n" -- "“But I would like to help you.”\n\n" -- "“No, dear.”\n\n" +- “But I would like to help you.” +- "\n\n“No, dear.”\n\n" - "Charlotte’s energy! " - "And her unselfishness! " - "She had been thus all her life, but really" -- ", on this Italian tour, she was surpassing " -- "herself. " +- ", on this Italian tour, she was surpassing" +- " herself. " - "So Lucy felt, or strove to feel" - ". " -- "And yet—there was a rebellious spirit in her " -- "which wondered whether the acceptance might not have been less " -- "delicate and more beautiful. " -- "At all events, she entered her own room without " -- "any feeling of joy.\n\n" +- And yet—there was a rebellious spirit in her +- " which wondered whether the acceptance might not have been less" +- " delicate and more beautiful. " +- "At all events, she entered her own room without" +- " any feeling of joy.\n\n" - "“I want to explain,” said Miss Bartlett" -- ", “why it is that I have taken the " -- "largest room. " -- "Naturally, of course, I should have given " -- "it to you;\n" -- "but I happen to know that it belongs to the " -- "young man, and I was sure your mother would " -- "not like it.”\n\nLucy was bewildered.\n\n" -- "“If you are to accept a favour it is " -- "more suitable you should be under an obligation to his " -- "father than to him. " -- "I am a woman of the world, in my " -- "small way, and I know where things lead to" +- ", “why it is that I have taken the" +- " largest room. " +- "Naturally, of course, I should have given" +- " it to you;\n" +- but I happen to know that it belongs to the +- " young man, and I was sure your mother would" +- " not like it.”\n\nLucy was bewildered." +- "\n\n" +- “If you are to accept a favour it is +- " more suitable you should be under an obligation to his" +- " father than to him. " +- "I am a woman of the world, in my" +- " small way, and I know where things lead to" - ". However, Mr. " -- "Beebe is a guarantee of a sort that they " -- "will not presume on this.”\n\n" +- Beebe is a guarantee of a sort that they +- " will not presume on this.”\n\n" - “Mother wouldn’t mind I’m sure -- ",” said Lucy, but again had the sense " -- "of larger and unsuspected issues.\n\n" -- "Miss Bartlett only sighed, and enveloped her in " -- a protecting embrace as she wished her good-night -- ". " -- "It gave Lucy the sensation of a fog, and " -- "when she reached her own room she opened the window " -- "and breathed the clean night air, thinking of the " -- "kind old man who had enabled her to see the " -- "lights dancing in the Arno and the " +- ",” said Lucy, but again had the sense" +- " of larger and unsuspected issues.\n\n" +- "Miss Bartlett only sighed, and enveloped her in" +- " a protecting embrace as she wished her good-night" +- ". " +- "It gave Lucy the sensation of a fog, and" +- " when she reached her own room she opened the window" +- " and breathed the clean night air, thinking of the" +- " kind old man who had enabled her to see the" +- " lights dancing in the Arno and the " - "cypresses of San Miniato,\n" - "and the foot-hills of the " - "Apennines, black against the rising moon" - ".\n\n" - "Miss Bartlett, in her room, fastened the window" -- "-shutters and locked the door, and then " -- "made a tour of the apartment to see where the " -- "cupboards led, and whether there were any " +- "-shutters and locked the door, and then" +- " made a tour of the apartment to see where the" +- " cupboards led, and whether there were any " - "oubliettes or secret entrances. " -- "It was then that she saw, pinned up over " -- "the washstand, a sheet of paper on which " -- was scrawled an enormous note of interrogation +- "It was then that she saw, pinned up over" +- " the washstand, a sheet of paper on which" +- " was scrawled an enormous note of interrogation" - ". Nothing more.\n\n" - "“What does it mean?” " -- "she thought, and she examined it carefully by the " -- "light of a candle. " +- "she thought, and she examined it carefully by the" +- " light of a candle. " - "Meaningless at first, it gradually became menacing" - ",\n" - "obnoxious, portentous with evil" - ". " -- "She was seized with an impulse to destroy it, " -- "but fortunately remembered that she had no right to " -- "do so,\n" +- "She was seized with an impulse to destroy it," +- " but fortunately remembered that she had no right to" +- " do so,\n" - "since it must be the property of young Mr. " - "Emerson. " -- "So she unpinned it carefully, and put " -- "it between two pieces of blotting-paper " -- "to keep it clean for him. " -- "Then she completed her inspection of the room, sighed " -- "heavily according to her habit, and went to bed" +- "So she unpinned it carefully, and put" +- " it between two pieces of blotting-paper" +- " to keep it clean for him. " +- "Then she completed her inspection of the room, sighed" +- " heavily according to her habit, and went to bed" - ".\n\n\n\n\n" - "Chapter II In Santa Croce with No " - "Baedeker\n\n\n" -- "It was pleasant to wake up in Florence, to " -- "open the eyes upon a bright bare room, with " -- "a floor of red tiles which look clean though they " -- "are not; with a painted ceiling whereon pink " -- "griffins and blue amorini sport in " -- "a forest of yellow violins and bassoons. " +- "It was pleasant to wake up in Florence, to" +- " open the eyes upon a bright bare room, with" +- " a floor of red tiles which look clean though they" +- " are not; with a painted ceiling whereon pink" +- " griffins and blue amorini sport in" +- " a forest of yellow violins and bassoons. " - "It was pleasant, too,\n" -- "to fling wide the windows, pinching the " -- "fingers in unfamiliar fastenings, to lean out " -- "into sunshine with beautiful hills and trees and marble churches " -- "opposite, and close below, the Arno, " -- gurgling against the embankment of the road +- "to fling wide the windows, pinching the" +- " fingers in unfamiliar fastenings, to lean out" +- " into sunshine with beautiful hills and trees and marble churches" +- " opposite, and close below, the Arno," +- " gurgling against the embankment of the road" - ".\n\n" -- "Over the river men were at work with spades " -- "and sieves on the sandy foreshore, and " -- "on the river was a boat, also " +- Over the river men were at work with spades +- " and sieves on the sandy foreshore, and" +- " on the river was a boat, also " - "diligently employed for some mysterious end. " - "An electric tram came rushing underneath the window. " -- "No one was inside it, except one tourist; " -- "but its platforms were overflowing with Italians, " -- "who preferred to stand. " +- "No one was inside it, except one tourist;" +- " but its platforms were overflowing with Italians," +- " who preferred to stand. " - "Children tried to hang on behind, and the conductor" -- ", with no malice, spat in their faces " -- "to make them let go. " +- ", with no malice, spat in their faces" +- " to make them let go. " - "Then soldiers appeared—good-looking,\n" - "undersized men—wearing each a " -- "knapsack covered with mangy fur, " -- "and a great-coat which had been cut for " -- "some larger soldier. " -- "Beside them walked officers, looking foolish and fierce, " -- "and before them went little boys, turning " +- "knapsack covered with mangy fur," +- " and a great-coat which had been cut for" +- " some larger soldier. " +- "Beside them walked officers, looking foolish and fierce," +- " and before them went little boys, turning " - "somersaults in time with the band. " - The tramcar became entangled in their ranks - ", and moved on painfully, like a " - "caterpillar in a swarm of ants. " -- "One of the little boys fell down, and some " -- "white bullocks came out of an archway. " -- "Indeed, if it had not been for the good " -- advice of an old man who was selling button- -- "hooks, the road might never have got clear.\n\n" -- "Over such trivialities as these many a valuable hour " -- "may slip away, and the traveller who has " -- "gone to Italy to study the tactile values " -- "of Giotto, or the corruption of the " -- "Papacy, may return remembering nothing but the blue " -- sky and the men and women who live under it -- ". " -- "So it was as well that Miss Bartlett should tap " -- "and come in, and having commented on " -- "Lucy’s leaving the door unlocked, and on " -- "her leaning out of the window before she was fully " -- "dressed, should urge her to hasten herself, " -- "or the best of the day would be gone. " -- "By the time Lucy was ready her cousin had done " -- "her breakfast, and was listening to the clever lady " -- "among the crumbs.\n\n" +- "One of the little boys fell down, and some" +- " white bullocks came out of an archway. " +- "Indeed, if it had not been for the good" +- " advice of an old man who was selling button-" +- "hooks, the road might never have got clear." +- "\n\n" +- Over such trivialities as these many a valuable hour +- " may slip away, and the traveller who has" +- " gone to Italy to study the tactile values" +- " of Giotto, or the corruption of the" +- " Papacy, may return remembering nothing but the blue" +- " sky and the men and women who live under it" +- ". " +- So it was as well that Miss Bartlett should tap +- " and come in, and having commented on " +- "Lucy’s leaving the door unlocked, and on" +- " her leaning out of the window before she was fully" +- " dressed, should urge her to hasten herself," +- " or the best of the day would be gone. " +- By the time Lucy was ready her cousin had done +- " her breakfast, and was listening to the clever lady" +- " among the crumbs.\n\n" - "A conversation then ensued, on not unfamiliar lines. " - "Miss Bartlett was,\n" -- "after all, a wee bit tired, and " -- "thought they had better spend the morning settling in; " -- "unless Lucy would at all like to go out? " -- "Lucy would rather like to go out, as it " -- "was her first day in Florence, but,\n" +- "after all, a wee bit tired, and" +- " thought they had better spend the morning settling in;" +- " unless Lucy would at all like to go out? " +- "Lucy would rather like to go out, as it" +- " was her first day in Florence, but,\n" - "of course, she could go alone. " - "Miss Bartlett could not allow this. " - "Of course she would accompany Lucy everywhere. " -- "Oh, certainly not; Lucy would stop with her " -- "cousin. Oh, no! " +- "Oh, certainly not; Lucy would stop with her" +- " cousin. Oh, no! " - "that would never do. Oh, yes!\n\n" - "At this point the clever lady broke in.\n\n" - "“If it is Mrs. " -- "Grundy who is troubling you, " -- "I do assure you that you can neglect the good " -- "person. " +- "Grundy who is troubling you," +- " I do assure you that you can neglect the good" +- " person. " - "Being English, Miss Honeychurch will be perfectly safe" - ". Italians understand. " - "A dear friend of mine, Contessa " -- "Baroncelli, has two daughters, and when " -- "she cannot send a maid to school with them, " -- "she lets them go in sailor-hats instead. " -- "Every one takes them for English, you see, " -- "especially if their hair is strained tightly behind.”\n\n" -- "Miss Bartlett was unconvinced by the safety " -- of Contessa Baroncelli’s daughters -- ". " -- "She was determined to take Lucy herself, her head " -- "not being so very bad. " -- "The clever lady then said that she was going to " -- "spend a long morning in Santa Croce, " -- "and if Lucy would come too, she would be " -- "delighted.\n\n" -- "“I will take you by a dear dirty back " -- "way, Miss Honeychurch, and if you bring " -- "me luck, we shall have an adventure.”\n\n" -- "Lucy said that this was most kind, and at " -- "once opened the Baedeker, to see where " -- "Santa Croce was.\n\n" +- "Baroncelli, has two daughters, and when" +- " she cannot send a maid to school with them," +- " she lets them go in sailor-hats instead. " +- "Every one takes them for English, you see," +- " especially if their hair is strained tightly behind.”" +- "\n\n" +- Miss Bartlett was unconvinced by the safety +- " of Contessa Baroncelli’s daughters" +- ". " +- "She was determined to take Lucy herself, her head" +- " not being so very bad. " +- The clever lady then said that she was going to +- " spend a long morning in Santa Croce," +- " and if Lucy would come too, she would be" +- " delighted.\n\n" +- “I will take you by a dear dirty back +- " way, Miss Honeychurch, and if you bring" +- " me luck, we shall have an adventure.”" +- "\n\n" +- "Lucy said that this was most kind, and at" +- " once opened the Baedeker, to see where" +- " Santa Croce was.\n\n" - "“Tut, tut! Miss Lucy! " -- "I hope we shall soon emancipate you " -- "from Baedeker. " +- I hope we shall soon emancipate you +- " from Baedeker. " - "He does but touch the surface of things. " -- "As to the true Italy—he does not even " -- "dream of it. " -- "The true Italy is only to be found by patient " -- "observation.”\n\n" -- "This sounded very interesting, and Lucy hurried over her " -- "breakfast, and started with her new friend in high " -- "spirits. Italy was coming at last.\n" -- "The Cockney Signora and her works had vanished " -- "like a bad dream.\n\n" -- "Miss Lavish—for that was the clever " -- "lady’s name—turned to the right along " -- "the sunny Lung’ Arno. " +- As to the true Italy—he does not even +- " dream of it. " +- The true Italy is only to be found by patient +- " observation.”\n\n" +- "This sounded very interesting, and Lucy hurried over her" +- " breakfast, and started with her new friend in high" +- " spirits. Italy was coming at last.\n" +- The Cockney Signora and her works had vanished +- " like a bad dream.\n\n" +- Miss Lavish—for that was the clever +- " lady’s name—turned to the right along" +- " the sunny Lung’ Arno. " - "How delightfully warm! " -- "But a wind down the side streets cut like a " -- "knife, didn’t it? " +- But a wind down the side streets cut like a +- " knife, didn’t it? " - Ponte alle Grazie—particularly interesting - ", mentioned by Dante. " -- "San Miniato—beautiful as well as interesting; " -- the crucifix that kissed a murderer +- San Miniato—beautiful as well as interesting; +- " the crucifix that kissed a murderer" - "—Miss Honeychurch would remember the story. " - "The men on the river were fishing. " -- "(Untrue; but then, so is " -- "most information.) " -- "Then Miss Lavish darted under the archway " -- "of the white bullocks, and she stopped, " -- "and she cried:\n\n" +- "(Untrue; but then, so is" +- " most information.) " +- Then Miss Lavish darted under the archway +- " of the white bullocks, and she stopped," +- " and she cried:\n\n" - "“A smell! " - "a true Florentine smell! " -- "Every city, let me teach you, has its " -- "own smell.”\n\n" +- "Every city, let me teach you, has its" +- " own smell.”\n\n" - "“Is it a very nice smell?” " -- "said Lucy, who had inherited from her mother a " -- "distaste to dirt.\n\n" +- "said Lucy, who had inherited from her mother a" +- " distaste to dirt.\n\n" - "“One doesn’t come to Italy for " -- "niceness,” was the retort; " -- "“one comes for life. " +- "niceness,” was the retort;" +- " “one comes for life. " - "Buon giorno! " - "Buon giorno!” " - "bowing right and left. " - "“Look at that adorable wine-cart! " -- "How the driver stares at us, dear, simple " -- "soul!”\n\n" -- "So Miss Lavish proceeded through the streets of " -- "the city of Florence,\n" -- "short, fidgety, and playful as a " -- "kitten, though without a kitten’s " -- "grace. " -- "It was a treat for the girl to be with " -- "any one so clever and so cheerful; and a " -- "blue military cloak, such as an Italian officer wears" -- ",\nonly increased the sense of festivity.\n\n" +- "How the driver stares at us, dear, simple" +- " soul!”\n\n" +- So Miss Lavish proceeded through the streets of +- " the city of Florence,\n" +- "short, fidgety, and playful as a" +- " kitten, though without a kitten’s" +- " grace. " +- It was a treat for the girl to be with +- " any one so clever and so cheerful; and a" +- " blue military cloak, such as an Italian officer wears" +- ",\nonly increased the sense of festivity." +- "\n\n" - "“Buon giorno! " - "Take the word of an old woman, Miss Lucy" - ": you will never repent of a little " @@ -894,8 +917,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "There, now you’re shocked.”\n\n" - "“Indeed, I’m not!” " - "exclaimed Lucy. " -- "“We are Radicals, too, out and " -- "out.\n" +- "“We are Radicals, too, out and" +- " out.\n" - "My father always voted for Mr. " - "Gladstone, until he was so dreadful about Ireland." - "”\n\n" @@ -903,113 +926,113 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - And now you have gone over to the enemy. - "”\n\n" - "“Oh, please—! " -- "If my father was alive, I am sure he " -- would vote Radical again now that Ireland is all right +- "If my father was alive, I am sure he" +- " would vote Radical again now that Ireland is all right" - ". " -- "And as it is, the glass over our front " -- "door was broken last election, and Freddy is sure " -- it was the Tories; but mother says nonsense +- "And as it is, the glass over our front" +- " door was broken last election, and Freddy is sure" +- " it was the Tories; but mother says nonsense" - ", a tramp.”\n\n" - "“Shameful! " - "A manufacturing district, I suppose?”\n\n" - "“No—in the Surrey hills. " -- "About five miles from Dorking, looking over " -- "the Weald.”\n\n" -- "Miss Lavish seemed interested, and slackened " -- "her trot.\n\n" -- "“What a delightful part; I know it " -- "so well. " +- "About five miles from Dorking, looking over" +- " the Weald.”\n\n" +- "Miss Lavish seemed interested, and slackened" +- " her trot.\n\n" +- “What a delightful part; I know it +- " so well. " - "It is full of the very nicest people. " -- "Do you know Sir Harry Otway—a " -- "Radical if ever there was?”\n\n" +- Do you know Sir Harry Otway—a +- " Radical if ever there was?”\n\n" - "“Very well indeed.”\n\n" - "“And old Mrs. " - "Butterworth the philanthropist?”\n\n" - "“Why, she rents a field of us" - "! How funny!”\n\n" -- "Miss Lavish looked at the narrow ribbon of " -- "sky, and murmured: “Oh, you have " -- "property in Surrey?”\n\n" -- "“Hardly any,” said Lucy, fearful " -- "of being thought a snob. " -- "“Only thirty acres—just the garden, all " -- "downhill, and some fields.”\n\n" -- "Miss Lavish was not disgusted, and said " -- "it was just the size of her aunt’s " -- "Suffolk estate. Italy receded. " -- "They tried to remember the last name of Lady Louisa " -- "someone, who had taken a house near Summer Street " -- "the other year, but she had not liked it" +- Miss Lavish looked at the narrow ribbon of +- " sky, and murmured: “Oh, you have" +- " property in Surrey?”\n\n" +- "“Hardly any,” said Lucy, fearful" +- " of being thought a snob. " +- "“Only thirty acres—just the garden, all" +- " downhill, and some fields.”\n\n" +- "Miss Lavish was not disgusted, and said" +- " it was just the size of her aunt’s" +- " Suffolk estate. Italy receded. " +- They tried to remember the last name of Lady Louisa +- " someone, who had taken a house near Summer Street" +- " the other year, but she had not liked it" - ", which was odd of her. " -- "And just as Miss Lavish had got the " -- "name, she broke off and exclaimed:\n\n" +- And just as Miss Lavish had got the +- " name, she broke off and exclaimed:\n\n" - "“Bless us! " - "Bless us and save us! " - "We’ve lost the way.”\n\n" -- "Certainly they had seemed a long time in reaching Santa " -- "Croce, the tower of which had been " -- "plainly visible from the landing window. " -- "But Miss Lavish had said so much about " -- "knowing her Florence by heart, that Lucy had followed " -- "her with no misgivings.\n\n" +- Certainly they had seemed a long time in reaching Santa +- " Croce, the tower of which had been" +- " plainly visible from the landing window. " +- But Miss Lavish had said so much about +- " knowing her Florence by heart, that Lucy had followed" +- " her with no misgivings.\n\n" - "“Lost! lost! " - "My dear Miss Lucy, during our political " - diatribes we have taken a wrong turning - ". " -- "How those horrid Conservatives would jeer at " -- "us!\n" +- How those horrid Conservatives would jeer at +- " us!\n" - "What are we to do? " - "Two lone females in an unknown town. " -- "Now, this is what _I_ call an " -- "adventure.”\n\n" +- "Now, this is what _I_ call an" +- " adventure.”\n\n" - "Lucy, who wanted to see Santa Croce" - ", suggested, as a possible solution,\n" - "that they should ask the way there.\n\n" -- "“Oh, but that is the word of a " -- "craven! " +- "“Oh, but that is the word of a" +- " craven! " - "And no, you are not, not, " - _not_ to look at your Baedeker - ". " -- "Give it to me; I shan’t " -- "let you carry it. " +- Give it to me; I shan’t +- " let you carry it. " - "We will simply drift.”\n\n" - Accordingly they drifted through a series of those grey- - "brown streets,\n" -- "neither commodious nor picturesque, in which the " -- "eastern quarter of the city abounds. " -- "Lucy soon lost interest in the discontent of " -- "Lady Louisa,\n" +- "neither commodious nor picturesque, in which the" +- " eastern quarter of the city abounds. " +- Lucy soon lost interest in the discontent of +- " Lady Louisa,\n" - "and became discontented herself. " - "For one ravishing moment Italy appeared. " - "She stood in the Square of the " - "Annunziata and saw in the living " -- "terra-cotta those divine babies whom no " -- "cheap reproduction can ever stale. " -- "There they stood, with their shining limbs bursting from " -- "the garments of charity, and their strong white arms " -- "extended against circlets of heaven. " -- "Lucy thought she had never seen anything more beautiful; " -- "but Miss Lavish, with a " -- "shriek of dismay, dragged her forward, " -- "declaring that they were out of their path now by " -- "at least a mile.\n\n" +- terra-cotta those divine babies whom no +- " cheap reproduction can ever stale. " +- "There they stood, with their shining limbs bursting from" +- " the garments of charity, and their strong white arms" +- " extended against circlets of heaven. " +- Lucy thought she had never seen anything more beautiful; +- " but Miss Lavish, with a " +- "shriek of dismay, dragged her forward," +- " declaring that they were out of their path now by" +- " at least a mile.\n\n" - The hour was approaching at which the continental breakfast begins -- ", or rather ceases, to tell, and " -- "the ladies bought some hot chestnut paste out of a " -- "little shop, because it looked so typical. " -- "It tasted partly of the paper in which it was " -- "wrapped, partly of hair oil, partly of the " -- "great unknown. " +- ", or rather ceases, to tell, and" +- " the ladies bought some hot chestnut paste out of a" +- " little shop, because it looked so typical. " +- It tasted partly of the paper in which it was +- " wrapped, partly of hair oil, partly of the" +- " great unknown. " - "But it gave them strength to drift into another " - "Piazza,\n" -- "large and dusty, on the farther side of which " -- "rose a black-and-white façade of " +- "large and dusty, on the farther side of which" +- " rose a black-and-white façade of " - "surpassing ugliness. " - "Miss Lavish spoke to it dramatically. " - "It was Santa Croce. " - "The adventure was over.\n\n" -- "“Stop a minute; let those two people go " -- "on, or I shall have to speak to them" +- “Stop a minute; let those two people go +- " on, or I shall have to speak to them" - ". I do detest conventional intercourse. " - "Nasty! " - "they are going into the church, too. " @@ -1019,105 +1042,107 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "They were so very kind.”\n\n" - "“Look at their figures!” " - "laughed Miss Lavish. " -- "“They walk through my Italy like a pair of " -- "cows. " -- "It’s very naughty of me, but " -- I would like to set an examination paper at Dover -- ", and turn back every tourist who couldn’t " -- "pass it.”\n\n" +- “They walk through my Italy like a pair of +- " cows. " +- "It’s very naughty of me, but" +- " I would like to set an examination paper at Dover" +- ", and turn back every tourist who couldn’t" +- " pass it.”\n\n" - "“What would you ask us?”\n\n" -- "Miss Lavish laid her hand pleasantly on " -- "Lucy’s arm, as if to suggest that " -- "she, at all events, would get full marks" -- ". " -- "In this exalted mood they reached the steps " -- "of the great church, and were about to enter " -- "it when Miss Lavish stopped, " -- "squeaked, flung up her arms, and " -- "cried:\n\n" +- Miss Lavish laid her hand pleasantly on +- " Lucy’s arm, as if to suggest that" +- " she, at all events, would get full marks" +- ". " +- In this exalted mood they reached the steps +- " of the great church, and were about to enter" +- " it when Miss Lavish stopped, " +- "squeaked, flung up her arms, and" +- " cried:\n\n" - "“There goes my local-colour box! " - "I must have a word with him!”\n\n" - "And in a moment she was away over the " -- "Piazza, her military cloak flapping in the " -- "wind; nor did she slacken speed till she " -- caught up an old man with white whiskers -- ", and nipped him playfully upon the arm.\n\n" +- "Piazza, her military cloak flapping in the" +- " wind; nor did she slacken speed till she" +- " caught up an old man with white whiskers" +- ", and nipped him playfully upon the arm." +- "\n\n" - "Lucy waited for nearly ten minutes. " - "Then she began to get tired. " -- "The beggars worried her, the dust blew " -- "in her eyes, and she remembered that a young " -- "girl ought not to loiter in public places. " -- "She descended slowly into the Piazza with the intention " -- "of rejoining Miss Lavish, who " -- "was really almost too original. " -- "But at that moment Miss Lavish and her " -- "local-colour box moved also, and disappeared down " -- "a side street, both gesticulating largely" +- "The beggars worried her, the dust blew" +- " in her eyes, and she remembered that a young" +- " girl ought not to loiter in public places. " +- She descended slowly into the Piazza with the intention +- " of rejoining Miss Lavish, who" +- " was really almost too original. " +- But at that moment Miss Lavish and her +- " local-colour box moved also, and disappeared down" +- " a side street, both gesticulating largely" - ". " - "Tears of indignation came to " -- "Lucy’s eyes partly because Miss Lavish " -- "had jilted her, partly because she had " -- "taken her Baedeker. " +- Lucy’s eyes partly because Miss Lavish +- " had jilted her, partly because she had" +- " taken her Baedeker. " - "How could she find her way home? " - "How could she find her way about in Santa " - "Croce? " -- "Her first morning was ruined, and she might never " -- "be in Florence again. " +- "Her first morning was ruined, and she might never" +- " be in Florence again. " - A few minutes ago she had been all high spirits - ",\n" - "talking as a woman of culture, and half " - "persuading herself that she was full of " - "originality. " -- "Now she entered the church depressed and humiliated, " -- "not even able to remember whether it was built by " -- "the Franciscans or the Dominicans. " +- "Now she entered the church depressed and humiliated," +- " not even able to remember whether it was built by" +- " the Franciscans or the Dominicans. " - "Of course, it must be a wonderful building. " - "But how like a barn! " - "And how very cold! " - "Of course, it contained frescoes by Giotto" -- ", in the presence of whose tactile values " -- "she was capable of feeling what was proper. " +- ", in the presence of whose tactile values" +- " she was capable of feeling what was proper. " - "But who was to tell her which they were? " -- "She walked about disdainfully, unwilling to " -- be enthusiastic over monuments of uncertain authorship or date -- ". " -- "There was no one even to tell her which, " -- "of all the sepulchral slabs " -- "that paved the nave and transepts, was " -- "the one that was really beautiful, the one that " -- "had been most praised by Mr. " +- "She walked about disdainfully, unwilling to" +- " be enthusiastic over monuments of uncertain authorship or date" +- ". " +- "There was no one even to tell her which," +- " of all the sepulchral slabs" +- " that paved the nave and transepts, was" +- " the one that was really beautiful, the one that" +- " had been most praised by Mr. " - "Ruskin.\n\n" -- "Then the pernicious charm of Italy worked on " -- "her, and, instead of acquiring information, she " -- "began to be happy. " -- "She puzzled out the Italian notices—the notices that " -- forbade people to introduce dogs into the church -- "—the notice that prayed people, in the interest " -- "of health and out of respect to the sacred " +- Then the pernicious charm of Italy worked on +- " her, and, instead of acquiring information, she" +- " began to be happy. " +- She puzzled out the Italian notices—the notices that +- " forbade people to introduce dogs into the church" +- "—the notice that prayed people, in the interest" +- " of health and out of respect to the sacred " - "edifice in which they found themselves,\n" - "not to spit. " -- "She watched the tourists; their noses were as " -- "red as their Baedekers, so cold was " -- "Santa Croce. " -- "She beheld the horrible fate that overtook three " -- "Papists—two he-babies and a " -- "she-baby—who began their career by " -- "sousing each other with the Holy Water, and " -- "then proceeded to the Machiavelli memorial, " -- "dripping but hallowed. " -- "Advancing towards it very slowly and from immense " -- "distances, they touched the stone with their fingers, " -- "with their handkerchiefs, with their heads, and " -- "then retreated. What could this mean? " +- She watched the tourists; their noses were as +- " red as their Baedekers, so cold was" +- " Santa Croce. " +- She beheld the horrible fate that overtook three +- " Papists—two he-babies and a" +- " she-baby—who began their career by " +- "sousing each other with the Holy Water, and" +- " then proceeded to the Machiavelli memorial," +- " dripping but hallowed. " +- Advancing towards it very slowly and from immense +- " distances, they touched the stone with their fingers," +- " with their handkerchiefs, with their heads, and" +- " then retreated. What could this mean? " - "They did it again and again. " - "Then Lucy realized that they had mistaken " -- "Machiavelli for some saint, hoping to " -- "acquire virtue. Punishment followed quickly. " -- "The smallest he-baby stumbled over one of the " -- "sepulchral slabs so much admired " -- "by Mr.\n" -- "Ruskin, and entangled his feet " -- "in the features of a recumbent bishop.\n" +- "Machiavelli for some saint, hoping to" +- " acquire virtue. Punishment followed quickly. " +- The smallest he-baby stumbled over one of the +- " sepulchral slabs so much admired" +- " by Mr.\n" +- "Ruskin, and entangled his feet" +- " in the features of a recumbent bishop." +- "\n" - "Protestant as she was, Lucy darted forward. " - "She was too late. " - "He fell heavily upon the prelate’s " @@ -1126,14 +1151,14 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "exclaimed the voice of old Mr. " - "Emerson, who had darted forward also. " - "“Hard in life, hard in death. " -- "Go out into the sunshine, little boy, and " -- "kiss your hand to the sun, for that is " -- "where you ought to be. " +- "Go out into the sunshine, little boy, and" +- " kiss your hand to the sun, for that is" +- " where you ought to be. " - "Intolerable bishop!”\n\n" -- "The child screamed frantically at these words, and at " -- "these dreadful people who picked him up, dusted " -- "him, rubbed his bruises, and told him not " -- "to be superstitious.\n\n" +- "The child screamed frantically at these words, and at" +- " these dreadful people who picked him up, dusted" +- " him, rubbed his bruises, and told him not" +- " to be superstitious.\n\n" - "“Look at him!” said Mr. " - "Emerson to Lucy. " - "“Here’s a mess: a baby hurt" @@ -1143,27 +1168,27 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "”\n\n" - The child’s legs had become as melting wax - ". Each time that old Mr.\n" -- "Emerson and Lucy set it erect it collapsed with a " -- "roar. " -- "Fortunately an Italian lady, who ought to have been " -- "saying her prayers, came to the rescue. " -- "By some mysterious virtue, which mothers alone possess, " -- "she stiffened the little boy’s back-bone " -- "and imparted strength to his knees. " +- Emerson and Lucy set it erect it collapsed with a +- " roar. " +- "Fortunately an Italian lady, who ought to have been" +- " saying her prayers, came to the rescue. " +- "By some mysterious virtue, which mothers alone possess," +- " she stiffened the little boy’s back-bone" +- " and imparted strength to his knees. " - "He stood. " - "Still gibbering with agitation, he walked away" - ".\n\n" - "“You are a clever woman,” said Mr" - ". Emerson. " -- "“You have done more than all the relics in " -- "the world. " -- "I am not of your creed, but I " -- "do believe in those who make their fellow-creatures " -- "happy. " +- “You have done more than all the relics in +- " the world. " +- "I am not of your creed, but I" +- " do believe in those who make their fellow-creatures" +- " happy. " - "There is no scheme of the universe—”\n\n" - "He paused for a phrase.\n\n" -- "“Niente,” said the Italian lady, " -- "and returned to her prayers.\n\n" +- "“Niente,” said the Italian lady," +- " and returned to her prayers.\n\n" - "“I’m not sure she understands English," - "” suggested Lucy.\n\n" - "In her chastened mood she no longer " @@ -1171,8 +1196,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - She was determined to be gracious to them - ", beautiful rather than delicate, and,\n" - "if possible, to erase Miss Bartlett’s " -- "civility by some gracious reference to the " -- "pleasant rooms.\n\n" +- civility by some gracious reference to the +- " pleasant rooms.\n\n" - "“That woman understands everything,” was Mr. " - "Emerson’s reply. " - "“But what are you doing here? " @@ -1180,168 +1205,171 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Are you through with the church?”\n\n" - "“No,” cried Lucy, remembering her " - "grievance. " -- "“I came here with Miss Lavish, " -- "who was to explain everything; and just by the " -- "door—it is too bad!—she simply " -- "ran away, and after waiting quite a time, " -- "I had to come in by myself.”\n\n" +- "“I came here with Miss Lavish," +- " who was to explain everything; and just by the" +- " door—it is too bad!—she simply" +- " ran away, and after waiting quite a time," +- " I had to come in by myself.”\n\n" - "“Why shouldn’t you?” " - "said Mr. Emerson.\n\n" -- "“Yes, why shouldn’t you come by " -- "yourself?” " -- "said the son, addressing the young lady for the " -- "first time.\n\n" -- "“But Miss Lavish has even taken away " -- "Baedeker.”\n\n" +- "“Yes, why shouldn’t you come by" +- " yourself?” " +- "said the son, addressing the young lady for the" +- " first time.\n\n" +- “But Miss Lavish has even taken away +- " Baedeker.”\n\n" - "“Baedeker?” said Mr. " - "Emerson. " - "“I’m glad it’s " - "_that_ you minded. " -- "It’s worth minding, the loss of " -- "a Baedeker. " -- "_That’s_ worth minding.”\n\n" +- "It’s worth minding, the loss of" +- " a Baedeker. " +- _That’s_ worth minding.” +- "\n\n" - "Lucy was puzzled. " -- "She was again conscious of some new idea, and " -- was not sure whither it would lead her +- "She was again conscious of some new idea, and" +- " was not sure whither it would lead her" - ".\n\n" - "“If you’ve no Baedeker," -- "” said the son, “you’d better " -- "join us.” " +- "” said the son, “you’d better" +- " join us.” " - "Was this where the idea would lead? " - "She took refuge in her dignity.\n\n" -- "“Thank you very much, but I could not " -- "think of that. " -- "I hope you do not suppose that I came to " -- "join on to you. " -- "I really came to help with the child, and " -- "to thank you for so kindly giving us your rooms " -- "last night.\n" -- "I hope that you have not been put to any " -- "great inconvenience.”\n\n" +- "“Thank you very much, but I could not" +- " think of that. " +- I hope you do not suppose that I came to +- " join on to you. " +- "I really came to help with the child, and" +- " to thank you for so kindly giving us your rooms" +- " last night.\n" +- I hope that you have not been put to any +- " great inconvenience.”\n\n" - "“My dear,” said the old man gently" -- ", “I think that you are repeating what you " -- "have heard older people say. " +- ", “I think that you are repeating what you" +- " have heard older people say. " - "You are pretending to be touchy;\n" - "but you are not really. " -- "Stop being so tiresome, and tell me instead " -- "what part of the church you want to see. " +- "Stop being so tiresome, and tell me instead" +- " what part of the church you want to see. " - To take you to it will be a real pleasure - ".”\n\n" - "Now, this was abominably " -- "impertinent, and she ought to have " -- "been furious. " +- "impertinent, and she ought to have" +- " been furious. " - "But it is sometimes as difficult to lose " -- "one’s temper as it is difficult at other " -- "times to keep it. " +- one’s temper as it is difficult at other +- " times to keep it. " - "Lucy could not get cross. Mr.\n" -- "Emerson was an old man, and surely a girl " -- "might humour him. " -- "On the other hand, his son was a young " -- "man, and she felt that a girl ought to " -- "be offended with him, or at all events be " -- "offended before him. " +- "Emerson was an old man, and surely a girl" +- " might humour him. " +- "On the other hand, his son was a young" +- " man, and she felt that a girl ought to" +- " be offended with him, or at all events be" +- " offended before him. " - It was at him that she gazed before replying - ".\n\n" - "“I am not touchy, I hope. " -- "It is the Giottos that I want to " -- "see, if you will kindly tell me which they " -- "are.”\n\n" +- It is the Giottos that I want to +- " see, if you will kindly tell me which they" +- " are.”\n\n" - "The son nodded. " -- "With a look of sombre satisfaction, he led " -- "the way to the Peruzzi Chapel. " +- "With a look of sombre satisfaction, he led" +- " the way to the Peruzzi Chapel. " - "There was a hint of the teacher about him. " -- "She felt like a child in school who had answered " -- "a question rightly.\n\n" -- "The chapel was already filled with an earnest congregation, " -- and out of them rose the voice of a lecturer -- ", directing them how to worship Giotto, " -- "not by tactful valuations, but " -- "by the standards of the spirit.\n\n" -- "“Remember,” he was saying, “the " -- "facts about this church of Santa Croce;\n" +- She felt like a child in school who had answered +- " a question rightly.\n\n" +- "The chapel was already filled with an earnest congregation," +- " and out of them rose the voice of a lecturer" +- ", directing them how to worship Giotto," +- " not by tactful valuations, but" +- " by the standards of the spirit.\n\n" +- "“Remember,” he was saying, “the" +- " facts about this church of Santa Croce;" +- "\n" - "how it was built by faith in the full " - "fervour of medievalism, before any " - "taint of the Renaissance had appeared. " - Observe how Giotto in these frescoes -- "—now, unhappily, ruined by " -- "restoration—is untroubled by the " +- "—now, unhappily, ruined by" +- " restoration—is untroubled by the " - "snares of anatomy and perspective. " - "Could anything be more majestic,\n" - "more pathetic, beautiful, true? " -- "How little, we feel, avails knowledge and " -- technical cleverness against a man who truly feels! +- "How little, we feel, avails knowledge and" +- " technical cleverness against a man who truly feels!" - "”\n\n" - "“No!” exclaimed Mr. " - "Emerson, in much too loud a voice for church" - ".\n" - "“Remember nothing of the sort! " - "Built by faith indeed! " -- "That simply means the workmen weren’t paid " -- "properly. " -- "And as for the frescoes, I see no truth " -- "in them. " +- That simply means the workmen weren’t paid +- " properly. " +- "And as for the frescoes, I see no truth" +- " in them. " - "Look at that fat man in blue! " -- "He must weigh as much as I do, and " -- he is shooting into the sky like an air balloon +- "He must weigh as much as I do, and" +- " he is shooting into the sky like an air balloon" - ".”\n\n" -- "He was referring to the fresco of the " -- "“Ascension of St. John.” Inside,\n" -- "the lecturer’s voice faltered, as well " -- "it might. " +- He was referring to the fresco of the +- " “Ascension of St. John.” Inside," +- "\n" +- "the lecturer’s voice faltered, as well" +- " it might. " - "The audience shifted uneasily, and so did Lucy" - ". " -- "She was sure that she ought not to be with " -- "these men; but they had cast a spell over " -- "her. " -- "They were so serious and so strange that she could " -- "not remember how to behave.\n\n" +- She was sure that she ought not to be with +- " these men; but they had cast a spell over" +- " her. " +- They were so serious and so strange that she could +- " not remember how to behave.\n\n" - "“Now, did this happen, or " -- "didn’t it? Yes or no?”\n\n" -- "George replied:\n\n" -- "“It happened like this, if it happened at " -- "all. " -- "I would rather go up to heaven by myself than " -- "be pushed by cherubs; and if " -- "I got there I should like my friends to lean " -- "out of it, just as they do here." +- didn’t it? Yes or no?” +- "\n\nGeorge replied:\n\n" +- "“It happened like this, if it happened at" +- " all. " +- I would rather go up to heaven by myself than +- " be pushed by cherubs; and if" +- " I got there I should like my friends to lean" +- " out of it, just as they do here." - "”\n\n" -- "“You will never go up,” said his " -- "father. " -- "“You and I, dear boy, will lie " -- "at peace in the earth that bore us, and " -- our names will disappear as surely as our work survives +- "“You will never go up,” said his" +- " father. " +- "“You and I, dear boy, will lie" +- " at peace in the earth that bore us, and" +- " our names will disappear as surely as our work survives" - ".”\n\n" -- "“Some of the people can only see the empty " -- "grave, not the saint,\n" +- “Some of the people can only see the empty +- " grave, not the saint,\n" - "whoever he is, going up. " -- "It did happen like that, if it happened at " -- "all.”\n\n" +- "It did happen like that, if it happened at" +- " all.”\n\n" - "“Pardon me,” said a " - "frigid voice. " - "“The chapel is somewhat small for two parties. " - We will incommode you no longer. - "”\n\n" -- "The lecturer was a clergyman, and his audience must " -- "be also his flock,\n" +- "The lecturer was a clergyman, and his audience must" +- " be also his flock,\n" - for they held prayer-books as well as guide - "-books in their hands. " - "They filed out of the chapel in silence. " -- "Amongst them were the two little old ladies of the " -- "Pension Bertolini—Miss Teresa and Miss " -- "Catherine Alan.\n\n" +- Amongst them were the two little old ladies of the +- " Pension Bertolini—Miss Teresa and Miss" +- " Catherine Alan.\n\n" - "“Stop!” cried Mr. Emerson. " - “There’s plenty of room for us all - ". Stop!”\n\n" - "The procession disappeared without a word.\n\n" - Soon the lecturer could be heard in the next chapel - ", describing the life of St. Francis.\n\n" -- "“George, I do believe that clergyman is the " -- "Brixton curate.”\n\n" -- "George went into the next chapel and returned, saying " -- "“Perhaps he is. " +- "“George, I do believe that clergyman is the" +- " Brixton curate.”\n\n" +- "George went into the next chapel and returned, saying" +- " “Perhaps he is. " - "I don’t remember.”\n\n" -- "“Then I had better speak to him and remind " -- "him who I am. " +- “Then I had better speak to him and remind +- " him who I am. " - "It’s that Mr.\n" - "Eager. Why did he go? " - "Did we talk too loud? " @@ -1352,11 +1380,11 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“He will not come back,” said George" - ".\n\n" - "But Mr. " -- "Emerson, contrite and unhappy, hurried away " -- "to apologize to the Rev. Cuthbert Eager. " -- "Lucy, apparently absorbed in a lunette, " -- "could hear the lecture again interrupted, the anxious, " -- "aggressive voice of the old man, the curt" +- "Emerson, contrite and unhappy, hurried away" +- " to apologize to the Rev. Cuthbert Eager. " +- "Lucy, apparently absorbed in a lunette," +- " could hear the lecture again interrupted, the anxious," +- " aggressive voice of the old man, the curt" - ", injured replies of his opponent. " - "The son, who took every little " - contretemps as if it were a tragedy @@ -1372,34 +1400,34 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - ", or frightened.”\n\n" - "“How silly of them!” " - "said Lucy, though in her heart she " -- "sympathized; “I think that a " -- "kind action done tactfully—”\n\n" +- sympathized; “I think that a +- " kind action done tactfully—”\n\n" - "“Tact!”\n\n" - "He threw up his head in disdain. " - "Apparently she had given the wrong answer. " -- "She watched the singular creature pace up and down the " -- "chapel.\n" +- She watched the singular creature pace up and down the +- " chapel.\n" - "For a young man his face was rugged, and" - "—until the shadows fell upon it—hard. " - "Enshadowed, it sprang into tenderness" - ". " -- "She saw him once again at Rome, on the " -- "ceiling of the Sistine Chapel, carrying a " -- "burden of acorns. " -- "Healthy and muscular, he yet gave her the " -- "feeling of greyness,\n" +- "She saw him once again at Rome, on the" +- " ceiling of the Sistine Chapel, carrying a" +- " burden of acorns. " +- "Healthy and muscular, he yet gave her the" +- " feeling of greyness,\n" - of tragedy that might only find solution in the night - ". " -- "The feeling soon passed; it was unlike her to " -- "have entertained anything so subtle. " -- "Born of silence and of unknown emotion, it passed " -- "when Mr. Emerson returned,\n" -- "and she could re-enter the world of rapid " -- "talk, which was alone familiar to her.\n\n" +- The feeling soon passed; it was unlike her to +- " have entertained anything so subtle. " +- "Born of silence and of unknown emotion, it passed" +- " when Mr. Emerson returned,\n" +- and she could re-enter the world of rapid +- " talk, which was alone familiar to her.\n\n" - "“Were you snubbed?” " - "asked his son tranquilly.\n\n" -- "“But we have spoilt the pleasure of " -- "I don’t know how many people. " +- “But we have spoilt the pleasure of +- " I don’t know how many people. " - "They won’t come back.”\n\n" - “...full of innate sympathy. - "..quickness to perceive good in others." @@ -1412,90 +1440,92 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Have you looked at those saints?”\n\n" - "“Yes,” said Lucy. " - "“They are lovely. " -- "Do you know which is the tombstone that is " -- "praised in Ruskin?”\n\n" -- "He did not know, and suggested that they should " -- "try to guess it.\n" +- Do you know which is the tombstone that is +- " praised in Ruskin?”\n\n" +- "He did not know, and suggested that they should" +- " try to guess it.\n" - "George, rather to her relief, refused to move" - ", and she and the old man wandered not " -- "unpleasantly about Santa Croce, which, " -- "though it is like a barn, has harvested many " -- "beautiful things inside its walls. " -- "There were also beggars to avoid and guides " -- "to dodge round the pillars, and an old " -- "lady with her dog, and here and there a " -- "priest modestly edging to his Mass through the " -- "groups of tourists. But Mr. " +- "unpleasantly about Santa Croce, which," +- " though it is like a barn, has harvested many" +- " beautiful things inside its walls. " +- There were also beggars to avoid and guides +- " to dodge round the pillars, and an old" +- " lady with her dog, and here and there a" +- " priest modestly edging to his Mass through the" +- " groups of tourists. But Mr. " - "Emerson was only half interested. " -- "He watched the lecturer, whose success he believed he " -- "had impaired, and then he anxiously watched his son" +- "He watched the lecturer, whose success he believed he" +- " had impaired, and then he anxiously watched his son" - ".\n\n" - “Why will he look at that fresco - "?” he said uneasily. " - "“I saw nothing in it.”\n\n" - "“I like Giotto,” she replied" - ". " -- "“It is so wonderful what they say about his " -- "tactile values. " -- "Though I like things like the Della Robbia babies " -- "better.”\n\n" +- “It is so wonderful what they say about his +- " tactile values. " +- Though I like things like the Della Robbia babies +- " better.”\n\n" - "“So you ought. " - "A baby is worth a dozen saints. " - And my baby’s worth the whole of Paradise -- ", and as far as I can see he lives " -- "in Hell.”\n\n" +- ", and as far as I can see he lives" +- " in Hell.”\n\n" - "Lucy again felt that this did not do.\n\n" - "“In Hell,” he repeated. " - "“He’s unhappy.”\n\n" - "“Oh, dear!” said Lucy.\n\n" -- "“How can he be unhappy when he is strong " -- "and alive? " +- “How can he be unhappy when he is strong +- " and alive? " - "What more is one to give him? " -- "And think how he has been brought up—free " -- "from all the superstition and ignorance that lead " -- men to hate one another in the name of God -- ". " -- "With such an education as that, I thought he " -- "was bound to grow up happy.”\n\n" -- "She was no theologian, but she felt that here " -- "was a very foolish old man, as well as " -- "a very irreligious one. " -- "She also felt that her mother might not like her " -- "talking to that kind of person, and that Charlotte " -- "would object most strongly.\n\n" +- And think how he has been brought up—free +- " from all the superstition and ignorance that lead" +- " men to hate one another in the name of God" +- ". " +- "With such an education as that, I thought he" +- " was bound to grow up happy.”\n\n" +- "She was no theologian, but she felt that here" +- " was a very foolish old man, as well as" +- " a very irreligious one. " +- She also felt that her mother might not like her +- " talking to that kind of person, and that Charlotte" +- " would object most strongly.\n\n" - "“What are we to do with him?” " - "he asked. " -- "“He comes out for his holiday to Italy, " -- "and behaves—like that; like the little " -- "child who ought to have been playing, and who " -- "hurt himself upon the tombstone. Eh? " +- "“He comes out for his holiday to Italy," +- " and behaves—like that; like the little" +- " child who ought to have been playing, and who" +- " hurt himself upon the tombstone. Eh? " - "What did you say?”\n\n" -- "Lucy had made no suggestion. Suddenly he said:\n\n" +- "Lucy had made no suggestion. Suddenly he said:" +- "\n\n" - "“Now don’t be stupid over this. " -- "I don’t require you to fall in love " -- "with my boy, but I do think you might " -- "try and understand him. " -- "You are nearer his age, and if you let " -- "yourself go I am sure you are sensible.\n" +- I don’t require you to fall in love +- " with my boy, but I do think you might" +- " try and understand him. " +- "You are nearer his age, and if you let" +- " yourself go I am sure you are sensible.\n" - "You might help me. " -- "He has known so few women, and you have " -- "the time.\n" +- "He has known so few women, and you have" +- " the time.\n" - "You stop here several weeks, I suppose? " - "But let yourself go. " -- "You are inclined to get muddled, if I " -- "may judge from last night. Let yourself go. " -- "Pull out from the depths those thoughts that you " -- "do not understand,\n" -- "and spread them out in the sunlight and know the " -- "meaning of them. " +- "You are inclined to get muddled, if I" +- " may judge from last night. Let yourself go. " +- Pull out from the depths those thoughts that you +- " do not understand,\n" +- and spread them out in the sunlight and know the +- " meaning of them. " - "By understanding George you may learn to understand yourself. " -- "It will be good for both of you.”\n\n" -- "To this extraordinary speech Lucy found no answer.\n\n" -- "“I only know what it is that’s " -- "wrong with him; not why it is.”\n\n" +- It will be good for both of you.” +- "\n\nTo this extraordinary speech Lucy found no answer.\n\n" +- “I only know what it is that’s +- " wrong with him; not why it is.”" +- "\n\n" - "“And what is it?” " -- "asked Lucy fearfully, expecting some harrowing " -- "tale.\n\n" +- "asked Lucy fearfully, expecting some harrowing" +- " tale.\n\n" - “The old trouble; things won’t fit - ".”\n\n“What things?”\n\n" - "“The things of the universe. " @@ -1503,32 +1533,33 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "They don’t.”\n\n" - "“Oh, Mr. " - "Emerson, whatever do you mean?”\n\n" -- "In his ordinary voice, so that she scarcely realized " -- "he was quoting poetry, he said:\n\n" -- "“‘From far, from eve and morning,\n" -- " And yon twelve-winded sky,\n" +- "In his ordinary voice, so that she scarcely realized" +- " he was quoting poetry, he said:" +- "\n\n" +- "“‘From far, from eve and morning," +- "\n And yon twelve-winded sky,\n" - "The stuff of life to knit me Blew " - "hither: here am I’\n\n\n" -- "George and I both know this, but why does " -- "it distress him? " -- "We know that we come from the winds, and " -- "that we shall return to them; that all life " -- "is perhaps a knot, a tangle, a " -- "blemish in the eternal smoothness. " +- "George and I both know this, but why does" +- " it distress him? " +- "We know that we come from the winds, and" +- " that we shall return to them; that all life" +- " is perhaps a knot, a tangle, a" +- " blemish in the eternal smoothness. " - "But why should this make us unhappy? " -- "Let us rather love one another, and work and " -- "rejoice. " +- "Let us rather love one another, and work and" +- " rejoice. " - I don’t believe in this world sorrow. - "”\n\nMiss Honeychurch assented.\n\n" - "“Then make my boy think like us. " - "Make him realize that by the side of the " -- "everlasting Why there is a Yes—a " -- "transitory Yes if you like, but a Yes" +- everlasting Why there is a Yes—a +- " transitory Yes if you like, but a Yes" - ".”\n\n" - "Suddenly she laughed; surely one ought to laugh. " -- "A young man melancholy because the universe wouldn’t " -- "fit, because life was a tangle or a " -- "wind,\nor a Yes, or something!\n\n" +- A young man melancholy because the universe wouldn’t +- " fit, because life was a tangle or a" +- " wind,\nor a Yes, or something!\n\n" - "“I’m very sorry,” she cried" - ". " - “You’ll think me unfeeling @@ -1536,522 +1567,532 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "matronly. " - "“Oh, but your son wants employment. " - "Has he no particular hobby? " -- "Why, I myself have worries, but I can " -- "generally forget them at the piano; and collecting stamps " -- "did no end of good for my brother. " -- "Perhaps Italy bores him; you ought to try " -- "the Alps or the Lakes.”\n\n" -- "The old man’s face saddened, and " -- "he touched her gently with his hand.\n" -- "This did not alarm her; she thought that her " -- "advice had impressed him and that he was thanking " -- "her for it. " -- "Indeed, he no longer alarmed her at all; " -- "she regarded him as a kind thing, but quite " -- "silly. " -- "Her feelings were as inflated spiritually as " -- "they had been an hour ago esthetically,\n" +- "Why, I myself have worries, but I can" +- " generally forget them at the piano; and collecting stamps" +- " did no end of good for my brother. " +- Perhaps Italy bores him; you ought to try +- " the Alps or the Lakes.”\n\n" +- "The old man’s face saddened, and" +- " he touched her gently with his hand.\n" +- This did not alarm her; she thought that her +- " advice had impressed him and that he was thanking" +- " her for it. " +- "Indeed, he no longer alarmed her at all;" +- " she regarded him as a kind thing, but quite" +- " silly. " +- Her feelings were as inflated spiritually as +- " they had been an hour ago esthetically," +- "\n" - "before she lost Baedeker. " -- "The dear George, now striding towards them " -- "over the tombstones, seemed both pitiable and " -- "absurd. He approached,\n" +- "The dear George, now striding towards them" +- " over the tombstones, seemed both pitiable and" +- " absurd. He approached,\n" - "his face in the shadow. He said:\n\n" - "“Miss Bartlett.”\n\n" - "“Oh, good gracious me!” " -- "said Lucy, suddenly collapsing and again seeing the whole " -- "of life in a new perspective. “Where? " +- "said Lucy, suddenly collapsing and again seeing the whole" +- " of life in a new perspective. “Where? " - "Where?”\n\n“In the nave.”\n\n" - "“I see. " - Those gossiping little Miss Alans must have— - "” She checked herself.\n\n" - "“Poor girl!” exploded Mr. Emerson. " - "“Poor girl!”\n\n" -- "She could not let this pass, for it was " -- "just what she was feeling herself.\n\n" +- "She could not let this pass, for it was" +- " just what she was feeling herself.\n\n" - "“Poor girl? " - "I fail to understand the point of that remark. " -- "I think myself a very fortunate girl, I assure " -- "you. " -- "I’m thoroughly happy, and having a splendid " -- "time. " +- "I think myself a very fortunate girl, I assure" +- " you. " +- "I’m thoroughly happy, and having a splendid" +- " time. " - "Pray don’t waste time mourning over " - "_me_.\n" - "There’s enough sorrow in the world, " -- "isn’t there, without trying to invent " -- "it. Good-bye. " +- "isn’t there, without trying to invent" +- " it. Good-bye. " - "Thank you both so much for all your kindness. " - "Ah,\n" - "yes! there does come my cousin. " - "A delightful morning! " -- "Santa Croce is a wonderful church.”\n\n" -- "She joined her cousin.\n\n\n\n\n" -- "Chapter III Music, Violets, and the Letter " -- "“S”\n\n\n" -- "It so happened that Lucy, who found daily life " -- "rather chaotic, entered a more solid world when she " -- "opened the piano. " -- "She was then no longer either deferential or " -- "patronizing; no longer either a rebel or a " -- "slave.\n" -- "The kingdom of music is not the kingdom of this " -- "world; it will accept those whom breeding and " +- Santa Croce is a wonderful church.” +- "\n\nShe joined her cousin.\n\n\n\n\n" +- "Chapter III Music, Violets, and the Letter" +- " “S”\n\n\n" +- "It so happened that Lucy, who found daily life" +- " rather chaotic, entered a more solid world when she" +- " opened the piano. " +- She was then no longer either deferential or +- " patronizing; no longer either a rebel or a" +- " slave.\n" +- The kingdom of music is not the kingdom of this +- " world; it will accept those whom breeding and " - "intellect and culture have alike rejected. " -- "The commonplace person begins to play, and shoots " -- "into the empyrean without effort, whilst " -- "we look up, marvelling how he has " -- "escaped us, and thinking how we could worship him " -- "and love him, would he but translate his visions " -- "into human words, and his experiences into human actions" +- "The commonplace person begins to play, and shoots" +- " into the empyrean without effort, whilst" +- " we look up, marvelling how he has" +- " escaped us, and thinking how we could worship him" +- " and love him, would he but translate his visions" +- " into human words, and his experiences into human actions" - ".\n" -- "Perhaps he cannot; certainly he does not, or " -- "does so very seldom. " +- "Perhaps he cannot; certainly he does not, or" +- " does so very seldom. " - "Lucy had done so never.\n\n" - She was no dazzling _exécutante -- ";_ her runs were not at all like strings " -- "of pearls, and she struck no more right " -- "notes than was suitable for one of her age and " -- "situation. " -- "Nor was she the passionate young lady, who performs " -- "so tragically on a summer’s evening with " -- "the window open.\n" -- "Passion was there, but it could not be easily " -- labelled; it slipped between love and hatred and jealousy +- ;_ her runs were not at all like strings +- " of pearls, and she struck no more right" +- " notes than was suitable for one of her age and" +- " situation. " +- "Nor was she the passionate young lady, who performs" +- " so tragically on a summer’s evening with" +- " the window open.\n" +- "Passion was there, but it could not be easily" +- " labelled; it slipped between love and hatred and jealousy" - ", and all the furniture of the " - "pictorial style. " -- "And she was tragical only in the sense that " -- "she was great, for she loved to play on " -- "the side of Victory. " -- "Victory of what and over what—that is more " -- "than the words of daily life can tell us.\n" -- "But that some sonatas of Beethoven are written " -- "tragic no one can gainsay; yet they can " -- "triumph or despair as the player decides, and Lucy " -- "had decided that they should triumph.\n\n" -- "A very wet afternoon at the Bertolini permitted " -- "her to do the thing she really liked, and " -- "after lunch she opened the little draped piano. " -- "A few people lingered round and praised her playing, " -- "but finding that she made no reply, dispersed to " -- "their rooms to write up their diaries or to " -- "sleep. She took no notice of Mr. " -- "Emerson looking for his son, nor of Miss Bartlett " -- "looking for Miss Lavish, nor of Miss " -- "Lavish looking for her cigarette-case. " -- "Like every true performer, she was intoxicated " -- "by the mere feel of the notes: they were " -- "fingers caressing her own; and by touch, " -- "not by sound alone, did she come to her " -- "desire.\n\n" +- And she was tragical only in the sense that +- " she was great, for she loved to play on" +- " the side of Victory. " +- Victory of what and over what—that is more +- " than the words of daily life can tell us." +- "\n" +- But that some sonatas of Beethoven are written +- " tragic no one can gainsay; yet they can" +- " triumph or despair as the player decides, and Lucy" +- " had decided that they should triumph.\n\n" +- A very wet afternoon at the Bertolini permitted +- " her to do the thing she really liked, and" +- " after lunch she opened the little draped piano. " +- "A few people lingered round and praised her playing," +- " but finding that she made no reply, dispersed to" +- " their rooms to write up their diaries or to" +- " sleep. She took no notice of Mr. " +- "Emerson looking for his son, nor of Miss Bartlett" +- " looking for Miss Lavish, nor of Miss" +- " Lavish looking for her cigarette-case. " +- "Like every true performer, she was intoxicated" +- " by the mere feel of the notes: they were" +- " fingers caressing her own; and by touch," +- " not by sound alone, did she come to her" +- " desire.\n\n" - "Mr. " - "Beebe, sitting unnoticed in the window, " - pondered this illogical element in Miss Honeychurch -- ", and recalled the occasion at Tunbridge Wells when " -- "he had discovered it. " -- "It was at one of those entertainments where the " -- "upper classes entertain the lower. " -- "The seats were filled with a respectful audience, " -- "and the ladies and gentlemen of the parish,\n" -- "under the auspices of their vicar, sang, or " -- "recited, or imitated the drawing of a champagne " -- "cork. " +- ", and recalled the occasion at Tunbridge Wells when" +- " he had discovered it. " +- It was at one of those entertainments where the +- " upper classes entertain the lower. " +- "The seats were filled with a respectful audience," +- " and the ladies and gentlemen of the parish,\n" +- "under the auspices of their vicar, sang, or" +- " recited, or imitated the drawing of a champagne" +- " cork. " - "Among the promised items was “Miss Honeychurch. " - "Piano. Beethoven,” and Mr. " - "Beebe was wondering whether it would be " - "Adelaida, or the march of The " -- "Ruins of Athens, when his composure was " -- "disturbed by the opening bars of Opus III. " -- "He was in suspense all through the introduction, " -- "for not until the pace quickens does one know " -- "what the performer intends. " -- "With the roar of the opening theme he knew that " -- "things were going extraordinarily; in the " -- "chords that herald the conclusion he heard the hammer " -- "strokes of victory. " +- "Ruins of Athens, when his composure was" +- " disturbed by the opening bars of Opus III. " +- "He was in suspense all through the introduction," +- " for not until the pace quickens does one know" +- " what the performer intends. " +- With the roar of the opening theme he knew that +- " things were going extraordinarily; in the" +- " chords that herald the conclusion he heard the hammer" +- " strokes of victory. " - He was glad that she only played the first movement -- ", for he could have paid no attention to the " -- winding intricacies of the measures of nine +- ", for he could have paid no attention to the" +- " winding intricacies of the measures of nine" - "-sixteen. " - "The audience clapped, no less respectful. " - "It was Mr.\n" -- "Beebe who started the stamping; it was " -- "all that one could do.\n\n" +- Beebe who started the stamping; it was +- " all that one could do.\n\n" - "“Who is she?” " - "he asked the vicar afterwards.\n\n" - "“Cousin of one of my " - "parishioners. " - I do not consider her choice of a piece happy - ". " -- "Beethoven is so usually simple and direct in his appeal " -- "that it is sheer perversity to choose a thing " -- "like that, which, if anything, disturbs" -- ".”\n\n“Introduce me.”\n\n" +- Beethoven is so usually simple and direct in his appeal +- " that it is sheer perversity to choose a thing" +- " like that, which, if anything, disturbs" +- ".”\n\n“Introduce me.”" +- "\n\n" - "“She will be delighted. " -- "She and Miss Bartlett are full of the praises " -- "of your sermon.”\n\n" +- She and Miss Bartlett are full of the praises +- " of your sermon.”\n\n" - "“My sermon?” cried Mr. " - "Beebe. " -- "“Why ever did she listen to it?”\n\n" -- "When he was introduced he understood why, for Miss " -- "Honeychurch,\n" -- "disjoined from her music stool, was " -- "only a young lady with a quantity of dark hair " -- "and a very pretty, pale, undeveloped face" -- ". " -- "She loved going to concerts, she loved stopping with " -- "her cousin, she loved iced coffee and " +- “Why ever did she listen to it?” +- "\n\n" +- "When he was introduced he understood why, for Miss" +- " Honeychurch,\n" +- "disjoined from her music stool, was" +- " only a young lady with a quantity of dark hair" +- " and a very pretty, pale, undeveloped face" +- ". " +- "She loved going to concerts, she loved stopping with" +- " her cousin, she loved iced coffee and " - "meringues. " - He did not doubt that she loved his sermon also - ". " -- "But before he left Tunbridge Wells he made a " -- "remark to the vicar, which he now made to " -- "Lucy herself when she closed the little piano and moved " -- "dreamily towards him:\n\n" -- "“If Miss Honeychurch ever takes to live as " -- "she plays, it will be very exciting both for " -- "us and for her.”\n\n" +- But before he left Tunbridge Wells he made a +- " remark to the vicar, which he now made to" +- " Lucy herself when she closed the little piano and moved" +- " dreamily towards him:\n\n" +- “If Miss Honeychurch ever takes to live as +- " she plays, it will be very exciting both for" +- " us and for her.”\n\n" - "Lucy at once re-entered daily life.\n\n" - "“Oh, what a funny thing! " -- "Some one said just the same to mother, and " -- she said she trusted I should never live a duet +- "Some one said just the same to mother, and" +- " she said she trusted I should never live a duet" - ".”\n\n" - "“Doesn’t Mrs. " - "Honeychurch like music?”\n\n" - "“She doesn’t mind it. " -- "But she doesn’t like one to get excited " -- over anything; she thinks I am silly about it +- But she doesn’t like one to get excited +- " over anything; she thinks I am silly about it" - ". " -- "She thinks—I can’t make out.\n" -- "Once, you know, I said that I liked " -- "my own playing better than any one’s. " +- She thinks—I can’t make out. +- "\n" +- "Once, you know, I said that I liked" +- " my own playing better than any one’s. " - "She has never got over it. " -- "Of course, I didn’t mean that I " -- "played well; I only meant—”\n\n" -- "“Of course,” said he, wondering why " -- "she bothered to explain.\n\n" -- "“Music—” said Lucy, as if attempting " -- "some generality. " -- "She could not complete it, and looked out absently " -- "upon Italy in the wet. " +- "Of course, I didn’t mean that I" +- " played well; I only meant—”\n\n" +- "“Of course,” said he, wondering why" +- " she bothered to explain.\n\n" +- "“Music—” said Lucy, as if attempting" +- " some generality. " +- "She could not complete it, and looked out absently" +- " upon Italy in the wet. " - The whole life of the South was disorganized -- ", and the most graceful nation in Europe had turned " -- "into formless lumps of clothes.\n\n" -- "The street and the river were dirty yellow, the " -- "bridge was dirty grey,\n" +- ", and the most graceful nation in Europe had turned" +- " into formless lumps of clothes.\n\n" +- "The street and the river were dirty yellow, the" +- " bridge was dirty grey,\n" - "and the hills were dirty purple. " -- "Somewhere in their folds were concealed Miss Lavish " -- "and Miss Bartlett, who had chosen this afternoon to " -- "visit the Torre del Gallo.\n\n" +- Somewhere in their folds were concealed Miss Lavish +- " and Miss Bartlett, who had chosen this afternoon to" +- " visit the Torre del Gallo.\n\n" - "“What about music?” said Mr. " - "Beebe.\n\n" -- "“Poor Charlotte will be sopped,” was " -- "Lucy’s reply.\n\n" -- "The expedition was typical of Miss Bartlett, who would " -- "return cold,\n" -- "tired, hungry, and angelic, with a " -- "ruined skirt, a pulpy Baedeker, " -- "and a tickling cough in her throat. " -- "On another day, when the whole world was singing " -- "and the air ran into the mouth, like wine" +- "“Poor Charlotte will be sopped,” was" +- " Lucy’s reply.\n\n" +- "The expedition was typical of Miss Bartlett, who would" +- " return cold,\n" +- "tired, hungry, and angelic, with a" +- " ruined skirt, a pulpy Baedeker," +- " and a tickling cough in her throat. " +- "On another day, when the whole world was singing" +- " and the air ran into the mouth, like wine" - ", she would refuse to stir from the drawing-" -- "room, saying that she was an old thing, " -- "and no fit companion for a hearty girl.\n\n" +- "room, saying that she was an old thing," +- " and no fit companion for a hearty girl." +- "\n\n" - "“Miss Lavish has led your cousin " - "astray. " -- "She hopes to find the true Italy in the wet " -- "I believe.”\n\n" -- "“Miss Lavish is so original,” " -- "murmured Lucy. This was a stock remark,\n" -- "the supreme achievement of the Pension Bertolini " -- "in the way of definition. " +- She hopes to find the true Italy in the wet +- " I believe.”\n\n" +- "“Miss Lavish is so original,”" +- " murmured Lucy. This was a stock remark,\n" +- the supreme achievement of the Pension Bertolini +- " in the way of definition. " - "Miss Lavish was so original. Mr. " -- "Beebe had his doubts, but they would have " -- "been put down to clerical narrowness. " -- "For that, and for other reasons, he held " -- "his peace.\n\n" +- "Beebe had his doubts, but they would have" +- " been put down to clerical narrowness. " +- "For that, and for other reasons, he held" +- " his peace.\n\n" - "“Is it true,” continued Lucy in awe" -- "-struck tone, “that Miss Lavish " -- "is writing a book?”\n\n" +- "-struck tone, “that Miss Lavish" +- " is writing a book?”\n\n" - "“They do say so.”\n\n" - "“What is it about?”\n\n" - "“It will be a novel,” replied Mr" -- ". Beebe, “dealing with modern Italy.\n" +- ". Beebe, “dealing with modern Italy." +- "\n" - "Let me refer you for an account to Miss " - "Catharine Alan, who uses words herself more " -- "admirably than any one I know.”\n\n" -- "“I wish Miss Lavish would tell me " -- "herself. We started such friends. " -- "But I don’t think she ought to have " -- "run away with Baedeker that morning in Santa " -- "Croce. " -- "Charlotte was most annoyed at finding me practically alone, " -- "and so I couldn’t help being a little " -- "annoyed with Miss Lavish.”\n\n" -- "“The two ladies, at all events, have " -- "made it up.”\n\n" -- "He was interested in the sudden friendship between women so " -- "apparently dissimilar as Miss Bartlett and Miss " -- "Lavish. " -- "They were always in each other’s company, " -- "with Lucy a slighted third. " -- "Miss Lavish he believed he understood, but " -- "Miss Bartlett might reveal unknown depths of strangeness, " -- "though not perhaps, of meaning. " -- "Was Italy deflecting her from the path of " -- "prim chaperon, which he had assigned " -- "to her at Tunbridge Wells? " +- admirably than any one I know.” +- "\n\n" +- “I wish Miss Lavish would tell me +- " herself. We started such friends. " +- But I don’t think she ought to have +- " run away with Baedeker that morning in Santa" +- " Croce. " +- "Charlotte was most annoyed at finding me practically alone," +- " and so I couldn’t help being a little" +- " annoyed with Miss Lavish.”\n\n" +- "“The two ladies, at all events, have" +- " made it up.”\n\n" +- He was interested in the sudden friendship between women so +- " apparently dissimilar as Miss Bartlett and Miss" +- " Lavish. " +- "They were always in each other’s company," +- " with Lucy a slighted third. " +- "Miss Lavish he believed he understood, but" +- " Miss Bartlett might reveal unknown depths of strangeness," +- " though not perhaps, of meaning. " +- Was Italy deflecting her from the path of +- " prim chaperon, which he had assigned" +- " to her at Tunbridge Wells? " - All his life he had loved to study maiden ladies -- "; they were his specialty, and his profession had " -- "provided him with ample opportunities for the work. " +- "; they were his specialty, and his profession had" +- " provided him with ample opportunities for the work. " - "Girls like Lucy were charming to look at,\n" - "but Mr. " -- "Beebe was, from rather profound reasons, somewhat " -- "chilly in his attitude towards the other sex, " -- "and preferred to be interested rather than " +- "Beebe was, from rather profound reasons, somewhat" +- " chilly in his attitude towards the other sex," +- " and preferred to be interested rather than " - "enthralled.\n\n" -- "Lucy, for the third time, said that poor " -- "Charlotte would be sopped. " -- "The Arno was rising in flood, washing away " -- "the traces of the little carts upon the " +- "Lucy, for the third time, said that poor" +- " Charlotte would be sopped. " +- "The Arno was rising in flood, washing away" +- " the traces of the little carts upon the " - "foreshore. " -- "But in the south-west there had appeared a " -- "dull haze of yellow, which might mean better weather " -- "if it did not mean worse. " -- "She opened the window to inspect, and a cold " -- "blast entered the room, drawing a plaintive cry " -- "from Miss Catharine Alan, who entered at the " -- "same moment by the door.\n\n" -- "“Oh, dear Miss Honeychurch, you will " -- "catch a chill! And Mr. " +- But in the south-west there had appeared a +- " dull haze of yellow, which might mean better weather" +- " if it did not mean worse. " +- "She opened the window to inspect, and a cold" +- " blast entered the room, drawing a plaintive cry" +- " from Miss Catharine Alan, who entered at the" +- " same moment by the door.\n\n" +- "“Oh, dear Miss Honeychurch, you will" +- " catch a chill! And Mr. " - "Beebe here besides. " - "Who would suppose this is Italy? " -- "There is my sister actually nursing the hot-water " -- "can; no comforts or proper provisions.”\n\n" +- There is my sister actually nursing the hot-water +- " can; no comforts or proper provisions.”" +- "\n\n" - "She sidled towards them and sat down, self" -- "-conscious as she always was on entering a room " -- "which contained one man, or a man and one " -- "woman.\n\n" +- "-conscious as she always was on entering a room" +- " which contained one man, or a man and one" +- " woman.\n\n" - "“I could hear your beautiful playing, Miss " -- "Honeychurch, though I was in my room with " -- "the door shut. " +- "Honeychurch, though I was in my room with" +- " the door shut. " - "Doors shut; indeed, most necessary. " -- "No one has the least idea of privacy in this " -- "country. " +- No one has the least idea of privacy in this +- " country. " - "And one person catches it from another.”\n\n" - "Lucy answered suitably. Mr. " -- "Beebe was not able to tell the ladies of " -- "his adventure at Modena, where the " +- Beebe was not able to tell the ladies of +- " his adventure at Modena, where the " - chambermaid burst in upon him in his bath - ", exclaiming cheerfully, “Fa " - "niente, sono vecchia.” " -- "He contented himself with saying: “I quite " -- "agree with you, Miss Alan. " +- "He contented himself with saying: “I quite" +- " agree with you, Miss Alan. " - "The Italians are a most unpleasant people. " - "They pry everywhere, they see everything,\n" -- "and they know what we want before we know it " -- "ourselves. We are at their mercy. " -- "They read our thoughts, they foretell our " -- "desires. " +- and they know what we want before we know it +- " ourselves. We are at their mercy. " +- "They read our thoughts, they foretell our" +- " desires. " - "From the cab-driver down to—to " -- "Giotto, they turn us inside out, " -- "and I resent it.\n" -- "Yet in their heart of hearts they are—how " -- "superficial! " +- "Giotto, they turn us inside out," +- " and I resent it.\n" +- Yet in their heart of hearts they are—how +- " superficial! " - "They have no conception of the intellectual life. " - "How right is Signora Bertolini,\n" - "who exclaimed to me the other day: ‘Ho" - ", Mr. " -- "Beebe, if you knew what I suffer over " -- "the children’s edjucaishion. " -- "_Hi_ won’t ’ave my " -- "little Victorier taught by a hignorant Italian " -- what can’t explain nothink!’ +- "Beebe, if you knew what I suffer over" +- " the children’s edjucaishion. " +- _Hi_ won’t ’ave my +- " little Victorier taught by a hignorant Italian" +- " what can’t explain nothink!’" - "”\n\n" -- "Miss Alan did not follow, but gathered that she " -- "was being mocked in an agreeable way. " +- "Miss Alan did not follow, but gathered that she" +- " was being mocked in an agreeable way. " - "Her sister was a little disappointed in Mr. " - "Beebe,\n" -- "having expected better things from a clergyman whose head was " -- "bald and who wore a pair of russet " -- "whiskers. " +- having expected better things from a clergyman whose head was +- " bald and who wore a pair of russet" +- " whiskers. " - "Indeed, who would have supposed that tolerance, sympathy" -- ", and a sense of humour would inhabit that militant " -- "form?\n\n" +- ", and a sense of humour would inhabit that militant" +- " form?\n\n" - "In the midst of her satisfaction she continued to " - "sidle, and at last the cause was disclosed" - ". " - From the chair beneath her she extracted a gun- -- "metal cigarette-case, on which were powdered " -- in turquoise the initials “E +- "metal cigarette-case, on which were powdered" +- " in turquoise the initials “E" - ". L.”\n\n" -- "“That belongs to Lavish.” said " -- "the clergyman. " +- “That belongs to Lavish.” said +- " the clergyman. " - "“A good fellow, Lavish,\n" - but I wish she’d start a pipe. - "”\n\n" - "“Oh, Mr. " -- "Beebe,” said Miss Alan, divided between " -- "awe and mirth.\n" -- "“Indeed, though it is dreadful for her to " -- "smoke, it is not quite as dreadful as you " -- "suppose. " -- "She took to it, practically in despair, after " -- "her life’s work was carried away in a " -- "landslip. " -- "Surely that makes it more excusable.”\n\n" -- "“What was that?” asked Lucy.\n\n" +- "Beebe,” said Miss Alan, divided between" +- " awe and mirth.\n" +- "“Indeed, though it is dreadful for her to" +- " smoke, it is not quite as dreadful as you" +- " suppose. " +- "She took to it, practically in despair, after" +- " her life’s work was carried away in a" +- " landslip. " +- Surely that makes it more excusable.” +- "\n\n“What was that?” asked Lucy.\n\n" - "Mr. " -- "Beebe sat back complacently, and Miss " -- "Alan began as follows: “It was a novel" -- "—and I am afraid, from what I can " -- "gather, not a very nice novel. " +- "Beebe sat back complacently, and Miss" +- " Alan began as follows: “It was a novel" +- "—and I am afraid, from what I can" +- " gather, not a very nice novel. " - "It is so sad when people who have abilities " -- "misuse them, and I must say they nearly " -- "always do. " -- "Anyhow, she left it almost finished in the " -- "Grotto of the Calvary at the " -- "Capuccini Hotel at Amalfi while she " -- "went for a little ink. " +- "misuse them, and I must say they nearly" +- " always do. " +- "Anyhow, she left it almost finished in the" +- " Grotto of the Calvary at the " +- Capuccini Hotel at Amalfi while she +- " went for a little ink. " - "She said: ‘Can I have a little ink" - ", please?’ " -- "But you know what Italians are, and meanwhile the " -- "Grotto fell roaring on to the beach, " -- "and the saddest thing of all is that " -- "she cannot remember what she has written. " -- "The poor thing was very ill after it, and " -- "so got tempted into cigarettes. " -- "It is a great secret, but I am glad " -- "to say that she is writing another novel. " -- "She told Teresa and Miss Pole the other day that " -- "she had got up all the local colour—this " -- "novel is to be about modern Italy; the other " -- "was historical—but that she could not start till " -- "she had an idea. " +- "But you know what Italians are, and meanwhile the" +- " Grotto fell roaring on to the beach," +- " and the saddest thing of all is that" +- " she cannot remember what she has written. " +- "The poor thing was very ill after it, and" +- " so got tempted into cigarettes. " +- "It is a great secret, but I am glad" +- " to say that she is writing another novel. " +- She told Teresa and Miss Pole the other day that +- " she had got up all the local colour—this" +- " novel is to be about modern Italy; the other" +- " was historical—but that she could not start till" +- " she had an idea. " - "First she tried Perugia for an inspiration,\n" -- "then she came here—this must on no account " -- "get round. And so cheerful through it all! " -- "I cannot help thinking that there is something to admire " -- "in everyone, even if you do not approve of " -- "them.”\n\n" -- "Miss Alan was always thus being charitable against her better " -- "judgement. " -- "A delicate pathos perfumed her disconnected remarks, " -- "giving them unexpected beauty, just as in the " -- "decaying autumn woods there sometimes rise odours " -- "reminiscent of spring. " +- then she came here—this must on no account +- " get round. And so cheerful through it all! " +- I cannot help thinking that there is something to admire +- " in everyone, even if you do not approve of" +- " them.”\n\n" +- Miss Alan was always thus being charitable against her better +- " judgement. " +- "A delicate pathos perfumed her disconnected remarks," +- " giving them unexpected beauty, just as in the " +- decaying autumn woods there sometimes rise odours +- " reminiscent of spring. " - She felt she had made almost too many allowances -- ", and apologized hurriedly for her toleration.\n\n" +- ", and apologized hurriedly for her toleration." +- "\n\n" - "“All the same, she is a little too" -- "—I hardly like to say unwomanly, " -- "but she behaved most strangely when the Emersons " -- "arrived.”\n\n" +- "—I hardly like to say unwomanly," +- " but she behaved most strangely when the Emersons" +- " arrived.”\n\n" - "Mr. " - "Beebe smiled as Miss Alan plunged into an " -- "anecdote which he knew she would be unable " -- "to finish in the presence of a gentleman.\n\n" +- anecdote which he knew she would be unable +- " to finish in the presence of a gentleman.\n\n" - "“I don’t know, Miss Honeychurch" - ", if you have noticed that Miss Pole,\n" -- "the lady who has so much yellow hair, takes " -- "lemonade. That old Mr.\n" +- "the lady who has so much yellow hair, takes" +- " lemonade. That old Mr.\n" - "Emerson, who puts things very strangely—”\n\n" - "Her jaw dropped. She was silent. Mr. " -- "Beebe, whose social resources were endless, went " -- "out to order some tea, and she continued to " -- "Lucy in a hasty whisper:\n\n" +- "Beebe, whose social resources were endless, went" +- " out to order some tea, and she continued to" +- " Lucy in a hasty whisper:\n\n" - "“Stomach. " - He warned Miss Pole of her stomach-acidity -- ", he called it—and he may have meant " -- "to be kind. " +- ", he called it—and he may have meant" +- " to be kind. " - "I must say I forgot myself and laughed;\n" - "it was so sudden. " - "As Teresa truly said, it was no laughing matter" - ". " -- "But the point is that Miss Lavish was " -- "positively _attracted_ by his mentioning S., " -- "and said she liked plain speaking, and meeting different " -- "grades of thought. " +- But the point is that Miss Lavish was +- " positively _attracted_ by his mentioning S.," +- " and said she liked plain speaking, and meeting different" +- " grades of thought. " - She thought they were commercial travellers—‘drummers -- "’ was the word she used—and all through " -- "dinner she tried to prove that England, our great " -- "and beloved country, rests on nothing but commerce. " -- "Teresa was very much annoyed, and left the table " -- "before the cheese, saying as she did so: " -- "‘There, Miss Lavish, is one " -- "who can confute you better than I," +- ’ was the word she used—and all through +- " dinner she tried to prove that England, our great" +- " and beloved country, rests on nothing but commerce. " +- "Teresa was very much annoyed, and left the table" +- " before the cheese, saying as she did so:" +- " ‘There, Miss Lavish, is one" +- " who can confute you better than I," - "’ and pointed to that beautiful picture of Lord " - "Tennyson. " - "Then Miss Lavish said: ‘Tut" - "! The early Victorians.’ Just imagine! " - "‘Tut! The early Victorians.’ " -- "My sister had gone, and I felt bound to " -- "speak. " +- "My sister had gone, and I felt bound to" +- " speak. " - "I said: ‘Miss Lavish, " - _I_ am an early Victorian; at least -- ", that is to say, I will hear no " -- breath of censure against our dear Queen. +- ", that is to say, I will hear no" +- " breath of censure against our dear Queen." - "’ It was horrible speaking. " -- "I reminded her how the Queen had been to Ireland " -- "when she did not want to go, and I " -- "must say she was dumbfounded, and made no " -- "reply. But, unluckily, Mr. " -- "Emerson overheard this part, and called in his deep " -- "voice: ‘Quite so, quite so!\n" +- I reminded her how the Queen had been to Ireland +- " when she did not want to go, and I" +- " must say she was dumbfounded, and made no" +- " reply. But, unluckily, Mr. " +- "Emerson overheard this part, and called in his deep" +- " voice: ‘Quite so, quite so!\n" - "I honour the woman for her Irish visit.’ " - "The woman! " -- "I tell things so badly; but you see what " -- "a tangle we were in by this time, " -- "all on account of S. having been mentioned in " -- "the first place. But that was not all. " -- "After dinner Miss Lavish actually came up and " -- "said: ‘Miss Alan, I am going into " -- "the smoking-room to talk to those two nice " -- "men.\n" +- I tell things so badly; but you see what +- " a tangle we were in by this time," +- " all on account of S. having been mentioned in" +- " the first place. But that was not all. " +- After dinner Miss Lavish actually came up and +- " said: ‘Miss Alan, I am going into" +- " the smoking-room to talk to those two nice" +- " men.\n" - "Come, too.’ " - "Needless to say, I refused such an " - "unsuitable invitation,\n" -- "and she had the impertinence to tell " -- "me that it would broaden my ideas,\n" -- "and said that she had four brothers, all University " -- "men, except one who was in the army, " -- who always made a point of talking to commercial travellers +- and she had the impertinence to tell +- " me that it would broaden my ideas,\n" +- "and said that she had four brothers, all University" +- " men, except one who was in the army," +- " who always made a point of talking to commercial travellers" - ".”\n\n" - "“Let me finish the story,” said Mr" - ". Beebe, who had returned.\n\n" - "“Miss Lavish tried Miss Pole, myself" -- ", everyone, and finally said: ‘I shall " -- "go alone.’ She went. " +- ", everyone, and finally said: ‘I shall" +- " go alone.’ She went. " - "At the end of five minutes she returned " - "unobtrusively with a green " - "baize board, and began playing patience." - "”\n\n“Whatever happened?” cried Lucy.\n\n" - "“No one knows. " - "No one will ever know. " -- "Miss Lavish will never dare to tell, " -- "and Mr. " +- "Miss Lavish will never dare to tell," +- " and Mr. " - "Emerson does not think it worth telling.”\n\n" - "“Mr. Beebe—old Mr. " - "Emerson, is he nice or not nice? " - "I do so want to know.”\n\n" - "Mr. " -- "Beebe laughed and suggested that she should settle the " -- "question for herself.\n\n" +- Beebe laughed and suggested that she should settle the +- " question for herself.\n\n" - "“No; but it is so difficult. " -- "Sometimes he is so silly, and then I do " -- "not mind him. " +- "Sometimes he is so silly, and then I do" +- " not mind him. " - "Miss Alan, what do you think? " - "Is he nice?”\n\n" -- "The little old lady shook her head, and sighed " -- "disapprovingly. Mr.\n" -- "Beebe, whom the conversation amused, stirred her " -- "up by saying:\n\n" -- "“I consider that you are bound to class him " -- "as nice, Miss Alan, after that business of " -- "the violets.”\n\n" +- "The little old lady shook her head, and sighed" +- " disapprovingly. Mr.\n" +- "Beebe, whom the conversation amused, stirred her" +- " up by saying:\n\n" +- “I consider that you are bound to class him +- " as nice, Miss Alan, after that business of" +- " the violets.”\n\n" - "“Violets? Oh, dear! " - "Who told you about the violets? " - "How do things get round? " - "A pension is a bad place for gossips. " -- "No, I cannot forget how they behaved at " -- "Mr. " +- "No, I cannot forget how they behaved at" +- " Mr. " - Eager’s lecture at Santa Croce - ". Oh, poor Miss Honeychurch! " - "It really was too bad. " @@ -2060,37 +2101,38 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "They are _not_ nice.”\n\n" - "Mr. Beebe smiled nonchalantly. " - "He had made a gentle effort to introduce the " -- "Emersons into Bertolini society, and the " -- "effort had failed. " -- "He was almost the only person who remained friendly to " -- "them. " +- "Emersons into Bertolini society, and the" +- " effort had failed. " +- He was almost the only person who remained friendly to +- " them. " - "Miss Lavish, who represented intellect" -- ", was avowedly hostile, and now " -- "the Miss Alans,\n" +- ", was avowedly hostile, and now" +- " the Miss Alans,\n" - "who stood for good breeding, were following her. " - "Miss Bartlett,\n" - "smarting under an obligation, would scarcely be civil" - ". The case of Lucy was different. " -- "She had given him a hazy account of her " -- "adventures in Santa Croce, and he gathered " -- "that the two men had made a curious and possibly " -- "concerted attempt to annex her, to show " -- "her the world from their own strange standpoint, " -- "to interest her in their private sorrows and " +- She had given him a hazy account of her +- " adventures in Santa Croce, and he gathered" +- " that the two men had made a curious and possibly" +- " concerted attempt to annex her, to show" +- " her the world from their own strange standpoint," +- " to interest her in their private sorrows and " - "joys. " -- "This was impertinent; he did not " -- "wish their cause to be championed by a young " -- "girl: he would rather it should fail. " +- This was impertinent; he did not +- " wish their cause to be championed by a young" +- " girl: he would rather it should fail. " - "After all,\n" - "he knew nothing about them, and pension joys" - ", pension sorrows, are flimsy things" -- "; whereas Lucy would be his parishioner.\n\n" -- "Lucy, with one eye upon the weather, finally " -- "said that she thought the Emersons were nice; " -- "not that she saw anything of them now. " +- ; whereas Lucy would be his parishioner. +- "\n\n" +- "Lucy, with one eye upon the weather, finally" +- " said that she thought the Emersons were nice;" +- " not that she saw anything of them now. " - "Even their seats at dinner had been moved.\n\n" -- "“But aren’t they always waylaying " -- "you to go out with them, dear?” " +- “But aren’t they always waylaying +- " you to go out with them, dear?” " - "said the little lady inquisitively.\n\n" - "“Only once. " - "Charlotte didn’t like it, and said something" @@ -2100,77 +2142,79 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "They must find their level.”\n\n" - "Mr. " - "Beebe rather felt that they had gone under. " -- "They had given up their attempt—if it was " -- "one—to conquer society, and now the father " -- "was almost as silent as the son. " -- "He wondered whether he would not plan a pleasant day " -- "for these folk before they left—some expedition, " -- "perhaps, with Lucy well chaperoned to be " -- "nice to them. It was one of Mr. " -- "Beebe’s chief pleasures to provide people " -- "with happy memories.\n\n" -- "Evening approached while they chatted; the air became " -- "brighter; the colours on the trees and hills were " -- "purified, and the Arno lost its muddy " -- "solidity and began to twinkle. " +- They had given up their attempt—if it was +- " one—to conquer society, and now the father" +- " was almost as silent as the son. " +- He wondered whether he would not plan a pleasant day +- " for these folk before they left—some expedition," +- " perhaps, with Lucy well chaperoned to be" +- " nice to them. It was one of Mr. " +- Beebe’s chief pleasures to provide people +- " with happy memories.\n\n" +- Evening approached while they chatted; the air became +- " brighter; the colours on the trees and hills were" +- " purified, and the Arno lost its muddy" +- " solidity and began to twinkle. " - There were a few streaks of bluish- - "green among the clouds, a few patches of " -- "watery light upon the earth, and then the " -- "dripping façade of San Miniato shone brilliantly in " -- "the declining sun.\n\n" -- "“Too late to go out,” said Miss " -- "Alan in a voice of relief. " +- "watery light upon the earth, and then the" +- " dripping façade of San Miniato shone brilliantly in" +- " the declining sun.\n\n" +- "“Too late to go out,” said Miss" +- " Alan in a voice of relief. " - "“All the galleries are shut.”\n\n" -- "“I think I shall go out,” said " -- "Lucy. " -- "“I want to go round the town in the " -- circular tram—on the platform by the driver. +- "“I think I shall go out,” said" +- " Lucy. " +- “I want to go round the town in the +- " circular tram—on the platform by the driver." - "”\n\n" - "Her two companions looked grave. Mr. " -- "Beebe, who felt responsible for her in the " -- "absence of Miss Bartlett, ventured to say:\n\n" +- "Beebe, who felt responsible for her in the" +- " absence of Miss Bartlett, ventured to say:\n\n" - "“I wish we could. " - "Unluckily I have letters. " - "If you do want to go out alone, " - won’t you be better on your feet? - "”\n\n" -- "“Italians, dear, you know,” said " -- "Miss Alan.\n\n" -- "“Perhaps I shall meet someone who reads me through " -- "and through!”\n\n" -- "But they still looked disapproval, and she so far " -- "conceded to Mr. " -- "Beebe as to say that she would only go " -- "for a little walk, and keep to the street " -- "frequented by tourists.\n\n" -- "“She oughtn’t really to go at " -- "all,” said Mr. " +- "“Italians, dear, you know,” said" +- " Miss Alan.\n\n" +- “Perhaps I shall meet someone who reads me through +- " and through!”\n\n" +- "But they still looked disapproval, and she so far" +- " conceded to Mr. " +- Beebe as to say that she would only go +- " for a little walk, and keep to the street" +- " frequented by tourists.\n\n" +- “She oughtn’t really to go at +- " all,” said Mr. " - "Beebe, as they watched her from the window" - ", “and she knows it. " -- "I put it down to too much Beethoven.”\n\n\n\n\n" +- I put it down to too much Beethoven.” +- "\n\n\n\n\n" - "Chapter IV Fourth Chapter\n\n\n" - "Mr. Beebe was right. " - Lucy never knew her desires so clearly as after music - ". " - She had not really appreciated the clergyman’s wit -- ", nor the suggestive twitterings of " -- "Miss Alan. " -- "Conversation was tedious; she wanted something " -- "big, and she believed that it would have come " -- "to her on the wind-swept platform of an " -- "electric tram. This she might not attempt. " +- ", nor the suggestive twitterings of" +- " Miss Alan. " +- Conversation was tedious; she wanted something +- " big, and she believed that it would have come" +- " to her on the wind-swept platform of an" +- " electric tram. This she might not attempt. " - "It was unladylike. Why? " -- "Why were most big things unladylike?\n" +- Why were most big things unladylike? +- "\n" - "Charlotte had once explained to her why. " -- "It was not that ladies were inferior to men; " -- "it was that they were different. " -- "Their mission was to inspire others to achievement rather than " -- "to achieve themselves.\n" -- "Indirectly, by means of tact " -- "and a spotless name, a lady could accomplish " -- "much. " -- "But if she rushed into the fray herself she " -- "would be first censured, then " +- It was not that ladies were inferior to men; +- " it was that they were different. " +- Their mission was to inspire others to achievement rather than +- " to achieve themselves.\n" +- "Indirectly, by means of tact" +- " and a spotless name, a lady could accomplish" +- " much. " +- But if she rushed into the fray herself she +- " would be first censured, then " - "despised, and finally ignored. " - "Poems had been written to illustrate this point.\n\n" - There is much that is immortal in this medieval lady @@ -2178,124 +2222,126 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "The dragons have gone, and so have the knights" - ", but still she lingers in our midst" - ". " -- "She reigned in many an early Victorian castle, and " -- "was Queen of much early Victorian song. " -- "It is sweet to protect her in the intervals of " -- "business, sweet to pay her honour when she has " -- "cooked our dinner well.\n" +- "She reigned in many an early Victorian castle, and" +- " was Queen of much early Victorian song. " +- It is sweet to protect her in the intervals of +- " business, sweet to pay her honour when she has" +- " cooked our dinner well.\n" - "But alas! the creature grows degenerate. " -- "In her heart also there are springing up strange " -- "desires. " -- "She too is enamoured of heavy winds, " -- "and vast panoramas, and green expanses " -- "of the sea. " -- "She has marked the kingdom of this world, how " -- "full it is of wealth, and beauty, and " -- "war—a radiant crust, built around " -- "the central fires, spinning towards the receding heavens" +- In her heart also there are springing up strange +- " desires. " +- "She too is enamoured of heavy winds," +- " and vast panoramas, and green expanses" +- " of the sea. " +- "She has marked the kingdom of this world, how" +- " full it is of wealth, and beauty, and" +- " war—a radiant crust, built around" +- " the central fires, spinning towards the receding heavens" - ". " - "Men, declaring that she inspires them to it" -- ", move joyfully over the surface, having the " -- "most delightful meetings with other men, happy, " -- "not because they are masculine, but because they are " -- "alive. " -- "Before the show breaks up she would like to drop " -- "the august title of the Eternal Woman, " -- "and go there as her transitory self.\n\n" -- "Lucy does not stand for the medieval lady, who " -- "was rather an ideal to which she was bidden " -- "to lift her eyes when feeling serious. " +- ", move joyfully over the surface, having the" +- " most delightful meetings with other men, happy," +- " not because they are masculine, but because they are" +- " alive. " +- Before the show breaks up she would like to drop +- " the august title of the Eternal Woman," +- " and go there as her transitory self.\n\n" +- "Lucy does not stand for the medieval lady, who" +- " was rather an ideal to which she was bidden" +- " to lift her eyes when feeling serious. " - "Nor has she any system of revolt. " -- "Here and there a restriction annoyed her particularly, and " -- "she would transgress it, and perhaps be " -- "sorry that she had done so. " +- "Here and there a restriction annoyed her particularly, and" +- " she would transgress it, and perhaps be" +- " sorry that she had done so. " - "This afternoon she was peculiarly restive. " -- "She would really like to do something of which her " -- "well-wishers disapproved. " -- "As she might not go on the electric tram, " -- "she went to Alinari’s shop.\n\n" +- She would really like to do something of which her +- " well-wishers disapproved. " +- "As she might not go on the electric tram," +- " she went to Alinari’s shop." +- "\n\n" - "There she bought a photograph of " - Botticelli’s “Birth of Venus - ".” Venus,\n" -- "being a pity, spoilt the picture, " -- "otherwise so charming, and Miss Bartlett had persuaded her " -- "to do without it. " -- "(A pity in art of course signified the " -- "nude.) " -- "Giorgione’s “Tempesta,” " -- "the “Idolino,” some of the " +- "being a pity, spoilt the picture," +- " otherwise so charming, and Miss Bartlett had persuaded her" +- " to do without it. " +- (A pity in art of course signified the +- " nude.) " +- "Giorgione’s “Tempesta,”" +- " the “Idolino,” some of the " - "Sistine frescoes and the " - "Apoxyomenos, were added to it" - ". " -- "She felt a little calmer then, and bought " -- "Fra Angelico’s “Coronation,” " -- "Giotto’s “Ascension of St. " -- "John,” some Della Robbia babies, and " -- "some Guido Reni Madonnas. " -- "For her taste was catholic, and she " -- extended uncritical approval to every well- +- "She felt a little calmer then, and bought" +- " Fra Angelico’s “Coronation,”" +- " Giotto’s “Ascension of St. " +- "John,” some Della Robbia babies, and" +- " some Guido Reni Madonnas. " +- "For her taste was catholic, and she" +- " extended uncritical approval to every well-" - "known name.\n\n" -- "But though she spent nearly seven lire, the " -- "gates of liberty seemed still unopened. " -- "She was conscious of her discontent; it " -- "was new to her to be conscious of it. " -- "“The world,” she thought, “is " -- "certainly full of beautiful things, if only I could " -- "come across them.” " +- "But though she spent nearly seven lire, the" +- " gates of liberty seemed still unopened. " +- She was conscious of her discontent; it +- " was new to her to be conscious of it. " +- "“The world,” she thought, “is" +- " certainly full of beautiful things, if only I could" +- " come across them.” " - "It was not surprising that Mrs. " -- "Honeychurch disapproved of music, declaring " -- that it always left her daughter peevish -- ", unpractical, and touchy.\n\n" +- "Honeychurch disapproved of music, declaring" +- " that it always left her daughter peevish" +- ", unpractical, and touchy." +- "\n\n" - "“Nothing ever happens to me,” she reflected" -- ", as she entered the Piazza Signoria and " -- "looked nonchalantly at its marvels, " -- "now fairly familiar to her. " -- "The great square was in shadow; the sunshine had " -- "come too late to strike it. " -- "Neptune was already unsubstantial in the " -- "twilight, half god,\n" +- ", as she entered the Piazza Signoria and" +- " looked nonchalantly at its marvels," +- " now fairly familiar to her. " +- The great square was in shadow; the sunshine had +- " come too late to strike it. " +- Neptune was already unsubstantial in the +- " twilight, half god,\n" - "half ghost, and his fountain plashed " -- "dreamily to the men and satyrs who " -- "idled together on its marge. " -- "The Loggia showed as the triple entrance of " -- "a cave, wherein many a deity, shadowy, " -- "but immortal, looking forth upon the arrivals and " -- "departures of mankind. " -- "It was the hour of unreality—the " -- "hour, that is, when unfamiliar things are real" -- ". " -- "An older person at such an hour and in such " -- a place might think that sufficient was happening to him +- dreamily to the men and satyrs who +- " idled together on its marge. " +- The Loggia showed as the triple entrance of +- " a cave, wherein many a deity, shadowy," +- " but immortal, looking forth upon the arrivals and" +- " departures of mankind. " +- It was the hour of unreality—the +- " hour, that is, when unfamiliar things are real" +- ". " +- An older person at such an hour and in such +- " a place might think that sufficient was happening to him" - ", and rest content. Lucy desired more.\n\n" -- "She fixed her eyes wistfully on the tower " -- "of the palace, which rose out of the lower " -- "darkness like a pillar of roughened gold. " -- "It seemed no longer a tower, no longer supported " -- "by earth, but some unattainable treasure " -- "throbbing in the tranquil sky. " +- She fixed her eyes wistfully on the tower +- " of the palace, which rose out of the lower" +- " darkness like a pillar of roughened gold. " +- "It seemed no longer a tower, no longer supported" +- " by earth, but some unattainable treasure" +- " throbbing in the tranquil sky. " - "Its brightness mesmerized her,\n" -- "still dancing before her eyes when she bent them to " -- "the ground and started towards home.\n\n" +- still dancing before her eyes when she bent them to +- " the ground and started towards home.\n\n" - "Then something did happen.\n\n" - "Two Italians by the Loggia had been " - "bickering about a debt. " -- "“Cinque lire,” they had " -- "cried, “cinque lire!” " -- "They sparred at each other, and one of " -- "them was hit lightly upon the chest. " -- "He frowned; he bent towards Lucy with a look " -- "of interest, as if he had an important message " -- "for her. " -- "He opened his lips to deliver it, and a " -- "stream of red came out between them and trickled " -- "down his unshaven chin.\n\n" +- "“Cinque lire,” they had" +- " cried, “cinque lire!” " +- "They sparred at each other, and one of" +- " them was hit lightly upon the chest. " +- He frowned; he bent towards Lucy with a look +- " of interest, as if he had an important message" +- " for her. " +- "He opened his lips to deliver it, and a" +- " stream of red came out between them and trickled" +- " down his unshaven chin.\n\n" - "That was all. " - "A crowd rose out of the dusk. " -- "It hid this extraordinary man from her, and bore " -- "him away to the fountain. Mr. " +- "It hid this extraordinary man from her, and bore" +- " him away to the fountain. Mr. " - George Emerson happened to be a few paces away -- ", looking at her across the spot where the man " -- "had been. How very odd! Across something. " +- ", looking at her across the spot where the man" +- " had been. How very odd! Across something. " - Even as she caught sight of him he grew dim - "; the palace itself grew dim, swayed above her" - ",\n" @@ -2305,16 +2351,16 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "?”\n\n" - "“Oh, what have I done?” " - "she murmured, and opened her eyes.\n\n" -- "George Emerson still looked at her, but not across " -- "anything. " +- "George Emerson still looked at her, but not across" +- " anything. " - "She had complained of dullness, and lo! " -- "one man was stabbed, and another held her in " -- "his arms.\n\n" +- "one man was stabbed, and another held her in" +- " his arms.\n\n" - "They were sitting on some steps in the " - "Uffizi Arcade. " - "He must have carried her. " -- "He rose when she spoke, and began to dust " -- "his knees. She repeated:\n\n" +- "He rose when she spoke, and began to dust" +- " his knees. She repeated:\n\n" - "“Oh, what have I done?”\n\n" - "“You fainted.”\n\n" - "“I—I am very sorry.”\n\n" @@ -2322,13 +2368,14 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Perfectly well—absolutely well.” " - "And she began to nod and smile.\n\n" - "“Then let us come home. " -- "There’s no point in our stopping.”\n\n" +- There’s no point in our stopping.” +- "\n\n" - "He held out his hand to pull her up. " - "She pretended not to see it. " - The cries from the fountain—they had never ceased - "—rang emptily. " -- "The whole world seemed pale and void of its original " -- "meaning.\n\n" +- The whole world seemed pale and void of its original +- " meaning.\n\n" - "“How very kind you have been! " - "I might have hurt myself falling. " - "But now I am well. " @@ -2340,201 +2387,204 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Alinari’s. " - I must have dropped them out there in the square - ".” She looked at him cautiously. " -- "“Would you add to your kindness by fetching " -- "them?”\n\n" +- “Would you add to your kindness by fetching +- " them?”\n\n" - "He added to his kindness. " -- "As soon as he had turned his back, Lucy " -- "arose with the running of a maniac and stole " -- "down the arcade towards the Arno.\n\n" +- "As soon as he had turned his back, Lucy" +- " arose with the running of a maniac and stole" +- " down the arcade towards the Arno.\n\n" - "“Miss Honeychurch!”\n\n" - "She stopped with her hand on her heart.\n\n" -- "“You sit still; you aren’t fit " -- "to go home alone.”\n\n" -- "“Yes, I am, thank you so very " -- "much.”\n\n" +- “You sit still; you aren’t fit +- " to go home alone.”\n\n" +- "“Yes, I am, thank you so very" +- " much.”\n\n" - "“No, you aren’t. " -- "You’d go openly if you were.”\n\n" -- "“But I had rather—”\n\n" +- You’d go openly if you were.” +- "\n\n“But I had rather—”\n\n" - “Then I don’t fetch your photographs. - "”\n\n“I had rather be alone.”\n\n" -- "He said imperiously: “The man is " -- "dead—the man is probably dead; sit down " -- "till you are rested.” " +- "He said imperiously: “The man is" +- " dead—the man is probably dead; sit down" +- " till you are rested.” " - "She was bewildered, and obeyed him. " - “And don’t move till I come back - ".”\n\n" - In the distance she saw creatures with black hoods - ", such as appear in dreams. " -- "The palace tower had lost the reflection of the declining " -- "day,\n" +- The palace tower had lost the reflection of the declining +- " day,\n" - "and joined itself to earth. " - "How should she talk to Mr. " - "Emerson when he returned from the shadowy square? " - "Again the thought occurred to her,\n" - "“Oh, what have I done?”—" -- "the thought that she, as well as the dying " -- "man,\nhad crossed some spiritual boundary.\n\n" +- "the thought that she, as well as the dying" +- " man,\nhad crossed some spiritual boundary.\n\n" - "He returned, and she talked of the murder. " - "Oddly enough, it was an easy topic. " -- "She spoke of the Italian character; she became almost " -- "garrulous over the incident that had made " -- "her faint five minutes before. " -- "Being strong physically, she soon overcame the horror " -- "of blood. " -- "She rose without his assistance, and though wings seemed " -- "to flutter inside her,\n" +- She spoke of the Italian character; she became almost +- " garrulous over the incident that had made" +- " her faint five minutes before. " +- "Being strong physically, she soon overcame the horror" +- " of blood. " +- "She rose without his assistance, and though wings seemed" +- " to flutter inside her,\n" - "she walked firmly enough towards the Arno. " -- "There a cabman signalled to them; they " -- "refused him.\n\n" -- "“And the murderer tried to kiss him, you " -- "say—how very odd Italians are!—and " -- "gave himself up to the police! Mr. " -- "Beebe was saying that Italians know everything, but " -- "I think they are rather childish. " -- "When my cousin and I were at the Pitti " -- "yesterday—What was that?”\n\n" +- There a cabman signalled to them; they +- " refused him.\n\n" +- "“And the murderer tried to kiss him, you" +- " say—how very odd Italians are!—and" +- " gave himself up to the police! Mr. " +- "Beebe was saying that Italians know everything, but" +- " I think they are rather childish. " +- When my cousin and I were at the Pitti +- " yesterday—What was that?”\n\n" - "He had thrown something into the stream.\n\n" - "“What did you throw in?”\n\n" -- "“Things I didn’t want,” he " -- "said crossly.\n\n“Mr. Emerson!”\n\n" -- "“Well?”\n\n" +- "“Things I didn’t want,” he" +- " said crossly.\n\n“Mr. Emerson!”" +- "\n\n“Well?”\n\n" - "“Where are the photographs?”\n\n" - "He was silent.\n\n" -- "“I believe it was my photographs that you threw " -- "away.”\n\n" -- "“I didn’t know what to do with " -- "them,” he cried, and his voice was " -- "that of an anxious boy. " -- "Her heart warmed towards him for the first time.\n" +- “I believe it was my photographs that you threw +- " away.”\n\n" +- “I didn’t know what to do with +- " them,” he cried, and his voice was" +- " that of an anxious boy. " +- Her heart warmed towards him for the first time. +- "\n" - "“They were covered with blood. There! " -- "I’m glad I’ve told you; " -- "and all the time we were making conversation I was " -- "wondering what to do with them.” " +- I’m glad I’ve told you; +- " and all the time we were making conversation I was" +- " wondering what to do with them.” " - "He pointed down-stream. " - "“They’ve gone.” " -- "The river swirled under the bridge, “I did " -- "mind them so, and one is so foolish, " -- "it seemed better that they should go out to the " -- "sea—I don’t know; I may " -- "just mean that they frightened me.” " +- "The river swirled under the bridge, “I did" +- " mind them so, and one is so foolish," +- " it seemed better that they should go out to the" +- " sea—I don’t know; I may" +- " just mean that they frightened me.” " - "Then the boy verged into a man. " -- "“For something tremendous has happened; I must face " -- "it without getting muddled. " +- “For something tremendous has happened; I must face +- " it without getting muddled. " - It isn’t exactly that a man has died - ".”\n\n" - "Something warned Lucy that she must stop him.\n\n" - "“It has happened,” he repeated, “" - and I mean to find out what it is. - "”\n\n“Mr. Emerson—”\n\n" -- "He turned towards her frowning, as if she had " -- "disturbed him in some abstract quest.\n\n" -- "“I want to ask you something before we go " -- "in.”\n\n" +- "He turned towards her frowning, as if she had" +- " disturbed him in some abstract quest.\n\n" +- “I want to ask you something before we go +- " in.”\n\n" - "They were close to their pension. " - "She stopped and leant her elbows against the " - "parapet of the embankment. " - "He did likewise. " - There is at times a magic in identity of position -- "; it is one of the things that have suggested " -- "to us eternal comradeship. " +- ; it is one of the things that have suggested +- " to us eternal comradeship. " - "She moved her elbows before saying:\n\n" - "“I have behaved ridiculously.”\n\n" - "He was following his own thoughts.\n\n" -- "“I was never so much ashamed of myself in " -- my life; I cannot think what came over me +- “I was never so much ashamed of myself in +- " my life; I cannot think what came over me" - ".”\n\n" - "“I nearly fainted myself,” he said" - ; but she felt that her attitude repelled him - ".\n\n" - "“Well, I owe you a thousand apologies" - ".”\n\n“Oh, all right.”\n\n" -- "“And—this is the real point—you " -- know how silly people are gossiping—ladies especially +- “And—this is the real point—you +- " know how silly people are gossiping—ladies especially" - ", I am afraid—you understand what I mean" - "?”\n\n" - “I’m afraid I don’t. - "”\n\n" -- "“I mean, would you not mention it to " -- "any one, my foolish behaviour?”\n\n" +- "“I mean, would you not mention it to" +- " any one, my foolish behaviour?”\n\n" - "“Your behaviour? " - "Oh, yes, all right—all right." - "”\n\n" - "“Thank you so much. " - "And would you—”\n\n" - "She could not carry her request any further. " -- "The river was rushing below them, almost black in " -- "the advancing night. " -- "He had thrown her photographs into it, and then " -- "he had told her the reason. " -- "It struck her that it was hopeless to look for " -- "chivalry in such a man. " -- "He would do her no harm by idle gossip; " -- "he was trustworthy, intelligent, and even kind" +- "The river was rushing below them, almost black in" +- " the advancing night. " +- "He had thrown her photographs into it, and then" +- " he had told her the reason. " +- It struck her that it was hopeless to look for +- " chivalry in such a man. " +- He would do her no harm by idle gossip; +- " he was trustworthy, intelligent, and even kind" - ; he might even have a high opinion of her - ". But he lacked chivalry;\n" -- "his thoughts, like his behaviour, would not be " -- "modified by awe. " -- "It was useless to say to him, “And " -- "would you—” and hope that he would complete " -- "the sentence for himself, averting his eyes " -- "from her nakedness like the knight in that beautiful " -- "picture. " -- "She had been in his arms, and he remembered " -- "it, just as he remembered the blood on the " -- "photographs that she had bought in " +- "his thoughts, like his behaviour, would not be" +- " modified by awe. " +- "It was useless to say to him, “And" +- " would you—” and hope that he would complete" +- " the sentence for himself, averting his eyes" +- " from her nakedness like the knight in that beautiful" +- " picture. " +- "She had been in his arms, and he remembered" +- " it, just as he remembered the blood on the" +- " photographs that she had bought in " - "Alinari’s shop. " -- "It was not exactly that a man had died; " -- "something had happened to the living: they had come " -- "to a situation where character tells, and where childhood " -- "enters upon the branching paths of Youth.\n\n" -- "“Well, thank you so much,” she " -- "repeated, “How quickly these accidents do happen, " -- "and then one returns to the old life!”\n\n" -- "“I don’t.”\n\n" +- It was not exactly that a man had died; +- " something had happened to the living: they had come" +- " to a situation where character tells, and where childhood" +- " enters upon the branching paths of Youth.\n\n" +- "“Well, thank you so much,” she" +- " repeated, “How quickly these accidents do happen," +- " and then one returns to the old life!”" +- "\n\n“I don’t.”\n\n" - "Anxiety moved her to question him.\n\n" -- "His answer was puzzling: “I shall probably " -- "want to live.”\n\n" +- "His answer was puzzling: “I shall probably" +- " want to live.”\n\n" - "“But why, Mr. Emerson? " - "What do you mean?”\n\n" - "“I shall want to live, I say." - "”\n\n" -- "Leaning her elbows on the parapet, she contemplated " -- "the River Arno,\n" +- "Leaning her elbows on the parapet, she contemplated" +- " the River Arno,\n" - whose roar was suggesting some unexpected melody to her ears - ".\n\n\n\n\n" -- "Chapter V Possibilities of a Pleasant Outing\n\n\n" -- "It was a family saying that “you never knew " -- "which way Charlotte Bartlett would turn.” " -- "She was perfectly pleasant and sensible over Lucy’s " -- "adventure, found the abridged account of it " -- "quite adequate, and paid suitable tribute to the courtesy " -- "of Mr. George Emerson. " -- "She and Miss Lavish had had an adventure " -- "also. " +- Chapter V Possibilities of a Pleasant Outing +- "\n\n\n" +- It was a family saying that “you never knew +- " which way Charlotte Bartlett would turn.” " +- She was perfectly pleasant and sensible over Lucy’s +- " adventure, found the abridged account of it" +- " quite adequate, and paid suitable tribute to the courtesy" +- " of Mr. George Emerson. " +- She and Miss Lavish had had an adventure +- " also. " - They had been stopped at the Dazio coming back - ", and the young officials there, who seemed " - "impudent and " -- "_désœuvré_, had " -- "tried to search their reticules for provisions. " +- "_désœuvré_, had" +- " tried to search their reticules for provisions. " - "It might have been most unpleasant. " -- "Fortunately Miss Lavish was a match for any " -- "one.\n\n" -- "For good or for evil, Lucy was left to " -- "face her problem alone. " -- "None of her friends had seen her, either in " -- "the Piazza or, later on, by the " -- "embankment. Mr. " -- "Beebe, indeed, noticing her startled eyes at " -- "dinner-time, had again passed to himself the " -- "remark of “Too much Beethoven.” " -- "But he only supposed that she was ready for an " -- "adventure,\n" +- Fortunately Miss Lavish was a match for any +- " one.\n\n" +- "For good or for evil, Lucy was left to" +- " face her problem alone. " +- "None of her friends had seen her, either in" +- " the Piazza or, later on, by the" +- " embankment. Mr. " +- "Beebe, indeed, noticing her startled eyes at" +- " dinner-time, had again passed to himself the" +- " remark of “Too much Beethoven.” " +- But he only supposed that she was ready for an +- " adventure,\n" - "not that she had encountered it. " -- "This solitude oppressed her; she was " -- "accustomed to have her thoughts confirmed by others or, " -- "at all events,\n" -- "contradicted; it was too dreadful not " -- "to know whether she was thinking right or wrong.\n\n" +- This solitude oppressed her; she was +- " accustomed to have her thoughts confirmed by others or," +- " at all events,\n" +- contradicted; it was too dreadful not +- " to know whether she was thinking right or wrong." +- "\n\n" - "At breakfast next morning she took decisive action. " - There were two plans between which she had to choose - ". Mr. " @@ -2543,196 +2593,201 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - ". " - Would Miss Bartlett and Miss Honeychurch join the party - "? " -- "Charlotte declined for herself; she had been there in " -- "the rain the previous afternoon. " -- "But she thought it an admirable idea for " -- "Lucy, who hated shopping, changing money, " +- Charlotte declined for herself; she had been there in +- " the rain the previous afternoon. " +- But she thought it an admirable idea for +- " Lucy, who hated shopping, changing money, " - "fetching letters, and other irksome duties" -- "—all of which Miss Bartlett must accomplish this morning " -- "and could easily accomplish alone.\n\n" +- —all of which Miss Bartlett must accomplish this morning +- " and could easily accomplish alone.\n\n" - "“No, Charlotte!” " - "cried the girl, with real warmth. " - "“It’s very kind of Mr. " - "Beebe, but I am certainly coming with you" - ". I had much rather.”\n\n" - "“Very well, dear,” said Miss Bartlett" -- ", with a faint flush of pleasure that called forth " -- a deep flush of shame on the cheeks of Lucy +- ", with a faint flush of pleasure that called forth" +- " a deep flush of shame on the cheeks of Lucy" - ". " - How abominably she behaved to Charlotte - ", now as always! " - "But now she should alter. " -- "All morning she would be really nice to her.\n\n" -- "She slipped her arm into her cousin’s, " -- "and they started off along the Lung’ " +- All morning she would be really nice to her. +- "\n\n" +- "She slipped her arm into her cousin’s," +- " and they started off along the Lung’ " - "Arno. " -- "The river was a lion that morning in strength, " -- "voice, and colour. " -- "Miss Bartlett insisted on leaning over the parapet to " -- "look at it. " +- "The river was a lion that morning in strength," +- " voice, and colour. " +- Miss Bartlett insisted on leaning over the parapet to +- " look at it. " - "She then made her usual remark, which was “" -- "How I do wish Freddy and your mother could see " -- "this, too!”\n\n" -- "Lucy fidgeted; it was tiresome of " -- "Charlotte to have stopped exactly where she did.\n\n" +- How I do wish Freddy and your mother could see +- " this, too!”\n\n" +- Lucy fidgeted; it was tiresome of +- " Charlotte to have stopped exactly where she did.\n\n" - "“Look, Lucia! " - "Oh, you are watching for the Torre del " - "Gallo party. " - I feared you would repent you of your choice - ".”\n\n" -- "Serious as the choice had been, Lucy did " -- "not repent. " -- "Yesterday had been a muddle—queer and " -- "odd, the kind of thing one could not write " -- "down easily on paper—but she had a feeling " -- "that Charlotte and her shopping were preferable to George " -- Emerson and the summit of the Torre del Gallo +- "Serious as the choice had been, Lucy did" +- " not repent. " +- Yesterday had been a muddle—queer and +- " odd, the kind of thing one could not write" +- " down easily on paper—but she had a feeling" +- " that Charlotte and her shopping were preferable to George" +- " Emerson and the summit of the Torre del Gallo" - ". " - Since she could not unravel the tangle -- ", she must take care not to re-enter " -- "it. " -- "She could protest sincerely against Miss Bartlett’s " -- "insinuations.\n\n" -- "But though she had avoided the chief actor, the " -- "scenery unfortunately remained. " -- "Charlotte, with the complacency of fate, " -- "led her from the river to the Piazza " +- ", she must take care not to re-enter" +- " it. " +- She could protest sincerely against Miss Bartlett’s +- " insinuations.\n\n" +- "But though she had avoided the chief actor, the" +- " scenery unfortunately remained. " +- "Charlotte, with the complacency of fate," +- " led her from the river to the Piazza " - "Signoria. " - "She could not have believed that stones,\n" -- "a Loggia, a fountain, a palace " -- "tower, would have such significance. " -- "For a moment she understood the nature of ghosts.\n\n" -- "The exact site of the murder was occupied, not " -- "by a ghost, but by Miss Lavish" +- "a Loggia, a fountain, a palace" +- " tower, would have such significance. " +- For a moment she understood the nature of ghosts. +- "\n\n" +- "The exact site of the murder was occupied, not" +- " by a ghost, but by Miss Lavish" - ", who had the morning newspaper in her hand. " - "She hailed them briskly. " -- "The dreadful catastrophe of the previous day had " -- "given her an idea which she thought would work up " -- "into a book.\n\n" +- The dreadful catastrophe of the previous day had +- " given her an idea which she thought would work up" +- " into a book.\n\n" - "“Oh, let me congratulate you" - "!” said Miss Bartlett. " - "“After your despair of yesterday! " - "What a fortunate thing!”\n\n" - "“Aha! " -- "Miss Honeychurch, come you here I am in " -- "luck. " -- "Now, you are to tell me absolutely everything that " -- "you saw from the beginning.” " -- "Lucy poked at the ground with her parasol.\n\n" -- "“But perhaps you would rather not?”\n\n" -- "“I’m sorry—if you could manage " -- "without it, I think I would rather not." +- "Miss Honeychurch, come you here I am in" +- " luck. " +- "Now, you are to tell me absolutely everything that" +- " you saw from the beginning.” " +- Lucy poked at the ground with her parasol. +- "\n\n“But perhaps you would rather not?”\n\n" +- “I’m sorry—if you could manage +- " without it, I think I would rather not." - "”\n\n" -- "The elder ladies exchanged glances, not of disapproval; " -- "it is suitable that a girl should feel deeply.\n\n" -- "“It is I who am sorry,” said " -- "Miss Lavish “literary hacks are " +- "The elder ladies exchanged glances, not of disapproval;" +- " it is suitable that a girl should feel deeply." +- "\n\n" +- "“It is I who am sorry,” said" +- " Miss Lavish “literary hacks are " - "shameless creatures. " -- "I believe there’s no secret of the human " -- heart into which we wouldn’t pry. +- I believe there’s no secret of the human +- " heart into which we wouldn’t pry." - "”\n\n" -- "She marched cheerfully to the fountain and back, " -- "and did a few calculations in realism. " +- "She marched cheerfully to the fountain and back," +- " and did a few calculations in realism. " - "Then she said that she had been in the " - "Piazza since eight o’clock collecting material. " -- "A good deal of it was unsuitable, " -- "but of course one always had to adapt. " -- "The two men had quarrelled over a " -- "five-franc note. " -- "For the five-franc note she should " -- "substitute a young lady, which would raise the tone " -- "of the tragedy, and at the same time " +- "A good deal of it was unsuitable," +- " but of course one always had to adapt. " +- The two men had quarrelled over a +- " five-franc note. " +- For the five-franc note she should +- " substitute a young lady, which would raise the tone" +- " of the tragedy, and at the same time " - "furnish an excellent plot.\n\n" - "“What is the heroine’s name?” " - "asked Miss Bartlett.\n\n" - "“Leonora,” said Miss Lavish" - "; her own name was Eleanor.\n\n" -- "“I do hope she’s nice.”\n\n" -- "That desideratum would not be omitted.\n\n" -- "“And what is the plot?”\n\n" -- "Love, murder, abduction, revenge, " -- "was the plot. " -- "But it all came while the fountain plashed " -- "to the satyrs in the morning sun.\n\n" -- "“I hope you will excuse me for boring on " -- "like this,” Miss Lavish concluded. " -- "“It is so tempting to talk to really sympathetic " -- "people. " +- “I do hope she’s nice.” +- "\n\nThat desideratum would not be omitted." +- "\n\n“And what is the plot?”\n\n" +- "Love, murder, abduction, revenge," +- " was the plot. " +- But it all came while the fountain plashed +- " to the satyrs in the morning sun." +- "\n\n" +- “I hope you will excuse me for boring on +- " like this,” Miss Lavish concluded. " +- “It is so tempting to talk to really sympathetic +- " people. " - "Of course, this is the barest outline. " -- "There will be a deal of local colouring, " -- "descriptions of Florence and the neighbourhood, and I shall " -- "also introduce some humorous characters. " -- "And let me give you all fair warning: I " -- "intend to be unmerciful to the British " -- "tourist.”\n\n" -- "“Oh, you wicked woman,” cried Miss " -- "Bartlett. " +- "There will be a deal of local colouring," +- " descriptions of Florence and the neighbourhood, and I shall" +- " also introduce some humorous characters. " +- "And let me give you all fair warning: I" +- " intend to be unmerciful to the British" +- " tourist.”\n\n" +- "“Oh, you wicked woman,” cried Miss" +- " Bartlett. " - "“I am sure you are thinking of the " - "Emersons.”\n\n" -- "Miss Lavish gave a Machiavellian " -- "smile.\n\n" +- Miss Lavish gave a Machiavellian +- " smile.\n\n" - "“I confess that in Italy my " - "sympathies are not with my own " - "countrymen.\n" -- "It is the neglected Italians who attract me, and " -- "whose lives I am going to paint so far as " -- "I can. " -- "For I repeat and I insist, and I have " -- "always held most strongly, that a tragedy such as " -- "yesterday’s is not the less tragic because it " -- "happened in humble life.”\n\n" -- "There was a fitting silence when Miss Lavish " -- "had concluded. " -- "Then the cousins wished success to her labours, " -- "and walked slowly away across the square.\n\n" +- "It is the neglected Italians who attract me, and" +- " whose lives I am going to paint so far as" +- " I can. " +- "For I repeat and I insist, and I have" +- " always held most strongly, that a tragedy such as" +- " yesterday’s is not the less tragic because it" +- " happened in humble life.”\n\n" +- There was a fitting silence when Miss Lavish +- " had concluded. " +- "Then the cousins wished success to her labours," +- " and walked slowly away across the square.\n\n" - “She is my idea of a really clever woman - ",” said Miss Bartlett. " - “That last remark struck me as so particularly true -- ". It should be a most pathetic novel.”\n\n" +- ". It should be a most pathetic novel.”" +- "\n\n" - "Lucy assented. " -- "At present her great aim was not to get put " -- "into it. " -- "Her perceptions this morning were curiously keen, and " -- "she believed that Miss Lavish had her on " -- "trial for an _ingenué_.\n\n" -- "“She is emancipated, but " -- "only in the very best sense of the word," +- At present her great aim was not to get put +- " into it. " +- "Her perceptions this morning were curiously keen, and" +- " she believed that Miss Lavish had her on" +- " trial for an _ingenué_.\n\n" +- "“She is emancipated, but" +- " only in the very best sense of the word," - "”\n" - "continued Miss Bartlett slowly. " - “None but the superficial would be shocked at her - ". We had a long talk yesterday. " - "She believes in justice and truth and human interest. " -- "She told me also that she has a high opinion " -- "of the destiny of woman—Mr. " +- She told me also that she has a high opinion +- " of the destiny of woman—Mr. " - "Eager! Why, how nice! " - "What a pleasant surprise!”\n\n" -- "“Ah, not for me,” said the " -- "chaplain blandly, “for I have been " -- "watching you and Miss Honeychurch for quite a little " -- "time.”\n\n" +- "“Ah, not for me,” said the" +- " chaplain blandly, “for I have been" +- " watching you and Miss Honeychurch for quite a little" +- " time.”\n\n" - “We were chatting to Miss Lavish. - "”\n\nHis brow contracted.\n\n" - "“So I saw. Were you indeed? " - "Andate via! " - "sono occupato!” " -- "The last remark was made to a vender of " -- "panoramic photographs who was approaching with a " +- The last remark was made to a vender of +- " panoramic photographs who was approaching with a " - "courteous smile. " - "“I am about to venture a suggestion. " -- "Would you and Miss Honeychurch be disposed to join " -- "me in a drive some day this week—a " -- "drive in the hills? " -- "We might go up by Fiesole and back " -- "by Settignano.\n" -- "There is a point on that road where we could " -- "get down and have an hour’s ramble " -- "on the hillside. " -- "The view thence of Florence is most beautiful—far " -- "better than the hackneyed view of " +- Would you and Miss Honeychurch be disposed to join +- " me in a drive some day this week—a" +- " drive in the hills? " +- We might go up by Fiesole and back +- " by Settignano.\n" +- There is a point on that road where we could +- " get down and have an hour’s ramble" +- " on the hillside. " +- The view thence of Florence is most beautiful—far +- " better than the hackneyed view of " - "Fiesole. " - "It is the view that Alessio " -- "Baldovinetti is fond of introducing into his " -- "pictures.\n" +- Baldovinetti is fond of introducing into his +- " pictures.\n" - "That man had a decided feeling for landscape. " - "Decidedly. " - "But who looks at it to-day? " @@ -2741,49 +2796,49 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Miss Bartlett had not heard of Alessio " - "Baldovinetti, but she knew that Mr" - ". Eager was no commonplace chaplain. " -- "He was a member of the residential colony who had " -- "made Florence their home. " +- He was a member of the residential colony who had +- " made Florence their home. " - "He knew the people who never walked about with " -- "Baedekers, who had learnt to take a " -- "siesta after lunch, who took drives the pension " -- "tourists had never heard of,\n" -- "and saw by private influence galleries which were closed to " -- "them.\n" -- "Living in delicate seclusion, some in furnished " -- "flats, others in Renaissance villas on " -- "Fiesole’s slope, they read, " -- "wrote, studied, and exchanged ideas, thus " +- "Baedekers, who had learnt to take a" +- " siesta after lunch, who took drives the pension" +- " tourists had never heard of,\n" +- and saw by private influence galleries which were closed to +- " them.\n" +- "Living in delicate seclusion, some in furnished" +- " flats, others in Renaissance villas on " +- "Fiesole’s slope, they read," +- " wrote, studied, and exchanged ideas, thus " - "attaining to that intimate knowledge, or rather perception" -- ", of Florence which is denied to all who carry " -- "in their pockets the coupons of Cook.\n\n" -- "Therefore an invitation from the chaplain was something to be " -- "proud of.\n" -- "Between the two sections of his flock he was often " -- "the only link, and it was his " +- ", of Florence which is denied to all who carry" +- " in their pockets the coupons of Cook.\n\n" +- Therefore an invitation from the chaplain was something to be +- " proud of.\n" +- Between the two sections of his flock he was often +- " the only link, and it was his " - "avowed custom to select those of his " -- "migratory sheep who seemed worthy, and give them " -- a few hours in the pastures of the permanent +- "migratory sheep who seemed worthy, and give them" +- " a few hours in the pastures of the permanent" - ". Tea at a Renaissance villa? " - "Nothing had been said about it yet. " -- "But if it did come to that—how Lucy " -- "would enjoy it!\n\n" -- "A few days ago and Lucy would have felt the " -- "same. " +- But if it did come to that—how Lucy +- " would enjoy it!\n\n" +- A few days ago and Lucy would have felt the +- " same. " - "But the joys of life were grouping themselves " - "anew. " - "A drive in the hills with Mr. " -- "Eager and Miss Bartlett—even if culminating in " -- "a residential tea-party—was no longer the " -- "greatest of them. " +- Eager and Miss Bartlett—even if culminating in +- " a residential tea-party—was no longer the" +- " greatest of them. " - "She echoed the raptures of Charlotte somewhat faintly. " - "Only when she heard that Mr. " -- "Beebe was also coming did her thanks become more " -- "sincere.\n\n" +- Beebe was also coming did her thanks become more +- " sincere.\n\n" - "“So we shall be a _partie " - "carrée_,” said the chaplain. " - "“In these days of toil and " -- "tumult one has great needs of the country " -- "and its message of purity. Andate via! " +- tumult one has great needs of the country +- " and its message of purity. Andate via! " - "andate presto, presto! " - "Ah, the town! " - "Beautiful as it is, it is the town." @@ -2792,38 +2847,39 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "witnessed yesterday the most sordid of " - "tragedies. " - "To one who loves the Florence of Dante and " -- "Savonarola there is something portentous " -- "in such desecration—portentous and " -- "humiliating.”\n\n" -- "“Humiliating indeed,” said Miss " -- "Bartlett. " -- "“Miss Honeychurch happened to be passing through as " -- "it happened. " -- "She can hardly bear to speak of it.”\n" -- "She glanced at Lucy proudly.\n\n" +- Savonarola there is something portentous +- " in such desecration—portentous and" +- " humiliating.”\n\n" +- "“Humiliating indeed,” said Miss" +- " Bartlett. " +- “Miss Honeychurch happened to be passing through as +- " it happened. " +- She can hardly bear to speak of it.” +- "\nShe glanced at Lucy proudly.\n\n" - “And how came we to have you here? - "” asked the chaplain paternally.\n\n" -- "Miss Bartlett’s recent liberalism oozed " -- "away at the question. " +- Miss Bartlett’s recent liberalism oozed +- " away at the question. " - "“Do not blame her, please, Mr. " - "Eager. " - "The fault is mine: I left her " - "unchaperoned.”\n\n" - "“So you were here alone, Miss Honeychurch" - "?” " -- "His voice suggested sympathetic reproof but at the same " -- "time indicated that a few harrowing details would " -- "not be unacceptable. " +- His voice suggested sympathetic reproof but at the same +- " time indicated that a few harrowing details would" +- " not be unacceptable. " - "His dark, handsome face drooped " - mournfully towards her to catch her reply - ".\n\n“Practically.”\n\n" -- "“One of our pension acquaintances kindly brought her " -- "home,” said Miss Bartlett, adroitly " -- "concealing the sex of the preserver.\n\n" -- "“For her also it must have been a terrible " -- "experience. " +- “One of our pension acquaintances kindly brought her +- " home,” said Miss Bartlett, adroitly" +- " concealing the sex of the preserver.\n\n" +- “For her also it must have been a terrible +- " experience. " - I trust that neither of you was at all— -- "that it was not in your immediate proximity?”\n\n" +- that it was not in your immediate proximity?” +- "\n\n" - Of the many things Lucy was noticing to-day - ", not the least remarkable was this: the " - "ghoulish fashion in which respectable people will " @@ -2832,211 +2888,222 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“He died by the fountain, I believe," - "” was her reply.\n\n" - "“And you and your friend—”\n\n" -- "“Were over at the Loggia.”\n\n" +- “Were over at the Loggia.” +- "\n\n" - "“That must have saved you much. " - "You have not, of course, seen the " -- "disgraceful illustrations which the gutter " -- Press—This man is a public nuisance +- disgraceful illustrations which the gutter +- " Press—This man is a public nuisance" - ; he knows that I am a resident perfectly well -- ", and yet he goes on worrying me to buy " -- "his vulgar views.”\n\n" +- ", and yet he goes on worrying me to buy" +- " his vulgar views.”\n\n" - Surely the vendor of photographs was in league with Lucy - "—in the eternal league of Italy with youth. " -- "He had suddenly extended his book before Miss Bartlett and " -- "Mr. " -- "Eager, binding their hands together by a long " -- "glossy ribbon of churches, pictures, and views.\n\n" +- He had suddenly extended his book before Miss Bartlett and +- " Mr. " +- "Eager, binding their hands together by a long" +- " glossy ribbon of churches, pictures, and views." +- "\n\n" - "“This is too much!” " -- "cried the chaplain, striking petulantly at one " -- "of Fra Angelico’s angels. " +- "cried the chaplain, striking petulantly at one" +- " of Fra Angelico’s angels. " - "She tore. " - "A shrill cry rose from the vendor. " -- "The book it seemed, was more valuable than one " -- "would have supposed.\n\n" -- "“Willingly would I purchase—” began Miss " -- "Bartlett.\n\n" +- "The book it seemed, was more valuable than one" +- " would have supposed.\n\n" +- “Willingly would I purchase—” began Miss +- " Bartlett.\n\n" - "“Ignore him,” said Mr. " -- "Eager sharply, and they all walked rapidly away " -- "from the square.\n\n" -- "But an Italian can never be ignored, least of " -- "all when he has a grievance. " +- "Eager sharply, and they all walked rapidly away" +- " from the square.\n\n" +- "But an Italian can never be ignored, least of" +- " all when he has a grievance. " - "His mysterious persecution of Mr. " - "Eager became relentless;\n" - the air rang with his threats and lamentations - ". He appealed to Lucy;\n" - "would not she intercede? " -- "He was poor—he sheltered a family—the " -- "tax on bread. " -- "He waited, he gibbered, he was " -- "recompensed, he was dissatisfied" +- He was poor—he sheltered a family—the +- " tax on bread. " +- "He waited, he gibbered, he was" +- " recompensed, he was dissatisfied" - ",\n" -- "he did not leave them until he had swept their " -- "minds clean of all thoughts whether pleasant or unpleasant.\n\n" +- he did not leave them until he had swept their +- " minds clean of all thoughts whether pleasant or unpleasant." +- "\n\n" - "Shopping was the topic that now ensued. " -- "Under the chaplain’s guidance they selected many hideous " -- "presents and mementoes—florid little " -- "picture-frames that seemed fashioned in gilded " -- "pastry; other little frames, more severe, " -- "that stood on little easels, and were " -- "carven out of oak; a blotting " -- "book of vellum; a Dante of the same " -- "material; cheap mosaic brooches, which the " -- "maids, next Christmas, would never tell from " -- "real; pins, pots, heraldic " -- "saucers, brown art-photographs; Eros " -- and Psyche in alabaster; St -- ". " -- "Peter to match—all of which would have cost " -- "less in London.\n\n" +- Under the chaplain’s guidance they selected many hideous +- " presents and mementoes—florid little" +- " picture-frames that seemed fashioned in gilded" +- " pastry; other little frames, more severe," +- " that stood on little easels, and were " +- carven out of oak; a blotting +- " book of vellum; a Dante of the same" +- " material; cheap mosaic brooches, which the" +- " maids, next Christmas, would never tell from" +- " real; pins, pots, heraldic " +- "saucers, brown art-photographs; Eros" +- " and Psyche in alabaster; St" +- ". " +- Peter to match—all of which would have cost +- " less in London.\n\n" - "This successful morning left no pleasant impressions on Lucy. " -- "She had been a little frightened, both by Miss " -- "Lavish and by Mr. " +- "She had been a little frightened, both by Miss" +- " Lavish and by Mr. " - "Eager, she knew not why. " -- "And as they frightened her, she had, strangely " -- "enough,\n" +- "And as they frightened her, she had, strangely" +- " enough,\n" - "ceased to respect them. " -- "She doubted that Miss Lavish was a great " -- "artist. She doubted that Mr. " -- "Eager was as full of spirituality and culture as " -- "she had been led to suppose. " -- "They were tried by some new test, and they " -- "were found wanting. " -- "As for Charlotte—as for Charlotte she was exactly " -- "the same. " -- "It might be possible to be nice to her; " -- "it was impossible to love her.\n\n" -- "“The son of a labourer; I happen " -- "to know it for a fact. " +- She doubted that Miss Lavish was a great +- " artist. She doubted that Mr. " +- Eager was as full of spirituality and culture as +- " she had been led to suppose. " +- "They were tried by some new test, and they" +- " were found wanting. " +- As for Charlotte—as for Charlotte she was exactly +- " the same. " +- It might be possible to be nice to her; +- " it was impossible to love her.\n\n" +- “The son of a labourer; I happen +- " to know it for a fact. " - A mechanic of some sort himself when he was young -- "; then he took to writing for the Socialistic " -- "Press. " -- "I came across him at Brixton.”\n\n" -- "They were talking about the Emersons.\n\n" +- ; then he took to writing for the Socialistic +- " Press. " +- I came across him at Brixton.” +- "\n\nThey were talking about the Emersons.\n\n" - “How wonderfully people rise in these days! - "” sighed Miss Bartlett,\n" - "fingering a model of the leaning Tower of " - "Pisa.\n\n" - "“Generally,” replied Mr. " -- "Eager, “one has only sympathy for their " -- "success. " -- "The desire for education and for social advance—in " -- "these things there is something not wholly vile. " -- "There are some working men whom one would be very " -- "willing to see out here in Florence—little as " -- "they would make of it.”\n\n" +- "Eager, “one has only sympathy for their" +- " success. " +- The desire for education and for social advance—in +- " these things there is something not wholly vile. " +- There are some working men whom one would be very +- " willing to see out here in Florence—little as" +- " they would make of it.”\n\n" - "“Is he a journalist now?” " - "Miss Bartlett asked.\n\n" -- "“He is not; he made an advantageous " -- "marriage.”\n\n" +- “He is not; he made an advantageous +- " marriage.”\n\n" - He uttered this remark with a voice full of meaning - ", and ended with a sigh.\n\n" -- "“Oh, so he has a wife.”\n\n" +- "“Oh, so he has a wife.”" +- "\n\n" - "“Dead, Miss Bartlett, dead. " -- "I wonder—yes I wonder how he has the " -- effrontery to look me in the face +- I wonder—yes I wonder how he has the +- " effrontery to look me in the face" - ", to dare to claim acquaintance with me. " - "He was in my London parish long ago. " - "The other day in Santa Croce,\n" - "when he was with Miss Honeychurch, I " - "snubbed him. " -- "Let him beware that he does not get more " -- "than a snub.”\n\n" -- "“What?” cried Lucy, flushing.\n\n" +- Let him beware that he does not get more +- " than a snub.”\n\n" +- "“What?” cried Lucy, flushing." +- "\n\n" - "“Exposure!” hissed Mr. " - "Eager.\n\n" -- "He tried to change the subject; but in scoring " -- "a dramatic point he had interested his audience more than " -- "he had intended. " +- He tried to change the subject; but in scoring +- " a dramatic point he had interested his audience more than" +- " he had intended. " - "Miss Bartlett was full of very natural curiosity. " - "Lucy, though she wished never to see the " - "Emersons again, was not disposed to " -- "condemn them on a single word.\n\n" +- condemn them on a single word. +- "\n\n" - "“Do you mean,” she asked, “" - "that he is an irreligious man? " - "We know that already.”\n\n" -- "“Lucy, dear—” said Miss Bartlett, " -- "gently reproving her cousin’s penetration.\n\n" +- "“Lucy, dear—” said Miss Bartlett," +- " gently reproving her cousin’s penetration." +- "\n\n" - "“I should be astonished if you knew all. " - The boy—an innocent child at the time— - "I will exclude. " -- "God knows what his education and his inherited qualities may " -- "have made him.”\n\n" -- "“Perhaps,” said Miss Bartlett, “it " -- "is something that we had better not hear.”\n\n" +- God knows what his education and his inherited qualities may +- " have made him.”\n\n" +- "“Perhaps,” said Miss Bartlett, “it" +- " is something that we had better not hear.”" +- "\n\n" - "“To speak plainly,” said Mr. " - "Eager, “it is. " - "I will say no more.” " -- "For the first time Lucy’s rebellious thoughts swept " -- "out in words—for the first time in her " -- "life.\n\n“You have said very little.”\n\n" +- For the first time Lucy’s rebellious thoughts swept +- " out in words—for the first time in her" +- " life.\n\n“You have said very little.”" +- "\n\n" - "“It was my intention to say very little," - "” was his frigid reply.\n\n" -- "He gazed indignantly at the girl, " -- "who met him with equal indignation.\n" -- "She turned towards him from the shop counter; her " -- "breast heaved quickly. " -- "He observed her brow, and the sudden strength of " -- "her lips. " +- "He gazed indignantly at the girl," +- " who met him with equal indignation." +- "\n" +- She turned towards him from the shop counter; her +- " breast heaved quickly. " +- "He observed her brow, and the sudden strength of" +- " her lips. " - "It was intolerable that she should " - "disbelieve him.\n\n" -- "“Murder, if you want to know,” " -- "he cried angrily. " +- "“Murder, if you want to know,”" +- " he cried angrily. " - "“That man murdered his wife!”\n\n" - "“How?” she retorted.\n\n" - “To all intents and purposes he murdered her - ". " -- "That day in Santa Croce—did they " -- "say anything against me?”\n\n" +- That day in Santa Croce—did they +- " say anything against me?”\n\n" - "“Not a word, Mr. " - "Eager—not a single word.”\n\n" - "“Oh, I thought they had been " - "libelling me to you. " -- "But I suppose it is only their personal charms " -- "that makes you defend them.”\n\n" -- "“I’m not defending them,” said " -- "Lucy, losing her courage, and relapsing " -- "into the old chaotic methods. " +- But I suppose it is only their personal charms +- " that makes you defend them.”\n\n" +- "“I’m not defending them,” said" +- " Lucy, losing her courage, and relapsing" +- " into the old chaotic methods. " - "“They’re nothing to me.”\n\n" - “How could you think she was defending them? -- "” said Miss Bartlett, much discomfited " -- "by the unpleasant scene. " +- "” said Miss Bartlett, much discomfited" +- " by the unpleasant scene. " - "The shopman was possibly listening.\n\n" - "“She will find it difficult. " -- "For that man has murdered his wife in the sight " -- "of God.”\n\n" +- For that man has murdered his wife in the sight +- " of God.”\n\n" - "The addition of God was striking. " - "But the chaplain was really trying to qualify a " - "rash remark. " -- "A silence followed which might have been impressive, but " -- "was merely awkward. " -- "Then Miss Bartlett hastily purchased the Leaning Tower, and " -- "led the way into the street.\n\n" -- "“I must be going,” said he, " -- "shutting his eyes and taking out his watch.\n\n" -- "Miss Bartlett thanked him for his kindness, and spoke " -- "with enthusiasm of the approaching drive.\n\n" +- "A silence followed which might have been impressive, but" +- " was merely awkward. " +- "Then Miss Bartlett hastily purchased the Leaning Tower, and" +- " led the way into the street.\n\n" +- "“I must be going,” said he," +- " shutting his eyes and taking out his watch.\n\n" +- "Miss Bartlett thanked him for his kindness, and spoke" +- " with enthusiasm of the approaching drive.\n\n" - "“Drive? " -- "Oh, is our drive to come off?”\n\n" -- "Lucy was recalled to her manners, and after a " -- little exertion the complacency of Mr +- "Oh, is our drive to come off?”" +- "\n\n" +- "Lucy was recalled to her manners, and after a" +- " little exertion the complacency of Mr" - ". Eager was restored.\n\n" - "“Bother the drive!” " - "exclaimed the girl, as soon as he had departed" - ". " -- "“It is just the drive we had arranged with " -- "Mr. " +- “It is just the drive we had arranged with +- " Mr. " - "Beebe without any fuss at all. " - "Why should he invite us in that absurd manner? " - "We might as well invite him. " - "We are each paying for ourselves.”\n\n" -- "Miss Bartlett, who had intended to lament over " -- "the Emersons, was launched by this remark into " -- "unexpected thoughts.\n\n" -- "“If that is so, dear—if the " -- "drive we and Mr. " +- "Miss Bartlett, who had intended to lament over" +- " the Emersons, was launched by this remark into" +- " unexpected thoughts.\n\n" +- "“If that is so, dear—if the" +- " drive we and Mr. " - "Beebe are going with Mr.\n" -- "Eager is really the same as the one we " -- "are going with Mr. " +- Eager is really the same as the one we +- " are going with Mr. " - "Beebe, then I foresee a sad " - "kettle of fish.”\n\n" - "“How?”\n\n" @@ -3047,121 +3114,125 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Far worse. Mr. " - "Eager does not like Eleanor. " - "She knows it herself. " -- "The truth must be told; she is too unconventional " -- "for him.”\n\n" -- "They were now in the newspaper-room at the " -- "English bank. " -- "Lucy stood by the central table, heedless " -- "of Punch and the Graphic, trying to answer,\n" +- The truth must be told; she is too unconventional +- " for him.”\n\n" +- They were now in the newspaper-room at the +- " English bank. " +- "Lucy stood by the central table, heedless" +- " of Punch and the Graphic, trying to answer," +- "\n" - "or at all events to formulate the questions " - "rioting in her brain. " -- "The well-known world had broken up, and " -- "there emerged Florence, a magic city where people thought " -- "and did the most extraordinary things.\n" -- "Murder, accusations of murder, a lady clinging to " -- "one man and being rude to another—were these " -- "the daily incidents of her streets? " -- "Was there more in her frank beauty than met " -- "the eye—the power, perhaps, to " -- "evoke passions, good and bad, and " -- "to bring them speedily to a fulfillment?\n\n" -- "Happy Charlotte, who, though greatly troubled over things " -- "that did not matter, seemed oblivious to things that " -- "did; who could conjecture with admirable " +- "The well-known world had broken up, and" +- " there emerged Florence, a magic city where people thought" +- " and did the most extraordinary things.\n" +- "Murder, accusations of murder, a lady clinging to" +- " one man and being rude to another—were these" +- " the daily incidents of her streets? " +- Was there more in her frank beauty than met +- " the eye—the power, perhaps, to " +- "evoke passions, good and bad, and" +- " to bring them speedily to a fulfillment?" +- "\n\n" +- "Happy Charlotte, who, though greatly troubled over things" +- " that did not matter, seemed oblivious to things that" +- " did; who could conjecture with admirable " - "delicacy “where things might lead to," -- "” but apparently lost sight of the goal as she " -- "approached it. " -- "Now she was crouching in the corner trying " -- "to extract a circular note from a kind of linen " -- "nose-bag which hung in chaste " +- ” but apparently lost sight of the goal as she +- " approached it. " +- Now she was crouching in the corner trying +- " to extract a circular note from a kind of linen" +- " nose-bag which hung in chaste " - "concealment round her neck. " -- "She had been told that this was the only safe " -- "way to carry money in Italy; it must only " -- "be broached within the walls of the English " -- "bank. " -- "As she groped she murmured: “Whether " -- "it is Mr. " +- She had been told that this was the only safe +- " way to carry money in Italy; it must only" +- " be broached within the walls of the English" +- " bank. " +- "As she groped she murmured: “Whether" +- " it is Mr. " - "Beebe who forgot to tell Mr. " - "Eager, or Mr.\n" -- "Eager who forgot when he told us, or " -- whether they have decided to leave Eleanor out altogether— -- "which they could scarcely do—but in any case " -- "we must be prepared. " -- "It is you they really want; I am only " -- "asked for appearances. " -- "You shall go with the two gentlemen, and I " -- "and Eleanor will follow behind. " +- "Eager who forgot when he told us, or" +- " whether they have decided to leave Eleanor out altogether—" +- which they could scarcely do—but in any case +- " we must be prepared. " +- It is you they really want; I am only +- " asked for appearances. " +- "You shall go with the two gentlemen, and I" +- " and Eleanor will follow behind. " - "A one-horse carriage would do for us. " - "Yet how difficult it is!”\n\n" -- "“It is indeed,” replied the girl, " -- "with a gravity that sounded sympathetic.\n\n" +- "“It is indeed,” replied the girl," +- " with a gravity that sounded sympathetic.\n\n" - "“What do you think about it?” " -- "asked Miss Bartlett, flushed from the struggle, and " -- "buttoning up her dress.\n\n" -- "“I don’t know what I think, " -- "nor what I want.”\n\n" +- "asked Miss Bartlett, flushed from the struggle, and" +- " buttoning up her dress.\n\n" +- "“I don’t know what I think," +- " nor what I want.”\n\n" - "“Oh, dear, Lucy! " - "I do hope Florence isn’t boring you. " - "Speak the word,\n" -- "and, as you know, I would take you " -- to the ends of the earth to- +- "and, as you know, I would take you" +- " to the ends of the earth to-" - "morrow.”\n\n" -- "“Thank you, Charlotte,” said Lucy, " -- "and pondered over the offer.\n\n" -- "There were letters for her at the bureau—one " -- "from her brother, full of athletics and biology; " -- "one from her mother, delightful as only her " -- "mother’s letters could be. " +- "“Thank you, Charlotte,” said Lucy," +- " and pondered over the offer.\n\n" +- There were letters for her at the bureau—one +- " from her brother, full of athletics and biology;" +- " one from her mother, delightful as only her" +- " mother’s letters could be. " - "She had read in it of the " -- "crocuses which had been bought for yellow " -- "and were coming up puce, of the new " -- "parlour-maid, who had watered the " -- "ferns with essence of lemonade, of " -- "the semi-detached cottages which were ruining Summer " -- "Street, and breaking the heart of Sir Harry " +- crocuses which had been bought for yellow +- " and were coming up puce, of the new" +- " parlour-maid, who had watered the" +- " ferns with essence of lemonade, of" +- " the semi-detached cottages which were ruining Summer" +- " Street, and breaking the heart of Sir Harry " - "Otway. " - "She recalled the free, pleasant life of her home" -- ", where she was allowed to do everything, and " -- "where nothing ever happened to her. " -- "The road up through the pine-woods, the " -- "clean drawing-room, the view over the Sussex " -- Weald—all hung before her bright and distinct -- ", but pathetic as the pictures in a gallery to " -- "which, after much experience, a traveller returns" +- ", where she was allowed to do everything, and" +- " where nothing ever happened to her. " +- "The road up through the pine-woods, the" +- " clean drawing-room, the view over the Sussex" +- " Weald—all hung before her bright and distinct" +- ", but pathetic as the pictures in a gallery to" +- " which, after much experience, a traveller returns" - ".\n\n" -- "“And the news?” asked Miss Bartlett.\n\n" +- “And the news?” asked Miss Bartlett. +- "\n\n" - "“Mrs. " - Vyse and her son have gone to Rome -- ",” said Lucy, giving the news that interested " -- "her least. " -- "“Do you know the Vyses?”\n\n" +- ",” said Lucy, giving the news that interested" +- " her least. " +- “Do you know the Vyses?” +- "\n\n" - "“Oh, not that way back. " - "We can never have too much of the dear " - "Piazza Signoria.”\n\n" - "“They’re nice people, the " - "Vyses. " -- "So clever—my idea of what’s really " -- "clever. " +- So clever—my idea of what’s really +- " clever. " - Don’t you long to be in Rome? - "”\n\n“I die for it!”\n\n" -- "The Piazza Signoria is too stony to " -- "be brilliant. " +- The Piazza Signoria is too stony to +- " be brilliant. " - "It has no grass, no flowers, no frescoes" -- ", no glittering walls of marble or comforting patches of " -- "ruddy brick. " -- "By an odd chance—unless we believe in a " -- "presiding genius of places—the statues that relieve its " -- "severity suggest, not the innocence of childhood, nor " -- "the glorious bewilderment of youth, but " -- "the conscious achievements of maturity. " +- ", no glittering walls of marble or comforting patches of" +- " ruddy brick. " +- By an odd chance—unless we believe in a +- " presiding genius of places—the statues that relieve its" +- " severity suggest, not the innocence of childhood, nor" +- " the glorious bewilderment of youth, but" +- " the conscious achievements of maturity. " - "Perseus and Judith, Hercules and " - "Thusnelda, they have done or suffered something" - ",\n" -- "and though they are immortal, immortality has come to " -- "them after experience, not before. " -- "Here, not only in the solitude of " -- "Nature, might a hero meet a goddess, or " -- "a heroine a god.\n\n" +- "and though they are immortal, immortality has come to" +- " them after experience, not before. " +- "Here, not only in the solitude of" +- " Nature, might a hero meet a goddess, or" +- " a heroine a god.\n\n" - "“Charlotte!” cried the girl suddenly. " - "“Here’s an idea. " - What if we popped off to Rome to- @@ -3169,436 +3240,445 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "’ hotel? " - "For I do know what I want. " - "I’m sick of Florence. " -- "No, you said you’d go to the " -- "ends of the earth! Do! Do!”\n\n" +- "No, you said you’d go to the" +- " ends of the earth! Do! Do!”" +- "\n\n" - "Miss Bartlett, with equal vivacity, replied" - ":\n\n" - "“Oh, you droll person! " -- "Pray, what would become of your drive in " -- "the hills?”\n\n" -- "They passed together through the gaunt beauty of the " -- "square, laughing over the unpractical suggestion" +- "Pray, what would become of your drive in" +- " the hills?”\n\n" +- They passed together through the gaunt beauty of the +- " square, laughing over the unpractical suggestion" - ".\n\n\n\n\n" -- "Chapter VI The Reverend Arthur Beebe, the Reverend " -- "Cuthbert Eager, Mr. Emerson,\n" +- "Chapter VI The Reverend Arthur Beebe, the Reverend" +- " Cuthbert Eager, Mr. Emerson,\n" - "Mr. " -- "George Emerson, Miss Eleanor Lavish, Miss " -- "Charlotte Bartlett, and Miss Lucy Honeychurch Drive Out " -- "in Carriages to See a View; Italians " -- "Drive Them.\n\n\n" -- "It was Phaethon who drove them to " -- "Fiesole that memorable day, a youth all " -- "irresponsibility and fire, recklessly " -- "urging his master’s horses up the stony " -- "hill. Mr. " +- "George Emerson, Miss Eleanor Lavish, Miss" +- " Charlotte Bartlett, and Miss Lucy Honeychurch Drive Out" +- " in Carriages to See a View; Italians" +- " Drive Them.\n\n\n" +- It was Phaethon who drove them to +- " Fiesole that memorable day, a youth all" +- " irresponsibility and fire, recklessly" +- " urging his master’s horses up the stony" +- " hill. Mr. " - "Beebe recognized him at once. " - "Neither the Ages of Faith nor the Age of " - "Doubt had touched him; he was " - "Phaethon in Tuscany driving a cab. " -- "And it was Persephone whom he asked leave " -- "to pick up on the way, saying that she " -- "was his sister—Persephone, tall and " -- "slender and pale, returning with the Spring to her " -- "mother’s cottage, and still shading " -- her eyes from the unaccustomed light +- And it was Persephone whom he asked leave +- " to pick up on the way, saying that she" +- " was his sister—Persephone, tall and" +- " slender and pale, returning with the Spring to her" +- " mother’s cottage, and still shading" +- " her eyes from the unaccustomed light" - ". To her Mr. " -- "Eager objected, saying that here was the thin " -- "edge of the wedge, and one must guard against " -- "imposition. " -- "But the ladies interceded, and when it had " -- been made clear that it was a very great favour +- "Eager objected, saying that here was the thin" +- " edge of the wedge, and one must guard against" +- " imposition. " +- "But the ladies interceded, and when it had" +- " been made clear that it was a very great favour" - ", the goddess was allowed to mount beside the god" - ".\n\n" - "Phaethon at once slipped the left " -- "rein over her head, thus enabling himself to " -- "drive with his arm round her waist. " +- "rein over her head, thus enabling himself to" +- " drive with his arm round her waist. " - "She did not mind. Mr.\n" -- "Eager, who sat with his back to the " -- "horses, saw nothing of the indecorous " -- "proceeding, and continued his conversation with Lucy. " +- "Eager, who sat with his back to the" +- " horses, saw nothing of the indecorous" +- " proceeding, and continued his conversation with Lucy. " - The other two occupants of the carriage were old Mr - ". Emerson and Miss Lavish. " - "For a dreadful thing had happened: Mr. " - "Beebe, without consulting Mr. " - "Eager, had doubled the size of the party" - ". " -- "And though Miss Bartlett and Miss Lavish had " -- planned all the morning how the people were to sit -- ", at the critical moment when the carriages came round " -- "they lost their heads, and Miss Lavish " -- "got in with Lucy, while Miss Bartlett, with " -- "George Emerson and Mr. " +- And though Miss Bartlett and Miss Lavish had +- " planned all the morning how the people were to sit" +- ", at the critical moment when the carriages came round" +- " they lost their heads, and Miss Lavish" +- " got in with Lucy, while Miss Bartlett, with" +- " George Emerson and Mr. " - "Beebe, followed on behind.\n\n" -- "It was hard on the poor chaplain to have his " -- "_partie carrée_ thus transformed. " -- "Tea at a Renaissance villa, if he had ever " -- "meditated it,\n" +- It was hard on the poor chaplain to have his +- " _partie carrée_ thus transformed. " +- "Tea at a Renaissance villa, if he had ever" +- " meditated it,\n" - "was now impossible. " - Lucy and Miss Bartlett had a certain style about them - ", and Mr. " -- "Beebe, though unreliable, was a man of " -- "parts. " -- "But a shoddy lady writer and a journalist " -- who had murdered his wife in the sight of God -- "—they should enter no villa at his introduction.\n\n" -- "Lucy, elegantly dressed in white, sat erect " -- "and nervous amid these explosive ingredients, attentive " -- "to Mr. " +- "Beebe, though unreliable, was a man of" +- " parts. " +- But a shoddy lady writer and a journalist +- " who had murdered his wife in the sight of God" +- —they should enter no villa at his introduction. +- "\n\n" +- "Lucy, elegantly dressed in white, sat erect" +- " and nervous amid these explosive ingredients, attentive" +- " to Mr. " - "Eager, repressive towards Miss Lavish" - ", watchful of old Mr. " - "Emerson, hitherto fortunately asleep,\n" -- "thanks to a heavy lunch and the drowsy " -- "atmosphere of Spring. " +- thanks to a heavy lunch and the drowsy +- " atmosphere of Spring. " - She looked on the expedition as the work of Fate - ". " - But for it she would have avoided George Emerson successfully - ". " -- "In an open manner he had shown that he wished " -- "to continue their intimacy. " -- "She had refused, not because she disliked him, " -- "but because she did not know what had happened, " -- "and suspected that he did know. " +- In an open manner he had shown that he wished +- " to continue their intimacy. " +- "She had refused, not because she disliked him," +- " but because she did not know what had happened," +- " and suspected that he did know. " - "And this frightened her.\n\n" -- "For the real event—whatever it was—had " -- "taken place, not in the Loggia,\n" +- For the real event—whatever it was—had +- " taken place, not in the Loggia," +- "\n" - "but by the river. " - "To behave wildly at the sight of death is " - "pardonable.\n" -- "But to discuss it afterwards, to pass from discussion " -- "into silence, and through silence into sympathy, that " -- "is an error, not of a startled emotion, " -- "but of the whole fabric. " -- "There was really something blameworthy (she thought) " -- "in their joint contemplation of the shadowy " -- "stream, in the common impulse which had turned them " -- "to the house without the passing of a look or " -- "word. " +- "But to discuss it afterwards, to pass from discussion" +- " into silence, and through silence into sympathy, that" +- " is an error, not of a startled emotion," +- " but of the whole fabric. " +- There was really something blameworthy (she thought) +- " in their joint contemplation of the shadowy" +- " stream, in the common impulse which had turned them" +- " to the house without the passing of a look or" +- " word. " - This sense of wickedness had been slight at first - ". " -- "She had nearly joined the party to the Torre del " -- "Gallo. " -- "But each time that she avoided George it became more " -- "imperative that she should avoid him again. " -- "And now celestial irony, working through her cousin and " -- "two clergymen, did not suffer her to leave " -- "Florence till she had made this expedition with him through " -- "the hills.\n\n" +- She had nearly joined the party to the Torre del +- " Gallo. " +- But each time that she avoided George it became more +- " imperative that she should avoid him again. " +- "And now celestial irony, working through her cousin and" +- " two clergymen, did not suffer her to leave" +- " Florence till she had made this expedition with him through" +- " the hills.\n\n" - "Meanwhile Mr. " -- "Eager held her in civil converse; their " -- "little tiff was over.\n\n" +- Eager held her in civil converse; their +- " little tiff was over.\n\n" - "“So, Miss Honeychurch, you are travelling" - "? As a student of art?”\n\n" -- "“Oh, dear me, no—oh, " -- "no!”\n\n" -- "“Perhaps as a student of human nature,” " -- "interposed Miss Lavish, “like myself" +- "“Oh, dear me, no—oh," +- " no!”\n\n" +- "“Perhaps as a student of human nature,”" +- " interposed Miss Lavish, “like myself" - "?”\n\n" - "“Oh, no. " - "I am here as a tourist.”\n\n" - "“Oh, indeed,” said Mr. " - "Eager. “Are you indeed? " -- "If you will not think me rude, we residents " -- "sometimes pity you poor tourists not a little—handed " -- about like a parcel of goods from Venice to Florence -- ", from Florence to Rome, living herded together " -- "in pensions or hotels, quite unconscious of anything " -- "that is outside Baedeker, their one anxiety " -- "to get ‘done’\n" +- "If you will not think me rude, we residents" +- " sometimes pity you poor tourists not a little—handed" +- " about like a parcel of goods from Venice to Florence" +- ", from Florence to Rome, living herded together" +- " in pensions or hotels, quite unconscious of anything" +- " that is outside Baedeker, their one anxiety" +- " to get ‘done’\n" - "or ‘through’ and go on somewhere else. " - "The result is, they mix up towns, rivers" - ", palaces in one inextricable " - "whirl. " -- "You know the American girl in Punch who says: " -- "‘Say, poppa, what did we see " -- "at Rome?’ " -- "And the father replies: ‘Why, guess Rome " -- was the place where we saw the yaller dog +- "You know the American girl in Punch who says:" +- " ‘Say, poppa, what did we see" +- " at Rome?’ " +- "And the father replies: ‘Why, guess Rome" +- " was the place where we saw the yaller dog" - ".’ There’s travelling for you. " - "Ha! ha! ha!”\n\n" - "“I quite agree,” said Miss " -- "Lavish, who had several times tried to " -- "interrupt his mordant wit. " +- "Lavish, who had several times tried to" +- " interrupt his mordant wit. " - “The narrowness and superficiality of the Anglo - "-Saxon tourist is nothing less than a menace" - ".”\n\n" - "“Quite so. " - "Now, the English colony at Florence, Miss " -- "Honeychurch—and it is of considerable size, " -- "though, of course, not all equally—a " -- "few are here for trade, for example. " +- "Honeychurch—and it is of considerable size," +- " though, of course, not all equally—a" +- " few are here for trade, for example. " - "But the greater part are students. " -- "Lady Helen Laverstock is at present busy over " -- "Fra Angelico. " -- "I mention her name because we are passing her villa " -- "on the left. " +- Lady Helen Laverstock is at present busy over +- " Fra Angelico. " +- I mention her name because we are passing her villa +- " on the left. " - "No, you can only see it if you stand" - "—no, do not stand; you will fall" - ". She is very proud of that thick hedge. " - "Inside, perfect seclusion. " - "One might have gone back six hundred years. " -- "Some critics believe that her garden was the scene of " -- "The Decameron, which lends it an " -- "additional interest, does it not?”\n\n" +- Some critics believe that her garden was the scene of +- " The Decameron, which lends it an" +- " additional interest, does it not?”\n\n" - "“It does indeed!” " - "cried Miss Lavish. " -- "“Tell me, where do they place the scene " -- "of that wonderful seventh day?”\n\n" +- "“Tell me, where do they place the scene" +- " of that wonderful seventh day?”\n\n" - "But Mr. " -- "Eager proceeded to tell Miss Honeychurch that on " -- "the right lived Mr. " +- Eager proceeded to tell Miss Honeychurch that on +- " the right lived Mr. " - "Someone Something, an American of the best type—" -- "so rare!—and that the Somebody Elses " -- "were farther down the hill. " +- so rare!—and that the Somebody Elses +- " were farther down the hill. " - "“Doubtless you know her " - monographs in the series of ‘ - "Mediæval Byways’? " - "He is working at Gemistus " - "Pletho. " -- "Sometimes as I take tea in their beautiful grounds I " -- "hear, over the wall, the electric tram " -- "squealing up the new road with its loads " -- "of hot, dusty, unintelligent tourists " -- "who are going to ‘do’\n" -- "Fiesole in an hour in order that they " -- "may say they have been there, and I think" -- "—think—I think how little they think what " -- "lies so near them.”\n\n" -- "During this speech the two figures on the box were " -- "sporting with each other disgracefully. " +- Sometimes as I take tea in their beautiful grounds I +- " hear, over the wall, the electric tram " +- squealing up the new road with its loads +- " of hot, dusty, unintelligent tourists" +- " who are going to ‘do’\n" +- Fiesole in an hour in order that they +- " may say they have been there, and I think" +- —think—I think how little they think what +- " lies so near them.”\n\n" +- During this speech the two figures on the box were +- " sporting with each other disgracefully. " - "Lucy had a spasm of envy. " - Granted that they wished to misbehave -- ", it was pleasant for them to be able to " -- "do so. " +- ", it was pleasant for them to be able to" +- " do so. " - "They were probably the only people enjoying the expedition. " -- "The carriage swept with agonizing jolts up " -- "through the Piazza of Fiesole and into " -- "the Settignano road.\n\n" +- The carriage swept with agonizing jolts up +- " through the Piazza of Fiesole and into" +- " the Settignano road.\n\n" - "“Piano! piano!” said Mr. " -- "Eager, elegantly waving his hand over his " -- "head.\n\n" +- "Eager, elegantly waving his hand over his" +- " head.\n\n" - "“Va bene, signore, " - "va bene, va bene," -- "” crooned the driver, and whipped his " -- "horses up again.\n\n" +- "” crooned the driver, and whipped his" +- " horses up again.\n\n" - "Now Mr. " -- "Eager and Miss Lavish began to talk " -- "against each other on the subject of Alessio " -- "Baldovinetti. " -- "Was he a cause of the Renaissance, or was " -- "he one of its manifestations? " +- Eager and Miss Lavish began to talk +- " against each other on the subject of Alessio" +- " Baldovinetti. " +- "Was he a cause of the Renaissance, or was" +- " he one of its manifestations? " - "The other carriage was left behind.\n" - As the pace increased to a gallop the large - ", slumbering form of Mr.\n" -- "Emerson was thrown against the chaplain with the regularity " -- "of a machine.\n\n" +- Emerson was thrown against the chaplain with the regularity +- " of a machine.\n\n" - "“Piano! piano!” " - "said he, with a martyred look at Lucy" - ".\n\n" -- "An extra lurch made him turn angrily in " -- "his seat. " -- "Phaethon, who for some time had " -- been endeavouring to kiss Persephone +- An extra lurch made him turn angrily in +- " his seat. " +- "Phaethon, who for some time had" +- " been endeavouring to kiss Persephone" - ", had just succeeded.\n\n" -- "A little scene ensued, which, as Miss Bartlett " -- "said afterwards, was most unpleasant. " -- "The horses were stopped, the lovers were ordered to " -- "disentangle themselves, the boy was to " -- "lose his _pourboire_, the girl " -- "was immediately to get down.\n\n" -- "“She is my sister,” said he, " -- "turning round on them with piteous eyes.\n\n" +- "A little scene ensued, which, as Miss Bartlett" +- " said afterwards, was most unpleasant. " +- "The horses were stopped, the lovers were ordered to" +- " disentangle themselves, the boy was to" +- " lose his _pourboire_, the girl" +- " was immediately to get down.\n\n" +- "“She is my sister,” said he," +- " turning round on them with piteous eyes.\n\n" - "Mr. " -- "Eager took the trouble to tell him that he " -- "was a liar.\n\n" -- "Phaethon hung down his head, not " -- "at the matter of the accusation, but at its " -- "manner. At this point Mr. " -- "Emerson, whom the shock of stopping had awoke, " -- declared that the lovers must on no account be separated +- Eager took the trouble to tell him that he +- " was a liar.\n\n" +- "Phaethon hung down his head, not" +- " at the matter of the accusation, but at its" +- " manner. At this point Mr. " +- "Emerson, whom the shock of stopping had awoke," +- " declared that the lovers must on no account be separated" - ",\n" -- "and patted them on the back to signify his " -- "approval. And Miss Lavish,\n" -- "though unwilling to ally him, felt bound to support " -- "the cause of Bohemianism.\n\n" -- "“Most certainly I would let them be,” " -- "she cried. " -- "“But I dare say I shall receive scant " -- "support. " -- "I have always flown in the face of the conventions " -- "all my life. " +- and patted them on the back to signify his +- " approval. And Miss Lavish,\n" +- "though unwilling to ally him, felt bound to support" +- " the cause of Bohemianism.\n\n" +- "“Most certainly I would let them be,”" +- " she cried. " +- “But I dare say I shall receive scant +- " support. " +- I have always flown in the face of the conventions +- " all my life. " - This is what _I_ call an adventure. - "”\n\n" - "“We must not submit,” said Mr. " - "Eager. " - "“I knew he was trying it on. " -- "He is treating us as if we were a party " -- "of Cook’s tourists.”\n\n" +- He is treating us as if we were a party +- " of Cook’s tourists.”\n\n" - "“Surely no!” " -- "said Miss Lavish, her ardour " -- "visibly decreasing.\n\n" -- "The other carriage had drawn up behind, and sensible " -- "Mr. " -- "Beebe called out that after this warning the couple " -- "would be sure to behave themselves properly.\n\n" +- "said Miss Lavish, her ardour" +- " visibly decreasing.\n\n" +- "The other carriage had drawn up behind, and sensible" +- " Mr. " +- Beebe called out that after this warning the couple +- " would be sure to behave themselves properly.\n\n" - "“Leave them alone,” Mr. " -- "Emerson begged the chaplain, of whom he stood in " -- "no awe. " -- "“Do we find happiness so often that we should " -- "turn it off the box when it happens to sit " -- "there? " -- "To be driven by lovers—A king might envy " -- "us, and if we part them it’s " -- more like sacrilege than anything I know +- "Emerson begged the chaplain, of whom he stood in" +- " no awe. " +- “Do we find happiness so often that we should +- " turn it off the box when it happens to sit" +- " there? " +- To be driven by lovers—A king might envy +- " us, and if we part them it’s" +- " more like sacrilege than anything I know" - ".”\n\n" -- "Here the voice of Miss Bartlett was heard saying that " -- "a crowd had begun to collect.\n\n" +- Here the voice of Miss Bartlett was heard saying that +- " a crowd had begun to collect.\n\n" - "Mr. " -- "Eager, who suffered from an over-fluent " -- "tongue rather than a resolute will, was " -- "determined to make himself heard. " +- "Eager, who suffered from an over-fluent" +- " tongue rather than a resolute will, was" +- " determined to make himself heard. " - "He addressed the driver again. " - Italian in the mouth of Italians is a deep- - "voiced stream,\n" -- "with unexpected cataracts and boulders to preserve it " -- "from monotony. In Mr. " -- "Eager’s mouth it resembled nothing so much " -- "as an acid whistling fountain which played ever higher " -- "and higher, and quicker and quicker,\n" -- "and more and more shrilly, till abruptly " -- "it was turned off with a click.\n\n" +- with unexpected cataracts and boulders to preserve it +- " from monotony. In Mr. " +- Eager’s mouth it resembled nothing so much +- " as an acid whistling fountain which played ever higher" +- " and higher, and quicker and quicker,\n" +- "and more and more shrilly, till abruptly" +- " it was turned off with a click.\n\n" - "“Signorina!” " -- "said the man to Lucy, when the display had " -- "ceased. Why should he appeal to Lucy?\n\n" +- "said the man to Lucy, when the display had" +- " ceased. Why should he appeal to Lucy?\n\n" - "“Signorina!” " - echoed Persephone in her glorious contralto -- ". She pointed at the other carriage. Why?\n\n" +- ". She pointed at the other carriage. Why?" +- "\n\n" - For a moment the two girls looked at each other - ". " -- "Then Persephone got down from the box.\n\n" +- Then Persephone got down from the box. +- "\n\n" - "“Victory at last!” said Mr. " -- "Eager, smiting his hands together as " -- "the carriages started again.\n\n" +- "Eager, smiting his hands together as" +- " the carriages started again.\n\n" - "“It is not victory,” said Mr. " - "Emerson. “It is defeat. " -- "You have parted two people who were happy.”\n\n" +- You have parted two people who were happy.” +- "\n\n" - "Mr. Eager shut his eyes. " - "He was obliged to sit next to Mr. " - "Emerson, but he would not speak to him. " - The old man was refreshed by sleep - ", and took up the matter warmly. " -- "He commanded Lucy to agree with him; he shouted " -- "for support to his son.\n\n" -- "“We have tried to buy what cannot be bought " -- "with money. " -- "He has bargained to drive us, and he " -- "is doing it. " +- He commanded Lucy to agree with him; he shouted +- " for support to his son.\n\n" +- “We have tried to buy what cannot be bought +- " with money. " +- "He has bargained to drive us, and he" +- " is doing it. " - "We have no rights over his soul.”\n\n" - "Miss Lavish frowned. " -- "It is hard when a person you have classed " -- "as typically British speaks out of his character.\n\n" -- "“He was not driving us well,” she " -- "said. “He jolted us.”\n\n" +- It is hard when a person you have classed +- " as typically British speaks out of his character.\n\n" +- "“He was not driving us well,” she" +- " said. “He jolted us.”\n\n" - "“That I deny. " - "It was as restful as sleeping. " -- "Aha! he is jolting us now.\n" +- Aha! he is jolting us now. +- "\n" - "Can you wonder? " -- "He would like to throw us out, and most " -- "certainly he is justified. " +- "He would like to throw us out, and most" +- " certainly he is justified. " - "And if I were superstitious " - "I’d be frightened of the girl,\n" - "too. " - It doesn’t do to injure young people - ". " -- "Have you ever heard of Lorenzo de Medici?”\n\n" -- "Miss Lavish bristled.\n\n" +- Have you ever heard of Lorenzo de Medici?” +- "\n\nMiss Lavish bristled.\n\n" - "“Most certainly I have. " - Do you refer to Lorenzo il Magnifico - ", or to Lorenzo, Duke of Urbino" -- ", or to Lorenzo surnamed Lorenzino " -- "on account of his diminutive stature?”\n\n" +- ", or to Lorenzo surnamed Lorenzino" +- " on account of his diminutive stature?”" +- "\n\n" - "“The Lord knows. " -- "Possibly he does know, for I refer " -- "to Lorenzo the poet. " +- "Possibly he does know, for I refer" +- " to Lorenzo the poet. " - He wrote a line—so I heard yesterday— -- "which runs like this: ‘Don’t go " -- "fighting against the Spring.’”\n\n" +- "which runs like this: ‘Don’t go" +- " fighting against the Spring.’”\n\n" - "Mr. " - "Eager could not resist the opportunity for " - "erudition.\n\n" -- "“Non fate guerra al Maggio,” " -- "he murmured. " -- "“‘War not with the May’ would render " -- "a correct meaning.”\n\n" -- "“The point is, we have warred with " -- "it. Look.” " -- "He pointed to the Val d’Arno, " -- "which was visible far below them, through the " +- "“Non fate guerra al Maggio,”" +- " he murmured. " +- “‘War not with the May’ would render +- " a correct meaning.”\n\n" +- "“The point is, we have warred with" +- " it. Look.” " +- "He pointed to the Val d’Arno," +- " which was visible far below them, through the " - "budding trees.\n" -- "“Fifty miles of Spring, and we’ve " -- "come up to admire them. " -- "Do you suppose there’s any difference between Spring " -- "in nature and Spring in man? " +- "“Fifty miles of Spring, and we’ve" +- " come up to admire them. " +- Do you suppose there’s any difference between Spring +- " in nature and Spring in man? " - "But there we go, praising the one and " -- "condemning the other as improper, " -- ashamed that the same laws work eternally through both +- "condemning the other as improper," +- " ashamed that the same laws work eternally through both" - ".”\n\n" - "No one encouraged him to talk. " - "Presently Mr. " -- "Eager gave a signal for the carriages to stop " -- "and marshalled the party for their ramble on " -- "the hill. " +- Eager gave a signal for the carriages to stop +- " and marshalled the party for their ramble on" +- " the hill. " - A hollow like a great amphitheatre - ", full of terraced steps and misty " -- "olives, now lay between them and the heights " -- "of Fiesole, and the road, still " -- "following its curve, was about to sweep on to " -- a promontory which stood out in the plain +- "olives, now lay between them and the heights" +- " of Fiesole, and the road, still" +- " following its curve, was about to sweep on to" +- " a promontory which stood out in the plain" - ". " - "It was this promontory, " - "uncultivated,\n" -- "wet, covered with bushes and occasional trees, which " -- "had caught the fancy of Alessio " +- "wet, covered with bushes and occasional trees, which" +- " had caught the fancy of Alessio " - "Baldovinetti nearly five hundred years before. " -- "He had ascended it, that diligent and rather " -- "obscure master, possibly with an eye to business, " -- "possibly for the joy of ascending. " -- "Standing there, he had seen that view of the " -- "Val d’Arno and distant Florence, which " -- he afterwards had introduced not very effectively into his work +- "He had ascended it, that diligent and rather" +- " obscure master, possibly with an eye to business," +- " possibly for the joy of ascending. " +- "Standing there, he had seen that view of the" +- " Val d’Arno and distant Florence, which" +- " he afterwards had introduced not very effectively into his work" - ". But where exactly had he stood? " - "That was the question which Mr. " - "Eager hoped to solve now. " -- "And Miss Lavish, whose nature was attracted " -- "by anything problematical, had become equally enthusiastic.\n\n" -- "But it is not easy to carry the pictures of " -- Alessio Baldovinetti in your head -- ", even if you have remembered to look at them " -- "before starting.\n" -- "And the haze in the valley increased the difficulty of " -- "the quest.\n\n" +- "And Miss Lavish, whose nature was attracted" +- " by anything problematical, had become equally enthusiastic." +- "\n\n" +- But it is not easy to carry the pictures of +- " Alessio Baldovinetti in your head" +- ", even if you have remembered to look at them" +- " before starting.\n" +- And the haze in the valley increased the difficulty of +- " the quest.\n\n" - "The party sprang about from tuft to " -- "tuft of grass, their anxiety to keep " -- "together being only equalled by their desire to go " -- "different directions. Finally they split into groups. " +- "tuft of grass, their anxiety to keep" +- " together being only equalled by their desire to go" +- " different directions. Finally they split into groups. " - Lucy clung to Miss Bartlett and Miss Lavish - "; the Emersons returned to hold laborious " - "converse with the drivers; while the two " -- "clergymen, who were expected to have topics in " -- "common, were left to each other.\n\n" +- "clergymen, who were expected to have topics in" +- " common, were left to each other.\n\n" - "The two elder ladies soon threw off the mask. " -- "In the audible whisper that was now so familiar to " -- "Lucy they began to discuss, not Alessio " -- "Baldovinetti, but the drive. " +- In the audible whisper that was now so familiar to +- " Lucy they began to discuss, not Alessio" +- " Baldovinetti, but the drive. " - "Miss Bartlett had asked Mr. " -- "George Emerson what his profession was, and he had " -- "answered “the railway.” " +- "George Emerson what his profession was, and he had" +- " answered “the railway.” " - "She was very sorry that she had asked him. " -- "She had no idea that it would be such a " -- "dreadful answer, or she would not have asked him" +- She had no idea that it would be such a +- " dreadful answer, or she would not have asked him" - ". Mr. " -- "Beebe had turned the conversation so cleverly, " -- "and she hoped that the young man was not very " -- "much hurt at her asking him.\n\n" +- "Beebe had turned the conversation so cleverly," +- " and she hoped that the young man was not very" +- " much hurt at her asking him.\n\n" - "“The railway!” " - "gasped Miss Lavish. " - "“Oh, but I shall die! " @@ -3606,100 +3686,103 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "She could not control her mirth. " - “He is the image of a porter— - "on, on the South-Eastern.”\n\n" -- "“Eleanor, be quiet,” plucking " -- "at her vivacious companion. " +- "“Eleanor, be quiet,” plucking" +- " at her vivacious companion. " - "“Hush!\n" -- "They’ll hear—the Emersons—”\n\n" +- They’ll hear—the Emersons—” +- "\n\n" - "“I can’t stop. " - "Let me go my wicked way. " - "A porter—”\n\n“Eleanor!”\n\n" - “I’m sure it’s all right - ",” put in Lucy. " -- "“The Emersons won’t hear, and " -- "they wouldn’t mind if they did.”\n\n" +- "“The Emersons won’t hear, and" +- " they wouldn’t mind if they did.”" +- "\n\n" - Miss Lavish did not seem pleased at this - ".\n\n" - "“Miss Honeychurch listening!” " - "she said rather crossly. “Pouf! " - "Wouf! You naughty girl! " - "Go away!”\n\n" -- "“Oh, Lucy, you ought to be with " -- "Mr. " +- "“Oh, Lucy, you ought to be with" +- " Mr. " - "Eager, I’m sure.”\n\n" -- "“I can’t find them now, and " -- "I don’t want to either.”\n\n" +- "“I can’t find them now, and" +- " I don’t want to either.”\n\n" - "“Mr. Eager will be offended. " - "It is your party.”\n\n" -- "“Please, I’d rather stop here with " -- "you.”\n\n" +- "“Please, I’d rather stop here with" +- " you.”\n\n" - "“No, I agree,” said Miss " - "Lavish. " -- "“It’s like a school feast; the " -- "boys have got separated from the girls. " +- “It’s like a school feast; the +- " boys have got separated from the girls. " - "Miss Lucy, you are to go. " - "We wish to converse on high topics " - "unsuited for your ear.”\n\n" - "The girl was stubborn. " -- "As her time at Florence drew to its close she " -- "was only at ease amongst those to whom she felt " -- "indifferent. " -- "Such a one was Miss Lavish, and " -- "such for the moment was Charlotte. " -- "She wished she had not called attention to herself; " -- "they were both annoyed at her remark and seemed determined " -- "to get rid of her.\n\n" +- As her time at Florence drew to its close she +- " was only at ease amongst those to whom she felt" +- " indifferent. " +- "Such a one was Miss Lavish, and" +- " such for the moment was Charlotte. " +- She wished she had not called attention to herself; +- " they were both annoyed at her remark and seemed determined" +- " to get rid of her.\n\n" - "“How tired one gets,” said Miss Bartlett" - ". " -- "“Oh, I do wish Freddy and your mother " -- "could be here.”\n\n" +- "“Oh, I do wish Freddy and your mother" +- " could be here.”\n\n" - "Unselfishness with Miss Bartlett had entirely " - "usurped the functions of enthusiasm. " - "Lucy did not look at the view either. " -- "She would not enjoy anything till she was safe at " -- "Rome.\n\n" +- She would not enjoy anything till she was safe at +- " Rome.\n\n" - "“Then sit you down,” said Miss " - "Lavish. " - "“Observe my foresight.”\n\n" - "With many a smile she produced two of those " -- "mackintosh squares that protect the frame of " -- "the tourist from damp grass or cold marble steps.\n" -- "She sat on one; who was to sit on " -- "the other?\n\n" -- "“Lucy; without a moment’s doubt, " -- "Lucy. The ground will do for me.\n" -- "Really I have not had rheumatism for " -- "years. " +- mackintosh squares that protect the frame of +- " the tourist from damp grass or cold marble steps." +- "\n" +- She sat on one; who was to sit on +- " the other?\n\n" +- "“Lucy; without a moment’s doubt," +- " Lucy. The ground will do for me.\n" +- Really I have not had rheumatism for +- " years. " - If I do feel it coming on I shall stand - ". " -- "Imagine your mother’s feelings if I let you " -- "sit in the wet in your white linen.” " +- Imagine your mother’s feelings if I let you +- " sit in the wet in your white linen.” " - She sat down heavily where the ground looked particularly moist - ". " - "“Here we are, all settled delightfully. " -- "Even if my dress is thinner it will not show " -- "so much, being brown. " +- Even if my dress is thinner it will not show +- " so much, being brown. " - "Sit down, dear;\n" - "you are too unselfish; you " - "don’t assert yourself enough.” " - "She cleared her throat. " - "“Now don’t be alarmed; this " - "isn’t a cold. " -- "It’s the tiniest cough, and I " -- "have had it three days. " -- "It’s nothing to do with sitting here at " -- "all.”\n\n" +- "It’s the tiniest cough, and I" +- " have had it three days. " +- It’s nothing to do with sitting here at +- " all.”\n\n" - "There was only one way of treating the situation. " -- "At the end of five minutes Lucy departed in search " -- "of Mr. Beebe and Mr. " +- At the end of five minutes Lucy departed in search +- " of Mr. Beebe and Mr. " - "Eager, vanquished by the " - "mackintosh square.\n\n" -- "She addressed herself to the drivers, who were sprawling " -- "in the carriages, perfuming the cushions " -- "with cigars. " -- "The miscreant, a bony young man " -- "scorched black by the sun, rose to " -- "greet her with the courtesy of a host and the " -- "assurance of a relative.\n\n" +- "She addressed herself to the drivers, who were sprawling" +- " in the carriages, perfuming the cushions" +- " with cigars. " +- "The miscreant, a bony young man" +- " scorched black by the sun, rose to" +- " greet her with the courtesy of a host and the" +- " assurance of a relative.\n\n" - "“Dove?” " - "said Lucy, after much anxious thought.\n\n" - "His face lit up. " @@ -3707,79 +3790,80 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Not so far either. " - His arm swept three-fourths of the horizon - ". He should just think he did know where. " -- "He pressed his finger-tips to his forehead and " -- "then pushed them towards her, as if " +- He pressed his finger-tips to his forehead and +- " then pushed them towards her, as if " - "oozing with visible extract of knowledge.\n\n" - "More seemed necessary. " - "What was the Italian for “clergyman”?\n\n" - "“Dove buoni uomini?” " - "said she at last.\n\n" - "Good? " -- "Scarcely the adjective for those noble " -- "beings! He showed her his cigar.\n\n" +- Scarcely the adjective for those noble +- " beings! He showed her his cigar.\n\n" - “Uno—piu— - "piccolo,” was her next remark" -- ", implying “Has the cigar been given to you " -- "by Mr. " +- ", implying “Has the cigar been given to you" +- " by Mr. " - "Beebe, the smaller of the two good men" - "?”\n\n" - "She was correct as usual. " -- "He tied the horse to a tree, kicked it " -- "to make it stay quiet, dusted the carriage" -- ", arranged his hair, remoulded his " -- "hat, encouraged his moustache, and " -- "in rather less than a quarter of a minute was " -- "ready to conduct her. " +- "He tied the horse to a tree, kicked it" +- " to make it stay quiet, dusted the carriage" +- ", arranged his hair, remoulded his" +- " hat, encouraged his moustache, and" +- " in rather less than a quarter of a minute was" +- " ready to conduct her. " - "Italians are born knowing the way.\n" - It would seem that the whole earth lay before them - ", not as a map, but as a chess" -- "-board, whereon they continually behold the " -- "changing pieces as well as the squares. " -- "Any one can find places, but the finding of " -- "people is a gift from God.\n\n" -- "He only stopped once, to pick her some great " -- "blue violets. " +- "-board, whereon they continually behold the" +- " changing pieces as well as the squares. " +- "Any one can find places, but the finding of" +- " people is a gift from God.\n\n" +- "He only stopped once, to pick her some great" +- " blue violets. " - "She thanked him with real pleasure. " -- "In the company of this common man the world was " -- "beautiful and direct. " +- In the company of this common man the world was +- " beautiful and direct. " - For the first time she felt the influence of Spring - ". " - His arm swept the horizon gracefully; violets -- ", like other things, existed in great profusion " -- there; “would she like to see them? +- ", like other things, existed in great profusion" +- " there; “would she like to see them?" - "”\n\n" -- "“Ma buoni uomini.”\n\n" +- “Ma buoni uomini.” +- "\n\n" - "He bowed. Certainly. " - "Good men first, violets afterwards. " - They proceeded briskly through the undergrowth - ", which became thicker and thicker. " - "They were nearing the edge of the " -- "promontory, and the view was stealing round " -- "them, but the brown network of the bushes shattered " -- "it into countless pieces. " -- "He was occupied in his cigar, and in holding " -- "back the pliant boughs. " -- "She was rejoicing in her escape from " -- "dullness. " -- "Not a step, not a twig, was " -- "unimportant to her.\n\n" +- "promontory, and the view was stealing round" +- " them, but the brown network of the bushes shattered" +- " it into countless pieces. " +- "He was occupied in his cigar, and in holding" +- " back the pliant boughs. " +- She was rejoicing in her escape from +- " dullness. " +- "Not a step, not a twig, was" +- " unimportant to her.\n\n" - "“What is that?”\n\n" -- "There was a voice in the wood, in the " -- "distance behind them. The voice of Mr. " +- "There was a voice in the wood, in the" +- " distance behind them. The voice of Mr. " - "Eager? He shrugged his shoulders. " -- "An Italian’s ignorance is sometimes more remarkable than " -- "his knowledge. " -- "She could not make him understand that perhaps they had " -- "missed the clergymen. " +- An Italian’s ignorance is sometimes more remarkable than +- " his knowledge. " +- She could not make him understand that perhaps they had +- " missed the clergymen. " - "The view was forming at last; she could " -- "discern the river, the golden plain, other " -- "hills.\n\n" +- "discern the river, the golden plain, other" +- " hills.\n\n" - "“Eccolo!” he exclaimed.\n\n" -- "At the same moment the ground gave way, and " -- "with a cry she fell out of the wood. " +- "At the same moment the ground gave way, and" +- " with a cry she fell out of the wood. " - "Light and beauty enveloped her. " -- "She had fallen on to a little open terrace, " -- which was covered with violets from end to end +- "She had fallen on to a little open terrace," +- " which was covered with violets from end to end" - ".\n\n" - "“Courage!” " - "cried her companion, now standing some six feet above" @@ -3787,100 +3871,103 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "She did not answer. " - From her feet the ground sloped sharply into view - ",\n" -- "and violets ran down in rivulets " -- "and streams and cataracts, irrigating " -- "the hillside with blue, eddying round the " -- "tree stems collecting into pools in the hollows, " -- "covering the grass with spots of azure foam. " -- "But never again were they in such profusion; " -- "this terrace was the well-head, the " -- "primal source whence beauty gushed out " -- "to water the earth.\n\n" -- "Standing at its brink, like a swimmer who " -- "prepares, was the good man.\n" -- "But he was not the good man that she had " -- "expected, and he was alone.\n\n" +- and violets ran down in rivulets +- " and streams and cataracts, irrigating" +- " the hillside with blue, eddying round the" +- " tree stems collecting into pools in the hollows," +- " covering the grass with spots of azure foam. " +- But never again were they in such profusion; +- " this terrace was the well-head, the " +- primal source whence beauty gushed out +- " to water the earth.\n\n" +- "Standing at its brink, like a swimmer who" +- " prepares, was the good man.\n" +- But he was not the good man that she had +- " expected, and he was alone.\n\n" - "George had turned at the sound of her arrival. " -- "For a moment he contemplated her, as one who " -- "had fallen out of heaven. " -- "He saw radiant joy in her face, " -- "he saw the flowers beat against her dress in blue " -- "waves. The bushes above them closed. " +- "For a moment he contemplated her, as one who" +- " had fallen out of heaven. " +- "He saw radiant joy in her face," +- " he saw the flowers beat against her dress in blue" +- " waves. The bushes above them closed. " - "He stepped quickly forward and kissed her.\n\n" - "Before she could speak, almost before she could feel" - ", a voice called,\n" - "“Lucy! Lucy! Lucy!” " -- "The silence of life had been broken by Miss Bartlett " -- "who stood brown against the view.\n\n\n\n\n" +- The silence of life had been broken by Miss Bartlett +- " who stood brown against the view.\n\n\n\n\n" - "Chapter VII They Return\n\n\n" -- "Some complicated game had been playing up and down the " -- "hillside all the afternoon. " +- Some complicated game had been playing up and down the +- " hillside all the afternoon. " - What it was and exactly how the players had sided - ", Lucy was slow to discover. Mr. " -- "Eager had met them with a questioning eye.\n" +- Eager had met them with a questioning eye. +- "\n" - "Charlotte had repulsed him with much small talk. " - "Mr. " -- "Emerson, seeking his son, was told whereabouts to " -- "find him. Mr. " -- "Beebe, who wore the heated aspect of a " -- "neutral, was bidden to collect the factions for " -- "the return home. " -- "There was a general sense of groping and " -- "bewilderment. " -- "Pan had been amongst them—not the great god " -- "Pan, who has been buried these two thousand years" +- "Emerson, seeking his son, was told whereabouts to" +- " find him. Mr. " +- "Beebe, who wore the heated aspect of a" +- " neutral, was bidden to collect the factions for" +- " the return home. " +- There was a general sense of groping and +- " bewilderment. " +- Pan had been amongst them—not the great god +- " Pan, who has been buried these two thousand years" - ", but the little god Pan, who " -- "presides over social contretemps and " -- "unsuccessful picnics. Mr. " -- "Beebe had lost everyone, and had consumed in " -- "solitude the tea-basket which he had " -- "brought up as a pleasant surprise. " +- presides over social contretemps and +- " unsuccessful picnics. Mr. " +- "Beebe had lost everyone, and had consumed in" +- " solitude the tea-basket which he had" +- " brought up as a pleasant surprise. " - "Miss Lavish had lost Miss Bartlett. " - "Lucy had lost Mr. Eager. Mr. " - "Emerson had lost George. " - Miss Bartlett had lost a mackintosh square -- ". Phaethon had lost the game.\n\n" +- ". Phaethon had lost the game." +- "\n\n" - "That last fact was undeniable. " -- "He climbed on to the box shivering, with his " -- "collar up, prophesying the swift approach of " -- "bad weather. " +- "He climbed on to the box shivering, with his" +- " collar up, prophesying the swift approach of" +- " bad weather. " - "“Let us go immediately,” he told them" -- ". “The signorino will walk.”\n\n" +- ". “The signorino will walk.”" +- "\n\n" - "“All the way? " - "He will be hours,” said Mr. " - "Beebe.\n\n" - "“Apparently. " - "I told him it was unwise.” " -- "He would look no one in the face; perhaps " -- "defeat was particularly mortifying for him. " -- "He alone had played skilfully, using the " -- "whole of his instinct, while the others had used " -- "scraps of their intelligence. " -- "He alone had divined what things were, and " -- "what he wished them to be. " -- "He alone had interpreted the message that Lucy had received " -- five days before from the lips of a dying man -- ". " -- "Persephone, who spends half her life in " -- "the grave—she could interpret it also. " -- "Not so these English. They gain knowledge slowly,\n" -- "and perhaps too late.\n\n" +- He would look no one in the face; perhaps +- " defeat was particularly mortifying for him. " +- "He alone had played skilfully, using the" +- " whole of his instinct, while the others had used" +- " scraps of their intelligence. " +- "He alone had divined what things were, and" +- " what he wished them to be. " +- He alone had interpreted the message that Lucy had received +- " five days before from the lips of a dying man" +- ". " +- "Persephone, who spends half her life in" +- " the grave—she could interpret it also. " +- "Not so these English. They gain knowledge slowly," +- "\nand perhaps too late.\n\n" - "The thoughts of a cab-driver, however just" - ", seldom affect the lives of his employers. " -- "He was the most competent of Miss Bartlett’s " -- "opponents,\n" +- He was the most competent of Miss Bartlett’s +- " opponents,\n" - "but infinitely the least dangerous. " -- "Once back in the town, he and his insight " -- "and his knowledge would trouble English ladies no more. " -- "Of course, it was most unpleasant; she had " -- "seen his black head in the bushes; he might " -- "make a tavern story out of it. " -- "But after all, what have we to do with " -- "taverns? " +- "Once back in the town, he and his insight" +- " and his knowledge would trouble English ladies no more. " +- "Of course, it was most unpleasant; she had" +- " seen his black head in the bushes; he might" +- " make a tavern story out of it. " +- "But after all, what have we to do with" +- " taverns? " - "Real menace belongs to the drawing-room. " -- "It was of drawing-room people that Miss Bartlett " -- "thought as she journeyed downwards towards the fading " -- "sun. Lucy sat beside her; Mr. " +- It was of drawing-room people that Miss Bartlett +- " thought as she journeyed downwards towards the fading" +- " sun. Lucy sat beside her; Mr. " - "Eager sat opposite, trying to catch her eye" - "; he was vaguely suspicious. " - They spoke of Alessio Baldovinetti @@ -3889,38 +3976,38 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - The two ladies huddled together under an inadequate parasol - ". " - "There was a lightning flash, and Miss " -- "Lavish who was nervous, screamed from the " -- "carriage in front. " +- "Lavish who was nervous, screamed from the" +- " carriage in front. " - "At the next flash, Lucy screamed also. " - "Mr. Eager addressed her professionally:\n\n" - "“Courage, Miss Honeychurch, courage and faith" - ". " -- "If I might say so, there is something almost " -- blasphemous in this horror of the elements +- "If I might say so, there is something almost" +- " blasphemous in this horror of the elements" - ". " -- "Are we seriously to suppose that all these clouds, " -- "all this immense electrical display, is simply called into " -- existence to extinguish you or me? +- "Are we seriously to suppose that all these clouds," +- " all this immense electrical display, is simply called into" +- " existence to extinguish you or me?" - "”\n\n“No—of course—”\n\n" -- "“Even from the scientific standpoint the chances against " -- "our being struck are enormous. " -- "The steel knives, the only articles which might attract " -- "the current, are in the other carriage. " -- "And, in any case, we are infinitely " -- "safer than if we were walking. " +- “Even from the scientific standpoint the chances against +- " our being struck are enormous. " +- "The steel knives, the only articles which might attract" +- " the current, are in the other carriage. " +- "And, in any case, we are infinitely" +- " safer than if we were walking. " - "Courage—courage and faith.”\n\n" -- "Under the rug, Lucy felt the kindly pressure of " -- "her cousin’s hand. " -- "At times our need for a sympathetic gesture is so " -- "great that we care not what exactly it signifies " -- "or how much we may have to pay for it " -- "afterwards. " -- "Miss Bartlett, by this timely exercise of her " -- "muscles,\n" -- "gained more than she would have got in hours of " -- "preaching or cross examination.\n\n" -- "She renewed it when the two carriages stopped, half " -- "into Florence.\n\n" +- "Under the rug, Lucy felt the kindly pressure of" +- " her cousin’s hand. " +- At times our need for a sympathetic gesture is so +- " great that we care not what exactly it signifies" +- " or how much we may have to pay for it" +- " afterwards. " +- "Miss Bartlett, by this timely exercise of her" +- " muscles,\n" +- gained more than she would have got in hours of +- " preaching or cross examination.\n\n" +- "She renewed it when the two carriages stopped, half" +- " into Florence.\n\n" - "“Mr. Eager!” called Mr. " - "Beebe. “We want your assistance. " - "Will you interpret for us?”\n\n" @@ -3930,17 +4017,17 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "He may be killed.”\n\n" - "“Go, Mr. " - "Eager,” said Miss Bartlett, “" -- "don’t ask our driver; our driver is " -- "no help. Go and support poor Mr. " +- don’t ask our driver; our driver is +- " no help. Go and support poor Mr. " - "Beebe—, he is nearly demented." - "”\n\n" - "“He may be killed!” " - "cried the old man. " - "“He may be killed!”\n\n" -- "“Typical behaviour,” said the chaplain, as " -- "he quitted the carriage. " -- "“In the presence of reality that kind of person " -- "invariably breaks down.”\n\n" +- "“Typical behaviour,” said the chaplain, as" +- " he quitted the carriage. " +- “In the presence of reality that kind of person +- " invariably breaks down.”\n\n" - "“What does he know?” " - "whispered Lucy as soon as they were alone.\n" - "“Charlotte, how much does Mr. " @@ -3950,195 +4037,203 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "_he_ knows everything. " - "Dearest, had we better? " - "Shall I?” She took out her purse. " -- "“It is dreadful to be entangled with " -- "low-class people. " +- “It is dreadful to be entangled with +- " low-class people. " - "He saw it all.” " -- "Tapping Phaethon’s back with " -- "her guide-book,\n" +- Tapping Phaethon’s back with +- " her guide-book,\n" - "she said, “Silenzio!” " - "and offered him a franc.\n\n" -- "“Va bene,” he replied, " -- "and accepted it. " +- "“Va bene,” he replied," +- " and accepted it. " - "As well this ending to his day as any. " -- "But Lucy, a mortal maid, was disappointed in " -- "him.\n\n" +- "But Lucy, a mortal maid, was disappointed in" +- " him.\n\n" - "There was an explosion up the road. " - "The storm had struck the overhead wire of the " -- "tramline, and one of the great supports had " -- "fallen. " -- "If they had not stopped perhaps they might have been " -- "hurt. " -- "They chose to regard it as a miraculous " -- "preservation, and the floods of love and sincerity,\n" -- "which fructify every hour of life, " -- "burst forth in tumult. " +- "tramline, and one of the great supports had" +- " fallen. " +- If they had not stopped perhaps they might have been +- " hurt. " +- They chose to regard it as a miraculous +- " preservation, and the floods of love and sincerity," +- "\n" +- "which fructify every hour of life," +- " burst forth in tumult. " - They descended from the carriages; they embraced each other - ". " -- "It was as joyful to be forgiven past " -- "unworthinesses as to forgive them. " -- "For a moment they realized vast possibilities of good.\n\n" +- It was as joyful to be forgiven past +- " unworthinesses as to forgive them. " +- For a moment they realized vast possibilities of good. +- "\n\n" - "The older people recovered quickly. " -- "In the very height of their emotion they knew it " -- to be unmanly or unladylike +- In the very height of their emotion they knew it +- " to be unmanly or unladylike" - ". Miss Lavish calculated that,\n" -- "even if they had continued, they would not have " -- "been caught in the accident. Mr. " +- "even if they had continued, they would not have" +- " been caught in the accident. Mr. " - "Eager mumbled a temperate prayer. " - "But the drivers,\n" -- "through miles of dark squalid road, poured " -- out their souls to the dryads and the saints -- ", and Lucy poured out hers to her cousin.\n\n" +- "through miles of dark squalid road, poured" +- " out their souls to the dryads and the saints" +- ", and Lucy poured out hers to her cousin." +- "\n\n" - "“Charlotte, dear Charlotte, kiss me. " - "Kiss me again. Only you can understand me. " - "You warned me to be careful. " -- "And I—I thought I was developing.”\n\n" +- And I—I thought I was developing.” +- "\n\n" - "“Do not cry, dearest. " - "Take your time.”\n\n" - “I have been obstinate and silly - "—worse than you know, far worse. " - "Once by the river—Oh, but he " -- "isn’t killed—he wouldn’t be " -- "killed, would he?”\n\n" +- isn’t killed—he wouldn’t be +- " killed, would he?”\n\n" - "The thought disturbed her repentance. " -- "As a matter of fact, the storm was worst " -- along the road; but she had been near danger -- ", and so she thought it must be near to " -- "everyone.\n\n" +- "As a matter of fact, the storm was worst" +- " along the road; but she had been near danger" +- ", and so she thought it must be near to" +- " everyone.\n\n" - "“I trust not. " - "One would always pray against that.”\n\n" -- "“He is really—I think he was taken " -- "by surprise, just as I was before.\n" -- "But this time I’m not to blame; " -- "I want you to believe that. " +- “He is really—I think he was taken +- " by surprise, just as I was before.\n" +- But this time I’m not to blame; +- " I want you to believe that. " - "I simply slipped into those violets. " - "No, I want to be really truthful. " - "I am a little to blame. " - "I had silly thoughts. " -- "The sky, you know, was gold, and " -- "the ground all blue, and for a moment he " -- "looked like someone in a book.”\n\n" +- "The sky, you know, was gold, and" +- " the ground all blue, and for a moment he" +- " looked like someone in a book.”\n\n" - "“In a book?”\n\n" - "“Heroes—gods—the nonsense of " -- "schoolgirls.”\n\n“And then?”\n\n" +- "schoolgirls.”\n\n“And then?”" +- "\n\n" - "“But, Charlotte, you know what happened then" - ".”\n\n" - "Miss Bartlett was silent. " - "Indeed, she had little more to learn. " -- "With a certain amount of insight she drew her young " -- "cousin affectionately to her. " -- "All the way back Lucy’s body was shaken " -- "by deep sighs, which nothing could repress.\n\n" -- "“I want to be truthful,” she " -- "whispered. " +- With a certain amount of insight she drew her young +- " cousin affectionately to her. " +- All the way back Lucy’s body was shaken +- " by deep sighs, which nothing could repress." +- "\n\n" +- "“I want to be truthful,” she" +- " whispered. " - “It is so hard to be absolutely truthful - ".”\n\n" - "“Don’t be troubled, dearest. " - "Wait till you are calmer. " -- "We will talk it over before bed-time in " -- "my room.”\n\n" +- We will talk it over before bed-time in +- " my room.”\n\n" - So they re-entered the city with hands clasped - ". " -- "It was a shock to the girl to find how " -- "far emotion had ebbed in others. " +- It was a shock to the girl to find how +- " far emotion had ebbed in others. " - "The storm had ceased,\n" - "and Mr. Emerson was easier about his son. " - "Mr. " - "Beebe had regained good humour, and Mr. " - "Eager was already snubbing Miss " - "Lavish. " -- "Charlotte alone she was sure of—Charlotte, whose " -- "exterior concealed so much insight and love.\n\n" -- "The luxury of self-exposure kept her almost happy " -- "through the long evening. " -- "She thought not so much of what had happened as " -- "of how she should describe it. " +- "Charlotte alone she was sure of—Charlotte, whose" +- " exterior concealed so much insight and love.\n\n" +- The luxury of self-exposure kept her almost happy +- " through the long evening. " +- She thought not so much of what had happened as +- " of how she should describe it. " - "All her sensations, her spasms of courage" -- ", her moments of unreasonable joy, " -- "her mysterious discontent, should be carefully laid " -- "before her cousin. " +- ", her moments of unreasonable joy," +- " her mysterious discontent, should be carefully laid" +- " before her cousin. " - "And together in divine confidence they would " - "disentangle and interpret them all.\n\n" -- "“At last,” thought she, “I " -- "shall understand myself. " -- "I shan’t again be troubled by things " -- "that come out of nothing, and mean I " +- "“At last,” thought she, “I" +- " shall understand myself. " +- I shan’t again be troubled by things +- " that come out of nothing, and mean I " - "don’t know what.”\n\n" - "Miss Alan asked her to play. " - "She refused vehemently. " - "Music seemed to her the employment of a child. " -- "She sat close to her cousin, who, with " -- "commendable patience, was listening to a " -- "long story about lost luggage.\n" -- "When it was over she capped it by a story " -- "of her own. " +- "She sat close to her cousin, who, with" +- " commendable patience, was listening to a" +- " long story about lost luggage.\n" +- When it was over she capped it by a story +- " of her own. " - "Lucy became rather hysterical with the delay. " -- "In vain she tried to check, or at all " -- "events to accelerate, the tale. " -- "It was not till a late hour that Miss Bartlett " -- "had recovered her luggage and could say in her usual " -- "tone of gentle reproach:\n\n" -- "“Well, dear, I at all events am " -- "ready for Bedfordshire. " -- "Come into my room, and I will give a " -- "good brush to your hair.”\n\n" -- "With some solemnity the door was shut, and " -- "a cane chair placed for the girl. " -- "Then Miss Bartlett said “So what is to be " -- "done?”\n\n" +- "In vain she tried to check, or at all" +- " events to accelerate, the tale. " +- It was not till a late hour that Miss Bartlett +- " had recovered her luggage and could say in her usual" +- " tone of gentle reproach:\n\n" +- "“Well, dear, I at all events am" +- " ready for Bedfordshire. " +- "Come into my room, and I will give a" +- " good brush to your hair.”\n\n" +- "With some solemnity the door was shut, and" +- " a cane chair placed for the girl. " +- Then Miss Bartlett said “So what is to be +- " done?”\n\n" - She was unprepared for the question - ". " -- "It had not occurred to her that she would have " -- "to do anything. " -- "A detailed exhibition of her emotions was all that she " -- "had counted upon.\n\n" +- It had not occurred to her that she would have +- " to do anything. " +- A detailed exhibition of her emotions was all that she +- " had counted upon.\n\n" - "“What is to be done? " -- "A point, dearest, which you alone can " -- "settle.”\n\n" -- "The rain was streaming down the black windows, and " -- "the great room felt damp and chilly, One " -- "candle burnt trembling on the chest of drawers close to " -- "Miss Bartlett’s toque, which cast monstrous " -- "and fantastic shadows on the bolted door. " -- "A tram roared by in the dark, and Lucy " -- "felt unaccountably sad, though she " -- "had long since dried her eyes. " +- "A point, dearest, which you alone can" +- " settle.”\n\n" +- "The rain was streaming down the black windows, and" +- " the great room felt damp and chilly, One" +- " candle burnt trembling on the chest of drawers close to" +- " Miss Bartlett’s toque, which cast monstrous" +- " and fantastic shadows on the bolted door. " +- "A tram roared by in the dark, and Lucy" +- " felt unaccountably sad, though she" +- " had long since dried her eyes. " - "She lifted them to the ceiling, where the " -- "griffins and bassoons were colourless and " -- "vague, the very ghosts of joy.\n\n" +- griffins and bassoons were colourless and +- " vague, the very ghosts of joy.\n\n" - “It has been raining for nearly four hours - ",” she said at last.\n\n" - "Miss Bartlett ignored the remark.\n\n" -- "“How do you propose to silence him?”\n\n" -- "“The driver?”\n\n" +- “How do you propose to silence him?” +- "\n\n“The driver?”\n\n" - "“My dear girl, no; Mr. " - "George Emerson.”\n\n" -- "Lucy began to pace up and down the room.\n\n" -- "“I don’t understand,” she said " -- "at last.\n\n" -- "She understood very well, but she no longer wished " -- "to be absolutely truthful.\n\n" -- "“How are you going to stop him talking about " -- "it?”\n\n" -- "“I have a feeling that talk is a thing " -- "he will never do.”\n\n" +- Lucy began to pace up and down the room. +- "\n\n" +- "“I don’t understand,” she said" +- " at last.\n\n" +- "She understood very well, but she no longer wished" +- " to be absolutely truthful.\n\n" +- “How are you going to stop him talking about +- " it?”\n\n" +- “I have a feeling that talk is a thing +- " he will never do.”\n\n" - "“I, too, intend to judge him " - "charitably. " - "But unfortunately I have met the type before. " - "They seldom keep their exploits to themselves.”\n\n" - "“Exploits?” " -- "cried Lucy, wincing under the horrible plural.\n\n" -- "“My poor dear, did you suppose that this " -- "was his first? " +- "cried Lucy, wincing under the horrible plural." +- "\n\n" +- "“My poor dear, did you suppose that this" +- " was his first? " - "Come here and listen to me. " - "I am only gathering it from his own remarks. " -- "Do you remember that day at lunch when he argued " -- "with Miss Alan that liking one person is an extra " -- "reason for liking another?”\n\n" -- "“Yes,” said Lucy, whom at the " -- "time the argument had pleased.\n\n" +- Do you remember that day at lunch when he argued +- " with Miss Alan that liking one person is an extra" +- " reason for liking another?”\n\n" +- "“Yes,” said Lucy, whom at the" +- " time the argument had pleased.\n\n" - "“Well, I am no prude. " -- "There is no need to call him a wicked young " -- "man,\n" +- There is no need to call him a wicked young +- " man,\n" - "but obviously he is thoroughly unrefined. " - "Let us put it down to his " - deplorable antecedents and education @@ -4146,61 +4241,64 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "But we are no farther on with our question. " - "What do you propose to do?”\n\n" - "An idea rushed across Lucy’s brain, which" -- ", had she thought of it sooner and made it " -- "part of her, might have proved victorious.\n\n" -- "“I propose to speak to him,” said " -- "she.\n\n" +- ", had she thought of it sooner and made it" +- " part of her, might have proved victorious.\n\n" +- "“I propose to speak to him,” said" +- " she.\n\n" - "Miss Bartlett uttered a cry of genuine alarm.\n\n" -- "“You see, Charlotte, your kindness—I " -- "shall never forget it. " +- "“You see, Charlotte, your kindness—I" +- " shall never forget it. " - But—as you said—it is my affair - ". Mine and his.”\n\n" -- "“And you are going to _implore_ " -- "him, to _beg_ him to keep silence" +- “And you are going to _implore_ +- " him, to _beg_ him to keep silence" - "?”\n\n" - "“Certainly not. There would be no difficulty. " - "Whatever you ask him he answers, yes or no" - "; then it is over. " - "I have been frightened of him. " -- "But now I am not one little bit.”\n\n" +- But now I am not one little bit.” +- "\n\n" - "“But we fear him for you, dear. " -- "You are so young and inexperienced, " -- "you have lived among such nice people, that you " -- "cannot realize what men can be—how they can " -- "take a brutal pleasure in insulting a woman whom her " -- "sex does not protect and rally round. " -- "This afternoon, for example, if I had not " -- "arrived, what would have happened?”\n\n" -- "“I can’t think,” said Lucy " -- "gravely.\n\n" +- "You are so young and inexperienced," +- " you have lived among such nice people, that you" +- " cannot realize what men can be—how they can" +- " take a brutal pleasure in insulting a woman whom her" +- " sex does not protect and rally round. " +- "This afternoon, for example, if I had not" +- " arrived, what would have happened?”\n\n" +- "“I can’t think,” said Lucy" +- " gravely.\n\n" - Something in her voice made Miss Bartlett repeat her question - ", intoning it more vigorously.\n\n" -- "“What would have happened if I hadn’t " -- "arrived?”\n\n" -- "“I can’t think,” said Lucy " -- "again.\n\n" -- "“When he insulted you, how would you have " -- "replied?”\n\n" +- “What would have happened if I hadn’t +- " arrived?”\n\n" +- "“I can’t think,” said Lucy" +- " again.\n\n" +- "“When he insulted you, how would you have" +- " replied?”\n\n" - "“I hadn’t time to think. " - "You came.”\n\n" -- "“Yes, but won’t you tell me " -- "now what you would have done?”\n\n" -- "“I should have—” She checked herself, " -- "and broke the sentence off. " -- "She went up to the dripping window and strained her " -- "eyes into the darkness.\n" -- "She could not think what she would have done.\n\n" -- "“Come away from the window, dear,” " -- "said Miss Bartlett. " -- "“You will be seen from the road.”\n\n" +- "“Yes, but won’t you tell me" +- " now what you would have done?”\n\n" +- "“I should have—” She checked herself," +- " and broke the sentence off. " +- She went up to the dripping window and strained her +- " eyes into the darkness.\n" +- She could not think what she would have done. +- "\n\n" +- "“Come away from the window, dear,”" +- " said Miss Bartlett. " +- “You will be seen from the road.” +- "\n\n" - "Lucy obeyed. " - "She was in her cousin’s power. " -- "She could not modulate out the key of " -- self-abasement in which she had started +- She could not modulate out the key of +- " self-abasement in which she had started" - ". " -- "Neither of them referred again to her suggestion that she " -- "should speak to George and settle the matter, whatever " -- "it was, with him.\n\n" +- Neither of them referred again to her suggestion that she +- " should speak to George and settle the matter, whatever" +- " it was, with him.\n\n" - "Miss Bartlett became plaintive.\n\n" - "“Oh, for a real man! " - "We are only two women, you and I. " @@ -4209,254 +4307,259 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Eager, but you do not trust him. " - "Oh, for your brother! " - "He is young, but I know that his " -- "sister’s insult would rouse in him a " -- "very lion. " +- sister’s insult would rouse in him a +- " very lion. " - "Thank God, chivalry is not yet dead" - ". " - "There are still left some men who can " - "reverence woman.”\n\n" -- "As she spoke, she pulled off her rings, " -- "of which she wore several, and ranged them upon " -- "the pin cushion. " +- "As she spoke, she pulled off her rings," +- " of which she wore several, and ranged them upon" +- " the pin cushion. " - "Then she blew into her gloves and said:\n\n" -- "“It will be a push to catch the morning " -- "train, but we must try.”\n\n" +- “It will be a push to catch the morning +- " train, but we must try.”\n\n" - "“What train?”\n\n" - "“The train to Rome.” " - "She looked at her gloves critically.\n\n" -- "The girl received the announcement as easily as it had " -- "been given.\n\n" -- "“When does the train to Rome go?”\n\n" -- "“At eight.”\n\n" +- The girl received the announcement as easily as it had +- " been given.\n\n" +- “When does the train to Rome go?” +- "\n\n“At eight.”\n\n" - “Signora Bertolini would be upset. - "”\n\n" - "“We must face that,” said Miss Bartlett" -- ", not liking to say that she had given notice " -- "already.\n\n" +- ", not liking to say that she had given notice" +- " already.\n\n" - "“She will make us pay for a whole " - "week’s pension.”\n\n" - "“I expect she will. " -- "However, we shall be much more comfortable at the " -- "Vyses’ hotel. " +- "However, we shall be much more comfortable at the" +- " Vyses’ hotel. " - Isn’t afternoon tea given there for nothing? - "”\n\n" - "“Yes, but they pay extra for wine." - "” After this remark she remained motionless and silent. " -- "To her tired eyes Charlotte throbbed and swelled " -- "like a ghostly figure in a dream.\n\n" -- "They began to sort their clothes for packing, for " -- "there was no time to lose, if they were " -- "to catch the train to Rome. " +- To her tired eyes Charlotte throbbed and swelled +- " like a ghostly figure in a dream.\n\n" +- "They began to sort their clothes for packing, for" +- " there was no time to lose, if they were" +- " to catch the train to Rome. " - "Lucy, when admonished,\n" - began to move to and fro between the rooms -- ", more conscious of the discomforts of packing by " -- "candlelight than of a subtler ill. " +- ", more conscious of the discomforts of packing by" +- " candlelight than of a subtler ill. " - "Charlotte,\n" -- "who was practical without ability, knelt by the side " -- "of an empty trunk,\n" -- "vainly endeavouring to pave it " -- "with books of varying thickness and size. " +- "who was practical without ability, knelt by the side" +- " of an empty trunk,\n" +- vainly endeavouring to pave it +- " with books of varying thickness and size. " - "She gave two or three sighs, for the " -- "stooping posture hurt her back, and, " -- "for all her diplomacy, she felt that she was " -- "growing old.\n" -- "The girl heard her as she entered the room, " -- "and was seized with one of those emotional impulses " -- "to which she could never attribute a cause.\n" -- "She only felt that the candle would burn better, " -- "the packing go easier,\n" -- "the world be happier, if she could give and " -- "receive some human love.\n" -- "The impulse had come before to-day, but " -- "never so strongly. " -- "She knelt down by her cousin’s side and " -- "took her in her arms.\n\n" +- "stooping posture hurt her back, and," +- " for all her diplomacy, she felt that she was" +- " growing old.\n" +- "The girl heard her as she entered the room," +- " and was seized with one of those emotional impulses" +- " to which she could never attribute a cause.\n" +- "She only felt that the candle would burn better," +- " the packing go easier,\n" +- "the world be happier, if she could give and" +- " receive some human love.\n" +- "The impulse had come before to-day, but" +- " never so strongly. " +- She knelt down by her cousin’s side and +- " took her in her arms.\n\n" - Miss Bartlett returned the embrace with tenderness and warmth - ". " -- "But she was not a stupid woman, and she " -- "knew perfectly well that Lucy did not love her, " -- "but needed her to love. " -- "For it was in ominous tones that she said, " -- "after a long pause:\n\n" -- "“Dearest Lucy, how will you ever forgive " -- "me?”\n\n" -- "Lucy was on her guard at once, knowing by " -- "bitter experience what forgiving Miss Bartlett meant. " +- "But she was not a stupid woman, and she" +- " knew perfectly well that Lucy did not love her," +- " but needed her to love. " +- "For it was in ominous tones that she said," +- " after a long pause:\n\n" +- "“Dearest Lucy, how will you ever forgive" +- " me?”\n\n" +- "Lucy was on her guard at once, knowing by" +- " bitter experience what forgiving Miss Bartlett meant. " - "Her emotion relaxed, she modified her embrace a little" - ", and she said:\n\n" - "“Charlotte dear, what do you mean? " - "As if I have anything to forgive!”\n\n" -- "“You have a great deal, and I have " -- "a very great deal to forgive myself,\n" +- "“You have a great deal, and I have" +- " a very great deal to forgive myself,\n" - "too. " -- "I know well how much I vex you at " -- "every turn.”\n\n“But no—”\n\n" -- "Miss Bartlett assumed her favourite role, that of the " -- "prematurely aged martyr.\n\n" +- I know well how much I vex you at +- " every turn.”\n\n“But no—”\n\n" +- "Miss Bartlett assumed her favourite role, that of the" +- " prematurely aged martyr.\n\n" - "“Ah, but yes! " -- "I feel that our tour together is hardly the success " -- "I had hoped. " +- I feel that our tour together is hardly the success +- " I had hoped. " - "I might have known it would not do. " -- "You want someone younger and stronger and more in sympathy " -- "with you. " +- You want someone younger and stronger and more in sympathy +- " with you. " - I am too uninteresting and old- -- "fashioned—only fit to pack and unpack your " -- "things.”\n\n“Please—”\n\n" -- "“My only consolation was that you found people " -- "more to your taste, and were often able to " -- "leave me at home. " -- "I had my own poor ideas of what a lady " -- "ought to do, but I hope I did not " -- "inflict them on you more than was " -- "necessary. " -- "You had your own way about these rooms, at " -- "all events.”\n\n" +- fashioned—only fit to pack and unpack your +- " things.”\n\n“Please—”\n\n" +- “My only consolation was that you found people +- " more to your taste, and were often able to" +- " leave me at home. " +- I had my own poor ideas of what a lady +- " ought to do, but I hope I did not" +- " inflict them on you more than was" +- " necessary. " +- "You had your own way about these rooms, at" +- " all events.”\n\n" - "“You mustn’t say these things," - "” said Lucy softly.\n\n" -- "She still clung to the hope that she and Charlotte " -- "loved each other,\n" +- She still clung to the hope that she and Charlotte +- " loved each other,\n" - "heart and soul. " - "They continued to pack in silence.\n\n" -- "“I have been a failure,” said Miss " -- "Bartlett, as she struggled with the straps of " +- "“I have been a failure,” said Miss" +- " Bartlett, as she struggled with the straps of " - Lucy’s trunk instead of strapping her own - ". " -- "“Failed to make you happy; failed in " -- "my duty to your mother. " -- "She has been so generous to me; I shall " -- "never face her again after this disaster.”\n\n" +- “Failed to make you happy; failed in +- " my duty to your mother. " +- She has been so generous to me; I shall +- " never face her again after this disaster.”\n\n" - "“But mother will understand. " -- "It is not your fault, this trouble, and " -- "it isn’t a disaster either.”\n\n" +- "It is not your fault, this trouble, and" +- " it isn’t a disaster either.”\n\n" - "“It is my fault, it is a disaster" - ". " - "She will never forgive me, and rightly. " -- "For instance, what right had I to make friends " -- "with Miss Lavish?”\n\n" +- "For instance, what right had I to make friends" +- " with Miss Lavish?”\n\n" - "“Every right.”\n\n" - "“When I was here for your sake? " -- "If I have vexed you it is equally true " -- "that I have neglected you. " +- If I have vexed you it is equally true +- " that I have neglected you. " - Your mother will see this as clearly as I do - ", when you tell her.”\n\n" -- "Lucy, from a cowardly wish to improve the " -- "situation, said:\n\n" +- "Lucy, from a cowardly wish to improve the" +- " situation, said:\n\n" - "“Why need mother hear of it?”\n\n" - "“But you tell her everything?”\n\n" - "“I suppose I do generally.”\n\n" - "“I dare not break your confidence. " - "There is something sacred in it.\n" -- "Unless you feel that it is a thing you could " -- "not tell her.”\n\n" -- "The girl would not be degraded to this.\n\n" +- Unless you feel that it is a thing you could +- " not tell her.”\n\n" +- The girl would not be degraded to this. +- "\n\n" - "“Naturally I should have told her. " - But in case she should blame you in any way -- ", I promise I will not, I am very " -- "willing not to. " -- "I will never speak of it either to her or " -- "to any one.”\n\n" -- "Her promise brought the long-drawn interview to a " -- "sudden close. " -- "Miss Bartlett pecked her smartly on both " -- "cheeks, wished her good-night, and sent " -- "her to her own room.\n\n" +- ", I promise I will not, I am very" +- " willing not to. " +- I will never speak of it either to her or +- " to any one.”\n\n" +- Her promise brought the long-drawn interview to a +- " sudden close. " +- Miss Bartlett pecked her smartly on both +- " cheeks, wished her good-night, and sent" +- " her to her own room.\n\n" - For a moment the original trouble was in the background - ". " - "George would seem to have behaved like a " -- "cad throughout; perhaps that was the view which " -- "one would take eventually. " -- "At present she neither acquitted nor condemned him; she " -- "did not pass judgement. " -- "At the moment when she was about to judge him " -- "her cousin’s voice had intervened, and, " -- "ever since,\n" -- "it was Miss Bartlett who had dominated; Miss Bartlett " -- "who, even now,\n" -- "could be heard sighing into a crack in the " -- "partition wall; Miss Bartlett, who had really been " -- "neither pliable nor humble nor inconsistent. " -- "She had worked like a great artist; for a " -- "time—indeed,\n" -- "for years—she had been meaningless, but " -- "at the end there was presented to the girl the " -- "complete picture of a cheerless, loveless world " -- "in which the young rush to destruction until they learn " -- "better—a shamefaced world of " -- "precautions and barriers which may avert " -- "evil, but which do not seem to bring good" -- ", if we may judge from those who have used " -- "them most.\n\n" -- "Lucy was suffering from the most grievous wrong " -- "which this world has yet discovered: diplomatic advantage had " -- "been taken of her sincerity,\n" +- cad throughout; perhaps that was the view which +- " one would take eventually. " +- At present she neither acquitted nor condemned him; she +- " did not pass judgement. " +- At the moment when she was about to judge him +- " her cousin’s voice had intervened, and," +- " ever since,\n" +- it was Miss Bartlett who had dominated; Miss Bartlett +- " who, even now,\n" +- could be heard sighing into a crack in the +- " partition wall; Miss Bartlett, who had really been" +- " neither pliable nor humble nor inconsistent. " +- She had worked like a great artist; for a +- " time—indeed,\n" +- "for years—she had been meaningless, but" +- " at the end there was presented to the girl the" +- " complete picture of a cheerless, loveless world" +- " in which the young rush to destruction until they learn" +- " better—a shamefaced world of " +- precautions and barriers which may avert +- " evil, but which do not seem to bring good" +- ", if we may judge from those who have used" +- " them most.\n\n" +- Lucy was suffering from the most grievous wrong +- " which this world has yet discovered: diplomatic advantage had" +- " been taken of her sincerity,\n" - "of her craving for sympathy and love. " - "Such a wrong is not easily forgotten. " -- "Never again did she expose herself without due consideration and " -- "precaution against rebuff. " -- "And such a wrong may react disastrously upon the " -- "soul.\n\n" -- "The door-bell rang, and she started to " -- "the shutters. " -- "Before she reached them she hesitated, turned, and " -- "blew out the candle. Thus it was that,\n" -- "though she saw someone standing in the wet below, " -- "he, though he looked up, did not see " -- "her.\n\n" +- Never again did she expose herself without due consideration and +- " precaution against rebuff. " +- And such a wrong may react disastrously upon the +- " soul.\n\n" +- "The door-bell rang, and she started to" +- " the shutters. " +- "Before she reached them she hesitated, turned, and" +- " blew out the candle. Thus it was that," +- "\n" +- "though she saw someone standing in the wet below," +- " he, though he looked up, did not see" +- " her.\n\n" - To reach his room he had to go by hers - ". She was still dressed. " -- "It struck her that she might slip into the passage " -- "and just say that she would be gone before he " -- "was up, and that their extraordinary intercourse was over" +- It struck her that she might slip into the passage +- " and just say that she would be gone before he" +- " was up, and that their extraordinary intercourse was over" - ".\n\n" -- "Whether she would have dared to do this was never " -- "proved. " +- Whether she would have dared to do this was never +- " proved. " - At the critical moment Miss Bartlett opened her own door - ", and her voice said:\n\n" - “I wish one word with you in the drawing -- "-room, Mr. Emerson, please.”\n\n" -- "Soon their footsteps returned, and Miss Bartlett said: " -- "“Good-night, Mr.\nEmerson.”\n\n" -- "His heavy, tired breathing was the only reply; " -- "the chaperon had done her work.\n\n" +- "-room, Mr. Emerson, please.”" +- "\n\n" +- "Soon their footsteps returned, and Miss Bartlett said:" +- " “Good-night, Mr.\nEmerson.”" +- "\n\n" +- "His heavy, tired breathing was the only reply;" +- " the chaperon had done her work.\n\n" - "Lucy cried aloud: “It isn’t true" - ". It can’t all be true. " - "I want not to be muddled. " - "I want to grow older quickly.”\n\n" - "Miss Bartlett tapped on the wall.\n\n" - "“Go to bed at once, dear. " -- "You need all the rest you can get.”\n\n" -- "In the morning they left for Rome.\n\n\n\n\n" +- You need all the rest you can get.” +- "\n\nIn the morning they left for Rome.\n\n\n\n\n" - "PART TWO\n\n\n\n\n" - "Chapter VIII Medieval\n\n\n" -- "The drawing-room curtains at Windy Corner had " -- "been pulled to meet, for the carpet was new " -- "and deserved protection from the August sun. " +- The drawing-room curtains at Windy Corner had +- " been pulled to meet, for the carpet was new" +- " and deserved protection from the August sun. " - "They were heavy curtains, reaching almost to the ground" -- ", and the light that filtered through them was subdued " -- "and varied. " +- ", and the light that filtered through them was subdued" +- " and varied. " - A poet—none was present—might have quoted - ", “Life like a dome of many coloured glass" - ",”\n" - or might have compared the curtains to sluice - "-gates, lowered against the intolerable " - "tides of heaven. " -- "Without was poured a sea of radiance;\n" -- "within, the glory, though visible, was tempered " -- "to the capacities of man.\n\n" +- Without was poured a sea of radiance; +- "\n" +- "within, the glory, though visible, was tempered" +- " to the capacities of man.\n\n" - "Two pleasant people sat in the room. " -- "One—a boy of nineteen—was studying a " -- "small manual of anatomy, and peering occasionally at a " -- "bone which lay upon the piano. " -- "From time to time he bounced in his chair and " -- "puffed and groaned, for the day was hot " -- "and the print small, and the human frame " -- "fearfully made; and his mother, who was " -- "writing a letter, did continually read out to him " -- "what she had written. " -- "And continually did she rise from her seat and part " -- "the curtains so that a rivulet of light " -- "fell across the carpet, and make the remark that " -- "they were still there.\n\n" +- One—a boy of nineteen—was studying a +- " small manual of anatomy, and peering occasionally at a" +- " bone which lay upon the piano. " +- From time to time he bounced in his chair and +- " puffed and groaned, for the day was hot" +- " and the print small, and the human frame " +- "fearfully made; and his mother, who was" +- " writing a letter, did continually read out to him" +- " what she had written. " +- And continually did she rise from her seat and part +- " the curtains so that a rivulet of light" +- " fell across the carpet, and make the remark that" +- " they were still there.\n\n" - "“Where aren’t they?” " - "said the boy, who was Freddy, " - "Lucy’s brother. " @@ -4464,28 +4567,28 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - ".”\n\n" - “For goodness’ sake go out of my drawing - "-room, then?” cried Mrs.\n" -- "Honeychurch, who hoped to cure her children of " -- "slang by taking it literally.\n\n" +- "Honeychurch, who hoped to cure her children of" +- " slang by taking it literally.\n\n" - "Freddy did not move or reply.\n\n" - "“I think things are coming to a head," -- "” she observed, rather wanting her son’s " -- "opinion on the situation if she could obtain it without " -- "undue supplication.\n\n" +- "” she observed, rather wanting her son’s" +- " opinion on the situation if she could obtain it without" +- " undue supplication.\n\n" - "“Time they did.”\n\n" -- "“I am glad that Cecil is asking her this " -- "once more.”\n\n" +- “I am glad that Cecil is asking her this +- " once more.”\n\n" - "“It’s his third go, " - "isn’t it?”\n\n" - "“Freddy I do call the way you talk " - "unkind.”\n\n" - “I didn’t mean to be unkind - ".” " -- "Then he added: “But I do think Lucy " -- "might have got this off her chest in Italy. " -- "I don’t know how girls manage things, " -- "but she can’t have said ‘No’ " -- "properly before, or she wouldn’t have to " -- "say it again now. " +- "Then he added: “But I do think Lucy" +- " might have got this off her chest in Italy. " +- "I don’t know how girls manage things," +- " but she can’t have said ‘No’" +- " properly before, or she wouldn’t have to" +- " say it again now. " - Over the whole thing—I can’t explain - "—I do feel so uncomfortable.”\n\n" - "“Do you indeed, dear? " @@ -4499,126 +4602,131 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Yes, mother, you told me. " - "A jolly good letter.”\n\n" - "“I said: ‘Dear Mrs. " -- "Vyse, Cecil has just asked my permission " -- "about it,\n" +- "Vyse, Cecil has just asked my permission" +- " about it,\n" - "and I should be delighted, if Lucy wishes it" - ". " -- "But—’” She stopped reading, “I " -- was rather amused at Cecil asking my permission at all +- "But—’” She stopped reading, “I" +- " was rather amused at Cecil asking my permission at all" - ". " -- "He has always gone in for unconventionality, and " -- "parents nowhere, and so forth. " +- "He has always gone in for unconventionality, and" +- " parents nowhere, and so forth. " - "When it comes to the point, he " - "can’t get on without me.”\n\n" - "“Nor me.”\n\n“You?”\n\n" -- "Freddy nodded.\n\n“What do you mean?”\n\n" -- "“He asked me for my permission also.”\n\n" +- "Freddy nodded.\n\n“What do you mean?”" +- "\n\n“He asked me for my permission also.”" +- "\n\n" - "She exclaimed: “How very odd of him!" - "”\n\n" - "“Why so?” " - "asked the son and heir. " - “Why shouldn’t my permission be asked? - "”\n\n" -- "“What do you know about Lucy or girls or " -- "anything? What ever did you say?”\n\n" -- "“I said to Cecil, ‘Take her or " -- leave her; it’s no business of mine +- “What do you know about Lucy or girls or +- " anything? What ever did you say?”\n\n" +- "“I said to Cecil, ‘Take her or" +- " leave her; it’s no business of mine" - "!’”\n\n" - "“What a helpful answer!” " -- "But her own answer, though more normal in its " -- "wording, had been to the same effect.\n\n" -- "“The bother is this,” began Freddy.\n\n" -- "Then he took up his work again, too shy " -- "to say what the bother was.\n" -- "Mrs. Honeychurch went back to the window.\n\n" +- "But her own answer, though more normal in its" +- " wording, had been to the same effect." +- "\n\n“The bother is this,” began Freddy." +- "\n\n" +- "Then he took up his work again, too shy" +- " to say what the bother was.\n" +- Mrs. Honeychurch went back to the window. +- "\n\n" - "“Freddy, you must come. " - "There they still are!”\n\n" -- "“I don’t see you ought to go " -- "peeping like that.”\n\n" +- “I don’t see you ought to go +- " peeping like that.”\n\n" - "“Peeping like that! " - Can’t I look out of my own window - "?”\n\n" - "But she returned to the writing-table, observing" -- ", as she passed her son, “Still page " -- "322?” " +- ", as she passed her son, “Still page" +- " 322?” " - "Freddy snorted, and turned over two leaves. " - "For a brief space they were silent. " -- "Close by, beyond the curtains, the gentle murmur " -- "of a long conversation had never ceased.\n\n" -- "“The bother is this: I have put my " -- "foot in it with Cecil most awfully.”\n" +- "Close by, beyond the curtains, the gentle murmur" +- " of a long conversation had never ceased.\n\n" +- "“The bother is this: I have put my" +- " foot in it with Cecil most awfully.”" +- "\n" - "He gave a nervous gulp. " -- "“Not content with ‘permission’, which I " -- "did give—that is to say, I said" +- "“Not content with ‘permission’, which I" +- " did give—that is to say, I said" - ", ‘I don’t mind’—well" -- ", not content with that, he wanted to know " -- whether I wasn’t off my head with joy -- ". " -- "He practically put it like this: Wasn’t " -- "it a splendid thing for Lucy and for Windy " -- "Corner generally if he married her? " -- "And he would have an answer—he said it " -- "would strengthen his hand.”\n\n" +- ", not content with that, he wanted to know" +- " whether I wasn’t off my head with joy" +- ". " +- "He practically put it like this: Wasn’t" +- " it a splendid thing for Lucy and for Windy" +- " Corner generally if he married her? " +- And he would have an answer—he said it +- " would strengthen his hand.”\n\n" - "“I hope you gave a careful answer, dear" - ".”\n\n" - “I answered ‘No’” said the boy - ", grinding his teeth. “There! " - "Fly into a stew! " -- "I can’t help it—had to say " -- "it. I had to say no. " +- I can’t help it—had to say +- " it. I had to say no. " - "He ought never to have asked me.”\n\n" - "“Ridiculous child!” " - "cried his mother. " - "“You think you’re so holy and " - "truthful, but really it’s only " - "abominable conceit. " -- "Do you suppose that a man like Cecil would take " -- "the slightest notice of anything you say? " +- Do you suppose that a man like Cecil would take +- " the slightest notice of anything you say? " - "I hope he boxed your ears. " - "How dare you say no?”\n\n" - "“Oh, do keep quiet, mother! " -- "I had to say no when I couldn’t " -- "say yes. " -- "I tried to laugh as if I didn’t " -- "mean what I said, and, as Cecil laughed " -- "too, and went away, it may be all " -- "right. " -- "But I feel my foot’s in it.\n" -- "Oh, do keep quiet, though, and let " -- "a man do some work.”\n\n" +- I had to say no when I couldn’t +- " say yes. " +- I tried to laugh as if I didn’t +- " mean what I said, and, as Cecil laughed" +- " too, and went away, it may be all" +- " right. " +- But I feel my foot’s in it. +- "\n" +- "Oh, do keep quiet, though, and let" +- " a man do some work.”\n\n" - "“No,” said Mrs. " -- "Honeychurch, with the air of one who has " -- "considered the subject, “I shall not keep quiet" +- "Honeychurch, with the air of one who has" +- " considered the subject, “I shall not keep quiet" - ". " - You know all that has passed between them in Rome -- "; you know why he is down here, and " -- "yet you deliberately insult him, and try to turn " -- "him out of my house.”\n\n" +- "; you know why he is down here, and" +- " yet you deliberately insult him, and try to turn" +- " him out of my house.”\n\n" - "“Not a bit!” he pleaded. " -- "“I only let out I didn’t like " -- "him. " +- “I only let out I didn’t like +- " him. " - "I don’t hate him, but I " - "don’t like him. " - What I mind is that he’ll tell Lucy - ".”\n\n" - "He glanced at the curtains dismally.\n\n" -- "“Well, _I_ like him,” " -- "said Mrs. Honeychurch. " +- "“Well, _I_ like him,”" +- " said Mrs. Honeychurch. " - “I know his mother; he’s good - ", he’s clever, he’s rich" -- ", he’s well connected—Oh, you " -- "needn’t kick the piano! " -- "He’s well connected—I’ll say " -- "it again if you like: he’s well " -- "connected.” " +- ", he’s well connected—Oh, you" +- " needn’t kick the piano! " +- He’s well connected—I’ll say +- " it again if you like: he’s well" +- " connected.” " - "She paused, as if rehearsing her " - "eulogy, but her face remained " - "dissatisfied. " - "She added: “And he has beautiful manners." - "”\n\n" - "“I liked him till just now. " -- "I suppose it’s having him spoiling " -- "Lucy’s first week at home; and " +- I suppose it’s having him spoiling +- " Lucy’s first week at home; and " - "it’s also something that Mr. " - "Beebe said, not knowing.”\n\n" - "“Mr. Beebe?” " @@ -4626,495 +4734,506 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“I don’t see how Mr. " - "Beebe comes in.”\n\n" - "“You know Mr. " -- "Beebe’s funny way, when you never " -- "quite know what he means. " +- "Beebe’s funny way, when you never" +- " quite know what he means. " - "He said: ‘Mr. " - "Vyse is an ideal bachelor.’ " -- "I was very cute, I asked him what he " -- "meant. " +- "I was very cute, I asked him what he" +- " meant. " - "He said ‘Oh, he’s like me" - "—better detached.’ " -- "I couldn’t make him say any more, " -- "but it set me thinking. " -- "Since Cecil has come after Lucy he hasn’t " -- "been so pleasant, at least—I " +- "I couldn’t make him say any more," +- " but it set me thinking. " +- Since Cecil has come after Lucy he hasn’t +- " been so pleasant, at least—I " - "can’t explain.”\n\n" - "“You never can, dear. " - "But I can. " -- "You are jealous of Cecil because he may stop Lucy " -- "knitting you silk ties.”\n\n" -- "The explanation seemed plausible, and Freddy tried to accept " -- "it. " +- You are jealous of Cecil because he may stop Lucy +- " knitting you silk ties.”\n\n" +- "The explanation seemed plausible, and Freddy tried to accept" +- " it. " - "But at the back of his brain there " - "lurked a dim mistrust. " - "Cecil praised one too much for being athletic. " - "Was that it? " - Cecil made one talk in one’s own way - ". This tired one. Was that it? " -- "And Cecil was the kind of fellow who would never " -- "wear another fellow’s cap. " -- "Unaware of his own profundity, " -- "Freddy checked himself. " -- "He must be jealous, or he would not dislike " -- "a man for such foolish reasons.\n\n" +- And Cecil was the kind of fellow who would never +- " wear another fellow’s cap. " +- "Unaware of his own profundity," +- " Freddy checked himself. " +- "He must be jealous, or he would not dislike" +- " a man for such foolish reasons.\n\n" - "“Will this do?” called his mother. " - "“‘Dear Mrs. " -- "Vyse,—Cecil has just asked my " -- "permission about it, and I should be delighted if " -- "Lucy wishes it.’ " -- "Then I put in at the top, ‘and " -- "I have told Lucy so.’ " -- "I must write the letter out again—‘and " -- "I have told Lucy so. " -- "But Lucy seems very uncertain, and in these days " -- "young people must decide for themselves.’\n" +- "Vyse,—Cecil has just asked my" +- " permission about it, and I should be delighted if" +- " Lucy wishes it.’ " +- "Then I put in at the top, ‘and" +- " I have told Lucy so.’ " +- I must write the letter out again—‘and +- " I have told Lucy so. " +- "But Lucy seems very uncertain, and in these days" +- " young people must decide for themselves.’\n" - I said that because I didn’t want Mrs - ". " -- "Vyse to think us old-fashioned.\n" -- "She goes in for lectures and improving her mind, " -- "and all the time a thick layer of flue " -- "under the beds, and the maid’s dirty " -- thumb-marks where you turn on the electric light -- ". " -- "She keeps that flat abominably—”\n\n" -- "“Suppose Lucy marries Cecil, would she " -- "live in a flat, or in the country?" +- Vyse to think us old-fashioned. +- "\n" +- "She goes in for lectures and improving her mind," +- " and all the time a thick layer of flue" +- " under the beds, and the maid’s dirty" +- " thumb-marks where you turn on the electric light" +- ". " +- She keeps that flat abominably—” +- "\n\n" +- "“Suppose Lucy marries Cecil, would she" +- " live in a flat, or in the country?" - "”\n\n" - "“Don’t interrupt so foolishly. " - "Where was I? " - Oh yes—‘Young people must decide for themselves - ". " -- "I know that Lucy likes your son, because she " -- "tells me everything, and she wrote to me from " -- "Rome when he asked her first.’ " +- "I know that Lucy likes your son, because she" +- " tells me everything, and she wrote to me from" +- " Rome when he asked her first.’ " - "No, I’ll cross that last bit out" - "—it looks patronizing. " -- "I’ll stop at ‘because she tells me " -- "everything.’ Or shall I cross that out,\n" -- "too?”\n\n" +- I’ll stop at ‘because she tells me +- " everything.’ Or shall I cross that out," +- "\ntoo?”\n\n" - "“Cross it out, too,” said Freddy" - ".\n\nMrs. Honeychurch left it in.\n\n" - "“Then the whole thing runs: ‘Dear Mrs" - ". " -- "Vyse.—Cecil has just asked my " -- "permission about it, and I should be delighted if " -- "Lucy wishes it, and I have told Lucy so" +- Vyse.—Cecil has just asked my +- " permission about it, and I should be delighted if" +- " Lucy wishes it, and I have told Lucy so" - ". " -- "But Lucy seems very uncertain, and in these days " -- "young people must decide for themselves. " -- "I know that Lucy likes your son, because she " -- "tells me everything. " +- "But Lucy seems very uncertain, and in these days" +- " young people must decide for themselves. " +- "I know that Lucy likes your son, because she" +- " tells me everything. " - "But I do not know—’”\n\n" - "“Look out!” cried Freddy.\n\n" - "The curtains parted.\n\n" - "Cecil’s first movement was one of irritation. " -- "He couldn’t bear the Honeychurch habit of " -- "sitting in the dark to save the furniture.\n" -- "Instinctively he give the curtains a " -- "twitch, and sent them swinging down their poles. " +- He couldn’t bear the Honeychurch habit of +- " sitting in the dark to save the furniture.\n" +- Instinctively he give the curtains a +- " twitch, and sent them swinging down their poles. " - "Light entered. " -- "There was revealed a terrace, such as is owned " -- by many villas with trees each side of it -- ", and on it a little rustic seat, " -- "and two flower-beds. " -- "But it was transfigured by the view beyond, " -- "for Windy Corner was built on the range that " -- "overlooks the Sussex Weald. " -- "Lucy, who was in the little seat, seemed " -- "on the edge of a green magic carpet which hovered " -- "in the air above the tremulous world.\n\n" -- "Cecil entered.\n\n" -- "Appearing thus late in the story, Cecil " -- "must be at once described. He was medieval. " +- "There was revealed a terrace, such as is owned" +- " by many villas with trees each side of it" +- ", and on it a little rustic seat," +- " and two flower-beds. " +- "But it was transfigured by the view beyond," +- " for Windy Corner was built on the range that" +- " overlooks the Sussex Weald. " +- "Lucy, who was in the little seat, seemed" +- " on the edge of a green magic carpet which hovered" +- " in the air above the tremulous world." +- "\n\nCecil entered.\n\n" +- "Appearing thus late in the story, Cecil" +- " must be at once described. He was medieval. " - "Like a Gothic statue. " -- "Tall and refined, with shoulders that seemed braced square " -- "by an effort of the will, and a head " -- "that was tilted a little higher than the usual level " -- "of vision, he resembled those fastidious saints " -- "who guard the portals of a French cathedral.\n" -- "Well educated, well endowed, and not deficient " -- "physically, he remained in the grip of a certain " -- devil whom the modern world knows as self-consciousness +- "Tall and refined, with shoulders that seemed braced square" +- " by an effort of the will, and a head" +- " that was tilted a little higher than the usual level" +- " of vision, he resembled those fastidious saints" +- " who guard the portals of a French cathedral." +- "\n" +- "Well educated, well endowed, and not deficient" +- " physically, he remained in the grip of a certain" +- " devil whom the modern world knows as self-consciousness" - ", and whom the medieval, with dimmer vision" - ",\n" - "worshipped as asceticism. " -- "A Gothic statue implies celibacy, just " -- "as a Greek statue implies fruition, and perhaps " -- "this was what Mr. Beebe meant. " -- "And Freddy, who ignored history and art, perhaps " -- "meant the same when he failed to imagine Cecil wearing " -- "another fellow’s cap.\n\n" +- "A Gothic statue implies celibacy, just" +- " as a Greek statue implies fruition, and perhaps" +- " this was what Mr. Beebe meant. " +- "And Freddy, who ignored history and art, perhaps" +- " meant the same when he failed to imagine Cecil wearing" +- " another fellow’s cap.\n\n" - "Mrs. " -- "Honeychurch left her letter on the writing table and " -- "moved towards her young acquaintance.\n\n" +- Honeychurch left her letter on the writing table and +- " moved towards her young acquaintance.\n\n" - "“Oh, Cecil!” " -- "she exclaimed—“oh, Cecil, do tell " -- "me!”\n\n" -- "“I promessi sposi,” " -- "said he.\n\nThey stared at him anxiously.\n\n" -- "“She has accepted me,” he said, " -- "and the sound of the thing in English made him " -- "flush and smile with pleasure, and look more human" +- "she exclaimed—“oh, Cecil, do tell" +- " me!”\n\n" +- "“I promessi sposi,”" +- " said he.\n\nThey stared at him anxiously.\n\n" +- "“She has accepted me,” he said," +- " and the sound of the thing in English made him" +- " flush and smile with pleasure, and look more human" - ".\n\n" - "“I am so glad,” said Mrs. " -- "Honeychurch, while Freddy proffered a hand " -- "that was yellow with chemicals. " -- "They wished that they also knew Italian, for our " -- "phrases of approval and of amazement are so connected with " -- "little occasions that we fear to use them on great " -- "ones. " -- "We are obliged to become vaguely poetic, or to " -- "take refuge in Scriptural " +- "Honeychurch, while Freddy proffered a hand" +- " that was yellow with chemicals. " +- "They wished that they also knew Italian, for our" +- " phrases of approval and of amazement are so connected with" +- " little occasions that we fear to use them on great" +- " ones. " +- "We are obliged to become vaguely poetic, or to" +- " take refuge in Scriptural " - "reminiscences.\n\n" - "“Welcome as one of the family!” " - "said Mrs. " - "Honeychurch, waving her hand at the furniture. " - "“This is indeed a joyous day! " -- "I feel sure that you will make our dear Lucy " -- "happy.”\n\n" +- I feel sure that you will make our dear Lucy +- " happy.”\n\n" - "“I hope so,” replied the young man" - ", shifting his eyes to the ceiling.\n\n" - "“We mothers—” simpered Mrs. " - "Honeychurch, and then realized that she was affected" -- ", sentimental, bombastic—all the things " -- "she hated most. " -- "Why could she not be Freddy, who stood stiff " -- "in the middle of the room;\n" +- ", sentimental, bombastic—all the things" +- " she hated most. " +- "Why could she not be Freddy, who stood stiff" +- " in the middle of the room;\n" - "looking very cross and almost handsome?\n\n" - "“I say, Lucy!” " - "called Cecil, for conversation seemed to flag.\n\n" - "Lucy rose from the seat. " - She moved across the lawn and smiled in at them -- ", just as if she was going to ask them " -- "to play tennis. " +- ", just as if she was going to ask them" +- " to play tennis. " - "Then she saw her brother’s face. " -- "Her lips parted, and she took him in her " -- "arms. " -- "He said, “Steady on!”\n\n" +- "Her lips parted, and she took him in her" +- " arms. " +- "He said, “Steady on!”" +- "\n\n" - "“Not a kiss for me?” " - "asked her mother.\n\nLucy kissed her also.\n\n" -- "“Would you take them into the garden and tell " -- "Mrs. Honeychurch all about it?” " +- “Would you take them into the garden and tell +- " Mrs. Honeychurch all about it?” " - "Cecil suggested. " -- "“And I’d stop here and tell my " -- "mother.”\n\n" +- “And I’d stop here and tell my +- " mother.”\n\n" - "“We go with Lucy?” " - "said Freddy, as if taking orders.\n\n" - "“Yes, you go with Lucy.”\n\n" - "They passed into the sunlight. " - "Cecil watched them cross the terrace,\n" - "and descend out of sight by the steps. " -- "They would descend—he knew their ways—past " -- "the shrubbery, and past the tennis-lawn " -- "and the dahlia-bed,\n" -- "until they reached the kitchen garden, and there, " -- in the presence of the potatoes and the peas +- They would descend—he knew their ways—past +- " the shrubbery, and past the tennis-lawn" +- " and the dahlia-bed,\n" +- "until they reached the kitchen garden, and there," +- " in the presence of the potatoes and the peas" - ", the great event would be discussed.\n\n" - "Smiling indulgently, he lit a cigarette" -- ", and rehearsed the events that had " -- "led to such a happy conclusion.\n\n" -- "He had known Lucy for several years, but only " -- as a commonplace girl who happened to be musical +- ", and rehearsed the events that had" +- " led to such a happy conclusion.\n\n" +- "He had known Lucy for several years, but only" +- " as a commonplace girl who happened to be musical" - ". " - He could still remember his depression that afternoon at Rome -- ", when she and her terrible cousin fell on him " -- "out of the blue, and demanded to be taken " -- "to St. Peter’s. " +- ", when she and her terrible cousin fell on him" +- " out of the blue, and demanded to be taken" +- " to St. Peter’s. " - That day she had seemed a typical tourist— - "shrill, crude, and gaunt with travel" - ". " - "But Italy worked some marvel in her. " -- "It gave her light, and—which he held " -- "more precious—it gave her shadow. " +- "It gave her light, and—which he held" +- " more precious—it gave her shadow. " - Soon he detected in her a wonderful reticence - ". " - "She was like a woman of Leonardo da " -- "Vinci’s, whom we love not so much " -- "for herself as for the things that she will not " -- "tell us.\n" -- "The things are assuredly not of this life; " -- "no woman of Leonardo’s could have anything so " -- "vulgar as a “story.” " -- "She did develop most wonderfully day by day.\n\n" -- "So it happened that from patronizing civility he " -- "had slowly passed if not to passion, at least " -- "to a profound uneasiness. " -- "Already at Rome he had hinted to her that they " -- "might be suitable for each other. " -- "It had touched him greatly that she had not broken " -- "away at the suggestion. " +- "Vinci’s, whom we love not so much" +- " for herself as for the things that she will not" +- " tell us.\n" +- The things are assuredly not of this life; +- " no woman of Leonardo’s could have anything so" +- " vulgar as a “story.” " +- She did develop most wonderfully day by day. +- "\n\n" +- So it happened that from patronizing civility he +- " had slowly passed if not to passion, at least" +- " to a profound uneasiness. " +- Already at Rome he had hinted to her that they +- " might be suitable for each other. " +- It had touched him greatly that she had not broken +- " away at the suggestion. " - Her refusal had been clear and gentle; after it -- "—as the horrid phrase went—she " -- "had been exactly the same to him as before. " -- "Three months later, on the margin of Italy, " -- "among the flower-clad Alps, he had asked " -- "her again in bald, traditional language. " -- "She reminded him of a Leonardo more than ever; " -- "her sunburnt features were shadowed by fantastic " -- "rock;\n" -- "at his words she had turned and stood between him " -- "and the light with immeasurable plains behind " -- "her. " +- —as the horrid phrase went—she +- " had been exactly the same to him as before. " +- "Three months later, on the margin of Italy," +- " among the flower-clad Alps, he had asked" +- " her again in bald, traditional language. " +- She reminded him of a Leonardo more than ever; +- " her sunburnt features were shadowed by fantastic" +- " rock;\n" +- at his words she had turned and stood between him +- " and the light with immeasurable plains behind" +- " her. " - "He walked home with her unashamed,\n" - "feeling not at all like a rejected suitor. " -- "The things that really mattered were unshaken.\n\n" +- The things that really mattered were unshaken. +- "\n\n" - "So now he had asked her once more, and" -- ", clear and gentle as ever, she had accepted " -- "him, giving no coy reasons for her delay" -- ", but simply saying that she loved him and would " -- "do her best to make him happy. " -- "His mother, too, would be pleased; she " -- "had counselled the step; he must write her " -- "a long account.\n\n" -- "Glancing at his hand, in case any of " -- "Freddy’s chemicals had come off on it, " -- "he moved to the writing table. " +- ", clear and gentle as ever, she had accepted" +- " him, giving no coy reasons for her delay" +- ", but simply saying that she loved him and would" +- " do her best to make him happy. " +- "His mother, too, would be pleased; she" +- " had counselled the step; he must write her" +- " a long account.\n\n" +- "Glancing at his hand, in case any of" +- " Freddy’s chemicals had come off on it," +- " he moved to the writing table. " - "There he saw “Dear Mrs. " - "Vyse,”\n" - "followed by many erasures. " -- "He recoiled without reading any more, and " -- "after a little hesitation sat down elsewhere, and " +- "He recoiled without reading any more, and" +- " after a little hesitation sat down elsewhere, and " - "pencilled a note on his knee.\n\n" -- "Then he lit another cigarette, which did not seem " -- "quite as divine as the first, and considered what " -- might be done to make Windy Corner drawing- +- "Then he lit another cigarette, which did not seem" +- " quite as divine as the first, and considered what" +- " might be done to make Windy Corner drawing-" - "room more distinctive. " - With that outlook it should have been a successful room -- ", but the trail of Tottenham Court Road was upon " -- it; he could almost visualize the motor- +- ", but the trail of Tottenham Court Road was upon" +- " it; he could almost visualize the motor-" - "vans of Messrs. " - "Shoolbred and Messrs.\n" - Maple arriving at the door and depositing this chair -- ", those varnished book-cases, that " -- "writing-table. The table recalled Mrs. " +- ", those varnished book-cases, that" +- " writing-table. The table recalled Mrs. " - "Honeychurch’s letter. " -- "He did not want to read that letter—his " -- "temptations never lay in that direction; but he " -- "worried about it none the less. " -- "It was his own fault that she was discussing him " -- "with his mother; he had wanted her support in " -- "his third attempt to win Lucy; he wanted to " -- "feel that others, no matter who they were, " -- "agreed with him, and so he had asked their " -- "permission. Mrs. " -- "Honeychurch had been civil, but obtuse " -- "in essentials, while as for Freddy—“" +- He did not want to read that letter—his +- " temptations never lay in that direction; but he" +- " worried about it none the less. " +- It was his own fault that she was discussing him +- " with his mother; he had wanted her support in" +- " his third attempt to win Lucy; he wanted to" +- " feel that others, no matter who they were," +- " agreed with him, and so he had asked their" +- " permission. Mrs. " +- "Honeychurch had been civil, but obtuse" +- " in essentials, while as for Freddy—“" - "He is only a boy,” he reflected. " - "“I represent all that he despises. " - Why should he want me for a brother-in - "-law?”\n\n" -- "The Honeychurches were a worthy family, but " -- he began to realize that Lucy was of another clay -- "; and perhaps—he did not put it very " -- "definitely—he ought to introduce her into more " +- "The Honeychurches were a worthy family, but" +- " he began to realize that Lucy was of another clay" +- ; and perhaps—he did not put it very +- " definitely—he ought to introduce her into more " - "congenial circles as soon as possible.\n\n" - "“Mr. Beebe!” " -- "said the maid, and the new rector of Summer " -- "Street was shown in; he had at once started " -- "on friendly relations, owing to Lucy’s praise " -- "of him in her letters from Florence.\n\n" +- "said the maid, and the new rector of Summer" +- " Street was shown in; he had at once started" +- " on friendly relations, owing to Lucy’s praise" +- " of him in her letters from Florence.\n\n" - "Cecil greeted him rather critically.\n\n" - "“I’ve come for tea, Mr. " - "Vyse. " -- "Do you suppose that I shall get it?”\n\n" +- Do you suppose that I shall get it?” +- "\n\n" - "“I should say so. " - Food is the thing one does get here— - "Don’t sit in that chair; young " -- "Honeychurch has left a bone in it.”\n\n" -- "“Pfui!”\n\n" +- Honeychurch has left a bone in it.” +- "\n\n“Pfui!”\n\n" - "“I know,” said Cecil. " - "“I know. " - "I can’t think why Mrs. " - "Honeychurch allows it.”\n\n" -- "For Cecil considered the bone and the Maples’ " -- "furniture separately; he did not realize that, taken " -- "together, they kindled the room into the life " -- "that he desired.\n\n" +- For Cecil considered the bone and the Maples’ +- " furniture separately; he did not realize that, taken" +- " together, they kindled the room into the life" +- " that he desired.\n\n" - “I’ve come for tea and for gossip - ". Isn’t this news?”\n\n" - "“News? " - "I don’t understand you,” said Cecil" - ". “News?”\n\n" - "Mr. " -- "Beebe, whose news was of a very different " -- "nature, prattled forward.\n\n" -- "“I met Sir Harry Otway as I " -- "came up; I have every reason to hope that " -- "I am first in the field. " +- "Beebe, whose news was of a very different" +- " nature, prattled forward.\n\n" +- “I met Sir Harry Otway as I +- " came up; I have every reason to hope that" +- " I am first in the field. " - He has bought Cissie and Albert from Mr - ". Flack!”\n\n" - "“Has he indeed?” " - "said Cecil, trying to recover himself. " - Into what a grotesque mistake had he fallen - "! " -- "Was it likely that a clergyman and a gentleman would " -- "refer to his engagement in a manner so " +- Was it likely that a clergyman and a gentleman would +- " refer to his engagement in a manner so " - "flippant? " -- "But his stiffness remained, and, though he " -- "asked who Cissie and Albert might be, " -- "he still thought Mr. " +- "But his stiffness remained, and, though he" +- " asked who Cissie and Albert might be," +- " he still thought Mr. " - "Beebe rather a bounder.\n\n" - "“Unpardonable question! " -- "To have stopped a week at Windy Corner and " -- "not to have met Cissie and Albert, " -- "the semi-detached villas that have been run " -- "up opposite the church! " +- To have stopped a week at Windy Corner and +- " not to have met Cissie and Albert," +- " the semi-detached villas that have been run" +- " up opposite the church! " - "I’ll set Mrs. " - "Honeychurch after you.”\n\n" - “I’m shockingly stupid over local affairs - ",” said the young man languidly" - ". " -- "“I can’t even remember the difference between " -- "a Parish Council and a Local Government Board. " +- “I can’t even remember the difference between +- " a Parish Council and a Local Government Board. " - "Perhaps there is no difference,\n" - "or perhaps those aren’t the right names. " -- "I only go into the country to see my friends " -- "and to enjoy the scenery. " +- I only go into the country to see my friends +- " and to enjoy the scenery. " - "It is very remiss of me. " - "Italy and London are the only places where I " - don’t feel to exist on sufferance. - "”\n\n" - "Mr. " -- "Beebe, distressed at this heavy reception of " -- "Cissie and Albert,\n" +- "Beebe, distressed at this heavy reception of" +- " Cissie and Albert,\n" - "determined to shift the subject.\n\n" - "“Let me see, Mr. " -- "Vyse—I forget—what is your " -- "profession?”\n\n" +- Vyse—I forget—what is your +- " profession?”\n\n" - "“I have no profession,” said Cecil. " - "“It is another example of my decadence. " - My attitude—quite an indefensible one -- "—is that so long as I am no trouble " -- "to any one I have a right to do as " -- "I like. " -- "I know I ought to be getting money out of " -- "people, or devoting myself to things I " -- "don’t care a straw about, but somehow" +- —is that so long as I am no trouble +- " to any one I have a right to do as" +- " I like. " +- I know I ought to be getting money out of +- " people, or devoting myself to things I" +- " don’t care a straw about, but somehow" - ", I’ve not been able to begin." - "”\n\n" - "“You are very fortunate,” said Mr. " - "Beebe. " -- "“It is a wonderful opportunity, the possession of " -- "leisure.”\n\n" -- "His voice was rather parochial, but he " -- "did not quite see his way to answering naturally. " -- "He felt, as all who have regular occupation must " -- "feel, that others should have it also.\n\n" +- "“It is a wonderful opportunity, the possession of" +- " leisure.”\n\n" +- "His voice was rather parochial, but he" +- " did not quite see his way to answering naturally. " +- "He felt, as all who have regular occupation must" +- " feel, that others should have it also.\n\n" - "“I am glad that you approve. " - I daren’t face the healthy person— - "for example, Freddy Honeychurch.”\n\n" -- "“Oh, Freddy’s a good sort, " -- "isn’t he?”\n\n" +- "“Oh, Freddy’s a good sort," +- " isn’t he?”\n\n" - "“Admirable. " - The sort who has made England what she is. - "”\n\n" - "Cecil wondered at himself. " -- "Why, on this day of all others, was " -- "he so hopelessly contrary? " +- "Why, on this day of all others, was" +- " he so hopelessly contrary? " - "He tried to get right by inquiring " - "effusively after Mr. " -- "Beebe’s mother, an old lady for " -- "whom he had no particular regard. " +- "Beebe’s mother, an old lady for" +- " whom he had no particular regard. " - "Then he flattered the clergyman, praised his liberal" -- "-mindedness, his enlightened attitude towards " -- "philosophy and science.\n\n" +- "-mindedness, his enlightened attitude towards" +- " philosophy and science.\n\n" - "“Where are the others?” said Mr. " - "Beebe at last, “I insist on " - "extracting tea before evening service.”\n\n" - “I suppose Anne never told them you were here - ". " -- "In this house one is so coached in the servants " -- "the day one arrives. " -- "The fault of Anne is that she begs your " -- "pardon when she hears you perfectly, and kicks the " -- "chair-legs with her feet. " -- "The faults of Mary—I forget the faults of " -- "Mary, but they are very grave. " +- In this house one is so coached in the servants +- " the day one arrives. " +- The fault of Anne is that she begs your +- " pardon when she hears you perfectly, and kicks the" +- " chair-legs with her feet. " +- The faults of Mary—I forget the faults of +- " Mary, but they are very grave. " - "Shall we look in the garden?”\n\n" - "“I know the faults of Mary. " -- "She leaves the dust-pans standing on the " -- "stairs.”\n\n" -- "“The fault of Euphemia is that " -- "she will not, simply will not, chop " -- "the suet sufficiently small.”\n\n" +- She leaves the dust-pans standing on the +- " stairs.”\n\n" +- “The fault of Euphemia is that +- " she will not, simply will not, chop" +- " the suet sufficiently small.”\n\n" - "They both laughed, and things began to go better" - ".\n\n" -- "“The faults of Freddy—” Cecil continued.\n\n" +- “The faults of Freddy—” Cecil continued. +- "\n\n" - "“Ah, he has too many. " -- "No one but his mother can remember the faults of " -- "Freddy. " -- "Try the faults of Miss Honeychurch; they are " -- "not innumerable.”\n\n" +- No one but his mother can remember the faults of +- " Freddy. " +- Try the faults of Miss Honeychurch; they are +- " not innumerable.”\n\n" - "“She has none,” said the young man" - ", with grave sincerity.\n\n" - "“I quite agree. " - "At present she has none.”\n\n" - "“At present?”\n\n" - "“I’m not cynical. " -- "I’m only thinking of my pet theory about " -- "Miss Honeychurch. " +- I’m only thinking of my pet theory about +- " Miss Honeychurch. " - "Does it seem reasonable that she should play so " - "wonderfully, and live so quietly? " -- "I suspect that one day she will be wonderful in " -- "both. " -- "The water-tight compartments in her will break " -- "down,\n" +- I suspect that one day she will be wonderful in +- " both. " +- The water-tight compartments in her will break +- " down,\n" - "and music and life will mingle. " - "Then we shall have her heroically good,\n" -- "heroically bad—too heroic, perhaps, to " -- "be good or bad.”\n\n" +- "heroically bad—too heroic, perhaps, to" +- " be good or bad.”\n\n" - "Cecil found his companion interesting.\n\n" -- "“And at present you think her not wonderful as " -- "far as life goes?”\n\n" -- "“Well, I must say I’ve only " -- "seen her at Tunbridge Wells, where she was " -- "not wonderful, and at Florence. " +- “And at present you think her not wonderful as +- " far as life goes?”\n\n" +- "“Well, I must say I’ve only" +- " seen her at Tunbridge Wells, where she was" +- " not wonderful, and at Florence. " - Since I came to Summer Street she has been away - ". " -- "You saw her, didn’t you, at " -- "Rome and in the Alps. " -- "Oh, I forgot; of course, you knew " -- "her before. " +- "You saw her, didn’t you, at" +- " Rome and in the Alps. " +- "Oh, I forgot; of course, you knew" +- " her before. " - "No, she wasn’t wonderful in Florence either" - ", but I kept on expecting that she would be" - ".”\n\n“In what way?”\n\n" -- "Conversation had become agreeable to them, " -- "and they were pacing up and down the terrace.\n\n" +- "Conversation had become agreeable to them," +- " and they were pacing up and down the terrace." +- "\n\n" - "“I could as easily tell you what tune " - "she’ll play next. " - There was simply the sense that she had found wings - ", and meant to use them. " -- "I can show you a beautiful picture in my Italian " -- "diary: Miss Honeychurch as a kite, " -- "Miss Bartlett holding the string. " +- I can show you a beautiful picture in my Italian +- " diary: Miss Honeychurch as a kite," +- " Miss Bartlett holding the string. " - "Picture number two: the string breaks.”\n\n" -- "The sketch was in his diary, but it had " -- "been made afterwards, when he viewed things artistically" +- "The sketch was in his diary, but it had" +- " been made afterwards, when he viewed things artistically" - ". " - "At the time he had given " -- "surreptitious tugs to the string " -- "himself.\n\n“But the string never broke?”\n\n" +- surreptitious tugs to the string +- " himself.\n\n“But the string never broke?”" +- "\n\n" - "“No. " -- "I mightn’t have seen Miss Honeychurch " -- "rise, but I should certainly have heard Miss Bartlett " -- "fall.”\n\n" -- "“It has broken now,” said the young " -- "man in low, vibrating tones.\n\n" +- I mightn’t have seen Miss Honeychurch +- " rise, but I should certainly have heard Miss Bartlett" +- " fall.”\n\n" +- "“It has broken now,” said the young" +- " man in low, vibrating tones.\n\n" - Immediately he realized that of all the conceited - ", ludicrous,\n" -- "contemptible ways of announcing an engagement this was the " -- "worst. " -- "He cursed his love of metaphor; had he suggested " -- "that he was a star and that Lucy was " +- contemptible ways of announcing an engagement this was the +- " worst. " +- He cursed his love of metaphor; had he suggested +- " that he was a star and that Lucy was " - "soaring up to reach him?\n\n" - "“Broken? What do you mean?”\n\n" -- "“I meant,” said Cecil stiffly, " -- "“that she is going to marry me.”\n\n" -- "The clergyman was conscious of some bitter disappointment which he " -- "could not keep out of his voice.\n\n" +- "“I meant,” said Cecil stiffly," +- " “that she is going to marry me.”" +- "\n\n" +- The clergyman was conscious of some bitter disappointment which he +- " could not keep out of his voice.\n\n" - "“I am sorry; I must apologize. " -- "I had no idea you were intimate with her, " -- "or I should never have talked in this " +- "I had no idea you were intimate with her," +- " or I should never have talked in this " - "flippant, superficial way.\n" - "Mr. " - "Vyse, you ought to have stopped me" @@ -5123,158 +5242,160 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - ", he was disappointed.\n\n" - "Cecil, who naturally preferred congratulations to apologies" - ", drew down his mouth at the corners. " -- "Was this the reception his action would get from the " -- "world? " -- "Of course, he despised the world as " -- "a whole; every thoughtful man should; it is " -- "almost a test of refinement. " -- "But he was sensitive to the successive particles of it " -- "which he encountered.\n\n" +- Was this the reception his action would get from the +- " world? " +- "Of course, he despised the world as" +- " a whole; every thoughtful man should; it is" +- " almost a test of refinement. " +- But he was sensitive to the successive particles of it +- " which he encountered.\n\n" - "Occasionally he could be quite crude.\n\n" - “I am sorry I have given you a shock - ",” he said dryly. " -- "“I fear that Lucy’s choice does not " -- "meet with your approval.”\n\n" +- “I fear that Lucy’s choice does not +- " meet with your approval.”\n\n" - "“Not that. " - "But you ought to have stopped me. " -- "I know Miss Honeychurch only a little as time " -- "goes. " -- "Perhaps I oughtn’t to have discussed her " -- so freely with any one; certainly not with you +- I know Miss Honeychurch only a little as time +- " goes. " +- Perhaps I oughtn’t to have discussed her +- " so freely with any one; certainly not with you" - ".”\n\n" - "“You are conscious of having said something " - "indiscreet?”\n\n" - "Mr. Beebe pulled himself together. " - "Really, Mr. " -- "Vyse had the art of placing one in " -- "the most tiresome positions. " -- "He was driven to use the prerogatives " -- "of his profession.\n\n" +- Vyse had the art of placing one in +- " the most tiresome positions. " +- He was driven to use the prerogatives +- " of his profession.\n\n" - "“No, I have said nothing " - "indiscreet. " -- "I foresaw at Florence that her quiet, " -- "uneventful childhood must end, and it has " -- "ended. " -- "I realized dimly enough that she might take some " -- "momentous step. She has taken it.\n" +- "I foresaw at Florence that her quiet," +- " uneventful childhood must end, and it has" +- " ended. " +- I realized dimly enough that she might take some +- " momentous step. She has taken it.\n" - She has learnt—you will let me talk freely -- ", as I have begun freely—she has learnt " -- "what it is to love: the greatest lesson, " -- "some people will tell you, that our earthly " -- "life provides.” " -- "It was now time for him to wave his hat " -- "at the approaching trio. " +- ", as I have begun freely—she has learnt" +- " what it is to love: the greatest lesson," +- " some people will tell you, that our earthly" +- " life provides.” " +- It was now time for him to wave his hat +- " at the approaching trio. " - "He did not omit to do so. " -- "“She has learnt through you,” and if " -- "his voice was still clerical, it was now " -- "also sincere; “let it be your care that " -- "her knowledge is profitable to her.”\n\n" +- "“She has learnt through you,” and if" +- " his voice was still clerical, it was now" +- " also sincere; “let it be your care that" +- " her knowledge is profitable to her.”\n\n" - "“Grazie tante!” " -- "said Cecil, who did not like parsons.\n\n" +- "said Cecil, who did not like parsons." +- "\n\n" - "“Have you heard?” shouted Mrs. " -- "Honeychurch as she toiled up the sloping " -- "garden. “Oh, Mr. " -- "Beebe, have you heard the news?”\n\n" +- Honeychurch as she toiled up the sloping +- " garden. “Oh, Mr. " +- "Beebe, have you heard the news?”" +- "\n\n" - "Freddy, now full of geniality, " - "whistled the wedding march. " - "Youth seldom criticizes the accomplished fact.\n\n" - "“Indeed I have!” he cried. " - "He looked at Lucy. " -- "In her presence he could not act the parson " -- "any longer—at all events not without apology. " +- In her presence he could not act the parson +- " any longer—at all events not without apology. " - "“Mrs.\n" -- "Honeychurch, I’m going to do what " -- "I am always supposed to do, but generally " +- "Honeychurch, I’m going to do what" +- " I am always supposed to do, but generally " - "I’m too shy. " -- "I want to invoke every kind of blessing on " -- "them,\n" +- I want to invoke every kind of blessing on +- " them,\n" - "grave and gay, great and small. " -- "I want them all their lives to be supremely " -- "good and supremely happy as husband and wife, " -- "as father and mother. " +- I want them all their lives to be supremely +- " good and supremely happy as husband and wife," +- " as father and mother. " - "And now I want my tea.”\n\n" - "“You only asked for it just in time," - "” the lady retorted. " - “How dare you be serious at Windy Corner - "?”\n\n" - "He took his tone from her. " -- "There was no more heavy beneficence, " -- "no more attempts to dignify the situation with " -- "poetry or the Scriptures. " -- "None of them dared or was able to be serious " -- "any more.\n\n" -- "An engagement is so potent a thing that sooner or " -- "later it reduces all who speak of it to this " -- "state of cheerful awe. " -- "Away from it, in the solitude of " -- "their rooms, Mr. " -- "Beebe, and even Freddy, might again be " -- "critical. " -- "But in its presence and in the presence of each " -- "other they were sincerely hilarious. " +- "There was no more heavy beneficence," +- " no more attempts to dignify the situation with" +- " poetry or the Scriptures. " +- None of them dared or was able to be serious +- " any more.\n\n" +- An engagement is so potent a thing that sooner or +- " later it reduces all who speak of it to this" +- " state of cheerful awe. " +- "Away from it, in the solitude of" +- " their rooms, Mr. " +- "Beebe, and even Freddy, might again be" +- " critical. " +- But in its presence and in the presence of each +- " other they were sincerely hilarious. " - "It has a strange power, for it " -- "compels not only the lips, but the " -- "very heart. " +- "compels not only the lips, but the" +- " very heart. " - The chief parallel to compare one great thing with another -- "—is the power over us of a temple of " -- "some alien creed. " -- "Standing outside, we deride or oppose it, " -- "or at the most feel sentimental. " +- —is the power over us of a temple of +- " some alien creed. " +- "Standing outside, we deride or oppose it," +- " or at the most feel sentimental. " - "Inside, though the saints and gods are not ours" -- ", we become true believers, in case any true " -- "believer should be present.\n\n" -- "So it was that after the gropings and " -- "the misgivings of the afternoon they " -- "pulled themselves together and settled down to a very pleasant " -- "tea-party. " -- "If they were hypocrites they did " -- "not know it, and their " -- "hypocrisy had every chance of " -- "setting and of becoming true. Anne,\n" -- "putting down each plate as if it were a wedding " -- "present, stimulated them greatly. " -- "They could not lag behind that smile of hers " -- which she gave them ere she kicked the drawing +- ", we become true believers, in case any true" +- " believer should be present.\n\n" +- So it was that after the gropings and +- " the misgivings of the afternoon they" +- " pulled themselves together and settled down to a very pleasant" +- " tea-party. " +- If they were hypocrites they did +- " not know it, and their " +- hypocrisy had every chance of +- " setting and of becoming true. Anne,\n" +- putting down each plate as if it were a wedding +- " present, stimulated them greatly. " +- They could not lag behind that smile of hers +- " which she gave them ere she kicked the drawing" - "-room door. Mr. " - "Beebe chirruped.\n" -- "Freddy was at his wittiest, referring to " -- "Cecil as the “Fiasco”—family honoured " -- "pun on fiance. Mrs. " -- "Honeychurch, amusing and portly, promised well " -- "as a mother-in-law. " -- "As for Lucy and Cecil, for whom the temple " -- "had been built, they also joined in the " +- "Freddy was at his wittiest, referring to" +- " Cecil as the “Fiasco”—family honoured" +- " pun on fiance. Mrs. " +- "Honeychurch, amusing and portly, promised well" +- " as a mother-in-law. " +- "As for Lucy and Cecil, for whom the temple" +- " had been built, they also joined in the " - "merry ritual, but waited, as earnest " - "worshippers should, for the disclosure of some " - "holier shrine of joy.\n\n\n\n\n" - "Chapter IX Lucy As a Work of Art\n\n\n" - "A few days after the engagement was announced Mrs. " -- "Honeychurch made Lucy and her Fiasco come to " -- "a little garden-party in the neighbourhood,\n" -- "for naturally she wanted to show people that her daughter " -- "was marrying a presentable man.\n\n" +- Honeychurch made Lucy and her Fiasco come to +- " a little garden-party in the neighbourhood,\n" +- for naturally she wanted to show people that her daughter +- " was marrying a presentable man.\n\n" - Cecil was more than presentable; he looked distinguished -- ", and it was very pleasant to see his slim " -- "figure keeping step with Lucy, and his long, " -- "fair face responding when Lucy spoke to him. " +- ", and it was very pleasant to see his slim" +- " figure keeping step with Lucy, and his long," +- " fair face responding when Lucy spoke to him. " - "People congratulated Mrs. " -- "Honeychurch, which is, I believe, a " -- "social blunder, but it pleased her, " -- "and she introduced Cecil rather " -- "indiscriminately to some stuffy " -- "dowagers.\n\n" -- "At tea a misfortune took place: " -- "a cup of coffee was upset over Lucy’s " -- "figured silk, and though Lucy feigned " -- "indifference, her mother feigned nothing " -- "of the sort but dragged her indoors to have " -- "the frock treated by a sympathetic maid. " -- "They were gone some time, and Cecil was left " -- "with the dowagers. " -- "When they returned he was not as pleasant as he " -- "had been.\n\n" -- "“Do you go to much of this sort of " -- "thing?” " +- "Honeychurch, which is, I believe, a" +- " social blunder, but it pleased her," +- " and she introduced Cecil rather " +- indiscriminately to some stuffy +- " dowagers.\n\n" +- "At tea a misfortune took place:" +- " a cup of coffee was upset over Lucy’s" +- " figured silk, and though Lucy feigned " +- "indifference, her mother feigned nothing" +- " of the sort but dragged her indoors to have" +- " the frock treated by a sympathetic maid. " +- "They were gone some time, and Cecil was left" +- " with the dowagers. " +- When they returned he was not as pleasant as he +- " had been.\n\n" +- “Do you go to much of this sort of +- " thing?” " - "he asked when they were driving home.\n\n" - "“Oh, now and then,” said Lucy" - ", who had rather enjoyed herself.\n\n" @@ -5283,78 +5404,80 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Mother, would it be?”\n\n" - "“Plenty of society,” said Mrs" - ". " -- "Honeychurch, who was trying to remember the hang " -- "of one of the dresses.\n\n" -- "Seeing that her thoughts were elsewhere, Cecil bent towards " -- "Lucy and said:\n\n" -- "“To me it seemed perfectly appalling, " -- "disastrous, portentous.”\n\n" +- "Honeychurch, who was trying to remember the hang" +- " of one of the dresses.\n\n" +- "Seeing that her thoughts were elsewhere, Cecil bent towards" +- " Lucy and said:\n\n" +- "“To me it seemed perfectly appalling," +- " disastrous, portentous.”\n\n" - “I am so sorry that you were stranded. - "”\n\n" - "“Not that, but the congratulations. " -- "It is so disgusting, the way an engagement is " -- "regarded as public property—a kind of waste place " -- where every outsider may shoot his vulgar sentiment +- "It is so disgusting, the way an engagement is" +- " regarded as public property—a kind of waste place" +- " where every outsider may shoot his vulgar sentiment" - ". All those old women smirking!”\n\n" - "“One has to go through it, I suppose" - ". " - They won’t notice us so much next time - ".”\n\n" -- "“But my point is that their whole attitude is " -- "wrong. " -- "An engagement—horrid word in the first " -- "place—is a private matter, and should be " -- "treated as such.”\n\n" +- “But my point is that their whole attitude is +- " wrong. " +- An engagement—horrid word in the first +- " place—is a private matter, and should be" +- " treated as such.”\n\n" - "Yet the smirking old women, however wrong individually" - ", were racially correct. " -- "The spirit of the generations had smiled through them,\n" -- "rejoicing in the engagement of Cecil and " -- "Lucy because it promised the continuance of " -- "life on earth. " +- "The spirit of the generations had smiled through them," +- "\n" +- rejoicing in the engagement of Cecil and +- " Lucy because it promised the continuance of" +- " life on earth. " - To Cecil and Lucy it promised something quite different— - "personal love. " -- "Hence Cecil’s irritation and Lucy’s belief " -- "that his irritation was just.\n\n" +- Hence Cecil’s irritation and Lucy’s belief +- " that his irritation was just.\n\n" - "“How tiresome!” she said. " - “Couldn’t you have escaped to tennis? - "”\n\n" - “I don’t play tennis—at least - ", not in public. " -- "The neighbourhood is deprived of the romance of me being " -- "athletic. " +- The neighbourhood is deprived of the romance of me being +- " athletic. " - "Such romance as I have is that of the " - "Inglese Italianato.”\n\n" - "“Inglese Italianato?”\n\n" - “E un diavolo incarnato - "! You know the proverb?”\n\n" - "She did not. " -- "Nor did it seem applicable to a young man who " -- had spent a quiet winter in Rome with his mother +- Nor did it seem applicable to a young man who +- " had spent a quiet winter in Rome with his mother" - ". But Cecil, since his engagement,\n" -- "had taken to affect a cosmopolitan naughtiness " -- "which he was far from possessing.\n\n" -- "“Well,” said he, “I cannot " -- "help it if they do disapprove of " -- "me. " -- "There are certain irremovable barriers between myself " -- "and them, and I must accept them.”\n\n" +- had taken to affect a cosmopolitan naughtiness +- " which he was far from possessing.\n\n" +- "“Well,” said he, “I cannot" +- " help it if they do disapprove of" +- " me. " +- There are certain irremovable barriers between myself +- " and them, and I must accept them.”" +- "\n\n" - "“We all have our limitations, I suppose," - "” said wise Lucy.\n\n" - "“Sometimes they are forced on us, though," -- "” said Cecil, who saw from her remark that " -- "she did not quite understand his position.\n\n" +- "” said Cecil, who saw from her remark that" +- " she did not quite understand his position.\n\n" - "“How?”\n\n" -- "“It makes a difference doesn’t it, " -- "whether we fully fence ourselves in,\n" -- "or whether we are fenced out by the barriers " -- "of others?”\n\n" -- "She thought a moment, and agreed that it did " -- "make a difference.\n\n" +- "“It makes a difference doesn’t it," +- " whether we fully fence ourselves in,\n" +- or whether we are fenced out by the barriers +- " of others?”\n\n" +- "She thought a moment, and agreed that it did" +- " make a difference.\n\n" - "“Difference?” cried Mrs. " - "Honeychurch, suddenly alert. " - "“I don’t see any difference. " -- "Fences are fences, especially when they are in " -- "the same place.”\n\n" +- "Fences are fences, especially when they are in" +- " the same place.”\n\n" - "“We were speaking of motives,” said Cecil" - ", on whom the interruption jarred.\n\n" - "“My dear Cecil, look here.” " @@ -5362,8 +5485,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "case on her lap. “This is me. " - "That’s Windy Corner. " - "The rest of the pattern is the other people. " -- "Motives are all very well, but the fence " -- "comes here.”\n\n" +- "Motives are all very well, but the fence" +- " comes here.”\n\n" - "“We weren’t talking of real fences," - "” said Lucy, laughing.\n\n" - "“Oh, I see, dear—poetry." @@ -5371,28 +5494,29 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "She leant placidly back. " - "Cecil wondered why Lucy had been amused.\n\n" - "“I tell you who has no ‘fences," -- "’ as you call them,” she said, " -- "“and that’s Mr. " +- "’ as you call them,” she said," +- " “and that’s Mr. " - "Beebe.”\n\n" - "“A parson fenceless would mean a " - "parson defenceless.”\n\n" -- "Lucy was slow to follow what people said, but " -- "quick enough to detect what they meant. " -- "She missed Cecil’s epigram, but " -- "grasped the feeling that prompted it.\n\n" +- "Lucy was slow to follow what people said, but" +- " quick enough to detect what they meant. " +- "She missed Cecil’s epigram, but" +- " grasped the feeling that prompted it.\n\n" - "“Don’t you like Mr. " - "Beebe?” she asked thoughtfully.\n\n" - "“I never said so!” he cried. " - "“I consider him far above the average. " -- "I only denied—” And he swept off on " -- "the subject of fences again, and was brilliant.\n\n" +- I only denied—” And he swept off on +- " the subject of fences again, and was brilliant." +- "\n\n" - "“Now, a clergyman that I do hate," - "” said she wanting to say something sympathetic, “" -- "a clergyman that does have fences, and the most " -- "dreadful ones, is Mr. " +- "a clergyman that does have fences, and the most" +- " dreadful ones, is Mr. " - "Eager, the English chaplain at Florence. " -- "He was truly insincere—not merely " -- "the manner unfortunate. " +- He was truly insincere—not merely +- " the manner unfortunate. " - "He was a snob, and so " - "conceited, and he did say such " - "unkind things.”\n\n" @@ -5404,28 +5528,31 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Why ‘no’?”\n\n" - "“He was such a nice old man, " - "I’m sure.”\n\n" -- "Cecil laughed at her feminine inconsequence.\n\n" -- "“Well, I did try to sift the " -- "thing. Mr. " +- Cecil laughed at her feminine inconsequence. +- "\n\n" +- "“Well, I did try to sift the" +- " thing. Mr. " - "Eager would never come to the point. " -- "He prefers it vague—said the old man had " -- "‘practically’ murdered his wife—had murdered her " -- "in the sight of God.”\n\n" +- He prefers it vague—said the old man had +- " ‘practically’ murdered his wife—had murdered her" +- " in the sight of God.”\n\n" - "“Hush, dear!” said Mrs. " - "Honeychurch absently.\n\n" -- "“But isn’t it intolerable that " -- "a person whom we’re told to imitate " -- "should go round spreading slander? " -- "It was, I believe, chiefly owing to him " -- "that the old man was dropped. " -- "People pretended he was vulgar, but he " -- "certainly wasn’t that.”\n\n" +- “But isn’t it intolerable that +- " a person whom we’re told to imitate" +- " should go round spreading slander? " +- "It was, I believe, chiefly owing to him" +- " that the old man was dropped. " +- "People pretended he was vulgar, but he" +- " certainly wasn’t that.”\n\n" - "“Poor old man! " - "What was his name?”\n\n" -- "“Harris,” said Lucy glibly.\n\n" +- "“Harris,” said Lucy glibly." +- "\n\n" - "“Let’s hope that Mrs. " - "Harris there warn’t no sich person," -- "” said her mother.\n\nCecil nodded intelligently.\n\n" +- "” said her mother.\n\nCecil nodded intelligently." +- "\n\n" - "“Isn’t Mr. " - Eager a parson of the cultured type - "?” he asked.\n\n" @@ -5439,115 +5566,116 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "” said Mrs. Honeychurch. " - "“You’ll blow my head off! " - "Whatever is there to shout over? " -- "I forbid you and Cecil to hate any more " -- "clergymen.”\n\n" +- I forbid you and Cecil to hate any more +- " clergymen.”\n\n" - "He smiled. " -- "There was indeed something rather incongruous " -- "in Lucy’s moral outburst over Mr. " +- There was indeed something rather incongruous +- " in Lucy’s moral outburst over Mr. " - "Eager. " -- "It was as if one should see the Leonardo on " -- "the ceiling of the Sistine. " -- "He longed to hint to her that not here lay " -- "her vocation; that a woman’s " -- "power and charm reside in mystery, not in muscular " -- "rant. " +- It was as if one should see the Leonardo on +- " the ceiling of the Sistine. " +- He longed to hint to her that not here lay +- " her vocation; that a woman’s" +- " power and charm reside in mystery, not in muscular" +- " rant. " - But possibly rant is a sign of vitality -- ": it mars the beautiful creature, but shows " -- "that she is alive. " -- "After a moment, he contemplated her flushed face and " -- "excited gestures with a certain approval. " -- "He forebore to repress the sources of " -- "youth.\n\n" -- "Nature—simplest of topics, he thought—lay " -- "around them. " -- "He praised the pine-woods, the deep lasts " -- "of bracken, the crimson leaves that spotted " -- "the hurt-bushes, the serviceable beauty of " -- "the turnpike road. " -- "The outdoor world was not very familiar to him, " -- and occasionally he went wrong in a question of fact +- ": it mars the beautiful creature, but shows" +- " that she is alive. " +- "After a moment, he contemplated her flushed face and" +- " excited gestures with a certain approval. " +- He forebore to repress the sources of +- " youth.\n\n" +- "Nature—simplest of topics, he thought—lay" +- " around them. " +- "He praised the pine-woods, the deep lasts" +- " of bracken, the crimson leaves that spotted" +- " the hurt-bushes, the serviceable beauty of" +- " the turnpike road. " +- "The outdoor world was not very familiar to him," +- " and occasionally he went wrong in a question of fact" - ". Mrs. " -- "Honeychurch’s mouth twitched when he spoke of " -- "the perpetual green of the larch.\n\n" -- "“I count myself a lucky person,” he " -- "concluded, “When I’m in London I " -- "feel I could never live out of it. " -- "When I’m in the country I feel the " -- "same about the country. " -- "After all, I do believe that birds and trees " -- and the sky are the most wonderful things in life -- ", and that the people who live amongst them must " -- "be the best. " -- "It’s true that in nine cases out of " -- "ten they don’t seem to notice anything. " -- "The country gentleman and the country labourer are each " -- "in their way the most depressing of companions. " -- "Yet they may have a tacit sympathy with " -- "the workings of Nature which is denied to us " -- "of the town. " +- Honeychurch’s mouth twitched when he spoke of +- " the perpetual green of the larch.\n\n" +- "“I count myself a lucky person,” he" +- " concluded, “When I’m in London I" +- " feel I could never live out of it. " +- When I’m in the country I feel the +- " same about the country. " +- "After all, I do believe that birds and trees" +- " and the sky are the most wonderful things in life" +- ", and that the people who live amongst them must" +- " be the best. " +- It’s true that in nine cases out of +- " ten they don’t seem to notice anything. " +- The country gentleman and the country labourer are each +- " in their way the most depressing of companions. " +- Yet they may have a tacit sympathy with +- " the workings of Nature which is denied to us" +- " of the town. " - "Do you feel that, Mrs.\n" - "Honeychurch?”\n\n" - "Mrs. Honeychurch started and smiled. " - "She had not been attending. Cecil,\n" -- "who was rather crushed on the front seat of the " -- "victoria, felt irritable, and " -- "determined not to say anything interesting again.\n\n" +- who was rather crushed on the front seat of the +- " victoria, felt irritable, and" +- " determined not to say anything interesting again.\n\n" - "Lucy had not attended either. " -- "Her brow was wrinkled, and she still looked furiously " -- "cross—the result, he concluded, of too " -- "much moral gymnastics. " -- "It was sad to see her thus blind to the " -- "beauties of an August wood.\n\n" +- "Her brow was wrinkled, and she still looked furiously" +- " cross—the result, he concluded, of too" +- " much moral gymnastics. " +- It was sad to see her thus blind to the +- " beauties of an August wood.\n\n" - "“‘Come down, O maid, from " -- "yonder mountain height,’” he quoted, " -- "and touched her knee with his own.\n\n" +- "yonder mountain height,’” he quoted," +- " and touched her knee with his own.\n\n" - "She flushed again and said: “What height?" - "”\n\n" - "“‘Come down, O maid, from " - "yonder mountain height,\n" -- "What pleasure lives in height (the shepherd " -- "sang).\n" -- "In height and in the splendour of " -- "the hills?’\n\n\n" +- What pleasure lives in height (the shepherd +- " sang).\n" +- In height and in the splendour of +- " the hills?’\n\n\n" - "Let us take Mrs. " -- "Honeychurch’s advice and hate clergymen no " -- "more.\nWhat’s this place?”\n\n" +- Honeychurch’s advice and hate clergymen no +- " more.\nWhat’s this place?”\n\n" - "“Summer Street, of course,” said Lucy" - ", and roused herself.\n\n" - "The woods had opened to leave space for a " - "sloping triangular meadow.\n" -- "Pretty cottages lined it on two sides, and the " -- "upper and third side was occupied by a new stone " -- "church, expensively simple, a charming " +- "Pretty cottages lined it on two sides, and the" +- " upper and third side was occupied by a new stone" +- " church, expensively simple, a charming " - "shingled spire. Mr. " - "Beebe’s house was near the church. " - "In height it scarcely exceeded the cottages. " -- "Some great mansions were at hand, but they " -- "were hidden in the trees. " -- "The scene suggested a Swiss Alp rather than the " -- "shrine and centre of a leisured world, and " -- was marred only by two ugly little villas— -- "the villas that had competed with Cecil’s " -- "engagement,\n" -- "having been acquired by Sir Harry Otway the " -- "very afternoon that Lucy had been acquired by Cecil.\n\n" -- "“Cissie” was the name of one " -- "of these villas, “Albert” of the " -- "other.\n" -- "These titles were not only picked out in shaded " -- "Gothic on the garden gates, but appeared a second " -- "time on the porches, where they followed the " -- "semicircular curve of the entrance arch in " -- "block capitals. “Albert”\n" +- "Some great mansions were at hand, but they" +- " were hidden in the trees. " +- The scene suggested a Swiss Alp rather than the +- " shrine and centre of a leisured world, and" +- " was marred only by two ugly little villas—" +- the villas that had competed with Cecil’s +- " engagement,\n" +- having been acquired by Sir Harry Otway the +- " very afternoon that Lucy had been acquired by Cecil." +- "\n\n" +- “Cissie” was the name of one +- " of these villas, “Albert” of the" +- " other.\n" +- These titles were not only picked out in shaded +- " Gothic on the garden gates, but appeared a second" +- " time on the porches, where they followed the" +- " semicircular curve of the entrance arch in" +- " block capitals. “Albert”\n" - "was inhabited. " -- "His tortured garden was bright with geraniums " -- "and lobelias and polished shells. " -- "His little windows were chastely swathed " -- "in Nottingham lace. " +- His tortured garden was bright with geraniums +- " and lobelias and polished shells. " +- His little windows were chastely swathed +- " in Nottingham lace. " - "“Cissie” was to let. " -- "Three notice-boards, belonging to Dorking " -- "agents, lolled on her fence and announced the " -- "not surprising fact. " +- "Three notice-boards, belonging to Dorking" +- " agents, lolled on her fence and announced the" +- " not surprising fact. " - Her paths were already weedy; her pocket- - "handkerchief of a lawn was yellow with " - "dandelions.\n\n" @@ -5556,8 +5684,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - “Summer Street will never be the same again. - "”\n\n" - "As the carriage passed, “" -- "Cissie’s” door opened, and " -- "a gentleman came out of her.\n\n" +- "Cissie’s” door opened, and" +- " a gentleman came out of her.\n\n" - "“Stop!” cried Mrs. " - "Honeychurch, touching the coachman with her " - "parasol.\n" @@ -5565,98 +5693,102 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Now we shall know. " - "Sir Harry, pull those things down at once!" - "”\n\n" -- "Sir Harry Otway—who need not be " -- described—came to the carriage and said “Mrs +- Sir Harry Otway—who need not be +- " described—came to the carriage and said “Mrs" - ". Honeychurch, I meant to. " -- "I can’t, I really can’t " -- "turn out Miss Flack.”\n\n" +- "I can’t, I really can’t" +- " turn out Miss Flack.”\n\n" - "“Am I not always right? " - She ought to have gone before the contract was signed - ". " -- "Does she still live rent free, as she did " -- "in her nephew’s time?”\n\n" +- "Does she still live rent free, as she did" +- " in her nephew’s time?”\n\n" - "“But what can I do?” " - "He lowered his voice. " - "“An old lady, so very vulgar" - ", and almost bedridden.”\n\n" - "“Turn her out,” said Cecil bravely" - ".\n\n" -- "Sir Harry sighed, and looked at the villas " -- "mournfully. " +- "Sir Harry sighed, and looked at the villas" +- " mournfully. " - "He had had full warning of Mr. " -- "Flack’s intentions, and might have " -- "bought the plot before building commenced: but he was " -- "apathetic and dilatory. " -- "He had known Summer Street for so many years that " -- "he could not imagine it being spoilt. " +- "Flack’s intentions, and might have" +- " bought the plot before building commenced: but he was" +- " apathetic and dilatory. " +- He had known Summer Street for so many years that +- " he could not imagine it being spoilt. " - "Not till Mrs. " -- "Flack had laid the foundation stone, and " -- "the apparition of red and cream brick began " -- "to rise did he take alarm.\n" +- "Flack had laid the foundation stone, and" +- " the apparition of red and cream brick began" +- " to rise did he take alarm.\n" - "He called on Mr. " -- "Flack, the local builder,—a " -- "most reasonable and respectful man—who agreed that " -- "tiles would have made more artistic roof, but pointed " -- "out that slates were cheaper. " +- "Flack, the local builder,—a" +- " most reasonable and respectful man—who agreed that" +- " tiles would have made more artistic roof, but pointed" +- " out that slates were cheaper. " - "He ventured to differ,\n" -- "however, about the Corinthian columns which " -- "were to cling like leeches to the " -- "frames of the bow windows, saying that, for " -- "his part, he liked to relieve the façade by " -- "a bit of decoration. " -- "Sir Harry hinted that a column, if possible, " -- "should be structural as well as decorative.\n\n" +- "however, about the Corinthian columns which" +- " were to cling like leeches to the" +- " frames of the bow windows, saying that, for" +- " his part, he liked to relieve the façade by" +- " a bit of decoration. " +- "Sir Harry hinted that a column, if possible," +- " should be structural as well as decorative.\n\n" - "Mr. " -- "Flack replied that all the columns had been " -- "ordered, adding, “and all the capitals different" -- "—one with dragons in the foliage, another approaching " -- "to the Ionian style, another introducing Mrs. " +- Flack replied that all the columns had been +- " ordered, adding, “and all the capitals different" +- "—one with dragons in the foliage, another approaching" +- " to the Ionian style, another introducing Mrs. " - Flack’s initials—every one different - ".” " - "For he had read his Ruskin. " -- "He built his villas according to his desire; " -- "and not until he had inserted an immovable " -- "aunt into one of them did Sir Harry buy.\n\n" -- "This futile and unprofitable transaction " -- "filled the knight with sadness as he leant on " -- "Mrs. Honeychurch’s carriage. " +- He built his villas according to his desire; +- " and not until he had inserted an immovable" +- " aunt into one of them did Sir Harry buy." +- "\n\n" +- This futile and unprofitable transaction +- " filled the knight with sadness as he leant on" +- " Mrs. Honeychurch’s carriage. " - He had failed in his duties to the country- -- "side, and the country-side was laughing at " -- "him as well.\n" -- "He had spent money, and yet Summer Street was " -- "spoilt as much as ever.\n" -- "All he could do now was to find a desirable " -- "tenant for “Cissie”—someone really " -- "desirable.\n\n" -- "“The rent is absurdly low,” he " -- "told them, “and perhaps I am an easy " -- "landlord. But it is such an awkward size. " -- "It is too large for the peasant class and too " -- "small for any one the least like ourselves.”\n\n" +- "side, and the country-side was laughing at" +- " him as well.\n" +- "He had spent money, and yet Summer Street was" +- " spoilt as much as ever.\n" +- All he could do now was to find a desirable +- " tenant for “Cissie”—someone really" +- " desirable.\n\n" +- "“The rent is absurdly low,” he" +- " told them, “and perhaps I am an easy" +- " landlord. But it is such an awkward size. " +- It is too large for the peasant class and too +- " small for any one the least like ourselves.”" +- "\n\n" - "Cecil had been hesitating whether he should " -- "despise the villas or despise " -- "Sir Harry for despising them. " +- despise the villas or despise +- " Sir Harry for despising them. " - "The latter impulse seemed the more fruitful.\n\n" - "“You ought to find a tenant at once," - "” he said maliciously. " -- "“It would be a perfect paradise for a bank " -- "clerk.”\n\n" +- “It would be a perfect paradise for a bank +- " clerk.”\n\n" - "“Exactly!” said Sir Harry excitedly. " -- "“That is exactly what I fear, Mr.\n" +- "“That is exactly what I fear, Mr." +- "\n" - "Vyse. " - "It will attract the wrong type of people. " -- "The train service has improved—a fatal improvement, " -- "to my mind. " -- "And what are five miles from a station in these " -- "days of bicycles?”\n\n" -- "“Rather a strenuous clerk it would " -- "be,” said Lucy.\n\n" -- "Cecil, who had his full share of mediaeval " -- "mischievousness, replied that the " -- "physique of the lower middle classes was improving " -- "at a most appalling rate. " +- "The train service has improved—a fatal improvement," +- " to my mind. " +- And what are five miles from a station in these +- " days of bicycles?”\n\n" +- “Rather a strenuous clerk it would +- " be,” said Lucy.\n\n" +- "Cecil, who had his full share of mediaeval" +- " mischievousness, replied that the " +- physique of the lower middle classes was improving +- " at a most appalling rate. " - She saw that he was laughing at their harmless neighbour -- ", and roused herself to stop him.\n\n" +- ", and roused herself to stop him." +- "\n\n" - "“Sir Harry!” " - "she exclaimed, “I have an idea. " - "How would you like spinsters?”\n\n" @@ -5665,139 +5797,144 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Yes; I met them abroad.”\n\n" - "“Gentlewomen?” " - "he asked tentatively.\n\n" -- "“Yes, indeed, and at the present moment " -- "homeless. " -- "I heard from them last week—Miss Teresa and " -- "Miss Catharine Alan. " +- "“Yes, indeed, and at the present moment" +- " homeless. " +- I heard from them last week—Miss Teresa and +- " Miss Catharine Alan. " - "I’m really not joking.\n" - "They are quite the right people. Mr. " - "Beebe knows them, too. " -- "May I tell them to write to you?”\n\n" +- May I tell them to write to you?” +- "\n\n" - "“Indeed you may!” he cried. " - "“Here we are with the difficulty solved already. " - "How delightful it is! " -- "Extra facilities—please tell them they shall have extra " -- "facilities, for I shall have no agents’ fees" +- Extra facilities—please tell them they shall have extra +- " facilities, for I shall have no agents’ fees" - ". Oh, the agents! " - "The appalling people they have sent me! " - "One woman, when I wrote—a " -- "tactful letter, you know—asking her " -- "to explain her social position to me, replied that " -- "she would pay the rent in advance. " +- "tactful letter, you know—asking her" +- " to explain her social position to me, replied that" +- " she would pay the rent in advance. " - "As if one cares about that! " - "And several references I took up were most " - "unsatisfactory—people " - "swindlers, or not respectable. " - "And oh, the deceit! " -- "I have seen a good deal of the seamy " -- "side this last week. " +- I have seen a good deal of the seamy +- " side this last week. " - "The deceit of the most promising people. " -- "My dear Lucy, the deceit!”\n\n" -- "She nodded.\n\n" +- "My dear Lucy, the deceit!”" +- "\n\nShe nodded.\n\n" - "“My advice,” put in Mrs. " -- "Honeychurch, “is to have nothing to do " -- "with Lucy and her decayed gentlewomen at " -- "all. I know the type. " +- "Honeychurch, “is to have nothing to do" +- " with Lucy and her decayed gentlewomen at" +- " all. I know the type. " - Preserve me from people who have seen better days -- ", and bring heirlooms with them that make " -- "the house smell stuffy. " +- ", and bring heirlooms with them that make" +- " the house smell stuffy. " - "It’s a sad thing, but " -- "I’d far rather let to some one who " -- "is going up in the world than to someone who " -- "has come down.”\n\n" -- "“I think I follow you,” said Sir " -- "Harry; “but it is, as you say" +- I’d far rather let to some one who +- " is going up in the world than to someone who" +- " has come down.”\n\n" +- "“I think I follow you,” said Sir" +- " Harry; “but it is, as you say" - ", a very sad thing.”\n\n" - “The Misses Alan aren’t that! - "” cried Lucy.\n\n" - "“Yes, they are,” said Cecil. " -- "“I haven’t met them but I should " -- "say they were a highly unsuitable addition to " -- "the neighbourhood.”\n\n" +- “I haven’t met them but I should +- " say they were a highly unsuitable addition to" +- " the neighbourhood.”\n\n" - "“Don’t listen to him, Sir Harry" - "—he’s tiresome.”\n\n" - "“It’s I who am tiresome," - "” he replied. " -- "“I oughtn’t to come with my " -- "troubles to young people. " +- “I oughtn’t to come with my +- " troubles to young people. " - "But really I am so worried, and Lady " -- "Otway will only say that I cannot be " -- "too careful, which is quite true, but no " -- "real help.”\n\n" +- Otway will only say that I cannot be +- " too careful, which is quite true, but no" +- " real help.”\n\n" - “Then may I write to my Misses Alan - "?”\n\n“Please!”\n\n" - "But his eye wavered when Mrs. " - "Honeychurch exclaimed:\n\n" - "“Beware! " - "They are certain to have canaries. " -- "Sir Harry, beware of canaries: they " -- "spit the seed out through the bars of the " +- "Sir Harry, beware of canaries: they" +- " spit the seed out through the bars of the " - "cages and then the mice come. " - "Beware of women altogether. " - "Only let to a man.”\n\n" -- "“Really—” he murmured gallantly, " -- "though he saw the wisdom of her remark.\n\n" +- "“Really—” he murmured gallantly," +- " though he saw the wisdom of her remark.\n\n" - “Men don’t gossip over tea-cups - ". " -- "If they get drunk, there’s an end " -- "of them—they lie down comfortably and sleep it " -- "off. If they’re vulgar,\n" +- "If they get drunk, there’s an end" +- " of them—they lie down comfortably and sleep it" +- " off. If they’re vulgar," +- "\n" - "they somehow keep it to themselves. " - "It doesn’t spread so. " - "Give me a man—of course, provided " - "he’s clean.”\n\n" - "Sir Harry blushed. " -- "Neither he nor Cecil enjoyed these open compliments to " -- "their sex. " -- "Even the exclusion of the dirty did not leave them " -- "much distinction. He suggested that Mrs. " +- Neither he nor Cecil enjoyed these open compliments to +- " their sex. " +- Even the exclusion of the dirty did not leave them +- " much distinction. He suggested that Mrs. " - "Honeychurch, if she had time,\n" - should descend from the carriage and inspect “ - "Cissie” for herself. " - "She was delighted. " -- "Nature had intended her to be poor and to live " -- "in such a house. " -- "Domestic arrangements always attracted her, especially when they were " -- "on a small scale.\n\n" -- "Cecil pulled Lucy back as she followed her mother.\n\n" +- Nature had intended her to be poor and to live +- " in such a house. " +- "Domestic arrangements always attracted her, especially when they were" +- " on a small scale.\n\n" +- Cecil pulled Lucy back as she followed her mother. +- "\n\n" - "“Mrs. " -- "Honeychurch,” he said, “what if " -- "we two walk home and leave you?”\n\n" -- "“Certainly!” was her cordial reply.\n\n" -- "Sir Harry likewise seemed almost too glad to get rid " -- "of them. " +- "Honeychurch,” he said, “what if" +- " we two walk home and leave you?”\n\n" +- “Certainly!” was her cordial reply. +- "\n\n" +- Sir Harry likewise seemed almost too glad to get rid +- " of them. " - "He beamed at them knowingly, said, “" - "Aha! young people, young people!” " -- "and then hastened to unlock the house.\n\n" +- and then hastened to unlock the house. +- "\n\n" - "“Hopeless vulgarian!” " - "exclaimed Cecil, almost before they were out of " - "earshot.\n\n“Oh, Cecil!”\n\n" - "“I can’t help it. " -- "It would be wrong not to loathe that " -- "man.”\n\n" -- "“He isn’t clever, but really he " -- "is nice.”\n\n" -- "“No, Lucy, he stands for all that " -- "is bad in country life. " +- It would be wrong not to loathe that +- " man.”\n\n" +- "“He isn’t clever, but really he" +- " is nice.”\n\n" +- "“No, Lucy, he stands for all that" +- " is bad in country life. " - "In London he would keep his place. " -- "He would belong to a brainless club, and " -- "his wife would give brainless dinner parties. " -- "But down here he acts the little god with his " -- "gentility, and his patronage, and his " -- "sham aesthetics, and every one—even your " -- "mother—is taken in.”\n\n" -- "“All that you say is quite true,” " -- "said Lucy, though she felt discouraged. " -- "“I wonder whether—whether it matters so very " -- "much.”\n\n" +- "He would belong to a brainless club, and" +- " his wife would give brainless dinner parties. " +- But down here he acts the little god with his +- " gentility, and his patronage, and his" +- " sham aesthetics, and every one—even your" +- " mother—is taken in.”\n\n" +- "“All that you say is quite true,”" +- " said Lucy, though she felt discouraged. " +- “I wonder whether—whether it matters so very +- " much.”\n\n" - "“It matters supremely. " - Sir Harry is the essence of that garden-party - ".\n" - "Oh, goodness, how cross I feel! " - "How I do hope he’ll get some " -- "vulgar tenant in that villa—some woman " -- "so really vulgar that he’ll notice " -- "it.\n" +- vulgar tenant in that villa—some woman +- " so really vulgar that he’ll notice" +- " it.\n" - _Gentlefolks! - "_ Ugh! " - "with his bald head and retreating chin! " @@ -5805,54 +5942,56 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "This Lucy was glad enough to do. " - If Cecil disliked Sir Harry Otway and Mr - ". " -- "Beebe, what guarantee was there that the people " -- "who really mattered to her would escape? " -- "For instance, Freddy. Freddy was neither clever,\n" -- "nor subtle, nor beautiful, and what prevented Cecil " -- "from saying, any minute, “It would be " -- "wrong not to loathe Freddy”? " +- "Beebe, what guarantee was there that the people" +- " who really mattered to her would escape? " +- "For instance, Freddy. Freddy was neither clever," +- "\n" +- "nor subtle, nor beautiful, and what prevented Cecil" +- " from saying, any minute, “It would be" +- " wrong not to loathe Freddy”? " - "And what would she reply? " -- "Further than Freddy she did not go, but he " -- "gave her anxiety enough. " -- "She could only assure herself that Cecil had known Freddy " -- "some time, and that they had always got on " -- "pleasantly, except, perhaps,\n" +- "Further than Freddy she did not go, but he" +- " gave her anxiety enough. " +- She could only assure herself that Cecil had known Freddy +- " some time, and that they had always got on" +- " pleasantly, except, perhaps,\n" - "during the last few days, which was an accident" - ", perhaps.\n\n" - "“Which way shall we go?” " - "she asked him.\n\n" -- "Nature—simplest of topics, she thought—was " -- "around them. " -- "Summer Street lay deep in the woods, and she " -- "had stopped where a footpath diverged from the " -- "highroad.\n\n" +- "Nature—simplest of topics, she thought—was" +- " around them. " +- "Summer Street lay deep in the woods, and she" +- " had stopped where a footpath diverged from the" +- " highroad.\n\n" - "“Are there two ways?”\n\n" - "“Perhaps the road is more sensible, as " - "we’re got up smart.”\n\n" - "“I’d rather go through the wood," -- "” said Cecil, With that subdued irritation that she " -- "had noticed in him all the afternoon. " +- "” said Cecil, With that subdued irritation that she" +- " had noticed in him all the afternoon. " - "“Why is it,\n" - "Lucy, that you always say the road? " -- "Do you know that you have never once been with " -- "me in the fields or the wood since we were " -- "engaged?”\n\n" +- Do you know that you have never once been with +- " me in the fields or the wood since we were" +- " engaged?”\n\n" - "“Haven’t I? " -- "The wood, then,” said Lucy, startled " -- "at his queerness, but pretty sure that " -- "he would explain later; it was not his habit " -- "to leave her in doubt as to his meaning.\n\n" -- "She led the way into the whispering pines, " -- "and sure enough he did explain before they had gone " -- "a dozen yards.\n\n" -- "“I had got an idea—I dare say " -- "wrongly—that you feel more at home with " -- "me in a room.”\n\n" +- "The wood, then,” said Lucy, startled" +- " at his queerness, but pretty sure that" +- " he would explain later; it was not his habit" +- " to leave her in doubt as to his meaning." +- "\n\n" +- "She led the way into the whispering pines," +- " and sure enough he did explain before they had gone" +- " a dozen yards.\n\n" +- “I had got an idea—I dare say +- " wrongly—that you feel more at home with" +- " me in a room.”\n\n" - "“A room?” " - "she echoed, hopelessly bewildered.\n\n" - "“Yes. " -- "Or, at the most, in a garden, " -- "or on a road. " +- "Or, at the most, in a garden," +- " or on a road. " - "Never in the real country like this.”\n\n" - "“Oh, Cecil, whatever do you mean? " - "I have never felt anything of the sort. " @@ -5860,8 +5999,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "poetess sort of person.”\n\n" - "“I don’t know that you " - "aren’t. " -- "I connect you with a view—a certain type " -- "of view. " +- I connect you with a view—a certain type +- " of view. " - Why shouldn’t you connect me with a room - "?”\n\n" - "She reflected a moment, and then said, laughing" @@ -5869,86 +6008,87 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Do you know that you’re right? " - "I do. " - "I must be a poetess after all.\n" -- "When I think of you it’s always as " -- "in a room. How funny!”\n\n" +- When I think of you it’s always as +- " in a room. How funny!”\n\n" - "To her surprise, he seemed annoyed.\n\n" - "“A drawing-room, pray? " - "With no view?”\n\n" - "“Yes, with no view, I fancy. " - "Why not?”\n\n" - "“I’d rather,” he said " -- "reproachfully, “that you connected me " -- "with the open air.”\n\n" -- "She said again, “Oh, Cecil, whatever " -- "do you mean?”\n\n" -- "As no explanation was forthcoming, she shook off the " -- "subject as too difficult for a girl, and led " -- "him further into the wood, pausing every now and " -- "then at some particularly beautiful or familiar combination of the " -- "trees. " +- "reproachfully, “that you connected me" +- " with the open air.”\n\n" +- "She said again, “Oh, Cecil, whatever" +- " do you mean?”\n\n" +- "As no explanation was forthcoming, she shook off the" +- " subject as too difficult for a girl, and led" +- " him further into the wood, pausing every now and" +- " then at some particularly beautiful or familiar combination of the" +- " trees. " - "She had known the wood between Summer Street and " -- "Windy Corner ever since she could walk alone; " -- "she had played at losing Freddy in it, when " -- "Freddy was a purple-faced baby; and though " -- "she had been to Italy, it had lost none " -- "of its charm.\n\n" -- "Presently they came to a little clearing among the " -- "pines—another tiny green alp, solitary " -- "this time, and holding in its bosom " -- "a shallow pool.\n\n" +- Windy Corner ever since she could walk alone; +- " she had played at losing Freddy in it, when" +- " Freddy was a purple-faced baby; and though" +- " she had been to Italy, it had lost none" +- " of its charm.\n\n" +- Presently they came to a little clearing among the +- " pines—another tiny green alp, solitary" +- " this time, and holding in its bosom" +- " a shallow pool.\n\n" - "She exclaimed, “The Sacred Lake!”\n\n" - "“Why do you call it that?”\n\n" - "“I can’t remember why. " - "I suppose it comes out of some book. " -- "It’s only a puddle now, but " -- "you see that stream going through it? " -- "Well, a good deal of water comes down after " -- "heavy rains, and can’t get away at " -- "once, and the pool becomes quite large and beautiful" +- "It’s only a puddle now, but" +- " you see that stream going through it? " +- "Well, a good deal of water comes down after" +- " heavy rains, and can’t get away at" +- " once, and the pool becomes quite large and beautiful" - ". Then Freddy used to bathe there. " - "He is very fond of it.”\n\n" - "“And you?”\n\n" - "He meant, “Are you fond of it?" - "” But she answered dreamily, “I " -- "bathed here, too, till I was found " -- "out. Then there was a row.”\n\n" -- "At another time he might have been shocked, for " -- he had depths of prudishness within him +- "bathed here, too, till I was found" +- " out. Then there was a row.”\n\n" +- "At another time he might have been shocked, for" +- " he had depths of prudishness within him" - ". But now? " -- "with his momentary cult of the fresh air, " -- "he was delighted at her admirable simplicity. " +- "with his momentary cult of the fresh air," +- " he was delighted at her admirable simplicity. " - "He looked at her as she stood by the " - "pool’s edge. " -- "She was got up smart, as she phrased " -- "it,\n" -- "and she reminded him of some brilliant flower that has " -- "no leaves of its own, but blooms " -- "abruptly out of a world of green.\n\n" +- "She was got up smart, as she phrased" +- " it,\n" +- and she reminded him of some brilliant flower that has +- " no leaves of its own, but blooms" +- " abruptly out of a world of green.\n\n" - "“Who found you out?”\n\n" - "“Charlotte,” she murmured. " - "“She was stopping with us.\n" -- "Charlotte—Charlotte.”\n\n“Poor girl!”\n\n" +- "Charlotte—Charlotte.”\n\n“Poor girl!”" +- "\n\n" - "She smiled gravely. " -- "A certain scheme, from which hitherto he " -- "had shrunk, now appeared practical.\n\n" +- "A certain scheme, from which hitherto he" +- " had shrunk, now appeared practical.\n\n" - "“Lucy!”\n\n" - "“Yes, I suppose we ought to be going" - ",” was her reply.\n\n" -- "“Lucy, I want to ask something of you " -- "that I have never asked before.”\n\n" -- "At the serious note in his voice she stepped frankly " -- "and kindly towards him.\n\n" +- "“Lucy, I want to ask something of you" +- " that I have never asked before.”\n\n" +- At the serious note in his voice she stepped frankly +- " and kindly towards him.\n\n" - "“What, Cecil?”\n\n" -- "“Hitherto never—not even that day " -- on the lawn when you agreed to marry me— +- “Hitherto never—not even that day +- " on the lawn when you agreed to marry me—" - "”\n\n" -- "He became self-conscious and kept glancing round to " -- "see if they were observed. " +- He became self-conscious and kept glancing round to +- " see if they were observed. " - "His courage had gone.\n\n“Yes?”\n\n" - “Up to now I have never kissed you. - "”\n\n" -- "She was as scarlet as if he had put the " -- "thing most indelicately.\n\n" +- She was as scarlet as if he had put the +- " thing most indelicately.\n\n" - "“No—more you have,” she " - "stammered.\n\n" - “Then I ask you—may I now? @@ -5957,238 +6097,240 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "You might before. " - "I can’t run at you, you know" - ".”\n\n" -- "At that supreme moment he was conscious of nothing but " -- "absurdities. Her reply was inadequate. " -- "She gave such a business-like lift to her " -- "veil.\n" -- "As he approached her he found time to wish that " -- "he could recoil. " +- At that supreme moment he was conscious of nothing but +- " absurdities. Her reply was inadequate. " +- She gave such a business-like lift to her +- " veil.\n" +- As he approached her he found time to wish that +- " he could recoil. " - "As he touched her, his gold pince-" -- "nez became dislodged and was flattened " -- "between them.\n\n" +- nez became dislodged and was flattened +- " between them.\n\n" - "Such was the embrace. " -- "He considered, with truth, that it had been " -- "a failure. " +- "He considered, with truth, that it had been" +- " a failure. " - "Passion should believe itself irresistible. " -- "It should forget civility and consideration and all the " -- "other curses of a refined nature. " -- "Above all, it should never ask for leave where " -- "there is a right of way. " -- "Why could he not do as any labourer or " -- "navvy—nay, as any young " -- "man behind the counter would have done? " +- It should forget civility and consideration and all the +- " other curses of a refined nature. " +- "Above all, it should never ask for leave where" +- " there is a right of way. " +- Why could he not do as any labourer or +- " navvy—nay, as any young" +- " man behind the counter would have done? " - "He recast the scene. " -- "Lucy was standing flowerlike by the water, he " -- "rushed up and took her in his arms; she " -- "rebuked him, permitted him and revered him " -- "ever after for his manliness. " -- "For he believed that women revere men for their " -- "manliness.\n\n" -- "They left the pool in silence, after this one " -- "salutation. " -- "He waited for her to make some remark which should " -- "show him her inmost thoughts. " -- "At last she spoke, and with fitting gravity.\n\n" -- "“Emerson was the name, not Harris.”\n\n" -- "“What name?”\n\n" +- "Lucy was standing flowerlike by the water, he" +- " rushed up and took her in his arms; she" +- " rebuked him, permitted him and revered him" +- " ever after for his manliness. " +- For he believed that women revere men for their +- " manliness.\n\n" +- "They left the pool in silence, after this one" +- " salutation. " +- He waited for her to make some remark which should +- " show him her inmost thoughts. " +- "At last she spoke, and with fitting gravity." +- "\n\n“Emerson was the name, not Harris.”" +- "\n\n“What name?”\n\n" - "“The old man’s.”\n\n" - "“What old man?”\n\n" - "“That old man I told you about. " - "The one Mr. " - "Eager was so unkind to.”\n\n" -- "He could not know that this was the most intimate " -- "conversation they had ever had.\n\n\n\n\n" +- He could not know that this was the most intimate +- " conversation they had ever had.\n\n\n\n\n" - "Chapter X Cecil as a Humourist\n\n\n" -- "The society out of which Cecil proposed to rescue Lucy " -- "was perhaps no very splendid affair, yet it was " -- "more splendid than her antecedents entitled her " -- "to. " -- "Her father, a prosperous local solicitor, had built " -- "Windy Corner, as a speculation at the time " -- "the district was opening up,\n" -- "and, falling in love with his own creation, " -- "had ended by living there himself. " +- The society out of which Cecil proposed to rescue Lucy +- " was perhaps no very splendid affair, yet it was" +- " more splendid than her antecedents entitled her" +- " to. " +- "Her father, a prosperous local solicitor, had built" +- " Windy Corner, as a speculation at the time" +- " the district was opening up,\n" +- "and, falling in love with his own creation," +- " had ended by living there himself. " - Soon after his marriage the social atmosphere began to alter - ".\n" -- "Other houses were built on the brow of that steep " -- "southern slope and others, again, among the pine" -- "-trees behind, and northward on the chalk barrier " -- "of the downs. " +- Other houses were built on the brow of that steep +- " southern slope and others, again, among the pine" +- "-trees behind, and northward on the chalk barrier" +- " of the downs. " - Most of these houses were larger than Windy Corner -- ", and were filled by people who came, not " -- "from the district, but from London, and who " -- "mistook the Honeychurches for the remnants of " -- "an indigenous aristocracy. " -- "He was inclined to be frightened, but his wife " -- "accepted the situation without either pride or humility. " -- "“I cannot think what people are doing,” " -- "she would say, “but it is extremely fortunate " -- "for the children.” " +- ", and were filled by people who came, not" +- " from the district, but from London, and who" +- " mistook the Honeychurches for the remnants of" +- " an indigenous aristocracy. " +- "He was inclined to be frightened, but his wife" +- " accepted the situation without either pride or humility. " +- "“I cannot think what people are doing,”" +- " she would say, “but it is extremely fortunate" +- " for the children.” " - She called everywhere; her calls were returned with enthusiasm -- ", and by the time people found out that she " -- was not exactly of their _milieu_ -- ", they liked her, and it did not seem " -- "to matter. When Mr. " -- "Honeychurch died, he had the satisfaction—which " -- "few honest solicitors despise—of leaving " -- "his family rooted in the best society obtainable.\n\n" +- ", and by the time people found out that she" +- " was not exactly of their _milieu_" +- ", they liked her, and it did not seem" +- " to matter. When Mr. " +- "Honeychurch died, he had the satisfaction—which" +- " few honest solicitors despise—of leaving" +- " his family rooted in the best society obtainable." +- "\n\n" - "The best obtainable. " - "Certainly many of the immigrants were rather dull,\n" -- "and Lucy realized this more vividly since her return " -- "from Italy.\n" +- and Lucy realized this more vividly since her return +- " from Italy.\n" - Hitherto she had accepted their ideals without questioning - "—their kindly affluence, their " -- "inexplosive religion, their dislike of " -- "paper-bags,\n" +- "inexplosive religion, their dislike of" +- " paper-bags,\n" - "orange-peel, and broken bottles. " -- "A Radical out and out, she learnt to speak " -- "with horror of Suburbia. " -- "Life, so far as she troubled to conceive " -- "it, was a circle of rich, pleasant people" +- "A Radical out and out, she learnt to speak" +- " with horror of Suburbia. " +- "Life, so far as she troubled to conceive" +- " it, was a circle of rich, pleasant people" - ", with identical interests and identical foes. " -- "In this circle, one thought, married, and " -- "died. " -- "Outside it were poverty and vulgarity for " -- "ever trying to enter, just as the London fog " -- "tries to enter the pine-woods pouring through the " -- "gaps in the northern hills. " -- "But, in Italy, where any one who chooses " -- "may warm himself in equality, as in the sun" +- "In this circle, one thought, married, and" +- " died. " +- Outside it were poverty and vulgarity for +- " ever trying to enter, just as the London fog" +- " tries to enter the pine-woods pouring through the" +- " gaps in the northern hills. " +- "But, in Italy, where any one who chooses" +- " may warm himself in equality, as in the sun" - ", this conception of life vanished.\n" -- "Her senses expanded; she felt that there was no " -- "one whom she might not get to like, that " -- "social barriers were irremovable, doubtless" +- Her senses expanded; she felt that there was no +- " one whom she might not get to like, that" +- " social barriers were irremovable, doubtless" - ", but not particularly high. " -- "You jump over them just as you jump into a " -- "peasant’s olive-yard in the " -- "Apennines, and he is glad to " -- "see you. She returned with new eyes.\n\n" +- You jump over them just as you jump into a +- " peasant’s olive-yard in the " +- "Apennines, and he is glad to" +- " see you. She returned with new eyes.\n\n" - So did Cecil; but Italy had quickened Cecil - ", not to tolerance, but to irritation. " - "He saw that the local society was narrow, but" -- ", instead of saying, “Does that very much " -- "matter?” " -- "he rebelled, and tried to substitute for it " -- "the society he called broad. " -- "He did not realize that Lucy had consecrated her environment " -- "by the thousand little civilities that create a " -- "tenderness in time, and that though her eyes " -- "saw its defects, her heart refused to " +- ", instead of saying, “Does that very much" +- " matter?” " +- "he rebelled, and tried to substitute for it" +- " the society he called broad. " +- He did not realize that Lucy had consecrated her environment +- " by the thousand little civilities that create a " +- "tenderness in time, and that though her eyes" +- " saw its defects, her heart refused to " - "despise it entirely. " -- "Nor did he realize a more important point—that " -- "if she was too great for this society, she " -- "was too great for all society, and had reached " -- "the stage where personal intercourse would alone satisfy her. " -- "A rebel she was, but not of the kind " -- "he understood—a rebel who desired, not a " -- "wider dwelling-room, but equality beside the man " -- "she loved. " -- "For Italy was offering her the most priceless of " -- "all possessions—her own soul.\n\n" +- Nor did he realize a more important point—that +- " if she was too great for this society, she" +- " was too great for all society, and had reached" +- " the stage where personal intercourse would alone satisfy her. " +- "A rebel she was, but not of the kind" +- " he understood—a rebel who desired, not a" +- " wider dwelling-room, but equality beside the man" +- " she loved. " +- For Italy was offering her the most priceless of +- " all possessions—her own soul.\n\n" - Playing bumble-puppy with Minnie Beebe - ", niece to the rector, and aged thirteen—" -- "an ancient and most honourable game, which consists " -- "in striking tennis-balls high into the air, " -- "so that they fall over the net and " +- "an ancient and most honourable game, which consists" +- " in striking tennis-balls high into the air," +- " so that they fall over the net and " - "immoderately bounce; some hit Mrs. " - "Honeychurch; others are lost.\n" -- "The sentence is confused, but the better illustrates " -- "Lucy’s state of mind, for she was " -- "trying to talk to Mr. " +- "The sentence is confused, but the better illustrates" +- " Lucy’s state of mind, for she was" +- " trying to talk to Mr. " - "Beebe at the same time.\n\n" - "“Oh, it has been such a " - "nuisance—first he, then they—" -- "no one knowing what they wanted, and everyone so " -- "tiresome.”\n\n" -- "“But they really are coming now,” said " -- "Mr. Beebe. " +- "no one knowing what they wanted, and everyone so" +- " tiresome.”\n\n" +- "“But they really are coming now,” said" +- " Mr. Beebe. " - “I wrote to Miss Teresa a few days ago -- "—she was wondering how often the butcher called,\n" -- "and my reply of once a month must have impressed " -- "her favourably. They are coming. " +- "—she was wondering how often the butcher called," +- "\n" +- and my reply of once a month must have impressed +- " her favourably. They are coming. " - "I heard from them this morning.\n\n" - "“I shall hate those Miss Alans!” " - "Mrs. Honeychurch cried. " - "“Just because they’re old and silly " - one’s expected to say ‘How sweet! -- "’ I hate their ‘if’-ing and " -- ‘but’-ing and ‘and’- +- ’ I hate their ‘if’-ing and +- " ‘but’-ing and ‘and’-" - "ing. " -- "And poor Lucy—serve her right—worn to " -- "a shadow.”\n\n" +- And poor Lucy—serve her right—worn to +- " a shadow.”\n\n" - "Mr. " -- "Beebe watched the shadow springing and shouting over " -- "the tennis-court. " +- Beebe watched the shadow springing and shouting over +- " the tennis-court. " - Cecil was absent—one did not play bumble - "-puppy when he was there.\n\n" -- "“Well, if they are coming—No, " -- "Minnie, not Saturn.” " -- "Saturn was a tennis-ball whose skin was partially " -- "unsewn. " +- "“Well, if they are coming—No," +- " Minnie, not Saturn.” " +- Saturn was a tennis-ball whose skin was partially +- " unsewn. " - "When in motion his orb was " - "encircled by a ring. " -- "“If they are coming, Sir Harry will let " -- "them move in before the twenty-ninth, and " -- "he will cross out the clause about whitewashing " -- "the ceilings, because it made them nervous, and " -- put in the fair wear and tear one.— +- "“If they are coming, Sir Harry will let" +- " them move in before the twenty-ninth, and" +- " he will cross out the clause about whitewashing" +- " the ceilings, because it made them nervous, and" +- " put in the fair wear and tear one.—" - "That doesn’t count. " - "I told you not Saturn.”\n\n" - “Saturn’s all right for bumble- - "puppy,” cried Freddy, joining them.\n" -- "“Minnie, don’t you listen to " -- "her.”\n\n" +- "“Minnie, don’t you listen to" +- " her.”\n\n" - "“Saturn doesn’t bounce.”\n\n" - "“Saturn bounces enough.”\n\n" - "“No, he doesn’t.”\n\n" -- "“Well; he bounces better than the Beautiful " -- "White Devil.”\n\n" +- “Well; he bounces better than the Beautiful +- " White Devil.”\n\n" - "“Hush, dear,” said Mrs. " - "Honeychurch.\n\n" -- "“But look at Lucy—complaining of Saturn, " -- "and all the time’s got the Beautiful White " -- "Devil in her hand, ready to plug it in" +- "“But look at Lucy—complaining of Saturn," +- " and all the time’s got the Beautiful White" +- " Devil in her hand, ready to plug it in" - ". That’s right,\n" -- "Minnie, go for her—get her over " -- the shins with the racquet— +- "Minnie, go for her—get her over" +- " the shins with the racquet—" - "get her over the shins!”\n\n" -- "Lucy fell, the Beautiful White Devil rolled from her " -- "hand.\n\n" +- "Lucy fell, the Beautiful White Devil rolled from her" +- " hand.\n\n" - "Mr. " - "Beebe picked it up, and said: “" - "The name of this ball is Vittoria " - "Corombona, please.” " - "But his correction passed unheeded.\n\n" - "Freddy possessed to a high degree the power of " -- "lashing little girls to fury, and in half " -- a minute he had transformed Minnie from a well +- "lashing little girls to fury, and in half" +- " a minute he had transformed Minnie from a well" - "-mannered child into a howling wilderness. " -- "Up in the house Cecil heard them, and, " -- "though he was full of entertaining news, he did " -- "not come down to impart it, in case " -- "he got hurt. " -- "He was not a coward and bore necessary pain as " -- "well as any man. " +- "Up in the house Cecil heard them, and," +- " though he was full of entertaining news, he did" +- " not come down to impart it, in case" +- " he got hurt. " +- He was not a coward and bore necessary pain as +- " well as any man. " - "But he hated the physical violence of the young. " - "How right it was! " - "Sure enough it ended in a cry.\n\n" - “I wish the Miss Alans could see this - ",” observed Mr. " -- "Beebe, just as Lucy, who was nursing " -- "the injured Minnie, was in turn lifted off " -- "her feet by her brother.\n\n" +- "Beebe, just as Lucy, who was nursing" +- " the injured Minnie, was in turn lifted off" +- " her feet by her brother.\n\n" - "“Who are the Miss Alans?” " - "Freddy panted.\n\n" -- "“They have taken Cissie Villa.”\n\n" -- "“That wasn’t the name—”\n\n" -- "Here his foot slipped, and they all fell most " -- "agreeably on to the grass. " +- “They have taken Cissie Villa.” +- "\n\n“That wasn’t the name—”\n\n" +- "Here his foot slipped, and they all fell most" +- " agreeably on to the grass. " - "An interval elapses.\n\n" - "“Wasn’t what name?” " -- "asked Lucy, with her brother’s head in " -- "her lap.\n\n" -- "“Alan wasn’t the name of the people " -- "Sir Harry’s let to.”\n\n" +- "asked Lucy, with her brother’s head in" +- " her lap.\n\n" +- “Alan wasn’t the name of the people +- " Sir Harry’s let to.”\n\n" - "“Nonsense, Freddy! " - "You know nothing about it.”\n\n" - "“Nonsense yourself! " @@ -6200,172 +6342,178 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - I have at last procured really dee - "-sire-rebel tenants.’ " - "I said, ‘ooray, old boy" -- "!’\nand slapped him on the back.”\n\n" -- "“Exactly. The Miss Alans?”\n\n" +- "!’\nand slapped him on the back.”" +- "\n\n“Exactly. The Miss Alans?”\n\n" - "“Rather not. More like Anderson.”\n\n" - "“Oh, good gracious, there " - isn’t going to be another muddle! - "” Mrs.\n" - "Honeychurch exclaimed. " -- "“Do you notice, Lucy, I’m " -- "always right? " +- "“Do you notice, Lucy, I’m" +- " always right? " - "I _said_ don’t interfere with " - "Cissie Villa. " - "I’m always right. " -- "I’m quite uneasy at being always right so " -- "often.”\n\n" +- I’m quite uneasy at being always right so +- " often.”\n\n" - "“It’s only another muddle of " - "Freddy’s. " -- "Freddy doesn’t even know the name of the " -- "people he pretends have taken it instead.”\n\n" +- Freddy doesn’t even know the name of the +- " people he pretends have taken it instead.”" +- "\n\n" - "“Yes, I do. " - "I’ve got it. Emerson.”\n\n" - "“What name?”\n\n" - "“Emerson. " -- "I’ll bet you anything you like.”\n\n" -- "“What a weathercock Sir Harry is,” " -- "said Lucy quietly. " -- "“I wish I had never bothered over it at " -- "all.”\n\n" -- "Then she lay on her back and gazed at the " -- "cloudless sky. Mr. Beebe,\n" -- "whose opinion of her rose daily, whispered to his " -- "niece that _that_ was the proper way to " -- "behave if any little thing went wrong.\n\n" +- I’ll bet you anything you like.” +- "\n\n" +- "“What a weathercock Sir Harry is,”" +- " said Lucy quietly. " +- “I wish I had never bothered over it at +- " all.”\n\n" +- Then she lay on her back and gazed at the +- " cloudless sky. Mr. Beebe,\n" +- "whose opinion of her rose daily, whispered to his" +- " niece that _that_ was the proper way to" +- " behave if any little thing went wrong.\n\n" - Meanwhile the name of the new tenants had diverted Mrs - ". " -- "Honeychurch from the contemplation of her " -- "own abilities.\n\n" +- Honeychurch from the contemplation of her +- " own abilities.\n\n" - "“Emerson, Freddy? " -- "Do you know what Emersons they are?”\n\n" -- "“I don’t know whether they’re " -- "any Emersons,” retorted Freddy, who was " -- "democratic. " -- "Like his sister and like most young people, he " -- "was naturally attracted by the idea of equality, and " -- "the undeniable fact that there are different kinds " -- "of Emersons annoyed him beyond measure.\n\n" +- Do you know what Emersons they are?” +- "\n\n" +- “I don’t know whether they’re +- " any Emersons,” retorted Freddy, who was" +- " democratic. " +- "Like his sister and like most young people, he" +- " was naturally attracted by the idea of equality, and" +- " the undeniable fact that there are different kinds" +- " of Emersons annoyed him beyond measure.\n\n" - “I trust they are the right sort of person - ". " -- "All right, Lucy”—she was sitting up " -- "again—“I see you looking down your nose " -- "and thinking your mother’s a snob. " +- "All right, Lucy”—she was sitting up" +- " again—“I see you looking down your nose" +- " and thinking your mother’s a snob. " - But there is a right sort and a wrong sort -- ", and it’s affectation to pretend there " -- "isn’t.”\n\n" -- "“Emerson’s a common enough name,” " -- "Lucy remarked.\n\n" +- ", and it’s affectation to pretend there" +- " isn’t.”\n\n" +- "“Emerson’s a common enough name,”" +- " Lucy remarked.\n\n" - "She was gazing sideways. " -- "Seated on a promontory herself, she " -- "could see the pine-clad promontories descending " -- "one beyond another into the Weald. " -- "The further one descended the garden, the more glorious " -- "was this lateral view.\n\n" -- "“I was merely going to remark, Freddy, " -- "that I trusted they were no relations of Emerson the " -- "philosopher, a most trying man. " +- "Seated on a promontory herself, she" +- " could see the pine-clad promontories descending" +- " one beyond another into the Weald. " +- "The further one descended the garden, the more glorious" +- " was this lateral view.\n\n" +- "“I was merely going to remark, Freddy," +- " that I trusted they were no relations of Emerson the" +- " philosopher, a most trying man. " - "Pray, does that satisfy you?”\n\n" - "“Oh, yes,” he grumbled. " -- "“And you will be satisfied, too, for " -- they’re friends of Cecil; so”— -- "elaborate irony—“you and the other country families " -- "will be able to call in perfect safety.”\n\n" -- "“_Cecil?_” exclaimed Lucy.\n\n" -- "“Don’t be rude, dear,” " -- "said his mother placidly. " -- "“Lucy, don’t screech.\n" -- "It’s a new bad habit you’re " -- "getting into.”\n\n“But has Cecil—”\n\n" +- "“And you will be satisfied, too, for" +- " they’re friends of Cecil; so”—" +- elaborate irony—“you and the other country families +- " will be able to call in perfect safety.”" +- "\n\n“_Cecil?_” exclaimed Lucy.\n\n" +- "“Don’t be rude, dear,”" +- " said his mother placidly. " +- "“Lucy, don’t screech." +- "\n" +- It’s a new bad habit you’re +- " getting into.”\n\n“But has Cecil—”" +- "\n\n" - "“Friends of Cecil’s,” he repeated" - ", “‘and so really dee-sire" - "-rebel.\n" - "Ahem! " - "Honeychurch, I have just telegraphed to them" -- ".’”\n\nShe got up from the grass.\n\n" +- ".’”\n\nShe got up from the grass." +- "\n\n" - "It was hard on Lucy. Mr. " - Beebe sympathized with her very much - ". " -- "While she believed that her snub about the " -- Miss Alans came from Sir Harry Otway +- While she believed that her snub about the +- " Miss Alans came from Sir Harry Otway" - ", she had borne it like a good girl. " -- "She might well “screech” when she " -- "heard that it came partly from her lover. " +- She might well “screech” when she +- " heard that it came partly from her lover. " - "Mr. " -- "Vyse was a tease—something worse than " -- "a tease: he took a malicious pleasure " -- "in thwarting people. " +- Vyse was a tease—something worse than +- " a tease: he took a malicious pleasure" +- " in thwarting people. " - "The clergyman, knowing this, looked at Miss " - "Honeychurch with more than his usual kindness.\n\n" - "When she exclaimed, “But Cecil’s " -- "Emersons—they can’t possibly be the " -- "same ones—there is that—” he did " -- "not consider that the exclamation was strange, but " -- "saw in it an opportunity of diverting the conversation " -- "while she recovered her composure. " +- Emersons—they can’t possibly be the +- " same ones—there is that—” he did" +- " not consider that the exclamation was strange, but" +- " saw in it an opportunity of diverting the conversation" +- " while she recovered her composure. " - "He diverted it as follows:\n\n" -- "“The Emersons who were at Florence, do " -- "you mean? " -- "No, I don’t suppose it will prove " -- "to be them. " -- "It is probably a long cry from them to friends " -- "of Mr. Vyse’s. " +- "“The Emersons who were at Florence, do" +- " you mean? " +- "No, I don’t suppose it will prove" +- " to be them. " +- It is probably a long cry from them to friends +- " of Mr. Vyse’s. " - "Oh, Mrs. " - "Honeychurch, the oddest people! " - "The queerest people! " -- "For our part we liked them, didn’t " -- "we?” He appealed to Lucy.\n" +- "For our part we liked them, didn’t" +- " we?” He appealed to Lucy.\n" - “There was a great scene over some violets - ". " -- "They picked violets and filled all the vases " -- "in the room of these very Miss Alans who " -- "have failed to come to Cissie Villa. " +- They picked violets and filled all the vases +- " in the room of these very Miss Alans who" +- " have failed to come to Cissie Villa. " - "Poor little ladies! So shocked and so pleased. " - "It used to be one of Miss " - "Catharine’s great stories. " - "‘My dear sister loves flowers,’ it began" - ". " - They found the whole room a mass of blue— -- "vases and jugs—and the story ends " -- "with ‘So ungentlemanly and yet " -- "so beautiful.’ It is all very difficult. " -- "Yes, I always connect those Florentine " -- "Emersons with violets.”\n\n" +- vases and jugs—and the story ends +- " with ‘So ungentlemanly and yet" +- " so beautiful.’ It is all very difficult. " +- "Yes, I always connect those Florentine" +- " Emersons with violets.”\n\n" - "“Fiasco’s done you this time," - "” remarked Freddy, not seeing that his " - "sister’s face was very red. " - "She could not recover herself. Mr. " -- "Beebe saw it, and continued to divert " -- "the conversation.\n\n" -- "“These particular Emersons consisted of a father and " -- "a son—the son a goodly, if " -- "not a good young man; not a fool, " -- "I fancy, but very immature—" +- "Beebe saw it, and continued to divert" +- " the conversation.\n\n" +- “These particular Emersons consisted of a father and +- " a son—the son a goodly, if" +- " not a good young man; not a fool," +- " I fancy, but very immature—" - "pessimism, et cetera. " - "Our special joy was the father—such a " -- "sentimental darling, and people declared he had murdered " -- "his wife.”\n\n" +- "sentimental darling, and people declared he had murdered" +- " his wife.”\n\n" - "In his normal state Mr. " - "Beebe would never have repeated such gossip,\n" -- "but he was trying to shelter Lucy in her little " -- "trouble. " +- but he was trying to shelter Lucy in her little +- " trouble. " - He repeated any rubbish that came into his head - ".\n\n" - "“Murdered his wife?” said Mrs. " - "Honeychurch. " -- "“Lucy, don’t desert us—go " -- "on playing bumble-puppy. " -- "Really, the Pension Bertolini must have " -- "been the oddest place. " -- "That’s the second murderer I’ve heard " -- "of as being there. " +- "“Lucy, don’t desert us—go" +- " on playing bumble-puppy. " +- "Really, the Pension Bertolini must have" +- " been the oddest place. " +- That’s the second murderer I’ve heard +- " of as being there. " - "Whatever was Charlotte doing to stop? " -- "By-the-by, we really must ask " -- "Charlotte here some time.”\n\n" +- "By-the-by, we really must ask" +- " Charlotte here some time.”\n\n" - "Mr. Beebe could recall no second murderer. " - "He suggested that his hostess was mistaken. " - "At the hint of opposition she warmed. " -- "She was perfectly sure that there had been a second " -- "tourist of whom the same story had been told. " +- She was perfectly sure that there had been a second +- " tourist of whom the same story had been told. " - "The name escaped her. What was the name? " - "Oh, what was the name? " - "She clasped her knees for the name. " @@ -6373,48 +6521,49 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "She struck her matronly forehead.\n\n" - "Lucy asked her brother whether Cecil was in.\n\n" - "“Oh, don’t go!” " -- "he cried, and tried to catch her by the " -- "ankles.\n\n" +- "he cried, and tried to catch her by the" +- " ankles.\n\n" - "“I must go,” she said gravely" - ". “Don’t be silly. " -- "You always overdo it when you play.”\n\n" -- "As she left them her mother’s shout of " -- "“Harris!” " -- "shivered the tranquil air, and reminded " -- "her that she had told a lie and had never " -- "put it right. " -- "Such a senseless lie, too, yet it " -- shattered her nerves and made her connect these Emersons -- ", friends of Cecil’s, with a pair " -- "of nondescript tourists. " +- You always overdo it when you play.” +- "\n\n" +- As she left them her mother’s shout of +- " “Harris!” " +- "shivered the tranquil air, and reminded" +- " her that she had told a lie and had never" +- " put it right. " +- "Such a senseless lie, too, yet it" +- " shattered her nerves and made her connect these Emersons" +- ", friends of Cecil’s, with a pair" +- " of nondescript tourists. " - "Hitherto truth had come to her naturally. " -- "She saw that for the future she must be more " -- "vigilant, and be—absolutely truthful" +- She saw that for the future she must be more +- " vigilant, and be—absolutely truthful" - "? " -- "Well, at all events, she must not tell " -- "lies. " +- "Well, at all events, she must not tell" +- " lies. " - "She hurried up the garden, still flushed with shame" - ". " -- "A word from Cecil would soothe her, " -- "she was sure.\n\n“Cecil!”\n\n" +- "A word from Cecil would soothe her," +- " she was sure.\n\n“Cecil!”\n\n" - "“Hullo!” " - "he called, and leant out of the smoking" - "-room window. He seemed in high spirits. " - "“I was hoping you’d come. " - "I heard you all bear-gardening, but " - "there’s better fun up here. " -- "I, even I, have won a great victory " -- "for the Comic Muse. " -- "George Meredith’s right—the cause of Comedy " -- "and the cause of Truth are really the same; " -- "and I, even I, have found tenants for " -- "the distressful Cissie Villa. " +- "I, even I, have won a great victory" +- " for the Comic Muse. " +- George Meredith’s right—the cause of Comedy +- " and the cause of Truth are really the same;" +- " and I, even I, have found tenants for" +- " the distressful Cissie Villa. " - "Don’t be angry! " - "Don’t be angry! " - You’ll forgive me when you hear it all - ".”\n\n" -- "He looked very attractive when his face was bright, " -- "and he dispelled her ridiculous " +- "He looked very attractive when his face was bright," +- " and he dispelled her ridiculous " - "forebodings at once.\n\n" - "“I have heard,” she said. " - "“Freddy has told us. Naughty Cecil! " @@ -6422,435 +6571,450 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - Just think of all the trouble I took for nothing - "!\n" - Certainly the Miss Alans are a little tiresome -- ", and I’d rather have nice friends of " -- "yours. " +- ", and I’d rather have nice friends of" +- " yours. " - But you oughtn’t to tease one so - ".”\n\n" - "“Friends of mine?” he laughed. " -- "“But, Lucy, the whole joke is to " -- "come!\n" +- "“But, Lucy, the whole joke is to" +- " come!\n" - "Come here.” " - "But she remained standing where she was. " - “Do you know where I met these desirable tenants - "? " -- "In the National Gallery, when I was up to " -- "see my mother last week.”\n\n" +- "In the National Gallery, when I was up to" +- " see my mother last week.”\n\n" - "“What an odd place to meet people!” " - "she said nervously. " - "“I don’t quite understand.”\n\n" - "“In the Umbrian Room. " - "Absolute strangers. " -- "They were admiring Luca Signorelli—of " -- "course, quite stupidly. " +- They were admiring Luca Signorelli—of +- " course, quite stupidly. " - "However, we got talking, and they " - "refreshed me not a little. " - "They had been to Italy.”\n\n" - "“But, Cecil—” proceeded hilariously" - ".\n\n" -- "“In the course of conversation they said that they " -- wanted a country cottage—the father to live there +- “In the course of conversation they said that they +- " wanted a country cottage—the father to live there" - ", the son to run down for week-ends" - ". " -- "I thought, ‘What a chance of scoring off " -- "Sir Harry!’ " -- "and I took their address and a London reference, " -- found they weren’t actual blackguards— -- "it was great sport—and wrote to him, " -- "making out—”\n\n" +- "I thought, ‘What a chance of scoring off" +- " Sir Harry!’ " +- "and I took their address and a London reference," +- " found they weren’t actual blackguards—" +- "it was great sport—and wrote to him," +- " making out—”\n\n" - "“Cecil! " - "No, it’s not fair. " - "I’ve probably met them before—”\n\n" - "He bore her down.\n\n" - "“Perfectly fair. " - "Anything is fair that punishes a snob. " -- "That old man will do the neighbourhood a world of " -- "good. " -- "Sir Harry is too disgusting with his ‘decayed " -- "gentlewomen.’ " -- "I meant to read him a lesson some time.\n" -- "No, Lucy, the classes ought to mix, " -- "and before long you’ll agree with me. " -- "There ought to be intermarriage—all " -- "sorts of things. I believe in democracy—”\n\n" -- "“No, you don’t,” she " -- "snapped. " +- That old man will do the neighbourhood a world of +- " good. " +- Sir Harry is too disgusting with his ‘decayed +- " gentlewomen.’ " +- I meant to read him a lesson some time. +- "\n" +- "No, Lucy, the classes ought to mix," +- " and before long you’ll agree with me. " +- There ought to be intermarriage—all +- " sorts of things. I believe in democracy—”" +- "\n\n" +- "“No, you don’t,” she" +- " snapped. " - “You don’t know what the word means - ".”\n\n" -- "He stared at her, and felt again that she " -- "had failed to be Leonardesque. " +- "He stared at her, and felt again that she" +- " had failed to be Leonardesque. " - "“No, you don’t!”\n\n" -- "Her face was inartistic—that of a " -- "peevish virago.\n\n" +- Her face was inartistic—that of a +- " peevish virago.\n\n" - "“It isn’t fair, Cecil. " - I blame you—I blame you very much indeed - ". " -- "You had no business to undo my work about " -- "the Miss Alans, and make me look ridiculous" +- You had no business to undo my work about +- " the Miss Alans, and make me look ridiculous" - ". " -- "You call it scoring off Sir Harry, but do " -- "you realize that it is all at my expense? " +- "You call it scoring off Sir Harry, but do" +- " you realize that it is all at my expense? " - I consider it most disloyal of you - ".”\n\nShe left him.\n\n" - "“Temper!” " - "he thought, raising his eyebrows.\n\n" - "No, it was worse than temper—" - "snobbishness. " -- "As long as Lucy thought that his own smart friends " -- "were supplanting the Miss Alans, " -- "she had not minded. " -- "He perceived that these new tenants might be of value " -- "educationally. " +- As long as Lucy thought that his own smart friends +- " were supplanting the Miss Alans," +- " she had not minded. " +- He perceived that these new tenants might be of value +- " educationally. " - He would tolerate the father and draw out the son - ", who was silent. " - In the interests of the Comic Muse and of Truth -- ", he would bring them to Windy Corner.\n\n\n\n\n" +- ", he would bring them to Windy Corner." +- "\n\n\n\n\n" - "Chapter XI In Mrs. " - "Vyse’s Well-Appointed Flat\n\n\n" -- "The Comic Muse, though able to look after her " -- "own interests, did not disdain the assistance " -- "of Mr. Vyse. " -- "His idea of bringing the Emersons to Windy " -- "Corner struck her as decidedly good, and she " -- "carried through the negotiations without a hitch. " +- "The Comic Muse, though able to look after her" +- " own interests, did not disdain the assistance" +- " of Mr. Vyse. " +- His idea of bringing the Emersons to Windy +- " Corner struck her as decidedly good, and she" +- " carried through the negotiations without a hitch. " - "Sir Harry Otway signed the agreement,\n" - "met Mr. " - "Emerson, who was duly disillusioned" - ". " -- "The Miss Alans were duly offended, and " -- "wrote a dignified letter to Lucy, whom " -- "they held responsible for the failure. Mr. " +- "The Miss Alans were duly offended, and" +- " wrote a dignified letter to Lucy, whom" +- " they held responsible for the failure. Mr. " - Beebe planned pleasant moments for the new- - "comers, and told Mrs. " -- "Honeychurch that Freddy must call on them as soon " -- "as they arrived. " -- "Indeed, so ample was the Muse’s equipment " -- "that she permitted Mr. " +- Honeychurch that Freddy must call on them as soon +- " as they arrived. " +- "Indeed, so ample was the Muse’s equipment" +- " that she permitted Mr. " - "Harris, never a very robust criminal, to " -- "droop his head, to be forgotten, " -- "and to die.\n\n" -- "Lucy—to descend from bright heaven to earth, " -- whereon there are shadows because there are hills— -- "Lucy was at first plunged into despair, but settled " -- "after a little thought that it did not matter the " -- "very least.\n" -- "Now that she was engaged, the Emersons would " -- "scarcely insult her and were welcome into the neighbourhood. " -- "And Cecil was welcome to bring whom he would into " -- "the neighbourhood. " -- "Therefore Cecil was welcome to bring the Emersons into " -- "the neighbourhood. " -- "But, as I say, this took a little " -- "thinking, and—so illogical are girls—" -- "the event remained rather greater and rather more dreadful than " -- "it should have done. " +- "droop his head, to be forgotten," +- " and to die.\n\n" +- "Lucy—to descend from bright heaven to earth," +- " whereon there are shadows because there are hills—" +- "Lucy was at first plunged into despair, but settled" +- " after a little thought that it did not matter the" +- " very least.\n" +- "Now that she was engaged, the Emersons would" +- " scarcely insult her and were welcome into the neighbourhood. " +- And Cecil was welcome to bring whom he would into +- " the neighbourhood. " +- Therefore Cecil was welcome to bring the Emersons into +- " the neighbourhood. " +- "But, as I say, this took a little" +- " thinking, and—so illogical are girls—" +- the event remained rather greater and rather more dreadful than +- " it should have done. " - "She was glad that a visit to Mrs. " -- "Vyse now fell due; the tenants moved " -- "into Cissie Villa while she was safe in " -- "the London flat.\n\n" -- "“Cecil—Cecil darling,” she whispered the " -- "evening she arrived, and crept into his arms.\n\n" +- Vyse now fell due; the tenants moved +- " into Cissie Villa while she was safe in" +- " the London flat.\n\n" +- "“Cecil—Cecil darling,” she whispered the" +- " evening she arrived, and crept into his arms." +- "\n\n" - "Cecil, too, became demonstrative. " - "He saw that the needful fire had been " - "kindled in Lucy. " -- "At last she longed for attention, as a woman " -- "should,\n" +- "At last she longed for attention, as a woman" +- " should,\n" - and looked up to him because he was a man - ".\n\n" - "“So you do love me, little thing?" - "” he murmured.\n\n" - "“Oh, Cecil, I do, I do" - "! " -- "I don’t know what I should do without " -- "you.”\n\n" +- I don’t know what I should do without +- " you.”\n\n" - "Several days passed. " - "Then she had a letter from Miss Bartlett. " - A coolness had sprung up between the two cousins -- ", and they had not corresponded since they parted " -- "in August. " +- ", and they had not corresponded since they parted" +- " in August. " - The coolness dated from what Charlotte would call “ -- "the flight to Rome,” and in Rome it " -- "had increased amazingly. " -- "For the companion who is merely uncongenial " -- "in the mediaeval world becomes exasperating " -- "in the classical. " -- "Charlotte, unselfish in the Forum, would " -- have tried a sweeter temper than Lucy’s +- "the flight to Rome,” and in Rome it" +- " had increased amazingly. " +- For the companion who is merely uncongenial +- " in the mediaeval world becomes exasperating" +- " in the classical. " +- "Charlotte, unselfish in the Forum, would" +- " have tried a sweeter temper than Lucy’s" - ", and once, in the Baths of " -- "Caracalla, they had doubted whether they could " -- "continue their tour. " +- "Caracalla, they had doubted whether they could" +- " continue their tour. " - Lucy had said she would join the Vyses - "—Mrs. " -- "Vyse was an acquaintance of her mother, " -- "so there was no impropriety in the " -- "plan and Miss Bartlett had replied that she was quite " -- "used to being abandoned suddenly. " -- "Finally nothing happened; but the coolness remained, " -- "and, for Lucy, was even increased when she " -- "opened the letter and read as follows. " -- "It had been forwarded from Windy Corner.\n\n" -- "“TUNBRIDGE WELLS,\n" -- "“_September_.\n\n\n" +- "Vyse was an acquaintance of her mother," +- " so there was no impropriety in the" +- " plan and Miss Bartlett had replied that she was quite" +- " used to being abandoned suddenly. " +- "Finally nothing happened; but the coolness remained," +- " and, for Lucy, was even increased when she" +- " opened the letter and read as follows. " +- It had been forwarded from Windy Corner. +- "\n\n" +- "“TUNBRIDGE WELLS," +- "\n“_September_.\n\n\n" - "“DEAREST LUCIA,\n\n\n" - "“I have news of you at last! " -- "Miss Lavish has been bicycling " -- "in your parts, but was not sure whether a " -- "call would be welcome. " -- "Puncturing her tire near Summer Street, " -- "and it being mended while she sat very " -- "woebegone in that pretty churchyard, " -- "she saw to her astonishment, a door open opposite " -- "and the younger Emerson man come out. " +- Miss Lavish has been bicycling +- " in your parts, but was not sure whether a" +- " call would be welcome. " +- "Puncturing her tire near Summer Street," +- " and it being mended while she sat very " +- "woebegone in that pretty churchyard," +- " she saw to her astonishment, a door open opposite" +- " and the younger Emerson man come out. " - "He said his father had just taken the house. " -- "He _said_ he did not know that you " -- "lived in the neighbourhood (?). " +- He _said_ he did not know that you +- " lived in the neighbourhood (?). " - "He never suggested giving Eleanor a cup of tea. " -- "Dear Lucy, I am much worried, and I " -- "advise you to make a clean breast of his past " -- "behaviour to your mother, Freddy, and Mr. " -- "Vyse, who will forbid him to " -- "enter the house, etc. " +- "Dear Lucy, I am much worried, and I" +- " advise you to make a clean breast of his past" +- " behaviour to your mother, Freddy, and Mr. " +- "Vyse, who will forbid him to" +- " enter the house, etc. " - "That was a great misfortune,\n" - "and I dare say you have told them already. " - "Mr. Vyse is so sensitive. " -- "I remember how I used to get on his nerves " -- "at Rome. " -- "I am very sorry about it all, and should " -- "not feel easy unless I warned you.\n\n\n" +- I remember how I used to get on his nerves +- " at Rome. " +- "I am very sorry about it all, and should" +- " not feel easy unless I warned you.\n\n\n" - "“Believe me,\n" - "“Your anxious and loving cousin,\n" - "“CHARLOTTE.”\n\n\n" -- "Lucy was much annoyed, and replied as follows:\n\n" +- "Lucy was much annoyed, and replied as follows:" +- "\n\n" - “BEAUCHAMP MANSIONS - ", S.W.\n\n\n\n\n" - "“DEAR CHARLOTTE,\n\n" - "“Many thanks for your warning. When Mr. " -- "Emerson forgot himself on the mountain, you made me " -- "promise not to tell mother, because you said she " -- "would blame you for not being always with me. " +- "Emerson forgot himself on the mountain, you made me" +- " promise not to tell mother, because you said she" +- " would blame you for not being always with me. " - "I have kept that promise,\n" - "and cannot possibly tell her now. " -- "I have said both to her and Cecil that I " -- "met the Emersons at Florence, and that they " -- are respectable people—which I _do_ think +- I have said both to her and Cecil that I +- " met the Emersons at Florence, and that they" +- " are respectable people—which I _do_ think" - "—and the reason that he offered Miss " -- "Lavish no tea was probably that he had " -- "none himself. " +- Lavish no tea was probably that he had +- " none himself. " - "She should have tried at the Rectory. " - I cannot begin making a fuss at this stage - ". " - "You must see that it would be too absurd. " - If the Emersons heard I had complained of them - ",\n" -- "they would think themselves of importance, which is exactly " -- "what they are not. " -- "I like the old father, and look forward to " -- "seeing him again.\n" +- "they would think themselves of importance, which is exactly" +- " what they are not. " +- "I like the old father, and look forward to" +- " seeing him again.\n" - "As for the son, I am sorry for " -- "_him_ when we meet, rather than for " -- "myself. " -- "They are known to Cecil, who is very well " -- "and spoke of you the other day. " +- "_him_ when we meet, rather than for" +- " myself. " +- "They are known to Cecil, who is very well" +- " and spoke of you the other day. " - "We expect to be married in January.\n\n" -- "“Miss Lavish cannot have told you much " -- "about me, for I am not at Windy " -- "Corner at all, but here. " -- "Please do not put ‘Private’ outside your envelope " -- "again. No one opens my letters.\n\n\n" +- “Miss Lavish cannot have told you much +- " about me, for I am not at Windy" +- " Corner at all, but here. " +- Please do not put ‘Private’ outside your envelope +- " again. No one opens my letters.\n\n\n" - "“Yours affectionately,\n" - "“L. M. " - "HONEYCHURCH.”\n\n\n" -- "Secrecy has this disadvantage: we lose the " -- "sense of proportion; we cannot tell whether our secret " -- "is important or not. " -- "Were Lucy and her cousin closeted with a great " -- "thing which would destroy Cecil’s life if he " -- "discovered it, or with a little thing which he " -- "would laugh at? Miss Bartlett suggested the former. " +- "Secrecy has this disadvantage: we lose the" +- " sense of proportion; we cannot tell whether our secret" +- " is important or not. " +- Were Lucy and her cousin closeted with a great +- " thing which would destroy Cecil’s life if he" +- " discovered it, or with a little thing which he" +- " would laugh at? Miss Bartlett suggested the former. " - "Perhaps she was right. " - "It had become a great thing now. " -- "Left to herself, Lucy would have told her mother " -- "and her lover ingenuously, and it " -- "would have remained a little thing.\n" -- "“Emerson, not Harris”; it was only " -- "that a few weeks ago. " -- "She tried to tell Cecil even now when they were " -- "laughing about some beautiful lady who had smitten " -- "his heart at school. " -- "But her body behaved so ridiculously that she " -- "stopped.\n\n" -- "She and her secret stayed ten days longer in the " -- "deserted Metropolis visiting the scenes they were to know so " -- "well later on. " -- "It did her no harm, Cecil thought, to " -- "learn the framework of society, while society itself was " -- "absent on the golf-links or the " +- "Left to herself, Lucy would have told her mother" +- " and her lover ingenuously, and it" +- " would have remained a little thing.\n" +- "“Emerson, not Harris”; it was only" +- " that a few weeks ago. " +- She tried to tell Cecil even now when they were +- " laughing about some beautiful lady who had smitten" +- " his heart at school. " +- But her body behaved so ridiculously that she +- " stopped.\n\n" +- She and her secret stayed ten days longer in the +- " deserted Metropolis visiting the scenes they were to know so" +- " well later on. " +- "It did her no harm, Cecil thought, to" +- " learn the framework of society, while society itself was" +- " absent on the golf-links or the " - "moors. The weather was cool,\n" - "and it did her no harm. " - "In spite of the season, Mrs. " - Vyse managed to scrape together a dinner - "-party consisting entirely of the grandchildren of famous people" - ". " -- "The food was poor, but the talk had a " -- "witty weariness that impressed the girl. " +- "The food was poor, but the talk had a" +- " witty weariness that impressed the girl. " - "One was tired of everything, it seemed. " - One launched into enthusiasms only to collapse gracefully - ", and pick oneself up amid sympathetic laughter. " -- "In this atmosphere the Pension Bertolini and " -- "Windy Corner appeared equally crude, and Lucy saw " -- "that her London career would estrange her a " -- little from all that she had loved in the past -- ".\n\nThe grandchildren asked her to play the piano.\n\n" +- In this atmosphere the Pension Bertolini and +- " Windy Corner appeared equally crude, and Lucy saw" +- " that her London career would estrange her a" +- " little from all that she had loved in the past" +- ".\n\nThe grandchildren asked her to play the piano." +- "\n\n" - "She played Schumann. " -- "“Now some Beethoven” called Cecil, when the " -- "querulous beauty of the music had died. " +- "“Now some Beethoven” called Cecil, when the" +- " querulous beauty of the music had died. " - She shook her head and played Schumann again - ". " - "The melody rose, unprofitably magical" - ". " -- "It broke; it was resumed broken, not marching " -- "once from the cradle to the grave. " -- "The sadness of the incomplete—the sadness that is " -- "often Life, but should never be Art—" -- "throbbed in its disjected phrases, " -- and made the nerves of the audience throb +- "It broke; it was resumed broken, not marching" +- " once from the cradle to the grave. " +- The sadness of the incomplete—the sadness that is +- " often Life, but should never be Art—" +- "throbbed in its disjected phrases," +- " and made the nerves of the audience throb" - ". " -- "Not thus had she played on the little draped piano " -- "at the Bertolini, and “Too much " -- Schumann” was not the remark that Mr +- Not thus had she played on the little draped piano +- " at the Bertolini, and “Too much" +- " Schumann” was not the remark that Mr" - ".\n" -- "Beebe had passed to himself when she returned.\n\n" -- "When the guests were gone, and Lucy had gone " -- "to bed, Mrs. " +- Beebe had passed to himself when she returned. +- "\n\n" +- "When the guests were gone, and Lucy had gone" +- " to bed, Mrs. " - Vyse paced up and down the drawing- -- "room, discussing her little party with her son.\n" +- "room, discussing her little party with her son." +- "\n" - "Mrs. " -- "Vyse was a nice woman, but her " -- "personality, like many another’s,\n" -- "had been swamped by London, for it needs " -- "a strong head to live among many people. " -- "The too vast orb of her fate had crushed " -- "her; and she had seen too many seasons, " -- "too many cities, too many men, for her " -- "abilities, and even with Cecil she was mechanical, " -- and behaved as if he was not one son -- ", but, so to speak, a filial " -- "crowd.\n\n" +- "Vyse was a nice woman, but her" +- " personality, like many another’s,\n" +- "had been swamped by London, for it needs" +- " a strong head to live among many people. " +- The too vast orb of her fate had crushed +- " her; and she had seen too many seasons," +- " too many cities, too many men, for her" +- " abilities, and even with Cecil she was mechanical," +- " and behaved as if he was not one son" +- ", but, so to speak, a filial" +- " crowd.\n\n" - "“Make Lucy one of us,” she said" -- ", looking round intelligently at the end of each " -- "sentence, and straining her lips apart until she spoke " -- "again.\n" +- ", looking round intelligently at the end of each" +- " sentence, and straining her lips apart until she spoke" +- " again.\n" - "“Lucy is becoming wonderful—wonderful.”\n\n" - "“Her music always was wonderful.”\n\n" -- "“Yes, but she is purging off " -- "the Honeychurch taint, most excellent " +- "“Yes, but she is purging off" +- " the Honeychurch taint, most excellent " - "Honeychurches, but you know what I mean" - ". " -- "She is not always quoting servants, or " -- "asking one how the pudding is made.”\n\n" -- "“Italy has done it.”\n\n" -- "“Perhaps,” she murmured, thinking of the " -- "museum that represented Italy to her. " +- "She is not always quoting servants, or" +- " asking one how the pudding is made.”" +- "\n\n“Italy has done it.”\n\n" +- "“Perhaps,” she murmured, thinking of the" +- " museum that represented Italy to her. " - "“It is just possible. " - "Cecil, mind you marry her next January.\n" - "She is one of us already.”\n\n" - "“But her music!” he exclaimed. " - "“The style of her! " -- "How she kept to Schumann when, like " -- "an idiot, I wanted Beethoven. " +- "How she kept to Schumann when, like" +- " an idiot, I wanted Beethoven. " - "Schumann was right for this evening. " - "Schumann was the thing. " -- "Do you know, mother, I shall have our " -- "children educated just like Lucy. " +- "Do you know, mother, I shall have our" +- " children educated just like Lucy. " - Bring them up among honest country folks for freshness -- ", send them to Italy for subtlety, and " -- "then—not till then—let them come to " -- "London. " +- ", send them to Italy for subtlety, and" +- " then—not till then—let them come to" +- " London. " - I don’t believe in these London educations -- "—” He broke off, remembering that he had " -- "had one himself, and concluded, “At all " -- "events, not for women.”\n\n" +- "—” He broke off, remembering that he had" +- " had one himself, and concluded, “At all" +- " events, not for women.”\n\n" - "“Make her one of us,” repeated Mrs" -- ". Vyse, and processed to bed.\n\n" +- ". Vyse, and processed to bed." +- "\n\n" - "As she was dozing off, a cry—" -- "the cry of nightmare—rang from Lucy’s " -- "room. " -- "Lucy could ring for the maid if she liked but " -- "Mrs. " +- the cry of nightmare—rang from Lucy’s +- " room. " +- Lucy could ring for the maid if she liked but +- " Mrs. " - "Vyse thought it kind to go herself. " -- "She found the girl sitting upright with her hand on " -- "her cheek.\n\n" +- She found the girl sitting upright with her hand on +- " her cheek.\n\n" - "“I am so sorry, Mrs. " -- "Vyse—it is these dreams.”\n\n" -- "“Bad dreams?”\n\n“Just dreams.”\n\n" -- "The elder lady smiled and kissed her, saying very " -- "distinctly: “You should have heard us talking about " -- "you, dear. " +- Vyse—it is these dreams.” +- "\n\n“Bad dreams?”\n\n“Just dreams.”" +- "\n\n" +- "The elder lady smiled and kissed her, saying very" +- " distinctly: “You should have heard us talking about" +- " you, dear. " - "He admires you more than ever. " - "Dream of that.”\n\n" -- "Lucy returned the kiss, still covering one cheek with " -- "her hand. Mrs.\n" +- "Lucy returned the kiss, still covering one cheek with" +- " her hand. Mrs.\n" - "Vyse recessed to bed. " - "Cecil, whom the cry had not awoke, " -- "snored.\nDarkness enveloped the flat.\n\n\n\n\n" +- "snored.\nDarkness enveloped the flat." +- "\n\n\n\n\n" - "Chapter XII Twelfth Chapter\n\n\n" -- "It was a Saturday afternoon, gay and brilliant after " -- "abundant rains,\n" +- "It was a Saturday afternoon, gay and brilliant after" +- " abundant rains,\n" - and the spirit of youth dwelt in it - ", though the season was now autumn.\n" - "All that was gracious triumphed. " -- "As the motorcars passed through Summer Street they raised " -- "only a little dust, and their stench was soon " -- "dispersed by the wind and replaced by the scent of " -- the wet birches or of the pines +- As the motorcars passed through Summer Street they raised +- " only a little dust, and their stench was soon" +- " dispersed by the wind and replaced by the scent of" +- " the wet birches or of the pines" - ". Mr. " - "Beebe, at leisure for life’s amenities" - ", leant over his Rectory gate. " - "Freddy leant by him, smoking a pendant pipe" - ".\n\n" -- "“Suppose we go and hinder those " -- "new people opposite for a little.”\n\n" +- “Suppose we go and hinder those +- " new people opposite for a little.”\n\n" - "“M’m.”\n\n" - "“They might amuse you.”\n\n" -- "Freddy, whom his fellow-creatures never amused, " -- "suggested that the new people might be feeling a bit " -- "busy, and so on, since they had only " -- "just moved in.\n\n" -- "“I suggested we should hinder them,” " -- "said Mr. Beebe. " +- "Freddy, whom his fellow-creatures never amused," +- " suggested that the new people might be feeling a bit" +- " busy, and so on, since they had only" +- " just moved in.\n\n" +- "“I suggested we should hinder them,”" +- " said Mr. Beebe. " - "“They are worth it.” " -- "Unlatching the gate, he sauntered " -- "over the triangular green to Cissie Villa. " +- "Unlatching the gate, he sauntered" +- " over the triangular green to Cissie Villa. " - "“Hullo!” " -- "he cried, shouting in at the open door, " -- "through which much squalor was visible.\n\n" -- "A grave voice replied, “Hullo!”\n\n" +- "he cried, shouting in at the open door," +- " through which much squalor was visible.\n\n" +- "A grave voice replied, “Hullo!”" +- "\n\n" - “I’ve brought someone to see you. - "”\n\n" - “I’ll be down in a minute. - "”\n\n" -- "The passage was blocked by a wardrobe, which the " -- "removal men had failed to carry up the stairs. " +- "The passage was blocked by a wardrobe, which the" +- " removal men had failed to carry up the stairs. " - "Mr. Beebe edged round it with difficulty. " -- "The sitting-room itself was blocked with books.\n\n" +- The sitting-room itself was blocked with books. +- "\n\n" - "“Are these people great readers?” " -- "Freddy whispered. “Are they that sort?”\n\n" -- "“I fancy they know how to read—a " -- "rare accomplishment. What have they got? " +- Freddy whispered. “Are they that sort?” +- "\n\n" +- “I fancy they know how to read—a +- " rare accomplishment. What have they got? " - "Byron. Exactly. A Shropshire Lad. " - "Never heard of it. " - "The Way of All Flesh. " - "Never heard of it. Gibbon. " - "Hullo! dear George reads German.\n" -- "Um—um—Schopenhauer, " -- "Nietzsche, and so we go on" +- "Um—um—Schopenhauer," +- " Nietzsche, and so we go on" - ". " - "Well, I suppose your generation knows its own business" - ", Honeychurch.”\n\n" - "“Mr. " -- "Beebe, look at that,” said Freddy " -- "in awestruck tones.\n\n" -- "On the cornice of the wardrobe, the hand " -- "of an amateur had painted this inscription: “" +- "Beebe, look at that,” said Freddy" +- " in awestruck tones.\n\n" +- "On the cornice of the wardrobe, the hand" +- " of an amateur had painted this inscription: “" - Mistrust all enterprises that require new clothes. - "”\n\n" - "“I know. " @@ -6860,127 +7024,130 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "man’s doing.”\n\n" - "“How very odd of him!”\n\n" - "“Surely you agree?”\n\n" -- "But Freddy was his mother’s son and felt " -- "that one ought not to go on spoiling " -- "the furniture.\n\n" +- But Freddy was his mother’s son and felt +- " that one ought not to go on spoiling" +- " the furniture.\n\n" - "“Pictures!” " -- "the clergyman continued, scrambling about the " -- "room.\n" +- "the clergyman continued, scrambling about the" +- " room.\n" - “Giotto—they got that at Florence - ", I’ll be bound.”\n\n" -- "“The same as Lucy’s got.”\n\n" -- "“Oh, by-the-by, did " -- "Miss Honeychurch enjoy London?”\n\n" +- “The same as Lucy’s got.” +- "\n\n" +- "“Oh, by-the-by, did" +- " Miss Honeychurch enjoy London?”\n\n" - "“She came back yesterday.”\n\n" -- "“I suppose she had a good time?”\n\n" -- "“Yes, very,” said Freddy, taking " -- "up a book. " -- "“She and Cecil are thicker than ever.”\n\n" -- "“That’s good hearing.”\n\n" +- “I suppose she had a good time?” +- "\n\n" +- "“Yes, very,” said Freddy, taking" +- " up a book. " +- “She and Cecil are thicker than ever.” +- "\n\n“That’s good hearing.”\n\n" - “I wish I wasn’t such a fool - ", Mr. Beebe.”\n\n" - "Mr. Beebe ignored the remark.\n\n" -- "“Lucy used to be nearly as stupid as I " -- "am, but it’ll be very different now" +- “Lucy used to be nearly as stupid as I +- " am, but it’ll be very different now" - ", mother thinks. " - "She will read all kinds of books.”\n\n" - "“So will you.”\n\n" - "“Only medical books. " - "Not books that you can talk about afterwards.\n" -- "Cecil is teaching Lucy Italian, and he says her " -- "playing is wonderful.\n" -- "There are all kinds of things in it that we " -- "have never noticed. Cecil says—”\n\n" +- "Cecil is teaching Lucy Italian, and he says her" +- " playing is wonderful.\n" +- There are all kinds of things in it that we +- " have never noticed. Cecil says—”\n\n" - "“What on earth are those people doing upstairs? " - Emerson—we think we’ll come another time - ".”\n\n" -- "George ran down-stairs and pushed them into the " -- "room without speaking.\n\n" +- George ran down-stairs and pushed them into the +- " room without speaking.\n\n" - "“Let me introduce Mr. " - "Honeychurch, a neighbour.”\n\n" -- "Then Freddy hurled one of the thunderbolts of " -- "youth. " -- "Perhaps he was shy, perhaps he was friendly, " -- "or perhaps he thought that George’s face wanted " -- "washing. " -- "At all events he greeted him with, “How " -- "d’ye do? " +- Then Freddy hurled one of the thunderbolts of +- " youth. " +- "Perhaps he was shy, perhaps he was friendly," +- " or perhaps he thought that George’s face wanted" +- " washing. " +- "At all events he greeted him with, “How" +- " d’ye do? " - "Come and have a bathe.”\n\n" -- "“Oh, all right,” said George, " -- "impassive.\n\n" +- "“Oh, all right,” said George," +- " impassive.\n\n" - "Mr. Beebe was highly entertained.\n\n" - "“‘How d’ye do? " - "how d’ye do? " -- "Come and have a bathe,’” he " -- "chuckled.\n" +- "Come and have a bathe,’” he" +- " chuckled.\n" - "“That’s the best conversational opening " - "I’ve ever heard. " -- "But I’m afraid it will only act between " -- "men. " -- "Can you picture a lady who has been introduced to " -- "another lady by a third lady opening civilities with " -- "‘How do you do? " +- But I’m afraid it will only act between +- " men. " +- Can you picture a lady who has been introduced to +- " another lady by a third lady opening civilities with" +- " ‘How do you do? " - "Come and have a bathe’? " -- "And yet you will tell me that the sexes are " -- "equal.”\n\n" -- "“I tell you that they shall be,” " -- "said Mr. " +- And yet you will tell me that the sexes are +- " equal.”\n\n" +- "“I tell you that they shall be,”" +- " said Mr. " - "Emerson, who had been slowly descending the stairs. " - "“Good afternoon, Mr. Beebe. " -- "I tell you they shall be comrades, and George " -- "thinks the same.”\n\n" +- "I tell you they shall be comrades, and George" +- " thinks the same.”\n\n" - “We are to raise ladies to our level? - "” the clergyman inquired.\n\n" - "“The Garden of Eden,” pursued Mr. " -- "Emerson, still descending, “which you place in " -- "the past, is really yet to come. " +- "Emerson, still descending, “which you place in" +- " the past, is really yet to come. " - "We shall enter it when we no longer " - "despise our bodies.”\n\n" - "Mr. " -- "Beebe disclaimed placing the Garden of Eden " -- "anywhere.\n\n" -- "“In this—not in other things—we " -- "men are ahead. " +- Beebe disclaimed placing the Garden of Eden +- " anywhere.\n\n" +- “In this—not in other things—we +- " men are ahead. " - We despise the body less than women do - ". " -- "But not until we are comrades shall we enter the " -- "garden.”\n\n" +- But not until we are comrades shall we enter the +- " garden.”\n\n" - "“I say, what about this bathe?" -- "” murmured Freddy, appalled at the mass " -- "of philosophy that was approaching him.\n\n" +- "” murmured Freddy, appalled at the mass" +- " of philosophy that was approaching him.\n\n" - "“I believed in a return to Nature once. " -- "But how can we return to Nature when we have " -- "never been with her? " -- "To-day, I believe that we must discover " -- "Nature. " +- But how can we return to Nature when we have +- " never been with her? " +- "To-day, I believe that we must discover" +- " Nature. " - "After many conquests we shall attain simplicity. " - "It is our heritage.”\n\n" - "“Let me introduce Mr. " - "Honeychurch, whose sister you will remember at Florence" - ".”\n\n" - "“How do you do? " -- "Very glad to see you, and that you are " -- "taking George for a bathe. " -- "Very glad to hear that your sister is going to " -- "marry.\n" +- "Very glad to see you, and that you are" +- " taking George for a bathe. " +- Very glad to hear that your sister is going to +- " marry.\n" - "Marriage is a duty. " -- "I am sure that she will be happy, for " -- "we know Mr.\n" +- "I am sure that she will be happy, for" +- " we know Mr.\n" - "Vyse, too. " - "He has been most kind. " -- "He met us by chance in the National Gallery, " -- "and arranged everything about this delightful house. " -- "Though I hope I have not vexed Sir Harry " -- "Otway. " -- "I have met so few Liberal landowners, and I " -- "was anxious to compare his attitude towards the game laws " -- "with the Conservative attitude. Ah, this wind! " +- "He met us by chance in the National Gallery," +- " and arranged everything about this delightful house. " +- Though I hope I have not vexed Sir Harry +- " Otway. " +- "I have met so few Liberal landowners, and I" +- " was anxious to compare his attitude towards the game laws" +- " with the Conservative attitude. Ah, this wind! " - "You do well to bathe. " -- "Yours is a glorious country, Honeychurch!”\n\n" +- "Yours is a glorious country, Honeychurch!”" +- "\n\n" - "“Not a bit!” mumbled Freddy. " -- "“I must—that is to say, I " -- "have to—have the pleasure of calling on you " -- "later on, my mother says, I hope." +- "“I must—that is to say, I" +- " have to—have the pleasure of calling on you" +- " later on, my mother says, I hope." - "”\n\n" - "“_Call_, my lad? " - Who taught us that drawing-room twaddle @@ -6989,13 +7156,13 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Yours is a glorious country.”\n\n" - "Mr. Beebe came to the rescue.\n\n" - "“Mr. " -- "Emerson, he will call, I shall call; " -- "you or your son will return our calls before ten " -- "days have elapsed. " +- "Emerson, he will call, I shall call;" +- " you or your son will return our calls before ten" +- " days have elapsed. " - I trust that you have realized about the ten days - "’ interval. " -- "It does not count that I helped you with the " -- "stair-eyes yesterday. " +- It does not count that I helped you with the +- " stair-eyes yesterday. " - "It does not count that they are going to " - "bathe this afternoon.”\n\n" - "“Yes, go and bathe, George. " @@ -7006,9 +7173,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "George has been working very hard at his office. " - I can’t believe he’s well. - "”\n\n" -- "George bowed his head, dusty and sombre, " -- "exhaling the peculiar smell of one who has handled " -- "furniture.\n\n" +- "George bowed his head, dusty and sombre," +- " exhaling the peculiar smell of one who has handled" +- " furniture.\n\n" - "“Do you really want this bathe?” " - "Freddy asked him. " - "“It is only a pond,\n" @@ -7018,80 +7185,82 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - “Yes—I have said ‘Yes’ already - ".”\n\n" - "Mr. " -- "Beebe felt bound to assist his young friend, " -- "and led the way out of the house and into " -- "the pine-woods. How glorious it was! " +- "Beebe felt bound to assist his young friend," +- " and led the way out of the house and into" +- " the pine-woods. How glorious it was! " - "For a little time the voice of old Mr. " -- "Emerson pursued them dispensing good wishes and " -- "philosophy. " -- "It ceased, and they only heard the fair wind " -- "blowing the bracken and the trees. " +- Emerson pursued them dispensing good wishes and +- " philosophy. " +- "It ceased, and they only heard the fair wind" +- " blowing the bracken and the trees. " - "Mr. " -- "Beebe, who could be silent, but who " -- "could not bear silence, was compelled to chatter" -- ", since the expedition looked like a failure, and " -- "neither of his companions would utter a word. " +- "Beebe, who could be silent, but who" +- " could not bear silence, was compelled to chatter" +- ", since the expedition looked like a failure, and" +- " neither of his companions would utter a word. " - "He spoke of Florence. " - "George attended gravely, assenting or " -- "dissenting with slight but determined gestures that were " -- "as inexplicable as the motions of " -- "the tree-tops above their heads.\n\n" +- dissenting with slight but determined gestures that were +- " as inexplicable as the motions of" +- " the tree-tops above their heads.\n\n" - “And what a coincidence that you should meet Mr - ". Vyse! " - "Did you realize that you would find all the " - "Pension Bertolini down here?”\n\n" - "“I did not. " - "Miss Lavish told me.”\n\n" -- "“When I was a young man, I always " -- "meant to write a ‘History of " -- "Coincidence.’”\n\nNo enthusiasm.\n\n" +- "“When I was a young man, I always" +- " meant to write a ‘History of " +- "Coincidence.’”\n\nNo enthusiasm." +- "\n\n" - "“Though, as a matter of fact, " - "coincidences are much rarer than we suppose. " - "For example, it isn’t purely " -- "coincidentally that you are here now, when " -- "one comes to reflect.”\n\n" +- "coincidentally that you are here now, when" +- " one comes to reflect.”\n\n" - "To his relief, George began to talk.\n\n" - "“It is. I have reflected. " - "It is Fate. Everything is Fate. " -- "We are flung together by Fate, drawn apart by " -- "Fate—flung together, drawn apart. " +- "We are flung together by Fate, drawn apart by" +- " Fate—flung together, drawn apart. " - The twelve winds blow us—we settle nothing— - "”\n\n" - "“You have not reflected at all,” " - "rapped the clergyman. " - "“Let me give you a useful tip, Emerson" - ": attribute nothing to Fate. " -- "Don’t say, ‘I didn’t " -- "do this,’ for you did it, ten " -- "to one. " +- "Don’t say, ‘I didn’t" +- " do this,’ for you did it, ten" +- " to one. " - "Now I’ll cross-question you.\n" - Where did you first meet Miss Honeychurch and myself - "?”\n\n“Italy.”\n\n" - "“And where did you meet Mr. " -- "Vyse, who is going to marry Miss " -- "Honeychurch?”\n\n“National Gallery.”\n\n" +- "Vyse, who is going to marry Miss" +- " Honeychurch?”\n\n“National Gallery.”\n\n" - "“Looking at Italian art. " -- "There you are, and yet you talk of coincidence " -- "and Fate. " -- "You naturally seek out things Italian, and so do " -- "we and our friends. " -- "This narrows the field immeasurably " -- "we meet again in it.”\n\n" -- "“It is Fate that I am here,” " -- "persisted George. " -- "“But you can call it Italy if it makes " -- "you less unhappy.”\n\n" +- "There you are, and yet you talk of coincidence" +- " and Fate. " +- "You naturally seek out things Italian, and so do" +- " we and our friends. " +- This narrows the field immeasurably +- " we meet again in it.”\n\n" +- "“It is Fate that I am here,”" +- " persisted George. " +- “But you can call it Italy if it makes +- " you less unhappy.”\n\n" - "Mr. " -- "Beebe slid away from such heavy treatment of the " -- "subject. " -- "But he was infinitely tolerant of the young, " -- "and had no desire to snub George.\n\n" -- "“And so for this and for other reasons my " -- "‘History of Coincidence’ is still " -- "to write.”\n\nSilence.\n\n" +- Beebe slid away from such heavy treatment of the +- " subject. " +- "But he was infinitely tolerant of the young," +- " and had no desire to snub George." +- "\n\n" +- “And so for this and for other reasons my +- " ‘History of Coincidence’ is still" +- " to write.”\n\nSilence.\n\n" - "Wishing to round off the episode, he added" -- "; “We are all so glad that you have " -- "come.”\n\nSilence.\n\n" +- ; “We are all so glad that you have +- " come.”\n\nSilence.\n\n" - "“Here we are!” called Freddy.\n\n" - "“Oh, good!” exclaimed Mr. " - "Beebe, mopping his brow.\n\n" @@ -7100,18 +7269,19 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "apologetically.\n\n" - They climbed down a slippery bank of pine-needles - ". There lay the pond,\n" -- "set in its little alp of green—only " -- "a pond, but large enough to contain the human " -- "body, and pure enough to reflect the sky. " -- "On account of the rains, the waters had flooded " -- "the surrounding grass, which showed like a beautiful emerald " -- "path, tempting these feet towards the central pool.\n\n" +- set in its little alp of green—only +- " a pond, but large enough to contain the human" +- " body, and pure enough to reflect the sky. " +- "On account of the rains, the waters had flooded" +- " the surrounding grass, which showed like a beautiful emerald" +- " path, tempting these feet towards the central pool." +- "\n\n" - "“It’s distinctly successful, as ponds go" - ",” said Mr. Beebe. " - “No apologies are necessary for the pond. - "”\n\n" -- "George sat down where the ground was dry, and " -- "drearily unlaced his boots.\n\n" +- "George sat down where the ground was dry, and" +- " drearily unlaced his boots.\n\n" - “Aren’t those masses of willow- - "herb splendid? " - "I love willow-herb in seed. " @@ -7119,9 +7289,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "?”\n\n" - "No one knew, or seemed to care.\n\n" - "“These abrupt changes of vegetation—this little " -- "spongeous tract of water plants, and " -- "on either side of it all the growths are " -- "tough or brittle—heather, " +- "spongeous tract of water plants, and" +- " on either side of it all the growths are" +- " tough or brittle—heather, " - "bracken, hurts, pines. " - "Very charming, very charming.”\n\n" - "“Mr. " @@ -7131,84 +7301,87 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Water’s wonderful!” " - "cried Freddy, prancing in.\n\n" - "“Water’s water,” murmured George. " -- "Wetting his hair first—a sure sign of " -- "apathy—he followed Freddy into the divine, " -- "as indifferent as if he were a statue and " -- "the pond a pail of soapsuds. " +- Wetting his hair first—a sure sign of +- " apathy—he followed Freddy into the divine," +- " as indifferent as if he were a statue and" +- " the pond a pail of soapsuds. " - "It was necessary to use his muscles. " - "It was necessary to keep clean. Mr. " -- "Beebe watched them, and watched the seeds of " -- "the willow-herb dance chorically " -- "above their heads.\n\n" +- "Beebe watched them, and watched the seeds of" +- " the willow-herb dance chorically" +- " above their heads.\n\n" - "“Apooshoo, apooshoo" -- ", apooshoo,” went Freddy, " -- "swimming for two strokes in either direction, and then " -- "becoming involved in reeds or mud.\n\n" +- ", apooshoo,” went Freddy," +- " swimming for two strokes in either direction, and then" +- " becoming involved in reeds or mud.\n\n" - "“Is it worth it?” " -- "asked the other, Michelangelesque on the " -- "flooded margin.\n\n" -- "The bank broke away, and he fell into the " -- "pool before he had weighed the question properly.\n\n" -- "“Hee-poof—I’ve " -- "swallowed a pollywog, Mr. " +- "asked the other, Michelangelesque on the" +- " flooded margin.\n\n" +- "The bank broke away, and he fell into the" +- " pool before he had weighed the question properly.\n\n" +- “Hee-poof—I’ve +- " swallowed a pollywog, Mr. " - "Beebe, water’s wonderful,\n" - "water’s simply ripping.”\n\n" -- "“Water’s not so bad,” said " -- "George, reappearing from his " -- "plunge, and sputtering at the " -- "sun.\n\n" +- "“Water’s not so bad,” said" +- " George, reappearing from his " +- "plunge, and sputtering at the" +- " sun.\n\n" - "“Water’s wonderful. Mr. " - "Beebe, do.”\n\n" - "“Apooshoo, kouf." - "”\n\n" - "Mr. " -- "Beebe, who was hot, and who always " -- "acquiesced where possible,\n" +- "Beebe, who was hot, and who always" +- " acquiesced where possible,\n" - "looked around him. " - He could detect no parishioners except the pine - "-trees, rising up steeply on all sides" - ", and gesturing to each other against the blue. " - "How glorious it was! " -- "The world of motor-cars and rural Deans " -- "receded inimitably. " +- The world of motor-cars and rural Deans +- " receded inimitably. " - "Water, sky, evergreens, a wind—" -- "these things not even the seasons can touch, and " -- "surely they lie beyond the intrusion of man?\n\n" -- "“I may as well wash too”; and " -- "soon his garments made a third little pile on the " -- "sward, and he too asserted the wonder of " -- "the water.\n\n" -- "It was ordinary water, nor was there very much " -- "of it, and, as Freddy said, it " -- "reminded one of swimming in a salad. " -- "The three gentlemen rotated in the pool breast high, " -- "after the fashion of the nymphs in " +- "these things not even the seasons can touch, and" +- " surely they lie beyond the intrusion of man?" +- "\n\n" +- “I may as well wash too”; and +- " soon his garments made a third little pile on the" +- " sward, and he too asserted the wonder of" +- " the water.\n\n" +- "It was ordinary water, nor was there very much" +- " of it, and, as Freddy said, it" +- " reminded one of swimming in a salad. " +- "The three gentlemen rotated in the pool breast high," +- " after the fashion of the nymphs in " - "Götterdämmerung. " -- "But either because the rains had given a freshness " -- "or because the sun was shedding a most glorious " -- "heat, or because two of the gentlemen were young " -- "in years and the third young in spirit—for " -- "some reason or other a change came over them, " -- "and they forgot Italy and Botany and Fate. " +- But either because the rains had given a freshness +- " or because the sun was shedding a most glorious" +- " heat, or because two of the gentlemen were young" +- " in years and the third young in spirit—for" +- " some reason or other a change came over them," +- " and they forgot Italy and Botany and Fate. " - "They began to play. Mr. " - "Beebe and Freddy splashed each other. " - "A little deferentially, they splashed George" - ". " - "He was quiet: they feared they had offended him" -- ". Then all the forces of youth burst out.\n" +- ". Then all the forces of youth burst out." +- "\n" - "He smiled, flung himself at them, splashed them" -- ", ducked them, kicked them, muddied " -- "them, and drove them out of the pool.\n\n" -- "“Race you round it, then,” cried " -- "Freddy, and they raced in the sunshine, and " -- "George took a short cut and dirtied his " -- "shins, and had to bathe a " -- "second time. Then Mr. " +- ", ducked them, kicked them, muddied" +- " them, and drove them out of the pool." +- "\n\n" +- "“Race you round it, then,” cried" +- " Freddy, and they raced in the sunshine, and" +- " George took a short cut and dirtied his " +- "shins, and had to bathe a" +- " second time. Then Mr. " - Beebe consented to run—a memorable sight - ".\n\n" -- "They ran to get dry, they bathed to " -- "get cool, they played at being Indians in the " -- willow-herbs and in the bracken +- "They ran to get dry, they bathed to" +- " get cool, they played at being Indians in the" +- " willow-herbs and in the bracken" - ", they bathed to get clean. " - "And all the time three little bundles lay " - "discreetly on the sward, proclaiming" @@ -7218,11 +7391,11 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - To us shall all flesh turn in the end. - "”\n\n" - "“A try! A try!” " -- "yelled Freddy, snatching up George’s " -- bundle and placing it beside an imaginary goal-post +- "yelled Freddy, snatching up George’s" +- " bundle and placing it beside an imaginary goal-post" - ".\n\n" -- "“Socker rules,” George retorted, scattering " -- "Freddy’s bundle with a kick.\n\n" +- "“Socker rules,” George retorted, scattering" +- " Freddy’s bundle with a kick.\n\n" - "“Goal!”\n\n“Goal!”\n\n" - "“Pass!”\n\n" - "“Take care my watch!” cried Mr. " @@ -7230,30 +7403,32 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Clothes flew in all directions.\n\n" - "“Take care my hat! " - "No, that’s enough, Freddy. " -- "Dress now. No, I say!”\n\n" +- "Dress now. No, I say!”" +- "\n\n" - "But the two young men were delirious. " -- "Away they twinkled into the trees, Freddy with " -- "a clerical waistcoat under his arm, George " -- with a wide-awake hat on his dripping hair +- "Away they twinkled into the trees, Freddy with" +- " a clerical waistcoat under his arm, George" +- " with a wide-awake hat on his dripping hair" - ".\n\n" - "“That’ll do!” shouted Mr. " -- "Beebe, remembering that after all he was in " -- "his own parish. " -- "Then his voice changed as if every pine-tree " -- "was a Rural Dean. “Hi! " +- "Beebe, remembering that after all he was in" +- " his own parish. " +- Then his voice changed as if every pine-tree +- " was a Rural Dean. “Hi! " - "Steady on! " - "I see people coming you fellows!”\n\n" - "Yells, and widening circles over the " - "dappled earth.\n\n" -- "“Hi! hi! _Ladies!_”\n\n" +- “Hi! hi! _Ladies!_” +- "\n\n" - "Neither George nor Freddy was truly refined. " - "Still, they did not hear Mr. " -- "Beebe’s last warning or they would have " -- "avoided Mrs. Honeychurch,\n" -- "Cecil, and Lucy, who were walking down to " -- "call on old Mrs. Butterworth.\n" -- "Freddy dropped the waistcoat at their feet, and " -- "dashed into some bracken. " +- Beebe’s last warning or they would have +- " avoided Mrs. Honeychurch,\n" +- "Cecil, and Lucy, who were walking down to" +- " call on old Mrs. Butterworth.\n" +- "Freddy dropped the waistcoat at their feet, and" +- " dashed into some bracken. " - "George whooped in their faces, turned and " - scudded away down the path to the pond - ", still clad in Mr. " @@ -7263,51 +7438,53 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Oh, dears, look away! " - "And poor Mr. Beebe, too!\n" - "Whatever has happened?”\n\n" -- "“Come this way immediately,” commanded Cecil, " -- "who always felt that he must lead women, though " -- "he knew not whither, and protect them" +- "“Come this way immediately,” commanded Cecil," +- " who always felt that he must lead women, though" +- " he knew not whither, and protect them" - ", though he knew not against what. " -- "He led them now towards the bracken where " -- "Freddy sat concealed.\n\n" +- He led them now towards the bracken where +- " Freddy sat concealed.\n\n" - "“Oh, poor Mr. Beebe! " - Was that his waistcoat we left in the path - "? Cecil,\n" -- "Mr. Beebe’s waistcoat—”\n\n" -- "No business of ours, said Cecil, glancing at " -- "Lucy, who was all parasol and evidently “" +- Mr. Beebe’s waistcoat—” +- "\n\n" +- "No business of ours, said Cecil, glancing at" +- " Lucy, who was all parasol and evidently “" - "minded.”\n\n" - "“I fancy Mr. " - "Beebe jumped back into the pond.”\n\n" - "“This way, please, Mrs. " - "Honeychurch, this way.”\n\n" -- "They followed him up the bank attempting the tense yet " -- "nonchalant expression that is suitable for ladies on " -- "such occasions.\n\n" -- "“Well, _I_ can’t help " -- "it,” said a voice close ahead, and " -- "Freddy reared a freckled face and a pair " -- of snowy shoulders out of the fronds +- They followed him up the bank attempting the tense yet +- " nonchalant expression that is suitable for ladies on" +- " such occasions.\n\n" +- "“Well, _I_ can’t help" +- " it,” said a voice close ahead, and" +- " Freddy reared a freckled face and a pair" +- " of snowy shoulders out of the fronds" - ". " - “I can’t be trodden on - ", can I?”\n\n" -- "“Good gracious me, dear; so " -- "it’s you! What miserable management! " -- "Why not have a comfortable bath at home, with " -- "hot and cold laid on?”\n\n" +- "“Good gracious me, dear; so" +- " it’s you! What miserable management! " +- "Why not have a comfortable bath at home, with" +- " hot and cold laid on?”\n\n" - "“Look here, mother, a fellow must wash" -- ", and a fellow’s got to dry, " -- "and if another fellow—”\n\n" -- "“Dear, no doubt you’re right as " -- "usual, but you are in no position to argue" +- ", and a fellow’s got to dry," +- " and if another fellow—”\n\n" +- "“Dear, no doubt you’re right as" +- " usual, but you are in no position to argue" - ". Come, Lucy.” They turned. " - "“Oh, look—don’t look! " - "Oh, poor Mr.\n" - "Beebe! How unfortunate again—”\n\n" - "For Mr. " -- "Beebe was just crawling out of the pond, " -- on whose surface garments of an intimate nature did float -- "; while George, the world-weary George, " -- "shouted to Freddy that he had hooked a fish.\n\n" +- "Beebe was just crawling out of the pond," +- " on whose surface garments of an intimate nature did float" +- "; while George, the world-weary George," +- " shouted to Freddy that he had hooked a fish." +- "\n\n" - "“And me, I’ve swallowed one," - "” answered he of the bracken. " - “I’ve swallowed a pollywog @@ -7320,8 +7497,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - ". " - "Honeychurch, who found it impossible to remain shocked" - ". " -- "“And do be sure you dry yourselves thoroughly " -- "first. " +- “And do be sure you dry yourselves thoroughly +- " first. " - All these colds come of not drying thoroughly. - "”\n\n" - "“Mother, do come away,” said Lucy" @@ -7329,7 +7506,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Oh for goodness’ sake, do come." - "”\n\n" - "“Hullo!” " -- "cried George, so that again the ladies stopped.\n\n" +- "cried George, so that again the ladies stopped." +- "\n\n" - "He regarded himself as dressed. " - "Barefoot, bare-chested, " - radiant and personable against the shadowy woods @@ -7342,109 +7520,113 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - That evening and all that night the water ran away - ". " - "On the morrow the pool had " -- "shrunk to its old size and lost its " -- "glory. " -- "It had been a call to the blood and to " -- "the relaxed will, a passing benediction whose " -- "influence did not pass, a holiness, a " -- "spell, a momentary chalice for youth" +- shrunk to its old size and lost its +- " glory. " +- It had been a call to the blood and to +- " the relaxed will, a passing benediction whose" +- " influence did not pass, a holiness, a" +- " spell, a momentary chalice for youth" - ".\n\n\n\n\n" -- "Chapter XIII How Miss Bartlett’s Boiler Was " -- "So Tiresome\n\n\n" +- Chapter XIII How Miss Bartlett’s Boiler Was +- " So Tiresome\n\n\n" - How often had Lucy rehearsed this bow - ", this interview! " - "But she had always rehearsed them " -- "indoors, and with certain accessories, which surely " -- "we have a right to assume. " -- "Who could foretell that she and George would " -- "meet in the rout of a civilization, amidst " -- "an army of coats and collars and boots that " -- "lay wounded over the sunlit earth? " +- "indoors, and with certain accessories, which surely" +- " we have a right to assume. " +- Who could foretell that she and George would +- " meet in the rout of a civilization, amidst" +- " an army of coats and collars and boots that" +- " lay wounded over the sunlit earth? " - "She had imagined a young Mr. " -- "Emerson, who might be shy or morbid " -- or indifferent or furtively impudent +- "Emerson, who might be shy or morbid" +- " or indifferent or furtively impudent" - ". She was prepared for all of these.\n" -- "But she had never imagined one who would be happy " -- and greet her with the shout of the morning star +- But she had never imagined one who would be happy +- " and greet her with the shout of the morning star" - ".\n\n" -- "Indoors herself, partaking of tea with old " -- "Mrs. " -- "Butterworth, she reflected that it is impossible " -- "to foretell the future with any degree of " -- "accuracy, that it is impossible to rehearse " -- "life. " -- "A fault in the scenery, a face in the " -- "audience, an irruption of the audience " -- "on to the stage, and all our carefully planned " -- "gestures mean nothing, or mean too much. " +- "Indoors herself, partaking of tea with old" +- " Mrs. " +- "Butterworth, she reflected that it is impossible" +- " to foretell the future with any degree of" +- " accuracy, that it is impossible to rehearse" +- " life. " +- "A fault in the scenery, a face in the" +- " audience, an irruption of the audience" +- " on to the stage, and all our carefully planned" +- " gestures mean nothing, or mean too much. " - "“I will bow,” she had thought. " - "“I will not shake hands with him.\n" - "That will be just the proper thing.” " - "She had bowed—but to whom? " -- "To gods, to heroes, to the nonsense of " -- "school-girls! " -- "She had bowed across the rubbish that cumbers " -- "the world.\n\n" -- "So ran her thoughts, while her faculties were busy " -- "with Cecil. " +- "To gods, to heroes, to the nonsense of" +- " school-girls! " +- She had bowed across the rubbish that cumbers +- " the world.\n\n" +- "So ran her thoughts, while her faculties were busy" +- " with Cecil. " - "It was another of those dreadful engagement calls. " - "Mrs. " -- "Butterworth had wanted to see him, and " -- "he did not want to be seen. " +- "Butterworth had wanted to see him, and" +- " he did not want to be seen. " - "He did not want to hear about " -- "hydrangeas, why they change their colour " -- "at the seaside. " +- "hydrangeas, why they change their colour" +- " at the seaside. " - "He did not want to join the C. " - "O. S. " - "When cross he was always elaborate, and made long" - ", clever answers where “Yes” or “No" - "” would have done. " -- "Lucy soothed him and tinkered at " -- "the conversation in a way that promised well for their " -- "married peace. " +- Lucy soothed him and tinkered at +- " the conversation in a way that promised well for their" +- " married peace. " - "No one is perfect, and surely it is " -- "wiser to discover the imperfections before " -- "wedlock. Miss Bartlett, indeed,\n" -- "though not in word, had taught the girl that " -- "this our life contains nothing satisfactory. " -- "Lucy, though she disliked the teacher, regarded the " -- "teaching as profound, and applied it to her lover" +- wiser to discover the imperfections before +- " wedlock. Miss Bartlett, indeed,\n" +- "though not in word, had taught the girl that" +- " this our life contains nothing satisfactory. " +- "Lucy, though she disliked the teacher, regarded the" +- " teaching as profound, and applied it to her lover" - ".\n\n" -- "“Lucy,” said her mother, when they " -- "got home, “is anything the matter with Cecil" +- "“Lucy,” said her mother, when they" +- " got home, “is anything the matter with Cecil" - "?”\n\n" - "The question was ominous; up till now Mrs. " -- "Honeychurch had behaved with charity and restraint.\n\n" -- "“No, I don’t think so, " -- "mother; Cecil’s all right.”\n\n" +- Honeychurch had behaved with charity and restraint. +- "\n\n" +- "“No, I don’t think so," +- " mother; Cecil’s all right.”\n\n" - "“Perhaps he’s tired.”\n\n" -- "Lucy compromised: perhaps Cecil was a little tired.\n\n" +- "Lucy compromised: perhaps Cecil was a little tired." +- "\n\n" - "“Because otherwise”—she pulled out her " - "bonnet-pins with gathering " -- "displeasure—“because otherwise I cannot " -- "account for him.”\n\n" +- displeasure—“because otherwise I cannot +- " account for him.”\n\n" - "“I do think Mrs. " -- "Butterworth is rather tiresome, if you " -- "mean that.”\n\n" +- "Butterworth is rather tiresome, if you" +- " mean that.”\n\n" - "“Cecil has told you to think so. " -- "You were devoted to her as a little girl, " -- "and nothing will describe her goodness to you through the " -- "typhoid fever. " +- "You were devoted to her as a little girl," +- " and nothing will describe her goodness to you through the" +- " typhoid fever. " - No—it is just the same thing everywhere. - "”\n\n" - “Let me just put your bonnet away - ", may I?”\n\n" -- "“Surely he could answer her civilly for one " -- "half-hour?”\n\n" +- “Surely he could answer her civilly for one +- " half-hour?”\n\n" - "“Cecil has a very high standard for people," - "” faltered Lucy, seeing trouble ahead. " -- "“It’s part of his ideals—it " -- "is really that that makes him sometimes seem—”\n\n" +- “It’s part of his ideals—it +- " is really that that makes him sometimes seem—”" +- "\n\n" - "“Oh, rubbish! " -- "If high ideals make a young man rude, the " -- "sooner he gets rid of them the better,” " -- "said Mrs. " -- "Honeychurch, handing her the bonnet.\n\n" +- "If high ideals make a young man rude, the" +- " sooner he gets rid of them the better,”" +- " said Mrs. " +- "Honeychurch, handing her the bonnet." +- "\n\n" - "“Now, mother! " - "I’ve seen you cross with Mrs. " - "Butterworth yourself!”\n\n" @@ -7452,115 +7634,119 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "At times I could wring her neck. " - "But not in that way.\n" - "No. " -- "It is the same with Cecil all over.”\n\n" -- "“By-the-by—I never told " -- "you. " -- "I had a letter from Charlotte while I was away " -- "in London.”\n\n" +- It is the same with Cecil all over.” +- "\n\n" +- “By-the-by—I never told +- " you. " +- I had a letter from Charlotte while I was away +- " in London.”\n\n" - "This attempt to divert the conversation was too " - "puerile, and Mrs.\n" - "Honeychurch resented it.\n\n" -- "“Since Cecil came back from London, nothing appears " -- "to please him.\n" -- "Whenever I speak he winces;—I see " -- "him, Lucy; it is useless to " +- "“Since Cecil came back from London, nothing appears" +- " to please him.\n" +- Whenever I speak he winces;—I see +- " him, Lucy; it is useless to " - "contradict me. " -- "No doubt I am neither artistic nor literary nor intellectual " -- "nor musical, but I cannot help the drawing-" +- No doubt I am neither artistic nor literary nor intellectual +- " nor musical, but I cannot help the drawing-" - "room furniture;\n" -- "your father bought it and we must put up with " -- "it, will Cecil kindly remember.”\n\n" -- "“I—I see what you mean, and " -- "certainly Cecil oughtn’t to. " +- your father bought it and we must put up with +- " it, will Cecil kindly remember.”\n\n" +- "“I—I see what you mean, and" +- " certainly Cecil oughtn’t to. " - But he does not mean to be uncivil - "—he once explained—it is the " -- "_things_ that upset him—he is easily " -- "upset by ugly things—he is not " +- _things_ that upset him—he is easily +- " upset by ugly things—he is not " - "uncivil to _people_.”\n\n" -- "“Is it a thing or a person when Freddy " -- "sings?”\n\n" -- "“You can’t expect a really musical person " -- "to enjoy comic songs as we do.”\n\n" +- “Is it a thing or a person when Freddy +- " sings?”\n\n" +- “You can’t expect a really musical person +- " to enjoy comic songs as we do.”\n\n" - “Then why didn’t he leave the room - "? " -- "Why sit wriggling and sneering and " -- "spoiling everyone’s pleasure?”\n\n" -- "“We mustn’t be unjust " -- "to people,” faltered Lucy. " -- "Something had enfeebled her, and the " -- "case for Cecil, which she had mastered so perfectly " -- "in London, would not come forth in an effective " -- "form. " -- "The two civilizations had clashed—Cecil hinted that " -- "they might—and she was dazzled and " -- "bewildered, as though the radiance that " -- "lies behind all civilization had blinded her eyes. " -- "Good taste and bad taste were only catchwords, " -- "garments of diverse cut; and music itself dissolved to " -- "a whisper through pine-trees, where the song " -- "is not distinguishable from the comic song.\n\n" +- Why sit wriggling and sneering and +- " spoiling everyone’s pleasure?”\n\n" +- “We mustn’t be unjust +- " to people,” faltered Lucy. " +- "Something had enfeebled her, and the" +- " case for Cecil, which she had mastered so perfectly" +- " in London, would not come forth in an effective" +- " form. " +- The two civilizations had clashed—Cecil hinted that +- " they might—and she was dazzled and" +- " bewildered, as though the radiance that" +- " lies behind all civilization had blinded her eyes. " +- "Good taste and bad taste were only catchwords," +- " garments of diverse cut; and music itself dissolved to" +- " a whisper through pine-trees, where the song" +- " is not distinguishable from the comic song.\n\n" - "She remained in much embarrassment, while Mrs. " -- "Honeychurch changed her frock for dinner; and " -- "every now and then she said a word, and " -- "made things no better. " -- "There was no concealing the fact, Cecil had " -- "meant to be supercilious, and he " -- "had succeeded. " -- "And Lucy—she knew not why—wished that " -- "the trouble could have come at any other time.\n\n" -- "“Go and dress, dear; you’ll " -- "be late.”\n\n" +- Honeychurch changed her frock for dinner; and +- " every now and then she said a word, and" +- " made things no better. " +- "There was no concealing the fact, Cecil had" +- " meant to be supercilious, and he" +- " had succeeded. " +- And Lucy—she knew not why—wished that +- " the trouble could have come at any other time." +- "\n\n" +- "“Go and dress, dear; you’ll" +- " be late.”\n\n" - "“All right, mother—”\n\n" -- "“Don’t say ‘All right’ and " -- "stop. Go.”\n\n" +- “Don’t say ‘All right’ and +- " stop. Go.”\n\n" - "She obeyed, but loitered " - "disconsolately at the landing window. " -- "It faced north, so there was little view, " -- "and no view of the sky. " +- "It faced north, so there was little view," +- " and no view of the sky. " - "Now, as in the winter, the pine-" - "trees hung close to her eyes. " - "One connected the landing window with depression. " -- "No definite problem menaced her, but she " -- "sighed to herself, “Oh, dear, what " -- "shall I do, what shall I do?” " -- "It seemed to her that everyone else was behaving " -- "very badly. " +- "No definite problem menaced her, but she" +- " sighed to herself, “Oh, dear, what" +- " shall I do, what shall I do?” " +- It seemed to her that everyone else was behaving +- " very badly. " - "And she ought not to have mentioned Miss " - "Bartlett’s letter. " - "She must be more careful;\n" -- "her mother was rather inquisitive, and might " -- "have asked what it was about. " +- "her mother was rather inquisitive, and might" +- " have asked what it was about. " - "Oh, dear, what should she do?—" -- "and then Freddy came bounding upstairs, and joined " -- "the ranks of the ill-behaved.\n\n" -- "“I say, those are topping people.”\n\n" +- "and then Freddy came bounding upstairs, and joined" +- " the ranks of the ill-behaved.\n\n" +- "“I say, those are topping people.”" +- "\n\n" - "“My dear baby, how tiresome " - "you’ve been! " -- "You have no business to take them bathing in the " -- "Sacred Lake; it’s much too public. " -- "It was all right for you but most awkward for " -- "everyone else. Do be more careful. " -- "You forget the place is growing half suburban.”\n\n" +- You have no business to take them bathing in the +- " Sacred Lake; it’s much too public. " +- It was all right for you but most awkward for +- " everyone else. Do be more careful. " +- You forget the place is growing half suburban.” +- "\n\n" - "“I say, is anything on to-" - "morrow week?”\n\n" - "“Not that I know of.”\n\n" -- "“Then I want to ask the Emersons up " -- "to Sunday tennis.”\n\n" -- "“Oh, I wouldn’t do that, " -- "Freddy, I wouldn’t do that with all " -- "this muddle.”\n\n" +- “Then I want to ask the Emersons up +- " to Sunday tennis.”\n\n" +- "“Oh, I wouldn’t do that," +- " Freddy, I wouldn’t do that with all" +- " this muddle.”\n\n" - "“What’s wrong with the court? " -- "They won’t mind a bump or two, " -- "and I’ve ordered new balls.”\n\n" +- "They won’t mind a bump or two," +- " and I’ve ordered new balls.”\n\n" - “I meant _it’s_ better not - ". I really mean it.”\n\n" -- "He seized her by the elbows and humorously danced " -- "her up and down the passage. " -- "She pretended not to mind, but she could have " -- "screamed with temper. " -- "Cecil glanced at them as he proceeded to his toilet " -- "and they impeded Mary with her brood " -- "of hot-water cans. Then Mrs. " +- He seized her by the elbows and humorously danced +- " her up and down the passage. " +- "She pretended not to mind, but she could have" +- " screamed with temper. " +- Cecil glanced at them as he proceeded to his toilet +- " and they impeded Mary with her brood" +- " of hot-water cans. Then Mrs. " - "Honeychurch opened her door and said: “Lucy" - ", what a noise you’re making! " - "I have something to say to you. " @@ -7571,47 +7757,50 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“How’s Charlotte?”\n\n" - "“All right.”\n\n“Lucy!”\n\n" - "The unfortunate girl returned.\n\n" -- "“You’ve a bad habit of hurrying " -- "away in the middle of one’s sentences.\n" -- "Did Charlotte mention her boiler?”\n\n" +- “You’ve a bad habit of hurrying +- " away in the middle of one’s sentences." +- "\nDid Charlotte mention her boiler?”\n\n" - "“Her _what?_”\n\n" -- "“Don’t you remember that her boiler was " -- "to be had out in October, and her bath " -- "cistern cleaned out, and all kinds of " -- "terrible to-doings?”\n\n" -- "“I can’t remember all Charlotte’s " -- "worries,” said Lucy bitterly. " -- "“I shall have enough of my own, now " -- "that you are not pleased with Cecil.”\n\n" +- “Don’t you remember that her boiler was +- " to be had out in October, and her bath" +- " cistern cleaned out, and all kinds of" +- " terrible to-doings?”\n\n" +- “I can’t remember all Charlotte’s +- " worries,” said Lucy bitterly. " +- "“I shall have enough of my own, now" +- " that you are not pleased with Cecil.”\n\n" - "Mrs. Honeychurch might have flamed out. " - "She did not. " - "She said: “Come here, old lady—" - thank you for putting away my bonnet— - "kiss me.” And,\n" -- "though nothing is perfect, Lucy felt for the moment " -- "that her mother and Windy Corner and the " +- "though nothing is perfect, Lucy felt for the moment" +- " that her mother and Windy Corner and the " - "Weald in the declining sun were perfect.\n\n" - So the grittiness went out of life - ". It generally did at Windy Corner.\n" -- "At the last minute, when the social machine was " -- "clogged hopelessly, one member or other " -- "of the family poured in a drop of oil. " +- "At the last minute, when the social machine was" +- " clogged hopelessly, one member or other" +- " of the family poured in a drop of oil. " - Cecil despised their methods—perhaps rightly - ". " -- "At all events, they were not his own.\n\n" +- "At all events, they were not his own." +- "\n\n" - "Dinner was at half-past seven. " -- "Freddy gabbled the grace, and they drew " -- "up their heavy chairs and fell to. " +- "Freddy gabbled the grace, and they drew" +- " up their heavy chairs and fell to. " - "Fortunately, the men were hungry.\n" - "Nothing untoward occurred until the pudding. " - "Then Freddy said:\n\n" -- "“Lucy, what’s Emerson like?”\n\n" +- "“Lucy, what’s Emerson like?”" +- "\n\n" - "“I saw him in Florence,” said Lucy" -- ", hoping that this would pass for a reply.\n\n" -- "“Is he the clever sort, or is he " -- "a decent chap?”\n\n" -- "“Ask Cecil; it is Cecil who brought him " -- "here.”\n\n" +- ", hoping that this would pass for a reply." +- "\n\n" +- "“Is he the clever sort, or is he" +- " a decent chap?”\n\n" +- “Ask Cecil; it is Cecil who brought him +- " here.”\n\n" - "“He is the clever sort, like myself," - "” said Cecil.\n\n" - "Freddy looked at him doubtfully.\n\n" @@ -7619,57 +7808,59 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Bertolini?” asked Mrs. " - "Honeychurch.\n\n" - "“Oh, very slightly. " -- "I mean, Charlotte knew them even less than I " -- "did.”\n\n" -- "“Oh, that reminds me—you never told " -- "me what Charlotte said in her letter.”\n\n" -- "“One thing and another,” said Lucy, " -- "wondering whether she would get through the meal without a " -- "lie. " -- "“Among other things, that an awful friend of " -- hers had been bicycling through Summer Street -- ", wondered if she’d come up and see " -- "us, and mercifully didn’t" +- "I mean, Charlotte knew them even less than I" +- " did.”\n\n" +- "“Oh, that reminds me—you never told" +- " me what Charlotte said in her letter.”\n\n" +- "“One thing and another,” said Lucy," +- " wondering whether she would get through the meal without a" +- " lie. " +- "“Among other things, that an awful friend of" +- " hers had been bicycling through Summer Street" +- ", wondered if she’d come up and see" +- " us, and mercifully didn’t" - ".”\n\n" -- "“Lucy, I do call the way you talk " -- "unkind.”\n\n" +- "“Lucy, I do call the way you talk" +- " unkind.”\n\n" - "“She was a novelist,” said Lucy " -- "craftily. The remark was a happy one,\n" +- "craftily. The remark was a happy one," +- "\n" - "for nothing roused Mrs. " -- "Honeychurch so much as literature in the hands of " -- "females. " -- "She would abandon every topic to inveigh against " -- "those women who (instead of minding their houses " -- "and their children) seek notoriety by print. " +- Honeychurch so much as literature in the hands of +- " females. " +- She would abandon every topic to inveigh against +- " those women who (instead of minding their houses" +- " and their children) seek notoriety by print. " - "Her attitude was: “If books must be written" -- ", let them be written by men”; and " -- "she developed it at great length, while Cecil " -- "yawned and Freddy played at “This year, " -- "next year, now, never,”\n" +- ", let them be written by men”; and" +- " she developed it at great length, while Cecil " +- "yawned and Freddy played at “This year," +- " next year, now, never,”\n" - "with his plum-stones, and Lucy " -- "artfully fed the flames of her mother’s " -- "wrath. " -- "But soon the conflagration died down, " -- "and the ghosts began to gather in the darkness. " +- artfully fed the flames of her mother’s +- " wrath. " +- "But soon the conflagration died down," +- " and the ghosts began to gather in the darkness. " - "There were too many ghosts about. " -- "The original ghost—that touch of lips on her " -- "cheek—had surely been laid long ago; it " -- "could be nothing to her that a man had kissed " -- "her on a mountain once.\n" +- The original ghost—that touch of lips on her +- " cheek—had surely been laid long ago; it" +- " could be nothing to her that a man had kissed" +- " her on a mountain once.\n" - But it had begotten a spectral family— - "Mr. " - "Harris, Miss Bartlett’s letter, Mr. " -- "Beebe’s memories of violets—and " -- "one or other of these was bound to haunt " -- "her before Cecil’s very eyes. " -- "It was Miss Bartlett who returned now, and with " -- "appalling vividness.\n\n" -- "“I have been thinking, Lucy, of that " -- "letter of Charlotte’s. " +- Beebe’s memories of violets—and +- " one or other of these was bound to haunt" +- " her before Cecil’s very eyes. " +- "It was Miss Bartlett who returned now, and with" +- " appalling vividness.\n\n" +- "“I have been thinking, Lucy, of that" +- " letter of Charlotte’s. " - "How is she?”\n\n" - "“I tore the thing up.”\n\n" - "“Didn’t she say how she was? " -- "How does she sound? Cheerful?”\n\n" +- How does she sound? Cheerful?” +- "\n\n" - "“Oh, yes I suppose so—no—" - "not very cheerful, I suppose.”\n\n" - "“Then, depend upon it, it " @@ -7679,13 +7870,13 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "I would rather anything else—even a " - "misfortune with the meat.”\n\n" - "Cecil laid his hand over his eyes.\n\n" -- "“So would I,” asserted Freddy, backing " -- "his mother up—backing up the spirit of her " -- "remark rather than the substance.\n\n" -- "“And I have been thinking,” she added " -- "rather nervously, “surely we could squeeze Charlotte in " -- "here next week, and give her a nice holiday " -- while the plumbers at Tunbridge Wells finish +- "“So would I,” asserted Freddy, backing" +- " his mother up—backing up the spirit of her" +- " remark rather than the substance.\n\n" +- "“And I have been thinking,” she added" +- " rather nervously, “surely we could squeeze Charlotte in" +- " here next week, and give her a nice holiday" +- " while the plumbers at Tunbridge Wells finish" - ". " - I have not seen poor Charlotte for so long. - "”\n\n" @@ -7694,30 +7885,31 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "mother’s goodness to her upstairs.\n\n" - "“Mother, no!” she pleaded. " - "“It’s impossible. " -- "We can’t have Charlotte on the top of " -- "the other things; we’re squeezed to death " -- "as it is. " +- We can’t have Charlotte on the top of +- " the other things; we’re squeezed to death" +- " as it is. " - "Freddy’s got a friend coming Tuesday, " -- "there’s Cecil, and you’ve promised " -- "to take in Minnie Beebe because of the " -- "diphtheria scare. " +- "there’s Cecil, and you’ve promised" +- " to take in Minnie Beebe because of the" +- " diphtheria scare. " - "It simply can’t be done.”\n\n" - "“Nonsense! It can.”\n\n" - "“If Minnie sleeps in the bath. " - "Not otherwise.”\n\n" - "“Minnie can sleep with you.”\n\n" - "“I won’t have her.”\n\n" -- "“Then, if you’re so selfish, " -- "Mr. " +- "“Then, if you’re so selfish," +- " Mr. " - "Floyd must share a room with Freddy.”\n\n" - "“Miss Bartlett, Miss Bartlett, Miss Bartlett," -- "” moaned Cecil, again laying his hand over his " -- "eyes.\n\n" +- "” moaned Cecil, again laying his hand over his" +- " eyes.\n\n" - "“It’s impossible,” repeated Lucy. " -- "“I don’t want to make difficulties,\n" +- "“I don’t want to make difficulties," +- "\n" - "but it really isn’t fair on the " -- "maids to fill up the house so.”\n\n" -- "Alas!\n\n" +- maids to fill up the house so.” +- "\n\nAlas!\n\n" - "“The truth is, dear, you " - "don’t like Charlotte.”\n\n" - "“No, I don’t. " @@ -7727,132 +7919,133 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - don’t realize how tiresome she can be - ",\n" - "though so good. " -- "So please, mother, don’t worry us " -- "this last summer; but spoil us by " -- "not asking her to come.”\n\n" +- "So please, mother, don’t worry us" +- " this last summer; but spoil us by" +- " not asking her to come.”\n\n" - "“Hear, hear!” said Cecil.\n\n" - "Mrs. " -- "Honeychurch, with more gravity than usual, and " -- "with more feeling than she usually permitted herself, replied" -- ": “This isn’t very kind of you " -- "two. " -- "You have each other and all these woods to walk " -- "in, so full of beautiful things; and poor " -- "Charlotte has only the water turned off and " +- "Honeychurch, with more gravity than usual, and" +- " with more feeling than she usually permitted herself, replied" +- ": “This isn’t very kind of you" +- " two. " +- You have each other and all these woods to walk +- " in, so full of beautiful things; and poor" +- " Charlotte has only the water turned off and " - "plumbers. " -- "You are young, dears, and however clever " -- "young people are,\n" -- "and however many books they read, they will never " -- "guess what it feels like to grow old.”\n\n" -- "Cecil crumbled his bread.\n\n" -- "“I must say Cousin Charlotte was very " -- kind to me that year I called on my bike +- "You are young, dears, and however clever" +- " young people are,\n" +- "and however many books they read, they will never" +- " guess what it feels like to grow old.”" +- "\n\nCecil crumbled his bread.\n\n" +- “I must say Cousin Charlotte was very +- " kind to me that year I called on my bike" - ",” put in Freddy. " -- "“She thanked me for coming till I felt like " -- "such a fool, and fussed round no " -- "end to get an egg boiled for my tea just " -- "right.”\n\n" +- “She thanked me for coming till I felt like +- " such a fool, and fussed round no" +- " end to get an egg boiled for my tea just" +- " right.”\n\n" - "“I know, dear. " -- "She is kind to everyone, and yet Lucy makes " -- "this difficulty when we try to give her some little " -- "return.”\n\n" +- "She is kind to everyone, and yet Lucy makes" +- " this difficulty when we try to give her some little" +- " return.”\n\n" - "But Lucy hardened her heart. " - "It was no good being kind to Miss Bartlett. " - "She had tried herself too often and too recently. " - One might lay up treasure in heaven by the attempt -- ", but one enriched neither Miss Bartlett nor " -- "any one else upon earth. " +- ", but one enriched neither Miss Bartlett nor" +- " any one else upon earth. " - "She was reduced to saying: “I " - "can’t help it, mother. " - "I don’t like Charlotte. " - I admit it’s horrid of me - ".”\n\n" -- "“From your own account, you told her as " -- "much.”\n\n" +- "“From your own account, you told her as" +- " much.”\n\n" - "“Well, she would leave Florence so stupidly" - ". She flurried—”\n\n" -- "The ghosts were returning; they filled Italy, they " -- "were even usurping the places she had known " -- "as a child. " -- "The Sacred Lake would never be the same again, " -- "and, on Sunday week, something would even happen " -- "to Windy Corner. " +- "The ghosts were returning; they filled Italy, they" +- " were even usurping the places she had known" +- " as a child. " +- "The Sacred Lake would never be the same again," +- " and, on Sunday week, something would even happen" +- " to Windy Corner. " - "How would she fight against ghosts? " -- "For a moment the visible world faded away, and " -- "memories and emotions alone seemed real.\n\n" -- "“I suppose Miss Bartlett must come, since she " -- "boils eggs so well,” said Cecil" +- "For a moment the visible world faded away, and" +- " memories and emotions alone seemed real.\n\n" +- "“I suppose Miss Bartlett must come, since she" +- " boils eggs so well,” said Cecil" - ", who was in rather a happier frame of mind" - ", thanks to the admirable cooking.\n\n" - "“I didn’t mean the egg was " - "_well_ boiled,” corrected Freddy, “" -- "because in point of fact she forgot to take it " -- "off, and as a matter of fact I " +- because in point of fact she forgot to take it +- " off, and as a matter of fact I " - "don’t care for eggs. " - I only meant how jolly kind she seemed. - "”\n\n" - "Cecil frowned again. " - "Oh, these Honeychurches! " - "Eggs, boilers,\n" -- "hydrangeas, maids—of such " -- "were their lives compact. " +- "hydrangeas, maids—of such" +- " were their lives compact. " - “May me and Lucy get down from our chairs - "?” " - "he asked, with scarcely veiled insolence" - ".\n" -- "“We don’t want no dessert.”\n\n\n\n\n" -- "Chapter XIV How Lucy Faced the External Situation " -- "Bravely\n\n\n" +- “We don’t want no dessert.” +- "\n\n\n\n\n" +- Chapter XIV How Lucy Faced the External Situation +- " Bravely\n\n\n" - "Of course Miss Bartlett accepted. " -- "And, equally of course, she felt sure that " -- "she would prove a nuisance, and begged " -- "to be given an inferior spare room—something with " -- "no view, anything. Her love to Lucy. " +- "And, equally of course, she felt sure that" +- " she would prove a nuisance, and begged" +- " to be given an inferior spare room—something with" +- " no view, anything. Her love to Lucy. " - "And,\n" -- "equally of course, George Emerson could come to tennis " -- "on the Sunday week.\n\n" -- "Lucy faced the situation bravely, though, like " -- "most of us, she only faced the situation that " -- "encompassed her. She never gazed inwards. " -- "If at times strange images rose from the depths, " -- "she put them down to nerves. " -- "When Cecil brought the Emersons to Summer Street, " -- "it had upset her nerves. " -- "Charlotte would burnish up past foolishness, and " -- "this might upset her nerves. " +- "equally of course, George Emerson could come to tennis" +- " on the Sunday week.\n\n" +- "Lucy faced the situation bravely, though, like" +- " most of us, she only faced the situation that" +- " encompassed her. She never gazed inwards. " +- "If at times strange images rose from the depths," +- " she put them down to nerves. " +- "When Cecil brought the Emersons to Summer Street," +- " it had upset her nerves. " +- "Charlotte would burnish up past foolishness, and" +- " this might upset her nerves. " - "She was nervous at night. " -- "When she talked to George—they met again almost " -- "immediately at the Rectory—his voice moved her " -- "deeply, and she wished to remain near him. " +- When she talked to George—they met again almost +- " immediately at the Rectory—his voice moved her" +- " deeply, and she wished to remain near him. " - How dreadful if she really wished to remain near him - "! " -- "Of course, the wish was due to nerves, " -- which love to play such perverse tricks upon us +- "Of course, the wish was due to nerves," +- " which love to play such perverse tricks upon us" - ". " -- "Once she had suffered from “things that came out " -- of nothing and meant she didn’t know what +- Once she had suffered from “things that came out +- " of nothing and meant she didn’t know what" - ".” " - Now Cecil had explained psychology to her one wet afternoon -- ", and all the troubles of youth in an unknown " -- "world could be dismissed.\n\n" -- "It is obvious enough for the reader to conclude, " -- "“She loves young Emerson.” " -- "A reader in Lucy’s place would not find " -- "it obvious. " +- ", and all the troubles of youth in an unknown" +- " world could be dismissed.\n\n" +- "It is obvious enough for the reader to conclude," +- " “She loves young Emerson.” " +- A reader in Lucy’s place would not find +- " it obvious. " - "Life is easy to chronicle, but " -- "bewildering to practice, and we welcome " -- "“nerves”\n" -- "or any other shibboleth that will " -- "cloak our personal desire. " -- "She loved Cecil; George made her nervous; will " -- "the reader explain to her that the phrases should have " -- "been reversed?\n\n" +- "bewildering to practice, and we welcome" +- " “nerves”\n" +- or any other shibboleth that will +- " cloak our personal desire. " +- She loved Cecil; George made her nervous; will +- " the reader explain to her that the phrases should have" +- " been reversed?\n\n" - "But the external situation—she will face that " - "bravely.\n\n" -- "The meeting at the Rectory had passed off well " -- "enough. Standing between Mr. " -- "Beebe and Cecil, she had made a few " -- "temperate allusions to Italy,\n" +- The meeting at the Rectory had passed off well +- " enough. Standing between Mr. " +- "Beebe and Cecil, she had made a few" +- " temperate allusions to Italy,\n" - "and George had replied. " - She was anxious to show that she was not shy - ",\n" @@ -7861,44 +8054,45 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“A nice fellow,” said Mr. " - "Beebe afterwards “He will work off his " - "crudities in time. " -- "I rather mistrust young men who slip into life " -- "gracefully.”\n\n" +- I rather mistrust young men who slip into life +- " gracefully.”\n\n" - "Lucy said, “He seems in better spirits. " - "He laughs more.”\n\n" - "“Yes,” replied the clergyman. " - "“He is waking up.”\n\n" - "That was all. " -- "But, as the week wore on, more of " -- "her defences fell, and she entertained an image that " -- "had physical beauty. " -- "In spite of the clearest directions, Miss Bartlett " -- "contrived to bungle her arrival. " -- "She was due at the South-Eastern station at " -- "Dorking, whither Mrs.\n" +- "But, as the week wore on, more of" +- " her defences fell, and she entertained an image that" +- " had physical beauty. " +- "In spite of the clearest directions, Miss Bartlett" +- " contrived to bungle her arrival. " +- She was due at the South-Eastern station at +- " Dorking, whither Mrs.\n" - "Honeychurch drove to meet her. " -- "She arrived at the London and Brighton station, and " -- "had to hire a cab up. " +- "She arrived at the London and Brighton station, and" +- " had to hire a cab up. " - No one was at home except Freddy and his friend -- ", who had to stop their tennis and to entertain " -- "her for a solid hour. " +- ", who had to stop their tennis and to entertain" +- " her for a solid hour. " - Cecil and Lucy turned up at four o’clock - ", and these, with little Minnie Beebe" - ", made a somewhat lugubrious " -- "sextette upon the upper lawn for tea.\n\n" -- "“I shall never forgive myself,” said Miss " -- "Bartlett, who kept on rising from her seat, " -- "and had to be begged by the united company to " -- "remain. “I have upset everything. " +- sextette upon the upper lawn for tea. +- "\n\n" +- "“I shall never forgive myself,” said Miss" +- " Bartlett, who kept on rising from her seat," +- " and had to be begged by the united company to" +- " remain. “I have upset everything. " - "Bursting in on young people! " - "But I insist on paying for my cab up. " - "Grant that, at any rate.”\n\n" -- "“Our visitors never do such dreadful things,” " -- "said Lucy, while her brother, in whose memory " -- "the boiled egg had already grown " +- "“Our visitors never do such dreadful things,”" +- " said Lucy, while her brother, in whose memory" +- " the boiled egg had already grown " - "unsubstantial, exclaimed in " - "irritable tones: “Just what " -- "I’ve been trying to convince Cousin " -- "Charlotte of, Lucy, for the last half hour" +- I’ve been trying to convince Cousin +- " Charlotte of, Lucy, for the last half hour" - ".”\n\n" - "“I do not feel myself an ordinary visitor," - "” said Miss Bartlett, and looked at her " @@ -7910,64 +8104,66 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Miss Bartlett looked in her purse. " - "Only sovereigns and pennies. " - "Could any one give her change? " -- "Freddy had half a quid and his friend had " -- "four half-crowns. " -- "Miss Bartlett accepted their moneys and then said: " -- “But who am I to give the sovereign to +- Freddy had half a quid and his friend had +- " four half-crowns. " +- "Miss Bartlett accepted their moneys and then said:" +- " “But who am I to give the sovereign to" - "?”\n\n" -- "“Let’s leave it all till mother comes " -- "back,” suggested Lucy.\n\n" -- "“No, dear; your mother may take quite " -- "a long drive now that she is not hampered with " -- "me. " -- "We all have our little foibles, and " -- "mine is the prompt settling of accounts.”\n\n" +- “Let’s leave it all till mother comes +- " back,” suggested Lucy.\n\n" +- "“No, dear; your mother may take quite" +- " a long drive now that she is not hampered with" +- " me. " +- "We all have our little foibles, and" +- " mine is the prompt settling of accounts.”" +- "\n\n" - "Here Freddy’s friend, Mr. " -- "Floyd, made the one remark of his that need " -- "be quoted: he offered to toss Freddy for Miss " -- "Bartlett’s quid. " -- "A solution seemed in sight, and even Cecil, " -- "who had been ostentatiously drinking his tea " -- "at the view, felt the eternal attraction of Chance" +- "Floyd, made the one remark of his that need" +- " be quoted: he offered to toss Freddy for Miss" +- " Bartlett’s quid. " +- "A solution seemed in sight, and even Cecil," +- " who had been ostentatiously drinking his tea" +- " at the view, felt the eternal attraction of Chance" - ",\nand turned round.\n\n" - "But this did not do, either.\n\n" -- "“Please—please—I know I am a " -- "sad spoil-sport, but it would " -- "make me wretched. " +- “Please—please—I know I am a +- " sad spoil-sport, but it would" +- " make me wretched. " - I should practically be robbing the one who lost - ".”\n\n" -- "“Freddy owes me fifteen shillings,” " -- "interposed Cecil. " -- "“So it will work out right if you give " -- "the pound to me.”\n\n" -- "“Fifteen shillings,” said Miss Bartlett " -- "dubiously. “How is that, Mr.\n" -- "Vyse?”\n\n" -- "“Because, don’t you see, Freddy " -- "paid your cab. " -- "Give me the pound, and we shall avoid this " -- "deplorable gambling.”\n\n" -- "Miss Bartlett, who was poor at figures, became " -- "bewildered and rendered up the sovereign, amidst the " -- "suppressed gurgles of the other youths.\n" +- "“Freddy owes me fifteen shillings,”" +- " interposed Cecil. " +- “So it will work out right if you give +- " the pound to me.”\n\n" +- "“Fifteen shillings,” said Miss Bartlett" +- " dubiously. “How is that, Mr." +- "\nVyse?”\n\n" +- "“Because, don’t you see, Freddy" +- " paid your cab. " +- "Give me the pound, and we shall avoid this" +- " deplorable gambling.”\n\n" +- "Miss Bartlett, who was poor at figures, became" +- " bewildered and rendered up the sovereign, amidst the" +- " suppressed gurgles of the other youths.\n" - "For a moment Cecil was happy. " - "He was playing at nonsense among his peers. " -- "Then he glanced at Lucy, in whose face petty " -- "anxieties had marred the smiles. " +- "Then he glanced at Lucy, in whose face petty" +- " anxieties had marred the smiles. " - "In January he would rescue his Leonardo from this " - "stupefying twaddle.\n\n" - "“But I don’t see that!” " -- "exclaimed Minnie Beebe who had narrowly watched the " -- "iniquitous transaction. " +- exclaimed Minnie Beebe who had narrowly watched the +- " iniquitous transaction. " - "“I don’t see why Mr. " - Vyse is to have the quid. - "”\n\n" -- "“Because of the fifteen shillings and the " -- "five,” they said solemnly.\n" -- "“Fifteen shillings and five shillings " -- "make one pound, you see.”\n\n" +- “Because of the fifteen shillings and the +- " five,” they said solemnly.\n" +- “Fifteen shillings and five shillings +- " make one pound, you see.”\n\n" - "“But I don’t see—”\n\n" -- "They tried to stifle her with cake.\n\n" +- They tried to stifle her with cake. +- "\n\n" - "“No, thank you. " - "I’m done. " - "I don’t see why—Freddy, " @@ -7976,109 +8172,113 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - ". Ow! What about Mr. " - "Floyd’s ten shillings? " - "Ow! " -- "No, I don’t see and I never " -- shall see why Miss What’s-her- -- "name shouldn’t pay that bob for the " -- "driver.”\n\n" -- "“I had forgotten the driver,” said Miss " -- "Bartlett, reddening. " +- "No, I don’t see and I never" +- " shall see why Miss What’s-her-" +- name shouldn’t pay that bob for the +- " driver.”\n\n" +- "“I had forgotten the driver,” said Miss" +- " Bartlett, reddening. " - "“Thank you, dear, for reminding me. " - "A shilling was it? " - Can any one give me change for half a crown - "?”\n\n" -- "“I’ll get it,” said the " -- "young hostess, rising with decision.\n\n" +- "“I’ll get it,” said the" +- " young hostess, rising with decision.\n\n" - "“Cecil, give me that sovereign. " - "No, give me up that sovereign. " -- "I’ll get Euphemia to change " -- "it, and we’ll start the whole thing " -- "again from the beginning.”\n\n" -- "“Lucy—Lucy—what a nuisance " -- "I am!” " +- I’ll get Euphemia to change +- " it, and we’ll start the whole thing" +- " again from the beginning.”\n\n" +- “Lucy—Lucy—what a nuisance +- " I am!” " - "protested Miss Bartlett, and followed her across the lawn" - ". " - "Lucy tripped ahead, simulating hilarity. " -- "When they were out of earshot Miss Bartlett stopped " -- "her wails and said quite briskly: " -- "“Have you told him about him yet?”\n\n" -- "“No, I haven’t,” replied " -- "Lucy, and then could have bitten her tongue for " -- "understanding so quickly what her cousin meant. " -- "“Let me see—a sovereign’s worth " -- "of silver.”\n\n" +- When they were out of earshot Miss Bartlett stopped +- " her wails and said quite briskly:" +- " “Have you told him about him yet?”" +- "\n\n" +- "“No, I haven’t,” replied" +- " Lucy, and then could have bitten her tongue for" +- " understanding so quickly what her cousin meant. " +- “Let me see—a sovereign’s worth +- " of silver.”\n\n" - "She escaped into the kitchen. " - "Miss Bartlett’s sudden transitions were too " - "uncanny. " -- "It sometimes seemed as if she planned every word she " -- "spoke or caused to be spoken; as if all " -- "this worry about cabs and change had been a " -- "ruse to surprise the soul.\n\n" -- "“No, I haven’t told Cecil or " -- "any one,” she remarked, when she returned" +- It sometimes seemed as if she planned every word she +- " spoke or caused to be spoken; as if all" +- " this worry about cabs and change had been a" +- " ruse to surprise the soul.\n\n" +- "“No, I haven’t told Cecil or" +- " any one,” she remarked, when she returned" - ".\n" - "“I promised you I shouldn’t. " -- "Here is your money—all shillings, " -- "except two half-crowns. " +- "Here is your money—all shillings," +- " except two half-crowns. " - "Would you count it? " - "You can settle your debt nicely now.”\n\n" -- "Miss Bartlett was in the drawing-room, gazing " -- "at the photograph of St.\n" +- "Miss Bartlett was in the drawing-room, gazing" +- " at the photograph of St.\n" - "John ascending, which had been framed.\n\n" - "“How dreadful!” " -- "she murmured, “how more than dreadful, if " -- "Mr. " -- "Vyse should come to hear of it from " -- "some other source.”\n\n" -- "“Oh, no, Charlotte,” said the " -- "girl, entering the battle. " -- "“George Emerson is all right, and what other " -- "source is there?”\n\n" +- "she murmured, “how more than dreadful, if" +- " Mr. " +- Vyse should come to hear of it from +- " some other source.”\n\n" +- "“Oh, no, Charlotte,” said the" +- " girl, entering the battle. " +- "“George Emerson is all right, and what other" +- " source is there?”\n\n" - "Miss Bartlett considered. " - "“For instance, the driver. " -- "I saw him looking through the bushes at you, " -- "remember he had a violet between his teeth.”\n\n" +- "I saw him looking through the bushes at you," +- " remember he had a violet between his teeth.”" +- "\n\n" - "Lucy shuddered a little. " -- "“We shall get the silly affair on our nerves " -- "if we aren’t careful. " -- "How could a Florentine cab-driver " -- "ever get hold of Cecil?”\n\n" +- “We shall get the silly affair on our nerves +- " if we aren’t careful. " +- How could a Florentine cab-driver +- " ever get hold of Cecil?”\n\n" - "“We must think of every possibility.”\n\n" -- "“Oh, it’s all right.”\n\n" +- "“Oh, it’s all right.”" +- "\n\n" - "“Or perhaps old Mr. Emerson knows. " -- "In fact, he is certain to know.”\n\n" +- "In fact, he is certain to know.”" +- "\n\n" - "“I don’t care if he does. " -- "I was grateful to you for your letter, but " -- "even if the news does get round, I think " -- "I can trust Cecil to laugh at it.”\n\n" -- "“To contradict it?”\n\n" +- "I was grateful to you for your letter, but" +- " even if the news does get round, I think" +- " I can trust Cecil to laugh at it.”" +- "\n\n“To contradict it?”\n\n" - "“No, to laugh at it.” " -- "But she knew in her heart that she could not " -- "trust him, for he desired her untouched.\n\n" +- But she knew in her heart that she could not +- " trust him, for he desired her untouched.\n\n" - "“Very well, dear, you know best. " -- "Perhaps gentlemen are different to what they were when I " -- "was young. Ladies are certainly different.”\n\n" +- Perhaps gentlemen are different to what they were when I +- " was young. Ladies are certainly different.”\n\n" - "“Now, Charlotte!” " - "She struck at her playfully. " - "“You kind, anxious thing. " - "What _would_ you have me do? " -- "First you say ‘Don’t tell’; " -- "and then you say, ‘Tell’. " +- First you say ‘Don’t tell’; +- " and then you say, ‘Tell’. " - "Which is it to be? Quick!”\n\n" -- "Miss Bartlett sighed “I am no match for you " -- "in conversation, dearest. " -- "I blush when I think how I interfered at " -- "Florence, and you so well able to look after " -- "yourself, and so much cleverer in all ways " -- "than I am. " +- Miss Bartlett sighed “I am no match for you +- " in conversation, dearest. " +- I blush when I think how I interfered at +- " Florence, and you so well able to look after" +- " yourself, and so much cleverer in all ways" +- " than I am. " - "You will never forgive me.”\n\n" - "“Shall we go out, then. " - "They will smash all the china if we " - "don’t.”\n\n" -- "For the air rang with the shrieks " -- "of Minnie, who was being scalped with " -- "a teaspoon.\n\n" -- "“Dear, one moment—we may not have " -- "this chance for a chat again. " +- For the air rang with the shrieks +- " of Minnie, who was being scalped with" +- " a teaspoon.\n\n" +- "“Dear, one moment—we may not have" +- " this chance for a chat again. " - "Have you seen the young one yet?”\n\n" - "“Yes, I have.”\n\n" - "“What happened?”\n\n" @@ -8089,160 +8289,164 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "It is really all right. " - What advantage would he get from being a cad - ", to put it bluntly? " -- "I do wish I could make you see it my " -- "way. " +- I do wish I could make you see it my +- " way. " - He really won’t be any nuisance - ", Charlotte.”\n\n" - "“Once a cad, always a cad" - ". That is my poor opinion.”\n\n" - "Lucy paused. " -- "“Cecil said one day—and I thought it " -- "so profound—that there are two kinds of " +- “Cecil said one day—and I thought it +- " so profound—that there are two kinds of " - cads—the conscious and the subconscious. -- "” She paused again, to be sure of doing " -- "justice to Cecil’s profundity.\n" -- "Through the window she saw Cecil himself, turning over " -- "the pages of a novel. " +- "” She paused again, to be sure of doing" +- " justice to Cecil’s profundity." +- "\n" +- "Through the window she saw Cecil himself, turning over" +- " the pages of a novel. " - It was a new one from Smith’s library -- ". Her mother must have returned from the station.\n\n" +- ". Her mother must have returned from the station." +- "\n\n" - "“Once a cad, always a cad" - ",” droned Miss Bartlett.\n\n" -- "“What I mean by subconscious is that Emerson " -- "lost his head. " -- "I fell into all those violets, and he " -- "was silly and surprised. " -- "I don’t think we ought to blame him " -- "very much. " -- "It makes such a difference when you see a person " -- "with beautiful things behind him unexpectedly. " +- “What I mean by subconscious is that Emerson +- " lost his head. " +- "I fell into all those violets, and he" +- " was silly and surprised. " +- I don’t think we ought to blame him +- " very much. " +- It makes such a difference when you see a person +- " with beautiful things behind him unexpectedly. " - "It really does;\n" -- "it makes an enormous difference, and he lost his " -- "head: he doesn’t admire me, or " -- "any of that nonsense, one straw. " +- "it makes an enormous difference, and he lost his" +- " head: he doesn’t admire me, or" +- " any of that nonsense, one straw. " - "Freddy rather likes him,\n" -- "and has asked him up here on Sunday, so " -- "you can judge for yourself. " -- "He has improved; he doesn’t always look " -- as if he’s going to burst into tears -- ". " -- "He is a clerk in the General Manager’s " -- "office at one of the big railways—not a " -- "porter! " +- "and has asked him up here on Sunday, so" +- " you can judge for yourself. " +- He has improved; he doesn’t always look +- " as if he’s going to burst into tears" +- ". " +- He is a clerk in the General Manager’s +- " office at one of the big railways—not a" +- " porter! " - and runs down to his father for week-ends - ". " - "Papa was to do with journalism, but is " - "rheumatic and has retired. There! " - "Now for the garden.” " - "She took hold of her guest by the arm. " -- "“Suppose we don’t talk about " -- "this silly Italian business any more. " -- "We want you to have a nice restful visit " -- "at Windy Corner, with no " +- “Suppose we don’t talk about +- " this silly Italian business any more. " +- We want you to have a nice restful visit +- " at Windy Corner, with no " - "worriting.”\n\n" - "Lucy thought this rather a good speech. " - The reader may have detected an unfortunate slip in it - ". " -- "Whether Miss Bartlett detected the slip one cannot say, " -- "for it is impossible to penetrate into the minds of " -- "elderly people. " -- "She might have spoken further, but they were interrupted " -- "by the entrance of her hostess. " -- "Explanations took place, and in the " -- "midst of them Lucy escaped, the images throbbing a " -- "little more vividly in her brain.\n\n\n\n\n" +- "Whether Miss Bartlett detected the slip one cannot say," +- " for it is impossible to penetrate into the minds of" +- " elderly people. " +- "She might have spoken further, but they were interrupted" +- " by the entrance of her hostess. " +- "Explanations took place, and in the" +- " midst of them Lucy escaped, the images throbbing a" +- " little more vividly in her brain.\n\n\n\n\n" - "Chapter XV The Disaster Within\n\n\n" -- "The Sunday after Miss Bartlett’s arrival was a " -- "glorious day, like most of the days of that " -- "year. " -- "In the Weald, autumn approached, breaking up " -- "the green monotony of summer, touching the " -- "parks with the grey bloom of mist, the " -- "beech-trees with russet, the " -- "oak-trees with gold. " -- "Up on the heights, battalions of black pines " -- "witnessed the change, themselves unchangeable. " -- "Either country was spanned by a cloudless sky, " -- and in either arose the tinkle of church bells +- The Sunday after Miss Bartlett’s arrival was a +- " glorious day, like most of the days of that" +- " year. " +- "In the Weald, autumn approached, breaking up" +- " the green monotony of summer, touching the" +- " parks with the grey bloom of mist, the" +- " beech-trees with russet, the" +- " oak-trees with gold. " +- "Up on the heights, battalions of black pines" +- " witnessed the change, themselves unchangeable. " +- "Either country was spanned by a cloudless sky," +- " and in either arose the tinkle of church bells" - ".\n\n" -- "The garden of Windy Corners was deserted except " -- "for a red book, which lay sunning itself " -- "upon the gravel path. " -- "From the house came incoherent sounds, " -- "as of females preparing for worship. " +- The garden of Windy Corners was deserted except +- " for a red book, which lay sunning itself" +- " upon the gravel path. " +- "From the house came incoherent sounds," +- " as of females preparing for worship. " - “The men say they won’t go” - "—“Well, I don’t blame them" - "”—Minnie says, “need she go" - "?”—“Tell her,\n" - "no nonsense”—“Anne! Mary! " - Hook me behind!”—“Dearest Lucia -- ", may I trespass upon you for a " -- "pin?” " -- "For Miss Bartlett had announced that she at all events " -- "was one for church.\n\n" -- "The sun rose higher on its journey, guided, " -- "not by Phaethon, but by Apollo" +- ", may I trespass upon you for a" +- " pin?” " +- For Miss Bartlett had announced that she at all events +- " was one for church.\n\n" +- "The sun rose higher on its journey, guided," +- " not by Phaethon, but by Apollo" - ", competent, unswerving, divine. " -- "Its rays fell on the ladies whenever they advanced towards " -- "the bedroom windows; on Mr. " -- "Beebe down at Summer Street as he smiled over " -- "a letter from Miss Catharine Alan;\n" -- "on George Emerson cleaning his father’s boots; " -- "and lastly, to complete the catalogue of memorable " -- "things, on the red book mentioned previously. " +- Its rays fell on the ladies whenever they advanced towards +- " the bedroom windows; on Mr. " +- Beebe down at Summer Street as he smiled over +- " a letter from Miss Catharine Alan;\n" +- on George Emerson cleaning his father’s boots; +- " and lastly, to complete the catalogue of memorable" +- " things, on the red book mentioned previously. " - "The ladies move, Mr. " -- "Beebe moves, George moves, and movement may " -- "engender shadow. " -- "But this book lies motionless, to be caressed all " -- "the morning by the sun and to raise its covers " -- "slightly,\nas though acknowledging the caress.\n\n" -- "Presently Lucy steps out of the drawing-room " -- "window. " +- "Beebe moves, George moves, and movement may" +- " engender shadow. " +- "But this book lies motionless, to be caressed all" +- " the morning by the sun and to raise its covers" +- " slightly,\nas though acknowledging the caress.\n\n" +- Presently Lucy steps out of the drawing-room +- " window. " - Her new cerise dress has been a failure -- ", and makes her look tawdry and " -- "wan. " +- ", and makes her look tawdry and" +- " wan. " - "At her throat is a garnet " -- "brooch, on her finger a ring set " -- "with rubies—an engagement ring. " +- "brooch, on her finger a ring set" +- " with rubies—an engagement ring. " - "Her eyes are bent to the Weald. " -- "She frowns a little—not in anger, " -- "but as a brave child frowns when he is " -- "trying not to cry. " -- "In all that expanse no human eye is looking at " -- "her, and she may frown unrebuked " -- "and measure the spaces that yet survive between Apollo and " -- "the western hills.\n\n" +- "She frowns a little—not in anger," +- " but as a brave child frowns when he is" +- " trying not to cry. " +- In all that expanse no human eye is looking at +- " her, and she may frown unrebuked" +- " and measure the spaces that yet survive between Apollo and" +- " the western hills.\n\n" - "“Lucy! Lucy! " - "What’s that book? " -- "Who’s been taking a book out of the " -- shelf and leaving it about to spoil? +- Who’s been taking a book out of the +- " shelf and leaving it about to spoil?" - "”\n\n" - "“It’s only the library book that " - "Cecil’s been reading.”\n\n" -- "“But pick it up, and don’t " -- "stand idling there like a flamingo.”\n\n" -- "Lucy picked up the book and glanced at the title " -- "listlessly, Under a Loggia. " -- "She no longer read novels herself, devoting " -- "all her spare time to solid literature in the hope " -- "of catching Cecil up. " -- "It was dreadful how little she knew, and even " -- "when she thought she knew a thing, like the " -- "Italian painters, she found she had forgotten it. " -- "Only this morning she had confused Francesco Francia " -- "with Piero della Francesca, and Cecil had said" +- "“But pick it up, and don’t" +- " stand idling there like a flamingo.”" +- "\n\n" +- Lucy picked up the book and glanced at the title +- " listlessly, Under a Loggia. " +- "She no longer read novels herself, devoting" +- " all her spare time to solid literature in the hope" +- " of catching Cecil up. " +- "It was dreadful how little she knew, and even" +- " when she thought she knew a thing, like the" +- " Italian painters, she found she had forgotten it. " +- Only this morning she had confused Francesco Francia +- " with Piero della Francesca, and Cecil had said" - ", “What! " - "you aren’t forgetting your Italy already?” " -- "And this too had lent anxiety to her eyes when " -- "she saluted the dear view and the dear garden " -- "in the foreground, and above them, scarcely " -- "conceivable elsewhere, the dear sun.\n\n" -- "“Lucy—have you a sixpence for " -- Minnie and a shilling for yourself? +- And this too had lent anxiety to her eyes when +- " she saluted the dear view and the dear garden" +- " in the foreground, and above them, scarcely" +- " conceivable elsewhere, the dear sun.\n\n" +- “Lucy—have you a sixpence for +- " Minnie and a shilling for yourself?" - "”\n\n" -- "She hastened in to her mother, who " -- "was rapidly working herself into a Sunday fluster.\n\n" -- "“It’s a special collection—I forget " -- "what for. " +- "She hastened in to her mother, who" +- " was rapidly working herself into a Sunday fluster." +- "\n\n" +- “It’s a special collection—I forget +- " what for. " - "I do beg, no vulgar " - clinking in the plate with halfpennies - "; see that Minnie has a nice bright " @@ -8255,8 +8459,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Oh, Mrs. " - "Honeychurch—” from the upper regions.\n\n" - "“Minnie, don’t be late. " -- "Here comes the horse”—it was always the " -- "horse,\n" +- Here comes the horse”—it was always the +- " horse,\n" - "never the carriage. “Where’s Charlotte? " - "Run up and hurry her. " - "Why is she so long? " @@ -8265,135 +8469,138 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - Poor Charlotte—How I do detest blouses - "! Minnie!”\n\n" - "Paganism is infectious—more infectious than " -- "diphtheria or piety—and the " -- "Rector’s niece was taken to church protesting. " +- diphtheria or piety—and the +- " Rector’s niece was taken to church protesting. " - "As usual, she didn’t see why. " -- "Why shouldn’t she sit in the sun with " -- "the young men? " -- "The young men, who had now appeared, mocked " -- "her with ungenerous words. Mrs.\n" -- "Honeychurch defended orthodoxy, and in the midst " -- "of the confusion Miss Bartlett, dressed in the very " -- "height of the fashion, came strolling down " -- "the stairs.\n\n" -- "“Dear Marian, I am very sorry, but " -- "I have no small change—nothing but sovereigns " -- "and half crowns. " +- Why shouldn’t she sit in the sun with +- " the young men? " +- "The young men, who had now appeared, mocked" +- " her with ungenerous words. Mrs.\n" +- "Honeychurch defended orthodoxy, and in the midst" +- " of the confusion Miss Bartlett, dressed in the very" +- " height of the fashion, came strolling down" +- " the stairs.\n\n" +- "“Dear Marian, I am very sorry, but" +- " I have no small change—nothing but sovereigns" +- " and half crowns. " - "Could any one give me—”\n\n" - "“Yes, easily. Jump in. " - "Gracious me, how smart you look! " - "What a lovely frock! " - "You put us all to shame.”\n\n" -- "“If I did not wear my best rags " -- "and tatters now, when should I wear them" +- “If I did not wear my best rags +- " and tatters now, when should I wear them" - "?” said Miss Bartlett reproachfully. " -- "She got into the victoria and placed herself " -- "with her back to the horse. " +- She got into the victoria and placed herself +- " with her back to the horse. " - "The necessary roar ensued,\n" - "and then they drove off.\n\n" - "“Good-bye! Be good!” " - "called out Cecil.\n\n" - "Lucy bit her lip, for the tone was " - "sneering. " -- "On the subject of “church and so on” " -- "they had had rather an " +- On the subject of “church and so on” +- " they had had rather an " - "unsatisfactory conversation. " -- "He had said that people ought to overhaul themselves, " -- "and she did not want to overhaul herself; she " -- "did not know it was done. " -- "Honest orthodoxy Cecil respected, but he always " -- assumed that honesty is the result of a spiritual crisis +- "He had said that people ought to overhaul themselves," +- " and she did not want to overhaul herself; she" +- " did not know it was done. " +- "Honest orthodoxy Cecil respected, but he always" +- " assumed that honesty is the result of a spiritual crisis" - "; he could not imagine it as a natural " - "birthright, that might grow heavenward like flowers" - ". " -- "All that he said on this subject pained her, " -- "though he exuded tolerance from every pore; " -- "somehow the Emersons were different.\n\n" +- "All that he said on this subject pained her," +- " though he exuded tolerance from every pore;" +- " somehow the Emersons were different.\n\n" - "She saw the Emersons after church. " -- "There was a line of carriages down the road, " -- "and the Honeychurch vehicle happened to be opposite " +- "There was a line of carriages down the road," +- " and the Honeychurch vehicle happened to be opposite " - "Cissie Villa. " -- "To save time, they walked over the green to " -- "it, and found father and son smoking in the " -- "garden.\n\n" -- "“Introduce me,” said her " -- "mother. " -- "“Unless the young man considers that he knows me " -- "already.”\n\n" -- "He probably did; but Lucy ignored the Sacred Lake " -- "and introduced them formally. Old Mr. " -- "Emerson claimed her with much warmth, and said how " -- glad he was that she was going to be married -- ". " -- "She said yes, she was glad too; and " -- "then, as Miss Bartlett and Minnie were lingering " -- "behind with Mr. " -- "Beebe, she turned the conversation to a less " -- "disturbing topic,\n" -- "and asked him how he liked his new house.\n\n" -- "“Very much,” he replied, but there " -- "was a note of offence in his voice;\n" +- "To save time, they walked over the green to" +- " it, and found father and son smoking in the" +- " garden.\n\n" +- "“Introduce me,” said her" +- " mother. " +- “Unless the young man considers that he knows me +- " already.”\n\n" +- He probably did; but Lucy ignored the Sacred Lake +- " and introduced them formally. Old Mr. " +- "Emerson claimed her with much warmth, and said how" +- " glad he was that she was going to be married" +- ". " +- "She said yes, she was glad too; and" +- " then, as Miss Bartlett and Minnie were lingering" +- " behind with Mr. " +- "Beebe, she turned the conversation to a less" +- " disturbing topic,\n" +- and asked him how he liked his new house. +- "\n\n" +- "“Very much,” he replied, but there" +- " was a note of offence in his voice;\n" - "she had never known him offended before. " - "He added: “We find, though,\n" -- "that the Miss Alans were coming, and that " -- "we have turned them out.\n" +- "that the Miss Alans were coming, and that" +- " we have turned them out.\n" - "Women mind such a thing. " - "I am very much upset about it.”\n\n" - "“I believe that there was some misunderstanding," - "” said Mrs. Honeychurch uneasily.\n\n" -- "“Our landlord was told that we should be a " -- "different type of person,”\n" -- "said George, who seemed disposed to carry the matter " -- "further. “He thought we should be artistic. " +- “Our landlord was told that we should be a +- " different type of person,”\n" +- "said George, who seemed disposed to carry the matter" +- " further. “He thought we should be artistic. " - "He is disappointed.”\n\n" -- "“And I wonder whether we ought to write to " -- the Miss Alans and offer to give it up +- “And I wonder whether we ought to write to +- " the Miss Alans and offer to give it up" - ". What do you think?” " - "He appealed to Lucy.\n\n" -- "“Oh, stop now you have come,” " -- "said Lucy lightly. " +- "“Oh, stop now you have come,”" +- " said Lucy lightly. " - "She must avoid censuring Cecil. " - For it was on Cecil that the little episode turned - ",\nthough his name was never mentioned.\n\n" - "“So George says. " -- "He says that the Miss Alans must go to " -- "the wall. " +- He says that the Miss Alans must go to +- " the wall. " - "Yet it does seem so unkind.”\n\n" -- "“There is only a certain amount of kindness in " -- "the world,” said George,\n" -- "watching the sunlight flash on the panels of the passing " -- "carriages.\n\n" +- “There is only a certain amount of kindness in +- " the world,” said George,\n" +- watching the sunlight flash on the panels of the passing +- " carriages.\n\n" - "“Yes!” exclaimed Mrs. Honeychurch. " - "“That’s exactly what I say. " -- "Why all this twiddling and twaddling " -- "over two Miss Alans?”\n\n" -- "“There is a certain amount of kindness, just " -- "as there is a certain amount of light,” " -- "he continued in measured tones. " +- Why all this twiddling and twaddling +- " over two Miss Alans?”\n\n" +- "“There is a certain amount of kindness, just" +- " as there is a certain amount of light,”" +- " he continued in measured tones. " - “We cast a shadow on something wherever we stand -- ", and it is no good moving from place to " -- place to save things; because the shadow always follows -- ". " -- "Choose a place where you won’t do " -- "harm—yes, choose a place where you " -- "won’t do very much harm, and stand " -- "in it for all you are worth, facing the " -- "sunshine.”\n\n" +- ", and it is no good moving from place to" +- " place to save things; because the shadow always follows" +- ". " +- Choose a place where you won’t do +- " harm—yes, choose a place where you " +- "won’t do very much harm, and stand" +- " in it for all you are worth, facing the" +- " sunshine.”\n\n" - "“Oh, Mr. " -- "Emerson, I see you’re clever!”\n\n" -- "“Eh—?”\n\n" +- "Emerson, I see you’re clever!”" +- "\n\n“Eh—?”\n\n" - “I see you’re going to be clever - ". " -- "I hope you didn’t go behaving like " -- "that to poor Freddy.”\n\n" -- "George’s eyes laughed, and Lucy suspected that " -- "he and her mother would get on rather well.\n\n" -- "“No, I didn’t,” he " -- "said. " +- I hope you didn’t go behaving like +- " that to poor Freddy.”\n\n" +- "George’s eyes laughed, and Lucy suspected that" +- " he and her mother would get on rather well." +- "\n\n" +- "“No, I didn’t,” he" +- " said. " - "“He behaved that way to me. " - "It is his philosophy. " -- "Only he starts life with it; and I have " -- "tried the Note of Interrogation first.”\n\n" +- Only he starts life with it; and I have +- " tried the Note of Interrogation first.”" +- "\n\n" - "“What _do_ you mean? " - "No, never mind what you mean. " - "Don’t explain. " @@ -8403,84 +8610,86 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“George mind tennis on Sunday! " - "George, after his education, distinguish between Sunday—" - "”\n\n" -- "“Very well, George doesn’t mind tennis " -- "on Sunday. No more do I. " +- "“Very well, George doesn’t mind tennis" +- " on Sunday. No more do I. " - "That’s settled. Mr. " -- "Emerson, if you could come with your son we " -- "should be so pleased.”\n\n" +- "Emerson, if you could come with your son we" +- " should be so pleased.”\n\n" - "He thanked her, but the walk sounded rather far" - ; he could only potter about in these days - ".\n\n" -- "She turned to George: “And then he wants " -- to give up his house to the Miss Alans +- "She turned to George: “And then he wants" +- " to give up his house to the Miss Alans" - ".”\n\n" -- "“I know,” said George, and put " -- "his arm round his father’s neck. " +- "“I know,” said George, and put" +- " his arm round his father’s neck. " - "The kindness that Mr. " -- "Beebe and Lucy had always known to exist in " -- "him came out suddenly, like sunlight touching a vast " -- "landscape—a touch of the morning sun? " -- "She remembered that in all his perversities he " -- "had never spoken against affection.\n\nMiss Bartlett approached.\n\n" -- "“You know our cousin, Miss Bartlett,” " -- "said Mrs. Honeychurch pleasantly.\n" +- Beebe and Lucy had always known to exist in +- " him came out suddenly, like sunlight touching a vast" +- " landscape—a touch of the morning sun? " +- She remembered that in all his perversities he +- " had never spoken against affection.\n\nMiss Bartlett approached." +- "\n\n" +- "“You know our cousin, Miss Bartlett,”" +- " said Mrs. Honeychurch pleasantly.\n" - “You met her with my daughter in Florence. - "”\n\n" - "“Yes, indeed!” " -- "said the old man, and made as if he " -- would come out of the garden to meet the lady +- "said the old man, and made as if he" +- " would come out of the garden to meet the lady" - ". " - "Miss Bartlett promptly got into the victoria. " - "Thus entrenched, she emitted a formal bow" - ". " -- "It was the pension Bertolini again, the " -- "dining-table with the decanters of water " -- "and wine.\n" -- "It was the old, old battle of the room " -- "with the view.\n\n" +- "It was the pension Bertolini again, the" +- " dining-table with the decanters of water" +- " and wine.\n" +- "It was the old, old battle of the room" +- " with the view.\n\n" - "George did not respond to the bow. " -- "Like any boy, he blushed and was ashamed; " -- "he knew that the chaperon remembered. " -- "He said: “I—I’ll come " -- "up to tennis if I can manage it,” " -- "and went into the house. " -- "Perhaps anything that he did would have pleased Lucy, " -- "but his awkwardness went straight to her heart; " -- "men were not gods after all, but as human " -- "and as clumsy as girls; even men might suffer " -- "from unexplained desires, and need help" +- "Like any boy, he blushed and was ashamed;" +- " he knew that the chaperon remembered. " +- "He said: “I—I’ll come" +- " up to tennis if I can manage it,”" +- " and went into the house. " +- "Perhaps anything that he did would have pleased Lucy," +- " but his awkwardness went straight to her heart;" +- " men were not gods after all, but as human" +- " and as clumsy as girls; even men might suffer" +- " from unexplained desires, and need help" - ". " - "To one of her upbringing, and of her destination" -- ", the weakness of men was a truth unfamiliar, " -- "but she had surmised it at Florence, " -- when George threw her photographs into the River Arno +- ", the weakness of men was a truth unfamiliar," +- " but she had surmised it at Florence," +- " when George threw her photographs into the River Arno" - ".\n\n" -- "“George, don’t go,” cried " -- "his father, who thought it a great treat for " -- "people if his son would talk to them. " -- "“George has been in such good spirits today, " -- "and I am sure he will end by coming up " -- "this afternoon.”\n\n" +- "“George, don’t go,” cried" +- " his father, who thought it a great treat for" +- " people if his son would talk to them. " +- "“George has been in such good spirits today," +- " and I am sure he will end by coming up" +- " this afternoon.”\n\n" - "Lucy caught her cousin’s eye. " - "Something in its mute appeal made her reckless. " - "“Yes,” she said, raising her voice" - ", “I do hope he will.” " - "Then she went to the carriage and murmured, “" -- "The old man hasn’t been told; I " -- "knew it was all right.” Mrs. " -- "Honeychurch followed her, and they drove away.\n\n" +- The old man hasn’t been told; I +- " knew it was all right.” Mrs. " +- "Honeychurch followed her, and they drove away." +- "\n\n" - "Satisfactory that Mr. " - "Emerson had not been told of the Florence " -- "escapade; yet Lucy’s spirits should " -- "not have leapt up as if she had sighted the " -- "ramparts of heaven. " -- "Satisfactory; yet surely she greeted " -- "it with disproportionate joy. " -- "All the way home the horses’ hoofs " -- "sang a tune to her: “He has not " -- "told, he has not told.” " -- "Her brain expanded the melody: “He has not " -- told his father—to whom he tells all things +- escapade; yet Lucy’s spirits should +- " not have leapt up as if she had sighted the" +- " ramparts of heaven. " +- Satisfactory; yet surely she greeted +- " it with disproportionate joy. " +- All the way home the horses’ hoofs +- " sang a tune to her: “He has not" +- " told, he has not told.” " +- "Her brain expanded the melody: “He has not" +- " told his father—to whom he tells all things" - ". It was not an exploit. " - He did not laugh at me when I had gone - ".” She raised her hand to her cheek. " @@ -8488,128 +8697,131 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "How terrible if he did!\n" - "But he has not told. " - "He will not tell.”\n\n" -- "She longed to shout the words: “It is " -- "all right. " +- "She longed to shout the words: “It is" +- " all right. " - It’s a secret between us two for ever - ". Cecil will never hear.” " -- "She was even glad that Miss Bartlett had made her " -- "promise secrecy, that last dark evening at Florence, " -- "when they had knelt packing in his room. " -- "The secret, big or little, was guarded.\n\n" +- She was even glad that Miss Bartlett had made her +- " promise secrecy, that last dark evening at Florence," +- " when they had knelt packing in his room. " +- "The secret, big or little, was guarded." +- "\n\n" - Only three English people knew of it in the world - ". Thus she interpreted her joy. " -- "She greeted Cecil with unusual radiance, because " -- "she felt so safe. " -- "As he helped her out of the carriage, she " -- "said:\n\n" +- "She greeted Cecil with unusual radiance, because" +- " she felt so safe. " +- "As he helped her out of the carriage, she" +- " said:\n\n" - "“The Emersons have been so nice. " - "George Emerson has improved enormously.”\n\n" - "“How are my protégés?” " - "asked Cecil, who took no real interest in them" - ",\n" -- "and had long since forgotten his resolution to bring them " -- "to Windy Corner for educational purposes.\n\n" +- and had long since forgotten his resolution to bring them +- " to Windy Corner for educational purposes.\n\n" - "“Protégés!” " - "she exclaimed with some warmth. " -- "For the only relationship which Cecil conceived was feudal: " -- "that of protector and protected. " -- "He had no glimpse of the comradeship after which " -- "the girl’s soul yearned.\n\n" +- "For the only relationship which Cecil conceived was feudal:" +- " that of protector and protected. " +- He had no glimpse of the comradeship after which +- " the girl’s soul yearned.\n\n" - "“You shall see for yourself how your " - "protégés are. " - "George Emerson is coming up this afternoon. " - "He is a most interesting man to talk to. " -- "Only don’t—” She nearly said, " -- "“Don’t protect him.” " -- "But the bell was ringing for lunch, and, " -- "as often happened, Cecil had paid no great attention " -- "to her remarks. " -- "Charm, not argument, was to be her " -- "forte.\n\n" +- "Only don’t—” She nearly said," +- " “Don’t protect him.” " +- "But the bell was ringing for lunch, and," +- " as often happened, Cecil had paid no great attention" +- " to her remarks. " +- "Charm, not argument, was to be her" +- " forte.\n\n" - "Lunch was a cheerful meal. " - "Generally Lucy was depressed at meals. " -- "Some one had to be soothed—either " -- "Cecil or Miss Bartlett or a Being not visible to " -- "the mortal eye—a Being who whispered to her " -- "soul: “It will not last, this " +- Some one had to be soothed—either +- " Cecil or Miss Bartlett or a Being not visible to" +- " the mortal eye—a Being who whispered to her" +- " soul: “It will not last, this " - "cheerfulness. " -- "In January you must go to London to entertain the " -- "grandchildren of celebrated men.” " -- "But to-day she felt she had received a " -- "guarantee. " +- In January you must go to London to entertain the +- " grandchildren of celebrated men.” " +- But to-day she felt she had received a +- " guarantee. " - "Her mother would always sit there, her brother here" - ". " -- "The sun, though it had moved a little since " -- "the morning,\n" +- "The sun, though it had moved a little since" +- " the morning,\n" - "would never be hidden behind the western hills. " - "After luncheon they asked her to play. " -- "She had seen Gluck’s Armide that " -- "year, and played from memory the music of the " -- "enchanted garden—the music to which Renaud " -- "approaches, beneath the light of an eternal dawn, " -- "the music that never gains, never wanes, " -- "but ripples for ever like the tideless seas " -- "of fairyland. " -- "Such music is not for the piano, and her " -- "audience began to get restive, and Cecil, " -- "sharing the discontent, called out: “" -- "Now play us the other garden—the one in " -- "Parsifal.”\n\n" +- She had seen Gluck’s Armide that +- " year, and played from memory the music of the" +- " enchanted garden—the music to which Renaud" +- " approaches, beneath the light of an eternal dawn," +- " the music that never gains, never wanes," +- " but ripples for ever like the tideless seas" +- " of fairyland. " +- "Such music is not for the piano, and her" +- " audience began to get restive, and Cecil," +- " sharing the discontent, called out: “" +- Now play us the other garden—the one in +- " Parsifal.”\n\n" - "She closed the instrument.\n\n\n\n\n\n\n" - "*** END OF THE " - "PROJECT " -- "GUTENBERG EBOOK A " -- "ROOM WITH A VIEW " -- "***\n\n" -- "Updated editions will replace the previous one--the " -- "old editions will be renamed.\n\n" -- "Creating the works from print editions not protected " -- "by U.S. copyright law means that no " -- "one owns a United States copyright in these works,\n" +- GUTENBERG EBOOK A +- " ROOM WITH A VIEW" +- " ***\n\n" +- Updated editions will replace the previous one--the +- " old editions will be renamed.\n\n" +- Creating the works from print editions not protected +- " by U.S. copyright law means that no" +- " one owns a United States copyright in these works," +- "\n" - "so the Foundation (and you!) " -- "can copy and distribute it in the United States without " -- "permission and without paying copyright royalties. " -- "Special rules, set forth in the General Terms " -- "of Use part of this license, apply to " +- can copy and distribute it in the United States without +- " permission and without paying copyright royalties. " +- "Special rules, set forth in the General Terms" +- " of Use part of this license, apply to " - copying and distributing Project Gutenberg- - "tm electronic works to protect the " - "PROJECT " -- "GUTENBERG-tm concept " -- "and trademark. " +- GUTENBERG-tm concept +- " and trademark. " - "Project Gutenberg is a registered trademark,\n" -- "and may not be used if you charge for an " -- "eBook, except by following the terms of " -- "the trademark license, including paying royalties for use " -- "of the Project Gutenberg trademark. " -- "If you do not charge anything for copies of this " -- "eBook, complying with the trademark license " -- "is very easy. " -- "You may use this eBook for nearly any " -- "purpose such as creation of derivative works, reports, " -- "performances and research. " -- "Project Gutenberg eBooks may be " -- "modified and printed and given away--you may " -- "do practically ANYTHING in the United States " -- "with eBooks not protected by " +- and may not be used if you charge for an +- " eBook, except by following the terms of" +- " the trademark license, including paying royalties for use" +- " of the Project Gutenberg trademark. " +- If you do not charge anything for copies of this +- " eBook, complying with the trademark license" +- " is very easy. " +- You may use this eBook for nearly any +- " purpose such as creation of derivative works, reports," +- " performances and research. " +- Project Gutenberg eBooks may be +- " modified and printed and given away--you may" +- " do practically ANYTHING in the United States" +- " with eBooks not protected by " - "U.S. copyright law. " -- "Redistribution is subject to the trademark " -- "license, especially commercial redistribution.\n\n" +- Redistribution is subject to the trademark +- " license, especially commercial redistribution." +- "\n\n" - "START: FULL " - "LICENSE\n\n" - "THE FULL PROJECT " -- "GUTENBERG LICENSE " -- "PLEASE READ THIS " -- "BEFORE YOU " +- GUTENBERG LICENSE +- " PLEASE READ THIS" +- " BEFORE YOU " - "DISTRIBUTE OR USE " - "THIS WORK\n\n" -- "To protect the Project Gutenberg-tm " -- "mission of promoting the free distribution of electronic works, " -- "by using or distributing this work (or any other " -- "work associated in any way with the phrase \"Project " -- "Gutenberg\"), you agree to comply " -- "with all the terms of the Full Project " -- "Gutenberg-tm License available with this " -- file or online at www.gutenberg.org +- To protect the Project Gutenberg-tm +- " mission of promoting the free distribution of electronic works," +- " by using or distributing this work (or any other" +- " work associated in any way with the phrase \"Project" +- " Gutenberg\"), you agree to comply" +- " with all the terms of the Full Project " +- Gutenberg-tm License available with this +- " file or online at www.gutenberg.org" - "/license.\n\n" - "Section 1. " - "General Terms of Use and " @@ -8617,260 +8829,261 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "tm electronic works\n\n" - "1.A. " - "By reading or using any part of this Project " -- "Gutenberg-tm electronic work, you " -- "indicate that you have read, understand, agree to " -- "and accept all the terms of this license and intellectual " -- "property (trademark/copyright) agreement. " -- "If you do not agree to abide by all " -- "the terms of this agreement, you must cease using " -- "and return or destroy all copies of Project " -- "Gutenberg-tm electronic works in your " -- "possession. " -- "If you paid a fee for obtaining a copy of " -- or access to a Project Gutenberg- -- "tm electronic work and you do not agree to " -- "be bound by the terms of this agreement, you " -- "may obtain a refund from the person or " -- "entity to whom you paid the fee as set forth " -- "in paragraph 1.E.8.\n\n" +- "Gutenberg-tm electronic work, you" +- " indicate that you have read, understand, agree to" +- " and accept all the terms of this license and intellectual" +- " property (trademark/copyright) agreement. " +- If you do not agree to abide by all +- " the terms of this agreement, you must cease using" +- " and return or destroy all copies of Project " +- Gutenberg-tm electronic works in your +- " possession. " +- If you paid a fee for obtaining a copy of +- " or access to a Project Gutenberg-" +- tm electronic work and you do not agree to +- " be bound by the terms of this agreement, you" +- " may obtain a refund from the person or" +- " entity to whom you paid the fee as set forth" +- " in paragraph 1.E.8.\n\n" - "1.B. " - "\"Project Gutenberg\" is a registered trademark" - ". " -- "It may only be used on or associated in any " -- "way with an electronic work by people who agree to " -- "be bound by the terms of this agreement. " -- "There are a few things that you can do with " -- "most Project Gutenberg-tm electronic works " -- "even without complying with the full terms of this " -- "agreement. See paragraph 1.C below. " -- "There are a lot of things you can do with " -- "Project Gutenberg-tm electronic works if " -- "you follow the terms of this agreement and help preserve " -- free future access to Project Gutenberg- +- It may only be used on or associated in any +- " way with an electronic work by people who agree to" +- " be bound by the terms of this agreement. " +- There are a few things that you can do with +- " most Project Gutenberg-tm electronic works" +- " even without complying with the full terms of this" +- " agreement. See paragraph 1.C below. " +- There are a lot of things you can do with +- " Project Gutenberg-tm electronic works if" +- " you follow the terms of this agreement and help preserve" +- " free future access to Project Gutenberg-" - tm electronic works. See paragraph 1. - "E below.\n\n" - "1.C. " - "The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (\"" -- "the Foundation\" or PGLAF), " -- "owns a compilation copyright in the collection of Project " +- "the Foundation\" or PGLAF)," +- " owns a compilation copyright in the collection of Project " - "Gutenberg-tm electronic works. " -- "Nearly all the individual works in the collection are in " -- "the public domain in the United States. " -- "If an individual work is unprotected by " -- "copyright law in the United States and you are located " -- "in the United States, we do not claim a " -- "right to prevent you from copying, distributing, " -- "performing,\n" -- "displaying or creating derivative works based on the work as " -- "long as all references to Project Gutenberg are " -- "removed. " -- "Of course, we hope that you will support the " -- "Project Gutenberg-tm mission of promoting " -- "free access to electronic works by freely sharing Project " -- "Gutenberg-tm works in compliance with " -- "the terms of this agreement for keeping the Project " -- "Gutenberg-tm name associated with the " -- "work. " -- "You can easily comply with the terms of this agreement " -- "by keeping this work in the same format with its " -- "attached full Project Gutenberg-tm License " -- "when you share it without charge with others.\n\n" +- Nearly all the individual works in the collection are in +- " the public domain in the United States. " +- If an individual work is unprotected by +- " copyright law in the United States and you are located" +- " in the United States, we do not claim a" +- " right to prevent you from copying, distributing," +- " performing,\n" +- displaying or creating derivative works based on the work as +- " long as all references to Project Gutenberg are" +- " removed. " +- "Of course, we hope that you will support the" +- " Project Gutenberg-tm mission of promoting" +- " free access to electronic works by freely sharing Project " +- Gutenberg-tm works in compliance with +- " the terms of this agreement for keeping the Project " +- Gutenberg-tm name associated with the +- " work. " +- You can easily comply with the terms of this agreement +- " by keeping this work in the same format with its" +- " attached full Project Gutenberg-tm License" +- " when you share it without charge with others.\n\n" - "1.D. " -- "The copyright laws of the place where you are located " -- "also govern what you can do with this work. " -- "Copyright laws in most countries are in a constant state " -- "of change. " +- The copyright laws of the place where you are located +- " also govern what you can do with this work. " +- Copyright laws in most countries are in a constant state +- " of change. " - "If you are outside the United States,\n" -- "check the laws of your country in addition to the " -- "terms of this agreement before downloading, copying" +- check the laws of your country in addition to the +- " terms of this agreement before downloading, copying" - ", displaying, performing,\n" -- "distributing or creating derivative works based on this work or " -- any other Project Gutenberg-tm work +- distributing or creating derivative works based on this work or +- " any other Project Gutenberg-tm work" - ". " -- "The Foundation makes no representations concerning the copyright status of " -- any work in any country other than the United States +- The Foundation makes no representations concerning the copyright status of +- " any work in any country other than the United States" - ".\n\n" - "1.E. " - "Unless you have removed all references to Project " - "Gutenberg:\n\n" - "1.E.1. " -- "The following sentence, with active links to, or " -- "other immediate access to, the full Project " -- "Gutenberg-tm License must appear prominently " -- whenever any copy of a Project Gutenberg- -- "tm work (any work on which the phrase " -- "\"Project Gutenberg\" appears, or with " -- "which the phrase \"Project Gutenberg\" is " -- "associated) is accessed, displayed,\n" +- "The following sentence, with active links to, or" +- " other immediate access to, the full Project " +- Gutenberg-tm License must appear prominently +- " whenever any copy of a Project Gutenberg-" +- tm work (any work on which the phrase +- " \"Project Gutenberg\" appears, or with" +- " which the phrase \"Project Gutenberg\" is" +- " associated) is accessed, displayed,\n" - "performed, viewed, copied or distributed:\n\n" -- " This eBook is for the use of anyone " -- "anywhere in the United States and most other parts of " -- "the world at no cost and with almost no restrictions " -- "whatsoever. " +- " This eBook is for the use of anyone" +- " anywhere in the United States and most other parts of" +- " the world at no cost and with almost no restrictions" +- " whatsoever. " - "You may copy it, give it away or re" - "-use it under the terms of the Project " -- "Gutenberg License included with this eBook " -- "or online at www.gutenberg.org. " -- "If you are not located in the United States, " -- "you will have to check the laws of the country " -- where you are located before using this eBook +- Gutenberg License included with this eBook +- " or online at www.gutenberg.org. " +- "If you are not located in the United States," +- " you will have to check the laws of the country" +- " where you are located before using this eBook" - ".\n\n" - "1.E.2. " -- "If an individual Project Gutenberg-tm " -- "electronic work is derived from texts not protected by " -- "U.S. copyright law (does not contain " -- "a notice indicating that it is posted with permission of " -- "the copyright holder), the work can be copied " -- "and distributed to anyone in the United States without paying " -- "any fees or charges. " -- "If you are redistributing or providing " -- "access to a work with the phrase \"Project " -- "Gutenberg\" associated with or appearing on the " -- "work, you must comply either with the requirements of " -- paragraphs 1.E.1 through 1. -- "E.7 or obtain permission for the use of " -- the work and the Project Gutenberg- +- If an individual Project Gutenberg-tm +- " electronic work is derived from texts not protected by " +- U.S. copyright law (does not contain +- " a notice indicating that it is posted with permission of" +- " the copyright holder), the work can be copied" +- " and distributed to anyone in the United States without paying" +- " any fees or charges. " +- If you are redistributing or providing +- " access to a work with the phrase \"Project " +- "Gutenberg\" associated with or appearing on the" +- " work, you must comply either with the requirements of" +- " paragraphs 1.E.1 through 1." +- E.7 or obtain permission for the use of +- " the work and the Project Gutenberg-" - tm trademark as set forth in paragraphs 1 - ".E.8 or 1." - "E.9.\n\n" - "1.E.3. " -- "If an individual Project Gutenberg-tm " -- "electronic work is posted with the permission of the copyright " -- "holder, your use and distribution must comply with both " -- paragraphs 1.E.1 through 1. -- "E.7 and any additional terms imposed by the " -- "copyright holder. " +- If an individual Project Gutenberg-tm +- " electronic work is posted with the permission of the copyright" +- " holder, your use and distribution must comply with both" +- " paragraphs 1.E.1 through 1." +- E.7 and any additional terms imposed by the +- " copyright holder. " - "Additional terms will be linked to the Project " -- "Gutenberg-tm License for all works " -- "posted with the permission of the copyright holder found at " -- "the beginning of this work.\n\n" +- Gutenberg-tm License for all works +- " posted with the permission of the copyright holder found at" +- " the beginning of this work.\n\n" - "1.E.4. " -- "Do not unlink or detach or remove " -- "the full Project Gutenberg-tm License " -- "terms from this work, or any files containing a " -- "part of this work or any other work associated with " -- "Project Gutenberg-tm.\n\n" +- Do not unlink or detach or remove +- " the full Project Gutenberg-tm License" +- " terms from this work, or any files containing a" +- " part of this work or any other work associated with" +- " Project Gutenberg-tm.\n\n" - "1.E.5. " -- "Do not copy, display, perform, distribute or " -- "redistribute this electronic work, or " -- "any part of this electronic work, without prominently displaying " -- the sentence set forth in paragraph 1. -- "E.1 with active links or immediate access to " -- the full terms of the Project Gutenberg- +- "Do not copy, display, perform, distribute or" +- " redistribute this electronic work, or" +- " any part of this electronic work, without prominently displaying" +- " the sentence set forth in paragraph 1." +- E.1 with active links or immediate access to +- " the full terms of the Project Gutenberg-" - "tm License.\n\n" - "1.E.6. " -- "You may convert to and distribute this work in any " -- "binary,\n" -- "compressed, marked up, nonproprietary " -- "or proprietary form, including any word processing or " +- You may convert to and distribute this work in any +- " binary,\n" +- "compressed, marked up, nonproprietary" +- " or proprietary form, including any word processing or " - "hypertext form. " -- "However, if you provide access to or distribute copies " -- "of a Project Gutenberg-tm work " -- "in a format other than \"Plain Vanilla " -- "ASCII\" or other format used in the " -- official version posted on the official Project Gutenberg +- "However, if you provide access to or distribute copies" +- " of a Project Gutenberg-tm work" +- " in a format other than \"Plain Vanilla " +- "ASCII\" or other format used in the" +- " official version posted on the official Project Gutenberg" - "-tm website (" - "www.gutenberg.org), you must" -- ", at no additional cost, fee or expense to " -- "the user, provide a copy, a means of " -- "exporting a copy, or a means of obtaining " -- "a copy upon request, of the work in its " -- "original \"Plain Vanilla ASCII\" or " -- "other form. " +- ", at no additional cost, fee or expense to" +- " the user, provide a copy, a means of" +- " exporting a copy, or a means of obtaining" +- " a copy upon request, of the work in its" +- " original \"Plain Vanilla ASCII\" or" +- " other form. " - "Any alternate format must include the full Project " -- "Gutenberg-tm License as specified in " -- "paragraph 1.E.1.\n\n" +- Gutenberg-tm License as specified in +- " paragraph 1.E.1.\n\n" - "1.E.7. " - "Do not charge a fee for access to, viewing" - ", displaying,\n" - "performing, copying or distributing any Project " -- "Gutenberg-tm works unless you comply " -- with paragraph 1.E.8 or 1. +- Gutenberg-tm works unless you comply +- " with paragraph 1.E.8 or 1." - "E.9.\n\n" - "1.E.8. " -- "You may charge a reasonable fee for copies of or " -- providing access to or distributing Project Gutenberg- +- You may charge a reasonable fee for copies of or +- " providing access to or distributing Project Gutenberg-" - "tm electronic works provided that:\n\n" -- "* You pay a royalty fee of 20% of " -- "the gross profits you derive from the use of Project " -- "Gutenberg-tm works calculated using the " -- "method you already use to calculate your applicable taxes. " -- "The fee is owed to the owner of the Project " -- "Gutenberg-tm trademark, but he " -- "has agreed to donate royalties under this paragraph to " -- "the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. " -- "Royalty payments must be paid within 60 days following " -- "each date on which you prepare (or are legally " -- "required to prepare) your periodic tax returns. " -- "Royalty payments should be clearly marked as such and " -- "sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation " -- "at the address specified in Section 4, \"Information " -- "about donations to the Project Gutenberg Literary Archive " -- "Foundation.\"\n\n" -- "* You provide a full refund of any " -- "money paid by a user who notifies you in " -- "writing (or by e-mail) within 30 " -- "days of receipt that s/he does not " -- "agree to the terms of the full Project " +- "* You pay a royalty fee of 20% of" +- " the gross profits you derive from the use of Project" +- " Gutenberg-tm works calculated using the" +- " method you already use to calculate your applicable taxes. " +- The fee is owed to the owner of the Project +- " Gutenberg-tm trademark, but he" +- " has agreed to donate royalties under this paragraph to" +- " the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. " +- Royalty payments must be paid within 60 days following +- " each date on which you prepare (or are legally" +- " required to prepare) your periodic tax returns. " +- Royalty payments should be clearly marked as such and +- " sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation" +- " at the address specified in Section 4, \"Information" +- " about donations to the Project Gutenberg Literary Archive" +- " Foundation.\"\n\n" +- "* You provide a full refund of any" +- " money paid by a user who notifies you in" +- " writing (or by e-mail) within 30" +- " days of receipt that s/he does not" +- " agree to the terms of the full Project " - "Gutenberg-tm License. " -- "You must require such a user to return or destroy " -- "all copies of the works possessed in a physical medium " -- "and discontinue all use of and all access " -- to other copies of Project Gutenberg- +- You must require such a user to return or destroy +- " all copies of the works possessed in a physical medium" +- " and discontinue all use of and all access" +- " to other copies of Project Gutenberg-" - "tm works.\n\n" - "* You provide, in accordance with paragraph 1." -- "F.3, a full refund of " -- any money paid for a work or a replacement copy -- ", if a defect in the electronic work is discovered " -- "and reported to you within 90 days of receipt " -- "of the work.\n\n" -- "* You comply with all other terms of this agreement " -- for free distribution of Project Gutenberg- +- "F.3, a full refund of" +- " any money paid for a work or a replacement copy" +- ", if a defect in the electronic work is discovered" +- " and reported to you within 90 days of receipt" +- " of the work.\n\n" +- "* You comply with all other terms of this agreement" +- " for free distribution of Project Gutenberg-" - "tm works.\n\n" - "1.E.9. " -- "If you wish to charge a fee or distribute a " -- "Project Gutenberg-tm electronic work or " -- "group of works on different terms than are set forth " -- "in this agreement, you must obtain permission in writing " -- "from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, " -- the manager of the Project Gutenberg- +- If you wish to charge a fee or distribute a +- " Project Gutenberg-tm electronic work or" +- " group of works on different terms than are set forth" +- " in this agreement, you must obtain permission in writing" +- " from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation," +- " the manager of the Project Gutenberg-" - "tm trademark. " - Contact the Foundation as set forth in Section 3 below - ".\n\n1.F.\n\n" - "1.F.1. " -- "Project Gutenberg volunteers and employees expend " -- "considerable effort to identify, do copyright research on, " -- "transcribe and proofread works not protected by " -- "U.S. copyright law in creating the Project " -- "Gutenberg-tm collection. " +- Project Gutenberg volunteers and employees expend +- " considerable effort to identify, do copyright research on," +- " transcribe and proofread works not protected by " +- U.S. copyright law in creating the Project +- " Gutenberg-tm collection. " - "Despite these efforts, Project Gutenberg-" -- "tm electronic works, and the medium on which " -- "they may be stored, may contain \"" -- "Defects,\" such as, but not " -- "limited to, incomplete, inaccurate or corrupt " -- "data, transcription errors, a copyright or other intellectual " -- "property infringement, a defective or damaged disk or " -- "other medium, a computer virus, or computer codes " -- "that damage or cannot be read by your equipment.\n\n" +- "tm electronic works, and the medium on which" +- " they may be stored, may contain \"" +- "Defects,\" such as, but not" +- " limited to, incomplete, inaccurate or corrupt" +- " data, transcription errors, a copyright or other intellectual" +- " property infringement, a defective or damaged disk or" +- " other medium, a computer virus, or computer codes" +- " that damage or cannot be read by your equipment." +- "\n\n" - "1.F.2. " -- "LIMITED WARRANTY, " -- "DISCLAIMER OF " -- "DAMAGES - Except for the \"Right " -- "of Replacement or Refund\" described " -- in paragraph 1. -- "F.3, the Project Gutenberg Literary " -- "Archive Foundation, the owner of the Project " -- "Gutenberg-tm trademark, and any " -- other party distributing a Project Gutenberg- +- "LIMITED WARRANTY," +- " DISCLAIMER OF " +- "DAMAGES - Except for the \"Right" +- " of Replacement or Refund\" described" +- " in paragraph 1." +- "F.3, the Project Gutenberg Literary" +- " Archive Foundation, the owner of the Project " +- "Gutenberg-tm trademark, and any" +- " other party distributing a Project Gutenberg-" - "tm electronic work under this agreement, " -- "disclaim all liability to you for damages, " -- "costs and expenses, including legal fees. " +- "disclaim all liability to you for damages," +- " costs and expenses, including legal fees. " - "YOU AGREE THAT YOU " - "HAVE NO REMEDIES " - "FOR NEGLIGENCE, " -- "STRICT LIABILITY, " -- "BREACH OF WARRANTY OR " -- "BREACH OF CONTRACT " +- "STRICT LIABILITY," +- " BREACH OF WARRANTY OR" +- " BREACH OF CONTRACT " - "EXCEPT THOSE " - "PROVIDED IN " - PARAGRAPH 1. @@ -8878,46 +9091,46 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "YOU AGREE THAT THE " - "FOUNDATION, THE " - TRADEMARK OWNER -- ", AND ANY DISTRIBUTOR " -- "UNDER THIS " -- "AGREEMENT WILL NOT " -- "BE LIABLE TO YOU FOR " -- "ACTUAL, DIRECT, " +- ", AND ANY DISTRIBUTOR" +- " UNDER THIS " +- AGREEMENT WILL NOT +- " BE LIABLE TO YOU FOR" +- " ACTUAL, DIRECT, " - "INDIRECT, " - "CONSEQUENTIAL, " -- "PUNITIVE OR INCIDENTAL " -- "DAMAGES EVEN IF YOU " +- PUNITIVE OR INCIDENTAL +- " DAMAGES EVEN IF YOU " - "GIVE NOTICE OF THE " - "POSSIBILITY OF " - "SUCH DAMAGE.\n\n" - "1.F.3. " - "LIMITED RIGHT OF " - "REPLACEMENT OR " -- "REFUND - If you discover a defect " -- in this electronic work within 90 days of receiving it -- ", you can receive a refund of the " -- "money (if any) you paid for it by " -- "sending a written explanation to the person you received the " -- "work from. " -- "If you received the work on a physical medium, " -- "you must return the medium with your written explanation. " +- REFUND - If you discover a defect +- " in this electronic work within 90 days of receiving it" +- ", you can receive a refund of the" +- " money (if any) you paid for it by" +- " sending a written explanation to the person you received the" +- " work from. " +- "If you received the work on a physical medium," +- " you must return the medium with your written explanation. " - "The person or entity that provided you with the " -- "defective work may elect to provide a replacement copy " -- "in lieu of a refund. " -- "If you received the work electronically, the person " -- "or entity providing it to you may choose to give " -- "you a second opportunity to receive the work electronically " -- "in lieu of a refund. " -- "If the second copy is also defective, you " -- "may demand a refund in writing without further " -- "opportunities to fix the problem.\n\n" +- defective work may elect to provide a replacement copy +- " in lieu of a refund. " +- "If you received the work electronically, the person" +- " or entity providing it to you may choose to give" +- " you a second opportunity to receive the work electronically" +- " in lieu of a refund. " +- "If the second copy is also defective, you" +- " may demand a refund in writing without further" +- " opportunities to fix the problem.\n\n" - "1.F.4. " - "Except for the limited right of replacement or " - refund set forth in paragraph 1. -- "F.3, this work is provided to you " -- "'AS-IS', WITH NO " -- "OTHER WARRANTIES OF " -- "ANY KIND, " +- "F.3, this work is provided to you" +- " 'AS-IS', WITH NO" +- " OTHER WARRANTIES OF" +- " ANY KIND, " - "EXPRESS OR " - "IMPLIED, " - "INCLUDING BUT NOT " @@ -8927,144 +9140,146 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "FITNESS FOR ANY " - "PURPOSE.\n\n" - "1.F.5. " -- "Some states do not allow disclaimers of certain " -- "implied warranties or the exclusion or limitation of certain " -- "types of damages. " -- "If any disclaimer or limitation set forth in " -- "this agreement violates the law of the state applicable " -- "to this agreement, the agreement shall be interpreted to " -- "make the maximum disclaimer or limitation permitted by " -- "the applicable state law. " -- "The invalidity or unenforceability of any " -- provision of this agreement shall not void the remaining provisions +- Some states do not allow disclaimers of certain +- " implied warranties or the exclusion or limitation of certain" +- " types of damages. " +- If any disclaimer or limitation set forth in +- " this agreement violates the law of the state applicable" +- " to this agreement, the agreement shall be interpreted to" +- " make the maximum disclaimer or limitation permitted by" +- " the applicable state law. " +- The invalidity or unenforceability of any +- " provision of this agreement shall not void the remaining provisions" - ".\n\n" - "1.F.6. " - "INDEMNITY - You agree to " -- "indemnify and hold the Foundation, " -- "the trademark owner, any agent or employee of the " -- "Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg" +- "indemnify and hold the Foundation," +- " the trademark owner, any agent or employee of the" +- " Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg" - "-tm electronic works in accordance with this agreement" -- ", and any volunteers associated with the production, promotion " -- "and distribution of Project Gutenberg-tm " -- "electronic works, harmless from all liability, costs and " -- "expenses,\n" -- "including legal fees, that arise directly or indirectly from " -- "any of the following which you do or cause to " -- "occur: (a) distribution of this or any " -- "Project Gutenberg-tm work, (" -- "b) alteration, modification, or additions or " -- deletions to any Project Gutenberg- +- ", and any volunteers associated with the production, promotion" +- " and distribution of Project Gutenberg-tm" +- " electronic works, harmless from all liability, costs and" +- " expenses,\n" +- "including legal fees, that arise directly or indirectly from" +- " any of the following which you do or cause to" +- " occur: (a) distribution of this or any" +- " Project Gutenberg-tm work, (" +- "b) alteration, modification, or additions or" +- " deletions to any Project Gutenberg-" - "tm work, and (c) any " - "Defect you cause.\n\n" - "Section 2. " - Information about the Mission of Project Gutenberg- - "tm\n\n" -- "Project Gutenberg-tm is synonymous with " -- "the free distribution of electronic works in formats readable " -- "by the widest variety of computers including obsolete, " -- "old, middle-aged and new computers. " -- "It exists because of the efforts of hundreds of volunteers " -- "and donations from people in all walks of life.\n\n" -- "Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance " -- they need are critical to reaching Project Gutenberg -- "-tm's goals and ensuring that the " -- "Project Gutenberg-tm collection will remain " -- "freely available for generations to come. " -- "In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive " -- "Foundation was created to provide a secure and permanent future " -- "for Project Gutenberg-tm and future " -- "generations. " -- "To learn more about the Project Gutenberg Literary " -- Archive Foundation and how your efforts and donations can help -- ", see Sections 3 and 4 and the Foundation " -- "information page at www.gutenberg.org\n\n" +- Project Gutenberg-tm is synonymous with +- " the free distribution of electronic works in formats readable" +- " by the widest variety of computers including obsolete," +- " old, middle-aged and new computers. " +- It exists because of the efforts of hundreds of volunteers +- " and donations from people in all walks of life." +- "\n\n" +- Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance +- " they need are critical to reaching Project Gutenberg" +- "-tm's goals and ensuring that the" +- " Project Gutenberg-tm collection will remain" +- " freely available for generations to come. " +- "In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive" +- " Foundation was created to provide a secure and permanent future" +- " for Project Gutenberg-tm and future" +- " generations. " +- To learn more about the Project Gutenberg Literary +- " Archive Foundation and how your efforts and donations can help" +- ", see Sections 3 and 4 and the Foundation" +- " information page at www.gutenberg.org\n\n" - "Section 3. " -- "Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation\n\n" -- "The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a " -- "non-profit 501(c)(3) " -- "educational corporation organized under the laws of the state of " -- "Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue " -- "Service. " -- "The Foundation's EIN or federal tax identification " -- "number is 64-6221541. " -- "Contributions to the Project Gutenberg Literary " -- "Archive Foundation are tax deductible to the full " -- "extent permitted by U.S. federal laws and " -- "your state's laws.\n\n" +- Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +- "\n\n" +- The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a +- " non-profit 501(c)(3)" +- " educational corporation organized under the laws of the state of" +- " Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue" +- " Service. " +- "The Foundation's EIN or federal tax identification" +- " number is 64-6221541. " +- Contributions to the Project Gutenberg Literary +- " Archive Foundation are tax deductible to the full" +- " extent permitted by U.S. federal laws and" +- " your state's laws.\n\n" - "The Foundation's business office is located at " - "809 North 1500 West,\n" -- "Salt Lake City, UT 84116, " -- "(801) 596-1887. " -- "Email contact links and up to date contact information " -- "can be found at the Foundation's website and " -- official page at www.gutenberg.org/ +- "Salt Lake City, UT 84116," +- " (801) 596-1887. " +- Email contact links and up to date contact information +- " can be found at the Foundation's website and" +- " official page at www.gutenberg.org/" - "contact\n\n" - "Section 4. " -- "Information about Donations to the Project Gutenberg " -- "Literary Archive Foundation\n\n" -- "Project Gutenberg-tm depends upon and " -- "cannot survive without widespread public support and donations to carry " -- "out its mission of increasing the number of public domain " -- and licensed works that can be freely distributed in machine -- "-readable form accessible by the widest array " -- "of equipment including outdated equipment. " +- Information about Donations to the Project Gutenberg +- " Literary Archive Foundation\n\n" +- Project Gutenberg-tm depends upon and +- " cannot survive without widespread public support and donations to carry" +- " out its mission of increasing the number of public domain" +- " and licensed works that can be freely distributed in machine" +- "-readable form accessible by the widest array" +- " of equipment including outdated equipment. " - Many small donations ($1 to $ -- "5,000) are particularly important to maintaining tax " -- "exempt status with the IRS.\n\n" -- "The Foundation is committed to complying with the laws " -- "regulating charities and charitable donations in all 50 states of " -- "the United States. " -- "Compliance requirements are not uniform and it takes " -- "a considerable effort, much paperwork and many fees to " -- "meet and keep up with these requirements. " -- "We do not solicit donations in locations where we " -- "have not received written confirmation of compliance. " -- "To SEND DONATIONS or determine " -- "the status of compliance for any particular state visit " +- "5,000) are particularly important to maintaining tax" +- " exempt status with the IRS.\n\n" +- The Foundation is committed to complying with the laws +- " regulating charities and charitable donations in all 50 states of" +- " the United States. " +- Compliance requirements are not uniform and it takes +- " a considerable effort, much paperwork and many fees to" +- " meet and keep up with these requirements. " +- We do not solicit donations in locations where we +- " have not received written confirmation of compliance. " +- To SEND DONATIONS or determine +- " the status of compliance for any particular state visit " - "www.gutenberg.org/donate\n\n" -- "While we cannot and do not solicit contributions from " -- "states where we have not met the solicitation " -- "requirements, we know of no prohibition against accepting " -- "unsolicited donations from donors in such states " -- "who approach us with offers to donate.\n\n" -- "International donations are gratefully accepted, but we cannot " -- "make any statements concerning tax treatment of donations received from " -- "outside the United States. " +- While we cannot and do not solicit contributions from +- " states where we have not met the solicitation" +- " requirements, we know of no prohibition against accepting " +- unsolicited donations from donors in such states +- " who approach us with offers to donate.\n\n" +- "International donations are gratefully accepted, but we cannot" +- " make any statements concerning tax treatment of donations received from" +- " outside the United States. " - U.S. laws alone swamp our small staff - ".\n\n" -- "Please check the Project Gutenberg web pages for " -- "current donation methods and addresses. " -- "Donations are accepted in a number of other ways " -- "including checks, online payments and credit card donations. " +- Please check the Project Gutenberg web pages for +- " current donation methods and addresses. " +- Donations are accepted in a number of other ways +- " including checks, online payments and credit card donations. " - "To donate, please visit: " - "www.gutenberg.org/donate\n\n" - "Section 5. " -- "General Information About Project Gutenberg-tm " -- "electronic works\n\n" +- General Information About Project Gutenberg-tm +- " electronic works\n\n" - "Professor Michael S. " - "Hart was the originator of the Project " -- "Gutenberg-tm concept of a library " -- of electronic works that could be freely shared with anyone +- Gutenberg-tm concept of a library +- " of electronic works that could be freely shared with anyone" - ". " - "For forty years, he produced and distributed Project " -- "Gutenberg-tm eBooks " -- "with only a loose network of volunteer support.\n\n" +- Gutenberg-tm eBooks +- " with only a loose network of volunteer support.\n\n" - "Project Gutenberg-tm " -- "eBooks are often created from several printed " -- "editions, all of which are confirmed as not protected " -- "by copyright in the U.S. unless a " -- "copyright notice is included. " +- eBooks are often created from several printed +- " editions, all of which are confirmed as not protected" +- " by copyright in the U.S. unless a" +- " copyright notice is included. " - "Thus, we do not necessarily keep " -- "eBooks in compliance with any particular paper " -- "edition.\n\n" -- "Most people start at our website which has the main " -- "PG search facility: " +- eBooks in compliance with any particular paper +- " edition.\n\n" +- Most people start at our website which has the main +- " PG search facility: " - "www.gutenberg.org\n\n" - This website includes information about Project Gutenberg- - "tm,\n" - "including how to make donations to the Project " -- "Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help " -- "produce our new eBooks, and how " -- "to subscribe to our email newsletter to hear " -- "about new eBooks.\n" +- "Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help" +- " produce our new eBooks, and how" +- " to subscribe to our email newsletter to hear" +- " about new eBooks.\n" diff --git a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_default@romeo_and_juliet.txt-2.snap b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_default@romeo_and_juliet.txt-2.snap index 2f650bc..3f616bf 100644 --- a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_default@romeo_and_juliet.txt-2.snap +++ b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_default@romeo_and_juliet.txt-2.snap @@ -100,8 +100,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "ROMEO.\nWell what was yours?\n\nMERCUTIO.\nThat dreamers often lie.\n\nROMEO.\nIn bed asleep, while they do dream things true.\n\n" - "MERCUTIO.\nO, then, I see Queen Mab hath been with you.\nShe is the fairies’ midwife, and she comes\nIn shape no bigger than an agate-stone\nOn the fore-finger of an alderman,\nDrawn with a team of little atomies\nOver men’s noses as they lie asleep:\nHer waggon-spokes made of long spinners’ legs;\nThe cover, of the wings of grasshoppers;\n" - "Her traces, of the smallest spider’s web;\nThe collars, of the moonshine’s watery beams;\nHer whip of cricket’s bone; the lash, of film;\nHer waggoner, a small grey-coated gnat,\nNot half so big as a round little worm\nPrick’d from the lazy finger of a maid:\nHer chariot is an empty hazelnut,\nMade by the joiner squirrel or old grub,\n" -- "Time out o’ mind the fairies’ coachmakers.\nAnd in this state she gallops night by night\nThrough lovers’ brains, and then they dream of love;\nO’er courtiers’ knees, that dream on curtsies straight;\nO’er lawyers’ fingers, who straight dream on fees;\nO’er ladies’ lips, who straight on kisses dream,\nWhich oft the angry Mab with blisters plagues,\nBecause their breaths with sweetmeats tainted are:\n" -- "Sometime she gallops o’er a courtier’s nose,\nAnd then dreams he of smelling out a suit;\nAnd sometime comes she with a tithe-pig’s tail,\nTickling a parson’s nose as a lies asleep,\nThen dreams he of another benefice:\nSometime she driveth o’er a soldier’s neck,\nAnd then dreams he of cutting foreign throats,\nOf breaches, ambuscados, Spanish blades,\n" +- "Time out o’ mind the fairies’ coachmakers.\nAnd in this state she gallops night by night\nThrough lovers’ brains, and then they dream of love;\nO’er courtiers’ knees, that dream on curtsies straight;\nO’er lawyers’ fingers, who straight dream on fees;\nO’er ladies’ lips, who straight on kisses dream,\nWhich oft the angry Mab with blisters plagues,\nBecause their breaths with sweetmeats tainted are:" +- "\nSometime she gallops o’er a courtier’s nose,\nAnd then dreams he of smelling out a suit;\nAnd sometime comes she with a tithe-pig’s tail,\nTickling a parson’s nose as a lies asleep,\nThen dreams he of another benefice:\nSometime she driveth o’er a soldier’s neck,\nAnd then dreams he of cutting foreign throats,\nOf breaches, ambuscados, Spanish blades,\n" - "Of healths five fathom deep; and then anon\nDrums in his ear, at which he starts and wakes;\nAnd, being thus frighted, swears a prayer or two,\nAnd sleeps again. This is that very Mab\nThat plats the manes of horses in the night;\nAnd bakes the elf-locks in foul sluttish hairs,\nWhich, once untangled, much misfortune bodes:\n" - "This is the hag, when maids lie on their backs,\nThat presses them, and learns them first to bear,\nMaking them women of good carriage:\nThis is she,—\n\nROMEO.\nPeace, peace, Mercutio, peace,\nThou talk’st of nothing.\n\n" - "MERCUTIO.\nTrue, I talk of dreams,\nWhich are the children of an idle brain,\nBegot of nothing but vain fantasy,\nWhich is as thin of substance as the air,\nAnd more inconstant than the wind, who wooes\nEven now the frozen bosom of the north,\nAnd, being anger’d, puffs away from thence,\nTurning his side to the dew-dropping south.\n\n" @@ -152,8 +152,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "ROMEO.\nBy a name\nI know not how to tell thee who I am:\nMy name, dear saint, is hateful to myself,\nBecause it is an enemy to thee.\nHad I it written, I would tear the word.\n\nJULIET.\nMy ears have yet not drunk a hundred words\nOf thy tongue’s utterance, yet I know the sound.\nArt thou not Romeo, and a Montague?\n\nROMEO.\nNeither, fair maid, if either thee dislike.\n\n" - "JULIET.\nHow cam’st thou hither, tell me, and wherefore?\nThe orchard walls are high and hard to climb,\nAnd the place death, considering who thou art,\nIf any of my kinsmen find thee here.\n\n" - "ROMEO.\nWith love’s light wings did I o’erperch these walls,\nFor stony limits cannot hold love out,\nAnd what love can do, that dares love attempt:\nTherefore thy kinsmen are no stop to me.\n\nJULIET.\nIf they do see thee, they will murder thee.\n\n" -- "ROMEO.\nAlack, there lies more peril in thine eye\nThan twenty of their swords. Look thou but sweet,\nAnd I am proof against their enmity.\n\nJULIET.\nI would not for the world they saw thee here.\n\nROMEO.\nI have night’s cloak to hide me from their eyes,\nAnd but thou love me, let them find me here.\nMy life were better ended by their hate\nThan death prorogued, wanting of thy love.\n\n" -- "JULIET.\nBy whose direction found’st thou out this place?\n\nROMEO.\nBy love, that first did prompt me to enquire;\nHe lent me counsel, and I lent him eyes.\nI am no pilot; yet wert thou as far\nAs that vast shore wash’d with the farthest sea,\nI should adventure for such merchandise.\n\n" +- "ROMEO.\nAlack, there lies more peril in thine eye\nThan twenty of their swords. Look thou but sweet,\nAnd I am proof against their enmity.\n\nJULIET.\nI would not for the world they saw thee here.\n\nROMEO.\nI have night’s cloak to hide me from their eyes,\nAnd but thou love me, let them find me here.\nMy life were better ended by their hate\nThan death prorogued, wanting of thy love." +- "\n\nJULIET.\nBy whose direction found’st thou out this place?\n\nROMEO.\nBy love, that first did prompt me to enquire;\nHe lent me counsel, and I lent him eyes.\nI am no pilot; yet wert thou as far\nAs that vast shore wash’d with the farthest sea,\nI should adventure for such merchandise.\n\n" - "JULIET.\nThou knowest the mask of night is on my face,\nElse would a maiden blush bepaint my cheek\nFor that which thou hast heard me speak tonight.\nFain would I dwell on form, fain, fain deny\nWhat I have spoke; but farewell compliment.\nDost thou love me? I know thou wilt say Ay,\nAnd I will take thy word. Yet, if thou swear’st,\n" - "Thou mayst prove false. At lovers’ perjuries,\nThey say Jove laughs. O gentle Romeo,\nIf thou dost love, pronounce it faithfully.\nOr if thou thinkest I am too quickly won,\nI’ll frown and be perverse, and say thee nay,\nSo thou wilt woo. But else, not for the world.\nIn truth, fair Montague, I am too fond;\nAnd therefore thou mayst think my ’haviour light:\n" - "But trust me, gentleman, I’ll prove more true\nThan those that have more cunning to be strange.\nI should have been more strange, I must confess,\nBut that thou overheard’st, ere I was ’ware,\nMy true-love passion; therefore pardon me,\nAnd not impute this yielding to light love,\nWhich the dark night hath so discovered.\n\nROMEO.\nLady, by yonder blessed moon I vow,\nThat tips with silver all these fruit-tree tops,—\n\n" @@ -161,8 +161,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "JULIET.\nWell, do not swear. Although I joy in thee,\nI have no joy of this contract tonight;\nIt is too rash, too unadvis’d, too sudden,\nToo like the lightning, which doth cease to be\nEre one can say It lightens. Sweet, good night.\nThis bud of love, by summer’s ripening breath,\nMay prove a beauteous flower when next we meet.\n" - "Good night, good night. As sweet repose and rest\nCome to thy heart as that within my breast.\n\nROMEO.\nO wilt thou leave me so unsatisfied?\n\nJULIET.\nWhat satisfaction canst thou have tonight?\n\nROMEO.\nTh’exchange of thy love’s faithful vow for mine.\n\nJULIET.\nI gave thee mine before thou didst request it;\nAnd yet I would it were to give again.\n\n" - "ROMEO.\nWould’st thou withdraw it? For what purpose, love?\n\n" -- "JULIET.\nBut to be frank and give it thee again.\nAnd yet I wish but for the thing I have;\nMy bounty is as boundless as the sea,\nMy love as deep; the more I give to thee,\nThe more I have, for both are infinite.\nI hear some noise within. Dear love, adieu.\n[_Nurse calls within._]\nAnon, good Nurse!—Sweet Montague be true.\nStay but a little, I will come again.\n\n" -- " [_Exit._]\n\nROMEO.\nO blessed, blessed night. I am afeard,\nBeing in night, all this is but a dream,\nToo flattering sweet to be substantial.\n\n Enter Juliet above.\n\n" +- "JULIET.\nBut to be frank and give it thee again.\nAnd yet I wish but for the thing I have;\nMy bounty is as boundless as the sea,\nMy love as deep; the more I give to thee,\nThe more I have, for both are infinite.\nI hear some noise within. Dear love, adieu.\n[_Nurse calls within._]\nAnon, good Nurse!—Sweet Montague be true.\nStay but a little, I will come again." +- "\n\n [_Exit._]\n\nROMEO.\nO blessed, blessed night. I am afeard,\nBeing in night, all this is but a dream,\nToo flattering sweet to be substantial.\n\n Enter Juliet above.\n\n" - "JULIET.\nThree words, dear Romeo, and good night indeed.\nIf that thy bent of love be honourable,\nThy purpose marriage, send me word tomorrow,\nBy one that I’ll procure to come to thee,\nWhere and what time thou wilt perform the rite,\nAnd all my fortunes at thy foot I’ll lay\nAnd follow thee my lord throughout the world.\n\nNURSE.\n[_Within._] Madam.\n\n" - "JULIET.\nI come, anon.— But if thou meanest not well,\nI do beseech thee,—\n\nNURSE.\n[_Within._] Madam.\n\nJULIET.\nBy and by I come—\nTo cease thy strife and leave me to my grief.\nTomorrow will I send.\n\nROMEO.\nSo thrive my soul,—\n\nJULIET.\nA thousand times good night.\n\n [_Exit._]\n\n" - "ROMEO.\nA thousand times the worse, to want thy light.\nLove goes toward love as schoolboys from their books,\nBut love from love, towards school with heavy looks.\n\n [_Retiring slowly._]\n\n Re-enter Juliet, above.\n\n" @@ -171,8 +171,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "JULIET.\nI will not fail. ’Tis twenty years till then.\nI have forgot why I did call thee back.\n\nROMEO.\nLet me stand here till thou remember it.\n\nJULIET.\nI shall forget, to have thee still stand there,\nRemembering how I love thy company.\n\nROMEO.\nAnd I’ll still stay, to have thee still forget,\nForgetting any other home but this.\n\n" - "JULIET.\n’Tis almost morning; I would have thee gone,\nAnd yet no farther than a wanton’s bird,\nThat lets it hop a little from her hand,\nLike a poor prisoner in his twisted gyves,\nAnd with a silk thread plucks it back again,\nSo loving-jealous of his liberty.\n\nROMEO.\nI would I were thy bird.\n\n" - "JULIET.\nSweet, so would I:\nYet I should kill thee with much cherishing.\nGood night, good night. Parting is such sweet sorrow\nThat I shall say good night till it be morrow.\n\n [_Exit._]\n\n" -- "ROMEO.\nSleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast.\nWould I were sleep and peace, so sweet to rest.\nThe grey-ey’d morn smiles on the frowning night,\nChequering the eastern clouds with streaks of light;\nAnd darkness fleckled like a drunkard reels\nFrom forth day’s pathway, made by Titan’s wheels\nHence will I to my ghostly Sire’s cell,\nHis help to crave and my dear hap to tell.\n\n" -- " [_Exit._]\n\nSCENE III. Friar Lawrence’s Cell.\n\n Enter Friar Lawrence with a basket.\n\n" +- "ROMEO.\nSleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast.\nWould I were sleep and peace, so sweet to rest.\nThe grey-ey’d morn smiles on the frowning night,\nChequering the eastern clouds with streaks of light;\nAnd darkness fleckled like a drunkard reels\nFrom forth day’s pathway, made by Titan’s wheels\nHence will I to my ghostly Sire’s cell,\nHis help to crave and my dear hap to tell." +- "\n\n [_Exit._]\n\nSCENE III. Friar Lawrence’s Cell.\n\n Enter Friar Lawrence with a basket.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\nNow, ere the sun advance his burning eye,\nThe day to cheer, and night’s dank dew to dry,\nI must upfill this osier cage of ours\nWith baleful weeds and precious-juiced flowers.\nThe earth that’s nature’s mother, is her tomb;\nWhat is her burying grave, that is her womb:\nAnd from her womb children of divers kind\nWe sucking on her natural bosom find.\n" - "Many for many virtues excellent,\nNone but for some, and yet all different.\nO, mickle is the powerful grace that lies\nIn plants, herbs, stones, and their true qualities.\nFor naught so vile that on the earth doth live\nBut to the earth some special good doth give;\nNor aught so good but, strain’d from that fair use,\nRevolts from true birth, stumbling on abuse.\nVirtue itself turns vice being misapplied,\n" - "And vice sometime’s by action dignified.\n\n Enter Romeo.\n\nWithin the infant rind of this weak flower\nPoison hath residence, and medicine power:\nFor this, being smelt, with that part cheers each part;\nBeing tasted, slays all senses with the heart.\nTwo such opposed kings encamp them still\nIn man as well as herbs,—grace and rude will;\nAnd where the worser is predominant,\nFull soon the canker death eats up that plant.\n\n" @@ -186,8 +186,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "The sun not yet thy sighs from heaven clears,\nThy old groans yet ring in mine ancient ears.\nLo here upon thy cheek the stain doth sit\nOf an old tear that is not wash’d off yet.\nIf ere thou wast thyself, and these woes thine,\nThou and these woes were all for Rosaline,\nAnd art thou chang’d? Pronounce this sentence then,\nWomen may fall, when there’s no strength in men.\n\n" - "ROMEO.\nThou chidd’st me oft for loving Rosaline.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nFor doting, not for loving, pupil mine.\n\nROMEO.\nAnd bad’st me bury love.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nNot in a grave\nTo lay one in, another out to have.\n\n" - "ROMEO.\nI pray thee chide me not, her I love now\nDoth grace for grace and love for love allow.\nThe other did not so.\n\n" -- "FRIAR LAWRENCE.\nO, she knew well\nThy love did read by rote, that could not spell.\nBut come young waverer, come go with me,\nIn one respect I’ll thy assistant be;\nFor this alliance may so happy prove,\nTo turn your households’ rancour to pure love.\n\nROMEO.\nO let us hence; I stand on sudden haste.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nWisely and slow; they stumble that run fast.\n\n" -- " [_Exeunt._]\n\nSCENE IV. A Street.\n\n Enter Benvolio and Mercutio.\n\nMERCUTIO.\nWhere the devil should this Romeo be? Came he not home tonight?\n\nBENVOLIO.\nNot to his father’s; I spoke with his man.\n\nMERCUTIO.\nWhy, that same pale hard-hearted wench, that Rosaline, torments him so\nthat he will sure run mad.\n\n" +- "FRIAR LAWRENCE.\nO, she knew well\nThy love did read by rote, that could not spell.\nBut come young waverer, come go with me,\nIn one respect I’ll thy assistant be;\nFor this alliance may so happy prove,\nTo turn your households’ rancour to pure love.\n\nROMEO.\nO let us hence; I stand on sudden haste.\n\nFRIAR LAWRENCE.\nWisely and slow; they stumble that run fast." +- "\n\n [_Exeunt._]\n\nSCENE IV. A Street.\n\n Enter Benvolio and Mercutio.\n\nMERCUTIO.\nWhere the devil should this Romeo be? Came he not home tonight?\n\nBENVOLIO.\nNot to his father’s; I spoke with his man.\n\nMERCUTIO.\nWhy, that same pale hard-hearted wench, that Rosaline, torments him so\nthat he will sure run mad.\n\n" - "BENVOLIO.\nTybalt, the kinsman to old Capulet, hath sent a letter to his father’s\nhouse.\n\nMERCUTIO.\nA challenge, on my life.\n\nBENVOLIO.\nRomeo will answer it.\n\nMERCUTIO.\nAny man that can write may answer a letter.\n\nBENVOLIO.\nNay, he will answer the letter’s master, how he dares, being dared.\n\n" - "MERCUTIO.\nAlas poor Romeo, he is already dead, stabbed with a white wench’s black\neye; run through the ear with a love song, the very pin of his heart\ncleft with the blind bow-boy’s butt-shaft. And is he a man to encounter\nTybalt?\n\nBENVOLIO.\nWhy, what is Tybalt?\n\n" - "MERCUTIO.\nMore than Prince of cats. O, he’s the courageous captain of\ncompliments. He fights as you sing prick-song, keeps time, distance,\nand proportion. He rests his minim rest, one, two, and the third in\nyour bosom: the very butcher of a silk button, a duellist, a duellist;\na gentleman of the very first house, of the first and second cause. Ah,\n" @@ -276,8 +276,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "JULIET.\nGallop apace, you fiery-footed steeds,\nTowards Phoebus’ lodging. Such a waggoner\nAs Phaeton would whip you to the west\nAnd bring in cloudy night immediately.\nSpread thy close curtain, love-performing night,\nThat runaway’s eyes may wink, and Romeo\nLeap to these arms, untalk’d of and unseen.\nLovers can see to do their amorous rites\n" - "By their own beauties: or, if love be blind,\nIt best agrees with night. Come, civil night,\nThou sober-suited matron, all in black,\nAnd learn me how to lose a winning match,\nPlay’d for a pair of stainless maidenhoods.\nHood my unmann’d blood, bating in my cheeks,\nWith thy black mantle, till strange love, grow bold,\nThink true love acted simple modesty.\n" - "Come, night, come Romeo; come, thou day in night;\nFor thou wilt lie upon the wings of night\nWhiter than new snow upon a raven’s back.\nCome gentle night, come loving black-brow’d night,\nGive me my Romeo, and when I shall die,\nTake him and cut him out in little stars,\nAnd he will make the face of heaven so fine\nThat all the world will be in love with night,\n" -- "And pay no worship to the garish sun.\nO, I have bought the mansion of a love,\nBut not possess’d it; and though I am sold,\nNot yet enjoy’d. So tedious is this day\nAs is the night before some festival\nTo an impatient child that hath new robes\nAnd may not wear them. O, here comes my Nurse,\nAnd she brings news, and every tongue that speaks\nBut Romeo’s name speaks heavenly eloquence.\n\n Enter Nurse, with cords.\n\n" -- "Now, Nurse, what news? What hast thou there?\nThe cords that Romeo bid thee fetch?\n\nNURSE.\nAy, ay, the cords.\n\n [_Throws them down._]\n\nJULIET.\nAy me, what news? Why dost thou wring thy hands?\n\n" +- "And pay no worship to the garish sun.\nO, I have bought the mansion of a love,\nBut not possess’d it; and though I am sold,\nNot yet enjoy’d. So tedious is this day\nAs is the night before some festival\nTo an impatient child that hath new robes\nAnd may not wear them. O, here comes my Nurse,\nAnd she brings news, and every tongue that speaks\nBut Romeo’s name speaks heavenly eloquence.\n\n Enter Nurse, with cords." +- "\n\nNow, Nurse, what news? What hast thou there?\nThe cords that Romeo bid thee fetch?\n\nNURSE.\nAy, ay, the cords.\n\n [_Throws them down._]\n\nJULIET.\nAy me, what news? Why dost thou wring thy hands?\n\n" - "NURSE.\nAh, well-a-day, he’s dead, he’s dead, he’s dead!\nWe are undone, lady, we are undone.\nAlack the day, he’s gone, he’s kill’d, he’s dead.\n\nJULIET.\nCan heaven be so envious?\n\nNURSE.\nRomeo can,\nThough heaven cannot. O Romeo, Romeo.\nWho ever would have thought it? Romeo!\n\n" - "JULIET.\nWhat devil art thou, that dost torment me thus?\nThis torture should be roar’d in dismal hell.\nHath Romeo slain himself? Say thou but Ay,\nAnd that bare vowel I shall poison more\nThan the death-darting eye of cockatrice.\nI am not I if there be such an I;\nOr those eyes shut that make thee answer Ay.\nIf he be slain, say Ay; or if not, No.\n" - "Brief sounds determine of my weal or woe.\n\nNURSE.\nI saw the wound, I saw it with mine eyes,\nGod save the mark!—here on his manly breast.\nA piteous corse, a bloody piteous corse;\nPale, pale as ashes, all bedaub’d in blood,\nAll in gore-blood. I swounded at the sight.\n\n" @@ -313,12 +313,12 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "NURSE.\nAh sir, ah sir, death’s the end of all.\n\nROMEO.\nSpakest thou of Juliet? How is it with her?\nDoth not she think me an old murderer,\nNow I have stain’d the childhood of our joy\nWith blood remov’d but little from her own?\nWhere is she? And how doth she? And what says\nMy conceal’d lady to our cancell’d love?\n\n" - "NURSE.\nO, she says nothing, sir, but weeps and weeps;\nAnd now falls on her bed, and then starts up,\nAnd Tybalt calls, and then on Romeo cries,\nAnd then down falls again.\n\n" - "ROMEO.\nAs if that name,\nShot from the deadly level of a gun,\nDid murder her, as that name’s cursed hand\nMurder’d her kinsman. O, tell me, Friar, tell me,\nIn what vile part of this anatomy\nDoth my name lodge? Tell me, that I may sack\nThe hateful mansion.\n\n [_Drawing his sword._]\n\n" -- "FRIAR LAWRENCE.\nHold thy desperate hand.\nArt thou a man? Thy form cries out thou art.\nThy tears are womanish, thy wild acts denote\nThe unreasonable fury of a beast.\nUnseemly woman in a seeming man,\nAnd ill-beseeming beast in seeming both!\nThou hast amaz’d me. By my holy order,\nI thought thy disposition better temper’d.\nHast thou slain Tybalt? Wilt thou slay thyself?\n" -- "And slay thy lady, that in thy life lives,\nBy doing damned hate upon thyself?\nWhy rail’st thou on thy birth, the heaven and earth?\nSince birth, and heaven and earth, all three do meet\nIn thee at once; which thou at once wouldst lose.\nFie, fie, thou sham’st thy shape, thy love, thy wit,\nWhich, like a usurer, abound’st in all,\nAnd usest none in that true use indeed" -- "\nWhich should bedeck thy shape, thy love, thy wit.\nThy noble shape is but a form of wax,\nDigressing from the valour of a man;\nThy dear love sworn but hollow perjury,\nKilling that love which thou hast vow’d to cherish;\nThy wit, that ornament to shape and love,\nMisshapen in the conduct of them both,\nLike powder in a skilless soldier’s flask,\n" -- "Is set afire by thine own ignorance,\nAnd thou dismember’d with thine own defence.\nWhat, rouse thee, man. Thy Juliet is alive,\nFor whose dear sake thou wast but lately dead.\nThere art thou happy. Tybalt would kill thee,\nBut thou slew’st Tybalt; there art thou happy.\nThe law that threaten’d death becomes thy friend,\nAnd turns it to exile; there art thou happy.\nA pack of blessings light upon thy back;\n" -- "Happiness courts thee in her best array;\nBut like a misshaped and sullen wench,\nThou putt’st up thy Fortune and thy love.\nTake heed, take heed, for such die miserable.\nGo, get thee to thy love as was decreed,\nAscend her chamber, hence and comfort her.\nBut look thou stay not till the watch be set,\nFor then thou canst not pass to Mantua;\nWhere thou shalt live till we can find a time\n" -- "To blaze your marriage, reconcile your friends,\nBeg pardon of the Prince, and call thee back\nWith twenty hundred thousand times more joy\nThan thou went’st forth in lamentation.\nGo before, Nurse. Commend me to thy lady,\nAnd bid her hasten all the house to bed,\nWhich heavy sorrow makes them apt unto.\nRomeo is coming.\n\n" +- "FRIAR LAWRENCE.\nHold thy desperate hand.\nArt thou a man? Thy form cries out thou art.\nThy tears are womanish, thy wild acts denote\nThe unreasonable fury of a beast.\nUnseemly woman in a seeming man,\nAnd ill-beseeming beast in seeming both!\nThou hast amaz’d me. By my holy order,\nI thought thy disposition better temper’d.\nHast thou slain Tybalt? Wilt thou slay thyself?" +- "\nAnd slay thy lady, that in thy life lives,\nBy doing damned hate upon thyself?\nWhy rail’st thou on thy birth, the heaven and earth?\nSince birth, and heaven and earth, all three do meet\nIn thee at once; which thou at once wouldst lose.\nFie, fie, thou sham’st thy shape, thy love, thy wit,\nWhich, like a usurer, abound’st in all,\n" +- "And usest none in that true use indeed\nWhich should bedeck thy shape, thy love, thy wit.\nThy noble shape is but a form of wax,\nDigressing from the valour of a man;\nThy dear love sworn but hollow perjury,\nKilling that love which thou hast vow’d to cherish;\nThy wit, that ornament to shape and love,\nMisshapen in the conduct of them both,\nLike powder in a skilless soldier’s flask," +- "\nIs set afire by thine own ignorance,\nAnd thou dismember’d with thine own defence.\nWhat, rouse thee, man. Thy Juliet is alive,\nFor whose dear sake thou wast but lately dead.\nThere art thou happy. Tybalt would kill thee,\nBut thou slew’st Tybalt; there art thou happy.\nThe law that threaten’d death becomes thy friend,\nAnd turns it to exile; there art thou happy.\n" +- "A pack of blessings light upon thy back;\nHappiness courts thee in her best array;\nBut like a misshaped and sullen wench,\nThou putt’st up thy Fortune and thy love.\nTake heed, take heed, for such die miserable.\nGo, get thee to thy love as was decreed,\nAscend her chamber, hence and comfort her.\nBut look thou stay not till the watch be set,\nFor then thou canst not pass to Mantua;\n" +- "Where thou shalt live till we can find a time\nTo blaze your marriage, reconcile your friends,\nBeg pardon of the Prince, and call thee back\nWith twenty hundred thousand times more joy\nThan thou went’st forth in lamentation.\nGo before, Nurse. Commend me to thy lady,\nAnd bid her hasten all the house to bed,\nWhich heavy sorrow makes them apt unto.\nRomeo is coming.\n\n" - "NURSE.\nO Lord, I could have stay’d here all the night\nTo hear good counsel. O, what learning is!\nMy lord, I’ll tell my lady you will come.\n\nROMEO.\nDo so, and bid my sweet prepare to chide.\n\nNURSE.\nHere sir, a ring she bid me give you, sir.\nHie you, make haste, for it grows very late.\n\n [_Exit._]\n\n" - "ROMEO.\nHow well my comfort is reviv’d by this.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\nGo hence, good night, and here stands all your state:\nEither be gone before the watch be set,\nOr by the break of day disguis’d from hence.\nSojourn in Mantua. I’ll find out your man,\nAnd he shall signify from time to time\nEvery good hap to you that chances here.\nGive me thy hand; ’tis late; farewell; good night.\n\n" @@ -431,8 +431,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "And weep ye now, seeing she is advanc’d\nAbove the clouds, as high as heaven itself?\nO, in this love, you love your child so ill\nThat you run mad, seeing that she is well.\nShe’s not well married that lives married long,\nBut she’s best married that dies married young.\nDry up your tears, and stick your rosemary\nOn this fair corse, and, as the custom is,\n" - "And in her best array bear her to church;\nFor though fond nature bids us all lament,\nYet nature’s tears are reason’s merriment.\n\nCAPULET.\nAll things that we ordained festival\nTurn from their office to black funeral:\nOur instruments to melancholy bells,\nOur wedding cheer to a sad burial feast;\nOur solemn hymns to sullen dirges change;\nOur bridal flowers serve for a buried corse,\nAnd all things change them to the contrary.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\nSir, go you in, and, madam, go with him,\nAnd go, Sir Paris, everyone prepare\nTo follow this fair corse unto her grave.\nThe heavens do lower upon you for some ill;\nMove them no more by crossing their high will.\n\n [_Exeunt Capulet, Lady Capulet, Paris and Friar._]\n\nFIRST MUSICIAN.\nFaith, we may put up our pipes and be gone.\n\n" -- "NURSE.\nHonest good fellows, ah, put up, put up,\nFor well you know this is a pitiful case.\n\nFIRST MUSICIAN.\nAy, by my troth, the case may be amended.\n\n [_Exit Nurse._]\n\n Enter Peter.\n\nPETER.\nMusicians, O, musicians, ‘Heart’s ease,’ ‘Heart’s ease’, O, and you\nwill have me live, play ‘Heart’s ease.’\n\nFIRST MUSICIAN.\nWhy ‘Heart’s ease’?\n\n" -- "PETER.\nO musicians, because my heart itself plays ‘My heart is full’. O play\nme some merry dump to comfort me.\n\nFIRST MUSICIAN.\nNot a dump we, ’tis no time to play now.\n\nPETER.\nYou will not then?\n\nFIRST MUSICIAN.\nNo.\n\nPETER.\nI will then give it you soundly.\n\nFIRST MUSICIAN.\nWhat will you give us?\n\n" +- "NURSE.\nHonest good fellows, ah, put up, put up,\nFor well you know this is a pitiful case.\n\nFIRST MUSICIAN.\nAy, by my troth, the case may be amended.\n\n [_Exit Nurse._]\n\n Enter Peter.\n\nPETER.\nMusicians, O, musicians, ‘Heart’s ease,’ ‘Heart’s ease’, O, and you\nwill have me live, play ‘Heart’s ease.’\n\nFIRST MUSICIAN.\nWhy ‘Heart’s ease’?" +- "\n\nPETER.\nO musicians, because my heart itself plays ‘My heart is full’. O play\nme some merry dump to comfort me.\n\nFIRST MUSICIAN.\nNot a dump we, ’tis no time to play now.\n\nPETER.\nYou will not then?\n\nFIRST MUSICIAN.\nNo.\n\nPETER.\nI will then give it you soundly.\n\nFIRST MUSICIAN.\nWhat will you give us?\n\n" - "PETER.\nNo money, on my faith, but the gleek! I will give you the minstrel.\n\nFIRST MUSICIAN.\nThen will I give you the serving-creature.\n\nPETER.\nThen will I lay the serving-creature’s dagger on your pate. I will\ncarry no crotchets. I’ll re you, I’ll fa you. Do you note me?\n\nFIRST MUSICIAN.\nAnd you re us and fa us, you note us.\n\n" - "SECOND MUSICIAN.\nPray you put up your dagger, and put out your wit.\n\n" - "PETER.\nThen have at you with my wit. I will dry-beat you with an iron wit, and\nput up my iron dagger. Answer me like men.\n ‘When griping griefs the heart doth wound,\n And doleful dumps the mind oppress,\n Then music with her silver sound’—\nWhy ‘silver sound’? Why ‘music with her silver sound’? What say you,\nSimon Catling?\n\n" @@ -488,8 +488,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Come, go, good Juliet. I dare no longer stay.\n\nJULIET.\nGo, get thee hence, for I will not away.\n\n [_Exit Friar Lawrence._]\n\n" - "What’s here? A cup clos’d in my true love’s hand?\nPoison, I see, hath been his timeless end.\nO churl. Drink all, and left no friendly drop\nTo help me after? I will kiss thy lips.\nHaply some poison yet doth hang on them,\nTo make me die with a restorative.\n\n [_Kisses him._]\n\nThy lips are warm!\n\nFIRST WATCH.\n[_Within._] Lead, boy. Which way?\n\n" - "JULIET.\nYea, noise? Then I’ll be brief. O happy dagger.\n\n [_Snatching Romeo’s dagger._]\n\nThis is thy sheath. [_stabs herself_] There rest, and let me die.\n\n [_Falls on Romeo’s body and dies._]\n\n Enter Watch with the Page of Paris.\n\nPAGE.\nThis is the place. There, where the torch doth burn.\n\n" -- "FIRST WATCH.\nThe ground is bloody. Search about the churchyard.\nGo, some of you, whoe’er you find attach.\n\n [_Exeunt some of the Watch._]\n\nPitiful sight! Here lies the County slain,\nAnd Juliet bleeding, warm, and newly dead,\nWho here hath lain this two days buried.\nGo tell the Prince; run to the Capulets.\nRaise up the Montagues, some others search.\n\n [_Exeunt others of the Watch._]\n\n" -- "We see the ground whereon these woes do lie,\nBut the true ground of all these piteous woes\nWe cannot without circumstance descry.\n\n Re-enter some of the Watch with Balthasar.\n\nSECOND WATCH.\nHere’s Romeo’s man. We found him in the churchyard.\n\nFIRST WATCH.\nHold him in safety till the Prince come hither.\n\n Re-enter others of the Watch with Friar Lawrence.\n\n" +- "FIRST WATCH.\nThe ground is bloody. Search about the churchyard.\nGo, some of you, whoe’er you find attach.\n\n [_Exeunt some of the Watch._]\n\nPitiful sight! Here lies the County slain,\nAnd Juliet bleeding, warm, and newly dead,\nWho here hath lain this two days buried.\nGo tell the Prince; run to the Capulets.\nRaise up the Montagues, some others search.\n\n [_Exeunt others of the Watch._]" +- "\n\nWe see the ground whereon these woes do lie,\nBut the true ground of all these piteous woes\nWe cannot without circumstance descry.\n\n Re-enter some of the Watch with Balthasar.\n\nSECOND WATCH.\nHere’s Romeo’s man. We found him in the churchyard.\n\nFIRST WATCH.\nHold him in safety till the Prince come hither.\n\n Re-enter others of the Watch with Friar Lawrence.\n\n" - "THIRD WATCH. Here is a Friar that trembles, sighs, and weeps.\nWe took this mattock and this spade from him\nAs he was coming from this churchyard side.\n\nFIRST WATCH.\nA great suspicion. Stay the Friar too.\n\n Enter the Prince and Attendants.\n\nPRINCE.\nWhat misadventure is so early up,\nThat calls our person from our morning’s rest?\n\n Enter Capulet, Lady Capulet and others.\n\n" - "CAPULET.\nWhat should it be that they so shriek abroad?\n\nLADY CAPULET.\nO the people in the street cry Romeo,\nSome Juliet, and some Paris, and all run\nWith open outcry toward our monument.\n\nPRINCE.\nWhat fear is this which startles in our ears?\n\nFIRST WATCH.\nSovereign, here lies the County Paris slain,\nAnd Romeo dead, and Juliet, dead before,\nWarm and new kill’d.\n\n" - "PRINCE.\nSearch, seek, and know how this foul murder comes.\n\nFIRST WATCH.\nHere is a Friar, and slaughter’d Romeo’s man,\nWith instruments upon them fit to open\nThese dead men’s tombs.\n\nCAPULET.\nO heaven! O wife, look how our daughter bleeds!\nThis dagger hath mista’en, for lo, his house\nIs empty on the back of Montague,\nAnd it mis-sheathed in my daughter’s bosom.\n\n" diff --git a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_default@romeo_and_juliet.txt-3.snap b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_default@romeo_and_juliet.txt-3.snap index 3c47aa9..354e920 100644 --- a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_default@romeo_and_juliet.txt-3.snap +++ b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_default@romeo_and_juliet.txt-3.snap @@ -11,8 +11,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "ROMEO.\n’Tis the way\nTo call hers, exquisite, in question more.\nThese happy masks that kiss fair ladies’ brows,\nBeing black, puts us in mind they hide the fair;\nHe that is strucken blind cannot forget\nThe precious treasure of his eyesight lost.\nShow me a mistress that is passing fair,\nWhat doth her beauty serve but as a note\nWhere I may read who pass’d that passing fair?\nFarewell, thou canst not teach me to forget.\n\nBENVOLIO.\nI’ll pay that doctrine, or else die in debt.\n\n [_Exeunt._]\n\nSCENE II. A Street.\n\n Enter Capulet, Paris and Servant.\n\nCAPULET.\nBut Montague is bound as well as I,\nIn penalty alike; and ’tis not hard, I think,\nFor men so old as we to keep the peace.\n\nPARIS.\nOf honourable reckoning are you both,\nAnd pity ’tis you liv’d at odds so long.\nBut now my lord, what say you to my suit?\n\nCAPULET.\nBut saying o’er what I have said before.\nMy child is yet a stranger in the world,\nShe hath not seen the change of fourteen years;\nLet two more summers wither in their pride\nEre we may think her ripe to be a bride.\n\nPARIS.\nYounger than she are happy mothers made.\n\nCAPULET.\nAnd too soon marr’d are those so early made.\nThe earth hath swallowed all my hopes but she,\nShe is the hopeful lady of my earth:\nBut woo her, gentle Paris, get her heart,\nMy will to her consent is but a part;\nAnd she agree, within her scope of choice\nLies my consent and fair according voice.\nThis night I hold an old accustom’d feast,\nWhereto I have invited many a guest,\nSuch as I love, and you among the store,\nOne more, most welcome, makes my number more.\nAt my poor house look to behold this night\nEarth-treading stars that make dark heaven light:\nSuch comfort as do lusty young men feel\nWhen well apparell’d April on the heel\nOf limping winter treads, even such delight\nAmong fresh female buds shall you this night\nInherit at my house. Hear all, all see,\nAnd like her most whose merit most shall be:\nWhich, on more view of many, mine, being one,\nMay stand in number, though in reckoning none.\nCome, go with me. Go, sirrah, trudge about\nThrough fair Verona; find those persons out\nWhose names are written there, [_gives a paper_] and to them say,\nMy house and welcome on their pleasure stay.\n\n [_Exeunt Capulet and Paris._]\n\nSERVANT.\nFind them out whose names are written here! It is written that the\nshoemaker should meddle with his yard and the tailor with his last, the\nfisher with his pencil, and the painter with his nets; but I am sent to\nfind those persons whose names are here writ, and can never find what\nnames the writing person hath here writ. I must to the learned. In good\ntime!\n\n Enter Benvolio and Romeo.\n\nBENVOLIO.\nTut, man, one fire burns out another’s burning,\nOne pain is lessen’d by another’s anguish;\nTurn giddy, and be holp by backward turning;\nOne desperate grief cures with another’s languish:\nTake thou some new infection to thy eye,\nAnd the rank poison of the old will die.\n\nROMEO.\nYour plantain leaf is excellent for that.\n\nBENVOLIO.\nFor what, I pray thee?\n\nROMEO.\nFor your broken shin.\n\nBENVOLIO.\nWhy, Romeo, art thou mad?\n\nROMEO.\nNot mad, but bound more than a madman is:\nShut up in prison, kept without my food,\nWhipp’d and tormented and—God-den, good fellow.\n\nSERVANT.\nGod gi’ go-den. I pray, sir, can you read?\n\nROMEO.\nAy, mine own fortune in my misery.\n\nSERVANT.\nPerhaps you have learned it without book.\nBut I pray, can you read anything you see?\n\nROMEO.\nAy, If I know the letters and the language.\n\nSERVANT.\nYe say honestly, rest you merry!\n\nROMEO.\nStay, fellow; I can read.\n\n [_He reads the letter._]\n\n" - "_Signior Martino and his wife and daughters;\nCounty Anselmo and his beauteous sisters;\nThe lady widow of Utruvio;\nSignior Placentio and his lovely nieces;\nMercutio and his brother Valentine;\nMine uncle Capulet, his wife, and daughters;\nMy fair niece Rosaline and Livia;\nSignior Valentio and his cousin Tybalt;\nLucio and the lively Helena. _\n\n\n" - "A fair assembly. [_Gives back the paper_] Whither should they come?\n\nSERVANT.\nUp.\n\nROMEO.\nWhither to supper?\n\nSERVANT.\nTo our house.\n\nROMEO.\nWhose house?\n\nSERVANT.\nMy master’s.\n\nROMEO.\nIndeed I should have ask’d you that before.\n\nSERVANT.\nNow I’ll tell you without asking. My master is the great rich Capulet,\nand if you be not of the house of Montagues, I pray come and crush a\ncup of wine. Rest you merry.\n\n [_Exit._]\n\nBENVOLIO.\nAt this same ancient feast of Capulet’s\nSups the fair Rosaline whom thou so lov’st;\nWith all the admired beauties of Verona.\nGo thither and with unattainted eye,\nCompare her face with some that I shall show,\nAnd I will make thee think thy swan a crow.\n\nROMEO.\nWhen the devout religion of mine eye\nMaintains such falsehood, then turn tears to fire;\nAnd these who, often drown’d, could never die,\nTransparent heretics, be burnt for liars.\nOne fairer than my love? The all-seeing sun\nNe’er saw her match since first the world begun.\n\nBENVOLIO.\nTut, you saw her fair, none else being by,\nHerself pois’d with herself in either eye:\nBut in that crystal scales let there be weigh’d\nYour lady’s love against some other maid\nThat I will show you shining at this feast,\nAnd she shall scant show well that now shows best.\n\nROMEO.\nI’ll go along, no such sight to be shown,\nBut to rejoice in splendour of my own.\n\n [_Exeunt._]\n\nSCENE III. Room in Capulet’s House.\n\n Enter Lady Capulet and Nurse.\n\nLADY CAPULET.\nNurse, where’s my daughter? Call her forth to me.\n\nNURSE.\nNow, by my maidenhead, at twelve year old,\nI bade her come. What, lamb! What ladybird!\nGod forbid! Where’s this girl? What, Juliet!\n\n Enter Juliet.\n\nJULIET.\nHow now, who calls?\n\nNURSE.\nYour mother.\n\nJULIET.\nMadam, I am here. What is your will?\n\nLADY CAPULET.\nThis is the matter. Nurse, give leave awhile,\nWe must talk in secret. Nurse, come back again,\nI have remember’d me, thou’s hear our counsel.\nThou knowest my daughter’s of a pretty age.\n\nNURSE.\nFaith, I can tell her age unto an hour.\n\nLADY CAPULET.\nShe’s not fourteen.\n\nNURSE.\nI’ll lay fourteen of my teeth,\nAnd yet, to my teen be it spoken, I have but four,\nShe is not fourteen. How long is it now\nTo Lammas-tide?\n\nLADY CAPULET.\nA fortnight and odd days.\n\n" -- "NURSE.\nEven or odd, of all days in the year,\nCome Lammas Eve at night shall she be fourteen.\nSusan and she,—God rest all Christian souls!—\nWere of an age. Well, Susan is with God;\nShe was too good for me. But as I said,\nOn Lammas Eve at night shall she be fourteen;\nThat shall she, marry; I remember it well.\n’Tis since the earthquake now eleven years;\nAnd she was wean’d,—I never shall forget it—,\nOf all the days of the year, upon that day:\nFor I had then laid wormwood to my dug,\nSitting in the sun under the dovehouse wall;\nMy lord and you were then at Mantua:\nNay, I do bear a brain. But as I said,\nWhen it did taste the wormwood on the nipple\nOf my dug and felt it bitter, pretty fool,\nTo see it tetchy, and fall out with the dug!\nShake, quoth the dovehouse: ’twas no need, I trow,\nTo bid me trudge.\nAnd since that time it is eleven years;\nFor then she could stand alone; nay, by th’rood\nShe could have run and waddled all about;\nFor even the day before she broke her brow,\nAnd then my husband,—God be with his soul!\nA was a merry man,—took up the child:\n‘Yea,’ quoth he, ‘dost thou fall upon thy face?\nThou wilt fall backward when thou hast more wit;\nWilt thou not, Jule?’ and, by my holidame,\nThe pretty wretch left crying, and said ‘Ay’.\nTo see now how a jest shall come about.\nI warrant, and I should live a thousand years,\nI never should forget it. ‘Wilt thou not, Jule?’ quoth he;\nAnd, pretty fool, it stinted, and said ‘Ay.’\n\nLADY CAPULET.\nEnough of this; I pray thee hold thy peace.\n\nNURSE.\nYes, madam, yet I cannot choose but laugh,\nTo think it should leave crying, and say ‘Ay’;\nAnd yet I warrant it had upon it brow\nA bump as big as a young cockerel’s stone;\nA perilous knock, and it cried bitterly.\n‘Yea,’ quoth my husband, ‘fall’st upon thy face?\nThou wilt fall backward when thou comest to age;\nWilt thou not, Jule?’ it stinted, and said ‘Ay’.\n\nJULIET.\nAnd stint thou too, I pray thee, Nurse, say I.\n\nNURSE.\nPeace, I have done. God mark thee to his grace\nThou wast the prettiest babe that e’er I nurs’d:\nAnd I might live to see thee married once, I have my wish.\n\nLADY CAPULET.\nMarry, that marry is the very theme\nI came to talk of. Tell me, daughter Juliet,\nHow stands your disposition to be married?\n\nJULIET.\nIt is an honour that I dream not of.\n\nNURSE.\nAn honour! Were not I thine only nurse,\nI would say thou hadst suck’d wisdom from thy teat.\n\nLADY CAPULET.\nWell, think of marriage now: younger than you,\nHere in Verona, ladies of esteem,\nAre made already mothers. By my count\nI was your mother much upon these years\nThat you are now a maid. Thus, then, in brief;\nThe valiant Paris seeks you for his love.\n\nNURSE.\nA man, young lady! Lady, such a man\nAs all the world—why he’s a man of wax.\n\nLADY CAPULET.\nVerona’s summer hath not such a flower.\n\nNURSE.\nNay, he’s a flower, in faith a very flower.\n\nLADY CAPULET.\nWhat say you, can you love the gentleman?\nThis night you shall behold him at our feast;\nRead o’er the volume of young Paris’ face,\nAnd find delight writ there with beauty’s pen.\nExamine every married lineament,\nAnd see how one another lends content;\nAnd what obscur’d in this fair volume lies,\nFind written in the margent of his eyes.\nThis precious book of love, this unbound lover,\nTo beautify him, only lacks a cover:\nThe fish lives in the sea; and ’tis much pride\nFor fair without the fair within to hide.\nThat book in many’s eyes doth share the glory,\nThat in gold clasps locks in the golden story;\nSo shall you share all that he doth possess,\nBy having him, making yourself no less.\n\nNURSE.\nNo less, nay bigger. Women grow by men.\n\n" -- "LADY CAPULET.\nSpeak briefly, can you like of Paris’ love?\n\nJULIET.\nI’ll look to like, if looking liking move:\nBut no more deep will I endart mine eye\nThan your consent gives strength to make it fly.\n\n Enter a Servant.\n\nSERVANT.\nMadam, the guests are come, supper served up, you called, my young lady\nasked for, the Nurse cursed in the pantry, and everything in extremity.\nI must hence to wait, I beseech you follow straight.\n\nLADY CAPULET.\nWe follow thee.\n\n [_Exit Servant._]\n\nJuliet, the County stays.\n\nNURSE.\nGo, girl, seek happy nights to happy days.\n\n [_Exeunt._]\n\nSCENE IV. A Street.\n\n Enter Romeo, Mercutio, Benvolio, with five or six Maskers;\n Torch-bearers and others.\n\nROMEO.\nWhat, shall this speech be spoke for our excuse?\nOr shall we on without apology?\n\nBENVOLIO.\nThe date is out of such prolixity:\nWe’ll have no Cupid hoodwink’d with a scarf,\nBearing a Tartar’s painted bow of lath,\nScaring the ladies like a crow-keeper;\nNor no without-book prologue, faintly spoke\nAfter the prompter, for our entrance:\nBut let them measure us by what they will,\nWe’ll measure them a measure, and be gone.\n\nROMEO.\nGive me a torch, I am not for this ambling;\nBeing but heavy I will bear the light.\n\nMERCUTIO.\nNay, gentle Romeo, we must have you dance.\n\nROMEO.\nNot I, believe me, you have dancing shoes,\nWith nimble soles, I have a soul of lead\nSo stakes me to the ground I cannot move.\n\nMERCUTIO.\nYou are a lover, borrow Cupid’s wings,\nAnd soar with them above a common bound.\n\nROMEO.\nI am too sore enpierced with his shaft\nTo soar with his light feathers, and so bound,\nI cannot bound a pitch above dull woe.\nUnder love’s heavy burden do I sink.\n\nMERCUTIO.\nAnd, to sink in it, should you burden love;\nToo great oppression for a tender thing.\n\nROMEO.\nIs love a tender thing? It is too rough,\nToo rude, too boisterous; and it pricks like thorn.\n\nMERCUTIO.\nIf love be rough with you, be rough with love;\nPrick love for pricking, and you beat love down.\nGive me a case to put my visage in: [_Putting on a mask._]\nA visor for a visor. What care I\nWhat curious eye doth quote deformities?\nHere are the beetle-brows shall blush for me.\n\nBENVOLIO.\nCome, knock and enter; and no sooner in\nBut every man betake him to his legs.\n\nROMEO.\nA torch for me: let wantons, light of heart,\nTickle the senseless rushes with their heels;\nFor I am proverb’d with a grandsire phrase,\nI’ll be a candle-holder and look on,\nThe game was ne’er so fair, and I am done.\n\nMERCUTIO.\nTut, dun’s the mouse, the constable’s own word:\nIf thou art dun, we’ll draw thee from the mire\nOr save your reverence love, wherein thou stickest\nUp to the ears. Come, we burn daylight, ho.\n\nROMEO.\nNay, that’s not so.\n\nMERCUTIO.\nI mean sir, in delay\nWe waste our lights in vain, light lights by day.\nTake our good meaning, for our judgment sits\nFive times in that ere once in our five wits.\n\nROMEO.\nAnd we mean well in going to this mask;\nBut ’tis no wit to go.\n\nMERCUTIO.\nWhy, may one ask?\n\nROMEO.\nI dreamt a dream tonight.\n\nMERCUTIO.\nAnd so did I.\n\nROMEO.\nWell what was yours?\n\nMERCUTIO.\nThat dreamers often lie.\n\nROMEO.\nIn bed asleep, while they do dream things true.\n\n" +- "NURSE.\nEven or odd, of all days in the year,\nCome Lammas Eve at night shall she be fourteen.\nSusan and she,—God rest all Christian souls!—\nWere of an age. Well, Susan is with God;\nShe was too good for me. But as I said,\nOn Lammas Eve at night shall she be fourteen;\nThat shall she, marry; I remember it well.\n’Tis since the earthquake now eleven years;\nAnd she was wean’d,—I never shall forget it—,\nOf all the days of the year, upon that day:\nFor I had then laid wormwood to my dug,\nSitting in the sun under the dovehouse wall;\nMy lord and you were then at Mantua:\nNay, I do bear a brain. But as I said,\nWhen it did taste the wormwood on the nipple\nOf my dug and felt it bitter, pretty fool,\nTo see it tetchy, and fall out with the dug!\nShake, quoth the dovehouse: ’twas no need, I trow,\nTo bid me trudge.\nAnd since that time it is eleven years;\nFor then she could stand alone; nay, by th’rood\nShe could have run and waddled all about;\nFor even the day before she broke her brow,\nAnd then my husband,—God be with his soul!\nA was a merry man,—took up the child:\n‘Yea,’ quoth he, ‘dost thou fall upon thy face?\nThou wilt fall backward when thou hast more wit;\nWilt thou not, Jule?’ and, by my holidame,\nThe pretty wretch left crying, and said ‘Ay’.\nTo see now how a jest shall come about.\nI warrant, and I should live a thousand years,\nI never should forget it. ‘Wilt thou not, Jule?’ quoth he;\nAnd, pretty fool, it stinted, and said ‘Ay.’\n\nLADY CAPULET.\nEnough of this; I pray thee hold thy peace.\n\nNURSE.\nYes, madam, yet I cannot choose but laugh,\nTo think it should leave crying, and say ‘Ay’;\nAnd yet I warrant it had upon it brow\nA bump as big as a young cockerel’s stone;\nA perilous knock, and it cried bitterly.\n‘Yea,’ quoth my husband, ‘fall’st upon thy face?\nThou wilt fall backward when thou comest to age;\nWilt thou not, Jule?’ it stinted, and said ‘Ay’.\n\nJULIET.\nAnd stint thou too, I pray thee, Nurse, say I.\n\nNURSE.\nPeace, I have done. God mark thee to his grace\nThou wast the prettiest babe that e’er I nurs’d:\nAnd I might live to see thee married once, I have my wish.\n\nLADY CAPULET.\nMarry, that marry is the very theme\nI came to talk of. Tell me, daughter Juliet,\nHow stands your disposition to be married?\n\nJULIET.\nIt is an honour that I dream not of.\n\nNURSE.\nAn honour! Were not I thine only nurse,\nI would say thou hadst suck’d wisdom from thy teat.\n\nLADY CAPULET.\nWell, think of marriage now: younger than you,\nHere in Verona, ladies of esteem,\nAre made already mothers. By my count\nI was your mother much upon these years\nThat you are now a maid. Thus, then, in brief;\nThe valiant Paris seeks you for his love.\n\nNURSE.\nA man, young lady! Lady, such a man\nAs all the world—why he’s a man of wax.\n\nLADY CAPULET.\nVerona’s summer hath not such a flower.\n\nNURSE.\nNay, he’s a flower, in faith a very flower.\n\nLADY CAPULET.\nWhat say you, can you love the gentleman?\nThis night you shall behold him at our feast;\nRead o’er the volume of young Paris’ face,\nAnd find delight writ there with beauty’s pen.\nExamine every married lineament,\nAnd see how one another lends content;\nAnd what obscur’d in this fair volume lies,\nFind written in the margent of his eyes.\nThis precious book of love, this unbound lover,\nTo beautify him, only lacks a cover:\nThe fish lives in the sea; and ’tis much pride\nFor fair without the fair within to hide.\nThat book in many’s eyes doth share the glory,\nThat in gold clasps locks in the golden story;\nSo shall you share all that he doth possess,\nBy having him, making yourself no less.\n\nNURSE.\nNo less, nay bigger. Women grow by men." +- "\n\nLADY CAPULET.\nSpeak briefly, can you like of Paris’ love?\n\nJULIET.\nI’ll look to like, if looking liking move:\nBut no more deep will I endart mine eye\nThan your consent gives strength to make it fly.\n\n Enter a Servant.\n\nSERVANT.\nMadam, the guests are come, supper served up, you called, my young lady\nasked for, the Nurse cursed in the pantry, and everything in extremity.\nI must hence to wait, I beseech you follow straight.\n\nLADY CAPULET.\nWe follow thee.\n\n [_Exit Servant._]\n\nJuliet, the County stays.\n\nNURSE.\nGo, girl, seek happy nights to happy days.\n\n [_Exeunt._]\n\nSCENE IV. A Street.\n\n Enter Romeo, Mercutio, Benvolio, with five or six Maskers;\n Torch-bearers and others.\n\nROMEO.\nWhat, shall this speech be spoke for our excuse?\nOr shall we on without apology?\n\nBENVOLIO.\nThe date is out of such prolixity:\nWe’ll have no Cupid hoodwink’d with a scarf,\nBearing a Tartar’s painted bow of lath,\nScaring the ladies like a crow-keeper;\nNor no without-book prologue, faintly spoke\nAfter the prompter, for our entrance:\nBut let them measure us by what they will,\nWe’ll measure them a measure, and be gone.\n\nROMEO.\nGive me a torch, I am not for this ambling;\nBeing but heavy I will bear the light.\n\nMERCUTIO.\nNay, gentle Romeo, we must have you dance.\n\nROMEO.\nNot I, believe me, you have dancing shoes,\nWith nimble soles, I have a soul of lead\nSo stakes me to the ground I cannot move.\n\nMERCUTIO.\nYou are a lover, borrow Cupid’s wings,\nAnd soar with them above a common bound.\n\nROMEO.\nI am too sore enpierced with his shaft\nTo soar with his light feathers, and so bound,\nI cannot bound a pitch above dull woe.\nUnder love’s heavy burden do I sink.\n\nMERCUTIO.\nAnd, to sink in it, should you burden love;\nToo great oppression for a tender thing.\n\nROMEO.\nIs love a tender thing? It is too rough,\nToo rude, too boisterous; and it pricks like thorn.\n\nMERCUTIO.\nIf love be rough with you, be rough with love;\nPrick love for pricking, and you beat love down.\nGive me a case to put my visage in: [_Putting on a mask._]\nA visor for a visor. What care I\nWhat curious eye doth quote deformities?\nHere are the beetle-brows shall blush for me.\n\nBENVOLIO.\nCome, knock and enter; and no sooner in\nBut every man betake him to his legs.\n\nROMEO.\nA torch for me: let wantons, light of heart,\nTickle the senseless rushes with their heels;\nFor I am proverb’d with a grandsire phrase,\nI’ll be a candle-holder and look on,\nThe game was ne’er so fair, and I am done.\n\nMERCUTIO.\nTut, dun’s the mouse, the constable’s own word:\nIf thou art dun, we’ll draw thee from the mire\nOr save your reverence love, wherein thou stickest\nUp to the ears. Come, we burn daylight, ho.\n\nROMEO.\nNay, that’s not so.\n\nMERCUTIO.\nI mean sir, in delay\nWe waste our lights in vain, light lights by day.\nTake our good meaning, for our judgment sits\nFive times in that ere once in our five wits.\n\nROMEO.\nAnd we mean well in going to this mask;\nBut ’tis no wit to go.\n\nMERCUTIO.\nWhy, may one ask?\n\nROMEO.\nI dreamt a dream tonight.\n\nMERCUTIO.\nAnd so did I.\n\nROMEO.\nWell what was yours?\n\nMERCUTIO.\nThat dreamers often lie.\n\nROMEO.\nIn bed asleep, while they do dream things true.\n\n" - "MERCUTIO.\nO, then, I see Queen Mab hath been with you.\nShe is the fairies’ midwife, and she comes\nIn shape no bigger than an agate-stone\nOn the fore-finger of an alderman,\nDrawn with a team of little atomies\nOver men’s noses as they lie asleep:\nHer waggon-spokes made of long spinners’ legs;\nThe cover, of the wings of grasshoppers;\nHer traces, of the smallest spider’s web;\nThe collars, of the moonshine’s watery beams;\nHer whip of cricket’s bone; the lash, of film;\nHer waggoner, a small grey-coated gnat,\nNot half so big as a round little worm\nPrick’d from the lazy finger of a maid:\nHer chariot is an empty hazelnut,\nMade by the joiner squirrel or old grub,\nTime out o’ mind the fairies’ coachmakers.\nAnd in this state she gallops night by night\nThrough lovers’ brains, and then they dream of love;\nO’er courtiers’ knees, that dream on curtsies straight;\nO’er lawyers’ fingers, who straight dream on fees;\nO’er ladies’ lips, who straight on kisses dream,\nWhich oft the angry Mab with blisters plagues,\nBecause their breaths with sweetmeats tainted are:\nSometime she gallops o’er a courtier’s nose,\nAnd then dreams he of smelling out a suit;\nAnd sometime comes she with a tithe-pig’s tail,\nTickling a parson’s nose as a lies asleep,\nThen dreams he of another benefice:\nSometime she driveth o’er a soldier’s neck,\nAnd then dreams he of cutting foreign throats,\nOf breaches, ambuscados, Spanish blades,\nOf healths five fathom deep; and then anon\nDrums in his ear, at which he starts and wakes;\nAnd, being thus frighted, swears a prayer or two,\nAnd sleeps again. This is that very Mab\nThat plats the manes of horses in the night;\nAnd bakes the elf-locks in foul sluttish hairs,\nWhich, once untangled, much misfortune bodes:\nThis is the hag, when maids lie on their backs,\nThat presses them, and learns them first to bear,\nMaking them women of good carriage:\nThis is she,—\n\nROMEO.\nPeace, peace, Mercutio, peace,\nThou talk’st of nothing.\n\nMERCUTIO.\nTrue, I talk of dreams,\nWhich are the children of an idle brain,\nBegot of nothing but vain fantasy,\nWhich is as thin of substance as the air,\nAnd more inconstant than the wind, who wooes\nEven now the frozen bosom of the north,\nAnd, being anger’d, puffs away from thence,\nTurning his side to the dew-dropping south.\n\nBENVOLIO.\nThis wind you talk of blows us from ourselves:\nSupper is done, and we shall come too late.\n\nROMEO.\nI fear too early: for my mind misgives\nSome consequence yet hanging in the stars,\nShall bitterly begin his fearful date\nWith this night’s revels; and expire the term\nOf a despised life, clos’d in my breast\nBy some vile forfeit of untimely death.\nBut he that hath the steerage of my course\nDirect my suit. On, lusty gentlemen!\n\nBENVOLIO.\nStrike, drum.\n\n [_Exeunt._]\n\nSCENE V. A Hall in Capulet’s House.\n\n Musicians waiting. Enter Servants.\n\nFIRST SERVANT.\nWhere’s Potpan, that he helps not to take away?\nHe shift a trencher! He scrape a trencher!\n\nSECOND SERVANT.\nWhen good manners shall lie all in one or two men’s hands, and they\nunwash’d too, ’tis a foul thing.\n\nFIRST SERVANT.\nAway with the join-stools, remove the court-cupboard, look to the\nplate. Good thou, save me a piece of marchpane; and as thou loves me,\nlet the porter let in Susan Grindstone and Nell. Antony and Potpan!\n\nSECOND SERVANT.\nAy, boy, ready.\n\nFIRST SERVANT.\nYou are looked for and called for, asked for and sought for, in the\ngreat chamber.\n\nSECOND SERVANT.\nWe cannot be here and there too. Cheerly, boys. Be brisk awhile, and\nthe longer liver take all.\n\n [_Exeunt._]\n\n Enter Capulet, &c. with the Guests and Gentlewomen to the Maskers.\n\n" - "CAPULET.\nWelcome, gentlemen, ladies that have their toes\nUnplagu’d with corns will have a bout with you.\nAh my mistresses, which of you all\nWill now deny to dance? She that makes dainty,\nShe I’ll swear hath corns. Am I come near ye now?\nWelcome, gentlemen! I have seen the day\nThat I have worn a visor, and could tell\nA whispering tale in a fair lady’s ear,\nSuch as would please; ’tis gone, ’tis gone, ’tis gone,\nYou are welcome, gentlemen! Come, musicians, play.\nA hall, a hall, give room! And foot it, girls.\n\n [_Music plays, and they dance._]\n\nMore light, you knaves; and turn the tables up,\nAnd quench the fire, the room is grown too hot.\nAh sirrah, this unlook’d-for sport comes well.\nNay sit, nay sit, good cousin Capulet,\nFor you and I are past our dancing days;\nHow long is’t now since last yourself and I\nWere in a mask?\n\nCAPULET’S COUSIN.\nBy’r Lady, thirty years.\n\nCAPULET.\nWhat, man, ’tis not so much, ’tis not so much:\n’Tis since the nuptial of Lucentio,\nCome Pentecost as quickly as it will,\nSome five and twenty years; and then we mask’d.\n\nCAPULET’S COUSIN.\n’Tis more, ’tis more, his son is elder, sir;\nHis son is thirty.\n\nCAPULET.\nWill you tell me that?\nHis son was but a ward two years ago.\n\nROMEO.\nWhat lady is that, which doth enrich the hand\nOf yonder knight?\n\nSERVANT.\nI know not, sir.\n\nROMEO.\nO, she doth teach the torches to burn bright!\nIt seems she hangs upon the cheek of night\nAs a rich jewel in an Ethiop’s ear;\nBeauty too rich for use, for earth too dear!\nSo shows a snowy dove trooping with crows\nAs yonder lady o’er her fellows shows.\nThe measure done, I’ll watch her place of stand,\nAnd touching hers, make blessed my rude hand.\nDid my heart love till now? Forswear it, sight!\nFor I ne’er saw true beauty till this night.\n\nTYBALT.\nThis by his voice, should be a Montague.\nFetch me my rapier, boy. What, dares the slave\nCome hither, cover’d with an antic face,\nTo fleer and scorn at our solemnity?\nNow by the stock and honour of my kin,\nTo strike him dead I hold it not a sin.\n\nCAPULET.\nWhy how now, kinsman!\nWherefore storm you so?\n\nTYBALT.\nUncle, this is a Montague, our foe;\nA villain that is hither come in spite,\nTo scorn at our solemnity this night.\n\nCAPULET.\nYoung Romeo, is it?\n\nTYBALT.\n’Tis he, that villain Romeo.\n\nCAPULET.\nContent thee, gentle coz, let him alone,\nA bears him like a portly gentleman;\nAnd, to say truth, Verona brags of him\nTo be a virtuous and well-govern’d youth.\nI would not for the wealth of all the town\nHere in my house do him disparagement.\nTherefore be patient, take no note of him,\nIt is my will; the which if thou respect,\nShow a fair presence and put off these frowns,\nAn ill-beseeming semblance for a feast.\n\nTYBALT.\nIt fits when such a villain is a guest:\nI’ll not endure him.\n\nCAPULET.\nHe shall be endur’d.\nWhat, goodman boy! I say he shall, go to;\nAm I the master here, or you? Go to.\nYou’ll not endure him! God shall mend my soul,\nYou’ll make a mutiny among my guests!\nYou will set cock-a-hoop, you’ll be the man!\n\nTYBALT.\nWhy, uncle, ’tis a shame.\n\nCAPULET.\nGo to, go to!\nYou are a saucy boy. Is’t so, indeed?\nThis trick may chance to scathe you, I know what.\nYou must contrary me! Marry, ’tis time.\nWell said, my hearts!—You are a princox; go:\nBe quiet, or—More light, more light!—For shame!\nI’ll make you quiet. What, cheerly, my hearts.\n\n" - "TYBALT.\nPatience perforce with wilful choler meeting\nMakes my flesh tremble in their different greeting.\nI will withdraw: but this intrusion shall,\nNow seeming sweet, convert to bitter gall.\n\n [_Exit._]\n\nROMEO.\n[_To Juliet._] If I profane with my unworthiest hand\nThis holy shrine, the gentle sin is this,\nMy lips, two blushing pilgrims, ready stand\nTo smooth that rough touch with a tender kiss.\n\nJULIET.\nGood pilgrim, you do wrong your hand too much,\nWhich mannerly devotion shows in this;\nFor saints have hands that pilgrims’ hands do touch,\nAnd palm to palm is holy palmers’ kiss.\n\nROMEO.\nHave not saints lips, and holy palmers too?\n\nJULIET.\nAy, pilgrim, lips that they must use in prayer.\n\nROMEO.\nO, then, dear saint, let lips do what hands do:\nThey pray, grant thou, lest faith turn to despair.\n\nJULIET.\nSaints do not move, though grant for prayers’ sake.\n\nROMEO.\nThen move not while my prayer’s effect I take.\nThus from my lips, by thine my sin is purg’d.\n[_Kissing her._]\n\nJULIET.\nThen have my lips the sin that they have took.\n\nROMEO.\nSin from my lips? O trespass sweetly urg’d!\nGive me my sin again.\n\nJULIET.\nYou kiss by the book.\n\nNURSE.\nMadam, your mother craves a word with you.\n\nROMEO.\nWhat is her mother?\n\nNURSE.\nMarry, bachelor,\nHer mother is the lady of the house,\nAnd a good lady, and a wise and virtuous.\nI nurs’d her daughter that you talk’d withal.\nI tell you, he that can lay hold of her\nShall have the chinks.\n\nROMEO.\nIs she a Capulet?\nO dear account! My life is my foe’s debt.\n\nBENVOLIO.\nAway, be gone; the sport is at the best.\n\nROMEO.\nAy, so I fear; the more is my unrest.\n\nCAPULET.\nNay, gentlemen, prepare not to be gone,\nWe have a trifling foolish banquet towards.\nIs it e’en so? Why then, I thank you all;\nI thank you, honest gentlemen; good night.\nMore torches here! Come on then, let’s to bed.\nAh, sirrah, by my fay, it waxes late,\nI’ll to my rest.\n\n [_Exeunt all but Juliet and Nurse._]\n\nJULIET.\nCome hither, Nurse. What is yond gentleman?\n\nNURSE.\nThe son and heir of old Tiberio.\n\nJULIET.\nWhat’s he that now is going out of door?\n\nNURSE.\nMarry, that I think be young Petruchio.\n\nJULIET.\nWhat’s he that follows here, that would not dance?\n\nNURSE.\nI know not.\n\nJULIET.\nGo ask his name. If he be married,\nMy grave is like to be my wedding bed.\n\nNURSE.\nHis name is Romeo, and a Montague,\nThe only son of your great enemy.\n\nJULIET.\nMy only love sprung from my only hate!\nToo early seen unknown, and known too late!\nProdigious birth of love it is to me,\nThat I must love a loathed enemy.\n\nNURSE.\nWhat’s this? What’s this?\n\nJULIET.\nA rhyme I learn’d even now\nOf one I danc’d withal.\n\n [_One calls within, ‘Juliet’._]\n\nNURSE.\nAnon, anon!\nCome let’s away, the strangers all are gone.\n\n [_Exeunt._]\n\n\n\n" diff --git a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_default@romeo_and_juliet.txt.snap b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_default@romeo_and_juliet.txt.snap index c7850d2..88c542b 100644 --- a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_default@romeo_and_juliet.txt.snap +++ b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_default@romeo_and_juliet.txt.snap @@ -3,40 +3,40 @@ source: tests/text_splitter_snapshots.rs expression: chunks input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt --- -- "The Project Gutenberg eBook of Romeo and Juliet, by" -- " William Shakespeare\n\n" -- This eBook is for the use of anyone anywhere in -- " the United States and\n" -- most other parts of the world at no cost and -- " with almost no restrictions\n" +- "The Project Gutenberg eBook of Romeo and Juliet, " +- "by William Shakespeare\n\n" +- "This eBook is for the use of anyone anywhere " +- "in the United States and\n" +- "most other parts of the world at no cost " +- "and with almost no restrictions\n" - "whatsoever. " -- "You may copy it, give it away or re" -- "-use it under the terms\n" -- of the Project Gutenberg License included with this eBook or -- " online at\n" +- "You may copy it, give it away or " +- "re-use it under the terms\n" +- "of the Project Gutenberg License included with this eBook " +- "or online at\n" - "www.gutenberg.org. " - "If you are not located in the United States," - " you\n" -- will have to check the laws of the country where -- " you are located before\nusing this eBook.\n\n" -- "Title: Romeo and Juliet\n\nAuthor: William Shakespeare" -- "\n\n" +- "will have to check the laws of the country " +- "where you are located before\nusing this eBook." +- "\n\nTitle: Romeo and Juliet\n\n" +- "Author: William Shakespeare\n\n" - "Release Date: November, 1998 [" - "eBook #1513]\n" - "[Most recently updated: May 11, " - "2022]\n\nLanguage: English\n\n\n" -- "Produced by: the PG Shakespeare Team, a" -- " team of about twenty Project Gutenberg volunteers.\n\n" +- "Produced by: the PG Shakespeare Team, " +- "a team of about twenty Project Gutenberg volunteers.\n\n" - "*** START OF THE PROJECT GUTENBERG" - " EBOOK ROMEO AND JULIET ***\n\n\n\n\n" - "THE TRAGEDY OF ROMEO AND " - "JULIET\n\n\n\n" - "by William Shakespeare\n\n\n" - "Contents\n\nTHE PROLOGUE.\n\n" -- "ACT I\nScene I. A public place.\n" -- "Scene II. A Street.\n" -- "Scene III. Room in Capulet’s House.\n" -- "Scene IV. A Street.\n" +- "ACT I\nScene I. A public place." +- "\nScene II. A Street.\n" +- Scene III. Room in Capulet’s House. +- "\nScene IV. A Street.\n" - "Scene V. " - "A Hall in Capulet’s House.\n\n\n" - "ACT II\nCHORUS.\n" @@ -47,39 +47,43 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Scene IV. A Street.\n" - "Scene V. Capulet’s Garden.\n" - "Scene VI. Friar Lawrence’s Cell.\n\n\n" -- "ACT III\nScene I. A public Place.\n" +- "ACT III\nScene I. A public Place." +- "\n" - "Scene II. " - "A Room in Capulet’s House.\n" - "Scene III. Friar Lawrence’s cell.\n" - "Scene IV. " - "A Room in Capulet’s House.\n" - "Scene V. " -- "An open Gallery to Juliet’s Chamber, overlooking the" -- " Garden.\n\n\n" +- "An open Gallery to Juliet’s Chamber, overlooking " +- "the Garden.\n\n\n" - "ACT IV\n" - "Scene I. Friar Lawrence’s Cell.\n" -- "Scene II. Hall in Capulet’s House.\n" -- "Scene III. Juliet’s Chamber.\n" -- "Scene IV. Hall in Capulet’s House.\n" +- Scene II. Hall in Capulet’s House. +- "\nScene III. Juliet’s Chamber.\n" +- Scene IV. Hall in Capulet’s House. +- "\n" - "Scene V. " -- "Juliet’s Chamber; Juliet on the bed.\n\n\n" +- Juliet’s Chamber; Juliet on the bed. +- "\n\n\n" - "ACT V\n" - "Scene I. Mantua. A Street.\n" - "Scene II. Friar Lawrence’s Cell.\n" - "Scene III. " -- A churchyard; in it a Monument belonging to -- " the Capulets.\n\n\n\n\n" +- "A churchyard; in it a Monument belonging " +- "to the Capulets.\n\n\n\n\n" - " Dramatis Personæ\n\n" - "ESCALUS, Prince of Verona.\n" -- "MERCUTIO, kinsman to the" -- " Prince, and friend to Romeo.\n" +- "MERCUTIO, kinsman to " +- "the Prince, and friend to Romeo.\n" - "PARIS, a young Nobleman, " -- "kinsman to the Prince.\nPage to Paris.\n\n" +- "kinsman to the Prince.\nPage to Paris." +- "\n\n" - "MONTAGUE, head of a " - "Veronese family at feud with the " - "Capulets.\n" -- "LADY MONTAGUE, wife to" -- " Montague.\n" +- "LADY MONTAGUE, wife " +- "to Montague.\n" - "ROMEO, son to Montague.\n" - "BENVOLIO, nephew to Montague," - " and friend to Romeo.\n" @@ -89,21 +93,24 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - " family at feud with the Montagues.\n" - "LADY CAPULET, wife to " - "Capulet.\n" -- "JULIET, daughter to Capulet.\n" -- "TYBALT, nephew to Lady Capulet.\n" -- "CAPULET’S COUSIN, an old" -- " man.\nNURSE to Juliet.\n" +- "JULIET, daughter to Capulet." +- "\n" +- "TYBALT, nephew to Lady Capulet." +- "\n" +- "CAPULET’S COUSIN, an " +- "old man.\nNURSE to Juliet.\n" - "PETER, servant to Juliet’s Nurse.\n" - "SAMPSON, servant to Capulet.\n" - "GREGORY, servant to Capulet.\n" - "Servants.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE, a " - "Franciscan.\n" -- "FRIAR JOHN, of the same Order.\n" -- "An Apothecary.\nCHORUS.\n" -- "Three Musicians.\nAn Officer.\n" -- Citizens of Verona; several Men and Women -- ", relations to both houses;\n" +- "FRIAR JOHN, of the same Order." +- "\nAn Apothecary.\n" +- "CHORUS.\nThree Musicians.\n" +- "An Officer.\n" +- "Citizens of Verona; several Men and " +- "Women, relations to both houses;\n" - "Maskers, Guards, Watchmen and Attendants" - ".\n\n" - "SCENE. " @@ -113,131 +120,145 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "THE PROLOGUE\n\n Enter Chorus.\n\n" - "CHORUS.\n" - "Two households, both alike in dignity,\n" -- "In fair Verona, where we lay our scene" -- ",\n" -- "From ancient grudge break to new mutiny,\n" -- "Where civil blood makes civil hands unclean.\n" -- From forth the fatal loins of these two foes +- "In fair Verona, where we lay our " +- "scene,\n" +- "From ancient grudge break to new mutiny," +- "\nWhere civil blood makes civil hands unclean." - "\n" -- A pair of star-cross’d lovers take their life -- ";\n" +- "From forth the fatal loins of these two " +- "foes\n" +- "A pair of star-cross’d lovers take their " +- "life;\n" - Whose misadventur’d piteous - " overthrows\n" -- Doth with their death bury their parents’ strife -- ".\n" -- "The fearful passage of their death-mark’d love,\n" -- "And the continuance of their parents’ rage,\n" +- "Doth with their death bury their parents’ " +- "strife.\n" +- "The fearful passage of their death-mark’d love," +- "\n" +- "And the continuance of their parents’ rage," +- "\n" - "Which, but their children’s end, nought" - " could remove,\n" -- Is now the two hours’ traffic of our stage -- ";\n" -- "The which, if you with patient ears attend,\n" -- "What here shall miss, our toil shall strive" -- " to mend.\n\n [_Exit._]\n\n\n\n" +- "Is now the two hours’ traffic of our " +- "stage;\n" +- "The which, if you with patient ears attend," +- "\n" +- "What here shall miss, our toil shall " +- "strive to mend.\n\n [_Exit._]\n\n\n\n" - "ACT I\n\n" - "SCENE I. A public place.\n\n" - " Enter Sampson and Gregory armed with swords and " - "bucklers.\n\n" - "SAMPSON.\n" -- "Gregory, on my word, we’ll not" -- " carry coals.\n\n" +- "Gregory, on my word, we’ll " +- "not carry coals.\n\n" - "GREGORY.\n" -- "No, for then we should be colliers.\n\n" +- "No, for then we should be colliers." +- "\n\n" - "SAMPSON.\n" - "I mean, if we be in choler," - " we’ll draw.\n\n" - "GREGORY.\n" -- "Ay, while you live, draw your neck out" -- " o’ the collar.\n\n" +- "Ay, while you live, draw your neck " +- "out o’ the collar.\n\n" - "SAMPSON.\n" - "I strike quickly, being moved.\n\n" - "GREGORY.\n" - "But thou art not quickly moved to strike.\n\n" - "SAMPSON.\n" -- A dog of the house of Montague moves me -- ".\n\n" +- "A dog of the house of Montague moves " +- "me.\n\n" - "GREGORY.\n" - "To move is to stir; and to be " -- "valiant is to stand: therefore, if thou" -- "\n" -- "art moved, thou runn’st away.\n\n" +- "valiant is to stand: therefore, if " +- "thou\n" +- "art moved, thou runn’st away." +- "\n\n" - "SAMPSON.\n" -- A dog of that house shall move me to stand -- ".\n" -- I will take the wall of any man or maid -- " of Montague’s.\n\n" +- "A dog of that house shall move me to " +- "stand.\n" +- "I will take the wall of any man or " +- "maid of Montague’s.\n\n" - "GREGORY.\n" -- "That shows thee a weak slave, for the weakest" -- " goes to the wall.\n\n" +- "That shows thee a weak slave, for the " +- "weakest goes to the wall.\n\n" - "SAMPSON.\n" -- "True, and therefore women, being the weaker vessels" -- ", are ever thrust to\n" +- "True, and therefore women, being the weaker " +- "vessels, are ever thrust to\n" - "the wall: therefore I will push Montague’s" - " men from the wall, and\n" - "thrust his maids to the wall.\n\n" - "GREGORY.\n" -- The quarrel is between our masters and us their -- " men.\n\n" +- "The quarrel is between our masters and us " +- "their men.\n\n" - "SAMPSON.\n" -- "’Tis all one, I will show myself a" -- " tyrant: when I have fought with the\n" +- "’Tis all one, I will show myself " +- "a tyrant: when I have fought with " +- "the\n" - "men I will be civil with the maids," - " I will cut off their heads.\n\n" - "GREGORY.\n" - "The heads of the maids?\n\n" - "SAMPSON.\n" -- "Ay, the heads of the maids, or" -- " their maidenheads; take it in what sense\n" -- "thou wilt.\n\n" +- "Ay, the heads of the maids, " +- "or their maidenheads; take it in what " +- "sense\nthou wilt.\n\n" - "GREGORY.\n" -- "They must take it in sense that feel it.\n\n" +- They must take it in sense that feel it. +- "\n\n" - "SAMPSON.\n" -- Me they shall feel while I am able to stand -- ": and ’tis known I am a\n" -- "pretty piece of flesh.\n\n" +- "Me they shall feel while I am able to " +- "stand: and ’tis known I am " +- "a\npretty piece of flesh.\n\n" - "GREGORY.\n" -- ’Tis well thou art not fish; if thou -- " hadst, thou hadst been poor John.\n" -- Draw thy tool; here comes of the house of -- " Montagues.\n\n Enter Abram and Balthasar.\n\n" +- "’Tis well thou art not fish; if " +- "thou hadst, thou hadst been " +- "poor John.\n" +- "Draw thy tool; here comes of the house " +- "of Montagues.\n\n" +- " Enter Abram and Balthasar.\n\n" - "SAMPSON.\n" -- "My naked weapon is out: quarrel, I" -- " will back thee.\n\n" +- "My naked weapon is out: quarrel, " +- "I will back thee.\n\n" - "GREGORY.\n" - "How? Turn thy back and run?\n\n" - "SAMPSON.\nFear me not.\n\n" - "GREGORY.\n" - "No, marry; I fear thee!\n\n" - "SAMPSON.\n" -- Let us take the law of our sides; let -- " them begin.\n\n" +- "Let us take the law of our sides; " +- "let them begin.\n\n" - "GREGORY.\n" -- "I will frown as I pass by, and" -- " let them take it as they list.\n\n" +- "I will frown as I pass by, " +- "and let them take it as they list.\n\n" - "SAMPSON.\n" - "Nay, as they dare. " -- "I will bite my thumb at them, which is" -- " disgrace to\nthem if they bear it.\n\n" +- "I will bite my thumb at them, which " +- "is disgrace to\nthem if they bear it." +- "\n\n" - "ABRAM.\n" -- "Do you bite your thumb at us, sir?\n\n" +- "Do you bite your thumb at us, sir?" +- "\n\n" - "SAMPSON.\n" - "I do bite my thumb, sir.\n\n" - "ABRAM.\n" -- "Do you bite your thumb at us, sir?\n\n" +- "Do you bite your thumb at us, sir?" +- "\n\n" - "SAMPSON.\n" -- Is the law of our side if I say ay -- "?\n\nGREGORY.\nNo.\n\n" +- "Is the law of our side if I say " +- "ay?\n\nGREGORY.\nNo.\n\n" - "SAMPSON.\n" -- "No sir, I do not bite my thumb at" -- " you, sir; but I bite my thumb," -- " sir.\n\n" +- "No sir, I do not bite my thumb " +- "at you, sir; but I bite my " +- "thumb, sir.\n\n" - "GREGORY.\n" - "Do you quarrel, sir?\n\n" - "ABRAM.\n" -- "Quarrel, sir? No, sir.\n\n" +- "Quarrel, sir? No, sir." +- "\n\n" - "SAMPSON.\n" -- "But if you do, sir, I am for" -- " you. " +- "But if you do, sir, I am " +- "for you. " - "I serve as good a man as you.\n\n" - "ABRAM.\nNo better.\n\n" - "SAMPSON.\nWell, sir.\n\n" @@ -245,31 +266,33 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "GREGORY.\n" - Say better; here comes one of my master’s - " kinsmen.\n\n" -- "SAMPSON.\nYes, better, sir.\n\n" -- "ABRAM.\nYou lie.\n\n" +- "SAMPSON.\nYes, better, sir." +- "\n\nABRAM.\nYou lie.\n\n" - "SAMPSON.\n" - "Draw, if you be men. " - "Gregory, remember thy washing blow.\n\n" - " [_They fight._]\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Part, fools! " -- "put up your swords, you know not what you" -- " do.\n\n [_Beats down their swords._]\n\n" +- "put up your swords, you know not what " +- "you do.\n\n" +- " [_Beats down their swords._]\n\n" - " Enter Tybalt.\n\n" - "TYBALT.\n" - "What, art thou drawn among these heartless " - "hinds?\n" -- "Turn thee Benvolio, look upon thy death" -- ".\n\n" +- "Turn thee Benvolio, look upon thy " +- "death.\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "I do but keep the peace, put up thy" -- " sword,\n" -- "Or manage it to part these men with me.\n\n" +- "I do but keep the peace, put up " +- "thy sword,\n" +- Or manage it to part these men with me. +- "\n\n" - "TYBALT.\n" - "What, drawn, and talk of peace? " - "I hate the word\n" -- "As I hate hell, all Montagues, and" -- " thee:\nHave at thee, coward.\n\n" +- "As I hate hell, all Montagues, " +- "and thee:\nHave at thee, coward.\n\n" - " [_They fight._]\n\n" - " Enter three or four Citizens with clubs.\n\n" - "FIRST CITIZEN.\n" @@ -288,137 +311,158 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "CAPULET.\n" - "My sword, I say! " - "Old Montague is come,\n" -- "And flourishes his blade in spite of me.\n\n" -- " Enter Montague and his Lady Montague.\n\n" +- And flourishes his blade in spite of me. +- "\n\n Enter Montague and his Lady Montague." +- "\n\n" - "MONTAGUE.\n" - "Thou villain Capulet! " - "Hold me not, let me go.\n\n" - "LADY MONTAGUE.\n" -- Thou shalt not stir one foot to seek a -- " foe.\n\n" +- "Thou shalt not stir one foot to seek " +- "a foe.\n\n" - " Enter Prince Escalus, with Attendants.\n\n" - "PRINCE.\n" - "Rebellious subjects, enemies to peace,\n" -- "Profaners of this neighbour-stained steel,—" -- "\n" +- "Profaners of this neighbour-stained steel," +- "—\n" - "Will they not hear? What, ho! " - "You men, you beasts,\n" - That quench the fire of your pernicious - " rage\n" - "With purple fountains issuing from your veins,\n" - "On pain of torture, from those bloody hands\n" -- Throw your mistemper’d weapons to the ground -- "\nAnd hear the sentence of your moved prince.\n" -- "Three civil brawls, bred of an airy" -- " word,\n" +- "Throw your mistemper’d weapons to the " +- "ground\n" +- "And hear the sentence of your moved prince.\n" +- "Three civil brawls, bred of an " +- "airy word,\n" - "By thee, old Capulet, and Montague" - ",\n" -- Have thrice disturb’d the quiet of our streets -- ",\nAnd made Verona’s ancient citizens\n" -- "Cast by their grave beseeming ornaments,\n" -- "To wield old partisans, in hands as old" -- ",\n" +- "Have thrice disturb’d the quiet of our " +- "streets,\nAnd made Verona’s ancient citizens" +- "\nCast by their grave beseeming ornaments," +- "\n" +- "To wield old partisans, in hands as " +- "old,\n" - "Canker’d with peace, to part your " - "canker’d hate.\n" - "If ever you disturb our streets again,\n" -- Your lives shall pay the forfeit of the peace -- ".\nFor this time all the rest depart away:\n" -- "You, Capulet, shall go along with me" -- ",\nAnd Montague, come you this afternoon,\n" +- "Your lives shall pay the forfeit of the " +- "peace.\n" +- "For this time all the rest depart away:\n" +- "You, Capulet, shall go along with " +- "me,\n" +- "And Montague, come you this afternoon,\n" - "To know our farther pleasure in this case,\n" -- "To old Free-town, our common judgement-place.\n" -- "Once more, on pain of death, all men" -- " depart.\n\n" +- "To old Free-town, our common judgement-place." +- "\n" +- "Once more, on pain of death, all " +- "men depart.\n\n" - " [_Exeunt Prince and Attendants; " - "Capulet, Lady Capulet, Tybalt" - ",\n Citizens and Servants._]\n\n" - "MONTAGUE.\n" -- "Who set this ancient quarrel new abroach?\n" -- "Speak, nephew, were you by when it began" -- "?\n\n" +- Who set this ancient quarrel new abroach? +- "\n" +- "Speak, nephew, were you by when it " +- "began?\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Here were the servants of your adversary\n" -- "And yours, close fighting ere I did approach.\n" -- "I drew to part them, in the instant came" +- "And yours, close fighting ere I did approach." - "\n" +- "I drew to part them, in the instant " +- "came\n" - "The fiery Tybalt, with his sword " - "prepar’d,\n" -- "Which, as he breath’d defiance to my ears" -- ",\n" -- "He swung about his head, and cut the winds" -- ",\n" -- "Who nothing hurt withal, hiss’d him" -- " in scorn.\n" +- "Which, as he breath’d defiance to my " +- "ears,\n" +- "He swung about his head, and cut the " +- "winds,\n" +- "Who nothing hurt withal, hiss’d " +- "him in scorn.\n" - "While we were interchanging thrusts and blows\n" -- "Came more and more, and fought on part" -- " and part,\n" -- "Till the Prince came, who parted either part" -- ".\n\n" +- "Came more and more, and fought on " +- "part and part,\n" +- "Till the Prince came, who parted either " +- "part.\n\n" - "LADY MONTAGUE.\n" -- "O where is Romeo, saw you him today?\n" -- Right glad I am he was not at this fray -- ".\n\n" +- "O where is Romeo, saw you him today?" +- "\n" +- "Right glad I am he was not at this " +- "fray.\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Madam, an hour before the worshipp’d" - " sun\n" -- "Peer’d forth the golden window of the east,\n" -- "A troubled mind drave me to walk abroad,\n" +- "Peer’d forth the golden window of the east," +- "\n" +- "A troubled mind drave me to walk abroad," +- "\n" - Where underneath the grove of sycamore - "\n" -- "That westward rooteth from this city side,\n" -- "So early walking did I see your son.\n" -- "Towards him I made, but he was ware of" -- " me,\n" +- "That westward rooteth from this city side," +- "\nSo early walking did I see your son." +- "\n" +- "Towards him I made, but he was ware " +- "of me,\n" - "And stole into the covert of the wood.\n" -- "I, measuring his affections by my own,\n" -- Which then most sought where most might not be found -- ",\nBeing one too many by my weary self,\n" -- "Pursu’d my humour, not pursuing his" -- ",\n" -- And gladly shunn’d who gladly fled from me -- ".\n\n" +- "I, measuring his affections by my own," +- "\n" +- "Which then most sought where most might not be " +- "found,\n" +- "Being one too many by my weary self,\n" +- "Pursu’d my humour, not pursuing " +- "his,\n" +- "And gladly shunn’d who gladly fled from " +- "me.\n\n" - "MONTAGUE.\n" - "Many a morning hath he there been seen,\n" -- "With tears augmenting the fresh morning’s dew,\n" +- "With tears augmenting the fresh morning’s dew," +- "\n" - Adding to clouds more clouds with his deep sighs - ";\n" -- But all so soon as the all-cheering sun -- "\nShould in the farthest east begin to draw" -- "\nThe shady curtains from Aurora’s bed,\n" +- "But all so soon as the all-cheering " +- "sun\n" +- "Should in the farthest east begin to draw\n" +- "The shady curtains from Aurora’s bed,\n" - "Away from light steals home my heavy son,\n" - "And private in his chamber pens himself,\n" -- "Shuts up his windows, locks fair daylight out" -- "\nAnd makes himself an artificial night.\n" -- "Black and portentous must this humour prove,\n" -- "Unless good counsel may the cause remove.\n\n" +- "Shuts up his windows, locks fair daylight " +- "out\nAnd makes himself an artificial night.\n" +- "Black and portentous must this humour prove," +- "\nUnless good counsel may the cause remove.\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "My noble uncle, do you know the cause?\n\n" +- "My noble uncle, do you know the cause?" +- "\n\n" - "MONTAGUE.\n" -- "I neither know it nor can learn of him.\n\n" +- I neither know it nor can learn of him. +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "Have you importun’d him by any means?\n\n" +- Have you importun’d him by any means? +- "\n\n" - "MONTAGUE.\n" - "Both by myself and many other friends;\n" - "But he, his own affections’ " - "counsellor,\n" - Is to himself—I will not say how true— -- "\nBut to himself so secret and so close,\n" -- "So far from sounding and discovery,\n" -- As is the bud bit with an envious worm -- "\n" -- Ere he can spread his sweet leaves to the -- " air,\nOr dedicate his beauty to the sun.\n" -- Could we but learn from whence his sorrows grow -- ",\nWe would as willingly give cure as know.\n\n" +- "\nBut to himself so secret and so close," +- "\nSo far from sounding and discovery,\n" +- "As is the bud bit with an envious " +- "worm\n" +- "Ere he can spread his sweet leaves to " +- "the air,\n" +- "Or dedicate his beauty to the sun.\n" +- "Could we but learn from whence his sorrows " +- "grow,\n" +- "We would as willingly give cure as know.\n\n" - " Enter Romeo.\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "See, where he comes. " - "So please you step aside;\n" -- I’ll know his grievance or be much denied -- ".\n\n" +- "I’ll know his grievance or be much " +- "denied.\n\n" - "MONTAGUE.\n" -- I would thou wert so happy by thy stay -- "\n" +- "I would thou wert so happy by thy " +- "stay\n" - "To hear true shrift. " - "Come, madam, let’s away,\n\n" - " [_Exeunt Montague and Lady Montague" @@ -426,47 +470,51 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "BENVOLIO.\n" - "Good morrow, cousin.\n\n" - "ROMEO.\nIs the day so young?\n\n" -- "BENVOLIO.\nBut new struck nine.\n\n" +- "BENVOLIO.\nBut new struck nine." +- "\n\n" - "ROMEO.\n" - "Ay me, sad hours seem long.\n" -- "Was that my father that went hence so fast?\n\n" +- Was that my father that went hence so fast? +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "It was. " - "What sadness lengthens Romeo’s hours?\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Not having that which, having, makes them short" -- ".\n\nBENVOLIO.\nIn love?\n\n" -- "ROMEO.\nOut.\n\n" +- "Not having that which, having, makes them " +- "short.\n\nBENVOLIO.\nIn love?" +- "\n\nROMEO.\nOut.\n\n" - "BENVOLIO.\nOf love?\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Out of her favour where I am in love.\n\n" +- Out of her favour where I am in love. +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "Alas that love so gentle in his view,\n" -- Should be so tyrannous and rough in proof -- ".\n\n" +- "Alas that love so gentle in his view," +- "\n" +- "Should be so tyrannous and rough in " +- "proof.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Alas that love, whose view is muffled" - " still,\n" -- "Should, without eyes, see pathways to his will" -- "!\n" +- "Should, without eyes, see pathways to his " +- "will!\n" - "Where shall we dine? O me! " - "What fray was here?\n" -- "Yet tell me not, for I have heard it" -- " all.\n" -- "Here’s much to do with hate, but more" -- " with love:\n" +- "Yet tell me not, for I have heard " +- "it all.\n" +- "Here’s much to do with hate, but " +- "more with love:\n" - "Why, then, O brawling love!" - " O loving hate!\n" - "O anything, of nothing first create!\n" - "O heavy lightness! serious vanity!\n" -- Misshapen chaos of well-seeming forms -- "!\n" -- "Feather of lead, bright smoke, cold fire" -- ", sick health!\n" -- "Still-waking sleep, that is not what it" -- " is!\n" -- "This love feel I, that feel no love in" -- " this.\nDost thou not laugh?\n\n" +- "Misshapen chaos of well-seeming " +- "forms!\n" +- "Feather of lead, bright smoke, cold " +- "fire, sick health!\n" +- "Still-waking sleep, that is not what " +- "it is!\n" +- "This love feel I, that feel no love " +- "in this.\nDost thou not laugh?\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "No coz, I rather weep.\n\n" - "ROMEO.\nGood heart, at what?\n\n" @@ -474,51 +522,56 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "At thy good heart’s oppression.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Why such is love’s transgression.\n" -- Griefs of mine own lie heavy in my -- " breast,\nWhich thou wilt propagate to have it prest" -- "\n" +- "Griefs of mine own lie heavy in " +- "my breast,\n" +- "Which thou wilt propagate to have it prest\n" - "With more of thine. " - "This love that thou hast shown\n" -- Doth add more grief to too much of mine -- " own.\n" -- Love is a smoke made with the fume of -- " sighs;\n" -- "Being purg’d, a fire sparkling in lovers" -- "’ eyes;\n" -- "Being vex’d, a sea nourish’d with" -- " lovers’ tears:\n" -- "What is it else? A madness most discreet,\n" -- "A choking gall, and a preserving sweet.\n" -- "Farewell, my coz.\n\n" +- "Doth add more grief to too much of " +- "mine own.\n" +- "Love is a smoke made with the fume " +- "of sighs;\n" +- "Being purg’d, a fire sparkling in " +- "lovers’ eyes;\n" +- "Being vex’d, a sea nourish’d " +- "with lovers’ tears:\n" +- "What is it else? A madness most discreet," +- "\nA choking gall, and a preserving sweet." +- "\nFarewell, my coz.\n\n" - " [_Going._]\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Soft! I will go along:\n" -- "And if you leave me so, you do me" -- " wrong.\n\n" +- "And if you leave me so, you do " +- "me wrong.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Tut! " -- "I have lost myself; I am not here.\n" -- "This is not Romeo, he’s some other where" -- ".\n\n" +- I have lost myself; I am not here. +- "\n" +- "This is not Romeo, he’s some other " +- "where.\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "Tell me in sadness who is that you love?\n\n" +- Tell me in sadness who is that you love? +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "What, shall I groan and tell thee?\n\n" +- "What, shall I groan and tell thee?" +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Groan! " -- "Why, no; but sadly tell me who.\n\n" +- "Why, no; but sadly tell me who." +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Bid a sick man in sadness make his will,\n" -- A word ill urg’d to one that is so -- " ill.\n" -- "In sadness, cousin, I do love a woman" -- ".\n\n" +- "Bid a sick man in sadness make his will," +- "\n" +- "A word ill urg’d to one that is " +- "so ill.\n" +- "In sadness, cousin, I do love a " +- "woman.\n\n" - "BENVOLIO.\n" - I aim’d so near when I suppos’d - " you lov’d.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "A right good markman, and she’s fair" -- " I love.\n\n" +- "A right good markman, and she’s " +- "fair I love.\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "A right fair mark, fair coz, is " - "soonest hit.\n\n" @@ -537,127 +590,146 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - Nor ope her lap to saint-seducing - " gold:\n" - "O she’s rich in beauty, only poor\n" -- "That when she dies, with beauty dies her store" -- ".\n\n" +- "That when she dies, with beauty dies her " +- "store.\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Then she hath sworn that she will still live " - "chaste?\n\n" - "ROMEO.\n" -- "She hath, and in that sparing makes huge waste" -- ";\nFor beauty starv’d with her severity,\n" +- "She hath, and in that sparing makes huge " +- "waste;\n" +- "For beauty starv’d with her severity,\n" - "Cuts beauty off from all posterity.\n" -- "She is too fair, too wise; wisely too" -- " fair,\nTo merit bliss by making me despair.\n" -- "She hath forsworn to love, and in" -- " that vow\n" -- "Do I live dead, that live to tell it" -- " now.\n\n" +- "She is too fair, too wise; wisely " +- "too fair,\n" +- "To merit bliss by making me despair.\n" +- "She hath forsworn to love, and " +- "in that vow\n" +- "Do I live dead, that live to tell " +- "it now.\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "Be rul’d by me, forget to think" -- " of her.\n\n" +- "Be rul’d by me, forget to " +- "think of her.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "O teach me how I should forget to think.\n\n" +- O teach me how I should forget to think. +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "By giving liberty unto thine eyes;\n" - "Examine other beauties.\n\n" - "ROMEO.\n’Tis the way\n" -- "To call hers, exquisite, in question more.\n" -- "These happy masks that kiss fair ladies’ brows,\n" -- "Being black, puts us in mind they hide the" -- " fair;\nHe that is strucken blind cannot forget" -- "\nThe precious treasure of his eyesight lost.\n" -- "Show me a mistress that is passing fair,\n" -- What doth her beauty serve but as a note +- "To call hers, exquisite, in question more." - "\n" -- Where I may read who pass’d that passing fair -- "?\n" -- "Farewell, thou canst not teach me" -- " to forget.\n\n" +- "These happy masks that kiss fair ladies’ brows," +- "\n" +- "Being black, puts us in mind they hide " +- "the fair;\n" +- "He that is strucken blind cannot forget\n" +- "The precious treasure of his eyesight lost.\n" +- "Show me a mistress that is passing fair,\n" +- "What doth her beauty serve but as a " +- "note\n" +- "Where I may read who pass’d that passing " +- "fair?\n" +- "Farewell, thou canst not teach " +- "me to forget.\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "I’ll pay that doctrine, or else die in" -- " debt.\n\n [_Exeunt._]\n\n" +- "I’ll pay that doctrine, or else die " +- "in debt.\n\n [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE II. A Street.\n\n" - " Enter Capulet, Paris and Servant.\n\n" - "CAPULET.\n" -- "But Montague is bound as well as I,\n" -- In penalty alike; and ’tis not hard -- ", I think,\n" -- For men so old as we to keep the peace -- ".\n\n" +- "But Montague is bound as well as I," +- "\n" +- "In penalty alike; and ’tis not " +- "hard, I think,\n" +- "For men so old as we to keep the " +- "peace.\n\n" - "PARIS.\n" - "Of honourable reckoning are you both,\n" -- And pity ’tis you liv’d at odds -- " so long.\n" -- "But now my lord, what say you to my" -- " suit?\n\n" +- "And pity ’tis you liv’d at " +- "odds so long.\n" +- "But now my lord, what say you to " +- "my suit?\n\n" - "CAPULET.\n" -- But saying o’er what I have said before -- ".\n" -- "My child is yet a stranger in the world,\n" -- "She hath not seen the change of fourteen years;\n" -- "Let two more summers wither in their pride\n" -- Ere we may think her ripe to be a -- " bride.\n\n" +- "But saying o’er what I have said " +- "before.\n" +- "My child is yet a stranger in the world," +- "\n" +- She hath not seen the change of fourteen years; +- "\nLet two more summers wither in their pride" +- "\n" +- "Ere we may think her ripe to be " +- "a bride.\n\n" - "PARIS.\n" - "Younger than she are happy mothers made.\n\n" - "CAPULET.\n" -- And too soon marr’d are those so early -- " made.\n" -- "The earth hath swallowed all my hopes but she,\n" -- "She is the hopeful lady of my earth:\n" -- "But woo her, gentle Paris, get her heart" -- ",\n" -- "My will to her consent is but a part;\n" -- "And she agree, within her scope of choice\n" -- "Lies my consent and fair according voice.\n" -- This night I hold an old accustom’d feast -- ",\n" -- "Whereto I have invited many a guest,\n" -- "Such as I love, and you among the store" -- ",\n" -- "One more, most welcome, makes my number more" -- ".\nAt my poor house look to behold this night" -- "\n" -- "Earth-treading stars that make dark heaven light:\n" -- "Such comfort as do lusty young men feel\n" -- "When well apparell’d April on the heel\n" -- "Of limping winter treads, even such delight" -- "\nAmong fresh female buds shall you this night\n" +- "And too soon marr’d are those so " +- "early made.\n" +- "The earth hath swallowed all my hopes but she," +- "\nShe is the hopeful lady of my earth:" +- "\n" +- "But woo her, gentle Paris, get her " +- "heart,\n" +- My will to her consent is but a part; +- "\nAnd she agree, within her scope of choice" +- "\nLies my consent and fair according voice." +- "\n" +- "This night I hold an old accustom’d " +- "feast,\n" +- "Whereto I have invited many a guest," +- "\n" +- "Such as I love, and you among the " +- "store,\n" +- "One more, most welcome, makes my number " +- "more.\n" +- "At my poor house look to behold this night\n" +- "Earth-treading stars that make dark heaven light:" +- "\nSuch comfort as do lusty young men feel" +- "\nWhen well apparell’d April on the heel" +- "\n" +- "Of limping winter treads, even such " +- "delight\n" +- "Among fresh female buds shall you this night\n" - "Inherit at my house. " - "Hear all, all see,\n" -- "And like her most whose merit most shall be:\n" +- "And like her most whose merit most shall be:" +- "\n" - "Which, on more view of many, mine," - " being one,\n" -- "May stand in number, though in reckoning none" -- ".\n" +- "May stand in number, though in reckoning " +- "none.\n" - "Come, go with me. " - "Go, sirrah, trudge about\n" - "Through fair Verona; find those persons out\n" - "Whose names are written there, [_gives" - " a paper_] and to them say,\n" - "My house and welcome on their pleasure stay.\n\n" -- " [_Exeunt Capulet and Paris._]\n\n" +- " [_Exeunt Capulet and Paris._]" +- "\n\n" - "SERVANT.\n" - "Find them out whose names are written here! " - "It is written that the\n" -- shoemaker should meddle with his yard and -- " the tailor with his last, the\n" -- "fisher with his pencil, and the painter with" -- " his nets; but I am sent to\n" -- "find those persons whose names are here writ, and" -- " can never find what\n" +- "shoemaker should meddle with his yard " +- "and the tailor with his last, the\n" +- "fisher with his pencil, and the painter " +- "with his nets; but I am sent to\n" +- "find those persons whose names are here writ, " +- "and can never find what\n" - "names the writing person hath here writ. " - "I must to the learned. In good\n" - "time!\n\n Enter Benvolio and Romeo.\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Tut, man, one fire burns out " - "another’s burning,\n" -- "One pain is lessen’d by another’s anguish;\n" -- "Turn giddy, and be holp by backward" -- " turning;\n" +- One pain is lessen’d by another’s anguish; +- "\n" +- "Turn giddy, and be holp by " +- "backward turning;\n" - One desperate grief cures with another’s languish -- ":\nTake thou some new infection to thy eye,\n" -- "And the rank poison of the old will die.\n\n" +- ":\nTake thou some new infection to thy eye," +- "\n" +- And the rank poison of the old will die. +- "\n\n" - "ROMEO.\n" - "Your plantain leaf is excellent for that.\n\n" - "BENVOLIO.\n" @@ -668,10 +740,10 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "ROMEO.\n" - "Not mad, but bound more than a madman" - " is:\n" -- "Shut up in prison, kept without my food" -- ",\n" -- Whipp’d and tormented and—God-den -- ", good fellow.\n\n" +- "Shut up in prison, kept without my " +- "food,\n" +- Whipp’d and tormented and—God- +- "den, good fellow.\n\n" - "SERVANT.\n" - "God gi’ go-den. " - "I pray, sir, can you read?\n\n" @@ -679,37 +751,39 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Ay, mine own fortune in my misery.\n\n" - "SERVANT.\n" - "Perhaps you have learned it without book.\n" -- "But I pray, can you read anything you see" -- "?\n\n" +- "But I pray, can you read anything you " +- "see?\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Ay, If I know the letters and the language" -- ".\n\n" +- "Ay, If I know the letters and the " +- "language.\n\n" - "SERVANT.\n" - "Ye say honestly, rest you merry!\n\n" - "ROMEO.\n" - "Stay, fellow; I can read.\n\n" - " [_He reads the letter._]\n\n" -- _Signior Martino and his wife and daughters -- ";\n" +- "_Signior Martino and his wife and " +- "daughters;\n" - County Anselmo and his beauteous - " sisters;\n" - "The lady widow of Utruvio;\n" - Signior Placentio and his lovely nieces - ";\nMercutio and his brother Valentine;\n" -- "Mine uncle Capulet, his wife, and daughters" -- ";\n" -- "My fair niece Rosaline and Livia;\n" +- "Mine uncle Capulet, his wife, and " +- "daughters;\n" +- My fair niece Rosaline and Livia; +- "\n" - Signior Valentio and his cousin Tybalt - ";\nLucio and the lively Helena. _\n\n\n" - "A fair assembly. " -- "[_Gives back the paper_] Whither should" -- " they come?\n\nSERVANT.\nUp.\n\n" -- "ROMEO.\nWhither to supper?\n\n" +- "[_Gives back the paper_] Whither " +- "should they come?\n\nSERVANT.\nUp." +- "\n\nROMEO.\nWhither to supper?\n\n" - "SERVANT.\nTo our house.\n\n" - "ROMEO.\nWhose house?\n\n" - "SERVANT.\nMy master’s.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Indeed I should have ask’d you that before.\n\n" +- Indeed I should have ask’d you that before. +- "\n\n" - "SERVANT.\n" - "Now I’ll tell you without asking. " - "My master is the great rich Capulet,\n" @@ -719,39 +793,44 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - " [_Exit._]\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "At this same ancient feast of Capulet’s\n" -- Sups the fair Rosaline whom thou so -- " lov’st;\n" -- "With all the admired beauties of Verona.\n" -- "Go thither and with unattainted eye,\n" -- "Compare her face with some that I shall show,\n" -- And I will make thee think thy swan a -- " crow.\n\n" +- "Sups the fair Rosaline whom thou " +- "so lov’st;\n" +- With all the admired beauties of Verona. +- "\n" +- "Go thither and with unattainted eye," +- "\n" +- "Compare her face with some that I shall show," +- "\n" +- "And I will make thee think thy swan " +- "a crow.\n\n" - "ROMEO.\nWhen the devout religion of mine eye" - "\n" -- "Maintains such falsehood, then turn tears to fire" -- ";\n" -- "And these who, often drown’d, could never" -- " die,\n" -- "Transparent heretics, be burnt for liars.\n" +- "Maintains such falsehood, then turn tears to " +- "fire;\n" +- "And these who, often drown’d, could " +- "never die,\n" +- "Transparent heretics, be burnt for liars." +- "\n" - "One fairer than my love? " - "The all-seeing sun\n" -- Ne’er saw her match since first the world -- " begun.\n\n" +- "Ne’er saw her match since first the " +- "world begun.\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "Tut, you saw her fair, none else" -- " being by,\n" -- Herself pois’d with herself in either eye -- ":\n" +- "Tut, you saw her fair, none " +- "else being by,\n" +- "Herself pois’d with herself in either " +- "eye:\n" - But in that crystal scales let there be weigh’d - "\nYour lady’s love against some other maid\n" -- "That I will show you shining at this feast,\n" -- And she shall scant show well that now shows best -- ".\n\n" +- "That I will show you shining at this feast," +- "\n" +- "And she shall scant show well that now shows " +- "best.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "I’ll go along, no such sight to be" -- " shown,\n" -- But to rejoice in splendour of my own -- ".\n\n [_Exeunt._]\n\n" +- "I’ll go along, no such sight to " +- "be shown,\n" +- "But to rejoice in splendour of my " +- "own.\n\n [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE III. " - "Room in Capulet’s House.\n\n" - " Enter Lady Capulet and Nurse.\n\n" @@ -759,8 +838,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Nurse, where’s my daughter? " - "Call her forth to me.\n\n" - "NURSE.\n" -- "Now, by my maidenhead, at twelve year" -- " old,\n" +- "Now, by my maidenhead, at twelve " +- "year old,\n" - "I bade her come. " - "What, lamb! What ladybird!\n" - "God forbid! Where’s this girl? " @@ -776,13 +855,13 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Nurse, give leave awhile,\n" - "We must talk in secret. " - "Nurse, come back again,\n" -- "I have remember’d me, thou’s hear our" -- " counsel.\n" -- Thou knowest my daughter’s of a pretty -- " age.\n\n" +- "I have remember’d me, thou’s hear " +- "our counsel.\n" +- "Thou knowest my daughter’s of a " +- "pretty age.\n\n" - "NURSE.\n" -- "Faith, I can tell her age unto an" -- " hour.\n\n" +- "Faith, I can tell her age unto " +- "an hour.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "She’s not fourteen.\n\n" - "NURSE.\n" @@ -794,87 +873,92 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "LADY CAPULET.\n" - "A fortnight and odd days.\n\n" - "NURSE.\n" -- "Even or odd, of all days in the year" -- ",\n" -- Come Lammas Eve at night shall she be fourteen -- ".\n" +- "Even or odd, of all days in the " +- "year,\n" +- "Come Lammas Eve at night shall she be " +- "fourteen.\n" - "Susan and she,—God rest all Christian souls!" - "—\n" - "Were of an age. " - "Well, Susan is with God;\n" - "She was too good for me. " - "But as I said,\n" -- On Lammas Eve at night shall she be fourteen -- ";\n" -- "That shall she, marry; I remember it well" -- ".\n’Tis since the earthquake now eleven years;\n" -- "And she was wean’d,—I never shall" -- " forget it—,\n" -- "Of all the days of the year, upon that" -- " day:\n" -- For I had then laid wormwood to my dug -- ",\n" -- Sitting in the sun under the dovehouse wall -- ";\n" -- "My lord and you were then at Mantua:\n" +- "On Lammas Eve at night shall she be " +- "fourteen;\n" +- "That shall she, marry; I remember it " +- "well.\n" +- "’Tis since the earthquake now eleven years;\n" +- "And she was wean’d,—I never " +- "shall forget it—,\n" +- "Of all the days of the year, upon " +- "that day:\n" +- "For I had then laid wormwood to my " +- "dug,\n" +- "Sitting in the sun under the dovehouse " +- "wall;\n" +- "My lord and you were then at Mantua:" +- "\n" - "Nay, I do bear a brain. " - "But as I said,\n" -- When it did taste the wormwood on the nipple -- "\n" -- "Of my dug and felt it bitter, pretty fool" -- ",\n" -- "To see it tetchy, and fall out" -- " with the dug!\n" -- "Shake, quoth the dovehouse: ’" -- "twas no need, I trow,\n" +- "When it did taste the wormwood on the " +- "nipple\n" +- "Of my dug and felt it bitter, pretty " +- "fool,\n" +- "To see it tetchy, and fall " +- "out with the dug!\n" +- "Shake, quoth the dovehouse: " +- "’twas no need, I trow,\n" - "To bid me trudge.\n" - "And since that time it is eleven years;\n" - "For then she could stand alone; nay," - " by th’rood\n" -- She could have run and waddled all about -- ";\n" -- "For even the day before she broke her brow,\n" -- "And then my husband,—God be with his soul" -- "!\n" -- "A was a merry man,—took up the child" -- ":\n" +- "She could have run and waddled all " +- "about;\n" +- "For even the day before she broke her brow," +- "\n" +- "And then my husband,—God be with his " +- "soul!\n" +- "A was a merry man,—took up the " +- "child:\n" - "‘Yea,’ quoth he, ‘" - "dost thou fall upon thy face?\n" -- Thou wilt fall backward when thou hast more wit -- ";\n" +- "Thou wilt fall backward when thou hast more " +- "wit;\n" - "Wilt thou not, Jule?’ " - "and, by my holidame,\n" -- "The pretty wretch left crying, and said ‘" -- "Ay’.\n" -- "To see now how a jest shall come about.\n" -- "I warrant, and I should live a thousand years" -- ",\n" +- "The pretty wretch left crying, and said " +- "‘Ay’.\n" +- To see now how a jest shall come about. +- "\n" +- "I warrant, and I should live a thousand " +- "years,\n" - "I never should forget it. " - "‘Wilt thou not, Jule?’ " - "quoth he;\n" -- "And, pretty fool, it stinted, and" -- " said ‘Ay.’\n\n" +- "And, pretty fool, it stinted, " +- "and said ‘Ay.’\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- Enough of this; I pray thee hold thy peace -- ".\n\n" +- "Enough of this; I pray thee hold thy " +- "peace.\n\n" - "NURSE.\n" -- "Yes, madam, yet I cannot choose but" -- " laugh,\n" -- "To think it should leave crying, and say ‘" -- "Ay’;\n" +- "Yes, madam, yet I cannot choose " +- "but laugh,\n" +- "To think it should leave crying, and say " +- "‘Ay’;\n" - "And yet I warrant it had upon it brow\n" - "A bump as big as a young " - "cockerel’s stone;\n" -- "A perilous knock, and it cried bitterly.\n" -- "‘Yea,’ quoth my husband, ‘" -- "fall’st upon thy face?\n" -- Thou wilt fall backward when thou comest to -- " age;\n" +- "A perilous knock, and it cried bitterly." +- "\n" +- "‘Yea,’ quoth my husband, " +- "‘fall’st upon thy face?\n" +- "Thou wilt fall backward when thou comest " +- "to age;\n" - "Wilt thou not, Jule?’ " - "it stinted, and said ‘Ay’.\n\n" - "JULIET.\n" -- "And stint thou too, I pray thee, Nurse" -- ", say I.\n\n" +- "And stint thou too, I pray thee, " +- "Nurse, say I.\n\n" - "NURSE.\n" - "Peace, I have done. " - "God mark thee to his grace\n" @@ -888,159 +972,181 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Tell me, daughter Juliet,\n" - "How stands your disposition to be married?\n\n" - "JULIET.\n" -- "It is an honour that I dream not of.\n\n" +- It is an honour that I dream not of. +- "\n\n" - "NURSE.\n" - "An honour! " - "Were not I thine only nurse,\n" -- I would say thou hadst suck’d wisdom from -- " thy teat.\n\n" +- "I would say thou hadst suck’d wisdom " +- "from thy teat.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "Well, think of marriage now: younger than you" -- ",\nHere in Verona, ladies of esteem,\n" +- "Well, think of marriage now: younger than " +- "you,\n" +- "Here in Verona, ladies of esteem,\n" - "Are made already mothers. By my count\n" - "I was your mother much upon these years\n" - "That you are now a maid. " - "Thus, then, in brief;\n" -- "The valiant Paris seeks you for his love.\n\n" +- The valiant Paris seeks you for his love. +- "\n\n" - "NURSE.\n" - "A man, young lady! " - "Lady, such a man\n" -- As all the world—why he’s a man -- " of wax.\n\n" +- "As all the world—why he’s a " +- "man of wax.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "Verona’s summer hath not such a flower.\n\n" +- Verona’s summer hath not such a flower. +- "\n\n" - "NURSE.\n" -- "Nay, he’s a flower, in faith" -- " a very flower.\n\n" +- "Nay, he’s a flower, in " +- "faith a very flower.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "What say you, can you love the gentleman?\n" -- "This night you shall behold him at our feast;\n" +- "What say you, can you love the gentleman?" +- "\n" +- This night you shall behold him at our feast; +- "\n" - Read o’er the volume of young Paris’ - " face,\n" -- "And find delight writ there with beauty’s pen.\n" -- "Examine every married lineament,\n" +- And find delight writ there with beauty’s pen. +- "\nExamine every married lineament,\n" - "And see how one another lends content;\n" -- And what obscur’d in this fair volume lies -- ",\n" -- "Find written in the margent of his eyes.\n" -- "This precious book of love, this unbound lover" -- ",\n" -- "To beautify him, only lacks a cover:\n" +- "And what obscur’d in this fair volume " +- "lies,\n" +- Find written in the margent of his eyes. +- "\n" +- "This precious book of love, this unbound " +- "lover,\n" +- "To beautify him, only lacks a cover:" +- "\n" - The fish lives in the sea; and ’ - "tis much pride\n" - "For fair without the fair within to hide.\n" -- That book in many’s eyes doth share the -- " glory,\n" -- That in gold clasps locks in the golden story -- ";\n" -- So shall you share all that he doth possess -- ",\nBy having him, making yourself no less.\n\n" +- "That book in many’s eyes doth share " +- "the glory,\n" +- "That in gold clasps locks in the golden " +- "story;\n" +- "So shall you share all that he doth " +- "possess,\n" +- "By having him, making yourself no less.\n\n" - "NURSE.\n" - "No less, nay bigger. " - "Women grow by men.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "Speak briefly, can you like of Paris’ love" -- "?\n\n" +- "Speak briefly, can you like of Paris’ " +- "love?\n\n" - "JULIET.\n" -- "I’ll look to like, if looking liking move" -- ":\n" -- But no more deep will I endart mine eye -- "\n" -- "Than your consent gives strength to make it fly.\n\n" -- " Enter a Servant.\n\n" +- "I’ll look to like, if looking liking " +- "move:\n" +- "But no more deep will I endart mine " +- "eye\n" +- Than your consent gives strength to make it fly. +- "\n\n Enter a Servant.\n\n" - "SERVANT.\n" -- "Madam, the guests are come, supper served" -- " up, you called, my young lady\n" -- "asked for, the Nurse cursed in the pantry" -- ", and everything in extremity.\n" +- "Madam, the guests are come, supper " +- "served up, you called, my young " +- "lady\n" +- "asked for, the Nurse cursed in the " +- "pantry, and everything in extremity.\n" - "I must hence to wait, I beseech" - " you follow straight.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "We follow thee.\n\n [_Exit Servant._]\n\n" -- "Juliet, the County stays.\n\n" +- "We follow thee.\n\n [_Exit Servant._]" +- "\n\nJuliet, the County stays.\n\n" - "NURSE.\n" -- "Go, girl, seek happy nights to happy days" -- ".\n\n [_Exeunt._]\n\n" +- "Go, girl, seek happy nights to happy " +- "days.\n\n [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE IV. A Street.\n\n" - " Enter Romeo, Mercutio, Benvolio" - ", with five or six Maskers;\n" - " Torch-bearers and others.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "What, shall this speech be spoke for our excuse" -- "?\nOr shall we on without apology?\n\n" +- "What, shall this speech be spoke for our " +- "excuse?\nOr shall we on without apology?" +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "The date is out of such prolixity:\n" +- "The date is out of such prolixity:" +- "\n" - We’ll have no Cupid hoodwink’d - " with a scarf,\n" - "Bearing a Tartar’s painted bow of " - "lath,\n" -- "Scaring the ladies like a crow-keeper;\n" -- "Nor no without-book prologue, faintly spoke" -- "\nAfter the prompter, for our entrance:\n" -- "But let them measure us by what they will,\n" -- "We’ll measure them a measure, and be gone" -- ".\n\n" +- Scaring the ladies like a crow-keeper; +- "\n" +- "Nor no without-book prologue, faintly " +- "spoke\n" +- "After the prompter, for our entrance:\n" +- "But let them measure us by what they will," +- "\n" +- "We’ll measure them a measure, and be " +- "gone.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Give me a torch, I am not for this" -- " ambling;\n" +- "Give me a torch, I am not for " +- "this ambling;\n" - "Being but heavy I will bear the light.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Nay, gentle Romeo, we must have you" -- " dance.\n\n" +- "Nay, gentle Romeo, we must have " +- "you dance.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Not I, believe me, you have dancing shoes" -- ",\n" -- "With nimble soles, I have a soul" -- " of lead\n" -- "So stakes me to the ground I cannot move.\n\n" +- "Not I, believe me, you have dancing " +- "shoes,\n" +- "With nimble soles, I have a " +- "soul of lead\n" +- So stakes me to the ground I cannot move. +- "\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "You are a lover, borrow Cupid’s wings" -- ",\nAnd soar with them above a common bound.\n\n" +- "You are a lover, borrow Cupid’s " +- "wings,\n" +- "And soar with them above a common bound.\n\n" - "ROMEO.\n" -- I am too sore enpierced with his -- " shaft\n" -- "To soar with his light feathers, and so bound" -- ",\n" -- "I cannot bound a pitch above dull woe.\n" -- "Under love’s heavy burden do I sink.\n\n" +- "I am too sore enpierced with " +- "his shaft\n" +- "To soar with his light feathers, and so " +- "bound,\n" +- I cannot bound a pitch above dull woe. +- "\nUnder love’s heavy burden do I sink." +- "\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "And, to sink in it, should you burden" -- " love;\nToo great oppression for a tender thing.\n\n" +- "And, to sink in it, should you " +- "burden love;\n" +- "Too great oppression for a tender thing.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Is love a tender thing? " - "It is too rough,\n" -- "Too rude, too boisterous; and it" -- " pricks like thorn.\n\n" +- "Too rude, too boisterous; and " +- "it pricks like thorn.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "If love be rough with you, be rough with" -- " love;\n" -- "Prick love for pricking, and you beat" -- " love down.\n" -- Give me a case to put my visage in -- ": [_Putting on a mask._]\n" +- "If love be rough with you, be rough " +- "with love;\n" +- "Prick love for pricking, and you " +- "beat love down.\n" +- "Give me a case to put my visage " +- "in: [_Putting on a mask._]\n" - "A visor for a visor. " - "What care I\n" - "What curious eye doth quote deformities?\n" -- Here are the beetle-brows shall blush for me -- ".\n\n" +- "Here are the beetle-brows shall blush for " +- "me.\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "Come, knock and enter; and no sooner in" -- "\n" -- "But every man betake him to his legs.\n\n" +- "Come, knock and enter; and no sooner " +- "in\n" +- But every man betake him to his legs. +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "A torch for me: let wantons, light" -- " of heart,\n" -- "Tickle the senseless rushes with their heels;\n" -- For I am proverb’d with a grandsire phrase -- ",\n" -- "I’ll be a candle-holder and look on,\n" -- "The game was ne’er so fair, and" -- " I am done.\n\n" +- "A torch for me: let wantons, " +- "light of heart,\n" +- Tickle the senseless rushes with their heels; +- "\n" +- "For I am proverb’d with a grandsire " +- "phrase,\n" +- "I’ll be a candle-holder and look on," +- "\n" +- "The game was ne’er so fair, " +- "and I am done.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "Tut, dun’s the mouse, the " - "constable’s own word:\n" -- "If thou art dun, we’ll draw thee from" -- " the mire\n" +- "If thou art dun, we’ll draw thee " +- "from the mire\n" - "Or save your reverence love, wherein thou stickest" - "\n" - "Up to the ears. " @@ -1049,39 +1155,43 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Nay, that’s not so.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "I mean sir, in delay\n" -- "We waste our lights in vain, light lights by" -- " day.\n" +- "We waste our lights in vain, light lights " +- "by day.\n" - "Take our good meaning, for our judgment sits\n" - "Five times in that ere once in our five " - "wits.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "And we mean well in going to this mask;\n" -- "But ’tis no wit to go.\n\n" +- And we mean well in going to this mask; +- "\nBut ’tis no wit to go." +- "\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "Why, may one ask?\n\n" -- "ROMEO.\nI dreamt a dream tonight.\n\n" -- "MERCUTIO.\nAnd so did I.\n\n" -- "ROMEO.\nWell what was yours?\n\n" +- "ROMEO.\nI dreamt a dream tonight." +- "\n\n" +- "MERCUTIO.\nAnd so did I." +- "\n\nROMEO.\nWell what was yours?\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "That dreamers often lie.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "In bed asleep, while they do dream things true" -- ".\n\n" +- "In bed asleep, while they do dream things " +- "true.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "O, then, I see Queen Mab hath" -- " been with you.\n" -- "She is the fairies’ midwife, and" -- " she comes\n" +- "O, then, I see Queen Mab " +- "hath been with you.\n" +- "She is the fairies’ midwife, " +- "and she comes\n" - In shape no bigger than an agate-stone - "\n" - On the fore-finger of an alderman - ",\nDrawn with a team of little atomies" -- "\nOver men’s noses as they lie asleep:\n" +- "\nOver men’s noses as they lie asleep:" +- "\n" - Her waggon-spokes made of long spinners - "’ legs;\n" - "The cover, of the wings of grasshoppers" - ";\n" -- "Her traces, of the smallest spider’s web;\n" +- "Her traces, of the smallest spider’s web;" +- "\n" - "The collars, of the moonshine’s " - "watery beams;\n" - "Her whip of cricket’s bone; the lash," @@ -1089,236 +1199,262 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Her waggoner, a small grey-coated" - " gnat,\n" - "Not half so big as a round little worm\n" -- Prick’d from the lazy finger of a maid -- ":\n" -- "Her chariot is an empty hazelnut,\n" -- "Made by the joiner squirrel or old grub,\n" +- "Prick’d from the lazy finger of a " +- "maid:\n" +- "Her chariot is an empty hazelnut," +- "\n" +- "Made by the joiner squirrel or old grub," +- "\n" - "Time out o’ mind the fairies’ " - "coachmakers.\n" -- And in this state she gallops night by night -- "\n" -- "Through lovers’ brains, and then they dream of" -- " love;\n" -- "O’er courtiers’ knees, that dream" -- " on curtsies straight;\n" -- "O’er lawyers’ fingers, who straight dream" -- " on fees;\n" -- "O’er ladies’ lips, who straight on" -- " kisses dream,\n" +- "And in this state she gallops night by " +- "night\n" +- "Through lovers’ brains, and then they dream " +- "of love;\n" +- "O’er courtiers’ knees, that " +- "dream on curtsies straight;\n" +- "O’er lawyers’ fingers, who straight " +- "dream on fees;\n" +- "O’er ladies’ lips, who straight " +- "on kisses dream,\n" - "Which oft the angry Mab with blisters " - "plagues,\n" -- Because their breaths with sweetmeats tainted are -- ":\n" +- "Because their breaths with sweetmeats tainted " +- "are:\n" - "Sometime she gallops o’er a " - "courtier’s nose,\n" -- "And then dreams he of smelling out a suit;\n" +- And then dreams he of smelling out a suit; +- "\n" - And sometime comes she with a tithe- - "pig’s tail,\n" -- Tickling a parson’s nose as a lies -- " asleep,\nThen dreams he of another benefice:\n" +- "Tickling a parson’s nose as a " +- "lies asleep,\n" +- "Then dreams he of another benefice:\n" - "Sometime she driveth o’er a " - "soldier’s neck,\n" -- "And then dreams he of cutting foreign throats,\n" -- "Of breaches, ambuscados, Spanish blades,\n" -- Of healths five fathom deep; and then -- " anon\n" -- "Drums in his ear, at which he starts" -- " and wakes;\n" -- "And, being thus frighted, swears a" -- " prayer or two,\n" +- "And then dreams he of cutting foreign throats," +- "\n" +- "Of breaches, ambuscados, Spanish blades," +- "\n" +- "Of healths five fathom deep; and " +- "then anon\n" +- "Drums in his ear, at which he " +- "starts and wakes;\n" +- "And, being thus frighted, swears " +- "a prayer or two,\n" - And sleeps again. This is that very Mab - "\n" -- That plats the manes of horses in the -- " night;\n" +- "That plats the manes of horses in " +- "the night;\n" - "And bakes the elf-locks in foul " - "sluttish hairs,\n" - "Which, once untangled, much misfortune " - "bodes:\n" -- "This is the hag, when maids lie" -- " on their backs,\n" -- "That presses them, and learns them first to bear" -- ",\nMaking them women of good carriage:\n" +- "This is the hag, when maids " +- "lie on their backs,\n" +- "That presses them, and learns them first to " +- "bear,\nMaking them women of good carriage:\n" - "This is she,—\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Peace, peace, Mercutio, peace,\n" -- "Thou talk’st of nothing.\n\n" +- "Peace, peace, Mercutio, peace," +- "\nThou talk’st of nothing.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "True, I talk of dreams,\n" - "Which are the children of an idle brain,\n" - "Begot of nothing but vain fantasy,\n" -- "Which is as thin of substance as the air,\n" +- "Which is as thin of substance as the air," +- "\n" - "And more inconstant than the wind, who " - "wooes\n" -- "Even now the frozen bosom of the north,\n" -- "And, being anger’d, puffs away from" -- " thence,\n" -- "Turning his side to the dew-dropping south.\n\n" +- "Even now the frozen bosom of the north," +- "\n" +- "And, being anger’d, puffs away " +- "from thence,\n" +- Turning his side to the dew-dropping south. +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "This wind you talk of blows us from ourselves:\n" -- "Supper is done, and we shall come too" -- " late.\n\n" +- "This wind you talk of blows us from ourselves:" +- "\n" +- "Supper is done, and we shall come " +- "too late.\n\n" - "ROMEO.\n" - "I fear too early: for my mind " - "misgives\n" - "Some consequence yet hanging in the stars,\n" - "Shall bitterly begin his fearful date\n" -- With this night’s revels; and expire the -- " term\n" -- "Of a despised life, clos’d in my" -- " breast\n" -- By some vile forfeit of untimely death -- ".\n" -- But he that hath the steerage of my course -- "\n" -- "Direct my suit. On, lusty gentlemen!\n\n" -- "BENVOLIO.\nStrike, drum.\n\n" -- " [_Exeunt._]\n\n" +- "With this night’s revels; and expire " +- "the term\n" +- "Of a despised life, clos’d in " +- "my breast\n" +- "By some vile forfeit of untimely " +- "death.\n" +- "But he that hath the steerage of my " +- "course\n" +- "Direct my suit. On, lusty gentlemen!" +- "\n\nBENVOLIO.\nStrike, drum." +- "\n\n [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE V. " - "A Hall in Capulet’s House.\n\n" - " Musicians waiting. Enter Servants.\n\n" - "FIRST SERVANT.\n" -- "Where’s Potpan, that he helps not to" -- " take away?\n" +- "Where’s Potpan, that he helps not " +- "to take away?\n" - "He shift a trencher! " - "He scrape a trencher!\n\n" - "SECOND SERVANT.\n" -- When good manners shall lie all in one or two -- " men’s hands, and they\n" -- "unwash’d too, ’tis a foul" -- " thing.\n\n" +- "When good manners shall lie all in one or " +- "two men’s hands, and they\n" +- "unwash’d too, ’tis a " +- "foul thing.\n\n" - "FIRST SERVANT.\n" -- "Away with the join-stools, remove the court" -- "-cupboard, look to the\n" +- "Away with the join-stools, remove the " +- "court-cupboard, look to the\n" - "plate. " - "Good thou, save me a piece of marchpane" - "; and as thou loves me,\n" -- let the porter let in Susan Grindstone and -- " Nell. Antony and Potpan!\n\n" +- "let the porter let in Susan Grindstone " +- "and Nell. Antony and Potpan!\n\n" - "SECOND SERVANT.\n" - "Ay, boy, ready.\n\n" - "FIRST SERVANT.\n" -- "You are looked for and called for, asked for" -- " and sought for, in the\ngreat chamber.\n\n" +- "You are looked for and called for, asked " +- "for and sought for, in the\n" +- "great chamber.\n\n" - "SECOND SERVANT.\n" - "We cannot be here and there too. " - "Cheerly, boys. " - "Be brisk awhile, and\n" - "the longer liver take all.\n\n" - " [_Exeunt._]\n\n" -- " Enter Capulet, &c. with the Guests" -- " and Gentlewomen to the Maskers.\n\n" +- " Enter Capulet, &c. with the " +- Guests and Gentlewomen to the Maskers. +- "\n\n" - "CAPULET.\n" - "Welcome, gentlemen, ladies that have their toes\n" -- Unplagu’d with corns will have a -- " bout with you.\n" +- "Unplagu’d with corns will have " +- "a bout with you.\n" - "Ah my mistresses, which of you all\n" - "Will now deny to dance? " - "She that makes dainty,\n" - "She I’ll swear hath corns. " - "Am I come near ye now?\n" - "Welcome, gentlemen! I have seen the day\n" -- "That I have worn a visor, and could" -- " tell\n" -- A whispering tale in a fair lady’s ear -- ",\n" +- "That I have worn a visor, and " +- "could tell\n" +- "A whispering tale in a fair lady’s " +- "ear,\n" - "Such as would please; ’tis gone," -- " ’tis gone, ’tis gone,\n" +- " ’tis gone, ’tis gone," +- "\n" - "You are welcome, gentlemen! " - "Come, musicians, play.\n" - "A hall, a hall, give room! " - "And foot it, girls.\n\n" - " [_Music plays, and they dance._]\n\n" -- "More light, you knaves; and turn the" -- " tables up,\n" -- "And quench the fire, the room is grown" -- " too hot.\n" -- "Ah sirrah, this unlook’d-for sport" -- " comes well.\n" -- "Nay sit, nay sit, good cousin" -- " Capulet,\n" -- "For you and I are past our dancing days;\n" -- How long is’t now since last yourself and I -- "\nWere in a mask?\n\n" +- "More light, you knaves; and turn " +- "the tables up,\n" +- "And quench the fire, the room is " +- "grown too hot.\n" +- "Ah sirrah, this unlook’d-for " +- "sport comes well.\n" +- "Nay sit, nay sit, good " +- "cousin Capulet,\n" +- For you and I are past our dancing days; +- "\n" +- "How long is’t now since last yourself and " +- "I\nWere in a mask?\n\n" - "CAPULET’S COUSIN.\n" - "By’r Lady, thirty years.\n\n" - "CAPULET.\n" -- "What, man, ’tis not so much" -- ", ’tis not so much:\n" +- "What, man, ’tis not so " +- "much, ’tis not so much:\n" - "’Tis since the nuptial of " - "Lucentio,\n" -- "Come Pentecost as quickly as it will,\n" +- "Come Pentecost as quickly as it will," +- "\n" - "Some five and twenty years; and then we " - "mask’d.\n\n" - "CAPULET’S COUSIN.\n" -- "’Tis more, ’tis more, his" -- " son is elder, sir;\n" +- "’Tis more, ’tis more, " +- "his son is elder, sir;\n" - "His son is thirty.\n\n" -- "CAPULET.\nWill you tell me that?\n" -- "His son was but a ward two years ago.\n\n" +- "CAPULET.\nWill you tell me that?" +- "\n" +- His son was but a ward two years ago. +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "What lady is that, which doth enrich the" -- " hand\nOf yonder knight?\n\n" -- "SERVANT.\nI know not, sir.\n\n" +- "What lady is that, which doth enrich " +- "the hand\nOf yonder knight?\n\n" +- "SERVANT.\nI know not, sir." +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "O, she doth teach the torches to" -- " burn bright!\n" +- "O, she doth teach the torches " +- "to burn bright!\n" - "It seems she hangs upon the cheek of night\n" -- As a rich jewel in an Ethiop’s ear -- ";\n" -- "Beauty too rich for use, for earth too dear" -- "!\n" +- "As a rich jewel in an Ethiop’s " +- "ear;\n" +- "Beauty too rich for use, for earth too " +- "dear!\n" - So shows a snowy dove trooping with crows - "\n" -- As yonder lady o’er her fellows shows -- ".\n" -- "The measure done, I’ll watch her place of" -- " stand,\n" -- "And touching hers, make blessed my rude hand.\n" +- "As yonder lady o’er her fellows " +- "shows.\n" +- "The measure done, I’ll watch her place " +- "of stand,\n" +- "And touching hers, make blessed my rude hand." +- "\n" - "Did my heart love till now? " - "Forswear it, sight!\n" -- For I ne’er saw true beauty till this -- " night.\n\n" +- "For I ne’er saw true beauty till " +- "this night.\n\n" - "TYBALT.\n" - "This by his voice, should be a Montague" - ".\n" - "Fetch me my rapier, boy. " - "What, dares the slave\n" -- "Come hither, cover’d with an antic face" -- ",\n" -- "To fleer and scorn at our solemnity?\n" -- "Now by the stock and honour of my kin,\n" -- To strike him dead I hold it not a sin -- ".\n\n" +- "Come hither, cover’d with an antic " +- "face,\n" +- To fleer and scorn at our solemnity? +- "\n" +- "Now by the stock and honour of my kin," +- "\n" +- "To strike him dead I hold it not a " +- "sin.\n\n" - "CAPULET.\n" - "Why how now, kinsman!\n" - "Wherefore storm you so?\n\n" - "TYBALT.\n" -- "Uncle, this is a Montague, our" -- " foe;\n" -- "A villain that is hither come in spite,\n" -- "To scorn at our solemnity this night.\n\n" -- "CAPULET.\nYoung Romeo, is it?\n\n" +- "Uncle, this is a Montague, " +- "our foe;\n" +- "A villain that is hither come in spite," +- "\nTo scorn at our solemnity this night." +- "\n\n" +- "CAPULET.\nYoung Romeo, is it?" +- "\n\n" - "TYBALT.\n" - "’Tis he, that villain Romeo.\n\n" - "CAPULET.\n" -- "Content thee, gentle coz, let him alone,\n" -- "A bears him like a portly gentleman;\n" +- "Content thee, gentle coz, let him alone," +- "\nA bears him like a portly gentleman;" +- "\n" - "And, to say truth, Verona brags" - " of him\n" - To be a virtuous and well-govern’d - " youth.\n" -- I would not for the wealth of all the town -- "\nHere in my house do him disparagement.\n" -- "Therefore be patient, take no note of him,\n" -- It is my will; the which if thou respect -- ",\n" +- "I would not for the wealth of all the " +- "town\n" +- "Here in my house do him disparagement.\n" +- "Therefore be patient, take no note of him," +- "\n" +- "It is my will; the which if thou " +- "respect,\n" - "Show a fair presence and put off these " - "frowns,\n" -- An ill-beseeming semblance for a feast -- ".\n\n" +- "An ill-beseeming semblance for a " +- "feast.\n\n" - "TYBALT.\n" -- "It fits when such a villain is a guest:\n" -- "I’ll not endure him.\n\n" +- "It fits when such a villain is a guest:" +- "\nI’ll not endure him.\n\n" - "CAPULET.\n" - "He shall be endur’d.\n" - "What, goodman boy! " @@ -1327,69 +1463,75 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Go to.\n" - "You’ll not endure him! " - "God shall mend my soul,\n" -- "You’ll make a mutiny among my guests!\n" +- You’ll make a mutiny among my guests! +- "\n" - "You will set cock-a-hoop, you’ll" - " be the man!\n\n" - "TYBALT.\n" -- "Why, uncle, ’tis a shame.\n\n" -- "CAPULET.\nGo to, go to!\n" +- "Why, uncle, ’tis a shame." +- "\n\n" +- "CAPULET.\nGo to, go to!" +- "\n" - "You are a saucy boy. " - "Is’t so, indeed?\n" -- "This trick may chance to scathe you, I" -- " know what.\n" +- "This trick may chance to scathe you, " +- "I know what.\n" - "You must contrary me! " - "Marry, ’tis time.\n" -- "Well said, my hearts!—You are a" -- " princox; go:\n" -- "Be quiet, or—More light, more light" -- "!—For shame!\n" +- "Well said, my hearts!—You are " +- "a princox; go:\n" +- "Be quiet, or—More light, more " +- "light!—For shame!\n" - "I’ll make you quiet. " - "What, cheerly, my hearts.\n\n" - "TYBALT.\n" -- Patience perforce with wilful choler meeting -- "\n" -- "Makes my flesh tremble in their different greeting.\n" -- "I will withdraw: but this intrusion shall,\n" -- "Now seeming sweet, convert to bitter gall.\n\n" -- " [_Exit._]\n\n" +- "Patience perforce with wilful choler " +- "meeting\n" +- Makes my flesh tremble in their different greeting. +- "\nI will withdraw: but this intrusion shall," +- "\nNow seeming sweet, convert to bitter gall." +- "\n\n [_Exit._]\n\n" - "ROMEO.\n" - "[_To Juliet." - "_] If I profane with my unworthiest" - " hand\n" -- "This holy shrine, the gentle sin is this,\n" -- "My lips, two blushing pilgrims, ready" -- " stand\n" -- "To smooth that rough touch with a tender kiss.\n\n" +- "This holy shrine, the gentle sin is this," +- "\n" +- "My lips, two blushing pilgrims, " +- "ready stand\n" +- To smooth that rough touch with a tender kiss. +- "\n\n" - "JULIET.\n" -- "Good pilgrim, you do wrong your hand too" -- " much,\nWhich mannerly devotion shows in this;\n" -- For saints have hands that pilgrims’ hands do -- " touch,\n" -- And palm to palm is holy palmers’ kiss -- ".\n\n" +- "Good pilgrim, you do wrong your hand " +- "too much,\n" +- "Which mannerly devotion shows in this;\n" +- "For saints have hands that pilgrims’ hands " +- "do touch,\n" +- "And palm to palm is holy palmers’ " +- "kiss.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Have not saints lips, and holy palmers too" -- "?\n\n" +- "Have not saints lips, and holy palmers " +- "too?\n\n" - "JULIET.\n" -- "Ay, pilgrim, lips that they must use" -- " in prayer.\n\n" +- "Ay, pilgrim, lips that they must " +- "use in prayer.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "O, then, dear saint, let lips do" -- " what hands do:\n" -- "They pray, grant thou, lest faith turn to" -- " despair.\n\n" +- "O, then, dear saint, let lips " +- "do what hands do:\n" +- "They pray, grant thou, lest faith turn " +- "to despair.\n\n" - "JULIET.\n" -- "Saints do not move, though grant for prayers" -- "’ sake.\n\n" +- "Saints do not move, though grant for " +- "prayers’ sake.\n\n" - "ROMEO.\n" -- Then move not while my prayer’s effect I take -- ".\n" -- "Thus from my lips, by thine my sin" -- " is purg’d.\n" +- "Then move not while my prayer’s effect I " +- "take.\n" +- "Thus from my lips, by thine my " +- "sin is purg’d.\n" - "[_Kissing her._]\n\n" - "JULIET.\n" -- Then have my lips the sin that they have took -- ".\n\n" +- "Then have my lips the sin that they have " +- "took.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Sin from my lips? " - "O trespass sweetly urg’d!\n" @@ -1397,31 +1539,35 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "JULIET.\n" - "You kiss by the book.\n\n" - "NURSE.\n" -- "Madam, your mother craves a word with" -- " you.\n\nROMEO.\nWhat is her mother?\n\n" +- "Madam, your mother craves a word " +- "with you.\n\n" +- "ROMEO.\nWhat is her mother?\n\n" - "NURSE.\nMarry, bachelor,\n" - "Her mother is the lady of the house,\n" - "And a good lady, and a wise and " - "virtuous.\n" - "I nurs’d her daughter that you talk’d " - "withal.\n" -- "I tell you, he that can lay hold of" -- " her\nShall have the chinks.\n\n" +- "I tell you, he that can lay hold " +- "of her\nShall have the chinks." +- "\n\n" - "ROMEO.\nIs she a Capulet?\n" - "O dear account! " - "My life is my foe’s debt.\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "Away, be gone; the sport is at the" -- " best.\n\n" +- "Away, be gone; the sport is at " +- "the best.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Ay, so I fear; the more is my" -- " unrest.\n\n" +- "Ay, so I fear; the more is " +- "my unrest.\n\n" - "CAPULET.\n" -- "Nay, gentlemen, prepare not to be gone" -- ",\nWe have a trifling foolish banquet towards.\n" +- "Nay, gentlemen, prepare not to be " +- "gone,\n" +- "We have a trifling foolish banquet towards.\n" - "Is it e’en so? " - "Why then, I thank you all;\n" -- "I thank you, honest gentlemen; good night.\n" +- "I thank you, honest gentlemen; good night." +- "\n" - "More torches here! " - "Come on then, let’s to bed.\n" - "Ah, sirrah, by my fay," @@ -1433,27 +1579,33 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Come hither, Nurse. " - "What is yond gentleman?\n\n" - "NURSE.\n" -- "The son and heir of old Tiberio.\n\n" +- The son and heir of old Tiberio. +- "\n\n" - "JULIET.\n" -- What’s he that now is going out of door -- "?\n\n" +- "What’s he that now is going out of " +- "door?\n\n" - "NURSE.\n" - "Marry, that I think be young " - "Petruchio.\n\n" - "JULIET.\n" -- "What’s he that follows here, that would not" -- " dance?\n\nNURSE.\nI know not.\n\n" +- "What’s he that follows here, that would " +- "not dance?\n\n" +- "NURSE.\nI know not.\n\n" - "JULIET.\n" -- "Go ask his name. If he be married,\n" -- "My grave is like to be my wedding bed.\n\n" +- "Go ask his name. If he be married," +- "\n" +- My grave is like to be my wedding bed. +- "\n\n" - "NURSE.\n" -- "His name is Romeo, and a Montague,\n" -- "The only son of your great enemy.\n\n" +- "His name is Romeo, and a Montague," +- "\nThe only son of your great enemy.\n\n" - "JULIET.\n" - "My only love sprung from my only hate!\n" -- "Too early seen unknown, and known too late!\n" -- "Prodigious birth of love it is to me,\n" -- "That I must love a loathed enemy.\n\n" +- "Too early seen unknown, and known too late!" +- "\n" +- "Prodigious birth of love it is to me," +- "\nThat I must love a loathed enemy." +- "\n\n" - "NURSE.\n" - "What’s this? What’s this?\n\n" - "JULIET.\n" @@ -1462,47 +1614,54 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - " [_One calls within, ‘Juliet’." - "_]\n\n" - "NURSE.\nAnon, anon!\n" -- "Come let’s away, the strangers all are gone" -- ".\n\n [_Exeunt._]\n\n\n\n" +- "Come let’s away, the strangers all are " +- "gone.\n\n [_Exeunt._]\n\n\n\n" - "ACT II\n\n Enter Chorus.\n\n" - "CHORUS.\n" -- Now old desire doth in his deathbed lie -- ",\n" -- "And young affection gapes to be his heir;\n" -- That fair for which love groan’d for and -- " would die,\n" -- "With tender Juliet match’d, is now not fair" -- ".\n" -- "Now Romeo is belov’d, and loves again" -- ",\n" -- "Alike bewitched by the charm of looks;\n" -- But to his foe suppos’d he must complain -- ",\n" -- And she steal love’s sweet bait from fearful hooks -- ":\n" -- "Being held a foe, he may not have access" -- "\n" -- "To breathe such vows as lovers use to swear;\n" -- "And she as much in love, her means much" -- " less\nTo meet her new beloved anywhere.\n" -- "But passion lends them power, time means, to" -- " meet,\nTempering extremities with extreme sweet.\n\n" +- "Now old desire doth in his deathbed " +- "lie,\n" +- And young affection gapes to be his heir; +- "\n" +- "That fair for which love groan’d for " +- "and would die,\n" +- "With tender Juliet match’d, is now not " +- "fair.\n" +- "Now Romeo is belov’d, and loves " +- "again,\n" +- Alike bewitched by the charm of looks; +- "\n" +- "But to his foe suppos’d he must " +- "complain,\n" +- "And she steal love’s sweet bait from fearful " +- "hooks:\n" +- "Being held a foe, he may not have " +- "access\n" +- To breathe such vows as lovers use to swear; +- "\n" +- "And she as much in love, her means " +- "much less\nTo meet her new beloved anywhere." +- "\n" +- "But passion lends them power, time means, " +- "to meet,\n" +- "Tempering extremities with extreme sweet.\n\n" - " [_Exit._]\n\n" - "SCENE I. " - "An open place adjoining Capulet’s Garden.\n\n" - " Enter Romeo.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Can I go forward when my heart is here?\n" -- "Turn back, dull earth, and find thy centre" -- " out.\n\n" -- " [_He climbs the wall and leaps down within it" -- "._]\n\n" +- Can I go forward when my heart is here? +- "\n" +- "Turn back, dull earth, and find thy " +- "centre out.\n\n" +- " [_He climbs the wall and leaps down within " +- "it._]\n\n" - " Enter Benvolio and Mercutio.\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "Romeo! My cousin Romeo! Romeo!\n\n" +- Romeo! My cousin Romeo! Romeo! +- "\n\n" - "MERCUTIO.\nHe is wise,\n" -- And on my life hath stol’n him home -- " to bed.\n\n" +- "And on my life hath stol’n him " +- "home to bed.\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "He ran this way, and leap’d this " - "orchard wall:\n" @@ -1512,104 +1671,119 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Romeo! Humours! " - "Madman! Passion! Lover!\n" - "Appear thou in the likeness of a sigh,\n" -- "Speak but one rhyme, and I am satisfied;\n" +- "Speak but one rhyme, and I am satisfied;" +- "\n" - "Cry but ‘Ah me!’ " - "Pronounce but Love and dove;\n" - "Speak to my gossip Venus one fair word,\n" -- "One nickname for her purblind son and heir,\n" -- "Young Abraham Cupid, he that shot so trim" +- "One nickname for her purblind son and heir," - "\n" +- "Young Abraham Cupid, he that shot so " +- "trim\n" - "When King Cophetua lov’d the " - "beggar-maid.\n" -- "He heareth not, he stirreth not" -- ", he moveth not;\n" +- "He heareth not, he stirreth " +- "not, he moveth not;\n" - "The ape is dead, and I must conjure" - " him.\n" -- I conjure thee by Rosaline’s bright -- " eyes,\n" -- "By her high forehead and her scarlet lip,\n" +- "I conjure thee by Rosaline’s " +- "bright eyes,\n" +- "By her high forehead and her scarlet lip," +- "\n" - "By her fine foot, straight leg, and " - "quivering thigh,\n" -- "And the demesnes that there adjacent lie,\n" -- "That in thy likeness thou appear to us.\n\n" +- "And the demesnes that there adjacent lie," +- "\nThat in thy likeness thou appear to us." +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "An if he hear thee, thou wilt anger him" -- ".\n\n" +- "An if he hear thee, thou wilt anger " +- "him.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - This cannot anger him. ’Twould anger him - "\n" -- "To raise a spirit in his mistress’ circle,\n" -- "Of some strange nature, letting it there stand\n" +- "To raise a spirit in his mistress’ circle," +- "\nOf some strange nature, letting it there stand" +- "\n" - "Till she had laid it, and " - "conjur’d it down;\n" - "That were some spite. My invocation\n" -- "Is fair and honest, and, in his mistress" -- "’ name,\n" -- "I conjure only but to raise up him.\n\n" +- "Is fair and honest, and, in his " +- "mistress’ name,\n" +- I conjure only but to raise up him. +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Come, he hath hid himself among these trees\n" - "To be consorted with the humorous night.\n" - "Blind is his love, and best befits" - " the dark.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "If love be blind, love cannot hit the mark" -- ".\n" -- "Now will he sit under a medlar tree,\n" -- "And wish his mistress were that kind of fruit\n" -- As maids call medlars when they laugh -- " alone.\n" -- "O Romeo, that she were, O that she" -- " were\n" -- An open-arse and thou a poperin pear -- "!\n" +- "If love be blind, love cannot hit the " +- "mark.\n" +- "Now will he sit under a medlar tree," +- "\nAnd wish his mistress were that kind of fruit" +- "\n" +- "As maids call medlars when they " +- "laugh alone.\n" +- "O Romeo, that she were, O that " +- "she were\n" +- "An open-arse and thou a poperin " +- "pear!\n" - "Romeo, good night. " - "I’ll to my truckle-bed.\n" -- This field-bed is too cold for me to sleep -- ".\nCome, shall we go?\n\n" +- "This field-bed is too cold for me to " +- "sleep.\nCome, shall we go?\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Go then; for ’tis in vain\n" -- To seek him here that means not to be found -- ".\n\n [_Exeunt._]\n\n" +- "To seek him here that means not to be " +- "found.\n\n [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE II. Capulet’s Garden.\n\n" - " Enter Romeo.\n\n" - "ROMEO.\n" -- He jests at scars that never felt a wound -- ".\n\n Juliet appears above at a window.\n\n" -- "But soft, what light through yonder window breaks" -- "?\n" -- "It is the east, and Juliet is the sun" -- "!\n" -- Arise fair sun and kill the envious moon -- ",\nWho is already sick and pale with grief,\n" -- That thou her maid art far more fair than she -- ".\n" -- "Be not her maid since she is envious;\n" -- Her vestal livery is but sick and green -- ",\n" -- And none but fools do wear it; cast it -- " off.\n" -- "It is my lady, O it is my love" -- "!\nO, that she knew she were!\n" +- "He jests at scars that never felt a " +- "wound.\n\n Juliet appears above at a window." +- "\n\n" +- "But soft, what light through yonder window " +- "breaks?\n" +- "It is the east, and Juliet is the " +- "sun!\n" +- "Arise fair sun and kill the envious " +- "moon,\n" +- "Who is already sick and pale with grief,\n" +- "That thou her maid art far more fair than " +- "she.\n" +- Be not her maid since she is envious; +- "\n" +- "Her vestal livery is but sick and " +- "green,\n" +- "And none but fools do wear it; cast " +- "it off.\n" +- "It is my lady, O it is my " +- "love!\nO, that she knew she were!" +- "\n" - "She speaks, yet she says nothing. " - "What of that?\n" -- "Her eye discourses, I will answer it.\n" -- "I am too bold, ’tis not to" -- " me she speaks.\n" -- Two of the fairest stars in all the heaven -- ",\nHaving some business, do entreat her eyes" -- "\n" -- "To twinkle in their spheres till they return.\n" -- "What if her eyes were there, they in her" -- " head?\n" -- "The brightness of her cheek would shame those stars,\n" -- As daylight doth a lamp; her eyes in -- " heaven\nWould through the airy region stream so bright" -- "\n" -- That birds would sing and think it were not night -- ".\n" -- "See how she leans her cheek upon her hand.\n" -- "O that I were a glove upon that hand,\n" -- "That I might touch that cheek.\n\n" +- "Her eye discourses, I will answer it." +- "\n" +- "I am too bold, ’tis not " +- "to me she speaks.\n" +- "Two of the fairest stars in all the " +- "heaven,\n" +- "Having some business, do entreat her eyes\n" +- To twinkle in their spheres till they return. +- "\n" +- "What if her eyes were there, they in " +- "her head?\n" +- "The brightness of her cheek would shame those stars," +- "\n" +- "As daylight doth a lamp; her eyes " +- "in heaven\n" +- "Would through the airy region stream so bright\n" +- "That birds would sing and think it were not " +- "night.\n" +- See how she leans her cheek upon her hand. +- "\n" +- "O that I were a glove upon that hand," +- "\nThat I might touch that cheek.\n\n" - "JULIET.\nAy me.\n\n" - "ROMEO.\nShe speaks.\n" - "O speak again bright angel, for thou art\n" @@ -1617,29 +1791,33 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - " my head,\n" - "As is a winged messenger of heaven\n" - "Unto the white-upturned wondering eyes\n" -- Of mortals that fall back to gaze on him -- "\n" +- "Of mortals that fall back to gaze on " +- "him\n" - When he bestrides the lazy-puffing - " clouds\n" -- "And sails upon the bosom of the air.\n\n" +- And sails upon the bosom of the air. +- "\n\n" - "JULIET.\n" -- "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo" -- "?\nDeny thy father and refuse thy name.\n" -- "Or if thou wilt not, be but sworn my" -- " love,\n" -- "And I’ll no longer be a Capulet.\n\n" +- "O Romeo, Romeo, wherefore art thou " +- "Romeo?\n" +- "Deny thy father and refuse thy name.\n" +- "Or if thou wilt not, be but sworn " +- "my love,\n" +- And I’ll no longer be a Capulet. +- "\n\n" - "ROMEO.\n" - "[_Aside." -- "_] Shall I hear more, or shall I speak" -- " at this?\n\n" +- "_] Shall I hear more, or shall I " +- "speak at this?\n\n" - "JULIET.\n" -- "’Tis but thy name that is my enemy;\n" +- ’Tis but thy name that is my enemy; +- "\n" - "Thou art thyself, though not a " - "Montague.\n" - "What’s Montague? " - "It is nor hand nor foot,\n" -- "Nor arm, nor face, nor any other part" -- "\n" +- "Nor arm, nor face, nor any other " +- "part\n" - "Belonging to a man. " - "O be some other name.\n" - "What’s in a name? " @@ -1649,82 +1827,90 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ",\nRetain that dear perfection which he owes\n" - "Without that title. " - "Romeo, doff thy name,\n" -- "And for thy name, which is no part of" -- " thee,\nTake all myself.\n\n" -- "ROMEO.\nI take thee at thy word.\n" -- "Call me but love, and I’ll be new" -- " baptis’d;\n" +- "And for thy name, which is no part " +- "of thee,\nTake all myself.\n\n" +- "ROMEO.\nI take thee at thy word." +- "\n" +- "Call me but love, and I’ll be " +- "new baptis’d;\n" - "Henceforth I never will be Romeo.\n\n" - "JULIET.\n" - "What man art thou that, thus bescreen’d" -- " in night\nSo stumblest on my counsel?\n\n" +- " in night\nSo stumblest on my counsel?" +- "\n\n" - "ROMEO.\nBy a name\n" -- I know not how to tell thee who I am -- ":\n" -- "My name, dear saint, is hateful to myself" -- ",\nBecause it is an enemy to thee.\n" -- "Had I it written, I would tear the word" -- ".\n\n" +- "I know not how to tell thee who I " +- "am:\n" +- "My name, dear saint, is hateful to " +- "myself,\n" +- "Because it is an enemy to thee.\n" +- "Had I it written, I would tear the " +- "word.\n\n" - "JULIET.\n" - "My ears have yet not drunk a hundred words\n" -- "Of thy tongue’s utterance, yet I know" -- " the sound.\n" -- "Art thou not Romeo, and a Montague?\n\n" +- "Of thy tongue’s utterance, yet I " +- "know the sound.\n" +- "Art thou not Romeo, and a Montague?" +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Neither, fair maid, if either thee dislike.\n\n" +- "Neither, fair maid, if either thee dislike." +- "\n\n" - "JULIET.\n" -- "How cam’st thou hither, tell me" -- ", and wherefore?\n" -- The orchard walls are high and hard to climb -- ",\n" -- "And the place death, considering who thou art,\n" -- If any of my kinsmen find thee here -- ".\n\n" +- "How cam’st thou hither, tell " +- "me, and wherefore?\n" +- "The orchard walls are high and hard to " +- "climb,\n" +- "And the place death, considering who thou art," +- "\n" +- "If any of my kinsmen find thee " +- "here.\n\n" - "ROMEO.\n" - "With love’s light wings did I " - "o’erperch these walls,\n" - "For stony limits cannot hold love out,\n" -- "And what love can do, that dares love" -- " attempt:\n" -- Therefore thy kinsmen are no stop to me -- ".\n\n" +- "And what love can do, that dares " +- "love attempt:\n" +- "Therefore thy kinsmen are no stop to " +- "me.\n\n" - "JULIET.\n" -- "If they do see thee, they will murder thee" -- ".\n\n" +- "If they do see thee, they will murder " +- "thee.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Alack, there lies more peril in thine" - " eye\n" - "Than twenty of their swords. " - "Look thou but sweet,\n" -- "And I am proof against their enmity.\n\n" +- And I am proof against their enmity. +- "\n\n" - "JULIET.\n" -- I would not for the world they saw thee here -- ".\n\n" +- "I would not for the world they saw thee " +- "here.\n\n" - "ROMEO.\n" -- I have night’s cloak to hide me from their -- " eyes,\n" -- "And but thou love me, let them find me" -- " here.\nMy life were better ended by their hate" -- "\n" -- "Than death prorogued, wanting of thy" -- " love.\n\n" +- "I have night’s cloak to hide me from " +- "their eyes,\n" +- "And but thou love me, let them find " +- "me here.\n" +- "My life were better ended by their hate\n" +- "Than death prorogued, wanting of " +- "thy love.\n\n" - "JULIET.\n" -- By whose direction found’st thou out this place -- "?\n\n" +- "By whose direction found’st thou out this " +- "place?\n\n" - "ROMEO.\n" - "By love, that first did prompt me to " - "enquire;\n" -- "He lent me counsel, and I lent him eyes" -- ".\n" -- I am no pilot; yet wert thou as -- " far\n" +- "He lent me counsel, and I lent him " +- "eyes.\n" +- "I am no pilot; yet wert thou " +- "as far\n" - As that vast shore wash’d with the farthest - " sea,\nI should adventure for such merchandise.\n\n" - "JULIET.\n" -- Thou knowest the mask of night is on -- " my face,\n" +- "Thou knowest the mask of night is " +- "on my face,\n" - "Else would a maiden blush bepaint my cheek\n" -- "For that which thou hast heard me speak tonight.\n" +- For that which thou hast heard me speak tonight. +- "\n" - "Fain would I dwell on form, fain" - ", fain deny\n" - "What I have spoke; but farewell compliment.\n" @@ -1734,32 +1920,36 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Yet, if thou swear’st,\n" - "Thou mayst prove false. " - "At lovers’ perjuries,\n" -- "They say Jove laughs. O gentle Romeo,\n" -- "If thou dost love, pronounce it faithfully.\n" -- Or if thou thinkest I am too quickly won -- ",\n" -- "I’ll frown and be perverse, and say" -- " thee nay,\n" +- "They say Jove laughs. O gentle Romeo," +- "\nIf thou dost love, pronounce it faithfully." +- "\n" +- "Or if thou thinkest I am too quickly " +- "won,\n" +- "I’ll frown and be perverse, and " +- "say thee nay,\n" - "So thou wilt woo. " - "But else, not for the world.\n" -- "In truth, fair Montague, I am too" -- " fond;\n" +- "In truth, fair Montague, I am " +- "too fond;\n" - And therefore thou mayst think my ’haviour - " light:\n" -- "But trust me, gentleman, I’ll prove more" -- " true\n" -- "Than those that have more cunning to be strange.\n" -- "I should have been more strange, I must confess" -- ",\n" -- "But that thou overheard’st, ere I" -- " was ’ware,\n" -- "My true-love passion; therefore pardon me,\n" -- "And not impute this yielding to light love,\n" -- "Which the dark night hath so discovered.\n\n" +- "But trust me, gentleman, I’ll prove " +- "more true\n" +- Than those that have more cunning to be strange. +- "\n" +- "I should have been more strange, I must " +- "confess,\n" +- "But that thou overheard’st, ere " +- "I was ’ware,\n" +- "My true-love passion; therefore pardon me," +- "\n" +- "And not impute this yielding to light love," +- "\nWhich the dark night hath so discovered.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Lady, by yonder blessed moon I vow,\n" -- "That tips with silver all these fruit-tree tops,—" -- "\n\n" +- "Lady, by yonder blessed moon I vow," +- "\n" +- "That tips with silver all these fruit-tree tops," +- "—\n\n" - "JULIET.\n" - "O swear not by the moon, th’inconstant" - " moon,\n" @@ -1768,10 +1958,10 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "ROMEO.\nWhat shall I swear by?\n\n" - "JULIET.\n" - "Do not swear at all.\n" -- "Or if thou wilt, swear by thy gracious self" -- ",\n" -- "Which is the god of my idolatry,\n" -- "And I’ll believe thee.\n\n" +- "Or if thou wilt, swear by thy gracious " +- "self,\n" +- "Which is the god of my idolatry," +- "\nAnd I’ll believe thee.\n\n" - "ROMEO.\nIf my heart’s dear love,—" - "\n\n" - "JULIET.\n" @@ -1780,63 +1970,71 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "I have no joy of this contract tonight;\n" - "It is too rash, too unadvis’d" - ", too sudden,\n" -- "Too like the lightning, which doth cease to" -- " be\n" +- "Too like the lightning, which doth cease " +- "to be\n" - "Ere one can say It lightens. " - "Sweet, good night.\n" - "This bud of love, by summer’s ripening" - " breath,\n" -- May prove a beauteous flower when next -- " we meet.\n" +- "May prove a beauteous flower when " +- "next we meet.\n" - "Good night, good night. " - "As sweet repose and rest\n" -- "Come to thy heart as that within my breast.\n\n" +- Come to thy heart as that within my breast. +- "\n\n" - "ROMEO.\n" - "O wilt thou leave me so unsatisfied?\n\n" - "JULIET.\n" - "What satisfaction canst thou have tonight?\n\n" - "ROMEO.\n" -- Th’exchange of thy love’s faithful vow for -- " mine.\n\n" +- "Th’exchange of thy love’s faithful vow " +- "for mine.\n\n" - "JULIET.\n" -- I gave thee mine before thou didst request it -- ";\n" -- "And yet I would it were to give again.\n\n" +- "I gave thee mine before thou didst request " +- "it;\n" +- And yet I would it were to give again. +- "\n\n" - "ROMEO.\n" - "Would’st thou withdraw it? " - "For what purpose, love?\n\n" - "JULIET.\n" -- "But to be frank and give it thee again.\n" -- And yet I wish but for the thing I have -- ";\n" -- "My bounty is as boundless as the sea,\n" -- My love as deep; the more I give to -- " thee,\n" -- "The more I have, for both are infinite.\n" +- But to be frank and give it thee again. +- "\n" +- "And yet I wish but for the thing I " +- "have;\n" +- "My bounty is as boundless as the sea," +- "\n" +- "My love as deep; the more I give " +- "to thee,\n" +- "The more I have, for both are infinite." +- "\n" - "I hear some noise within. " - "Dear love, adieu.\n" - "[_Nurse calls within._]\n" - "Anon, good Nurse!—Sweet Montague" - " be true.\n" -- "Stay but a little, I will come again.\n\n" -- " [_Exit._]\n\n" +- "Stay but a little, I will come again." +- "\n\n [_Exit._]\n\n" - "ROMEO.\n" - "O blessed, blessed night. " - "I am afeard,\n" -- "Being in night, all this is but a dream" -- ",\nToo flattering sweet to be substantial.\n\n" +- "Being in night, all this is but a " +- "dream,\nToo flattering sweet to be substantial.\n\n" - " Enter Juliet above.\n\n" - "JULIET.\n" -- "Three words, dear Romeo, and good night indeed" -- ".\n" -- "If that thy bent of love be honourable,\n" -- "Thy purpose marriage, send me word tomorrow,\n" -- By one that I’ll procure to come to thee -- ",\n" +- "Three words, dear Romeo, and good night " +- "indeed.\n" +- "If that thy bent of love be honourable," +- "\n" +- "Thy purpose marriage, send me word tomorrow," +- "\n" +- "By one that I’ll procure to come to " +- "thee,\n" - Where and what time thou wilt perform the rite - ",\n" -- And all my fortunes at thy foot I’ll lay -- "\nAnd follow thee my lord throughout the world.\n\n" +- "And all my fortunes at thy foot I’ll " +- "lay\n" +- "And follow thee my lord throughout the world.\n\n" - "NURSE.\n" - "[_Within._] Madam.\n\n" - "JULIET.\n" @@ -1847,137 +2045,156 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "[_Within._] Madam.\n\n" - "JULIET.\n" - "By and by I come—\n" -- To cease thy strife and leave me to my grief -- ".\nTomorrow will I send.\n\n" +- "To cease thy strife and leave me to my " +- "grief.\nTomorrow will I send.\n\n" - "ROMEO.\nSo thrive my soul,—\n\n" - "JULIET.\n" -- "A thousand times good night.\n\n [_Exit._]\n\n" +- "A thousand times good night.\n\n [_Exit._]" +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "A thousand times the worse, to want thy light" -- ".\n" -- Love goes toward love as schoolboys from their books -- ",\n" -- "But love from love, towards school with heavy looks" -- ".\n\n [_Retiring slowly._]\n\n" +- "A thousand times the worse, to want thy " +- "light.\n" +- "Love goes toward love as schoolboys from their " +- "books,\n" +- "But love from love, towards school with heavy " +- "looks.\n\n [_Retiring slowly._]\n\n" - " Re-enter Juliet, above.\n\n" - "JULIET.\n" - "Hist! Romeo, hist! " - "O for a falconer’s voice\n" -- To lure this tassel-gentle back again -- ".\n" -- Bondage is hoarse and may not speak aloud -- ",\n" -- "Else would I tear the cave where Echo lies,\n" -- And make her airy tongue more hoarse than mine -- "\nWith repetition of my Romeo’s name.\n\n" +- "To lure this tassel-gentle back " +- "again.\n" +- "Bondage is hoarse and may not speak " +- "aloud,\n" +- "Else would I tear the cave where Echo lies," +- "\n" +- "And make her airy tongue more hoarse than " +- "mine\nWith repetition of my Romeo’s name." +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "It is my soul that calls upon my name.\n" -- How silver-sweet sound lovers’ tongues by night -- ",\nLike softest music to attending ears.\n\n" -- "JULIET.\nRomeo.\n\n" -- "ROMEO.\nMy nyas?\n\n" +- It is my soul that calls upon my name. +- "\n" +- "How silver-sweet sound lovers’ tongues by " +- "night,\nLike softest music to attending ears." +- "\n\nJULIET.\nRomeo." +- "\n\nROMEO.\nMy nyas?\n\n" - "JULIET.\nWhat o’clock tomorrow" - "\nShall I send to thee?\n\n" - "ROMEO.\nBy the hour of nine.\n\n" - "JULIET.\n" - "I will not fail. " - "’Tis twenty years till then.\n" -- "I have forgot why I did call thee back.\n\n" +- I have forgot why I did call thee back. +- "\n\n" - "ROMEO.\n" - "Let me stand here till thou remember it.\n\n" - "JULIET.\n" -- "I shall forget, to have thee still stand there" -- ",\nRemembering how I love thy company.\n\n" +- "I shall forget, to have thee still stand " +- "there,\nRemembering how I love thy company." +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "And I’ll still stay, to have thee still" -- " forget,\nForgetting any other home but this.\n\n" +- "And I’ll still stay, to have thee " +- "still forget,\n" +- "Forgetting any other home but this.\n\n" - "JULIET.\n" -- ’Tis almost morning; I would have thee gone -- ",\n" -- And yet no farther than a wanton’s bird -- ",\n" -- "That lets it hop a little from her hand,\n" -- "Like a poor prisoner in his twisted gyves,\n" -- And with a silk thread plucks it back again -- ",\nSo loving-jealous of his liberty.\n\n" -- "ROMEO.\nI would I were thy bird.\n\n" +- "’Tis almost morning; I would have thee " +- "gone,\n" +- "And yet no farther than a wanton’s " +- "bird,\n" +- "That lets it hop a little from her hand," +- "\n" +- "Like a poor prisoner in his twisted gyves," +- "\n" +- "And with a silk thread plucks it back " +- "again,\n" +- "So loving-jealous of his liberty.\n\n" +- "ROMEO.\nI would I were thy bird." +- "\n\n" - "JULIET.\n" - "Sweet, so would I:\n" -- "Yet I should kill thee with much cherishing.\n" +- Yet I should kill thee with much cherishing. +- "\n" - "Good night, good night. " - "Parting is such sweet sorrow\n" - "That I shall say good night till it be " - "morrow.\n\n [_Exit._]\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy" -- " breast.\n" -- "Would I were sleep and peace, so sweet to" -- " rest.\n" -- The grey-ey’d morn smiles on the -- " frowning night,\n" -- Chequering the eastern clouds with streaks of -- " light;\n" -- And darkness fleckled like a drunkard reels -- "\n" +- "Sleep dwell upon thine eyes, peace in " +- "thy breast.\n" +- "Would I were sleep and peace, so sweet " +- "to rest.\n" +- "The grey-ey’d morn smiles on " +- "the frowning night,\n" +- "Chequering the eastern clouds with streaks " +- "of light;\n" +- "And darkness fleckled like a drunkard " +- "reels\n" - "From forth day’s pathway, made by Titan’s" - " wheels\n" - "Hence will I to my ghostly " - "Sire’s cell,\n" -- His help to crave and my dear hap to tell -- ".\n\n [_Exit._]\n\n" -- "SCENE III. Friar Lawrence’s Cell.\n\n" -- " Enter Friar Lawrence with a basket.\n\n" +- "His help to crave and my dear hap to " +- "tell.\n\n [_Exit._]\n\n" +- SCENE III. Friar Lawrence’s Cell. +- "\n\n Enter Friar Lawrence with a basket.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "Now, ere the sun advance his burning eye,\n" -- "The day to cheer, and night’s dank dew" -- " to dry,\n" -- I must upfill this osier cage of ours +- "Now, ere the sun advance his burning eye," - "\n" +- "The day to cheer, and night’s dank " +- "dew to dry,\n" +- "I must upfill this osier cage of " +- "ours\n" - With baleful weeds and precious-juiced - " flowers.\n" -- "The earth that’s nature’s mother, is her" -- " tomb;\n" -- "What is her burying grave, that is her" -- " womb:\nAnd from her womb children of divers kind" -- "\nWe sucking on her natural bosom find.\n" +- "The earth that’s nature’s mother, is " +- "her tomb;\n" +- "What is her burying grave, that is " +- "her womb:\n" +- "And from her womb children of divers kind\n" +- "We sucking on her natural bosom find.\n" - "Many for many virtues excellent,\n" -- "None but for some, and yet all different.\n" -- "O, mickle is the powerful grace that lies" +- "None but for some, and yet all different." - "\n" -- "In plants, herbs, stones, and their true" -- " qualities.\n" +- "O, mickle is the powerful grace that " +- "lies\n" +- "In plants, herbs, stones, and their " +- "true qualities.\n" - "For naught so vile that on the earth " - "doth live\n" -- But to the earth some special good doth give -- ";\n" -- "Nor aught so good but, strain’d from" -- " that fair use,\n" -- "Revolts from true birth, stumbling on abuse" -- ".\n" +- "But to the earth some special good doth " +- "give;\n" +- "Nor aught so good but, strain’d " +- "from that fair use,\n" +- "Revolts from true birth, stumbling on " +- "abuse.\n" - Virtue itself turns vice being misapplied -- ",\nAnd vice sometime’s by action dignified.\n\n" -- " Enter Romeo.\n\n" +- ",\nAnd vice sometime’s by action dignified." +- "\n\n Enter Romeo.\n\n" - "Within the infant rind of this weak flower\n" - "Poison hath residence, and medicine power:\n" -- "For this, being smelt, with that part" -- " cheers each part;\n" -- "Being tasted, slays all senses with the heart" -- ".\nTwo such opposed kings encamp them still\n" -- "In man as well as herbs,—grace and" -- " rude will;\n" +- "For this, being smelt, with that " +- "part cheers each part;\n" +- "Being tasted, slays all senses with the " +- "heart.\nTwo such opposed kings encamp them still" +- "\n" +- "In man as well as herbs,—grace " +- "and rude will;\n" - "And where the worser is predominant,\n" -- Full soon the canker death eats up that plant -- ".\n\nROMEO.\nGood morrow, father.\n\n" +- "Full soon the canker death eats up that " +- "plant.\n\n" +- "ROMEO.\nGood morrow, father.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Benedicite!\n" -- "What early tongue so sweet saluteth me?\n" +- What early tongue so sweet saluteth me? +- "\n" - "Young son, it argues a distemper’d" - " head\n" -- So soon to bid good morrow to thy bed -- ".\n" -- Care keeps his watch in every old man’s eye -- ",\n" -- "And where care lodges sleep will never lie;\n" +- "So soon to bid good morrow to thy " +- "bed.\n" +- "Care keeps his watch in every old man’s " +- "eye,\n" +- And where care lodges sleep will never lie; +- "\n" - But where unbruised youth with unstuff’d - " brain\n" - "Doth couch his limbs, there golden sleep " @@ -1985,12 +2202,12 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Therefore thy earliness doth me assure\n" - Thou art uprous’d with some distemperature - ";\n" -- "Or if not so, then here I hit it" -- " right,\n" +- "Or if not so, then here I hit " +- "it right,\n" - "Our Romeo hath not been in bed tonight.\n\n" - "ROMEO.\n" -- That last is true; the sweeter rest was -- " mine.\n\n" +- "That last is true; the sweeter rest " +- "was mine.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "God pardon sin. " - "Wast thou with Rosaline?\n\n" @@ -2003,125 +2220,132 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "That’s my good son. " - "But where hast thou been then?\n\n" - "ROMEO.\n" -- I’ll tell thee ere thou ask it me again -- ".\nI have been feasting with mine enemy,\n" +- "I’ll tell thee ere thou ask it me " +- "again.\n" +- "I have been feasting with mine enemy,\n" - "Where on a sudden one hath wounded me\n" - "That’s by me wounded. Both our remedies\n" - "Within thy help and holy physic lies.\n" -- "I bear no hatred, blessed man; for lo" -- ",\nMy intercession likewise steads my foe.\n\n" +- "I bear no hatred, blessed man; for " +- "lo,\n" +- "My intercession likewise steads my foe.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "Be plain, good son, and homely in" -- " thy drift;\n" +- "Be plain, good son, and homely " +- "in thy drift;\n" - "Riddling confession finds but riddling " - "shrift.\n\n" - "ROMEO.\n" -- Then plainly know my heart’s dear love is set -- "\nOn the fair daughter of rich Capulet.\n" -- "As mine on hers, so hers is set on" -- " mine;\n" -- "And all combin’d, save what thou must combine" -- "\n" +- "Then plainly know my heart’s dear love is " +- "set\n" +- "On the fair daughter of rich Capulet.\n" +- "As mine on hers, so hers is set " +- "on mine;\n" +- "And all combin’d, save what thou must " +- "combine\n" - "By holy marriage. " - "When, and where, and how\n" -- "We met, we woo’d, and made exchange" -- " of vow,\n" -- I’ll tell thee as we pass; but this -- " I pray,\n" +- "We met, we woo’d, and made " +- "exchange of vow,\n" +- "I’ll tell thee as we pass; but " +- "this I pray,\n" - "That thou consent to marry us today.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "Holy Saint Francis! What a change is here!\n" -- "Is Rosaline, that thou didst love" -- " so dear,\n" +- Holy Saint Francis! What a change is here! +- "\n" +- "Is Rosaline, that thou didst " +- "love so dear,\n" - "So soon forsaken? " - "Young men’s love then lies\n" -- "Not truly in their hearts, but in their eyes" -- ".\n" +- "Not truly in their hearts, but in their " +- "eyes.\n" - "Jesu Maria, what a deal of " - "brine\n" - "Hath wash’d thy sallow cheeks for " - "Rosaline!\n" - "How much salt water thrown away in waste,\n" -- "To season love, that of it doth not" -- " taste.\n" -- The sun not yet thy sighs from heaven clears -- ",\n" -- Thy old groans yet ring in mine ancient -- " ears.\n" -- Lo here upon thy cheek the stain doth sit -- "\n" -- Of an old tear that is not wash’d off -- " yet.\n" -- "If ere thou wast thyself, and these woes" -- " thine,\n" +- "To season love, that of it doth " +- "not taste.\n" +- "The sun not yet thy sighs from heaven " +- "clears,\n" +- "Thy old groans yet ring in mine " +- "ancient ears.\n" +- "Lo here upon thy cheek the stain doth " +- "sit\n" +- "Of an old tear that is not wash’d " +- "off yet.\n" +- "If ere thou wast thyself, and these " +- "woes thine,\n" - "Thou and these woes were all for " - "Rosaline,\n" - "And art thou chang’d? " - "Pronounce this sentence then,\n" -- "Women may fall, when there’s no strength in" -- " men.\n\n" +- "Women may fall, when there’s no strength " +- "in men.\n\n" - "ROMEO.\n" -- Thou chidd’st me oft for loving -- " Rosaline.\n\n" +- "Thou chidd’st me oft for " +- "loving Rosaline.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "For doting, not for loving, pupil mine" -- ".\n\n" +- "For doting, not for loving, pupil " +- "mine.\n\n" - "ROMEO.\n" - "And bad’st me bury love.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Not in a grave\n" -- "To lay one in, another out to have.\n\n" +- "To lay one in, another out to have." +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "I pray thee chide me not, her I" -- " love now\n" -- Doth grace for grace and love for love allow -- ".\nThe other did not so.\n\n" +- "I pray thee chide me not, her " +- "I love now\n" +- "Doth grace for grace and love for love " +- "allow.\nThe other did not so.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "O, she knew well\n" -- "Thy love did read by rote, that" -- " could not spell.\n" -- "But come young waverer, come go with" -- " me,\n" +- "Thy love did read by rote, " +- "that could not spell.\n" +- "But come young waverer, come go " +- "with me,\n" - "In one respect I’ll thy assistant be;\n" - "For this alliance may so happy prove,\n" -- To turn your households’ rancour to pure -- " love.\n\n" +- "To turn your households’ rancour to " +- "pure love.\n\n" - "ROMEO.\n" -- O let us hence; I stand on sudden haste -- ".\n\n" +- "O let us hence; I stand on sudden " +- "haste.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- Wisely and slow; they stumble that run fast -- ".\n\n [_Exeunt._]\n\n" +- "Wisely and slow; they stumble that run " +- "fast.\n\n [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE IV. A Street.\n\n" - " Enter Benvolio and Mercutio.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "Where the devil should this Romeo be? " - "Came he not home tonight?\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- Not to his father’s; I spoke with his -- " man.\n\n" +- "Not to his father’s; I spoke with " +- "his man.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "Why, that same pale hard-hearted wench," - " that Rosaline, torments him so\n" - "that he will sure run mad.\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "Tybalt, the kinsman to old" -- " Capulet, hath sent a letter to his " -- "father’s\nhouse.\n\n" +- "Tybalt, the kinsman to " +- "old Capulet, hath sent a letter to " +- "his father’s\nhouse.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "A challenge, on my life.\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Romeo will answer it.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Any man that can write may answer a letter.\n\n" +- Any man that can write may answer a letter. +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "Nay, he will answer the letter’s master" -- ", how he dares, being dared.\n\n" +- "Nay, he will answer the letter’s " +- "master, how he dares, being dared." +- "\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "Alas poor Romeo, he is already dead," - " stabbed with a white wench’s black\n" -- eye; run through the ear with a love song -- ", the very pin of his heart\n" +- "eye; run through the ear with a love " +- "song, the very pin of his heart\n" - cleft with the blind bow-boy’s butt- - "shaft. And is he a man to encounter\n" - "Tybalt?\n\n" @@ -2131,50 +2355,53 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "More than Prince of cats. " - "O, he’s the courageous captain of\n" - "compliments. " -- "He fights as you sing prick-song, keeps time" -- ", distance,\n" +- "He fights as you sing prick-song, keeps " +- "time, distance,\n" - "and proportion. " - "He rests his minim rest, one, two," - " and the third in\n" -- "your bosom: the very butcher of a silk" -- " button, a duellist, a " -- "duellist;\n" -- "a gentleman of the very first house, of the" -- " first and second cause. Ah,\n" +- "your bosom: the very butcher of a " +- "silk button, a duellist, " +- "a duellist;\n" +- "a gentleman of the very first house, of " +- "the first and second cause. Ah,\n" - "the immortal passado, the punto reverso," - " the hay.\n\n" - "BENVOLIO.\nThe what?\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "The pox of such antic lisping, affecting" -- " phantasies; these new tuners\n" +- "The pox of such antic lisping, " +- "affecting phantasies; these new " +- "tuners\n" - "of accent. " -- "By Jesu, a very good blade, a" -- " very tall man, a very good\n" +- "By Jesu, a very good blade, " +- "a very tall man, a very good\n" - "whore. " - "Why, is not this a lamentable thing," - " grandsire, that we should\n" -- "be thus afflicted with these strange flies, these fashion" -- "-mongers,\n" -- "these pardon-me’s, who stand so much on" -- " the new form that they cannot\n" +- "be thus afflicted with these strange flies, these " +- "fashion-mongers,\n" +- "these pardon-me’s, who stand so much " +- "on the new form that they cannot\n" - "sit at ease on the old bench? " -- "O their bones, their bones!\n\n Enter Romeo.\n\n" +- "O their bones, their bones!\n\n Enter Romeo." +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Here comes Romeo, here comes Romeo!\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "Without his roe, like a dried herring" - ". O flesh, flesh, how art thou\n" - "fishified! " -- Now is he for the numbers that Petrarch flowed -- " in. Laura, to\n" -- "his lady, was but a kitchen wench,—" -- "marry, she had a better love to\n" +- "Now is he for the numbers that Petrarch " +- "flowed in. Laura, to\n" +- "his lady, was but a kitchen wench," +- "—marry, she had a better love " +- "to\n" - "berhyme her: Dido a dowdy" -- ; Cleopatra a gypsy; Helen and -- " Hero hildings\n" -- and harlots; Thisbe a grey eye or -- " so, but not to the purpose. Signior" -- "\n" +- "; Cleopatra a gypsy; Helen " +- "and Hero hildings\n" +- "and harlots; Thisbe a grey eye " +- "or so, but not to the purpose. " +- "Signior\n" - "Romeo, bonjour! " - "There’s a French salutation to your French " - "slop. You\n" @@ -2183,95 +2410,101 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Good morrow to you both. " - "What counterfeit did I give you?\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "The slip sir, the slip; can you not" -- " conceive?\n\n" +- "The slip sir, the slip; can you " +- "not conceive?\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Pardon, good Mercutio, my business" -- " was great, and in such a case as\n" -- "mine a man may strain courtesy.\n\n" +- "Pardon, good Mercutio, my " +- "business was great, and in such a case " +- "as\nmine a man may strain courtesy.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "That’s as much as to say, such a" -- " case as yours constrains a man to bow\n" -- "in the hams.\n\n" -- "ROMEO.\nMeaning, to curtsy.\n\n" +- "That’s as much as to say, such " +- "a case as yours constrains a man to " +- "bow\nin the hams.\n\n" +- "ROMEO.\nMeaning, to curtsy." +- "\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "Thou hast most kindly hit it.\n\n" - "ROMEO.\nA most courteous exposition.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Nay, I am the very pink of courtesy" -- ".\n\nROMEO.\nPink for flower.\n\n" -- "MERCUTIO.\nRight.\n\n" +- "Nay, I am the very pink of " +- "courtesy.\n\nROMEO.\nPink for flower." +- "\n\nMERCUTIO.\nRight.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Why, then is my pump well flowered.\n\n" +- "Why, then is my pump well flowered." +- "\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Sure wit, follow me this jest now, till" -- " thou hast worn out thy pump,\n" +- "Sure wit, follow me this jest now, " +- "till thou hast worn out thy pump,\n" - "that when the single sole of it is worn," - " the jest may remain after the\n" - "wearing, solely singular.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "O single-soled jest, solely singular for the" -- " singleness!\n\n" +- "O single-soled jest, solely singular for " +- "the singleness!\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Come between us, good Benvolio; my" -- " wits faint.\n\n" +- "Come between us, good Benvolio; " +- "my wits faint.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Swits and spurs, swits and " -- "spurs; or I’ll cry a match.\n\n" +- spurs; or I’ll cry a match. +- "\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Nay, if thy wits run the wild" -- "-goose chase, I am done. " +- "Nay, if thy wits run the " +- "wild-goose chase, I am done. " - "For thou hast\n" -- more of the wild-goose in one of thy -- " wits, than I am sure, I have" -- " in my\n" +- "more of the wild-goose in one of " +- "thy wits, than I am sure, " +- "I have in my\n" - "whole five. " - "Was I with you there for the goose?\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Thou wast never with me for anything, when" -- " thou wast not there for the\ngoose.\n\n" +- "Thou wast never with me for anything, " +- "when thou wast not there for the\n" +- "goose.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- I will bite thee by the ear for that jest -- ".\n\n" +- "I will bite thee by the ear for that " +- "jest.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Nay, good goose, bite not.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "Thy wit is a very bitter sweeting," - " it is a most sharp sauce.\n\n" - "ROMEO.\n" -- And is it not then well served in to a -- " sweet goose?\n\n" +- "And is it not then well served in to " +- "a sweet goose?\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "O here’s a wit of cheveril," - " that stretches from an inch narrow to an\n" - "ell broad.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "I stretch it out for that word broad, which" -- " added to the goose, proves\n" +- "I stretch it out for that word broad, " +- "which added to the goose, proves\n" - "thee far and wide a broad goose.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "Why, is not this better now than groaning" - " for love? Now art thou\n" -- "sociable, now art thou Romeo; not" -- " art thou what thou art, by art as\n" +- "sociable, now art thou Romeo; " +- "not art thou what thou art, by art " +- "as\n" - "well as by nature. " -- For this drivelling love is like a great natural -- ",\n" -- that runs lolling up and down to hide -- " his bauble in a hole.\n\n" +- "For this drivelling love is like a great " +- "natural,\n" +- "that runs lolling up and down to " +- "hide his bauble in a hole.\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Stop there, stop there.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- Thou desirest me to stop in my tale -- " against the hair.\n\n" +- "Thou desirest me to stop in my " +- "tale against the hair.\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- Thou wouldst else have made thy tale large -- ".\n\n" +- "Thou wouldst else have made thy tale " +- "large.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "O, thou art deceived; I would have made" -- " it short, for I was come to the\n" -- "whole depth of my tale, and meant indeed to" -- " occupy the argument no\nlonger.\n\n" +- "O, thou art deceived; I would have " +- "made it short, for I was come to " +- "the\n" +- "whole depth of my tale, and meant indeed " +- "to occupy the argument no\nlonger.\n\n" - " Enter Nurse and Peter.\n\n" - "ROMEO.\nHere’s goodly gear!\n" - "A sail, a sail!\n\n" @@ -2281,31 +2514,33 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "PETER.\nAnon.\n\n" - "NURSE.\nMy fan, Peter.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Good Peter, to hide her face; for her" -- " fan’s the fairer face.\n\n" +- "Good Peter, to hide her face; for " +- "her fan’s the fairer face.\n\n" - "NURSE.\n" - "God ye good morrow, gentlemen.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "God ye good-den, fair gentlewoman.\n\n" - "NURSE.\nIs it good-den?\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "’Tis no less, I tell ye; for" -- " the bawdy hand of the dial is now" -- " upon the\nprick of noon.\n\n" +- "’Tis no less, I tell ye; " +- "for the bawdy hand of the dial " +- "is now upon the\nprick of noon." +- "\n\n" - "NURSE.\n" -- "Out upon you! What a man are you?\n\n" +- Out upon you! What a man are you? +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "One, gentlewoman, that God hath made for" -- " himself to mar.\n\n" +- "One, gentlewoman, that God hath made " +- "for himself to mar.\n\n" - "NURSE.\n" - "By my troth, it is well said;" - " for himself to mar, quoth a? " - "Gentlemen,\n" -- can any of you tell me where I may find -- " the young Romeo?\n\n" +- "can any of you tell me where I may " +- "find the young Romeo?\n\n" - "ROMEO.\n" -- "I can tell you: but young Romeo will be" -- " older when you have found him\n" +- "I can tell you: but young Romeo will " +- "be older when you have found him\n" - "than he was when you sought him. " - "I am the youngest of that name, for\n" - "fault of a worse.\n\n" @@ -2315,8 +2550,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Very well took, i’faith; wisely," - " wisely.\n\n" - "NURSE.\n" -- "If you be he, sir, I desire some" -- " confidence with you.\n\n" +- "If you be he, sir, I desire " +- "some confidence with you.\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "She will endite him to some supper.\n\n" - "MERCUTIO.\n" @@ -2324,23 +2559,24 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - " a bawd! So ho!\n\n" - "ROMEO.\nWhat hast thou found?\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "No hare, sir; unless a hare, sir" -- ", in a lenten pie, that is something" -- "\n" -- "stale and hoar ere it be spent.\n" -- "[_Sings._]\n" +- "No hare, sir; unless a hare, " +- "sir, in a lenten pie, " +- "that is something\n" +- stale and hoar ere it be spent. +- "\n[_Sings._]\n" - " An old hare hoar,\n" - " And an old hare hoar,\n" - " Is very good meat in Lent;\n" - " But a hare that is hoar\n" - " Is too much for a score\n" -- " When it hoars ere it be spent.\n" +- " When it hoars ere it be spent." +- "\n" - "Romeo, will you come to your " -- "father’s? We’ll to dinner thither.\n\n" -- "ROMEO.\nI will follow you.\n\n" +- father’s? We’ll to dinner thither. +- "\n\nROMEO.\nI will follow you.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Farewell, ancient lady; farewell, lady" -- ", lady, lady.\n\n" +- "Farewell, ancient lady; farewell, " +- "lady, lady, lady.\n\n" - " [_Exeunt Mercutio and " - "Benvolio._]\n\n" - "NURSE.\n" @@ -2348,68 +2584,71 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - " merchant was this that was so full of his\n" - "ropery?\n\n" - "ROMEO.\n" -- "A gentleman, Nurse, that loves to hear himself" -- " talk, and will speak\n" -- more in a minute than he will stand to in -- " a month.\n\n" +- "A gentleman, Nurse, that loves to hear " +- "himself talk, and will speak\n" +- "more in a minute than he will stand to " +- "in a month.\n\n" - "NURSE.\n" -- "And a speak anything against me, I’ll take" -- " him down, and a were lustier\n" +- "And a speak anything against me, I’ll " +- "take him down, and a were lustier\n" - "than he is, and twenty such Jacks." - " And if I cannot, I’ll find those\n" - "that shall. Scurvy knave! " -- I am none of his flirt-gills; I -- " am none of\n" -- his skains-mates.—And thou must stand -- " by too and suffer every knave to\n" +- "I am none of his flirt-gills; " +- "I am none of\n" +- "his skains-mates.—And thou must " +- "stand by too and suffer every knave to\n" - "use me at his pleasure!\n\n" - "PETER.\n" - I saw no man use you at his pleasure; - " if I had, my weapon should\n" - "quickly have been out. " -- "I warrant you, I dare draw as soon as" -- " another\n" +- "I warrant you, I dare draw as soon " +- "as another\n" - "man, if I see occasion in a good " -- "quarrel, and the law on my side" -- ".\n\n" +- "quarrel, and the law on my " +- "side.\n\n" - "NURSE.\n" - "Now, afore God, I am so vexed" - " that every part about me quivers. " - "Scurvy\n" - "knave. " -- "Pray you, sir, a word: and" -- " as I told you, my young lady bid me" -- "\n" -- enquire you out; what she bade me -- " say, I will keep to myself. But first" -- "\n" -- "let me tell ye, if ye should lead her" -- " in a fool’s paradise, as they\n" -- "say, it were a very gross kind of behaviour" -- ", as they say; for the\n" +- "Pray you, sir, a word: " +- "and as I told you, my young lady " +- "bid me\n" +- "enquire you out; what she bade " +- "me say, I will keep to myself. " +- "But first\n" +- "let me tell ye, if ye should lead " +- "her in a fool’s paradise, as they\n" +- "say, it were a very gross kind of " +- "behaviour, as they say; for the\n" - "gentlewoman is young. " - "And therefore, if you should deal double with\n" -- "her, truly it were an ill thing to be" -- " offered to any gentlewoman, and\n" +- "her, truly it were an ill thing to " +- "be offered to any gentlewoman, and\n" - "very weak dealing.\n\n" - "ROMEO. " -- "Nurse, commend me to thy lady and mistress" -- ". I protest unto\nthee,—\n\n" +- "Nurse, commend me to thy lady and " +- "mistress. I protest unto\nthee,—" +- "\n\n" - "NURSE.\n" -- "Good heart, and i’faith I will tell" -- " her as much. Lord, Lord, she will" -- "\nbe a joyful woman.\n\n" +- "Good heart, and i’faith I will " +- "tell her as much. " +- "Lord, Lord, she will\n" +- "be a joyful woman.\n\n" - "ROMEO.\n" - "What wilt thou tell her, Nurse? " - "Thou dost not mark me.\n\n" - "NURSE.\n" -- "I will tell her, sir, that you do" -- " protest, which, as I take it, is" -- " a\ngentlemanlike offer.\n\n" +- "I will tell her, sir, that you " +- "do protest, which, as I take it," +- " is a\ngentlemanlike offer.\n\n" - "ROMEO.\nBid her devise\n" -- "Some means to come to shrift this afternoon,\n" -- And there she shall at Friar Lawrence’ cell +- "Some means to come to shrift this afternoon," - "\n" +- "And there she shall at Friar Lawrence’ " +- "cell\n" - "Be shriv’d and married. " - "Here is for thy pains.\n\n" - "NURSE.\n" @@ -2422,55 +2661,62 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "ROMEO.\n" - "And stay, good Nurse, behind the abbey" - " wall.\n" -- "Within this hour my man shall be with thee,\n" -- "And bring thee cords made like a tackled stair,\n" -- Which to the high topgallant of my -- " joy\n" +- "Within this hour my man shall be with thee," +- "\n" +- "And bring thee cords made like a tackled stair," +- "\n" +- "Which to the high topgallant of " +- "my joy\n" - "Must be my convoy in the secret night.\n" - "Farewell, be trusty, and " - "I’ll quit thy pains;\n" -- "Farewell; commend me to thy mistress.\n\n" +- Farewell; commend me to thy mistress. +- "\n\n" - "NURSE.\n" - "Now God in heaven bless thee. " - "Hark you, sir.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "What say’st thou, my dear Nurse?\n\n" +- "What say’st thou, my dear Nurse?" +- "\n\n" - "NURSE.\n" - "Is your man secret? " - "Did you ne’er hear say,\n" - "Two may keep counsel, putting one away?\n\n" - "ROMEO.\n" -- I warrant thee my man’s as true as steel -- ".\n\n" +- "I warrant thee my man’s as true as " +- "steel.\n\n" - "NURSE.\n" - "Well, sir, my mistress is the sweetest" - " lady. Lord, Lord! " - "When ’twas a\n" -- "little prating thing,—O, there is a" -- " nobleman in town, one Paris, that\n" +- "little prating thing,—O, there is " +- "a nobleman in town, one Paris, " +- "that\n" - "would fain lay knife aboard; but she," - " good soul, had as lief see a\n" -- "toad, a very toad, as see" -- " him. " +- "toad, a very toad, as " +- "see him. " - "I anger her sometimes, and tell her that\n" - "Paris is the properer man, but I’ll" - " warrant you, when I say so, she\n" - "looks as pale as any clout in the " - versal world. Doth not rosemary and -- "\nRomeo begin both with a letter?\n\n" +- "\nRomeo begin both with a letter?" +- "\n\n" - "ROMEO.\n" - "Ay, Nurse; what of that? " - "Both with an R.\n\n" - "NURSE.\n" - "Ah, mocker! " - "That’s the dog’s name. " -- "R is for the—no, I know it" -- " begins\n" +- "R is for the—no, I know " +- "it begins\n" - "with some other letter, and she hath the " - "prettiest sententious of it,\n" -- "of you and rosemary, that it would do" -- " you good to hear it.\n\n" -- "ROMEO.\nCommend me to thy lady.\n\n" +- "of you and rosemary, that it would " +- "do you good to hear it.\n\n" +- "ROMEO.\nCommend me to thy lady." +- "\n\n" - "NURSE.\n" - "Ay, a thousand times. Peter!\n\n" - " [_Exit Romeo._]\n\n" @@ -2480,31 +2726,34 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "SCENE V. Capulet’s Garden.\n\n" - " Enter Juliet.\n\n" - "JULIET.\n" -- The clock struck nine when I did send the Nurse -- ",\nIn half an hour she promised to return.\n" +- "The clock struck nine when I did send the " +- "Nurse,\n" +- "In half an hour she promised to return.\n" - "Perchance she cannot meet him. " - "That’s not so.\n" - "O, she is lame. " - "Love’s heralds should be thoughts,\n" - Which ten times faster glides than the sun’s - " beams,\nDriving back shadows over lowering hills:\n" -- Therefore do nimble-pinion’d doves draw -- " love,\n" -- And therefore hath the wind-swift Cupid wings -- ".\nNow is the sun upon the highmost hill" -- "\n" -- "Of this day’s journey, and from nine till" -- " twelve\n" -- "Is three long hours, yet she is not come" -- ".\nHad she affections and warm youthful blood,\n" -- She’d be as swift in motion as a ball -- ";\n" -- My words would bandy her to my sweet love -- ",\nAnd his to me.\n" -- "But old folks, many feign as they were" -- " dead;\n" -- "Unwieldy, slow, heavy and pale" -- " as lead.\n\n Enter Nurse and Peter.\n\n" +- "Therefore do nimble-pinion’d doves " +- "draw love,\n" +- "And therefore hath the wind-swift Cupid " +- "wings.\n" +- "Now is the sun upon the highmost hill\n" +- "Of this day’s journey, and from nine " +- "till twelve\n" +- "Is three long hours, yet she is not " +- "come.\n" +- "Had she affections and warm youthful blood,\n" +- "She’d be as swift in motion as a " +- "ball;\n" +- "My words would bandy her to my sweet " +- "love,\nAnd his to me.\n" +- "But old folks, many feign as they " +- "were dead;\n" +- "Unwieldy, slow, heavy and " +- "pale as lead.\n\n Enter Nurse and Peter." +- "\n\n" - "O God, she comes. " - "O honey Nurse, what news?\n" - "Hast thou met with him? " @@ -2513,52 +2762,55 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Peter, stay at the gate.\n\n" - " [_Exit Peter._]\n\n" - "JULIET.\n" -- "Now, good sweet Nurse,—O Lord, why" -- " look’st thou sad?\n" +- "Now, good sweet Nurse,—O Lord, " +- "why look’st thou sad?\n" - "Though news be sad, yet tell them " - "merrily;\n" -- "If good, thou sham’st the music of" -- " sweet news\n" -- By playing it to me with so sour a face -- ".\n\n" +- "If good, thou sham’st the music " +- "of sweet news\n" +- "By playing it to me with so sour a " +- "face.\n\n" - "NURSE.\n" -- "I am aweary, give me leave awhile;\n" +- "I am aweary, give me leave awhile;" +- "\n" - "Fie, how my bones ache! " - "What a jaunt have I had!\n\n" - "JULIET.\n" -- "I would thou hadst my bones, and I" -- " thy news:\n" -- "Nay come, I pray thee speak; good" -- ", good Nurse, speak.\n\n" +- "I would thou hadst my bones, and " +- "I thy news:\n" +- "Nay come, I pray thee speak; " +- "good, good Nurse, speak.\n\n" - "NURSE.\n" - "Jesu, what haste? " - "Can you not stay a while? " - "Do you not see that I am\n" - "out of breath?\n\n" - "JULIET.\n" -- "How art thou out of breath, when thou hast" -- " breath\n" -- To say to me that thou art out of breath -- "?\nThe excuse that thou dost make in this delay" -- "\nIs longer than the tale thou dost excuse.\n" +- "How art thou out of breath, when thou " +- "hast breath\n" +- "To say to me that thou art out of " +- "breath?\n" +- "The excuse that thou dost make in this delay\n" +- "Is longer than the tale thou dost excuse.\n" - "Is thy news good or bad? " - "Answer to that;\n" -- "Say either, and I’ll stay the circumstance.\n" -- "Let me be satisfied, is’t good or bad" -- "?\n\n" +- "Say either, and I’ll stay the circumstance." +- "\n" +- "Let me be satisfied, is’t good or " +- "bad?\n\n" - "NURSE.\n" -- "Well, you have made a simple choice; you" -- " know not how to choose a man.\n" +- "Well, you have made a simple choice; " +- "you know not how to choose a man.\n" - "Romeo? No, not he. " - "Though his face be better than any man’s," - " yet his\n" -- "leg excels all men’s, and for a" -- " hand and a foot, and a body, though" -- "\n" -- "they be not to be talked on, yet they" -- " are past compare. He is not the\n" -- "flower of courtesy, but I’ll warrant him as" -- " gentle as a lamb. Go thy\n" +- "leg excels all men’s, and for " +- "a hand and a foot, and a body," +- " though\n" +- "they be not to be talked on, yet " +- "they are past compare. He is not the\n" +- "flower of courtesy, but I’ll warrant him " +- "as gentle as a lamb. Go thy\n" - "ways, wench, serve God. " - "What, have you dined at home?\n\n" - "JULIET.\n" @@ -2569,89 +2821,102 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "NURSE.\n" - "Lord, how my head aches! " - "What a head have I!\n" -- "It beats as it would fall in twenty pieces.\n" +- It beats as it would fall in twenty pieces. +- "\n" - "My back o’ t’other side,—O" - " my back, my back!\n" - "Beshrew your heart for sending me about\n" -- To catch my death with jauncing up and -- " down.\n\n" +- "To catch my death with jauncing up " +- "and down.\n\n" - "JULIET.\n" -- "I’faith, I am sorry that thou art" -- " not well.\n" +- "I’faith, I am sorry that thou " +- "art not well.\n" - "Sweet, sweet, sweet Nurse, tell me," - " what says my love?\n\n" - "NURSE.\n" - "Your love says like an honest gentleman,\n" -- "And a courteous, and a kind, and a" -- " handsome,\n" -- "And I warrant a virtuous,—Where is your" -- " mother?\n\n" +- "And a courteous, and a kind, and " +- "a handsome,\n" +- "And I warrant a virtuous,—Where is " +- "your mother?\n\n" - "JULIET.\n" - "Where is my mother? " - "Why, she is within.\n" - "Where should she be? " - "How oddly thou repliest.\n" -- "‘Your love says, like an honest gentleman,\n" -- "‘Where is your mother?’\n\n" -- "NURSE.\nO God’s lady dear,\n" +- "‘Your love says, like an honest gentleman," +- "\n‘Where is your mother?’\n\n" +- "NURSE.\nO God’s lady dear," +- "\n" - "Are you so hot? " -- "Marry, come up, I trow.\n" +- "Marry, come up, I trow." +- "\n" - Is this the poultice for my aching -- " bones?\nHenceforward do your messages yourself.\n\n" +- " bones?\nHenceforward do your messages yourself." +- "\n\n" - "JULIET.\n" - "Here’s such a coil. " - "Come, what says Romeo?\n\n" - "NURSE.\n" -- Have you got leave to go to shrift today -- "?\n\nJULIET.\nI have.\n\n" +- "Have you got leave to go to shrift " +- "today?\n\nJULIET.\nI have." +- "\n\n" - "NURSE.\n" - Then hie you hence to Friar Lawrence’ - " cell;\n" -- "There stays a husband to make you a wife.\n" -- Now comes the wanton blood up in your cheeks -- ",\n" -- They’ll be in scarlet straight at any news -- ".\n" +- There stays a husband to make you a wife. +- "\n" +- "Now comes the wanton blood up in your " +- "cheeks,\n" +- "They’ll be in scarlet straight at any " +- "news.\n" - "Hie you to church. " - "I must another way,\n" - "To fetch a ladder by the which your love\n" -- Must climb a bird’s nest soon when it is -- " dark.\n" -- "I am the drudge, and toil in" -- " your delight;\n" -- "But you shall bear the burden soon at night.\n" +- "Must climb a bird’s nest soon when it " +- "is dark.\n" +- "I am the drudge, and toil " +- "in your delight;\n" +- But you shall bear the burden soon at night. +- "\n" - "Go. " -- I’ll to dinner; hie you to the -- " cell.\n\n" +- "I’ll to dinner; hie you to " +- "the cell.\n\n" - "JULIET.\n" - "Hie to high fortune! " - "Honest Nurse, farewell.\n\n" - " [_Exeunt._]\n\n" -- "SCENE VI. Friar Lawrence’s Cell.\n\n" -- " Enter Friar Lawrence and Romeo.\n\n" +- SCENE VI. Friar Lawrence’s Cell. +- "\n\n Enter Friar Lawrence and Romeo.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "So smile the heavens upon this holy act\n" -- "That after-hours with sorrow chide us not.\n\n" +- That after-hours with sorrow chide us not. +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Amen, amen, but come what sorrow can" -- ",\nIt cannot countervail the exchange of joy" +- "Amen, amen, but come what sorrow " +- "can,\n" +- "It cannot countervail the exchange of joy\n" +- That one short minute gives me in her sight. - "\n" -- "That one short minute gives me in her sight.\n" -- "Do thou but close our hands with holy words,\n" -- Then love-devouring death do what he dare -- ",\n" -- "It is enough I may but call her mine.\n\n" +- "Do thou but close our hands with holy words," +- "\n" +- "Then love-devouring death do what he " +- "dare,\n" +- It is enough I may but call her mine. +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "These violent delights have violent ends,\n" -- And in their triumph die; like fire and powder -- ",\n" +- "And in their triumph die; like fire and " +- "powder,\n" - Which as they kiss consume. The sweetest honey - "\n" -- "Is loathsome in his own deliciousness,\n" -- "And in the taste confounds the appetite.\n" -- "Therefore love moderately: long love doth so;\n" -- "Too swift arrives as tardy as too slow.\n\n" -- " Enter Juliet.\n\n" +- "Is loathsome in his own deliciousness," +- "\nAnd in the taste confounds the appetite." +- "\n" +- "Therefore love moderately: long love doth so;" +- "\n" +- Too swift arrives as tardy as too slow. +- "\n\n Enter Juliet.\n\n" - "Here comes the lady. " - "O, so light a foot\n" - Will ne’er wear out the everlasting flint @@ -2659,103 +2924,110 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - A lover may bestride the gossamers - "\nThat idles in the wanton summer air" - "\n" -- "And yet not fall; so light is vanity.\n\n" +- And yet not fall; so light is vanity. +- "\n\n" - "JULIET.\n" - "Good even to my ghostly confessor.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "Romeo shall thank thee, daughter, for" -- " us both.\n\n" +- "Romeo shall thank thee, daughter, " +- "for us both.\n\n" - "JULIET.\n" -- "As much to him, else is his thanks too" -- " much.\n\n" +- "As much to him, else is his thanks " +- "too much.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Ah, Juliet, if the measure of thy joy" -- "\n" -- "Be heap’d like mine, and that thy skill" -- " be more\n" -- "To blazon it, then sweeten with thy" -- " breath\n" -- "This neighbour air, and let rich music’s tongue" -- "\nUnfold the imagin’d happiness that both\n" +- "Ah, Juliet, if the measure of thy " +- "joy\n" +- "Be heap’d like mine, and that thy " +- "skill be more\n" +- "To blazon it, then sweeten with " +- "thy breath\n" +- "This neighbour air, and let rich music’s " +- "tongue\n" +- "Unfold the imagin’d happiness that both\n" - "Receive in either by this dear encounter.\n\n" - "JULIET.\n" -- Conceit more rich in matter than in words -- ",\n" -- "Brags of his substance, not of ornament.\n" -- They are but beggars that can count their worth -- ";\n" -- "But my true love is grown to such excess,\n" -- "I cannot sum up sum of half my wealth.\n\n" +- "Conceit more rich in matter than in " +- "words,\n" +- "Brags of his substance, not of ornament." +- "\n" +- "They are but beggars that can count their " +- "worth;\n" +- "But my true love is grown to such excess," +- "\n" +- I cannot sum up sum of half my wealth. +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "Come, come with me, and we will make" -- " short work,\n" -- "For, by your leaves, you shall not stay" -- " alone\n" +- "Come, come with me, and we will " +- "make short work,\n" +- "For, by your leaves, you shall not " +- "stay alone\n" - "Till holy church incorporate two in one.\n\n" - " [_Exeunt._]\n\n\n\n" - "ACT III\n\n" - "SCENE I. A public Place.\n\n" -- " Enter Mercutio, Benvolio, Page" -- " and Servants.\n\n" +- " Enter Mercutio, Benvolio, " +- "Page and Servants.\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "I pray thee, good Mercutio, " - "let’s retire:\n" -- "The day is hot, the Capulets abroad" -- ",\n" -- "And if we meet, we shall not scape a" -- " brawl,\n" -- "For now these hot days, is the mad blood" -- " stirring.\n\n" +- "The day is hot, the Capulets " +- "abroad,\n" +- "And if we meet, we shall not scape " +- "a brawl,\n" +- "For now these hot days, is the mad " +- "blood stirring.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "Thou art like one of these fellows that," - " when he enters the confines of\n" -- "a tavern, claps me his sword upon the" -- " table, and says ‘God send me no\n" +- "a tavern, claps me his sword upon " +- "the table, and says ‘God send me " +- "no\n" - "need of thee!’ " -- and by the operation of the second cup draws him -- " on the\n" +- "and by the operation of the second cup draws " +- "him on the\n" - "drawer, when indeed there is no need.\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Am I like such a fellow?\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Come, come, thou art as hot a Jack" -- " in thy mood as any in Italy; and as" -- "\n" -- "soon moved to be moody, and as soon" -- " moody to be moved.\n\n" +- "Come, come, thou art as hot a " +- "Jack in thy mood as any in Italy; " +- "and as\n" +- "soon moved to be moody, and as " +- "soon moody to be moved.\n\n" - "BENVOLIO.\nAnd what to?\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Nay, an there were two such, we" -- " should have none shortly, for one would\n" +- "Nay, an there were two such, " +- "we should have none shortly, for one would\n" - "kill the other. Thou? " -- "Why, thou wilt quarrel with a man that" -- " hath a\n" -- hair more or a hair less in his beard than -- " thou hast. Thou wilt quarrel\n" -- "with a man for cracking nuts, having no other" -- " reason but because thou\n" +- "Why, thou wilt quarrel with a man " +- "that hath a\n" +- "hair more or a hair less in his beard " +- "than thou hast. Thou wilt quarrel\n" +- "with a man for cracking nuts, having no " +- "other reason but because thou\n" - "hast hazel eyes. " -- What eye but such an eye would spy out such -- " a quarrel?\n" -- Thy head is as full of quarrels as -- " an egg is full of meat, and yet thy" -- "\n" -- head hath been beaten as addle as an egg -- " for quarrelling. Thou hast\n" +- "What eye but such an eye would spy out " +- "such a quarrel?\n" +- "Thy head is as full of quarrels " +- "as an egg is full of meat, and " +- "yet thy\n" +- "head hath been beaten as addle as an " +- "egg for quarrelling. Thou hast\n" - quarrelled with a man for coughing - " in the street, because he hath\n" -- wakened thy dog that hath lain asleep in -- " the sun. Didst thou not fall\n" +- "wakened thy dog that hath lain asleep " +- "in the sun. Didst thou not fall\n" - out with a tailor for wearing his new doublet - " before Easter? with\n" - "another for tying his new shoes with an old " - "riband? And yet thou wilt\n" - "tutor me from quarrelling!\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- And I were so apt to quarrel as thou -- " art, any man should buy the fee\n" -- simple of my life for an hour and a quarter -- ".\n\n" +- "And I were so apt to quarrel as " +- "thou art, any man should buy the " +- "fee\n" +- "simple of my life for an hour and a " +- "quarter.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "The fee simple! O simple!\n\n" - " Enter Tybalt and others.\n\n" @@ -2765,21 +3037,23 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "MERCUTIO.\n" - "By my heel, I care not.\n\n" - "TYBALT.\n" -- "Follow me close, for I will speak to them" -- ".\n" -- "Gentlemen, good-den: a word with" -- " one of you.\n\n" +- "Follow me close, for I will speak to " +- "them.\n" +- "Gentlemen, good-den: a word " +- "with one of you.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "And but one word with one of us? " - "Couple it with something; make it a\n" - "word and a blow.\n\n" - "TYBALT.\n" -- "You shall find me apt enough to that, sir" -- ", and you will give me\noccasion.\n\n" +- "You shall find me apt enough to that, " +- "sir, and you will give me\n" +- "occasion.\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "Could you not take some occasion without giving?\n\n" - "TYBALT.\n" -- "Mercutio, thou consortest with Romeo.\n\n" +- "Mercutio, thou consortest with Romeo." +- "\n\n" - "MERCUTIO.\n" - "Consort? " - "What, dost thou make us minstrels?" @@ -2789,69 +3063,72 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "that shall make you dance. " - "Zounds, consort!\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "We talk here in the public haunt of men.\n" -- "Either withdraw unto some private place,\n" +- We talk here in the public haunt of men. +- "\nEither withdraw unto some private place,\n" - "And reason coldly of your grievances,\n" -- Or else depart; here all eyes gaze on us -- ".\n\n" +- "Or else depart; here all eyes gaze on " +- "us.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Men’s eyes were made to look, and let" -- " them gaze.\n" -- I will not budge for no man’s pleasure -- ", I.\n\n Enter Romeo.\n\n" +- "Men’s eyes were made to look, and " +- "let them gaze.\n" +- "I will not budge for no man’s " +- "pleasure, I.\n\n Enter Romeo.\n\n" - "TYBALT.\n" -- "Well, peace be with you, sir, here" -- " comes my man.\n\n" +- "Well, peace be with you, sir, " +- "here comes my man.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "But I’ll be hanged, sir, if" -- " he wear your livery.\n" +- "But I’ll be hanged, sir, " +- "if he wear your livery.\n" - "Marry, go before to field, he’ll" - " be your follower;\n" -- "Your worship in that sense may call him man.\n\n" +- Your worship in that sense may call him man. +- "\n\n" - "TYBALT.\n" -- "Romeo, the love I bear thee can" -- " afford\n" -- "No better term than this: Thou art a villain" -- ".\n\n" +- "Romeo, the love I bear thee " +- "can afford\n" +- "No better term than this: Thou art a " +- "villain.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Tybalt, the reason that I have to" -- " love thee\n" +- "Tybalt, the reason that I have " +- "to love thee\n" - "Doth much excuse the appertaining rage\n" - "To such a greeting. " - "Villain am I none;\n" -- Therefore farewell; I see thou know’st me -- " not.\n\n" +- "Therefore farewell; I see thou know’st " +- "me not.\n\n" - "TYBALT.\n" - "Boy, this shall not excuse the injuries\n" -- "That thou hast done me, therefore turn and draw" -- ".\n\n" +- "That thou hast done me, therefore turn and " +- "draw.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "I do protest I never injur’d thee,\n" -- "But love thee better than thou canst devise\n" -- Till thou shalt know the reason of my love -- ".\n" -- "And so good Capulet, which name I tender" -- "\nAs dearly as mine own, be satisfied.\n\n" +- "I do protest I never injur’d thee," +- "\nBut love thee better than thou canst devise" +- "\n" +- "Till thou shalt know the reason of my " +- "love.\n" +- "And so good Capulet, which name I " +- "tender\n" +- "As dearly as mine own, be satisfied.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "O calm, dishonourable, vile submission" -- "!\n" +- "O calm, dishonourable, vile " +- "submission!\n" - "[_Draws." - "_] Alla stoccata carries it away.\n" -- "Tybalt, you rat-catcher, will" -- " you walk?\n\n" +- "Tybalt, you rat-catcher, " +- "will you walk?\n\n" - "TYBALT.\n" - "What wouldst thou have with me?\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Good King of Cats, nothing but one of your" -- " nine lives; that I mean to\n" -- "make bold withal, and, as you shall" -- " use me hereafter, dry-beat the rest" -- "\n" +- "Good King of Cats, nothing but one of " +- "your nine lives; that I mean to\n" +- "make bold withal, and, as you " +- "shall use me hereafter, dry-beat " +- "the rest\n" - "of the eight. " - "Will you pluck your sword out of his " - "pilcher by the ears?\n" -- "Make haste, lest mine be about your ears ere" -- " it be out.\n\n" +- "Make haste, lest mine be about your ears " +- "ere it be out.\n\n" - "TYBALT.\n" - "[_Drawing._] I am for you.\n\n" - "ROMEO.\n" @@ -2861,13 +3138,14 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Come, sir, your passado.\n\n" - " [_They fight._]\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Draw, Benvolio; beat down their weapons" -- ".\n" -- "Gentlemen, for shame, forbear this" -- " outrage,\n" -- "Tybalt, Mercutio, the Prince" -- " expressly hath\n" -- "Forbid this bandying in Verona streets.\n" +- "Draw, Benvolio; beat down their " +- "weapons.\n" +- "Gentlemen, for shame, forbear " +- "this outrage,\n" +- "Tybalt, Mercutio, the " +- "Prince expressly hath\n" +- Forbid this bandying in Verona streets. +- "\n" - "Hold, Tybalt! " - "Good Mercutio!\n\n" - " [_Exeunt Tybalt with his " @@ -2885,30 +3163,34 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Go villain, fetch a surgeon.\n\n" - " [_Exit Page._]\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Courage, man; the hurt cannot be much" -- ".\n\n" +- "Courage, man; the hurt cannot be " +- "much.\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "No, ’tis not so deep as a" -- " well, nor so wide as a church door," -- " but ’tis\n" +- "No, ’tis not so deep as " +- "a well, nor so wide as a church " +- "door, but ’tis\n" - "enough, ’twill serve. " -- "Ask for me tomorrow, and you shall find me" -- " a\n" +- "Ask for me tomorrow, and you shall find " +- "me a\n" - "grave man. " -- "I am peppered, I warrant, for this" -- " world. A plague o’ both\n" +- "I am peppered, I warrant, for " +- "this world. A plague o’ both\n" - "your houses. " -- "Zounds, a dog, a rat, a" -- " mouse, a cat, to scratch a man to" -- "\n" +- "Zounds, a dog, a rat, " +- "a mouse, a cat, to scratch a " +- "man to\n" - "death. " -- "A braggart, a rogue, a villain" -- ", that fights by the book of\n" -- arithmetic!—Why the devil came you between -- " us? I was hurt under your\narm.\n\n" -- "ROMEO.\nI thought all for the best.\n\n" +- "A braggart, a rogue, a " +- "villain, that fights by the book " +- "of\n" +- "arithmetic!—Why the devil came you " +- "between us? I was hurt under your\n" +- "arm.\n\n" +- "ROMEO.\nI thought all for the best." +- "\n\n" - "MERCUTIO.\n" -- "Help me into some house, Benvolio,\n" +- "Help me into some house, Benvolio," +- "\n" - "Or I shall faint. " - "A plague o’ both your houses.\n" - "They have made worms’ meat of me.\n" @@ -2922,63 +3204,70 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "In my behalf; my reputation stain’d\n" - "With Tybalt’s slander,—Tybalt" - ", that an hour\n" -- "Hath been my cousin. O sweet Juliet,\n" -- "Thy beauty hath made me effeminate\n" -- And in my temper soften’d valour’s steel -- ".\n\n Re-enter Benvolio.\n\n" +- "Hath been my cousin. O sweet Juliet," +- "\nThy beauty hath made me effeminate" +- "\n" +- "And in my temper soften’d valour’s " +- "steel.\n\n Re-enter Benvolio.\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "O Romeo, Romeo, brave Mercutio’s" - " dead,\n" -- "That gallant spirit hath aspir’d the clouds,\n" -- Which too untimely here did scorn the earth -- ".\n\n" +- "That gallant spirit hath aspir’d the clouds," +- "\n" +- "Which too untimely here did scorn the " +- "earth.\n\n" - "ROMEO.\n" - This day’s black fate on mo days doth - " depend;\n" -- "This but begins the woe others must end.\n\n" -- " Re-enter Tybalt.\n\n" +- This but begins the woe others must end. +- "\n\n Re-enter Tybalt.\n\n" - "BENVOLIO.\n" -- "Here comes the furious Tybalt back again.\n\n" +- Here comes the furious Tybalt back again. +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Again in triumph, and Mercutio slain?\n" -- "Away to heaven respective lenity,\n" -- And fire-ey’d fury be my conduct now -- "!\n" +- "Again in triumph, and Mercutio slain?" +- "\nAway to heaven respective lenity,\n" +- "And fire-ey’d fury be my conduct " +- "now!\n" - "Now, Tybalt, take the ‘" - "villain’ back again\n" -- "That late thou gav’st me, for" -- " Mercutio’s soul\n" +- "That late thou gav’st me, " +- "for Mercutio’s soul\n" - "Is but a little way above our heads,\n" -- "Staying for thine to keep him company.\n" -- "Either thou or I, or both, must go" -- " with him.\n\n" +- Staying for thine to keep him company. +- "\n" +- "Either thou or I, or both, must " +- "go with him.\n\n" - "TYBALT.\n" -- "Thou wretched boy, that didst consort" -- " him here,\nShalt with him hence.\n\n" +- "Thou wretched boy, that didst " +- "consort him here,\n" +- "Shalt with him hence.\n\n" - "ROMEO.\nThis shall determine that.\n\n" -- " [_They fight; Tybalt falls._]\n\n" +- " [_They fight; Tybalt falls._]" +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Romeo, away, be gone!\n" -- "The citizens are up, and Tybalt slain" -- ".\n" +- "The citizens are up, and Tybalt " +- "slain.\n" - "Stand not amaz’d. " - "The Prince will doom thee death\n" - "If thou art taken. " - "Hence, be gone, away!\n\n" - "ROMEO.\n" - "O, I am fortune’s fool!\n\n" -- "BENVOLIO.\nWhy dost thou stay?\n\n" -- " [_Exit Romeo._]\n\n Enter Citizens.\n\n" +- "BENVOLIO.\nWhy dost thou stay?" +- "\n\n [_Exit Romeo._]\n\n Enter Citizens.\n\n" - "FIRST CITIZEN.\n" - Which way ran he that kill’d Mercutio - "?\n" -- "Tybalt, that murderer, which way ran" -- " he?\n\n" +- "Tybalt, that murderer, which way " +- "ran he?\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "There lies that Tybalt.\n\n" - "FIRST CITIZEN.\n" - "Up, sir, go with me.\n" -- "I charge thee in the Prince’s name obey.\n\n" +- I charge thee in the Prince’s name obey. +- "\n\n" - " Enter Prince, attended; Montague, Capulet" - ", their Wives and others.\n\n" - "PRINCE.\n" @@ -2986,7 +3275,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "BENVOLIO.\n" - "O noble Prince, I can discover all\n" - "The unlucky manage of this fatal brawl.\n" -- "There lies the man, slain by young Romeo,\n" +- "There lies the man, slain by young Romeo," +- "\n" - "That slew thy kinsman, brave " - "Mercutio.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" @@ -2996,15 +3286,16 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "O, the blood is spill’d\n" - "Of my dear kinsman! " - "Prince, as thou art true,\n" -- "For blood of ours shed blood of Montague.\n" -- "O cousin, cousin.\n\n" +- For blood of ours shed blood of Montague. +- "\nO cousin, cousin.\n\n" - "PRINCE.\n" -- "Benvolio, who began this bloody fray?\n\n" +- "Benvolio, who began this bloody fray?" +- "\n\n" - "BENVOLIO.\n" - "Tybalt, here slain, whom Romeo’s" - " hand did slay;\n" -- "Romeo, that spoke him fair, bid" -- " him bethink\n" +- "Romeo, that spoke him fair, " +- "bid him bethink\n" - "How nice the quarrel was, and urg’d" - " withal\n" - "Your high displeasure. All this uttered\n" @@ -3012,24 +3303,25 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "humbly bow’d\n" - "Could not take truce with the unruly " - "spleen\n" -- "Of Tybalt, deaf to peace, but" -- " that he tilts\n" -- With piercing steel at bold Mercutio’s breast -- ",\n" -- "Who, all as hot, turns deadly point to" -- " point,\n" -- "And, with a martial scorn, with one hand" -- " beats\n" +- "Of Tybalt, deaf to peace, " +- "but that he tilts\n" +- "With piercing steel at bold Mercutio’s " +- "breast,\n" +- "Who, all as hot, turns deadly point " +- "to point,\n" +- "And, with a martial scorn, with one " +- "hand beats\n" - "Cold death aside, and with the other sends\n" - "It back to Tybalt, whose dexterity" -- "\nRetorts it. Romeo he cries aloud,\n" +- "\nRetorts it. Romeo he cries aloud," +- "\n" - "‘Hold, friends! Friends, part!’ " - "and swifter than his tongue,\n" - "His agile arm beats down their fatal points,\n" -- And ’twixt them rushes; underneath whose -- " arm\n" -- An envious thrust from Tybalt hit the -- " life\n" +- "And ’twixt them rushes; underneath " +- "whose arm\n" +- "An envious thrust from Tybalt hit " +- "the life\n" - "Of stout Mercutio, and then " - "Tybalt fled.\n" - "But by and by comes back to Romeo,\n" @@ -3038,20 +3330,23 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - " ere I\n" - Could draw to part them was stout Tybalt - " slain;\n" -- "And as he fell did Romeo turn and fly.\n" +- And as he fell did Romeo turn and fly. +- "\n" - "This is the truth, or let Benvolio" - " die.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - He is a kinsman to the Montague - ".\n" -- "Affection makes him false, he speaks not true" -- ".\n" -- "Some twenty of them fought in this black strife,\n" -- "And all those twenty could but kill one life.\n" +- "Affection makes him false, he speaks not " +- "true.\n" +- "Some twenty of them fought in this black strife," +- "\n" +- And all those twenty could but kill one life. +- "\n" - "I beg for justice, which thou, Prince," - " must give;\n" -- "Romeo slew Tybalt, Romeo must" -- " not live.\n\n" +- "Romeo slew Tybalt, Romeo " +- "must not live.\n\n" - "PRINCE.\n" - "Romeo slew him, he slew " - "Mercutio.\n" @@ -3060,24 +3355,28 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "MONTAGUE.\n" - "Not Romeo, Prince, he was " - "Mercutio’s friend;\n" -- "His fault concludes but what the law should end,\n" -- "The life of Tybalt.\n\n" +- "His fault concludes but what the law should end," +- "\nThe life of Tybalt.\n\n" - "PRINCE.\nAnd for that offence\n" - "Immediately we do exile him hence.\n" -- "I have an interest in your hate’s proceeding,\n" +- "I have an interest in your hate’s proceeding," +- "\n" - My blood for your rude brawls doth - " lie a-bleeding.\n" -- But I’ll amerce you with so strong a -- " fine\n" -- "That you shall all repent the loss of mine.\n" -- "I will be deaf to pleading and excuses;\n" -- "Nor tears nor prayers shall purchase out abuses.\n" -- "Therefore use none. Let Romeo hence in haste,\n" -- "Else, when he is found, that hour is" -- " his last.\n" -- "Bear hence this body, and attend our will.\n" -- "Mercy but murders, pardoning those that kill" -- ".\n\n [_Exeunt._]\n\n" +- "But I’ll amerce you with so strong " +- "a fine\n" +- That you shall all repent the loss of mine. +- "\nI will be deaf to pleading and excuses;" +- "\nNor tears nor prayers shall purchase out abuses." +- "\n" +- "Therefore use none. Let Romeo hence in haste," +- "\n" +- "Else, when he is found, that hour " +- "is his last.\n" +- "Bear hence this body, and attend our will." +- "\n" +- "Mercy but murders, pardoning those that " +- "kill.\n\n [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE II. " - "A Room in Capulet’s House.\n\n" - " Enter Juliet.\n\n" @@ -3086,53 +3385,59 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "steeds,\n" - "Towards Phoebus’ lodging. " - "Such a waggoner\n" -- As Phaeton would whip you to the west -- "\nAnd bring in cloudy night immediately.\n" -- "Spread thy close curtain, love-performing night,\n" -- "That runaway’s eyes may wink, and Romeo\n" -- "Leap to these arms, untalk’d of and" -- " unseen.\n" -- Lovers can see to do their amorous rites -- "\n" -- "By their own beauties: or, if love" -- " be blind,\n" +- "As Phaeton would whip you to the " +- "west\nAnd bring in cloudy night immediately.\n" +- "Spread thy close curtain, love-performing night," +- "\nThat runaway’s eyes may wink, and Romeo" +- "\n" +- "Leap to these arms, untalk’d of " +- "and unseen.\n" +- "Lovers can see to do their amorous " +- "rites\n" +- "By their own beauties: or, if " +- "love be blind,\n" - "It best agrees with night. " - "Come, civil night,\n" -- "Thou sober-suited matron, all in" -- " black,\n" -- "And learn me how to lose a winning match,\n" +- "Thou sober-suited matron, all " +- "in black,\n" +- "And learn me how to lose a winning match," +- "\n" - Play’d for a pair of stainless maidenhoods - ".\n" - "Hood my unmann’d blood, bating" - " in my cheeks,\n" -- "With thy black mantle, till strange love, grow" -- " bold,\nThink true love acted simple modesty.\n" -- "Come, night, come Romeo; come, thou" -- " day in night;\n" +- "With thy black mantle, till strange love, " +- "grow bold,\n" +- "Think true love acted simple modesty.\n" +- "Come, night, come Romeo; come, " +- "thou day in night;\n" - "For thou wilt lie upon the wings of night\n" - Whiter than new snow upon a raven’s - " back.\n" - "Come gentle night, come loving black-brow’d" - " night,\n" -- "Give me my Romeo, and when I shall die" -- ",\n" -- "Take him and cut him out in little stars,\n" -- And he will make the face of heaven so fine +- "Give me my Romeo, and when I shall " +- "die,\n" +- "Take him and cut him out in little stars," - "\n" -- That all the world will be in love with night -- ",\n" -- "And pay no worship to the garish sun.\n" -- "O, I have bought the mansion of a love" -- ",\n" -- But not possess’d it; and though I am -- " sold,\n" +- "And he will make the face of heaven so " +- "fine\n" +- "That all the world will be in love with " +- "night,\n" +- And pay no worship to the garish sun. +- "\n" +- "O, I have bought the mansion of a " +- "love,\n" +- "But not possess’d it; and though I " +- "am sold,\n" - Not yet enjoy’d. So tedious is this day - "\nAs is the night before some festival\n" - "To an impatient child that hath new robes\n" - "And may not wear them. " - "O, here comes my Nurse,\n" -- "And she brings news, and every tongue that speaks" -- "\nBut Romeo’s name speaks heavenly eloquence.\n\n" +- "And she brings news, and every tongue that " +- "speaks\n" +- "But Romeo’s name speaks heavenly eloquence.\n\n" - " Enter Nurse, with cords.\n\n" - "Now, Nurse, what news? " - "What hast thou there?\n" @@ -3146,7 +3451,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "NURSE.\n" - "Ah, well-a-day, he’s dead," - " he’s dead, he’s dead!\n" -- "We are undone, lady, we are undone.\n" +- "We are undone, lady, we are undone." +- "\n" - "Alack the day, he’s gone, " - "he’s kill’d, he’s dead.\n\n" - "JULIET.\n" @@ -3155,24 +3461,26 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Though heaven cannot. O Romeo, Romeo.\n" - "Who ever would have thought it? Romeo!\n\n" - "JULIET.\n" -- "What devil art thou, that dost torment me thus" -- "?\n" -- "This torture should be roar’d in dismal hell.\n" +- "What devil art thou, that dost torment me " +- "thus?\n" +- This torture should be roar’d in dismal hell. +- "\n" - "Hath Romeo slain himself? " - "Say thou but Ay,\n" - "And that bare vowel I shall poison more\n" - Than the death-darting eye of cockatrice - ".\n" -- I am not I if there be such an I -- ";\n" -- "Or those eyes shut that make thee answer Ay.\n" -- "If he be slain, say Ay; or if" -- " not, No.\n" +- "I am not I if there be such an " +- "I;\n" +- Or those eyes shut that make thee answer Ay. +- "\n" +- "If he be slain, say Ay; or " +- "if not, No.\n" - Brief sounds determine of my weal or woe - ".\n\n" - "NURSE.\n" -- "I saw the wound, I saw it with mine" -- " eyes,\n" +- "I saw the wound, I saw it with " +- "mine eyes,\n" - "God save the mark!—here on his " - "manly breast.\n" - "A piteous corse, a bloody " @@ -3184,49 +3492,55 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "JULIET.\n" - "O, break, my heart. " - "Poor bankrout, break at once.\n" -- "To prison, eyes; ne’er look on" -- " liberty.\n" -- Vile earth to earth resign; end motion here -- ",\n" -- "And thou and Romeo press one heavy bier.\n\n" +- "To prison, eyes; ne’er look " +- "on liberty.\n" +- "Vile earth to earth resign; end motion " +- "here,\n" +- And thou and Romeo press one heavy bier. +- "\n\n" - "NURSE.\n" -- "O Tybalt, Tybalt, the" -- " best friend I had.\n" +- "O Tybalt, Tybalt, " +- "the best friend I had.\n" - "O courteous Tybalt, honest gentleman!\n" -- "That ever I should live to see thee dead.\n\n" +- That ever I should live to see thee dead. +- "\n\n" - "JULIET.\n" - "What storm is this that blows so contrary?\n" -- Is Romeo slaughter’d and is Tybalt dead -- "?\n" -- "My dearest cousin, and my dearer lord" -- "?\nThen dreadful trumpet sound the general doom,\n" -- "For who is living, if those two are gone" -- "?\n\n" +- "Is Romeo slaughter’d and is Tybalt " +- "dead?\n" +- "My dearest cousin, and my dearer " +- "lord?\nThen dreadful trumpet sound the general doom," +- "\n" +- "For who is living, if those two are " +- "gone?\n\n" - "NURSE.\n" - "Tybalt is gone, and Romeo banished" - ",\n" -- "Romeo that kill’d him, he is" -- " banished.\n\n" +- "Romeo that kill’d him, he " +- "is banished.\n\n" - "JULIET.\n" - "O God! " -- Did Romeo’s hand shed Tybalt’s blood -- "?\n\n" +- "Did Romeo’s hand shed Tybalt’s " +- "blood?\n\n" - "NURSE.\n" - "It did, it did; alas the day," - " it did.\n\n" - "JULIET.\n" -- "O serpent heart, hid with a flowering face!\n" -- "Did ever dragon keep so fair a cave?\n" -- "Beautiful tyrant, fiend angelical,\n" +- "O serpent heart, hid with a flowering face!" +- "\nDid ever dragon keep so fair a cave?" +- "\nBeautiful tyrant, fiend angelical," +- "\n" - "Dove-feather’d raven, " - "wolvish-ravening lamb!\n" -- "Despised substance of divinest show!\n" +- Despised substance of divinest show! +- "\n" - Just opposite to what thou justly seem’st -- ",\nA damned saint, an honourable villain!\n" -- "O nature, what hadst thou to do in" -- " hell\n" -- When thou didst bower the spirit of a -- " fiend\n" +- ",\nA damned saint, an honourable villain!" +- "\n" +- "O nature, what hadst thou to do " +- "in hell\n" +- "When thou didst bower the spirit of " +- "a fiend\n" - "In mortal paradise of such sweet flesh?\n" - "Was ever book containing such vile matter\n" - "So fairly bound? O, that deceit should dwell" @@ -3234,80 +3548,86 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "NURSE.\nThere’s no trust,\n" - "No faith, no honesty in men. " - "All perjur’d,\n" -- "All forsworn, all naught, all" -- " dissemblers.\n" +- "All forsworn, all naught, " +- "all dissemblers.\n" - "Ah, where’s my man? " - "Give me some aqua vitae.\n" - "These griefs, these woes, these sorrows" -- " make me old.\nShame come to Romeo.\n\n" +- " make me old.\nShame come to Romeo." +- "\n\n" - "JULIET.\n" - "Blister’d be thy tongue\n" - "For such a wish! " - "He was not born to shame.\n" -- Upon his brow shame is asham’d to sit -- ";\n" -- For ’tis a throne where honour may be -- " crown’d\n" +- "Upon his brow shame is asham’d to " +- "sit;\n" +- "For ’tis a throne where honour may " +- "be crown’d\n" - "Sole monarch of the universal earth.\n" - "O, what a beast was I to chide" - " at him!\n\n" - "NURSE.\n" -- Will you speak well of him that kill’d your -- " cousin?\n\n" +- "Will you speak well of him that kill’d " +- "your cousin?\n\n" - "JULIET.\n" -- Shall I speak ill of him that is my -- " husband?\n" -- "Ah, poor my lord, what tongue shall smooth" -- " thy name,\n" +- "Shall I speak ill of him that is " +- "my husband?\n" +- "Ah, poor my lord, what tongue shall " +- "smooth thy name,\n" - When I thy three-hours’ wife have mangled - " it?\n" -- "But wherefore, villain, didst thou kill" -- " my cousin?\n" -- "That villain cousin would have kill’d my husband.\n" -- "Back, foolish tears, back to your native spring" -- ",\n" -- "Your tributary drops belong to woe,\n" -- "Which you mistaking offer up to joy.\n" -- "My husband lives, that Tybalt would have" -- " slain,\n" -- "And Tybalt’s dead, that would have" -- " slain my husband.\n" -- All this is comfort; wherefore weep I -- " then?\n" +- "But wherefore, villain, didst thou " +- "kill my cousin?\n" +- That villain cousin would have kill’d my husband. +- "\n" +- "Back, foolish tears, back to your native " +- "spring,\n" +- "Your tributary drops belong to woe," +- "\nWhich you mistaking offer up to joy." +- "\n" +- "My husband lives, that Tybalt would " +- "have slain,\n" +- "And Tybalt’s dead, that would " +- "have slain my husband.\n" +- "All this is comfort; wherefore weep " +- "I then?\n" - "Some word there was, worser than " - "Tybalt’s death,\n" - "That murder’d me. " - "I would forget it fain,\n" - "But O, it presses to my memory\n" -- "Like damned guilty deeds to sinners’ minds.\n" +- Like damned guilty deeds to sinners’ minds. +- "\n" - "Tybalt is dead, and Romeo banished" - ".\n" - "That ‘banished,’ that one word ‘" - "banished,’\n" - "Hath slain ten thousand Tybalts. " - "Tybalt’s death\n" -- "Was woe enough, if it had ended there" -- ".\nOr if sour woe delights in fellowship,\n" +- "Was woe enough, if it had ended " +- "there.\n" +- "Or if sour woe delights in fellowship,\n" - "And needly will be rank’d with other " - "griefs,\n" - "Why follow’d not, when she said " - "Tybalt’s dead,\n" -- "Thy father or thy mother, nay or" -- " both,\n" +- "Thy father or thy mother, nay " +- "or both,\n" - "Which modern lamentation might have mov’d?\n" - "But with a rear-ward following " - "Tybalt’s death,\n" - ‘Romeo is banished’—to - " speak that word\n" -- "Is father, mother, Tybalt, Romeo" -- ", Juliet,\n" +- "Is father, mother, Tybalt, " +- "Romeo, Juliet,\n" - "All slain, all dead. " - "Romeo is banished,\n" - "There is no end, no limit, measure," - " bound,\n" -- "In that word’s death, no words can that" -- " woe sound.\n" -- "Where is my father and my mother, Nurse?\n\n" +- "In that word’s death, no words can " +- "that woe sound.\n" +- "Where is my father and my mother, Nurse?" +- "\n\n" - "NURSE.\n" - Weeping and wailing over Tybalt’s - " corse.\n" @@ -3322,11 +3642,12 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Poor ropes, you are beguil’d,\n" - "Both you and I; for Romeo is " - "exil’d.\n" -- "He made you for a highway to my bed,\n" +- "He made you for a highway to my bed," +- "\n" - "But I, a maid, die maiden-" - "widowed.\n" -- "Come cords, come Nurse, I’ll to my" -- " wedding bed,\n" +- "Come cords, come Nurse, I’ll to " +- "my wedding bed,\n" - "And death, not Romeo, take my maidenhead" - ".\n\n" - "NURSE.\n" @@ -3334,22 +3655,22 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "\n" - "To comfort you. " - "I wot well where he is.\n" -- "Hark ye, your Romeo will be here at" -- " night.\n" -- "I’ll to him, he is hid at Lawrence" -- "’ cell.\n\n" +- "Hark ye, your Romeo will be here " +- "at night.\n" +- "I’ll to him, he is hid at " +- "Lawrence’ cell.\n\n" - "JULIET.\n" -- "O find him, give this ring to my true" -- " knight,\n" -- "And bid him come to take his last farewell.\n\n" -- " [_Exeunt._]\n\n" -- "SCENE III. Friar Lawrence’s cell.\n\n" -- " Enter Friar Lawrence.\n\n" +- "O find him, give this ring to my " +- "true knight,\n" +- And bid him come to take his last farewell. +- "\n\n [_Exeunt._]\n\n" +- SCENE III. Friar Lawrence’s cell. +- "\n\n Enter Friar Lawrence.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Romeo, come forth; come forth," - " thou fearful man.\n" -- Affliction is enanmour’d of thy -- " parts\n" +- "Affliction is enanmour’d of " +- "thy parts\n" - "And thou art wedded to calamity.\n\n" - " Enter Romeo.\n\n" - "ROMEO.\n" @@ -3359,13 +3680,14 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "That I yet know not?\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\nToo familiar\n" - "Is my dear son with such sour company.\n" -- I bring thee tidings of the Prince’s doom -- ".\n\n" +- "I bring thee tidings of the Prince’s " +- "doom.\n\n" - "ROMEO.\n" - What less than doomsday is the Prince’s - " doom?\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "A gentler judgment vanish’d from his lips,\n" +- "A gentler judgment vanish’d from his lips," +- "\n" - "Not body’s death, but body’s banishment" - ".\n\n" - "ROMEO.\n" @@ -3375,27 +3697,31 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Much more than death. " - "Do not say banishment.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "Hence from Verona art thou banished.\n" -- "Be patient, for the world is broad and wide" -- ".\n\n" +- Hence from Verona art thou banished. +- "\n" +- "Be patient, for the world is broad and " +- "wide.\n\n" - "ROMEO.\n" - "There is no world without Verona walls,\n" -- "But purgatory, torture, hell itself.\n" -- Hence banished is banish’d from the -- " world,\n" +- "But purgatory, torture, hell itself." +- "\n" +- "Hence banished is banish’d from " +- "the world,\n" - And world’s exile is death. Then banished - "\n" - "Is death misterm’d. " - "Calling death banished,\n" -- Thou cutt’st my head off with -- " a golden axe,\n" -- "And smilest upon the stroke that murders me.\n\n" +- "Thou cutt’st my head off " +- "with a golden axe,\n" +- And smilest upon the stroke that murders me. +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "O deadly sin, O rude unthankfulness!\n" -- "Thy fault our law calls death, but the" -- " kind Prince,\n" -- "Taking thy part, hath brush’d aside the law" -- ",\n" +- "O deadly sin, O rude unthankfulness!" +- "\n" +- "Thy fault our law calls death, but " +- "the kind Prince,\n" +- "Taking thy part, hath brush’d aside the " +- "law,\n" - And turn’d that black word death to banishment - ".\n" - "This is dear mercy, and thou see’st" @@ -3403,82 +3729,93 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "ROMEO.\n" - "’Tis torture, and not mercy. " - "Heaven is here\n" -- "Where Juliet lives, and every cat and dog,\n" -- "And little mouse, every unworthy thing,\n" -- "Live here in heaven and may look on her,\n" -- "But Romeo may not. More validity,\n" +- "Where Juliet lives, and every cat and dog," +- "\nAnd little mouse, every unworthy thing," +- "\n" +- "Live here in heaven and may look on her," +- "\nBut Romeo may not. More validity,\n" - "More honourable state, more courtship lives\n" - In carrion flies than Romeo. They may seize - "\n" -- "On the white wonder of dear Juliet’s hand,\n" -- "And steal immortal blessing from her lips,\n" +- "On the white wonder of dear Juliet’s hand," +- "\nAnd steal immortal blessing from her lips,\n" - "Who, even in pure and vestal modesty" - "\n" -- "Still blush, as thinking their own kisses sin.\n" -- "But Romeo may not, he is banished.\n" -- "This may flies do, when I from this must" -- " fly.\n" -- "They are free men but I am banished.\n" -- And say’st thou yet that exile is not -- " death?\n" -- "Hadst thou no poison mix’d, no sharp" -- "-ground knife,\n" +- "Still blush, as thinking their own kisses sin." +- "\n" +- "But Romeo may not, he is banished." +- "\n" +- "This may flies do, when I from this " +- "must fly.\n" +- They are free men but I am banished. +- "\n" +- "And say’st thou yet that exile is " +- "not death?\n" +- "Hadst thou no poison mix’d, no " +- "sharp-ground knife,\n" - "No sudden mean of death, though ne’er" - " so mean,\n" -- "But banished to kill me? Banished?\n" -- "O Friar, the damned use that word in" -- " hell.\n" +- But banished to kill me? Banished? +- "\n" +- "O Friar, the damned use that word " +- "in hell.\n" - "Howlings attends it. " - "How hast thou the heart,\n" -- "Being a divine, a ghostly confessor,\n" +- "Being a divine, a ghostly confessor," +- "\n" - "A sin-absolver, and my friend profess’d" - ",\n" -- "To mangle me with that word banished?\n\n" +- To mangle me with that word banished? +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "Thou fond mad man, hear me speak a" -- " little,\n\n" +- "Thou fond mad man, hear me speak " +- "a little,\n\n" - "ROMEO.\n" -- "O, thou wilt speak again of banishment.\n\n" +- "O, thou wilt speak again of banishment." +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- I’ll give thee armour to keep off that word -- ",\nAdversity’s sweet milk, philosophy,\n" -- "To comfort thee, though thou art banished.\n\n" +- "I’ll give thee armour to keep off that " +- "word,\n" +- "Adversity’s sweet milk, philosophy,\n" +- "To comfort thee, though thou art banished." +- "\n\n" - "ROMEO.\n" - "Yet banished? Hang up philosophy.\n" - "Unless philosophy can make a Juliet,\n" -- "Displant a town, reverse a Prince’s doom" -- ",\n" -- "It helps not, it prevails not, talk" -- " no more.\n\n" +- "Displant a town, reverse a Prince’s " +- "doom,\n" +- "It helps not, it prevails not, " +- "talk no more.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "O, then I see that mad men have no" -- " ears.\n\n" +- "O, then I see that mad men have " +- "no ears.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "How should they, when that wise men have no" -- " eyes?\n\n" +- "How should they, when that wise men have " +- "no eyes?\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Let me dispute with thee of thy estate.\n\n" - "ROMEO.\n" -- Thou canst not speak of that thou dost -- " not feel.\n" -- "Wert thou as young as I, Juliet thy" -- " love,\n" -- "An hour but married, Tybalt murdered,\n" +- "Thou canst not speak of that thou " +- "dost not feel.\n" +- "Wert thou as young as I, Juliet " +- "thy love,\n" +- "An hour but married, Tybalt murdered," +- "\n" - "Doting like me, and like me banished" - ",\n" -- "Then mightst thou speak, then mightst thou" -- " tear thy hair,\n" -- "And fall upon the ground as I do now,\n" -- "Taking the measure of an unmade grave.\n\n" -- " [_Knocking within._]\n\n" +- "Then mightst thou speak, then mightst " +- "thou tear thy hair,\n" +- "And fall upon the ground as I do now," +- "\nTaking the measure of an unmade grave." +- "\n\n [_Knocking within._]\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Arise; one knocks. " - "Good Romeo, hide thyself.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Not I, unless the breath of heartsick " - "groans\n" -- Mist-like infold me from the search of -- " eyes.\n\n [_Knocking._]\n\n" +- "Mist-like infold me from the search " +- "of eyes.\n\n [_Knocking._]\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Hark, how they knock!—Who’s" - " there?—Romeo, arise,\n" @@ -3486,170 +3823,191 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - " up.\n\n [_Knocking._]\n\n" - Run to my study.—By-and-by.— - "God’s will,\n" -- "What simpleness is this.—I come, I" -- " come.\n\n [_Knocking._]\n\n" +- "What simpleness is this.—I come, " +- "I come.\n\n [_Knocking._]\n\n" - "Who knocks so hard? " -- "Whence come you, what’s your will?\n\n" +- "Whence come you, what’s your will?" +- "\n\n" - "NURSE.\n" - "[_Within." -- "_] Let me come in, and you shall know" -- " my errand.\nI come from Lady Juliet.\n\n" -- "FRIAR LAWRENCE.\nWelcome then.\n\n" -- " Enter Nurse.\n\n" +- "_] Let me come in, and you shall " +- "know my errand.\n" +- "I come from Lady Juliet.\n\n" +- "FRIAR LAWRENCE.\nWelcome then." +- "\n\n Enter Nurse.\n\n" - "NURSE.\n" - "O holy Friar, O, tell me," - " holy Friar,\n" -- "Where is my lady’s lord, where’s Romeo" -- "?\n\n" +- "Where is my lady’s lord, where’s " +- "Romeo?\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "There on the ground, with his own tears made" -- " drunk.\n\n" +- "There on the ground, with his own tears " +- "made drunk.\n\n" - "NURSE.\n" -- "O, he is even in my mistress’ case" -- ".\n" -- "Just in her case! O woeful sympathy!\n" +- "O, he is even in my mistress’ " +- "case.\n" +- Just in her case! O woeful sympathy! +- "\n" - "Piteous predicament. " - "Even so lies she,\n" -- "Blubbering and weeping, weeping and" -- " blubbering.\n" -- "Stand up, stand up; stand, and you" -- " be a man.\n" -- "For Juliet’s sake, for her sake, rise" -- " and stand.\n" -- "Why should you fall into so deep an O?\n\n" -- "ROMEO.\nNurse.\n\n" +- "Blubbering and weeping, weeping " +- "and blubbering.\n" +- "Stand up, stand up; stand, and " +- "you be a man.\n" +- "For Juliet’s sake, for her sake, " +- "rise and stand.\n" +- Why should you fall into so deep an O? +- "\n\nROMEO.\nNurse.\n\n" - "NURSE.\n" -- "Ah sir, ah sir, death’s the end" -- " of all.\n\n" +- "Ah sir, ah sir, death’s the " +- "end of all.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Spakest thou of Juliet? " - "How is it with her?\n" -- "Doth not she think me an old murderer,\n" -- Now I have stain’d the childhood of our joy +- "Doth not she think me an old murderer," - "\n" -- With blood remov’d but little from her own -- "?\n" +- "Now I have stain’d the childhood of our " +- "joy\n" +- "With blood remov’d but little from her " +- "own?\n" - "Where is she? " - "And how doth she? And what says\n" -- "My conceal’d lady to our cancell’d love?\n\n" +- My conceal’d lady to our cancell’d love? +- "\n\n" - "NURSE.\n" - "O, she says nothing, sir, but " - "weeps and weeps;\n" -- "And now falls on her bed, and then starts" -- " up,\n" -- "And Tybalt calls, and then on Romeo" -- " cries,\nAnd then down falls again.\n\n" +- "And now falls on her bed, and then " +- "starts up,\n" +- "And Tybalt calls, and then on " +- "Romeo cries,\n" +- "And then down falls again.\n\n" - "ROMEO.\nAs if that name,\n" - "Shot from the deadly level of a gun,\n" -- "Did murder her, as that name’s cursed hand" -- "\n" +- "Did murder her, as that name’s cursed " +- "hand\n" - "Murder’d her kinsman. " -- "O, tell me, Friar, tell me" -- ",\nIn what vile part of this anatomy\n" +- "O, tell me, Friar, tell " +- "me,\nIn what vile part of this anatomy\n" - "Doth my name lodge? " - "Tell me, that I may sack\n" -- "The hateful mansion.\n\n [_Drawing his sword._]\n\n" +- "The hateful mansion.\n\n [_Drawing his sword._]" +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Hold thy desperate hand.\n" - "Art thou a man? " - "Thy form cries out thou art.\n" -- "Thy tears are womanish, thy wild acts" -- " denote\nThe unreasonable fury of a beast.\n" -- "Unseemly woman in a seeming man,\n" -- "And ill-beseeming beast in seeming both!\n" +- "Thy tears are womanish, thy wild " +- "acts denote\nThe unreasonable fury of a beast." +- "\n" +- "Unseemly woman in a seeming man," +- "\n" +- And ill-beseeming beast in seeming both! +- "\n" - "Thou hast amaz’d me. " - "By my holy order,\n" - "I thought thy disposition better temper’d.\n" - "Hast thou slain Tybalt? " - "Wilt thou slay thyself?\n" -- "And slay thy lady, that in thy life" -- " lives,\nBy doing damned hate upon thyself?\n" -- "Why rail’st thou on thy birth, the" -- " heaven and earth?\n" -- "Since birth, and heaven and earth, all three" -- " do meet\n" +- "And slay thy lady, that in thy " +- "life lives,\n" +- "By doing damned hate upon thyself?\n" +- "Why rail’st thou on thy birth, " +- "the heaven and earth?\n" +- "Since birth, and heaven and earth, all " +- "three do meet\n" - "In thee at once; which thou at once " - "wouldst lose.\n" -- "Fie, fie, thou sham’st thy" -- " shape, thy love, thy wit,\n" +- "Fie, fie, thou sham’st " +- "thy shape, thy love, thy wit,\n" - "Which, like a usurer, abound’st" - " in all,\n" - "And usest none in that true use indeed\n" -- "Which should bedeck thy shape, thy love" -- ", thy wit.\n" -- Thy noble shape is but a form of wax -- ",\n" -- "Digressing from the valour of a man;\n" -- "Thy dear love sworn but hollow perjury,\n" -- Killing that love which thou hast vow’d to -- " cherish;\n" -- "Thy wit, that ornament to shape and love" -- ",\n" -- Misshapen in the conduct of them both -- ",\n" -- Like powder in a skilless soldier’s flask -- ",\n" -- "Is set afire by thine own ignorance,\n" -- And thou dismember’d with thine own defence -- ".\n" +- "Which should bedeck thy shape, thy " +- "love, thy wit.\n" +- "Thy noble shape is but a form of " +- "wax,\n" +- Digressing from the valour of a man; +- "\n" +- "Thy dear love sworn but hollow perjury," +- "\n" +- "Killing that love which thou hast vow’d " +- "to cherish;\n" +- "Thy wit, that ornament to shape and " +- "love,\n" +- "Misshapen in the conduct of them " +- "both,\n" +- "Like powder in a skilless soldier’s " +- "flask,\n" +- "Is set afire by thine own ignorance," +- "\n" +- "And thou dismember’d with thine own " +- "defence.\n" - "What, rouse thee, man. " - "Thy Juliet is alive,\n" -- "For whose dear sake thou wast but lately dead.\n" +- For whose dear sake thou wast but lately dead. +- "\n" - "There art thou happy. " - "Tybalt would kill thee,\n" -- But thou slew’st Tybalt; there -- " art thou happy.\n" -- "The law that threaten’d death becomes thy friend,\n" -- And turns it to exile; there art thou happy -- ".\nA pack of blessings light upon thy back;\n" +- "But thou slew’st Tybalt; " +- "there art thou happy.\n" +- "The law that threaten’d death becomes thy friend," +- "\n" +- "And turns it to exile; there art thou " +- "happy.\n" +- "A pack of blessings light upon thy back;\n" - "Happiness courts thee in her best array;\n" - "But like a misshaped and sullen " - "wench,\n" -- Thou putt’st up thy Fortune and thy -- " love.\n" -- "Take heed, take heed, for such die miserable" -- ".\n" +- "Thou putt’st up thy Fortune and " +- "thy love.\n" +- "Take heed, take heed, for such die " +- "miserable.\n" - "Go, get thee to thy love as was " - "decreed,\n" -- "Ascend her chamber, hence and comfort her.\n" -- But look thou stay not till the watch be set -- ",\n" +- "Ascend her chamber, hence and comfort her." +- "\n" +- "But look thou stay not till the watch be " +- "set,\n" - For then thou canst not pass to Mantua - ";\n" -- Where thou shalt live till we can find a time -- "\nTo blaze your marriage, reconcile your friends,\n" -- "Beg pardon of the Prince, and call thee" -- " back\nWith twenty hundred thousand times more joy\n" -- "Than thou went’st forth in lamentation.\n" +- "Where thou shalt live till we can find a " +- "time\n" +- "To blaze your marriage, reconcile your friends,\n" +- "Beg pardon of the Prince, and call " +- "thee back\n" +- "With twenty hundred thousand times more joy\n" +- Than thou went’st forth in lamentation. +- "\n" - "Go before, Nurse. " - "Commend me to thy lady,\n" -- And bid her hasten all the house to bed -- ",\nWhich heavy sorrow makes them apt unto.\n" -- "Romeo is coming.\n\n" +- "And bid her hasten all the house to " +- "bed,\nWhich heavy sorrow makes them apt unto." +- "\nRomeo is coming.\n\n" - "NURSE.\n" -- "O Lord, I could have stay’d here all" -- " the night\n" +- "O Lord, I could have stay’d here " +- "all the night\n" - "To hear good counsel. " - "O, what learning is!\n" -- "My lord, I’ll tell my lady you will" -- " come.\n\n" +- "My lord, I’ll tell my lady you " +- "will come.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Do so, and bid my sweet prepare to " - "chide.\n\n" - "NURSE.\n" -- "Here sir, a ring she bid me give you" -- ", sir.\n" -- "Hie you, make haste, for it grows" -- " very late.\n\n [_Exit._]\n\n" +- "Here sir, a ring she bid me give " +- "you, sir.\n" +- "Hie you, make haste, for it " +- "grows very late.\n\n [_Exit._]\n\n" - "ROMEO.\n" -- How well my comfort is reviv’d by this -- ".\n\n" +- "How well my comfort is reviv’d by " +- "this.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "Go hence, good night, and here stands all" -- " your state:\n" +- "Go hence, good night, and here stands " +- "all your state:\n" - "Either be gone before the watch be set,\n" -- Or by the break of day disguis’d from -- " hence.\n" +- "Or by the break of day disguis’d " +- "from hence.\n" - "Sojourn in Mantua. " - "I’ll find out your man,\n" - "And he shall signify from time to time\n" @@ -3657,34 +4015,37 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - Give me thy hand; ’tis late; - " farewell; good night.\n\n" - "ROMEO.\n" -- But that a joy past joy calls out on me -- ",\n" -- It were a grief so brief to part with thee -- ".\nFarewell.\n\n" +- "But that a joy past joy calls out on " +- "me,\n" +- "It were a grief so brief to part with " +- "thee.\nFarewell.\n\n" - " [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE IV. " - "A Room in Capulet’s House.\n\n" -- " Enter Capulet, Lady Capulet and Paris.\n\n" +- " Enter Capulet, Lady Capulet and Paris." +- "\n\n" - "CAPULET.\n" - "Things have fallen out, sir, so " - "unluckily\n" -- That we have had no time to move our daughter -- ".\n" +- "That we have had no time to move our " +- "daughter.\n" - "Look you, she lov’d her kinsman" - " Tybalt dearly,\n" - "And so did I. " - "Well, we were born to die.\n" -- ’Tis very late; she’ll not come down -- " tonight.\n" +- "’Tis very late; she’ll not come " +- "down tonight.\n" - "I promise you, but for your company,\n" -- "I would have been abed an hour ago.\n\n" +- I would have been abed an hour ago. +- "\n\n" - "PARIS.\n" -- These times of woe afford no tune to woo -- ".\n" +- "These times of woe afford no tune to " +- "woo.\n" - "Madam, good night. " - "Commend me to your daughter.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "I will, and know her mind early tomorrow;\n" +- "I will, and know her mind early tomorrow;" +- "\n" - "Tonight she’s mew’d up to her " - "heaviness.\n\n" - "CAPULET.\n" @@ -3693,53 +4054,59 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "I think she will be rul’d\n" - "In all respects by me; nay more," - " I doubt it not.\n" -- "Wife, go you to her ere you go" -- " to bed,\n" +- "Wife, go you to her ere you " +- "go to bed,\n" - Acquaint her here of my son Paris’ - " love,\n" -- "And bid her, mark you me, on Wednesday" -- " next,\n" +- "And bid her, mark you me, on " +- "Wednesday next,\n" - "But, soft, what day is this?\n\n" - "PARIS.\nMonday, my lord.\n\n" - "CAPULET.\n" - "Monday! Ha, ha! " - "Well, Wednesday is too soon,\n" -- "A Thursday let it be; a Thursday, tell" -- " her,\n" -- "She shall be married to this noble earl.\n" +- "A Thursday let it be; a Thursday, " +- "tell her,\n" +- She shall be married to this noble earl. +- "\n" - "Will you be ready? " - "Do you like this haste?\n" -- "We’ll keep no great ado,—a friend or" -- " two,\n" -- "For, hark you, Tybalt being" -- " slain so late,\n" -- "It may be thought we held him carelessly,\n" -- "Being our kinsman, if we revel much" -- ".\n" -- "Therefore we’ll have some half a dozen friends,\n" +- "We’ll keep no great ado,—a friend " +- "or two,\n" +- "For, hark you, Tybalt " +- "being slain so late,\n" +- "It may be thought we held him carelessly," +- "\n" +- "Being our kinsman, if we revel " +- "much.\n" +- "Therefore we’ll have some half a dozen friends," +- "\n" - "And there an end. " - "But what say you to Thursday?\n\n" - "PARIS.\n" -- "My lord, I would that Thursday were tomorrow.\n\n" +- "My lord, I would that Thursday were tomorrow." +- "\n\n" - "CAPULET.\n" - "Well, get you gone. " - "A Thursday be it then.\n" -- "Go you to Juliet ere you go to bed,\n" -- "Prepare her, wife, against this wedding day.\n" -- "Farewell, my lord.—Light to my" -- " chamber, ho!\n" -- "Afore me, it is so very very late" -- " that we\n" +- "Go you to Juliet ere you go to bed," +- "\n" +- "Prepare her, wife, against this wedding day." +- "\n" +- "Farewell, my lord.—Light to " +- "my chamber, ho!\n" +- "Afore me, it is so very very " +- "late that we\n" - "May call it early by and by. " - "Good night.\n\n [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE V. " -- "An open Gallery to Juliet’s Chamber, overlooking the" -- " Garden.\n\n Enter Romeo and Juliet.\n\n" +- "An open Gallery to Juliet’s Chamber, overlooking " +- "the Garden.\n\n Enter Romeo and Juliet.\n\n" - "JULIET.\n" - "Wilt thou be gone? " - "It is not yet near day.\n" -- "It was the nightingale, and not the" -- " lark,\n" +- "It was the nightingale, and not " +- "the lark,\n" - That pierc’d the fearful hollow of thine - " ear;\n" - "Nightly she sings on yond " @@ -3747,40 +4114,42 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Believe me, love, it was the " - "nightingale.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "It was the lark, the herald of the" -- " morn,\n" +- "It was the lark, the herald of " +- "the morn,\n" - "No nightingale. " - "Look, love, what envious streaks\n" -- Do lace the severing clouds in yonder east -- ".\n" +- "Do lace the severing clouds in yonder " +- "east.\n" - "Night’s candles are burnt out, and " - "jocund day\n" -- Stands tiptoe on the misty mountain -- " tops.\n" -- "I must be gone and live, or stay and" -- " die.\n\n" +- "Stands tiptoe on the misty " +- "mountain tops.\n" +- "I must be gone and live, or stay " +- "and die.\n\n" - "JULIET.\n" -- "Yond light is not daylight, I know it" -- ", I.\n" +- "Yond light is not daylight, I know " +- "it, I.\n" - "It is some meteor that the sun exhales\n" - "To be to thee this night a torchbearer\n" -- "And light thee on thy way to Mantua.\n" -- "Therefore stay yet, thou need’st not to" -- " be gone.\n\n" +- And light thee on thy way to Mantua. +- "\n" +- "Therefore stay yet, thou need’st not " +- "to be gone.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Let me be ta’en, let me be put" -- " to death,\n" -- "I am content, so thou wilt have it so" -- ".\n" +- "Let me be ta’en, let me be " +- "put to death,\n" +- "I am content, so thou wilt have it " +- "so.\n" - "I’ll say yon grey is not the " - "morning’s eye,\n" -- ’Tis but the pale reflex of Cynthia’s brow -- ".\n" -- Nor that is not the lark whose notes do -- " beat\n" -- "The vaulty heaven so high above our heads.\n" -- I have more care to stay than will to go -- ".\n" +- "’Tis but the pale reflex of Cynthia’s " +- "brow.\n" +- "Nor that is not the lark whose notes " +- "do beat\n" +- The vaulty heaven so high above our heads. +- "\n" +- "I have more care to stay than will to " +- "go.\n" - "Come, death, and welcome. " - "Juliet wills it so.\n" - "How is’t, my soul? " @@ -3788,8 +4157,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "JULIET.\n" - "It is, it is! " - "Hie hence, be gone, away.\n" -- It is the lark that sings so out of -- " tune,\n" +- "It is the lark that sings so out " +- "of tune,\n" - "Straining harsh discords and unpleasing " - "sharps.\n" - "Some say the lark makes sweet division;\n" @@ -3797,77 +4166,83 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - " us.\n" - Some say the lark and loathed toad - " change eyes.\n" -- "O, now I would they had chang’d voices" -- " too,\n" +- "O, now I would they had chang’d " +- "voices too,\n" - "Since arm from arm that voice doth us " - "affray,\n" -- Hunting thee hence with hunt’s-up to the -- " day.\n" -- "O now be gone, more light and light it" -- " grows.\n\n" +- "Hunting thee hence with hunt’s-up to " +- "the day.\n" +- "O now be gone, more light and light " +- "it grows.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "More light and light, more dark and dark our" -- " woes.\n\n Enter Nurse.\n\n" +- "More light and light, more dark and dark " +- "our woes.\n\n Enter Nurse.\n\n" - "NURSE.\nMadam.\n\n" - "JULIET.\nNurse?\n\n" - "NURSE.\n" - "Your lady mother is coming to your chamber.\n" -- "The day is broke, be wary, look about" -- ".\n\n [_Exit._]\n\n" +- "The day is broke, be wary, look " +- "about.\n\n [_Exit._]\n\n" - "JULIET.\n" -- "Then, window, let day in, and let" -- " life out.\n\n" +- "Then, window, let day in, and " +- "let life out.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Farewell, farewell, one kiss, and" -- " I’ll descend.\n\n [_Descends._]\n\n" +- "Farewell, farewell, one kiss, " +- "and I’ll descend.\n\n [_Descends._]" +- "\n\n" - "JULIET.\n" - "Art thou gone so? " - "Love, lord, ay husband, friend,\n" -- I must hear from thee every day in the hour -- ",\nFor in a minute there are many days.\n" -- "O, by this count I shall be much in" -- " years\nEre I again behold my Romeo.\n\n" +- "I must hear from thee every day in the " +- "hour,\n" +- "For in a minute there are many days.\n" +- "O, by this count I shall be much " +- "in years\n" +- "Ere I again behold my Romeo.\n\n" - "ROMEO.\nFarewell!\n" - "I will omit no opportunity\n" -- "That may convey my greetings, love, to thee" -- ".\n\n" +- "That may convey my greetings, love, to " +- "thee.\n\n" - "JULIET.\n" -- "O thinkest thou we shall ever meet again?\n\n" +- O thinkest thou we shall ever meet again? +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "I doubt it not, and all these woes shall" -- " serve\n" -- "For sweet discourses in our time to come.\n\n" +- "I doubt it not, and all these woes " +- "shall serve\n" +- For sweet discourses in our time to come. +- "\n\n" - "JULIET.\n" - "O God! " - "I have an ill-divining soul!\n" -- "Methinks I see thee, now thou art" -- " so low,\n" -- "As one dead in the bottom of a tomb.\n" +- "Methinks I see thee, now thou " +- "art so low,\n" +- As one dead in the bottom of a tomb. +- "\n" - "Either my eyesight fails, or thou " - "look’st pale.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "And trust me, love, in my eye so" -- " do you.\n" +- "And trust me, love, in my eye " +- "so do you.\n" - "Dry sorrow drinks our blood. " - "Adieu, adieu.\n\n" - " [_Exit below._]\n\n" - "JULIET.\n" - "O Fortune, Fortune! " - "All men call thee fickle,\n" -- "If thou art fickle, what dost thou with" -- " him\n" +- "If thou art fickle, what dost thou " +- "with him\n" - "That is renown’d for faith? " - "Be fickle, Fortune;\n" -- "For then, I hope thou wilt not keep him" -- " long\nBut send him back.\n\n" +- "For then, I hope thou wilt not keep " +- "him long\nBut send him back.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "[_Within." - "_] Ho, daughter, are you up?\n\n" - "JULIET.\n" - "Who is’t that calls? " - "Is it my lady mother?\n" -- "Is she not down so late, or up so" -- " early?\n" +- "Is she not down so late, or up " +- "so early?\n" - "What unaccustom’d cause procures her " - "hither?\n\n Enter Lady Capulet.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" @@ -3875,28 +4250,31 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "JULIET.\n" - "Madam, I am not well.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "Evermore weeping for your cousin’s death?\n" -- "What, wilt thou wash him from his grave with" -- " tears?\n" -- "And if thou couldst, thou couldst not" -- " make him live.\n" -- "Therefore have done: some grief shows much of love" -- ",\n" -- But much of grief shows still some want of wit -- ".\n\n" +- Evermore weeping for your cousin’s death? +- "\n" +- "What, wilt thou wash him from his grave " +- "with tears?\n" +- "And if thou couldst, thou couldst " +- "not make him live.\n" +- "Therefore have done: some grief shows much of " +- "love,\n" +- "But much of grief shows still some want of " +- "wit.\n\n" - "JULIET.\n" -- Yet let me weep for such a feeling loss -- ".\n\n" +- "Yet let me weep for such a feeling " +- "loss.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "So shall you feel the loss, but not the" -- " friend\nWhich you weep for.\n\n" +- "So shall you feel the loss, but not " +- "the friend\nWhich you weep for.\n\n" - "JULIET.\n" - "Feeling so the loss,\n" -- "I cannot choose but ever weep the friend.\n\n" +- I cannot choose but ever weep the friend. +- "\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "Well, girl, thou weep’st not" -- " so much for his death\n" -- "As that the villain lives which slaughter’d him.\n\n" +- "Well, girl, thou weep’st " +- "not so much for his death\n" +- As that the villain lives which slaughter’d him. +- "\n\n" - "JULIET.\n" - "What villain, madam?\n\n" - "LADY CAPULET.\n" @@ -3911,78 +4289,89 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "LADY CAPULET.\n" - "That is because the traitor murderer lives.\n\n" - "JULIET.\n" -- "Ay madam, from the reach of these my" -- " hands.\n" +- "Ay madam, from the reach of these " +- "my hands.\n" - Would none but I might venge my cousin’s - " death.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "We will have vengeance for it, fear thou not" -- ".\n" +- "We will have vengeance for it, fear thou " +- "not.\n" - "Then weep no more. " - "I’ll send to one in Mantua,\n" - Where that same banish’d runagate doth - " live,\n" - Shall give him such an unaccustom’d - " dram\n" -- "That he shall soon keep Tybalt company:\n" -- "And then I hope thou wilt be satisfied.\n\n" +- "That he shall soon keep Tybalt company:" +- "\nAnd then I hope thou wilt be satisfied." +- "\n\n" - "JULIET.\n" - "Indeed I never shall be satisfied\n" - "With Romeo till I behold him—dead—\n" - Is my poor heart so for a kinsman - " vex’d.\n" -- "Madam, if you could find out but a" -- " man\n" -- "To bear a poison, I would temper it,\n" -- "That Romeo should upon receipt thereof,\n" +- "Madam, if you could find out but " +- "a man\n" +- "To bear a poison, I would temper it," +- "\nThat Romeo should upon receipt thereof,\n" - "Soon sleep in quiet. " - "O, how my heart abhors\n" -- "To hear him nam’d, and cannot come to" -- " him,\nTo wreak the love I bore my cousin" -- "\nUpon his body that hath slaughter’d him.\n\n" +- "To hear him nam’d, and cannot come " +- "to him,\n" +- "To wreak the love I bore my cousin\n" +- "Upon his body that hath slaughter’d him.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "Find thou the means, and I’ll find such" -- " a man.\n" +- "Find thou the means, and I’ll find " +- "such a man.\n" - "But now I’ll tell thee joyful tidings," - " girl.\n\n" - "JULIET.\n" -- "And joy comes well in such a needy time.\n" +- And joy comes well in such a needy time. +- "\n" - "What are they, I beseech your " - "ladyship?\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "Well, well, thou hast a careful father," - " child;\n" -- "One who to put thee from thy heaviness,\n" -- "Hath sorted out a sudden day of joy,\n" -- "That thou expects not, nor I look’d not" -- " for.\n\n" +- "One who to put thee from thy heaviness," +- "\n" +- "Hath sorted out a sudden day of joy," +- "\n" +- "That thou expects not, nor I look’d " +- "not for.\n\n" - "JULIET.\n" -- "Madam, in happy time, what day is" -- " that?\n\n" +- "Madam, in happy time, what day " +- "is that?\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "Marry, my child, early next Thursday " - "morn\n" -- "The gallant, young, and noble gentleman,\n" -- "The County Paris, at Saint Peter’s Church,\n" -- "Shall happily make thee there a joyful bride.\n\n" +- "The gallant, young, and noble gentleman," +- "\n" +- "The County Paris, at Saint Peter’s Church," +- "\n" +- Shall happily make thee there a joyful bride. +- "\n\n" - "JULIET.\n" -- "Now by Saint Peter’s Church, and Peter too" -- ",\n" -- "He shall not make me there a joyful bride.\n" -- "I wonder at this haste, that I must wed" +- "Now by Saint Peter’s Church, and Peter " +- "too,\n" +- He shall not make me there a joyful bride. - "\n" -- Ere he that should be husband comes to woo -- ".\n" +- "I wonder at this haste, that I must " +- "wed\n" +- "Ere he that should be husband comes to " +- "woo.\n" - "I pray you tell my lord and father, " - "madam,\n" -- I will not marry yet; and when I do -- ", I swear\n" -- "It shall be Romeo, whom you know I hate" -- ",\nRather than Paris. These are news indeed.\n\n" +- "I will not marry yet; and when I " +- "do, I swear\n" +- "It shall be Romeo, whom you know I " +- "hate,\n" +- "Rather than Paris. These are news indeed.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "Here comes your father, tell him so yourself,\n" -- And see how he will take it at your hands -- ".\n\n Enter Capulet and Nurse.\n\n" +- "Here comes your father, tell him so yourself," +- "\n" +- "And see how he will take it at your " +- "hands.\n\n Enter Capulet and Nurse.\n\n" - "CAPULET.\n" - "When the sun sets, the air doth " - "drizzle dew;\n" @@ -3991,23 +4380,24 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "How now? A conduit, girl? " - "What, still in tears?\n" - "Evermore showering? In one little body\n" -- "Thou counterfeits a bark, a sea" -- ", a wind.\n" -- "For still thy eyes, which I may call the" -- " sea,\n" -- Do ebb and flow with tears; the bark -- " thy body is,\n" +- "Thou counterfeits a bark, a " +- "sea, a wind.\n" +- "For still thy eyes, which I may call " +- "the sea,\n" +- "Do ebb and flow with tears; the " +- "bark thy body is,\n" - "Sailing in this salt flood, the winds," - " thy sighs,\n" -- "Who raging with thy tears and they with them,\n" -- "Without a sudden calm will overset\n" +- "Who raging with thy tears and they with them," +- "\nWithout a sudden calm will overset\n" - "Thy tempest-tossed body. " - "How now, wife?\n" - "Have you deliver’d to her our decree?\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "Ay, sir; but she will none, she" -- " gives you thanks.\n" -- "I would the fool were married to her grave.\n\n" +- "Ay, sir; but she will none, " +- "she gives you thanks.\n" +- I would the fool were married to her grave. +- "\n\n" - "CAPULET.\n" - "Soft. " - "Take me with you, take me with you," @@ -4016,64 +4406,71 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Doth she not give us thanks?\n" - "Is she not proud? " - "Doth she not count her blest,\n" -- "Unworthy as she is, that we have wrought" -- "\n" +- "Unworthy as she is, that we have " +- "wrought\n" - So worthy a gentleman to be her bridegroom - "?\n\n" - "JULIET.\n" -- "Not proud you have, but thankful that you have" -- ".\n" -- Proud can I never be of what I hate -- ";\n" -- "But thankful even for hate that is meant love.\n\n" +- "Not proud you have, but thankful that you " +- "have.\n" +- "Proud can I never be of what I " +- "hate;\n" +- But thankful even for hate that is meant love. +- "\n\n" - "CAPULET.\n" -- "How now, how now, chopp’d logic" -- "? What is this?\n" -- "Proud, and, I thank you, and" -- " I thank you not;\n" +- "How now, how now, chopp’d " +- "logic? What is this?\n" +- "Proud, and, I thank you, " +- "and I thank you not;\n" - "And yet not proud. Mistress minion you,\n" -- "Thank me no thankings, nor proud me no" -- " prouds,\n" -- But fettle your fine joints ’gainst Thursday -- " next\n" -- "To go with Paris to Saint Peter’s Church,\n" +- "Thank me no thankings, nor proud me " +- "no prouds,\n" +- "But fettle your fine joints ’gainst " +- "Thursday next\n" +- "To go with Paris to Saint Peter’s Church," +- "\n" - Or I will drag thee on a hurdle thither - ".\n" - "Out, you green-sickness carrion! " -- "Out, you baggage!\nYou tallow-face!\n\n" +- "Out, you baggage!\nYou tallow-face!" +- "\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "Fie, fie! " - "What, are you mad?\n\n" - "JULIET.\n" -- "Good father, I beseech you on my" -- " knees,\n" -- Hear me with patience but to speak a word -- ".\n\n" +- "Good father, I beseech you on " +- "my knees,\n" +- "Hear me with patience but to speak a " +- "word.\n\n" - "CAPULET.\n" -- "Hang thee young baggage, disobedient wretch!\n" -- "I tell thee what,—get thee to church a" -- " Thursday,\n" +- "Hang thee young baggage, disobedient wretch!" +- "\n" +- "I tell thee what,—get thee to church " +- "a Thursday,\n" - "Or never after look me in the face.\n" -- "Speak not, reply not, do not answer me" -- ".\n" +- "Speak not, reply not, do not answer " +- "me.\n" - "My fingers itch. " - "Wife, we scarce thought us blest\n" -- "That God had lent us but this only child;\n" -- But now I see this one is one too much -- ",\n" -- "And that we have a curse in having her.\n" -- "Out on her, hilding.\n\n" -- "NURSE.\nGod in heaven bless her.\n" -- "You are to blame, my lord, to rate" -- " her so.\n\n" +- That God had lent us but this only child; +- "\n" +- "But now I see this one is one too " +- "much,\n" +- And that we have a curse in having her. +- "\nOut on her, hilding.\n\n" +- "NURSE.\nGod in heaven bless her." +- "\n" +- "You are to blame, my lord, to " +- "rate her so.\n\n" - "CAPULET.\n" - "And why, my lady wisdom? " - "Hold your tongue,\n" - "Good prudence; smatter with your " - "gossips, go.\n\n" - "NURSE.\nI speak no treason.\n\n" -- "CAPULET.\nO God ye good-en!\n\n" -- "NURSE.\nMay not one speak?\n\n" +- "CAPULET.\nO God ye good-en!" +- "\n\nNURSE.\nMay not one speak?" +- "\n\n" - "CAPULET.\n" - "Peace, you mumbling fool!\n" - Utter your gravity o’er a gossip’s @@ -4084,167 +4481,181 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "God’s bread, it makes me mad!\n" - "Day, night, hour, ride, time," - " work, play,\n" -- "Alone, in company, still my care hath" -- " been\n" -- "To have her match’d, and having now provided" -- "\nA gentleman of noble parentage,\n" +- "Alone, in company, still my care " +- "hath been\n" +- "To have her match’d, and having now " +- "provided\nA gentleman of noble parentage,\n" - "Of fair demesnes, youthful, and " - "nobly allied,\n" - "Stuff’d, as they say, with honourable" - " parts,\n" -- Proportion’d as one’s thought would wish a -- " man,\n" -- And then to have a wretched puling fool -- ",\n" +- "Proportion’d as one’s thought would wish " +- "a man,\n" +- "And then to have a wretched puling " +- "fool,\n" - "A whining mammet, in her fortune’s" - " tender,\n" -- "To answer, ‘I’ll not wed, I" -- " cannot love,\n" -- "I am too young, I pray you pardon me" -- ".’\n" +- "To answer, ‘I’ll not wed, " +- "I cannot love,\n" +- "I am too young, I pray you pardon " +- "me.’\n" - "But, and you will not wed, I’ll" - " pardon you.\n" -- "Graze where you will, you shall not" -- " house with me.\n" -- "Look to’t, think on’t, I do" -- " not use to jest.\n" -- "Thursday is near; lay hand on heart, advise" -- ".\n" -- "And you be mine, I’ll give you to" -- " my friend;\n" +- "Graze where you will, you shall " +- "not house with me.\n" +- "Look to’t, think on’t, I " +- "do not use to jest.\n" +- "Thursday is near; lay hand on heart, " +- "advise.\n" +- "And you be mine, I’ll give you " +- "to my friend;\n" - "And you be not, hang, beg, " - "starve, die in the streets,\n" - "For by my soul, I’ll ne’er" - " acknowledge thee,\n" -- "Nor what is mine shall never do thee good.\n" +- Nor what is mine shall never do thee good. +- "\n" - "Trust to’t, bethink you, " - "I’ll not be forsworn.\n\n" - " [_Exit._]\n\n" - "JULIET.\n" - "Is there no pity sitting in the clouds,\n" - "That sees into the bottom of my grief?\n" -- "O sweet my mother, cast me not away,\n" -- "Delay this marriage for a month, a week,\n" -- "Or, if you do not, make the bridal" -- " bed\n" -- "In that dim monument where Tybalt lies.\n\n" +- "O sweet my mother, cast me not away," +- "\n" +- "Delay this marriage for a month, a week," +- "\n" +- "Or, if you do not, make the " +- "bridal bed\n" +- In that dim monument where Tybalt lies. +- "\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "Talk not to me, for I’ll not speak" -- " a word.\n" -- "Do as thou wilt, for I have done with" -- " thee.\n\n [_Exit._]\n\n" +- "Talk not to me, for I’ll not " +- "speak a word.\n" +- "Do as thou wilt, for I have done " +- "with thee.\n\n [_Exit._]\n\n" - "JULIET.\n" - "O God! " - "O Nurse, how shall this be prevented?\n" -- "My husband is on earth, my faith in heaven" -- ".\nHow shall that faith return again to earth,\n" +- "My husband is on earth, my faith in " +- "heaven.\n" +- "How shall that faith return again to earth,\n" - "Unless that husband send it me from heaven\n" -- "By leaving earth? Comfort me, counsel me.\n" -- "Alack, alack, that heaven should practise" -- " stratagems\n" +- "By leaving earth? Comfort me, counsel me." +- "\n" +- "Alack, alack, that heaven should " +- "practise stratagems\n" - "Upon so soft a subject as myself.\n" - "What say’st thou? " - "Hast thou not a word of joy?\n" - "Some comfort, Nurse.\n\n" - "NURSE.\n" - "Faith, here it is.\n" -- Romeo is banished; and all the -- " world to nothing\n" -- That he dares ne’er come back to -- " challenge you.\n" -- "Or if he do, it needs must be by" -- " stealth.\n" -- "Then, since the case so stands as now it" -- " doth,\n" -- "I think it best you married with the County.\n" -- "O, he’s a lovely gentleman.\n" -- Romeo’s a dishclout to him -- ". An eagle, madam,\n" -- "Hath not so green, so quick, so" -- " fair an eye\n" +- "Romeo is banished; and all " +- "the world to nothing\n" +- "That he dares ne’er come back " +- "to challenge you.\n" +- "Or if he do, it needs must be " +- "by stealth.\n" +- "Then, since the case so stands as now " +- "it doth,\n" +- I think it best you married with the County. +- "\nO, he’s a lovely gentleman.\n" +- "Romeo’s a dishclout to " +- "him. An eagle, madam,\n" +- "Hath not so green, so quick, " +- "so fair an eye\n" - "As Paris hath. " - "Beshrew my very heart,\n" -- "I think you are happy in this second match,\n" -- "For it excels your first: or if it" -- " did not,\n" -- "Your first is dead, or ’twere as" -- " good he were,\n" -- "As living here and you no use of him.\n\n" +- "I think you are happy in this second match," +- "\n" +- "For it excels your first: or if " +- "it did not,\n" +- "Your first is dead, or ’twere " +- "as good he were,\n" +- As living here and you no use of him. +- "\n\n" - "JULIET.\n" - "Speakest thou from thy heart?\n\n" -- "NURSE.\nAnd from my soul too,\n" -- "Or else beshrew them both.\n\n" +- "NURSE.\nAnd from my soul too," +- "\nOr else beshrew them both.\n\n" - "JULIET.\nAmen.\n\n" - "NURSE.\nWhat?\n\n" - "JULIET.\n" - "Well, thou hast comforted me marvellous" - " much.\n" -- "Go in, and tell my lady I am gone" -- ",\n" +- "Go in, and tell my lady I am " +- "gone,\n" - "Having displeas’d my father, to Lawrence’" - " cell,\n" -- "To make confession and to be absolv’d.\n\n" +- To make confession and to be absolv’d. +- "\n\n" - "NURSE.\n" -- "Marry, I will; and this is wisely" -- " done.\n\n [_Exit._]\n\n" +- "Marry, I will; and this is " +- "wisely done.\n\n [_Exit._]\n\n" - "JULIET.\n" - "Ancient damnation! " - "O most wicked fiend!\n" - "Is it more sin to wish me thus " - "forsworn,\n" -- Or to dispraise my lord with that same -- " tongue\n" -- Which she hath prais’d him with above compare -- "\n" +- "Or to dispraise my lord with that " +- "same tongue\n" +- "Which she hath prais’d him with above " +- "compare\n" - "So many thousand times? " - "Go, counsellor.\n" -- Thou and my bosom henceforth shall be -- " twain.\n" -- I’ll to the Friar to know his remedy -- ".\n" -- "If all else fail, myself have power to die" -- ".\n\n [_Exit._]\n\n\n\n" +- "Thou and my bosom henceforth shall " +- "be twain.\n" +- "I’ll to the Friar to know his " +- "remedy.\n" +- "If all else fail, myself have power to " +- "die.\n\n [_Exit._]\n\n\n\n" - "ACT IV\n\n" -- "SCENE I. Friar Lawrence’s Cell.\n\n" -- " Enter Friar Lawrence and Paris.\n\n" +- SCENE I. Friar Lawrence’s Cell. +- "\n\n Enter Friar Lawrence and Paris.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "On Thursday, sir? " - "The time is very short.\n\n" - "PARIS.\n" - "My father Capulet will have it so;\n" -- "And I am nothing slow to slack his haste.\n\n" +- And I am nothing slow to slack his haste. +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- You say you do not know the lady’s mind -- ".\n" -- Uneven is the course; I like it not -- ".\n\n" +- "You say you do not know the lady’s " +- "mind.\n" +- "Uneven is the course; I like it " +- "not.\n\n" - "PARIS.\n" - "Immoderately she weeps for " - "Tybalt’s death,\n" -- "And therefore have I little talk’d of love;\n" -- "For Venus smiles not in a house of tears.\n" -- "Now, sir, her father counts it dangerous\n" -- "That she do give her sorrow so much sway;\n" -- "And in his wisdom, hastes our marriage,\n" -- "To stop the inundation of her tears,\n" -- "Which, too much minded by herself alone,\n" -- "May be put from her by society.\n" -- "Now do you know the reason of this haste.\n\n" +- And therefore have I little talk’d of love; +- "\n" +- For Venus smiles not in a house of tears. +- "\nNow, sir, her father counts it dangerous" +- "\n" +- That she do give her sorrow so much sway; +- "\n" +- "And in his wisdom, hastes our marriage," +- "\nTo stop the inundation of her tears," +- "\nWhich, too much minded by herself alone," +- "\nMay be put from her by society.\n" +- Now do you know the reason of this haste. +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "[_Aside." -- "_] I would I knew not why it should be" -- " slow’d.—\n" -- "Look, sir, here comes the lady toward my" -- " cell.\n\n Enter Juliet.\n\n" +- "_] I would I knew not why it should " +- "be slow’d.—\n" +- "Look, sir, here comes the lady toward " +- "my cell.\n\n Enter Juliet.\n\n" - "PARIS.\n" -- "Happily met, my lady and my wife" -- "!\n\n" +- "Happily met, my lady and my " +- "wife!\n\n" - "JULIET.\n" -- "That may be, sir, when I may be" -- " a wife.\n\n" +- "That may be, sir, when I may " +- "be a wife.\n\n" - "PARIS.\n" -- "That may be, must be, love, on" -- " Thursday next.\n\n" +- "That may be, must be, love, " +- "on Thursday next.\n\n" - "JULIET.\n" - "What must be shall be.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" @@ -4252,18 +4663,22 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "PARIS.\n" - "Come you to make confession to this father?\n\n" - "JULIET.\n" -- "To answer that, I should confess to you.\n\n" +- "To answer that, I should confess to you." +- "\n\n" - "PARIS.\n" -- "Do not deny to him that you love me.\n\n" +- Do not deny to him that you love me. +- "\n\n" - "JULIET.\n" -- "I will confess to you that I love him.\n\n" +- I will confess to you that I love him. +- "\n\n" - "PARIS.\n" -- "So will ye, I am sure, that you" -- " love me.\n\n" +- "So will ye, I am sure, that " +- "you love me.\n\n" - "JULIET.\n" -- "If I do so, it will be of more" -- " price,\n" -- "Being spoke behind your back than to your face.\n\n" +- "If I do so, it will be of " +- "more price,\n" +- Being spoke behind your back than to your face. +- "\n\n" - "PARIS.\n" - "Poor soul, thy face is much abus’d" - " with tears.\n\n" @@ -4271,37 +4686,39 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "The tears have got small victory by that;\n" - "For it was bad enough before their spite.\n\n" - "PARIS.\n" -- Thou wrong’st it more than tears with -- " that report.\n\n" +- "Thou wrong’st it more than tears " +- "with that report.\n\n" - "JULIET.\n" -- "That is no slander, sir, which is a" -- " truth,\n" -- "And what I spake, I spake it" -- " to my face.\n\n" +- "That is no slander, sir, which is " +- "a truth,\n" +- "And what I spake, I spake " +- "it to my face.\n\n" - "PARIS.\n" - "Thy face is mine, and thou hast " - "slander’d it.\n\n" - "JULIET.\n" -- "It may be so, for it is not mine" -- " own.\n" -- "Are you at leisure, holy father, now,\n" -- "Or shall I come to you at evening mass?\n\n" +- "It may be so, for it is not " +- "mine own.\n" +- "Are you at leisure, holy father, now," +- "\n" +- Or shall I come to you at evening mass? +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "My leisure serves me, pensive daughter, now" -- ".—\n" -- "My lord, we must entreat the time alone" -- ".\n\n" +- "My leisure serves me, pensive daughter, " +- "now.—\n" +- "My lord, we must entreat the time " +- "alone.\n\n" - "PARIS.\n" - "God shield I should disturb devotion!—\n" - "Juliet, on Thursday early will I rouse" - " ye,\n" -- "Till then, adieu; and keep this" -- " holy kiss.\n\n [_Exit._]\n\n" +- "Till then, adieu; and keep " +- "this holy kiss.\n\n [_Exit._]\n\n" - "JULIET.\n" -- "O shut the door, and when thou hast done" -- " so,\n" -- "Come weep with me, past hope, past" -- " cure, past help!\n\n" +- "O shut the door, and when thou hast " +- "done so,\n" +- "Come weep with me, past hope, " +- "past cure, past help!\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "O Juliet, I already know thy grief;\n" - It strains me past the compass of my wits @@ -4312,30 +4729,33 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "JULIET.\n" - "Tell me not, Friar, that thou " - "hear’st of this,\n" -- "Unless thou tell me how I may prevent it.\n" -- "If in thy wisdom, thou canst give no" -- " help,\nDo thou but call my resolution wise,\n" -- "And with this knife I’ll help it presently.\n" -- "God join’d my heart and Romeo’s, thou" -- " our hands;\n" +- Unless thou tell me how I may prevent it. +- "\n" +- "If in thy wisdom, thou canst give " +- "no help,\n" +- "Do thou but call my resolution wise,\n" +- And with this knife I’ll help it presently. +- "\n" +- "God join’d my heart and Romeo’s, " +- "thou our hands;\n" - "And ere this hand, by thee to Romeo’s" - " seal’d,\n" - "Shall be the label to another deed,\n" - "Or my true heart with treacherous revolt\n" -- "Turn to another, this shall slay them both" -- ".\n" +- "Turn to another, this shall slay them " +- "both.\n" - "Therefore, out of thy long-experienc’d" - " time,\nGive me some present counsel, or behold" - "\n" -- ’Twixt my extremes and me this bloody -- " knife\n" +- "’Twixt my extremes and me this " +- "bloody knife\n" - "Shall play the empire, arbitrating that\n" - "Which the commission of thy years and art\n" - "Could to no issue of true honour bring.\n" - "Be not so long to speak. " - "I long to die,\n" -- If what thou speak’st speak not of remedy -- ".\n\n" +- "If what thou speak’st speak not of " +- "remedy.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Hold, daughter. " - "I do spy a kind of hope,\n" @@ -4345,101 +4765,113 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - Thou hast the strength of will to slay - " thyself,\nThen is it likely thou wilt undertake" - "\n" -- A thing like death to chide away this shame -- ",\n" -- That cop’st with death himself to scape from -- " it.\n" -- "And if thou dar’st, I’ll give" -- " thee remedy.\n\n" +- "A thing like death to chide away this " +- "shame,\n" +- "That cop’st with death himself to scape " +- "from it.\n" +- "And if thou dar’st, I’ll " +- "give thee remedy.\n\n" - "JULIET.\n" -- "O, bid me leap, rather than marry Paris" -- ",\n" -- "From off the battlements of yonder tower,\n" -- "Or walk in thievish ways, or bid" -- " me lurk\n" +- "O, bid me leap, rather than marry " +- "Paris,\n" +- "From off the battlements of yonder tower," +- "\n" +- "Or walk in thievish ways, or " +- "bid me lurk\n" - "Where serpents are. " - "Chain me with roaring bears;\n" -- "Or hide me nightly in a charnel-house,\n" +- "Or hide me nightly in a charnel-house," +- "\n" - O’er-cover’d quite with dead men’s - " rattling bones,\n" - With reeky shanks and yellow chapless - " skulls.\n" -- "Or bid me go into a new-made grave,\n" +- "Or bid me go into a new-made grave," +- "\n" - "And hide me with a dead man in his " - "shroud;\n" -- "Things that, to hear them told, have made" -- " me tremble,\n" -- "And I will do it without fear or doubt,\n" -- To live an unstain’d wife to my sweet -- " love.\n\n" +- "Things that, to hear them told, have " +- "made me tremble,\n" +- "And I will do it without fear or doubt," +- "\n" +- "To live an unstain’d wife to my " +- "sweet love.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Hold then. " - "Go home, be merry, give consent\n" - "To marry Paris. Wednesday is tomorrow;\n" - "Tomorrow night look that thou lie alone,\n" -- Let not thy Nurse lie with thee in thy chamber -- ".\n" -- "Take thou this vial, being then in bed" -- ",\nAnd this distilled liquor drink thou off,\n" -- "When presently through all thy veins shall run\n" -- A cold and drowsy humour; for no -- " pulse\n" +- "Let not thy Nurse lie with thee in thy " +- "chamber.\n" +- "Take thou this vial, being then in " +- "bed,\nAnd this distilled liquor drink thou off," +- "\nWhen presently through all thy veins shall run\n" +- "A cold and drowsy humour; for " +- "no pulse\n" - "Shall keep his native progress, but " - "surcease.\n" -- "No warmth, no breath shall testify thou livest,\n" -- "The roses in thy lips and cheeks shall fade\n" -- To paly ashes; thy eyes’ windows fall -- ",\n" -- Like death when he shuts up the day of life -- ".\n" -- "Each part depriv’d of supple government,\n" -- Shall stiff and stark and cold appear like death -- ".\n" -- And in this borrow’d likeness of shrunk death -- "\nThou shalt continue two and forty hours,\n" -- "And then awake as from a pleasant sleep.\n" -- Now when the bridegroom in the morning comes +- "No warmth, no breath shall testify thou livest," +- "\nThe roses in thy lips and cheeks shall fade" - "\n" -- "To rouse thee from thy bed, there art" -- " thou dead.\n" -- "Then as the manner of our country is,\n" -- "In thy best robes, uncover’d, on the" -- " bier,\n" -- Thou shalt be borne to that same ancient vault +- "To paly ashes; thy eyes’ windows " +- "fall,\n" +- "Like death when he shuts up the day of " +- "life.\n" +- "Each part depriv’d of supple government," - "\n" +- "Shall stiff and stark and cold appear like " +- "death.\n" +- "And in this borrow’d likeness of shrunk " +- "death\n" +- "Thou shalt continue two and forty hours,\n" +- "And then awake as from a pleasant sleep.\n" +- "Now when the bridegroom in the morning " +- "comes\n" +- "To rouse thee from thy bed, there " +- "art thou dead.\n" +- "Then as the manner of our country is,\n" +- "In thy best robes, uncover’d, on " +- "the bier,\n" +- "Thou shalt be borne to that same ancient " +- "vault\n" - Where all the kindred of the Capulets - " lie.\n" - "In the meantime, against thou shalt awake,\n" -- "Shall Romeo by my letters know our drift,\n" -- "And hither shall he come, and he and" -- " I\n" +- "Shall Romeo by my letters know our drift," +- "\n" +- "And hither shall he come, and he " +- "and I\n" - "Will watch thy waking, and that very night\n" -- "Shall Romeo bear thee hence to Mantua.\n" -- "And this shall free thee from this present shame,\n" -- "If no inconstant toy nor womanish fear\n" -- "Abate thy valour in the acting it.\n\n" +- Shall Romeo bear thee hence to Mantua. +- "\n" +- "And this shall free thee from this present shame," +- "\nIf no inconstant toy nor womanish fear" +- "\n" +- Abate thy valour in the acting it. +- "\n\n" - "JULIET.\n" - "Give me, give me! " - "O tell not me of fear!\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "Hold; get you gone, be strong and prosperous" -- "\n" +- "Hold; get you gone, be strong and " +- "prosperous\n" - "In this resolve. " - "I’ll send a friar with speed\n" -- "To Mantua, with my letters to thy lord" -- ".\n\n" +- "To Mantua, with my letters to thy " +- "lord.\n\n" - "JULIET.\n" -- "Love give me strength, and strength shall help afford" -- ".\nFarewell, dear father.\n\n" -- " [_Exeunt._]\n\n" +- "Love give me strength, and strength shall help " +- "afford.\nFarewell, dear father." +- "\n\n [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE II. " - "Hall in Capulet’s House.\n\n" -- " Enter Capulet, Lady Capulet, Nurse and" -- " Servants.\n\n" +- " Enter Capulet, Lady Capulet, Nurse " +- "and Servants.\n\n" - "CAPULET.\n" - "So many guests invite as here are writ.\n\n" - " [_Exit first Servant._]\n\n" -- "Sirrah, go hire me twenty cunning cooks.\n\n" +- "Sirrah, go hire me twenty cunning cooks." +- "\n\n" - "SECOND SERVANT.\n" - "You shall have none ill, sir; for " - "I’ll try if they can lick their\n" @@ -4447,45 +4879,49 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "CAPULET.\n" - "How canst thou try them so?\n\n" - "SECOND SERVANT.\n" -- "Marry, sir, ’tis an ill" -- " cook that cannot lick his own fingers;\n" -- therefore he that cannot lick his fingers goes not -- " with me.\n\n" +- "Marry, sir, ’tis an " +- "ill cook that cannot lick his own fingers;\n" +- "therefore he that cannot lick his fingers goes " +- "not with me.\n\n" - "CAPULET.\nGo, begone.\n\n" - " [_Exit second Servant._]\n\n" -- We shall be much unfurnish’d for this -- " time.\n" -- "What, is my daughter gone to Friar Lawrence" -- "?\n\n" -- "NURSE.\nAy, forsooth.\n\n" +- "We shall be much unfurnish’d for " +- "this time.\n" +- "What, is my daughter gone to Friar " +- "Lawrence?\n\n" +- "NURSE.\nAy, forsooth." +- "\n\n" - "CAPULET.\n" -- "Well, he may chance to do some good on" -- " her.\n" +- "Well, he may chance to do some good " +- "on her.\n" - "A peevish self-will’d " - "harlotry it is.\n\n Enter Juliet.\n\n" - "NURSE.\n" -- See where she comes from shrift with merry look -- ".\n\n" +- "See where she comes from shrift with merry " +- "look.\n\n" - "CAPULET.\n" - "How now, my headstrong. " - "Where have you been gadding?\n\n" - "JULIET.\n" - "Where I have learnt me to repent the sin\n" - "Of disobedient opposition\n" -- To you and your behests; and am -- " enjoin’d\n" +- "To you and your behests; and " +- "am enjoin’d\n" - "By holy Lawrence to fall prostrate here,\n" - "To beg your pardon. " - "Pardon, I beseech you.\n" -- Henceforward I am ever rul’d by -- " you.\n\n" +- "Henceforward I am ever rul’d " +- "by you.\n\n" - "CAPULET.\n" -- "Send for the County, go tell him of this" -- ".\n" -- "I’ll have this knot knit up tomorrow morning.\n\n" +- "Send for the County, go tell him of " +- "this.\n" +- I’ll have this knot knit up tomorrow morning. +- "\n\n" - "JULIET.\n" -- "I met the youthful lord at Lawrence’ cell,\n" -- "And gave him what becomed love I might,\n" +- "I met the youthful lord at Lawrence’ cell," +- "\n" +- "And gave him what becomed love I might," +- "\n" - Not stepping o’er the bounds of modesty - ".\n\n" - "CAPULET.\n" @@ -4498,11 +4934,13 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - ".\n" - "Now afore God, this reverend holy Friar" - ",\n" -- "All our whole city is much bound to him.\n\n" +- All our whole city is much bound to him. +- "\n\n" - "JULIET.\n" -- "Nurse, will you go with me into my" -- " closet,\nTo help me sort such needful ornaments" -- "\nAs you think fit to furnish me tomorrow?\n\n" +- "Nurse, will you go with me into " +- "my closet,\n" +- "To help me sort such needful ornaments\n" +- "As you think fit to furnish me tomorrow?\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "No, not till Thursday. " - "There is time enough.\n\n" @@ -4515,18 +4953,18 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "’Tis now near night.\n\n" - "CAPULET.\n" - "Tush, I will stir about,\n" -- "And all things shall be well, I warrant thee" -- ", wife.\n" -- "Go thou to Juliet, help to deck up her" -- ".\n" -- "I’ll not to bed tonight, let me alone" -- ".\n" -- I’ll play the housewife for this once.— -- "What, ho!—\n" -- "They are all forth: well, I will walk" -- " myself\nTo County Paris, to prepare him up" -- "\nAgainst tomorrow. My heart is wondrous light" -- "\n" +- "And all things shall be well, I warrant " +- "thee, wife.\n" +- "Go thou to Juliet, help to deck up " +- "her.\n" +- "I’ll not to bed tonight, let me " +- "alone.\n" +- I’ll play the housewife for this once. +- "—What, ho!—\n" +- "They are all forth: well, I will " +- "walk myself\n" +- "To County Paris, to prepare him up\n" +- "Against tomorrow. My heart is wondrous light\n" - Since this same wayward girl is so reclaim’d - ".\n\n [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE III. Juliet’s Chamber.\n\n" @@ -4536,92 +4974,102 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "But, gentle Nurse,\n" - "I pray thee leave me to myself tonight;\n" - "For I have need of many orisons\n" -- "To move the heavens to smile upon my state,\n" -- "Which, well thou know’st, is cross" -- " and full of sin.\n\n Enter Lady Capulet.\n\n" +- "To move the heavens to smile upon my state," +- "\n" +- "Which, well thou know’st, is " +- "cross and full of sin.\n\n" +- " Enter Lady Capulet.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "What, are you busy, ho? " - "Need you my help?\n\n" - "JULIET.\n" - "No, madam; we have cull’d" - " such necessaries\n" -- "As are behoveful for our state tomorrow.\n" -- "So please you, let me now be left alone" -- ",\n" -- And let the nurse this night sit up with you -- ",\n" -- For I am sure you have your hands full all -- "\nIn this so sudden business.\n\n" -- "LADY CAPULET.\nGood night.\n" -- "Get thee to bed and rest, for thou hast" -- " need.\n\n" +- As are behoveful for our state tomorrow. +- "\n" +- "So please you, let me now be left " +- "alone,\n" +- "And let the nurse this night sit up with " +- "you,\n" +- "For I am sure you have your hands full " +- "all\nIn this so sudden business.\n\n" +- "LADY CAPULET.\nGood night." +- "\n" +- "Get thee to bed and rest, for thou " +- "hast need.\n\n" - " [_Exeunt Lady Capulet and Nurse." - "_]\n\n" - "JULIET.\n" - "Farewell. " - "God knows when we shall meet again.\n" -- I have a faint cold fear thrills through my -- " veins\n" +- "I have a faint cold fear thrills through " +- "my veins\n" - "That almost freezes up the heat of life.\n" -- "I’ll call them back again to comfort me.\n" -- "Nurse!—What should she do here?\n" -- "My dismal scene I needs must act alone.\n" -- "Come, vial.\n" -- "What if this mixture do not work at all?\n" -- "Shall I be married then tomorrow morning?\n" +- I’ll call them back again to comfort me. +- "\n" +- Nurse!—What should she do here? +- "\nMy dismal scene I needs must act alone." +- "\nCome, vial.\n" +- What if this mixture do not work at all? +- "\nShall I be married then tomorrow morning?" +- "\n" - "No, No! This shall forbid it. " - "Lie thou there.\n\n" - " [_Laying down her dagger._]\n\n" - "What if it be a poison, which the " - "Friar\n" -- Subtly hath minister’d to have me dead -- ",\n" +- "Subtly hath minister’d to have me " +- "dead,\n" - "Lest in this marriage he should be " - "dishonour’d,\n" - "Because he married me before to Romeo?\n" - "I fear it is. " - "And yet methinks it should not,\n" -- "For he hath still been tried a holy man.\n" -- "How if, when I am laid into the tomb" -- ",\nI wake before the time that Romeo\n" +- For he hath still been tried a holy man. +- "\n" +- "How if, when I am laid into the " +- "tomb,\nI wake before the time that Romeo" +- "\n" - "Come to redeem me? " - "There’s a fearful point!\n" -- Shall I not then be stifled in the -- " vault,\n" +- "Shall I not then be stifled in " +- "the vault,\n" - To whose foul mouth no healthsome air breathes - " in,\n" -- "And there die strangled ere my Romeo comes?\n" -- "Or, if I live, is it not very" -- " like,\n" +- And there die strangled ere my Romeo comes? +- "\n" +- "Or, if I live, is it not " +- "very like,\n" - "The horrible conceit of death and night,\n" - "Together with the terror of the place,\n" -- "As in a vault, an ancient receptacle,\n" -- "Where for this many hundred years the bones\n" +- "As in a vault, an ancient receptacle," +- "\nWhere for this many hundred years the bones\n" - "Of all my buried ancestors are pack’d,\n" -- "Where bloody Tybalt, yet but green in" -- " earth,\n" -- Lies festering in his shroud; where -- ", as they say,\n" +- "Where bloody Tybalt, yet but green " +- "in earth,\n" +- "Lies festering in his shroud; " +- "where, as they say,\n" - "At some hours in the night spirits resort—\n" -- "Alack, alack, is it not like" -- " that I,\n" -- "So early waking, what with loathsome smells" -- ",\n" -- And shrieks like mandrakes torn out of -- " the earth,\n" -- "That living mortals, hearing them, run mad" -- ".\n" -- "O, if I wake, shall I not be" -- " distraught,\n" -- "Environed with all these hideous fears,\n" +- "Alack, alack, is it not " +- "like that I,\n" +- "So early waking, what with loathsome " +- "smells,\n" +- "And shrieks like mandrakes torn out " +- "of the earth,\n" +- "That living mortals, hearing them, run " +- "mad.\n" +- "O, if I wake, shall I not " +- "be distraught,\n" +- "Environed with all these hideous fears," +- "\n" - And madly play with my forefathers’ - " joints?\n" -- And pluck the mangled Tybalt from -- " his shroud?\n" +- "And pluck the mangled Tybalt " +- "from his shroud?\n" - "And, in this rage, with some great " - "kinsman’s bone,\n" -- "As with a club, dash out my desperate brains" -- "?\n" +- "As with a club, dash out my desperate " +- "brains?\n" - "O look, methinks I see my cousin’s" - " ghost\n" - "Seeking out Romeo that did spit his body\n" @@ -4637,8 +5085,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Hold, take these keys and fetch more spices," - " Nurse.\n\n" - "NURSE.\n" -- They call for dates and quinces in the pastry -- ".\n\n Enter Capulet.\n\n" +- "They call for dates and quinces in the " +- "pastry.\n\n Enter Capulet.\n\n" - "CAPULET.\n" - "Come, stir, stir, stir! " - "The second cock hath crow’d,\n" @@ -4647,35 +5095,40 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Look to the bak’d meats, good Angelica" - ";\nSpare not for cost.\n\n" - "NURSE.\n" -- "Go, you cot-quean, go,\n" -- "Get you to bed; faith, you’ll be" -- " sick tomorrow\nFor this night’s watching.\n\n" +- "Go, you cot-quean, go," +- "\n" +- "Get you to bed; faith, you’ll " +- "be sick tomorrow\nFor this night’s watching." +- "\n\n" - "CAPULET.\n" - "No, not a whit. What! " - "I have watch’d ere now\n" - "All night for lesser cause, and ne’er" - " been sick.\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "Ay, you have been a mouse-hunt in" -- " your time;\n" -- "But I will watch you from such watching now.\n\n" +- "Ay, you have been a mouse-hunt " +- "in your time;\n" +- But I will watch you from such watching now. +- "\n\n" - " [_Exeunt Lady Capulet and Nurse." - "_]\n\n" - "CAPULET.\n" -- "A jealous-hood, a jealous-hood!\n\n" -- " Enter Servants, with spits, logs and" -- " baskets.\n\nNow, fellow, what’s there?\n\n" +- "A jealous-hood, a jealous-hood!" +- "\n\n" +- " Enter Servants, with spits, logs " +- "and baskets.\n\n" +- "Now, fellow, what’s there?\n\n" - "FIRST SERVANT.\n" -- "Things for the cook, sir; but I know" -- " not what.\n\n" -- "CAPULET.\nMake haste, make haste.\n\n" -- " [_Exit First Servant._]\n\n" +- "Things for the cook, sir; but I " +- "know not what.\n\n" +- "CAPULET.\nMake haste, make haste." +- "\n\n [_Exit First Servant._]\n\n" - "—Sirrah, fetch drier logs.\n" -- "Call Peter, he will show thee where they are" -- ".\n\n" +- "Call Peter, he will show thee where they " +- "are.\n\n" - "SECOND SERVANT.\n" -- "I have a head, sir, that will find" -- " out logs\n" +- "I have a head, sir, that will " +- "find out logs\n" - "And never trouble Peter for the matter.\n\n" - " [_Exit._]\n\n" - "CAPULET.\n" @@ -4685,20 +5138,21 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - " ’tis day.\n" - "The County will be here with music straight,\n" - "For so he said he would. " -- "I hear him near.\n\n [_Play music._]\n\n" +- "I hear him near.\n\n [_Play music._]" +- "\n\n" - "Nurse! Wife! What, ho! " - "What, Nurse, I say!\n\n" - " Re-enter Nurse.\n\n" -- "Go waken Juliet, go and trim her up" -- ".\n" +- "Go waken Juliet, go and trim her " +- "up.\n" - "I’ll go and chat with Paris. " - "Hie, make haste,\n" -- Make haste; the bridegroom he is come -- " already.\nMake haste I say.\n\n" +- "Make haste; the bridegroom he is " +- "come already.\nMake haste I say.\n\n" - " [_Exeunt._]\n\n" - "SCENE V. " -- "Juliet’s Chamber; Juliet on the bed.\n\n" -- " Enter Nurse.\n\n" +- Juliet’s Chamber; Juliet on the bed. +- "\n\n Enter Nurse.\n\n" - "NURSE.\n" - "Mistress! What, mistress! " - "Juliet! " @@ -4706,7 +5160,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Why, lamb, why, lady, fie," - " you slug-abed!\n" - "Why, love, I say! " -- "Madam! Sweetheart! Why, bride!\n" +- "Madam! Sweetheart! Why, bride!" +- "\n" - "What, not a word? " - "You take your pennyworths now.\n" - "Sleep for a week; for the next night," @@ -4718,8 +5173,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "How sound is she asleep!\n" - "I needs must wake her. " - "Madam, madam, madam!\n" -- "Ay, let the County take you in your bed" -- ",\n" +- "Ay, let the County take you in your " +- "bed,\n" - "He’ll fright you up, i’faith." - " Will it not be?\n" - "What, dress’d, and in your clothes," @@ -4728,8 +5183,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Lady! Lady!\n" - "Alas, alas! Help, help! " - "My lady’s dead!\n" -- "O, well-a-day that ever I was born" -- ".\n" +- "O, well-a-day that ever I was " +- "born.\n" - "Some aqua vitae, ho! " - "My lord! My lady!\n\n" - " Enter Lady Capulet.\n\n" @@ -4743,12 +5198,13 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "LADY CAPULET.\n" - "O me, O me! " - "My child, my only life.\n" -- "Revive, look up, or I will die" -- " with thee.\nHelp, help! Call help.\n\n" +- "Revive, look up, or I will " +- "die with thee.\n" +- "Help, help! Call help.\n\n" - " Enter Capulet.\n\n" - "CAPULET.\n" -- "For shame, bring Juliet forth, her lord is" -- " come.\n\n" +- "For shame, bring Juliet forth, her lord " +- "is come.\n\n" - "NURSE.\n" - "She’s dead, deceas’d, she’s" - " dead; alack the day!\n\n" @@ -4758,61 +5214,68 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "CAPULET.\n" - "Ha! Let me see her. " - "Out alas! She’s cold,\n" -- "Her blood is settled and her joints are stiff.\n" -- "Life and these lips have long been separated.\n" -- Death lies on her like an untimely frost +- Her blood is settled and her joints are stiff. +- "\nLife and these lips have long been separated." - "\n" -- "Upon the sweetest flower of all the field.\n\n" -- "NURSE.\nO lamentable day!\n\n" +- "Death lies on her like an untimely " +- "frost\n" +- Upon the sweetest flower of all the field. +- "\n\nNURSE.\nO lamentable day!" +- "\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "O woful time!\n\n" - "CAPULET.\n" -- "Death, that hath ta’en her hence to make" -- " me wail,\n" -- Ties up my tongue and will not let me -- " speak.\n\n" -- " Enter Friar Lawrence and Paris with Musicians.\n\n" +- "Death, that hath ta’en her hence to " +- "make me wail,\n" +- "Ties up my tongue and will not let " +- "me speak.\n\n" +- " Enter Friar Lawrence and Paris with Musicians." +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "Come, is the bride ready to go to church" -- "?\n\n" +- "Come, is the bride ready to go to " +- "church?\n\n" - "CAPULET.\n" - "Ready to go, but never to return.\n" - "O son, the night before thy wedding day\n" - "Hath death lain with thy bride. " - "There she lies,\n" -- "Flower as she was, deflowered by" -- " him.\n" -- "Death is my son-in-law, death is my" -- " heir;\n" +- "Flower as she was, deflowered " +- "by him.\n" +- "Death is my son-in-law, death is " +- "my heir;\n" - "My daughter he hath wedded. " - "I will die.\n" -- "And leave him all; life, living, all" -- " is death’s.\n\n" +- "And leave him all; life, living, " +- "all is death’s.\n\n" - "PARIS.\n" -- Have I thought long to see this morning’s face -- ",\n" -- And doth it give me such a sight as -- " this?\n\n" +- "Have I thought long to see this morning’s " +- "face,\n" +- "And doth it give me such a sight " +- "as this?\n\n" - "LADY CAPULET.\n" -- "Accurs’d, unhappy, wretched, hateful" -- " day.\n" +- "Accurs’d, unhappy, wretched, " +- "hateful day.\n" - "Most miserable hour that e’er time saw\n" - "In lasting labour of his pilgrimage.\n" -- "But one, poor one, one poor and loving" -- " child,\n" -- "But one thing to rejoice and solace in,\n" -- And cruel death hath catch’d it from my sight -- ".\n\n" +- "But one, poor one, one poor and " +- "loving child,\n" +- "But one thing to rejoice and solace in," +- "\n" +- "And cruel death hath catch’d it from my " +- "sight.\n\n" - "NURSE.\n" - "O woe! " -- "O woeful, woeful, woeful day" -- ".\nMost lamentable day, most woeful day" -- "\n" -- "That ever, ever, I did yet behold!\n" -- "O day, O day, O day, O" -- " hateful day.\n" -- "Never was seen so black a day as this.\n" -- "O woeful day, O woeful day.\n\n" +- "O woeful, woeful, woeful " +- "day.\n" +- "Most lamentable day, most woeful day\n" +- "That ever, ever, I did yet behold!" +- "\n" +- "O day, O day, O day, " +- "O hateful day.\n" +- Never was seen so black a day as this. +- "\n" +- "O woeful day, O woeful day." +- "\n\n" - "PARIS.\n" - "Beguil’d, divorced, wronged," - " spited, slain.\n" @@ -4824,8 +5287,9 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "CAPULET.\n" - "Despis’d, distressed, hated, martyr’d" - ", kill’d.\n" -- "Uncomfortable time, why cam’st thou" -- " now\nTo murder, murder our solemnity?\n" +- "Uncomfortable time, why cam’st " +- "thou now\n" +- "To murder, murder our solemnity?\n" - "O child! O child! " - "My soul, and not my child,\n" - "Dead art thou. " @@ -4835,66 +5299,76 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Peace, ho, for shame. " - "Confusion’s cure lives not\n" - "In these confusions. Heaven and yourself\n" -- "Had part in this fair maid, now heaven hath" -- " all,\n" -- "And all the better is it for the maid.\n" -- Your part in her you could not keep from death -- ",\nBut heaven keeps his part in eternal life.\n" +- "Had part in this fair maid, now heaven " +- "hath all,\n" +- And all the better is it for the maid. +- "\n" +- "Your part in her you could not keep from " +- "death,\n" +- "But heaven keeps his part in eternal life.\n" - "The most you sought was her promotion,\n" - "For ’twas your heaven she should be " - "advanc’d,\n" - "And weep ye now, seeing she is " - "advanc’d\n" -- "Above the clouds, as high as heaven itself?\n" -- "O, in this love, you love your child" -- " so ill\n" -- "That you run mad, seeing that she is well" -- ".\n" -- "She’s not well married that lives married long,\n" -- "But she’s best married that dies married young.\n" +- "Above the clouds, as high as heaven itself?" +- "\n" +- "O, in this love, you love your " +- "child so ill\n" +- "That you run mad, seeing that she is " +- "well.\n" +- "She’s not well married that lives married long," +- "\n" +- But she’s best married that dies married young. +- "\n" - "Dry up your tears, and stick your rosemary" - "\n" -- "On this fair corse, and, as the" -- " custom is,\n" -- "And in her best array bear her to church;\n" -- "For though fond nature bids us all lament,\n" +- "On this fair corse, and, as " +- "the custom is,\n" +- And in her best array bear her to church; +- "\nFor though fond nature bids us all lament," +- "\n" - Yet nature’s tears are reason’s merriment - ".\n\n" - "CAPULET.\nAll things that we ordained festival" - "\nTurn from their office to black funeral:\n" - "Our instruments to melancholy bells,\n" - "Our wedding cheer to a sad burial feast;\n" -- Our solemn hymns to sullen dirges change -- ";\n" -- "Our bridal flowers serve for a buried corse,\n" -- "And all things change them to the contrary.\n\n" +- "Our solemn hymns to sullen dirges " +- "change;\n" +- "Our bridal flowers serve for a buried corse," +- "\nAnd all things change them to the contrary." +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Sir, go you in, and, madam" - ", go with him,\n" - "And go, Sir Paris, everyone prepare\n" -- "To follow this fair corse unto her grave.\n" -- "The heavens do lower upon you for some ill;\n" -- "Move them no more by crossing their high will.\n\n" +- To follow this fair corse unto her grave. +- "\n" +- The heavens do lower upon you for some ill; +- "\n" +- Move them no more by crossing their high will. +- "\n\n" - " [_Exeunt Capulet, Lady Capulet" - ", Paris and Friar._]\n\n" - "FIRST MUSICIAN.\n" -- "Faith, we may put up our pipes and" -- " be gone.\n\n" +- "Faith, we may put up our pipes " +- "and be gone.\n\n" - "NURSE.\n" - "Honest good fellows, ah, put up," - " put up,\n" -- For well you know this is a pitiful case -- ".\n\n" +- "For well you know this is a pitiful " +- "case.\n\n" - "FIRST MUSICIAN.\n" -- "Ay, by my troth, the case may" -- " be amended.\n\n [_Exit Nurse._]\n\n" +- "Ay, by my troth, the case " +- "may be amended.\n\n [_Exit Nurse._]\n\n" - " Enter Peter.\n\n" - "PETER.\n" - "Musicians, O, musicians, ‘Heart’s" -- " ease,’ ‘Heart’s ease’, O, and" -- " you\n" -- "will have me live, play ‘Heart’s ease" -- ".’\n\n" +- " ease,’ ‘Heart’s ease’, O, " +- "and you\n" +- "will have me live, play ‘Heart’s " +- "ease.’\n\n" - "FIRST MUSICIAN.\n" - "Why ‘Heart’s ease’?\n\n" - "PETER.\n" @@ -4902,116 +5376,126 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - " heart is full’. O play\n" - "me some merry dump to comfort me.\n\n" - "FIRST MUSICIAN.\n" -- "Not a dump we, ’tis no time" -- " to play now.\n\n" +- "Not a dump we, ’tis no " +- "time to play now.\n\n" - "PETER.\nYou will not then?\n\n" - "FIRST MUSICIAN.\nNo.\n\n" - "PETER.\n" - "I will then give it you soundly.\n\n" -- "FIRST MUSICIAN.\nWhat will you give us?\n\n" +- "FIRST MUSICIAN.\nWhat will you give us?" +- "\n\n" - "PETER.\n" - "No money, on my faith, but the " - "gleek! " - "I will give you the minstrel.\n\n" - "FIRST MUSICIAN.\n" -- "Then will I give you the serving-creature.\n\n" +- Then will I give you the serving-creature. +- "\n\n" - "PETER.\n" -- Then will I lay the serving-creature’s dagger -- " on your pate. I will\n" +- "Then will I lay the serving-creature’s " +- "dagger on your pate. I will\n" - "carry no crotchets. " - "I’ll re you, I’ll fa you." - " Do you note me?\n\n" - "FIRST MUSICIAN.\n" -- "And you re us and fa us, you note" -- " us.\n\n" +- "And you re us and fa us, you " +- "note us.\n\n" - "SECOND MUSICIAN.\n" -- "Pray you put up your dagger, and put" -- " out your wit.\n\n" +- "Pray you put up your dagger, and " +- "put out your wit.\n\n" - "PETER.\n" - "Then have at you with my wit. " -- I will dry-beat you with an iron wit -- ", and\n" +- "I will dry-beat you with an iron " +- "wit, and\n" - "put up my iron dagger. " - "Answer me like men.\n" - " ‘When griping griefs the heart " - "doth wound,\n" -- " And doleful dumps the mind oppress,\n" -- " Then music with her silver sound’—\n" +- " And doleful dumps the mind oppress," +- "\n Then music with her silver sound’—" +- "\n" - "Why ‘silver sound’? " - "Why ‘music with her silver sound’? " - "What say you,\nSimon Catling?\n\n" - "FIRST MUSICIAN.\n" -- "Marry, sir, because silver hath a sweet" -- " sound.\n\n" +- "Marry, sir, because silver hath a " +- "sweet sound.\n\n" - "PETER.\n" - "Prates. " - "What say you, Hugh Rebeck?\n\n" - "SECOND MUSICIAN.\n" -- I say ‘silver sound’ because musicians sound for -- " silver.\n\n" +- "I say ‘silver sound’ because musicians sound " +- "for silver.\n\n" - "PETER.\n" - "Prates too! " - "What say you, James Soundpost?\n\n" - "THIRD MUSICIAN.\n" -- "Faith, I know not what to say.\n\n" +- "Faith, I know not what to say." +- "\n\n" - "PETER.\n" -- "O, I cry you mercy, you are the" -- " singer. I will say for you. It is" -- "\n" -- ‘music with her silver sound’ because musicians have -- " no gold for\nsounding.\n" +- "O, I cry you mercy, you are " +- "the singer. I will say for you. " +- "It is\n" +- "‘music with her silver sound’ because musicians " +- "have no gold for\nsounding.\n" - " ‘Then music with her silver sound\n" -- " With speedy help doth lend redress.’" -- "\n\n [_Exit._]\n\n" +- " With speedy help doth lend redress." +- "’\n\n [_Exit._]\n\n" - "FIRST MUSICIAN.\n" -- "What a pestilent knave is this same!\n\n" +- What a pestilent knave is this same! +- "\n\n" - "SECOND MUSICIAN.\n" - "Hang him, Jack. " -- "Come, we’ll in here, tarry for" -- " the mourners, and stay\ndinner.\n\n" -- " [_Exeunt._]\n\n\n\n" +- "Come, we’ll in here, tarry " +- "for the mourners, and stay\n" +- "dinner.\n\n [_Exeunt._]\n\n\n\n" - "ACT V\n\n" -- "SCENE I. Mantua. A Street.\n\n" -- " Enter Romeo.\n\n" +- SCENE I. Mantua. A Street. +- "\n\n Enter Romeo.\n\n" - "ROMEO.\n" -- "If I may trust the flattering eye of sleep,\n" -- "My dreams presage some joyful news at hand.\n" -- My bosom’s lord sits lightly in his throne -- ";\n" -- And all this day an unaccustom’d spirit +- "If I may trust the flattering eye of sleep," - "\n" -- Lifts me above the ground with cheerful thoughts -- ".\n" -- I dreamt my lady came and found me dead -- ",—\n" -- "Strange dream, that gives a dead man leave to" -- " think!—\n" -- And breath’d such life with kisses in my lips -- ",\n" -- "That I reviv’d, and was an emperor" -- ".\n" +- My dreams presage some joyful news at hand. +- "\n" +- "My bosom’s lord sits lightly in his " +- "throne;\n" +- "And all this day an unaccustom’d " +- "spirit\n" +- "Lifts me above the ground with cheerful " +- "thoughts.\n" +- "I dreamt my lady came and found me " +- "dead,—\n" +- "Strange dream, that gives a dead man leave " +- "to think!—\n" +- "And breath’d such life with kisses in my " +- "lips,\n" +- "That I reviv’d, and was an " +- "emperor.\n" - "Ah me, how sweet is love itself possess’d" - ",\n" -- When but love’s shadows are so rich in joy -- ".\n\n Enter Balthasar.\n\n" +- "When but love’s shadows are so rich in " +- "joy.\n\n Enter Balthasar.\n\n" - "News from Verona! " - "How now, Balthasar?\n" - "Dost thou not bring me letters from the " - "Friar?\n" - "How doth my lady? " - "Is my father well?\n" -- "How fares my Juliet? That I ask again;\n" -- "For nothing can be ill if she be well.\n\n" +- How fares my Juliet? That I ask again; +- "\n" +- For nothing can be ill if she be well. +- "\n\n" - "BALTHASAR.\n" -- "Then she is well, and nothing can be ill" -- ".\nHer body sleeps in Capel’s monument,\n" +- "Then she is well, and nothing can be " +- "ill.\n" +- "Her body sleeps in Capel’s monument,\n" - "And her immortal part with angels lives.\n" - I saw her laid low in her kindred’s - " vault,\n" - "And presently took post to tell it you.\n" - "O pardon me for bringing these ill news,\n" -- "Since you did leave it for my office, sir" -- ".\n\n" +- "Since you did leave it for my office, " +- "sir.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Is it even so? " - "Then I defy you, stars!\n" @@ -5020,56 +5504,64 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "And hire post-horses. " - "I will hence tonight.\n\n" - "BALTHASAR.\n" -- "I do beseech you sir, have patience" -- ".\n" -- "Your looks are pale and wild, and do import" -- "\nSome misadventure.\n\n" +- "I do beseech you sir, have " +- "patience.\n" +- "Your looks are pale and wild, and do " +- "import\nSome misadventure.\n\n" - "ROMEO.\n" - "Tush, thou art deceiv’d.\n" -- "Leave me, and do the thing I bid thee" -- " do.\n" +- "Leave me, and do the thing I bid " +- "thee do.\n" - "Hast thou no letters to me from the " - "Friar?\n\n" - "BALTHASAR.\n" - "No, my good lord.\n\n" -- "ROMEO.\nNo matter. Get thee gone,\n" +- "ROMEO.\nNo matter. Get thee gone," +- "\n" - "And hire those horses. " - "I’ll be with thee straight.\n\n" - " [_Exit Balthasar._]\n\n" -- "Well, Juliet, I will lie with thee tonight" -- ".\n" +- "Well, Juliet, I will lie with thee " +- "tonight.\n" - "Let’s see for means. " - "O mischief thou art swift\n" - "To enter in the thoughts of desperate men.\n" - "I do remember an apothecary,—\n" -- "And hereabouts he dwells,—which late I" -- " noted\n" -- "In tatter’d weeds, with overwhelming brows,\n" -- "Culling of simples, meagre were his" -- " looks,\n" +- "And hereabouts he dwells,—which late " +- "I noted\n" +- "In tatter’d weeds, with overwhelming brows," +- "\n" +- "Culling of simples, meagre were " +- "his looks,\n" - "Sharp misery had worn him to the bones;\n" -- "And in his needy shop a tortoise hung,\n" -- "An alligator stuff’d, and other skins\n" -- "Of ill-shaped fishes; and about his shelves\n" -- "A beggarly account of empty boxes,\n" +- "And in his needy shop a tortoise hung," +- "\nAn alligator stuff’d, and other skins" +- "\nOf ill-shaped fishes; and about his shelves" +- "\nA beggarly account of empty boxes," +- "\n" - "Green earthen pots, bladders, and " - "musty seeds,\n" -- "Remnants of packthread, and old cakes of" -- " roses\n" -- "Were thinly scatter’d, to make up a show" -- ".\n" -- "Noting this penury, to myself I said" -- ",\n" -- "And if a man did need a poison now,\n" -- "Whose sale is present death in Mantua,\n" -- Here lives a caitiff wretch would sell -- " it him.\n" +- "Remnants of packthread, and old cakes " +- "of roses\n" +- "Were thinly scatter’d, to make up a " +- "show.\n" +- "Noting this penury, to myself I " +- "said,\n" +- "And if a man did need a poison now," +- "\n" +- "Whose sale is present death in Mantua," +- "\n" +- "Here lives a caitiff wretch would " +- "sell it him.\n" - "O, this same thought did but forerun" - " my need,\n" -- "And this same needy man must sell it me.\n" -- "As I remember, this should be the house.\n" -- "Being holiday, the beggar’s shop is shut" -- ".\nWhat, ho! Apothecary!\n\n" +- And this same needy man must sell it me. +- "\n" +- "As I remember, this should be the house." +- "\n" +- "Being holiday, the beggar’s shop is " +- "shut.\n" +- "What, ho! Apothecary!\n\n" - " Enter Apothecary.\n\n" - "APOTHECARY.\n" - "Who calls so loud?\n\n" @@ -5078,143 +5570,158 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "I see that thou art poor.\n" - "Hold, there is forty ducats. " - "Let me have\n" -- "A dram of poison, such soon-speeding gear" -- "\n" -- "As will disperse itself through all the veins,\n" -- That the life-weary taker may fall dead -- ",\n" -- And that the trunk may be discharg’d of -- " breath\nAs violently as hasty powder fir’d" +- "A dram of poison, such soon-speeding " +- "gear\n" +- "As will disperse itself through all the veins," - "\n" -- "Doth hurry from the fatal cannon’s womb.\n\n" +- "That the life-weary taker may fall " +- "dead,\n" +- "And that the trunk may be discharg’d " +- "of breath\n" +- "As violently as hasty powder fir’d\n" +- Doth hurry from the fatal cannon’s womb. +- "\n\n" - "APOTHECARY.\n" - "Such mortal drugs I have, but Mantua’s" - " law\n" -- "Is death to any he that utters them.\n\n" +- Is death to any he that utters them. +- "\n\n" - "ROMEO.\n" - Art thou so bare and full of wretchedness - ",\n" - "And fear’st to die? " - "Famine is in thy cheeks,\n" -- Need and oppression starveth in thine eyes -- ",\n" -- "Contempt and beggary hangs upon thy back.\n" +- "Need and oppression starveth in thine " +- "eyes,\n" +- Contempt and beggary hangs upon thy back. +- "\n" - "The world is not thy friend, nor the " - "world’s law;\n" -- The world affords no law to make thee rich -- ";\n" -- "Then be not poor, but break it and take" -- " this.\n\n" +- "The world affords no law to make thee " +- "rich;\n" +- "Then be not poor, but break it and " +- "take this.\n\n" - "APOTHECARY.\n" -- "My poverty, but not my will consents.\n\n" +- "My poverty, but not my will consents." +- "\n\n" - "ROMEO.\n" -- "I pay thy poverty, and not thy will.\n\n" +- "I pay thy poverty, and not thy will." +- "\n\n" - "APOTHECARY.\n" - "Put this in any liquid thing you will\n" -- "And drink it off; and, if you had" -- " the strength\n" -- "Of twenty men, it would despatch you straight" -- ".\n\n" +- "And drink it off; and, if you " +- "had the strength\n" +- "Of twenty men, it would despatch you " +- "straight.\n\n" - "ROMEO.\n" - "There is thy gold, worse poison to men’s" - " souls,\n" - "Doing more murder in this loathsome world\n" -- Than these poor compounds that thou mayst not sell -- ".\n" -- "I sell thee poison, thou hast sold me none" -- ".\n" +- "Than these poor compounds that thou mayst not " +- "sell.\n" +- "I sell thee poison, thou hast sold me " +- "none.\n" - "Farewell, buy food, and get " - "thyself in flesh.\n" -- "Come, cordial and not poison, go with" -- " me\n" -- "To Juliet’s grave, for there must I use" -- " thee.\n\n [_Exeunt._]\n\n" -- "SCENE II. Friar Lawrence’s Cell.\n\n" -- " Enter Friar John.\n\n" +- "Come, cordial and not poison, go " +- "with me\n" +- "To Juliet’s grave, for there must I " +- "use thee.\n\n [_Exeunt._]\n\n" +- SCENE II. Friar Lawrence’s Cell. +- "\n\n Enter Friar John.\n\n" - "FRIAR JOHN.\n" - "Holy Franciscan Friar! " -- "Brother, ho!\n\n Enter Friar Lawrence.\n\n" +- "Brother, ho!\n\n Enter Friar Lawrence." +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- This same should be the voice of Friar John -- ".\nWelcome from Mantua. What says Romeo?\n" -- "Or, if his mind be writ, give me" -- " his letter.\n\n" +- "This same should be the voice of Friar " +- "John.\n" +- "Welcome from Mantua. What says Romeo?\n" +- "Or, if his mind be writ, give " +- "me his letter.\n\n" - "FRIAR JOHN.\n" - "Going to find a barefoot brother out,\n" - "One of our order, to associate me,\n" - "Here in this city visiting the sick,\n" -- "And finding him, the searchers of the town" -- ",\nSuspecting that we both were in a house" -- "\nWhere the infectious pestilence did reign,\n" -- "Seal’d up the doors, and would not" -- " let us forth,\n" +- "And finding him, the searchers of the " +- "town,\n" +- "Suspecting that we both were in a house\n" +- "Where the infectious pestilence did reign,\n" +- "Seal’d up the doors, and would " +- "not let us forth,\n" - "So that my speed to Mantua there was " - "stay’d.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Who bare my letter then to Romeo?\n\n" - "FRIAR JOHN.\n" -- "I could not send it,—here it is again" -- ",—\n" +- "I could not send it,—here it is " +- "again,—\n" - "Nor get a messenger to bring it thee,\n" - "So fearful were they of infection.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Unhappy fortune! By my brotherhood,\n" -- "The letter was not nice, but full of charge" -- ",\nOf dear import, and the neglecting it" -- "\n" +- "The letter was not nice, but full of " +- "charge,\n" +- "Of dear import, and the neglecting it\n" - "May do much danger. " - "Friar John, go hence,\n" - "Get me an iron crow and bring it straight\n" - "Unto my cell.\n\n" - "FRIAR JOHN.\n" -- "Brother, I’ll go and bring it thee" -- ".\n\n [_Exit._]\n\n" +- "Brother, I’ll go and bring it " +- "thee.\n\n [_Exit._]\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Now must I to the monument alone.\n" - "Within this three hours will fair Juliet wake.\n" - "She will beshrew me much that Romeo\n" - "Hath had no notice of these accidents;\n" - "But I will write again to Mantua,\n" -- "And keep her at my cell till Romeo come.\n" -- "Poor living corse, clos’d in a dead" -- " man’s tomb.\n\n [_Exit._]\n\n" +- And keep her at my cell till Romeo come. +- "\n" +- "Poor living corse, clos’d in a " +- "dead man’s tomb.\n\n [_Exit._]\n\n" - "SCENE III. " -- A churchyard; in it a Monument belonging to -- " the Capulets.\n\n" -- " Enter Paris, and his Page bearing flowers and a" -- " torch.\n\n" +- "A churchyard; in it a Monument belonging " +- "to the Capulets.\n\n" +- " Enter Paris, and his Page bearing flowers and " +- "a torch.\n\n" - "PARIS.\n" - "Give me thy torch, boy. " - "Hence and stand aloof.\n" -- "Yet put it out, for I would not be" -- " seen.\n" -- Under yond yew tree lay thee all along -- ",\n" -- "Holding thy ear close to the hollow ground;\n" -- "So shall no foot upon the churchyard tread,\n" -- "Being loose, unfirm, with digging up of" -- " graves,\n" +- "Yet put it out, for I would not " +- "be seen.\n" +- "Under yond yew tree lay thee all " +- "along,\n" +- Holding thy ear close to the hollow ground; +- "\n" +- "So shall no foot upon the churchyard tread," +- "\n" +- "Being loose, unfirm, with digging up " +- "of graves,\n" - "But thou shalt hear it. " - "Whistle then to me,\n" -- "As signal that thou hear’st something approach.\n" +- As signal that thou hear’st something approach. +- "\n" - "Give me those flowers. " - "Do as I bid thee, go.\n\n" - "PAGE.\n" - "[_Aside." - "_] I am almost afraid to stand alone\n" -- Here in the churchyard; yet I will adventure -- ".\n\n [_Retires._]\n\n" +- "Here in the churchyard; yet I will " +- "adventure.\n\n [_Retires._]\n\n" - "PARIS.\n" - "Sweet flower, with flowers thy bridal bed I " - "strew.\n" -- "O woe, thy canopy is dust and stones" -- ",\nWhich with sweet water nightly I will dew,\n" -- "Or wanting that, with tears distill’d by" -- " moans.\n" -- The obsequies that I for thee will keep -- ",\n" -- Nightly shall be to strew thy grave and -- " weep.\n\n [_The Page whistles._]\n\n" +- "O woe, thy canopy is dust and " +- "stones,\n" +- "Which with sweet water nightly I will dew,\n" +- "Or wanting that, with tears distill’d " +- "by moans.\n" +- "The obsequies that I for thee will " +- "keep,\n" +- "Nightly shall be to strew thy grave " +- "and weep.\n\n" +- " [_The Page whistles._]\n\n" - "The boy gives warning something doth approach.\n" - "What cursed foot wanders this way tonight,\n" - To cross my obsequies and true love’s @@ -5227,56 +5734,59 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "ROMEO.\n" - Give me that mattock and the wrenching - " iron.\n" -- "Hold, take this letter; early in the morning" +- "Hold, take this letter; early in the " +- "morning\n" +- See thou deliver it to my lord and father. - "\n" -- "See thou deliver it to my lord and father.\n" -- Give me the light; upon thy life I charge -- " thee,\n" +- "Give me the light; upon thy life I " +- "charge thee,\n" - "Whate’er thou hear’st or " - "seest, stand all aloof\n" - "And do not interrupt me in my course.\n" - "Why I descend into this bed of death\n" - "Is partly to behold my lady’s face,\n" -- But chiefly to take thence from her dead finger -- "\n" -- "A precious ring, a ring that I must use" -- "\n" -- "In dear employment. Therefore hence, be gone.\n" -- "But if thou jealous dost return to pry\n" +- "But chiefly to take thence from her dead " +- "finger\n" +- "A precious ring, a ring that I must " +- "use\n" +- "In dear employment. Therefore hence, be gone." +- "\nBut if thou jealous dost return to pry\n" - "In what I further shall intend to do,\n" -- "By heaven I will tear thee joint by joint,\n" -- And strew this hungry churchyard with thy limbs -- ".\n" -- "The time and my intents are savage-wild;\n" -- "More fierce and more inexorable far\n" +- "By heaven I will tear thee joint by joint," +- "\n" +- "And strew this hungry churchyard with thy " +- "limbs.\n" +- The time and my intents are savage-wild; +- "\nMore fierce and more inexorable far\n" - "Than empty tigers or the roaring sea.\n\n" - "BALTHASAR.\n" -- "I will be gone, sir, and not trouble" -- " you.\n\n" +- "I will be gone, sir, and not " +- "trouble you.\n\n" - "ROMEO.\n" - "So shalt thou show me friendship. " - "Take thou that.\n" -- "Live, and be prosperous, and farewell, good" -- " fellow.\n\n" +- "Live, and be prosperous, and farewell, " +- "good fellow.\n\n" - "BALTHASAR.\n" - "For all this same, I’ll hide me " - "hereabout.\n" -- "His looks I fear, and his intents I doubt" -- ".\n\n [_Retires_]\n\n" +- "His looks I fear, and his intents I " +- "doubt.\n\n [_Retires_]\n\n" - "ROMEO.\n" -- "Thou detestable maw, thou womb" -- " of death,\n" +- "Thou detestable maw, thou " +- "womb of death,\n" - Gorg’d with the dearest morsel - " of the earth,\n" - "Thus I enforce thy rotten jaws to open,\n\n" -- " [_Breaking open the door of the monument._]\n\n" -- "And in despite, I’ll cram thee with more" -- " food.\n\n" +- " [_Breaking open the door of the monument._]" +- "\n\n" +- "And in despite, I’ll cram thee with " +- "more food.\n\n" - "PARIS.\n" - This is that banish’d haughty Montague - "\n" -- "That murder’d my love’s cousin,—with which" -- " grief,\n" +- "That murder’d my love’s cousin,—with " +- "which grief,\n" - "It is supposed, the fair creature died,—\n" - And here is come to do some villanous - " shame\n" @@ -5285,28 +5795,34 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - " [_Advances._]\n\n" - "Stop thy unhallow’d toil, vile " - "Montague.\n" -- "Can vengeance be pursu’d further than death?\n" -- "Condemned villain, I do apprehend thee" -- ".\n" -- "Obey, and go with me, for thou" -- " must die.\n\n" +- Can vengeance be pursu’d further than death? +- "\n" +- "Condemned villain, I do apprehend " +- "thee.\n" +- "Obey, and go with me, for " +- "thou must die.\n\n" - "ROMEO.\n" - I must indeed; and therefore came I hither - ".\n" -- "Good gentle youth, tempt not a desperate man.\n" +- "Good gentle youth, tempt not a desperate man." +- "\n" - "Fly hence and leave me. " - "Think upon these gone;\n" - "Let them affright thee. " - "I beseech thee, youth,\n" - "Put not another sin upon my head\n" -- "By urging me to fury. O be gone.\n" -- "By heaven I love thee better than myself;\n" -- "For I come hither arm’d against myself.\n" +- By urging me to fury. O be gone. +- "\nBy heaven I love thee better than myself;" +- "\n" +- For I come hither arm’d against myself. +- "\n" - "Stay not, be gone, live, and " - "hereafter say,\n" -- "A madman’s mercy bid thee run away.\n\n" -- "PARIS.\nI do defy thy conjuration,\n" -- "And apprehend thee for a felon here.\n\n" +- A madman’s mercy bid thee run away. +- "\n\n" +- "PARIS.\nI do defy thy conjuration," +- "\nAnd apprehend thee for a felon here." +- "\n\n" - "ROMEO.\n" - "Wilt thou provoke me? " - "Then have at thee, boy!\n\n" @@ -5323,51 +5839,58 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "ROMEO.\n" - "In faith, I will. " - "Let me peruse this face.\n" -- "Mercutio’s kinsman, noble County" -- " Paris!\n" -- "What said my man, when my betossed soul" -- "\n" +- "Mercutio’s kinsman, noble " +- "County Paris!\n" +- "What said my man, when my betossed " +- "soul\n" - Did not attend him as we rode? I think -- "\nHe told me Paris should have married Juliet.\n" +- "\nHe told me Paris should have married Juliet." +- "\n" - "Said he not so? " - "Or did I dream it so?\n" -- "Or am I mad, hearing him talk of Juliet" -- ",\n" +- "Or am I mad, hearing him talk of " +- "Juliet,\n" - "To think it was so? " - "O, give me thy hand,\n" -- One writ with me in sour misfortune’s book -- ".\n" -- "I’ll bury thee in a triumphant grave.\n" +- "One writ with me in sour misfortune’s " +- "book.\n" +- I’ll bury thee in a triumphant grave. +- "\n" - "A grave? " - "O no, a lantern, slaught’red" - " youth,\n" - "For here lies Juliet, and her beauty makes\n" -- "This vault a feasting presence full of light.\n" -- "Death, lie thou there, by a dead man" -- " interr’d.\n\n" -- " [_Laying Paris in the monument._]\n\n" -- How oft when men are at the point of death +- This vault a feasting presence full of light. - "\n" +- "Death, lie thou there, by a dead " +- "man interr’d.\n\n" +- " [_Laying Paris in the monument._]\n\n" +- "How oft when men are at the point of " +- "death\n" - Have they been merry! Which their keepers call - "\n" - "A lightning before death. O, how may I" - "\n" - "Call this a lightning? " - "O my love, my wife,\n" -- Death that hath suck’d the honey of thy breath -- ",\n" -- "Hath had no power yet upon thy beauty.\n" +- "Death that hath suck’d the honey of thy " +- "breath,\n" +- Hath had no power yet upon thy beauty. +- "\n" - "Thou art not conquer’d. " - "Beauty’s ensign yet\n" -- "Is crimson in thy lips and in thy cheeks,\n" -- "And death’s pale flag is not advanced there.\n" -- "Tybalt, liest thou there in thy" -- " bloody sheet?\n" -- "O, what more favour can I do to thee" +- "Is crimson in thy lips and in thy cheeks," - "\n" +- And death’s pale flag is not advanced there. +- "\n" +- "Tybalt, liest thou there in " +- "thy bloody sheet?\n" +- "O, what more favour can I do to " +- "thee\n" - "Than with that hand that cut thy youth in " - "twain\n" -- "To sunder his that was thine enemy?\n" +- To sunder his that was thine enemy? +- "\n" - "Forgive me, cousin. " - "Ah, dear Juliet,\n" - Why art thou yet so fair? Shall I believe @@ -5375,8 +5898,9 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "And that the lean abhorred monster keeps\n" - Thee here in dark to be his paramour - "?\n" -- For fear of that I still will stay with thee -- ",\nAnd never from this palace of dim night\n" +- "For fear of that I still will stay with " +- "thee,\n" +- "And never from this palace of dim night\n" - "Depart again. Here, here will I remain\n" - "With worms that are thy chambermaids. " - "O, here\n" @@ -5387,15 +5911,16 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Eyes, look your last.\n" - "Arms, take your last embrace! " - "And, lips, O you\n" -- "The doors of breath, seal with a righteous kiss" +- "The doors of breath, seal with a righteous " +- "kiss\n" +- A dateless bargain to engrossing death. - "\n" -- "A dateless bargain to engrossing death.\n" - "Come, bitter conduct, come, unsavoury" - " guide.\n" -- "Thou desperate pilot, now at once run on" -- "\n" -- The dashing rocks thy sea-sick weary bark -- ".\n" +- "Thou desperate pilot, now at once run " +- "on\n" +- "The dashing rocks thy sea-sick weary " +- "bark.\n" - "Here’s to my love! [_Drinks." - "_] O true apothecary!\n" - "Thy drugs are quick. " @@ -5411,49 +5936,55 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Who is it that consorts, so late," - " the dead?\n\n" - "BALTHASAR.\n" -- "Here’s one, a friend, and one that" -- " knows you well.\n\n" +- "Here’s one, a friend, and one " +- "that knows you well.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Bliss be upon you. " - "Tell me, good my friend,\n" -- What torch is yond that vainly lends his -- " light\n" +- "What torch is yond that vainly lends " +- "his light\n" - "To grubs and eyeless skulls? " - "As I discern,\n" -- "It burneth in the Capels’ monument.\n\n" +- It burneth in the Capels’ monument. +- "\n\n" - "BALTHASAR.\n" - "It doth so, holy sir, and " -- "there’s my master,\nOne that you love.\n\n" +- "there’s my master,\nOne that you love." +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Who is it?\n\n" - "BALTHASAR.\nRomeo.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "How long hath he been there?\n\n" -- "BALTHASAR.\nFull half an hour.\n\n" +- "BALTHASAR.\nFull half an hour." +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Go with me to the vault.\n\n" - "BALTHASAR.\n" - "I dare not, sir;\n" -- "My master knows not but I am gone hence,\n" -- "And fearfully did menace me with death\n" -- "If I did stay to look on his intents.\n\n" +- "My master knows not but I am gone hence," +- "\nAnd fearfully did menace me with death\n" +- If I did stay to look on his intents. +- "\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Stay then, I’ll go alone. " - "Fear comes upon me.\n" -- "O, much I fear some ill unlucky thing.\n\n" +- "O, much I fear some ill unlucky thing." +- "\n\n" - "BALTHASAR.\n" -- As I did sleep under this yew tree here -- ",\nI dreamt my master and another fought,\n" +- "As I did sleep under this yew tree " +- "here,\n" +- "I dreamt my master and another fought,\n" - "And that my master slew him.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "Romeo! [_Advances._]\n" -- "Alack, alack, what blood is this" -- " which stains\n" +- "Alack, alack, what blood is " +- "this which stains\n" - The stony entrance of this sepulchre - "?\nWhat mean these masterless and gory swords" - "\n" -- To lie discolour’d by this place of peace -- "?\n\n [_Enters the monument._]\n\n" +- "To lie discolour’d by this place of " +- "peace?\n\n [_Enters the monument._]\n\n" - "Romeo! O, pale! " - "Who else? What, Paris too?\n" - "And steep’d in blood? " @@ -5462,40 +5993,42 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "The lady stirs.\n\n" - " [_Juliet wakes and stirs._]\n\n" - "JULIET.\n" -- "O comfortable Friar, where is my lord?\n" -- "I do remember well where I should be,\n" -- "And there I am. Where is my Romeo?\n\n" -- " [_Noise within._]\n\n" +- "O comfortable Friar, where is my lord?" +- "\nI do remember well where I should be," +- "\n" +- And there I am. Where is my Romeo? +- "\n\n [_Noise within._]\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" - "I hear some noise. " - "Lady, come from that nest\n" -- "Of death, contagion, and unnatural sleep.\n" -- "A greater power than we can contradict\n" +- "Of death, contagion, and unnatural sleep." +- "\nA greater power than we can contradict\n" - "Hath thwarted our intents. " - "Come, come away.\n" -- Thy husband in thy bosom there lies dead -- ";\n" +- "Thy husband in thy bosom there lies " +- "dead;\n" - "And Paris too. " - "Come, I’ll dispose of thee\n" - "Among a sisterhood of holy nuns.\n" -- "Stay not to question, for the watch is coming" -- ".\n" +- "Stay not to question, for the watch is " +- "coming.\n" - "Come, go, good Juliet. " - "I dare no longer stay.\n\n" - "JULIET.\n" -- "Go, get thee hence, for I will not" -- " away.\n\n [_Exit Friar Lawrence._]\n\n" +- "Go, get thee hence, for I will " +- "not away.\n\n [_Exit Friar Lawrence._]" +- "\n\n" - "What’s here? " -- A cup clos’d in my true love’s hand -- "?\n" -- "Poison, I see, hath been his timeless" -- " end.\n" +- "A cup clos’d in my true love’s " +- "hand?\n" +- "Poison, I see, hath been his " +- "timeless end.\n" - "O churl. " - "Drink all, and left no friendly drop\n" - "To help me after? " - "I will kiss thy lips.\n" -- Haply some poison yet doth hang on -- " them,\n" +- "Haply some poison yet doth hang " +- "on them,\n" - "To make me die with a restorative.\n\n" - " [_Kisses him._]\n\n" - "Thy lips are warm!\n\n" @@ -5504,13 +6037,14 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Which way?\n\n" - "JULIET.\n" - "Yea, noise? " -- "Then I’ll be brief. O happy dagger.\n\n" -- " [_Snatching Romeo’s dagger._]\n\n" +- Then I’ll be brief. O happy dagger. +- "\n\n [_Snatching Romeo’s dagger._]\n\n" - "This is thy sheath. [_stabs " -- "herself_] There rest, and let me" -- " die.\n\n" +- "herself_] There rest, and let " +- "me die.\n\n" - " [_Falls on Romeo’s body and dies." -- "_]\n\n Enter Watch with the Page of Paris.\n\n" +- "_]\n\n Enter Watch with the Page of Paris." +- "\n\n" - "PAGE.\n" - "This is the place. " - "There, where the torch doth burn.\n\n" @@ -5519,17 +6053,21 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Search about the churchyard.\n" - "Go, some of you, whoe’er" - " you find attach.\n\n" -- " [_Exeunt some of the Watch._]\n\n" +- " [_Exeunt some of the Watch._]" +- "\n\n" - "Pitiful sight! " - "Here lies the County slain,\n" -- "And Juliet bleeding, warm, and newly dead,\n" -- "Who here hath lain this two days buried.\n" +- "And Juliet bleeding, warm, and newly dead," +- "\nWho here hath lain this two days buried." +- "\n" - "Go tell the Prince; run to the " - "Capulets.\n" -- "Raise up the Montagues, some others search.\n\n" -- " [_Exeunt others of the Watch._]\n\n" -- We see the ground whereon these woes do lie -- ",\n" +- "Raise up the Montagues, some others search." +- "\n\n" +- " [_Exeunt others of the Watch._]" +- "\n\n" +- "We see the ground whereon these woes do " +- "lie,\n" - But the true ground of all these piteous - " woes\nWe cannot without circumstance descry.\n\n" - " Re-enter some of the Watch with Balthasar" @@ -5540,39 +6078,42 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "FIRST WATCH.\n" - Hold him in safety till the Prince come hither - ".\n\n" -- " Re-enter others of the Watch with Friar Lawrence" -- ".\n\n" +- " Re-enter others of the Watch with Friar " +- "Lawrence.\n\n" - "THIRD WATCH. " - "Here is a Friar that trembles, " - "sighs, and weeps.\n" - We took this mattock and this spade - " from him\n" -- "As he was coming from this churchyard side.\n\n" +- As he was coming from this churchyard side. +- "\n\n" - "FIRST WATCH.\n" -- "A great suspicion. Stay the Friar too.\n\n" -- " Enter the Prince and Attendants.\n\n" +- A great suspicion. Stay the Friar too. +- "\n\n Enter the Prince and Attendants.\n\n" - "PRINCE.\n" - "What misadventure is so early up,\n" -- "That calls our person from our morning’s rest?\n\n" -- " Enter Capulet, Lady Capulet and others.\n\n" +- That calls our person from our morning’s rest? +- "\n\n" +- " Enter Capulet, Lady Capulet and others." +- "\n\n" - "CAPULET.\n" -- What should it be that they so shriek abroad -- "?\n\n" +- "What should it be that they so shriek " +- "abroad?\n\n" - "LADY CAPULET.\n" - "O the people in the street cry Romeo,\n" -- "Some Juliet, and some Paris, and all run" -- "\nWith open outcry toward our monument.\n\n" +- "Some Juliet, and some Paris, and all " +- "run\nWith open outcry toward our monument.\n\n" - "PRINCE.\n" -- What fear is this which startles in our ears -- "?\n\n" +- "What fear is this which startles in our " +- "ears?\n\n" - "FIRST WATCH.\n" -- "Sovereign, here lies the County Paris slain" -- ",\n" -- "And Romeo dead, and Juliet, dead before,\n" -- "Warm and new kill’d.\n\n" +- "Sovereign, here lies the County Paris " +- "slain,\n" +- "And Romeo dead, and Juliet, dead before," +- "\nWarm and new kill’d.\n\n" - "PRINCE.\n" -- "Search, seek, and know how this foul murder" -- " comes.\n\n" +- "Search, seek, and know how this foul " +- "murder comes.\n\n" - "FIRST WATCH.\n" - "Here is a Friar, and slaughter’d " - "Romeo’s man,\n" @@ -5580,7 +6121,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "These dead men’s tombs.\n\n" - "CAPULET.\n" - "O heaven! " -- "O wife, look how our daughter bleeds!\n" +- "O wife, look how our daughter bleeds!" +- "\n" - "This dagger hath mista’en, for lo," - " his house\n" - "Is empty on the back of Montague,\n" @@ -5593,15 +6135,17 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "sepulchre.\n\n" - " Enter Montague and others.\n\n" - "PRINCE.\n" -- "Come, Montague, for thou art early up" -- ",\n" -- "To see thy son and heir more early down.\n\n" +- "Come, Montague, for thou art early " +- "up,\n" +- To see thy son and heir more early down. +- "\n\n" - "MONTAGUE.\n" -- "Alas, my liege, my wife is" -- " dead tonight.\n" +- "Alas, my liege, my wife " +- "is dead tonight.\n" - "Grief of my son’s exile hath " - "stopp’d her breath.\n" -- "What further woe conspires against mine age?\n\n" +- What further woe conspires against mine age? +- "\n\n" - "PRINCE.\n" - "Look, and thou shalt see.\n\n" - "MONTAGUE.\n" @@ -5609,63 +6153,71 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "What manners is in this,\n" - "To press before thy father to a grave?\n\n" - "PRINCE.\n" -- Seal up the mouth of outrage for a while -- ",\nTill we can clear these ambiguities,\n" -- "And know their spring, their head, their true" -- " descent,\n" -- "And then will I be general of your woes,\n" +- "Seal up the mouth of outrage for a " +- "while,\n" +- "Till we can clear these ambiguities,\n" +- "And know their spring, their head, their " +- "true descent,\n" +- "And then will I be general of your woes," +- "\n" - "And lead you even to death. " - "Meantime forbear,\n" -- "And let mischance be slave to patience.\n" -- "Bring forth the parties of suspicion.\n\n" +- And let mischance be slave to patience. +- "\nBring forth the parties of suspicion.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "I am the greatest, able to do least,\n" -- "Yet most suspected, as the time and place\n" +- "I am the greatest, able to do least," +- "\nYet most suspected, as the time and place" +- "\n" - "Doth make against me, of this direful" - " murder.\n" -- "And here I stand, both to impeach and" -- " purge\n" +- "And here I stand, both to impeach " +- "and purge\n" - "Myself condemned and myself excus’d.\n\n" - "PRINCE.\n" -- Then say at once what thou dost know in this -- ".\n\n" +- "Then say at once what thou dost know in " +- "this.\n\n" - "FRIAR LAWRENCE.\n" -- "I will be brief, for my short date of" -- " breath\n" -- "Is not so long as is a tedious tale.\n" -- "Romeo, there dead, was husband to" -- " that Juliet,\n" -- "And she, there dead, that Romeo’s faithful" -- " wife.\n" -- I married them; and their stol’n marriage -- " day\n" -- "Was Tybalt’s doomsday, whose" -- " untimely death\n" -- Banish’d the new-made bridegroom from -- " this city;\n" +- "I will be brief, for my short date " +- "of breath\n" +- Is not so long as is a tedious tale. +- "\n" +- "Romeo, there dead, was husband " +- "to that Juliet,\n" +- "And she, there dead, that Romeo’s " +- "faithful wife.\n" +- "I married them; and their stol’n " +- "marriage day\n" +- "Was Tybalt’s doomsday, " +- "whose untimely death\n" +- "Banish’d the new-made bridegroom " +- "from this city;\n" - "For whom, and not for Tybalt," - " Juliet pin’d.\n" -- "You, to remove that siege of grief from her" -- ",\n" -- "Betroth’d, and would have married her" -- " perforce\n" -- "To County Paris. Then comes she to me,\n" -- "And with wild looks, bid me devise some means" -- "\nTo rid her from this second marriage,\n" -- "Or in my cell there would she kill herself.\n" -- "Then gave I her, so tutored by my" -- " art,\nA sleeping potion, which so took effect" -- "\nAs I intended, for it wrought on her" +- "You, to remove that siege of grief from " +- "her,\n" +- "Betroth’d, and would have married " +- "her perforce\n" +- "To County Paris. Then comes she to me," - "\n" +- "And with wild looks, bid me devise some " +- "means\nTo rid her from this second marriage," +- "\n" +- Or in my cell there would she kill herself. +- "\n" +- "Then gave I her, so tutored by " +- "my art,\n" +- "A sleeping potion, which so took effect\n" +- "As I intended, for it wrought on her\n" - "The form of death. " - "Meantime I writ to Romeo\n" -- That he should hither come as this dire night +- "That he should hither come as this dire " +- "night\n" +- "To help to take her from her borrow’d " +- "grave,\n" +- Being the time the potion’s force should cease. - "\n" -- To help to take her from her borrow’d grave -- ",\n" -- "Being the time the potion’s force should cease.\n" -- "But he which bore my letter, Friar John" -- ",\n" +- "But he which bore my letter, Friar " +- "John,\n" - "Was stay’d by accident; and " - "yesternight\n" - "Return’d my letter back. Then all alone\n" @@ -5674,445 +6226,470 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "kindred’s vault,\n" - "Meaning to keep her closely at my cell\n" - "Till I conveniently could send to Romeo.\n" -- "But when I came, some minute ere the time" -- "\n" -- "Of her awaking, here untimely lay" -- "\nThe noble Paris and true Romeo dead.\n" -- She wakes; and I entreated her come forth -- "\nAnd bear this work of heaven with patience.\n" -- But then a noise did scare me from the tomb -- ";\n" -- "And she, too desperate, would not go with" -- " me,\n" -- "But, as it seems, did violence on herself" -- ".\nAll this I know; and to the marriage" +- "But when I came, some minute ere the " +- "time\n" +- "Of her awaking, here untimely " +- "lay\nThe noble Paris and true Romeo dead." - "\n" +- "She wakes; and I entreated her come " +- "forth\n" +- "And bear this work of heaven with patience.\n" +- "But then a noise did scare me from the " +- "tomb;\n" +- "And she, too desperate, would not go " +- "with me,\n" +- "But, as it seems, did violence on " +- "herself.\n" +- "All this I know; and to the marriage\n" - "Her Nurse is privy. " - "And if ought in this\n" -- "Miscarried by my fault, let my old" -- " life\n" -- "Be sacrific’d, some hour before his time,\n" -- "Unto the rigour of severest law.\n\n" +- "Miscarried by my fault, let my " +- "old life\n" +- "Be sacrific’d, some hour before his time," +- "\n" +- Unto the rigour of severest law. +- "\n\n" - "PRINCE.\n" -- "We still have known thee for a holy man.\n" +- We still have known thee for a holy man. +- "\n" - "Where’s Romeo’s man? " - "What can he say to this?\n\n" - "BALTHASAR.\n" -- "I brought my master news of Juliet’s death,\n" -- "And then in post he came from Mantua\n" -- "To this same place, to this same monument.\n" -- "This letter he early bid me give his father,\n" -- "And threaten’d me with death, going in the" -- " vault,\n" -- "If I departed not, and left him there.\n\n" +- "I brought my master news of Juliet’s death," +- "\nAnd then in post he came from Mantua" +- "\n" +- "To this same place, to this same monument." +- "\n" +- "This letter he early bid me give his father," +- "\n" +- "And threaten’d me with death, going in " +- "the vault,\n" +- "If I departed not, and left him there." +- "\n\n" - "PRINCE.\n" -- "Give me the letter, I will look on it" -- ".\n" -- Where is the County’s Page that rais’d the -- " watch?\n" -- "Sirrah, what made your master in this place" -- "?\n\n" +- "Give me the letter, I will look on " +- "it.\n" +- "Where is the County’s Page that rais’d " +- "the watch?\n" +- "Sirrah, what made your master in this " +- "place?\n\n" - "PAGE.\n" - He came with flowers to strew his lady’s - " grave,\n" -- "And bid me stand aloof, and so I" -- " did.\n" -- Anon comes one with light to ope the -- " tomb,\n" -- "And by and by my master drew on him,\n" -- "And then I ran away to call the watch.\n\n" +- "And bid me stand aloof, and so " +- "I did.\n" +- "Anon comes one with light to ope " +- "the tomb,\n" +- "And by and by my master drew on him," +- "\n" +- And then I ran away to call the watch. +- "\n\n" - "PRINCE.\n" - This letter doth make good the Friar’s - " words,\n" -- "Their course of love, the tidings of her" -- " death.\n" -- And here he writes that he did buy a poison -- "\n" -- "Of a poor ’pothecary, and" -- " therewithal\n" -- "Came to this vault to die, and lie" -- " with Juliet.\n" +- "Their course of love, the tidings of " +- "her death.\n" +- "And here he writes that he did buy a " +- "poison\n" +- "Of a poor ’pothecary, " +- "and therewithal\n" +- "Came to this vault to die, and " +- "lie with Juliet.\n" - "Where be these enemies? " - "Capulet, Montague,\n" -- See what a scourge is laid upon your hate -- ",\n" -- That heaven finds means to kill your joys with love -- "!\n" +- "See what a scourge is laid upon your " +- "hate,\n" +- "That heaven finds means to kill your joys with " +- "love!\n" - "And I, for winking at your discords" - " too,\n" - "Have lost a brace of kinsmen. " - "All are punish’d.\n\n" - "CAPULET.\n" -- "O brother Montague, give me thy hand.\n" -- "This is my daughter’s jointure, for no" -- " more\nCan I demand.\n\n" +- "O brother Montague, give me thy hand." +- "\n" +- "This is my daughter’s jointure, for " +- "no more\nCan I demand.\n\n" - "MONTAGUE.\n" - "But I can give thee more,\n" -- "For I will raise her statue in pure gold,\n" -- That whiles Verona by that name is known -- ",\nThere shall no figure at such rate be set" -- "\nAs that of true and faithful Juliet.\n\n" +- "For I will raise her statue in pure gold," +- "\n" +- "That whiles Verona by that name is " +- "known,\n" +- "There shall no figure at such rate be set\n" +- "As that of true and faithful Juliet.\n\n" - "CAPULET.\n" -- As rich shall Romeo’s by his lady’s lie -- ",\nPoor sacrifices of our enmity.\n\n" +- "As rich shall Romeo’s by his lady’s " +- "lie,\nPoor sacrifices of our enmity." +- "\n\n" - "PRINCE.\n" -- "A glooming peace this morning with it brings;\n" -- "The sun for sorrow will not show his head.\n" -- "Go hence, to have more talk of these sad" -- " things.\n" -- "Some shall be pardon’d, and some punished,\n" -- "For never was a story of more woe\n" -- "Than this of Juliet and her Romeo.\n\n" +- A glooming peace this morning with it brings; +- "\n" +- The sun for sorrow will not show his head. +- "\n" +- "Go hence, to have more talk of these " +- "sad things.\n" +- "Some shall be pardon’d, and some punished," +- "\nFor never was a story of more woe" +- "\nThan this of Juliet and her Romeo.\n\n" - " [_Exeunt._]\n\n\n\n\n" - "*** END OF THE PROJECT GUTENBERG" - " EBOOK ROMEO AND JULIET ***\n\n" -- Updated editions will replace the previous one--the old -- " editions will\nbe renamed.\n\n" +- "Updated editions will replace the previous one--the " +- "old editions will\nbe renamed.\n\n" - "Creating the works from print editions not protected by " - "U.S. copyright\n" -- law means that no one owns a United States copyright -- " in these works,\n" +- "law means that no one owns a United States " +- "copyright in these works,\n" - "so the Foundation (and you!) " - "can copy and distribute it in the\n" - "United States without permission and without paying copyright\n" - "royalties. " -- "Special rules, set forth in the General Terms of" -- " Use part\n" -- "of this license, apply to copying and distributing Project" -- "\n" +- "Special rules, set forth in the General Terms " +- "of Use part\n" +- "of this license, apply to copying and distributing " +- "Project\n" - "Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT " - "GUTENBERG-tm\n" - "concept and trademark. " - "Project Gutenberg is a registered trademark,\n" -- and may not be used if you charge for an -- " eBook, except by following\n" -- "the terms of the trademark license, including paying royalties" -- " for use\n" +- "and may not be used if you charge for " +- "an eBook, except by following\n" +- "the terms of the trademark license, including paying " +- "royalties for use\n" - "of the Project Gutenberg trademark. " - "If you do not charge anything for\n" -- "copies of this eBook, complying with the trademark license" -- " is very\n" +- "copies of this eBook, complying with the trademark " +- "license is very\n" - "easy. " -- You may use this eBook for nearly any purpose such -- " as creation\n" +- "You may use this eBook for nearly any purpose " +- "such as creation\n" - "of derivative works, reports, performances and research." - " Project\n" -- Gutenberg eBooks may be modified and printed and given -- " away--you may\n" -- do practically ANYTHING in the United States with eBooks -- " not protected\n" +- "Gutenberg eBooks may be modified and printed and " +- "given away--you may\n" +- "do practically ANYTHING in the United States with " +- "eBooks not protected\n" - "by U.S. copyright law. " - "Redistribution is subject to the trademark\n" - "license, especially commercial redistribution.\n\nSTART: FULL LICENSE" - "\n\n" - "THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE\n" -- PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE -- " THIS WORK\n\n" -- To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the -- " free\n" -- "distribution of electronic works, by using or distributing this" -- " work\n" -- (or any other work associated in any way with the -- " phrase \"Project\n" -- "Gutenberg\"), you agree to comply with all the" -- " terms of the Full\n" -- Project Gutenberg-tm License available with this file or online -- " at\nwww.gutenberg.org/license.\n\n" +- "PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR " +- "USE THIS WORK\n\n" +- "To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting " +- "the free\n" +- "distribution of electronic works, by using or distributing " +- "this work\n" +- "(or any other work associated in any way with " +- "the phrase \"Project\n" +- "Gutenberg\"), you agree to comply with all " +- "the terms of the Full\n" +- "Project Gutenberg-tm License available with this file or " +- "online at\nwww.gutenberg.org/license.\n\n" - "Section 1. " - "General Terms of Use and Redistributing Project\n" - "Gutenberg-tm electronic works\n\n" - "1.A. " -- By reading or using any part of this Project Gutenberg -- "-tm\n" -- "electronic work, you indicate that you have read" -- ", understand, agree to\n" -- and accept all the terms of this license and intellectual -- " property\n" +- "By reading or using any part of this Project " +- "Gutenberg-tm\n" +- "electronic work, you indicate that you have " +- "read, understand, agree to\n" +- "and accept all the terms of this license and " +- "intellectual property\n" - "(trademark/copyright) agreement. " - "If you do not agree to abide by all\n" -- "the terms of this agreement, you must cease using" -- " and return or\n" -- destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -- " your\n" +- "the terms of this agreement, you must cease " +- "using and return or\n" +- "destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works " +- "in your\n" - "possession. " -- If you paid a fee for obtaining a copy of -- " or access to a\n" -- Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree -- " to be bound\n" -- "by the terms of this agreement, you may obtain" -- " a refund from the\n" -- person or entity to whom you paid the fee as -- " set forth in paragraph\n1.E.8.\n\n" +- "If you paid a fee for obtaining a copy " +- "of or access to a\n" +- "Project Gutenberg-tm electronic work and you do not " +- "agree to be bound\n" +- "by the terms of this agreement, you may " +- "obtain a refund from the\n" +- "person or entity to whom you paid the fee " +- "as set forth in paragraph\n" +- "1.E.8.\n\n" - "1.B. " - "\"Project Gutenberg\" is a registered trademark. " - "It may only be\n" -- used on or associated in any way with an electronic -- " work by people who\n" -- agree to be bound by the terms of this agreement -- ". There are a few\n" -- things that you can do with most Project Gutenberg-tm -- " electronic works\n" -- even without complying with the full terms of this agreement -- ". See\n" +- "used on or associated in any way with an " +- "electronic work by people who\n" +- "agree to be bound by the terms of this " +- "agreement. There are a few\n" +- things that you can do with most Project Gutenberg- +- "tm electronic works\n" +- "even without complying with the full terms of this " +- "agreement. See\n" - "paragraph 1.C below. " -- There are a lot of things you can do with -- " Project\n" -- Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms -- " of this\n" -- agreement and help preserve free future access to Project -- " Gutenberg-tm\n" +- "There are a lot of things you can do " +- "with Project\n" +- "Gutenberg-tm electronic works if you follow the " +- "terms of this\n" +- "agreement and help preserve free future access to " +- "Project Gutenberg-tm\n" - electronic works. See paragraph 1. - "E below.\n\n" - "1.C. " - "The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (\"the\n" -- "Foundation\" or PGLAF), owns a compilation" -- " copyright in the collection\n" +- "Foundation\" or PGLAF), owns a " +- "compilation copyright in the collection\n" - "of Project Gutenberg-tm electronic works. " - "Nearly all the individual\n" -- works in the collection are in the public domain in -- " the United\n" +- "works in the collection are in the public domain " +- "in the United\n" - "States. " -- If an individual work is unprotected by copyright law in -- " the\n" -- United States and you are located in the United States -- ", we do not\n" -- "claim a right to prevent you from copying, distributing" -- ", performing,\n" -- displaying or creating derivative works based on the work -- " as long as\n" +- "If an individual work is unprotected by copyright law " +- "in the\n" +- "United States and you are located in the United " +- "States, we do not\n" +- "claim a right to prevent you from copying, " +- "distributing, performing,\n" +- "displaying or creating derivative works based on the " +- "work as long as\n" - "all references to Project Gutenberg are removed. " - "Of course, we hope\n" -- that you will support the Project Gutenberg-tm mission of -- " promoting\n" -- free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg -- "-tm\n" -- works in compliance with the terms of this agreement for -- " keeping the\n" +- "that you will support the Project Gutenberg-tm mission " +- "of promoting\n" +- "free access to electronic works by freely sharing Project " +- "Gutenberg-tm\n" +- "works in compliance with the terms of this agreement " +- "for keeping the\n" - "Project Gutenberg-tm name associated with the work. " - "You can easily\n" -- comply with the terms of this agreement by keeping -- " this work in the\n" -- same format with its attached full Project Gutenberg-tm License -- " when\nyou share it without charge with others.\n\n" +- "comply with the terms of this agreement by " +- "keeping this work in the\n" +- "same format with its attached full Project Gutenberg-tm " +- "License when\n" +- "you share it without charge with others.\n\n" - "1.D. " -- The copyright laws of the place where you are located -- " also govern\n" +- "The copyright laws of the place where you are " +- "located also govern\n" - "what you can do with this work. " - "Copyright laws in most countries are\n" - "in a constant state of change. " - "If you are outside the United States,\n" -- check the laws of your country in addition to the -- " terms of this\n" -- "agreement before downloading, copying, displaying, performing" -- ",\n" -- distributing or creating derivative works based on this -- " work or any\n" +- "check the laws of your country in addition to " +- "the terms of this\n" +- "agreement before downloading, copying, displaying, " +- "performing,\n" +- "distributing or creating derivative works based on " +- "this work or any\n" - other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no - "\n" -- representations concerning the copyright status of any work in -- " any\ncountry other than the United States.\n\n" +- "representations concerning the copyright status of any work " +- "in any\ncountry other than the United States." +- "\n\n" - "1.E. " -- "Unless you have removed all references to Project Gutenberg:\n\n" +- "Unless you have removed all references to Project Gutenberg:" +- "\n\n" - "1.E.1. " -- "The following sentence, with active links to, or" -- " other\n" -- "immediate access to, the full Project Gutenberg-tm" -- " License must appear\n" -- prominently whenever any copy of a Project Gutenberg -- "-tm work (any work\n" +- "The following sentence, with active links to, " +- "or other\n" +- "immediate access to, the full Project Gutenberg-" +- "tm License must appear\n" +- "prominently whenever any copy of a Project " +- "Gutenberg-tm work (any work\n" - "on which the phrase \"Project Gutenberg\" appears," - " or with which the\n" -- "phrase \"Project Gutenberg\" is associated) is accessed" -- ", displayed,\n" +- "phrase \"Project Gutenberg\" is associated) is " +- "accessed, displayed,\n" - "performed, viewed, copied or distributed:\n\n" -- " This eBook is for the use of anyone anywhere" -- " in the United States and\n" -- " most other parts of the world at no cost" -- " and with almost no\n" +- " This eBook is for the use of anyone " +- "anywhere in the United States and\n" +- " most other parts of the world at no " +- "cost and with almost no\n" - " restrictions whatsoever. " -- "You may copy it, give it away or re" -- "-use it\n" -- " under the terms of the Project Gutenberg License included" -- " with this\n" +- "You may copy it, give it away or " +- "re-use it\n" +- " under the terms of the Project Gutenberg License " +- "included with this\n" - " eBook or online at www.gutenberg.org." - " If you are not located in the\n" -- " United States, you will have to check the" -- " laws of the country where\n" +- " United States, you will have to check " +- "the laws of the country where\n" - " you are located before using this eBook.\n\n" - "1.E.2. " - "If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is\n" -- derived from texts not protected by U.S. copyright -- " law (does not\n" -- contain a notice indicating that it is posted with permission -- " of the\n" -- "copyright holder), the work can be copied and distributed" -- " to anyone in\n" +- "derived from texts not protected by U.S. " +- "copyright law (does not\n" +- "contain a notice indicating that it is posted with " +- "permission of the\n" +- "copyright holder), the work can be copied and " +- "distributed to anyone in\n" - the United States without paying any fees or charges. - " If you are\n" -- redistributing or providing access to a work with -- " the phrase \"Project\n" -- "Gutenberg\" associated with or appearing on the work" -- ", you must comply\n" +- "redistributing or providing access to a work " +- "with the phrase \"Project\n" +- "Gutenberg\" associated with or appearing on the " +- "work, you must comply\n" - either with the requirements of paragraphs 1. - E.1 through 1.E.7 or - "\n" -- obtain permission for the use of the work and -- " the Project Gutenberg-tm\n" +- "obtain permission for the use of the work " +- "and the Project Gutenberg-tm\n" - trademark as set forth in paragraphs 1. -- "E.8 or 1.E.9.\n\n" +- E.8 or 1.E.9. +- "\n\n" - "1.E.3. " -- If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -- "\n" -- "with the permission of the copyright holder, your use" -- " and distribution\n" +- "If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is " +- "posted\n" +- "with the permission of the copyright holder, your " +- "use and distribution\n" - must comply with both paragraphs 1. - E.1 through 1. - "E.7 and any\n" - additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms - "\n" -- will be linked to the Project Gutenberg-tm License for -- " all works\n" -- posted with the permission of the copyright holder found at -- " the\nbeginning of this work.\n\n" +- "will be linked to the Project Gutenberg-tm License " +- "for all works\n" +- "posted with the permission of the copyright holder found " +- "at the\nbeginning of this work.\n\n" - "1.E.4. " -- Do not unlink or detach or remove the full Project -- " Gutenberg-tm\n" -- "License terms from this work, or any files containing" -- " a part of this\n" -- work or any other work associated with Project Gutenberg-tm -- ".\n\n" +- "Do not unlink or detach or remove the full " +- "Project Gutenberg-tm\n" +- "License terms from this work, or any files " +- "containing a part of this\n" +- work or any other work associated with Project Gutenberg- +- "tm.\n\n" - "1.E.5. " -- "Do not copy, display, perform, distribute or" -- " redistribute this\n" -- "electronic work, or any part of this electronic" -- " work, without\n" -- prominently displaying the sentence set forth in paragraph -- " 1.E.1 with\n" -- active links or immediate access to the full terms of -- " the Project\nGutenberg-tm License.\n\n" +- "Do not copy, display, perform, distribute " +- "or redistribute this\n" +- "electronic work, or any part of this " +- "electronic work, without\n" +- "prominently displaying the sentence set forth in " +- "paragraph 1.E.1 with\n" +- "active links or immediate access to the full terms " +- "of the Project\nGutenberg-tm License.\n\n" - "1.E.6. " -- You may convert to and distribute this work in any -- " binary,\n" -- "compressed, marked up, nonproprietary or proprietary" -- " form, including\n" +- "You may convert to and distribute this work in " +- "any binary,\n" +- "compressed, marked up, nonproprietary or " +- "proprietary form, including\n" - "any word processing or hypertext form. " - "However, if you provide access\n" -- to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work -- " in a format\n" -- "other than \"Plain Vanilla ASCII\" or other format" -- " used in the official\n" +- "to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm " +- "work in a format\n" +- "other than \"Plain Vanilla ASCII\" or other " +- "format used in the official\n" - "version posted on the official Project Gutenberg-tm website\n" -- "(www.gutenberg.org), you must, at" -- " no additional cost, fee or expense\n" -- "to the user, provide a copy, a means" -- " of exporting a copy, or a means\n" -- "of obtaining a copy upon request, of the work" -- " in its original \"Plain\n" +- "(www.gutenberg.org), you must, " +- "at no additional cost, fee or expense\n" +- "to the user, provide a copy, a " +- "means of exporting a copy, or a means\n" +- "of obtaining a copy upon request, of the " +- "work in its original \"Plain\n" - "Vanilla ASCII\" or other form. " - "Any alternate format must include the\n" - "full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph " - "1.E.1.\n\n" - "1.E.7. " -- "Do not charge a fee for access to, viewing" -- ", displaying,\n" -- "performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm" -- " works\n" +- "Do not charge a fee for access to, " +- "viewing, displaying,\n" +- "performing, copying or distributing any Project Gutenberg-" +- "tm works\n" - unless you comply with paragraph 1. -- "E.8 or 1.E.9.\n\n" +- E.8 or 1.E.9. +- "\n\n" - "1.E.8. " -- You may charge a reasonable fee for copies of or -- " providing\n" +- "You may charge a reasonable fee for copies of " +- "or providing\n" - "access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works\n" - "provided that:\n\n" - "* You pay a royalty fee of 20%" - " of the gross profits you derive from\n" -- " the use of Project Gutenberg-tm works calculated using" -- " the method\n" +- " the use of Project Gutenberg-tm works calculated " +- "using the method\n" - " you already use to calculate your applicable taxes." - " The fee is owed\n" -- " to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark" -- ", but he has\n" -- " agreed to donate royalties under this paragraph to the" -- " Project\n" +- " to the owner of the Project Gutenberg-tm " +- "trademark, but he has\n" +- " agreed to donate royalties under this paragraph to " +- "the Project\n" - " Gutenberg Literary Archive Foundation. " - "Royalty payments must be paid\n" -- " within 60 days following each date on which" -- " you prepare (or are\n" -- " legally required to prepare) your periodic tax returns" -- ". Royalty\n" -- " payments should be clearly marked as such and sent" -- " to the Project\n" -- " Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in" -- "\n" -- " Section 4, \"Information about donations to" -- " the Project Gutenberg\n Literary Archive Foundation.\"\n\n" -- "* You provide a full refund of any money paid" -- " by a user who notifies\n" +- " within 60 days following each date on " +- "which you prepare (or are\n" +- " legally required to prepare) your periodic tax " +- "returns. Royalty\n" +- " payments should be clearly marked as such and " +- "sent to the Project\n" +- " Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified " +- "in\n" +- " Section 4, \"Information about donations " +- "to the Project Gutenberg\n Literary Archive Foundation.\"" +- "\n\n" +- "* You provide a full refund of any money " +- "paid by a user who notifies\n" - " you in writing (or by e-mail)" - " within 30 days of receipt that s/he\n" -- " does not agree to the terms of the full" -- " Project Gutenberg-tm\n" +- " does not agree to the terms of the " +- "full Project Gutenberg-tm\n" - " License. " -- You must require such a user to return or destroy -- " all\n" -- " copies of the works possessed in a physical medium" -- " and discontinue\n" -- " all use of and all access to other copies" -- " of Project Gutenberg-tm\n works.\n\n" +- "You must require such a user to return or " +- "destroy all\n" +- " copies of the works possessed in a physical " +- "medium and discontinue\n" +- " all use of and all access to other " +- "copies of Project Gutenberg-tm\n works.\n\n" - "* You provide, in accordance with paragraph 1" - ".F.3, a full refund of\n" -- " any money paid for a work or a replacement" -- " copy, if a defect in the\n" -- " electronic work is discovered and reported to you within" -- " 90 days of\n" +- " any money paid for a work or a " +- "replacement copy, if a defect in the\n" +- " electronic work is discovered and reported to you " +- "within 90 days of\n" - " receipt of the work.\n\n" -- "* You comply with all other terms of this agreement" -- " for free\n" +- "* You comply with all other terms of this " +- "agreement for free\n" - " distribution of Project Gutenberg-tm works.\n\n" - "1.E.9. " -- If you wish to charge a fee or distribute a -- " Project\n" -- Gutenberg-tm electronic work or group of works on -- " different terms than\n" -- "are set forth in this agreement, you must obtain" -- " permission in writing\n" -- "from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager" -- " of\n" +- "If you wish to charge a fee or distribute " +- "a Project\n" +- "Gutenberg-tm electronic work or group of works " +- "on different terms than\n" +- "are set forth in this agreement, you must " +- "obtain permission in writing\n" +- "from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the " +- "manager of\n" - "the Project Gutenberg-tm trademark. " - "Contact the Foundation as set\n" -- "forth in Section 3 below.\n\n1.F.\n\n" +- "forth in Section 3 below.\n\n1.F." +- "\n\n" - "1.F.1. " - "Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable\n" - "effort to identify, do copyright research on," - " transcribe and proofread\n" -- works not protected by U.S. copyright law in -- " creating the Project\n" +- "works not protected by U.S. copyright law " +- "in creating the Project\n" - "Gutenberg-tm collection. " - "Despite these efforts, Project Gutenberg-tm\n" -- "electronic works, and the medium on which they" -- " may be stored, may\n" -- "contain \"Defects,\" such as, but" -- " not limited to, incomplete, inaccurate\n" -- "or corrupt data, transcription errors, a copyright or" -- " other\n" -- "intellectual property infringement, a defective or damaged disk" -- " or\n" -- "other medium, a computer virus, or computer codes" -- " that damage or\n" +- "electronic works, and the medium on which " +- "they may be stored, may\n" +- "contain \"Defects,\" such as, " +- "but not limited to, incomplete, inaccurate\n" +- "or corrupt data, transcription errors, a copyright " +- "or other\n" +- "intellectual property infringement, a defective or damaged " +- "disk or\n" +- "other medium, a computer virus, or computer " +- "codes that damage or\n" - "cannot be read by your equipment.\n\n" - "1.F.2. " -- "LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for" -- " the \"Right\n" +- "LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except " +- "for the \"Right\n" - "of Replacement or Refund\" described in paragraph " - "1.F.3, the Project\n" -- "Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the" -- " Project\n" -- "Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing" -- " a Project\n" +- "Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of " +- "the Project\n" +- "Gutenberg-tm trademark, and any other party " +- "distributing a Project\n" - "Gutenberg-tm electronic work under this agreement, " - "disclaim all\n" -- "liability to you for damages, costs and expenses" -- ", including legal\n" +- "liability to you for damages, costs and " +- "expenses, including legal\n" - "fees. " - YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES - " FOR NEGLIGENCE, STRICT\n" @@ -6121,130 +6698,133 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - PROVIDED IN PARAGRAPH 1. - "F.3. " - "YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE\n" -- "TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER" -- " THIS AGREEMENT WILL NOT BE\n" +- "TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR " +- "UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE\n" - "LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT," - " INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR\n" -- INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE -- " OF THE POSSIBILITY OF SUCH\nDAMAGE.\n\n" +- "INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE " +- "NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH\n" +- "DAMAGE.\n\n" - "1.F.3. " -- LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - -- " If you discover a\n" -- defect in this electronic work within 90 days -- " of receiving it, you can\n" +- "LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND " +- "- If you discover a\n" +- "defect in this electronic work within 90 " +- "days of receiving it, you can\n" - receive a refund of the money (if any) - " you paid for it by sending a\n" -- written explanation to the person you received the work from -- ". If you\n" -- "received the work on a physical medium, you must" -- " return the medium\n" +- "written explanation to the person you received the work " +- "from. If you\n" +- "received the work on a physical medium, you " +- "must return the medium\n" - "with your written explanation. " - "The person or entity that provided you\n" -- with the defective work may elect to provide a replacement -- " copy in\n" +- "with the defective work may elect to provide a " +- "replacement copy in\n" - "lieu of a refund. " - "If you received the work electronically, the person\n" -- or entity providing it to you may choose to give -- " you a second\n" -- opportunity to receive the work electronically in lieu of -- " a refund. If\n" -- "the second copy is also defective, you may demand" -- " a refund in writing\n" +- "or entity providing it to you may choose to " +- "give you a second\n" +- "opportunity to receive the work electronically in lieu " +- "of a refund. If\n" +- "the second copy is also defective, you may " +- "demand a refund in writing\n" - "without further opportunities to fix the problem.\n\n" - "1.F.4. " -- Except for the limited right of replacement or refund set -- " forth\n" +- "Except for the limited right of replacement or refund " +- "set forth\n" - in paragraph 1. -- "F.3, this work is provided to you" -- " 'AS-IS', WITH NO\n" +- "F.3, this work is provided to " +- "you 'AS-IS', WITH NO\n" - "OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED," - " INCLUDING BUT NOT\n" -- LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY -- " PURPOSE.\n\n" +- "LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR " +- "ANY PURPOSE.\n\n" - "1.F.5. " -- Some states do not allow disclaimers of certain -- " implied\n" -- warranties or the exclusion or limitation of certain -- " types of\n" +- "Some states do not allow disclaimers of " +- "certain implied\n" +- "warranties or the exclusion or limitation of " +- "certain types of\n" - "damages. " -- If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -- "\n" -- violates the law of the state applicable to this -- " agreement, the\n" -- agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer -- " or\n" +- "If any disclaimer or limitation set forth in this " +- "agreement\n" +- "violates the law of the state applicable to " +- "this agreement, the\n" +- "agreement shall be interpreted to make the maximum " +- "disclaimer or\n" - "limitation permitted by the applicable state law. " - "The invalidity or\n" -- unenforceability of any provision of this agreement -- " shall not void the\nremaining provisions.\n\n" +- "unenforceability of any provision of this " +- "agreement shall not void the\nremaining provisions." +- "\n\n" - "1.F.6. " - INDEMNITY - You agree to indemnify - " and hold the Foundation, the\n" -- "trademark owner, any agent or employee of the" -- " Foundation, anyone\n" -- providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works -- " in\n" -- "accordance with this agreement, and any volunteers" -- " associated with the\n" +- "trademark owner, any agent or employee of " +- "the Foundation, anyone\n" +- "providing copies of Project Gutenberg-tm electronic " +- "works in\n" +- "accordance with this agreement, and any " +- "volunteers associated with the\n" - "production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm\n" -- "electronic works, harmless from all liability, costs" -- " and expenses,\n" -- "including legal fees, that arise directly or indirectly from" -- " any of\n" +- "electronic works, harmless from all liability, " +- "costs and expenses,\n" +- "including legal fees, that arise directly or indirectly " +- "from any of\n" - "the following which you do or cause to occur:" - " (a) distribution of this\n" - "or any Project Gutenberg-tm work, (b)" - " alteration, modification, or\n" -- additions or deletions to any Project Gutenberg-tm -- " work, and (c) any\n" +- additions or deletions to any Project Gutenberg- +- "tm work, and (c) any\n" - "Defect you cause.\n\n" - "Section 2. " - "Information about the Mission of Project Gutenberg-tm\n\n" -- Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -- "\n" -- electronic works in formats readable by the widest variety -- " of\n" -- "computers including obsolete, old, middle-aged and" -- " new computers. It\n" -- exists because of the efforts of hundreds of volunteers and -- " donations\nfrom people in all walks of life.\n\n" -- Volunteers and financial support to provide volunteers with the -- "\n" -- assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg -- "-tm's\n" -- goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -- "\n" +- "Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution " +- "of\n" +- "electronic works in formats readable by the widest " +- "variety of\n" +- "computers including obsolete, old, middle-aged " +- "and new computers. It\n" +- "exists because of the efforts of hundreds of volunteers " +- "and donations\n" +- "from people in all walks of life.\n\n" +- "Volunteers and financial support to provide volunteers with " +- "the\n" +- "assistance they need are critical to reaching Project " +- "Gutenberg-tm's\n" +- "goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection " +- "will\n" - "remain freely available for generations to come. " - "In 2001, the Project\n" -- Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a -- " secure\n" +- "Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide " +- "a secure\n" - "and permanent future for Project Gutenberg-tm and future\n" - "generations. " - "To learn more about the Project Gutenberg Literary\n" -- Archive Foundation and how your efforts and donations can help -- ", see\n" -- Sections 3 and 4 and the Foundation information -- " page at\nwww.gutenberg.org\n\n" +- "Archive Foundation and how your efforts and donations can " +- "help, see\n" +- "Sections 3 and 4 and the Foundation " +- "information page at\nwww.gutenberg.org\n\n" - Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary - "\nArchive Foundation\n\n" -- The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit -- "\n" -- 501(c)(3) educational corporation organized under the -- " laws of the\n" -- state of Mississippi and granted tax exempt status by the -- " Internal\n" +- The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non- +- "profit\n" +- "501(c)(3) educational corporation organized under " +- "the laws of the\n" +- "state of Mississippi and granted tax exempt status by " +- "the Internal\n" - "Revenue Service. " - "The Foundation's EIN or federal tax identification\n" - "number is 64-6221541. " - "Contributions to the Project Gutenberg Literary\n" -- Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted -- " by\n" -- "U.S. federal laws and your state's laws" -- ".\n\n" +- "Archive Foundation are tax deductible to the full extent " +- "permitted by\n" +- "U.S. federal laws and your state's " +- "laws.\n\n" - "The Foundation's business office is located at 809" - " North 1500 West,\n" -- "Salt Lake City, UT 84116, (" -- "801) 596-1887. " +- "Salt Lake City, UT 84116, " +- "(801) 596-1887. " - "Email contact links and up\n" - "to date contact information can be found at the " - "Foundation's website\n" @@ -6253,77 +6833,80 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "Information about Donations to the Project Gutenberg\n" - "Literary Archive Foundation\n\n" - "Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without\n" -- widespread public support and donations to carry out -- " its mission of\n" -- increasing the number of public domain and licensed works -- " that can be\n" -- freely distributed in machine-readable form accessible by the -- " widest\n" +- "widespread public support and donations to carry " +- "out its mission of\n" +- "increasing the number of public domain and licensed " +- "works that can be\n" +- "freely distributed in machine-readable form accessible by " +- "the widest\n" - array of equipment including outdated equipment. Many small donations - "\n" -- "($1 to $5,000) are particularly" -- " important to maintaining tax exempt\n" +- "($1 to $5,000) are " +- "particularly important to maintaining tax exempt\n" - "status with the IRS.\n\n" -- The Foundation is committed to complying with the laws regulating -- "\n" -- charities and charitable donations in all 50 states -- " of the United\n" +- "The Foundation is committed to complying with the laws " +- "regulating\n" +- "charities and charitable donations in all 50 " +- "states of the United\n" - "States. " -- Compliance requirements are not uniform and it takes a -- "\n" -- "considerable effort, much paperwork and many fees to" -- " meet and keep up\n" +- "Compliance requirements are not uniform and it takes " +- "a\n" +- "considerable effort, much paperwork and many fees " +- "to meet and keep up\n" - "with these requirements. " - "We do not solicit donations in locations\n" - where we have not received written confirmation of compliance. - " To SEND\n" -- DONATIONS or determine the status of compliance for any -- " particular\n" +- "DONATIONS or determine the status of compliance for " +- "any particular\n" - "state visit www.gutenberg.org/donate\n\n" -- While we cannot and do not solicit contributions from states -- " where we\n" -- "have not met the solicitation requirements, we know" -- " of no prohibition\n" -- against accepting unsolicited donations from donors in such states -- " who\napproach us with offers to donate.\n\n" -- "International donations are gratefully accepted, but we cannot" -- " make\n" +- "While we cannot and do not solicit contributions from " +- "states where we\n" +- "have not met the solicitation requirements, we " +- "know of no prohibition\n" +- "against accepting unsolicited donations from donors in such " +- "states who\n" +- "approach us with offers to donate.\n\n" +- "International donations are gratefully accepted, but we " +- "cannot make\n" - "any statements concerning tax treatment of donations received from\n" - "outside the United States. " -- "U.S. laws alone swamp our small staff.\n\n" -- Please check the Project Gutenberg web pages for current donation -- "\n" +- U.S. laws alone swamp our small staff. +- "\n\n" +- "Please check the Project Gutenberg web pages for current " +- "donation\n" - "methods and addresses. " - "Donations are accepted in a number of other\n" -- "ways including checks, online payments and credit card donations" -- ". To\n" +- "ways including checks, online payments and credit card " +- "donations. To\n" - "donate, please visit: www.gutenberg.org" - "/donate\n\n" - "Section 5. " - "General Information About Project Gutenberg-tm electronic works\n\n" - "Professor Michael S. " - "Hart was the originator of the Project\n" -- Gutenberg-tm concept of a library of electronic works -- " that could be\n" +- "Gutenberg-tm concept of a library of electronic " +- "works that could be\n" - "freely shared with anyone. " - "For forty years, he produced and\n" -- distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network -- " of\nvolunteer support.\n\n" -- Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -- "\n" -- "editions, all of which are confirmed as not" -- " protected by copyright in\n" -- the U.S. unless a copyright notice is included -- ". Thus, we do not\n" -- necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -- "\nedition.\n\n" -- Most people start at our website which has the main -- " PG search\nfacility: www.gutenberg.org\n\n" +- "distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose " +- "network of\nvolunteer support.\n\n" +- "Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several " +- "printed\n" +- "editions, all of which are confirmed as " +- "not protected by copyright in\n" +- "the U.S. unless a copyright notice is " +- "included. Thus, we do not\n" +- "necessarily keep eBooks in compliance with any particular " +- "paper\nedition.\n\n" +- "Most people start at our website which has the " +- "main PG search\nfacility: www.gutenberg.org" +- "\n\n" - "This website includes information about Project Gutenberg-tm,\n" -- including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -- "\n" -- "Archive Foundation, how to help produce our new eBooks" -- ", and how to\n" -- subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks -- ".\n" +- "including how to make donations to the Project Gutenberg " +- "Literary\n" +- "Archive Foundation, how to help produce our new " +- "eBooks, and how to\n" +- "subscribe to our email newsletter to hear about new " +- "eBooks.\n" diff --git a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_default@room_with_a_view.txt-2.snap b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_default@room_with_a_view.txt-2.snap index a0f763e..f8e2e03 100644 --- a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_default@room_with_a_view.txt-2.snap +++ b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_default@room_with_a_view.txt-2.snap @@ -54,8 +54,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“I hardly know George, for he hasn’t learnt to talk yet. He seems a nice creature, and I think he has brains. Of course, he has all his father’s mannerisms, and it is quite possible that he, too, may be a Socialist.”\n\n“Oh, you relieve me,” said Miss Bartlett. “So you think I ought to have accepted their offer? You feel I have been narrow-minded and suspicious?”\n\n" - "“Not at all,” he answered; “I never suggested that.”\n\n“But ought I not to apologize, at all events, for my apparent rudeness?”\n\nHe replied, with some irritation, that it would be quite unnecessary,\nand got up from his seat to go to the smoking-room.\n\n" - "“Was I a bore?” said Miss Bartlett, as soon as he had disappeared. “Why didn’t you talk, Lucy? He prefers young people, I’m sure. I do hope I haven’t monopolized him. I hoped you would have him all the evening, as well as all dinner-time.”\n\n“He is nice,” exclaimed Lucy. “Just what I remember. He seems to see good in everyone. No one would take him for a clergyman.”\n\n“My dear Lucia—”\n\n" -- "“Well, you know what I mean. And you know how clergymen generally laugh; Mr. Beebe laughs just like an ordinary man.”\n\n“Funny girl! How you do remind me of your mother. I wonder if she will approve of Mr. Beebe.”\n\n“I’m sure she will; and so will Freddy.”\n\n“I think everyone at Windy Corner will approve; it is the fashionable world. I am used to Tunbridge Wells, where we are all hopelessly behind the times.”\n\n" -- "“Yes,” said Lucy despondently.\n\n" +- "“Well, you know what I mean. And you know how clergymen generally laugh; Mr. Beebe laughs just like an ordinary man.”\n\n“Funny girl! How you do remind me of your mother. I wonder if she will approve of Mr. Beebe.”\n\n“I’m sure she will; and so will Freddy.”\n\n“I think everyone at Windy Corner will approve; it is the fashionable world. I am used to Tunbridge Wells, where we are all hopelessly behind the times.”" +- "\n\n“Yes,” said Lucy despondently.\n\n" - "There was a haze of disapproval in the air, but whether the disapproval was of herself, or of Mr. Beebe, or of the fashionable world at Windy Corner, or of the narrow world at Tunbridge Wells, she could not determine. She tried to locate it, but as usual she blundered. Miss Bartlett sedulously denied disapproving of any one, and added “I am afraid you are finding me a very depressing companion.”\n\n" - "And the girl again thought: “I must have been selfish or unkind; I must be more careful. It is so dreadful for Charlotte, being poor.”\n\n" - "Fortunately one of the little old ladies, who for some time had been smiling very benignly, now approached and asked if she might be allowed to sit where Mr. Beebe had sat. Permission granted, she began to chatter gently about Italy, the plunge it had been to come there, the gratifying success of the plunge, the improvement in her sister’s health, the necessity of closing the bed-room windows at night, and of thoroughly emptying the water-bottles in the morning. " @@ -143,8 +143,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "The lecturer was a clergyman, and his audience must be also his flock,\nfor they held prayer-books as well as guide-books in their hands. They filed out of the chapel in silence. Amongst them were the two little old ladies of the Pension Bertolini—Miss Teresa and Miss Catherine Alan.\n\n“Stop!” cried Mr. Emerson. “There’s plenty of room for us all. Stop!”\n\nThe procession disappeared without a word.\n\n" - "Soon the lecturer could be heard in the next chapel, describing the life of St. Francis.\n\n“George, I do believe that clergyman is the Brixton curate.”\n\nGeorge went into the next chapel and returned, saying “Perhaps he is. I don’t remember.”\n\n" - "“Then I had better speak to him and remind him who I am. It’s that Mr.\nEager. Why did he go? Did we talk too loud? How vexatious. I shall go and say we are sorry. Hadn’t I better? Then perhaps he will come back.”\n\n“He will not come back,” said George.\n\n" -- "But Mr. Emerson, contrite and unhappy, hurried away to apologize to the Rev. Cuthbert Eager. Lucy, apparently absorbed in a lunette, could hear the lecture again interrupted, the anxious, aggressive voice of the old man, the curt, injured replies of his opponent. The son, who took every little contretemps as if it were a tragedy, was listening also.\n\n“My father has that effect on nearly everyone,” he informed her. “He will try to be kind.”\n\n" -- "“I hope we all try,” said she, smiling nervously.\n\n“Because we think it improves our characters. But he is kind to people because he loves them; and they find him out, and are offended, or frightened.”\n\n“How silly of them!” said Lucy, though in her heart she sympathized; “I think that a kind action done tactfully—”\n\n“Tact!”\n\n" +- "But Mr. Emerson, contrite and unhappy, hurried away to apologize to the Rev. Cuthbert Eager. Lucy, apparently absorbed in a lunette, could hear the lecture again interrupted, the anxious, aggressive voice of the old man, the curt, injured replies of his opponent. The son, who took every little contretemps as if it were a tragedy, was listening also.\n\n“My father has that effect on nearly everyone,” he informed her. “He will try to be kind.”" +- "\n\n“I hope we all try,” said she, smiling nervously.\n\n“Because we think it improves our characters. But he is kind to people because he loves them; and they find him out, and are offended, or frightened.”\n\n“How silly of them!” said Lucy, though in her heart she sympathized; “I think that a kind action done tactfully—”\n\n“Tact!”\n\n" - "He threw up his head in disdain. Apparently she had given the wrong answer. She watched the singular creature pace up and down the chapel.\nFor a young man his face was rugged, and—until the shadows fell upon it—hard. Enshadowed, it sprang into tenderness. She saw him once again at Rome, on the ceiling of the Sistine Chapel, carrying a burden of acorns. Healthy and muscular, he yet gave her the feeling of greyness,\n" - "of tragedy that might only find solution in the night. The feeling soon passed; it was unlike her to have entertained anything so subtle. Born of silence and of unknown emotion, it passed when Mr. Emerson returned,\nand she could re-enter the world of rapid talk, which was alone familiar to her.\n\n“Were you snubbed?” asked his son tranquilly.\n\n“But we have spoilt the pleasure of I don’t know how many people. They won’t come back.”\n\n" - "“...full of innate sympathy...quickness to perceive good in others...vision of the brotherhood of man...” Scraps of the lecture on St. Francis came floating round the partition wall.\n\n“Don’t let us spoil yours,” he continued to Lucy. “Have you looked at those saints?”\n\n“Yes,” said Lucy. “They are lovely. Do you know which is the tombstone that is praised in Ruskin?”\n\n" @@ -182,8 +182,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Beebe who started the stamping; it was all that one could do.\n\n“Who is she?” he asked the vicar afterwards.\n\n“Cousin of one of my parishioners. I do not consider her choice of a piece happy. Beethoven is so usually simple and direct in his appeal that it is sheer perversity to choose a thing like that, which, if anything, disturbs.”\n\n“Introduce me.”\n\n" - "“She will be delighted. She and Miss Bartlett are full of the praises of your sermon.”\n\n“My sermon?” cried Mr. Beebe. “Why ever did she listen to it?”\n\n" - "When he was introduced he understood why, for Miss Honeychurch,\n" -- "disjoined from her music stool, was only a young lady with a quantity of dark hair and a very pretty, pale, undeveloped face. She loved going to concerts, she loved stopping with her cousin, she loved iced coffee and meringues. He did not doubt that she loved his sermon also. But before he left Tunbridge Wells he made a remark to the vicar, which he now made to Lucy herself when she closed the little piano and moved dreamily towards him:\n\n" -- "“If Miss Honeychurch ever takes to live as she plays, it will be very exciting both for us and for her.”\n\nLucy at once re-entered daily life.\n\n“Oh, what a funny thing! Some one said just the same to mother, and she said she trusted I should never live a duet.”\n\n“Doesn’t Mrs. Honeychurch like music?”\n\n" +- "disjoined from her music stool, was only a young lady with a quantity of dark hair and a very pretty, pale, undeveloped face. She loved going to concerts, she loved stopping with her cousin, she loved iced coffee and meringues. He did not doubt that she loved his sermon also. But before he left Tunbridge Wells he made a remark to the vicar, which he now made to Lucy herself when she closed the little piano and moved dreamily towards him:" +- "\n\n“If Miss Honeychurch ever takes to live as she plays, it will be very exciting both for us and for her.”\n\nLucy at once re-entered daily life.\n\n“Oh, what a funny thing! Some one said just the same to mother, and she said she trusted I should never live a duet.”\n\n“Doesn’t Mrs. Honeychurch like music?”\n\n" - "“She doesn’t mind it. But she doesn’t like one to get excited over anything; she thinks I am silly about it. She thinks—I can’t make out.\nOnce, you know, I said that I liked my own playing better than any one’s. She has never got over it. Of course, I didn’t mean that I played well; I only meant—”\n\n“Of course,” said he, wondering why she bothered to explain.\n\n" - "“Music—” said Lucy, as if attempting some generality. She could not complete it, and looked out absently upon Italy in the wet. The whole life of the South was disorganized, and the most graceful nation in Europe had turned into formless lumps of clothes.\n\n" - "The street and the river were dirty yellow, the bridge was dirty grey,\nand the hills were dirty purple. Somewhere in their folds were concealed Miss Lavish and Miss Bartlett, who had chosen this afternoon to visit the Torre del Gallo.\n\n“What about music?” said Mr. Beebe.\n\n“Poor Charlotte will be sopped,” was Lucy’s reply.\n\n" @@ -245,16 +245,16 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "An older person at such an hour and in such a place might think that sufficient was happening to him, and rest content. Lucy desired more.\n\n" - "She fixed her eyes wistfully on the tower of the palace, which rose out of the lower darkness like a pillar of roughened gold. It seemed no longer a tower, no longer supported by earth, but some unattainable treasure throbbing in the tranquil sky. Its brightness mesmerized her,\nstill dancing before her eyes when she bent them to the ground and started towards home.\n\nThen something did happen.\n\n" - "Two Italians by the Loggia had been bickering about a debt. “Cinque lire,” they had cried, “cinque lire!” They sparred at each other, and one of them was hit lightly upon the chest. He frowned; he bent towards Lucy with a look of interest, as if he had an important message for her. He opened his lips to deliver it, and a stream of red came out between them and trickled down his unshaven chin.\n\n" -- "That was all. A crowd rose out of the dusk. It hid this extraordinary man from her, and bore him away to the fountain. Mr. George Emerson happened to be a few paces away, looking at her across the spot where the man had been. How very odd! Across something. Even as she caught sight of him he grew dim; the palace itself grew dim, swayed above her,\nfell on to her softly, slowly, noiselessly, and the sky fell with it.\n\n" -- "She thought: “Oh, what have I done?”\n\n“Oh, what have I done?” she murmured, and opened her eyes.\n\nGeorge Emerson still looked at her, but not across anything. She had complained of dullness, and lo! one man was stabbed, and another held her in his arms.\n\nThey were sitting on some steps in the Uffizi Arcade. He must have carried her. He rose when she spoke, and began to dust his knees. She repeated:\n\n" +- "That was all. A crowd rose out of the dusk. It hid this extraordinary man from her, and bore him away to the fountain. Mr. George Emerson happened to be a few paces away, looking at her across the spot where the man had been. How very odd! Across something. Even as she caught sight of him he grew dim; the palace itself grew dim, swayed above her,\nfell on to her softly, slowly, noiselessly, and the sky fell with it." +- "\n\nShe thought: “Oh, what have I done?”\n\n“Oh, what have I done?” she murmured, and opened her eyes.\n\nGeorge Emerson still looked at her, but not across anything. She had complained of dullness, and lo! one man was stabbed, and another held her in his arms.\n\nThey were sitting on some steps in the Uffizi Arcade. He must have carried her. He rose when she spoke, and began to dust his knees. She repeated:\n\n" - "“Oh, what have I done?”\n\n“You fainted.”\n\n“I—I am very sorry.”\n\n“How are you now?”\n\n“Perfectly well—absolutely well.” And she began to nod and smile.\n\n“Then let us come home. There’s no point in our stopping.”\n\nHe held out his hand to pull her up. She pretended not to see it. The cries from the fountain—they had never ceased—rang emptily. The whole world seemed pale and void of its original meaning.\n\n" - "“How very kind you have been! I might have hurt myself falling. But now I am well. I can go alone, thank you.”\n\nHis hand was still extended.\n\n“Oh, my photographs!” she exclaimed suddenly.\n\n“What photographs?”\n\n“I bought some photographs at Alinari’s. I must have dropped them out there in the square.” She looked at him cautiously. “Would you add to your kindness by fetching them?”\n\n" - "He added to his kindness. As soon as he had turned his back, Lucy arose with the running of a maniac and stole down the arcade towards the Arno.\n\n“Miss Honeychurch!”\n\nShe stopped with her hand on her heart.\n\n“You sit still; you aren’t fit to go home alone.”\n\n“Yes, I am, thank you so very much.”\n\n“No, you aren’t. You’d go openly if you were.”\n\n“But I had rather—”\n\n" - "“Then I don’t fetch your photographs.”\n\n“I had rather be alone.”\n\nHe said imperiously: “The man is dead—the man is probably dead; sit down till you are rested.” She was bewildered, and obeyed him. “And don’t move till I come back.”\n\n" - "In the distance she saw creatures with black hoods, such as appear in dreams. The palace tower had lost the reflection of the declining day,\nand joined itself to earth. How should she talk to Mr. Emerson when he returned from the shadowy square? Again the thought occurred to her,\n“Oh, what have I done?”—the thought that she, as well as the dying man,\nhad crossed some spiritual boundary.\n\n" - "He returned, and she talked of the murder. Oddly enough, it was an easy topic. She spoke of the Italian character; she became almost garrulous over the incident that had made her faint five minutes before. Being strong physically, she soon overcame the horror of blood. She rose without his assistance, and though wings seemed to flutter inside her,\nshe walked firmly enough towards the Arno. There a cabman signalled to them; they refused him.\n\n" -- "“And the murderer tried to kiss him, you say—how very odd Italians are!—and gave himself up to the police! Mr. Beebe was saying that Italians know everything, but I think they are rather childish. When my cousin and I were at the Pitti yesterday—What was that?”\n\nHe had thrown something into the stream.\n\n“What did you throw in?”\n\n“Things I didn’t want,” he said crossly.\n\n“Mr. Emerson!”\n\n“Well?”\n\n“Where are the photographs?”\n\n" -- "He was silent.\n\n“I believe it was my photographs that you threw away.”\n\n" +- "“And the murderer tried to kiss him, you say—how very odd Italians are!—and gave himself up to the police! Mr. Beebe was saying that Italians know everything, but I think they are rather childish. When my cousin and I were at the Pitti yesterday—What was that?”\n\nHe had thrown something into the stream.\n\n“What did you throw in?”\n\n“Things I didn’t want,” he said crossly.\n\n“Mr. Emerson!”\n\n“Well?”\n\n“Where are the photographs?”" +- "\n\nHe was silent.\n\n“I believe it was my photographs that you threw away.”\n\n" - "“I didn’t know what to do with them,” he cried, and his voice was that of an anxious boy. Her heart warmed towards him for the first time.\n" - "“They were covered with blood. There! I’m glad I’ve told you; and all the time we were making conversation I was wondering what to do with them.” He pointed down-stream. “They’ve gone.” The river swirled under the bridge, “I did mind them so, and one is so foolish, it seemed better that they should go out to the sea—I don’t know; I may just mean that they frightened me.” Then the boy verged into a man. " - "“For something tremendous has happened; I must face it without getting muddled. It isn’t exactly that a man has died.”\n\nSomething warned Lucy that she must stop him.\n\n“It has happened,” he repeated, “and I mean to find out what it is.”\n\n“Mr. Emerson—”\n\nHe turned towards her frowning, as if she had disturbed him in some abstract quest.\n\n“I want to ask you something before we go in.”\n\n" @@ -314,14 +314,15 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“The son of a labourer; I happen to know it for a fact. A mechanic of some sort himself when he was young; then he took to writing for the Socialistic Press. I came across him at Brixton.”\n\nThey were talking about the Emersons.\n\n“How wonderfully people rise in these days!” sighed Miss Bartlett,\nfingering a model of the leaning Tower of Pisa.\n\n" - "“Generally,” replied Mr. Eager, “one has only sympathy for their success. The desire for education and for social advance—in these things there is something not wholly vile. There are some working men whom one would be very willing to see out here in Florence—little as they would make of it.”\n\n“Is he a journalist now?” Miss Bartlett asked.\n\n“He is not; he made an advantageous marriage.”\n\n" - "He uttered this remark with a voice full of meaning, and ended with a sigh.\n\n“Oh, so he has a wife.”\n\n" -- "“Dead, Miss Bartlett, dead. I wonder—yes I wonder how he has the effrontery to look me in the face, to dare to claim acquaintance with me. He was in my London parish long ago. The other day in Santa Croce,\nwhen he was with Miss Honeychurch, I snubbed him. Let him beware that he does not get more than a snub.”\n\n“What?” cried Lucy, flushing.\n\n“Exposure!” hissed Mr. Eager.\n\n" -- "He tried to change the subject; but in scoring a dramatic point he had interested his audience more than he had intended. Miss Bartlett was full of very natural curiosity. Lucy, though she wished never to see the Emersons again, was not disposed to condemn them on a single word.\n\n“Do you mean,” she asked, “that he is an irreligious man? We know that already.”\n\n“Lucy, dear—” said Miss Bartlett, gently reproving her cousin’s penetration.\n\n" -- "“I should be astonished if you knew all. The boy—an innocent child at the time—I will exclude. God knows what his education and his inherited qualities may have made him.”\n\n“Perhaps,” said Miss Bartlett, “it is something that we had better not hear.”\n\n“To speak plainly,” said Mr. Eager, “it is. I will say no more.” For the first time Lucy’s rebellious thoughts swept out in words—for the first time in her life.\n\n" -- "“You have said very little.”\n\n“It was my intention to say very little,” was his frigid reply.\n\nHe gazed indignantly at the girl, who met him with equal indignation.\nShe turned towards him from the shop counter; her breast heaved quickly. He observed her brow, and the sudden strength of her lips. It was intolerable that she should disbelieve him.\n\n“Murder, if you want to know,” he cried angrily. “That man murdered his wife!”\n\n" -- "“How?” she retorted.\n\n“To all intents and purposes he murdered her. That day in Santa Croce—did they say anything against me?”\n\n“Not a word, Mr. Eager—not a single word.”\n\n“Oh, I thought they had been libelling me to you. But I suppose it is only their personal charms that makes you defend them.”\n\n" -- "“I’m not defending them,” said Lucy, losing her courage, and relapsing into the old chaotic methods. “They’re nothing to me.”\n\n“How could you think she was defending them?” said Miss Bartlett, much discomfited by the unpleasant scene. The shopman was possibly listening.\n\n“She will find it difficult. For that man has murdered his wife in the sight of God.”\n\n" -- "The addition of God was striking. But the chaplain was really trying to qualify a rash remark. A silence followed which might have been impressive, but was merely awkward. Then Miss Bartlett hastily purchased the Leaning Tower, and led the way into the street.\n\n“I must be going,” said he, shutting his eyes and taking out his watch.\n\nMiss Bartlett thanked him for his kindness, and spoke with enthusiasm of the approaching drive.\n\n“Drive? Oh, is our drive to come off?”\n\n" -- "Lucy was recalled to her manners, and after a little exertion the complacency of Mr. Eager was restored.\n\n“Bother the drive!” exclaimed the girl, as soon as he had departed. “It is just the drive we had arranged with Mr. Beebe without any fuss at all. Why should he invite us in that absurd manner? We might as well invite him. We are each paying for ourselves.”\n\n" +- "“Dead, Miss Bartlett, dead. I wonder—yes I wonder how he has the effrontery to look me in the face, to dare to claim acquaintance with me. He was in my London parish long ago. The other day in Santa Croce,\nwhen he was with Miss Honeychurch, I snubbed him. Let him beware that he does not get more than a snub.”\n\n“What?” cried Lucy, flushing.\n\n“Exposure!” hissed Mr. Eager." +- "\n\nHe tried to change the subject; but in scoring a dramatic point he had interested his audience more than he had intended. Miss Bartlett was full of very natural curiosity. Lucy, though she wished never to see the Emersons again, was not disposed to condemn them on a single word.\n\n“Do you mean,” she asked, “that he is an irreligious man? We know that already.”\n\n" +- "“Lucy, dear—” said Miss Bartlett, gently reproving her cousin’s penetration.\n\n“I should be astonished if you knew all. The boy—an innocent child at the time—I will exclude. God knows what his education and his inherited qualities may have made him.”\n\n“Perhaps,” said Miss Bartlett, “it is something that we had better not hear.”\n\n" +- "“To speak plainly,” said Mr. Eager, “it is. I will say no more.” For the first time Lucy’s rebellious thoughts swept out in words—for the first time in her life.\n\n“You have said very little.”\n\n“It was my intention to say very little,” was his frigid reply.\n\n" +- "He gazed indignantly at the girl, who met him with equal indignation.\nShe turned towards him from the shop counter; her breast heaved quickly. He observed her brow, and the sudden strength of her lips. It was intolerable that she should disbelieve him.\n\n“Murder, if you want to know,” he cried angrily. “That man murdered his wife!”\n\n“How?” she retorted.\n\n" +- "“To all intents and purposes he murdered her. That day in Santa Croce—did they say anything against me?”\n\n“Not a word, Mr. Eager—not a single word.”\n\n“Oh, I thought they had been libelling me to you. But I suppose it is only their personal charms that makes you defend them.”\n\n“I’m not defending them,” said Lucy, losing her courage, and relapsing into the old chaotic methods. “They’re nothing to me.”\n\n" +- "“How could you think she was defending them?” said Miss Bartlett, much discomfited by the unpleasant scene. The shopman was possibly listening.\n\n“She will find it difficult. For that man has murdered his wife in the sight of God.”\n\n" +- "The addition of God was striking. But the chaplain was really trying to qualify a rash remark. A silence followed which might have been impressive, but was merely awkward. Then Miss Bartlett hastily purchased the Leaning Tower, and led the way into the street.\n\n“I must be going,” said he, shutting his eyes and taking out his watch.\n\nMiss Bartlett thanked him for his kindness, and spoke with enthusiasm of the approaching drive.\n\n“Drive? Oh, is our drive to come off?”" +- "\n\nLucy was recalled to her manners, and after a little exertion the complacency of Mr. Eager was restored.\n\n“Bother the drive!” exclaimed the girl, as soon as he had departed. “It is just the drive we had arranged with Mr. Beebe without any fuss at all. Why should he invite us in that absurd manner? We might as well invite him. We are each paying for ourselves.”\n\n" - "Miss Bartlett, who had intended to lament over the Emersons, was launched by this remark into unexpected thoughts.\n\n“If that is so, dear—if the drive we and Mr. Beebe are going with Mr.\nEager is really the same as the one we are going with Mr. Beebe, then I foresee a sad kettle of fish.”\n\n“How?”\n\n“Because Mr. Beebe has asked Eleanor Lavish to come, too.”\n\n“That will mean another carriage.”\n\n" - "“Far worse. Mr. Eager does not like Eleanor. She knows it herself. The truth must be told; she is too unconventional for him.”\n\n" - "They were now in the newspaper-room at the English bank. Lucy stood by the central table, heedless of Punch and the Graphic, trying to answer,\nor at all events to formulate the questions rioting in her brain. The well-known world had broken up, and there emerged Florence, a magic city where people thought and did the most extraordinary things.\n" @@ -361,8 +362,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Sometimes as I take tea in their beautiful grounds I hear, over the wall, the electric tram squealing up the new road with its loads of hot, dusty, unintelligent tourists who are going to ‘do’\nFiesole in an hour in order that they may say they have been there, and I think—think—I think how little they think what lies so near them.”\n\n" - "During this speech the two figures on the box were sporting with each other disgracefully. Lucy had a spasm of envy. Granted that they wished to misbehave, it was pleasant for them to be able to do so. They were probably the only people enjoying the expedition. The carriage swept with agonizing jolts up through the Piazza of Fiesole and into the Settignano road.\n\n" - "“Piano! piano!” said Mr. Eager, elegantly waving his hand over his head.\n\n“Va bene, signore, va bene, va bene,” crooned the driver, and whipped his horses up again.\n\n" -- "Now Mr. Eager and Miss Lavish began to talk against each other on the subject of Alessio Baldovinetti. Was he a cause of the Renaissance, or was he one of its manifestations? The other carriage was left behind.\nAs the pace increased to a gallop the large, slumbering form of Mr.\nEmerson was thrown against the chaplain with the regularity of a machine.\n\n“Piano! piano!” said he, with a martyred look at Lucy.\n\n" -- "An extra lurch made him turn angrily in his seat. Phaethon, who for some time had been endeavouring to kiss Persephone, had just succeeded.\n\nA little scene ensued, which, as Miss Bartlett said afterwards, was most unpleasant. The horses were stopped, the lovers were ordered to disentangle themselves, the boy was to lose his _pourboire_, the girl was immediately to get down.\n\n" +- "Now Mr. Eager and Miss Lavish began to talk against each other on the subject of Alessio Baldovinetti. Was he a cause of the Renaissance, or was he one of its manifestations? The other carriage was left behind.\nAs the pace increased to a gallop the large, slumbering form of Mr.\nEmerson was thrown against the chaplain with the regularity of a machine.\n\n“Piano! piano!” said he, with a martyred look at Lucy." +- "\n\nAn extra lurch made him turn angrily in his seat. Phaethon, who for some time had been endeavouring to kiss Persephone, had just succeeded.\n\nA little scene ensued, which, as Miss Bartlett said afterwards, was most unpleasant. The horses were stopped, the lovers were ordered to disentangle themselves, the boy was to lose his _pourboire_, the girl was immediately to get down.\n\n" - "“She is my sister,” said he, turning round on them with piteous eyes.\n\nMr. Eager took the trouble to tell him that he was a liar.\n\n" - "Phaethon hung down his head, not at the matter of the accusation, but at its manner. At this point Mr. Emerson, whom the shock of stopping had awoke, declared that the lovers must on no account be separated,\nand patted them on the back to signify his approval. And Miss Lavish,\nthough unwilling to ally him, felt bound to support the cause of Bohemianism.\n\n" - "“Most certainly I would let them be,” she cried. “But I dare say I shall receive scant support. I have always flown in the face of the conventions all my life. This is what _I_ call an adventure.”\n\n“We must not submit,” said Mr. Eager. “I knew he was trying it on. He is treating us as if we were a party of Cook’s tourists.”\n\n“Surely no!” said Miss Lavish, her ardour visibly decreasing.\n\n" @@ -391,8 +392,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Unselfishness with Miss Bartlett had entirely usurped the functions of enthusiasm. Lucy did not look at the view either. She would not enjoy anything till she was safe at Rome.\n\n“Then sit you down,” said Miss Lavish. “Observe my foresight.”\n\nWith many a smile she produced two of those mackintosh squares that protect the frame of the tourist from damp grass or cold marble steps.\nShe sat on one; who was to sit on the other?\n\n" - "“Lucy; without a moment’s doubt, Lucy. The ground will do for me.\n" - "Really I have not had rheumatism for years. If I do feel it coming on I shall stand. Imagine your mother’s feelings if I let you sit in the wet in your white linen.” She sat down heavily where the ground looked particularly moist. “Here we are, all settled delightfully. Even if my dress is thinner it will not show so much, being brown. Sit down, dear;\n" -- "you are too unselfish; you don’t assert yourself enough.” She cleared her throat. “Now don’t be alarmed; this isn’t a cold. It’s the tiniest cough, and I have had it three days. It’s nothing to do with sitting here at all.”\n\nThere was only one way of treating the situation. At the end of five minutes Lucy departed in search of Mr. Beebe and Mr. Eager, vanquished by the mackintosh square.\n\n" -- "She addressed herself to the drivers, who were sprawling in the carriages, perfuming the cushions with cigars. The miscreant, a bony young man scorched black by the sun, rose to greet her with the courtesy of a host and the assurance of a relative.\n\n“Dove?” said Lucy, after much anxious thought.\n\n" +- "you are too unselfish; you don’t assert yourself enough.” She cleared her throat. “Now don’t be alarmed; this isn’t a cold. It’s the tiniest cough, and I have had it three days. It’s nothing to do with sitting here at all.”\n\nThere was only one way of treating the situation. At the end of five minutes Lucy departed in search of Mr. Beebe and Mr. Eager, vanquished by the mackintosh square." +- "\n\nShe addressed herself to the drivers, who were sprawling in the carriages, perfuming the cushions with cigars. The miscreant, a bony young man scorched black by the sun, rose to greet her with the courtesy of a host and the assurance of a relative.\n\n“Dove?” said Lucy, after much anxious thought.\n\n" - "His face lit up. Of course he knew where. Not so far either. His arm swept three-fourths of the horizon. He should just think he did know where. He pressed his finger-tips to his forehead and then pushed them towards her, as if oozing with visible extract of knowledge.\n\nMore seemed necessary. What was the Italian for “clergyman”?\n\n“Dove buoni uomini?” said she at last.\n\n" - "Good? Scarcely the adjective for those noble beings! He showed her his cigar.\n\n“Uno—piu—piccolo,” was her next remark, implying “Has the cigar been given to you by Mr. Beebe, the smaller of the two good men?”\n\n" - "She was correct as usual. He tied the horse to a tree, kicked it to make it stay quiet, dusted the carriage, arranged his hair, remoulded his hat, encouraged his moustache, and in rather less than a quarter of a minute was ready to conduct her. Italians are born knowing the way.\n" @@ -456,8 +457,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Miss Bartlett assumed her favourite role, that of the prematurely aged martyr.\n\n“Ah, but yes! I feel that our tour together is hardly the success I had hoped. I might have known it would not do. You want someone younger and stronger and more in sympathy with you. I am too uninteresting and old-fashioned—only fit to pack and unpack your things.”\n\n“Please—”\n\n" - "“My only consolation was that you found people more to your taste, and were often able to leave me at home. I had my own poor ideas of what a lady ought to do, but I hope I did not inflict them on you more than was necessary. You had your own way about these rooms, at all events.”\n\n“You mustn’t say these things,” said Lucy softly.\n\n" - "She still clung to the hope that she and Charlotte loved each other,\nheart and soul. They continued to pack in silence.\n\n“I have been a failure,” said Miss Bartlett, as she struggled with the straps of Lucy’s trunk instead of strapping her own. “Failed to make you happy; failed in my duty to your mother. She has been so generous to me; I shall never face her again after this disaster.”\n\n" -- "“But mother will understand. It is not your fault, this trouble, and it isn’t a disaster either.”\n\n“It is my fault, it is a disaster. She will never forgive me, and rightly. For instance, what right had I to make friends with Miss Lavish?”\n\n“Every right.”\n\n“When I was here for your sake? If I have vexed you it is equally true that I have neglected you. Your mother will see this as clearly as I do, when you tell her.”\n\n" -- "Lucy, from a cowardly wish to improve the situation, said:\n\n“Why need mother hear of it?”\n\n“But you tell her everything?”\n\n“I suppose I do generally.”\n\n“I dare not break your confidence. There is something sacred in it.\nUnless you feel that it is a thing you could not tell her.”\n\nThe girl would not be degraded to this.\n\n" +- "“But mother will understand. It is not your fault, this trouble, and it isn’t a disaster either.”\n\n“It is my fault, it is a disaster. She will never forgive me, and rightly. For instance, what right had I to make friends with Miss Lavish?”\n\n“Every right.”\n\n“When I was here for your sake? If I have vexed you it is equally true that I have neglected you. Your mother will see this as clearly as I do, when you tell her.”" +- "\n\nLucy, from a cowardly wish to improve the situation, said:\n\n“Why need mother hear of it?”\n\n“But you tell her everything?”\n\n“I suppose I do generally.”\n\n“I dare not break your confidence. There is something sacred in it.\nUnless you feel that it is a thing you could not tell her.”\n\nThe girl would not be degraded to this.\n\n" - "“Naturally I should have told her. But in case she should blame you in any way, I promise I will not, I am very willing not to. I will never speak of it either to her or to any one.”\n\nHer promise brought the long-drawn interview to a sudden close. Miss Bartlett pecked her smartly on both cheeks, wished her good-night, and sent her to her own room.\n\n" - "For a moment the original trouble was in the background. George would seem to have behaved like a cad throughout; perhaps that was the view which one would take eventually. At present she neither acquitted nor condemned him; she did not pass judgement. At the moment when she was about to judge him her cousin’s voice had intervened, and, ever since,\nit was Miss Bartlett who had dominated; Miss Bartlett who, even now,\n" - "could be heard sighing into a crack in the partition wall; Miss Bartlett, who had really been neither pliable nor humble nor inconsistent. She had worked like a great artist; for a time—indeed,\n" @@ -475,8 +476,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Freddy did not move or reply.\n\n“I think things are coming to a head,” she observed, rather wanting her son’s opinion on the situation if she could obtain it without undue supplication.\n\n“Time they did.”\n\n“I am glad that Cecil is asking her this once more.”\n\n“It’s his third go, isn’t it?”\n\n“Freddy I do call the way you talk unkind.”\n\n" - "“I didn’t mean to be unkind.” Then he added: “But I do think Lucy might have got this off her chest in Italy. I don’t know how girls manage things, but she can’t have said ‘No’ properly before, or she wouldn’t have to say it again now. Over the whole thing—I can’t explain—I do feel so uncomfortable.”\n\n“Do you indeed, dear? How interesting!”\n\n“I feel—never mind.”\n\nHe returned to his work.\n\n" - "“Just listen to what I have written to Mrs. Vyse. I said: ‘Dear Mrs.\nVyse.’”\n\n“Yes, mother, you told me. A jolly good letter.”\n\n" -- "“I said: ‘Dear Mrs. Vyse, Cecil has just asked my permission about it,\nand I should be delighted, if Lucy wishes it. But—’” She stopped reading, “I was rather amused at Cecil asking my permission at all. He has always gone in for unconventionality, and parents nowhere, and so forth. When it comes to the point, he can’t get on without me.”\n\n“Nor me.”\n\n“You?”\n\nFreddy nodded.\n\n“What do you mean?”\n\n" -- "“He asked me for my permission also.”\n\nShe exclaimed: “How very odd of him!”\n\n“Why so?” asked the son and heir. “Why shouldn’t my permission be asked?”\n\n“What do you know about Lucy or girls or anything? What ever did you say?”\n\n“I said to Cecil, ‘Take her or leave her; it’s no business of mine!’”\n\n“What a helpful answer!” But her own answer, though more normal in its wording, had been to the same effect.\n\n" +- "“I said: ‘Dear Mrs. Vyse, Cecil has just asked my permission about it,\nand I should be delighted, if Lucy wishes it. But—’” She stopped reading, “I was rather amused at Cecil asking my permission at all. He has always gone in for unconventionality, and parents nowhere, and so forth. When it comes to the point, he can’t get on without me.”\n\n“Nor me.”\n\n“You?”\n\nFreddy nodded.\n\n“What do you mean?”" +- "\n\n“He asked me for my permission also.”\n\nShe exclaimed: “How very odd of him!”\n\n“Why so?” asked the son and heir. “Why shouldn’t my permission be asked?”\n\n“What do you know about Lucy or girls or anything? What ever did you say?”\n\n“I said to Cecil, ‘Take her or leave her; it’s no business of mine!’”\n\n“What a helpful answer!” But her own answer, though more normal in its wording, had been to the same effect.\n\n" - "“The bother is this,” began Freddy.\n\nThen he took up his work again, too shy to say what the bother was.\nMrs. Honeychurch went back to the window.\n\n“Freddy, you must come. There they still are!”\n\n“I don’t see you ought to go peeping like that.”\n\n“Peeping like that! Can’t I look out of my own window?”\n\n" - "But she returned to the writing-table, observing, as she passed her son, “Still page 322?” Freddy snorted, and turned over two leaves. For a brief space they were silent. Close by, beyond the curtains, the gentle murmur of a long conversation had never ceased.\n\n" - "“The bother is this: I have put my foot in it with Cecil most awfully.”\n" @@ -495,7 +496,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Will this do?” called his mother. “‘Dear Mrs. Vyse,—Cecil has just asked my permission about it, and I should be delighted if Lucy wishes it.’ Then I put in at the top, ‘and I have told Lucy so.’ I must write the letter out again—‘and I have told Lucy so. But Lucy seems very uncertain, and in these days young people must decide for themselves.’\n" - "I said that because I didn’t want Mrs. Vyse to think us old-fashioned.\nShe goes in for lectures and improving her mind, and all the time a thick layer of flue under the beds, and the maid’s dirty thumb-marks where you turn on the electric light. She keeps that flat abominably—”\n\n“Suppose Lucy marries Cecil, would she live in a flat, or in the country?”\n\n" - "“Don’t interrupt so foolishly. Where was I? Oh yes—‘Young people must decide for themselves. I know that Lucy likes your son, because she tells me everything, and she wrote to me from Rome when he asked her first.’ No, I’ll cross that last bit out—it looks patronizing. I’ll stop at ‘because she tells me everything.’ Or shall I cross that out,\ntoo?”\n\n“Cross it out, too,” said Freddy.\n\n" -- "Mrs. Honeychurch left it in.\n\n“Then the whole thing runs: ‘Dear Mrs. Vyse.—Cecil has just asked my permission about it, and I should be delighted if Lucy wishes it, and I have told Lucy so. But Lucy seems very uncertain, and in these days young people must decide for themselves. I know that Lucy likes your son, because she tells me everything. But I do not know—’”\n\n“Look out!” cried Freddy.\n\nThe curtains parted.\n\n" +- "Mrs. Honeychurch left it in.\n\n“Then the whole thing runs: ‘Dear Mrs. Vyse.—Cecil has just asked my permission about it, and I should be delighted if Lucy wishes it, and I have told Lucy so. But Lucy seems very uncertain, and in these days young people must decide for themselves. I know that Lucy likes your son, because she tells me everything. But I do not know—’”\n\n“Look out!” cried Freddy.\n\nThe curtains parted." +- "\n\n" - "Cecil’s first movement was one of irritation. He couldn’t bear the Honeychurch habit of sitting in the dark to save the furniture.\n" - "Instinctively he give the curtains a twitch, and sent them swinging down their poles. Light entered. There was revealed a terrace, such as is owned by many villas with trees each side of it, and on it a little rustic seat, and two flower-beds. But it was transfigured by the view beyond, for Windy Corner was built on the range that overlooks the Sussex Weald. " - "Lucy, who was in the little seat, seemed on the edge of a green magic carpet which hovered in the air above the tremulous world.\n\nCecil entered.\n\n" @@ -518,8 +520,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Then he lit another cigarette, which did not seem quite as divine as the first, and considered what might be done to make Windy Corner drawing-room more distinctive. With that outlook it should have been a successful room, but the trail of Tottenham Court Road was upon it; he could almost visualize the motor-vans of Messrs. Shoolbred and Messrs.\n" - "Maple arriving at the door and depositing this chair, those varnished book-cases, that writing-table. The table recalled Mrs. Honeychurch’s letter. He did not want to read that letter—his temptations never lay in that direction; but he worried about it none the less. " - "It was his own fault that she was discussing him with his mother; he had wanted her support in his third attempt to win Lucy; he wanted to feel that others, no matter who they were, agreed with him, and so he had asked their permission. Mrs. Honeychurch had been civil, but obtuse in essentials, while as for Freddy—“He is only a boy,” he reflected. “I represent all that he despises. " -- "Why should he want me for a brother-in-law?”\n\nThe Honeychurches were a worthy family, but he began to realize that Lucy was of another clay; and perhaps—he did not put it very definitely—he ought to introduce her into more congenial circles as soon as possible.\n\n“Mr. Beebe!” said the maid, and the new rector of Summer Street was shown in; he had at once started on friendly relations, owing to Lucy’s praise of him in her letters from Florence.\n\n" -- "Cecil greeted him rather critically.\n\n“I’ve come for tea, Mr. Vyse. Do you suppose that I shall get it?”\n\n“I should say so. Food is the thing one does get here—Don’t sit in that chair; young Honeychurch has left a bone in it.”\n\n“Pfui!”\n\n“I know,” said Cecil. “I know. I can’t think why Mrs. Honeychurch allows it.”\n\n" +- "Why should he want me for a brother-in-law?”\n\nThe Honeychurches were a worthy family, but he began to realize that Lucy was of another clay; and perhaps—he did not put it very definitely—he ought to introduce her into more congenial circles as soon as possible.\n\n“Mr. Beebe!” said the maid, and the new rector of Summer Street was shown in; he had at once started on friendly relations, owing to Lucy’s praise of him in her letters from Florence." +- "\n\nCecil greeted him rather critically.\n\n“I’ve come for tea, Mr. Vyse. Do you suppose that I shall get it?”\n\n“I should say so. Food is the thing one does get here—Don’t sit in that chair; young Honeychurch has left a bone in it.”\n\n“Pfui!”\n\n“I know,” said Cecil. “I know. I can’t think why Mrs. Honeychurch allows it.”\n\n" - "For Cecil considered the bone and the Maples’ furniture separately; he did not realize that, taken together, they kindled the room into the life that he desired.\n\n“I’ve come for tea and for gossip. Isn’t this news?”\n\n“News? I don’t understand you,” said Cecil. “News?”\n\nMr. Beebe, whose news was of a very different nature, prattled forward.\n\n" - "“I met Sir Harry Otway as I came up; I have every reason to hope that I am first in the field. He has bought Cissie and Albert from Mr. Flack!”\n\n" - "“Has he indeed?” said Cecil, trying to recover himself. Into what a grotesque mistake had he fallen! Was it likely that a clergyman and a gentleman would refer to his engagement in a manner so flippant? But his stiffness remained, and, though he asked who Cissie and Albert might be, he still thought Mr. Beebe rather a bounder.\n\n" @@ -542,8 +544,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“I am sorry I have given you a shock,” he said dryly. “I fear that Lucy’s choice does not meet with your approval.”\n\n“Not that. But you ought to have stopped me. I know Miss Honeychurch only a little as time goes. Perhaps I oughtn’t to have discussed her so freely with any one; certainly not with you.”\n\n“You are conscious of having said something indiscreet?”\n\n" - "Mr. Beebe pulled himself together. Really, Mr. Vyse had the art of placing one in the most tiresome positions. He was driven to use the prerogatives of his profession.\n\n" - "“No, I have said nothing indiscreet. I foresaw at Florence that her quiet, uneventful childhood must end, and it has ended. I realized dimly enough that she might take some momentous step. She has taken it.\n" -- "She has learnt—you will let me talk freely, as I have begun freely—she has learnt what it is to love: the greatest lesson, some people will tell you, that our earthly life provides.” It was now time for him to wave his hat at the approaching trio. He did not omit to do so. “She has learnt through you,” and if his voice was still clerical, it was now also sincere; “let it be your care that her knowledge is profitable to her.”\n\n" -- "“Grazie tante!” said Cecil, who did not like parsons.\n\n“Have you heard?” shouted Mrs. Honeychurch as she toiled up the sloping garden. “Oh, Mr. Beebe, have you heard the news?”\n\nFreddy, now full of geniality, whistled the wedding march. Youth seldom criticizes the accomplished fact.\n\n" +- "She has learnt—you will let me talk freely, as I have begun freely—she has learnt what it is to love: the greatest lesson, some people will tell you, that our earthly life provides.” It was now time for him to wave his hat at the approaching trio. He did not omit to do so. “She has learnt through you,” and if his voice was still clerical, it was now also sincere; “let it be your care that her knowledge is profitable to her.”" +- "\n\n“Grazie tante!” said Cecil, who did not like parsons.\n\n“Have you heard?” shouted Mrs. Honeychurch as she toiled up the sloping garden. “Oh, Mr. Beebe, have you heard the news?”\n\nFreddy, now full of geniality, whistled the wedding march. Youth seldom criticizes the accomplished fact.\n\n" - "“Indeed I have!” he cried. He looked at Lucy. In her presence he could not act the parson any longer—at all events not without apology. “Mrs.\nHoneychurch, I’m going to do what I am always supposed to do, but generally I’m too shy. I want to invoke every kind of blessing on them,\n" - "grave and gay, great and small. I want them all their lives to be supremely good and supremely happy as husband and wife, as father and mother. And now I want my tea.”\n\n“You only asked for it just in time,” the lady retorted. “How dare you be serious at Windy Corner?”\n\n" - "He took his tone from her. There was no more heavy beneficence, no more attempts to dignify the situation with poetry or the Scriptures. None of them dared or was able to be serious any more.\n\n" @@ -614,16 +616,16 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Nature—simplest of topics, she thought—was around them. Summer Street lay deep in the woods, and she had stopped where a footpath diverged from the highroad.\n\n“Are there two ways?”\n\n“Perhaps the road is more sensible, as we’re got up smart.”\n\n" - "“I’d rather go through the wood,” said Cecil, With that subdued irritation that she had noticed in him all the afternoon. “Why is it,\nLucy, that you always say the road? Do you know that you have never once been with me in the fields or the wood since we were engaged?”\n\n" - "“Haven’t I? The wood, then,” said Lucy, startled at his queerness, but pretty sure that he would explain later; it was not his habit to leave her in doubt as to his meaning.\n\nShe led the way into the whispering pines, and sure enough he did explain before they had gone a dozen yards.\n\n“I had got an idea—I dare say wrongly—that you feel more at home with me in a room.”\n\n" -- "“A room?” she echoed, hopelessly bewildered.\n\n“Yes. Or, at the most, in a garden, or on a road. Never in the real country like this.”\n\n“Oh, Cecil, whatever do you mean? I have never felt anything of the sort. You talk as if I was a kind of poetess sort of person.”\n\n“I don’t know that you aren’t. I connect you with a view—a certain type of view. Why shouldn’t you connect me with a room?”\n\n" -- "She reflected a moment, and then said, laughing:\n\n“Do you know that you’re right? I do. I must be a poetess after all.\nWhen I think of you it’s always as in a room. How funny!”\n\nTo her surprise, he seemed annoyed.\n\n“A drawing-room, pray? With no view?”\n\n“Yes, with no view, I fancy. Why not?”\n\n“I’d rather,” he said reproachfully, “that you connected me with the open air.”\n\n" +- "“A room?” she echoed, hopelessly bewildered.\n\n“Yes. Or, at the most, in a garden, or on a road. Never in the real country like this.”\n\n“Oh, Cecil, whatever do you mean? I have never felt anything of the sort. You talk as if I was a kind of poetess sort of person.”\n\n“I don’t know that you aren’t. I connect you with a view—a certain type of view. Why shouldn’t you connect me with a room?”" +- "\n\nShe reflected a moment, and then said, laughing:\n\n“Do you know that you’re right? I do. I must be a poetess after all.\nWhen I think of you it’s always as in a room. How funny!”\n\nTo her surprise, he seemed annoyed.\n\n“A drawing-room, pray? With no view?”\n\n“Yes, with no view, I fancy. Why not?”\n\n“I’d rather,” he said reproachfully, “that you connected me with the open air.”\n\n" - "She said again, “Oh, Cecil, whatever do you mean?”\n\n" - "As no explanation was forthcoming, she shook off the subject as too difficult for a girl, and led him further into the wood, pausing every now and then at some particularly beautiful or familiar combination of the trees. She had known the wood between Summer Street and Windy Corner ever since she could walk alone; she had played at losing Freddy in it, when Freddy was a purple-faced baby; and though she had been to Italy, it had lost none of its charm.\n\n" - "Presently they came to a little clearing among the pines—another tiny green alp, solitary this time, and holding in its bosom a shallow pool.\n\nShe exclaimed, “The Sacred Lake!”\n\n“Why do you call it that?”\n\n" - "“I can’t remember why. I suppose it comes out of some book. It’s only a puddle now, but you see that stream going through it? Well, a good deal of water comes down after heavy rains, and can’t get away at once, and the pool becomes quite large and beautiful. Then Freddy used to bathe there. He is very fond of it.”\n\n“And you?”\n\n" - "He meant, “Are you fond of it?” But she answered dreamily, “I bathed here, too, till I was found out. Then there was a row.”\n\n" -- "At another time he might have been shocked, for he had depths of prudishness within him. But now? with his momentary cult of the fresh air, he was delighted at her admirable simplicity. He looked at her as she stood by the pool’s edge. She was got up smart, as she phrased it,\nand she reminded him of some brilliant flower that has no leaves of its own, but blooms abruptly out of a world of green.\n\n“Who found you out?”\n\n" -- "“Charlotte,” she murmured. “She was stopping with us.\nCharlotte—Charlotte.”\n\n“Poor girl!”\n\nShe smiled gravely. A certain scheme, from which hitherto he had shrunk, now appeared practical.\n\n“Lucy!”\n\n“Yes, I suppose we ought to be going,” was her reply.\n\n“Lucy, I want to ask something of you that I have never asked before.”\n\nAt the serious note in his voice she stepped frankly and kindly towards him.\n\n“What, Cecil?”\n\n" -- "“Hitherto never—not even that day on the lawn when you agreed to marry me—”\n\nHe became self-conscious and kept glancing round to see if they were observed. His courage had gone.\n\n“Yes?”\n\n“Up to now I have never kissed you.”\n\nShe was as scarlet as if he had put the thing most indelicately.\n\n“No—more you have,” she stammered.\n\n“Then I ask you—may I now?”\n\n" +- "At another time he might have been shocked, for he had depths of prudishness within him. But now? with his momentary cult of the fresh air, he was delighted at her admirable simplicity. He looked at her as she stood by the pool’s edge. She was got up smart, as she phrased it,\nand she reminded him of some brilliant flower that has no leaves of its own, but blooms abruptly out of a world of green.\n\n“Who found you out?”" +- "\n\n“Charlotte,” she murmured. “She was stopping with us.\nCharlotte—Charlotte.”\n\n“Poor girl!”\n\nShe smiled gravely. A certain scheme, from which hitherto he had shrunk, now appeared practical.\n\n“Lucy!”\n\n“Yes, I suppose we ought to be going,” was her reply.\n\n“Lucy, I want to ask something of you that I have never asked before.”\n\nAt the serious note in his voice she stepped frankly and kindly towards him.\n\n" +- "“What, Cecil?”\n\n“Hitherto never—not even that day on the lawn when you agreed to marry me—”\n\nHe became self-conscious and kept glancing round to see if they were observed. His courage had gone.\n\n“Yes?”\n\n“Up to now I have never kissed you.”\n\nShe was as scarlet as if he had put the thing most indelicately.\n\n“No—more you have,” she stammered.\n\n“Then I ask you—may I now?”\n\n" - "“Of course, you may, Cecil. You might before. I can’t run at you, you know.”\n\nAt that supreme moment he was conscious of nothing but absurdities. Her reply was inadequate. She gave such a business-like lift to her veil.\nAs he approached her he found time to wish that he could recoil. As he touched her, his gold pince-nez became dislodged and was flattened between them.\n\n" - "Such was the embrace. He considered, with truth, that it had been a failure. Passion should believe itself irresistible. It should forget civility and consideration and all the other curses of a refined nature. Above all, it should never ask for leave where there is a right of way. Why could he not do as any labourer or navvy—nay, as any young man behind the counter would have done? He recast the scene. " - "Lucy was standing flowerlike by the water, he rushed up and took her in his arms; she rebuked him, permitted him and revered him ever after for his manliness. For he believed that women revere men for their manliness.\n\nThey left the pool in silence, after this one salutation. He waited for her to make some remark which should show him her inmost thoughts. At last she spoke, and with fitting gravity.\n\n" @@ -802,8 +804,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "But it had begotten a spectral family—Mr. Harris, Miss Bartlett’s letter, Mr. Beebe’s memories of violets—and one or other of these was bound to haunt her before Cecil’s very eyes. It was Miss Bartlett who returned now, and with appalling vividness.\n\n“I have been thinking, Lucy, of that letter of Charlotte’s. How is she?”\n\n“I tore the thing up.”\n\n" - "“Didn’t she say how she was? How does she sound? Cheerful?”\n\n“Oh, yes I suppose so—no—not very cheerful, I suppose.”\n\n“Then, depend upon it, it _is_ the boiler. I know myself how water preys upon one’s mind. I would rather anything else—even a misfortune with the meat.”\n\nCecil laid his hand over his eyes.\n\n" - "“So would I,” asserted Freddy, backing his mother up—backing up the spirit of her remark rather than the substance.\n\n“And I have been thinking,” she added rather nervously, “surely we could squeeze Charlotte in here next week, and give her a nice holiday while the plumbers at Tunbridge Wells finish. I have not seen poor Charlotte for so long.”\n\nIt was more than her nerves could stand. And she could not protest violently after her mother’s goodness to her upstairs.\n\n" -- "“Mother, no!” she pleaded. “It’s impossible. We can’t have Charlotte on the top of the other things; we’re squeezed to death as it is. Freddy’s got a friend coming Tuesday, there’s Cecil, and you’ve promised to take in Minnie Beebe because of the diphtheria scare. It simply can’t be done.”\n\n“Nonsense! It can.”\n\n“If Minnie sleeps in the bath. Not otherwise.”\n\n“Minnie can sleep with you.”\n\n" -- "“I won’t have her.”\n\n“Then, if you’re so selfish, Mr. Floyd must share a room with Freddy.”\n\n“Miss Bartlett, Miss Bartlett, Miss Bartlett,” moaned Cecil, again laying his hand over his eyes.\n\n“It’s impossible,” repeated Lucy. “I don’t want to make difficulties,\nbut it really isn’t fair on the maids to fill up the house so.”\n\nAlas!\n\n“The truth is, dear, you don’t like Charlotte.”\n\n" +- "“Mother, no!” she pleaded. “It’s impossible. We can’t have Charlotte on the top of the other things; we’re squeezed to death as it is. Freddy’s got a friend coming Tuesday, there’s Cecil, and you’ve promised to take in Minnie Beebe because of the diphtheria scare. It simply can’t be done.”\n\n“Nonsense! It can.”\n\n“If Minnie sleeps in the bath. Not otherwise.”\n\n“Minnie can sleep with you.”" +- "\n\n“I won’t have her.”\n\n“Then, if you’re so selfish, Mr. Floyd must share a room with Freddy.”\n\n“Miss Bartlett, Miss Bartlett, Miss Bartlett,” moaned Cecil, again laying his hand over his eyes.\n\n“It’s impossible,” repeated Lucy. “I don’t want to make difficulties,\nbut it really isn’t fair on the maids to fill up the house so.”\n\nAlas!\n\n“The truth is, dear, you don’t like Charlotte.”\n\n" - "“No, I don’t. And no more does Cecil. She gets on our nerves. You haven’t seen her lately, and don’t realize how tiresome she can be,\nthough so good. So please, mother, don’t worry us this last summer; but spoil us by not asking her to come.”\n\n“Hear, hear!” said Cecil.\n\n" - "Mrs. Honeychurch, with more gravity than usual, and with more feeling than she usually permitted herself, replied: “This isn’t very kind of you two. You have each other and all these woods to walk in, so full of beautiful things; and poor Charlotte has only the water turned off and plumbers. You are young, dears, and however clever young people are,\nand however many books they read, they will never guess what it feels like to grow old.”\n\n" - "Cecil crumbled his bread.\n\n“I must say Cousin Charlotte was very kind to me that year I called on my bike,” put in Freddy. “She thanked me for coming till I felt like such a fool, and fussed round no end to get an egg boiled for my tea just right.”\n\n“I know, dear. She is kind to everyone, and yet Lucy makes this difficulty when we try to give her some little return.”\n\n" @@ -822,8 +824,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "That was all. But, as the week wore on, more of her defences fell, and she entertained an image that had physical beauty. In spite of the clearest directions, Miss Bartlett contrived to bungle her arrival. She was due at the South-Eastern station at Dorking, whither Mrs.\n" - "Honeychurch drove to meet her. She arrived at the London and Brighton station, and had to hire a cab up. No one was at home except Freddy and his friend, who had to stop their tennis and to entertain her for a solid hour. Cecil and Lucy turned up at four o’clock, and these, with little Minnie Beebe, made a somewhat lugubrious sextette upon the upper lawn for tea.\n\n" - "“I shall never forgive myself,” said Miss Bartlett, who kept on rising from her seat, and had to be begged by the united company to remain. “I have upset everything. Bursting in on young people! But I insist on paying for my cab up. Grant that, at any rate.”\n\n" -- "“Our visitors never do such dreadful things,” said Lucy, while her brother, in whose memory the boiled egg had already grown unsubstantial, exclaimed in irritable tones: “Just what I’ve been trying to convince Cousin Charlotte of, Lucy, for the last half hour.”\n\n“I do not feel myself an ordinary visitor,” said Miss Bartlett, and looked at her frayed glove.\n\n“All right, if you’d really rather. Five shillings, and I gave a bob to the driver.”\n\n" -- "Miss Bartlett looked in her purse. Only sovereigns and pennies. Could any one give her change? Freddy had half a quid and his friend had four half-crowns. Miss Bartlett accepted their moneys and then said: “But who am I to give the sovereign to?”\n\n“Let’s leave it all till mother comes back,” suggested Lucy.\n\n" +- "“Our visitors never do such dreadful things,” said Lucy, while her brother, in whose memory the boiled egg had already grown unsubstantial, exclaimed in irritable tones: “Just what I’ve been trying to convince Cousin Charlotte of, Lucy, for the last half hour.”\n\n“I do not feel myself an ordinary visitor,” said Miss Bartlett, and looked at her frayed glove.\n\n“All right, if you’d really rather. Five shillings, and I gave a bob to the driver.”" +- "\n\nMiss Bartlett looked in her purse. Only sovereigns and pennies. Could any one give her change? Freddy had half a quid and his friend had four half-crowns. Miss Bartlett accepted their moneys and then said: “But who am I to give the sovereign to?”\n\n“Let’s leave it all till mother comes back,” suggested Lucy.\n\n" - "“No, dear; your mother may take quite a long drive now that she is not hampered with me. We all have our little foibles, and mine is the prompt settling of accounts.”\n\n" - "Here Freddy’s friend, Mr. Floyd, made the one remark of his that need be quoted: he offered to toss Freddy for Miss Bartlett’s quid. A solution seemed in sight, and even Cecil, who had been ostentatiously drinking his tea at the view, felt the eternal attraction of Chance,\nand turned round.\n\nBut this did not do, either.\n\n" - "“Please—please—I know I am a sad spoil-sport, but it would make me wretched. I should practically be robbing the one who lost.”\n\n“Freddy owes me fifteen shillings,” interposed Cecil. “So it will work out right if you give the pound to me.”\n\n“Fifteen shillings,” said Miss Bartlett dubiously. “How is that, Mr.\nVyse?”\n\n" @@ -832,8 +834,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“But I don’t see that!” exclaimed Minnie Beebe who had narrowly watched the iniquitous transaction. “I don’t see why Mr. Vyse is to have the quid.”\n\n“Because of the fifteen shillings and the five,” they said solemnly.\n“Fifteen shillings and five shillings make one pound, you see.”\n\n“But I don’t see—”\n\nThey tried to stifle her with cake.\n\n" - "“No, thank you. I’m done. I don’t see why—Freddy, don’t poke me. Miss Honeychurch, your brother’s hurting me. Ow! What about Mr. Floyd’s ten shillings? Ow! No, I don’t see and I never shall see why Miss What’s-her-name shouldn’t pay that bob for the driver.”\n\n" - "“I had forgotten the driver,” said Miss Bartlett, reddening. “Thank you, dear, for reminding me. A shilling was it? Can any one give me change for half a crown?”\n\n“I’ll get it,” said the young hostess, rising with decision.\n\n“Cecil, give me that sovereign. No, give me up that sovereign. I’ll get Euphemia to change it, and we’ll start the whole thing again from the beginning.”\n\n" -- "“Lucy—Lucy—what a nuisance I am!” protested Miss Bartlett, and followed her across the lawn. Lucy tripped ahead, simulating hilarity. When they were out of earshot Miss Bartlett stopped her wails and said quite briskly: “Have you told him about him yet?”\n\n“No, I haven’t,” replied Lucy, and then could have bitten her tongue for understanding so quickly what her cousin meant. “Let me see—a sovereign’s worth of silver.”\n\n" -- "She escaped into the kitchen. Miss Bartlett’s sudden transitions were too uncanny. It sometimes seemed as if she planned every word she spoke or caused to be spoken; as if all this worry about cabs and change had been a ruse to surprise the soul.\n\n" +- "“Lucy—Lucy—what a nuisance I am!” protested Miss Bartlett, and followed her across the lawn. Lucy tripped ahead, simulating hilarity. When they were out of earshot Miss Bartlett stopped her wails and said quite briskly: “Have you told him about him yet?”\n\n“No, I haven’t,” replied Lucy, and then could have bitten her tongue for understanding so quickly what her cousin meant. “Let me see—a sovereign’s worth of silver.”" +- "\n\nShe escaped into the kitchen. Miss Bartlett’s sudden transitions were too uncanny. It sometimes seemed as if she planned every word she spoke or caused to be spoken; as if all this worry about cabs and change had been a ruse to surprise the soul.\n\n" - "“No, I haven’t told Cecil or any one,” she remarked, when she returned.\n“I promised you I shouldn’t. Here is your money—all shillings, except two half-crowns. Would you count it? You can settle your debt nicely now.”\n\nMiss Bartlett was in the drawing-room, gazing at the photograph of St.\nJohn ascending, which had been framed.\n\n" - "“How dreadful!” she murmured, “how more than dreadful, if Mr. Vyse should come to hear of it from some other source.”\n\n“Oh, no, Charlotte,” said the girl, entering the battle. “George Emerson is all right, and what other source is there?”\n\nMiss Bartlett considered. “For instance, the driver. I saw him looking through the bushes at you, remember he had a violet between his teeth.”\n\n" - "Lucy shuddered a little. “We shall get the silly affair on our nerves if we aren’t careful. How could a Florentine cab-driver ever get hold of Cecil?”\n\n“We must think of every possibility.”\n\n“Oh, it’s all right.”\n\n“Or perhaps old Mr. Emerson knows. In fact, he is certain to know.”\n\n" @@ -940,6 +942,6 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate\n\n" - "While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate.\n\nInternational donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.\n\n" - "Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate\n\nSection 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works\n\n" -- "Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.\n\nProject Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition.\n\n" -- "Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org\n\nThis website includes information about Project Gutenberg-tm,\nincluding how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.\n" +- "Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.\n\nProject Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition." +- "\n\nMost people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org\n\nThis website includes information about Project Gutenberg-tm,\nincluding how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.\n" diff --git a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_default@room_with_a_view.txt.snap b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_default@room_with_a_view.txt.snap index d35d539..600547d 100644 --- a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_default@room_with_a_view.txt.snap +++ b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_default@room_with_a_view.txt.snap @@ -3,19 +3,20 @@ source: tests/text_splitter_snapshots.rs expression: chunks input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt --- -- The Project Gutenberg eBook of A Room With A View -- ", by E. M. Forster\n\n" -- This eBook is for the use of anyone anywhere in -- " the United States and most other parts of the world" -- " at no cost and with almost no restrictions whatsoever." -- " You may copy it, give it away or re" -- "-use it under the terms of the Project Gutenberg License" -- " included with this eBook or online at " -- "www.gutenberg.org. " +- "The Project Gutenberg eBook of A Room With A " +- "View, by E. M. Forster\n\n" +- "This eBook is for the use of anyone anywhere " +- "in the United States and most other parts of " +- "the world at no cost and with almost no " +- "restrictions whatsoever. " +- "You may copy it, give it away or " +- "re-use it under the terms of the Project " +- "Gutenberg License included with this eBook or online " +- "at www.gutenberg.org. " - "If you are not located in the United States," -- " you will have to check the laws of the country" -- " where you are located before using this eBook.\n\n" -- "Title: A Room With A View\n\n" +- " you will have to check the laws of the " +- country where you are located before using this eBook. +- "\n\nTitle: A Room With A View\n\n" - "Author: E. M. Forster\n\n" - "Release Date: May, 2001 [" - "eBook #2641]\n" @@ -31,18 +32,18 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - " Chapter II. " - "In Santa Croce with No Baedeker\n" - " Chapter III. " -- "Music, Violets, and the Letter “" -- "S”\n Chapter IV. Fourth Chapter\n" +- "Music, Violets, and the Letter " +- "“S”\n Chapter IV. Fourth Chapter\n" - " Chapter V. Possibilities of a Pleasant Outing" - "\n" - " Chapter VI. " - "The Reverend Arthur Beebe, the Reverend" - " Cuthbert Eager, Mr. " - "Emerson, Mr. " -- "George Emerson, Miss Eleanor Lavish, Miss Charlotte" -- " Bartlett, and Miss Lucy Honeychurch Drive Out" -- " in Carriages to See a View; Italians Drive" -- " Them\n Chapter VII. They Return\n\n" +- "George Emerson, Miss Eleanor Lavish, Miss " +- "Charlotte Bartlett, and Miss Lucy Honeychurch " +- Drive Out in Carriages to See a View; +- " Italians Drive Them\n Chapter VII. They Return\n\n" - " Part Two.\n Chapter VIII. Medieval\n" - " Chapter IX. Lucy As a Work of Art\n" - " Chapter X. Cecil as a Humourist\n" @@ -65,104 +66,114 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "\n Chapter XX. The End of the Middle Ages" - "\n\n\n\n\nPART ONE\n\n\n\n\n" - "Chapter I The Bertolini\n\n\n" -- "“The Signora had no business to do it,”" -- " said Miss Bartlett, “no business at all" -- ". " -- She promised us south rooms with a view close together -- ", instead of which here are north rooms, looking" -- " into a courtyard, and a long way apart." -- " Oh, Lucy!”\n\n" +- "“The Signora had no business to do it," +- "” said Miss Bartlett, “no business " +- "at all. " +- "She promised us south rooms with a view close " +- "together, instead of which here are north " +- "rooms, looking into a courtyard, and a " +- "long way apart. Oh, Lucy!”\n\n" - "“And a Cockney, besides!” " -- "said Lucy, who had been further saddened by the" -- " Signora’s unexpected accent. " +- "said Lucy, who had been further saddened by " +- "the Signora’s unexpected accent. " - "“It might be London.” " -- She looked at the two rows of English people who -- " were sitting at the table; at the row of" -- " white bottles of water and red bottles of wine that" -- " ran between the English people; at the portraits of" -- " the late Queen and the late Poet Laureate" -- " that hung behind the English people, heavily framed;" -- " at the notice of the English church (Rev." -- " Cuthbert Eager, M. " +- "She looked at the two rows of English people " +- "who were sitting at the table; at the " +- "row of white bottles of water and red bottles " +- "of wine that ran between the English people; " +- "at the portraits of the late Queen and the " +- "late Poet Laureate that hung behind the " +- "English people, heavily framed; at the notice " +- "of the English church (Rev. " +- "Cuthbert Eager, M. " - "A. Oxon.),\n" - that was the only other decoration of the wall. - " “Charlotte, don’t you feel, too," - " that we might be in London? " -- I can hardly believe that all kinds of other things -- " are just outside. " -- "I suppose it is one’s being so tired.”\n\n" -- "“This meat has surely been used for soup,” said" -- " Miss Bartlett, laying down her fork.\n\n" +- "I can hardly believe that all kinds of other " +- "things are just outside. " +- I suppose it is one’s being so tired.” +- "\n\n" +- "“This meat has surely been used for soup,” " +- "said Miss Bartlett, laying down her fork." +- "\n\n" - "“I want so to see the Arno. " -- The rooms the Signora promised us in her letter -- " would have looked over the Arno. " -- The Signora had no business to do it at -- " all. Oh, it is a shame!”\n\n" +- "The rooms the Signora promised us in her " +- "letter would have looked over the Arno. " +- "The Signora had no business to do it " +- "at all. Oh, it is a shame!”" +- "\n\n" - "“Any nook does for me,” Miss " -- Bartlett continued; “but it does seem -- " hard that you shouldn’t have a view.”\n\n" +- "Bartlett continued; “but it does " +- "seem hard that you shouldn’t have a " +- "view.”\n\n" - "Lucy felt that she had been selfish. " -- "“Charlotte, you mustn’t spoil me:\n" +- "“Charlotte, you mustn’t spoil me:" +- "\n" - "of course, you must look over the Arno" - ", too. I meant that. " -- The first vacant room in the front—” “ -- "You must have it,” said Miss Bartlett," +- "The first vacant room in the front—” " +- "“You must have it,” said Miss Bartlett," - " part of whose travelling expenses were paid by Lucy’s" -- " mother—a piece of generosity to which she made many" -- " a tactful allusion.\n\n" +- " mother—a piece of generosity to which she made " +- "many a tactful allusion.\n\n" - "“No, no. You must have it.”\n\n" - "“I insist on it. " - "Your mother would never forgive me, Lucy.”\n\n" - "“She would never forgive _me_.”\n\n" -- "The ladies’ voices grew animated, and—if the" -- " sad truth be owned—a little peevish." -- " They were tired, and under the guise of " +- "The ladies’ voices grew animated, and—if " +- the sad truth be owned—a little peevish +- ". " +- "They were tired, and under the guise of " - "unselfishness they wrangled. " -- "Some of their neighbours interchanged glances, and" -- " one of them—one of the ill-bred people" -- " whom one does meet abroad—leant forward over" -- " the table and actually intruded into their argument." -- " He said:\n\n" -- "“I have a view, I have a view.”\n\n" +- "Some of their neighbours interchanged glances, " +- and one of them—one of the ill-bred +- " people whom one does meet abroad—leant " +- "forward over the table and actually intruded into " +- "their argument. He said:\n\n" +- "“I have a view, I have a view.”" +- "\n\n" - "Miss Bartlett was startled. " -- Generally at a pension people looked them over for a -- " day or two before speaking, and often did not" -- " find out that they would “do” till they" -- " had gone. " +- "Generally at a pension people looked them over for " +- "a day or two before speaking, and often " +- did not find out that they would “do” +- " till they had gone. " - She knew that the intruder was ill-bred - ", even before she glanced at him. " - "He was an old man, of heavy build," -- " with a fair, shaven face and large eyes" -- ". " -- "There was something childish in those eyes, though it" -- " was not the childishness of senility.\n" -- What exactly it was Miss Bartlett did not stop -- " to consider, for her glance passed on to his" -- " clothes. These did not attract her. " -- He was probably trying to become acquainted with them before -- " they got into the swim. " -- So she assumed a dazed expression when he spoke -- " to her, and then said: “A view" -- "? Oh, a view! " +- " with a fair, shaven face and large " +- "eyes. " +- "There was something childish in those eyes, though " +- it was not the childishness of senility. +- "\n" +- "What exactly it was Miss Bartlett did not " +- "stop to consider, for her glance passed on " +- "to his clothes. " +- "These did not attract her. " +- "He was probably trying to become acquainted with them " +- "before they got into the swim. " +- "So she assumed a dazed expression when he " +- "spoke to her, and then said: " +- "“A view? Oh, a view! " - "How delightful a view is!”\n\n" - "“This is my son,” said the old man;" - " “his name’s George. " - "He has a view too.”\n\n" - "“Ah,” said Miss Bartlett, " -- "repressing Lucy, who was about to speak" -- ".\n\n" -- "“What I mean,” he continued, “is that" -- " you can have our rooms, and we’ll have" -- " yours. We’ll change.”\n\n" +- "repressing Lucy, who was about to " +- "speak.\n\n" +- "“What I mean,” he continued, “is " +- "that you can have our rooms, and we’ll" +- " have yours. We’ll change.”\n\n" - "The better class of tourist was shocked at this," - " and sympathized with the new-comers. " -- "Miss Bartlett, in reply, opened her mouth" -- " as little as possible, and said “Thank you" -- " very much indeed; that is out of the question" -- ".”\n\n" +- "Miss Bartlett, in reply, opened her " +- "mouth as little as possible, and said “Thank" +- " you very much indeed; that is out of " +- "the question.”\n\n" - "“Why?” " -- "said the old man, with both fists on the" -- " table.\n\n" +- "said the old man, with both fists on " +- "the table.\n\n" - "“Because it is quite out of the question," - " thank you.”\n\n" - "“You see, we don’t like to take—" @@ -171,57 +182,61 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“But why?” he persisted. " - "“Women like looking at a view; men " - "don’t.” " -- And he thumped with his fists like a naughty -- " child, and turned to his son,\n" -- "saying, “George, persuade them!”\n\n" -- "“It’s so obvious they should have the rooms,”" -- " said the son. " +- "And he thumped with his fists like a " +- "naughty child, and turned to his son," +- "\nsaying, “George, persuade them!”" +- "\n\n" +- "“It’s so obvious they should have the rooms," +- "” said the son. " - "“There’s nothing else to say.”\n\n" -- He did not look at the ladies as he spoke -- ", but his voice was perplexed and sorrowful" -- ". " -- "Lucy, too, was perplexed; but" -- " she saw that they were in for what is known" -- " as “quite a scene,” and she had an" -- " odd feeling that whenever these ill-bred tourists spoke" -- " the contest widened and deepened till it dealt," -- " not with rooms and views, but with—well" -- ", with something quite different, whose existence she had" -- " not realized before. " -- Now the old man attacked Miss Bartlett almost violently -- ": Why should she not change? " +- "He did not look at the ladies as he " +- "spoke, but his voice was perplexed " +- "and sorrowful. " +- "Lucy, too, was perplexed; " +- "but she saw that they were in for what " +- "is known as “quite a scene,” and " +- she had an odd feeling that whenever these ill- +- "bred tourists spoke the contest widened and deepened " +- "till it dealt, not with rooms and " +- "views, but with—well, with something " +- "quite different, whose existence she had not realized " +- "before. " +- "Now the old man attacked Miss Bartlett almost " +- "violently: Why should she not change? " - "What possible objection had she? " - "They would clear out in half an hour.\n\n" - "Miss Bartlett, though skilled in the delicacies" -- " of conversation, was powerless in the presence of brutality" -- ". " -- It was impossible to snub any one so gross -- ". Her face reddened with displeasure. " -- "She looked around as much as to say, “" -- "Are you all like this?” " -- "And two little old ladies, who were sitting further" -- " up the table, with shawls hanging over" -- " the backs of the chairs, looked back, clearly" -- " indicating “We are not; we are genteel" -- ".”\n\n" -- "“Eat your dinner, dear,” she said to" -- " Lucy, and began to toy again with the meat" -- " that she had once censured.\n\n" -- Lucy mumbled that those seemed very odd people -- " opposite.\n\n" +- " of conversation, was powerless in the presence of " +- "brutality. " +- "It was impossible to snub any one so " +- "gross. " +- "Her face reddened with displeasure. " +- "She looked around as much as to say, " +- "“Are you all like this?” " +- "And two little old ladies, who were sitting " +- "further up the table, with shawls" +- " hanging over the backs of the chairs, looked " +- "back, clearly indicating “We are not; " +- "we are genteel.”\n\n" +- "“Eat your dinner, dear,” she said " +- "to Lucy, and began to toy again with " +- the meat that she had once censured. +- "\n\n" +- "Lucy mumbled that those seemed very odd " +- "people opposite.\n\n" - "“Eat your dinner, dear. " - "This pension is a failure. " - "To-morrow we will make a change.”\n\n" -- Hardly had she announced this fell decision when she -- " reversed it. " +- "Hardly had she announced this fell decision when " +- "she reversed it. " - "The curtains at the end of the room parted," - " and revealed a clergyman, stout but attractive," -- " who hurried forward to take his place at the table" -- ",\n" +- " who hurried forward to take his place at the " +- "table,\n" - cheerfully apologizing for his lateness. -- " Lucy, who had not yet acquired decency, at" -- " once rose to her feet, exclaiming:" -- " “Oh, oh! " +- " Lucy, who had not yet acquired decency, " +- "at once rose to her feet, exclaiming" +- ": “Oh, oh! " - "Why, it’s Mr.\n" - "Beebe! " - "Oh, how perfectly lovely! " @@ -231,209 +246,222 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“How do you do, Mr. " - "Beebe? " - "I expect that you have forgotten us: Miss " -- "Bartlett and Miss Honeychurch, who were" -- " at Tunbridge Wells when you helped the Vicar" -- " of St. Peter’s that very cold Easter.”\n\n" -- "The clergyman, who had the air of one" -- " on a holiday, did not remember the ladies quite" -- " as clearly as they remembered him. " -- But he came forward pleasantly enough and accepted the chair -- " into which he was beckoned by Lucy.\n\n" -- "“I _am_ so glad to see you,”" -- " said the girl, who was in a state of" -- " spiritual starvation, and would have been glad to see" -- " the waiter if her cousin had permitted it. " +- "Bartlett and Miss Honeychurch, who " +- "were at Tunbridge Wells when you helped the " +- "Vicar of St. " +- "Peter’s that very cold Easter.”\n\n" +- "The clergyman, who had the air of " +- "one on a holiday, did not remember the " +- ladies quite as clearly as they remembered him. +- " But he came forward pleasantly enough and accepted the " +- chair into which he was beckoned by Lucy. +- "\n\n" +- "“I _am_ so glad to see you," +- "” said the girl, who was in a " +- "state of spiritual starvation, and would have been " +- "glad to see the waiter if her cousin " +- "had permitted it. " - "“Just fancy how small the world is. " -- "Summer Street, too, makes it so specially funny" -- ".”\n\n" -- “Miss Honeychurch lives in the parish of Summer -- " Street,” said Miss Bartlett, filling up the" -- " gap, “and she happened to tell me in" -- " the course of conversation that you have just accepted the" -- " living—”\n\n" +- "Summer Street, too, makes it so specially " +- "funny.”\n\n" +- "“Miss Honeychurch lives in the parish of " +- "Summer Street,” said Miss Bartlett, filling " +- "up the gap, “and she happened to " +- "tell me in the course of conversation that you " +- "have just accepted the living—”\n\n" - "“Yes, I heard from mother so last week." - " She didn’t know that I knew you at " -- Tunbridge Wells; but I wrote back at -- " once, and I said: ‘Mr. " -- "Beebe is—’”\n\n" +- "Tunbridge Wells; but I wrote back " +- "at once, and I said: ‘Mr." +- " Beebe is—’”\n\n" - "“Quite right,” said the clergyman. " -- “I move into the Rectory at Summer Street next -- " June. " -- I am lucky to be appointed to such a charming -- " neighbourhood.”\n\n" +- "“I move into the Rectory at Summer Street " +- "next June. " +- "I am lucky to be appointed to such a " +- "charming neighbourhood.”\n\n" - "“Oh, how glad I am! " -- The name of our house is Windy Corner.” -- " Mr. Beebe bowed.\n\n" -- "“There is mother and me generally, and my brother" -- ", though it’s not often we get him to" -- " ch—— The church is rather far off, I" -- " mean.”\n\n" +- The name of our house is Windy Corner. +- "” Mr. Beebe bowed.\n\n" +- "“There is mother and me generally, and my " +- "brother, though it’s not often we " +- "get him to ch—— The church is rather " +- "far off, I mean.”\n\n" - "“Lucy, dearest, let Mr." - " Beebe eat his dinner.”\n\n" -- "“I am eating it, thank you, and enjoying" -- " it.”\n\n" -- "He preferred to talk to Lucy, whose playing he" -- " remembered, rather than to Miss Bartlett, who" -- " probably remembered his sermons. " +- "“I am eating it, thank you, and " +- "enjoying it.”\n\n" +- "He preferred to talk to Lucy, whose playing " +- "he remembered, rather than to Miss Bartlett," +- " who probably remembered his sermons. " - "He asked the girl whether she knew Florence well," -- " and was informed at some length that she had never" -- " been there before. " -- "It is delightful to advise a newcomer, and he" -- " was first in the field. " -- "“Don’t neglect the country round,” his advice" -- " concluded. " +- " and was informed at some length that she had " +- "never been there before. " +- "It is delightful to advise a newcomer, and " +- "he was first in the field. " +- "“Don’t neglect the country round,” his " +- "advice concluded. " - “The first fine afternoon drive up to Fiesole -- ", and round by Settignano, or" -- " something of that sort.”\n\n" +- ", and round by Settignano, " +- "or something of that sort.”\n\n" - "“No!” " -- cried a voice from the top of the table -- ". “Mr. " +- "cried a voice from the top of the " +- "table. “Mr. " - "Beebe, you are wrong. " - "The first fine afternoon your ladies must go to " - "Prato.”\n\n" - "“That lady looks so clever,” whispered Miss Bartlett" -- " to her cousin. “We are in luck.”\n\n" -- "And, indeed, a perfect torrent of information burst" -- " on them. " -- "People told them what to see, when to see" -- " it, how to stop the electric trams,\n" -- "how to get rid of the beggars, how" -- " much to give for a vellum blotter" +- " to her cousin. “We are in luck.”" +- "\n\n" +- "And, indeed, a perfect torrent of information " +- "burst on them. " +- "People told them what to see, when to " +- "see it, how to stop the electric trams" - ",\n" +- "how to get rid of the beggars, " +- "how much to give for a vellum " +- "blotter,\n" - "how much the place would grow upon them. " - "The Pension Bertolini had decided, almost enthusiastically," - " that they would do. " -- "Whichever way they looked, kind ladies smiled and" -- " shouted at them. " -- And above all rose the voice of the clever lady -- ", crying: “Prato! " +- "Whichever way they looked, kind ladies smiled " +- "and shouted at them. " +- "And above all rose the voice of the clever " +- "lady, crying: “Prato! " - "They must go to Prato.\n" -- That place is too sweetly squalid for -- " words. " -- I love it; I revel in shaking off the -- " trammels of respectability, as you know" -- ".”\n\n" -- The young man named George glanced at the clever lady -- ", and then returned moodily to his plate." -- " Obviously he and his father did not do.\n" +- "That place is too sweetly squalid " +- "for words. " +- "I love it; I revel in shaking off " +- "the trammels of respectability, as " +- "you know.”\n\n" +- "The young man named George glanced at the clever " +- "lady, and then returned moodily to " +- "his plate. " +- "Obviously he and his father did not do.\n" - "Lucy, in the midst of her success," - " found time to wish they did. " -- It gave her no extra pleasure that any one should -- " be left in the cold; and when she rose" -- " to go, she turned back and gave the two" -- " outsiders a nervous little bow.\n\n" -- The father did not see it; the son acknowledged -- " it, not by another bow,\n" -- but by raising his eyebrows and smiling; he seemed -- " to be smiling across something.\n\n" -- "She hastened after her cousin, who had already" -- " disappeared through the curtains—curtains which " -- "smote one in the face, and seemed heavy" -- " with more than cloth. " +- "It gave her no extra pleasure that any one " +- "should be left in the cold; and when " +- "she rose to go, she turned back and " +- gave the two outsiders a nervous little bow. +- "\n\n" +- "The father did not see it; the son " +- "acknowledged it, not by another bow," +- "\n" +- "but by raising his eyebrows and smiling; he " +- "seemed to be smiling across something.\n\n" +- "She hastened after her cousin, who had " +- "already disappeared through the curtains—curtains " +- "which smote one in the face, and " +- "seemed heavy with more than cloth. " - "Beyond them stood the unreliable Signora, bowing" -- " good-evening to her guests, and supported by" -- " ’Enery, her little boy,\n" +- " good-evening to her guests, and supported " +- "by ’Enery, her little boy,\n" - "and Victorier, her daughter. " -- "It made a curious little scene, this attempt of" -- " the Cockney to convey the grace and " +- "It made a curious little scene, this attempt " +- "of the Cockney to convey the grace and " - "geniality of the South.\n" -- "And even more curious was the drawing-room, which" -- " attempted to rival the solid comfort of a " +- "And even more curious was the drawing-room, " +- "which attempted to rival the solid comfort of a " - "Bloomsbury boarding-house. " - "Was this really Italy?\n\n" -- Miss Bartlett was already seated on a tightly stuffed -- " arm-chair, which had the colour and the contours" -- " of a tomato. She was talking to Mr.\n" -- "Beebe, and as she spoke, her" -- " long narrow head drove backwards and forwards, slowly," -- " regularly, as though she were demolishing some invisible" -- " obstacle. " -- "“We are most grateful to you,” she was saying" -- ". “The first evening means so much. " +- "Miss Bartlett was already seated on a tightly " +- "stuffed arm-chair, which had the colour " +- "and the contours of a tomato. " +- "She was talking to Mr.\n" +- "Beebe, and as she spoke, " +- "her long narrow head drove backwards and forwards, " +- "slowly, regularly, as though she were " +- "demolishing some invisible obstacle. " +- "“We are most grateful to you,” she was " +- "saying. " +- "“The first evening means so much. " - When you arrived we were in for a peculiarly -- " _mauvais quart d’heure_.”\n\n" -- "He expressed his regret.\n\n" -- "“Do you, by any chance, know the" -- " name of an old man who sat opposite us at" -- " dinner?”\n\n“Emerson.”\n\n" +- " _mauvais quart d’heure_.”" +- "\n\nHe expressed his regret.\n\n" +- "“Do you, by any chance, know " +- "the name of an old man who sat opposite " +- "us at dinner?”\n\n“Emerson.”\n\n" - "“Is he a friend of yours?”\n\n" - "“We are friendly—as one is in pensions.”\n\n" - "“Then I will say no more.”\n\n" -- "He pressed her very slightly, and she said more" -- ".\n\n" +- "He pressed her very slightly, and she said " +- "more.\n\n" - "“I am, as it were,” she concluded," -- " “the chaperon of my young cousin,\n" -- "Lucy, and it would be a serious thing" -- " if I put her under an obligation to people of" -- " whom we know nothing. " +- " “the chaperon of my young cousin," +- "\n" +- "Lucy, and it would be a serious " +- "thing if I put her under an obligation to " +- "people of whom we know nothing. " - "His manner was somewhat unfortunate.\n" - "I hope I acted for the best.”\n\n" - "“You acted very naturally,” said he. " -- "He seemed thoughtful, and after a few moments added" -- ": “All the same, I don’t think" -- " much harm would have come of accepting.”\n\n" +- "He seemed thoughtful, and after a few moments " +- "added: “All the same, I don’t" +- " think much harm would have come of accepting.”\n\n" - "“No _harm_, of course. " - "But we could not be under an obligation.”\n\n" - "“He is rather a peculiar man.” " - "Again he hesitated, and then said gently:" -- " “I think he would not take advantage of your" -- " acceptance, nor expect you to show gratitude. " -- He has the merit—if it is one—of +- " “I think he would not take advantage of " +- "your acceptance, nor expect you to show gratitude." +- " He has the merit—if it is one—of" - " saying exactly what he means. " -- "He has rooms he does not value, and he" -- " thinks you would value them. " -- He no more thought of putting you under an obligation -- " than he thought of being polite. " -- "It is so difficult—at least, I find it" -- " difficult—to understand people who speak the truth.”\n\n" +- "He has rooms he does not value, and " +- "he thinks you would value them. " +- "He no more thought of putting you under an " +- obligation than he thought of being polite. +- " It is so difficult—at least, I find " +- it difficult—to understand people who speak the truth.” +- "\n\n" - "Lucy was pleased, and said: “I" -- " was hoping that he was nice; I do so" -- " always hope that people will be nice.”\n\n" +- " was hoping that he was nice; I do " +- "so always hope that people will be nice.”\n\n" - “I think he is; nice and tiresome. -- " I differ from him on almost every point of any" -- " importance, and so, I expect—I may say" -- " I hope—you will differ. " -- But his is a type one disagrees with rather than -- " deplores. " -- When he first came here he not unnaturally put -- " people’s backs up. " +- " I differ from him on almost every point of " +- "any importance, and so, I expect—I " +- "may say I hope—you will differ. " +- "But his is a type one disagrees with rather " +- "than deplores. " +- "When he first came here he not unnaturally " +- "put people’s backs up. " - He has no tact and no manners—I don’t -- " mean by that that he has bad manners—and he" -- " will not keep his opinions to himself. " +- " mean by that that he has bad manners—and " +- "he will not keep his opinions to himself. " - We nearly complained about him to our depressing Signora -- ", but I am glad to say we thought better" -- " of it.”\n\n" +- ", but I am glad to say we thought " +- "better of it.”\n\n" - "“Am I to conclude,” said Miss Bartlett" - ", “that he is a Socialist?”\n\n" - "Mr. " -- "Beebe accepted the convenient word, not without" -- " a slight twitching of the lips.\n\n" -- “And presumably he has brought up his son to be -- " a Socialist, too?”\n\n" -- "“I hardly know George, for he hasn’t learnt" -- " to talk yet. " -- "He seems a nice creature, and I think he" -- " has brains. " +- "Beebe accepted the convenient word, not " +- "without a slight twitching of the lips.\n\n" +- "“And presumably he has brought up his son to " +- "be a Socialist, too?”\n\n" +- "“I hardly know George, for he hasn’t " +- "learnt to talk yet. " +- "He seems a nice creature, and I think " +- "he has brains. " - "Of course, he has all his father’s " -- "mannerisms, and it is quite possible that" -- " he, too, may be a Socialist.”\n\n" +- "mannerisms, and it is quite possible " +- "that he, too, may be a Socialist.”" +- "\n\n" - "“Oh, you relieve me,” said Miss Bartlett" - ". " -- “So you think I ought to have accepted their offer -- "? " -- You feel I have been narrow-minded and suspicious?” -- "\n\n" +- "“So you think I ought to have accepted their " +- "offer? " +- You feel I have been narrow-minded and suspicious? +- "”\n\n" - "“Not at all,” he answered; “I" - " never suggested that.”\n\n" -- "“But ought I not to apologize, at all events" -- ", for my apparent rudeness?”\n\n" -- "He replied, with some irritation, that it would" -- " be quite unnecessary,\n" -- and got up from his seat to go to the -- " smoking-room.\n\n" +- "“But ought I not to apologize, at all " +- "events, for my apparent rudeness?”\n\n" +- "He replied, with some irritation, that it " +- "would be quite unnecessary,\n" +- "and got up from his seat to go to " +- "the smoking-room.\n\n" - "“Was I a bore?” " -- "said Miss Bartlett, as soon as he had" -- " disappeared. " +- "said Miss Bartlett, as soon as he " +- "had disappeared. " - "“Why didn’t you talk, Lucy? " - "He prefers young people, I’m sure. " - I do hope I haven’t monopolized him. @@ -442,189 +470,201 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“He is nice,” exclaimed Lucy. " - "“Just what I remember. " - "He seems to see good in everyone. " -- "No one would take him for a clergyman.”\n\n" -- "“My dear Lucia—”\n\n" +- No one would take him for a clergyman.” +- "\n\n“My dear Lucia—”\n\n" - "“Well, you know what I mean. " -- And you know how clergymen generally laugh -- "; Mr. " -- "Beebe laughs just like an ordinary man.”\n\n" +- "And you know how clergymen generally " +- "laugh; Mr. " +- Beebe laughs just like an ordinary man.” +- "\n\n" - "“Funny girl! " - "How you do remind me of your mother. " - "I wonder if she will approve of Mr. " - "Beebe.”\n\n" -- “I’m sure she will; and so will Freddy -- ".”\n\n" +- "“I’m sure she will; and so will " +- "Freddy.”\n\n" - “I think everyone at Windy Corner will approve; - " it is the fashionable world. " -- "I am used to Tunbridge Wells, where we" -- " are all hopelessly behind the times.”\n\n" +- "I am used to Tunbridge Wells, where " +- "we are all hopelessly behind the times.”\n\n" - "“Yes,” said Lucy despondently.\n\n" -- There was a haze of disapproval in the air -- ", but whether the disapproval was of herself," -- " or of Mr. " -- "Beebe, or of the fashionable world at" -- " Windy Corner, or of the narrow world at" -- " Tunbridge Wells, she could not determine. " -- "She tried to locate it, but as usual she" -- " blundered. " -- Miss Bartlett sedulously denied disapproving of -- " any one, and added “I am afraid you" -- " are finding me a very depressing companion.”\n\n" -- "And the girl again thought: “I must have" -- " been selfish or unkind; I must be more" -- " careful. " -- "It is so dreadful for Charlotte, being poor.”\n\n" -- "Fortunately one of the little old ladies, who for" -- " some time had been smiling very benignly, now" -- " approached and asked if she might be allowed to sit" -- " where Mr. Beebe had sat. " -- "Permission granted, she began to chatter gently about Italy" -- ", the plunge it had been to come there," -- " the gratifying success of the plunge, the improvement" -- " in her sister’s health, the necessity of closing" -- " the bed-room windows at night, and of thoroughly" -- " emptying the water-bottles in the morning" -- ". " -- "She handled her subjects agreeably, and they were" -- ", perhaps, more worthy of attention than the high" -- " discourse upon Guelfs and Ghibellines" -- " which was proceeding tempestuously at the other end" -- " of the room. " -- "It was a real catastrophe, not a mere episode" -- ", that evening of hers at Venice, when she" -- " had found in her bedroom something that is one worse" -- " than a flea,\n" +- "There was a haze of disapproval in the " +- "air, but whether the disapproval was of " +- "herself, or of Mr. " +- "Beebe, or of the fashionable world " +- "at Windy Corner, or of the narrow " +- "world at Tunbridge Wells, she could not " +- "determine. " +- "She tried to locate it, but as usual " +- "she blundered. " +- "Miss Bartlett sedulously denied disapproving " +- "of any one, and added “I am " +- "afraid you are finding me a very depressing " +- "companion.”\n\n" +- "And the girl again thought: “I must " +- "have been selfish or unkind; I must " +- "be more careful. " +- "It is so dreadful for Charlotte, being poor.”" +- "\n\n" +- "Fortunately one of the little old ladies, who " +- "for some time had been smiling very benignly," +- " now approached and asked if she might be allowed " +- "to sit where Mr. " +- "Beebe had sat. " +- "Permission granted, she began to chatter gently about " +- "Italy, the plunge it had been to come " +- "there, the gratifying success of the plunge," +- " the improvement in her sister’s health, the " +- "necessity of closing the bed-room windows " +- "at night, and of thoroughly emptying the " +- "water-bottles in the morning. " +- "She handled her subjects agreeably, and they " +- "were, perhaps, more worthy of attention than " +- "the high discourse upon Guelfs and " +- Ghibellines which was proceeding tempestuously +- " at the other end of the room. " +- "It was a real catastrophe, not a mere " +- "episode, that evening of hers at Venice, " +- "when she had found in her bedroom something that " +- "is one worse than a flea,\n" - "though one better than something else.\n\n" - “But here you are as safe as in England. - " Signora Bertolini is so English.”\n\n" - "“Yet our rooms smell,” said poor Lucy." - " “We dread going to bed.”\n\n" -- "“Ah, then you look into the court.”" -- " She sighed. “If only Mr. " +- "“Ah, then you look into the court." +- "” She sighed. “If only Mr. " - "Emerson was more tactful! " - "We were so sorry for you at dinner.”\n\n" - "“I think he was meaning to be kind.”\n\n" - "“Undoubtedly he was,” said Miss Bartlett" - ".\n\n" - "“Mr. " -- Beebe has just been scolding me for -- " my suspicious nature. " +- "Beebe has just been scolding me " +- "for my suspicious nature. " - "Of course, I was holding back on my " - "cousin’s account.”\n\n" - "“Of course,” said the little old lady;" -- " and they murmured that one could not be too" -- " careful with a young girl.\n\n" -- "Lucy tried to look demure, but could" -- " not help feeling a great fool. " -- No one was careful with her at home; or -- ", at all events, she had not noticed it" -- ".\n\n" +- " and they murmured that one could not be " +- "too careful with a young girl.\n\n" +- "Lucy tried to look demure, but " +- "could not help feeling a great fool. " +- "No one was careful with her at home; " +- "or, at all events, she had not " +- "noticed it.\n\n" - "“About old Mr. " - "Emerson—I hardly know. " - "No, he is not tactful; yet," -- " have you ever noticed that there are people who do" -- " things which are most indelicate, and yet" -- " at the same time—beautiful?”\n\n" +- " have you ever noticed that there are people who " +- "do things which are most indelicate, " +- "and yet at the same time—beautiful?”\n\n" - "“Beautiful?” " - "said Miss Bartlett, puzzled at the word." -- " “Are not beauty and delicacy the same?”" -- "\n\n" +- " “Are not beauty and delicacy the same?" +- "”\n\n" - "“So one would have thought,” said the other " - "helplessly. " -- "“But things are so difficult, I sometimes think.”\n\n" +- "“But things are so difficult, I sometimes think.”" +- "\n\n" - "She proceeded no further into things, for Mr." - " Beebe reappeared, looking extremely pleasant.\n\n" - "“Miss Bartlett,” he cried, “" - "it’s all right about the rooms. " - "I’m so glad. Mr. " -- Emerson was talking about it in the smoking-room -- ", and knowing what I did, I encouraged him" -- " to make the offer again. " -- "He has let me come and ask you. " +- Emerson was talking about it in the smoking- +- "room, and knowing what I did, I " +- encouraged him to make the offer again. +- " He has let me come and ask you. " - "He would be so pleased.”\n\n" - "“Oh, Charlotte,” cried Lucy to her cousin," - " “we must have the rooms now.\n" -- The old man is just as nice and kind as -- " he can be.”\n\nMiss Bartlett was silent.\n\n" +- "The old man is just as nice and kind " +- "as he can be.”\n\n" +- "Miss Bartlett was silent.\n\n" - "“I fear,” said Mr. " - "Beebe, after a pause, “that" - " I have been officious. " - "I must apologize for my interference.”\n\n" -- "Gravely displeased, he turned to go" -- ". " -- "Not till then did Miss Bartlett reply: “" -- "My own wishes, dearest Lucy, are " +- "Gravely displeased, he turned to " +- "go. " +- "Not till then did Miss Bartlett reply: " +- "“My own wishes, dearest Lucy, are " - "unimportant in comparison with yours. " -- It would be hard indeed if I stopped you doing -- " as you liked at Florence, when I am only" -- " here through your kindness. " -- If you wish me to turn these gentlemen out of -- " their rooms, I will do it. " +- "It would be hard indeed if I stopped you " +- "doing as you liked at Florence, when I " +- "am only here through your kindness. " +- "If you wish me to turn these gentlemen out " +- "of their rooms, I will do it. " - "Would you then,\n" - "Mr. Beebe, kindly tell Mr. " -- "Emerson that I accept his kind offer, and" -- " then conduct him to me, in order that I" -- " may thank him personally?”\n\n" -- She raised her voice as she spoke; it was -- " heard all over the drawing-room, and silenced the" -- " Guelfs and the Ghibellines." -- " The clergyman, inwardly cursing the female" -- " sex, bowed, and departed with her message.\n\n" -- "“Remember, Lucy, I alone am implicated in" -- " this. " -- I do not wish the acceptance to come from you -- ". Grant me that, at all events.”\n\n" +- "Emerson that I accept his kind offer, " +- "and then conduct him to me, in order " +- "that I may thank him personally?”\n\n" +- "She raised her voice as she spoke; it " +- "was heard all over the drawing-room, and " +- "silenced the Guelfs and the " +- "Ghibellines. " +- "The clergyman, inwardly cursing the " +- "female sex, bowed, and departed with her " +- "message.\n\n" +- "“Remember, Lucy, I alone am implicated " +- "in this. " +- "I do not wish the acceptance to come from " +- "you. Grant me that, at all events.”" +- "\n\n" - "Mr. " - "Beebe was back, saying rather nervously" - ":\n\n" - "“Mr. " -- "Emerson is engaged, but here is his son" -- " instead.”\n\n" -- The young man gazed down on the three ladies -- ", who felt seated on the floor, so low" -- " were their chairs.\n\n" -- "“My father,” he said, “is in his" -- " bath, so you cannot thank him personally. " -- But any message given by you to me will be -- " given by me to him as soon as he comes" -- " out.”\n\n" +- "Emerson is engaged, but here is his " +- "son instead.”\n\n" +- "The young man gazed down on the three " +- "ladies, who felt seated on the floor," +- " so low were their chairs.\n\n" +- "“My father,” he said, “is in " +- "his bath, so you cannot thank him personally." +- " But any message given by you to me will " +- "be given by me to him as soon as " +- "he comes out.”\n\n" - "Miss Bartlett was unequal to the bath. " -- All her barbed civilities came forth wrong end -- " first. Young Mr. " -- Emerson scored a notable triumph to the delight of -- " Mr. " -- Beebe and to the secret delight of Lucy -- ".\n\n" +- "All her barbed civilities came forth wrong " +- "end first. Young Mr. " +- "Emerson scored a notable triumph to the delight " +- "of Mr. " +- "Beebe and to the secret delight of " +- "Lucy.\n\n" - "“Poor young man!” " -- "said Miss Bartlett, as soon as he had" -- " gone.\n\n" -- “How angry he is with his father about the rooms -- "! " -- "It is all he can do to keep polite.”\n\n" -- “In half an hour or so your rooms will be -- " ready,” said Mr. Beebe. " +- "said Miss Bartlett, as soon as he " +- "had gone.\n\n" +- "“How angry he is with his father about the " +- "rooms! " +- It is all he can do to keep polite.” +- "\n\n" +- "“In half an hour or so your rooms will " +- "be ready,” said Mr. Beebe. " - "Then looking rather thoughtfully at the two cousins," -- " he retired to his own rooms, to write up" -- " his philosophic diary.\n\n" +- " he retired to his own rooms, to write " +- "up his philosophic diary.\n\n" - "“Oh, dear!” " - "breathed the little old lady, and " -- shuddered as if all the winds of heaven -- " had entered the apartment. " +- "shuddered as if all the winds of " +- "heaven had entered the apartment. " - “Gentlemen sometimes do not realize—” -- " Her voice faded away, but Miss Bartlett seemed" -- " to understand and a conversation developed, in which gentlemen" -- " who did not thoroughly realize played a principal part." -- " Lucy, not realizing either, was reduced to literature" -- ". " -- Taking up Baedeker’s Handbook to Northern Italy -- ",\n" +- " Her voice faded away, but Miss Bartlett " +- "seemed to understand and a conversation developed, " +- "in which gentlemen who did not thoroughly realize played " +- "a principal part. " +- "Lucy, not realizing either, was reduced " +- "to literature. " +- "Taking up Baedeker’s Handbook to Northern " +- "Italy,\n" - "she committed to memory the most important dates of " - "Florentine History.\n" - "For she was determined to enjoy herself on the " - "morrow. " - "Thus the half-hour crept profitably away," -- " and at last Miss Bartlett rose with a sigh" -- ", and said:\n\n" +- " and at last Miss Bartlett rose with a " +- "sigh, and said:\n\n" - "“I think one might venture now. " - "No, Lucy, do not stir. " - "I will superintend the move.”\n\n" @@ -635,294 +675,314 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“No, dear.”\n\n" - "Charlotte’s energy! " - "And her unselfishness! " -- "She had been thus all her life, but really" -- ", on this Italian tour, she was surpassing" -- " herself. " +- "She had been thus all her life, but " +- "really, on this Italian tour, she was " +- "surpassing herself. " - "So Lucy felt, or strove to feel." -- " And yet—there was a rebellious spirit in" -- " her which wondered whether the acceptance might not have been" -- " less delicate and more beautiful. " -- "At all events, she entered her own room without" -- " any feeling of joy.\n\n" +- " And yet—there was a rebellious spirit " +- "in her which wondered whether the acceptance might not " +- "have been less delicate and more beautiful. " +- "At all events, she entered her own room " +- "without any feeling of joy.\n\n" - "“I want to explain,” said Miss Bartlett," -- " “why it is that I have taken the largest" -- " room. " -- "Naturally, of course, I should have given" -- " it to you;\n" -- but I happen to know that it belongs to the -- " young man, and I was sure your mother would" -- " not like it.”\n\nLucy was bewildered.\n\n" -- “If you are to accept a favour it is more -- " suitable you should be under an obligation to his father" -- " than to him. " -- "I am a woman of the world, in my" -- " small way, and I know where things lead to" -- ". However, Mr. " -- Beebe is a guarantee of a sort that -- " they will not presume on this.”\n\n" -- "“Mother wouldn’t mind I’m sure,” said" -- " Lucy, but again had the sense of larger and" -- " unsuspected issues.\n\n" -- "Miss Bartlett only sighed, and enveloped her" -- " in a protecting embrace as she wished her good-night" -- ". " -- "It gave Lucy the sensation of a fog, and" -- " when she reached her own room she opened the window" -- " and breathed the clean night air, thinking of the" -- " kind old man who had enabled her to see the" -- " lights dancing in the Arno and the " -- "cypresses of San Miniato,\n" +- " “why it is that I have taken the " +- "largest room. " +- "Naturally, of course, I should have " +- "given it to you;\n" +- "but I happen to know that it belongs to " +- "the young man, and I was sure your " +- "mother would not like it.”\n\n" +- "Lucy was bewildered.\n\n" +- "“If you are to accept a favour it is " +- "more suitable you should be under an obligation to " +- "his father than to him. " +- "I am a woman of the world, in " +- "my small way, and I know where things " +- "lead to. However, Mr. " +- "Beebe is a guarantee of a sort " +- "that they will not presume on this.”\n\n" +- "“Mother wouldn’t mind I’m sure,” " +- "said Lucy, but again had the sense of " +- "larger and unsuspected issues.\n\n" +- "Miss Bartlett only sighed, and enveloped " +- "her in a protecting embrace as she wished her " +- "good-night. " +- "It gave Lucy the sensation of a fog, " +- "and when she reached her own room she opened " +- "the window and breathed the clean night air, " +- "thinking of the kind old man who had enabled " +- her to see the lights dancing in the Arno +- " and the cypresses of San Miniato," +- "\n" - and the foot-hills of the Apennines - ", black against the rising moon.\n\n" - "Miss Bartlett, in her room, fastened" -- " the window-shutters and locked the door, and" -- " then made a tour of the apartment to see where" -- " the cupboards led, and whether there were any" -- " oubliettes or secret entrances. " -- "It was then that she saw, pinned up over" -- " the washstand, a sheet of paper on which" -- " was scrawled an enormous note of interrogation." -- " Nothing more.\n\n" +- " the window-shutters and locked the door, " +- "and then made a tour of the apartment to " +- "see where the cupboards led, and whether " +- "there were any oubliettes or secret " +- "entrances. " +- "It was then that she saw, pinned up " +- "over the washstand, a sheet of paper " +- "on which was scrawled an enormous note " +- "of interrogation. Nothing more.\n\n" - "“What does it mean?” " -- "she thought, and she examined it carefully by the" -- " light of a candle. " -- "Meaningless at first, it gradually became menacing" -- ",\n" +- "she thought, and she examined it carefully by " +- "the light of a candle. " +- "Meaningless at first, it gradually became " +- "menacing,\n" - "obnoxious, portentous with evil. " - "She was seized with an impulse to destroy it," -- " but fortunately remembered that she had no right to do" -- " so,\n" +- " but fortunately remembered that she had no right to " +- "do so,\n" - since it must be the property of young Mr. - " Emerson. " -- "So she unpinned it carefully, and put it" -- " between two pieces of blotting-paper to keep it" -- " clean for him. " -- "Then she completed her inspection of the room, sighed" -- " heavily according to her habit, and went to bed" -- ".\n\n\n\n\n" +- "So she unpinned it carefully, and put " +- "it between two pieces of blotting-paper to " +- "keep it clean for him. " +- "Then she completed her inspection of the room, " +- "sighed heavily according to her habit, " +- "and went to bed.\n\n\n\n\n" - "Chapter II In Santa Croce with No " - "Baedeker\n\n\n" -- "It was pleasant to wake up in Florence, to" -- " open the eyes upon a bright bare room, with" -- " a floor of red tiles which look clean though they" -- " are not; with a painted ceiling whereon pink" -- " griffins and blue amorini sport in a" -- " forest of yellow violins and bassoons. " -- "It was pleasant, too,\n" -- "to fling wide the windows, pinching the" -- " fingers in unfamiliar fastenings, to lean out" -- " into sunshine with beautiful hills and trees and marble churches" -- " opposite, and close below, the Arno," -- " gurgling against the embankment of the" -- " road.\n\n" +- "It was pleasant to wake up in Florence, " +- "to open the eyes upon a bright bare room," +- " with a floor of red tiles which look clean " +- "though they are not; with a painted ceiling " +- whereon pink griffins and blue amorini +- " sport in a forest of yellow violins and " +- "bassoons. It was pleasant, too," +- "\n" +- "to fling wide the windows, pinching " +- "the fingers in unfamiliar fastenings, to " +- "lean out into sunshine with beautiful hills and trees " +- "and marble churches opposite, and close below, " +- "the Arno, gurgling against the " +- "embankment of the road.\n\n" - Over the river men were at work with spades - " and sieves on the sandy foreshore," -- " and on the river was a boat, also diligently" -- " employed for some mysterious end. " +- " and on the river was a boat, also " +- "diligently employed for some mysterious end. " - "An electric tram came rushing underneath the window. " - "No one was inside it, except one tourist;" -- " but its platforms were overflowing with Italians, who preferred" -- " to stand. " -- "Children tried to hang on behind, and the conductor" -- ", with no malice, spat in their faces" -- " to make them let go. " +- " but its platforms were overflowing with Italians, who " +- "preferred to stand. " +- "Children tried to hang on behind, and the " +- "conductor, with no malice, spat " +- "in their faces to make them let go. " - "Then soldiers appeared—good-looking,\n" - "undersized men—wearing each a " -- "knapsack covered with mangy fur, and" -- " a great-coat which had been cut for some" -- " larger soldier. " -- "Beside them walked officers, looking foolish and fierce" -- ", and before them went little boys, turning " -- somersaults in time with the band. -- " The tramcar became entangled in their ranks," -- " and moved on painfully, like a caterpillar in" -- " a swarm of ants. " -- "One of the little boys fell down, and some" -- " white bullocks came out of an archway." -- " Indeed, if it had not been for the good" -- " advice of an old man who was selling button-hooks" -- ", the road might never have got clear.\n\n" -- Over such trivialities as these many a valuable hour -- " may slip away, and the traveller who has gone" -- " to Italy to study the tactile values of " -- "Giotto, or the corruption of the " -- "Papacy, may return remembering nothing but the" -- " blue sky and the men and women who live under" -- " it. " -- So it was as well that Miss Bartlett should -- " tap and come in, and having commented on " -- "Lucy’s leaving the door unlocked, and on" -- " her leaning out of the window before she was fully" -- " dressed, should urge her to hasten herself," -- " or the best of the day would be gone." -- " By the time Lucy was ready her cousin had done" -- " her breakfast, and was listening to the clever lady" -- " among the crumbs.\n\n" +- "knapsack covered with mangy fur, " +- "and a great-coat which had been cut " +- "for some larger soldier. " +- "Beside them walked officers, looking foolish and " +- "fierce, and before them went little boys," +- " turning somersaults in time with the " +- "band. " +- "The tramcar became entangled in their ranks," +- " and moved on painfully, like a caterpillar " +- "in a swarm of ants. " +- "One of the little boys fell down, and " +- some white bullocks came out of an archway +- ". " +- "Indeed, if it had not been for the " +- "good advice of an old man who was selling " +- "button-hooks, the road might never have got " +- "clear.\n\n" +- "Over such trivialities as these many a valuable " +- "hour may slip away, and the traveller who " +- "has gone to Italy to study the tactile values " +- "of Giotto, or the corruption of " +- "the Papacy, may return remembering nothing but " +- "the blue sky and the men and women who " +- "live under it. " +- "So it was as well that Miss Bartlett " +- "should tap and come in, and having commented " +- "on Lucy’s leaving the door unlocked, and " +- "on her leaning out of the window before she " +- "was fully dressed, should urge her to hasten" +- " herself, or the best of the day would " +- "be gone. " +- "By the time Lucy was ready her cousin had " +- "done her breakfast, and was listening to the " +- "clever lady among the crumbs.\n\n" - "A conversation then ensued, on not unfamiliar lines." - " Miss Bartlett was,\n" -- "after all, a wee bit tired, and thought" -- " they had better spend the morning settling in; unless" -- " Lucy would at all like to go out? " -- "Lucy would rather like to go out, as" -- " it was her first day in Florence, but,\n" +- "after all, a wee bit tired, and " +- thought they had better spend the morning settling in; +- " unless Lucy would at all like to go out?" +- " Lucy would rather like to go out, as " +- "it was her first day in Florence, but," +- "\n" - "of course, she could go alone. " - "Miss Bartlett could not allow this. " - "Of course she would accompany Lucy everywhere. " -- "Oh, certainly not; Lucy would stop with her" -- " cousin. Oh, no! " +- "Oh, certainly not; Lucy would stop with " +- "her cousin. Oh, no! " - "that would never do. Oh, yes!\n\n" - "At this point the clever lady broke in.\n\n" - "“If it is Mrs. " -- "Grundy who is troubling you, I do assure" -- " you that you can neglect the good person. " -- "Being English, Miss Honeychurch will be perfectly safe" -- ". Italians understand. " +- "Grundy who is troubling you, I do " +- "assure you that you can neglect the good " +- "person. " +- "Being English, Miss Honeychurch will be perfectly " +- "safe. Italians understand. " - "A dear friend of mine, Contessa " -- "Baroncelli, has two daughters, and" -- " when she cannot send a maid to school with them" -- ", she lets them go in sailor-hats instead" -- ". " +- "Baroncelli, has two daughters, " +- "and when she cannot send a maid to school " +- "with them, she lets them go in sailor-" +- "hats instead. " - "Every one takes them for English, you see," - " especially if their hair is strained tightly behind.”\n\n" -- Miss Bartlett was unconvinced by the safety -- " of Contessa Baroncelli’s daughters. " -- "She was determined to take Lucy herself, her head" -- " not being so very bad. " -- The clever lady then said that she was going to -- " spend a long morning in Santa Croce, and" -- " if Lucy would come too, she would be delighted" -- ".\n\n" -- “I will take you by a dear dirty back way -- ", Miss Honeychurch, and if you bring me" -- " luck, we shall have an adventure.”\n\n" -- "Lucy said that this was most kind, and" -- " at once opened the Baedeker, to see" -- " where Santa Croce was.\n\n" +- "Miss Bartlett was unconvinced by the " +- "safety of Contessa Baroncelli’s " +- "daughters. " +- "She was determined to take Lucy herself, her " +- "head not being so very bad. " +- "The clever lady then said that she was going " +- "to spend a long morning in Santa Croce," +- " and if Lucy would come too, she would " +- "be delighted.\n\n" +- "“I will take you by a dear dirty back " +- "way, Miss Honeychurch, and if you " +- "bring me luck, we shall have an adventure.”" +- "\n\n" +- "Lucy said that this was most kind, " +- "and at once opened the Baedeker, " +- "to see where Santa Croce was.\n\n" - "“Tut, tut! Miss Lucy! " -- I hope we shall soon emancipate you from -- " Baedeker. " +- "I hope we shall soon emancipate you " +- "from Baedeker. " - "He does but touch the surface of things. " -- As to the true Italy—he does not even dream -- " of it. " -- The true Italy is only to be found by patient -- " observation.”\n\n" -- "This sounded very interesting, and Lucy hurried over her" -- " breakfast, and started with her new friend in high" -- " spirits. Italy was coming at last.\n" -- The Cockney Signora and her works had vanished -- " like a bad dream.\n\n" +- "As to the true Italy—he does not even " +- "dream of it. " +- "The true Italy is only to be found by " +- "patient observation.”\n\n" +- "This sounded very interesting, and Lucy hurried over " +- "her breakfast, and started with her new friend " +- in high spirits. Italy was coming at last. +- "\n" +- "The Cockney Signora and her works had " +- "vanished like a bad dream.\n\n" - Miss Lavish—for that was the clever lady’s -- " name—turned to the right along the sunny Lung" -- "’ Arno. How delightfully warm! " -- But a wind down the side streets cut like a -- " knife, didn’t it? " -- "Ponte alle Grazie—particularly interesting, mentioned" -- " by Dante. " +- " name—turned to the right along the sunny " +- "Lung’ Arno. " +- "How delightfully warm! " +- "But a wind down the side streets cut like " +- "a knife, didn’t it? " +- "Ponte alle Grazie—particularly interesting, " +- "mentioned by Dante. " - San Miniato—beautiful as well as interesting; - " the crucifix that kissed a murderer—Miss " - "Honeychurch would remember the story. " - "The men on the river were fishing. " -- "(Untrue; but then, so is most information" -- ".) " +- "(Untrue; but then, so is most " +- "information.) " - Then Miss Lavish darted under the archway - " of the white bullocks, and she stopped," - " and she cried:\n\n" - "“A smell! " - "a true Florentine smell! " -- "Every city, let me teach you, has its" -- " own smell.”\n\n" +- "Every city, let me teach you, has " +- "its own smell.”\n\n" - "“Is it a very nice smell?” " -- "said Lucy, who had inherited from her mother a" -- " distaste to dirt.\n\n" -- "“One doesn’t come to Italy for niceness,”" -- " was the retort; “one comes for life" -- ". Buon giorno! Buon giorno!” " +- "said Lucy, who had inherited from her mother " +- "a distaste to dirt.\n\n" +- "“One doesn’t come to Italy for niceness," +- "” was the retort; “one comes " +- "for life. Buon giorno! " +- "Buon giorno!” " - "bowing right and left. " - "“Look at that adorable wine-cart! " -- "How the driver stares at us, dear, simple" -- " soul!”\n\n" -- So Miss Lavish proceeded through the streets of the -- " city of Florence,\n" -- "short, fidgety, and playful as a" -- " kitten, though without a kitten’s grace. " -- It was a treat for the girl to be with -- " any one so clever and so cheerful; and a" -- " blue military cloak, such as an Italian officer wears" -- ",\nonly increased the sense of festivity.\n\n" +- "How the driver stares at us, dear, " +- "simple soul!”\n\n" +- "So Miss Lavish proceeded through the streets of " +- "the city of Florence,\n" +- "short, fidgety, and playful as " +- "a kitten, though without a kitten’s grace." +- " It was a treat for the girl to be " +- "with any one so clever and so cheerful; " +- "and a blue military cloak, such as an " +- "Italian officer wears,\n" +- "only increased the sense of festivity.\n\n" - "“Buon giorno! " -- "Take the word of an old woman, Miss Lucy" -- ": you will never repent of a little civility" -- " to your inferiors. " +- "Take the word of an old woman, Miss " +- "Lucy: you will never repent of a " +- "little civility to your inferiors. " - "_That_ is the true democracy. " - "Though I am a real Radical as well. " - "There, now you’re shocked.”\n\n" - "“Indeed, I’m not!” " - "exclaimed Lucy. " -- "“We are Radicals, too, out and out" -- ".\n" +- "“We are Radicals, too, out and " +- "out.\n" - "My father always voted for Mr. " -- "Gladstone, until he was so dreadful about" -- " Ireland.”\n\n" +- "Gladstone, until he was so dreadful " +- "about Ireland.”\n\n" - "“I see, I see. " -- "And now you have gone over to the enemy.”\n\n" +- And now you have gone over to the enemy.” +- "\n\n" - "“Oh, please—! " -- "If my father was alive, I am sure he" -- " would vote Radical again now that Ireland is all right" -- ". " -- "And as it is, the glass over our front" -- " door was broken last election, and Freddy is sure" -- " it was the Tories; but mother says nonsense," -- " a tramp.”\n\n" +- "If my father was alive, I am sure " +- "he would vote Radical again now that Ireland is " +- "all right. " +- "And as it is, the glass over our " +- "front door was broken last election, and Freddy " +- "is sure it was the Tories; but mother " +- "says nonsense, a tramp.”\n\n" - "“Shameful! " - "A manufacturing district, I suppose?”\n\n" - "“No—in the Surrey hills. " -- "About five miles from Dorking, looking over" -- " the Weald.”\n\n" -- "Miss Lavish seemed interested, and slackened her" -- " trot.\n\n" -- “What a delightful part; I know it so well -- ". " +- "About five miles from Dorking, looking " +- "over the Weald.”\n\n" +- "Miss Lavish seemed interested, and slackened " +- "her trot.\n\n" +- "“What a delightful part; I know it so " +- "well. " - It is full of the very nicest people. -- " Do you know Sir Harry Otway—a Radical if" -- " ever there was?”\n\n“Very well indeed.”\n\n" +- " Do you know Sir Harry Otway—a Radical " +- "if ever there was?”\n\n“Very well indeed.”" +- "\n\n" - "“And old Mrs. " - "Butterworth the philanthropist?”\n\n" - "“Why, she rents a field of us!" - " How funny!”\n\n" -- Miss Lavish looked at the narrow ribbon of sky -- ", and murmured: “Oh, you have" -- " property in Surrey?”\n\n" -- "“Hardly any,” said Lucy, fearful of" -- " being thought a snob. " -- "“Only thirty acres—just the garden, all" -- " downhill, and some fields.”\n\n" -- "Miss Lavish was not disgusted, and said it" -- " was just the size of her aunt’s Suffolk estate" -- ". Italy receded. " +- "Miss Lavish looked at the narrow ribbon of " +- "sky, and murmured: “Oh, " +- "you have property in Surrey?”\n\n" +- "“Hardly any,” said Lucy, fearful " +- "of being thought a snob. " +- "“Only thirty acres—just the garden, " +- "all downhill, and some fields.”\n\n" +- "Miss Lavish was not disgusted, and said " +- "it was just the size of her aunt’s " +- "Suffolk estate. Italy receded. " - "They tried to remember the last name of Lady " -- "Louisa someone, who had taken a house near" -- " Summer Street the other year, but she had not" -- " liked it, which was odd of her. " -- And just as Miss Lavish had got the name -- ", she broke off and exclaimed:\n\n" +- "Louisa someone, who had taken a house " +- "near Summer Street the other year, but she " +- "had not liked it, which was odd of " +- "her. " +- "And just as Miss Lavish had got the " +- "name, she broke off and exclaimed:\n\n" - "“Bless us! " - "Bless us and save us! " - "We’ve lost the way.”\n\n" -- Certainly they had seemed a long time in reaching Santa -- " Croce, the tower of which had been plainly" -- " visible from the landing window. " -- But Miss Lavish had said so much about knowing -- " her Florence by heart, that Lucy had followed her" -- " with no misgivings.\n\n" +- "Certainly they had seemed a long time in reaching " +- "Santa Croce, the tower of which had " +- "been plainly visible from the landing window. " +- "But Miss Lavish had said so much about " +- "knowing her Florence by heart, that Lucy " +- had followed her with no misgivings. +- "\n\n" - "“Lost! lost! " - "My dear Miss Lucy, during our political " - diatribes we have taken a wrong turning. -- " How those horrid Conservatives would jeer at us" -- "!\n" +- " How those horrid Conservatives would jeer at " +- "us!\n" - "What are we to do? " - "Two lone females in an unknown town. " -- "Now, this is what _I_ call an" -- " adventure.”\n\n" +- "Now, this is what _I_ call " +- "an adventure.”\n\n" - "Lucy, who wanted to see Santa Croce" - ", suggested, as a possible solution,\n" - "that they should ask the way there.\n\n" @@ -930,46 +990,49 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "craven! " - "And no, you are not, not, " - _not_ to look at your Baedeker. -- " Give it to me; I shan’t let" -- " you carry it. We will simply drift.”\n\n" -- Accordingly they drifted through a series of those grey -- "-brown streets,\n" -- "neither commodious nor picturesque, in which the" -- " eastern quarter of the city abounds. " -- Lucy soon lost interest in the discontent of Lady -- " Louisa,\n" +- " Give it to me; I shan’t " +- let you carry it. We will simply drift.” +- "\n\n" +- "Accordingly they drifted through a series of those " +- "grey-brown streets,\n" +- "neither commodious nor picturesque, in which " +- "the eastern quarter of the city abounds. " +- "Lucy soon lost interest in the discontent of " +- "Lady Louisa,\n" - "and became discontented herself. " - "For one ravishing moment Italy appeared. " - "She stood in the Square of the " -- Annunziata and saw in the living terra -- "-cotta those divine babies whom no cheap reproduction can" -- " ever stale. " -- "There they stood, with their shining limbs bursting from" -- " the garments of charity, and their strong white arms" -- " extended against circlets of heaven. " -- Lucy thought she had never seen anything more beautiful -- "; but Miss Lavish, with a shriek" -- " of dismay, dragged her forward, declaring that they" -- " were out of their path now by at least a" -- " mile.\n\n" -- The hour was approaching at which the continental breakfast begins -- ", or rather ceases, to tell, and" -- " the ladies bought some hot chestnut paste out of" -- " a little shop, because it looked so typical." -- " It tasted partly of the paper in which it was" -- " wrapped, partly of hair oil, partly of the" -- " great unknown. " +- "Annunziata and saw in the living " +- "terra-cotta those divine babies whom no cheap " +- "reproduction can ever stale. " +- "There they stood, with their shining limbs bursting " +- "from the garments of charity, and their strong " +- "white arms extended against circlets of heaven. " +- "Lucy thought she had never seen anything more " +- "beautiful; but Miss Lavish, with a " +- "shriek of dismay, dragged her forward," +- " declaring that they were out of their path now " +- "by at least a mile.\n\n" +- "The hour was approaching at which the continental breakfast " +- "begins, or rather ceases, to " +- "tell, and the ladies bought some hot chestnut" +- " paste out of a little shop, because it " +- "looked so typical. " +- "It tasted partly of the paper in which it " +- "was wrapped, partly of hair oil, partly " +- "of the great unknown. " - "But it gave them strength to drift into another " - "Piazza,\n" -- "large and dusty, on the farther side of which" -- " rose a black-and-white façade of surpassing" -- " ugliness. " +- "large and dusty, on the farther side of " +- "which rose a black-and-white façade of " +- "surpassing ugliness. " - "Miss Lavish spoke to it dramatically. " - "It was Santa Croce. " - "The adventure was over.\n\n" -- “Stop a minute; let those two people go -- " on, or I shall have to speak to them" -- ". I do detest conventional intercourse. " +- "“Stop a minute; let those two people " +- "go on, or I shall have to speak " +- "to them. " +- "I do detest conventional intercourse. " - "Nasty! " - "they are going into the church, too. " - "Oh, the Britisher abroad!”\n\n" @@ -978,98 +1041,109 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "They were so very kind.”\n\n" - "“Look at their figures!” " - "laughed Miss Lavish. " -- “They walk through my Italy like a pair of cows -- ". " -- "It’s very naughty of me, but I would" -- " like to set an examination paper at Dover, and" -- " turn back every tourist who couldn’t pass it.”\n\n" -- "“What would you ask us?”\n\n" +- "“They walk through my Italy like a pair of " +- "cows. " +- "It’s very naughty of me, but I " +- "would like to set an examination paper at Dover," +- " and turn back every tourist who couldn’t pass " +- "it.”\n\n“What would you ask us?”\n\n" - Miss Lavish laid her hand pleasantly on Lucy’s -- " arm, as if to suggest that she, at" -- " all events, would get full marks. " -- In this exalted mood they reached the steps of -- " the great church, and were about to enter it" -- " when Miss Lavish stopped, squeaked, " -- "flung up her arms, and cried:\n\n" +- " arm, as if to suggest that she, " +- "at all events, would get full marks. " +- "In this exalted mood they reached the steps " +- "of the great church, and were about to " +- "enter it when Miss Lavish stopped, squeaked" +- ", flung up her arms, and cried:" +- "\n\n" - "“There goes my local-colour box! " - "I must have a word with him!”\n\n" - "And in a moment she was away over the " -- "Piazza, her military cloak flapping in the" -- " wind; nor did she slacken speed till she" -- " caught up an old man with white whiskers," -- " and nipped him playfully upon the arm.\n\n" +- "Piazza, her military cloak flapping in " +- "the wind; nor did she slacken speed " +- "till she caught up an old man with " +- "white whiskers, and nipped him playfully" +- " upon the arm.\n\n" - "Lucy waited for nearly ten minutes. " - "Then she began to get tired. " -- "The beggars worried her, the dust blew in" -- " her eyes, and she remembered that a young girl" -- " ought not to loiter in public places. " -- She descended slowly into the Piazza with the intention -- " of rejoining Miss Lavish, who was really" -- " almost too original. " -- But at that moment Miss Lavish and her local -- "-colour box moved also, and disappeared down a" -- " side street, both gesticulating largely. " -- Tears of indignation came to Lucy’s eyes -- " partly because Miss Lavish had jilted her" -- ", partly because she had taken her Baedeker" -- ". How could she find her way home? " +- "The beggars worried her, the dust blew " +- "in her eyes, and she remembered that a " +- "young girl ought not to loiter in public " +- "places. " +- "She descended slowly into the Piazza with the " +- "intention of rejoining Miss Lavish, " +- "who was really almost too original. " +- "But at that moment Miss Lavish and her " +- "local-colour box moved also, and disappeared " +- "down a side street, both gesticulating " +- "largely. " +- "Tears of indignation came to Lucy’s " +- eyes partly because Miss Lavish had jilted +- " her, partly because she had taken her " +- "Baedeker. " +- "How could she find her way home? " - "How could she find her way about in Santa " - "Croce? " -- "Her first morning was ruined, and she might never" -- " be in Florence again. " -- A few minutes ago she had been all high spirits -- ",\n" -- "talking as a woman of culture, and half" -- " persuading herself that she was full of originality" -- ". " +- "Her first morning was ruined, and she might " +- "never be in Florence again. " +- "A few minutes ago she had been all high " +- "spirits,\n" +- "talking as a woman of culture, and " +- "half persuading herself that she was full of " +- "originality. " - "Now she entered the church depressed and humiliated," -- " not even able to remember whether it was built by" -- " the Franciscans or the Dominicans. " -- "Of course, it must be a wonderful building." +- " not even able to remember whether it was built " +- by the Franciscans or the Dominicans. +- " Of course, it must be a wonderful building." - " But how like a barn! " - "And how very cold! " - "Of course, it contained frescoes by " -- "Giotto, in the presence of whose tactile" -- " values she was capable of feeling what was proper." -- " But who was to tell her which they were?" -- " She walked about disdainfully, unwilling to be enthusiastic" -- " over monuments of uncertain authorship or date. " +- "Giotto, in the presence of whose " +- "tactile values she was capable of feeling " +- "what was proper. " +- But who was to tell her which they were? +- " She walked about disdainfully, unwilling to be " +- enthusiastic over monuments of uncertain authorship +- " or date. " - "There was no one even to tell her which," -- " of all the sepulchral slabs that" -- " paved the nave and transepts, was the" -- " one that was really beautiful, the one that had" -- " been most praised by Mr. Ruskin.\n\n" -- Then the pernicious charm of Italy worked on -- " her, and, instead of acquiring information, she" -- " began to be happy. " +- " of all the sepulchral slabs " +- "that paved the nave and transepts, " +- "was the one that was really beautiful, the " +- "one that had been most praised by Mr. " +- "Ruskin.\n\n" +- "Then the pernicious charm of Italy worked " +- "on her, and, instead of acquiring information," +- " she began to be happy. " - "She puzzled out the Italian notices—the notices that " -- forbade people to introduce dogs into the church -- "—the notice that prayed people, in the interest of" -- " health and out of respect to the sacred edifice" -- " in which they found themselves,\n" +- "forbade people to introduce dogs into the " +- "church—the notice that prayed people, in the " +- "interest of health and out of respect to the " +- "sacred edifice in which they found " +- "themselves,\n" - "not to spit. " -- She watched the tourists; their noses were as red -- " as their Baedekers, so cold was" -- " Santa Croce. " -- She beheld the horrible fate that overtook three -- " Papists—two he-babies and a she" -- "-baby—who began their career by sousing each" -- " other with the Holy Water, and then proceeded to" -- " the Machiavelli memorial, dripping but " -- "hallowed. " -- Advancing towards it very slowly and from immense distances -- ", they touched the stone with their fingers, with" -- " their handkerchiefs, with their heads," -- " and then retreated. What could this mean? " +- "She watched the tourists; their noses were as " +- "red as their Baedekers, so " +- "cold was Santa Croce. " +- "She beheld the horrible fate that overtook " +- "three Papists—two he-babies and " +- "a she-baby—who began their career by " +- "sousing each other with the Holy Water, " +- "and then proceeded to the Machiavelli " +- "memorial, dripping but hallowed. " +- "Advancing towards it very slowly and from immense " +- "distances, they touched the stone with their " +- "fingers, with their handkerchiefs," +- " with their heads, and then retreated. " +- "What could this mean? " - "They did it again and again. " - "Then Lucy realized that they had mistaken " -- "Machiavelli for some saint, hoping to" -- " acquire virtue. Punishment followed quickly. " -- The smallest he-baby stumbled over one of the -- " sepulchral slabs so much admired by" -- " Mr.\n" -- "Ruskin, and entangled his feet in" -- " the features of a recumbent bishop.\n" +- "Machiavelli for some saint, hoping " +- "to acquire virtue. Punishment followed quickly. " +- "The smallest he-baby stumbled over one of " +- "the sepulchral slabs so much " +- "admired by Mr.\n" +- "Ruskin, and entangled his feet " +- in the features of a recumbent bishop. +- "\n" - "Protestant as she was, Lucy darted" - " forward. She was too late. " - He fell heavily upon the prelate’s upturned @@ -1078,209 +1152,220 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "exclaimed the voice of old Mr. " - "Emerson, who had darted forward also." - " “Hard in life, hard in death. " -- "Go out into the sunshine, little boy, and" -- " kiss your hand to the sun, for that is" -- " where you ought to be. " +- "Go out into the sunshine, little boy, " +- "and kiss your hand to the sun, for " +- "that is where you ought to be. " - "Intolerable bishop!”\n\n" -- "The child screamed frantically at these words, and" -- " at these dreadful people who picked him up, " -- "dusted him, rubbed his bruises, and told" -- " him not to be superstitious.\n\n" +- "The child screamed frantically at these words, " +- "and at these dreadful people who picked him up," +- " dusted him, rubbed his bruises, and " +- told him not to be superstitious. +- "\n\n" - "“Look at him!” said Mr. " - "Emerson to Lucy. " -- "“Here’s a mess: a baby hurt,\n" +- "“Here’s a mess: a baby hurt," +- "\n" - "cold, and frightened! " -- But what else can you expect from a church?” -- "\n\n" +- But what else can you expect from a church? +- "”\n\n" - The child’s legs had become as melting wax. - " Each time that old Mr.\n" -- Emerson and Lucy set it erect it collapsed with -- " a roar. " -- "Fortunately an Italian lady, who ought to have been" -- " saying her prayers, came to the rescue. " -- "By some mysterious virtue, which mothers alone possess," +- "Emerson and Lucy set it erect it collapsed " +- "with a roar. " +- "Fortunately an Italian lady, who ought to have " +- "been saying her prayers, came to the rescue." +- " By some mysterious virtue, which mothers alone possess," - " she stiffened the little boy’s back-bone" - " and imparted strength to his knees. " - "He stood. " -- "Still gibbering with agitation, he walked away" -- ".\n\n" +- "Still gibbering with agitation, he walked " +- "away.\n\n" - "“You are a clever woman,” said Mr. " - "Emerson. " -- “You have done more than all the relics in the -- " world. " -- "I am not of your creed, but I do" -- " believe in those who make their fellow-creatures" -- " happy. " +- "“You have done more than all the relics in " +- "the world. " +- "I am not of your creed, but I " +- do believe in those who make their fellow- +- "creatures happy. " - "There is no scheme of the universe—”\n\n" - "He paused for a phrase.\n\n" -- "“Niente,” said the Italian lady, and" -- " returned to her prayers.\n\n" -- "“I’m not sure she understands English,” suggested Lucy" -- ".\n\n" +- "“Niente,” said the Italian lady, " +- "and returned to her prayers.\n\n" +- "“I’m not sure she understands English,” suggested " +- "Lucy.\n\n" - In her chastened mood she no longer despised - " the Emersons. " -- "She was determined to be gracious to them, beautiful" -- " rather than delicate, and,\n" +- "She was determined to be gracious to them, " +- "beautiful rather than delicate, and,\n" - "if possible, to erase Miss Bartlett’s " -- civility by some gracious reference to the pleasant -- " rooms.\n\n" +- "civility by some gracious reference to the " +- "pleasant rooms.\n\n" - "“That woman understands everything,” was Mr. " - "Emerson’s reply. " - "“But what are you doing here? " - "Are you doing the church? " - "Are you through with the church?”\n\n" - "“No,” cried Lucy, remembering her grievance." -- " “I came here with Miss Lavish, who" -- " was to explain everything; and just by the door" -- —it is too bad!—she simply ran away -- ", and after waiting quite a time, I had" -- " to come in by myself.”\n\n" +- " “I came here with Miss Lavish, " +- "who was to explain everything; and just by " +- "the door—it is too bad!—she " +- "simply ran away, and after waiting quite " +- "a time, I had to come in by " +- "myself.”\n\n" - "“Why shouldn’t you?” said Mr. " - "Emerson.\n\n" -- "“Yes, why shouldn’t you come by yourself?”" -- " said the son, addressing the young lady for the" -- " first time.\n\n" +- "“Yes, why shouldn’t you come by yourself?" +- "” said the son, addressing the young lady " +- "for the first time.\n\n" - "“But Miss Lavish has even taken away " - "Baedeker.”\n\n" - "“Baedeker?” said Mr. " - "Emerson. " -- “I’m glad it’s _that_ you minded -- ". " -- "It’s worth minding, the loss of a" -- " Baedeker. " +- "“I’m glad it’s _that_ you " +- "minded. " +- "It’s worth minding, the loss of " +- "a Baedeker. " - "_That’s_ worth minding.”\n\n" - "Lucy was puzzled. " -- "She was again conscious of some new idea, and" -- " was not sure whither it would lead her.\n\n" -- "“If you’ve no Baedeker,” said the" -- " son, “you’d better join us.” " -- "Was this where the idea would lead? " +- "She was again conscious of some new idea, " +- "and was not sure whither it would lead " +- "her.\n\n" +- "“If you’ve no Baedeker,” said " +- "the son, “you’d better join us." +- "” Was this where the idea would lead? " - "She took refuge in her dignity.\n\n" -- "“Thank you very much, but I could not" -- " think of that. " -- I hope you do not suppose that I came to -- " join on to you. " -- "I really came to help with the child, and" -- " to thank you for so kindly giving us your rooms" -- " last night.\n" -- I hope that you have not been put to any -- " great inconvenience.”\n\n" -- "“My dear,” said the old man gently, “" -- I think that you are repeating what you have heard -- " older people say. " +- "“Thank you very much, but I could " +- "not think of that. " +- "I hope you do not suppose that I came " +- "to join on to you. " +- "I really came to help with the child, " +- "and to thank you for so kindly giving us " +- "your rooms last night.\n" +- "I hope that you have not been put to " +- "any great inconvenience.”\n\n" +- "“My dear,” said the old man gently, " +- "“I think that you are repeating what you have " +- "heard older people say. " - "You are pretending to be touchy;\n" - "but you are not really. " -- "Stop being so tiresome, and tell me instead" -- " what part of the church you want to see." -- " To take you to it will be a real pleasure" -- ".”\n\n" +- "Stop being so tiresome, and tell me " +- "instead what part of the church you want to " +- "see. " +- "To take you to it will be a real " +- "pleasure.”\n\n" - "Now, this was abominably impertinent" - ", and she ought to have been furious. " - But it is sometimes as difficult to lose one’s -- " temper as it is difficult at other times to keep" -- " it. Lucy could not get cross. Mr.\n" -- "Emerson was an old man, and surely a" -- " girl might humour him. " -- "On the other hand, his son was a young" -- " man, and she felt that a girl ought to" -- " be offended with him, or at all events be" -- " offended before him. " +- " temper as it is difficult at other times to " +- "keep it. Lucy could not get cross. " +- "Mr.\n" +- "Emerson was an old man, and surely " +- "a girl might humour him. " +- "On the other hand, his son was a " +- "young man, and she felt that a girl " +- "ought to be offended with him, or at " +- "all events be offended before him. " - "It was at him that she gazed before " - "replying.\n\n" - "“I am not touchy, I hope. " -- It is the Giottos that I want to -- " see, if you will kindly tell me which they" -- " are.”\n\n" +- "It is the Giottos that I want " +- "to see, if you will kindly tell me " +- "which they are.”\n\n" - "The son nodded. " -- "With a look of sombre satisfaction, he led" -- " the way to the Peruzzi Chapel. " +- "With a look of sombre satisfaction, he " +- "led the way to the Peruzzi Chapel. " - There was a hint of the teacher about him. -- " She felt like a child in school who had answered" -- " a question rightly.\n\n" +- " She felt like a child in school who had " +- "answered a question rightly.\n\n" - "The chapel was already filled with an earnest congregation," -- " and out of them rose the voice of a lecturer" -- ", directing them how to worship Giotto," -- " not by tactful valuations, but by the" -- " standards of the spirit.\n\n" -- "“Remember,” he was saying, “the facts" -- " about this church of Santa Croce;\n" +- " and out of them rose the voice of a " +- "lecturer, directing them how to worship " +- "Giotto, not by tactful valuations" +- ", but by the standards of the spirit.\n\n" +- "“Remember,” he was saying, “the " +- "facts about this church of Santa Croce;\n" - "how it was built by faith in the full " - "fervour of medievalism, before any " - "taint of the Renaissance had appeared. " - Observe how Giotto in these frescoes -- "—now, unhappily, ruined by restoration" -- —is untroubled by the snares -- " of anatomy and perspective. " +- "—now, unhappily, ruined by " +- "restoration—is untroubled by the " +- "snares of anatomy and perspective. " - "Could anything be more majestic,\n" - "more pathetic, beautiful, true? " -- "How little, we feel, avails knowledge and" -- " technical cleverness against a man who truly feels!”" -- "\n\n" +- "How little, we feel, avails knowledge " +- "and technical cleverness against a man who truly " +- "feels!”\n\n" - "“No!” exclaimed Mr. " -- "Emerson, in much too loud a voice for" -- " church.\n" +- "Emerson, in much too loud a voice " +- "for church.\n" - "“Remember nothing of the sort! " - "Built by faith indeed! " -- That simply means the workmen weren’t paid properly -- ". " -- "And as for the frescoes, I see no" -- " truth in them. " +- "That simply means the workmen weren’t paid " +- "properly. " +- "And as for the frescoes, I see " +- "no truth in them. " - "Look at that fat man in blue! " -- "He must weigh as much as I do, and" -- " he is shooting into the sky like an air balloon" -- ".”\n\n" -- He was referring to the fresco of the “ -- "Ascension of St. John.” Inside,\n" -- "the lecturer’s voice faltered, as well it" -- " might. " -- "The audience shifted uneasily, and so did Lucy" -- ". " -- She was sure that she ought not to be with -- " these men; but they had cast a spell over" -- " her. " -- They were so serious and so strange that she could -- " not remember how to behave.\n\n" +- "He must weigh as much as I do, " +- "and he is shooting into the sky like an " +- "air balloon.”\n\n" +- "He was referring to the fresco of the " +- "“Ascension of St. John.” Inside," +- "\n" +- "the lecturer’s voice faltered, as well " +- "it might. " +- "The audience shifted uneasily, and so did " +- "Lucy. " +- "She was sure that she ought not to be " +- "with these men; but they had cast a " +- "spell over her. " +- "They were so serious and so strange that she " +- "could not remember how to behave.\n\n" - "“Now, did this happen, or didn’t" - " it? Yes or no?”\n\nGeorge replied:\n\n" -- "“It happened like this, if it happened at all" -- ". " -- I would rather go up to heaven by myself than -- " be pushed by cherubs; and if I got" -- " there I should like my friends to lean out of" -- " it, just as they do here.”\n\n" +- "“It happened like this, if it happened at " +- "all. " +- "I would rather go up to heaven by myself " +- "than be pushed by cherubs; and if " +- "I got there I should like my friends to " +- "lean out of it, just as they do " +- "here.”\n\n" - "“You will never go up,” said his father." -- " “You and I, dear boy, will lie" -- " at peace in the earth that bore us, and" -- " our names will disappear as surely as our work survives" -- ".”\n\n" -- “Some of the people can only see the empty -- " grave, not the saint,\n" +- " “You and I, dear boy, will " +- "lie at peace in the earth that bore us," +- " and our names will disappear as surely as our " +- "work survives.”\n\n" +- "“Some of the people can only see the " +- "empty grave, not the saint,\n" - "whoever he is, going up. " -- "It did happen like that, if it happened at" -- " all.”\n\n" -- "“Pardon me,” said a frigid voice" -- ". " +- "It did happen like that, if it happened " +- "at all.”\n\n" +- "“Pardon me,” said a frigid " +- "voice. " - "“The chapel is somewhat small for two parties. " - "We will incommode you no longer.”\n\n" -- "The lecturer was a clergyman, and his audience" -- " must be also his flock,\n" -- for they held prayer-books as well as guide-books -- " in their hands. " +- "The lecturer was a clergyman, and his " +- "audience must be also his flock,\n" +- for they held prayer-books as well as guide- +- "books in their hands. " - "They filed out of the chapel in silence. " -- Amongst them were the two little old ladies of -- " the Pension Bertolini—Miss Teresa and Miss Catherine" -- " Alan.\n\n" +- "Amongst them were the two little old ladies " +- "of the Pension Bertolini—Miss Teresa and " +- "Miss Catherine Alan.\n\n" - "“Stop!” cried Mr. Emerson. " - "“There’s plenty of room for us all. " - "Stop!”\n\nThe procession disappeared without a word.\n\n" -- Soon the lecturer could be heard in the next chapel -- ", describing the life of St. Francis.\n\n" -- "“George, I do believe that clergyman is" -- " the Brixton curate.”\n\n" -- "George went into the next chapel and returned, saying" -- " “Perhaps he is. I don’t remember.”\n\n" -- “Then I had better speak to him and remind -- " him who I am. It’s that Mr.\n" +- "Soon the lecturer could be heard in the next " +- "chapel, describing the life of St. " +- "Francis.\n\n" +- "“George, I do believe that clergyman " +- "is the Brixton curate.”\n\n" +- "George went into the next chapel and returned, " +- "saying “Perhaps he is. " +- "I don’t remember.”\n\n" +- "“Then I had better speak to him and " +- "remind him who I am. " +- "It’s that Mr.\n" - "Eager. Why did he go? " - "Did we talk too loud? " - "How vexatious. " @@ -1289,145 +1374,150 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Then perhaps he will come back.”\n\n" - "“He will not come back,” said George.\n\n" - "But Mr. " -- "Emerson, contrite and unhappy, hurried away" -- " to apologize to the Rev. " +- "Emerson, contrite and unhappy, hurried " +- "away to apologize to the Rev. " - "Cuthbert Eager. " - "Lucy, apparently absorbed in a lunette," - " could hear the lecture again interrupted, the anxious," - " aggressive voice of the old man, the curt," - " injured replies of his opponent. " -- "The son, who took every little contretemps as" -- " if it were a tragedy, was listening also.\n\n" -- "“My father has that effect on nearly everyone,” he" -- " informed her. " +- "The son, who took every little contretemps " +- "as if it were a tragedy, was listening " +- "also.\n\n" +- "“My father has that effect on nearly everyone,” " +- "he informed her. " - "“He will try to be kind.”\n\n" -- "“I hope we all try,” said she, smiling" -- " nervously.\n\n" +- "“I hope we all try,” said she, " +- "smiling nervously.\n\n" - "“Because we think it improves our characters. " -- But he is kind to people because he loves them -- "; and they find him out, and are offended" -- ", or frightened.”\n\n" +- "But he is kind to people because he loves " +- "them; and they find him out, and " +- "are offended, or frightened.”\n\n" - "“How silly of them!” " - "said Lucy, though in her heart she sympathized" - "; “I think that a kind action done " - "tactfully—”\n\n“Tact!”\n\n" - "He threw up his head in disdain. " - "Apparently she had given the wrong answer. " -- She watched the singular creature pace up and down the -- " chapel.\n" -- "For a young man his face was rugged, and" -- —until the shadows fell upon it—hard. -- " Enshadowed, it sprang into tenderness" -- ". " -- "She saw him once again at Rome, on the" -- " ceiling of the Sistine Chapel, carrying a burden" -- " of acorns. " -- "Healthy and muscular, he yet gave her the feeling" -- " of greyness,\n" -- of tragedy that might only find solution in the night -- ". " -- The feeling soon passed; it was unlike her to -- " have entertained anything so subtle. " -- "Born of silence and of unknown emotion, it passed" -- " when Mr. Emerson returned,\n" -- and she could re-enter the world of rapid talk -- ", which was alone familiar to her.\n\n" +- "She watched the singular creature pace up and down " +- "the chapel.\n" +- "For a young man his face was rugged, " +- and—until the shadows fell upon it—hard +- ". " +- "Enshadowed, it sprang into tenderness" +- ". " +- "She saw him once again at Rome, on " +- "the ceiling of the Sistine Chapel, carrying " +- "a burden of acorns. " +- "Healthy and muscular, he yet gave her the " +- "feeling of greyness,\n" +- "of tragedy that might only find solution in the " +- "night. " +- "The feeling soon passed; it was unlike her " +- "to have entertained anything so subtle. " +- "Born of silence and of unknown emotion, it " +- "passed when Mr. Emerson returned,\n" +- "and she could re-enter the world of rapid " +- "talk, which was alone familiar to her.\n\n" - "“Were you snubbed?” " - "asked his son tranquilly.\n\n" - "“But we have spoilt the pleasure of I " - "don’t know how many people. " - "They won’t come back.”\n\n" -- “...full of innate sympathy...quickness to -- " perceive good in others...vision of the brotherhood" -- " of man...” " +- "“...full of innate sympathy...quickness " +- "to perceive good in others...vision of the " +- "brotherhood of man...” " - "Scraps of the lecture on St. " - "Francis came floating round the partition wall.\n\n" -- "“Don’t let us spoil yours,” he continued" -- " to Lucy. " +- "“Don’t let us spoil yours,” he " +- "continued to Lucy. " - "“Have you looked at those saints?”\n\n" - "“Yes,” said Lucy. " - "“They are lovely. " -- Do you know which is the tombstone that is -- " praised in Ruskin?”\n\n" -- "He did not know, and suggested that they should" -- " try to guess it.\n" -- "George, rather to her relief, refused to move" -- ", and she and the old man wandered not " -- "unpleasantly about Santa Croce, which," -- " though it is like a barn, has harvested many" -- " beautiful things inside its walls. " -- There were also beggars to avoid and guides to -- " dodge round the pillars, and an old lady with" -- " her dog, and here and there a priest " -- modestly edging to his Mass through the -- " groups of tourists. But Mr. " -- "Emerson was only half interested. " -- "He watched the lecturer, whose success he believed he" -- " had impaired, and then he anxiously watched his" -- " son.\n\n" -- “Why will he look at that fresco?” -- " he said uneasily. " +- "Do you know which is the tombstone that " +- "is praised in Ruskin?”\n\n" +- "He did not know, and suggested that they " +- "should try to guess it.\n" +- "George, rather to her relief, refused to " +- "move, and she and the old man wandered " +- "not unpleasantly about Santa Croce, which," +- " though it is like a barn, has harvested " +- "many beautiful things inside its walls. " +- "There were also beggars to avoid and guides " +- "to dodge round the pillars, and an old " +- "lady with her dog, and here and " +- "there a priest modestly edging to his " +- "Mass through the groups of tourists. " +- "But Mr. Emerson was only half interested. " +- "He watched the lecturer, whose success he believed " +- "he had impaired, and then he anxiously " +- "watched his son.\n\n" +- “Why will he look at that fresco? +- "” he said uneasily. " - "“I saw nothing in it.”\n\n" - "“I like Giotto,” she replied. " -- “It is so wonderful what they say about his tactile -- " values. " +- "“It is so wonderful what they say about his " +- "tactile values. " - Though I like things like the Della Robbia - " babies better.”\n\n" - "“So you ought. " - "A baby is worth a dozen saints. " - "And my baby’s worth the whole of Paradise," -- " and as far as I can see he lives in" -- " Hell.”\n\n" -- "Lucy again felt that this did not do.\n\n" +- " and as far as I can see he lives " +- "in Hell.”\n\n" +- Lucy again felt that this did not do. +- "\n\n" - "“In Hell,” he repeated. " - "“He’s unhappy.”\n\n" - "“Oh, dear!” said Lucy.\n\n" -- “How can he be unhappy when he is strong and -- " alive? " +- "“How can he be unhappy when he is strong " +- "and alive? " - "What more is one to give him? " - And think how he has been brought up—free -- " from all the superstition and ignorance that lead men" -- " to hate one another in the name of God." -- " With such an education as that, I thought he" -- " was bound to grow up happy.”\n\n" -- "She was no theologian, but she felt that" -- " here was a very foolish old man, as well" -- " as a very irreligious one. " -- She also felt that her mother might not like her -- " talking to that kind of person, and that Charlotte" -- " would object most strongly.\n\n" +- " from all the superstition and ignorance that lead " +- "men to hate one another in the name of " +- "God. " +- "With such an education as that, I thought " +- "he was bound to grow up happy.”\n\n" +- "She was no theologian, but she felt " +- "that here was a very foolish old man, " +- "as well as a very irreligious one. " +- "She also felt that her mother might not like " +- "her talking to that kind of person, and " +- "that Charlotte would object most strongly.\n\n" - "“What are we to do with him?” " - "he asked. " -- "“He comes out for his holiday to Italy, and" -- " behaves—like that; like the little child who" -- " ought to have been playing, and who hurt himself" -- " upon the tombstone. Eh? " -- "What did you say?”\n\n" +- "“He comes out for his holiday to Italy, " +- "and behaves—like that; like the little " +- "child who ought to have been playing, and " +- "who hurt himself upon the tombstone. " +- "Eh? What did you say?”\n\n" - "Lucy had made no suggestion. " - "Suddenly he said:\n\n" - "“Now don’t be stupid over this. " -- I don’t require you to fall in love with -- " my boy, but I do think you might try" -- " and understand him. " -- "You are nearer his age, and if you let" -- " yourself go I am sure you are sensible.\n" +- "I don’t require you to fall in love " +- "with my boy, but I do think you " +- "might try and understand him. " +- "You are nearer his age, and if you " +- let yourself go I am sure you are sensible. +- "\n" - "You might help me. " -- "He has known so few women, and you have" -- " the time.\n" +- "He has known so few women, and you " +- "have the time.\n" - "You stop here several weeks, I suppose? " - "But let yourself go. " -- "You are inclined to get muddled, if I" -- " may judge from last night. " +- "You are inclined to get muddled, if " +- "I may judge from last night. " - "Let yourself go. " -- Pull out from the depths those thoughts that you do -- " not understand,\n" -- and spread them out in the sunlight and know the -- " meaning of them. " +- "Pull out from the depths those thoughts that you " +- "do not understand,\n" +- "and spread them out in the sunlight and know " +- "the meaning of them. " - By understanding George you may learn to understand yourself. - " It will be good for both of you.”\n\n" - "To this extraordinary speech Lucy found no answer.\n\n" -- “I only know what it is that’s wrong with -- " him; not why it is.”\n\n" +- "“I only know what it is that’s wrong " +- "with him; not why it is.”\n\n" - "“And what is it?” " - "asked Lucy fearfully, expecting some harrowing" - " tale.\n\n" @@ -1437,74 +1527,78 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "It is quite true. They don’t.”\n\n" - "“Oh, Mr. " - "Emerson, whatever do you mean?”\n\n" -- "In his ordinary voice, so that she scarcely realized" -- " he was quoting poetry, he said:\n\n" -- "“‘From far, from eve and morning,\n" -- " And yon twelve-winded sky,\n" +- "In his ordinary voice, so that she scarcely " +- "realized he was quoting poetry, he said:" +- "\n\n" +- "“‘From far, from eve and morning," +- "\n And yon twelve-winded sky," +- "\n" - The stuff of life to knit me Blew - " hither: here am I’\n\n\n" -- "George and I both know this, but why does" -- " it distress him? " -- "We know that we come from the winds, and" -- " that we shall return to them; that all life" -- " is perhaps a knot, a tangle, a" -- " blemish in the eternal smoothness. " -- "But why should this make us unhappy? " -- "Let us rather love one another, and work and" -- " rejoice. " +- "George and I both know this, but why " +- "does it distress him? " +- "We know that we come from the winds, " +- "and that we shall return to them; that " +- "all life is perhaps a knot, a tangle" +- ", a blemish in the eternal smoothness" +- ". But why should this make us unhappy? " +- "Let us rather love one another, and work " +- "and rejoice. " - "I don’t believe in this world sorrow.”\n\n" - "Miss Honeychurch assented.\n\n" - "“Then make my boy think like us. " -- Make him realize that by the side of the everlasting -- " Why there is a Yes—a transitory Yes if" -- " you like, but a Yes.”\n\n" +- "Make him realize that by the side of the " +- everlasting Why there is a Yes—a transitory +- " Yes if you like, but a Yes.”\n\n" - Suddenly she laughed; surely one ought to laugh. - " A young man melancholy because the universe wouldn’t" -- " fit, because life was a tangle or a" -- " wind,\nor a Yes, or something!\n\n" +- " fit, because life was a tangle or " +- "a wind,\nor a Yes, or something!" +- "\n\n" - "“I’m very sorry,” she cried. " -- "“You’ll think me unfeeling, but—but" -- "—” Then she became matronly. " -- "“Oh, but your son wants employment. " +- "“You’ll think me unfeeling, but—" +- but—” Then she became matronly. +- " “Oh, but your son wants employment. " - "Has he no particular hobby? " -- "Why, I myself have worries, but I can" -- " generally forget them at the piano; and collecting stamps" -- " did no end of good for my brother. " -- Perhaps Italy bores him; you ought to try -- " the Alps or the Lakes.”\n\n" -- "The old man’s face saddened, and he touched" -- " her gently with his hand.\n" -- This did not alarm her; she thought that her -- " advice had impressed him and that he was thanking her" -- " for it. " +- "Why, I myself have worries, but I " +- "can generally forget them at the piano; and " +- "collecting stamps did no end of good for " +- "my brother. " +- "Perhaps Italy bores him; you ought to " +- "try the Alps or the Lakes.”\n\n" +- "The old man’s face saddened, and he " +- "touched her gently with his hand.\n" +- "This did not alarm her; she thought that " +- "her advice had impressed him and that he was " +- "thanking her for it. " - "Indeed, he no longer alarmed her at all;" -- " she regarded him as a kind thing, but quite" -- " silly. " -- Her feelings were as inflated spiritually as they had been -- " an hour ago esthetically,\n" +- " she regarded him as a kind thing, but " +- "quite silly. " +- "Her feelings were as inflated spiritually as they had " +- "been an hour ago esthetically,\n" - "before she lost Baedeker. " -- "The dear George, now striding towards them over" -- " the tombstones, seemed both pitiable and absurd" -- ". He approached,\n" +- "The dear George, now striding towards them " +- "over the tombstones, seemed both pitiable " +- "and absurd. He approached,\n" - "his face in the shadow. He said:\n\n" - "“Miss Bartlett.”\n\n" - "“Oh, good gracious me!” " -- "said Lucy, suddenly collapsing and again seeing the whole" -- " of life in a new perspective. " +- "said Lucy, suddenly collapsing and again seeing the " +- "whole of life in a new perspective. " - "“Where? Where?”\n\n“In the nave.”\n\n" - "“I see. " - Those gossiping little Miss Alans must have— - "” She checked herself.\n\n" - "“Poor girl!” exploded Mr. Emerson. " - "“Poor girl!”\n\n" -- "She could not let this pass, for it was" -- " just what she was feeling herself.\n\n" +- "She could not let this pass, for it " +- "was just what she was feeling herself.\n\n" - "“Poor girl? " - I fail to understand the point of that remark. -- " I think myself a very fortunate girl, I assure" -- " you. " -- "I’m thoroughly happy, and having a splendid time" -- ". " +- " I think myself a very fortunate girl, I " +- "assure you. " +- "I’m thoroughly happy, and having a splendid " +- "time. " - "Pray don’t waste time mourning over " - "_me_.\n" - "There’s enough sorrow in the world, isn’t" @@ -1516,466 +1610,494 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "A delightful morning! " - "Santa Croce is a wonderful church.”\n\n" - "She joined her cousin.\n\n\n\n\n" -- "Chapter III Music, Violets, and the" -- " Letter “S”\n\n\n" -- "It so happened that Lucy, who found daily life" -- " rather chaotic, entered a more solid world when she" -- " opened the piano. " +- "Chapter III Music, Violets, and " +- "the Letter “S”\n\n\n" +- "It so happened that Lucy, who found daily " +- "life rather chaotic, entered a more solid world " +- "when she opened the piano. " - "She was then no longer either deferential or " -- patronizing; no longer either a rebel or -- " a slave.\n" -- The kingdom of music is not the kingdom of this -- " world; it will accept those whom breeding and intellect" -- " and culture have alike rejected. " -- "The commonplace person begins to play, and shoots into" -- " the empyrean without effort, whilst we" -- " look up, marvelling how he has escaped" -- " us, and thinking how we could worship him and" -- " love him, would he but translate his visions into" -- " human words, and his experiences into human actions.\n" -- "Perhaps he cannot; certainly he does not, or" -- " does so very seldom. " +- "patronizing; no longer either a rebel " +- "or a slave.\n" +- "The kingdom of music is not the kingdom of " +- "this world; it will accept those whom breeding " +- "and intellect and culture have alike rejected. " +- "The commonplace person begins to play, and shoots " +- "into the empyrean without effort, " +- "whilst we look up, marvelling " +- "how he has escaped us, and thinking how " +- "we could worship him and love him, would " +- "he but translate his visions into human words, " +- "and his experiences into human actions.\n" +- "Perhaps he cannot; certainly he does not, " +- "or does so very seldom. " - "Lucy had done so never.\n\n" - She was no dazzling _exécutante; -- _ her runs were not at all like strings of -- " pearls, and she struck no more right notes than" -- " was suitable for one of her age and situation." -- " Nor was she the passionate young lady, who performs" -- " so tragically on a summer’s evening with the" -- " window open.\n" -- "Passion was there, but it could not be" -- " easily labelled; it slipped between love and hatred and" -- " jealousy, and all the furniture of the pictorial" -- " style. " -- And she was tragical only in the sense that -- " she was great, for she loved to play on" -- " the side of Victory. " -- Victory of what and over what—that is more -- " than the words of daily life can tell us.\n" -- But that some sonatas of Beethoven are written -- " tragic no one can gainsay; yet they can" -- " triumph or despair as the player decides, and Lucy" -- " had decided that they should triumph.\n\n" -- A very wet afternoon at the Bertolini permitted her -- " to do the thing she really liked, and after" -- " lunch she opened the little draped piano. " -- A few people lingered round and praised her playing -- ", but finding that she made no reply, dispersed" -- " to their rooms to write up their diaries or" -- " to sleep. " +- "_ her runs were not at all like strings " +- "of pearls, and she struck no more right " +- "notes than was suitable for one of her age " +- "and situation. " +- "Nor was she the passionate young lady, who " +- "performs so tragically on a summer’s " +- "evening with the window open.\n" +- "Passion was there, but it could not " +- "be easily labelled; it slipped between love and " +- "hatred and jealousy, and all the furniture " +- "of the pictorial style. " +- "And she was tragical only in the sense " +- "that she was great, for she loved to " +- "play on the side of Victory. " +- "Victory of what and over what—that is " +- "more than the words of daily life can tell " +- "us.\n" +- "But that some sonatas of Beethoven are " +- "written tragic no one can gainsay; yet " +- "they can triumph or despair as the player decides," +- " and Lucy had decided that they should triumph.\n\n" +- "A very wet afternoon at the Bertolini permitted " +- "her to do the thing she really liked, " +- and after lunch she opened the little draped piano. +- " A few people lingered round and praised her " +- "playing, but finding that she made no reply," +- " dispersed to their rooms to write up their diaries" +- " or to sleep. " - "She took no notice of Mr. " -- "Emerson looking for his son, nor of Miss" -- " Bartlett looking for Miss Lavish, nor of" -- " Miss Lavish looking for her cigarette-case. " -- "Like every true performer, she was intoxicated by the" -- " mere feel of the notes: they were fingers " -- "caressing her own; and by touch, not" -- " by sound alone, did she come to her desire" -- ".\n\n" +- "Emerson looking for his son, nor of " +- "Miss Bartlett looking for Miss Lavish, " +- nor of Miss Lavish looking for her cigarette- +- "case. " +- "Like every true performer, she was intoxicated by " +- "the mere feel of the notes: they were " +- "fingers caressing her own; and by " +- "touch, not by sound alone, did she " +- "come to her desire.\n\n" - "Mr. " - "Beebe, sitting unnoticed in the window," - " pondered this illogical element in Miss Honeychurch" -- ", and recalled the occasion at Tunbridge Wells when" -- " he had discovered it. " -- It was at one of those entertainments where the -- " upper classes entertain the lower. " -- "The seats were filled with a respectful audience, and" -- " the ladies and gentlemen of the parish,\n" -- "under the auspices of their vicar, sang" -- ", or recited, or imitated the drawing" -- " of a champagne cork. " +- ", and recalled the occasion at Tunbridge Wells " +- "when he had discovered it. " +- "It was at one of those entertainments where " +- "the upper classes entertain the lower. " +- "The seats were filled with a respectful audience, " +- "and the ladies and gentlemen of the parish,\n" +- "under the auspices of their vicar, " +- "sang, or recited, or imitated" +- " the drawing of a champagne cork. " - Among the promised items was “Miss Honeychurch. - " Piano. Beethoven,” and Mr. " - "Beebe was wondering whether it would be " - "Adelaida, or the march of The " -- "Ruins of Athens, when his composure was" -- " disturbed by the opening bars of Opus III." -- " He was in suspense all through the introduction, for" -- " not until the pace quickens does one know what" -- " the performer intends. " -- With the roar of the opening theme he knew that -- " things were going extraordinarily; in the chords that herald" -- " the conclusion he heard the hammer strokes of victory." -- " He was glad that she only played the first movement" -- ", for he could have paid no attention to the" -- " winding intricacies of the measures of nine-sixteen" -- ". " +- "Ruins of Athens, when his composure " +- "was disturbed by the opening bars of Opus " +- "III. " +- "He was in suspense all through the introduction, " +- "for not until the pace quickens does one " +- "know what the performer intends. " +- "With the roar of the opening theme he knew " +- "that things were going extraordinarily; in the chords " +- "that herald the conclusion he heard the hammer strokes " +- "of victory. " +- "He was glad that she only played the first " +- "movement, for he could have paid no attention " +- "to the winding intricacies of the measures of " +- "nine-sixteen. " - "The audience clapped, no less respectful. " - "It was Mr.\n" -- Beebe who started the stamping; it -- " was all that one could do.\n\n" +- "Beebe who started the stamping; " +- "it was all that one could do.\n\n" - "“Who is she?” " - "he asked the vicar afterwards.\n\n" - "“Cousin of one of my " - "parishioners. " -- I do not consider her choice of a piece happy -- ". " -- Beethoven is so usually simple and direct in his -- " appeal that it is sheer perversity to choose" -- " a thing like that, which, if anything," -- " disturbs.”\n\n“Introduce me.”\n\n" +- "I do not consider her choice of a piece " +- "happy. " +- "Beethoven is so usually simple and direct in " +- "his appeal that it is sheer perversity " +- "to choose a thing like that, which, " +- "if anything, disturbs.”\n\n" +- "“Introduce me.”\n\n" - "“She will be delighted. " -- She and Miss Bartlett are full of the praises -- " of your sermon.”\n\n" +- "She and Miss Bartlett are full of the " +- "praises of your sermon.”\n\n" - "“My sermon?” cried Mr. Beebe. " - "“Why ever did she listen to it?”\n\n" -- "When he was introduced he understood why, for Miss" -- " Honeychurch,\n" -- "disjoined from her music stool, was only a" -- " young lady with a quantity of dark hair and a" -- " very pretty, pale, undeveloped face." -- " She loved going to concerts, she loved stopping with" -- " her cousin, she loved iced coffee and " -- "meringues. " -- He did not doubt that she loved his sermon also -- ". " -- But before he left Tunbridge Wells he made a -- " remark to the vicar, which he now made" -- " to Lucy herself when she closed the little piano and" -- " moved dreamily towards him:\n\n" -- “If Miss Honeychurch ever takes to live as she -- " plays, it will be very exciting both for us" -- " and for her.”\n\n" -- "Lucy at once re-entered daily life.\n\n" +- "When he was introduced he understood why, for " +- "Miss Honeychurch,\n" +- "disjoined from her music stool, was only " +- "a young lady with a quantity of dark hair " +- "and a very pretty, pale, undeveloped" +- " face. " +- "She loved going to concerts, she loved stopping " +- "with her cousin, she loved iced coffee " +- "and meringues. " +- "He did not doubt that she loved his sermon " +- "also. " +- "But before he left Tunbridge Wells he made " +- "a remark to the vicar, which he " +- "now made to Lucy herself when she closed the " +- "little piano and moved dreamily towards him:\n\n" +- "“If Miss Honeychurch ever takes to live as " +- "she plays, it will be very exciting both " +- "for us and for her.”\n\n" +- Lucy at once re-entered daily life. +- "\n\n" - "“Oh, what a funny thing! " -- "Some one said just the same to mother, and" -- " she said she trusted I should never live a " -- "duet.”\n\n" +- "Some one said just the same to mother, " +- "and she said she trusted I should never live " +- "a duet.”\n\n" - "“Doesn’t Mrs. " - "Honeychurch like music?”\n\n" - "“She doesn’t mind it. " -- But she doesn’t like one to get excited over -- " anything; she thinks I am silly about it." -- " She thinks—I can’t make out.\n" -- "Once, you know, I said that I liked" -- " my own playing better than any one’s. " -- "She has never got over it. " -- "Of course, I didn’t mean that I played" -- " well; I only meant—”\n\n" -- "“Of course,” said he, wondering why she" -- " bothered to explain.\n\n" -- "“Music—” said Lucy, as if attempting" -- " some generality. " +- "But she doesn’t like one to get excited " +- "over anything; she thinks I am silly about " +- it. She thinks—I can’t make out. +- "\n" +- "Once, you know, I said that I " +- liked my own playing better than any one’s. +- " She has never got over it. " +- "Of course, I didn’t mean that I " +- "played well; I only meant—”\n\n" +- "“Of course,” said he, wondering why " +- "she bothered to explain.\n\n" +- "“Music—” said Lucy, as if " +- "attempting some generality. " - "She could not complete it, and looked out " - "absently upon Italy in the wet. " - "The whole life of the South was disorganized," -- " and the most graceful nation in Europe had turned into" -- " formless lumps of clothes.\n\n" -- "The street and the river were dirty yellow, the" -- " bridge was dirty grey,\n" +- " and the most graceful nation in Europe had turned " +- "into formless lumps of clothes.\n\n" +- "The street and the river were dirty yellow, " +- "the bridge was dirty grey,\n" - "and the hills were dirty purple. " - Somewhere in their folds were concealed Miss Lavish -- " and Miss Bartlett, who had chosen this afternoon" -- " to visit the Torre del Gallo.\n\n" -- "“What about music?” said Mr. Beebe.\n\n" +- " and Miss Bartlett, who had chosen this " +- afternoon to visit the Torre del Gallo +- ".\n\n" +- “What about music?” said Mr. Beebe. +- "\n\n" - "“Poor Charlotte will be sopped,” was " - "Lucy’s reply.\n\n" -- "The expedition was typical of Miss Bartlett, who" -- " would return cold,\n" -- "tired, hungry, and angelic, with" -- " a ruined skirt, a pulpy Baedeker" -- ", and a tickling cough in her throat." -- " On another day, when the whole world was singing" -- " and the air ran into the mouth, like wine" -- ", she would refuse to stir from the drawing-room" -- ", saying that she was an old thing, and" -- " no fit companion for a hearty girl.\n\n" +- "The expedition was typical of Miss Bartlett, " +- "who would return cold,\n" +- "tired, hungry, and angelic, " +- "with a ruined skirt, a pulpy " +- "Baedeker, and a tickling cough " +- "in her throat. " +- "On another day, when the whole world was " +- "singing and the air ran into the mouth," +- " like wine, she would refuse to stir from " +- "the drawing-room, saying that she was an " +- "old thing, and no fit companion for a " +- "hearty girl.\n\n" - “Miss Lavish has led your cousin astray - ". " -- She hopes to find the true Italy in the wet -- " I believe.”\n\n" +- "She hopes to find the true Italy in the " +- "wet I believe.”\n\n" - "“Miss Lavish is so original,” murmured" - " Lucy. This was a stock remark,\n" -- the supreme achievement of the Pension Bertolini in the -- " way of definition. " +- "the supreme achievement of the Pension Bertolini in " +- "the way of definition. " - "Miss Lavish was so original. Mr. " -- "Beebe had his doubts, but they would" -- " have been put down to clerical narrowness." -- " For that, and for other reasons, he held" -- " his peace.\n\n" +- "Beebe had his doubts, but they " +- would have been put down to clerical narrowness +- ". " +- "For that, and for other reasons, he " +- "held his peace.\n\n" - "“Is it true,” continued Lucy in awe-" -- "struck tone, “that Miss Lavish is" -- " writing a book?”\n\n“They do say so.”\n\n" -- "“What is it about?”\n\n" +- "struck tone, “that Miss Lavish " +- "is writing a book?”\n\n“They do say so.”" +- "\n\n“What is it about?”\n\n" - "“It will be a novel,” replied Mr. " -- "Beebe, “dealing with modern Italy" -- ".\n" +- "Beebe, “dealing with modern " +- "Italy.\n" - "Let me refer you for an account to Miss " -- "Catharine Alan, who uses words herself more" -- " admirably than any one I know.”\n\n" +- "Catharine Alan, who uses words herself " +- "more admirably than any one I know.”\n\n" - “I wish Miss Lavish would tell me herself. - " We started such friends. " -- But I don’t think she ought to have run -- " away with Baedeker that morning in Santa " -- "Croce. " +- "But I don’t think she ought to have " +- "run away with Baedeker that morning in " +- "Santa Croce. " - "Charlotte was most annoyed at finding me practically alone," -- " and so I couldn’t help being a little annoyed" -- " with Miss Lavish.”\n\n" -- "“The two ladies, at all events, have made" -- " it up.”\n\n" -- He was interested in the sudden friendship between women so -- " apparently dissimilar as Miss Bartlett and Miss " -- "Lavish. " -- "They were always in each other’s company, with" -- " Lucy a slighted third. " -- "Miss Lavish he believed he understood, but Miss" -- " Bartlett might reveal unknown depths of strangeness," -- " though not perhaps, of meaning. " -- Was Italy deflecting her from the path of prim -- " chaperon, which he had assigned to her" -- " at Tunbridge Wells? " -- All his life he had loved to study maiden ladies -- "; they were his specialty, and his profession had" -- " provided him with ample opportunities for the work. " +- " and so I couldn’t help being a little " +- "annoyed with Miss Lavish.”\n\n" +- "“The two ladies, at all events, have " +- "made it up.”\n\n" +- "He was interested in the sudden friendship between women " +- "so apparently dissimilar as Miss Bartlett and " +- "Miss Lavish. " +- "They were always in each other’s company, " +- "with Lucy a slighted third. " +- "Miss Lavish he believed he understood, but " +- Miss Bartlett might reveal unknown depths of strangeness +- ", though not perhaps, of meaning. " +- "Was Italy deflecting her from the path of " +- "prim chaperon, which he had assigned " +- "to her at Tunbridge Wells? " +- "All his life he had loved to study maiden " +- "ladies; they were his specialty, and " +- "his profession had provided him with ample opportunities for " +- "the work. " - "Girls like Lucy were charming to look at,\n" - "but Mr. " - "Beebe was, from rather profound reasons," - " somewhat chilly in his attitude towards the other sex," - " and preferred to be interested rather than enthralled" - ".\n\n" -- "Lucy, for the third time, said that" -- " poor Charlotte would be sopped. " -- "The Arno was rising in flood, washing away" -- " the traces of the little carts upon the " +- "Lucy, for the third time, said " +- "that poor Charlotte would be sopped. " +- "The Arno was rising in flood, washing " +- "away the traces of the little carts upon the " - "foreshore. " -- But in the south-west there had appeared a dull -- " haze of yellow, which might mean better weather if" -- " it did not mean worse. " -- "She opened the window to inspect, and a cold" -- " blast entered the room, drawing a plaintive cry" -- " from Miss Catharine Alan, who entered at the" -- " same moment by the door.\n\n" -- "“Oh, dear Miss Honeychurch, you will catch" -- " a chill! And Mr. " +- "But in the south-west there had appeared a " +- "dull haze of yellow, which might mean " +- "better weather if it did not mean worse. " +- "She opened the window to inspect, and a " +- "cold blast entered the room, drawing a plaintive" +- " cry from Miss Catharine Alan, who entered " +- "at the same moment by the door.\n\n" +- "“Oh, dear Miss Honeychurch, you will " +- "catch a chill! And Mr. " - "Beebe here besides. " - "Who would suppose this is Italy? " -- There is my sister actually nursing the hot-water can -- "; no comforts or proper provisions.”\n\n" -- "She sidled towards them and sat down, self" -- "-conscious as she always was on entering a room which" -- " contained one man, or a man and one woman" -- ".\n\n" +- "There is my sister actually nursing the hot-water " +- "can; no comforts or proper provisions.”\n\n" +- "She sidled towards them and sat down, " +- "self-conscious as she always was on entering a " +- "room which contained one man, or a man " +- "and one woman.\n\n" - "“I could hear your beautiful playing, Miss Honeychurch" -- ", though I was in my room with the door" -- " shut. " +- ", though I was in my room with the " +- "door shut. " - "Doors shut; indeed, most necessary. " -- No one has the least idea of privacy in this -- " country. And one person catches it from another.”\n\n" +- "No one has the least idea of privacy in " +- "this country. " +- "And one person catches it from another.”\n\n" - "Lucy answered suitably. Mr. " -- Beebe was not able to tell the ladies -- " of his adventure at Modena, where the " -- chambermaid burst in upon him in his bath -- ", exclaiming cheerfully, “Fa " -- "niente, sono vecchia.” " -- "He contented himself with saying: “I quite" -- " agree with you, Miss Alan. " +- "Beebe was not able to tell the " +- "ladies of his adventure at Modena, " +- "where the chambermaid burst in upon him in " +- "his bath, exclaiming cheerfully, " +- "“Fa niente, sono vecchia.” " +- "He contented himself with saying: “I " +- "quite agree with you, Miss Alan. " - "The Italians are a most unpleasant people. " - "They pry everywhere, they see everything,\n" -- and they know what we want before we know it -- " ourselves. We are at their mercy. " -- "They read our thoughts, they foretell our desires" -- ". " +- "and they know what we want before we know " +- "it ourselves. We are at their mercy. " +- "They read our thoughts, they foretell our " +- "desires. " - From the cab-driver down to—to Giotto -- ", they turn us inside out, and I resent" -- " it.\n" +- ", they turn us inside out, and I " +- "resent it.\n" - Yet in their heart of hearts they are—how - " superficial! " - "They have no conception of the intellectual life. " - "How right is Signora Bertolini,\n" - "who exclaimed to me the other day: ‘Ho" - ", Mr. " -- "Beebe, if you knew what I suffer" -- " over the children’s edjucaishion." -- " _Hi_ won’t ’ave my little " +- "Beebe, if you knew what I " +- "suffer over the children’s " +- "edjucaishion. " +- "_Hi_ won’t ’ave my little " - Victorier taught by a hignorant - " Italian what can’t explain nothink!’”\n\n" -- "Miss Alan did not follow, but gathered that she" -- " was being mocked in an agreeable way. " -- "Her sister was a little disappointed in Mr. " +- "Miss Alan did not follow, but gathered that " +- she was being mocked in an agreeable way. +- " Her sister was a little disappointed in Mr. " - "Beebe,\n" -- having expected better things from a clergyman whose head -- " was bald and who wore a pair of russet" -- " whiskers. " -- "Indeed, who would have supposed that tolerance, sympathy" -- ", and a sense of humour would inhabit that militant" -- " form?\n\n" +- "having expected better things from a clergyman whose " +- "head was bald and who wore a pair of " +- "russet whiskers. " +- "Indeed, who would have supposed that tolerance, " +- "sympathy, and a sense of humour " +- "would inhabit that militant form?\n\n" - "In the midst of her satisfaction she continued to " -- "sidle, and at last the cause was disclosed" -- ". " -- From the chair beneath her she extracted a gun-metal -- " cigarette-case, on which were powdered in turquoise the" -- " initials “E. L.”\n\n" +- "sidle, and at last the cause was " +- "disclosed. " +- From the chair beneath her she extracted a gun- +- "metal cigarette-case, on which were powdered in " +- "turquoise the initials “E. L.”\n\n" - “That belongs to Lavish.” said the clergyman - ". “A good fellow, Lavish,\n" - "but I wish she’d start a pipe.”\n\n" - "“Oh, Mr. " -- "Beebe,” said Miss Alan, divided between" -- " awe and mirth.\n" -- "“Indeed, though it is dreadful for her to" -- " smoke, it is not quite as dreadful as you" -- " suppose. " -- "She took to it, practically in despair, after" -- " her life’s work was carried away in a " -- "landslip. " +- "Beebe,” said Miss Alan, divided " +- "between awe and mirth.\n" +- "“Indeed, though it is dreadful for her " +- "to smoke, it is not quite as dreadful " +- "as you suppose. " +- "She took to it, practically in despair, " +- "after her life’s work was carried away in " +- "a landslip. " - "Surely that makes it more excusable.”\n\n" - "“What was that?” asked Lucy.\n\n" - "Mr. " -- "Beebe sat back complacently, and" -- " Miss Alan began as follows: “It was a" -- " novel—and I am afraid, from what I can" -- " gather, not a very nice novel. " -- It is so sad when people who have abilities misuse -- " them, and I must say they nearly always do" -- ". " -- "Anyhow, she left it almost finished in the" -- " Grotto of the Calvary at the " -- Capuccini Hotel at Amalfi while she -- " went for a little ink. " -- "She said: ‘Can I have a little ink" -- ", please?’ " -- "But you know what Italians are, and meanwhile the" -- " Grotto fell roaring on to the beach," -- " and the saddest thing of all is that she" -- " cannot remember what she has written. " -- "The poor thing was very ill after it, and" -- " so got tempted into cigarettes. " -- "It is a great secret, but I am glad" -- " to say that she is writing another novel. " -- She told Teresa and Miss Pole the other day that -- " she had got up all the local colour—this" -- " novel is to be about modern Italy; the other" -- " was historical—but that she could not start till she" -- " had an idea. " -- "First she tried Perugia for an inspiration,\n" -- then she came here—this must on no account -- " get round. " +- "Beebe sat back complacently, " +- "and Miss Alan began as follows: “It " +- "was a novel—and I am afraid, from " +- "what I can gather, not a very nice " +- "novel. " +- "It is so sad when people who have abilities " +- "misuse them, and I must say they " +- "nearly always do. " +- "Anyhow, she left it almost finished in " +- "the Grotto of the Calvary at " +- "the Capuccini Hotel at Amalfi " +- "while she went for a little ink. " +- "She said: ‘Can I have a little " +- "ink, please?’ " +- "But you know what Italians are, and meanwhile " +- "the Grotto fell roaring on to the " +- "beach, and the saddest thing of " +- "all is that she cannot remember what she has " +- "written. " +- "The poor thing was very ill after it, " +- "and so got tempted into cigarettes. " +- "It is a great secret, but I am " +- "glad to say that she is writing another " +- "novel. " +- "She told Teresa and Miss Pole the other day " +- that she had got up all the local colour— +- "this novel is to be about modern Italy; " +- "the other was historical—but that she could not " +- "start till she had an idea. " +- "First she tried Perugia for an inspiration," +- "\n" +- "then she came here—this must on no " +- "account get round. " - "And so cheerful through it all! " -- I cannot help thinking that there is something to admire -- " in everyone, even if you do not approve of" -- " them.”\n\n" -- Miss Alan was always thus being charitable against her better -- " judgement. " +- "I cannot help thinking that there is something to " +- "admire in everyone, even if you do " +- "not approve of them.”\n\n" +- "Miss Alan was always thus being charitable against her " +- "better judgement. " - "A delicate pathos perfumed her disconnected remarks," - " giving them unexpected beauty, just as in the " -- decaying autumn woods there sometimes rise odours reminiscent -- " of spring. " +- "decaying autumn woods there sometimes rise odours " +- "reminiscent of spring. " - "She felt she had made almost too many allowances," - " and apologized hurriedly for her toleration.\n\n" -- "“All the same, she is a little too—I" -- " hardly like to say unwomanly, but she" -- " behaved most strangely when the Emersons arrived.”\n\n" +- "“All the same, she is a little too—" +- "I hardly like to say unwomanly, " +- "but she behaved most strangely when the Emersons " +- "arrived.”\n\n" - "Mr. " -- Beebe smiled as Miss Alan plunged into an -- " anecdote which he knew she would be unable to" -- " finish in the presence of a gentleman.\n\n" -- "“I don’t know, Miss Honeychurch, if" -- " you have noticed that Miss Pole,\n" -- "the lady who has so much yellow hair, takes" -- " lemonade. That old Mr.\n" -- "Emerson, who puts things very strangely—”\n\n" +- "Beebe smiled as Miss Alan plunged into " +- "an anecdote which he knew she would be " +- unable to finish in the presence of a gentleman. +- "\n\n" +- "“I don’t know, Miss Honeychurch, " +- "if you have noticed that Miss Pole,\n" +- "the lady who has so much yellow hair, " +- "takes lemonade. That old Mr.\n" +- "Emerson, who puts things very strangely—”" +- "\n\n" - "Her jaw dropped. She was silent. " - "Mr. " - "Beebe, whose social resources were endless," -- " went out to order some tea, and she continued" -- " to Lucy in a hasty whisper:\n\n" +- " went out to order some tea, and she " +- "continued to Lucy in a hasty whisper:\n\n" - "“Stomach. " - "He warned Miss Pole of her stomach-acidity," -- " he called it—and he may have meant to be" -- " kind. " +- " he called it—and he may have meant to " +- "be kind. " - "I must say I forgot myself and laughed;\n" - "it was so sudden. " -- "As Teresa truly said, it was no laughing matter" -- ". " -- But the point is that Miss Lavish was positively -- " _attracted_ by his mentioning S., and" -- " said she liked plain speaking, and meeting different grades" -- " of thought. " +- "As Teresa truly said, it was no laughing " +- "matter. " +- "But the point is that Miss Lavish was " +- "positively _attracted_ by his mentioning " +- "S., and said she liked plain speaking, " +- "and meeting different grades of thought. " - She thought they were commercial travellers—‘ -- drummers’ was the word she used—and -- " all through dinner she tried to prove that England," -- " our great and beloved country, rests on nothing but" -- " commerce. " -- "Teresa was very much annoyed, and left the" -- " table before the cheese, saying as she did so" -- ": ‘There, Miss Lavish, is one" -- " who can confute you better than I,’ and" -- " pointed to that beautiful picture of Lord Tennyson" -- ". " +- drummers’ was the word she used— +- "and all through dinner she tried to prove that " +- "England, our great and beloved country, rests " +- "on nothing but commerce. " +- "Teresa was very much annoyed, and left " +- "the table before the cheese, saying as she " +- "did so: ‘There, Miss Lavish," +- " is one who can confute you better than " +- "I,’ and pointed to that beautiful picture of " +- "Lord Tennyson. " - "Then Miss Lavish said: ‘Tut!" - " The early Victorians.’ Just imagine! " - "‘Tut! The early Victorians.’ " -- "My sister had gone, and I felt bound to" -- " speak. " +- "My sister had gone, and I felt bound " +- "to speak. " - "I said: ‘Miss Lavish, " - "_I_ am an early Victorian; at least," -- " that is to say, I will hear no breath" -- " of censure against our dear Queen.’ " -- "It was horrible speaking. " -- I reminded her how the Queen had been to Ireland -- " when she did not want to go, and I" -- " must say she was dumbfounded, and made" -- " no reply. " +- " that is to say, I will hear no " +- breath of censure against our dear Queen. +- "’ It was horrible speaking. " +- "I reminded her how the Queen had been to " +- "Ireland when she did not want to go," +- " and I must say she was dumbfounded," +- " and made no reply. " - "But, unluckily, Mr. " -- "Emerson overheard this part, and called in" -- " his deep voice: ‘Quite so, quite so" -- "!\n" +- "Emerson overheard this part, and called " +- "in his deep voice: ‘Quite so, " +- "quite so!\n" - "I honour the woman for her Irish visit.’ " - "The woman! " -- I tell things so badly; but you see what -- " a tangle we were in by this time," -- " all on account of S. having been mentioned in" -- " the first place. " +- "I tell things so badly; but you see " +- "what a tangle we were in by this " +- "time, all on account of S. having " +- "been mentioned in the first place. " - "But that was not all. " -- After dinner Miss Lavish actually came up and said -- ": ‘Miss Alan, I am going into the" -- " smoking-room to talk to those two nice men.\n" +- "After dinner Miss Lavish actually came up and " +- "said: ‘Miss Alan, I am going " +- "into the smoking-room to talk to those two " +- "nice men.\n" - "Come, too.’ " - "Needless to say, I refused such an " - "unsuitable invitation,\n" -- and she had the impertinence to tell -- " me that it would broaden my ideas,\n" -- "and said that she had four brothers, all University" -- " men, except one who was in the army," -- " who always made a point of talking to commercial travellers" -- ".”\n\n" +- "and she had the impertinence to " +- "tell me that it would broaden my ideas,\n" +- "and said that she had four brothers, all " +- "University men, except one who was in the " +- "army, who always made a point of " +- "talking to commercial travellers.”\n\n" - "“Let me finish the story,” said Mr." - " Beebe, who had returned.\n\n" - "“Miss Lavish tried Miss Pole, myself," -- " everyone, and finally said: ‘I shall go" -- " alone.’ She went. " +- " everyone, and finally said: ‘I shall " +- "go alone.’ She went. " - "At the end of five minutes she returned " - unobtrusively with a green baize - " board, and began playing patience.”\n\n" - "“Whatever happened?” cried Lucy.\n\n" - "“No one knows. " - "No one will ever know. " -- "Miss Lavish will never dare to tell, and" -- " Mr. Emerson does not think it worth telling.”\n\n" +- "Miss Lavish will never dare to tell, " +- "and Mr. " +- "Emerson does not think it worth telling.”\n\n" - "“Mr. Beebe—old Mr. " - "Emerson, is he nice or not nice?" - " I do so want to know.”\n\n" - "Mr. " -- Beebe laughed and suggested that she should settle -- " the question for herself.\n\n" +- "Beebe laughed and suggested that she should " +- "settle the question for herself.\n\n" - "“No; but it is so difficult. " -- "Sometimes he is so silly, and then I do" -- " not mind him. " +- "Sometimes he is so silly, and then I " +- "do not mind him. " - "Miss Alan, what do you think? " - "Is he nice?”\n\n" -- "The little old lady shook her head, and sighed" -- " disapprovingly. Mr.\n" -- "Beebe, whom the conversation amused, stirred" -- " her up by saying:\n\n" -- “I consider that you are bound to class him as -- " nice, Miss Alan, after that business of the" -- " violets.”\n\n" +- "The little old lady shook her head, and " +- sighed disapprovingly. Mr. +- "\n" +- "Beebe, whom the conversation amused, " +- "stirred her up by saying:\n\n" +- "“I consider that you are bound to class him " +- "as nice, Miss Alan, after that business " +- "of the violets.”\n\n" - "“Violets? Oh, dear! " - "Who told you about the violets? " - "How do things get round? " - A pension is a bad place for gossips - ". " -- "No, I cannot forget how they behaved at Mr" -- ". " +- "No, I cannot forget how they behaved at " +- "Mr. " - "Eager’s lecture at Santa Croce. " - "Oh, poor Miss Honeychurch! " - "It really was too bad. " @@ -1984,36 +2106,38 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - " They are _not_ nice.”\n\n" - "Mr. Beebe smiled nonchalantly. " - "He had made a gentle effort to introduce the " -- "Emersons into Bertolini society, and the" -- " effort had failed. " -- He was almost the only person who remained friendly to -- " them. " +- "Emersons into Bertolini society, and " +- "the effort had failed. " +- "He was almost the only person who remained friendly " +- "to them. " - "Miss Lavish, who represented intellect, was " - "avowedly hostile, and now the Miss " - "Alans,\n" - "who stood for good breeding, were following her." - " Miss Bartlett,\n" -- "smarting under an obligation, would scarcely be civil" -- ". The case of Lucy was different. " -- She had given him a hazy account of her -- " adventures in Santa Croce, and he gathered that" -- " the two men had made a curious and possibly concerted" -- " attempt to annex her, to show her the world" -- " from their own strange standpoint, to interest her in" -- " their private sorrows and joys. " -- This was impertinent; he did not wish -- " their cause to be championed by a young girl" -- ": he would rather it should fail. " -- "After all,\n" +- "smarting under an obligation, would scarcely be " +- "civil. The case of Lucy was different. " +- "She had given him a hazy account of " +- "her adventures in Santa Croce, and he " +- "gathered that the two men had made a " +- "curious and possibly concerted attempt to annex her," +- " to show her the world from their own strange " +- "standpoint, to interest her in their private " +- "sorrows and joys. " +- "This was impertinent; he did not " +- "wish their cause to be championed by a " +- "young girl: he would rather it should fail." +- " After all,\n" - "he knew nothing about them, and pension joys," - " pension sorrows, are flimsy things;" - " whereas Lucy would be his parishioner.\n\n" - "Lucy, with one eye upon the weather," -- " finally said that she thought the Emersons were nice" -- ; not that she saw anything of them now. -- " Even their seats at dinner had been moved.\n\n" -- “But aren’t they always waylaying you to -- " go out with them, dear?” " +- " finally said that she thought the Emersons were " +- "nice; not that she saw anything of them " +- "now. " +- "Even their seats at dinner had been moved.\n\n" +- "“But aren’t they always waylaying you " +- "to go out with them, dear?” " - "said the little lady inquisitively.\n\n" - "“Only once. " - "Charlotte didn’t like it, and said something—" @@ -2022,217 +2146,230 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "They don’t understand our ways. " - "They must find their level.”\n\n" - "Mr. " -- Beebe rather felt that they had gone under -- ". " -- They had given up their attempt—if it was one -- "—to conquer society, and now the father was almost" -- " as silent as the son. " -- He wondered whether he would not plan a pleasant day -- " for these folk before they left—some expedition," -- " perhaps, with Lucy well chaperoned to be" -- " nice to them. " +- "Beebe rather felt that they had gone " +- "under. " +- "They had given up their attempt—if it was " +- "one—to conquer society, and now the father " +- "was almost as silent as the son. " +- "He wondered whether he would not plan a pleasant " +- "day for these folk before they left—some " +- "expedition, perhaps, with Lucy well " +- "chaperoned to be nice to them. " - "It was one of Mr. " -- Beebe’s chief pleasures to provide people with -- " happy memories.\n\n" -- Evening approached while they chatted; the air -- " became brighter; the colours on the trees and hills" -- " were purified, and the Arno lost its muddy" -- " solidity and began to twinkle. " -- There were a few streaks of bluish-green -- " among the clouds, a few patches of watery" -- " light upon the earth, and then the dripping " -- façade of San Miniato shone brilliantly -- " in the declining sun.\n\n" -- "“Too late to go out,” said Miss Alan" -- " in a voice of relief. " +- "Beebe’s chief pleasures to provide people " +- "with happy memories.\n\n" +- "Evening approached while they chatted; the " +- "air became brighter; the colours on the trees " +- "and hills were purified, and the Arno " +- lost its muddy solidity and began to twinkle. +- " There were a few streaks of bluish-" +- "green among the clouds, a few patches of " +- "watery light upon the earth, and then " +- the dripping façade of San Miniato shone +- " brilliantly in the declining sun.\n\n" +- "“Too late to go out,” said Miss " +- "Alan in a voice of relief. " - "“All the galleries are shut.”\n\n" - "“I think I shall go out,” said Lucy." -- " “I want to go round the town in the" -- " circular tram—on the platform by the driver.”\n\n" +- " “I want to go round the town in " +- "the circular tram—on the platform by the " +- "driver.”\n\n" - "Her two companions looked grave. Mr. " -- "Beebe, who felt responsible for her in" -- " the absence of Miss Bartlett, ventured to say" -- ":\n\n" +- "Beebe, who felt responsible for her " +- "in the absence of Miss Bartlett, ventured " +- "to say:\n\n" - "“I wish we could. " - "Unluckily I have letters. " - "If you do want to go out alone, " - "won’t you be better on your feet?”\n\n" -- "“Italians, dear, you know,” said" -- " Miss Alan.\n\n" -- “Perhaps I shall meet someone who reads me through -- " and through!”\n\n" -- "But they still looked disapproval, and she so" -- " far conceded to Mr. " -- Beebe as to say that she would only -- " go for a little walk, and keep to the" -- " street frequented by tourists.\n\n" -- "“She oughtn’t really to go at all,”" -- " said Mr. " -- "Beebe, as they watched her from the" -- " window, “and she knows it. " +- "“Italians, dear, you know,” " +- "said Miss Alan.\n\n" +- "“Perhaps I shall meet someone who reads me " +- "through and through!”\n\n" +- "But they still looked disapproval, and she " +- "so far conceded to Mr. " +- "Beebe as to say that she would " +- "only go for a little walk, and keep " +- "to the street frequented by tourists.\n\n" +- "“She oughtn’t really to go at all," +- "” said Mr. " +- "Beebe, as they watched her from " +- "the window, “and she knows it. " - I put it down to too much Beethoven.” - "\n\n\n\n\n" - "Chapter IV Fourth Chapter\n\n\n" - "Mr. Beebe was right. " -- Lucy never knew her desires so clearly as after -- " music. " -- She had not really appreciated the clergyman’s wit -- ", nor the suggestive twitterings of Miss Alan." -- " Conversation was tedious; she wanted something big, and" -- " she believed that it would have come to her on" -- " the wind-swept platform of an electric tram" -- ". This she might not attempt. " +- "Lucy never knew her desires so clearly as " +- "after music. " +- "She had not really appreciated the clergyman’s " +- "wit, nor the suggestive twitterings of Miss " +- "Alan. " +- "Conversation was tedious; she wanted something big, " +- "and she believed that it would have come to " +- "her on the wind-swept platform of " +- "an electric tram. " +- "This she might not attempt. " - "It was unladylike. Why? " - "Why were most big things unladylike?\n" - "Charlotte had once explained to her why. " - It was not that ladies were inferior to men; - " it was that they were different. " -- Their mission was to inspire others to achievement rather than -- " to achieve themselves.\n" -- "Indirectly, by means of tact and a" -- " spotless name, a lady could accomplish much." -- " But if she rushed into the fray herself she would" -- " be first censured, then despised," -- " and finally ignored. " -- "Poems had been written to illustrate this point.\n\n" -- There is much that is immortal in this medieval lady -- ". " -- "The dragons have gone, and so have the knights" -- ", but still she lingers in our midst." -- " She reigned in many an early Victorian castle," +- "Their mission was to inspire others to achievement rather " +- "than to achieve themselves.\n" +- "Indirectly, by means of tact and " +- "a spotless name, a lady could accomplish " +- "much. " +- "But if she rushed into the fray herself she " +- "would be first censured, then despised" +- ", and finally ignored. " +- Poems had been written to illustrate this point. +- "\n\n" +- "There is much that is immortal in this medieval " +- "lady. " +- "The dragons have gone, and so have the " +- "knights, but still she lingers in " +- "our midst. " +- "She reigned in many an early Victorian castle," - " and was Queen of much early Victorian song. " -- It is sweet to protect her in the intervals of -- " business, sweet to pay her honour when she has" -- " cooked our dinner well.\n" +- "It is sweet to protect her in the intervals " +- "of business, sweet to pay her honour when " +- "she has cooked our dinner well.\n" - "But alas! the creature grows degenerate. " -- In her heart also there are springing up strange -- " desires. " -- "She too is enamoured of heavy winds, and" -- " vast panoramas, and green expanses of the" -- " sea. " -- "She has marked the kingdom of this world, how" -- " full it is of wealth, and beauty, and" -- " war—a radiant crust, built around the central fires" -- ", spinning towards the receding heavens. " -- "Men, declaring that she inspires them to it," -- " move joyfully over the surface, having the most" -- " delightful meetings with other men, happy, not because" -- " they are masculine, but because they are alive." -- " Before the show breaks up she would like to drop" -- " the august title of the Eternal Woman, and go" -- " there as her transitory self.\n\n" +- "In her heart also there are springing up " +- "strange desires. " +- "She too is enamoured of heavy winds, " +- "and vast panoramas, and green expanses " +- "of the sea. " +- "She has marked the kingdom of this world, " +- "how full it is of wealth, and beauty," +- " and war—a radiant crust, built around the " +- "central fires, spinning towards the receding heavens." +- " Men, declaring that she inspires them to it," +- " move joyfully over the surface, having the " +- "most delightful meetings with other men, happy, " +- "not because they are masculine, but because they " +- "are alive. " +- "Before the show breaks up she would like to " +- "drop the august title of the Eternal Woman, " +- "and go there as her transitory self.\n\n" - "Lucy does not stand for the medieval lady," - " who was rather an ideal to which she was " - "bidden to lift her eyes when feeling serious. " - "Nor has she any system of revolt. " -- "Here and there a restriction annoyed her particularly, and" -- " she would transgress it, and perhaps be sorry" -- " that she had done so. " +- "Here and there a restriction annoyed her particularly, " +- "and she would transgress it, and perhaps " +- "be sorry that she had done so. " - "This afternoon she was peculiarly restive. " -- She would really like to do something of which her -- " well-wishers disapproved. " +- "She would really like to do something of which " +- "her well-wishers disapproved. " - "As she might not go on the electric tram," - " she went to Alinari’s shop.\n\n" - There she bought a photograph of Botticelli’s - " “Birth of Venus.” Venus,\n" -- "being a pity, spoilt the picture, otherwise" -- " so charming, and Miss Bartlett had persuaded her" -- " to do without it. " -- (A pity in art of course signified the nude -- ".) " -- "Giorgione’s “Tempesta,” the" -- " “Idolino,” some of the Sistine" -- " frescoes and the Apoxyomenos, were" -- " added to it. " -- "She felt a little calmer then, and bought" -- " Fra Angelico’s “Coronation,” " -- Giotto’s “Ascension of St. -- " John,” some Della Robbia babies, and" -- " some Guido Reni Madonnas. " -- "For her taste was catholic, and she extended " +- "being a pity, spoilt the picture, " +- "otherwise so charming, and Miss Bartlett had " +- "persuaded her to do without it. " +- "(A pity in art of course signified the " +- "nude.) " +- "Giorgione’s “Tempesta,” " +- "the “Idolino,” some of the " +- Sistine frescoes and the Apoxyomenos +- ", were added to it. " +- "She felt a little calmer then, and " +- "bought Fra Angelico’s “Coronation," +- "” Giotto’s “Ascension of " +- "St. " +- "John,” some Della Robbia babies, " +- and some Guido Reni Madonnas. +- " For her taste was catholic, and she extended " - "uncritical approval to every well-known name.\n\n" -- "But though she spent nearly seven lire, the gates" -- " of liberty seemed still unopened. " -- She was conscious of her discontent; it was new -- " to her to be conscious of it. " -- "“The world,” she thought, “is certainly full" -- " of beautiful things, if only I could come across" -- " them.” It was not surprising that Mrs. " -- "Honeychurch disapproved of music, declaring that" -- " it always left her daughter peevish, " -- "unpractical, and touchy.\n\n" +- "But though she spent nearly seven lire, the " +- "gates of liberty seemed still unopened. " +- "She was conscious of her discontent; it was " +- "new to her to be conscious of it. " +- "“The world,” she thought, “is certainly " +- "full of beautiful things, if only I could " +- "come across them.” " +- "It was not surprising that Mrs. " +- "Honeychurch disapproved of music, declaring " +- "that it always left her daughter peevish," +- " unpractical, and touchy.\n\n" - "“Nothing ever happens to me,” she reflected," -- " as she entered the Piazza Signoria and looked" -- " nonchalantly at its marvels, now fairly" -- " familiar to her. " -- The great square was in shadow; the sunshine had -- " come too late to strike it. " +- " as she entered the Piazza Signoria and " +- "looked nonchalantly at its marvels," +- " now fairly familiar to her. " +- "The great square was in shadow; the sunshine " +- "had come too late to strike it. " - "Neptune was already unsubstantial in the twilight," - " half god,\n" - "half ghost, and his fountain plashed dreamily" - " to the men and satyrs who idled" - " together on its marge. " -- The Loggia showed as the triple entrance of a -- " cave, wherein many a deity, shadowy," -- " but immortal, looking forth upon the arrivals and " -- "departures of mankind. " +- "The Loggia showed as the triple entrance of " +- "a cave, wherein many a deity, shadowy" +- ", but immortal, looking forth upon the arrivals " +- "and departures of mankind. " - "It was the hour of unreality—the hour," - " that is, when unfamiliar things are real. " -- An older person at such an hour and in such -- " a place might think that sufficient was happening to him" -- ", and rest content. Lucy desired more.\n\n" -- She fixed her eyes wistfully on the tower -- " of the palace, which rose out of the lower" -- " darkness like a pillar of roughened gold. " -- "It seemed no longer a tower, no longer supported" -- " by earth, but some unattainable treasure" -- " throbbing in the tranquil sky. " +- "An older person at such an hour and in " +- "such a place might think that sufficient was happening " +- "to him, and rest content. " +- "Lucy desired more.\n\n" +- "She fixed her eyes wistfully on the " +- "tower of the palace, which rose out of " +- "the lower darkness like a pillar of roughened " +- "gold. " +- "It seemed no longer a tower, no longer " +- "supported by earth, but some unattainable" +- " treasure throbbing in the tranquil sky. " - "Its brightness mesmerized her,\n" -- still dancing before her eyes when she bent them to -- " the ground and started towards home.\n\n" +- "still dancing before her eyes when she bent them " +- "to the ground and started towards home.\n\n" - "Then something did happen.\n\n" - "Two Italians by the Loggia had been " - "bickering about a debt. " - "“Cinque lire,” they had cried," - " “cinque lire!” " -- "They sparred at each other, and one of" -- " them was hit lightly upon the chest. " -- He frowned; he bent towards Lucy with a look -- " of interest, as if he had an important message" -- " for her. " -- "He opened his lips to deliver it, and a" -- " stream of red came out between them and trickled" -- " down his unshaven chin.\n\n" +- "They sparred at each other, and one " +- "of them was hit lightly upon the chest. " +- "He frowned; he bent towards Lucy with a " +- "look of interest, as if he had an " +- "important message for her. " +- "He opened his lips to deliver it, and " +- "a stream of red came out between them and " +- trickled down his unshaven chin. +- "\n\n" - "That was all. " - "A crowd rose out of the dusk. " -- "It hid this extraordinary man from her, and bore" -- " him away to the fountain. Mr. " -- George Emerson happened to be a few paces away -- ", looking at her across the spot where the man" -- " had been. How very odd! " +- "It hid this extraordinary man from her, and " +- "bore him away to the fountain. " +- "Mr. " +- "George Emerson happened to be a few paces " +- "away, looking at her across the spot where " +- "the man had been. How very odd! " - "Across something. " -- Even as she caught sight of him he grew dim -- "; the palace itself grew dim, swayed above" -- " her,\n" +- "Even as she caught sight of him he grew " +- "dim; the palace itself grew dim, swayed" +- " above her,\n" - "fell on to her softly, slowly, noiselessly" - ", and the sky fell with it.\n\n" -- "She thought: “Oh, what have I done" -- "?”\n\n" +- "She thought: “Oh, what have I " +- "done?”\n\n" - "“Oh, what have I done?” " - "she murmured, and opened her eyes.\n\n" -- "George Emerson still looked at her, but not across" -- " anything. " +- "George Emerson still looked at her, but not " +- "across anything. " - "She had complained of dullness, and lo!" -- " one man was stabbed, and another held her in" -- " his arms.\n\n" +- " one man was stabbed, and another held her " +- "in his arms.\n\n" - "They were sitting on some steps in the " - "Uffizi Arcade. " - "He must have carried her. " -- "He rose when she spoke, and began to dust" -- " his knees. She repeated:\n\n" +- "He rose when she spoke, and began to " +- "dust his knees. She repeated:\n\n" - "“Oh, what have I done?”\n\n" -- "“You fainted.”\n\n“I—I am very sorry.”\n\n" -- "“How are you now?”\n\n" +- "“You fainted.”\n\n“I—I am very sorry.”" +- "\n\n“How are you now?”\n\n" - "“Perfectly well—absolutely well.” " - "And she began to nod and smile.\n\n" - "“Then let us come home. " @@ -2241,8 +2378,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - " She pretended not to see it. " - The cries from the fountain—they had never ceased— - "rang emptily. " -- The whole world seemed pale and void of its original -- " meaning.\n\n" +- "The whole world seemed pale and void of its " +- "original meaning.\n\n" - "“How very kind you have been! " - "I might have hurt myself falling. " - "But now I am well. " @@ -2251,56 +2388,57 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Oh, my photographs!” she exclaimed suddenly.\n\n" - "“What photographs?”\n\n" - “I bought some photographs at Alinari’s. -- " I must have dropped them out there in the square" -- ".” She looked at him cautiously. " -- “Would you add to your kindness by fetching them -- "?”\n\n" +- " I must have dropped them out there in the " +- "square.” She looked at him cautiously. " +- "“Would you add to your kindness by fetching " +- "them?”\n\n" - "He added to his kindness. " -- "As soon as he had turned his back, Lucy" -- " arose with the running of a maniac and stole" -- " down the arcade towards the Arno.\n\n" -- "“Miss Honeychurch!”\n\n" +- "As soon as he had turned his back, " +- Lucy arose with the running of a maniac +- " and stole down the arcade towards the Arno." +- "\n\n“Miss Honeychurch!”\n\n" - "She stopped with her hand on her heart.\n\n" -- “You sit still; you aren’t fit to go -- " home alone.”\n\n" -- "“Yes, I am, thank you so very much" -- ".”\n\n" +- "“You sit still; you aren’t fit to " +- "go home alone.”\n\n" +- "“Yes, I am, thank you so very " +- "much.”\n\n" - "“No, you aren’t. " - "You’d go openly if you were.”\n\n" - "“But I had rather—”\n\n" - "“Then I don’t fetch your photographs.”\n\n" - "“I had rather be alone.”\n\n" -- "He said imperiously: “The man is dead" -- —the man is probably dead; sit down till you -- " are rested.” " +- "He said imperiously: “The man is " +- "dead—the man is probably dead; sit down " +- "till you are rested.” " - "She was bewildered, and obeyed him." -- " “And don’t move till I come back.”\n\n" +- " “And don’t move till I come back.”" +- "\n\n" - In the distance she saw creatures with black hoods - ", such as appear in dreams. " -- The palace tower had lost the reflection of the declining -- " day,\n" +- "The palace tower had lost the reflection of the " +- "declining day,\n" - "and joined itself to earth. " - "How should she talk to Mr. " -- Emerson when he returned from the shadowy square -- "? Again the thought occurred to her,\n" -- "“Oh, what have I done?”—the thought" -- " that she, as well as the dying man,\n" -- "had crossed some spiritual boundary.\n\n" +- "Emerson when he returned from the shadowy " +- "square? Again the thought occurred to her,\n" +- "“Oh, what have I done?”—the " +- "thought that she, as well as the dying " +- "man,\nhad crossed some spiritual boundary.\n\n" - "He returned, and she talked of the murder." - " Oddly enough, it was an easy topic." -- " She spoke of the Italian character; she became almost" -- " garrulous over the incident that had made her" -- " faint five minutes before. " -- "Being strong physically, she soon overcame the horror" -- " of blood. " -- "She rose without his assistance, and though wings seemed" -- " to flutter inside her,\n" +- " She spoke of the Italian character; she became " +- "almost garrulous over the incident that had " +- "made her faint five minutes before. " +- "Being strong physically, she soon overcame the " +- "horror of blood. " +- "She rose without his assistance, and though wings " +- "seemed to flutter inside her,\n" - "she walked firmly enough towards the Arno. " -- There a cabman signalled to them; they -- " refused him.\n\n" -- "“And the murderer tried to kiss him, you say" -- —how very odd Italians are!—and gave -- " himself up to the police! Mr. " +- "There a cabman signalled to them; " +- "they refused him.\n\n" +- "“And the murderer tried to kiss him, you " +- say—how very odd Italians are!—and +- " gave himself up to the police! Mr. " - "Beebe was saying that Italians know everything," - " but I think they are rather childish. " - When my cousin and I were at the Pitti @@ -2308,535 +2446,564 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "He had thrown something into the stream.\n\n" - "“What did you throw in?”\n\n" - "“Things I didn’t want,” he said " -- "crossly.\n\n“Mr. Emerson!”\n\n“Well?”\n\n" -- "“Where are the photographs?”\n\nHe was silent.\n\n" -- “I believe it was my photographs that you threw away -- ".”\n\n" -- "“I didn’t know what to do with them,”" -- " he cried, and his voice was that of an" -- " anxious boy. " -- "Her heart warmed towards him for the first time.\n" +- "crossly.\n\n“Mr. Emerson!”\n\n“Well?”" +- "\n\n“Where are the photographs?”\n\n" +- "He was silent.\n\n" +- "“I believe it was my photographs that you threw " +- "away.”\n\n" +- "“I didn’t know what to do with them," +- "” he cried, and his voice was that " +- "of an anxious boy. " +- Her heart warmed towards him for the first time. +- "\n" - "“They were covered with blood. There! " -- I’m glad I’ve told you; and all -- " the time we were making conversation I was wondering what" -- " to do with them.” " +- "I’m glad I’ve told you; and " +- "all the time we were making conversation I was " +- "wondering what to do with them.” " - "He pointed down-stream. " - "“They’ve gone.” " -- "The river swirled under the bridge, “" -- "I did mind them so, and one is so" -- " foolish, it seemed better that they should go out" -- " to the sea—I don’t know; I may" -- " just mean that they frightened me.” " +- "The river swirled under the bridge, " +- "“I did mind them so, and one is " +- "so foolish, it seemed better that they should " +- go out to the sea—I don’t know; +- " I may just mean that they frightened me.” " - "Then the boy verged into a man. " -- “For something tremendous has happened; I must face it -- " without getting muddled. " -- "It isn’t exactly that a man has died.”\n\n" -- "Something warned Lucy that she must stop him.\n\n" -- "“It has happened,” he repeated, “and I" -- " mean to find out what it is.”\n\n" +- "“For something tremendous has happened; I must face " +- "it without getting muddled. " +- It isn’t exactly that a man has died.” +- "\n\nSomething warned Lucy that she must stop him." +- "\n\n" +- "“It has happened,” he repeated, “and " +- "I mean to find out what it is.”\n\n" - "“Mr. Emerson—”\n\n" -- "He turned towards her frowning, as if she" -- " had disturbed him in some abstract quest.\n\n" -- “I want to ask you something before we go in -- ".”\n\n" +- "He turned towards her frowning, as if " +- "she had disturbed him in some abstract quest.\n\n" +- "“I want to ask you something before we go " +- "in.”\n\n" - "They were close to their pension. " - "She stopped and leant her elbows against the " - "parapet of the embankment. " - "He did likewise. " -- There is at times a magic in identity of position -- ; it is one of the things that have suggested -- " to us eternal comradeship. " +- "There is at times a magic in identity of " +- "position; it is one of the things that " +- "have suggested to us eternal comradeship. " - "She moved her elbows before saying:\n\n" - "“I have behaved ridiculously.”\n\n" - "He was following his own thoughts.\n\n" -- “I was never so much ashamed of myself in my -- " life; I cannot think what came over me.”\n\n" -- "“I nearly fainted myself,” he said; but" -- " she felt that her attitude repelled him.\n\n" -- "“Well, I owe you a thousand apologies.”\n\n" -- "“Oh, all right.”\n\n" -- “And—this is the real point—you know how -- " silly people are gossiping—ladies especially," -- " I am afraid—you understand what I mean?”\n\n" -- "“I’m afraid I don’t.”\n\n" -- "“I mean, would you not mention it to any" -- " one, my foolish behaviour?”\n\n" +- "“I was never so much ashamed of myself in " +- "my life; I cannot think what came over " +- "me.”\n\n" +- "“I nearly fainted myself,” he said; " +- but she felt that her attitude repelled him. +- "\n\n“Well, I owe you a thousand apologies.”" +- "\n\n“Oh, all right.”\n\n" +- "“And—this is the real point—you know " +- "how silly people are gossiping—ladies " +- "especially, I am afraid—you understand what I " +- "mean?”\n\n“I’m afraid I don’t.”\n\n" +- "“I mean, would you not mention it to " +- "any one, my foolish behaviour?”\n\n" - "“Your behaviour? " - "Oh, yes, all right—all right.”\n\n" - "“Thank you so much. " - "And would you—”\n\n" - "She could not carry her request any further. " -- "The river was rushing below them, almost black in" -- " the advancing night. " -- "He had thrown her photographs into it, and then" -- " he had told her the reason. " -- It struck her that it was hopeless to look for -- " chivalry in such a man. " +- "The river was rushing below them, almost black " +- "in the advancing night. " +- "He had thrown her photographs into it, and " +- "then he had told her the reason. " +- "It struck her that it was hopeless to look " +- "for chivalry in such a man. " - He would do her no harm by idle gossip; - " he was trustworthy, intelligent, and even kind;" - " he might even have a high opinion of her." - " But he lacked chivalry;\n" -- "his thoughts, like his behaviour, would not be" -- " modified by awe. " +- "his thoughts, like his behaviour, would not " +- "be modified by awe. " - "It was useless to say to him, “And" -- " would you—” and hope that he would complete" -- " the sentence for himself, averting his eyes from" -- " her nakedness like the knight in that beautiful picture" -- ". " -- "She had been in his arms, and he remembered" -- " it, just as he remembered the blood on the" -- " photographs that she had bought in Alinari’s" -- " shop. " +- " would you—” and hope that he would " +- "complete the sentence for himself, averting his " +- "eyes from her nakedness like the knight in " +- "that beautiful picture. " +- "She had been in his arms, and he " +- "remembered it, just as he remembered the " +- "blood on the photographs that she had bought in " +- "Alinari’s shop. " - It was not exactly that a man had died; -- " something had happened to the living: they had come" -- " to a situation where character tells, and where childhood" -- " enters upon the branching paths of Youth.\n\n" +- " something had happened to the living: they had " +- "come to a situation where character tells, and " +- where childhood enters upon the branching paths of Youth. +- "\n\n" - "“Well, thank you so much,” she repeated," -- " “How quickly these accidents do happen, and then" -- " one returns to the old life!”\n\n" +- " “How quickly these accidents do happen, and " +- "then one returns to the old life!”\n\n" - "“I don’t.”\n\n" - "Anxiety moved her to question him.\n\n" -- "His answer was puzzling: “I shall probably" -- " want to live.”\n\n" +- "His answer was puzzling: “I shall " +- "probably want to live.”\n\n" - "“But why, Mr. Emerson? " - "What do you mean?”\n\n" - "“I shall want to live, I say.”\n\n" - "Leaning her elbows on the parapet," - " she contemplated the River Arno,\n" -- whose roar was suggesting some unexpected melody to her ears -- ".\n\n\n\n\n" +- "whose roar was suggesting some unexpected melody to her " +- "ears.\n\n\n\n\n" - "Chapter V Possibilities of a Pleasant Outing\n\n\n" -- It was a family saying that “you never knew -- " which way Charlotte Bartlett would turn.” " -- She was perfectly pleasant and sensible over Lucy’s adventure -- ", found the abridged account of it quite adequate" -- ", and paid suitable tribute to the courtesy of Mr" -- ". George Emerson. " -- She and Miss Lavish had had an adventure also -- ". " -- They had been stopped at the Dazio coming back -- ", and the young officials there, who seemed " -- "impudent and _désœuvré_," -- " had tried to search their reticules for provisions" -- ". It might have been most unpleasant. " -- Fortunately Miss Lavish was a match for any one -- ".\n\n" -- "For good or for evil, Lucy was left to" -- " face her problem alone. " -- "None of her friends had seen her, either in" -- " the Piazza or, later on, by the" -- " embankment. Mr. " -- "Beebe, indeed, noticing her startled eyes" -- " at dinner-time, had again passed to himself the" -- " remark of “Too much Beethoven.” " -- But he only supposed that she was ready for an -- " adventure,\n" +- "It was a family saying that “you never " +- knew which way Charlotte Bartlett would turn. +- ” She was perfectly pleasant and sensible over Lucy’s +- " adventure, found the abridged account of it " +- "quite adequate, and paid suitable tribute to the " +- "courtesy of Mr. George Emerson. " +- "She and Miss Lavish had had an adventure " +- "also. " +- "They had been stopped at the Dazio coming " +- "back, and the young officials there, who " +- "seemed impudent and " +- "_désœuvré_, had tried to " +- "search their reticules for provisions. " +- "It might have been most unpleasant. " +- "Fortunately Miss Lavish was a match for any " +- "one.\n\n" +- "For good or for evil, Lucy was left " +- "to face her problem alone. " +- "None of her friends had seen her, either " +- "in the Piazza or, later on, " +- "by the embankment. Mr. " +- "Beebe, indeed, noticing her startled " +- "eyes at dinner-time, had again passed to " +- himself the remark of “Too much Beethoven +- ".” " +- "But he only supposed that she was ready for " +- "an adventure,\n" - "not that she had encountered it. " -- This solitude oppressed her; she was accustomed to have -- " her thoughts confirmed by others or, at all events" -- ",\n" -- contradicted; it was too dreadful not to -- " know whether she was thinking right or wrong.\n\n" +- "This solitude oppressed her; she was accustomed to " +- "have her thoughts confirmed by others or, at " +- "all events,\n" +- "contradicted; it was too dreadful not " +- to know whether she was thinking right or wrong. +- "\n\n" - "At breakfast next morning she took decisive action. " -- There were two plans between which she had to choose -- ". Mr. " +- "There were two plans between which she had to " +- "choose. Mr. " - Beebe was walking up to the Torre -- " del Gallo with the Emersons and some American" -- " ladies. " -- Would Miss Bartlett and Miss Honeychurch join the -- " party? " -- Charlotte declined for herself; she had been there in -- " the rain the previous afternoon. " +- " del Gallo with the Emersons and some " +- "American ladies. " +- "Would Miss Bartlett and Miss Honeychurch join " +- "the party? " +- "Charlotte declined for herself; she had been there " +- "in the rain the previous afternoon. " - "But she thought it an admirable idea for Lucy," - " who hated shopping, changing money, fetching letters," -- " and other irksome duties—all of which Miss" -- " Bartlett must accomplish this morning and could easily accomplish" -- " alone.\n\n" +- " and other irksome duties—all of which " +- "Miss Bartlett must accomplish this morning and could " +- "easily accomplish alone.\n\n" - "“No, Charlotte!” " - "cried the girl, with real warmth. " - "“It’s very kind of Mr. " -- "Beebe, but I am certainly coming with" -- " you. I had much rather.”\n\n" +- "Beebe, but I am certainly coming " +- "with you. I had much rather.”\n\n" - "“Very well, dear,” said Miss Bartlett" -- ", with a faint flush of pleasure that called forth" -- " a deep flush of shame on the cheeks of Lucy" +- ", with a faint flush of pleasure that called " +- "forth a deep flush of shame on the cheeks " +- "of Lucy. " +- "How abominably she behaved to Charlotte, " +- "now as always! " +- "But now she should alter. " +- All morning she would be really nice to her. +- "\n\n" +- "She slipped her arm into her cousin’s, " +- and they started off along the Lung’ Arno - ". " -- "How abominably she behaved to Charlotte, now" -- " as always! But now she should alter. " -- "All morning she would be really nice to her.\n\n" -- "She slipped her arm into her cousin’s, and" -- " they started off along the Lung’ Arno." -- " The river was a lion that morning in strength," +- "The river was a lion that morning in strength," - " voice, and colour. " - "Miss Bartlett insisted on leaning over the " - "parapet to look at it. " -- "She then made her usual remark, which was “" -- How I do wish Freddy and your mother could see -- " this, too!”\n\n" +- "She then made her usual remark, which was " +- "“How I do wish Freddy and your mother could " +- "see this, too!”\n\n" - Lucy fidgeted; it was tiresome -- " of Charlotte to have stopped exactly where she did.\n\n" +- " of Charlotte to have stopped exactly where she did." +- "\n\n" - "“Look, Lucia! " -- "Oh, you are watching for the Torre del" -- " Gallo party. " -- "I feared you would repent you of your choice.”\n\n" -- "Serious as the choice had been, Lucy did" -- " not repent. " -- Yesterday had been a muddle—queer and -- " odd, the kind of thing one could not write" -- " down easily on paper—but she had a feeling that" -- " Charlotte and her shopping were preferable to George Emerson and" -- " the summit of the Torre del Gallo." -- " Since she could not unravel the tangle, she" -- " must take care not to re-enter it. " -- "She could protest sincerely against Miss Bartlett’s " +- "Oh, you are watching for the Torre " +- "del Gallo party. " +- I feared you would repent you of your choice.” +- "\n\n" +- "Serious as the choice had been, Lucy " +- "did not repent. " +- "Yesterday had been a muddle—queer " +- "and odd, the kind of thing one could " +- "not write down easily on paper—but she had " +- "a feeling that Charlotte and her shopping were preferable " +- to George Emerson and the summit of the Torre +- " del Gallo. " +- "Since she could not unravel the tangle, " +- she must take care not to re-enter it. +- " She could protest sincerely against Miss Bartlett’s " - "insinuations.\n\n" -- "But though she had avoided the chief actor, the" -- " scenery unfortunately remained. " -- "Charlotte, with the complacency of fate, led" -- " her from the river to the Piazza Signoria" -- ". She could not have believed that stones,\n" -- "a Loggia, a fountain, a palace tower" -- ", would have such significance. " -- "For a moment she understood the nature of ghosts.\n\n" -- "The exact site of the murder was occupied, not" -- " by a ghost, but by Miss Lavish," -- " who had the morning newspaper in her hand. " -- "She hailed them briskly. " -- The dreadful catastrophe of the previous day had given her -- " an idea which she thought would work up into a" -- " book.\n\n" +- "But though she had avoided the chief actor, " +- "the scenery unfortunately remained. " +- "Charlotte, with the complacency of fate, " +- "led her from the river to the Piazza " +- "Signoria. " +- "She could not have believed that stones,\n" +- "a Loggia, a fountain, a palace " +- "tower, would have such significance. " +- For a moment she understood the nature of ghosts. +- "\n\n" +- "The exact site of the murder was occupied, " +- "not by a ghost, but by Miss Lavish" +- ", who had the morning newspaper in her hand." +- " She hailed them briskly. " +- "The dreadful catastrophe of the previous day had given " +- "her an idea which she thought would work up " +- "into a book.\n\n" - "“Oh, let me congratulate you!” " - "said Miss Bartlett. " - "“After your despair of yesterday! " - "What a fortunate thing!”\n\n" - "“Aha! " -- "Miss Honeychurch, come you here I am in" -- " luck. " -- "Now, you are to tell me absolutely everything that" -- " you saw from the beginning.” " +- "Miss Honeychurch, come you here I am " +- "in luck. " +- "Now, you are to tell me absolutely everything " +- "that you saw from the beginning.” " - "Lucy poked at the ground with her " - "parasol.\n\n" - "“But perhaps you would rather not?”\n\n" - "“I’m sorry—if you could manage without it," - " I think I would rather not.”\n\n" - "The elder ladies exchanged glances, not of " -- disapproval; it is suitable that a girl should -- " feel deeply.\n\n" +- "disapproval; it is suitable that a girl " +- "should feel deeply.\n\n" - "“It is I who am sorry,” said Miss " - Lavish “literary hacks are shameless - " creatures. " -- I believe there’s no secret of the human heart -- " into which we wouldn’t pry.”\n\n" +- "I believe there’s no secret of the human " +- "heart into which we wouldn’t pry.”\n\n" - "She marched cheerfully to the fountain and back," - " and did a few calculations in realism. " - "Then she said that she had been in the " - Piazza since eight o’clock collecting material. -- " A good deal of it was unsuitable, but" -- " of course one always had to adapt. " -- The two men had quarrelled over a five -- "-franc note. " -- For the five-franc note she should substitute a -- " young lady, which would raise the tone of the" -- " tragedy, and at the same time furnish an excellent" -- " plot.\n\n" +- " A good deal of it was unsuitable, " +- "but of course one always had to adapt. " +- "The two men had quarrelled over a " +- "five-franc note. " +- "For the five-franc note she should substitute " +- "a young lady, which would raise the tone " +- "of the tragedy, and at the same time " +- "furnish an excellent plot.\n\n" - "“What is the heroine’s name?” " - "asked Miss Bartlett.\n\n" -- "“Leonora,” said Miss Lavish; her" -- " own name was Eleanor.\n\n" +- "“Leonora,” said Miss Lavish; " +- "her own name was Eleanor.\n\n" - "“I do hope she’s nice.”\n\n" - "That desideratum would not be omitted.\n\n" - "“And what is the plot?”\n\n" -- "Love, murder, abduction, revenge, was the" -- " plot. " -- But it all came while the fountain plashed to -- " the satyrs in the morning sun.\n\n" -- “I hope you will excuse me for boring on like -- " this,” Miss Lavish concluded. " -- “It is so tempting to talk to really sympathetic people -- ". " +- "Love, murder, abduction, revenge, was " +- "the plot. " +- "But it all came while the fountain plashed " +- to the satyrs in the morning sun. +- "\n\n" +- "“I hope you will excuse me for boring on " +- "like this,” Miss Lavish concluded. " +- "“It is so tempting to talk to really sympathetic " +- "people. " - "Of course, this is the barest outline." - " There will be a deal of local colouring," -- " descriptions of Florence and the neighbourhood, and I shall" -- " also introduce some humorous characters. " -- "And let me give you all fair warning: I" -- " intend to be unmerciful to the British tourist" -- ".”\n\n" +- " descriptions of Florence and the neighbourhood, and I " +- "shall also introduce some humorous characters. " +- "And let me give you all fair warning: " +- "I intend to be unmerciful to the " +- "British tourist.”\n\n" - "“Oh, you wicked woman,” cried Miss Bartlett" - ". " - “I am sure you are thinking of the Emersons - ".”\n\n" - Miss Lavish gave a Machiavellian - " smile.\n\n" -- “I confess that in Italy my sympathies are not -- " with my own countrymen.\n" -- "It is the neglected Italians who attract me, and" -- " whose lives I am going to paint so far as" -- " I can. " -- "For I repeat and I insist, and I have" -- " always held most strongly, that a tragedy such as" -- " yesterday’s is not the less tragic because it happened" -- " in humble life.”\n\n" -- There was a fitting silence when Miss Lavish had -- " concluded. " +- "“I confess that in Italy my sympathies are " +- "not with my own countrymen.\n" +- "It is the neglected Italians who attract me, " +- "and whose lives I am going to paint so " +- "far as I can. " +- "For I repeat and I insist, and I " +- "have always held most strongly, that a tragedy " +- "such as yesterday’s is not the less tragic " +- "because it happened in humble life.”\n\n" +- "There was a fitting silence when Miss Lavish " +- "had concluded. " - "Then the cousins wished success to her labours," - " and walked slowly away across the square.\n\n" -- "“She is my idea of a really clever woman,”" -- " said Miss Bartlett. " +- "“She is my idea of a really clever woman," +- "” said Miss Bartlett. " - “That last remark struck me as so particularly true. - " It should be a most pathetic novel.”\n\n" - "Lucy assented. " -- At present her great aim was not to get put -- " into it. " -- "Her perceptions this morning were curiously keen, and" -- " she believed that Miss Lavish had her on trial" -- " for an _ingenué_.\n\n" -- "“She is emancipated, but only in the very" -- " best sense of the word,”\n" +- "At present her great aim was not to get " +- "put into it. " +- "Her perceptions this morning were curiously keen, " +- "and she believed that Miss Lavish had her " +- "on trial for an _ingenué_.\n\n" +- "“She is emancipated, but only in the " +- "very best sense of the word,”\n" - "continued Miss Bartlett slowly. " -- “None but the superficial would be shocked at her -- ". We had a long talk yesterday. " +- "“None but the superficial would be shocked at " +- "her. We had a long talk yesterday. " - She believes in justice and truth and human interest. -- " She told me also that she has a high opinion" -- " of the destiny of woman—Mr. " -- "Eager! Why, how nice! " +- " She told me also that she has a high " +- opinion of the destiny of woman—Mr. +- " Eager! Why, how nice! " - "What a pleasant surprise!”\n\n" - "“Ah, not for me,” said the " -- "chaplain blandly, “for I have been" -- " watching you and Miss Honeychurch for quite a little" -- " time.”\n\n“We were chatting to Miss Lavish.”\n\n" +- "chaplain blandly, “for I have " +- "been watching you and Miss Honeychurch for quite " +- "a little time.”\n\n" +- "“We were chatting to Miss Lavish.”\n\n" - "His brow contracted.\n\n" - "“So I saw. Were you indeed? " - "Andate via! sono occupato!” " -- The last remark was made to a vender of -- " panoramic photographs who was approaching with a courteous smile." -- " “I am about to venture a suggestion. " -- Would you and Miss Honeychurch be disposed to join -- " me in a drive some day this week—a drive" -- " in the hills? " -- We might go up by Fiesole and back -- " by Settignano.\n" -- There is a point on that road where we could -- " get down and have an hour’s ramble on" -- " the hillside. " +- "The last remark was made to a vender " +- "of panoramic photographs who was approaching with a courteous " +- "smile. " +- "“I am about to venture a suggestion. " +- "Would you and Miss Honeychurch be disposed to " +- join me in a drive some day this week— +- "a drive in the hills? " +- "We might go up by Fiesole and " +- "back by Settignano.\n" +- "There is a point on that road where we " +- could get down and have an hour’s ramble +- " on the hillside. " - The view thence of Florence is most beautiful— - "far better than the hackneyed view of " - "Fiesole. " - "It is the view that Alessio " -- Baldovinetti is fond of introducing into -- " his pictures.\n" +- "Baldovinetti is fond of introducing " +- "into his pictures.\n" - "That man had a decided feeling for landscape. " - "Decidedly. " - "But who looks at it to-day? " -- "Ah, the world is too much for us.”\n\n" +- "Ah, the world is too much for us.”" +- "\n\n" - "Miss Bartlett had not heard of Alessio " -- "Baldovinetti, but she knew that" -- " Mr. " +- "Baldovinetti, but she knew " +- "that Mr. " - "Eager was no commonplace chaplain. " -- He was a member of the residential colony who had -- " made Florence their home. " +- "He was a member of the residential colony who " +- "had made Florence their home. " - "He knew the people who never walked about with " -- "Baedekers, who had learnt to take" -- " a siesta after lunch, who took drives the" -- " pension tourists had never heard of,\n" -- and saw by private influence galleries which were closed to -- " them.\n" -- "Living in delicate seclusion, some in furnished flats" -- ", others in Renaissance villas on " -- "Fiesole’s slope, they read, wrote" -- ", studied, and exchanged ideas, thus attaining" -- " to that intimate knowledge, or rather perception, of" -- " Florence which is denied to all who carry in their" -- " pockets the coupons of Cook.\n\n" -- Therefore an invitation from the chaplain was something to -- " be proud of.\n" -- Between the two sections of his flock he was often -- " the only link, and it was his avowed" -- " custom to select those of his migratory sheep who" -- " seemed worthy, and give them a few hours in" -- " the pastures of the permanent. " -- "Tea at a Renaissance villa? " +- "Baedekers, who had learnt to " +- "take a siesta after lunch, who took " +- "drives the pension tourists had never heard of," +- "\n" +- "and saw by private influence galleries which were closed " +- "to them.\n" +- "Living in delicate seclusion, some in furnished " +- "flats, others in Renaissance villas on " +- "Fiesole’s slope, they read, " +- "wrote, studied, and exchanged ideas, " +- "thus attaining to that intimate knowledge, or " +- "rather perception, of Florence which is denied to " +- "all who carry in their pockets the coupons of " +- "Cook.\n\n" +- "Therefore an invitation from the chaplain was something " +- "to be proud of.\n" +- "Between the two sections of his flock he was " +- "often the only link, and it was his " +- avowed custom to select those of his migratory +- " sheep who seemed worthy, and give them a " +- few hours in the pastures of the permanent. +- " Tea at a Renaissance villa? " - "Nothing had been said about it yet. " -- But if it did come to that—how Lucy -- " would enjoy it!\n\n" -- A few days ago and Lucy would have felt the -- " same. " +- "But if it did come to that—how " +- "Lucy would enjoy it!\n\n" +- "A few days ago and Lucy would have felt " +- "the same. " - But the joys of life were grouping themselves anew. - " A drive in the hills with Mr. " - Eager and Miss Bartlett—even if culminating -- " in a residential tea-party—was no longer the" -- " greatest of them. " +- " in a residential tea-party—was no longer " +- "the greatest of them. " - "She echoed the raptures of Charlotte somewhat " - "faintly. " - "Only when she heard that Mr. " -- Beebe was also coming did her thanks become -- " more sincere.\n\n" +- "Beebe was also coming did her thanks " +- "become more sincere.\n\n" - "“So we shall be a _partie " - "carrée_,” said the chaplain." -- " “In these days of toil and tumult one" -- " has great needs of the country and its message of" -- " purity. Andate via! " +- " “In these days of toil and tumult " +- "one has great needs of the country and its " +- "message of purity. Andate via! " - "andate presto, presto! " - "Ah, the town! " -- "Beautiful as it is, it is the town.”\n\n" -- "They assented.\n\n" +- "Beautiful as it is, it is the town.”" +- "\n\nThey assented.\n\n" - “This very square—so I am told— -- witnessed yesterday the most sordid of -- " tragedies. " +- "witnessed yesterday the most sordid " +- "of tragedies. " - "To one who loves the Florence of Dante and " - "Savonarola there is something " - portentous in such desecration— - "portentous and humiliating.”\n\n" - "“Humiliating indeed,” said Miss Bartlett" - ". " -- “Miss Honeychurch happened to be passing through as -- " it happened. " +- "“Miss Honeychurch happened to be passing through " +- "as it happened. " - "She can hardly bear to speak of it.”\n" - "She glanced at Lucy proudly.\n\n" - "“And how came we to have you here?” " - "asked the chaplain paternally.\n\n" -- Miss Bartlett’s recent liberalism oozed away -- " at the question. " +- "Miss Bartlett’s recent liberalism oozed " +- "away at the question. " - "“Do not blame her, please, Mr." - " Eager. " - "The fault is mine: I left her " - "unchaperoned.”\n\n" -- "“So you were here alone, Miss Honeychurch?”" -- " His voice suggested sympathetic reproof but at the same" -- " time indicated that a few harrowing details would not" -- " be unacceptable. " -- "His dark, handsome face drooped mournfully towards" -- " her to catch her reply.\n\n" +- "“So you were here alone, Miss Honeychurch?" +- "” His voice suggested sympathetic reproof but at " +- "the same time indicated that a few harrowing " +- "details would not be unacceptable. " +- "His dark, handsome face drooped mournfully " +- "towards her to catch her reply.\n\n" - "“Practically.”\n\n" -- “One of our pension acquaintances kindly brought her home -- ",” said Miss Bartlett, adroitly " -- "concealing the sex of the preserver.\n\n" -- “For her also it must have been a terrible experience -- ". " -- I trust that neither of you was at all—that -- " it was not in your immediate proximity?”\n\n" +- "“One of our pension acquaintances kindly brought her " +- "home,” said Miss Bartlett, adroitly" +- " concealing the sex of the preserver.\n\n" +- "“For her also it must have been a terrible " +- "experience. " +- I trust that neither of you was at all— +- "that it was not in your immediate proximity?”\n\n" - "Of the many things Lucy was noticing to-day," - " not the least remarkable was this: the " - "ghoulish fashion in which respectable people will " - "nibble after blood. " - "George Emerson had kept the subject strangely pure.\n\n" -- "“He died by the fountain, I believe,” was" -- " her reply.\n\n“And you and your friend—”\n\n" +- "“He died by the fountain, I believe,” " +- "was her reply.\n\n" +- "“And you and your friend—”\n\n" - "“Were over at the Loggia.”\n\n" - "“That must have saved you much. " - "You have not, of course, seen the " - disgraceful illustrations which the gutter Press— -- This man is a public nuisance; he knows that -- " I am a resident perfectly well, and yet he" -- " goes on worrying me to buy his vulgar views.”\n\n" -- Surely the vendor of photographs was in league with -- " Lucy—in the eternal league of Italy with youth." -- " He had suddenly extended his book before Miss Bartlett" +- "This man is a public nuisance; he knows " +- "that I am a resident perfectly well, and " +- "yet he goes on worrying me to buy his " +- "vulgar views.”\n\n" +- "Surely the vendor of photographs was in league " +- "with Lucy—in the eternal league of Italy with " +- "youth. " +- He had suddenly extended his book before Miss Bartlett - " and Mr. " -- "Eager, binding their hands together by a long" -- " glossy ribbon of churches, pictures, and views.\n\n" +- "Eager, binding their hands together by a " +- "long glossy ribbon of churches, pictures, and " +- "views.\n\n" - "“This is too much!” " - "cried the chaplain, striking petulantly" - " at one of Fra Angelico’s angels. " - "She tore. " - "A shrill cry rose from the vendor. " -- "The book it seemed, was more valuable than one" -- " would have supposed.\n\n" -- “Willingly would I purchase—” began -- " Miss Bartlett.\n\n" +- "The book it seemed, was more valuable than " +- "one would have supposed.\n\n" +- "“Willingly would I purchase—” " +- "began Miss Bartlett.\n\n" - "“Ignore him,” said Mr. " -- "Eager sharply, and they all walked rapidly away" -- " from the square.\n\n" -- "But an Italian can never be ignored, least of" -- " all when he has a grievance. " +- "Eager sharply, and they all walked rapidly " +- "away from the square.\n\n" +- "But an Italian can never be ignored, least " +- "of all when he has a grievance. " - "His mysterious persecution of Mr. " - "Eager became relentless;\n" - the air rang with his threats and lamentations. - " He appealed to Lucy;\n" - "would not she intercede? " -- He was poor—he sheltered a family—the tax -- " on bread. " -- "He waited, he gibbered, he was" -- " recompensed, he was dissatisfied,\n" -- he did not leave them until he had swept their -- " minds clean of all thoughts whether pleasant or unpleasant.\n\n" +- "He was poor—he sheltered a family—the " +- "tax on bread. " +- "He waited, he gibbered, he " +- "was recompensed, he was dissatisfied," +- "\n" +- "he did not leave them until he had swept " +- "their minds clean of all thoughts whether pleasant or " +- "unpleasant.\n\n" - "Shopping was the topic that now ensued. " - "Under the chaplain’s guidance they selected many " - hideous presents and mementoes— -- florid little picture-frames that seemed fashioned -- " in gilded pastry; other little frames, more" -- " severe, that stood on little easels, and" -- " were carven out of oak; a blotting" -- " book of vellum; a Dante of the" -- " same material; cheap mosaic brooches, which" -- " the maids, next Christmas, would never tell" -- " from real; pins, pots, heraldic " -- "saucers, brown art-photographs;" -- " Eros and Psyche in alabaster;" -- " St. " -- Peter to match—all of which would have cost less -- " in London.\n\n" +- "florid little picture-frames that seemed " +- "fashioned in gilded pastry; other " +- "little frames, more severe, that stood on " +- "little easels, and were carven out " +- "of oak; a blotting book of " +- vellum; a Dante of the same material; +- " cheap mosaic brooches, which the maids" +- ", next Christmas, would never tell from real;" +- " pins, pots, heraldic saucers," +- " brown art-photographs; Eros and " +- "Psyche in alabaster; St. " +- "Peter to match—all of which would have cost " +- "less in London.\n\n" - This successful morning left no pleasant impressions on Lucy. -- " She had been a little frightened, both by Miss" -- " Lavish and by Mr. " +- " She had been a little frightened, both by " +- "Miss Lavish and by Mr. " - "Eager, she knew not why. " -- "And as they frightened her, she had, strangely" -- " enough,\n" +- "And as they frightened her, she had, " +- "strangely enough,\n" - "ceased to respect them. " -- She doubted that Miss Lavish was a great artist -- ". She doubted that Mr. " -- Eager was as full of spirituality and culture as -- " she had been led to suppose. " -- "They were tried by some new test, and they" -- " were found wanting. " -- As for Charlotte—as for Charlotte she was exactly the -- " same. " +- "She doubted that Miss Lavish was a great " +- "artist. She doubted that Mr. " +- "Eager was as full of spirituality and culture " +- "as she had been led to suppose. " +- "They were tried by some new test, and " +- "they were found wanting. " +- "As for Charlotte—as for Charlotte she was exactly " +- "the same. " - It might be possible to be nice to her; - " it was impossible to love her.\n\n" -- “The son of a labourer; I happen to -- " know it for a fact. " -- A mechanic of some sort himself when he was young -- ; then he took to writing for the Socialistic -- " Press. " +- "“The son of a labourer; I happen " +- "to know it for a fact. " +- "A mechanic of some sort himself when he was " +- "young; then he took to writing for the " +- "Socialistic Press. " - "I came across him at Brixton.”\n\n" - "They were talking about the Emersons.\n\n" - "“How wonderfully people rise in these days!” " - "sighed Miss Bartlett,\n" -- fingering a model of the leaning Tower of -- " Pisa.\n\n" +- "fingering a model of the leaning Tower " +- "of Pisa.\n\n" - "“Generally,” replied Mr. " -- "Eager, “one has only sympathy for their" -- " success. " -- The desire for education and for social advance—in these -- " things there is something not wholly vile. " -- There are some working men whom one would be very -- " willing to see out here in Florence—little as" -- " they would make of it.”\n\n" +- "Eager, “one has only sympathy for " +- "their success. " +- "The desire for education and for social advance—in " +- "these things there is something not wholly vile. " +- "There are some working men whom one would be " +- very willing to see out here in Florence—little +- " as they would make of it.”\n\n" - "“Is he a journalist now?” " - "Miss Bartlett asked.\n\n" -- "“He is not; he made an advantageous marriage.”\n\n" -- He uttered this remark with a voice full of meaning -- ", and ended with a sigh.\n\n" +- “He is not; he made an advantageous marriage.” +- "\n\n" +- "He uttered this remark with a voice full of " +- "meaning, and ended with a sigh.\n\n" - "“Oh, so he has a wife.”\n\n" - "“Dead, Miss Bartlett, dead. " -- I wonder—yes I wonder how he has the -- " effrontery to look me in the face," -- " to dare to claim acquaintance with me. " -- "He was in my London parish long ago. " +- "I wonder—yes I wonder how he has " +- "the effrontery to look me in the " +- "face, to dare to claim acquaintance with me." +- " He was in my London parish long ago. " - "The other day in Santa Croce,\n" - "when he was with Miss Honeychurch, I " - "snubbed him. " -- Let him beware that he does not get more than -- " a snub.”\n\n" +- "Let him beware that he does not get more " +- "than a snub.”\n\n" - "“What?” cried Lucy, flushing.\n\n" - "“Exposure!” hissed Mr. " - "Eager.\n\n" -- He tried to change the subject; but in scoring -- " a dramatic point he had interested his audience more than" -- " he had intended. " +- "He tried to change the subject; but in " +- "scoring a dramatic point he had interested his " +- "audience more than he had intended. " - Miss Bartlett was full of very natural curiosity. - " Lucy, though she wished never to see the " -- "Emersons again, was not disposed to condemn" -- " them on a single word.\n\n" +- "Emersons again, was not disposed to " +- "condemn them on a single word.\n\n" - "“Do you mean,” she asked, “that" - " he is an irreligious man? " - "We know that already.”\n\n" @@ -2844,290 +3011,308 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Bartlett, gently reproving her cousin’s" - " penetration.\n\n" - "“I should be astonished if you knew all. " -- The boy—an innocent child at the time—I will -- " exclude. " -- God knows what his education and his inherited qualities may -- " have made him.”\n\n" +- "The boy—an innocent child at the time—I " +- "will exclude. " +- "God knows what his education and his inherited qualities " +- "may have made him.”\n\n" - "“Perhaps,” said Miss Bartlett, “it" - " is something that we had better not hear.”\n\n" - "“To speak plainly,” said Mr. " - "Eager, “it is. " - "I will say no more.” " -- For the first time Lucy’s rebellious thoughts swept -- " out in words—for the first time in her life" -- ".\n\n“You have said very little.”\n\n" -- "“It was my intention to say very little,” was" -- " his frigid reply.\n\n" -- "He gazed indignantly at the girl, who" -- " met him with equal indignation.\n" -- She turned towards him from the shop counter; her -- " breast heaved quickly. " -- "He observed her brow, and the sudden strength of" -- " her lips. " +- "For the first time Lucy’s rebellious thoughts " +- "swept out in words—for the first " +- "time in her life.\n\n" +- "“You have said very little.”\n\n" +- "“It was my intention to say very little,” " +- "was his frigid reply.\n\n" +- "He gazed indignantly at the girl, " +- "who met him with equal indignation.\n" +- "She turned towards him from the shop counter; " +- "her breast heaved quickly. " +- "He observed her brow, and the sudden strength " +- "of her lips. " - It was intolerable that she should disbelieve - " him.\n\n" -- "“Murder, if you want to know,”" -- " he cried angrily. " +- "“Murder, if you want to know," +- "” he cried angrily. " - "“That man murdered his wife!”\n\n" - "“How?” she retorted.\n\n" - "“To all intents and purposes he murdered her. " -- That day in Santa Croce—did they say -- " anything against me?”\n\n" +- "That day in Santa Croce—did they " +- "say anything against me?”\n\n" - "“Not a word, Mr. " - "Eager—not a single word.”\n\n" -- "“Oh, I thought they had been libelling me" -- " to you. " -- But I suppose it is only their personal charms that -- " makes you defend them.”\n\n" -- "“I’m not defending them,” said Lucy, losing" -- " her courage, and relapsing into the old" -- " chaotic methods. “They’re nothing to me.”\n\n" +- "“Oh, I thought they had been libelling " +- "me to you. " +- "But I suppose it is only their personal charms " +- "that makes you defend them.”\n\n" +- "“I’m not defending them,” said Lucy, " +- "losing her courage, and relapsing into " +- "the old chaotic methods. " +- "“They’re nothing to me.”\n\n" - "“How could you think she was defending them?” " - "said Miss Bartlett, much discomfited" - " by the unpleasant scene. " - "The shopman was possibly listening.\n\n" - "“She will find it difficult. " -- For that man has murdered his wife in the sight -- " of God.”\n\n" +- "For that man has murdered his wife in the " +- "sight of God.”\n\n" - "The addition of God was striking. " -- But the chaplain was really trying to qualify a -- " rash remark. " -- "A silence followed which might have been impressive, but" -- " was merely awkward. " -- Then Miss Bartlett hastily purchased the Leaning Tower -- ", and led the way into the street.\n\n" -- "“I must be going,” said he, shutting his" -- " eyes and taking out his watch.\n\n" -- "Miss Bartlett thanked him for his kindness, and" -- " spoke with enthusiasm of the approaching drive.\n\n" +- "But the chaplain was really trying to qualify " +- "a rash remark. " +- "A silence followed which might have been impressive, " +- "but was merely awkward. " +- "Then Miss Bartlett hastily purchased the Leaning " +- "Tower, and led the way into the street." +- "\n\n" +- "“I must be going,” said he, shutting " +- "his eyes and taking out his watch.\n\n" +- "Miss Bartlett thanked him for his kindness, " +- "and spoke with enthusiasm of the approaching drive.\n\n" - "“Drive? " - "Oh, is our drive to come off?”\n\n" -- "Lucy was recalled to her manners, and after" -- " a little exertion the complacency of Mr." -- " Eager was restored.\n\n" +- "Lucy was recalled to her manners, and " +- "after a little exertion the complacency of " +- "Mr. Eager was restored.\n\n" - "“Bother the drive!” " -- "exclaimed the girl, as soon as he had" -- " departed. " -- “It is just the drive we had arranged with Mr -- ". Beebe without any fuss at all. " +- "exclaimed the girl, as soon as he " +- "had departed. " +- "“It is just the drive we had arranged with " +- "Mr. " +- "Beebe without any fuss at all. " - Why should he invite us in that absurd manner? - " We might as well invite him. " - "We are each paying for ourselves.”\n\n" -- "Miss Bartlett, who had intended to lament over" -- " the Emersons, was launched by this remark into" -- " unexpected thoughts.\n\n" -- "“If that is so, dear—if the drive we" -- " and Mr. Beebe are going with Mr.\n" -- Eager is really the same as the one we -- " are going with Mr. " -- "Beebe, then I foresee a sad kettle" -- " of fish.”\n\n“How?”\n\n" +- "Miss Bartlett, who had intended to lament " +- "over the Emersons, was launched by this " +- "remark into unexpected thoughts.\n\n" +- "“If that is so, dear—if the drive " +- "we and Mr. " +- "Beebe are going with Mr.\n" +- "Eager is really the same as the one " +- "we are going with Mr. " +- "Beebe, then I foresee a sad " +- "kettle of fish.”\n\n“How?”\n\n" - "“Because Mr. " -- Beebe has asked Eleanor Lavish to come -- ", too.”\n\n“That will mean another carriage.”\n\n" +- "Beebe has asked Eleanor Lavish to " +- "come, too.”\n\n“That will mean another carriage.”" +- "\n\n" - "“Far worse. Mr. " - "Eager does not like Eleanor. " - "She knows it herself. " -- The truth must be told; she is too unconventional -- " for him.”\n\n" -- They were now in the newspaper-room at the English -- " bank. " +- "The truth must be told; she is too " +- "unconventional for him.”\n\n" +- "They were now in the newspaper-room at the " +- "English bank. " - "Lucy stood by the central table, heedless" -- " of Punch and the Graphic, trying to answer,\n" +- " of Punch and the Graphic, trying to answer," +- "\n" - or at all events to formulate the questions rioting - " in her brain. " -- "The well-known world had broken up, and there" -- " emerged Florence, a magic city where people thought and" -- " did the most extraordinary things.\n" -- "Murder, accusations of murder, a lady clinging" -- " to one man and being rude to another—were" -- " these the daily incidents of her streets? " -- Was there more in her frank beauty than met the -- " eye—the power, perhaps, to evoke passions," -- " good and bad, and to bring them speedily" -- " to a fulfillment?\n\n" -- "Happy Charlotte, who, though greatly troubled over things" -- " that did not matter, seemed oblivious to things that" -- " did; who could conjecture with admirable delicacy" -- " “where things might lead to,” but apparently lost" -- " sight of the goal as she approached it. " -- Now she was crouching in the corner trying -- " to extract a circular note from a kind of linen" -- " nose-bag which hung in chaste concealment" -- " round her neck. " -- She had been told that this was the only safe -- " way to carry money in Italy; it must only" -- " be broached within the walls of the English bank" -- ". " +- "The well-known world had broken up, and " +- "there emerged Florence, a magic city where people " +- "thought and did the most extraordinary things.\n" +- "Murder, accusations of murder, a lady " +- "clinging to one man and being rude to " +- "another—were these the daily incidents of her " +- "streets? " +- "Was there more in her frank beauty than met " +- "the eye—the power, perhaps, to evoke " +- "passions, good and bad, and to " +- "bring them speedily to a fulfillment?\n\n" +- "Happy Charlotte, who, though greatly troubled over " +- "things that did not matter, seemed oblivious to " +- "things that did; who could conjecture with " +- "admirable delicacy “where things might " +- "lead to,” but apparently lost sight of the " +- "goal as she approached it. " +- "Now she was crouching in the corner " +- "trying to extract a circular note from a kind " +- of linen nose-bag which hung in chaste +- " concealment round her neck. " +- "She had been told that this was the only " +- "safe way to carry money in Italy; it " +- "must only be broached within the walls of " +- "the English bank. " - "As she groped she murmured: “Whether" - " it is Mr. " - "Beebe who forgot to tell Mr. " - "Eager, or Mr.\n" -- "Eager who forgot when he told us, or" -- " whether they have decided to leave Eleanor out altogether—which" -- " they could scarcely do—but in any case we must" -- " be prepared. " -- It is you they really want; I am only -- " asked for appearances. " -- "You shall go with the two gentlemen, and I" -- " and Eleanor will follow behind. " +- "Eager who forgot when he told us, " +- "or whether they have decided to leave Eleanor out " +- "altogether—which they could scarcely do—but in " +- "any case we must be prepared. " +- "It is you they really want; I am " +- "only asked for appearances. " +- "You shall go with the two gentlemen, and " +- "I and Eleanor will follow behind. " - A one-horse carriage would do for us. - " Yet how difficult it is!”\n\n" -- "“It is indeed,” replied the girl, with a" -- " gravity that sounded sympathetic.\n\n" +- "“It is indeed,” replied the girl, with " +- "a gravity that sounded sympathetic.\n\n" - "“What do you think about it?” " -- "asked Miss Bartlett, flushed from the struggle" -- ", and buttoning up her dress.\n\n" -- "“I don’t know what I think, nor what" -- " I want.”\n\n" +- "asked Miss Bartlett, flushed from the " +- "struggle, and buttoning up her dress." +- "\n\n" +- "“I don’t know what I think, nor " +- "what I want.”\n\n" - "“Oh, dear, Lucy! " - "I do hope Florence isn’t boring you. " - "Speak the word,\n" -- "and, as you know, I would take you" -- " to the ends of the earth to-morrow.”\n\n" -- "“Thank you, Charlotte,” said Lucy, and" -- " pondered over the offer.\n\n" -- There were letters for her at the bureau—one from -- " her brother, full of athletics and biology; one" -- " from her mother, delightful as only her mother’s" -- " letters could be. " +- "and, as you know, I would take " +- you to the ends of the earth to-morrow +- ".”\n\n" +- "“Thank you, Charlotte,” said Lucy, " +- "and pondered over the offer.\n\n" +- "There were letters for her at the bureau—one " +- "from her brother, full of athletics and biology;" +- " one from her mother, delightful as only her " +- "mother’s letters could be. " - She had read in it of the crocuses -- " which had been bought for yellow and were coming up" -- " puce, of the new parlour-maid" -- ", who had watered the ferns with essence" -- " of lemonade, of the semi-detached " -- "cottages which were ruining Summer Street, and breaking" -- " the heart of Sir Harry Otway. " -- "She recalled the free, pleasant life of her home" -- ", where she was allowed to do everything, and" -- " where nothing ever happened to her. " -- "The road up through the pine-woods, the" -- " clean drawing-room, the view over the Sussex " -- "Weald—all hung before her bright and distinct," -- " but pathetic as the pictures in a gallery to which" -- ", after much experience, a traveller returns.\n\n" +- " which had been bought for yellow and were coming " +- "up puce, of the new parlour-" +- "maid, who had watered the ferns " +- "with essence of lemonade, of the semi-" +- "detached cottages which were ruining Summer Street," +- " and breaking the heart of Sir Harry Otway." +- " She recalled the free, pleasant life of her " +- "home, where she was allowed to do everything," +- " and where nothing ever happened to her. " +- "The road up through the pine-woods, " +- "the clean drawing-room, the view over the " +- "Sussex Weald—all hung before her bright " +- "and distinct, but pathetic as the pictures in " +- "a gallery to which, after much experience, " +- "a traveller returns.\n\n" - "“And the news?” asked Miss Bartlett.\n\n" - "“Mrs. " -- "Vyse and her son have gone to Rome,”" -- " said Lucy, giving the news that interested her least" -- ". “Do you know the Vyses?”\n\n" +- "Vyse and her son have gone to Rome," +- "” said Lucy, giving the news that interested " +- "her least. " +- "“Do you know the Vyses?”\n\n" - "“Oh, not that way back. " - "We can never have too much of the dear " - "Piazza Signoria.”\n\n" - "“They’re nice people, the Vyses. " -- So clever—my idea of what’s really clever -- ". Don’t you long to be in Rome?”\n\n" +- "So clever—my idea of what’s really " +- "clever. " +- "Don’t you long to be in Rome?”\n\n" - "“I die for it!”\n\n" -- The Piazza Signoria is too stony to -- " be brilliant. " +- "The Piazza Signoria is too stony " +- "to be brilliant. " - "It has no grass, no flowers, no " -- "frescoes, no glittering walls of marble" -- " or comforting patches of ruddy brick. " -- By an odd chance—unless we believe in a -- " presiding genius of places—the statues that relieve its" -- " severity suggest, not the innocence of childhood, nor" -- " the glorious bewilderment of youth, but the" -- " conscious achievements of maturity. " -- "Perseus and Judith, Hercules and " -- "Thusnelda, they have done or suffered something" -- ",\n" -- "and though they are immortal, immortality has come" -- " to them after experience, not before. " +- "frescoes, no glittering walls of " +- marble or comforting patches of ruddy brick. +- " By an odd chance—unless we believe in " +- "a presiding genius of places—the statues that " +- "relieve its severity suggest, not the innocence " +- "of childhood, nor the glorious bewilderment " +- "of youth, but the conscious achievements of maturity." +- " Perseus and Judith, Hercules and " +- "Thusnelda, they have done or suffered " +- "something,\n" +- "and though they are immortal, immortality has " +- "come to them after experience, not before. " - "Here, not only in the solitude of Nature," -- " might a hero meet a goddess, or a heroine" -- " a god.\n\n" +- " might a hero meet a goddess, or a " +- "heroine a god.\n\n" - "“Charlotte!” cried the girl suddenly. " - "“Here’s an idea. " - What if we popped off to Rome to-morrow - "—straight to the Vyses’ hotel? " - "For I do know what I want. " - "I’m sick of Florence. " -- "No, you said you’d go to the ends" -- " of the earth! Do! Do!”\n\n" -- "Miss Bartlett, with equal vivacity, replied" -- ":\n\n" +- "No, you said you’d go to the " +- "ends of the earth! Do! Do!”\n\n" +- "Miss Bartlett, with equal vivacity, " +- "replied:\n\n" - "“Oh, you droll person! " -- "Pray, what would become of your drive in" -- " the hills?”\n\n" -- They passed together through the gaunt beauty of the -- " square, laughing over the unpractical suggestion.\n\n\n\n\n" -- "Chapter VI The Reverend Arthur Beebe, the" -- " Reverend Cuthbert Eager, Mr." -- " Emerson,\n" +- "Pray, what would become of your drive " +- "in the hills?”\n\n" +- "They passed together through the gaunt beauty of " +- "the square, laughing over the unpractical " +- "suggestion.\n\n\n\n\n" +- "Chapter VI The Reverend Arthur Beebe, " +- "the Reverend Cuthbert Eager, " +- "Mr. Emerson,\n" - "Mr. " -- "George Emerson, Miss Eleanor Lavish, Miss Charlotte" -- " Bartlett, and Miss Lucy Honeychurch Drive Out" -- " in Carriages to See a View; Italians Drive" -- " Them.\n\n\n" -- It was Phaethon who drove them to -- " Fiesole that memorable day, a youth all" -- " irresponsibility and fire, recklessly urging his" -- " master’s horses up the stony hill. " -- "Mr. Beebe recognized him at once. " +- "George Emerson, Miss Eleanor Lavish, Miss " +- "Charlotte Bartlett, and Miss Lucy Honeychurch " +- Drive Out in Carriages to See a View; +- " Italians Drive Them.\n\n\n" +- "It was Phaethon who drove them " +- "to Fiesole that memorable day, a " +- "youth all irresponsibility and fire, " +- "recklessly urging his master’s horses up the " +- "stony hill. Mr. " +- "Beebe recognized him at once. " - "Neither the Ages of Faith nor the Age of " - "Doubt had touched him; he was " -- Phaethon in Tuscany driving a -- " cab. " -- And it was Persephone whom he asked leave -- " to pick up on the way, saying that she" -- " was his sister—Persephone, tall and" -- " slender and pale, returning with the Spring to her" -- " mother’s cottage, and still shading her eyes from" -- " the unaccustomed light. " -- "To her Mr. " -- "Eager objected, saying that here was the thin" -- " edge of the wedge, and one must guard against" -- " imposition. " -- "But the ladies interceded, and when it" -- " had been made clear that it was a very great" -- " favour, the goddess was allowed to mount beside the" -- " god.\n\n" -- Phaethon at once slipped the left rein -- " over her head, thus enabling himself to drive with" -- " his arm round her waist. " +- "Phaethon in Tuscany driving " +- "a cab. " +- "And it was Persephone whom he asked " +- "leave to pick up on the way, saying " +- "that she was his sister—Persephone," +- " tall and slender and pale, returning with the " +- "Spring to her mother’s cottage, and still " +- "shading her eyes from the unaccustomed " +- "light. To her Mr. " +- "Eager objected, saying that here was the " +- "thin edge of the wedge, and one must " +- "guard against imposition. " +- "But the ladies interceded, and when " +- "it had been made clear that it was a " +- "very great favour, the goddess was allowed to " +- "mount beside the god.\n\n" +- "Phaethon at once slipped the left " +- "rein over her head, thus enabling himself " +- "to drive with his arm round her waist. " - "She did not mind. Mr.\n" -- "Eager, who sat with his back to the" -- " horses, saw nothing of the indecorous proceeding" -- ", and continued his conversation with Lucy. " -- The other two occupants of the carriage were old Mr -- ". Emerson and Miss Lavish. " +- "Eager, who sat with his back to " +- "the horses, saw nothing of the indecorous" +- " proceeding, and continued his conversation with Lucy. " +- "The other two occupants of the carriage were old " +- "Mr. Emerson and Miss Lavish. " - "For a dreadful thing had happened: Mr. " - "Beebe, without consulting Mr. " -- "Eager, had doubled the size of the party" -- ". " -- And though Miss Bartlett and Miss Lavish had -- " planned all the morning how the people were to sit" -- ", at the critical moment when the carriages came" -- " round they lost their heads, and Miss Lavish" -- " got in with Lucy, while Miss Bartlett," -- " with George Emerson and Mr. " -- "Beebe, followed on behind.\n\n" -- It was hard on the poor chaplain to have -- " his _partie carrée_ thus transformed." -- " Tea at a Renaissance villa, if he had ever" -- " meditated it,\n" +- "Eager, had doubled the size of the " +- "party. " +- "And though Miss Bartlett and Miss Lavish " +- "had planned all the morning how the people were " +- "to sit, at the critical moment when the " +- "carriages came round they lost their heads, " +- "and Miss Lavish got in with Lucy, " +- "while Miss Bartlett, with George Emerson and " +- "Mr. Beebe, followed on behind.\n\n" +- "It was hard on the poor chaplain to " +- "have his _partie carrée_ thus " +- "transformed. " +- "Tea at a Renaissance villa, if he " +- "had ever meditated it,\n" - "was now impossible. " -- Lucy and Miss Bartlett had a certain style -- " about them, and Mr. " -- "Beebe, though unreliable, was a man" -- " of parts. " -- But a shoddy lady writer and a journalist -- " who had murdered his wife in the sight of God" -- "—they should enter no villa at his introduction.\n\n" -- "Lucy, elegantly dressed in white, sat" -- " erect and nervous amid these explosive ingredients, attentive to" -- " Mr. " +- "Lucy and Miss Bartlett had a certain " +- "style about them, and Mr. " +- "Beebe, though unreliable, was a " +- "man of parts. " +- "But a shoddy lady writer and a " +- "journalist who had murdered his wife in the " +- "sight of God—they should enter no villa " +- "at his introduction.\n\n" +- "Lucy, elegantly dressed in white, " +- "sat erect and nervous amid these explosive ingredients, " +- "attentive to Mr. " - "Eager, repressive towards Miss Lavish," - " watchful of old Mr. " - "Emerson, hitherto fortunately asleep,\n" - thanks to a heavy lunch and the drowsy - " atmosphere of Spring. " -- She looked on the expedition as the work of Fate -- ". " -- But for it she would have avoided George Emerson successfully -- ". " -- In an open manner he had shown that he wished -- " to continue their intimacy. " +- "She looked on the expedition as the work of " +- "Fate. " +- "But for it she would have avoided George Emerson " +- "successfully. " +- "In an open manner he had shown that he " +- "wished to continue their intimacy. " - "She had refused, not because she disliked him," - " but because she did not know what had happened," - " and suspected that he did know. " @@ -3137,86 +3322,90 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "but by the river. " - "To behave wildly at the sight of death is " - "pardonable.\n" -- "But to discuss it afterwards, to pass from discussion" -- " into silence, and through silence into sympathy, that" -- " is an error, not of a startled emotion," -- " but of the whole fabric. " -- There was really something blameworthy (she thought -- ) in their joint contemplation of the shadowy -- " stream, in the common impulse which had turned them" -- " to the house without the passing of a look or" -- " word. " -- This sense of wickedness had been slight at first -- ". " +- "But to discuss it afterwards, to pass from " +- "discussion into silence, and through silence into sympathy," +- " that is an error, not of a startled " +- "emotion, but of the whole fabric. " +- "There was really something blameworthy (she " +- "thought) in their joint contemplation of the " +- "shadowy stream, in the common impulse which " +- "had turned them to the house without the passing " +- "of a look or word. " +- "This sense of wickedness had been slight at " +- "first. " - She had nearly joined the party to the Torre - " del Gallo. " -- But each time that she avoided George it became more -- " imperative that she should avoid him again. " -- "And now celestial irony, working through her cousin and" -- " two clergymen, did not suffer her" -- " to leave Florence till she had made this expedition with" -- " him through the hills.\n\n" +- "But each time that she avoided George it became " +- "more imperative that she should avoid him again. " +- "And now celestial irony, working through her cousin " +- "and two clergymen, did not " +- "suffer her to leave Florence till she had " +- "made this expedition with him through the hills.\n\n" - "Meanwhile Mr. " -- Eager held her in civil converse; their little -- " tiff was over.\n\n" +- "Eager held her in civil converse; their " +- "little tiff was over.\n\n" - "“So, Miss Honeychurch, you are travelling?" - " As a student of art?”\n\n" -- "“Oh, dear me, no—oh, no" -- "!”\n\n" +- "“Oh, dear me, no—oh, " +- "no!”\n\n" - "“Perhaps as a student of human nature,” " -- "interposed Miss Lavish, “like myself?”" -- "\n\n" +- "interposed Miss Lavish, “like myself?" +- "”\n\n" - "“Oh, no. " - "I am here as a tourist.”\n\n" - "“Oh, indeed,” said Mr. " - "Eager. “Are you indeed? " -- "If you will not think me rude, we residents" -- " sometimes pity you poor tourists not a little—" -- handed about like a parcel of goods from Venice -- " to Florence, from Florence to Rome, living " -- "herded together in pensions or hotels, quite unconscious" -- " of anything that is outside Baedeker, their" -- " one anxiety to get ‘done’\n" +- "If you will not think me rude, we " +- "residents sometimes pity you poor tourists not a " +- "little—handed about like a parcel of " +- "goods from Venice to Florence, from Florence to " +- "Rome, living herded together in pensions " +- "or hotels, quite unconscious of anything that is " +- "outside Baedeker, their one anxiety to " +- "get ‘done’\n" - or ‘through’ and go on somewhere else. -- " The result is, they mix up towns, rivers" -- ", palaces in one inextricable whirl." -- " You know the American girl in Punch who says:" -- " ‘Say, poppa, what did we see" -- " at Rome?’ " -- "And the father replies: ‘Why, guess Rome" -- " was the place where we saw the yaller dog" -- ".’ There’s travelling for you. Ha! " +- " The result is, they mix up towns, " +- "rivers, palaces in one inextricable" +- " whirl. " +- "You know the American girl in Punch who says:" +- " ‘Say, poppa, what did we " +- "see at Rome?’ " +- "And the father replies: ‘Why, guess " +- "Rome was the place where we saw the " +- "yaller dog.’ " +- "There’s travelling for you. Ha! " - "ha! ha!”\n\n" -- "“I quite agree,” said Miss Lavish, who" -- " had several times tried to interrupt his mordant" -- " wit. " +- "“I quite agree,” said Miss Lavish, " +- "who had several times tried to interrupt his " +- "mordant wit. " - “The narrowness and superficiality of the Anglo- -- "Saxon tourist is nothing less than a menace.”\n\n" +- Saxon tourist is nothing less than a menace.” +- "\n\n" - "“Quite so. " - "Now, the English colony at Florence, Miss " - "Honeychurch—and it is of considerable size," -- " though, of course, not all equally—a few" -- " are here for trade, for example. " +- " though, of course, not all equally—a " +- "few are here for trade, for example. " - "But the greater part are students. " -- Lady Helen Laverstock is at present busy over -- " Fra Angelico. " -- I mention her name because we are passing her villa -- " on the left. " -- "No, you can only see it if you stand" -- "—no, do not stand; you will fall" -- ". " +- "Lady Helen Laverstock is at present busy " +- "over Fra Angelico. " +- "I mention her name because we are passing her " +- "villa on the left. " +- "No, you can only see it if you " +- "stand—no, do not stand; you " +- "will fall. " - "She is very proud of that thick hedge. " - "Inside, perfect seclusion. " - "One might have gone back six hundred years. " -- Some critics believe that her garden was the scene of -- " The Decameron, which lends it an additional interest" -- ", does it not?”\n\n" +- "Some critics believe that her garden was the scene " +- "of The Decameron, which lends it an " +- "additional interest, does it not?”\n\n" - "“It does indeed!” cried Miss Lavish. " -- "“Tell me, where do they place the scene" -- " of that wonderful seventh day?”\n\n" +- "“Tell me, where do they place the " +- "scene of that wonderful seventh day?”\n\n" - "But Mr. " -- Eager proceeded to tell Miss Honeychurch that on -- " the right lived Mr. " +- "Eager proceeded to tell Miss Honeychurch that " +- "on the right lived Mr. " - "Someone Something, an American of the best type—" - so rare!—and that the Somebody Elses - " were farther down the hill. " @@ -3225,141 +3414,150 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Byways’? " - He is working at Gemistus Pletho - ". " -- Sometimes as I take tea in their beautiful grounds I -- " hear, over the wall, the electric tram " -- squealing up the new road with its loads -- " of hot, dusty, unintelligent tourists who are" -- " going to ‘do’\n" -- Fiesole in an hour in order that they -- " may say they have been there, and I think" -- —think—I think how little they think what lies -- " so near them.”\n\n" -- During this speech the two figures on the box were -- " sporting with each other disgracefully. " +- "Sometimes as I take tea in their beautiful grounds " +- "I hear, over the wall, the electric " +- "tram squealing up the new road with its " +- "loads of hot, dusty, unintelligent tourists " +- "who are going to ‘do’\n" +- "Fiesole in an hour in order that " +- "they may say they have been there, and " +- "I think—think—I think how little they " +- "think what lies so near them.”\n\n" +- "During this speech the two figures on the box " +- "were sporting with each other disgracefully. " - "Lucy had a spasm of envy. " -- "Granted that they wished to misbehave, it" -- " was pleasant for them to be able to do so" -- ". " +- "Granted that they wished to misbehave, " +- "it was pleasant for them to be able to " +- "do so. " - They were probably the only people enjoying the expedition. -- " The carriage swept with agonizing jolts up" -- " through the Piazza of Fiesole and into" -- " the Settignano road.\n\n" +- " The carriage swept with agonizing jolts " +- "up through the Piazza of Fiesole " +- "and into the Settignano road.\n\n" - "“Piano! piano!” said Mr. " -- "Eager, elegantly waving his hand over his" -- " head.\n\n" +- "Eager, elegantly waving his hand over " +- "his head.\n\n" - "“Va bene, signore, va bene," -- " va bene,” crooned the driver, and whipped" -- " his horses up again.\n\n" +- " va bene,” crooned the driver, and " +- "whipped his horses up again.\n\n" - "Now Mr. " -- Eager and Miss Lavish began to talk against -- " each other on the subject of Alessio " +- "Eager and Miss Lavish began to talk " +- "against each other on the subject of Alessio " - "Baldovinetti. " -- "Was he a cause of the Renaissance, or was" -- " he one of its manifestations? " +- "Was he a cause of the Renaissance, or " +- "was he one of its manifestations? " - "The other carriage was left behind.\n" -- As the pace increased to a gallop the large -- ", slumbering form of Mr.\n" -- Emerson was thrown against the chaplain with the -- " regularity of a machine.\n\n" +- "As the pace increased to a gallop the " +- "large, slumbering form of Mr.\n" +- "Emerson was thrown against the chaplain with " +- "the regularity of a machine.\n\n" - "“Piano! piano!” " -- "said he, with a martyred look at Lucy" -- ".\n\n" -- An extra lurch made him turn angrily in his -- " seat. " -- "Phaethon, who for some time had" -- " been endeavouring to kiss Persephone, had" -- " just succeeded.\n\n" +- "said he, with a martyred look at " +- "Lucy.\n\n" +- "An extra lurch made him turn angrily in " +- "his seat. " +- "Phaethon, who for some time " +- "had been endeavouring to kiss Persephone," +- " had just succeeded.\n\n" - "A little scene ensued, which, as Miss " - "Bartlett said afterwards, was most unpleasant." -- " The horses were stopped, the lovers were ordered to" -- " disentangle themselves, the boy was to lose" -- " his _pourboire_, the girl was immediately" -- " to get down.\n\n" -- "“She is my sister,” said he, turning round" -- " on them with piteous eyes.\n\n" +- " The horses were stopped, the lovers were ordered " +- "to disentangle themselves, the boy was " +- "to lose his _pourboire_, the " +- "girl was immediately to get down.\n\n" +- "“She is my sister,” said he, turning " +- "round on them with piteous eyes.\n\n" - "Mr. " -- Eager took the trouble to tell him that he -- " was a liar.\n\n" -- "Phaethon hung down his head, not" -- " at the matter of the accusation, but at its" -- " manner. At this point Mr. " +- "Eager took the trouble to tell him that " +- "he was a liar.\n\n" +- "Phaethon hung down his head, " +- "not at the matter of the accusation, but " +- "at its manner. At this point Mr. " - "Emerson, whom the shock of stopping had " -- "awoke, declared that the lovers must on no" -- " account be separated,\n" -- and patted them on the back to signify his -- " approval. And Miss Lavish,\n" -- "though unwilling to ally him, felt bound to support" -- " the cause of Bohemianism.\n\n" -- "“Most certainly I would let them be,” she" -- " cried. " +- "awoke, declared that the lovers must on " +- "no account be separated,\n" +- "and patted them on the back to signify " +- "his approval. And Miss Lavish,\n" +- "though unwilling to ally him, felt bound to " +- "support the cause of Bohemianism.\n\n" +- "“Most certainly I would let them be,” " +- "she cried. " - “But I dare say I shall receive scant support. -- " I have always flown in the face of the conventions" -- " all my life. " -- "This is what _I_ call an adventure.”\n\n" +- " I have always flown in the face of the " +- "conventions all my life. " +- This is what _I_ call an adventure.” +- "\n\n" - "“We must not submit,” said Mr. " - "Eager. " - "“I knew he was trying it on. " -- He is treating us as if we were a party -- " of Cook’s tourists.”\n\n" +- "He is treating us as if we were a " +- "party of Cook’s tourists.”\n\n" - "“Surely no!” " -- "said Miss Lavish, her ardour visibly decreasing" -- ".\n\n" -- "The other carriage had drawn up behind, and sensible" -- " Mr. " -- Beebe called out that after this warning the -- " couple would be sure to behave themselves properly.\n\n" +- "said Miss Lavish, her ardour visibly " +- "decreasing.\n\n" +- "The other carriage had drawn up behind, and " +- "sensible Mr. " +- "Beebe called out that after this warning " +- the couple would be sure to behave themselves properly. +- "\n\n" - "“Leave them alone,” Mr. " -- "Emerson begged the chaplain, of whom he" -- " stood in no awe. " -- “Do we find happiness so often that we should -- " turn it off the box when it happens to sit" -- " there? " -- To be driven by lovers—A king might envy -- " us, and if we part them it’s more" -- " like sacrilege than anything I know.”\n\n" -- Here the voice of Miss Bartlett was heard saying -- " that a crowd had begun to collect.\n\n" +- "Emerson begged the chaplain, of whom " +- "he stood in no awe. " +- "“Do we find happiness so often that we " +- "should turn it off the box when it happens " +- "to sit there? " +- "To be driven by lovers—A king might " +- "envy us, and if we part them " +- "it’s more like sacrilege than anything I " +- "know.”\n\n" +- "Here the voice of Miss Bartlett was heard " +- saying that a crowd had begun to collect. +- "\n\n" - "Mr. " - "Eager, who suffered from an over-fluent" -- " tongue rather than a resolute will, was determined" -- " to make himself heard. " +- " tongue rather than a resolute will, was " +- "determined to make himself heard. " - "He addressed the driver again. " - Italian in the mouth of Italians is a deep- - "voiced stream,\n" -- with unexpected cataracts and boulders to -- " preserve it from monotony. In Mr. " -- Eager’s mouth it resembled nothing so much as -- " an acid whistling fountain which played ever higher" -- " and higher, and quicker and quicker,\n" -- "and more and more shrilly, till abruptly it" -- " was turned off with a click.\n\n" +- "with unexpected cataracts and boulders " +- "to preserve it from monotony. " +- "In Mr. " +- "Eager’s mouth it resembled nothing so much " +- "as an acid whistling fountain which played " +- "ever higher and higher, and quicker and quicker," +- "\n" +- "and more and more shrilly, till abruptly " +- "it was turned off with a click.\n\n" - "“Signorina!” " -- "said the man to Lucy, when the display had" -- " ceased. Why should he appeal to Lucy?\n\n" +- "said the man to Lucy, when the display " +- had ceased. Why should he appeal to Lucy? +- "\n\n" - "“Signorina!” " - echoed Persephone in her glorious contralto -- ". She pointed at the other carriage. Why?\n\n" -- For a moment the two girls looked at each other -- ". " -- "Then Persephone got down from the box.\n\n" +- ". She pointed at the other carriage. Why?" +- "\n\n" +- "For a moment the two girls looked at each " +- "other. " +- Then Persephone got down from the box. +- "\n\n" - "“Victory at last!” said Mr. " -- "Eager, smiting his hands together as the" -- " carriages started again.\n\n" +- "Eager, smiting his hands together as " +- "the carriages started again.\n\n" - "“It is not victory,” said Mr. " - "Emerson. “It is defeat. " - "You have parted two people who were happy.”\n\n" - "Mr. Eager shut his eyes. " - "He was obliged to sit next to Mr. " -- "Emerson, but he would not speak to him" -- ". " -- "The old man was refreshed by sleep, and took" -- " up the matter warmly. " -- He commanded Lucy to agree with him; he shouted -- " for support to his son.\n\n" -- “We have tried to buy what cannot be bought with -- " money. " -- "He has bargained to drive us, and he" -- " is doing it. " +- "Emerson, but he would not speak to " +- "him. " +- "The old man was refreshed by sleep, and " +- "took up the matter warmly. " +- "He commanded Lucy to agree with him; he " +- "shouted for support to his son.\n\n" +- "“We have tried to buy what cannot be bought " +- "with money. " +- "He has bargained to drive us, and " +- "he is doing it. " - "We have no rights over his soul.”\n\n" - "Miss Lavish frowned. " - It is hard when a person you have classed @@ -3371,195 +3569,202 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Aha! " - "he is jolting us now.\n" - "Can you wonder? " -- "He would like to throw us out, and most" -- " certainly he is justified. " -- And if I were superstitious I’d be -- " frightened of the girl,\n" +- "He would like to throw us out, and " +- "most certainly he is justified. " +- "And if I were superstitious I’d " +- "be frightened of the girl,\n" - "too. " - It doesn’t do to injure young people. -- " Have you ever heard of Lorenzo de Medici?”" -- "\n\nMiss Lavish bristled.\n\n" +- " Have you ever heard of Lorenzo de Medici?" +- "”\n\nMiss Lavish bristled.\n\n" - "“Most certainly I have. " - "Do you refer to Lorenzo il Magnifico," -- " or to Lorenzo, Duke of Urbino, or" -- " to Lorenzo surnamed Lorenzino on account" -- " of his diminutive stature?”\n\n" +- " or to Lorenzo, Duke of Urbino, " +- "or to Lorenzo surnamed Lorenzino " +- "on account of his diminutive stature?”\n\n" - "“The Lord knows. " -- "Possibly he does know, for I refer to" -- " Lorenzo the poet. " -- He wrote a line—so I heard yesterday—which -- " runs like this: ‘Don’t go fighting against" -- " the Spring.’”\n\n" +- "Possibly he does know, for I refer " +- "to Lorenzo the poet. " +- He wrote a line—so I heard yesterday— +- "which runs like this: ‘Don’t go " +- "fighting against the Spring.’”\n\n" - "Mr. " - "Eager could not resist the opportunity for " - "erudition.\n\n" - "“Non fate guerra al Maggio,” he " - "murmured. " -- “‘War not with the May’ would render -- " a correct meaning.”\n\n" -- "“The point is, we have warred with it" -- ". Look.” " +- "“‘War not with the May’ would " +- "render a correct meaning.”\n\n" +- "“The point is, we have warred with " +- "it. Look.” " - "He pointed to the Val d’Arno," -- " which was visible far below them, through the budding" -- " trees.\n" +- " which was visible far below them, through the " +- "budding trees.\n" - "“Fifty miles of Spring, and we’ve" - " come up to admire them. " -- Do you suppose there’s any difference between Spring in -- " nature and Spring in man? " -- "But there we go, praising the one and condemning" -- " the other as improper, ashamed that the same laws" -- " work eternally through both.”\n\n" +- "Do you suppose there’s any difference between Spring " +- "in nature and Spring in man? " +- "But there we go, praising the one and " +- "condemning the other as improper, ashamed " +- "that the same laws work eternally through " +- "both.”\n\n" - "No one encouraged him to talk. " - "Presently Mr. " -- Eager gave a signal for the carriages to -- " stop and marshalled the party for their ramble" -- " on the hill. " -- "A hollow like a great amphitheatre, full" -- " of terraced steps and misty olives," -- " now lay between them and the heights of " -- "Fiesole, and the road, still following" -- " its curve, was about to sweep on to a" -- " promontory which stood out in the plain." -- " It was this promontory, uncultivated" +- "Eager gave a signal for the carriages " +- "to stop and marshalled the party for their " +- "ramble on the hill. " +- "A hollow like a great amphitheatre, " +- full of terraced steps and misty olives +- ", now lay between them and the heights of " +- "Fiesole, and the road, still " +- "following its curve, was about to sweep on " +- "to a promontory which stood out in " +- "the plain. " +- "It was this promontory, uncultivated" - ",\n" - "wet, covered with bushes and occasional trees," - " which had caught the fancy of Alessio " -- Baldovinetti nearly five hundred years before -- ". " -- "He had ascended it, that diligent and rather" -- " obscure master, possibly with an eye to business," -- " possibly for the joy of ascending. " -- "Standing there, he had seen that view of the" -- " Val d’Arno and distant Florence, which" -- " he afterwards had introduced not very effectively into his work" -- ". But where exactly had he stood? " +- "Baldovinetti nearly five hundred years " +- "before. " +- "He had ascended it, that diligent and " +- "rather obscure master, possibly with an eye to " +- "business, possibly for the joy of ascending. " +- "Standing there, he had seen that view of " +- "the Val d’Arno and distant Florence," +- " which he afterwards had introduced not very effectively into " +- "his work. " +- "But where exactly had he stood? " - "That was the question which Mr. " - "Eager hoped to solve now. " -- "And Miss Lavish, whose nature was attracted by" -- " anything problematical, had become equally enthusiastic.\n\n" -- But it is not easy to carry the pictures of -- " Alessio Baldovinetti in your head," -- " even if you have remembered to look at them before" -- " starting.\n" -- And the haze in the valley increased the difficulty of -- " the quest.\n\n" +- "And Miss Lavish, whose nature was attracted " +- "by anything problematical, had become equally enthusiastic." +- "\n\n" +- "But it is not easy to carry the pictures " +- "of Alessio Baldovinetti in your " +- "head, even if you have remembered to look " +- "at them before starting.\n" +- "And the haze in the valley increased the difficulty " +- "of the quest.\n\n" - "The party sprang about from tuft to " -- "tuft of grass, their anxiety to keep together" -- " being only equalled by their desire to go different" -- " directions. Finally they split into groups. " -- Lucy clung to Miss Bartlett and Miss -- " Lavish; the Emersons returned to hold " -- laborious converse with the drivers; while the -- " two clergymen, who were expected to" -- " have topics in common, were left to each other" -- ".\n\n" +- "tuft of grass, their anxiety to keep " +- "together being only equalled by their desire " +- "to go different directions. " +- "Finally they split into groups. " +- "Lucy clung to Miss Bartlett and " +- "Miss Lavish; the Emersons returned to " +- "hold laborious converse with the drivers; while " +- "the two clergymen, who were " +- "expected to have topics in common, were left " +- "to each other.\n\n" - The two elder ladies soon threw off the mask. -- " In the audible whisper that was now so familiar to" -- " Lucy they began to discuss, not Alessio " -- "Baldovinetti, but the drive." -- " Miss Bartlett had asked Mr. " -- "George Emerson what his profession was, and he had" -- " answered “the railway.” " +- " In the audible whisper that was now so familiar " +- "to Lucy they began to discuss, not Alessio" +- " Baldovinetti, but the drive. " +- "Miss Bartlett had asked Mr. " +- "George Emerson what his profession was, and he " +- "had answered “the railway.” " - She was very sorry that she had asked him. -- " She had no idea that it would be such a" -- " dreadful answer, or she would not have asked him" -- ". Mr. " +- " She had no idea that it would be such " +- "a dreadful answer, or she would not have " +- "asked him. Mr. " - Beebe had turned the conversation so cleverly -- ", and she hoped that the young man was not" -- " very much hurt at her asking him.\n\n" +- ", and she hoped that the young man was " +- "not very much hurt at her asking him.\n\n" - "“The railway!” gasped Miss Lavish. " - "“Oh, but I shall die! " - "Of course it was the railway!” " - "She could not control her mirth. " - "“He is the image of a porter—on," - " on the South-Eastern.”\n\n" -- "“Eleanor, be quiet,” plucking at" -- " her vivacious companion. “Hush!\n" -- "They’ll hear—the Emersons—”\n\n" +- "“Eleanor, be quiet,” plucking " +- at her vivacious companion. “Hush! +- "\nThey’ll hear—the Emersons—”\n\n" - "“I can’t stop. " - "Let me go my wicked way. " - "A porter—”\n\n“Eleanor!”\n\n" -- "“I’m sure it’s all right,” put in" -- " Lucy. " +- "“I’m sure it’s all right,” put " +- "in Lucy. " - "“The Emersons won’t hear, and they " - "wouldn’t mind if they did.”\n\n" -- "Miss Lavish did not seem pleased at this.\n\n" +- Miss Lavish did not seem pleased at this. +- "\n\n" - "“Miss Honeychurch listening!” " - "she said rather crossly. " - "“Pouf! Wouf! " - "You naughty girl! Go away!”\n\n" -- "“Oh, Lucy, you ought to be with Mr" -- ". Eager, I’m sure.”\n\n" +- "“Oh, Lucy, you ought to be with " +- "Mr. Eager, I’m sure.”\n\n" - "“I can’t find them now, and I " - "don’t want to either.”\n\n" - "“Mr. Eager will be offended. " - "It is your party.”\n\n" -- "“Please, I’d rather stop here with you" -- ".”\n\n" +- "“Please, I’d rather stop here with " +- "you.”\n\n" - "“No, I agree,” said Miss Lavish." -- " “It’s like a school feast; the boys" -- " have got separated from the girls. " +- " “It’s like a school feast; the " +- "boys have got separated from the girls. " - "Miss Lucy, you are to go. " - We wish to converse on high topics unsuited - " for your ear.”\n\n" - "The girl was stubborn. " -- As her time at Florence drew to its close she -- " was only at ease amongst those to whom she felt" -- " indifferent. " -- "Such a one was Miss Lavish, and such" -- " for the moment was Charlotte. " +- "As her time at Florence drew to its close " +- "she was only at ease amongst those to whom " +- "she felt indifferent. " +- "Such a one was Miss Lavish, and " +- "such for the moment was Charlotte. " - She wished she had not called attention to herself; -- " they were both annoyed at her remark and seemed determined" -- " to get rid of her.\n\n" +- " they were both annoyed at her remark and seemed " +- "determined to get rid of her.\n\n" - "“How tired one gets,” said Miss Bartlett." -- " “Oh, I do wish Freddy and your mother" -- " could be here.”\n\n" -- Unselfishness with Miss Bartlett had entirely -- " usurped the functions of enthusiasm. " -- Lucy did not look at the view either. -- " She would not enjoy anything till she was safe at" -- " Rome.\n\n" +- " “Oh, I do wish Freddy and your " +- "mother could be here.”\n\n" +- "Unselfishness with Miss Bartlett had " +- entirely usurped the functions of enthusiasm. +- " Lucy did not look at the view either. " +- "She would not enjoy anything till she was safe " +- "at Rome.\n\n" - "“Then sit you down,” said Miss Lavish" - ". “Observe my foresight.”\n\n" - "With many a smile she produced two of those " -- mackintosh squares that protect the frame of the -- " tourist from damp grass or cold marble steps.\n" -- She sat on one; who was to sit on -- " the other?\n\n" +- "mackintosh squares that protect the frame of " +- the tourist from damp grass or cold marble steps. +- "\n" +- "She sat on one; who was to sit " +- "on the other?\n\n" - "“Lucy; without a moment’s doubt," - " Lucy. The ground will do for me.\n" -- Really I have not had rheumatism for years -- ". " -- If I do feel it coming on I shall stand -- ". " -- Imagine your mother’s feelings if I let you sit -- " in the wet in your white linen.” " -- She sat down heavily where the ground looked particularly moist -- ". " +- "Really I have not had rheumatism for " +- "years. " +- "If I do feel it coming on I shall " +- "stand. " +- "Imagine your mother’s feelings if I let you " +- "sit in the wet in your white linen.” " +- "She sat down heavily where the ground looked particularly " +- "moist. " - "“Here we are, all settled delightfully." -- " Even if my dress is thinner it will not show" -- " so much, being brown. " +- " Even if my dress is thinner it will not " +- "show so much, being brown. " - "Sit down, dear;\n" - you are too unselfish; you don’t - " assert yourself enough.” She cleared her throat. " - “Now don’t be alarmed; this isn’t - " a cold. " -- "It’s the tiniest cough, and I" -- " have had it three days. " -- It’s nothing to do with sitting here at all -- ".”\n\n" +- "It’s the tiniest cough, and " +- "I have had it three days. " +- "It’s nothing to do with sitting here at " +- "all.”\n\n" - There was only one way of treating the situation. -- " At the end of five minutes Lucy departed in search" -- " of Mr. Beebe and Mr. " +- " At the end of five minutes Lucy departed in " +- "search of Mr. Beebe and Mr. " - "Eager, vanquished by the " - "mackintosh square.\n\n" -- "She addressed herself to the drivers, who were sprawling" -- " in the carriages, perfuming the cushions with" -- " cigars. " -- "The miscreant, a bony young man" -- " scorched black by the sun, rose to greet" -- " her with the courtesy of a host and the assurance" -- " of a relative.\n\n" +- "She addressed herself to the drivers, who were " +- "sprawling in the carriages, perfuming" +- " the cushions with cigars. " +- "The miscreant, a bony young " +- "man scorched black by the sun, rose " +- "to greet her with the courtesy of a host " +- "and the assurance of a relative.\n\n" - "“Dove?” " - "said Lucy, after much anxious thought.\n\n" - "His face lit up. " @@ -3567,138 +3772,148 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Not so far either. " - His arm swept three-fourths of the horizon. - " He should just think he did know where. " -- He pressed his finger-tips to his forehead and -- " then pushed them towards her, as if " +- "He pressed his finger-tips to his forehead " +- "and then pushed them towards her, as if " - "oozing with visible extract of knowledge.\n\n" - "More seemed necessary. " -- What was the Italian for “clergyman”? -- "\n\n" +- What was the Italian for “clergyman” +- "?\n\n" - "“Dove buoni uomini?” " - "said she at last.\n\n" - "Good? " - Scarcely the adjective for those noble beings! - " He showed her his cigar.\n\n" -- "“Uno—piu—piccolo,” was" -- " her next remark, implying “Has the cigar been" -- " given to you by Mr. " -- "Beebe, the smaller of the two good" -- " men?”\n\n" +- "“Uno—piu—piccolo,” " +- "was her next remark, implying “Has the " +- "cigar been given to you by Mr. " +- "Beebe, the smaller of the two " +- "good men?”\n\n" - "She was correct as usual. " -- "He tied the horse to a tree, kicked it" -- " to make it stay quiet, dusted the carriage" -- ", arranged his hair, remoulded his hat" -- ", encouraged his moustache, and in rather" -- " less than a quarter of a minute was ready to" -- " conduct her. Italians are born knowing the way.\n" -- It would seem that the whole earth lay before them -- ", not as a map, but as a chess" -- "-board, whereon they continually behold the changing pieces" -- " as well as the squares. " -- "Any one can find places, but the finding of" -- " people is a gift from God.\n\n" -- "He only stopped once, to pick her some great" -- " blue violets. " +- "He tied the horse to a tree, kicked " +- "it to make it stay quiet, dusted " +- "the carriage, arranged his hair, remoulded" +- " his hat, encouraged his moustache, " +- "and in rather less than a quarter of a " +- "minute was ready to conduct her. " +- "Italians are born knowing the way.\n" +- "It would seem that the whole earth lay before " +- "them, not as a map, but as " +- "a chess-board, whereon they continually behold " +- "the changing pieces as well as the squares. " +- "Any one can find places, but the finding " +- "of people is a gift from God.\n\n" +- "He only stopped once, to pick her some " +- "great blue violets. " - "She thanked him with real pleasure. " -- In the company of this common man the world was -- " beautiful and direct. " -- For the first time she felt the influence of Spring -- ". " +- "In the company of this common man the world " +- "was beautiful and direct. " +- "For the first time she felt the influence of " +- "Spring. " - His arm swept the horizon gracefully; violets - ", like other things, existed in great profusion" -- " there; “would she like to see them?”" -- "\n\n“Ma buoni uomini.”\n\n" +- " there; “would she like to see them?" +- "”\n\n“Ma buoni uomini.”\n\n" - "He bowed. Certainly. " - "Good men first, violets afterwards. " -- "They proceeded briskly through the undergrowth, which" -- " became thicker and thicker. " +- "They proceeded briskly through the undergrowth, " +- "which became thicker and thicker. " - They were nearing the edge of the promontory -- ", and the view was stealing round them, but" -- " the brown network of the bushes shattered it into countless" -- " pieces. " -- "He was occupied in his cigar, and in holding" -- " back the pliant boughs. " +- ", and the view was stealing round them, " +- "but the brown network of the bushes shattered it " +- "into countless pieces. " +- "He was occupied in his cigar, and in " +- "holding back the pliant boughs. " - She was rejoicing in her escape from dullness - ". " - "Not a step, not a twig, was " - "unimportant to her.\n\n“What is that?”\n\n" -- "There was a voice in the wood, in the" -- " distance behind them. The voice of Mr. " -- "Eager? He shrugged his shoulders. " -- An Italian’s ignorance is sometimes more remarkable than his -- " knowledge. " -- She could not make him understand that perhaps they had -- " missed the clergymen. " -- The view was forming at last; she could discern -- " the river, the golden plain, other hills.\n\n" +- "There was a voice in the wood, in " +- "the distance behind them. " +- "The voice of Mr. Eager? " +- "He shrugged his shoulders. " +- "An Italian’s ignorance is sometimes more remarkable than " +- "his knowledge. " +- "She could not make him understand that perhaps they " +- "had missed the clergymen. " +- "The view was forming at last; she could " +- "discern the river, the golden plain, " +- "other hills.\n\n" - "“Eccolo!” he exclaimed.\n\n" -- "At the same moment the ground gave way, and" -- " with a cry she fell out of the wood." -- " Light and beauty enveloped her. " +- "At the same moment the ground gave way, " +- "and with a cry she fell out of the " +- "wood. Light and beauty enveloped her. " - "She had fallen on to a little open terrace," -- " which was covered with violets from end to" -- " end.\n\n" +- " which was covered with violets from end " +- "to end.\n\n" - "“Courage!” " -- "cried her companion, now standing some six feet" -- " above.\n“Courage and love.”\n\n" +- "cried her companion, now standing some six " +- "feet above.\n“Courage and love.”" +- "\n\n" - "She did not answer. " -- From her feet the ground sloped sharply into view -- ",\n" +- "From her feet the ground sloped sharply into " +- "view,\n" - and violets ran down in rivulets -- " and streams and cataracts, irrigating the" -- " hillside with blue, eddying round the" -- " tree stems collecting into pools in the hollows," -- " covering the grass with spots of azure foam. " +- " and streams and cataracts, irrigating " +- "the hillside with blue, eddying " +- "round the tree stems collecting into pools in the " +- "hollows, covering the grass with spots " +- "of azure foam. " - But never again were they in such profusion; -- " this terrace was the well-head, the primal source" -- " whence beauty gushed out to water the earth.\n\n" -- "Standing at its brink, like a swimmer who" -- " prepares, was the good man.\n" -- But he was not the good man that she had -- " expected, and he was alone.\n\n" +- " this terrace was the well-head, the primal " +- "source whence beauty gushed out to water the " +- "earth.\n\n" +- "Standing at its brink, like a swimmer " +- "who prepares, was the good man.\n" +- "But he was not the good man that she " +- "had expected, and he was alone.\n\n" - George had turned at the sound of her arrival. -- " For a moment he contemplated her, as one who" -- " had fallen out of heaven. " -- "He saw radiant joy in her face, he saw" -- " the flowers beat against her dress in blue waves." -- " The bushes above them closed. " +- " For a moment he contemplated her, as one " +- "who had fallen out of heaven. " +- "He saw radiant joy in her face, he " +- "saw the flowers beat against her dress in " +- "blue waves. The bushes above them closed. " - "He stepped quickly forward and kissed her.\n\n" -- "Before she could speak, almost before she could feel" -- ", a voice called,\n" +- "Before she could speak, almost before she could " +- "feel, a voice called,\n" - "“Lucy! Lucy! Lucy!” " - "The silence of life had been broken by Miss " -- "Bartlett who stood brown against the view.\n\n\n\n\n" +- Bartlett who stood brown against the view. +- "\n\n\n\n\n" - "Chapter VII They Return\n\n\n" -- Some complicated game had been playing up and down the -- " hillside all the afternoon. " -- What it was and exactly how the players had sided -- ", Lucy was slow to discover. Mr. " -- "Eager had met them with a questioning eye.\n" -- Charlotte had repulsed him with much small talk -- ". Mr. " -- "Emerson, seeking his son, was told whereabouts" -- " to find him. Mr. " -- "Beebe, who wore the heated aspect of" -- " a neutral, was bidden to collect the factions" -- " for the return home. " +- "Some complicated game had been playing up and down " +- "the hillside all the afternoon. " +- "What it was and exactly how the players had " +- "sided, Lucy was slow to discover. " +- "Mr. " +- Eager had met them with a questioning eye. +- "\n" +- "Charlotte had repulsed him with much small " +- "talk. Mr. " +- "Emerson, seeking his son, was told " +- "whereabouts to find him. Mr. " +- "Beebe, who wore the heated aspect " +- "of a neutral, was bidden to collect " +- "the factions for the return home. " - "There was a general sense of groping and " - "bewilderment. " -- Pan had been amongst them—not the great god Pan -- ", who has been buried these two thousand years," -- " but the little god Pan, who presides over" -- " social contretemps and unsuccessful picnics. " -- "Mr. " -- "Beebe had lost everyone, and had consumed" -- " in solitude the tea-basket which he had brought up" -- " as a pleasant surprise. " +- "Pan had been amongst them—not the great god " +- "Pan, who has been buried these two thousand " +- "years, but the little god Pan, who " +- "presides over social contretemps and unsuccessful " +- "picnics. Mr. " +- "Beebe had lost everyone, and had " +- "consumed in solitude the tea-basket which he " +- "had brought up as a pleasant surprise. " - "Miss Lavish had lost Miss Bartlett. " - "Lucy had lost Mr. Eager. " - "Mr. Emerson had lost George. " -- Miss Bartlett had lost a mackintosh square -- ". Phaethon had lost the game.\n\n" +- "Miss Bartlett had lost a mackintosh " +- "square. " +- "Phaethon had lost the game.\n\n" - "That last fact was undeniable. " -- "He climbed on to the box shivering, with" -- " his collar up, prophesying the swift approach" -- " of bad weather. " +- "He climbed on to the box shivering, " +- "with his collar up, prophesying the " +- "swift approach of bad weather. " - "“Let us go immediately,” he told them." - " “The signorino will walk.”\n\n" - "“All the way? " @@ -3706,72 +3921,76 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Beebe.\n\n" - "“Apparently. " - "I told him it was unwise.” " -- He would look no one in the face; perhaps -- " defeat was particularly mortifying for him. " -- "He alone had played skilfully, using the" -- " whole of his instinct, while the others had used" -- " scraps of their intelligence. " -- "He alone had divined what things were, and" -- " what he wished them to be. " -- He alone had interpreted the message that Lucy had received -- " five days before from the lips of a dying man" -- ". " -- "Persephone, who spends half her life in" -- " the grave—she could interpret it also. " -- "Not so these English. They gain knowledge slowly,\n" -- "and perhaps too late.\n\n" +- "He would look no one in the face; " +- "perhaps defeat was particularly mortifying for him. " +- "He alone had played skilfully, using " +- "the whole of his instinct, while the others " +- "had used scraps of their intelligence. " +- "He alone had divined what things were, " +- "and what he wished them to be. " +- "He alone had interpreted the message that Lucy had " +- "received five days before from the lips of a " +- "dying man. " +- "Persephone, who spends half her life " +- in the grave—she could interpret it also. +- " Not so these English. They gain knowledge slowly," +- "\nand perhaps too late.\n\n" - "The thoughts of a cab-driver, however just," - " seldom affect the lives of his employers. " - He was the most competent of Miss Bartlett’s - " opponents,\n" - "but infinitely the least dangerous. " -- "Once back in the town, he and his insight" -- " and his knowledge would trouble English ladies no more." -- " Of course, it was most unpleasant; she had" -- " seen his black head in the bushes; he might" -- " make a tavern story out of it. " -- "But after all, what have we to do with" -- " taverns? " +- "Once back in the town, he and his " +- "insight and his knowledge would trouble English ladies " +- "no more. " +- "Of course, it was most unpleasant; she " +- "had seen his black head in the bushes; " +- he might make a tavern story out of it. +- " But after all, what have we to do " +- "with taverns? " - "Real menace belongs to the drawing-room. " - It was of drawing-room people that Miss Bartlett -- " thought as she journeyed downwards towards the fading sun" -- ". Lucy sat beside her; Mr. " -- "Eager sat opposite, trying to catch her eye" -- "; he was vaguely suspicious. " -- "They spoke of Alessio Baldovinetti.\n\n" +- " thought as she journeyed downwards towards the fading " +- "sun. Lucy sat beside her; Mr. " +- "Eager sat opposite, trying to catch her " +- "eye; he was vaguely suspicious. " +- They spoke of Alessio Baldovinetti. +- "\n\n" - "Rain and darkness came on together. " - "The two ladies huddled together under an inadequate " - "parasol. " - "There was a lightning flash, and Miss Lavish" -- " who was nervous, screamed from the carriage in front" -- ". " +- " who was nervous, screamed from the carriage in " +- "front. " - "At the next flash, Lucy screamed also. " - "Mr. Eager addressed her professionally:\n\n" -- "“Courage, Miss Honeychurch, courage and" -- " faith. " -- "If I might say so, there is something almost" -- " blasphemous in this horror of the elements." -- " Are we seriously to suppose that all these clouds," -- " all this immense electrical display, is simply called into" -- " existence to extinguish you or me?”\n\n" +- "“Courage, Miss Honeychurch, courage " +- "and faith. " +- "If I might say so, there is something " +- "almost blasphemous in this horror of the " +- "elements. " +- "Are we seriously to suppose that all these clouds," +- " all this immense electrical display, is simply called " +- "into existence to extinguish you or me?”\n\n" - "“No—of course—”\n\n" -- “Even from the scientific standpoint the chances against our -- " being struck are enormous. " -- "The steel knives, the only articles which might attract" -- " the current, are in the other carriage. " -- "And, in any case, we are infinitely safer" -- " than if we were walking. " +- "“Even from the scientific standpoint the chances against " +- "our being struck are enormous. " +- "The steel knives, the only articles which might " +- "attract the current, are in the other " +- "carriage. " +- "And, in any case, we are infinitely " +- "safer than if we were walking. " - "Courage—courage and faith.”\n\n" -- "Under the rug, Lucy felt the kindly pressure of" -- " her cousin’s hand. " -- At times our need for a sympathetic gesture is so -- " great that we care not what exactly it signifies or" -- " how much we may have to pay for it afterwards" -- ". " -- "Miss Bartlett, by this timely exercise of her" -- " muscles,\n" -- gained more than she would have got in hours -- " of preaching or cross examination.\n\n" +- "Under the rug, Lucy felt the kindly pressure " +- "of her cousin’s hand. " +- "At times our need for a sympathetic gesture is " +- "so great that we care not what exactly it " +- "signifies or how much we may have to " +- "pay for it afterwards. " +- "Miss Bartlett, by this timely exercise of " +- "her muscles,\n" +- "gained more than she would have got in " +- "hours of preaching or cross examination.\n\n" - "She renewed it when the two carriages stopped," - " half into Florence.\n\n" - "“Mr. Eager!” called Mr. " @@ -3784,8 +4003,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "He may be killed.”\n\n" - "“Go, Mr. " - "Eager,” said Miss Bartlett, “" -- don’t ask our driver; our driver is no -- " help. Go and support poor Mr. " +- "don’t ask our driver; our driver is " +- "no help. Go and support poor Mr. " - "Beebe—, he is nearly " - "demented.”\n\n" - "“He may be killed!” " @@ -3793,11 +4012,11 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“He may be killed!”\n\n" - "“Typical behaviour,” said the chaplain," - " as he quitted the carriage. " -- “In the presence of reality that kind of person invariably -- " breaks down.”\n\n" +- "“In the presence of reality that kind of person " +- "invariably breaks down.”\n\n" - "“What does he know?” " -- whispered Lucy as soon as they were alone -- ".\n" +- "whispered Lucy as soon as they were " +- "alone.\n" - "“Charlotte, how much does Mr. " - "Eager know?”\n\n" - "“Nothing, dearest; he knows nothing." @@ -3806,43 +4025,45 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Dearest, had we better? " - "Shall I?” " - "She took out her purse. " -- “It is dreadful to be entangled with low-class -- " people. He saw it all.” " -- Tapping Phaethon’s back with her -- " guide-book,\n" +- “It is dreadful to be entangled with low- +- "class people. He saw it all.” " +- "Tapping Phaethon’s back with " +- "her guide-book,\n" - "she said, “Silenzio!” " - "and offered him a franc.\n\n" -- "“Va bene,” he replied, and accepted it" -- ". " +- "“Va bene,” he replied, and accepted " +- "it. " - As well this ending to his day as any. -- " But Lucy, a mortal maid, was disappointed in" -- " him.\n\n" +- " But Lucy, a mortal maid, was disappointed " +- "in him.\n\n" - "There was an explosion up the road. " - "The storm had struck the overhead wire of the " -- "tramline, and one of the great supports had" -- " fallen. " -- If they had not stopped perhaps they might have been -- " hurt. " +- "tramline, and one of the great supports " +- "had fallen. " +- "If they had not stopped perhaps they might have " +- "been hurt. " - "They chose to regard it as a miraculous preservation," - " and the floods of love and sincerity,\n" -- "which fructify every hour of life, burst" -- " forth in tumult. " -- They descended from the carriages; they embraced each -- " other. " +- "which fructify every hour of life, " +- "burst forth in tumult. " +- "They descended from the carriages; they embraced " +- "each other. " - "It was as joyful to be forgiven past " - "unworthinesses as to forgive them. " -- "For a moment they realized vast possibilities of good.\n\n" +- For a moment they realized vast possibilities of good. +- "\n\n" - "The older people recovered quickly. " -- In the very height of their emotion they knew it -- " to be unmanly or unladylike." -- " Miss Lavish calculated that,\n" -- "even if they had continued, they would not have" -- " been caught in the accident. Mr. " +- "In the very height of their emotion they knew " +- it to be unmanly or unladylike +- ". Miss Lavish calculated that,\n" +- "even if they had continued, they would not " +- "have been caught in the accident. Mr. " - "Eager mumbled a temperate prayer. " - "But the drivers,\n" -- "through miles of dark squalid road, poured" -- " out their souls to the dryads and the saints" -- ", and Lucy poured out hers to her cousin.\n\n" +- "through miles of dark squalid road, " +- "poured out their souls to the dryads " +- "and the saints, and Lucy poured out hers " +- "to her cousin.\n\n" - "“Charlotte, dear Charlotte, kiss me. " - "Kiss me again. " - "Only you can understand me. " @@ -3856,199 +4077,211 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "isn’t killed—he wouldn’t be killed," - " would he?”\n\n" - "The thought disturbed her repentance. " -- "As a matter of fact, the storm was worst" -- " along the road; but she had been near danger" -- ", and so she thought it must be near to" -- " everyone.\n\n" +- "As a matter of fact, the storm was " +- "worst along the road; but she had " +- "been near danger, and so she thought it " +- "must be near to everyone.\n\n" - "“I trust not. " - "One would always pray against that.”\n\n" -- “He is really—I think he was taken by surprise -- ", just as I was before.\n" -- But this time I’m not to blame; I -- " want you to believe that. " +- "“He is really—I think he was taken by " +- "surprise, just as I was before.\n" +- "But this time I’m not to blame; " +- "I want you to believe that. " - "I simply slipped into those violets. " - "No, I want to be really truthful. " - "I am a little to blame. " - "I had silly thoughts. " -- "The sky, you know, was gold, and" -- " the ground all blue, and for a moment he" -- " looked like someone in a book.”\n\n" +- "The sky, you know, was gold, " +- "and the ground all blue, and for a " +- "moment he looked like someone in a book.”\n\n" - "“In a book?”\n\n" - “Heroes—gods—the nonsense of schoolgirls - ".”\n\n“And then?”\n\n" -- "“But, Charlotte, you know what happened then.”\n\n" +- "“But, Charlotte, you know what happened then.”" +- "\n\n" - "Miss Bartlett was silent. " - "Indeed, she had little more to learn. " -- With a certain amount of insight she drew her young -- " cousin affectionately to her. " -- All the way back Lucy’s body was shaken by -- " deep sighs, which nothing could repress.\n\n" +- "With a certain amount of insight she drew her " +- "young cousin affectionately to her. " +- "All the way back Lucy’s body was shaken " +- "by deep sighs, which nothing could repress" +- ".\n\n" - "“I want to be truthful,” she whispered. " - "“It is so hard to be absolutely truthful.”\n\n" - "“Don’t be troubled, dearest. " - "Wait till you are calmer. " -- We will talk it over before bed-time in my -- " room.”\n\n" +- "We will talk it over before bed-time in " +- "my room.”\n\n" - "So they re-entered the city with hands " - "clasped. " -- It was a shock to the girl to find how -- " far emotion had ebbed in others. " +- "It was a shock to the girl to find " +- "how far emotion had ebbed in others. " - "The storm had ceased,\n" - "and Mr. " - "Emerson was easier about his son. " - "Mr. " -- "Beebe had regained good humour, and Mr" -- ". " +- "Beebe had regained good humour, and " +- "Mr. " - Eager was already snubbing Miss Lavish - ". " -- "Charlotte alone she was sure of—Charlotte, whose" -- " exterior concealed so much insight and love.\n\n" -- The luxury of self-exposure kept her almost happy -- " through the long evening. " -- She thought not so much of what had happened as -- " of how she should describe it. " +- "Charlotte alone she was sure of—Charlotte, " +- "whose exterior concealed so much insight and love.\n\n" +- "The luxury of self-exposure kept her almost " +- "happy through the long evening. " +- "She thought not so much of what had happened " +- "as of how she should describe it. " - "All her sensations, her spasms of courage," - " her moments of unreasonable joy, her mysterious discontent," - " should be carefully laid before her cousin. " - And together in divine confidence they would disentangle - " and interpret them all.\n\n" -- "“At last,” thought she, “I shall understand" -- " myself. " -- I shan’t again be troubled by things that -- " come out of nothing, and mean I don’t" -- " know what.”\n\n" +- "“At last,” thought she, “I shall " +- "understand myself. " +- "I shan’t again be troubled by things " +- "that come out of nothing, and mean I " +- "don’t know what.”\n\n" - "Miss Alan asked her to play. " - "She refused vehemently. " - Music seemed to her the employment of a child. -- " She sat close to her cousin, who, with" -- " commendable patience, was listening to a long story" -- " about lost luggage.\n" -- When it was over she capped it by a story -- " of her own. " +- " She sat close to her cousin, who, " +- "with commendable patience, was listening to a " +- "long story about lost luggage.\n" +- "When it was over she capped it by a " +- "story of her own. " - Lucy became rather hysterical with the delay. -- " In vain she tried to check, or at all" -- " events to accelerate, the tale. " +- " In vain she tried to check, or at " +- "all events to accelerate, the tale. " - "It was not till a late hour that Miss " -- Bartlett had recovered her luggage and could say -- " in her usual tone of gentle reproach:\n\n" -- "“Well, dear, I at all events am ready" -- " for Bedfordshire. " -- "Come into my room, and I will give a" -- " good brush to your hair.”\n\n" -- "With some solemnity the door was shut, and" -- " a cane chair placed for the girl. " -- Then Miss Bartlett said “So what is to -- " be done?”\n\n" +- "Bartlett had recovered her luggage and could " +- "say in her usual tone of gentle reproach:" +- "\n\n" +- "“Well, dear, I at all events am " +- "ready for Bedfordshire. " +- "Come into my room, and I will give " +- "a good brush to your hair.”\n\n" +- "With some solemnity the door was shut, " +- "and a cane chair placed for the girl. " +- "Then Miss Bartlett said “So what is " +- "to be done?”\n\n" - "She was unprepared for the question. " -- It had not occurred to her that she would have -- " to do anything. " -- A detailed exhibition of her emotions was all that she -- " had counted upon.\n\n" +- "It had not occurred to her that she would " +- "have to do anything. " +- "A detailed exhibition of her emotions was all that " +- "she had counted upon.\n\n" - "“What is to be done? " -- "A point, dearest, which you alone can" -- " settle.”\n\n" -- "The rain was streaming down the black windows, and" -- " the great room felt damp and chilly, One candle" -- " burnt trembling on the chest of drawers close to Miss" -- " Bartlett’s toque, which cast monstrous and" -- " fantastic shadows on the bolted door. " -- "A tram roared by in the dark, and" -- " Lucy felt unaccountably sad, though she had" -- " long since dried her eyes. " +- "A point, dearest, which you alone " +- "can settle.”\n\n" +- "The rain was streaming down the black windows, " +- "and the great room felt damp and chilly, " +- "One candle burnt trembling on the chest of drawers " +- "close to Miss Bartlett’s toque, " +- which cast monstrous and fantastic shadows on the bolted +- " door. " +- "A tram roared by in the dark, " +- "and Lucy felt unaccountably sad, though " +- "she had long since dried her eyes. " - "She lifted them to the ceiling, where the " -- griffins and bassoons were colourless and -- " vague, the very ghosts of joy.\n\n" -- "“It has been raining for nearly four hours,” she" -- " said at last.\n\n" +- "griffins and bassoons were colourless " +- "and vague, the very ghosts of joy.\n\n" +- "“It has been raining for nearly four hours,” " +- "she said at last.\n\n" - "Miss Bartlett ignored the remark.\n\n" - "“How do you propose to silence him?”\n\n" - "“The driver?”\n\n" - "“My dear girl, no; Mr. " - "George Emerson.”\n\n" -- Lucy began to pace up and down the room -- ".\n\n" -- "“I don’t understand,” she said at last.\n\n" -- "She understood very well, but she no longer wished" -- " to be absolutely truthful.\n\n" -- “How are you going to stop him talking about it -- "?”\n\n" -- “I have a feeling that talk is a thing he -- " will never do.”\n\n" +- "Lucy began to pace up and down the " +- "room.\n\n" +- "“I don’t understand,” she said at last." +- "\n\n" +- "She understood very well, but she no longer " +- "wished to be absolutely truthful.\n\n" +- "“How are you going to stop him talking about " +- "it?”\n\n" +- "“I have a feeling that talk is a thing " +- "he will never do.”\n\n" - "“I, too, intend to judge him charitably" - ". " - "But unfortunately I have met the type before. " - "They seldom keep their exploits to themselves.”\n\n" - "“Exploits?” " -- "cried Lucy, wincing under the horrible" -- " plural.\n\n" -- "“My poor dear, did you suppose that this was" -- " his first? " +- "cried Lucy, wincing under the " +- "horrible plural.\n\n" +- "“My poor dear, did you suppose that this " +- "was his first? " - "Come here and listen to me. " - I am only gathering it from his own remarks. -- " Do you remember that day at lunch when he argued" -- " with Miss Alan that liking one person is an extra" -- " reason for liking another?”\n\n" -- "“Yes,” said Lucy, whom at the time the" -- " argument had pleased.\n\n" +- " Do you remember that day at lunch when he " +- "argued with Miss Alan that liking one person " +- "is an extra reason for liking another?”\n\n" +- "“Yes,” said Lucy, whom at the time " +- "the argument had pleased.\n\n" - "“Well, I am no prude. " -- There is no need to call him a wicked young -- " man,\n" +- "There is no need to call him a wicked " +- "young man,\n" - "but obviously he is thoroughly unrefined. " - Let us put it down to his deplorable - " antecedents and education, if you wish." - " But we are no farther on with our question." - " What do you propose to do?”\n\n" - "An idea rushed across Lucy’s brain, which," -- " had she thought of it sooner and made it part" -- " of her, might have proved victorious.\n\n" -- "“I propose to speak to him,” said she.\n\n" -- "Miss Bartlett uttered a cry of genuine alarm.\n\n" -- "“You see, Charlotte, your kindness—I shall never" -- " forget it. " +- " had she thought of it sooner and made it " +- "part of her, might have proved victorious.\n\n" +- "“I propose to speak to him,” said she." +- "\n\n" +- Miss Bartlett uttered a cry of genuine alarm. +- "\n\n" +- "“You see, Charlotte, your kindness—I shall " +- "never forget it. " - "But—as you said—it is my affair. " - "Mine and his.”\n\n" -- “And you are going to _implore_ him -- ", to _beg_ him to keep silence?”" -- "\n\n" +- "“And you are going to _implore_ " +- "him, to _beg_ him to keep " +- "silence?”\n\n" - "“Certainly not. " - "There would be no difficulty. " -- "Whatever you ask him he answers, yes or no" -- "; then it is over. " +- "Whatever you ask him he answers, yes or " +- "no; then it is over. " - "I have been frightened of him. " - "But now I am not one little bit.”\n\n" - "“But we fear him for you, dear. " -- "You are so young and inexperienced, you have lived" -- " among such nice people, that you cannot realize what" -- " men can be—how they can take a brutal" -- " pleasure in insulting a woman whom her sex does not" -- " protect and rally round. " -- "This afternoon, for example, if I had not" -- " arrived, what would have happened?”\n\n" -- "“I can’t think,” said Lucy gravely.\n\n" -- Something in her voice made Miss Bartlett repeat her -- " question, intoning it more vigorously.\n\n" -- “What would have happened if I hadn’t arrived?” -- "\n\n“I can’t think,” said Lucy again.\n\n" -- "“When he insulted you, how would you have" -- " replied?”\n\n" -- "“I hadn’t time to think. You came.”\n\n" -- "“Yes, but won’t you tell me now what" -- " you would have done?”\n\n" -- "“I should have—” She checked herself, and" -- " broke the sentence off. " -- She went up to the dripping window and strained her -- " eyes into the darkness.\n" -- "She could not think what she would have done.\n\n" -- "“Come away from the window, dear,” said" -- " Miss Bartlett. " +- "You are so young and inexperienced, you have " +- "lived among such nice people, that you " +- "cannot realize what men can be—how they " +- "can take a brutal pleasure in insulting a woman " +- "whom her sex does not protect and rally " +- "round. " +- "This afternoon, for example, if I had " +- "not arrived, what would have happened?”\n\n" +- "“I can’t think,” said Lucy gravely." +- "\n\n" +- "Something in her voice made Miss Bartlett repeat " +- "her question, intoning it more vigorously.\n\n" +- “What would have happened if I hadn’t arrived? +- "”\n\n“I can’t think,” said Lucy again." +- "\n\n" +- "“When he insulted you, how would you " +- "have replied?”\n\n" +- “I hadn’t time to think. You came.” +- "\n\n" +- "“Yes, but won’t you tell me now " +- "what you would have done?”\n\n" +- "“I should have—” She checked herself, " +- "and broke the sentence off. " +- "She went up to the dripping window and strained " +- "her eyes into the darkness.\n" +- She could not think what she would have done. +- "\n\n" +- "“Come away from the window, dear,” " +- "said Miss Bartlett. " - "“You will be seen from the road.”\n\n" - "Lucy obeyed. " - "She was in her cousin’s power. " -- She could not modulate out the key of self -- "-abasement in which she had started. " -- Neither of them referred again to her suggestion that she -- " should speak to George and settle the matter, whatever" -- " it was, with him.\n\n" +- "She could not modulate out the key of " +- self-abasement in which she had started. +- " Neither of them referred again to her suggestion that " +- "she should speak to George and settle the matter," +- " whatever it was, with him.\n\n" - "Miss Bartlett became plaintive.\n\n" - "“Oh, for a real man! " - "We are only two women, you and I." @@ -4057,211 +4290,218 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Eager, but you do not trust him." - " Oh, for your brother! " - "He is young, but I know that his " -- sister’s insult would rouse in him a -- " very lion. " -- "Thank God, chivalry is not yet dead" -- ". " -- There are still left some men who can reverence woman -- ".”\n\n" +- "sister’s insult would rouse in him " +- "a very lion. " +- "Thank God, chivalry is not yet " +- "dead. " +- "There are still left some men who can reverence " +- "woman.”\n\n" - "As she spoke, she pulled off her rings," -- " of which she wore several, and ranged them upon" -- " the pin cushion. " +- " of which she wore several, and ranged them " +- "upon the pin cushion. " - "Then she blew into her gloves and said:\n\n" -- “It will be a push to catch the morning train -- ", but we must try.”\n\n“What train?”\n\n" +- "“It will be a push to catch the morning " +- "train, but we must try.”\n\n“What train?”" +- "\n\n" - "“The train to Rome.” " - "She looked at her gloves critically.\n\n" -- The girl received the announcement as easily as it had -- " been given.\n\n" +- "The girl received the announcement as easily as it " +- "had been given.\n\n" - "“When does the train to Rome go?”\n\n" - "“At eight.”\n\n" - "“Signora Bertolini would be upset.”\n\n" - "“We must face that,” said Miss Bartlett," -- " not liking to say that she had given notice already" -- ".\n\n" +- " not liking to say that she had given notice " +- "already.\n\n" - “She will make us pay for a whole week’s - " pension.”\n\n" - "“I expect she will. " -- "However, we shall be much more comfortable at the" -- " Vyses’ hotel. " +- "However, we shall be much more comfortable at " +- "the Vyses’ hotel. " - "Isn’t afternoon tea given there for nothing?”\n\n" - "“Yes, but they pay extra for wine.” " - After this remark she remained motionless and silent. - " To her tired eyes Charlotte throbbed and " -- swelled like a ghostly figure in a dream -- ".\n\n" -- "They began to sort their clothes for packing, for" -- " there was no time to lose, if they were" -- " to catch the train to Rome. " +- "swelled like a ghostly figure in a " +- "dream.\n\n" +- "They began to sort their clothes for packing, " +- "for there was no time to lose, if " +- "they were to catch the train to Rome. " - "Lucy, when admonished,\n" -- began to move to and fro between the rooms -- ", more conscious of the discomforts of packing by" -- " candlelight than of a subtler ill. " -- "Charlotte,\n" -- "who was practical without ability, knelt by the" -- " side of an empty trunk,\n" -- vainly endeavouring to pave it with books -- " of varying thickness and size. " -- "She gave two or three sighs, for the" -- " stooping posture hurt her back, and, for" -- " all her diplomacy, she felt that she was growing" -- " old.\n" +- "began to move to and fro between the " +- "rooms, more conscious of the discomforts of " +- "packing by candlelight than of a subtler " +- "ill. Charlotte,\n" +- "who was practical without ability, knelt by " +- "the side of an empty trunk,\n" +- "vainly endeavouring to pave it with " +- "books of varying thickness and size. " +- "She gave two or three sighs, for " +- "the stooping posture hurt her back, and," +- " for all her diplomacy, she felt that she " +- "was growing old.\n" - "The girl heard her as she entered the room," -- " and was seized with one of those emotional impulses to" -- " which she could never attribute a cause.\n" +- " and was seized with one of those emotional impulses " +- "to which she could never attribute a cause.\n" - "She only felt that the candle would burn better," - " the packing go easier,\n" -- "the world be happier, if she could give and" -- " receive some human love.\n" -- "The impulse had come before to-day, but never" -- " so strongly. " -- She knelt down by her cousin’s side and -- " took her in her arms.\n\n" -- Miss Bartlett returned the embrace with tenderness and -- " warmth. " -- "But she was not a stupid woman, and she" -- " knew perfectly well that Lucy did not love her," -- " but needed her to love. " +- "the world be happier, if she could give " +- "and receive some human love.\n" +- "The impulse had come before to-day, but " +- "never so strongly. " +- "She knelt down by her cousin’s side " +- "and took her in her arms.\n\n" +- "Miss Bartlett returned the embrace with tenderness " +- "and warmth. " +- "But she was not a stupid woman, and " +- "she knew perfectly well that Lucy did not love " +- "her, but needed her to love. " - "For it was in ominous tones that she said," - " after a long pause:\n\n" -- "“Dearest Lucy, how will you ever forgive" -- " me?”\n\n" -- "Lucy was on her guard at once, knowing" -- " by bitter experience what forgiving Miss Bartlett meant." -- " Her emotion relaxed, she modified her embrace a little" -- ", and she said:\n\n" +- "“Dearest Lucy, how will you ever " +- "forgive me?”\n\n" +- "Lucy was on her guard at once, " +- knowing by bitter experience what forgiving Miss Bartlett +- " meant. " +- "Her emotion relaxed, she modified her embrace a " +- "little, and she said:\n\n" - "“Charlotte dear, what do you mean? " - "As if I have anything to forgive!”\n\n" -- "“You have a great deal, and I have a" -- " very great deal to forgive myself,\n" +- "“You have a great deal, and I have " +- "a very great deal to forgive myself,\n" - "too. " -- I know well how much I vex you at every -- " turn.”\n\n“But no—”\n\n" -- "Miss Bartlett assumed her favourite role, that of" -- " the prematurely aged martyr.\n\n" +- "I know well how much I vex you at " +- "every turn.”\n\n“But no—”\n\n" +- "Miss Bartlett assumed her favourite role, that " +- "of the prematurely aged martyr.\n\n" - "“Ah, but yes! " -- I feel that our tour together is hardly the success -- " I had hoped. " +- "I feel that our tour together is hardly the " +- "success I had hoped. " - "I might have known it would not do. " -- You want someone younger and stronger and more in sympathy -- " with you. " +- "You want someone younger and stronger and more in " +- "sympathy with you. " - I am too uninteresting and old-fashioned—only - " fit to pack and unpack your things.”\n\n" - "“Please—”\n\n" -- “My only consolation was that you found people more to -- " your taste, and were often able to leave me" -- " at home. " -- I had my own poor ideas of what a lady -- " ought to do, but I hope I did not" -- " inflict them on you more than was necessary. " -- "You had your own way about these rooms, at" -- " all events.”\n\n" -- "“You mustn’t say these things,” said Lucy" -- " softly.\n\n" -- She still clung to the hope that she and -- " Charlotte loved each other,\n" +- "“My only consolation was that you found people more " +- "to your taste, and were often able to " +- "leave me at home. " +- "I had my own poor ideas of what a " +- "lady ought to do, but I hope " +- "I did not inflict them on you more than " +- "was necessary. " +- "You had your own way about these rooms, " +- "at all events.”\n\n" +- "“You mustn’t say these things,” said " +- "Lucy softly.\n\n" +- "She still clung to the hope that she " +- "and Charlotte loved each other,\n" - "heart and soul. " - "They continued to pack in silence.\n\n" - "“I have been a failure,” said Miss Bartlett" - ", as she struggled with the straps of Lucy’s" - " trunk instead of strapping her own. " -- “Failed to make you happy; failed in my -- " duty to your mother. " -- She has been so generous to me; I shall -- " never face her again after this disaster.”\n\n" +- "“Failed to make you happy; failed in " +- "my duty to your mother. " +- "She has been so generous to me; I " +- "shall never face her again after this disaster.”\n\n" - "“But mother will understand. " -- "It is not your fault, this trouble, and" -- " it isn’t a disaster either.”\n\n" +- "It is not your fault, this trouble, " +- "and it isn’t a disaster either.”\n\n" - "“It is my fault, it is a disaster." - " She will never forgive me, and rightly. " -- "For instance, what right had I to make friends" -- " with Miss Lavish?”\n\n“Every right.”\n\n" +- "For instance, what right had I to make " +- "friends with Miss Lavish?”\n\n“Every right.”" +- "\n\n" - "“When I was here for your sake? " -- If I have vexed you it is equally true -- " that I have neglected you. " -- Your mother will see this as clearly as I do -- ", when you tell her.”\n\n" -- "Lucy, from a cowardly wish to improve" -- " the situation, said:\n\n" +- "If I have vexed you it is equally " +- "true that I have neglected you. " +- "Your mother will see this as clearly as I " +- "do, when you tell her.”\n\n" +- "Lucy, from a cowardly wish to " +- "improve the situation, said:\n\n" - "“Why need mother hear of it?”\n\n" - "“But you tell her everything?”\n\n" - "“I suppose I do generally.”\n\n" - "“I dare not break your confidence. " - "There is something sacred in it.\n" -- Unless you feel that it is a thing you could -- " not tell her.”\n\n" +- "Unless you feel that it is a thing you " +- "could not tell her.”\n\n" - "The girl would not be degraded to this.\n\n" - "“Naturally I should have told her. " -- But in case she should blame you in any way -- ", I promise I will not, I am very" -- " willing not to. " -- I will never speak of it either to her or -- " to any one.”\n\n" -- Her promise brought the long-drawn interview to a -- " sudden close. " -- Miss Bartlett pecked her smartly on -- " both cheeks, wished her good-night, and sent" -- " her to her own room.\n\n" -- For a moment the original trouble was in the background -- ". " -- George would seem to have behaved like a cad throughout -- ; perhaps that was the view which one would take -- " eventually. " -- At present she neither acquitted nor condemned him; she -- " did not pass judgement. " -- At the moment when she was about to judge him -- " her cousin’s voice had intervened, and, ever" -- " since,\n" -- it was Miss Bartlett who had dominated; Miss -- " Bartlett who, even now,\n" -- could be heard sighing into a crack in the -- " partition wall; Miss Bartlett, who had really" -- " been neither pliable nor humble nor inconsistent. " -- She had worked like a great artist; for a -- " time—indeed,\n" -- "for years—she had been meaningless, but at" -- " the end there was presented to the girl the complete" -- " picture of a cheerless, loveless world in" -- " which the young rush to destruction until they learn better" -- —a shamefaced world of precautions and barriers which -- " may avert evil, but which do not seem" -- " to bring good, if we may judge from those" -- " who have used them most.\n\n" -- Lucy was suffering from the most grievous wrong -- " which this world has yet discovered: diplomatic advantage had" -- " been taken of her sincerity,\n" +- "But in case she should blame you in any " +- "way, I promise I will not, I " +- "am very willing not to. " +- "I will never speak of it either to her " +- "or to any one.”\n\n" +- "Her promise brought the long-drawn interview to " +- "a sudden close. " +- "Miss Bartlett pecked her smartly " +- "on both cheeks, wished her good-night, " +- "and sent her to her own room.\n\n" +- "For a moment the original trouble was in the " +- "background. " +- "George would seem to have behaved like a cad " +- "throughout; perhaps that was the view which " +- "one would take eventually. " +- "At present she neither acquitted nor condemned him; " +- "she did not pass judgement. " +- "At the moment when she was about to judge " +- "him her cousin’s voice had intervened, and," +- " ever since,\n" +- "it was Miss Bartlett who had dominated; " +- "Miss Bartlett who, even now,\n" +- "could be heard sighing into a crack in " +- "the partition wall; Miss Bartlett, who " +- "had really been neither pliable nor humble nor " +- "inconsistent. " +- "She had worked like a great artist; for " +- "a time—indeed,\n" +- "for years—she had been meaningless, but " +- "at the end there was presented to the girl " +- "the complete picture of a cheerless, loveless" +- " world in which the young rush to destruction until " +- "they learn better—a shamefaced world of " +- "precautions and barriers which may avert " +- "evil, but which do not seem to bring " +- "good, if we may judge from those who " +- "have used them most.\n\n" +- "Lucy was suffering from the most grievous " +- "wrong which this world has yet discovered: diplomatic " +- "advantage had been taken of her sincerity,\n" - "of her craving for sympathy and love. " - "Such a wrong is not easily forgotten. " -- Never again did she expose herself without due consideration and -- " precaution against rebuff. " -- And such a wrong may react disastrously upon the -- " soul.\n\n" -- "The door-bell rang, and she started to" -- " the shutters. " +- "Never again did she expose herself without due consideration " +- "and precaution against rebuff. " +- "And such a wrong may react disastrously upon " +- "the soul.\n\n" +- "The door-bell rang, and she started " +- "to the shutters. " - "Before she reached them she hesitated, turned," - " and blew out the candle. " - "Thus it was that,\n" - "though she saw someone standing in the wet below," -- " he, though he looked up, did not see" -- " her.\n\n" -- To reach his room he had to go by hers -- ". She was still dressed. " -- It struck her that she might slip into the passage -- " and just say that she would be gone before he" -- " was up, and that their extraordinary intercourse was over" -- ".\n\n" -- Whether she would have dared to do this was never -- " proved. " -- At the critical moment Miss Bartlett opened her own -- " door, and her voice said:\n\n" -- “I wish one word with you in the drawing-room -- ", Mr. Emerson, please.”\n\n" -- "Soon their footsteps returned, and Miss Bartlett said" -- ": “Good-night, Mr.\nEmerson.”\n\n" +- " he, though he looked up, did not " +- "see her.\n\n" +- "To reach his room he had to go by " +- "hers. She was still dressed. " +- "It struck her that she might slip into the " +- "passage and just say that she would be " +- "gone before he was up, and that their " +- "extraordinary intercourse was over.\n\n" +- "Whether she would have dared to do this was " +- "never proved. " +- "At the critical moment Miss Bartlett opened her " +- "own door, and her voice said:\n\n" +- “I wish one word with you in the drawing- +- "room, Mr. Emerson, please.”\n\n" +- "Soon their footsteps returned, and Miss Bartlett " +- "said: “Good-night, Mr.\n" +- "Emerson.”\n\n" - "His heavy, tired breathing was the only reply;" - " the chaperon had done her work.\n\n" -- "Lucy cried aloud: “It isn’t true" -- ". It can’t all be true. " +- "Lucy cried aloud: “It isn’t " +- "true. It can’t all be true. " - "I want not to be muddled. " - "I want to grow older quickly.”\n\n" - "Miss Bartlett tapped on the wall.\n\n" @@ -4270,80 +4510,83 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "In the morning they left for Rome.\n\n\n\n\nPART TWO" - "\n\n\n\n\n" - "Chapter VIII Medieval\n\n\n" -- The drawing-room curtains at Windy Corner had been -- " pulled to meet, for the carpet was new and" -- " deserved protection from the August sun. " -- "They were heavy curtains, reaching almost to the ground" -- ", and the light that filtered through them was subdued" -- " and varied. " -- A poet—none was present—might have quoted -- ", “Life like a dome of many coloured glass" -- ",”\n" +- "The drawing-room curtains at Windy Corner had " +- "been pulled to meet, for the carpet was " +- "new and deserved protection from the August sun. " +- "They were heavy curtains, reaching almost to the " +- "ground, and the light that filtered through them " +- "was subdued and varied. " +- "A poet—none was present—might have " +- "quoted, “Life like a dome of many " +- "coloured glass,”\n" - or might have compared the curtains to sluice- - "gates, lowered against the intolerable tides" - " of heaven. " - "Without was poured a sea of radiance;\n" -- "within, the glory, though visible, was tempered" -- " to the capacities of man.\n\n" +- "within, the glory, though visible, was " +- "tempered to the capacities of man.\n\n" - "Two pleasant people sat in the room. " -- One—a boy of nineteen—was studying a small -- " manual of anatomy, and peering occasionally at a" -- " bone which lay upon the piano. " -- From time to time he bounced in his chair and -- " puffed and groaned, for the day was" -- " hot and the print small, and the human frame" -- " fearfully made; and his mother, who was" -- " writing a letter, did continually read out to him" -- " what she had written. " -- And continually did she rise from her seat and part -- " the curtains so that a rivulet of light fell" -- " across the carpet, and make the remark that they" -- " were still there.\n\n" +- "One—a boy of nineteen—was studying a " +- "small manual of anatomy, and peering occasionally " +- "at a bone which lay upon the piano. " +- "From time to time he bounced in his chair " +- "and puffed and groaned, for the " +- "day was hot and the print small, and " +- "the human frame fearfully made; and his " +- "mother, who was writing a letter, did " +- "continually read out to him what she had " +- "written. " +- "And continually did she rise from her seat and " +- "part the curtains so that a rivulet of " +- "light fell across the carpet, and make the " +- "remark that they were still there.\n\n" - "“Where aren’t they?” " - "said the boy, who was Freddy, Lucy’s" - " brother. " - "“I tell you I’m getting fairly sick.”\n\n" -- “For goodness’ sake go out of my drawing-room -- ", then?” cried Mrs.\n" -- "Honeychurch, who hoped to cure her children" -- " of slang by taking it literally.\n\n" +- “For goodness’ sake go out of my drawing- +- "room, then?” cried Mrs.\n" +- "Honeychurch, who hoped to cure her " +- "children of slang by taking it literally.\n\n" - "Freddy did not move or reply.\n\n" -- "“I think things are coming to a head,” she" -- " observed, rather wanting her son’s opinion on the" -- " situation if she could obtain it without undue supplication" -- ".\n\n“Time they did.”\n\n" -- “I am glad that Cecil is asking her this once -- " more.”\n\n" -- "“It’s his third go, isn’t it?”" -- "\n\n" -- “Freddy I do call the way you -- " talk unkind.”\n\n" +- "“I think things are coming to a head,” " +- "she observed, rather wanting her son’s opinion " +- "on the situation if she could obtain it without " +- "undue supplication.\n\n“Time they did.”" +- "\n\n" +- "“I am glad that Cecil is asking her this " +- "once more.”\n\n" +- "“It’s his third go, isn’t it?" +- "”\n\n" +- "“Freddy I do call the way " +- "you talk unkind.”\n\n" - "“I didn’t mean to be unkind.” " -- "Then he added: “But I do think Lucy" -- " might have got this off her chest in Italy." -- " I don’t know how girls manage things, but" -- " she can’t have said ‘No’ properly before" -- ", or she wouldn’t have to say it again" -- " now. " -- Over the whole thing—I can’t explain—I do -- " feel so uncomfortable.”\n\n" -- "“Do you indeed, dear? How interesting!”\n\n" -- "“I feel—never mind.”\n\n" +- "Then he added: “But I do think " +- "Lucy might have got this off her chest " +- "in Italy. " +- "I don’t know how girls manage things, " +- "but she can’t have said ‘No’ " +- "properly before, or she wouldn’t have " +- "to say it again now. " +- "Over the whole thing—I can’t explain—I " +- "do feel so uncomfortable.”\n\n" +- "“Do you indeed, dear? How interesting!”" +- "\n\n“I feel—never mind.”\n\n" - "He returned to his work.\n\n" -- “Just listen to what I have written to Mrs -- ". Vyse. " +- "“Just listen to what I have written to " +- "Mrs. Vyse. " - "I said: ‘Dear Mrs.\n" - "Vyse.’”\n\n" - "“Yes, mother, you told me. " - "A jolly good letter.”\n\n" - "“I said: ‘Dear Mrs. " -- "Vyse, Cecil has just asked my permission about" -- " it,\n" -- "and I should be delighted, if Lucy wishes it" -- ". " +- "Vyse, Cecil has just asked my permission " +- "about it,\n" +- "and I should be delighted, if Lucy wishes " +- "it. " - "But—’” She stopped reading, “I" -- " was rather amused at Cecil asking my permission at all" -- ". " +- " was rather amused at Cecil asking my permission at " +- "all. " - "He has always gone in for unconventionality," - " and parents nowhere, and so forth. " - "When it comes to the point, he can’t" @@ -4351,391 +4594,418 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“You?”\n\nFreddy nodded.\n\n" - "“What do you mean?”\n\n" - "“He asked me for my permission also.”\n\n" -- "She exclaimed: “How very odd of him!”" -- "\n\n" +- "She exclaimed: “How very odd of him!" +- "”\n\n" - "“Why so?” " - "asked the son and heir. " - "“Why shouldn’t my permission be asked?”\n\n" -- “What do you know about Lucy or girls or anything -- "? What ever did you say?”\n\n" -- "“I said to Cecil, ‘Take her or leave" -- " her; it’s no business of mine!’”\n\n" +- "“What do you know about Lucy or girls or " +- "anything? What ever did you say?”\n\n" +- "“I said to Cecil, ‘Take her or " +- leave her; it’s no business of mine! +- "’”\n\n" - "“What a helpful answer!” " -- "But her own answer, though more normal in its" -- " wording, had been to the same effect.\n\n" -- "“The bother is this,” began Freddy.\n\n" -- "Then he took up his work again, too shy" -- " to say what the bother was.\n" -- "Mrs. Honeychurch went back to the window.\n\n" +- "But her own answer, though more normal in " +- "its wording, had been to the same effect." +- "\n\n“The bother is this,” began Freddy.\n\n" +- "Then he took up his work again, too " +- "shy to say what the bother was.\n" +- Mrs. Honeychurch went back to the window. +- "\n\n" - "“Freddy, you must come. " - "There they still are!”\n\n" - “I don’t see you ought to go peeping - " like that.”\n\n" - "“Peeping like that! " -- Can’t I look out of my own window?” -- "\n\n" +- Can’t I look out of my own window? +- "”\n\n" - "But she returned to the writing-table, observing," - " as she passed her son, “Still page " - "322?” " -- "Freddy snorted, and turned over two" -- " leaves. " +- "Freddy snorted, and turned over " +- "two leaves. " - "For a brief space they were silent. " - "Close by, beyond the curtains, the gentle " -- murmur of a long conversation had never ceased -- ".\n\n" -- "“The bother is this: I have put my foot" -- " in it with Cecil most awfully.”\n" +- "murmur of a long conversation had never " +- "ceased.\n\n" +- "“The bother is this: I have put my " +- "foot in it with Cecil most awfully.”\n" - "He gave a nervous gulp. " -- "“Not content with ‘permission’, which I did" -- " give—that is to say, I said, ‘" -- "I don’t mind’—well, not content" -- " with that, he wanted to know whether I " -- "wasn’t off my head with joy. " -- "He practically put it like this: Wasn’t" +- "“Not content with ‘permission’, which I " +- "did give—that is to say, I said," +- " ‘I don’t mind’—well, " +- "not content with that, he wanted to know " +- whether I wasn’t off my head with joy. +- " He practically put it like this: Wasn’t" - " it a splendid thing for Lucy and for Windy" - " Corner generally if he married her? " -- And he would have an answer—he said it would -- " strengthen his hand.”\n\n" -- "“I hope you gave a careful answer, dear.”\n\n" +- "And he would have an answer—he said it " +- "would strengthen his hand.”\n\n" +- "“I hope you gave a careful answer, dear.”" +- "\n\n" - "“I answered ‘No’” said the boy," - " grinding his teeth. “There! " - "Fly into a stew! " -- I can’t help it—had to say it -- ". I had to say no. " +- "I can’t help it—had to say " +- "it. I had to say no. " - "He ought never to have asked me.”\n\n" - "“Ridiculous child!” " - "cried his mother. " -- "“You think you’re so holy and truthful, but" -- " really it’s only abominable conceit." -- " Do you suppose that a man like Cecil would take" -- " the slightest notice of anything you say? " +- "“You think you’re so holy and truthful, " +- but really it’s only abominable conceit +- ". " +- "Do you suppose that a man like Cecil would " +- "take the slightest notice of anything you say? " - "I hope he boxed your ears. " - "How dare you say no?”\n\n" - "“Oh, do keep quiet, mother! " -- I had to say no when I couldn’t say -- " yes. " -- I tried to laugh as if I didn’t mean -- " what I said, and, as Cecil laughed too" -- ", and went away, it may be all right" -- ". But I feel my foot’s in it.\n" -- "Oh, do keep quiet, though, and let" -- " a man do some work.”\n\n" +- "I had to say no when I couldn’t " +- "say yes. " +- "I tried to laugh as if I didn’t " +- "mean what I said, and, as Cecil " +- "laughed too, and went away, " +- "it may be all right. " +- "But I feel my foot’s in it.\n" +- "Oh, do keep quiet, though, and " +- "let a man do some work.”\n\n" - "“No,” said Mrs. " -- "Honeychurch, with the air of one who" -- " has considered the subject, “I shall not keep" -- " quiet. " -- You know all that has passed between them in Rome -- "; you know why he is down here, and" -- " yet you deliberately insult him, and try to turn" -- " him out of my house.”\n\n" +- "Honeychurch, with the air of one " +- "who has considered the subject, “I shall " +- "not keep quiet. " +- "You know all that has passed between them in " +- "Rome; you know why he is down " +- "here, and yet you deliberately insult him, " +- and try to turn him out of my house.” +- "\n\n" - "“Not a bit!” he pleaded. " - “I only let out I didn’t like him. - " I don’t hate him, but I don’t" - " like him. " -- "What I mind is that he’ll tell Lucy.”\n\n" -- "He glanced at the curtains dismally.\n\n" -- "“Well, _I_ like him,” said Mrs" -- ". Honeychurch. " +- What I mind is that he’ll tell Lucy.” +- "\n\nHe glanced at the curtains dismally." +- "\n\n" +- "“Well, _I_ like him,” said " +- "Mrs. Honeychurch. " - "“I know his mother; he’s good, " - "he’s clever, he’s rich, he’s" -- " well connected—Oh, you needn’t kick" -- " the piano! " -- He’s well connected—I’ll say it again if -- " you like: he’s well connected.” " +- " well connected—Oh, you needn’t " +- "kick the piano! " +- "He’s well connected—I’ll say it again " +- "if you like: he’s well connected.” " - "She paused, as if rehearsing her " - "eulogy, but her face remained dissatisfied" - ". " -- "She added: “And he has beautiful manners.”\n\n" +- "She added: “And he has beautiful manners.”" +- "\n\n" - "“I liked him till just now. " - I suppose it’s having him spoiling Lucy’s -- " first week at home; and it’s also something" -- " that Mr. Beebe said, not knowing.”\n\n" +- " first week at home; and it’s also " +- "something that Mr. " +- "Beebe said, not knowing.”\n\n" - "“Mr. Beebe?” " - "said his mother, trying to conceal her interest." - " “I don’t see how Mr. " - "Beebe comes in.”\n\n" - "“You know Mr. " -- "Beebe’s funny way, when you never" -- " quite know what he means. " +- "Beebe’s funny way, when you " +- "never quite know what he means. " - "He said: ‘Mr. " - "Vyse is an ideal bachelor.’ " -- "I was very cute, I asked him what he" -- " meant. " +- "I was very cute, I asked him what " +- "he meant. " - "He said ‘Oh, he’s like me—" - "better detached.’ " -- "I couldn’t make him say any more, but" -- " it set me thinking. " -- Since Cecil has come after Lucy he hasn’t been -- " so pleasant, at least—I can’t explain.”\n\n" +- "I couldn’t make him say any more, " +- "but it set me thinking. " +- "Since Cecil has come after Lucy he hasn’t " +- "been so pleasant, at least—I can’t " +- "explain.”\n\n" - "“You never can, dear. " - "But I can. " -- You are jealous of Cecil because he may stop Lucy -- " knitting you silk ties.”\n\n" -- "The explanation seemed plausible, and Freddy tried to accept" -- " it. " +- "You are jealous of Cecil because he may stop " +- "Lucy knitting you silk ties.”\n\n" +- "The explanation seemed plausible, and Freddy tried to " +- "accept it. " - But at the back of his brain there lurked - " a dim mistrust. " -- Cecil praised one too much for being athletic -- ". Was that it? " -- Cecil made one talk in one’s own -- " way. This tired one. " +- "Cecil praised one too much for being " +- "athletic. Was that it? " +- "Cecil made one talk in one’s " +- "own way. This tired one. " - "Was that it? " -- And Cecil was the kind of fellow who would never -- " wear another fellow’s cap. " -- "Unaware of his own profundity, Freddy checked" -- " himself. " -- "He must be jealous, or he would not dislike" -- " a man for such foolish reasons.\n\n" +- "And Cecil was the kind of fellow who would " +- "never wear another fellow’s cap. " +- "Unaware of his own profundity, Freddy " +- "checked himself. " +- "He must be jealous, or he would not " +- "dislike a man for such foolish reasons.\n\n" - "“Will this do?” called his mother. " - "“‘Dear Mrs. " -- "Vyse,—Cecil has just asked my" -- " permission about it, and I should be delighted if" -- " Lucy wishes it.’ " +- "Vyse,—Cecil has just asked " +- "my permission about it, and I should be " +- "delighted if Lucy wishes it.’ " - "Then I put in at the top, ‘and" - " I have told Lucy so.’ " - I must write the letter out again—‘and - " I have told Lucy so. " -- "But Lucy seems very uncertain, and in these days" -- " young people must decide for themselves.’\n" +- "But Lucy seems very uncertain, and in these " +- "days young people must decide for themselves.’\n" - I said that because I didn’t want Mrs. - " Vyse to think us old-fashioned.\n" - "She goes in for lectures and improving her mind," - " and all the time a thick layer of flue" -- " under the beds, and the maid’s dirty thumb" -- "-marks where you turn on the electric light." -- " She keeps that flat abominably—”\n\n" -- "“Suppose Lucy marries Cecil, would she" -- " live in a flat, or in the country?”" -- "\n\n" +- " under the beds, and the maid’s dirty " +- "thumb-marks where you turn on the electric " +- "light. " +- "She keeps that flat abominably—”\n\n" +- "“Suppose Lucy marries Cecil, would " +- "she live in a flat, or in the " +- "country?”\n\n" - "“Don’t interrupt so foolishly. " - "Where was I? " -- Oh yes—‘Young people must decide for themselves -- ". " -- "I know that Lucy likes your son, because she" -- " tells me everything, and she wrote to me from" -- " Rome when he asked her first.’ " -- "No, I’ll cross that last bit out—it" -- " looks patronizing. " -- I’ll stop at ‘because she tells me everything -- ".’ Or shall I cross that out,\ntoo?”\n\n" -- "“Cross it out, too,” said Freddy.\n\n" -- "Mrs. Honeychurch left it in.\n\n" -- "“Then the whole thing runs: ‘Dear Mrs" -- ". " -- Vyse.—Cecil has just asked my -- " permission about it, and I should be delighted if" -- " Lucy wishes it, and I have told Lucy so" -- ". " -- "But Lucy seems very uncertain, and in these days" -- " young people must decide for themselves. " -- "I know that Lucy likes your son, because she" -- " tells me everything. " +- "Oh yes—‘Young people must decide for " +- "themselves. " +- "I know that Lucy likes your son, because " +- "she tells me everything, and she wrote to " +- "me from Rome when he asked her first.’ " +- "No, I’ll cross that last bit out—" +- "it looks patronizing. " +- "I’ll stop at ‘because she tells me " +- "everything.’ Or shall I cross that out,\n" +- "too?”\n\n" +- "“Cross it out, too,” said Freddy." +- "\n\nMrs. Honeychurch left it in.\n\n" +- "“Then the whole thing runs: ‘Dear " +- "Mrs. " +- "Vyse.—Cecil has just asked " +- "my permission about it, and I should be " +- "delighted if Lucy wishes it, and I " +- "have told Lucy so. " +- "But Lucy seems very uncertain, and in these " +- "days young people must decide for themselves. " +- "I know that Lucy likes your son, because " +- "she tells me everything. " - "But I do not know—’”\n\n" - "“Look out!” cried Freddy.\n\n" - "The curtains parted.\n\n" -- Cecil’s first movement was one of irritation -- ". " -- He couldn’t bear the Honeychurch habit of sitting -- " in the dark to save the furniture.\n" +- "Cecil’s first movement was one of " +- "irritation. " +- "He couldn’t bear the Honeychurch habit of " +- sitting in the dark to save the furniture. +- "\n" - "Instinctively he give the curtains a twitch," - " and sent them swinging down their poles. " - "Light entered. " -- "There was revealed a terrace, such as is owned" -- " by many villas with trees each side of it" -- ", and on it a little rustic seat, and" -- " two flower-beds. " -- But it was transfigured by the view beyond -- ", for Windy Corner was built on the range" -- " that overlooks the Sussex Weald. " +- "There was revealed a terrace, such as is " +- "owned by many villas with trees each side " +- "of it, and on it a little rustic " +- "seat, and two flower-beds. " +- "But it was transfigured by the view " +- "beyond, for Windy Corner was built " +- on the range that overlooks the Sussex Weald +- ". " - "Lucy, who was in the little seat," -- " seemed on the edge of a green magic carpet which" -- " hovered in the air above the tremulous world.\n\n" -- "Cecil entered.\n\n" -- "Appearing thus late in the story, Cecil must" -- " be at once described. He was medieval. " -- "Like a Gothic statue. " +- " seemed on the edge of a green magic carpet " +- "which hovered in the air above the tremulous " +- "world.\n\nCecil entered.\n\n" +- "Appearing thus late in the story, Cecil " +- "must be at once described. " +- "He was medieval. Like a Gothic statue. " - "Tall and refined, with shoulders that seemed " - "braced square by an effort of the will," -- " and a head that was tilted a little higher than" -- " the usual level of vision, he resembled those " -- fastidious saints who guard the portals of a French -- " cathedral.\n" -- "Well educated, well endowed, and not deficient physically" -- ", he remained in the grip of a certain devil" -- " whom the modern world knows as self-consciousness," -- " and whom the medieval, with dimmer vision,\n" +- " and a head that was tilted a little higher " +- "than the usual level of vision, he resembled " +- "those fastidious saints who guard the portals of " +- "a French cathedral.\n" +- "Well educated, well endowed, and not deficient " +- "physically, he remained in the grip of " +- "a certain devil whom the modern world knows as " +- "self-consciousness, and whom the medieval, " +- "with dimmer vision,\n" - "worshipped as asceticism. " -- "A Gothic statue implies celibacy, just as a" -- " Greek statue implies fruition, and perhaps this was what" -- " Mr. Beebe meant. " -- "And Freddy, who ignored history and art, perhaps" -- " meant the same when he failed to imagine Cecil wearing" -- " another fellow’s cap.\n\n" +- "A Gothic statue implies celibacy, just as " +- "a Greek statue implies fruition, and perhaps this " +- "was what Mr. Beebe meant. " +- "And Freddy, who ignored history and art, " +- "perhaps meant the same when he failed to imagine " +- "Cecil wearing another fellow’s cap.\n\n" - "Mrs. " -- Honeychurch left her letter on the writing table -- " and moved towards her young acquaintance.\n\n" +- "Honeychurch left her letter on the writing " +- "table and moved towards her young acquaintance.\n\n" - "“Oh, Cecil!” " -- "she exclaimed—“oh, Cecil, do tell" -- " me!”\n\n" -- "“I promessi sposi,” said he.\n\n" -- "They stared at him anxiously.\n\n" -- "“She has accepted me,” he said, and the" -- " sound of the thing in English made him flush and" -- " smile with pleasure, and look more human.\n\n" +- "she exclaimed—“oh, Cecil, do " +- "tell me!”\n\n" +- "“I promessi sposi,” said he." +- "\n\nThey stared at him anxiously.\n\n" +- "“She has accepted me,” he said, and " +- "the sound of the thing in English made him " +- "flush and smile with pleasure, and look more " +- "human.\n\n" - "“I am so glad,” said Mrs. " -- "Honeychurch, while Freddy proffered a" -- " hand that was yellow with chemicals. " -- "They wished that they also knew Italian, for our" -- " phrases of approval and of amazement are so" -- " connected with little occasions that we fear to use them" -- " on great ones. " -- "We are obliged to become vaguely poetic, or to" -- " take refuge in Scriptural reminiscences.\n\n" +- "Honeychurch, while Freddy proffered " +- "a hand that was yellow with chemicals. " +- "They wished that they also knew Italian, for " +- "our phrases of approval and of amazement " +- "are so connected with little occasions that we fear " +- "to use them on great ones. " +- "We are obliged to become vaguely poetic, or " +- to take refuge in Scriptural reminiscences. +- "\n\n" - "“Welcome as one of the family!” " - "said Mrs. " -- "Honeychurch, waving her hand at the furniture" -- ". " +- "Honeychurch, waving her hand at the " +- "furniture. " - "“This is indeed a joyous day! " -- I feel sure that you will make our dear Lucy -- " happy.”\n\n" -- "“I hope so,” replied the young man, shifting" -- " his eyes to the ceiling.\n\n" +- "I feel sure that you will make our dear " +- "Lucy happy.”\n\n" +- "“I hope so,” replied the young man, " +- "shifting his eyes to the ceiling.\n\n" - "“We mothers—” simpered Mrs. " -- "Honeychurch, and then realized that she was" -- " affected, sentimental, bombastic—all the things she" -- " hated most. " -- "Why could she not be Freddy, who stood stiff" -- " in the middle of the room;\n" +- "Honeychurch, and then realized that she " +- "was affected, sentimental, bombastic—all the " +- "things she hated most. " +- "Why could she not be Freddy, who stood " +- "stiff in the middle of the room;\n" - "looking very cross and almost handsome?\n\n" - "“I say, Lucy!” " - "called Cecil, for conversation seemed to flag.\n\n" - "Lucy rose from the seat. " -- She moved across the lawn and smiled in at them -- ", just as if she was going to ask them" -- " to play tennis. " +- "She moved across the lawn and smiled in at " +- "them, just as if she was going to " +- "ask them to play tennis. " - "Then she saw her brother’s face. " -- "Her lips parted, and she took him in her" -- " arms. " +- "Her lips parted, and she took him in " +- "her arms. " - "He said, “Steady on!”\n\n" - "“Not a kiss for me?” " - "asked her mother.\n\n" - "Lucy kissed her also.\n\n" -- “Would you take them into the garden and tell -- " Mrs. Honeychurch all about it?” " +- "“Would you take them into the garden and " +- "tell Mrs. Honeychurch all about it?” " - "Cecil suggested. " -- "“And I’d stop here and tell my mother.”\n\n" +- “And I’d stop here and tell my mother.” +- "\n\n" - "“We go with Lucy?” " - "said Freddy, as if taking orders.\n\n" - "“Yes, you go with Lucy.”\n\n" - "They passed into the sunlight. " - "Cecil watched them cross the terrace,\n" - "and descend out of sight by the steps. " -- They would descend—he knew their ways—past the -- " shrubbery, and past the tennis-lawn" -- " and the dahlia-bed,\n" +- "They would descend—he knew their ways—past " +- "the shrubbery, and past the tennis-" +- "lawn and the dahlia-bed,\n" - "until they reached the kitchen garden, and there," - " in the presence of the potatoes and the peas," - " the great event would be discussed.\n\n" -- "Smiling indulgently, he lit a cigarette" -- ", and rehearsed the events that had led to" -- " such a happy conclusion.\n\n" -- "He had known Lucy for several years, but only" -- " as a commonplace girl who happened to be musical." -- " He could still remember his depression that afternoon at Rome" -- ", when she and her terrible cousin fell on him" -- " out of the blue, and demanded to be taken" -- " to St. Peter’s. " +- "Smiling indulgently, he lit a " +- "cigarette, and rehearsed the events " +- "that had led to such a happy conclusion.\n\n" +- "He had known Lucy for several years, but " +- "only as a commonplace girl who happened to be " +- "musical. " +- "He could still remember his depression that afternoon at " +- "Rome, when she and her terrible cousin " +- "fell on him out of the blue, and " +- "demanded to be taken to St. " +- "Peter’s. " - That day she had seemed a typical tourist— -- "shrill, crude, and gaunt with travel" -- ". But Italy worked some marvel in her. " -- "It gave her light, and—which he held more" -- " precious—it gave her shadow. " +- "shrill, crude, and gaunt with " +- "travel. " +- "But Italy worked some marvel in her. " +- "It gave her light, and—which he held " +- "more precious—it gave her shadow. " - Soon he detected in her a wonderful reticence - ". " - She was like a woman of Leonardo da Vinci’s -- ", whom we love not so much for herself as" -- " for the things that she will not tell us.\n" +- ", whom we love not so much for herself " +- "as for the things that she will not tell " +- "us.\n" - The things are assuredly not of this life; -- " no woman of Leonardo’s could have anything so vulgar" -- " as a “story.” " +- " no woman of Leonardo’s could have anything so " +- "vulgar as a “story.” " - "She did develop most wonderfully day by day.\n\n" -- So it happened that from patronizing civility he -- " had slowly passed if not to passion, at least" -- " to a profound uneasiness. " -- Already at Rome he had hinted to her that they -- " might be suitable for each other. " -- It had touched him greatly that she had not broken -- " away at the suggestion. " -- Her refusal had been clear and gentle; after it -- —as the horrid phrase went—she had been -- " exactly the same to him as before. " -- "Three months later, on the margin of Italy," -- " among the flower-clad Alps, he had asked" -- " her again in bald, traditional language. " -- She reminded him of a Leonardo more than ever; -- " her sunburnt features were shadowed by fantastic" -- " rock;\n" -- at his words she had turned and stood between him -- " and the light with immeasurable plains behind her" -- ". He walked home with her unashamed,\n" +- "So it happened that from patronizing civility " +- "he had slowly passed if not to passion, " +- "at least to a profound uneasiness. " +- "Already at Rome he had hinted to her that " +- "they might be suitable for each other. " +- "It had touched him greatly that she had not " +- "broken away at the suggestion. " +- "Her refusal had been clear and gentle; after " +- "it—as the horrid phrase went—she " +- had been exactly the same to him as before. +- " Three months later, on the margin of Italy," +- " among the flower-clad Alps, he had " +- "asked her again in bald, traditional language." +- " She reminded him of a Leonardo more than ever;" +- " her sunburnt features were shadowed by " +- "fantastic rock;\n" +- "at his words she had turned and stood between " +- "him and the light with immeasurable plains " +- "behind her. " +- "He walked home with her unashamed,\n" - feeling not at all like a rejected suitor - ". " -- "The things that really mattered were unshaken.\n\n" -- "So now he had asked her once more, and" -- ", clear and gentle as ever, she had accepted" -- " him, giving no coy reasons for her delay," -- " but simply saying that she loved him and would do" -- " her best to make him happy. " -- "His mother, too, would be pleased; she" -- " had counselled the step; he must write her" -- " a long account.\n\n" -- "Glancing at his hand, in case any of" -- " Freddy’s chemicals had come off on it, he" -- " moved to the writing table. " +- The things that really mattered were unshaken. +- "\n\n" +- "So now he had asked her once more, " +- "and, clear and gentle as ever, she " +- "had accepted him, giving no coy reasons for " +- "her delay, but simply saying that she loved " +- "him and would do her best to make him " +- "happy. " +- "His mother, too, would be pleased; " +- "she had counselled the step; he must " +- "write her a long account.\n\n" +- "Glancing at his hand, in case any " +- "of Freddy’s chemicals had come off on it," +- " he moved to the writing table. " - "There he saw “Dear Mrs. Vyse,”" - "\n" - "followed by many erasures. " -- "He recoiled without reading any more, and after" -- " a little hesitation sat down elsewhere, and pencilled" -- " a note on his knee.\n\n" -- "Then he lit another cigarette, which did not seem" -- " quite as divine as the first, and considered what" -- " might be done to make Windy Corner drawing-room" -- " more distinctive. " -- With that outlook it should have been a successful room -- ", but the trail of Tottenham Court Road was upon" -- " it; he could almost visualize the motor-vans" -- " of Messrs. " +- "He recoiled without reading any more, and " +- "after a little hesitation sat down elsewhere, and " +- "pencilled a note on his knee.\n\n" +- "Then he lit another cigarette, which did not " +- "seem quite as divine as the first, " +- and considered what might be done to make Windy +- " Corner drawing-room more distinctive. " +- "With that outlook it should have been a successful " +- "room, but the trail of Tottenham Court Road " +- "was upon it; he could almost visualize the " +- "motor-vans of Messrs. " - "Shoolbred and Messrs.\n" -- Maple arriving at the door and depositing this -- " chair, those varnished book-cases," -- " that writing-table. The table recalled Mrs. " +- "Maple arriving at the door and depositing " +- "this chair, those varnished book-cases" +- ", that writing-table. " +- "The table recalled Mrs. " - "Honeychurch’s letter. " - He did not want to read that letter—his -- " temptations never lay in that direction; but he" -- " worried about it none the less. " -- It was his own fault that she was discussing him -- " with his mother; he had wanted her support in" -- " his third attempt to win Lucy; he wanted to" -- " feel that others, no matter who they were," -- " agreed with him, and so he had asked their" -- " permission. Mrs. " +- " temptations never lay in that direction; but " +- "he worried about it none the less. " +- "It was his own fault that she was discussing " +- "him with his mother; he had wanted her " +- "support in his third attempt to win Lucy; " +- "he wanted to feel that others, no matter " +- "who they were, agreed with him, and " +- "so he had asked their permission. Mrs. " - "Honeychurch had been civil, but obtuse" - " in essentials, while as for Freddy—“He" - " is only a boy,” he reflected. " - "“I represent all that he despises. " -- Why should he want me for a brother-in-law -- "?”\n\n" -- "The Honeychurches were a worthy family, but" -- " he began to realize that Lucy was of another clay" -- ; and perhaps—he did not put it very definitely -- —he ought to introduce her into more congenial circles -- " as soon as possible.\n\n" +- Why should he want me for a brother-in- +- "law?”\n\n" +- "The Honeychurches were a worthy family, " +- "but he began to realize that Lucy was of " +- "another clay; and perhaps—he did not put " +- "it very definitely—he ought to introduce her into " +- "more congenial circles as soon as possible.\n\n" - "“Mr. Beebe!” " -- "said the maid, and the new rector of" -- " Summer Street was shown in; he had at once" -- " started on friendly relations, owing to Lucy’s praise" -- " of him in her letters from Florence.\n\n" +- "said the maid, and the new rector " +- "of Summer Street was shown in; he had " +- "at once started on friendly relations, owing to " +- "Lucy’s praise of him in her letters " +- "from Florence.\n\n" - "Cecil greeted him rather critically.\n\n" - "“I’ve come for tea, Mr. " - "Vyse. " @@ -4750,243 +5020,255 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "I can’t think why Mrs. " - "Honeychurch allows it.”\n\n" - For Cecil considered the bone and the Maples’ -- " furniture separately; he did not realize that, taken" -- " together, they kindled the room into the life" -- " that he desired.\n\n" +- " furniture separately; he did not realize that, " +- "taken together, they kindled the room into " +- "the life that he desired.\n\n" - "“I’ve come for tea and for gossip. " - "Isn’t this news?”\n\n" - "“News? " - "I don’t understand you,” said Cecil. " - "“News?”\n\n" - "Mr. " -- "Beebe, whose news was of a very" -- " different nature, prattled forward.\n\n" -- “I met Sir Harry Otway as I came up -- ; I have every reason to hope that I am -- " first in the field. " -- He has bought Cissie and Albert from Mr -- ". Flack!”\n\n" +- "Beebe, whose news was of a " +- "very different nature, prattled forward.\n\n" +- "“I met Sir Harry Otway as I came " +- "up; I have every reason to hope that " +- "I am first in the field. " +- "He has bought Cissie and Albert from " +- "Mr. Flack!”\n\n" - "“Has he indeed?” " - "said Cecil, trying to recover himself. " - Into what a grotesque mistake had he fallen! -- " Was it likely that a clergyman and a gentleman" -- " would refer to his engagement in a manner so " -- "flippant? " -- "But his stiffness remained, and, though he asked" -- " who Cissie and Albert might be, he" -- " still thought Mr. " +- " Was it likely that a clergyman and a " +- "gentleman would refer to his engagement in " +- "a manner so flippant? " +- "But his stiffness remained, and, though he " +- "asked who Cissie and Albert might " +- "be, he still thought Mr. " - "Beebe rather a bounder.\n\n" - "“Unpardonable question! " -- To have stopped a week at Windy Corner and -- " not to have met Cissie and Albert," -- " the semi-detached villas that have been run" -- " up opposite the church! " -- "I’ll set Mrs. Honeychurch after you.”\n\n" -- "“I’m shockingly stupid over local affairs,” said" -- " the young man languidly. " -- “I can’t even remember the difference between a Parish -- " Council and a Local Government Board. " +- "To have stopped a week at Windy Corner " +- "and not to have met Cissie and " +- "Albert, the semi-detached villas that " +- "have been run up opposite the church! " +- I’ll set Mrs. Honeychurch after you.” +- "\n\n" +- "“I’m shockingly stupid over local affairs,” " +- "said the young man languidly. " +- "“I can’t even remember the difference between a " +- "Parish Council and a Local Government Board. " - "Perhaps there is no difference,\n" - "or perhaps those aren’t the right names. " -- I only go into the country to see my friends -- " and to enjoy the scenery. " +- "I only go into the country to see my " +- "friends and to enjoy the scenery. " - "It is very remiss of me. " - "Italy and London are the only places where I " - "don’t feel to exist on sufferance.”\n\n" - "Mr. " -- "Beebe, distressed at this heavy reception of" -- " Cissie and Albert,\n" +- "Beebe, distressed at this heavy reception " +- "of Cissie and Albert,\n" - "determined to shift the subject.\n\n" - "“Let me see, Mr. " -- Vyse—I forget—what is your profession?” -- "\n\n" +- Vyse—I forget—what is your profession? +- "”\n\n" - "“I have no profession,” said Cecil. " - "“It is another example of my decadence. " -- My attitude—quite an indefensible one—is that -- " so long as I am no trouble to any one" -- " I have a right to do as I like." -- " I know I ought to be getting money out of" -- " people, or devoting myself to things I " -- "don’t care a straw about, but somehow," -- " I’ve not been able to begin.”\n\n" +- "My attitude—quite an indefensible one—is " +- "that so long as I am no trouble to " +- "any one I have a right to do as " +- "I like. " +- "I know I ought to be getting money out " +- "of people, or devoting myself to things " +- "I don’t care a straw about, but " +- "somehow, I’ve not been able to " +- "begin.”\n\n" - "“You are very fortunate,” said Mr. " - "Beebe. " -- "“It is a wonderful opportunity, the possession of leisure" -- ".”\n\n" -- "His voice was rather parochial, but he" -- " did not quite see his way to answering naturally." -- " He felt, as all who have regular occupation must" -- " feel, that others should have it also.\n\n" +- "“It is a wonderful opportunity, the possession of " +- "leisure.”\n\n" +- "His voice was rather parochial, but " +- "he did not quite see his way to answering " +- "naturally. " +- "He felt, as all who have regular occupation " +- "must feel, that others should have it also." +- "\n\n" - "“I am glad that you approve. " -- I daren’t face the healthy person—for example -- ", Freddy Honeychurch.”\n\n" +- "I daren’t face the healthy person—for " +- "example, Freddy Honeychurch.”\n\n" - "“Oh, Freddy’s a good sort, isn’t" - " he?”\n\n" - "“Admirable. " -- "The sort who has made England what she is.”\n\n" +- The sort who has made England what she is.” +- "\n\n" - "Cecil wondered at himself. " -- "Why, on this day of all others, was" -- " he so hopelessly contrary? " +- "Why, on this day of all others, " +- "was he so hopelessly contrary? " - "He tried to get right by inquiring " - "effusively after Mr. " -- "Beebe’s mother, an old lady for" -- " whom he had no particular regard. " -- "Then he flattered the clergyman, praised his" -- " liberal-mindedness, his enlightened attitude towards philosophy and" -- " science.\n\n" +- "Beebe’s mother, an old lady " +- "for whom he had no particular regard. " +- "Then he flattered the clergyman, praised " +- "his liberal-mindedness, his enlightened attitude towards " +- "philosophy and science.\n\n" - "“Where are the others?” said Mr. " -- "Beebe at last, “I insist on" -- " extracting tea before evening service.”\n\n" +- "Beebe at last, “I insist " +- "on extracting tea before evening service.”\n\n" - “I suppose Anne never told them you were here. -- " In this house one is so coached in the servants" -- " the day one arrives. " -- The fault of Anne is that she begs your pardon -- " when she hears you perfectly, and kicks the chair" -- "-legs with her feet. " -- The faults of Mary—I forget the faults of Mary -- ", but they are very grave. " +- " In this house one is so coached in the " +- "servants the day one arrives. " +- "The fault of Anne is that she begs your " +- "pardon when she hears you perfectly, and " +- kicks the chair-legs with her feet. +- " The faults of Mary—I forget the faults of " +- "Mary, but they are very grave. " - "Shall we look in the garden?”\n\n" - "“I know the faults of Mary. " -- She leaves the dust-pans standing on the stairs -- ".”\n\n" -- “The fault of Euphemia is that she -- " will not, simply will not, chop the " -- "suet sufficiently small.”\n\n" -- "They both laughed, and things began to go better" -- ".\n\n“The faults of Freddy—” Cecil continued.\n\n" +- "She leaves the dust-pans standing on the " +- "stairs.”\n\n" +- "“The fault of Euphemia is that " +- "she will not, simply will not, chop " +- "the suet sufficiently small.”\n\n" +- "They both laughed, and things began to go " +- "better.\n\n" +- "“The faults of Freddy—” Cecil continued.\n\n" - "“Ah, he has too many. " -- No one but his mother can remember the faults of -- " Freddy. " -- Try the faults of Miss Honeychurch; they are -- " not innumerable.”\n\n" -- "“She has none,” said the young man, with" -- " grave sincerity.\n\n" -- "“I quite agree. At present she has none.”\n\n" -- "“At present?”\n\n" +- "No one but his mother can remember the faults " +- "of Freddy. " +- "Try the faults of Miss Honeychurch; they " +- "are not innumerable.”\n\n" +- "“She has none,” said the young man, " +- "with grave sincerity.\n\n" +- “I quite agree. At present she has none.” +- "\n\n“At present?”\n\n" - "“I’m not cynical. " -- I’m only thinking of my pet theory about Miss -- " Honeychurch. " -- Does it seem reasonable that she should play so wonderfully -- ", and live so quietly? " -- I suspect that one day she will be wonderful in -- " both. " -- The water-tight compartments in her will break down -- ",\n" +- "I’m only thinking of my pet theory about " +- "Miss Honeychurch. " +- "Does it seem reasonable that she should play so " +- "wonderfully, and live so quietly? " +- "I suspect that one day she will be wonderful " +- "in both. " +- "The water-tight compartments in her will break " +- "down,\n" - "and music and life will mingle. " - "Then we shall have her heroically good,\n" -- "heroically bad—too heroic, perhaps, to" -- " be good or bad.”\n\n" +- "heroically bad—too heroic, perhaps, " +- "to be good or bad.”\n\n" - "Cecil found his companion interesting.\n\n" -- “And at present you think her not wonderful as far -- " as life goes?”\n\n" -- "“Well, I must say I’ve only seen her" -- " at Tunbridge Wells, where she was not wonderful" -- ", and at Florence. " -- Since I came to Summer Street she has been away -- ". " -- "You saw her, didn’t you, at Rome" -- " and in the Alps. " -- "Oh, I forgot; of course, you knew" -- " her before. " +- "“And at present you think her not wonderful as " +- "far as life goes?”\n\n" +- "“Well, I must say I’ve only seen " +- "her at Tunbridge Wells, where she was " +- "not wonderful, and at Florence. " +- "Since I came to Summer Street she has been " +- "away. " +- "You saw her, didn’t you, at " +- "Rome and in the Alps. " +- "Oh, I forgot; of course, you " +- "knew her before. " - "No, she wasn’t wonderful in Florence either," -- " but I kept on expecting that she would be.”\n\n" -- "“In what way?”\n\n" -- "Conversation had become agreeable to them, and they" -- " were pacing up and down the terrace.\n\n" +- " but I kept on expecting that she would be.”" +- "\n\n“In what way?”\n\n" +- "Conversation had become agreeable to them, and " +- "they were pacing up and down the terrace.\n\n" - “I could as easily tell you what tune she’ll - " play next. " -- There was simply the sense that she had found wings -- ", and meant to use them. " -- I can show you a beautiful picture in my Italian -- " diary: Miss Honeychurch as a kite, Miss" -- " Bartlett holding the string. " +- "There was simply the sense that she had found " +- "wings, and meant to use them. " +- "I can show you a beautiful picture in my " +- "Italian diary: Miss Honeychurch as a kite," +- " Miss Bartlett holding the string. " - "Picture number two: the string breaks.”\n\n" -- "The sketch was in his diary, but it had" -- " been made afterwards, when he viewed things artistically" -- ". " +- "The sketch was in his diary, but it " +- "had been made afterwards, when he viewed things " +- "artistically. " - "At the time he had given surreptitious " - "tugs to the string himself.\n\n" - "“But the string never broke?”\n\n" - "“No. " -- I mightn’t have seen Miss Honeychurch rise -- ", but I should certainly have heard Miss Bartlett" -- " fall.”\n\n" -- "“It has broken now,” said the young man in" -- " low, vibrating tones.\n\n" +- "I mightn’t have seen Miss Honeychurch " +- "rise, but I should certainly have heard Miss " +- "Bartlett fall.”\n\n" +- "“It has broken now,” said the young man " +- "in low, vibrating tones.\n\n" - "Immediately he realized that of all the conceited," - " ludicrous,\n" -- contemptible ways of announcing an engagement this was -- " the worst. " -- He cursed his love of metaphor; had he suggested -- " that he was a star and that Lucy was soaring" -- " up to reach him?\n\n" +- "contemptible ways of announcing an engagement this " +- "was the worst. " +- "He cursed his love of metaphor; had he " +- "suggested that he was a star and that " +- "Lucy was soaring up to reach him?\n\n" - "“Broken? What do you mean?”\n\n" - "“I meant,” said Cecil stiffly, “that" - " she is going to marry me.”\n\n" -- The clergyman was conscious of some bitter disappointment which -- " he could not keep out of his voice.\n\n" +- "The clergyman was conscious of some bitter disappointment " +- which he could not keep out of his voice. +- "\n\n" - "“I am sorry; I must apologize. " - "I had no idea you were intimate with her," - " or I should never have talked in this " - "flippant, superficial way.\n" - "Mr. " -- "Vyse, you ought to have stopped me.”" -- " And down the garden he saw Lucy herself; yes" -- ", he was disappointed.\n\n" -- "Cecil, who naturally preferred congratulations to apologies" -- ", drew down his mouth at the corners. " -- Was this the reception his action would get from the -- " world? " -- "Of course, he despised the world as a" -- " whole; every thoughtful man should; it is almost" -- " a test of refinement. " -- But he was sensitive to the successive particles of it -- " which he encountered.\n\n" +- "Vyse, you ought to have stopped me." +- ” And down the garden he saw Lucy herself; +- " yes, he was disappointed.\n\n" +- "Cecil, who naturally preferred congratulations to " +- "apologies, drew down his mouth at the " +- "corners. " +- "Was this the reception his action would get from " +- "the world? " +- "Of course, he despised the world as " +- "a whole; every thoughtful man should; it " +- "is almost a test of refinement. " +- "But he was sensitive to the successive particles of " +- "it which he encountered.\n\n" - "Occasionally he could be quite crude.\n\n" -- "“I am sorry I have given you a shock,”" -- " he said dryly. " -- “I fear that Lucy’s choice does not meet with -- " your approval.”\n\n" +- "“I am sorry I have given you a shock," +- "” he said dryly. " +- "“I fear that Lucy’s choice does not meet " +- "with your approval.”\n\n" - "“Not that. " - "But you ought to have stopped me. " -- I know Miss Honeychurch only a little as time -- " goes. " -- Perhaps I oughtn’t to have discussed her so -- " freely with any one; certainly not with you.”\n\n" +- "I know Miss Honeychurch only a little as " +- "time goes. " +- "Perhaps I oughtn’t to have discussed her " +- "so freely with any one; certainly not with " +- "you.”\n\n" - “You are conscious of having said something indiscreet - "?”\n\n" - "Mr. Beebe pulled himself together. " - "Really, Mr. " -- Vyse had the art of placing one in the -- " most tiresome positions. " -- He was driven to use the prerogatives of -- " his profession.\n\n" +- "Vyse had the art of placing one in " +- "the most tiresome positions. " +- "He was driven to use the prerogatives " +- "of his profession.\n\n" - "“No, I have said nothing indiscreet." - " I foresaw at Florence that her quiet, " -- "uneventful childhood must end, and it has" -- " ended. " -- I realized dimly enough that she might take some -- " momentous step. She has taken it.\n" +- "uneventful childhood must end, and it " +- "has ended. " +- "I realized dimly enough that she might take " +- some momentous step. She has taken it. +- "\n" - "She has learnt—you will let me talk freely," -- " as I have begun freely—she has learnt what" -- " it is to love: the greatest lesson, some" -- " people will tell you, that our earthly life provides" -- ".” " -- It was now time for him to wave his hat -- " at the approaching trio. " +- " as I have begun freely—she has learnt " +- "what it is to love: the greatest lesson," +- " some people will tell you, that our earthly " +- "life provides.” " +- "It was now time for him to wave his " +- "hat at the approaching trio. " - "He did not omit to do so. " -- "“She has learnt through you,” and if his voice" -- " was still clerical, it was now also sincere" -- ; “let it be your care that her knowledge -- " is profitable to her.”\n\n" +- "“She has learnt through you,” and if his " +- "voice was still clerical, it was now " +- "also sincere; “let it be your care " +- "that her knowledge is profitable to her.”\n\n" - "“Grazie tante!” " -- "said Cecil, who did not like parsons.\n\n" +- "said Cecil, who did not like parsons." +- "\n\n" - "“Have you heard?” shouted Mrs. " - "Honeychurch as she toiled up the " - "sloping garden. " - "“Oh, Mr. " -- "Beebe, have you heard the news?”" -- "\n\n" +- "Beebe, have you heard the news?" +- "”\n\n" - "Freddy, now full of geniality" - ", whistled the wedding march. " - "Youth seldom criticizes the accomplished fact.\n\n" @@ -4995,183 +5277,193 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - In her presence he could not act the parson - " any longer—at all events not without apology. " - "“Mrs.\n" -- "Honeychurch, I’m going to do what" -- " I am always supposed to do, but generally " -- "I’m too shy. " -- I want to invoke every kind of blessing on them -- ",\n" +- "Honeychurch, I’m going to do " +- "what I am always supposed to do, but " +- "generally I’m too shy. " +- "I want to invoke every kind of blessing on " +- "them,\n" - "grave and gay, great and small. " - I want them all their lives to be supremely - " good and supremely happy as husband and wife," - " as father and mother. " - "And now I want my tea.”\n\n" -- "“You only asked for it just in time,” the" -- " lady retorted. " -- “How dare you be serious at Windy Corner?” -- "\n\n" +- "“You only asked for it just in time,” " +- "the lady retorted. " +- “How dare you be serious at Windy Corner? +- "”\n\n" - "He took his tone from her. " -- "There was no more heavy beneficence, no" -- " more attempts to dignify the situation with poetry or" -- " the Scriptures. " -- None of them dared or was able to be serious -- " any more.\n\n" -- An engagement is so potent a thing that sooner or -- " later it reduces all who speak of it to this" -- " state of cheerful awe. " -- "Away from it, in the solitude of their rooms" -- ", Mr. " -- "Beebe, and even Freddy, might again" -- " be critical. " -- But in its presence and in the presence of each -- " other they were sincerely hilarious. " +- "There was no more heavy beneficence, " +- "no more attempts to dignify the situation with " +- "poetry or the Scriptures. " +- "None of them dared or was able to be " +- "serious any more.\n\n" +- "An engagement is so potent a thing that sooner " +- "or later it reduces all who speak of it " +- "to this state of cheerful awe. " +- "Away from it, in the solitude of their " +- "rooms, Mr. " +- "Beebe, and even Freddy, might " +- "again be critical. " +- "But in its presence and in the presence of " +- "each other they were sincerely hilarious. " - "It has a strange power, for it compels" - " not only the lips, but the very heart." -- " The chief parallel to compare one great thing with another" -- —is the power over us of a temple of some -- " alien creed. " +- " The chief parallel to compare one great thing with " +- "another—is the power over us of a temple " +- "of some alien creed. " - "Standing outside, we deride or oppose it," - " or at the most feel sentimental. " -- "Inside, though the saints and gods are not ours" -- ", we become true believers, in case any true" -- " believer should be present.\n\n" -- So it was that after the gropings and the -- " misgivings of the afternoon they pulled themselves" -- " together and settled down to a very pleasant tea-party" -- ". " -- If they were hypocrites they did not know it -- ", and their hypocrisy had every chance of setting and" -- " of becoming true. Anne,\n" -- putting down each plate as if it were a -- " wedding present, stimulated them greatly. " -- They could not lag behind that smile of hers which -- " she gave them ere she kicked the drawing-room door" -- ". Mr. Beebe chirruped.\n" +- "Inside, though the saints and gods are not " +- "ours, we become true believers, in case " +- "any true believer should be present.\n\n" +- "So it was that after the gropings and " +- "the misgivings of the afternoon they " +- "pulled themselves together and settled down to a " +- "very pleasant tea-party. " +- "If they were hypocrites they did not know " +- "it, and their hypocrisy had every chance of " +- "setting and of becoming true. Anne,\n" +- "putting down each plate as if it were " +- "a wedding present, stimulated them greatly. " +- "They could not lag behind that smile of hers " +- which she gave them ere she kicked the drawing- +- "room door. Mr. " +- "Beebe chirruped.\n" - "Freddy was at his wittiest," - " referring to Cecil as the “Fiasco”—family" - " honoured pun on fiance. Mrs. " -- "Honeychurch, amusing and portly, promised" -- " well as a mother-in-law. " -- "As for Lucy and Cecil, for whom the temple" -- " had been built, they also joined in the merry" -- " ritual, but waited, as earnest worshippers should" -- ", for the disclosure of some holier shrine of" -- " joy.\n\n\n\n\n" +- "Honeychurch, amusing and portly, " +- "promised well as a mother-in-law. " +- "As for Lucy and Cecil, for whom the " +- "temple had been built, they also joined " +- "in the merry ritual, but waited, as " +- "earnest worshippers should, for the disclosure " +- "of some holier shrine of joy.\n\n\n\n\n" - "Chapter IX Lucy As a Work of Art\n\n\n" - A few days after the engagement was announced Mrs. -- " Honeychurch made Lucy and her Fiasco come to" -- " a little garden-party in the neighbourhood,\n" -- for naturally she wanted to show people that her daughter -- " was marrying a presentable man.\n\n" -- Cecil was more than presentable; he -- " looked distinguished, and it was very pleasant to see" -- " his slim figure keeping step with Lucy, and his" -- " long, fair face responding when Lucy spoke to him" -- ". People congratulated Mrs. " +- " Honeychurch made Lucy and her Fiasco come " +- "to a little garden-party in the neighbourhood,\n" +- "for naturally she wanted to show people that her " +- "daughter was marrying a presentable man.\n\n" +- "Cecil was more than presentable; " +- "he looked distinguished, and it was very pleasant " +- "to see his slim figure keeping step with Lucy," +- " and his long, fair face responding when Lucy " +- "spoke to him. " +- "People congratulated Mrs. " - "Honeychurch, which is, I believe," - " a social blunder, but it pleased her," -- " and she introduced Cecil rather indiscriminately to some" -- " stuffy dowagers.\n\n" -- "At tea a misfortune took place: a cup" -- " of coffee was upset over Lucy’s figured silk," -- " and though Lucy feigned indifference, her mother " -- feigned nothing of the sort but dragged her indoors -- " to have the frock treated by a sympathetic maid" -- ". " -- "They were gone some time, and Cecil was left" -- " with the dowagers. " -- When they returned he was not as pleasant as he -- " had been.\n\n" -- “Do you go to much of this sort of -- " thing?” he asked when they were driving home.\n\n" -- "“Oh, now and then,” said Lucy, who" -- " had rather enjoyed herself.\n\n" +- " and she introduced Cecil rather indiscriminately to " +- "some stuffy dowagers.\n\n" +- "At tea a misfortune took place: a " +- "cup of coffee was upset over Lucy’s figured " +- "silk, and though Lucy feigned indifference," +- " her mother feigned nothing of the sort but " +- "dragged her indoors to have the frock " +- "treated by a sympathetic maid. " +- "They were gone some time, and Cecil was " +- "left with the dowagers. " +- "When they returned he was not as pleasant as " +- "he had been.\n\n" +- "“Do you go to much of this sort " +- "of thing?” " +- "he asked when they were driving home.\n\n" +- "“Oh, now and then,” said Lucy, " +- "who had rather enjoyed herself.\n\n" - "“Is it typical of country society?”\n\n" -- "“I suppose so. Mother, would it be?”\n\n" +- "“I suppose so. Mother, would it be?”" +- "\n\n" - "“Plenty of society,” said Mrs. " -- "Honeychurch, who was trying to remember the" -- " hang of one of the dresses.\n\n" -- "Seeing that her thoughts were elsewhere, Cecil bent towards" -- " Lucy and said:\n\n" +- "Honeychurch, who was trying to remember " +- "the hang of one of the dresses.\n\n" +- "Seeing that her thoughts were elsewhere, Cecil bent " +- "towards Lucy and said:\n\n" - "“To me it seemed perfectly appalling, disastrous, " - "portentous.”\n\n" - "“I am so sorry that you were stranded.”\n\n" - "“Not that, but the congratulations. " -- "It is so disgusting, the way an engagement is" -- " regarded as public property—a kind of waste place where" -- " every outsider may shoot his vulgar sentiment. " -- "All those old women smirking!”\n\n" +- "It is so disgusting, the way an engagement " +- "is regarded as public property—a kind of waste " +- place where every outsider may shoot his vulgar sentiment. +- " All those old women smirking!”\n\n" - "“One has to go through it, I suppose." -- " They won’t notice us so much next time.”\n\n" -- “But my point is that their whole attitude is wrong -- ". " -- An engagement—horrid word in the first place -- "—is a private matter, and should be treated as" -- " such.”\n\n" -- "Yet the smirking old women, however wrong" -- " individually, were racially correct. " -- "The spirit of the generations had smiled through them,\n" -- rejoicing in the engagement of Cecil and Lucy -- " because it promised the continuance of life on earth" -- ". " +- " They won’t notice us so much next time.”" +- "\n\n" +- "“But my point is that their whole attitude is " +- "wrong. " +- "An engagement—horrid word in the first " +- "place—is a private matter, and should be " +- "treated as such.”\n\n" +- "Yet the smirking old women, however " +- "wrong individually, were racially correct. " +- "The spirit of the generations had smiled through them," +- "\n" +- "rejoicing in the engagement of Cecil and " +- "Lucy because it promised the continuance of " +- "life on earth. " - To Cecil and Lucy it promised something quite different— - "personal love. " -- Hence Cecil’s irritation and Lucy’s belief that -- " his irritation was just.\n\n" +- "Hence Cecil’s irritation and Lucy’s belief " +- "that his irritation was just.\n\n" - "“How tiresome!” she said. " - "“Couldn’t you have escaped to tennis?”\n\n" -- "“I don’t play tennis—at least, not in" -- " public. " -- The neighbourhood is deprived of the romance of me being -- " athletic. " +- "“I don’t play tennis—at least, not " +- "in public. " +- "The neighbourhood is deprived of the romance of me " +- "being athletic. " - "Such romance as I have is that of the " - "Inglese Italianato.”\n\n" - "“Inglese Italianato?”\n\n" - "“E un diavolo incarnato! " - "You know the proverb?”\n\n" - "She did not. " -- Nor did it seem applicable to a young man who -- " had spent a quiet winter in Rome with his mother" -- ". But Cecil, since his engagement,\n" +- "Nor did it seem applicable to a young man " +- "who had spent a quiet winter in Rome with " +- "his mother. But Cecil, since his engagement," +- "\n" - had taken to affect a cosmopolitan naughtiness - " which he was far from possessing.\n\n" -- "“Well,” said he, “I cannot help it" -- " if they do disapprove of me. " -- There are certain irremovable barriers between myself and -- " them, and I must accept them.”\n\n" -- "“We all have our limitations, I suppose,” said" -- " wise Lucy.\n\n" -- "“Sometimes they are forced on us, though,”" -- " said Cecil, who saw from her remark that she" -- " did not quite understand his position.\n\n“How?”\n\n" -- "“It makes a difference doesn’t it, whether we" -- " fully fence ourselves in,\n" -- or whether we are fenced out by the barriers of -- " others?”\n\n" -- "She thought a moment, and agreed that it did" -- " make a difference.\n\n" +- "“Well,” said he, “I cannot help " +- "it if they do disapprove of me. " +- "There are certain irremovable barriers between myself " +- "and them, and I must accept them.”\n\n" +- "“We all have our limitations, I suppose,” " +- "said wise Lucy.\n\n" +- "“Sometimes they are forced on us, though," +- "” said Cecil, who saw from her remark " +- "that she did not quite understand his position.\n\n" +- "“How?”\n\n" +- "“It makes a difference doesn’t it, whether " +- "we fully fence ourselves in,\n" +- "or whether we are fenced out by the barriers " +- "of others?”\n\n" +- "She thought a moment, and agreed that it " +- "did make a difference.\n\n" - "“Difference?” cried Mrs. " - "Honeychurch, suddenly alert. " - "“I don’t see any difference. " -- "Fences are fences, especially when they are in" -- " the same place.”\n\n" -- "“We were speaking of motives,” said Cecil, on" -- " whom the interruption jarred.\n\n" +- "Fences are fences, especially when they are " +- "in the same place.”\n\n" +- "“We were speaking of motives,” said Cecil, " +- "on whom the interruption jarred.\n\n" - "“My dear Cecil, look here.” " -- She spread out her knees and perched her card -- "-case on her lap. " +- "She spread out her knees and perched her " +- "card-case on her lap. " - "“This is me. " - "That’s Windy Corner. " - The rest of the pattern is the other people. -- " Motives are all very well, but the fence" -- " comes here.”\n\n" -- "“We weren’t talking of real fences,” said Lucy" -- ", laughing.\n\n" -- "“Oh, I see, dear—poetry.”\n\n" +- " Motives are all very well, but the " +- "fence comes here.”\n\n" +- "“We weren’t talking of real fences,” said " +- "Lucy, laughing.\n\n" +- "“Oh, I see, dear—poetry.”" +- "\n\n" - "She leant placidly back. " -- "Cecil wondered why Lucy had been amused.\n\n" -- "“I tell you who has no ‘fences,’" -- " as you call them,” she said, “and" -- " that’s Mr. Beebe.”\n\n" +- Cecil wondered why Lucy had been amused. +- "\n\n" +- "“I tell you who has no ‘fences," +- "’ as you call them,” she said, " +- "“and that’s Mr. Beebe.”\n\n" - “A parson fenceless would mean a parson - " defenceless.”\n\n" - "Lucy was slow to follow what people said," @@ -5182,48 +5474,54 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Beebe?” she asked thoughtfully.\n\n" - "“I never said so!” he cried. " - "“I consider him far above the average. " -- I only denied—” And he swept off on -- " the subject of fences again, and was brilliant.\n\n" -- "“Now, a clergyman that I do hate" -- ",” said she wanting to say something sympathetic, “" -- "a clergyman that does have fences, and the" -- " most dreadful ones, is Mr. " +- "I only denied—” And he swept off " +- "on the subject of fences again, and was " +- "brilliant.\n\n" +- "“Now, a clergyman that I do " +- "hate,” said she wanting to say something " +- "sympathetic, “a clergyman " +- "that does have fences, and the most dreadful " +- "ones, is Mr. " - "Eager, the English chaplain at Florence." -- " He was truly insincere—not merely the manner" -- " unfortunate. " +- " He was truly insincere—not merely the " +- "manner unfortunate. " - "He was a snob, and so conceited" -- ", and he did say such unkind things.”\n\n" -- "“What sort of things?”\n\n" -- “There was an old man at the Bertolini whom -- " he said had murdered his wife.”\n\n" +- ", and he did say such unkind things.”" +- "\n\n“What sort of things?”\n\n" +- "“There was an old man at the Bertolini " +- "whom he said had murdered his wife.”\n\n" - "“Perhaps he had.”\n\n“No!”\n\n" - "“Why ‘no’?”\n\n" - "“He was such a nice old man, I’m" - " sure.”\n\n" -- "Cecil laughed at her feminine inconsequence.\n\n" +- Cecil laughed at her feminine inconsequence. +- "\n\n" - "“Well, I did try to sift the thing." - " Mr. " - "Eager would never come to the point. " -- He prefers it vague—said the old man had -- " ‘practically’ murdered his wife—had" -- " murdered her in the sight of God.”\n\n" +- "He prefers it vague—said the old man " +- had ‘practically’ murdered his wife— +- "had murdered her in the sight of God.”\n\n" - "“Hush, dear!” said Mrs. " - "Honeychurch absently.\n\n" -- “But isn’t it intolerable that a person whom -- " we’re told to imitate should go round spreading" -- " slander? " -- "It was, I believe, chiefly owing to him" -- " that the old man was dropped. " +- "“But isn’t it intolerable that a person " +- "whom we’re told to imitate should " +- "go round spreading slander? " +- "It was, I believe, chiefly owing to " +- "him that the old man was dropped. " - "People pretended he was vulgar, but he certainly " - "wasn’t that.”\n\n" -- "“Poor old man! What was his name?”\n\n" -- "“Harris,” said Lucy glibly.\n\n" +- “Poor old man! What was his name?” +- "\n\n" +- "“Harris,” said Lucy glibly." +- "\n\n" - "“Let’s hope that Mrs. " -- "Harris there warn’t no sich person,” said" -- " her mother.\n\nCecil nodded intelligently.\n\n" +- "Harris there warn’t no sich person,” " +- "said her mother.\n\n" +- "Cecil nodded intelligently.\n\n" - "“Isn’t Mr. " -- Eager a parson of the cultured type?” -- " he asked.\n\n" +- Eager a parson of the cultured type? +- "” he asked.\n\n" - "“I don’t know. I hate him. " - I’ve heard him lecture on Giotto. - " I hate him. " @@ -5239,68 +5537,71 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "There was indeed something rather incongruous in " - "Lucy’s moral outburst over Mr. " - "Eager. " -- It was as if one should see the Leonardo on -- " the ceiling of the Sistine. " -- He longed to hint to her that not here -- " lay her vocation; that a woman’s power" -- " and charm reside in mystery, not in muscular rant" -- ". " -- "But possibly rant is a sign of vitality: it" -- " mars the beautiful creature, but shows that she is" -- " alive. " -- "After a moment, he contemplated her flushed face and" -- " excited gestures with a certain approval. " -- He forebore to repress the sources of -- " youth.\n\n" +- "It was as if one should see the Leonardo " +- "on the ceiling of the Sistine. " +- "He longed to hint to her that not " +- here lay her vocation; that a woman’s +- " power and charm reside in mystery, not in " +- "muscular rant. " +- "But possibly rant is a sign of vitality: " +- "it mars the beautiful creature, but shows that " +- "she is alive. " +- "After a moment, he contemplated her flushed face " +- "and excited gestures with a certain approval. " +- "He forebore to repress the sources " +- "of youth.\n\n" - "Nature—simplest of topics, he thought—" - "lay around them. " -- "He praised the pine-woods, the deep lasts" -- " of bracken, the crimson leaves that spotted" -- " the hurt-bushes, the serviceable beauty" -- " of the turnpike road. " -- "The outdoor world was not very familiar to him," -- " and occasionally he went wrong in a question of fact" -- ". Mrs. " -- Honeychurch’s mouth twitched when he spoke -- " of the perpetual green of the larch.\n\n" +- "He praised the pine-woods, the deep " +- "lasts of bracken, the crimson " +- "leaves that spotted the hurt-bushes," +- " the serviceable beauty of the turnpike road." +- " The outdoor world was not very familiar to him," +- " and occasionally he went wrong in a question of " +- "fact. Mrs. " +- "Honeychurch’s mouth twitched when he " +- spoke of the perpetual green of the larch +- ".\n\n" - "“I count myself a lucky person,” he concluded," -- " “When I’m in London I feel I could" -- " never live out of it. " -- When I’m in the country I feel the same -- " about the country. " -- "After all, I do believe that birds and trees" -- " and the sky are the most wonderful things in life" -- ", and that the people who live amongst them must" -- " be the best. " -- It’s true that in nine cases out of ten -- " they don’t seem to notice anything. " -- The country gentleman and the country labourer are each -- " in their way the most depressing of companions. " -- Yet they may have a tacit sympathy with the -- " workings of Nature which is denied to us of the" -- " town. Do you feel that, Mrs.\n" +- " “When I’m in London I feel I " +- "could never live out of it. " +- "When I’m in the country I feel the " +- "same about the country. " +- "After all, I do believe that birds and " +- "trees and the sky are the most wonderful things " +- "in life, and that the people who live " +- "amongst them must be the best. " +- "It’s true that in nine cases out of " +- "ten they don’t seem to notice anything. " +- "The country gentleman and the country labourer are " +- each in their way the most depressing of companions. +- " Yet they may have a tacit sympathy with " +- "the workings of Nature which is denied to us " +- "of the town. " +- "Do you feel that, Mrs.\n" - "Honeychurch?”\n\n" - "Mrs. Honeychurch started and smiled. " - "She had not been attending. Cecil,\n" -- who was rather crushed on the front seat of the -- " victoria, felt irritable, and determined not" -- " to say anything interesting again.\n\n" +- "who was rather crushed on the front seat of " +- "the victoria, felt irritable, and " +- "determined not to say anything interesting again.\n\n" - "Lucy had not attended either. " -- "Her brow was wrinkled, and she still looked" -- " furiously cross—the result, he concluded, of" -- " too much moral gymnastics. " -- It was sad to see her thus blind to the -- " beauties of an August wood.\n\n" +- "Her brow was wrinkled, and she still " +- "looked furiously cross—the result, he " +- "concluded, of too much moral gymnastics." +- " It was sad to see her thus blind to " +- "the beauties of an August wood.\n\n" - "“‘Come down, O maid, from " -- "yonder mountain height,’” he quoted, and touched" -- " her knee with his own.\n\n" -- "She flushed again and said: “What height?”" -- "\n\n" +- "yonder mountain height,’” he quoted, and " +- "touched her knee with his own.\n\n" +- "She flushed again and said: “What height?" +- "”\n\n" - "“‘Come down, O maid, from " - "yonder mountain height,\n" -- "What pleasure lives in height (the shepherd sang).\n" -- In height and in the splendour of the -- " hills?’\n\n\n" +- What pleasure lives in height (the shepherd sang). +- "\n" +- "In height and in the splendour of " +- "the hills?’\n\n\n" - "Let us take Mrs. " - "Honeychurch’s advice and hate " - "clergymen no more.\n" @@ -5309,143 +5610,154 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - " and roused herself.\n\n" - "The woods had opened to leave space for a " - "sloping triangular meadow.\n" -- "Pretty cottages lined it on two sides, and" -- " the upper and third side was occupied by a new" -- " stone church, expensively simple, a charming " -- "shingled spire. Mr. " +- "Pretty cottages lined it on two sides, " +- "and the upper and third side was occupied by " +- "a new stone church, expensively simple, " +- "a charming shingled spire. " +- "Mr. " - Beebe’s house was near the church. - " In height it scarcely exceeded the cottages. " -- "Some great mansions were at hand, but they" -- " were hidden in the trees. " -- The scene suggested a Swiss Alp rather than the -- " shrine and centre of a leisured world," -- " and was marred only by two ugly little " -- "villas—the villas that had competed with " -- "Cecil’s engagement,\n" -- having been acquired by Sir Harry Otway the very -- " afternoon that Lucy had been acquired by Cecil.\n\n" -- “Cissie” was the name of one -- " of these villas, “Albert” of the" -- " other.\n" -- These titles were not only picked out in shaded Gothic -- " on the garden gates, but appeared a second time" -- " on the porches, where they followed the " -- semicircular curve of the entrance arch in block -- " capitals. “Albert”\n" +- "Some great mansions were at hand, but " +- "they were hidden in the trees. " +- "The scene suggested a Swiss Alp rather than " +- "the shrine and centre of a leisured " +- "world, and was marred only by two " +- "ugly little villas—the villas that " +- "had competed with Cecil’s engagement,\n" +- "having been acquired by Sir Harry Otway the " +- very afternoon that Lucy had been acquired by Cecil. +- "\n\n" +- "“Cissie” was the name of " +- "one of these villas, “Albert” " +- "of the other.\n" +- "These titles were not only picked out in shaded " +- "Gothic on the garden gates, but " +- "appeared a second time on the porches, " +- "where they followed the semicircular curve of " +- the entrance arch in block capitals. “Albert” +- "\n" - "was inhabited. " -- His tortured garden was bright with geraniums and -- " lobelias and polished shells. " -- His little windows were chastely swathed in Nottingham -- " lace. " +- "His tortured garden was bright with geraniums " +- "and lobelias and polished shells. " +- "His little windows were chastely swathed in " +- "Nottingham lace. " - "“Cissie” was to let. " - "Three notice-boards, belonging to Dorking" -- " agents, lolled on her fence and announced the" -- " not surprising fact. " +- " agents, lolled on her fence and announced " +- "the not surprising fact. " - Her paths were already weedy; her pocket- - "handkerchief of a lawn was yellow with " - "dandelions.\n\n" - "“The place is ruined!” " - "said the ladies mechanically. " -- "“Summer Street will never be the same again.”\n\n" +- “Summer Street will never be the same again.” +- "\n\n" - "As the carriage passed, “Cissie’s" -- "” door opened, and a gentleman came out of" -- " her.\n\n" +- "” door opened, and a gentleman came out " +- "of her.\n\n" - "“Stop!” cried Mrs. " -- "Honeychurch, touching the coachman with her" -- " parasol.\n" +- "Honeychurch, touching the coachman with " +- "her parasol.\n" - "“Here’s Sir Harry. " - "Now we shall know. " -- "Sir Harry, pull those things down at once!”" -- "\n\n" +- "Sir Harry, pull those things down at once!" +- "”\n\n" - Sir Harry Otway—who need not be described— - "came to the carriage and said “Mrs. " - "Honeychurch, I meant to. " -- "I can’t, I really can’t turn out" -- " Miss Flack.”\n\n" +- "I can’t, I really can’t turn " +- "out Miss Flack.”\n\n" - "“Am I not always right? " -- She ought to have gone before the contract was signed -- ". " -- "Does she still live rent free, as she did" -- " in her nephew’s time?”\n\n" +- "She ought to have gone before the contract was " +- "signed. " +- "Does she still live rent free, as she " +- "did in her nephew’s time?”\n\n" - "“But what can I do?” " - "He lowered his voice. " -- "“An old lady, so very vulgar, and" -- " almost bedridden.”\n\n" -- "“Turn her out,” said Cecil bravely.\n\n" +- "“An old lady, so very vulgar, " +- "and almost bedridden.”\n\n" +- "“Turn her out,” said Cecil bravely." +- "\n\n" - "Sir Harry sighed, and looked at the villas" - " mournfully. " - "He had had full warning of Mr. " -- "Flack’s intentions, and might have bought the" -- " plot before building commenced: but he was " +- "Flack’s intentions, and might have bought " +- "the plot before building commenced: but he was " - "apathetic and dilatory. " -- He had known Summer Street for so many years that -- " he could not imagine it being spoilt. " -- "Not till Mrs. " -- "Flack had laid the foundation stone, and the" -- " apparition of red and cream brick began to rise" -- " did he take alarm.\n" +- "He had known Summer Street for so many years " +- that he could not imagine it being spoilt. +- " Not till Mrs. " +- "Flack had laid the foundation stone, and " +- "the apparition of red and cream brick began " +- "to rise did he take alarm.\n" - "He called on Mr. " -- "Flack, the local builder,—a most reasonable" -- " and respectful man—who agreed that tiles would have made" -- " more artistic roof, but pointed out that slates" -- " were cheaper. He ventured to differ,\n" -- "however, about the Corinthian columns which were to" -- " cling like leeches to the frames of the" -- " bow windows, saying that, for his part," -- " he liked to relieve the façade by a bit" -- " of decoration. " +- "Flack, the local builder,—a most " +- "reasonable and respectful man—who agreed that tiles would " +- "have made more artistic roof, but pointed out " +- "that slates were cheaper. " +- "He ventured to differ,\n" +- "however, about the Corinthian columns which were " +- "to cling like leeches to the frames " +- "of the bow windows, saying that, for " +- "his part, he liked to relieve the façade" +- " by a bit of decoration. " - "Sir Harry hinted that a column, if possible," - " should be structural as well as decorative.\n\n" - "Mr. " -- Flack replied that all the columns had been ordered -- ", adding, “and all the capitals different—one" -- " with dragons in the foliage, another approaching to the" -- " Ionian style, another introducing Mrs. " +- "Flack replied that all the columns had been " +- "ordered, adding, “and all the capitals " +- "different—one with dragons in the foliage, another " +- "approaching to the Ionian style, another " +- "introducing Mrs. " - "Flack’s initials—every one different.” " - "For he had read his Ruskin. " - He built his villas according to his desire; -- " and not until he had inserted an immovable aunt" -- " into one of them did Sir Harry buy.\n\n" -- This futile and unprofitable transaction filled the knight -- " with sadness as he leant on Mrs. " -- "Honeychurch’s carriage. " -- He had failed in his duties to the country-side -- ", and the country-side was laughing at him as" -- " well.\n" -- "He had spent money, and yet Summer Street was" -- " spoilt as much as ever.\n" -- All he could do now was to find a desirable -- " tenant for “Cissie”—someone really desirable" -- ".\n\n" -- "“The rent is absurdly low,” he told them" -- ", “and perhaps I am an easy landlord." -- " But it is such an awkward size. " -- It is too large for the peasant class and too -- " small for any one the least like ourselves.”\n\n" -- Cecil had been hesitating whether he should -- " despise the villas or despise Sir Harry" -- " for despising them. " +- " and not until he had inserted an immovable " +- "aunt into one of them did Sir Harry " +- "buy.\n\n" +- "This futile and unprofitable transaction filled the " +- "knight with sadness as he leant on " +- "Mrs. Honeychurch’s carriage. " +- He had failed in his duties to the country- +- "side, and the country-side was laughing at " +- "him as well.\n" +- "He had spent money, and yet Summer Street " +- "was spoilt as much as ever.\n" +- "All he could do now was to find a " +- desirable tenant for “Cissie”—someone +- " really desirable.\n\n" +- "“The rent is absurdly low,” he told " +- "them, “and perhaps I am an easy " +- "landlord. " +- "But it is such an awkward size. " +- "It is too large for the peasant class and " +- too small for any one the least like ourselves.” +- "\n\n" +- "Cecil had been hesitating whether he " +- "should despise the villas or despise " +- "Sir Harry for despising them. " - "The latter impulse seemed the more fruitful.\n\n" -- "“You ought to find a tenant at once,” he" -- " said maliciously. " -- “It would be a perfect paradise for a bank clerk -- ".”\n\n" +- "“You ought to find a tenant at once,” " +- "he said maliciously. " +- "“It would be a perfect paradise for a bank " +- "clerk.”\n\n" - "“Exactly!” said Sir Harry excitedly. " - "“That is exactly what I fear, Mr.\n" - "Vyse. " - "It will attract the wrong type of people. " -- "The train service has improved—a fatal improvement, to" -- " my mind. " -- And what are five miles from a station in these -- " days of bicycles?”\n\n" -- "“Rather a strenuous clerk it would be,”" -- " said Lucy.\n\n" -- "Cecil, who had his full share of" -- " mediaeval mischievousness, replied that the" -- " physique of the lower middle classes was improving at a" -- " most appalling rate. " -- She saw that he was laughing at their harmless neighbour -- ", and roused herself to stop him.\n\n" +- "The train service has improved—a fatal improvement, " +- "to my mind. " +- "And what are five miles from a station in " +- "these days of bicycles?”\n\n" +- "“Rather a strenuous clerk it would be," +- "” said Lucy.\n\n" +- "Cecil, who had his full share " +- "of mediaeval mischievousness, replied " +- "that the physique of the lower middle classes was " +- "improving at a most appalling rate. " +- "She saw that he was laughing at their harmless " +- "neighbour, and roused herself to stop " +- "him.\n\n" - "“Sir Harry!” " - "she exclaimed, “I have an idea. " - "How would you like spinsters?”\n\n" @@ -5454,10 +5766,10 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Yes; I met them abroad.”\n\n" - "“Gentlewomen?” " - "he asked tentatively.\n\n" -- "“Yes, indeed, and at the present moment homeless" -- ". " -- I heard from them last week—Miss Teresa and -- " Miss Catharine Alan. " +- "“Yes, indeed, and at the present moment " +- "homeless. " +- "I heard from them last week—Miss Teresa " +- "and Miss Catharine Alan. " - "I’m really not joking.\n" - "They are quite the right people. Mr. " - "Beebe knows them, too. " @@ -5465,169 +5777,179 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Indeed you may!” he cried. " - “Here we are with the difficulty solved already. - " How delightful it is! " -- Extra facilities—please tell them they shall have extra -- " facilities, for I shall have no agents’ fees" -- ". Oh, the agents! " +- "Extra facilities—please tell them they shall have " +- "extra facilities, for I shall have no agents’" +- " fees. Oh, the agents! " - "The appalling people they have sent me! " -- "One woman, when I wrote—a tactful letter" -- ", you know—asking her to explain her social" -- " position to me, replied that she would pay the" -- " rent in advance. " +- "One woman, when I wrote—a tactful " +- "letter, you know—asking her to explain " +- "her social position to me, replied that she " +- "would pay the rent in advance. " - "As if one cares about that! " - "And several references I took up were most " -- "unsatisfactory—people swindlers, or" -- " not respectable. And oh, the deceit! " +- "unsatisfactory—people swindlers, " +- "or not respectable. " +- "And oh, the deceit! " - I have seen a good deal of the seamy - " side this last week. " - "The deceit of the most promising people. " -- "My dear Lucy, the deceit!”\n\nShe nodded.\n\n" +- "My dear Lucy, the deceit!”\n\nShe nodded." +- "\n\n" - "“My advice,” put in Mrs. " -- "Honeychurch, “is to have nothing to" -- " do with Lucy and her decayed gentlewomen at" -- " all. I know the type. " -- Preserve me from people who have seen better days -- ", and bring heirlooms with them that make" -- " the house smell stuffy. " -- "It’s a sad thing, but I’d far" -- " rather let to some one who is going up in" -- " the world than to someone who has come down.”\n\n" +- "Honeychurch, “is to have nothing " +- to do with Lucy and her decayed gentlewomen +- " at all. I know the type. " +- "Preserve me from people who have seen better " +- "days, and bring heirlooms with them " +- "that make the house smell stuffy. " +- "It’s a sad thing, but I’d " +- "far rather let to some one who is going " +- "up in the world than to someone who has " +- "come down.”\n\n" - "“I think I follow you,” said Sir Harry;" -- " “but it is, as you say, a" -- " very sad thing.”\n\n" +- " “but it is, as you say, " +- "a very sad thing.”\n\n" - "“The Misses Alan aren’t that!” " - "cried Lucy.\n\n" - "“Yes, they are,” said Cecil. " -- “I haven’t met them but I should say they -- " were a highly unsuitable addition to the neighbourhood.”\n\n" +- "“I haven’t met them but I should say " +- "they were a highly unsuitable addition to the " +- "neighbourhood.”\n\n" - "“Don’t listen to him, Sir Harry—" - "he’s tiresome.”\n\n" -- "“It’s I who am tiresome,” he replied" -- ". " -- “I oughtn’t to come with my troubles to -- " young people. " +- "“It’s I who am tiresome,” he " +- "replied. " +- "“I oughtn’t to come with my troubles " +- "to young people. " - "But really I am so worried, and Lady " -- Otway will only say that I cannot be too -- " careful, which is quite true, but no real" -- " help.”\n\n" -- “Then may I write to my Misses Alan -- "?”\n\n“Please!”\n\n" +- "Otway will only say that I cannot be " +- "too careful, which is quite true, but " +- "no real help.”\n\n" +- "“Then may I write to my Misses " +- "Alan?”\n\n“Please!”\n\n" - "But his eye wavered when Mrs. " - "Honeychurch exclaimed:\n\n" - "“Beware! " - "They are certain to have canaries. " -- "Sir Harry, beware of canaries: they spit" -- " the seed out through the bars of the cages and" -- " then the mice come. " +- "Sir Harry, beware of canaries: they " +- "spit the seed out through the bars of " +- "the cages and then the mice come. " - "Beware of women altogether. " - "Only let to a man.”\n\n" - "“Really—” he murmured gallantly," - " though he saw the wisdom of her remark.\n\n" - “Men don’t gossip over tea-cups. -- " If they get drunk, there’s an end of" -- " them—they lie down comfortably and sleep it off." -- " If they’re vulgar,\n" +- " If they get drunk, there’s an end " +- "of them—they lie down comfortably and sleep it " +- "off. If they’re vulgar,\n" - "they somehow keep it to themselves. " - "It doesn’t spread so. " - "Give me a man—of course, provided " - "he’s clean.”\n\n" - "Sir Harry blushed. " -- Neither he nor Cecil enjoyed these open compliments to their -- " sex. " -- Even the exclusion of the dirty did not leave them -- " much distinction. He suggested that Mrs. " +- "Neither he nor Cecil enjoyed these open compliments to " +- "their sex. " +- "Even the exclusion of the dirty did not leave " +- "them much distinction. He suggested that Mrs. " - "Honeychurch, if she had time,\n" - should descend from the carriage and inspect “ - "Cissie” for herself. " - "She was delighted. " -- Nature had intended her to be poor and to live -- " in such a house. " -- "Domestic arrangements always attracted her, especially when they" -- " were on a small scale.\n\n" -- Cecil pulled Lucy back as she followed her -- " mother.\n\n" +- "Nature had intended her to be poor and to " +- "live in such a house. " +- "Domestic arrangements always attracted her, especially when " +- "they were on a small scale.\n\n" +- "Cecil pulled Lucy back as she followed " +- "her mother.\n\n" - "“Mrs. " -- "Honeychurch,” he said, “what if" -- " we two walk home and leave you?”\n\n" +- "Honeychurch,” he said, “what " +- "if we two walk home and leave you?”\n\n" - "“Certainly!” was her cordial reply.\n\n" -- Sir Harry likewise seemed almost too glad to get rid -- " of them. " -- "He beamed at them knowingly, said, “" -- "Aha! young people, young people!” " +- "Sir Harry likewise seemed almost too glad to get " +- "rid of them. " +- "He beamed at them knowingly, said, " +- "“Aha! young people, young people!” " - "and then hastened to unlock the house.\n\n" - "“Hopeless vulgarian!” " -- "exclaimed Cecil, almost before they were out of" -- " earshot.\n\n“Oh, Cecil!”\n\n" +- "exclaimed Cecil, almost before they were out " +- "of earshot.\n\n“Oh, Cecil!”\n\n" - "“I can’t help it. " -- It would be wrong not to loathe that man -- ".”\n\n" -- "“He isn’t clever, but really he is nice" -- ".”\n\n" -- "“No, Lucy, he stands for all that is" -- " bad in country life. " +- "It would be wrong not to loathe that " +- "man.”\n\n" +- "“He isn’t clever, but really he is " +- "nice.”\n\n" +- "“No, Lucy, he stands for all that " +- "is bad in country life. " - "In London he would keep his place. " -- "He would belong to a brainless club, and" -- " his wife would give brainless dinner parties. " -- But down here he acts the little god with his -- " gentility, and his patronage, and his" -- " sham aesthetics, and every one—even your mother—is" -- " taken in.”\n\n" -- "“All that you say is quite true,” said Lucy" -- ", though she felt discouraged. " -- “I wonder whether—whether it matters so very much -- ".”\n\n" +- "He would belong to a brainless club, " +- and his wife would give brainless dinner parties. +- " But down here he acts the little god with " +- "his gentility, and his patronage, " +- "and his sham aesthetics, and every one—even " +- "your mother—is taken in.”\n\n" +- "“All that you say is quite true,” said " +- "Lucy, though she felt discouraged. " +- "“I wonder whether—whether it matters so very " +- "much.”\n\n" - "“It matters supremely. " -- "Sir Harry is the essence of that garden-party.\n" +- Sir Harry is the essence of that garden-party. +- "\n" - "Oh, goodness, how cross I feel! " -- How I do hope he’ll get some vulgar tenant -- " in that villa—some woman so really vulgar that" -- " he’ll notice it.\n" +- "How I do hope he’ll get some vulgar " +- "tenant in that villa—some woman so really " +- "vulgar that he’ll notice it.\n" - _Gentlefolks! - "_ Ugh! " - "with his bald head and retreating chin! " - "But let’s forget him.”\n\n" - "This Lucy was glad enough to do. " - If Cecil disliked Sir Harry Otway and Mr. -- " Beebe, what guarantee was there that the people" -- " who really mattered to her would escape? " -- "For instance, Freddy. Freddy was neither clever,\n" -- "nor subtle, nor beautiful, and what prevented Cecil" -- " from saying, any minute, “It would be" -- " wrong not to loathe Freddy”? " -- "And what would she reply? " -- "Further than Freddy she did not go, but he" -- " gave her anxiety enough. " -- She could only assure herself that Cecil had known Freddy -- " some time, and that they had always got on" -- " pleasantly, except, perhaps,\n" -- "during the last few days, which was an accident" -- ", perhaps.\n\n" +- " Beebe, what guarantee was there that the " +- "people who really mattered to her would escape? " +- "For instance, Freddy. Freddy was neither clever," +- "\n" +- "nor subtle, nor beautiful, and what prevented " +- "Cecil from saying, any minute, " +- “It would be wrong not to loathe Freddy” +- "? And what would she reply? " +- "Further than Freddy she did not go, but " +- "he gave her anxiety enough. " +- "She could only assure herself that Cecil had known " +- "Freddy some time, and that they " +- "had always got on pleasantly, except, perhaps," +- "\n" +- "during the last few days, which was an " +- "accident, perhaps.\n\n" - "“Which way shall we go?” " - "she asked him.\n\n" - "Nature—simplest of topics, she thought—" - "was around them. " -- "Summer Street lay deep in the woods, and she" -- " had stopped where a footpath diverged from the" -- " highroad.\n\n“Are there two ways?”\n\n" +- "Summer Street lay deep in the woods, and " +- "she had stopped where a footpath diverged " +- "from the highroad.\n\n" +- "“Are there two ways?”\n\n" - "“Perhaps the road is more sensible, as " - "we’re got up smart.”\n\n" -- "“I’d rather go through the wood,” said Cecil" -- ", With that subdued irritation that she had noticed in" -- " him all the afternoon. “Why is it,\n" +- "“I’d rather go through the wood,” said " +- "Cecil, With that subdued irritation that " +- "she had noticed in him all the afternoon. " +- "“Why is it,\n" - "Lucy, that you always say the road?" -- " Do you know that you have never once been with" -- " me in the fields or the wood since we were" -- " engaged?”\n\n" +- " Do you know that you have never once been " +- "with me in the fields or the wood since " +- "we were engaged?”\n\n" - "“Haven’t I? " -- "The wood, then,” said Lucy, startled at" -- " his queerness, but pretty sure that he would" -- " explain later; it was not his habit to leave" -- " her in doubt as to his meaning.\n\n" +- "The wood, then,” said Lucy, startled " +- "at his queerness, but pretty sure that " +- "he would explain later; it was not his " +- "habit to leave her in doubt as to his " +- "meaning.\n\n" - She led the way into the whispering pines -- ", and sure enough he did explain before they had" -- " gone a dozen yards.\n\n" -- “I had got an idea—I dare say wrongly—that -- " you feel more at home with me in a room" -- ".”\n\n" +- ", and sure enough he did explain before they " +- "had gone a dozen yards.\n\n" +- “I had got an idea—I dare say wrongly— +- "that you feel more at home with me in " +- "a room.”\n\n" - "“A room?” " - "she echoed, hopelessly bewildered.\n\n" - "“Yes. " @@ -5639,443 +5961,471 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "You talk as if I was a kind of " - "poetess sort of person.”\n\n" - "“I don’t know that you aren’t. " -- I connect you with a view—a certain type of -- " view. " -- Why shouldn’t you connect me with a room?” -- "\n\n" -- "She reflected a moment, and then said, laughing" -- ":\n\n" +- "I connect you with a view—a certain type " +- "of view. " +- Why shouldn’t you connect me with a room? +- "”\n\n" +- "She reflected a moment, and then said, " +- "laughing:\n\n" - "“Do you know that you’re right? " - "I do. " - "I must be a poetess after all.\n" -- When I think of you it’s always as in -- " a room. How funny!”\n\n" +- "When I think of you it’s always as " +- "in a room. How funny!”\n\n" - "To her surprise, he seemed annoyed.\n\n" -- "“A drawing-room, pray? With no view?”\n\n" +- "“A drawing-room, pray? With no view?”" +- "\n\n" - "“Yes, with no view, I fancy. " - "Why not?”\n\n" - "“I’d rather,” he said reproachfully," -- " “that you connected me with the open air.”\n\n" -- "She said again, “Oh, Cecil, whatever" -- " do you mean?”\n\n" -- "As no explanation was forthcoming, she shook off the" -- " subject as too difficult for a girl, and led" -- " him further into the wood, pausing every now" -- " and then at some particularly beautiful or familiar combination of" -- " the trees. " +- " “that you connected me with the open air.”" +- "\n\n" +- "She said again, “Oh, Cecil, " +- "whatever do you mean?”\n\n" +- "As no explanation was forthcoming, she shook off " +- "the subject as too difficult for a girl, " +- "and led him further into the wood, pausing" +- " every now and then at some particularly beautiful or " +- "familiar combination of the trees. " - "She had known the wood between Summer Street and " - Windy Corner ever since she could walk alone; -- " she had played at losing Freddy in it, when" -- " Freddy was a purple-faced baby; and though she" -- " had been to Italy, it had lost none of" -- " its charm.\n\n" -- Presently they came to a little clearing among the -- " pines—another tiny green alp, solitary" -- " this time, and holding in its bosom a" -- " shallow pool.\n\n" +- " she had played at losing Freddy in it, " +- "when Freddy was a purple-faced baby; and " +- "though she had been to Italy, it had " +- "lost none of its charm.\n\n" +- "Presently they came to a little clearing among " +- "the pines—another tiny green alp," +- " solitary this time, and holding in its bosom" +- " a shallow pool.\n\n" - "She exclaimed, “The Sacred Lake!”\n\n" - "“Why do you call it that?”\n\n" - "“I can’t remember why. " - "I suppose it comes out of some book. " -- "It’s only a puddle now, but you" -- " see that stream going through it? " -- "Well, a good deal of water comes down after" -- " heavy rains, and can’t get away at once" -- ", and the pool becomes quite large and beautiful." -- " Then Freddy used to bathe there. " -- "He is very fond of it.”\n\n“And you?”\n\n" -- "He meant, “Are you fond of it?”" -- " But she answered dreamily, “I bathed" -- " here, too, till I was found out." -- " Then there was a row.”\n\n" -- "At another time he might have been shocked, for" -- " he had depths of prudishness within him" -- ". But now? " +- "It’s only a puddle now, but " +- "you see that stream going through it? " +- "Well, a good deal of water comes down " +- "after heavy rains, and can’t get away " +- "at once, and the pool becomes quite large " +- "and beautiful. " +- "Then Freddy used to bathe there. " +- "He is very fond of it.”\n\n“And you?”" +- "\n\n" +- "He meant, “Are you fond of it?" +- "” But she answered dreamily, “I " +- "bathed here, too, till I was " +- "found out. Then there was a row.”\n\n" +- "At another time he might have been shocked, " +- "for he had depths of prudishness " +- "within him. But now? " - "with his momentary cult of the fresh air," - " he was delighted at her admirable simplicity. " - "He looked at her as she stood by the " - "pool’s edge. " - "She was got up smart, as she " - "phrased it,\n" -- and she reminded him of some brilliant flower that has -- " no leaves of its own, but blooms abruptly out" -- " of a world of green.\n\n" -- "“Who found you out?”\n\n" +- "and she reminded him of some brilliant flower that " +- "has no leaves of its own, but blooms " +- abruptly out of a world of green. +- "\n\n“Who found you out?”\n\n" - "“Charlotte,” she murmured. " -- "“She was stopping with us.\nCharlotte—Charlotte.”\n\n" -- "“Poor girl!”\n\n" +- "“She was stopping with us.\nCharlotte—Charlotte.”" +- "\n\n“Poor girl!”\n\n" - "She smiled gravely. " -- "A certain scheme, from which hitherto he" -- " had shrunk, now appeared practical.\n\n" +- "A certain scheme, from which hitherto " +- "he had shrunk, now appeared practical.\n\n" - "“Lucy!”\n\n" -- "“Yes, I suppose we ought to be going,”" -- " was her reply.\n\n" -- "“Lucy, I want to ask something of" -- " you that I have never asked before.”\n\n" -- At the serious note in his voice she stepped frankly -- " and kindly towards him.\n\n“What, Cecil?”\n\n" -- “Hitherto never—not even that day on -- " the lawn when you agreed to marry me—”\n\n" -- He became self-conscious and kept glancing round to -- " see if they were observed. " +- "“Yes, I suppose we ought to be going," +- "” was her reply.\n\n" +- "“Lucy, I want to ask something " +- "of you that I have never asked before.”\n\n" +- "At the serious note in his voice she stepped " +- "frankly and kindly towards him.\n\n" +- "“What, Cecil?”\n\n" +- "“Hitherto never—not even that day " +- on the lawn when you agreed to marry me— +- "”\n\n" +- "He became self-conscious and kept glancing round " +- "to see if they were observed. " - "His courage had gone.\n\n“Yes?”\n\n" -- "“Up to now I have never kissed you.”\n\n" -- She was as scarlet as if he had put -- " the thing most indelicately.\n\n" +- “Up to now I have never kissed you.” +- "\n\n" +- "She was as scarlet as if he had " +- "put the thing most indelicately.\n\n" - "“No—more you have,” she stammered" - ".\n\n" -- “Then I ask you—may I now?” -- "\n\n" +- “Then I ask you—may I now? +- "”\n\n" - "“Of course, you may, Cecil. " - "You might before. " -- "I can’t run at you, you know.”\n\n" -- At that supreme moment he was conscious of nothing but -- " absurdities. Her reply was inadequate. " -- She gave such a business-like lift to her veil -- ".\n" -- As he approached her he found time to wish that -- " he could recoil. " +- "I can’t run at you, you know.”" +- "\n\n" +- "At that supreme moment he was conscious of nothing " +- "but absurdities. Her reply was inadequate. " +- "She gave such a business-like lift to her " +- "veil.\n" +- "As he approached her he found time to wish " +- "that he could recoil. " - "As he touched her, his gold pince-" -- nez became dislodged and was flattened between them -- ".\n\n" +- "nez became dislodged and was flattened between " +- "them.\n\n" - "Such was the embrace. " -- "He considered, with truth, that it had been" -- " a failure. Passion should believe itself irresistible. " -- It should forget civility and consideration and all the -- " other curses of a refined nature. " -- "Above all, it should never ask for leave where" -- " there is a right of way. " -- Why could he not do as any labourer or -- " navvy—nay, as any young man" -- " behind the counter would have done? " +- "He considered, with truth, that it had " +- "been a failure. " +- "Passion should believe itself irresistible. " +- "It should forget civility and consideration and all " +- "the other curses of a refined nature. " +- "Above all, it should never ask for leave " +- "where there is a right of way. " +- "Why could he not do as any labourer " +- "or navvy—nay, as any " +- "young man behind the counter would have done? " - "He recast the scene. " - "Lucy was standing flowerlike by the water," - " he rushed up and took her in his arms;" -- " she rebuked him, permitted him and revered" -- " him ever after for his manliness. " -- For he believed that women revere men for their -- " manliness.\n\n" -- "They left the pool in silence, after this one" -- " salutation. " -- He waited for her to make some remark which should -- " show him her inmost thoughts. " -- "At last she spoke, and with fitting gravity.\n\n" -- "“Emerson was the name, not Harris.”\n\n" -- "“What name?”\n\n“The old man’s.”\n\n" +- " she rebuked him, permitted him and " +- revered him ever after for his manliness +- ". " +- "For he believed that women revere men for " +- "their manliness.\n\n" +- "They left the pool in silence, after this " +- "one salutation. " +- "He waited for her to make some remark which " +- "should show him her inmost thoughts. " +- "At last she spoke, and with fitting gravity." +- "\n\n" +- "“Emerson was the name, not Harris.”" +- "\n\n“What name?”\n\n“The old man’s.”\n\n" - "“What old man?”\n\n" - "“That old man I told you about. " - "The one Mr. " - "Eager was so unkind to.”\n\n" -- He could not know that this was the most intimate -- " conversation they had ever had.\n\n\n\n\n" +- "He could not know that this was the most " +- "intimate conversation they had ever had.\n\n\n\n\n" - "Chapter X Cecil as a Humourist\n\n\n" -- The society out of which Cecil proposed to rescue Lucy -- " was perhaps no very splendid affair, yet it was" -- " more splendid than her antecedents entitled her to" -- ". " -- "Her father, a prosperous local solicitor, had" -- " built Windy Corner, as a speculation at the" -- " time the district was opening up,\n" +- "The society out of which Cecil proposed to rescue " +- "Lucy was perhaps no very splendid affair, " +- yet it was more splendid than her antecedents +- " entitled her to. " +- "Her father, a prosperous local solicitor, " +- "had built Windy Corner, as a speculation " +- "at the time the district was opening up,\n" - "and, falling in love with his own creation," - " had ended by living there himself. " -- Soon after his marriage the social atmosphere began to alter -- ".\n" -- Other houses were built on the brow of that steep -- " southern slope and others, again, among the pine" -- "-trees behind, and northward on the chalk" -- " barrier of the downs. " -- Most of these houses were larger than Windy Corner -- ", and were filled by people who came, not" -- " from the district, but from London, and who" -- " mistook the Honeychurches for the remnants of" -- " an indigenous aristocracy. " -- "He was inclined to be frightened, but his wife" -- " accepted the situation without either pride or humility. " -- "“I cannot think what people are doing,” she would" -- " say, “but it is extremely fortunate for the" -- " children.” " -- She called everywhere; her calls were returned with enthusiasm -- ", and by the time people found out that she" -- " was not exactly of their _milieu_, they" -- " liked her, and it did not seem to matter" -- ". When Mr. " -- "Honeychurch died, he had the satisfaction—which" -- " few honest solicitors despise—of leaving his" -- " family rooted in the best society obtainable.\n\n" +- "Soon after his marriage the social atmosphere began to " +- "alter.\n" +- "Other houses were built on the brow of that " +- "steep southern slope and others, again, " +- "among the pine-trees behind, and northward" +- " on the chalk barrier of the downs. " +- "Most of these houses were larger than Windy " +- "Corner, and were filled by people who came," +- " not from the district, but from London, " +- "and who mistook the Honeychurches for " +- "the remnants of an indigenous aristocracy. " +- "He was inclined to be frightened, but his " +- wife accepted the situation without either pride or humility. +- " “I cannot think what people are doing,” " +- "she would say, “but it is extremely " +- "fortunate for the children.” " +- "She called everywhere; her calls were returned with " +- "enthusiasm, and by the time people " +- "found out that she was not exactly of their " +- "_milieu_, they liked her, and " +- "it did not seem to matter. " +- "When Mr. " +- "Honeychurch died, he had the satisfaction—" +- "which few honest solicitors despise—of " +- "leaving his family rooted in the best society " +- "obtainable.\n\n" - "The best obtainable. " - "Certainly many of the immigrants were rather dull,\n" -- and Lucy realized this more vividly since her return -- " from Italy.\n" -- Hitherto she had accepted their ideals without questioning -- "—their kindly affluence, their " -- "inexplosive religion, their dislike of paper" -- "-bags,\n" +- "and Lucy realized this more vividly since her " +- "return from Italy.\n" +- "Hitherto she had accepted their ideals without " +- "questioning—their kindly affluence, " +- "their inexplosive religion, their dislike of " +- "paper-bags,\n" - "orange-peel, and broken bottles. " -- "A Radical out and out, she learnt to speak" -- " with horror of Suburbia. " -- "Life, so far as she troubled to conceive it" -- ", was a circle of rich, pleasant people," -- " with identical interests and identical foes. " -- "In this circle, one thought, married, and" -- " died. " -- Outside it were poverty and vulgarity for ever -- " trying to enter, just as the London fog tries" -- " to enter the pine-woods pouring through the gaps" -- " in the northern hills. " -- "But, in Italy, where any one who chooses" -- " may warm himself in equality, as in the sun" -- ", this conception of life vanished.\n" -- Her senses expanded; she felt that there was no -- " one whom she might not get to like, that" -- " social barriers were irremovable, doubtless," -- " but not particularly high. " -- You jump over them just as you jump into a -- " peasant’s olive-yard in the Apennines," -- " and he is glad to see you. " +- "A Radical out and out, she learnt to " +- "speak with horror of Suburbia. " +- "Life, so far as she troubled to conceive " +- "it, was a circle of rich, pleasant " +- "people, with identical interests and identical foes. " +- "In this circle, one thought, married, " +- "and died. " +- "Outside it were poverty and vulgarity for " +- "ever trying to enter, just as the London " +- "fog tries to enter the pine-woods " +- pouring through the gaps in the northern hills. +- " But, in Italy, where any one who " +- "chooses may warm himself in equality, as " +- "in the sun, this conception of life vanished." +- "\n" +- "Her senses expanded; she felt that there was " +- "no one whom she might not get to like," +- " that social barriers were irremovable, doubtless" +- ", but not particularly high. " +- "You jump over them just as you jump into " +- a peasant’s olive-yard in the Apennines +- ", and he is glad to see you. " - "She returned with new eyes.\n\n" -- So did Cecil; but Italy had quickened Cecil -- ", not to tolerance, but to irritation. " -- "He saw that the local society was narrow, but" -- ", instead of saying, “Does that very much" -- " matter?” " -- "he rebelled, and tried to substitute for it" -- " the society he called broad. " -- He did not realize that Lucy had consecrated her -- " environment by the thousand little civilities that create a" -- " tenderness in time, and that though her eyes" -- " saw its defects, her heart refused to despise" -- " it entirely. " -- Nor did he realize a more important point—that if -- " she was too great for this society, she was" -- " too great for all society, and had reached the" -- " stage where personal intercourse would alone satisfy her. " -- "A rebel she was, but not of the kind" -- " he understood—a rebel who desired, not a wider" -- " dwelling-room, but equality beside the man she loved" -- ". " -- For Italy was offering her the most priceless of all -- " possessions—her own soul.\n\n" +- "So did Cecil; but Italy had quickened " +- "Cecil, not to tolerance, but " +- "to irritation. " +- "He saw that the local society was narrow, " +- "but, instead of saying, “Does that " +- "very much matter?” " +- "he rebelled, and tried to substitute for " +- "it the society he called broad. " +- "He did not realize that Lucy had consecrated " +- "her environment by the thousand little civilities that " +- "create a tenderness in time, and that " +- "though her eyes saw its defects, her heart " +- "refused to despise it entirely. " +- "Nor did he realize a more important point—that " +- "if she was too great for this society, " +- "she was too great for all society, and " +- "had reached the stage where personal intercourse would alone " +- "satisfy her. " +- "A rebel she was, but not of the " +- "kind he understood—a rebel who desired, not " +- "a wider dwelling-room, but equality beside the " +- "man she loved. " +- "For Italy was offering her the most priceless of " +- "all possessions—her own soul.\n\n" - Playing bumble-puppy with Minnie Beebe -- ", niece to the rector, and aged thirteen" -- "—an ancient and most honourable game, which consists" -- " in striking tennis-balls high into the air," -- " so that they fall over the net and " -- immoderately bounce; some hit Mrs. -- " Honeychurch; others are lost.\n" +- ", niece to the rector, and aged " +- "thirteen—an ancient and most honourable game," +- " which consists in striking tennis-balls high into " +- "the air, so that they fall over the " +- "net and immoderately bounce; some " +- hit Mrs. Honeychurch; others are lost. +- "\n" - "The sentence is confused, but the better illustrates " -- "Lucy’s state of mind, for she was" -- " trying to talk to Mr. " +- "Lucy’s state of mind, for she " +- "was trying to talk to Mr. " - "Beebe at the same time.\n\n" - "“Oh, it has been such a nuisance—first" -- " he, then they—no one knowing what they" -- " wanted, and everyone so tiresome.”\n\n" +- " he, then they—no one knowing what " +- "they wanted, and everyone so tiresome.”\n\n" - "“But they really are coming now,” said Mr." - " Beebe. " - “I wrote to Miss Teresa a few days ago— - "she was wondering how often the butcher called,\n" -- and my reply of once a month must have impressed -- " her favourably. They are coming. " +- "and my reply of once a month must have " +- "impressed her favourably. " +- "They are coming. " - "I heard from them this morning.\n\n" - "“I shall hate those Miss Alans!” " - "Mrs. Honeychurch cried. " - “Just because they’re old and silly one’s - " expected to say ‘How sweet!’ " -- I hate their ‘if’-ing and ‘ -- but’-ing and ‘and’-ing -- ". " +- "I hate their ‘if’-ing and " +- ‘but’-ing and ‘and’- +- "ing. " - And poor Lucy—serve her right—worn - " to a shadow.”\n\n" - "Mr. " -- Beebe watched the shadow springing and shouting -- " over the tennis-court. " +- "Beebe watched the shadow springing and " +- "shouting over the tennis-court. " - "Cecil was absent—one did not play " - "bumble-puppy when he was there.\n\n" - "“Well, if they are coming—No, " - "Minnie, not Saturn.” " -- Saturn was a tennis-ball whose skin was partially -- " unsewn. " -- When in motion his orb was encircled by -- " a ring. " -- "“If they are coming, Sir Harry will let them" -- " move in before the twenty-ninth, and he" -- " will cross out the clause about whitewashing the" -- " ceilings, because it made them nervous, and put" -- " in the fair wear and tear one.—That " -- "doesn’t count. I told you not Saturn.”\n\n" +- "Saturn was a tennis-ball whose skin was " +- "partially unsewn. " +- "When in motion his orb was encircled " +- "by a ring. " +- "“If they are coming, Sir Harry will let " +- "them move in before the twenty-ninth, " +- "and he will cross out the clause about " +- "whitewashing the ceilings, because it " +- "made them nervous, and put in the fair " +- wear and tear one.—That doesn’t count. +- " I told you not Saturn.”\n\n" - “Saturn’s all right for bumble- - "puppy,” cried Freddy, joining them.\n" -- "“Minnie, don’t you listen to her" -- ".”\n\n“Saturn doesn’t bounce.”\n\n" +- "“Minnie, don’t you listen to " +- "her.”\n\n“Saturn doesn’t bounce.”\n\n" - "“Saturn bounces enough.”\n\n" - "“No, he doesn’t.”\n\n" -- “Well; he bounces better than the Beautiful White -- " Devil.”\n\n" +- "“Well; he bounces better than the Beautiful " +- "White Devil.”\n\n" - "“Hush, dear,” said Mrs. " - "Honeychurch.\n\n" -- “But look at Lucy—complaining of Saturn -- ", and all the time’s got the Beautiful White" -- " Devil in her hand, ready to plug it in" -- ". That’s right,\n" -- "Minnie, go for her—get her over" -- " the shins with the racquet—get her" -- " over the shins!”\n\n" -- "Lucy fell, the Beautiful White Devil rolled from" -- " her hand.\n\n" +- "“But look at Lucy—complaining of " +- "Saturn, and all the time’s got " +- "the Beautiful White Devil in her hand, ready " +- "to plug it in. That’s right,\n" +- "Minnie, go for her—get her " +- over the shins with the racquet—get +- " her over the shins!”\n\n" +- "Lucy fell, the Beautiful White Devil rolled " +- "from her hand.\n\n" - "Mr. " - "Beebe picked it up, and said:" - " “The name of this ball is Vittoria" - " Corombona, please.” " - "But his correction passed unheeded.\n\n" -- Freddy possessed to a high degree the power -- " of lashing little girls to fury, and in" -- " half a minute he had transformed Minnie from a" -- " well-mannered child into a howling wilderness" -- ". " +- "Freddy possessed to a high degree the " +- "power of lashing little girls to fury, " +- and in half a minute he had transformed Minnie +- " from a well-mannered child into a " +- "howling wilderness. " - "Up in the house Cecil heard them, and," -- " though he was full of entertaining news, he did" -- " not come down to impart it, in case he" -- " got hurt. " -- He was not a coward and bore necessary pain as -- " well as any man. " +- " though he was full of entertaining news, he " +- "did not come down to impart it, in " +- "case he got hurt. " +- "He was not a coward and bore necessary pain " +- "as well as any man. " - But he hated the physical violence of the young. - " How right it was! " - "Sure enough it ended in a cry.\n\n" -- "“I wish the Miss Alans could see this,”" -- " observed Mr. " -- "Beebe, just as Lucy, who was" -- " nursing the injured Minnie, was in turn lifted" -- " off her feet by her brother.\n\n" +- "“I wish the Miss Alans could see this," +- "” observed Mr. " +- "Beebe, just as Lucy, who " +- "was nursing the injured Minnie, was in " +- "turn lifted off her feet by her brother.\n\n" - "“Who are the Miss Alans?” " - "Freddy panted.\n\n" - "“They have taken Cissie Villa.”\n\n" - "“That wasn’t the name—”\n\n" -- "Here his foot slipped, and they all fell most" -- " agreeably on to the grass. " +- "Here his foot slipped, and they all fell " +- "most agreeably on to the grass. " - "An interval elapses.\n\n" - "“Wasn’t what name?” " -- "asked Lucy, with her brother’s head in" -- " her lap.\n\n" -- “Alan wasn’t the name of the people Sir -- " Harry’s let to.”\n\n" +- "asked Lucy, with her brother’s head " +- "in her lap.\n\n" +- "“Alan wasn’t the name of the people " +- "Sir Harry’s let to.”\n\n" - "“Nonsense, Freddy! " - "You know nothing about it.”\n\n" - "“Nonsense yourself! " - "I’ve this minute seen him. " - "He said to me: ‘Ahem!\n" -- "Honeychurch,’”—Freddy was an" -- " indifferent mimic—“‘ahem! " +- "Honeychurch,’”—Freddy was " +- "an indifferent mimic—“‘ahem! " - "ahem! " - I have at last procured really dee-sire - "-rebel tenants.’ " -- "I said, ‘ooray, old boy!’" -- "\nand slapped him on the back.”\n\n" +- "I said, ‘ooray, old boy!" +- "’\nand slapped him on the back.”\n\n" - "“Exactly. The Miss Alans?”\n\n" - "“Rather not. More like Anderson.”\n\n" -- "“Oh, good gracious, there isn’t going to" -- " be another muddle!” Mrs.\n" +- "“Oh, good gracious, there isn’t going " +- "to be another muddle!” Mrs.\n" - "Honeychurch exclaimed. " -- "“Do you notice, Lucy, I’m always" -- " right? " +- "“Do you notice, Lucy, I’m " +- "always right? " - "I _said_ don’t interfere with " - "Cissie Villa. " - "I’m always right. " -- I’m quite uneasy at being always right so often -- ".”\n\n" +- "I’m quite uneasy at being always right so " +- "often.”\n\n" - “It’s only another muddle of Freddy’s. -- " Freddy doesn’t even know the name of the people" -- " he pretends have taken it instead.”\n\n" +- " Freddy doesn’t even know the name of the " +- "people he pretends have taken it instead.”\n\n" - "“Yes, I do. " -- "I’ve got it. Emerson.”\n\n“What name?”\n\n" +- "I’ve got it. Emerson.”\n\n“What name?”" +- "\n\n" - "“Emerson. " - "I’ll bet you anything you like.”\n\n" -- "“What a weathercock Sir Harry is,” said Lucy" -- " quietly. " -- “I wish I had never bothered over it at all -- ".”\n\n" -- Then she lay on her back and gazed at -- " the cloudless sky. Mr. Beebe,\n" -- "whose opinion of her rose daily, whispered to his" -- " niece that _that_ was the proper way to" -- " behave if any little thing went wrong.\n\n" -- Meanwhile the name of the new tenants had diverted Mrs -- ". " -- Honeychurch from the contemplation of her own -- " abilities.\n\n" +- "“What a weathercock Sir Harry is,” said " +- "Lucy quietly. " +- "“I wish I had never bothered over it at " +- "all.”\n\n" +- "Then she lay on her back and gazed " +- "at the cloudless sky. Mr. " +- "Beebe,\n" +- "whose opinion of her rose daily, whispered to " +- "his niece that _that_ was the proper " +- way to behave if any little thing went wrong. +- "\n\n" +- "Meanwhile the name of the new tenants had diverted " +- "Mrs. " +- "Honeychurch from the contemplation of her " +- "own abilities.\n\n" - "“Emerson, Freddy? " - "Do you know what Emersons they are?”\n\n" - “I don’t know whether they’re any Emersons - ",” retorted Freddy, who was democratic. " -- "Like his sister and like most young people, he" -- " was naturally attracted by the idea of equality, and" -- " the undeniable fact that there are different kinds of " -- "Emersons annoyed him beyond measure.\n\n" +- "Like his sister and like most young people, " +- "he was naturally attracted by the idea of equality," +- " and the undeniable fact that there are different kinds " +- "of Emersons annoyed him beyond measure.\n\n" - “I trust they are the right sort of person. -- " All right, Lucy”—she was sitting up again" -- —“I see you looking down your nose and -- " thinking your mother’s a snob. " -- But there is a right sort and a wrong sort -- ", and it’s affectation to pretend there " -- "isn’t.”\n\n" -- "“Emerson’s a common enough name,” Lucy" -- " remarked.\n\n" +- " All right, Lucy”—she was sitting up " +- "again—“I see you looking down your " +- nose and thinking your mother’s a snob +- ". " +- "But there is a right sort and a wrong " +- "sort, and it’s affectation to pretend " +- "there isn’t.”\n\n" +- "“Emerson’s a common enough name,” " +- "Lucy remarked.\n\n" - "She was gazing sideways. " -- "Seated on a promontory herself, she" -- " could see the pine-clad promontories descending" -- " one beyond another into the Weald. " -- "The further one descended the garden, the more glorious" -- " was this lateral view.\n\n" -- "“I was merely going to remark, Freddy, that" -- " I trusted they were no relations of Emerson the philosopher" -- ", a most trying man. " +- "Seated on a promontory herself, " +- she could see the pine-clad promontories +- " descending one beyond another into the Weald. " +- "The further one descended the garden, the more " +- "glorious was this lateral view.\n\n" +- "“I was merely going to remark, Freddy, " +- "that I trusted they were no relations of Emerson " +- "the philosopher, a most trying man. " - "Pray, does that satisfy you?”\n\n" - "“Oh, yes,” he grumbled. " - "“And you will be satisfied, too, for " - they’re friends of Cecil; so”— -- elaborate irony—“you and the other -- " country families will be able to call in perfect safety" -- ".”\n\n" +- "elaborate irony—“you and the " +- "other country families will be able to call in " +- "perfect safety.”\n\n" - “_Cecil? - "_” exclaimed Lucy.\n\n" -- "“Don’t be rude, dear,” said his" -- " mother placidly. " -- "“Lucy, don’t screech.\n" -- It’s a new bad habit you’re getting into -- ".”\n\n“But has Cecil—”\n\n" -- "“Friends of Cecil’s,” he repeated, “" -- "‘and so really dee-sire-rebel.\n" +- "“Don’t be rude, dear,” said " +- "his mother placidly. " +- "“Lucy, don’t screech." +- "\n" +- "It’s a new bad habit you’re getting " +- "into.”\n\n“But has Cecil—”\n\n" +- "“Friends of Cecil’s,” he repeated, " +- “‘and so really dee-sire-rebel +- ".\n" - "Ahem! " - "Honeychurch, I have just telegraphed" -- " to them.’”\n\nShe got up from the grass.\n\n" +- " to them.’”\n\nShe got up from the grass." +- "\n\n" - "It was hard on Lucy. Mr. " - Beebe sympathized with her very much. -- " While she believed that her snub about the Miss" -- " Alans came from Sir Harry Otway, she" -- " had borne it like a good girl. " -- She might well “screech” when she -- " heard that it came partly from her lover. " -- "Mr. " -- Vyse was a tease—something worse than a -- " tease: he took a malicious pleasure in thwarting" -- " people. " -- "The clergyman, knowing this, looked at Miss" -- " Honeychurch with more than his usual kindness.\n\n" +- " While she believed that her snub about the " +- "Miss Alans came from Sir Harry Otway," +- " she had borne it like a good girl. " +- "She might well “screech” when " +- she heard that it came partly from her lover. +- " Mr. " +- "Vyse was a tease—something worse than " +- "a tease: he took a malicious pleasure in " +- "thwarting people. " +- "The clergyman, knowing this, looked at " +- Miss Honeychurch with more than his usual kindness. +- "\n\n" - "When she exclaimed, “But Cecil’s Emersons" - —they can’t possibly be the same ones—there -- " is that—” he did not consider that the" -- " exclamation was strange, but saw in it an" -- " opportunity of diverting the conversation while she recovered her" -- " composure. He diverted it as follows:\n\n" -- "“The Emersons who were at Florence, do you" -- " mean? " -- "No, I don’t suppose it will prove to" -- " be them. " -- It is probably a long cry from them to friends -- " of Mr. Vyse’s. " +- " is that—” he did not consider that " +- "the exclamation was strange, but saw in " +- "it an opportunity of diverting the conversation while " +- "she recovered her composure. " +- "He diverted it as follows:\n\n" +- "“The Emersons who were at Florence, do " +- "you mean? " +- "No, I don’t suppose it will prove " +- "to be them. " +- "It is probably a long cry from them to " +- "friends of Mr. Vyse’s. " - "Oh, Mrs. " - "Honeychurch, the oddest people! " - "The queerest people! " -- "For our part we liked them, didn’t we" -- "?” He appealed to Lucy.\n" +- "For our part we liked them, didn’t " +- "we?” He appealed to Lucy.\n" - “There was a great scene over some violets - ". " - "They picked violets and filled all the " @@ -6087,479 +6437,506 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - " great stories. " - "‘My dear sister loves flowers,’ it began." - " They found the whole room a mass of blue—" -- vases and jugs—and the story ends with -- " ‘So ungentlemanly and yet so" -- " beautiful.’ It is all very difficult. " +- "vases and jugs—and the story ends " +- "with ‘So ungentlemanly and " +- "yet so beautiful.’ " +- "It is all very difficult. " - "Yes, I always connect those Florentine " - "Emersons with violets.”\n\n" -- "“Fiasco’s done you this time,” remarked" -- " Freddy, not seeing that his sister’s face was" -- " very red. She could not recover herself. " -- "Mr. " -- "Beebe saw it, and continued to divert" -- " the conversation.\n\n" -- “These particular Emersons consisted of a father and a -- " son—the son a goodly, if not a" -- " good young man; not a fool, I fancy" -- ", but very immature—pessimism, et" -- " cetera. " -- Our special joy was the father—such a sentimental -- " darling, and people declared he had murdered his wife" -- ".”\n\n" +- "“Fiasco’s done you this time,” " +- "remarked Freddy, not seeing that his sister’s" +- " face was very red. " +- "She could not recover herself. Mr. " +- "Beebe saw it, and continued to " +- "divert the conversation.\n\n" +- "“These particular Emersons consisted of a father and " +- "a son—the son a goodly, if " +- "not a good young man; not a fool," +- " I fancy, but very immature—pessimism" +- ", et cetera. " +- "Our special joy was the father—such a " +- "sentimental darling, and people declared he " +- "had murdered his wife.”\n\n" - "In his normal state Mr. " -- "Beebe would never have repeated such gossip,\n" -- but he was trying to shelter Lucy in her little -- " trouble. " -- "He repeated any rubbish that came into his head.\n\n" +- "Beebe would never have repeated such gossip," +- "\n" +- "but he was trying to shelter Lucy in her " +- "little trouble. " +- He repeated any rubbish that came into his head. +- "\n\n" - "“Murdered his wife?” " - "said Mrs. Honeychurch. " - "“Lucy, don’t desert us—go" - " on playing bumble-puppy. " -- "Really, the Pension Bertolini must have been the" -- " oddest place. " -- That’s the second murderer I’ve heard of as -- " being there. " +- "Really, the Pension Bertolini must have been " +- "the oddest place. " +- "That’s the second murderer I’ve heard of " +- "as being there. " - "Whatever was Charlotte doing to stop? " -- "By-the-by, we really must ask Charlotte here" -- " some time.”\n\n" +- "By-the-by, we really must ask Charlotte " +- "here some time.”\n\n" - "Mr. " - "Beebe could recall no second murderer. " - "He suggested that his hostess was mistaken. " - "At the hint of opposition she warmed. " -- She was perfectly sure that there had been a second -- " tourist of whom the same story had been told." -- " The name escaped her. " +- "She was perfectly sure that there had been a " +- "second tourist of whom the same story had been " +- "told. The name escaped her. " - "What was the name? " - "Oh, what was the name? " - "She clasped her knees for the name. " - "Something in Thackeray. " - "She struck her matronly forehead.\n\n" -- "Lucy asked her brother whether Cecil was in.\n\n" +- Lucy asked her brother whether Cecil was in. +- "\n\n" - "“Oh, don’t go!” " -- "he cried, and tried to catch her by the" -- " ankles.\n\n" +- "he cried, and tried to catch her by " +- "the ankles.\n\n" - "“I must go,” she said gravely. " - "“Don’t be silly. " - "You always overdo it when you play.”\n\n" -- As she left them her mother’s shout of “ -- "Harris!” " -- "shivered the tranquil air, and reminded her that" -- " she had told a lie and had never put it" -- " right. " -- "Such a senseless lie, too, yet it" -- " shattered her nerves and made her connect these Emersons" -- ", friends of Cecil’s, with a pair of" -- " nondescript tourists. " +- "As she left them her mother’s shout of " +- "“Harris!” " +- "shivered the tranquil air, and reminded her " +- "that she had told a lie and had never " +- "put it right. " +- "Such a senseless lie, too, yet " +- "it shattered her nerves and made her connect these " +- "Emersons, friends of Cecil’s, " +- "with a pair of nondescript tourists. " - Hitherto truth had come to her naturally. -- " She saw that for the future she must be more" -- " vigilant, and be—absolutely truthful? " -- "Well, at all events, she must not tell" -- " lies. " -- "She hurried up the garden, still flushed with shame" -- ". " -- "A word from Cecil would soothe her, she" -- " was sure.\n\n“Cecil!”\n\n" +- " She saw that for the future she must be " +- "more vigilant, and be—absolutely truthful?" +- " Well, at all events, she must not " +- "tell lies. " +- "She hurried up the garden, still flushed with " +- "shame. " +- "A word from Cecil would soothe her, " +- "she was sure.\n\n“Cecil!”\n\n" - "“Hullo!” " -- "he called, and leant out of the smoking" -- "-room window. He seemed in high spirits. " +- "he called, and leant out of the " +- "smoking-room window. " +- "He seemed in high spirits. " - "“I was hoping you’d come. " -- "I heard you all bear-gardening, but" -- " there’s better fun up here. " -- "I, even I, have won a great victory" -- " for the Comic Muse. " -- George Meredith’s right—the cause of Comedy and the -- " cause of Truth are really the same; and I" -- ", even I, have found tenants for the " -- "distressful Cissie Villa. " +- "I heard you all bear-gardening, " +- "but there’s better fun up here. " +- "I, even I, have won a great " +- "victory for the Comic Muse. " +- "George Meredith’s right—the cause of Comedy and " +- "the cause of Truth are really the same; " +- "and I, even I, have found tenants " +- "for the distressful Cissie Villa. " - "Don’t be angry! " - "Don’t be angry! " -- "You’ll forgive me when you hear it all.”\n\n" +- You’ll forgive me when you hear it all.” +- "\n\n" - "He looked very attractive when his face was bright," -- " and he dispelled her ridiculous forebodings at" -- " once.\n\n" +- " and he dispelled her ridiculous forebodings " +- "at once.\n\n" - "“I have heard,” she said. " - "“Freddy has told us. " - "Naughty Cecil! " - "I suppose I must forgive you. " -- Just think of all the trouble I took for nothing -- "!\n" +- "Just think of all the trouble I took for " +- "nothing!\n" - Certainly the Miss Alans are a little tiresome -- ", and I’d rather have nice friends of yours" -- ". " -- "But you oughtn’t to tease one so.”\n\n" +- ", and I’d rather have nice friends of " +- "yours. " +- But you oughtn’t to tease one so.” +- "\n\n" - "“Friends of mine?” he laughed. " -- "“But, Lucy, the whole joke is to come" -- "!\n" +- "“But, Lucy, the whole joke is to " +- "come!\n" - "Come here.” " - "But she remained standing where she was. " -- “Do you know where I met these desirable tenants -- "? " -- "In the National Gallery, when I was up to" -- " see my mother last week.”\n\n" +- "“Do you know where I met these desirable " +- "tenants? " +- "In the National Gallery, when I was up " +- "to see my mother last week.”\n\n" - "“What an odd place to meet people!” " - "she said nervously. " - "“I don’t quite understand.”\n\n" - "“In the Umbrian Room. Absolute strangers. " - They were admiring Luca Signorelli—of - " course, quite stupidly. " -- "However, we got talking, and they refreshed me" -- " not a little. They had been to Italy.”\n\n" +- "However, we got talking, and they refreshed " +- "me not a little. " +- "They had been to Italy.”\n\n" - "“But, Cecil—” proceeded hilariously.\n\n" -- “In the course of conversation they said that they wanted -- " a country cottage—the father to live there, the" -- " son to run down for week-ends. " -- "I thought, ‘What a chance of scoring off" -- " Sir Harry!’ " +- "“In the course of conversation they said that they " +- "wanted a country cottage—the father to live there," +- " the son to run down for week-ends." +- " I thought, ‘What a chance of scoring " +- "off Sir Harry!’ " - "and I took their address and a London reference," -- " found they weren’t actual blackguards—it was great" -- " sport—and wrote to him, making out—”\n\n" +- " found they weren’t actual blackguards—it was " +- "great sport—and wrote to him, making out—" +- "”\n\n" - "“Cecil! " - "No, it’s not fair. " - "I’ve probably met them before—”\n\n" - "He bore her down.\n\n" - "“Perfectly fair. " - Anything is fair that punishes a snob. -- " That old man will do the neighbourhood a world of" -- " good. " +- " That old man will do the neighbourhood a world " +- "of good. " - Sir Harry is too disgusting with his ‘decayed - " gentlewomen.’ " -- "I meant to read him a lesson some time.\n" +- I meant to read him a lesson some time. +- "\n" - "No, Lucy, the classes ought to mix," - " and before long you’ll agree with me. " -- There ought to be intermarriage—all sorts of -- " things. I believe in democracy—”\n\n" +- "There ought to be intermarriage—all sorts " +- "of things. I believe in democracy—”\n\n" - "“No, you don’t,” she snapped. " - "“You don’t know what the word means.”\n\n" -- "He stared at her, and felt again that she" -- " had failed to be Leonardesque. " +- "He stared at her, and felt again that " +- "she had failed to be Leonardesque. " - "“No, you don’t!”\n\n" - "Her face was inartistic—that of a " - "peevish virago.\n\n" - "“It isn’t fair, Cecil. " - I blame you—I blame you very much indeed. -- " You had no business to undo my work about the" -- " Miss Alans, and make me look ridiculous." -- " You call it scoring off Sir Harry, but do" -- " you realize that it is all at my expense?" -- " I consider it most disloyal of you.”\n\n" -- "She left him.\n\n" +- " You had no business to undo my work about " +- "the Miss Alans, and make me look " +- "ridiculous. " +- "You call it scoring off Sir Harry, but " +- "do you realize that it is all at my " +- "expense? " +- I consider it most disloyal of you.” +- "\n\nShe left him.\n\n" - "“Temper!” " - "he thought, raising his eyebrows.\n\n" - "No, it was worse than temper—" - "snobbishness. " -- As long as Lucy thought that his own smart friends -- " were supplanting the Miss Alans, she" -- " had not minded. " -- He perceived that these new tenants might be of value -- " educationally. " -- He would tolerate the father and draw out the son -- ", who was silent. " -- In the interests of the Comic Muse and of Truth -- ", he would bring them to Windy Corner.\n\n\n\n\n" +- "As long as Lucy thought that his own smart " +- "friends were supplanting the Miss Alans," +- " she had not minded. " +- "He perceived that these new tenants might be of " +- "value educationally. " +- "He would tolerate the father and draw out the " +- "son, who was silent. " +- "In the interests of the Comic Muse and of " +- "Truth, he would bring them to Windy " +- "Corner.\n\n\n\n\n" - "Chapter XI In Mrs. " - "Vyse’s Well-Appointed Flat\n\n\n" -- "The Comic Muse, though able to look after her" -- " own interests, did not disdain the assistance of Mr" -- ". Vyse. " +- "The Comic Muse, though able to look after " +- "her own interests, did not disdain the assistance " +- "of Mr. Vyse. " - His idea of bringing the Emersons to Windy -- " Corner struck her as decidedly good, and she carried" -- " through the negotiations without a hitch. " +- " Corner struck her as decidedly good, and she " +- "carried through the negotiations without a hitch. " - "Sir Harry Otway signed the agreement,\n" - "met Mr. " - "Emerson, who was duly disillusioned. " -- "The Miss Alans were duly offended, and wrote" -- " a dignified letter to Lucy, whom they held" -- " responsible for the failure. Mr. " +- "The Miss Alans were duly offended, and " +- "wrote a dignified letter to Lucy, " +- "whom they held responsible for the failure. " +- "Mr. " - Beebe planned pleasant moments for the new- - "comers, and told Mrs. " -- Honeychurch that Freddy must call on them as -- " soon as they arrived. " -- "Indeed, so ample was the Muse’s equipment that" -- " she permitted Mr. " -- "Harris, never a very robust criminal, to" -- " droop his head, to be forgotten, and" -- " to die.\n\n" +- "Honeychurch that Freddy must call on them " +- "as soon as they arrived. " +- "Indeed, so ample was the Muse’s equipment " +- "that she permitted Mr. " +- "Harris, never a very robust criminal, " +- "to droop his head, to be forgotten," +- " and to die.\n\n" - "Lucy—to descend from bright heaven to earth," - " whereon there are shadows because there are hills—" -- "Lucy was at first plunged into despair, but" -- " settled after a little thought that it did not matter" -- " the very least.\n" -- "Now that she was engaged, the Emersons would" -- " scarcely insult her and were welcome into the neighbourhood." -- " And Cecil was welcome to bring whom he would into" -- " the neighbourhood. " -- Therefore Cecil was welcome to bring the Emersons into -- " the neighbourhood. " -- "But, as I say, this took a little" -- " thinking, and—so illogical are girls—the" -- " event remained rather greater and rather more dreadful than it" -- " should have done. " +- "Lucy was at first plunged into despair, " +- "but settled after a little thought that it did " +- "not matter the very least.\n" +- "Now that she was engaged, the Emersons " +- "would scarcely insult her and were welcome into the " +- "neighbourhood. " +- "And Cecil was welcome to bring whom he would " +- "into the neighbourhood. " +- "Therefore Cecil was welcome to bring the Emersons " +- "into the neighbourhood. " +- "But, as I say, this took a " +- "little thinking, and—so illogical are " +- "girls—the event remained rather greater and rather more " +- "dreadful than it should have done. " - "She was glad that a visit to Mrs. " -- Vyse now fell due; the tenants moved into -- " Cissie Villa while she was safe in the" -- " London flat.\n\n" -- "“Cecil—Cecil darling,”" -- " she whispered the evening she arrived, and crept" -- " into his arms.\n\n" +- "Vyse now fell due; the tenants moved " +- "into Cissie Villa while she was safe " +- "in the London flat.\n\n" +- "“Cecil—Cecil darling," +- "” she whispered the evening she arrived, and " +- "crept into his arms.\n\n" - "Cecil, too, became demonstrative." - " He saw that the needful fire had been " - "kindled in Lucy. " -- "At last she longed for attention, as a" -- " woman should,\n" -- and looked up to him because he was a man -- ".\n\n" +- "At last she longed for attention, as " +- "a woman should,\n" +- "and looked up to him because he was a " +- "man.\n\n" - "“So you do love me, little thing?” " - "he murmured.\n\n" - "“Oh, Cecil, I do, I do!" -- " I don’t know what I should do without you" -- ".”\n\n" +- " I don’t know what I should do without " +- "you.”\n\n" - "Several days passed. " - Then she had a letter from Miss Bartlett. -- " A coolness had sprung up between the two cousins" -- ", and they had not corresponded since they parted" -- " in August. " -- The coolness dated from what Charlotte would call “ -- "the flight to Rome,” and in Rome it had" -- " increased amazingly. " -- For the companion who is merely uncongenial in -- " the mediaeval world becomes exasperating in the" -- " classical. " -- "Charlotte, unselfish in the Forum, would" -- " have tried a sweeter temper than Lucy’s," -- " and once, in the Baths of Caracalla" -- ", they had doubted whether they could continue their tour" -- ". " +- " A coolness had sprung up between the two " +- "cousins, and they had not corresponded" +- " since they parted in August. " +- "The coolness dated from what Charlotte would call " +- "“the flight to Rome,” and in Rome " +- "it had increased amazingly. " +- "For the companion who is merely uncongenial " +- "in the mediaeval world becomes exasperating " +- "in the classical. " +- "Charlotte, unselfish in the Forum, " +- would have tried a sweeter temper than Lucy’s +- ", and once, in the Baths of " +- "Caracalla, they had doubted whether they " +- "could continue their tour. " - Lucy had said she would join the Vyses - "—Mrs. " -- "Vyse was an acquaintance of her mother, so" -- " there was no impropriety in the plan and" -- " Miss Bartlett had replied that she was quite used" -- " to being abandoned suddenly. " +- "Vyse was an acquaintance of her mother, " +- "so there was no impropriety in the " +- "plan and Miss Bartlett had replied that she " +- "was quite used to being abandoned suddenly. " - "Finally nothing happened; but the coolness remained," -- " and, for Lucy, was even increased when she" -- " opened the letter and read as follows. " +- " and, for Lucy, was even increased when " +- "she opened the letter and read as follows. " - "It had been forwarded from Windy Corner.\n\n" - "“TUNBRIDGE WELLS,\n" - "“_September_.\n\n\n" - "“DEAREST LUCIA,\n\n\n" - "“I have news of you at last! " -- Miss Lavish has been bicycling in your parts -- ", but was not sure whether a call would be" -- " welcome. " -- "Puncturing her tire near Summer Street, and" -- " it being mended while she sat very " +- "Miss Lavish has been bicycling in your " +- "parts, but was not sure whether a call " +- "would be welcome. " +- "Puncturing her tire near Summer Street, " +- "and it being mended while she sat very " - "woebegone in that pretty churchyard," -- " she saw to her astonishment, a door open" -- " opposite and the younger Emerson man come out. " -- He said his father had just taken the house. -- " He _said_ he did not know that you" -- " lived in the neighbourhood (?). " +- " she saw to her astonishment, a door " +- open opposite and the younger Emerson man come out. +- " He said his father had just taken the house." +- " He _said_ he did not know that " +- "you lived in the neighbourhood (?). " - He never suggested giving Eleanor a cup of tea. -- " Dear Lucy, I am much worried, and I" -- " advise you to make a clean breast of his past" -- " behaviour to your mother, Freddy, and Mr." -- " Vyse, who will forbid him to enter the" -- " house, etc. " +- " Dear Lucy, I am much worried, and " +- "I advise you to make a clean breast of " +- "his past behaviour to your mother, Freddy, " +- "and Mr. " +- "Vyse, who will forbid him to enter " +- "the house, etc. " - "That was a great misfortune,\n" - and I dare say you have told them already. - " Mr. Vyse is so sensitive. " -- I remember how I used to get on his nerves -- " at Rome. " -- "I am very sorry about it all, and should" -- " not feel easy unless I warned you.\n\n\n" +- "I remember how I used to get on his " +- "nerves at Rome. " +- "I am very sorry about it all, and " +- "should not feel easy unless I warned you.\n\n\n" - "“Believe me,\n" - "“Your anxious and loving cousin,\n" - "“CHARLOTTE.”\n\n\n" -- "Lucy was much annoyed, and replied as follows" -- ":\n\n" +- "Lucy was much annoyed, and replied as " +- "follows:\n\n" - "“BEAUCHAMP MANSIONS, " - "S.W.\n\n\n\n\n" - "“DEAR CHARLOTTE,\n\n" - "“Many thanks for your warning. " - "When Mr. " -- "Emerson forgot himself on the mountain, you made" -- " me promise not to tell mother, because you said" -- " she would blame you for not being always with me" -- ". I have kept that promise,\n" +- "Emerson forgot himself on the mountain, you " +- "made me promise not to tell mother, because " +- "you said she would blame you for not being " +- "always with me. I have kept that promise," +- "\n" - "and cannot possibly tell her now. " -- I have said both to her and Cecil that I -- " met the Emersons at Florence, and that they" -- " are respectable people—which I _do_ think—and" -- " the reason that he offered Miss Lavish no tea" -- " was probably that he had none himself. " -- "She should have tried at the Rectory. " +- "I have said both to her and Cecil that " +- "I met the Emersons at Florence, and " +- that they are respectable people—which I _do_ +- " think—and the reason that he offered Miss Lavish" +- " no tea was probably that he had none himself." +- " She should have tried at the Rectory. " - I cannot begin making a fuss at this stage. - " You must see that it would be too absurd." -- " If the Emersons heard I had complained of them" -- ",\n" -- "they would think themselves of importance, which is exactly" -- " what they are not. " -- "I like the old father, and look forward to" -- " seeing him again.\n" +- " If the Emersons heard I had complained of " +- "them,\n" +- "they would think themselves of importance, which is " +- "exactly what they are not. " +- "I like the old father, and look forward " +- "to seeing him again.\n" - "As for the son, I am sorry for " -- "_him_ when we meet, rather than for" -- " myself. " -- "They are known to Cecil, who is very well" -- " and spoke of you the other day. " +- "_him_ when we meet, rather than " +- "for myself. " +- "They are known to Cecil, who is very " +- "well and spoke of you the other day. " - "We expect to be married in January.\n\n" -- “Miss Lavish cannot have told you much about -- " me, for I am not at Windy Corner" -- " at all, but here. " -- Please do not put ‘Private’ outside your envelope -- " again. No one opens my letters.\n\n\n" +- "“Miss Lavish cannot have told you much " +- "about me, for I am not at Windy" +- " Corner at all, but here. " +- "Please do not put ‘Private’ outside your " +- envelope again. No one opens my letters. +- "\n\n\n" - "“Yours affectionately,\n" - "“L. M. " - "HONEYCHURCH.”\n\n\n" -- "Secrecy has this disadvantage: we lose the" -- " sense of proportion; we cannot tell whether our secret" -- " is important or not. " -- Were Lucy and her cousin closeted with a great -- " thing which would destroy Cecil’s life if he discovered" -- " it, or with a little thing which he would" -- " laugh at? " +- "Secrecy has this disadvantage: we lose " +- "the sense of proportion; we cannot tell whether " +- "our secret is important or not. " +- "Were Lucy and her cousin closeted with a " +- "great thing which would destroy Cecil’s life if " +- "he discovered it, or with a little thing " +- "which he would laugh at? " - "Miss Bartlett suggested the former. " - "Perhaps she was right. " - "It had become a great thing now. " -- "Left to herself, Lucy would have told her mother" -- " and her lover ingenuously, and it would" -- " have remained a little thing.\n" -- "“Emerson, not Harris”; it was only" -- " that a few weeks ago. " -- She tried to tell Cecil even now when they were -- " laughing about some beautiful lady who had smitten his" -- " heart at school. " -- "But her body behaved so ridiculously that she stopped.\n\n" -- She and her secret stayed ten days longer in the -- " deserted Metropolis visiting the scenes they were to know" -- " so well later on. " -- "It did her no harm, Cecil thought, to" -- " learn the framework of society, while society itself was" -- " absent on the golf-links or the moors." -- " The weather was cool,\n" +- "Left to herself, Lucy would have told her " +- "mother and her lover ingenuously, and " +- "it would have remained a little thing.\n" +- "“Emerson, not Harris”; it was " +- "only that a few weeks ago. " +- "She tried to tell Cecil even now when they " +- were laughing about some beautiful lady who had smitten +- " his heart at school. " +- But her body behaved so ridiculously that she stopped. +- "\n\n" +- "She and her secret stayed ten days longer in " +- "the deserted Metropolis visiting the scenes they were " +- "to know so well later on. " +- "It did her no harm, Cecil thought, " +- "to learn the framework of society, while society " +- "itself was absent on the golf-links or " +- "the moors. The weather was cool,\n" - "and it did her no harm. " - "In spite of the season, Mrs. " -- Vyse managed to scrape together a dinner-party consisting -- " entirely of the grandchildren of famous people. " -- "The food was poor, but the talk had a" -- " witty weariness that impressed the girl. " +- "Vyse managed to scrape together a dinner-party " +- consisting entirely of the grandchildren of famous people. +- " The food was poor, but the talk had " +- "a witty weariness that impressed the girl. " - "One was tired of everything, it seemed. " -- One launched into enthusiasms only to collapse gracefully -- ", and pick oneself up amid sympathetic laughter. " +- "One launched into enthusiasms only to collapse " +- "gracefully, and pick oneself up amid " +- "sympathetic laughter. " - In this atmosphere the Pension Bertolini and Windy -- " Corner appeared equally crude, and Lucy saw that her" -- " London career would estrange her a little from all" -- " that she had loved in the past.\n\n" -- "The grandchildren asked her to play the piano.\n\n" +- " Corner appeared equally crude, and Lucy saw that " +- "her London career would estrange her a little " +- from all that she had loved in the past. +- "\n\nThe grandchildren asked her to play the piano." +- "\n\n" - "She played Schumann. " -- "“Now some Beethoven” called Cecil, when" -- " the querulous beauty of the music had died." -- " She shook her head and played Schumann again." +- "“Now some Beethoven” called Cecil, " +- "when the querulous beauty of the music had " +- "died. " +- She shook her head and played Schumann again. - " The melody rose, unprofitably magical. " -- "It broke; it was resumed broken, not marching" -- " once from the cradle to the grave. " -- The sadness of the incomplete—the sadness that is often -- " Life, but should never be Art—" -- "throbbed in its disjected phrases, and" -- " made the nerves of the audience throb. " -- Not thus had she played on the little draped piano -- " at the Bertolini, and “Too much " -- "Schumann” was not the remark that Mr.\n" -- Beebe had passed to himself when she returned -- ".\n\n" -- "When the guests were gone, and Lucy had gone" -- " to bed, Mrs. " +- "It broke; it was resumed broken, not " +- "marching once from the cradle to the " +- "grave. " +- "The sadness of the incomplete—the sadness that is " +- "often Life, but should never be Art—" +- "throbbed in its disjected phrases, " +- and made the nerves of the audience throb. +- " Not thus had she played on the little draped " +- "piano at the Bertolini, and “Too" +- " much Schumann” was not the remark that " +- "Mr.\n" +- "Beebe had passed to himself when she " +- "returned.\n\n" +- "When the guests were gone, and Lucy had " +- "gone to bed, Mrs. " - "Vyse paced up and down the drawing-room," - " discussing her little party with her son.\n" - "Mrs. " -- "Vyse was a nice woman, but her personality" -- ", like many another’s,\n" -- "had been swamped by London, for it needs" -- " a strong head to live among many people. " -- The too vast orb of her fate had crushed her -- "; and she had seen too many seasons, too" -- " many cities, too many men, for her abilities" -- ", and even with Cecil she was mechanical, and" -- " behaved as if he was not one son, but" -- ", so to speak, a filial crowd.\n\n" +- "Vyse was a nice woman, but her " +- "personality, like many another’s,\n" +- "had been swamped by London, for it " +- needs a strong head to live among many people. +- " The too vast orb of her fate had crushed " +- "her; and she had seen too many seasons," +- " too many cities, too many men, for " +- "her abilities, and even with Cecil she was " +- "mechanical, and behaved as if he " +- "was not one son, but, so to " +- "speak, a filial crowd.\n\n" - "“Make Lucy one of us,” she said," -- " looking round intelligently at the end of each sentence" -- ", and straining her lips apart until she spoke" -- " again.\n" +- " looking round intelligently at the end of each " +- "sentence, and straining her lips apart until " +- "she spoke again.\n" - “Lucy is becoming wonderful—wonderful - ".”\n\n“Her music always was wonderful.”\n\n" - "“Yes, but she is purging off the " - "Honeychurch taint, most excellent " -- "Honeychurches, but you know what I" -- " mean. " -- "She is not always quoting servants, or asking one" -- " how the pudding is made.”\n\n" +- "Honeychurches, but you know what " +- "I mean. " +- "She is not always quoting servants, or asking " +- "one how the pudding is made.”\n\n" - "“Italy has done it.”\n\n" -- "“Perhaps,” she murmured, thinking of the" -- " museum that represented Italy to her. " +- "“Perhaps,” she murmured, thinking of " +- "the museum that represented Italy to her. " - "“It is just possible. " -- "Cecil, mind you marry her next January" -- ".\nShe is one of us already.”\n\n" +- "Cecil, mind you marry her next " +- "January.\nShe is one of us already.”\n\n" - "“But her music!” he exclaimed. " - "“The style of her! " -- "How she kept to Schumann when, like an" -- " idiot, I wanted Beethoven. " +- "How she kept to Schumann when, like " +- "an idiot, I wanted Beethoven. " - "Schumann was right for this evening. " - "Schumann was the thing. " -- "Do you know, mother, I shall have our" -- " children educated just like Lucy. " +- "Do you know, mother, I shall have " +- "our children educated just like Lucy. " - "Bring them up among honest country folks for freshness," -- " send them to Italy for subtlety, and" -- " then—not till then—let them come to London" -- ". " +- " send them to Italy for subtlety, " +- "and then—not till then—let them come " +- "to London. " - I don’t believe in these London educations— -- "” He broke off, remembering that he had had" -- " one himself, and concluded, “At all events" -- ", not for women.”\n\n" +- "” He broke off, remembering that he had " +- "had one himself, and concluded, “At " +- "all events, not for women.”\n\n" - "“Make her one of us,” repeated Mrs." - " Vyse, and processed to bed.\n\n" -- "As she was dozing off, a cry—the" -- " cry of nightmare—rang from Lucy’s room." -- " Lucy could ring for the maid if she liked but" -- " Mrs. " +- "As she was dozing off, a cry—" +- "the cry of nightmare—rang from Lucy’s " +- "room. " +- "Lucy could ring for the maid if she " +- "liked but Mrs. " - "Vyse thought it kind to go herself. " -- She found the girl sitting upright with her hand on -- " her cheek.\n\n" +- "She found the girl sitting upright with her hand " +- "on her cheek.\n\n" - "“I am so sorry, Mrs. " - "Vyse—it is these dreams.”\n\n" - "“Bad dreams?”\n\n“Just dreams.”\n\n" -- "The elder lady smiled and kissed her, saying very" -- " distinctly: “You should have heard us talking about" -- " you, dear. " +- "The elder lady smiled and kissed her, saying " +- "very distinctly: “You should have heard us " +- "talking about you, dear. " - "He admires you more than ever. " - "Dream of that.”\n\n" -- "Lucy returned the kiss, still covering one cheek" -- " with her hand. Mrs.\n" +- "Lucy returned the kiss, still covering one " +- "cheek with her hand. Mrs.\n" - "Vyse recessed to bed. " - "Cecil, whom the cry had not " - "awoke, snored.\n" - "Darkness enveloped the flat.\n\n\n\n\n" - "Chapter XII Twelfth Chapter\n\n\n" -- "It was a Saturday afternoon, gay and brilliant after" -- " abundant rains,\n" +- "It was a Saturday afternoon, gay and brilliant " +- "after abundant rains,\n" - "and the spirit of youth dwelt in it," - " though the season was now autumn.\n" - "All that was gracious triumphed. " -- As the motorcars passed through Summer Street they raised -- " only a little dust, and their stench was" -- " soon dispersed by the wind and replaced by the scent" -- " of the wet birches or of the pines" -- ". Mr. " -- "Beebe, at leisure for life’s amenities" -- ", leant over his Rectory gate. " -- "Freddy leant by him, smoking a" -- " pendant pipe.\n\n" -- “Suppose we go and hinder those new people -- " opposite for a little.”\n\n“M’m.”\n\n" -- "“They might amuse you.”\n\n" +- "As the motorcars passed through Summer Street they " +- "raised only a little dust, and their stench" +- " was soon dispersed by the wind and replaced by " +- "the scent of the wet birches or of " +- "the pines. Mr. " +- "Beebe, at leisure for life’s " +- "amenities, leant over his Rectory " +- "gate. " +- "Freddy leant by him, smoking " +- "a pendant pipe.\n\n" +- "“Suppose we go and hinder those new " +- "people opposite for a little.”\n\n“M’m.”" +- "\n\n“They might amuse you.”\n\n" - "Freddy, whom his fellow-creatures" -- " never amused, suggested that the new people might be" -- " feeling a bit busy, and so on, since" -- " they had only just moved in.\n\n" +- " never amused, suggested that the new people might " +- "be feeling a bit busy, and so on," +- " since they had only just moved in.\n\n" - "“I suggested we should hinder them,” said Mr." - " Beebe. “They are worth it.” " - "Unlatching the gate, he sauntered" @@ -6570,76 +6947,80 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "A grave voice replied, “Hullo!”\n\n" - "“I’ve brought someone to see you.”\n\n" - "“I’ll be down in a minute.”\n\n" -- "The passage was blocked by a wardrobe, which the" -- " removal men had failed to carry up the stairs." -- " Mr. " +- "The passage was blocked by a wardrobe, which " +- "the removal men had failed to carry up the " +- "stairs. Mr. " - "Beebe edged round it with difficulty. " - "The sitting-room itself was blocked with books.\n\n" - "“Are these people great readers?” " - "Freddy whispered. " - "“Are they that sort?”\n\n" -- “I fancy they know how to read—a rare accomplishment -- ". What have they got? Byron. " -- "Exactly. A Shropshire Lad. " +- "“I fancy they know how to read—a rare " +- "accomplishment. What have they got? " +- "Byron. Exactly. " +- "A Shropshire Lad. " - "Never heard of it. " - "The Way of All Flesh. " - "Never heard of it. Gibbon. " - "Hullo! dear George reads German.\n" - "Um—um—Schopenhauer, Nietzsche," - " and so we go on. " -- "Well, I suppose your generation knows its own business" -- ", Honeychurch.”\n\n" +- "Well, I suppose your generation knows its own " +- "business, Honeychurch.”\n\n" - "“Mr. " -- "Beebe, look at that,” said Freddy" -- " in awestruck tones.\n\n" -- "On the cornice of the wardrobe, the hand" -- " of an amateur had painted this inscription: “" -- "Mistrust all enterprises that require new clothes.”\n\n" +- "Beebe, look at that,” said " +- "Freddy in awestruck tones.\n\n" +- "On the cornice of the wardrobe, the " +- "hand of an amateur had painted this inscription: " +- "“Mistrust all enterprises that require new " +- "clothes.”\n\n" - "“I know. Isn’t it jolly? " - "I like that. " -- I’m certain that’s the old man’s doing -- ".”\n\n“How very odd of him!”\n\n" +- "I’m certain that’s the old man’s " +- "doing.”\n\n“How very odd of him!”\n\n" - "“Surely you agree?”\n\n" -- But Freddy was his mother’s son and felt that -- " one ought not to go on spoiling the furniture" -- ".\n\n" +- "But Freddy was his mother’s son and felt " +- "that one ought not to go on spoiling " +- "the furniture.\n\n" - "“Pictures!” " -- "the clergyman continued, scrambling about the room.\n" +- "the clergyman continued, scrambling about the room." +- "\n" - "“Giotto—they got that at Florence," - " I’ll be bound.”\n\n" - "“The same as Lucy’s got.”\n\n" - "“Oh, by-the-by, did Miss Honeychurch" - " enjoy London?”\n\n“She came back yesterday.”\n\n" - "“I suppose she had a good time?”\n\n" -- "“Yes, very,” said Freddy, taking up a" -- " book. " +- "“Yes, very,” said Freddy, taking up " +- "a book. " - "“She and Cecil are thicker than ever.”\n\n" - "“That’s good hearing.”\n\n" -- "“I wish I wasn’t such a fool, Mr" -- ". Beebe.”\n\n" +- "“I wish I wasn’t such a fool, " +- "Mr. Beebe.”\n\n" - "Mr. Beebe ignored the remark.\n\n" -- “Lucy used to be nearly as stupid as -- " I am, but it’ll be very different now" -- ", mother thinks. " +- "“Lucy used to be nearly as stupid " +- "as I am, but it’ll be very " +- "different now, mother thinks. " - "She will read all kinds of books.”\n\n" - "“So will you.”\n\n" - "“Only medical books. " - "Not books that you can talk about afterwards.\n" -- "Cecil is teaching Lucy Italian, and he" -- " says her playing is wonderful.\n" -- There are all kinds of things in it that we -- " have never noticed. Cecil says—”\n\n" +- "Cecil is teaching Lucy Italian, and " +- "he says her playing is wonderful.\n" +- "There are all kinds of things in it that " +- "we have never noticed. Cecil says—”\n\n" - "“What on earth are those people doing upstairs? " -- "Emerson—we think we’ll come another time.”\n\n" -- George ran down-stairs and pushed them into the -- " room without speaking.\n\n" +- Emerson—we think we’ll come another time.” +- "\n\n" +- "George ran down-stairs and pushed them into " +- "the room without speaking.\n\n" - "“Let me introduce Mr. " - "Honeychurch, a neighbour.”\n\n" - Then Freddy hurled one of the thunderbolts - " of youth. " - "Perhaps he was shy, perhaps he was friendly," -- " or perhaps he thought that George’s face wanted washing" -- ". " +- " or perhaps he thought that George’s face wanted " +- "washing. " - "At all events he greeted him with, “How" - " d’ye do? " - "Come and have a bathe.”\n\n" @@ -6647,77 +7028,80 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - ".\n\nMr. Beebe was highly entertained.\n\n" - "“‘How d’ye do? " - "how d’ye do? " -- "Come and have a bathe,’” he chuckled.\n" -- “That’s the best conversational opening I’ve ever -- " heard. " -- But I’m afraid it will only act between men -- ". " -- Can you picture a lady who has been introduced to -- " another lady by a third lady opening civilities with" -- " ‘How do you do? " +- "Come and have a bathe,’” he chuckled." +- "\n" +- "“That’s the best conversational opening I’ve " +- "ever heard. " +- "But I’m afraid it will only act between " +- "men. " +- "Can you picture a lady who has been introduced " +- to another lady by a third lady opening civilities +- " with ‘How do you do? " - "Come and have a bathe’? " -- And yet you will tell me that the sexes are -- " equal.”\n\n" -- "“I tell you that they shall be,” said Mr" -- ". " -- "Emerson, who had been slowly descending the stairs" -- ". “Good afternoon, Mr. " +- "And yet you will tell me that the sexes " +- "are equal.”\n\n" +- "“I tell you that they shall be,” said " +- "Mr. " +- "Emerson, who had been slowly descending the " +- "stairs. “Good afternoon, Mr. " - "Beebe. " -- "I tell you they shall be comrades, and George" -- " thinks the same.”\n\n" +- "I tell you they shall be comrades, and " +- "George thinks the same.”\n\n" - "“We are to raise ladies to our level?” " - "the clergyman inquired.\n\n" - "“The Garden of Eden,” pursued Mr. " -- "Emerson, still descending, “which you place" -- " in the past, is really yet to come." -- " We shall enter it when we no longer despise" +- "Emerson, still descending, “which you " +- "place in the past, is really yet to " +- "come. " +- We shall enter it when we no longer despise - " our bodies.”\n\n" - "Mr. " -- Beebe disclaimed placing the Garden of Eden -- " anywhere.\n\n" -- “In this—not in other things—we men are ahead -- ". " +- "Beebe disclaimed placing the Garden of " +- "Eden anywhere.\n\n" +- "“In this—not in other things—we men are " +- "ahead. " - We despise the body less than women do. -- " But not until we are comrades shall we enter the" -- " garden.”\n\n" +- " But not until we are comrades shall we enter " +- "the garden.”\n\n" - "“I say, what about this bathe?” " -- "murmured Freddy, appalled at the mass" -- " of philosophy that was approaching him.\n\n" +- "murmured Freddy, appalled at the " +- "mass of philosophy that was approaching him.\n\n" - "“I believed in a return to Nature once. " -- But how can we return to Nature when we have -- " never been with her? " -- "To-day, I believe that we must discover Nature" -- ". " +- "But how can we return to Nature when we " +- "have never been with her? " +- "To-day, I believe that we must discover " +- "Nature. " - "After many conquests we shall attain simplicity. " - "It is our heritage.”\n\n" - "“Let me introduce Mr. " -- "Honeychurch, whose sister you will remember at" -- " Florence.”\n\n" +- "Honeychurch, whose sister you will remember " +- "at Florence.”\n\n" - "“How do you do? " -- "Very glad to see you, and that you are" -- " taking George for a bathe. " -- Very glad to hear that your sister is going to -- " marry.\n" +- "Very glad to see you, and that you " +- "are taking George for a bathe. " +- "Very glad to hear that your sister is going " +- "to marry.\n" - "Marriage is a duty. " -- "I am sure that she will be happy, for" -- " we know Mr.\n" +- "I am sure that she will be happy, " +- "for we know Mr.\n" - "Vyse, too. " - "He has been most kind. " - "He met us by chance in the National Gallery," - " and arranged everything about this delightful house. " -- Though I hope I have not vexed Sir Harry -- " Otway. " -- "I have met so few Liberal landowners, and" -- " I was anxious to compare his attitude towards the game" -- " laws with the Conservative attitude. " +- "Though I hope I have not vexed Sir " +- "Harry Otway. " +- "I have met so few Liberal landowners, " +- "and I was anxious to compare his attitude towards " +- "the game laws with the Conservative attitude. " - "Ah, this wind! " - "You do well to bathe. " -- "Yours is a glorious country, Honeychurch!”" -- "\n\n" +- "Yours is a glorious country, Honeychurch!" +- "”\n\n" - "“Not a bit!” mumbled Freddy. " -- "“I must—that is to say, I have to" -- —have the pleasure of calling on you later on -- ", my mother says, I hope.”\n\n" +- "“I must—that is to say, I have " +- "to—have the pleasure of calling on you " +- "later on, my mother says, I hope.”" +- "\n\n" - "“_Call_, my lad? " - "Who taught us that drawing-room twaddle? " - "Call on your grandmother! " @@ -6725,13 +7109,13 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Yours is a glorious country.”\n\n" - "Mr. Beebe came to the rescue.\n\n" - "“Mr. " -- "Emerson, he will call, I shall call" -- ; you or your son will return our calls before -- " ten days have elapsed. " -- I trust that you have realized about the ten days -- "’ interval. " -- It does not count that I helped you with the -- " stair-eyes yesterday. " +- "Emerson, he will call, I shall " +- "call; you or your son will return our " +- "calls before ten days have elapsed. " +- "I trust that you have realized about the ten " +- "days’ interval. " +- "It does not count that I helped you with " +- "the stair-eyes yesterday. " - "It does not count that they are going to " - "bathe this afternoon.”\n\n" - "“Yes, go and bathe, George. " @@ -6742,86 +7126,91 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - George has been working very hard at his office. - " I can’t believe he’s well.”\n\n" - "George bowed his head, dusty and sombre," -- " exhaling the peculiar smell of one who has handled" -- " furniture.\n\n" +- " exhaling the peculiar smell of one who has " +- "handled furniture.\n\n" - "“Do you really want this bathe?” " - "Freddy asked him. " - "“It is only a pond,\n" - "don’t you know. " -- "I dare say you are used to something better.”\n\n" -- "“Yes—I have said ‘Yes’ already.”\n\n" +- I dare say you are used to something better.” +- "\n\n“Yes—I have said ‘Yes’ already.”" +- "\n\n" - "Mr. " -- Beebe felt bound to assist his young friend -- ", and led the way out of the house and" -- " into the pine-woods. " +- "Beebe felt bound to assist his young " +- "friend, and led the way out of the " +- "house and into the pine-woods. " - "How glorious it was! " - For a little time the voice of old Mr. - " Emerson pursued them dispensing good wishes and philosophy." -- " It ceased, and they only heard the fair wind" -- " blowing the bracken and the trees. " -- "Mr. " -- "Beebe, who could be silent, but" -- " who could not bear silence, was compelled to chatter" -- ", since the expedition looked like a failure, and" -- " neither of his companions would utter a word. " -- "He spoke of Florence. " +- " It ceased, and they only heard the fair " +- wind blowing the bracken and the trees. +- " Mr. " +- "Beebe, who could be silent, " +- "but who could not bear silence, was compelled " +- "to chatter, since the expedition looked like a " +- "failure, and neither of his companions would utter " +- "a word. He spoke of Florence. " - "George attended gravely, assenting or dissenting" - " with slight but determined gestures that were as inexplicable" -- " as the motions of the tree-tops above their" -- " heads.\n\n" +- " as the motions of the tree-tops above " +- "their heads.\n\n" - “And what a coincidence that you should meet Mr. - " Vyse! " -- Did you realize that you would find all the Pension -- " Bertolini down here?”\n\n" -- "“I did not. Miss Lavish told me.”\n\n" -- "“When I was a young man, I always meant" -- " to write a ‘History of Coincidence.’" -- "”\n\nNo enthusiasm.\n\n" +- "Did you realize that you would find all the " +- "Pension Bertolini down here?”\n\n" +- “I did not. Miss Lavish told me.” +- "\n\n" +- "“When I was a young man, I always " +- "meant to write a ‘History of " +- "Coincidence.’”\n\nNo enthusiasm.\n\n" - "“Though, as a matter of fact, " -- coincidences are much rarer than we suppose -- ". " -- "For example, it isn’t purely coincidentally that" -- " you are here now, when one comes to reflect" -- ".”\n\nTo his relief, George began to talk.\n\n" +- "coincidences are much rarer than we " +- "suppose. " +- "For example, it isn’t purely coincidentally " +- "that you are here now, when one comes " +- "to reflect.”\n\n" +- "To his relief, George began to talk.\n\n" - "“It is. I have reflected. " - "It is Fate. Everything is Fate. " -- "We are flung together by Fate, drawn apart" -- " by Fate—flung together, drawn apart." -- " The twelve winds blow us—we settle nothing—”\n\n" -- "“You have not reflected at all,” rapped the" -- " clergyman. " -- "“Let me give you a useful tip, Emerson" -- ": attribute nothing to Fate. " -- "Don’t say, ‘I didn’t do this" -- ",’ for you did it, ten to one." -- " Now I’ll cross-question you.\n" -- Where did you first meet Miss Honeychurch and myself -- "?”\n\n“Italy.”\n\n" +- "We are flung together by Fate, drawn " +- "apart by Fate—flung together, " +- "drawn apart. " +- The twelve winds blow us—we settle nothing—” +- "\n\n" +- "“You have not reflected at all,” rapped " +- "the clergyman. " +- "“Let me give you a useful tip, " +- "Emerson: attribute nothing to Fate. " +- "Don’t say, ‘I didn’t do " +- "this,’ for you did it, ten to " +- "one. Now I’ll cross-question you.\n" +- "Where did you first meet Miss Honeychurch and " +- "myself?”\n\n“Italy.”\n\n" - "“And where did you meet Mr. " - "Vyse, who is going to marry Miss " - "Honeychurch?”\n\n“National Gallery.”\n\n" - "“Looking at Italian art. " -- "There you are, and yet you talk of coincidence" -- " and Fate. " -- "You naturally seek out things Italian, and so do" -- " we and our friends. " +- "There you are, and yet you talk of " +- "coincidence and Fate. " +- "You naturally seek out things Italian, and so " +- "do we and our friends. " - This narrows the field immeasurably - " we meet again in it.”\n\n" -- "“It is Fate that I am here,” persisted George" -- ". " -- “But you can call it Italy if it makes you -- " less unhappy.”\n\n" +- "“It is Fate that I am here,” persisted " +- "George. " +- "“But you can call it Italy if it makes " +- "you less unhappy.”\n\n" - "Mr. " -- Beebe slid away from such heavy treatment of -- " the subject. " -- "But he was infinitely tolerant of the young, and" -- " had no desire to snub George.\n\n" -- “And so for this and for other reasons my ‘ -- History of Coincidence’ is still to write -- ".”\n\nSilence.\n\n" -- "Wishing to round off the episode, he added" -- ; “We are all so glad that you have -- " come.”\n\nSilence.\n\n" +- "Beebe slid away from such heavy treatment " +- "of the subject. " +- "But he was infinitely tolerant of the young, " +- "and had no desire to snub George.\n\n" +- "“And so for this and for other reasons my " +- "‘History of Coincidence’ is still " +- "to write.”\n\nSilence.\n\n" +- "Wishing to round off the episode, he " +- "added; “We are all so glad that " +- "you have come.”\n\nSilence.\n\n" - "“Here we are!” called Freddy.\n\n" - "“Oh, good!” exclaimed Mr. " - "Beebe, mopping his brow.\n\n" @@ -6831,27 +7220,29 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - They climbed down a slippery bank of pine- - "needles. There lay the pond,\n" - set in its little alp of green—only -- " a pond, but large enough to contain the human" -- " body, and pure enough to reflect the sky." -- " On account of the rains, the waters had flooded" -- " the surrounding grass, which showed like a beautiful " -- "emerald path, tempting these feet towards the central" -- " pool.\n\n" -- "“It’s distinctly successful, as ponds go,” said" -- " Mr. Beebe. " +- " a pond, but large enough to contain the " +- "human body, and pure enough to reflect the " +- "sky. " +- "On account of the rains, the waters had " +- "flooded the surrounding grass, which showed " +- "like a beautiful emerald path, tempting these " +- "feet towards the central pool.\n\n" +- "“It’s distinctly successful, as ponds go,” " +- "said Mr. Beebe. " - "“No apologies are necessary for the pond.”\n\n" -- "George sat down where the ground was dry, and" -- " drearily unlaced his boots.\n\n" +- "George sat down where the ground was dry, " +- "and drearily unlaced his boots.\n\n" - “Aren’t those masses of willow- - "herb splendid? " - I love willow-herb in seed. - " What’s the name of this aromatic plant?”\n\n" - "No one knew, or seemed to care.\n\n" - “These abrupt changes of vegetation—this little spongeous -- " tract of water plants, and on either side of" -- " it all the growths are tough or brittle—" -- "heather, bracken, hurts, " -- "pines. Very charming, very charming.”\n\n" +- " tract of water plants, and on either side " +- "of it all the growths are tough or " +- "brittle—heather, bracken, " +- "hurts, pines. " +- "Very charming, very charming.”\n\n" - "“Mr. " - "Beebe, aren’t you bathing?” " - "called Freddy, as he stripped himself.\n\n" @@ -6860,23 +7251,24 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "cried Freddy, prancing in.\n\n" - "“Water’s water,” murmured George. " - "Wetting his hair first—a sure sign of " -- "apathy—he followed Freddy into the divine, as" -- " indifferent as if he were a statue and the pond" -- " a pail of soapsuds. " -- "It was necessary to use his muscles. " +- "apathy—he followed Freddy into the divine, " +- "as indifferent as if he were a statue and " +- the pond a pail of soapsuds. +- " It was necessary to use his muscles. " - "It was necessary to keep clean. Mr. " -- "Beebe watched them, and watched the seeds" -- " of the willow-herb dance chorically" -- " above their heads.\n\n" +- "Beebe watched them, and watched the " +- "seeds of the willow-herb " +- "dance chorically above their heads.\n\n" - "“Apooshoo, apooshoo, " -- "apooshoo,” went Freddy, swimming for two" -- " strokes in either direction, and then becoming involved in" -- " reeds or mud.\n\n" +- "apooshoo,” went Freddy, swimming for " +- "two strokes in either direction, and then becoming " +- "involved in reeds or mud.\n\n" - "“Is it worth it?” " -- "asked the other, Michelangelesque on" -- " the flooded margin.\n\n" -- "The bank broke away, and he fell into the" -- " pool before he had weighed the question properly.\n\n" +- "asked the other, Michelangelesque " +- "on the flooded margin.\n\n" +- "The bank broke away, and he fell into " +- the pool before he had weighed the question properly. +- "\n\n" - "“Hee-poof—I’ve swallowed a " - "pollywog, Mr. " - "Beebe, water’s wonderful,\n" @@ -6888,66 +7280,72 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Beebe, do.”\n\n" - "“Apooshoo, kouf.”\n\n" - "Mr. " -- "Beebe, who was hot, and who" -- " always acquiesced where possible,\n" +- "Beebe, who was hot, and " +- "who always acquiesced where possible,\n" - "looked around him. " -- He could detect no parishioners except the pine -- "-trees, rising up steeply on all sides" -- ", and gesturing to each other against the blue" -- ". How glorious it was! " +- "He could detect no parishioners except the " +- "pine-trees, rising up steeply on " +- "all sides, and gesturing to each other " +- "against the blue. How glorious it was! " - The world of motor-cars and rural Deans - " receded inimitably. " - "Water, sky, evergreens, a wind—" -- "these things not even the seasons can touch, and" -- " surely they lie beyond the intrusion of man?\n\n" -- “I may as well wash too”; and soon his -- " garments made a third little pile on the sward" -- ", and he too asserted the wonder of the water" -- ".\n\n" -- "It was ordinary water, nor was there very much" -- " of it, and, as Freddy said, it" -- " reminded one of swimming in a salad. " +- "these things not even the seasons can touch, " +- and surely they lie beyond the intrusion of man? +- "\n\n" +- "“I may as well wash too”; and soon " +- "his garments made a third little pile on the " +- "sward, and he too asserted the wonder " +- "of the water.\n\n" +- "It was ordinary water, nor was there very " +- "much of it, and, as Freddy said," +- " it reminded one of swimming in a salad. " - "The three gentlemen rotated in the pool breast high," - " after the fashion of the nymphs in " - "Götterdämmerung. " -- But either because the rains had given a freshness or -- " because the sun was shedding a most glorious heat," -- " or because two of the gentlemen were young in years" -- " and the third young in spirit—for some reason or" -- " other a change came over them, and they forgot" -- " Italy and Botany and Fate. " -- "They began to play. Mr. " +- "But either because the rains had given a freshness " +- "or because the sun was shedding a most glorious " +- "heat, or because two of the gentlemen were " +- young in years and the third young in spirit— +- "for some reason or other a change came over " +- "them, and they forgot Italy and Botany " +- "and Fate. They began to play. " +- "Mr. " - Beebe and Freddy splashed each other. - " A little deferentially, they splashed George." -- " He was quiet: they feared they had offended him" -- ". Then all the forces of youth burst out.\n" +- " He was quiet: they feared they had offended " +- "him. " +- "Then all the forces of youth burst out.\n" - "He smiled, flung himself at them, " -- "splashed them, ducked them, kicked them" -- ", muddied them, and drove them out" -- " of the pool.\n\n" -- "“Race you round it, then,” cried Freddy" -- ", and they raced in the sunshine, and George" -- " took a short cut and dirtied his shins" -- ", and had to bathe a second time." -- " Then Mr. " -- Beebe consented to run—a memorable sight -- ".\n\n" -- "They ran to get dry, they bathed to" -- " get cool, they played at being Indians in the" -- " willow-herbs and in the " -- "bracken, they bathed to get clean" -- ". " +- "splashed them, ducked them, kicked " +- "them, muddied them, and drove " +- "them out of the pool.\n\n" +- "“Race you round it, then,” cried " +- "Freddy, and they raced in the " +- "sunshine, and George took a short cut " +- "and dirtied his shins, and had " +- "to bathe a second time. " +- "Then Mr. " +- "Beebe consented to run—a memorable " +- "sight.\n\n" +- "They ran to get dry, they bathed " +- "to get cool, they played at being Indians " +- "in the willow-herbs and in " +- "the bracken, they bathed to " +- "get clean. " - And all the time three little bundles lay discreetly - " on the sward, proclaiming:\n\n" - "“No. We are what matters. " - "Without us shall no enterprise begin. " -- "To us shall all flesh turn in the end.”\n\n" +- To us shall all flesh turn in the end.” +- "\n\n" - "“A try! A try!” " -- "yelled Freddy, snatching up George’s bundle" -- " and placing it beside an imaginary goal-post.\n\n" -- "“Socker rules,” George retorted, scattering" -- " Freddy’s bundle with a kick.\n\n“Goal!”\n\n" -- "“Goal!”\n\n“Pass!”\n\n" +- "yelled Freddy, snatching up George’s " +- bundle and placing it beside an imaginary goal-post. +- "\n\n" +- "“Socker rules,” George retorted, " +- "scattering Freddy’s bundle with a kick.\n\n" +- "“Goal!”\n\n“Goal!”\n\n“Pass!”\n\n" - "“Take care my watch!” cried Mr. " - "Beebe.\n\n" - "Clothes flew in all directions.\n\n" @@ -6955,15 +7353,15 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "No, that’s enough, Freddy. " - "Dress now. No, I say!”\n\n" - But the two young men were delirious. -- " Away they twinkled into the trees, Freddy with" -- " a clerical waistcoat under his arm, George" -- " with a wide-awake hat on his dripping" -- " hair.\n\n" +- " Away they twinkled into the trees, Freddy " +- "with a clerical waistcoat under his arm," +- " George with a wide-awake hat on " +- "his dripping hair.\n\n" - "“That’ll do!” shouted Mr. " -- "Beebe, remembering that after all he was" -- " in his own parish. " -- Then his voice changed as if every pine-tree was -- " a Rural Dean. “Hi! " +- "Beebe, remembering that after all he " +- "was in his own parish. " +- "Then his voice changed as if every pine-tree " +- "was a Rural Dean. “Hi! " - "Steady on! " - "I see people coming you fellows!”\n\n" - "Yells, and widening circles over the " @@ -6972,193 +7370,204 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "_”\n\n" - "Neither George nor Freddy was truly refined. " - "Still, they did not hear Mr. " -- Beebe’s last warning or they would have -- " avoided Mrs. Honeychurch,\n" -- "Cecil, and Lucy, who were walking" -- " down to call on old Mrs. Butterworth.\n" -- Freddy dropped the waistcoat at their feet -- ", and dashed into some bracken. " +- "Beebe’s last warning or they would " +- "have avoided Mrs. Honeychurch,\n" +- "Cecil, and Lucy, who were " +- "walking down to call on old Mrs. " +- "Butterworth.\n" +- "Freddy dropped the waistcoat at their " +- "feet, and dashed into some bracken" +- ". " - "George whooped in their faces, turned and " - "scudded away down the path to the pond," -- " still clad in Mr. Beebe’s hat.\n\n" +- " still clad in Mr. Beebe’s hat." +- "\n\n" - "“Gracious alive!” cried Mrs. " - "Honeychurch. " - "“Whoever were those unfortunate people? " - "Oh, dears, look away! " - "And poor Mr. Beebe, too!\n" - "Whatever has happened?”\n\n" -- "“Come this way immediately,” commanded Cecil, who" -- " always felt that he must lead women, though he" -- " knew not whither, and protect them, though" -- " he knew not against what. " -- He led them now towards the bracken where -- " Freddy sat concealed.\n\n" +- "“Come this way immediately,” commanded Cecil, " +- "who always felt that he must lead women, " +- "though he knew not whither, and protect " +- "them, though he knew not against what. " +- "He led them now towards the bracken " +- "where Freddy sat concealed.\n\n" - "“Oh, poor Mr. Beebe! " -- Was that his waistcoat we left in the path -- "? Cecil,\n" +- "Was that his waistcoat we left in the " +- "path? Cecil,\n" - "Mr. Beebe’s waistcoat—”\n\n" - "No business of ours, said Cecil, glancing" -- " at Lucy, who was all parasol and evidently" -- " “minded.”\n\n" +- " at Lucy, who was all parasol and " +- "evidently “minded.”\n\n" - "“I fancy Mr. " - "Beebe jumped back into the pond.”\n\n" - "“This way, please, Mrs. " - "Honeychurch, this way.”\n\n" -- They followed him up the bank attempting the tense yet -- " nonchalant expression that is suitable for ladies on" -- " such occasions.\n\n" -- "“Well, _I_ can’t help it,”" -- " said a voice close ahead, and Freddy reared" -- " a freckled face and a pair of snowy" -- " shoulders out of the fronds. " -- "“I can’t be trodden on, can I" -- "?”\n\n" +- "They followed him up the bank attempting the tense " +- "yet nonchalant expression that is suitable for " +- "ladies on such occasions.\n\n" +- "“Well, _I_ can’t help it," +- "” said a voice close ahead, and Freddy " +- "reared a freckled face and a " +- pair of snowy shoulders out of the fronds. +- " “I can’t be trodden on, " +- "can I?”\n\n" - "“Good gracious me, dear; so it’s" - " you! What miserable management! " -- "Why not have a comfortable bath at home, with" -- " hot and cold laid on?”\n\n" -- "“Look here, mother, a fellow must wash" -- ", and a fellow’s got to dry, and" -- " if another fellow—”\n\n" -- "“Dear, no doubt you’re right as usual" -- ", but you are in no position to argue." -- " Come, Lucy.” They turned. " +- "Why not have a comfortable bath at home, " +- "with hot and cold laid on?”\n\n" +- "“Look here, mother, a fellow must " +- "wash, and a fellow’s got to dry," +- " and if another fellow—”\n\n" +- "“Dear, no doubt you’re right as " +- "usual, but you are in no position to " +- "argue. Come, Lucy.” " +- "They turned. " - "“Oh, look—don’t look! " - "Oh, poor Mr.\n" - "Beebe! How unfortunate again—”\n\n" - "For Mr. " -- Beebe was just crawling out of the pond -- ", on whose surface garments of an intimate nature did" -- " float; while George, the world-weary George" -- ", shouted to Freddy that he had hooked a fish" -- ".\n\n" -- "“And me, I’ve swallowed one,” answered he" -- " of the bracken. " +- "Beebe was just crawling out of the " +- "pond, on whose surface garments of an intimate " +- "nature did float; while George, the world-" +- "weary George, shouted to Freddy that he " +- "had hooked a fish.\n\n" +- "“And me, I’ve swallowed one,” answered " +- "he of the bracken. " - "“I’ve swallowed a pollywog. " - It wriggleth in my tummy. - " I shall die—Emerson you beast, " - "you’ve got on my bags.”\n\n" - "“Hush, dears,” said Mrs." -- " Honeychurch, who found it impossible to remain shocked" -- ". " +- " Honeychurch, who found it impossible to remain " +- "shocked. " - “And do be sure you dry yourselves thoroughly first. -- " All these colds come of not drying thoroughly.”\n\n" +- " All these colds come of not drying thoroughly.”" +- "\n\n" - "“Mother, do come away,” said Lucy." -- " “Oh for goodness’ sake, do come.”\n\n" +- " “Oh for goodness’ sake, do come.”" +- "\n\n" - "“Hullo!” " -- "cried George, so that again the ladies stopped" -- ".\n\n" +- "cried George, so that again the ladies " +- "stopped.\n\n" - "He regarded himself as dressed. " -- "Barefoot, bare-chested, radiant and" -- " personable against the shadowy woods, he called" -- ":\n\n" +- "Barefoot, bare-chested, radiant " +- "and personable against the shadowy woods, " +- "he called:\n\n" - "“Hullo, Miss Honeychurch! " - "Hullo!”\n\n" - "“Bow, Lucy; better bow. " - "Whoever is it? I shall bow.”\n\n" - "Miss Honeychurch bowed.\n\n" -- That evening and all that night the water ran away -- ". " -- On the morrow the pool had shrunk to -- " its old size and lost its glory. " -- It had been a call to the blood and to -- " the relaxed will, a passing benediction whose" -- " influence did not pass, a holiness, a" -- " spell, a momentary chalice for youth.\n\n\n\n\n" -- Chapter XIII How Miss Bartlett’s Boiler Was So -- " Tiresome\n\n\n" -- "How often had Lucy rehearsed this bow, this" -- " interview! " -- "But she had always rehearsed them indoors, and" -- " with certain accessories, which surely we have a right" -- " to assume. " -- Who could foretell that she and George would meet -- " in the rout of a civilization, amidst an army" -- " of coats and collars and boots that lay wounded" -- " over the sunlit earth? " +- "That evening and all that night the water ran " +- "away. " +- "On the morrow the pool had shrunk " +- "to its old size and lost its glory. " +- "It had been a call to the blood and " +- "to the relaxed will, a passing benediction" +- " whose influence did not pass, a holiness," +- " a spell, a momentary chalice for " +- "youth.\n\n\n\n\n" +- "Chapter XIII How Miss Bartlett’s Boiler Was " +- "So Tiresome\n\n\n" +- "How often had Lucy rehearsed this bow, " +- "this interview! " +- "But she had always rehearsed them indoors, " +- "and with certain accessories, which surely we have " +- "a right to assume. " +- "Who could foretell that she and George would " +- "meet in the rout of a civilization, amidst " +- "an army of coats and collars and boots " +- "that lay wounded over the sunlit earth? " - "She had imagined a young Mr. " - "Emerson, who might be shy or morbid" - " or indifferent or furtively impudent. " - "She was prepared for all of these.\n" -- But she had never imagined one who would be happy -- " and greet her with the shout of the morning star" -- ".\n\n" -- "Indoors herself, partaking of tea with" -- " old Mrs. " -- "Butterworth, she reflected that it is impossible" -- " to foretell the future with any degree of accuracy" -- ", that it is impossible to rehearse life." -- " A fault in the scenery, a face in the" -- " audience, an irruption of the audience on to" -- " the stage, and all our carefully planned gestures mean" -- " nothing, or mean too much. " +- "But she had never imagined one who would be " +- "happy and greet her with the shout of the " +- "morning star.\n\n" +- "Indoors herself, partaking of tea " +- "with old Mrs. " +- "Butterworth, she reflected that it is " +- "impossible to foretell the future with any " +- "degree of accuracy, that it is impossible to " +- "rehearse life. " +- "A fault in the scenery, a face in " +- "the audience, an irruption of the audience " +- "on to the stage, and all our carefully " +- "planned gestures mean nothing, or mean too " +- "much. " - "“I will bow,” she had thought. " - "“I will not shake hands with him.\n" - "That will be just the proper thing.” " - "She had bowed—but to whom? " -- "To gods, to heroes, to the nonsense of" -- " school-girls! " -- She had bowed across the rubbish that cumbers the -- " world.\n\n" -- "So ran her thoughts, while her faculties were busy" -- " with Cecil. " +- "To gods, to heroes, to the nonsense " +- "of school-girls! " +- "She had bowed across the rubbish that cumbers " +- "the world.\n\n" +- "So ran her thoughts, while her faculties were " +- "busy with Cecil. " - "It was another of those dreadful engagement calls. " - "Mrs. " -- "Butterworth had wanted to see him, and" -- " he did not want to be seen. " +- "Butterworth had wanted to see him, " +- "and he did not want to be seen. " - He did not want to hear about hydrangeas - ", why they change their colour at the seaside." - " He did not want to join the C. " - "O. S. " -- "When cross he was always elaborate, and made long" -- ", clever answers where “Yes” or “No" -- "” would have done. " -- Lucy soothed him and tinkered at -- " the conversation in a way that promised well for their" -- " married peace. " +- "When cross he was always elaborate, and made " +- "long, clever answers where “Yes” or " +- "“No” would have done. " +- "Lucy soothed him and tinkered " +- "at the conversation in a way that promised well " +- "for their married peace. " - "No one is perfect, and surely it is " - wiser to discover the imperfections before wedlock - ". Miss Bartlett, indeed,\n" -- "though not in word, had taught the girl that" -- " this our life contains nothing satisfactory. " -- "Lucy, though she disliked the teacher, regarded" -- " the teaching as profound, and applied it to her" -- " lover.\n\n" -- "“Lucy,” said her mother, when they" -- " got home, “is anything the matter with Cecil" -- "?”\n\n" +- "though not in word, had taught the girl " +- "that this our life contains nothing satisfactory. " +- "Lucy, though she disliked the teacher, " +- "regarded the teaching as profound, and applied " +- "it to her lover.\n\n" +- "“Lucy,” said her mother, when " +- "they got home, “is anything the matter " +- "with Cecil?”\n\n" - The question was ominous; up till now Mrs. - " Honeychurch had behaved with charity and restraint.\n\n" - "“No, I don’t think so, mother;" - " Cecil’s all right.”\n\n" - "“Perhaps he’s tired.”\n\n" -- "Lucy compromised: perhaps Cecil was a little tired" -- ".\n\n" +- "Lucy compromised: perhaps Cecil was a little " +- "tired.\n\n" - “Because otherwise”—she pulled out her bonnet -- "-pins with gathering displeasure—“because otherwise" -- " I cannot account for him.”\n\n" +- "-pins with gathering displeasure—“because " +- "otherwise I cannot account for him.”\n\n" - "“I do think Mrs. " -- "Butterworth is rather tiresome, if you" -- " mean that.”\n\n" -- “Cecil has told you to think so -- ". " +- "Butterworth is rather tiresome, if " +- "you mean that.”\n\n" +- "“Cecil has told you to think " +- "so. " - "You were devoted to her as a little girl," -- " and nothing will describe her goodness to you through the" -- " typhoid fever. " +- " and nothing will describe her goodness to you through " +- "the typhoid fever. " - "No—it is just the same thing everywhere.”\n\n" - "“Let me just put your bonnet away," - " may I?”\n\n" -- “Surely he could answer her civilly for -- " one half-hour?”\n\n" -- “Cecil has a very high standard for -- " people,” faltered Lucy, seeing trouble ahead." -- " “It’s part of his ideals—it is really" -- " that that makes him sometimes seem—”\n\n" +- "“Surely he could answer her civilly " +- "for one half-hour?”\n\n" +- "“Cecil has a very high standard " +- "for people,” faltered Lucy, seeing trouble " +- "ahead. " +- "“It’s part of his ideals—it is really " +- "that that makes him sometimes seem—”\n\n" - "“Oh, rubbish! " -- "If high ideals make a young man rude, the" -- " sooner he gets rid of them the better,” said" -- " Mrs. " -- "Honeychurch, handing her the bonnet.\n\n" +- "If high ideals make a young man rude, " +- "the sooner he gets rid of them the better," +- "” said Mrs. " +- "Honeychurch, handing her the bonnet." +- "\n\n" - "“Now, mother! " - "I’ve seen you cross with Mrs. " - "Butterworth yourself!”\n\n" @@ -7168,62 +7577,64 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "No. " - "It is the same with Cecil all over.”\n\n" - "“By-the-by—I never told you. " -- I had a letter from Charlotte while I was away -- " in London.”\n\n" +- "I had a letter from Charlotte while I was " +- "away in London.”\n\n" - "This attempt to divert the conversation was too " - "puerile, and Mrs.\n" - "Honeychurch resented it.\n\n" -- "“Since Cecil came back from London, nothing appears" -- " to please him.\n" -- Whenever I speak he winces;—I see -- " him, Lucy; it is useless to contradict me" -- ". " -- No doubt I am neither artistic nor literary nor intellectual -- " nor musical, but I cannot help the drawing-room" -- " furniture;\n" -- your father bought it and we must put up with -- " it, will Cecil kindly remember.”\n\n" -- "“I—I see what you mean, and certainly Cecil" -- " oughtn’t to. " -- But he does not mean to be uncivil—he -- " once explained—it is the _things_ that upset" -- " him—he is easily upset by ugly things—he is" -- " not uncivil to _people_.”\n\n" -- “Is it a thing or a person when Freddy -- " sings?”\n\n" -- “You can’t expect a really musical person to enjoy -- " comic songs as we do.”\n\n" +- "“Since Cecil came back from London, nothing " +- "appears to please him.\n" +- "Whenever I speak he winces;—I " +- "see him, Lucy; it is useless to " +- "contradict me. " +- "No doubt I am neither artistic nor literary nor " +- "intellectual nor musical, but I cannot help " +- "the drawing-room furniture;\n" +- "your father bought it and we must put up " +- "with it, will Cecil kindly remember.”\n\n" +- "“I—I see what you mean, and certainly " +- "Cecil oughtn’t to. " +- But he does not mean to be uncivil— +- "he once explained—it is the _things_ " +- "that upset him—he is easily upset by ugly " +- things—he is not uncivil to _people_ +- ".”\n\n" +- "“Is it a thing or a person when " +- "Freddy sings?”\n\n" +- "“You can’t expect a really musical person to " +- "enjoy comic songs as we do.”\n\n" - “Then why didn’t he leave the room? - " Why sit wriggling and sneering and " - "spoiling everyone’s pleasure?”\n\n" - "“We mustn’t be unjust to people,” " - "faltered Lucy. " -- "Something had enfeebled her, and the" -- " case for Cecil, which she had mastered so perfectly" -- " in London, would not come forth in an effective" -- " form. " -- The two civilizations had clashed—Cecil hinted -- " that they might—and she was dazzled and " -- "bewildered, as though the radiance that" -- " lies behind all civilization had blinded her eyes. " -- "Good taste and bad taste were only catchwords," -- " garments of diverse cut; and music itself dissolved to" -- " a whisper through pine-trees, where the song" -- " is not distinguishable from the comic song.\n\n" +- "Something had enfeebled her, and " +- "the case for Cecil, which she had mastered " +- "so perfectly in London, would not come forth " +- "in an effective form. " +- "The two civilizations had clashed—Cecil " +- hinted that they might—and she was dazzled +- " and bewildered, as though the radiance " +- that lies behind all civilization had blinded her eyes. +- " Good taste and bad taste were only catchwords," +- " garments of diverse cut; and music itself dissolved " +- "to a whisper through pine-trees, where " +- "the song is not distinguishable from the comic " +- "song.\n\n" - "She remained in much embarrassment, while Mrs. " - Honeychurch changed her frock for dinner; - " and every now and then she said a word," - " and made things no better. " -- "There was no concealing the fact, Cecil had" -- " meant to be supercilious, and he had" -- " succeeded. " +- "There was no concealing the fact, Cecil " +- "had meant to be supercilious, and " +- "he had succeeded. " - And Lucy—she knew not why—wished -- " that the trouble could have come at any other time" -- ".\n\n" -- "“Go and dress, dear; you’ll be" -- " late.”\n\n“All right, mother—”\n\n" -- “Don’t say ‘All right’ and stop -- ". Go.”\n\n" +- " that the trouble could have come at any other " +- "time.\n\n" +- "“Go and dress, dear; you’ll " +- "be late.”\n\n“All right, mother—”\n\n" +- "“Don’t say ‘All right’ and " +- "stop. Go.”\n\n" - "She obeyed, but loitered " - "disconsolately at the landing window. " - "It faced north, so there was little view," @@ -7231,181 +7642,192 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Now, as in the winter, the pine-" - "trees hung close to her eyes. " - "One connected the landing window with depression. " -- "No definite problem menaced her, but she sighed" -- " to herself, “Oh, dear, what shall" -- " I do, what shall I do?” " -- It seemed to her that everyone else was behaving very -- " badly. " +- "No definite problem menaced her, but she " +- "sighed to herself, “Oh, " +- "dear, what shall I do, what " +- "shall I do?” " +- "It seemed to her that everyone else was behaving " +- "very badly. " - "And she ought not to have mentioned Miss " - "Bartlett’s letter. " - "She must be more careful;\n" -- "her mother was rather inquisitive, and might" -- " have asked what it was about. " +- "her mother was rather inquisitive, and " +- "might have asked what it was about. " - "Oh, dear, what should she do?—" -- "and then Freddy came bounding upstairs, and joined the" -- " ranks of the ill-behaved.\n\n" +- "and then Freddy came bounding upstairs, and joined " +- "the ranks of the ill-behaved.\n\n" - "“I say, those are topping people.”\n\n" -- "“My dear baby, how tiresome you’ve been" -- "! " -- You have no business to take them bathing in the -- " Sacred Lake; it’s much too public. " -- It was all right for you but most awkward for -- " everyone else. Do be more careful. " +- "“My dear baby, how tiresome you’ve " +- "been! " +- "You have no business to take them bathing in " +- the Sacred Lake; it’s much too public. +- " It was all right for you but most awkward " +- "for everyone else. Do be more careful. " - "You forget the place is growing half suburban.”\n\n" -- "“I say, is anything on to-morrow week" -- "?”\n\n“Not that I know of.”\n\n" -- “Then I want to ask the Emersons up -- " to Sunday tennis.”\n\n" +- "“I say, is anything on to-morrow " +- "week?”\n\n“Not that I know of.”\n\n" +- "“Then I want to ask the Emersons " +- "up to Sunday tennis.”\n\n" - "“Oh, I wouldn’t do that, Freddy," - " I wouldn’t do that with all this muddle" - ".”\n\n" - "“What’s wrong with the court? " -- "They won’t mind a bump or two, and" -- " I’ve ordered new balls.”\n\n" +- "They won’t mind a bump or two, " +- "and I’ve ordered new balls.”\n\n" - "“I meant _it’s_ better not. " - "I really mean it.”\n\n" -- He seized her by the elbows and humorously danced -- " her up and down the passage. " -- "She pretended not to mind, but she could have" -- " screamed with temper. " -- Cecil glanced at them as he proceeded to -- " his toilet and they impeded Mary with her " -- "brood of hot-water cans. " +- "He seized her by the elbows and humorously " +- "danced her up and down the passage. " +- "She pretended not to mind, but she could " +- "have screamed with temper. " +- "Cecil glanced at them as he proceeded " +- "to his toilet and they impeded Mary with " +- "her brood of hot-water cans. " - "Then Mrs. " -- "Honeychurch opened her door and said: “" -- "Lucy, what a noise you’re making!" -- " I have something to say to you. " -- Did you say you had had a letter from Charlotte -- "?” and Freddy ran away.\n\n" +- "Honeychurch opened her door and said: " +- "“Lucy, what a noise you’re " +- "making! " +- "I have something to say to you. " +- "Did you say you had had a letter from " +- "Charlotte?” and Freddy ran away.\n\n" - "“Yes. I really can’t stop. " - "I must dress too.”\n\n“How’s Charlotte?”\n\n" - "“All right.”\n\n“Lucy!”\n\n" - "The unfortunate girl returned.\n\n" -- “You’ve a bad habit of hurrying away in -- " the middle of one’s sentences.\n" +- "“You’ve a bad habit of hurrying away " +- "in the middle of one’s sentences.\n" - "Did Charlotte mention her boiler?”\n\n" - "“Her _what?_”\n\n" -- “Don’t you remember that her boiler was to -- " be had out in October, and her bath " -- "cistern cleaned out, and all kinds of" -- " terrible to-doings?”\n\n" -- "“I can’t remember all Charlotte’s worries,” said" -- " Lucy bitterly. " -- "“I shall have enough of my own, now that" -- " you are not pleased with Cecil.”\n\n" +- "“Don’t you remember that her boiler was " +- "to be had out in October, and her " +- "bath cistern cleaned out, and " +- "all kinds of terrible to-doings?”\n\n" +- "“I can’t remember all Charlotte’s worries,” " +- "said Lucy bitterly. " +- "“I shall have enough of my own, now " +- "that you are not pleased with Cecil.”\n\n" - "Mrs. " - "Honeychurch might have flamed out. " - "She did not. " - "She said: “Come here, old lady—" - thank you for putting away my bonnet— - "kiss me.” And,\n" -- "though nothing is perfect, Lucy felt for the moment" -- " that her mother and Windy Corner and the " -- "Weald in the declining sun were perfect.\n\n" +- "though nothing is perfect, Lucy felt for the " +- "moment that her mother and Windy Corner and " +- the Weald in the declining sun were perfect. +- "\n\n" - So the grittiness went out of life. - " It generally did at Windy Corner.\n" -- "At the last minute, when the social machine was" -- " clogged hopelessly, one member or other of" -- " the family poured in a drop of oil. " -- Cecil despised their methods—perhaps rightly -- ". " -- "At all events, they were not his own.\n\n" +- "At the last minute, when the social machine " +- "was clogged hopelessly, one member or " +- "other of the family poured in a drop of " +- "oil. " +- "Cecil despised their methods—perhaps " +- "rightly. " +- "At all events, they were not his own." +- "\n\n" - "Dinner was at half-past seven. " -- "Freddy gabbled the grace, and" -- " they drew up their heavy chairs and fell to." -- " Fortunately, the men were hungry.\n" +- "Freddy gabbled the grace, " +- "and they drew up their heavy chairs and fell " +- "to. Fortunately, the men were hungry.\n" - "Nothing untoward occurred until the pudding. " - "Then Freddy said:\n\n" - "“Lucy, what’s Emerson like?”\n\n" -- "“I saw him in Florence,” said Lucy, hoping" -- " that this would pass for a reply.\n\n" -- "“Is he the clever sort, or is he" -- " a decent chap?”\n\n" -- “Ask Cecil; it is Cecil who brought him -- " here.”\n\n" -- "“He is the clever sort, like myself,” said" -- " Cecil.\n\n" +- "“I saw him in Florence,” said Lucy, " +- hoping that this would pass for a reply. +- "\n\n" +- "“Is he the clever sort, or is " +- "he a decent chap?”\n\n" +- "“Ask Cecil; it is Cecil who brought " +- "him here.”\n\n" +- "“He is the clever sort, like myself,” " +- "said Cecil.\n\n" - "Freddy looked at him doubtfully.\n\n" - “How well did you know them at the Bertolini - "?” asked Mrs. Honeychurch.\n\n" - "“Oh, very slightly. " -- "I mean, Charlotte knew them even less than I" -- " did.”\n\n" -- "“Oh, that reminds me—you never told me what" -- " Charlotte said in her letter.”\n\n" -- "“One thing and another,” said Lucy, wondering whether" -- " she would get through the meal without a lie." -- " “Among other things, that an awful friend of" -- " hers had been bicycling through Summer Street, wondered" -- " if she’d come up and see us, and" -- " mercifully didn’t.”\n\n" -- "“Lucy, I do call the way you" -- " talk unkind.”\n\n" +- "I mean, Charlotte knew them even less than " +- "I did.”\n\n" +- "“Oh, that reminds me—you never told me " +- "what Charlotte said in her letter.”\n\n" +- "“One thing and another,” said Lucy, wondering " +- "whether she would get through the meal without a " +- "lie. " +- "“Among other things, that an awful friend " +- "of hers had been bicycling through Summer Street," +- " wondered if she’d come up and see us," +- " and mercifully didn’t.”\n\n" +- "“Lucy, I do call the way " +- "you talk unkind.”\n\n" - "“She was a novelist,” said Lucy craftily." - " The remark was a happy one,\n" - "for nothing roused Mrs. " -- Honeychurch so much as literature in the hands -- " of females. " -- She would abandon every topic to inveigh against those -- " women who (instead of minding their houses and" -- " their children) seek notoriety by print." -- " Her attitude was: “If books must be written" -- ", let them be written by men”; and she" -- " developed it at great length, while Cecil " -- yawned and Freddy played at “This year -- ", next year, now, never,”\n" +- "Honeychurch so much as literature in the " +- "hands of females. " +- "She would abandon every topic to inveigh against " +- "those women who (instead of minding their " +- "houses and their children) seek notoriety " +- "by print. " +- "Her attitude was: “If books must be " +- "written, let them be written by men”; " +- "and she developed it at great length, while " +- "Cecil yawned and Freddy played " +- "at “This year, next year, now," +- " never,”\n" - "with his plum-stones, and Lucy artfully" - " fed the flames of her mother’s wrath. " -- "But soon the conflagration died down, and" -- " the ghosts began to gather in the darkness. " -- "There were too many ghosts about. " -- The original ghost—that touch of lips on her cheek -- —had surely been laid long ago; it could -- " be nothing to her that a man had kissed her" -- " on a mountain once.\n" +- "But soon the conflagration died down, " +- and the ghosts began to gather in the darkness. +- " There were too many ghosts about. " +- "The original ghost—that touch of lips on her " +- cheek—had surely been laid long ago; +- " it could be nothing to her that a man " +- "had kissed her on a mountain once.\n" - But it had begotten a spectral family—Mr - ". " -- "Harris, Miss Bartlett’s letter, Mr" -- ". " -- Beebe’s memories of violets—and -- " one or other of these was bound to haunt her" -- " before Cecil’s very eyes. " -- "It was Miss Bartlett who returned now, and" -- " with appalling vividness.\n\n" -- "“I have been thinking, Lucy, of that letter" -- " of Charlotte’s. How is she?”\n\n" +- "Harris, Miss Bartlett’s letter, " +- "Mr. " +- Beebe’s memories of violets— +- "and one or other of these was bound to " +- "haunt her before Cecil’s very eyes. " +- "It was Miss Bartlett who returned now, " +- "and with appalling vividness.\n\n" +- "“I have been thinking, Lucy, of that " +- "letter of Charlotte’s. How is she?”\n\n" - "“I tore the thing up.”\n\n" - "“Didn’t she say how she was? " - "How does she sound? Cheerful?”\n\n" -- "“Oh, yes I suppose so—no—not very" -- " cheerful, I suppose.”\n\n" +- "“Oh, yes I suppose so—no—not " +- "very cheerful, I suppose.”\n\n" - "“Then, depend upon it, it " - "_is_ the boiler. " - I know myself how water preys upon one’s - " mind. " -- I would rather anything else—even a misfortune with -- " the meat.”\n\n" -- "Cecil laid his hand over his eyes.\n\n" -- "“So would I,” asserted Freddy, backing his mother" -- " up—backing up the spirit of her remark" -- " rather than the substance.\n\n" +- "I would rather anything else—even a misfortune " +- "with the meat.”\n\n" +- Cecil laid his hand over his eyes. +- "\n\n" +- "“So would I,” asserted Freddy, backing his " +- "mother up—backing up the spirit of " +- "her remark rather than the substance.\n\n" - "“And I have been thinking,” she added rather " -- "nervously, “surely we could squeeze" -- " Charlotte in here next week, and give her a" -- " nice holiday while the plumbers at Tunbridge Wells" -- " finish. " -- "I have not seen poor Charlotte for so long.”\n\n" +- "nervously, “surely we could " +- "squeeze Charlotte in here next week, and give " +- "her a nice holiday while the plumbers at " +- "Tunbridge Wells finish. " +- I have not seen poor Charlotte for so long.” +- "\n\n" - "It was more than her nerves could stand. " - And she could not protest violently after her mother’s - " goodness to her upstairs.\n\n" - "“Mother, no!” she pleaded. " - "“It’s impossible. " -- We can’t have Charlotte on the top of the -- " other things; we’re squeezed to death as it" -- " is. " +- "We can’t have Charlotte on the top of " +- "the other things; we’re squeezed to death " +- "as it is. " - "Freddy’s got a friend coming Tuesday," -- " there’s Cecil, and you’ve promised to take" -- " in Minnie Beebe because of the " +- " there’s Cecil, and you’ve promised to " +- "take in Minnie Beebe because of the " - "diphtheria scare. " - "It simply can’t be done.”\n\n" - "“Nonsense! It can.”\n\n" @@ -7413,255 +7835,266 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Not otherwise.”\n\n" - "“Minnie can sleep with you.”\n\n" - "“I won’t have her.”\n\n" -- "“Then, if you’re so selfish, Mr" -- ". Floyd must share a room with Freddy.”\n\n" -- "“Miss Bartlett, Miss Bartlett, Miss" -- " Bartlett,” moaned Cecil, again laying his" -- " hand over his eyes.\n\n" +- "“Then, if you’re so selfish, " +- Mr. Floyd must share a room with Freddy.” +- "\n\n" +- "“Miss Bartlett, Miss Bartlett, " +- "Miss Bartlett,” moaned Cecil, again " +- "laying his hand over his eyes.\n\n" - "“It’s impossible,” repeated Lucy. " - "“I don’t want to make difficulties,\n" - but it really isn’t fair on the maids -- " to fill up the house so.”\n\nAlas!\n\n" -- "“The truth is, dear, you don’t like" -- " Charlotte.”\n\n" +- " to fill up the house so.”\n\nAlas!" +- "\n\n" +- "“The truth is, dear, you don’t " +- "like Charlotte.”\n\n" - "“No, I don’t. " - "And no more does Cecil. " - "She gets on our nerves. " - "You haven’t seen her lately, and don’t" - " realize how tiresome she can be,\n" - "though so good. " -- "So please, mother, don’t worry us this" -- " last summer; but spoil us by not asking her" -- " to come.”\n\n" +- "So please, mother, don’t worry us " +- "this last summer; but spoil us by not " +- "asking her to come.”\n\n" - "“Hear, hear!” said Cecil.\n\n" - "Mrs. " - "Honeychurch, with more gravity than usual," - " and with more feeling than she usually permitted herself," -- " replied: “This isn’t very kind of you" -- " two. " -- You have each other and all these woods to walk -- " in, so full of beautiful things; and poor" -- " Charlotte has only the water turned off and plumbers" -- ". " -- "You are young, dears, and however clever" -- " young people are,\n" -- "and however many books they read, they will never" -- " guess what it feels like to grow old.”\n\n" -- "Cecil crumbled his bread.\n\n" -- “I must say Cousin Charlotte was very kind to -- " me that year I called on my bike,” put" -- " in Freddy. " -- “She thanked me for coming till I felt like such -- " a fool, and fussed round no end to" -- " get an egg boiled for my tea just right.”\n\n" +- " replied: “This isn’t very kind of " +- "you two. " +- "You have each other and all these woods to " +- "walk in, so full of beautiful things; " +- "and poor Charlotte has only the water turned off " +- "and plumbers. " +- "You are young, dears, and however " +- "clever young people are,\n" +- "and however many books they read, they will " +- never guess what it feels like to grow old.” +- "\n\nCecil crumbled his bread.\n\n" +- "“I must say Cousin Charlotte was very kind " +- "to me that year I called on my bike," +- "” put in Freddy. " +- "“She thanked me for coming till I felt like " +- "such a fool, and fussed round no " +- "end to get an egg boiled for my tea " +- "just right.”\n\n" - "“I know, dear. " -- "She is kind to everyone, and yet Lucy makes" -- " this difficulty when we try to give her some little" -- " return.”\n\n" +- "She is kind to everyone, and yet Lucy " +- "makes this difficulty when we try to give her " +- "some little return.”\n\n" - "But Lucy hardened her heart. " - It was no good being kind to Miss Bartlett - ". " - She had tried herself too often and too recently. -- " One might lay up treasure in heaven by the attempt" -- ", but one enriched neither Miss Bartlett nor any" -- " one else upon earth. " +- " One might lay up treasure in heaven by the " +- "attempt, but one enriched neither Miss Bartlett " +- "nor any one else upon earth. " - "She was reduced to saying: “I can’t" - " help it, mother. " - "I don’t like Charlotte. " - "I admit it’s horrid of me.”\n\n" -- "“From your own account, you told her as" -- " much.”\n\n" +- "“From your own account, you told her " +- "as much.”\n\n" - "“Well, she would leave Florence so stupidly." - " She flurried—”\n\n" -- "The ghosts were returning; they filled Italy, they" -- " were even usurping the places she had known as" -- " a child. " +- "The ghosts were returning; they filled Italy, " +- "they were even usurping the places she had " +- "known as a child. " - "The Sacred Lake would never be the same again," -- " and, on Sunday week, something would even happen" -- " to Windy Corner. " +- " and, on Sunday week, something would even " +- "happen to Windy Corner. " - "How would she fight against ghosts? " -- "For a moment the visible world faded away, and" -- " memories and emotions alone seemed real.\n\n" -- "“I suppose Miss Bartlett must come, since she" -- " boils eggs so well,” said Cecil, who was" -- " in rather a happier frame of mind, thanks to" -- " the admirable cooking.\n\n" +- "For a moment the visible world faded away, " +- "and memories and emotions alone seemed real.\n\n" +- "“I suppose Miss Bartlett must come, since " +- "she boils eggs so well,” said Cecil, " +- "who was in rather a happier frame of mind," +- " thanks to the admirable cooking.\n\n" - “I didn’t mean the egg was _well_ -- " boiled,” corrected Freddy, “because in point of" -- " fact she forgot to take it off, and as" -- " a matter of fact I don’t care for eggs" -- ". " -- "I only meant how jolly kind she seemed.”\n\n" +- " boiled,” corrected Freddy, “because in point " +- "of fact she forgot to take it off, " +- "and as a matter of fact I don’t " +- "care for eggs. " +- I only meant how jolly kind she seemed.” +- "\n\n" - "Cecil frowned again. " - "Oh, these Honeychurches! " - "Eggs, boilers,\n" -- "hydrangeas, maids—of such were" -- " their lives compact. " -- “May me and Lucy get down from our chairs -- "?” " -- "he asked, with scarcely veiled insolence.\n" -- "“We don’t want no dessert.”\n\n\n\n\n" +- "hydrangeas, maids—of such " +- "were their lives compact. " +- "“May me and Lucy get down from our " +- "chairs?” " +- "he asked, with scarcely veiled insolence." +- "\n“We don’t want no dessert.”\n\n\n\n\n" - "Chapter XIV How Lucy Faced the External Situation " - "Bravely\n\n\n" - "Of course Miss Bartlett accepted. " -- "And, equally of course, she felt sure that" -- " she would prove a nuisance, and begged to be" -- " given an inferior spare room—something with no view" -- ", anything. Her love to Lucy. And,\n" -- "equally of course, George Emerson could come to" -- " tennis on the Sunday week.\n\n" +- "And, equally of course, she felt sure " +- "that she would prove a nuisance, and begged " +- "to be given an inferior spare room—something " +- "with no view, anything. " +- "Her love to Lucy. And,\n" +- "equally of course, George Emerson could come " +- "to tennis on the Sunday week.\n\n" - "Lucy faced the situation bravely, though," -- " like most of us, she only faced the situation" -- " that encompassed her. " +- " like most of us, she only faced the " +- "situation that encompassed her. " - "She never gazed inwards. " - "If at times strange images rose from the depths," - " she put them down to nerves. " - "When Cecil brought the Emersons to Summer Street," - " it had upset her nerves. " -- "Charlotte would burnish up past foolishness, and" -- " this might upset her nerves. " +- "Charlotte would burnish up past foolishness, " +- "and this might upset her nerves. " - "She was nervous at night. " -- When she talked to George—they met again almost immediately -- " at the Rectory—his voice moved her deeply" -- ", and she wished to remain near him. " -- How dreadful if she really wished to remain near him -- "! " +- "When she talked to George—they met again almost " +- "immediately at the Rectory—his voice " +- "moved her deeply, and she wished to remain " +- "near him. " +- "How dreadful if she really wished to remain near " +- "him! " - "Of course, the wish was due to nerves," - " which love to play such perverse tricks upon us." -- " Once she had suffered from “things that came out" -- " of nothing and meant she didn’t know what.”" -- " Now Cecil had explained psychology to her one wet afternoon" -- ", and all the troubles of youth in an unknown" -- " world could be dismissed.\n\n" +- " Once she had suffered from “things that came " +- "out of nothing and meant she didn’t know " +- "what.” " +- "Now Cecil had explained psychology to her one wet " +- "afternoon, and all the troubles of youth " +- "in an unknown world could be dismissed.\n\n" - "It is obvious enough for the reader to conclude," - " “She loves young Emerson.” " -- A reader in Lucy’s place would not find it -- " obvious. " +- "A reader in Lucy’s place would not find " +- "it obvious. " - "Life is easy to chronicle, but bewildering" -- " to practice, and we welcome “nerves”\n" -- or any other shibboleth that will cloak -- " our personal desire. " -- She loved Cecil; George made her nervous; will -- " the reader explain to her that the phrases should have" -- " been reversed?\n\n" +- " to practice, and we welcome “nerves”" +- "\n" +- "or any other shibboleth that will " +- "cloak our personal desire. " +- "She loved Cecil; George made her nervous; " +- "will the reader explain to her that the phrases " +- "should have been reversed?\n\n" - "But the external situation—she will face that " - "bravely.\n\n" -- The meeting at the Rectory had passed off well -- " enough. Standing between Mr. " -- "Beebe and Cecil, she had made a" -- " few temperate allusions to Italy,\n" +- "The meeting at the Rectory had passed off " +- "well enough. Standing between Mr. " +- "Beebe and Cecil, she had made " +- "a few temperate allusions to Italy,\n" - "and George had replied. " -- She was anxious to show that she was not shy -- ",\n" -- and was glad that he did not seem shy either -- ".\n\n" +- "She was anxious to show that she was not " +- "shy,\n" +- "and was glad that he did not seem shy " +- "either.\n\n" - "“A nice fellow,” said Mr. " -- Beebe afterwards “He will work off his -- " crudities in time. " -- I rather mistrust young men who slip into life -- " gracefully.”\n\n" -- "Lucy said, “He seems in better spirits" -- ". He laughs more.”\n\n" +- "Beebe afterwards “He will work off " +- "his crudities in time. " +- "I rather mistrust young men who slip into " +- "life gracefully.”\n\n" +- "Lucy said, “He seems in better " +- "spirits. He laughs more.”\n\n" - "“Yes,” replied the clergyman. " - "“He is waking up.”\n\n" - "That was all. " -- "But, as the week wore on, more of" -- " her defences fell, and she entertained an image" -- " that had physical beauty. " +- "But, as the week wore on, more " +- "of her defences fell, and she entertained " +- "an image that had physical beauty. " - "In spite of the clearest directions, Miss " -- Bartlett contrived to bungle her arrival -- ". " -- She was due at the South-Eastern station at -- " Dorking, whither Mrs.\n" +- "Bartlett contrived to bungle her " +- "arrival. " +- "She was due at the South-Eastern station " +- "at Dorking, whither Mrs.\n" - "Honeychurch drove to meet her. " -- "She arrived at the London and Brighton station, and" -- " had to hire a cab up. " -- No one was at home except Freddy and his friend -- ", who had to stop their tennis and to entertain" -- " her for a solid hour. " +- "She arrived at the London and Brighton station, " +- "and had to hire a cab up. " +- "No one was at home except Freddy and his " +- "friend, who had to stop their tennis and " +- "to entertain her for a solid hour. " - "Cecil and Lucy turned up at four " - "o’clock, and these, with little " - "Minnie Beebe, made a somewhat " -- lugubrious sextette upon the upper lawn for -- " tea.\n\n" +- "lugubrious sextette upon the upper lawn " +- "for tea.\n\n" - "“I shall never forgive myself,” said Miss Bartlett" -- ", who kept on rising from her seat, and" -- " had to be begged by the united company to remain" -- ". “I have upset everything. " +- ", who kept on rising from her seat, " +- "and had to be begged by the united company " +- "to remain. “I have upset everything. " - "Bursting in on young people! " - But I insist on paying for my cab up. - " Grant that, at any rate.”\n\n" -- "“Our visitors never do such dreadful things,” said Lucy" -- ", while her brother, in whose memory the boiled" -- " egg had already grown unsubstantial, exclaimed in " -- "irritable tones: “Just what I’ve been" -- " trying to convince Cousin Charlotte of, Lucy," -- " for the last half hour.”\n\n" -- "“I do not feel myself an ordinary visitor,” said" -- " Miss Bartlett, and looked at her frayed" -- " glove.\n\n" +- "“Our visitors never do such dreadful things,” said " +- "Lucy, while her brother, in whose " +- "memory the boiled egg had already grown unsubstantial," +- " exclaimed in irritable tones: “Just what " +- "I’ve been trying to convince Cousin Charlotte " +- "of, Lucy, for the last half hour.”" +- "\n\n" +- "“I do not feel myself an ordinary visitor,” " +- "said Miss Bartlett, and looked at her " +- "frayed glove.\n\n" - "“All right, if you’d really rather. " -- "Five shillings, and I gave a bob" -- " to the driver.”\n\n" +- "Five shillings, and I gave a " +- "bob to the driver.”\n\n" - "Miss Bartlett looked in her purse. " - "Only sovereigns and pennies. " - "Could any one give her change? " -- Freddy had half a quid and his -- " friend had four half-crowns. " -- Miss Bartlett accepted their moneys and then -- " said: “But who am I to give the" -- " sovereign to?”\n\n" -- “Let’s leave it all till mother comes back -- ",” suggested Lucy.\n\n" -- "“No, dear; your mother may take quite a" -- " long drive now that she is not hampered with" -- " me. " -- "We all have our little foibles, and mine" -- " is the prompt settling of accounts.”\n\n" +- "Freddy had half a quid and " +- "his friend had four half-crowns. " +- "Miss Bartlett accepted their moneys and " +- "then said: “But who am I to " +- "give the sovereign to?”\n\n" +- "“Let’s leave it all till mother comes " +- "back,” suggested Lucy.\n\n" +- "“No, dear; your mother may take quite " +- a long drive now that she is not hampered +- " with me. " +- "We all have our little foibles, and " +- "mine is the prompt settling of accounts.”\n\n" - "Here Freddy’s friend, Mr. " -- "Floyd, made the one remark of his that" -- " need be quoted: he offered to toss Freddy for" -- " Miss Bartlett’s quid. " +- "Floyd, made the one remark of his " +- "that need be quoted: he offered to toss " +- Freddy for Miss Bartlett’s quid +- ". " - "A solution seemed in sight, and even Cecil," -- " who had been ostentatiously drinking his tea" -- " at the view, felt the eternal attraction of Chance" -- ",\nand turned round.\n\n" +- " who had been ostentatiously drinking his " +- "tea at the view, felt the eternal attraction " +- "of Chance,\nand turned round.\n\n" - "But this did not do, either.\n\n" -- “Please—please—I know I am a sad -- " spoil-sport, but it would make me " -- "wretched. " -- I should practically be robbing the one who lost -- ".”\n\n" +- "“Please—please—I know I am a " +- "sad spoil-sport, but it would make " +- "me wretched. " +- "I should practically be robbing the one who " +- "lost.”\n\n" - “Freddy owes me fifteen shillings - ",” interposed Cecil. " -- “So it will work out right if you give the -- " pound to me.”\n\n" -- "“Fifteen shillings,” said Miss" -- " Bartlett dubiously. " +- "“So it will work out right if you give " +- "the pound to me.”\n\n" +- "“Fifteen shillings,” said " +- "Miss Bartlett dubiously. " - "“How is that, Mr.\nVyse?”\n\n" -- "“Because, don’t you see, Freddy paid" -- " your cab. " -- "Give me the pound, and we shall avoid this" -- " deplorable gambling.”\n\n" +- "“Because, don’t you see, Freddy " +- "paid your cab. " +- "Give me the pound, and we shall avoid " +- "this deplorable gambling.”\n\n" - "Miss Bartlett, who was poor at figures," -- " became bewildered and rendered up the sovereign, amidst" -- " the suppressed gurgles of the other youths.\n" +- " became bewildered and rendered up the sovereign, " +- "amidst the suppressed gurgles of " +- "the other youths.\n" - "For a moment Cecil was happy. " - "He was playing at nonsense among his peers. " -- "Then he glanced at Lucy, in whose face petty" -- " anxieties had marred the smiles. " -- "In January he would rescue his Leonardo from this " +- "Then he glanced at Lucy, in whose face " +- petty anxieties had marred the smiles. +- " In January he would rescue his Leonardo from this " - "stupefying twaddle.\n\n" - "“But I don’t see that!” " -- exclaimed Minnie Beebe who had narrowly watched -- " the iniquitous transaction. " +- "exclaimed Minnie Beebe who had narrowly " +- "watched the iniquitous transaction. " - "“I don’t see why Mr. " - "Vyse is to have the quid.”\n\n" -- “Because of the fifteen shillings and the -- " five,” they said solemnly.\n" +- "“Because of the fifteen shillings and " +- "the five,” they said solemnly.\n" - "“Fifteen shillings and five " -- "shillings make one pound, you see.”\n\n" -- "“But I don’t see—”\n\n" +- "shillings make one pound, you see.”" +- "\n\n“But I don’t see—”\n\n" - "They tried to stifle her with cake.\n\n" - "“No, thank you. I’m done. " - "I don’t see why—Freddy," @@ -7670,48 +8103,50 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - " Ow! What about Mr. " - "Floyd’s ten shillings? " - "Ow! " -- "No, I don’t see and I never shall" -- " see why Miss What’s-her-name shouldn’t" -- " pay that bob for the driver.”\n\n" +- "No, I don’t see and I never " +- "shall see why Miss What’s-her-name " +- shouldn’t pay that bob for the driver.” +- "\n\n" - "“I had forgotten the driver,” said Miss Bartlett" - ", reddening. " - "“Thank you, dear, for reminding me." - " A shilling was it? " -- Can any one give me change for half a crown -- "?”\n\n" +- "Can any one give me change for half a " +- "crown?”\n\n" - "“I’ll get it,” said the young hostess" - ", rising with decision.\n\n" - "“Cecil, give me that sovereign." - " No, give me up that sovereign. " -- I’ll get Euphemia to change it -- ", and we’ll start the whole thing again from" -- " the beginning.”\n\n" -- “Lucy—Lucy—what a nuisance -- " I am!” " -- "protested Miss Bartlett, and followed her across" -- " the lawn. " +- "I’ll get Euphemia to change " +- "it, and we’ll start the whole thing " +- "again from the beginning.”\n\n" +- "“Lucy—Lucy—what a " +- "nuisance I am!” " +- "protested Miss Bartlett, and followed her " +- "across the lawn. " - "Lucy tripped ahead, simulating hilarity" - ". " - When they were out of earshot Miss Bartlett - " stopped her wails and said quite briskly:" - " “Have you told him about him yet?”\n\n" -- "“No, I haven’t,” replied Lucy, and" -- " then could have bitten her tongue for understanding so quickly" -- " what her cousin meant. " -- “Let me see—a sovereign’s worth of silver -- ".”\n\n" +- "“No, I haven’t,” replied Lucy, " +- "and then could have bitten her tongue for understanding " +- "so quickly what her cousin meant. " +- "“Let me see—a sovereign’s worth of " +- "silver.”\n\n" - "She escaped into the kitchen. " - Miss Bartlett’s sudden transitions were too uncanny - ". " -- It sometimes seemed as if she planned every word she -- " spoke or caused to be spoken; as if all" -- " this worry about cabs and change had been a" -- " ruse to surprise the soul.\n\n" -- "“No, I haven’t told Cecil or any one" -- ",” she remarked, when she returned.\n" +- "It sometimes seemed as if she planned every word " +- "she spoke or caused to be spoken; as " +- "if all this worry about cabs and change " +- had been a ruse to surprise the soul. +- "\n\n" +- "“No, I haven’t told Cecil or any " +- "one,” she remarked, when she returned.\n" - "“I promised you I shouldn’t. " -- "Here is your money—all shillings, except" -- " two half-crowns. " +- "Here is your money—all shillings, " +- "except two half-crowns. " - "Would you count it? " - "You can settle your debt nicely now.”\n\n" - "Miss Bartlett was in the drawing-room, " @@ -7720,57 +8155,59 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“How dreadful!” " - "she murmured, “how more than dreadful," - " if Mr. " -- Vyse should come to hear of it from some -- " other source.”\n\n" +- "Vyse should come to hear of it from " +- "some other source.”\n\n" - "“Oh, no, Charlotte,” said the girl," - " entering the battle. " -- "“George Emerson is all right, and what other" -- " source is there?”\n\n" +- "“George Emerson is all right, and what " +- "other source is there?”\n\n" - "Miss Bartlett considered. " - "“For instance, the driver. " - "I saw him looking through the bushes at you," - " remember he had a violet between his teeth.”\n\n" - "Lucy shuddered a little. " -- “We shall get the silly affair on our nerves if -- " we aren’t careful. " -- How could a Florentine cab-driver ever get -- " hold of Cecil?”\n\n" +- "“We shall get the silly affair on our nerves " +- "if we aren’t careful. " +- "How could a Florentine cab-driver ever " +- "get hold of Cecil?”\n\n" - "“We must think of every possibility.”\n\n" - "“Oh, it’s all right.”\n\n" - "“Or perhaps old Mr. Emerson knows. " - "In fact, he is certain to know.”\n\n" - "“I don’t care if he does. " -- "I was grateful to you for your letter, but" -- " even if the news does get round, I think" -- " I can trust Cecil to laugh at it.”\n\n" -- "“To contradict it?”\n\n" +- "I was grateful to you for your letter, " +- "but even if the news does get round, " +- "I think I can trust Cecil to laugh at " +- "it.”\n\n“To contradict it?”\n\n" - "“No, to laugh at it.” " -- But she knew in her heart that she could not -- " trust him, for he desired her untouched.\n\n" +- "But she knew in her heart that she could " +- "not trust him, for he desired her untouched." +- "\n\n" - "“Very well, dear, you know best." -- " Perhaps gentlemen are different to what they were when I" -- " was young. Ladies are certainly different.”\n\n" +- " Perhaps gentlemen are different to what they were when " +- "I was young. Ladies are certainly different.”\n\n" - "“Now, Charlotte!” " - "She struck at her playfully. " - "“You kind, anxious thing. " - "What _would_ you have me do? " -- First you say ‘Don’t tell’; and -- " then you say, ‘Tell’. " +- "First you say ‘Don’t tell’; " +- "and then you say, ‘Tell’. " - "Which is it to be? Quick!”\n\n" -- Miss Bartlett sighed “I am no match for -- " you in conversation, dearest. " -- I blush when I think how I interfered at -- " Florence, and you so well able to look after" -- " yourself, and so much cleverer in all ways" -- " than I am. You will never forgive me.”\n\n" +- "Miss Bartlett sighed “I am no match " +- "for you in conversation, dearest. " +- "I blush when I think how I interfered " +- "at Florence, and you so well able to " +- "look after yourself, and so much cleverer " +- "in all ways than I am. " +- "You will never forgive me.”\n\n" - "“Shall we go out, then. " - They will smash all the china if we don’t - ".”\n\n" - "For the air rang with the shrieks of " -- "Minnie, who was being scalped with a" -- " teaspoon.\n\n" -- "“Dear, one moment—we may not have this" -- " chance for a chat again. " +- "Minnie, who was being scalped with " +- "a teaspoon.\n\n" +- "“Dear, one moment—we may not have " +- "this chance for a chat again. " - "Have you seen the young one yet?”\n\n" - "“Yes, I have.”\n\n“What happened?”\n\n" - "“We met at the Rectory.”\n\n" @@ -7780,167 +8217,176 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - " It is really all right. " - "What advantage would he get from being a cad," - " to put it bluntly? " -- I do wish I could make you see it my -- " way. " -- "He really won’t be any nuisance, Charlotte.”\n\n" +- "I do wish I could make you see it " +- "my way. " +- "He really won’t be any nuisance, Charlotte.”" +- "\n\n" - "“Once a cad, always a cad. " - "That is my poor opinion.”\n\n" - "Lucy paused. " -- “Cecil said one day—and I thought -- " it so profound—that there are two kinds of " -- "cads—the conscious and the subconscious.” " -- "She paused again, to be sure of doing justice" -- " to Cecil’s profundity.\n" -- "Through the window she saw Cecil himself, turning over" -- " the pages of a novel. " +- "“Cecil said one day—and I " +- "thought it so profound—that there are two kinds " +- "of cads—the conscious and the subconscious.” " +- "She paused again, to be sure of doing " +- "justice to Cecil’s profundity.\n" +- "Through the window she saw Cecil himself, turning " +- "over the pages of a novel. " - It was a new one from Smith’s library. - " Her mother must have returned from the station.\n\n" - "“Once a cad, always a cad,” " - "droned Miss Bartlett.\n\n" -- “What I mean by subconscious is that Emerson lost his -- " head. " -- "I fell into all those violets, and" -- " he was silly and surprised. " -- I don’t think we ought to blame him very -- " much. " -- It makes such a difference when you see a person -- " with beautiful things behind him unexpectedly. " +- "“What I mean by subconscious is that Emerson lost " +- "his head. " +- "I fell into all those violets, " +- "and he was silly and surprised. " +- "I don’t think we ought to blame him " +- "very much. " +- "It makes such a difference when you see a " +- "person with beautiful things behind him unexpectedly. " - "It really does;\n" -- "it makes an enormous difference, and he lost his" -- " head: he doesn’t admire me, or any" -- " of that nonsense, one straw. " +- "it makes an enormous difference, and he lost " +- "his head: he doesn’t admire me, " +- "or any of that nonsense, one straw. " - "Freddy rather likes him,\n" -- "and has asked him up here on Sunday, so" -- " you can judge for yourself. " -- He has improved; he doesn’t always look as -- " if he’s going to burst into tears. " -- He is a clerk in the General Manager’s office -- " at one of the big railways—not a porter!" -- " and runs down to his father for week-ends" -- ". " -- "Papa was to do with journalism, but is" -- " rheumatic and has retired. There! " +- "and has asked him up here on Sunday, " +- "so you can judge for yourself. " +- "He has improved; he doesn’t always look " +- as if he’s going to burst into tears. +- " He is a clerk in the General Manager’s " +- "office at one of the big railways—not a " +- "porter! " +- and runs down to his father for week-ends +- ". " +- "Papa was to do with journalism, but " +- "is rheumatic and has retired. There! " - "Now for the garden.” " - She took hold of her guest by the arm. -- " “Suppose we don’t talk about this silly" -- " Italian business any more. " -- We want you to have a nice restful visit -- " at Windy Corner, with no worriting.”\n\n" +- " “Suppose we don’t talk about this " +- "silly Italian business any more. " +- "We want you to have a nice restful " +- "visit at Windy Corner, with no worriting" +- ".”\n\n" - "Lucy thought this rather a good speech. " -- The reader may have detected an unfortunate slip in it -- ". " -- Whether Miss Bartlett detected the slip one cannot say -- ", for it is impossible to penetrate into the minds" -- " of elderly people. " -- "She might have spoken further, but they were interrupted" -- " by the entrance of her hostess. " -- "Explanations took place, and in the midst" -- " of them Lucy escaped, the images throbbing a" -- " little more vividly in her brain.\n\n\n\n\n" +- "The reader may have detected an unfortunate slip in " +- "it. " +- "Whether Miss Bartlett detected the slip one cannot " +- "say, for it is impossible to penetrate into " +- "the minds of elderly people. " +- "She might have spoken further, but they were " +- interrupted by the entrance of her hostess. +- " Explanations took place, and in the " +- "midst of them Lucy escaped, the images " +- "throbbing a little more vividly in her " +- "brain.\n\n\n\n\n" - "Chapter XV The Disaster Within\n\n\n" -- The Sunday after Miss Bartlett’s arrival was a -- " glorious day, like most of the days of that" -- " year. " -- "In the Weald, autumn approached, breaking up" -- " the green monotony of summer, touching the parks" -- " with the grey bloom of mist, the beech" -- "-trees with russet, the oak-trees" -- " with gold. " -- "Up on the heights, battalions of black" -- " pines witnessed the change, themselves unchangeable" -- ". " -- Either country was spanned by a cloudless sky -- ", and in either arose the tinkle of church" -- " bells.\n\n" -- The garden of Windy Corners was deserted except -- " for a red book, which lay sunning itself" -- " upon the gravel path. " -- "From the house came incoherent sounds, as" -- " of females preparing for worship. " +- "The Sunday after Miss Bartlett’s arrival was " +- "a glorious day, like most of the days " +- "of that year. " +- "In the Weald, autumn approached, breaking " +- "up the green monotony of summer, touching " +- "the parks with the grey bloom of mist, " +- "the beech-trees with russet, " +- "the oak-trees with gold. " +- "Up on the heights, battalions of " +- "black pines witnessed the change, themselves " +- "unchangeable. " +- "Either country was spanned by a cloudless " +- "sky, and in either arose the tinkle " +- "of church bells.\n\n" +- "The garden of Windy Corners was deserted " +- "except for a red book, which lay sunning" +- " itself upon the gravel path. " +- "From the house came incoherent sounds, " +- "as of females preparing for worship. " - “The men say they won’t go”—“Well -- ", I don’t blame them”—Minnie says" -- ", “need she go?”—“Tell her" -- ",\n" +- ", I don’t blame them”—Minnie " +- "says, “need she go?”—“Tell" +- " her,\n" - "no nonsense”—“Anne! Mary! " - "Hook me behind!”—“Dearest Lucia," - " may I trespass upon you for a pin?” " -- For Miss Bartlett had announced that she at all -- " events was one for church.\n\n" +- "For Miss Bartlett had announced that she at " +- "all events was one for church.\n\n" - "The sun rose higher on its journey, guided," -- " not by Phaethon, but by Apollo" -- ", competent, unswerving, divine. " -- Its rays fell on the ladies whenever they advanced towards -- " the bedroom windows; on Mr. " -- Beebe down at Summer Street as he smiled -- " over a letter from Miss Catharine Alan;\n" -- on George Emerson cleaning his father’s boots; and -- " lastly, to complete the catalogue of memorable things" -- ", on the red book mentioned previously. " -- "The ladies move, Mr. " -- "Beebe moves, George moves, and movement" -- " may engender shadow. " +- " not by Phaethon, but by " +- "Apollo, competent, unswerving, divine." +- " Its rays fell on the ladies whenever they advanced " +- "towards the bedroom windows; on Mr. " +- "Beebe down at Summer Street as he " +- "smiled over a letter from Miss Catharine " +- "Alan;\n" +- "on George Emerson cleaning his father’s boots; " +- "and lastly, to complete the catalogue of " +- "memorable things, on the red book mentioned " +- "previously. The ladies move, Mr. " +- "Beebe moves, George moves, and " +- "movement may engender shadow. " - "But this book lies motionless, to be " -- caressed all the morning by the sun and to -- " raise its covers slightly,\n" +- "caressed all the morning by the sun and " +- "to raise its covers slightly,\n" - "as though acknowledging the caress.\n\n" -- Presently Lucy steps out of the drawing-room window -- ". " +- "Presently Lucy steps out of the drawing-room " +- "window. " - "Her new cerise dress has been a failure," - " and makes her look tawdry and wan." - " At her throat is a garnet brooch," -- " on her finger a ring set with rubies—an" -- " engagement ring. " +- " on her finger a ring set with rubies—" +- "an engagement ring. " - "Her eyes are bent to the Weald. " - "She frowns a little—not in anger," -- " but as a brave child frowns when he" -- " is trying not to cry. " -- In all that expanse no human eye is looking -- " at her, and she may frown " -- unrebuked and measure the spaces that yet -- " survive between Apollo and the western hills.\n\n" +- " but as a brave child frowns when " +- "he is trying not to cry. " +- "In all that expanse no human eye is " +- "looking at her, and she may frown " +- "unrebuked and measure the spaces that " +- "yet survive between Apollo and the western hills.\n\n" - "“Lucy! Lucy! " - "What’s that book? " -- Who’s been taking a book out of the shelf -- " and leaving it about to spoil?”\n\n" -- “It’s only the library book that Cecil’s been -- " reading.”\n\n" +- "Who’s been taking a book out of the " +- "shelf and leaving it about to spoil?”\n\n" +- "“It’s only the library book that Cecil’s " +- "been reading.”\n\n" - "“But pick it up, and don’t stand " - "idling there like a flamingo.”\n\n" -- Lucy picked up the book and glanced at the -- " title listlessly, Under a Loggia. " -- "She no longer read novels herself, devoting all" -- " her spare time to solid literature in the hope of" -- " catching Cecil up. " -- "It was dreadful how little she knew, and even" -- " when she thought she knew a thing, like the" -- " Italian painters, she found she had forgotten it." -- " Only this morning she had confused Francesco Francia with" -- " Piero della Francesca, and Cecil had said" -- ", “What! " +- "Lucy picked up the book and glanced at " +- "the title listlessly, Under a Loggia." +- " She no longer read novels herself, devoting " +- "all her spare time to solid literature in the " +- "hope of catching Cecil up. " +- "It was dreadful how little she knew, and " +- "even when she thought she knew a thing, " +- "like the Italian painters, she found she had " +- "forgotten it. " +- "Only this morning she had confused Francesco Francia " +- "with Piero della Francesca, and Cecil " +- "had said, “What! " - "you aren’t forgetting your Italy already?” " -- And this too had lent anxiety to her eyes when -- " she saluted the dear view and the dear garden" -- " in the foreground, and above them, scarcely conceivable" -- " elsewhere, the dear sun.\n\n" +- "And this too had lent anxiety to her eyes " +- "when she saluted the dear view and the " +- "dear garden in the foreground, and above " +- "them, scarcely conceivable elsewhere, the dear sun." +- "\n\n" - “Lucy—have you a sixpence -- " for Minnie and a shilling for yourself?”" +- " for Minnie and a shilling for yourself?" +- "”\n\n" +- "She hastened in to her mother, who " +- was rapidly working herself into a Sunday fluster. - "\n\n" -- "She hastened in to her mother, who was" -- " rapidly working herself into a Sunday fluster.\n\n" - “It’s a special collection—I forget what for. -- " I do beg, no vulgar clinking in the" -- " plate with halfpennies; see that " -- Minnie has a nice bright sixpence. -- " Where is the child? Minnie! " +- " I do beg, no vulgar clinking in " +- "the plate with halfpennies; see " +- that Minnie has a nice bright sixpence +- ". Where is the child? Minnie! " - "That book’s all warped.\n" - "(Gracious, how plain you look!) " - "Put it under the Atlas to press.\n" - "Minnie!”\n\n" - "“Oh, Mrs. " -- "Honeychurch—” from the upper regions.\n\n" +- Honeychurch—” from the upper regions. +- "\n\n" - "“Minnie, don’t be late. " -- Here comes the horse”—it was always the horse -- ",\n" +- "Here comes the horse”—it was always the " +- "horse,\n" - "never the carriage. “Where’s Charlotte? " - "Run up and hurry her. " - "Why is she so long? " @@ -7952,126 +8398,135 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "diphtheria or piety—and the " - Rector’s niece was taken to church protesting. - " As usual, she didn’t see why. " -- Why shouldn’t she sit in the sun with the -- " young men? " -- "The young men, who had now appeared, mocked" -- " her with ungenerous words. Mrs.\n" -- "Honeychurch defended orthodoxy, and in the" -- " midst of the confusion Miss Bartlett, dressed in" -- " the very height of the fashion, came strolling" -- " down the stairs.\n\n" -- "“Dear Marian, I am very sorry, but" -- " I have no small change—nothing but sovereigns" -- " and half crowns. " +- "Why shouldn’t she sit in the sun with " +- "the young men? " +- "The young men, who had now appeared, " +- "mocked her with ungenerous words. " +- "Mrs.\n" +- "Honeychurch defended orthodoxy, and in " +- "the midst of the confusion Miss Bartlett, " +- "dressed in the very height of the fashion," +- " came strolling down the stairs.\n\n" +- "“Dear Marian, I am very sorry, " +- "but I have no small change—nothing but " +- "sovereigns and half crowns. " - "Could any one give me—”\n\n" - "“Yes, easily. Jump in. " - "Gracious me, how smart you look! " - "What a lovely frock! " - "You put us all to shame.”\n\n" -- “If I did not wear my best rags and -- " tatters now, when should I wear them?”" -- " said Miss Bartlett reproachfully. " -- She got into the victoria and placed herself with -- " her back to the horse. " +- "“If I did not wear my best rags " +- "and tatters now, when should I wear " +- "them?” " +- "said Miss Bartlett reproachfully. " +- "She got into the victoria and placed herself " +- "with her back to the horse. " - "The necessary roar ensued,\n" - "and then they drove off.\n\n" - "“Good-bye! Be good!” " - "called out Cecil.\n\n" -- "Lucy bit her lip, for the tone was" -- " sneering. " +- "Lucy bit her lip, for the tone " +- "was sneering. " - On the subject of “church and so on” - " they had had rather an unsatisfactory conversation." - " He had said that people ought to overhaul themselves," -- " and she did not want to overhaul herself; she" -- " did not know it was done. " -- "Honest orthodoxy Cecil respected, but he always" -- " assumed that honesty is the result of a spiritual crisis" -- "; he could not imagine it as a natural " -- "birthright, that might grow heavenward like flowers" -- ". " -- All that he said on this subject pained her -- ", though he exuded tolerance from every pore;" -- " somehow the Emersons were different.\n\n" +- " and she did not want to overhaul herself; " +- "she did not know it was done. " +- "Honest orthodoxy Cecil respected, but he " +- "always assumed that honesty is the result of a " +- "spiritual crisis; he could not imagine it " +- "as a natural birthright, that might grow " +- "heavenward like flowers. " +- "All that he said on this subject pained " +- "her, though he exuded tolerance from every " +- pore; somehow the Emersons were different. +- "\n\n" - "She saw the Emersons after church. " -- There was a line of carriages down the road -- ", and the Honeychurch vehicle happened to be opposite" -- " Cissie Villa. " -- "To save time, they walked over the green to" -- " it, and found father and son smoking in the" -- " garden.\n\n" +- "There was a line of carriages down the " +- "road, and the Honeychurch vehicle happened to " +- "be opposite Cissie Villa. " +- "To save time, they walked over the green " +- "to it, and found father and son smoking " +- "in the garden.\n\n" - "“Introduce me,” said her mother. " -- “Unless the young man considers that he knows me -- " already.”\n\n" -- He probably did; but Lucy ignored the Sacred Lake -- " and introduced them formally. Old Mr. " -- "Emerson claimed her with much warmth, and said" -- " how glad he was that she was going to be" -- " married. " -- "She said yes, she was glad too; and" -- " then, as Miss Bartlett and Minnie were" -- " lingering behind with Mr. " -- "Beebe, she turned the conversation to a" -- " less disturbing topic,\n" -- "and asked him how he liked his new house.\n\n" -- "“Very much,” he replied, but there was" -- " a note of offence in his voice;\n" +- "“Unless the young man considers that he knows " +- "me already.”\n\n" +- "He probably did; but Lucy ignored the Sacred " +- "Lake and introduced them formally. Old Mr. " +- "Emerson claimed her with much warmth, and " +- "said how glad he was that she was going " +- "to be married. " +- "She said yes, she was glad too; " +- "and then, as Miss Bartlett and Minnie" +- " were lingering behind with Mr. " +- "Beebe, she turned the conversation to " +- "a less disturbing topic,\n" +- and asked him how he liked his new house. +- "\n\n" +- "“Very much,” he replied, but there " +- "was a note of offence in his voice;\n" - "she had never known him offended before. " - "He added: “We find, though,\n" -- "that the Miss Alans were coming, and that" -- " we have turned them out.\n" +- "that the Miss Alans were coming, and " +- "that we have turned them out.\n" - "Women mind such a thing. " - "I am very much upset about it.”\n\n" -- "“I believe that there was some misunderstanding,” said Mrs" -- ". Honeychurch uneasily.\n\n" -- “Our landlord was told that we should be a different -- " type of person,”\n" -- "said George, who seemed disposed to carry the matter" -- " further. " +- "“I believe that there was some misunderstanding,” said " +- "Mrs. Honeychurch uneasily.\n\n" +- "“Our landlord was told that we should be a " +- "different type of person,”\n" +- "said George, who seemed disposed to carry the " +- "matter further. " - "“He thought we should be artistic. " - "He is disappointed.”\n\n" -- “And I wonder whether we ought to write to the -- " Miss Alans and offer to give it up." -- " What do you think?” He appealed to Lucy.\n\n" -- "“Oh, stop now you have come,” said Lucy" -- " lightly. " +- "“And I wonder whether we ought to write to " +- "the Miss Alans and offer to give it " +- "up. What do you think?” " +- "He appealed to Lucy.\n\n" +- "“Oh, stop now you have come,” said " +- "Lucy lightly. " - "She must avoid censuring Cecil. " -- For it was on Cecil that the little episode turned -- ",\nthough his name was never mentioned.\n\n" +- "For it was on Cecil that the little episode " +- "turned,\nthough his name was never mentioned.\n\n" - "“So George says. " -- He says that the Miss Alans must go to -- " the wall. " +- "He says that the Miss Alans must go " +- "to the wall. " - "Yet it does seem so unkind.”\n\n" -- “There is only a certain amount of kindness in the -- " world,” said George,\n" -- watching the sunlight flash on the panels of the -- " passing carriages.\n\n" +- "“There is only a certain amount of kindness in " +- "the world,” said George,\n" +- "watching the sunlight flash on the panels of " +- "the passing carriages.\n\n" - "“Yes!” exclaimed Mrs. Honeychurch. " - "“That’s exactly what I say. " - Why all this twiddling and twaddling - " over two Miss Alans?”\n\n" -- "“There is a certain amount of kindness, just as" -- " there is a certain amount of light,” he continued" -- " in measured tones. " +- "“There is a certain amount of kindness, just " +- "as there is a certain amount of light,” " +- "he continued in measured tones. " - "“We cast a shadow on something wherever we stand," -- " and it is no good moving from place to place" -- " to save things; because the shadow always follows." -- " Choose a place where you won’t do harm—" -- "yes, choose a place where you won’t do" -- " very much harm, and stand in it for all" -- " you are worth, facing the sunshine.”\n\n" +- " and it is no good moving from place to " +- "place to save things; because the shadow always " +- "follows. " +- Choose a place where you won’t do harm— +- "yes, choose a place where you won’t " +- "do very much harm, and stand in it " +- "for all you are worth, facing the sunshine.”" +- "\n\n" - "“Oh, Mr. " - "Emerson, I see you’re clever!”\n\n" - "“Eh—?”\n\n" - "“I see you’re going to be clever. " -- I hope you didn’t go behaving like that to -- " poor Freddy.”\n\n" -- "George’s eyes laughed, and Lucy suspected that he" -- " and her mother would get on rather well.\n\n" +- "I hope you didn’t go behaving like that " +- "to poor Freddy.”\n\n" +- "George’s eyes laughed, and Lucy suspected that " +- he and her mother would get on rather well. +- "\n\n" - "“No, I didn’t,” he said. " - "“He behaved that way to me. " - "It is his philosophy. " -- Only he starts life with it; and I have -- " tried the Note of Interrogation first.”\n\n" +- "Only he starts life with it; and I " +- have tried the Note of Interrogation first.” +- "\n\n" - "“What _do_ you mean? " - "No, never mind what you mean. " - "Don’t explain. " @@ -8081,86 +8536,90 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“George mind tennis on Sunday! " - "George, after his education, distinguish between Sunday—" - "”\n\n" -- "“Very well, George doesn’t mind tennis on" -- " Sunday. No more do I. " +- "“Very well, George doesn’t mind tennis " +- "on Sunday. No more do I. " - "That’s settled. Mr. " -- "Emerson, if you could come with your son" -- " we should be so pleased.”\n\n" -- "He thanked her, but the walk sounded rather far" -- ; he could only potter about in these days -- ".\n\n" -- "She turned to George: “And then he wants" -- " to give up his house to the Miss Alans" -- ".”\n\n" -- "“I know,” said George, and put his arm" -- " round his father’s neck. " +- "Emerson, if you could come with your " +- "son we should be so pleased.”\n\n" +- "He thanked her, but the walk sounded rather " +- "far; he could only potter about in " +- "these days.\n\n" +- "She turned to George: “And then he " +- "wants to give up his house to the " +- "Miss Alans.”\n\n" +- "“I know,” said George, and put his " +- "arm round his father’s neck. " - "The kindness that Mr. " -- Beebe and Lucy had always known to exist -- " in him came out suddenly, like sunlight touching a" -- " vast landscape—a touch of the morning sun? " -- She remembered that in all his perversities he -- " had never spoken against affection.\n\n" +- "Beebe and Lucy had always known to " +- "exist in him came out suddenly, like sunlight " +- "touching a vast landscape—a touch of the " +- "morning sun? " +- "She remembered that in all his perversities " +- "he had never spoken against affection.\n\n" - "Miss Bartlett approached.\n\n" -- "“You know our cousin, Miss Bartlett,” said" -- " Mrs. Honeychurch pleasantly.\n" +- "“You know our cousin, Miss Bartlett,” " +- "said Mrs. Honeychurch pleasantly.\n" - "“You met her with my daughter in Florence.”\n\n" - "“Yes, indeed!” " -- "said the old man, and made as if he" -- " would come out of the garden to meet the lady" -- ". " +- "said the old man, and made as if " +- "he would come out of the garden to meet " +- "the lady. " - Miss Bartlett promptly got into the victoria. - " Thus entrenched, she emitted a formal bow. " -- "It was the pension Bertolini again, the dining" -- "-table with the decanters of water and wine" -- ".\n" -- "It was the old, old battle of the room" -- " with the view.\n\n" +- "It was the pension Bertolini again, the " +- "dining-table with the decanters of " +- "water and wine.\n" +- "It was the old, old battle of the " +- "room with the view.\n\n" - "George did not respond to the bow. " -- "Like any boy, he blushed and was ashamed" -- ; he knew that the chaperon remembered. -- " He said: “I—I’ll come up to" -- " tennis if I can manage it,” and went into" -- " the house. " +- "Like any boy, he blushed and was " +- ashamed; he knew that the chaperon +- " remembered. " +- "He said: “I—I’ll come up " +- "to tennis if I can manage it,” and " +- "went into the house. " - "Perhaps anything that he did would have pleased Lucy," - " but his awkwardness went straight to her heart;" -- " men were not gods after all, but as human" -- " and as clumsy as girls; even men might suffer" -- " from unexplained desires, and need help. " -- "To one of her upbringing, and of her destination" -- ", the weakness of men was a truth unfamiliar," -- " but she had surmised it at Florence," -- " when George threw her photographs into the River Arno" -- ".\n\n" -- "“George, don’t go,” cried his father" -- ", who thought it a great treat for people if" -- " his son would talk to them. " +- " men were not gods after all, but as " +- "human and as clumsy as girls; even men " +- "might suffer from unexplained desires, and need " +- "help. " +- "To one of her upbringing, and of her " +- "destination, the weakness of men was a truth " +- "unfamiliar, but she had surmised" +- " it at Florence, when George threw her photographs " +- "into the River Arno.\n\n" +- "“George, don’t go,” cried his " +- "father, who thought it a great treat for " +- "people if his son would talk to them. " - "“George has been in such good spirits today," -- " and I am sure he will end by coming up" -- " this afternoon.”\n\n" +- " and I am sure he will end by coming " +- "up this afternoon.”\n\n" - "Lucy caught her cousin’s eye. " - "Something in its mute appeal made her reckless. " -- "“Yes,” she said, raising her voice, “" -- "I do hope he will.” " +- "“Yes,” she said, raising her voice, " +- "“I do hope he will.” " - "Then she went to the carriage and murmured," -- " “The old man hasn’t been told; I" -- " knew it was all right.” Mrs. " -- "Honeychurch followed her, and they drove away" -- ".\n\n" +- " “The old man hasn’t been told; " +- "I knew it was all right.” Mrs. " +- "Honeychurch followed her, and they drove " +- "away.\n\n" - "Satisfactory that Mr. " - "Emerson had not been told of the Florence " -- escapade; yet Lucy’s spirits should not -- " have leapt up as if she had sighted" -- " the ramparts of heaven. " -- Satisfactory; yet surely she greeted it with -- " disproportionate joy. " -- All the way home the horses’ hoofs sang -- " a tune to her: “He has not told" -- ", he has not told.” " -- "Her brain expanded the melody: “He has not" -- " told his father—to whom he tells all things." -- " It was not an exploit. " -- He did not laugh at me when I had gone -- ".” She raised her hand to her cheek. " +- "escapade; yet Lucy’s spirits should " +- "not have leapt up as if she had " +- "sighted the ramparts of heaven. " +- "Satisfactory; yet surely she greeted it " +- "with disproportionate joy. " +- "All the way home the horses’ hoofs " +- "sang a tune to her: “He " +- "has not told, he has not told.” " +- "Her brain expanded the melody: “He has " +- "not told his father—to whom he tells all " +- "things. It was not an exploit. " +- "He did not laugh at me when I had " +- "gone.” " +- "She raised her hand to her cheek. " - "“He does not love me. No. " - "How terrible if he did!\n" - "But he has not told. " @@ -8169,496 +8628,531 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - " is all right. " - It’s a secret between us two for ever. - " Cecil will never hear.” " -- She was even glad that Miss Bartlett had made -- " her promise secrecy, that last dark evening at Florence" -- ", when they had knelt packing in his room" -- ". " -- "The secret, big or little, was guarded.\n\n" -- Only three English people knew of it in the world -- ". Thus she interpreted her joy. " -- "She greeted Cecil with unusual radiance, because she" -- " felt so safe. " -- "As he helped her out of the carriage, she" -- " said:\n\n" +- "She was even glad that Miss Bartlett had " +- "made her promise secrecy, that last dark evening " +- "at Florence, when they had knelt packing " +- "in his room. " +- "The secret, big or little, was guarded." +- "\n\n" +- "Only three English people knew of it in the " +- "world. Thus she interpreted her joy. " +- "She greeted Cecil with unusual radiance, because " +- "she felt so safe. " +- "As he helped her out of the carriage, " +- "she said:\n\n" - "“The Emersons have been so nice. " - "George Emerson has improved enormously.”\n\n" - "“How are my protégés?” " -- "asked Cecil, who took no real interest in" -- " them,\n" -- and had long since forgotten his resolution to bring them -- " to Windy Corner for educational purposes.\n\n" +- "asked Cecil, who took no real interest " +- "in them,\n" +- "and had long since forgotten his resolution to bring " +- "them to Windy Corner for educational purposes.\n\n" - "“Protégés!” " - "she exclaimed with some warmth. " - "For the only relationship which Cecil conceived was feudal:" - " that of protector and protected. " -- He had no glimpse of the comradeship after which -- " the girl’s soul yearned.\n\n" +- "He had no glimpse of the comradeship after " +- "which the girl’s soul yearned.\n\n" - “You shall see for yourself how your protégés - " are. " - "George Emerson is coming up this afternoon. " - He is a most interesting man to talk to. -- " Only don’t—” She nearly said, “" -- "Don’t protect him.” " +- " Only don’t—” She nearly said, " +- "“Don’t protect him.” " - "But the bell was ringing for lunch, and," -- " as often happened, Cecil had paid no great attention" -- " to her remarks. " -- "Charm, not argument, was to be her" -- " forte.\n\n" +- " as often happened, Cecil had paid no great " +- "attention to her remarks. " +- "Charm, not argument, was to be " +- "her forte.\n\n" - "Lunch was a cheerful meal. " - "Generally Lucy was depressed at meals. " - Some one had to be soothed—either -- " Cecil or Miss Bartlett or a Being not visible" -- " to the mortal eye—a Being who whispered to her" -- " soul: “It will not last, this " -- "cheerfulness. " -- In January you must go to London to entertain the -- " grandchildren of celebrated men.” " -- But to-day she felt she had received a guarantee -- ". " -- "Her mother would always sit there, her brother here" -- ". " -- "The sun, though it had moved a little since" -- " the morning,\n" +- " Cecil or Miss Bartlett or a Being not " +- "visible to the mortal eye—a Being who whispered " +- "to her soul: “It will not last," +- " this cheerfulness. " +- "In January you must go to London to entertain " +- "the grandchildren of celebrated men.” " +- "But to-day she felt she had received a " +- "guarantee. " +- "Her mother would always sit there, her brother " +- "here. " +- "The sun, though it had moved a little " +- "since the morning,\n" - "would never be hidden behind the western hills. " - "After luncheon they asked her to play. " -- She had seen Gluck’s Armide that year -- ", and played from memory the music of the enchanted" -- " garden—the music to which Renaud approaches, beneath" -- " the light of an eternal dawn, the music that" -- " never gains, never wanes, but ripples" -- " for ever like the tideless seas of fairyland" -- ". " -- "Such music is not for the piano, and her" -- " audience began to get restive, and Cecil," -- " sharing the discontent, called out: “Now play" -- " us the other garden—the one in Parsifal" -- ".”\n\nShe closed the instrument.\n\n\n\n\n\n\n" +- "She had seen Gluck’s Armide that " +- "year, and played from memory the music of " +- "the enchanted garden—the music to which Renaud " +- "approaches, beneath the light of an eternal " +- "dawn, the music that never gains, " +- "never wanes, but ripples for ever " +- "like the tideless seas of fairyland. " +- "Such music is not for the piano, and " +- "her audience began to get restive, and " +- "Cecil, sharing the discontent, called " +- "out: “Now play us the other garden—" +- "the one in Parsifal.”\n\n" +- "She closed the instrument.\n\n\n\n\n\n\n" - "*** END OF THE PROJECT GUTENBERG" - " EBOOK A ROOM WITH A VIEW ***\n\n" -- Updated editions will replace the previous one--the old -- " editions will be renamed.\n\n" +- "Updated editions will replace the previous one--the " +- "old editions will be renamed.\n\n" - "Creating the works from print editions not protected by " -- U.S. copyright law means that no one owns -- " a United States copyright in these works,\n" +- "U.S. copyright law means that no one " +- "owns a United States copyright in these works,\n" - "so the Foundation (and you!) " -- can copy and distribute it in the United States without -- " permission and without paying copyright royalties. " -- "Special rules, set forth in the General Terms of" -- " Use part of this license, apply to copying and" -- " distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT" -- " GUTENBERG-tm concept and trademark." -- " Project Gutenberg is a registered trademark,\n" -- and may not be used if you charge for an -- " eBook, except by following the terms of the trademark" -- " license, including paying royalties for use of the Project" -- " Gutenberg trademark. " -- If you do not charge anything for copies of this -- " eBook, complying with the trademark license is very easy" -- ". " -- You may use this eBook for nearly any purpose such -- " as creation of derivative works, reports, performances and" -- " research. " -- Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given -- " away--you may do practically ANYTHING in the" -- " United States with eBooks not protected by U.S." -- " copyright law. " -- "Redistribution is subject to the trademark license, especially" -- " commercial redistribution.\n\nSTART: FULL LICENSE\n\n" -- THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE -- " READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS" -- " WORK\n\n" -- To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the -- " free distribution of electronic works, by using or distributing" -- " this work (or any other work associated in any" -- " way with the phrase \"Project Gutenberg\"), you agree" -- " to comply with all the terms of the Full Project" -- " Gutenberg-tm License available with this file or online at" -- " www.gutenberg.org/license.\n\n" +- "can copy and distribute it in the United States " +- "without permission and without paying copyright royalties. " +- "Special rules, set forth in the General Terms " +- "of Use part of this license, apply to " +- "copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works " +- to protect the PROJECT GUTENBERG- +- "tm concept and trademark. " +- "Project Gutenberg is a registered trademark,\n" +- "and may not be used if you charge for " +- "an eBook, except by following the terms of " +- "the trademark license, including paying royalties for use " +- "of the Project Gutenberg trademark. " +- "If you do not charge anything for copies of " +- "this eBook, complying with the trademark license is " +- "very easy. " +- "You may use this eBook for nearly any purpose " +- "such as creation of derivative works, reports, " +- "performances and research. " +- "Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and " +- "given away--you may do practically ANYTHING " +- "in the United States with eBooks not protected by " +- "U.S. copyright law. " +- "Redistribution is subject to the trademark license, " +- "especially commercial redistribution.\n\nSTART: FULL LICENSE\n\n" +- "THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE " +- "PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR " +- "USE THIS WORK\n\n" +- "To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting " +- "the free distribution of electronic works, by using " +- "or distributing this work (or any other work " +- "associated in any way with the phrase \"Project " +- "Gutenberg\"), you agree to comply with all " +- "the terms of the Full Project Gutenberg-tm License " +- "available with this file or online at " +- "www.gutenberg.org/license.\n\n" - "Section 1. " -- General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg -- "-tm electronic works\n\n" +- "General Terms of Use and Redistributing Project " +- "Gutenberg-tm electronic works\n\n" - "1.A. " -- By reading or using any part of this Project Gutenberg -- "-tm electronic work, you indicate that you have read" -- ", understand, agree to and accept all the terms" -- " of this license and intellectual property (trademark/" -- "copyright) agreement. " -- If you do not agree to abide by all the -- " terms of this agreement, you must cease using and" -- " return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic" -- " works in your possession. " -- If you paid a fee for obtaining a copy of -- " or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and" -- " you do not agree to be bound by the terms" -- " of this agreement, you may obtain a refund from" -- " the person or entity to whom you paid the fee" -- " as set forth in paragraph 1." -- "E.8.\n\n" +- "By reading or using any part of this Project " +- "Gutenberg-tm electronic work, you indicate that " +- "you have read, understand, agree to and " +- "accept all the terms of this license and intellectual " +- "property (trademark/copyright) agreement. " +- "If you do not agree to abide by all " +- "the terms of this agreement, you must cease " +- "using and return or destroy all copies of Project " +- "Gutenberg-tm electronic works in your possession. " +- "If you paid a fee for obtaining a copy " +- "of or access to a Project Gutenberg-tm electronic " +- "work and you do not agree to be bound " +- "by the terms of this agreement, you may " +- "obtain a refund from the person or entity " +- "to whom you paid the fee as set forth " +- "in paragraph 1.E.8.\n\n" - "1.B. " - "\"Project Gutenberg\" is a registered trademark. " -- It may only be used on or associated in any -- " way with an electronic work by people who agree to" -- " be bound by the terms of this agreement. " -- There are a few things that you can do with -- " most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with" -- " the full terms of this agreement. " -- "See paragraph 1.C below. " -- There are a lot of things you can do with -- " Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms" -- " of this agreement and help preserve free future access to" -- " Project Gutenberg-tm electronic works. " +- "It may only be used on or associated in " +- "any way with an electronic work by people who " +- "agree to be bound by the terms of this " +- "agreement. " +- "There are a few things that you can do " +- "with most Project Gutenberg-tm electronic works even without " +- "complying with the full terms of this " +- agreement. See paragraph 1. +- "C below. " +- "There are a lot of things you can do " +- "with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow " +- "the terms of this agreement and help preserve free " +- "future access to Project Gutenberg-tm electronic works. " - "See paragraph 1.E below.\n\n" - "1.C. " - "The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (\"the Foundation\"" -- " or PGLAF), owns a compilation copyright in" -- " the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. " -- Nearly all the individual works in the collection are in -- " the public domain in the United States. " -- If an individual work is unprotected by copyright law in -- " the United States and you are located in the United" -- " States, we do not claim a right to prevent" -- " you from copying, distributing, performing,\n" -- displaying or creating derivative works based on the work -- " as long as all references to Project Gutenberg are removed" -- ". " -- "Of course, we hope that you will support the" -- " Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic" -- " works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance" -- " with the terms of this agreement for keeping the Project" -- " Gutenberg-tm name associated with the work. " -- You can easily comply with the terms of this agreement -- " by keeping this work in the same format with its" -- " attached full Project Gutenberg-tm License when you share it" -- " without charge with others.\n\n" +- " or PGLAF), owns a compilation copyright " +- in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. +- " Nearly all the individual works in the collection are " +- "in the public domain in the United States. " +- "If an individual work is unprotected by copyright law " +- "in the United States and you are located in " +- "the United States, we do not claim a " +- "right to prevent you from copying, distributing, " +- "performing,\n" +- "displaying or creating derivative works based on the " +- "work as long as all references to Project Gutenberg " +- "are removed. " +- "Of course, we hope that you will support " +- "the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access " +- "to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm " +- "works in compliance with the terms of this agreement " +- "for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with " +- "the work. " +- "You can easily comply with the terms of this " +- "agreement by keeping this work in the same " +- "format with its attached full Project Gutenberg-tm License " +- "when you share it without charge with others.\n\n" - "1.D. " -- The copyright laws of the place where you are located -- " also govern what you can do with this work." -- " Copyright laws in most countries are in a constant state" -- " of change. " +- "The copyright laws of the place where you are " +- "located also govern what you can do with this " +- "work. " +- "Copyright laws in most countries are in a constant " +- "state of change. " - "If you are outside the United States,\n" -- check the laws of your country in addition to the -- " terms of this agreement before downloading, copying, displaying" -- ", performing,\n" -- distributing or creating derivative works based on this -- " work or any other Project Gutenberg-tm work. " -- The Foundation makes no representations concerning the copyright status of -- " any work in any country other than the United States" -- ".\n\n" +- "check the laws of your country in addition to " +- "the terms of this agreement before downloading, copying," +- " displaying, performing,\n" +- "distributing or creating derivative works based on " +- this work or any other Project Gutenberg-tm work. +- " The Foundation makes no representations concerning the copyright status " +- "of any work in any country other than the " +- "United States.\n\n" - "1.E. " -- "Unless you have removed all references to Project Gutenberg:\n\n" +- "Unless you have removed all references to Project Gutenberg:" +- "\n\n" - "1.E.1. " -- "The following sentence, with active links to, or" -- " other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm" -- " License must appear prominently whenever any copy of a Project" -- " Gutenberg-tm work (any work on which the phrase" -- " \"Project Gutenberg\" appears, or with which the" -- " phrase \"Project Gutenberg\" is associated) is accessed" -- ", displayed,\n" -- "performed, viewed, copied or distributed:\n\n" -- " This eBook is for the use of anyone anywhere" -- " in the United States and most other parts of" -- " the world at no cost and with almost no " -- "restrictions whatsoever. " -- "You may copy it, give it away or re" -- "-use it under the terms of the Project Gutenberg" -- " License included with this eBook or online at " -- "www.gutenberg.org. " -- If you are not located in the United States -- ", you will have to check the laws of the" -- " country where you are located before using this eBook" -- ".\n\n" +- "The following sentence, with active links to, " +- "or other immediate access to, the full Project " +- "Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any " +- "copy of a Project Gutenberg-tm work (any " +- "work on which the phrase \"Project Gutenberg\" " +- "appears, or with which the phrase \"Project" +- " Gutenberg\" is associated) is accessed, displayed," +- "\nperformed, viewed, copied or distributed:" +- "\n\n" +- " This eBook is for the use of anyone " +- "anywhere in the United States and most " +- "other parts of the world at no cost and " +- "with almost no restrictions whatsoever. " +- "You may copy it, give it away or " +- "re-use it under the terms of the " +- "Project Gutenberg License included with this eBook or " +- "online at www.gutenberg.org. " +- "If you are not located in the United " +- "States, you will have to check the laws " +- "of the country where you are located before " +- "using this eBook.\n\n" - "1.E.2. " -- If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -- " from texts not protected by U.S. copyright law" -- " (does not contain a notice indicating that it is" -- " posted with permission of the copyright holder), the work" -- " can be copied and distributed to anyone in the United" -- " States without paying any fees or charges. " -- If you are redistributing or providing access to a -- " work with the phrase \"Project Gutenberg\" associated with" -- " or appearing on the work, you must comply either" -- " with the requirements of paragraphs 1." -- E.1 through 1. -- E.7 or obtain permission for the use of -- " the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set" -- " forth in paragraphs 1." -- "E.8 or 1.E.9.\n\n" +- "If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is " +- "derived from texts not protected by U.S. " +- "copyright law (does not contain a notice indicating " +- "that it is posted with permission of the copyright " +- "holder), the work can be copied and distributed " +- "to anyone in the United States without paying any " +- "fees or charges. " +- "If you are redistributing or providing access to " +- "a work with the phrase \"Project Gutenberg\" " +- "associated with or appearing on the work, you " +- must comply either with the requirements of paragraphs 1 +- ".E.1 through 1." +- "E.7 or obtain permission for the use " +- "of the work and the Project Gutenberg-tm trademark " +- as set forth in paragraphs 1. +- E.8 or 1.E.9. +- "\n\n" - "1.E.3. " -- If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -- " with the permission of the copyright holder, your use" -- " and distribution must comply with both paragraphs 1." -- E.1 through 1. -- E.7 and any additional terms imposed by the -- " copyright holder. " -- Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm -- " License for all works posted with the permission of the" -- " copyright holder found at the beginning of this work.\n\n" +- "If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is " +- "posted with the permission of the copyright holder, " +- "your use and distribution must comply with both paragraphs " +- 1.E.1 through 1. +- "E.7 and any additional terms imposed by " +- "the copyright holder. " +- Additional terms will be linked to the Project Gutenberg- +- "tm License for all works posted with the permission " +- "of the copyright holder found at the beginning of " +- "this work.\n\n" - "1.E.4. " -- Do not unlink or detach or remove the full Project -- " Gutenberg-tm License terms from this work, or any" -- " files containing a part of this work or any other" -- " work associated with Project Gutenberg-tm.\n\n" +- "Do not unlink or detach or remove the full " +- "Project Gutenberg-tm License terms from this work, " +- "or any files containing a part of this work " +- or any other work associated with Project Gutenberg-tm. +- "\n\n" - "1.E.5. " -- "Do not copy, display, perform, distribute or" -- " redistribute this electronic work, or any part of this" -- " electronic work, without prominently displaying the sentence set forth" -- " in paragraph 1." -- E.1 with active links or immediate access to -- " the full terms of the Project Gutenberg-tm License.\n\n" +- "Do not copy, display, perform, distribute " +- "or redistribute this electronic work, or any part " +- "of this electronic work, without prominently displaying the " +- sentence set forth in paragraph 1. +- "E.1 with active links or immediate access " +- "to the full terms of the Project Gutenberg-tm " +- "License.\n\n" - "1.E.6. " -- You may convert to and distribute this work in any -- " binary,\n" -- "compressed, marked up, nonproprietary or proprietary" -- " form, including any word processing or hypertext form" -- ". " -- "However, if you provide access to or distribute copies" -- " of a Project Gutenberg-tm work in a format other" -- " than \"Plain Vanilla ASCII\" or other format used" -- " in the official version posted on the official Project Gutenberg" -- "-tm website (www.gutenberg.org), you must" -- ", at no additional cost, fee or expense to" -- " the user, provide a copy, a means of" -- " exporting a copy, or a means of obtaining a" -- " copy upon request, of the work in its original" -- " \"Plain Vanilla ASCII\" or other form. " -- Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -- " License as specified in paragraph 1." +- "You may convert to and distribute this work in " +- "any binary,\n" +- "compressed, marked up, nonproprietary or " +- "proprietary form, including any word processing or " +- "hypertext form. " +- "However, if you provide access to or distribute " +- "copies of a Project Gutenberg-tm work in a " +- "format other than \"Plain Vanilla ASCII\" or " +- "other format used in the official version posted on " +- the official Project Gutenberg-tm website ( +- "www.gutenberg.org), you must, at " +- "no additional cost, fee or expense to the " +- "user, provide a copy, a means of " +- "exporting a copy, or a means of " +- "obtaining a copy upon request, of " +- "the work in its original \"Plain Vanilla ASCII\"" +- " or other form. " +- Any alternate format must include the full Project Gutenberg- +- tm License as specified in paragraph 1. - "E.1.\n\n" - "1.E.7. " -- "Do not charge a fee for access to, viewing" -- ", displaying,\n" -- "performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm" -- " works unless you comply with paragraph 1." -- "E.8 or 1.E.9.\n\n" +- "Do not charge a fee for access to, " +- "viewing, displaying,\n" +- "performing, copying or distributing any Project Gutenberg-" +- tm works unless you comply with paragraph 1. +- E.8 or 1.E.9. +- "\n\n" - "1.E.8. " -- You may charge a reasonable fee for copies of or -- " providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works" -- " provided that:\n\n" +- "You may charge a reasonable fee for copies of " +- "or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm " +- "electronic works provided that:\n\n" - "* You pay a royalty fee of 20%" -- " of the gross profits you derive from the use" -- " of Project Gutenberg-tm works calculated using the method " -- "you already use to calculate your applicable taxes. " -- The fee is owed to the owner of the -- " Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed" -- " to donate royalties under this paragraph to the Project " -- "Gutenberg Literary Archive Foundation. " +- " of the gross profits you derive from the " +- "use of Project Gutenberg-tm works calculated using the " +- "method you already use to calculate your applicable " +- "taxes. " +- "The fee is owed to the owner of " +- "the Project Gutenberg-tm trademark, but he has " +- "agreed to donate royalties under this paragraph to " +- "the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. " - Royalty payments must be paid within 60 - " days following each date on which you prepare (or" -- " are legally required to prepare) your periodic tax" -- " returns. " -- Royalty payments should be clearly marked as such -- " and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation" -- " at the address specified in Section 4," -- " \"Information about donations to the Project Gutenberg Literary" -- " Archive Foundation.\"\n\n" -- "* You provide a full refund of any money paid" -- " by a user who notifies you in writing (" -- or by e-mail) within 30 days of -- " receipt that s/he does not agree to the" -- " terms of the full Project Gutenberg-tm License." -- " You must require such a user to return or destroy" -- " all copies of the works possessed in a physical" -- " medium and discontinue all use of and all" -- " access to other copies of Project Gutenberg-tm works" -- ".\n\n" +- " are legally required to prepare) your periodic " +- "tax returns. " +- "Royalty payments should be clearly marked as " +- "such and sent to the Project Gutenberg Literary " +- "Archive Foundation at the address specified in Section " +- "4, \"Information about donations to the Project " +- "Gutenberg Literary Archive Foundation.\"\n\n" +- "* You provide a full refund of any money " +- "paid by a user who notifies you in " +- writing (or by e-mail) within 30 +- " days of receipt that s/he does not " +- agree to the terms of the full Project Gutenberg- +- "tm License. " +- "You must require such a user to return or " +- "destroy all copies of the works possessed in " +- "a physical medium and discontinue all use " +- "of and all access to other copies of Project " +- "Gutenberg-tm works.\n\n" - "* You provide, in accordance with paragraph 1" - "." - "F.3, a full refund of any" - " money paid for a work or a replacement copy," -- " if a defect in the electronic work is discovered" -- " and reported to you within 90 days of " -- "receipt of the work.\n\n" -- "* You comply with all other terms of this agreement" -- " for free distribution of Project Gutenberg-tm works.\n\n" +- " if a defect in the electronic work is " +- "discovered and reported to you within 90 " +- "days of receipt of the work.\n\n" +- "* You comply with all other terms of this " +- agreement for free distribution of Project Gutenberg- +- "tm works.\n\n" - "1.E.9. " -- If you wish to charge a fee or distribute a -- " Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on" -- " different terms than are set forth in this agreement," -- " you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg" -- " Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg" -- "-tm trademark. " +- "If you wish to charge a fee or distribute " +- "a Project Gutenberg-tm electronic work or group of " +- "works on different terms than are set forth in " +- "this agreement, you must obtain permission in writing " +- "from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the " +- "manager of the Project Gutenberg-tm trademark. " - Contact the Foundation as set forth in Section 3 - " below.\n\n1.F.\n\n" - "1.F.1. " -- Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify -- ", do copyright research on, transcribe and " -- proofread works not protected by U.S. copyright -- " law in creating the Project Gutenberg-tm collection. " -- "Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works," +- "Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to " +- "identify, do copyright research on, transcribe " +- and proofread works not protected by U.S. +- " copyright law in creating the Project Gutenberg-tm collection." +- " Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works," - " and the medium on which they may be stored," - " may contain \"Defects,\" such as," -- " but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt" -- " data, transcription errors, a copyright or other intellectual" -- " property infringement, a defective or damaged disk or other" -- " medium, a computer virus, or computer codes that" -- " damage or cannot be read by your equipment.\n\n" +- " but not limited to, incomplete, inaccurate or " +- "corrupt data, transcription errors, a copyright " +- "or other intellectual property infringement, a defective or " +- "damaged disk or other medium, a computer " +- "virus, or computer codes that damage or " +- "cannot be read by your equipment.\n\n" - "1.F.2. " -- "LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for" -- " the \"Right of Replacement or Refund\" described" -- " in paragraph 1." -- "F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation" -- ", the owner of the Project Gutenberg-tm trademark," -- " and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic" -- " work under this agreement, disclaim all liability to" -- " you for damages, costs and expenses, including legal" -- " fees. " +- "LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except " +- "for the \"Right of Replacement or Refund\"" +- " described in paragraph 1." +- "F.3, the Project Gutenberg Literary Archive " +- "Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm " +- "trademark, and any other party distributing a " +- "Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, " +- "disclaim all liability to you for damages, " +- "costs and expenses, including legal fees. " - YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES -- " FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY" -- " OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED" -- " IN PARAGRAPH 1." +- " FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF " +- WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT +- " THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1." - "F.3. " - "YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE " -- "TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER" -- " THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR" -- " ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, " -- "PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU " -- "GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n\n" +- "TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR " +- "UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO " +- "YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, " +- "CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES " +- "EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE " +- "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n\n" - "1.F.3. " -- LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - -- " If you discover a defect in this electronic work within" -- " 90 days of receiving it, you can receive" -- " a refund of the money (if any) you" -- " paid for it by sending a written explanation to the" -- " person you received the work from. " +- "LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND " +- "- If you discover a defect in this electronic " +- "work within 90 days of receiving it, " +- you can receive a refund of the money (if +- " any) you paid for it by sending a " +- "written explanation to the person you received the work " +- "from. " - "If you received the work on a physical medium," - " you must return the medium with your written explanation." -- " The person or entity that provided you with the defective" -- " work may elect to provide a replacement copy in lieu" -- " of a refund. " -- "If you received the work electronically, the person or" -- " entity providing it to you may choose to give you" -- " a second opportunity to receive the work electronically in lieu" -- " of a refund. " -- "If the second copy is also defective, you may" -- " demand a refund in writing without further opportunities to fix" -- " the problem.\n\n" +- " The person or entity that provided you with the " +- "defective work may elect to provide a replacement " +- "copy in lieu of a refund. " +- "If you received the work electronically, the person " +- "or entity providing it to you may choose to " +- "give you a second opportunity to receive the work " +- "electronically in lieu of a refund. " +- "If the second copy is also defective, you " +- "may demand a refund in writing without further opportunities " +- "to fix the problem.\n\n" - "1.F.4. " -- Except for the limited right of replacement or refund set -- " forth in paragraph 1." -- "F.3, this work is provided to you" -- " 'AS-IS', WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY" -- " KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED" -- " TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.\n\n" +- "Except for the limited right of replacement or refund " +- set forth in paragraph 1. +- "F.3, this work is provided to " +- "you 'AS-IS', WITH NO OTHER WARRANTIES " +- "OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING " +- "BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR " +- "FITNESS FOR ANY PURPOSE.\n\n" - "1.F.5. " -- Some states do not allow disclaimers of certain -- " implied warranties or the exclusion or limitation of certain types" -- " of damages. " -- If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -- " violates the law of the state applicable to this agreement" -- ", the agreement shall be interpreted to make the maximum" -- " disclaimer or limitation permitted by the applicable state law." -- " The invalidity or unenforceability of any" -- " provision of this agreement shall not void the remaining provisions" -- ".\n\n" +- "Some states do not allow disclaimers of " +- "certain implied warranties or the exclusion or limitation " +- "of certain types of damages. " +- "If any disclaimer or limitation set forth in this " +- "agreement violates the law of the state applicable " +- "to this agreement, the agreement shall be interpreted " +- "to make the maximum disclaimer or limitation permitted by " +- "the applicable state law. " +- "The invalidity or unenforceability of " +- "any provision of this agreement shall not void the " +- "remaining provisions.\n\n" - "1.F.6. " - INDEMNITY - You agree to indemnify -- " and hold the Foundation, the trademark owner, any" -- " agent or employee of the Foundation, anyone providing copies" -- " of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this" -- " agreement, and any volunteers associated with the production," -- " promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works," -- " harmless from all liability, costs and expenses,\n" -- "including legal fees, that arise directly or indirectly from" -- " any of the following which you do or cause to" -- " occur: (a) distribution of this or any" -- " Project Gutenberg-tm work, (b) alteration," -- " modification, or additions or deletions to any Project" -- " Gutenberg-tm work, and (c) any " -- "Defect you cause.\n\n" +- " and hold the Foundation, the trademark owner, " +- "any agent or employee of the Foundation, anyone " +- "providing copies of Project Gutenberg-tm electronic " +- "works in accordance with this agreement, and any " +- "volunteers associated with the production, promotion and " +- "distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless " +- "from all liability, costs and expenses,\n" +- "including legal fees, that arise directly or indirectly " +- "from any of the following which you do or " +- "cause to occur: (a) distribution of " +- "this or any Project Gutenberg-tm work, (b" +- ") alteration, modification, or additions or deletions" +- " to any Project Gutenberg-tm work, and (c" +- ") any Defect you cause.\n\n" - "Section 2. " - "Information about the Mission of Project Gutenberg-tm\n\n" -- Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -- " electronic works in formats readable by the widest variety of" -- " computers including obsolete, old, middle-aged and new" -- " computers. " -- It exists because of the efforts of hundreds of volunteers -- " and donations from people in all walks of life.\n\n" -- Volunteers and financial support to provide volunteers with the -- " assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-" -- "tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm" -- " collection will remain freely available for generations to come." -- " In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive" -- " Foundation was created to provide a secure and permanent future" -- " for Project Gutenberg-tm and future generations. " -- To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -- " and how your efforts and donations can help, see" -- " Sections 3 and 4 and the Foundation information" -- " page at www.gutenberg.org\n\n" +- "Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution " +- "of electronic works in formats readable by the widest " +- "variety of computers including obsolete, old, " +- "middle-aged and new computers. " +- "It exists because of the efforts of hundreds of " +- "volunteers and donations from people in all walks " +- "of life.\n\n" +- "Volunteers and financial support to provide volunteers with " +- "the assistance they need are critical to reaching Project " +- "Gutenberg-tm's goals and ensuring that the " +- "Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for " +- "generations to come. " +- "In 2001, the Project Gutenberg Literary " +- "Archive Foundation was created to provide a secure and " +- permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +- " To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive " +- "Foundation and how your efforts and donations can help," +- " see Sections 3 and 4 and the " +- "Foundation information page at www.gutenberg.org\n\n" - "Section 3. " - "Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation\n\n" -- The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit -- " 501(c)(3) educational corporation organized under" -- " the laws of the state of Mississippi and granted tax" -- " exempt status by the Internal Revenue Service. " -- "The Foundation's EIN or federal tax identification number" -- " is 64-6221541. " -- Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are -- " tax deductible to the full extent permitted by U.S" -- ". federal laws and your state's laws.\n\n" +- The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non- +- "profit 501(c)(3) educational corporation " +- "organized under the laws of the state of Mississippi " +- "and granted tax exempt status by the Internal Revenue " +- "Service. " +- "The Foundation's EIN or federal tax identification " +- "number is 64-6221541. " +- "Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation " +- "are tax deductible to the full extent permitted by " +- "U.S. federal laws and your state's " +- "laws.\n\n" - "The Foundation's business office is located at 809" - " North 1500 West,\n" -- "Salt Lake City, UT 84116, (" -- "801) 596-1887. " -- Email contact links and up to date contact information can -- " be found at the Foundation's website and official page" -- " at www.gutenberg.org/contact\n\n" +- "Salt Lake City, UT 84116, " +- "(801) 596-1887. " +- "Email contact links and up to date contact information " +- "can be found at the Foundation's website and " +- "official page at www.gutenberg.org/contact\n\n" - "Section 4. " -- Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive -- " Foundation\n\n" -- Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without widespread -- " public support and donations to carry out its mission of" -- " increasing the number of public domain and licensed works that" -- " can be freely distributed in machine-readable form accessible by" -- " the widest array of equipment including outdated equipment. " +- "Information about Donations to the Project Gutenberg Literary " +- "Archive Foundation\n\n" +- "Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without " +- "widespread public support and donations to carry " +- "out its mission of increasing the number of public " +- "domain and licensed works that can be freely distributed " +- "in machine-readable form accessible by the widest array " +- "of equipment including outdated equipment. " - "Many small donations ($1 to $5,000" -- ) are particularly important to maintaining tax exempt status with -- " the IRS.\n\n" -- The Foundation is committed to complying with the laws regulating -- " charities and charitable donations in all 50 states of" -- " the United States. " -- Compliance requirements are not uniform and it takes a -- " considerable effort, much paperwork and many fees to meet" -- " and keep up with these requirements. " -- We do not solicit donations in locations where we have -- " not received written confirmation of compliance. " -- To SEND DONATIONS or determine the status of compliance -- " for any particular state visit www.gutenberg.org/" -- "donate\n\n" -- While we cannot and do not solicit contributions from states -- " where we have not met the solicitation requirements," -- " we know of no prohibition against accepting unsolicited donations" -- " from donors in such states who approach us with offers" -- " to donate.\n\n" -- "International donations are gratefully accepted, but we cannot" -- " make any statements concerning tax treatment of donations received from" -- " outside the United States. " -- "U.S. laws alone swamp our small staff.\n\n" -- Please check the Project Gutenberg web pages for current donation -- " methods and addresses. " -- Donations are accepted in a number of other ways -- " including checks, online payments and credit card donations." -- " To donate, please visit: www.gutenberg.org" +- ") are particularly important to maintaining tax exempt status " +- "with the IRS.\n\n" +- "The Foundation is committed to complying with the laws " +- regulating charities and charitable donations in all 50 +- " states of the United States. " +- "Compliance requirements are not uniform and it takes " +- "a considerable effort, much paperwork and many fees " +- "to meet and keep up with these requirements. " +- "We do not solicit donations in locations where we " +- "have not received written confirmation of compliance. " +- "To SEND DONATIONS or determine the status of " +- "compliance for any particular state visit " +- "www.gutenberg.org/donate\n\n" +- "While we cannot and do not solicit contributions from " +- "states where we have not met the solicitation " +- "requirements, we know of no prohibition against accepting " +- "unsolicited donations from donors in such states who " +- "approach us with offers to donate.\n\n" +- "International donations are gratefully accepted, but we " +- "cannot make any statements concerning tax treatment of donations " +- "received from outside the United States. " +- U.S. laws alone swamp our small staff. +- "\n\n" +- "Please check the Project Gutenberg web pages for current " +- "donation methods and addresses. " +- "Donations are accepted in a number of other " +- "ways including checks, online payments and credit card " +- "donations. " +- "To donate, please visit: www.gutenberg.org" - "/donate\n\n" - "Section 5. " - "General Information About Project Gutenberg-tm electronic works\n\n" - "Professor Michael S. " -- Hart was the originator of the Project Gutenberg -- "-tm concept of a library of electronic works that could" -- " be freely shared with anyone. " -- "For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg" -- "-tm eBooks with only a loose network of volunteer support" -- ".\n\n" -- Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -- " editions, all of which are confirmed as not protected" -- " by copyright in the U.S. unless a copyright" -- " notice is included. " -- "Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance" -- " with any particular paper edition.\n\n" -- Most people start at our website which has the main -- " PG search facility: www.gutenberg.org\n\n" +- "Hart was the originator of the Project " +- "Gutenberg-tm concept of a library of electronic " +- "works that could be freely shared with anyone. " +- "For forty years, he produced and distributed Project " +- "Gutenberg-tm eBooks with only a loose network " +- "of volunteer support.\n\n" +- "Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several " +- "printed editions, all of which are confirmed as " +- "not protected by copyright in the U.S. " +- "unless a copyright notice is included. " +- "Thus, we do not necessarily keep eBooks in " +- "compliance with any particular paper edition.\n\n" +- "Most people start at our website which has the " +- "main PG search facility: www.gutenberg.org\n\n" - "This website includes information about Project Gutenberg-tm,\n" -- including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -- " Archive Foundation, how to help produce our new eBooks" -- ", and how to subscribe to our email newsletter to" -- " hear about new eBooks.\n" +- "including how to make donations to the Project Gutenberg " +- "Literary Archive Foundation, how to help produce " +- "our new eBooks, and how to subscribe to " +- "our email newsletter to hear about new eBooks.\n" diff --git a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_trim@romeo_and_juliet.txt.snap b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_trim@romeo_and_juliet.txt.snap index 212b4b3..4587e16 100644 --- a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_trim@romeo_and_juliet.txt.snap +++ b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_trim@romeo_and_juliet.txt.snap @@ -661,8 +661,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "is:" - "Shut up in prison, kept without my food" - "," -- Whipp’d and tormented and—God-den -- ", good fellow." +- Whipp’d and tormented and—God- +- "den, good fellow." - SERVANT. - God gi’ go-den. - "I pray, sir, can you read?" @@ -2134,8 +2134,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - fishified! - Now is he for the numbers that Petrarch flowed - "in. Laura, to" -- "his lady, was but a kitchen wench,—" -- "marry, she had a better love to" +- "his lady, was but a kitchen wench," +- "—marry, she had a better love to" - "berhyme her: Dido a dowdy" - ; Cleopatra a gypsy; Helen and - Hero hildings @@ -4460,8 +4460,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - "." - "I’ll not to bed tonight, let me alone" - "." -- I’ll play the housewife for this once.— -- "What, ho!—" +- I’ll play the housewife for this once. +- "—What, ho!—" - "They are all forth: well, I will walk" - myself - "To County Paris, to prepare him up" @@ -5763,8 +5763,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - work by people who - agree to be bound by the terms of this agreement - ". There are a few" -- things that you can do with most Project Gutenberg-tm -- electronic works +- things that you can do with most Project Gutenberg- +- tm electronic works - even without complying with the full terms of this agreement - ". See" - paragraph 1.C below. @@ -5828,8 +5828,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - 1.E.1. - "The following sentence, with active links to, or" - other -- "immediate access to, the full Project Gutenberg-tm" -- License must appear +- "immediate access to, the full Project Gutenberg-" +- tm License must appear - prominently whenever any copy of a Project Gutenberg - "-tm work (any work" - "on which the phrase \"Project Gutenberg\" appears," @@ -5888,8 +5888,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - Gutenberg-tm - "License terms from this work, or any files containing" - a part of this -- work or any other work associated with Project Gutenberg-tm -- "." +- work or any other work associated with Project Gutenberg- +- tm. - 1.E.5. - "Do not copy, display, perform, distribute or" - redistribute this @@ -5924,8 +5924,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - 1.E.7. - "Do not charge a fee for access to, viewing" - ", displaying," -- "performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm" -- works +- "performing, copying or distributing any Project Gutenberg-" +- tm works - unless you comply with paragraph 1. - E.8 or 1.E.9. - 1.E.8. @@ -6101,8 +6101,8 @@ input_file: tests/inputs/text/romeo_and_juliet.txt - (a) distribution of this - "or any Project Gutenberg-tm work, (b)" - "alteration, modification, or" -- additions or deletions to any Project Gutenberg-tm -- "work, and (c) any" +- additions or deletions to any Project Gutenberg- +- "tm work, and (c) any" - Defect you cause. - Section 2. - Information about the Mission of Project Gutenberg-tm diff --git a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_trim@room_with_a_view.txt.snap b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_trim@room_with_a_view.txt.snap index ed7f073..92678c4 100644 --- a/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_trim@room_with_a_view.txt.snap +++ b/tests/snapshots/text_splitter_snapshots__tiktoken_trim@room_with_a_view.txt.snap @@ -63,9 +63,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - Chapter XX. The End of the Middle Ages - PART ONE - Chapter I The Bertolini -- "“The Signora had no business to do it,”" -- "said Miss Bartlett, “no business at all" -- "." +- "“The Signora had no business to do it," +- "” said Miss Bartlett, “no business at" +- all. - She promised us south rooms with a view close together - ", instead of which here are north rooms, looking" - "into a courtyard, and a long way apart." @@ -172,8 +172,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - And he thumped with his fists like a naughty - "child, and turned to his son," - "saying, “George, persuade them!”" -- "“It’s so obvious they should have the rooms,”" -- said the son. +- "“It’s so obvious they should have the rooms," +- ” said the son. - “There’s nothing else to say.” - He did not look at the ladies as he spoke - ", but his voice was perplexed and sorrowful" @@ -235,9 +235,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - as clearly as they remembered him. - But he came forward pleasantly enough and accepted the chair - into which he was beckoned by Lucy. -- "“I _am_ so glad to see you,”" -- "said the girl, who was in a state of" -- "spiritual starvation, and would have been glad to" +- "“I _am_ so glad to see you," +- "” said the girl, who was in a state" +- "of spiritual starvation, and would have been glad to" - see the waiter if her cousin had permitted it. - “Just fancy how small the world is. - "Summer Street, too, makes it so specially funny" @@ -530,9 +530,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Miss Bartlett,” he cried, “" - it’s all right about the rooms. - I’m so glad. Mr. -- Emerson was talking about it in the smoking-room -- ", and knowing what I did, I encouraged him" -- to make the offer again. +- Emerson was talking about it in the smoking- +- "room, and knowing what I did, I encouraged" +- him to make the offer again. - He has let me come and ask you. - He would be so pleased.” - "“Oh, Charlotte,” cried Lucy to her cousin," @@ -657,8 +657,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Lucy, but again had the sense of larger" - and unsuspected issues. - "Miss Bartlett only sighed, and enveloped her" -- in a protecting embrace as she wished her good-night -- "." +- in a protecting embrace as she wished her good- +- night. - "It gave Lucy the sensation of a fog, and" - when she reached her own room she opened the window - "and breathed the clean night air, thinking of the" @@ -827,9 +827,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - “Is it a very nice smell?” - "said Lucy, who had inherited from her mother a" - distaste to dirt. -- "“One doesn’t come to Italy for niceness,”" -- was the retort; “one comes for life -- ". Buon giorno! Buon giorno!”" +- "“One doesn’t come to Italy for niceness," +- ” was the retort; “one comes for +- life. Buon giorno! Buon giorno!” - bowing right and left. - “Look at that adorable wine-cart! - "How the driver stares at us, dear, simple" @@ -1123,10 +1123,10 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - Are you through with the church?” - "“No,” cried Lucy, remembering her grievance." - "“I came here with Miss Lavish, who was" -- to explain everything; and just by the door—it -- "is too bad!—she simply ran away," -- "and after waiting quite a time, I had to" -- come in by myself.” +- to explain everything; and just by the door— +- it is too bad!—she simply ran away +- ", and after waiting quite a time, I had" +- to come in by myself.” - “Why shouldn’t you?” said Mr. - Emerson. - "“Yes, why shouldn’t you come by yourself?”" @@ -1254,8 +1254,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - We will incommode you no longer.” - "The lecturer was a clergyman, and his audience" - "must be also his flock," -- for they held prayer-books as well as guide-books -- in their hands. +- for they held prayer-books as well as guide- +- books in their hands. - They filed out of the chapel in silence. - Amongst them were the two little old ladies of - the Pension Bertolini—Miss Teresa and Miss Catherine @@ -1450,8 +1450,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "fit, because life was a tangle or a" - "wind,\nor a Yes, or something!" - "“I’m very sorry,” she cried." -- "“You’ll think me unfeeling, but—but" -- —” Then she became matronly. +- "“You’ll think me unfeeling, but—" +- but—” Then she became matronly. - "“Oh, but your son wants employment." - Has he no particular hobby? - "Why, I myself have worries, but I can" @@ -1666,9 +1666,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - ", and a tickling cough in her throat." - "On another day, when the whole world was singing" - "and the air ran into the mouth, like wine" -- ", she would refuse to stir from the drawing-room" -- ", saying that she was an old thing, and" -- no fit companion for a hearty girl. +- ", she would refuse to stir from the drawing-" +- "room, saying that she was an old thing," +- and no fit companion for a hearty girl. - “Miss Lavish has led your cousin astray - "." - She hopes to find the true Italy in the wet @@ -1791,9 +1791,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - In the midst of her satisfaction she continued to - "sidle, and at last the cause was disclosed" - "." -- From the chair beneath her she extracted a gun-metal -- "cigarette-case, on which were powdered in" -- turquoise the initials “E. L.” +- From the chair beneath her she extracted a gun- +- "metal cigarette-case, on which were powdered in turquoise" +- the initials “E. L.” - “That belongs to Lavish.” said the clergyman - ". “A good fellow, Lavish," - but I wish she’d start a pipe.” @@ -1849,8 +1849,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - of spring. - "She felt she had made almost too many allowances," - and apologized hurriedly for her toleration. -- "“All the same, she is a little too—I" -- "hardly like to say unwomanly, but" +- "“All the same, she is a little too—" +- "I hardly like to say unwomanly, but" - she behaved most strangely when the Emersons arrived.” - Mr. - Beebe smiled as Miss Alan plunged into an @@ -1878,10 +1878,10 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "she liked plain speaking, and meeting different grades of" - thought. - She thought they were commercial travellers—‘ -- drummers’ was the word she used—and -- "all through dinner she tried to prove that England," -- "our great and beloved country, rests on nothing but" -- commerce. +- drummers’ was the word she used— +- and all through dinner she tried to prove that England +- ", our great and beloved country, rests on nothing" +- but commerce. - "Teresa was very much annoyed, and left the" - "table before the cheese, saying as she did so" - ": ‘There, Miss Lavish, is one" @@ -2022,11 +2022,11 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - became brighter; the colours on the trees and - "hills were purified, and the Arno lost" - its muddy solidity and began to twinkle. -- There were a few streaks of bluish-green -- "among the clouds, a few patches of watery" -- "light upon the earth, and then the dripping" -- façade of San Miniato shone brilliantly -- in the declining sun. +- There were a few streaks of bluish- +- "green among the clouds, a few patches of" +- "watery light upon the earth, and then the" +- dripping façade of San Miniato +- shone brilliantly in the declining sun. - "“Too late to go out,” said Miss Alan" - in a voice of relief. - “All the galleries are shut.” @@ -2050,8 +2050,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - Beebe as to say that she would only - "go for a little walk, and keep to the" - street frequented by tourists. -- "“She oughtn’t really to go at all,”" -- said Mr. +- "“She oughtn’t really to go at all," +- ” said Mr. - "Beebe, as they watched her from the" - "window, “and she knows it." - I put it down to too much Beethoven.” @@ -2295,9 +2295,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Where are the photographs?”\n\nHe was silent." - “I believe it was my photographs that you threw away - ".”" -- "“I didn’t know what to do with them,”" -- "he cried, and his voice was that of an" -- anxious boy. +- "“I didn’t know what to do with them," +- "” he cried, and his voice was that of" +- an anxious boy. - Her heart warmed towards him for the first time. - “They were covered with blood. There! - I’m glad I’ve told you; and all @@ -2397,9 +2397,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "." - They had been stopped at the Dazio coming back - ", and the young officials there, who seemed" -- "impudent and _désœuvré_," -- had tried to search their reticules for provisions -- ". It might have been most unpleasant." +- impudent and _désœuvré_ +- ", had tried to search their reticules for" +- provisions. It might have been most unpleasant. - Fortunately Miss Lavish was a match for any one - "." - "For good or for evil, Lucy was left to" @@ -2561,8 +2561,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - concluded. - "Then the cousins wished success to her labours," - and walked slowly away across the square. -- "“She is my idea of a really clever woman,”" -- said Miss Bartlett. +- "“She is my idea of a really clever woman," +- ” said Miss Bartlett. - “That last remark struck me as so particularly true. - It should be a most pathetic novel.” - Lucy assented. @@ -2694,8 +2694,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - concealing the sex of the preserver. - “For her also it must have been a terrible experience - "." -- I trust that neither of you was at all—that -- it was not in your immediate proximity?” +- I trust that neither of you was at all— +- that it was not in your immediate proximity?” - "Of the many things Lucy was noticing to-day," - "not the least remarkable was this: the" - ghoulish fashion in which respectable people will @@ -2852,8 +2852,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - her lips. - It was intolerable that she should disbelieve - him. -- "“Murder, if you want to know,”" -- he cried angrily. +- "“Murder, if you want to know," +- ” he cried angrily. - “That man murdered his wife!” - “How?” she retorted. - “To all intents and purposes he murdered her. @@ -2951,9 +2951,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - Beebe who forgot to tell Mr. - "Eager, or Mr." - "Eager who forgot when he told us, or" -- whether they have decided to leave Eleanor out altogether—which -- they could scarcely do—but in any case we must -- be prepared. +- whether they have decided to leave Eleanor out altogether— +- which they could scarcely do—but in any case we +- must be prepared. - It is you they really want; I am only - asked for appearances. - "You shall go with the two gentlemen, and I" @@ -2995,9 +2995,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - ", after much experience, a traveller returns." - “And the news?” asked Miss Bartlett. - “Mrs. -- "Vyse and her son have gone to Rome,”" -- "said Lucy, giving the news that interested her least" -- ". “Do you know the Vyses?”" +- "Vyse and her son have gone to Rome," +- "” said Lucy, giving the news that interested her" +- least. “Do you know the Vyses?” - "“Oh, not that way back." - We can never have too much of the dear - Piazza Signoria.” @@ -3373,9 +3373,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - “The Lord knows. - "Possibly he does know, for I refer to" - Lorenzo the poet. -- He wrote a line—so I heard yesterday—which -- "runs like this: ‘Don’t go fighting against" -- the Spring.’” +- He wrote a line—so I heard yesterday— +- "which runs like this: ‘Don’t go fighting" +- against the Spring.’” - Mr. - Eager could not resist the opportunity for - erudition. @@ -3788,8 +3788,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - _he_ knows everything. - "Dearest, had we better? Shall I?”" - She took out her purse. -- “It is dreadful to be entangled with low-class -- people. He saw it all.” +- “It is dreadful to be entangled with low- +- class people. He saw it all.” - Tapping Phaethon’s back with her - "guide-book," - "she said, “Silenzio!”" @@ -4231,8 +4231,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - proved. - At the critical moment Miss Bartlett opened her own - "door, and her voice said:" -- “I wish one word with you in the drawing-room -- ", Mr. Emerson, please.”" +- “I wish one word with you in the drawing- +- "room, Mr. Emerson, please.”" - "Soon their footsteps returned, and Miss Bartlett said" - ": “Good-night, Mr.\nEmerson.”" - "His heavy, tired breathing was the only reply;" @@ -4279,8 +4279,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "said the boy, who was Freddy, Lucy’s" - brother. - “I tell you I’m getting fairly sick.” -- “For goodness’ sake go out of my drawing-room -- ", then?” cried Mrs." +- “For goodness’ sake go out of my drawing- +- "room, then?” cried Mrs." - "Honeychurch, who hoped to cure her children" - of slang by taking it literally. - Freddy did not move or reply. @@ -4483,8 +4483,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "I know that Lucy likes your son, because she" - "tells me everything, and she wrote to me" - from Rome when he asked her first.’ -- "No, I’ll cross that last bit out—it" -- looks patronizing. +- "No, I’ll cross that last bit out—" +- it looks patronizing. - I’ll stop at ‘because she tells me everything - ".’ Or shall I cross that out,\ntoo?”" - "“Cross it out, too,” said Freddy." @@ -4668,8 +4668,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - a note on his knee. - "Then he lit another cigarette, which did not seem" - "quite as divine as the first, and considered what" -- might be done to make Windy Corner drawing-room -- more distinctive. +- might be done to make Windy Corner drawing- +- room more distinctive. - With that outlook it should have been a successful room - ", but the trail of Tottenham Court Road was upon" - it; he could almost visualize the motor-vans @@ -4692,8 +4692,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "in essentials, while as for Freddy—“He" - "is only a boy,” he reflected." - “I represent all that he despises. -- Why should he want me for a brother-in-law -- "?”" +- Why should he want me for a brother-in- +- law?” - "The Honeychurches were a worthy family, but" - he began to realize that Lucy was of another clay - ; and perhaps—he did not put it very definitely @@ -4909,8 +4909,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - But he was sensitive to the successive particles of it - which he encountered. - Occasionally he could be quite crude. -- "“I am sorry I have given you a shock,”" -- he said dryly. +- "“I am sorry I have given you a shock," +- ” he said dryly. - “I fear that Lucy’s choice does not meet with - your approval.” - “Not that. @@ -5011,8 +5011,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - she gave them ere she kicked the drawing-room door - ". Mr. Beebe chirruped." - "Freddy was at his wittiest," -- referring to Cecil as the “Fiasco”— -- family honoured pun on fiance. Mrs. +- referring to Cecil as the “Fiasco” +- —family honoured pun on fiance. Mrs. - "Honeychurch, amusing and portly, promised" - well as a mother-in-law. - "As for Lucy and Cecil, for whom the temple" @@ -5104,9 +5104,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "them, and I must accept them.”" - "“We all have our limitations, I suppose,” said" - wise Lucy. -- "“Sometimes they are forced on us, though,”" -- "said Cecil, who saw from her remark that she" -- "did not quite understand his position.\n\n“How?”" +- "“Sometimes they are forced on us, though," +- "” said Cecil, who saw from her remark that" +- "she did not quite understand his position.\n\n“How?”" - "“It makes a difference doesn’t it, whether we" - "fully fence ourselves in," - or whether we are fenced out by the barriers of @@ -5132,9 +5132,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "“Oh, I see, dear—poetry.”" - She leant placidly back. - Cecil wondered why Lucy had been amused. -- "“I tell you who has no ‘fences,’" -- "as you call them,” she said, “and" -- that’s Mr. Beebe.” +- "“I tell you who has no ‘fences," +- "’ as you call them,” she said, “" +- and that’s Mr. Beebe.” - “A parson fenceless would mean a parson - defenceless.” - "Lucy was slow to follow what people said," @@ -5358,9 +5358,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - should be structural as well as decorative. - Mr. - Flack replied that all the columns had been ordered -- ", adding, “and all the capitals different—one" -- "with dragons in the foliage, another approaching to the" -- "Ionian style, another introducing Mrs." +- ", adding, “and all the capitals different—" +- "one with dragons in the foliage, another approaching to" +- "the Ionian style, another introducing Mrs." - Flack’s initials—every one different.” - For he had read his Ruskin. - He built his villas according to his desire; @@ -5369,9 +5369,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - This futile and unprofitable transaction filled the knight - with sadness as he leant on Mrs. - Honeychurch’s carriage. -- He had failed in his duties to the country-side -- ", and the country-side was laughing at him as" -- well. +- He had failed in his duties to the country- +- "side, and the country-side was laughing at him" +- as well. - "He had spent money, and yet Summer Street was" - spoilt as much as ever. - All he could do now was to find a desirable @@ -5398,8 +5398,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - my mind. - And what are five miles from a station in these - days of bicycles?” -- "“Rather a strenuous clerk it would be,”" -- said Lucy. +- "“Rather a strenuous clerk it would be," +- ” said Lucy. - "Cecil, who had his full share of" - "mediaeval mischievousness, replied that the" - physique of the lower middle classes was improving at @@ -5584,9 +5584,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - She led the way into the whispering pines - ", and sure enough he did explain before they had" - gone a dozen yards. -- “I had got an idea—I dare say wrongly—that -- you feel more at home with me in a room -- ".”" +- “I had got an idea—I dare say wrongly— +- that you feel more at home with me in a +- room.” - “A room?” - "she echoed, hopelessly bewildered." - “Yes. @@ -5666,8 +5666,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "A certain scheme, from which hitherto he" - "had shrunk, now appeared practical." - “Lucy!” -- "“Yes, I suppose we ought to be going,”" -- was her reply. +- "“Yes, I suppose we ought to be going," +- ” was her reply. - "“Lucy, I want to ask something of" - you that I have never asked before.” - At the serious note in his voice she stepped frankly @@ -5756,9 +5756,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "was not exactly of their _milieu_, they" - "liked her, and it did not seem to matter" - ". When Mr." -- "Honeychurch died, he had the satisfaction—which" -- few honest solicitors despise—of leaving his -- family rooted in the best society obtainable. +- "Honeychurch died, he had the satisfaction—" +- which few honest solicitors despise—of leaving +- his family rooted in the best society obtainable. - The best obtainable. - "Certainly many of the immigrants were rather dull," - and Lucy realized this more vividly since her return @@ -5897,8 +5897,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - But he hated the physical violence of the young. - How right it was! - Sure enough it ended in a cry. -- "“I wish the Miss Alans could see this,”" -- observed Mr. +- "“I wish the Miss Alans could see this," +- ” observed Mr. - "Beebe, just as Lucy, who was" - "nursing the injured Minnie, was in" - turn lifted off her feet by her brother. @@ -6246,16 +6246,16 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - Therefore Cecil was welcome to bring the Emersons into - the neighbourhood. - "But, as I say, this took a little" -- "thinking, and—so illogical are girls—the" -- event remained rather greater and rather more dreadful than it -- should have done. +- "thinking, and—so illogical are girls—" +- the event remained rather greater and rather more dreadful than +- it should have done. - She was glad that a visit to Mrs. - Vyse now fell due; the tenants moved into - Cissie Villa while she was safe in the - London flat. -- "“Cecil—Cecil darling,”" -- "she whispered the evening she arrived, and crept" -- into his arms. +- "“Cecil—Cecil darling," +- "” she whispered the evening she arrived, and" +- crept into his arms. - "Cecil, too, became demonstrative." - He saw that the needful fire had been - kindled in Lucy. @@ -6339,9 +6339,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - and cannot possibly tell her now. - I have said both to her and Cecil that I - "met the Emersons at Florence, and that they" -- are respectable people—which I _do_ think—and -- the reason that he offered Miss Lavish no tea -- was probably that he had none himself. +- are respectable people—which I _do_ think— +- and the reason that he offered Miss Lavish no +- tea was probably that he had none himself. - She should have tried at the Rectory. - I cannot begin making a fuss at this stage. - You must see that it would be too absurd. @@ -6473,8 +6473,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - ", not for women.”" - "“Make her one of us,” repeated Mrs." - "Vyse, and processed to bed." -- "As she was dozing off, a cry—the" -- cry of nightmare—rang from Lucy’s room. +- "As she was dozing off, a cry—" +- the cry of nightmare—rang from Lucy’s room +- "." - Lucy could ring for the maid if she liked - but Mrs. - Vyse thought it kind to go herself. @@ -6728,8 +6729,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - Bertolini down here?” - “I did not. Miss Lavish told me.” - "“When I was a young man, I always meant" -- to write a ‘History of Coincidence.’ -- "”\n\nNo enthusiasm." +- to write a ‘History of Coincidence. +- "’”\n\nNo enthusiasm." - "“Though, as a matter of fact," - coincidences are much rarer than we suppose - "." @@ -6960,10 +6961,10 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - They followed him up the bank attempting the tense yet - nonchalant expression that is suitable for ladies on - such occasions. -- "“Well, _I_ can’t help it,”" -- "said a voice close ahead, and Freddy reared" -- a freckled face and a pair of snowy -- shoulders out of the fronds. +- "“Well, _I_ can’t help it," +- "” said a voice close ahead, and Freddy" +- reared a freckled face and a pair +- of snowy shoulders out of the fronds. - "“I can’t be trodden on, can I" - "?”" - "“Good gracious me, dear; so it’s" @@ -7110,8 +7111,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - that makes him sometimes seem—” - "“Oh, rubbish!" - "If high ideals make a young man rude, the" -- "sooner he gets rid of them the better,”" -- said Mrs. +- "sooner he gets rid of them the better," +- ” said Mrs. - "Honeychurch, handing her the bonnet." - "“Now, mother!" - I’ve seen you cross with Mrs. @@ -7133,16 +7134,16 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "him, Lucy; it is useless to contradict me" - "." - No doubt I am neither artistic nor literary nor intellectual -- "nor musical, but I cannot help the drawing-room" -- furniture; +- "nor musical, but I cannot help the drawing-" +- room furniture; - your father bought it and we must put up with - "it, will Cecil kindly remember.”" - "“I—I see what you mean, and certainly Cecil" - oughtn’t to. -- But he does not mean to be uncivil—he -- once explained—it is the _things_ that upset -- him—he is easily upset by ugly things—he is -- not uncivil to _people_.” +- But he does not mean to be uncivil— +- he once explained—it is the _things_ that +- upset him—he is easily upset by ugly things +- —he is not uncivil to _people_.” - “Is it a thing or a person when Freddy - sings?” - “You can’t expect a really musical person to enjoy @@ -7319,9 +7320,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "." - "Harris, Miss Bartlett’s letter, Mr" - "." -- Beebe’s memories of violets—and -- one or other of these was bound to haunt her -- before Cecil’s very eyes. +- Beebe’s memories of violets— +- and one or other of these was bound to haunt +- her before Cecil’s very eyes. - "It was Miss Bartlett who returned now, and" - with appalling vividness. - "“I have been thinking, Lucy, of that letter" @@ -7841,8 +7842,8 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Her new cerise dress has been a failure," - and makes her look tawdry and wan. - "At her throat is a garnet brooch," -- on her finger a ring set with rubies—an -- engagement ring. +- on her finger a ring set with rubies— +- an engagement ring. - Her eyes are bent to the Weald. - "She frowns a little—not in anger," - but as a brave child frowns when he @@ -8298,9 +8299,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "Unless you have removed all references to Project Gutenberg:" - 1.E.1. - "The following sentence, with active links to, or" -- "other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm" -- License must appear prominently whenever any copy of a Project -- Gutenberg-tm work (any work on which the +- "other immediate access to, the full Project Gutenberg-" +- tm License must appear prominently whenever any copy of a +- Project Gutenberg-tm work (any work on which the - "phrase \"Project Gutenberg\" appears, or with which" - "the phrase \"Project Gutenberg\" is associated) is" - "accessed, displayed," @@ -8340,9 +8341,10 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - E.1 through 1. - E.7 and any additional terms imposed by the - copyright holder. -- Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm -- License for all works posted with the permission of the -- copyright holder found at the beginning of this work. +- Additional terms will be linked to the Project Gutenberg- +- tm License for all works posted with the permission of +- the copyright holder found at the beginning of this work +- "." - 1.E.4. - Do not unlink or detach or remove the full Project - "Gutenberg-tm License terms from this work, or" @@ -8371,19 +8373,19 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - "exporting a copy, or a means of obtaining" - "a copy upon request, of the work in its" - "original \"Plain Vanilla ASCII\" or other form." -- Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -- License as specified in paragraph 1. +- Any alternate format must include the full Project Gutenberg- +- tm License as specified in paragraph 1. - E.1. - 1.E.7. - "Do not charge a fee for access to, viewing" - ", displaying," -- "performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm" -- works unless you comply with paragraph 1. +- "performing, copying or distributing any Project Gutenberg-" +- tm works unless you comply with paragraph 1. - E.8 or 1.E.9. - 1.E.8. - You may charge a reasonable fee for copies of or -- providing access to or distributing Project Gutenberg-tm -- "electronic works provided that:" +- providing access to or distributing Project Gutenberg- +- "tm electronic works provided that:" - "* You pay a royalty fee of 20%" - of the gross profits you derive from the use - of Project Gutenberg-tm works calculated using the method @@ -8526,8 +8528,9 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - and donations from people in all walks of life. - Volunteers and financial support to provide volunteers with the - assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg -- "-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm" -- collection will remain freely available for generations to come. +- "-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-" +- tm collection will remain freely available for generations to come +- "." - "In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive" - Foundation was created to provide a secure and permanent future - for Project Gutenberg-tm and future generations. @@ -8537,10 +8540,10 @@ input_file: tests/inputs/text/room_with_a_view.txt - page at www.gutenberg.org - Section 3. - Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -- The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit -- 501(c)(3) educational corporation organized under the -- laws of the state of Mississippi and granted tax exempt -- status by the Internal Revenue Service. +- The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non- +- profit 501(c)(3) educational corporation organized +- under the laws of the state of Mississippi and granted +- tax exempt status by the Internal Revenue Service. - "The Foundation's EIN or federal tax identification number" - is 64-6221541. - Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are diff --git a/tests/text_splitter.rs b/tests/text_splitter.rs index bd2e7e2..ffe9f03 100644 --- a/tests/text_splitter.rs +++ b/tests/text_splitter.rs @@ -107,9 +107,9 @@ fn random_chunk_size() { fn random_chunk_range() { let text = fs::read_to_string("tests/inputs/text/room_with_a_view.txt").unwrap(); - for _ in 0..100 { - let a = Faker.fake::>(); - let b = Faker.fake::>(); + for _ in 0..10 { + let a = Faker.fake::>().map(usize::from); + let b = Faker.fake::>().map(usize::from); let splitter = TextSplitter::default(); let chunks = match (a, b) { diff --git a/tests/text_splitter_snapshots.rs b/tests/text_splitter_snapshots.rs index 8d8e2eb..302af0f 100644 --- a/tests/text_splitter_snapshots.rs +++ b/tests/text_splitter_snapshots.rs @@ -1,8 +1,7 @@ use std::fs; -use more_asserts::assert_le; use once_cell::sync::Lazy; -use text_splitter::{Characters, ChunkSizer, TextSplitter}; +use text_splitter::{Characters, ChunkCapacity, ChunkSizer, TextSplitter}; use tiktoken_rs::{cl100k_base, CoreBPE}; use tokenizers::Tokenizer; @@ -17,7 +16,9 @@ fn characters_default() { assert_eq!(chunks.join(""), text); for chunk in chunks.iter() { - assert_le!(Characters.chunk_size(chunk), chunk_size); + assert!(chunk_size + .fits(&Characters.chunk_size(chunk, &chunk_size)) + .is_le()); } insta::assert_yaml_snapshot!(chunks); } @@ -34,7 +35,9 @@ fn characters_trim() { let chunks = splitter.chunks(&text, chunk_size).collect::>(); for chunk in chunks.iter() { - assert_le!(Characters.chunk_size(chunk), chunk_size); + assert!(chunk_size + .fits(&Characters.chunk_size(chunk, &chunk_size)) + .is_le()); } insta::assert_yaml_snapshot!(chunks); } @@ -52,7 +55,7 @@ fn characters_range() { assert_eq!(chunks.join(""), text); for chunk in chunks.iter() { - assert_le!(Characters.chunk_size(chunk), range.end()); + assert!(range.fits(&Characters.chunk_size(chunk, &range)).is_le()); } insta::assert_yaml_snapshot!(chunks); } @@ -69,7 +72,7 @@ fn characters_range_trim() { let chunks = splitter.chunks(&text, range.clone()).collect::>(); for chunk in chunks.iter() { - assert_le!(Characters.chunk_size(chunk), range.end()); + assert!(range.fits(&Characters.chunk_size(chunk, &range)).is_le()); } insta::assert_yaml_snapshot!(chunks); } @@ -90,7 +93,9 @@ fn huggingface_default() { assert_eq!(chunks.join(""), text); for chunk in chunks.iter() { - assert_le!(HUGGINGFACE_TOKENIZER.chunk_size(chunk), chunk_size); + assert!(chunk_size + .fits(&HUGGINGFACE_TOKENIZER.chunk_size(chunk, &chunk_size)) + .is_le()); } insta::assert_yaml_snapshot!(chunks); } @@ -107,7 +112,9 @@ fn huggingface_trim() { let chunks = splitter.chunks(&text, chunk_size).collect::>(); for chunk in chunks.iter() { - assert_le!(HUGGINGFACE_TOKENIZER.chunk_size(chunk), chunk_size); + assert!(chunk_size + .fits(&HUGGINGFACE_TOKENIZER.chunk_size(chunk, &chunk_size)) + .is_le()); } insta::assert_yaml_snapshot!(chunks); } @@ -127,7 +134,9 @@ fn tiktoken_default() { assert_eq!(chunks.join(""), text); for chunk in chunks.iter() { - assert_le!(TIKTOKEN_TOKENIZER.chunk_size(chunk), chunk_size); + assert!(chunk_size + .fits(&TIKTOKEN_TOKENIZER.chunk_size(chunk, &chunk_size)) + .is_le()); } insta::assert_yaml_snapshot!(chunks); } @@ -144,7 +153,9 @@ fn tiktoken_trim() { let chunks = splitter.chunks(&text, chunk_size).collect::>(); for chunk in chunks.iter() { - assert_le!(TIKTOKEN_TOKENIZER.chunk_size(chunk), chunk_size); + assert!(chunk_size + .fits(&TIKTOKEN_TOKENIZER.chunk_size(chunk, &chunk_size)) + .is_le()); } insta::assert_yaml_snapshot!(chunks); }